20098000-2 Rev1

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 48

Instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien

F Brûleurs gaz à air soufflé

Fonctionnement à deux allures progressif ou modulant

CODE MODÈLE TYPE

3897304 - 3897306 RS 45/M BLU 827 T2


3897305 - 3897307 RS 45/M BLU 827 T2

20098000 (2) - 02/2017


Traduction des instructions d’origine
Index

1 Déclarations................................................................................................................................................................................ 3

2 Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 5


2.1 Informations sur le manuel d’instructions .................................................................................................................... 5
2.1.1 Introduction.................................................................................................................................................................. 5
2.1.2 Dangers de caractère générique................................................................................................................................. 5
2.1.3 Autres symboles.......................................................................................................................................................... 5
2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant ........................................................................ 6
2.2 Garantie et responsabilité ........................................................................................................................................... 6

3 Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 7
3.1 Avant-propos ............................................................................................................................................................... 7
3.2 Formation du personnel .............................................................................................................................................. 7

4 Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 8


4.1 Désignation des brûleurs............................................................................................................................................. 8
4.2 Modèles disponibles.................................................................................................................................................... 8
4.3 Catégories du brûleur.................................................................................................................................................. 9
4.4 Données techniques.................................................................................................................................................... 9
4.5 Données électriques.................................................................................................................................................... 9
4.6 Dimensions d'encombrement .................................................................................................................................... 10
4.7 Plage de puissance ................................................................................................................................................... 10
4.7.1 Plage de puissance en fonction de la densité de l'air................................................................................................ 11
4.8 Chaudière d’essai...................................................................................................................................................... 12
4.8.1 Chaudières commerciales......................................................................................................................................... 12
4.9 Équipement de série ................................................................................................................................................. 12
4.10 Description du brûleur ............................................................................................................................................... 13

5 Installation ................................................................................................................................................................................ 14
5.1 Indications concernant la sécurité pour l'installation ................................................................................................. 14
5.2 Manutention............................................................................................................................................................... 14
5.3 Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 14
5.4 Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 15
5.5 Préparation de la chaudière ...................................................................................................................................... 15
5.5.1 Perçage de la plaque de la chaudière....................................................................................................................... 15
5.5.2 Longueur de la buse.................................................................................................................................................. 15
5.6 Positionnement sonde-électrode............................................................................................................................... 16
5.7 Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 16
5.8 Réglage de la tête de combustion............................................................................................................................. 17
5.9 Fermeture du brûleur................................................................................................................................................. 18
5.10 Alimentation en gaz................................................................................................................................................... 19
5.10.1 Conduite d'alimentation en gaz ................................................................................................................................. 19
5.10.2 Rampe gaz ................................................................................................................................................................ 20
5.10.3 Installation de la rampe gaz ...................................................................................................................................... 20
5.10.4 Pression de gaz......................................................................................................................................................... 20
5.11 Branchements électriques......................................................................................................................................... 22
5.11.1 Passages des câbles d'alimentation et raccordements externes.............................................................................. 22
5.11.2 Fonctionnement modulant......................................................................................................................................... 23

6 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur....................................................................................................... 24


6.1 Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ....................................................................... 24
6.2 Réglages avant l'allumage ........................................................................................................................................ 24
6.3 Servomoteur.............................................................................................................................................................. 24
6.4 Démarrage du brûleur ............................................................................................................................................... 25
6.5 Allumage du brûleur .................................................................................................................................................. 25
6.6 Réglage du brûleur.................................................................................................................................................... 25
6.6.1 Puissance à l'allumage.............................................................................................................................................. 25
6.6.2 Puissance maximale ................................................................................................................................................. 25
6.6.3 Puissance minimale .................................................................................................................................................. 26
6.6.4 Puissances intermédiaires ........................................................................................................................................ 26
6.7 Réglage final des pressostats ................................................................................................................................... 27
6.7.1 Pressostat air ............................................................................................................................................................ 27

F 20098000
1
Index

6.7.2 Pressostat gaz seuil minimum ...................................................................................................................................27


6.8 Fonctionnement du brûleur ........................................................................................................................................28
6.8.1 Démarrage du brûleur ................................................................................................................................................28
6.8.2 Fonctionnement de régime ........................................................................................................................................28
6.8.3 Non-allumage.............................................................................................................................................................28
6.8.4 Extinction du brûleur en fonctionnement....................................................................................................................28
6.9 Diagnostic programme de démarrage .......................................................................................................................29
6.10 Déblocage de la boite de contrôle et utilisation de la fonction de diagnostic .............................................................29
6.10.1 Déblocage de la boîte de contrôle .............................................................................................................................29
6.10.2 Diagnostic visuel ........................................................................................................................................................29
6.10.3 Diagnostic fourni par le logiciel ..................................................................................................................................29
6.11 Fonctionnement normal / temps de détection flamme ...............................................................................................30
6.12 Contrôle présence de flamme....................................................................................................................................30
6.13 Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement) ............................................................................................................31

7 Entretien ....................................................................................................................................................................................32
7.1 Indications concernant la sécurité pour l'entretien .....................................................................................................32
7.2 Programme d'entretien...............................................................................................................................................32
7.2.1 Fréquence d'entretien ................................................................................................................................................32
7.2.2 Contrôle et nettoyage.................................................................................................................................................32
7.2.3 Composants de sécurité ............................................................................................................................................33
7.3 Ouverture du brûleur ..................................................................................................................................................34
7.4 Fermeture du brûleur .................................................................................................................................................34

8 Inconvénients - Causes - Remèdes.........................................................................................................................................35

A Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................37

B Annexe - Schéma électrique ....................................................................................................................................................39

20098000 F
2
Déclarations

1 Déclarations

Déclaration de conformité d'après ISO/CEI 17050-1


Fabricant: RIELLO S.p.A.
Adresse: Via Pilade Riello, 7
37045 Legnago (VR)
Produit: Brûleurs gaz à air soufflé
Modèle et type: RS 45/M BLU 827 T2
Ces produits sont conformes aux Normes Techniques suivantes:
EN 676
EN 12100
et conformément aux dispositions des Directives Européennes:
GAD 2009/142/CE Directive Appareils à gaz
MD 2006/42/CE Directive Machines
LVD 2014/35/UE Directive Basse Tension
CEM 2014/30/UE Compatibilité Électromagnétique
Ces produits sont marqués comme indiqué par la suite:

CE-0085BM0104 Classe 3 (EN 676)

La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à ISO 9001:2015.

Déclaration de conformité A.R. 8/1/2004 & 17/7/2009 – Belgique


RIELLO S.p.A.
37045 Legnago (VR) Italy
Fabricant:
Tel. ++39.0442630111
www.rielloburners.com
RIELLO NV
Ninovesteenweg 198
9320 Erembodegem
Mise en circulation par: Tel. (053) 769 030
Fax. (053) 789 440
e-mail. [email protected]
URL. www.riello.be
Il est certifié par la présente que la série d'appareils spécifiée ci-après est conforme au modèle du type décrit dans la déclaration
de conformité CE, et elle est produite et mise en circulation conformément aux demandes définies dans le décret législatif du 8
janvier 2004 et 17 juillet 2009.
Type du produit: Brûleurs gaz à air soufflé
Modèle: RS 45/M BLU
Norme appliquée: EN 676 et A.R. du 8 janvier 2004 - 17 juillet 2009
Organisme de contrôle: TÜV Industrie Service GmbH
TÜV SÜD Gruppe
Ridlerstrase, 65
80339 München DEUTSCHLAND
Valeurs mesurées: CO max.: 6 mg/kWh
NOx max.: 65 mg/kWh
Legnago, 01.12.2015 Directeur Général Directeur Recherche et Développement
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini

F 20098000
3
Déclarations

Déclaration du fabricant
RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limite d'émission de NOx imposés par la norme allemande
«1. BImSchV revision 26.01.2010».
Produit Type Modèle Puissance
Brûleurs gaz à air soufflé 827 T2 RS 45/M BLU 90 - 550 kW
Legnago, 01.12.2015 Directeur Général Directeur Recherche et Développement
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini

20098000 F
4
Informations et avertissements généraux

2 Informations et avertissements généraux

2.1 Informations sur le manuel d’instructions

2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT


Le manuel d'instructions fourni avec le brûleur: Ce symbole fournit les indications pour éviter le
➤ il est une partie intégrante et fondamentale du produit et ne rapprochement des membres à proximité des or-
doit jamais être séparé de ce dernier; il doit toujours être ganes mécaniques en mouvement; risque d'écra-
conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il sement.
doit accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un
autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s'il doit être déplacé DANGER D'EXPLOSION
sur une autre installation. S'il a été endommagé ou égaré Ce symbole fournit les indications de lieux où
demander une autre copie au service d'assistance à la clien- pourraient être présentes des atmosphères explo-
tèle de Zone; sives. Par atmosphère explosive, on entend un
➤ il a été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent; mélange avec l'air, à des conditions atmosphé-
➤ il donne des indications et des informations importantes sur riques, de substances inflammables à l'état de
la sécurité de l'installation, la mise en fonction, l'utilisation et gaz, vapeurs, brouillards ou poussières dans le-
l'entretien du brûleur. quel, après l'allumage, la combustion se propage
à l'ensemble du mélange imbrûlé.
Symboles utilisés dans le manuel
DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux triangu-
laires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils signalent Ces symboles distinguent l'équipement à porter et
des situations de danger potentiel. la tenue de l'opérateur dans le but de le protéger
des risques menaçant la sécurité et la santé dans
le déroulement de l'activité de travail.
2.1.2 Dangers de caractère générique
Il existe trois niveaux de danger comme indiqué ci-après.
Niveau de danger le plus élevé!
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET
DANGER des risques à long terme pour la santé, si elles ne TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE
sont pas effectuées correctement. PROTECTION
Ce symbole signale l'obligation de remonter le ca-
Ce symbole indique les opérations qui peuvent pot et tous les dispositifs de sécurité et de protec-
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien tion du brûleur après des opérations d'entretien,
des risques à long terme pour la santé, si elles ne de nettoyage ou de contrôle.
ATTENTION sont pas effectuées correctement.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des dommages aux personnes ou à la ma- Ce symbole donne des indications pour utiliser la
chine, si elles ne sont pas effectuées correcte- machine en respectant l'environnement.
PRUDENCE ment.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce symbole fournit des informations importantes
2.1.3 Autres symboles
à prendre en considération.
DANGER: COMPOSANTS SOUS TENSION
Ce symbole indique les opérations qui comportent ➤ Ce symbole indique qu'il s'agit d'une liste.
des secousses électriques aux conséquences
DANGER Abréviations utilisées
mortelles.
Chap. Chapitre
DANGER: PRODUIT INFLAMMABLE
Fig. Figure
Ce symbole indique la présence de substances Page Page
inflammables. Sec. Section
Tab. Tableau
RISQUE DE BRÛLURE
Ce symbole indique un risque de brûlure à haute
température.

RISQUE D'ÉCRASEMENT DES MEMBRES


Ce symbole fournit les indications des organes en
mouvement: risque d'écrasement des membres.

F 20098000
5
Informations et avertissements généraux

2.1.4 Livraison de l'équipement et du manuel ➤ Le fournisseur de l'équipement doit informer l'utilisateur avec
d'instructions correspondant précision sur les points suivants:
– l'utilisation de l'équipement;
Lors de la livraison de l'appareil, il faut que:
– les essais supplémentaires éventuellement nécessaires
➤ le fournisseur de l'équipement livre à l'utilisateur le manuel
avant d'activer l'équipement;
d'instructions correspondant, en l'avertissant qu'il doit être
– l'entretien et le besoin de faire contrôler l'équipement au
conservé dans le local d'installation du générateur de cha-
moins une fois par an par un représentant du fabricant ou
leur.
par un technicien spécialisé.
➤ Le manuel d'instructions contient les données suivantes:
Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant recom-
– le numéro de série du brûleur;
mande de stipuler un contrat d'entretien.
.........................................................................................

– l’adresse et le numéro de téléphone du centre d'assistance


à la clientèle;

.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................

2.2 Garantie et responsabilité

Le fabricant garantit ses produits neufs à compter de la date


d'installation conformément aux normes en vigueur et/ou en ac-
cord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en
marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet
et en bon état.
L'inobservance des indications de ce manuel,
l'utilisation négligente, l'installation incorrecte et la
réalisation de modifications sans autorisation sont
ATTENTION toutes des causes d'annulation de la garantie sur
le brûleur de la part de du fabricant.
En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont
annulés en cas de dommages à des personnes et / ou des
choses, si ces dommages sont dus à l'une ou plusieurs des
causes suivantes:
➤ installation, mise en marche, utilisation ou entretien incor-
rects du brûleur;
➤ utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur;
➤ intervention de personnel non autorisé;
➤ réalisation de modifications sur l'appareil sans autorisation;
➤ utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défec-
tueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne fonctionnent
pas;
➤ installation de composants supplémentaires n'ayant pas été
mis à l'essai avec le brûleur;
➤ alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats;
➤ défauts l'installation d'alimentation en combustible;
➤ utilisation du brûleur après la détection d'une erreur et/ou
anomalie;
➤ réparations et/ou révisions effectuées de manière incor-
recte;
➤ modification de la chambre de combustion par l'introduction
d'inserts empêchant la formation régulière de la flamme tel
qu'il a été défini lors de la fabrication de l'appareil;
➤ surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des
composants du brûleur soumis plus fréquemment à l'usure;
➤ utilisation de composants non originaux, soit des pièces
détachées, des kits, des accessoires et en option;
➤ causes de force majeure.

Le fabricant décline, en outre, toute responsabilité pour le


non-respect des instructions de ce manuel.

20098000 F
6
Sécurité et prévention

3 Sécurité et prévention

3.1 Avant-propos

Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence
normes et directives en vigueur, en appliquant les règles tech- du courant électrique d'alimentation, le débit maximum et mini-
niques de sécurité connues et en prévoyant toutes les situations mum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la chambre
de danger potentielles. de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la
Il est toutefois nécessaire de tenir compte du fait d'une utilisation température ambiante doivent se trouver dans les valeurs limite
imprudente et maladroite de l'appareil peut provoquer des situa- indiquées dans le manuel d'instructions.
tions de danger de mort pour l'utilisateur ou les tiers, ainsi que ➤ Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses presta-
des dommages au brûleur ou aux autres biens. La distraction, la tions et sa finalité.
légèreté et un excès de confiance sont souvent la cause d'acci- ➤ L'utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de
dents; tout comme peuvent l'être la fatigue et l'état de somno- sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel
lence. pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus
rapidement possible.
Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit:
➤ Il est interdit d'ouvrir ou d'altérer les composants du brûleur,
➤ Le brûleur n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il est
exception faite des pièces prévues lors de l'entretien.
prévu. Toute autre utilisation est considérée comme
➤ Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles dési-
impropre et donc dangereuse.
gnées par le fabricant.
Le producteur garantit la sécurité du bon fonction-
En particulier: nement uniquement si tous les composants du
il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile brûleur sont intègres et correctement positionnés.
diathermique et sur d'autres dispositifs expressément prévus par ATTENTION
le constructeur;

3.2 Formation du personnel

L'utilisateur est la personne, ou l'organisme ou la société qui a En outre:


acheté la machine et dont l'intention est de l'utiliser conformé-
➤ est tenu de prendre toutes les mesures
ment aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C'est lui qui a
nécessaires pour éviter que des personnes
la responsabilité de la machine et de la formation des personnes
non autorisées aient accès à l'appareil;
qui travaillent dessus.
➤ doit informer le constructeur de tout défaut ou
L’utilisateur: dysfonctionnement des systèmes de préven-
➤ s'engage à confier l'appareil uniquement à du personnel tion des accidents, ainsi que de toute situa-
qualifié et formé à cette finalité; tion de danger potentiel;
➤ s'engage à informer convenablement son personnel sur ➤ le personnel doit toujours porter les équipe-
l'application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans ments de protection individuelle prévus par la
ce but, il s'engage afin que chacun connaisse les instruc- législation et suivre les indications du
tions d'utilisation et les prescriptions de sécurité correspon- manuel.
dant à son poste.
➤ Le personnel doit respecter toutes les indications de danger
et précaution présentes sur l'appareil.
➤ Le personnel ne doit jamais effectuer de sa propre initiative
des opérations ou interventions qui ne sont pas de sa com-
pétence.
➤ Le personnel est obligé de signaler à son responsable tout
problème ou danger rencontré.
➤ Le montage de pièces d'autres marques ou d'éventuelles
modifications peut entraîner une variation des caractéris-
tiques de la machine et donc préjuger la sécurité opération-
nelle. Le fabricant décline donc toute responsabilité pour
tous les dommages pouvant surgir à cause de l'utilisation de
pièces non originales.

F 20098000
7
Description technique du brûleur

4 Description technique du brûleur

4.1 Désignation des brûleurs

Série: R

Combustible: S Gaz naturel


L Fioul
LS Fioul/Méthane
N Fioul

Dimension

Réglage: E Came électronique


EV Came électronique et vitesse variable (avec inverter)
M Came mécanique
P Vanne proportionnelle air/gaz

Émission: C01 ou... Classe 1 EN676


MZ Classe 2 EN676
BLU Classe 3 EN676
MX Classe 3 EN676

Tête: TC Tête standard


TL Tête longue

Système de contrôle de flamme:


FS1 Standard (1 arrêt toutes les 24 h)
FS2 Fonctionnement continu (1 arrêt toutes les 72 h)

Alimentation électrique du système:


3/400/50 3N / 400 V / 50 Hz
3/230/50 3 / 230 V / 50 Hz
3/400-230/50 3N / 400V-230V / 50 Hz

Tension des auxiliaires:


230/50/60 230 V / 50-60 Hz
110/50/60 110 V / 50-60 Hz

R S 45 M BLU TC FS1 3/400/50 230/50/60


DÉSIGNATION DE BASE
DÉSIGNATION ÉTENDUE

4.2 Modèles disponibles

Désignation Tension d'alimentation Démarrage Code


RS 45/M BLU TC 1N 230V 50Hz Direct 3897304
RS 45/M BLU TL 1N 230V 50Hz Direct 3897305
RS 45/M BLU TC 1N 230V 50Hz Direct 3897306
RS 45/M BLU TL 1N 230V 50Hz Direct 3897307
Tab. A

20098000 F
8
Description technique du brûleur

4.3 Catégories du brûleur

Pays de destination Catégorie du gaz


SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO I2H
DE I2ELL
NL I2L - I2E - I2 (43,46 ÷ 45,3 MJ/m3 (0°C))
FR I2Er
BE I2E(R)B
LU - PL I2E
Tab. B

4.4 Données techniques

Modèle RS 45/M BLU


Puissance (1) Max. kW 190 ÷ 550
Mcal/h 164 ÷ 474
Min. kW 90
Mcal/h 78
Combustible Gaz naturel: G20 (méthane) - G21 - G22 - G23 - G25
Pression de gaz à la puissance mbar
12,4 / 18,5
maximale (2) - Gaz: G20 / G25
Fonctionnement – Intermittent (min. 1 arrêt en 24 heures)
– Deux allures progressives ou fonctionnement modulant avec kit (voir
accessoires)
Emploi standard Chaudières à eau, à vapeur, à fioul dia-thermique
Température ambiante °C 0 - 40
Température air comburant °C max. 60
Niveau de bruit (3) Pression sonore dB(A) 70
Puissance sonore 81
Poids (4) kg 41 - 43
Tab. C
(1) Conditions de référence: Température ambiante 20° C - Température du gaz 15° C - Pression barométrique 1013 mbar - Altitude 0 m s.n.m.
(2) Pression à la prise du pressostat (Fig. 23 à la page 24) avec pression zéro dans la chambre de combustion et à la puissance maximale du brûleur.
(3) Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, à la puissance
maximale. La puissance sonore est mesurée grâce à la méthode en « champ libre », prévue par la norme EN 15036, et conformément à la préci-
sion de mesure « Précision : Catégorie 3 », comme décrit par norme EN ISO 3746.
(4) Buse: courte-longue.

4.5 Données électriques

Modèle RS 45/M BLU


Alimentation électrique principale 1N ~ 230V 50Hz
Moteur du ventilateur Hz 50
tr/min 2820
V 220/240
W 420
A 2,9
Transformateur d’allumage V1 - V2 220/240 V - 1 x 15 kV
I1 - I2 45 VA - 25 mA
Puissance électrique absorbée W max 600
Degré de protection IP 44
Tab. D

F 20098000
9
Description technique du brûleur

4.6 Dimensions d'encombrement

L'encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 1. L'encombrement représenté par le brûleur ouvert correspond à la
Lors de l'inspection de la tête de combustion, rappeler qu'il faut cote H.
reculer la partie arrière du brûleur sur les glissières pour pouvoir
l'ouvrir.

D1077

Fig. 1
mm A B C D (1) E F G H I L M
RS 45/M BLU 476 474 580 240 - 354 160 352 164 810 108 168 1”1/2
Tab. E
(1) Buse: courte-longue

4.7 Plage de puissance

La puissance du brûleur en marche varie entre:


La plage de puissance (Fig. 2) a été mesurée à
– une PUISSANCE MAXIMUM, choisie dans la plage A
une température ambiante de 20 °C, à une pres-
(Fig. 2).
sion barométrique de 1013 mbar (environ 0 m
– et une PUISSANCE MINIMUM, qui ne doit pas être inférieure ATTENTION s.n.m.) et avec la tête de combustion réglée
au seuil minimum du diagramme.
comme indiqué à la page 17.
D2194
Pression dans la chambre
de combustion - mbar

Puissance thermique
Fig. 2

20098000 F
10
Description technique du brûleur

4.7.1 Plage de puissance en fonction de la densité Si H3 est supérieure à H1 (Fig. 3), le brûleur peut fournir le débit
de l'air demandé.
La plage de puissance du brûleur reportée dans ce manuel est Si H3 est inférieure à H1, il faut réduire la puissance du brûleur.
valable pour une température ambiante de 20 °C et une altitude Une réduction de la pression chambre de combustion accom-
de 0 m au-dessus du niveau de la mer (pression barométrique pagne une réduction de la puissance:
d'environ 1013 mbar). Qr = puissance réduite
H1r = pression réduite
Il se peut qu'un brûleur doive fonctionner avec de l'air comburant
à une température supérieure et/ou à une altitude supérieure.
Le chauffage de l'air et l'augmentation de l'altitude donnent le
H1r = H1 x ( QrQ )2
même effet: l'expansion du volume de l'air c'est à dire la réduction
Exemple, réduction puissance de 5 %:
de sa densité.
Qr = Q x 0,95
Le débit du ventilateur du brûleur reste pratiquement le même
H1r = H1 x (0,95)2
mais il y a une réduction du contenu en oxygène par m3 d'air et
de la poussée (puissance) du ventilateur. Avec les nouvelles valeurs Qr et H1r répéter les pas 2 - 5.
Il est important de savoir si la puissance maximale demandée par le La tête de combustion doit être réglée par rapport
brûleur à une pression déterminée dans la chambre de combustion à la puissance équivalente Qe.
reste dans les limites de la plage de puissance du brûleur même
avec le changement des conditions de température et d'altitude. ATTENTION

Pour le vérifier se comporter de la manière suivante:


1 Trouver le facteur de correction F relatif à la température de mbar
mbar
l'air et l'altitude de l'installation dans le Tab. F.
2 Diviser la puissance Q demandée au brûleur par F pour H2
obtenir la puissance équivalente Qe: H3
H1 A
Qe = Q : F (kW)
3 Marquer dans la plage de puissance du brûleur le point de
D388
puissance identifié par: Qe kg/h
kW
Qe = puissance équivalente
Fig. 3
H1 = pression dans la chambre de combustion
point A qui doit rester dans les limites de la plage de puissance.
4 Tracer une verticale à partir du point A (Fig. 3) et trouver la
pression maximale H2 de la plage de puissance.
5 Multiplier H2 par F pour obtenir la pression maximale bais-
sée H3 de la plage de puissance:

H3 = H2 x F (mbar)

Pression baromé- F
Altitude
trique moyenne Température de l'air °C
m s.n.m. mbar 0 5 10 15 20 25 30 40
0 1013 1,087 1,068 1,049 1,031 1,013 0,996 0,980 0,948
100 1000 1,073 1,054 1,035 1,017 1,000 0,983 0,967 0,936
200 989 1,061 1,042 1,024 1,006 0,989 0,972 0,956 0,926
300 978 1,050 1,031 1,013 0,995 0,978 0,962 0,946 0,916
400 966 1,037 1,018 1,000 0,983 0,966 0,950 0,934 0,904
500 955 1,025 1,007 0,989 0,972 0,955 0,939 0,923 0,894
600 944 1,013 0,995 0,977 0,960 0,944 0,928 0,913 0,884
700 932 1,000 0,982 0,965 0,948 0,932 0,916 0,901 0,872
800 921 0,988 0,971 0,954 0,937 0,921 0,906 0,891 0,862
900 910 0,977 0,959 0,942 0,926 0,910 0,895 0,880 0,852
1000 898 0,964 0,946 0,930 0,914 0,898 0,883 0,868 0,841
1200 878 0,942 0,925 0,909 0,893 0,878 0,863 0,849 0,822
1400 856 0,919 0,902 0,886 0,871 0,856 0,842 0,828 0,801
1600 836 0,897 0,881 0,866 0,851 0,836 0,822 0,808 0,783
1800 815 0,875 0,859 0,844 0,829 0,815 0,801 0,788 0,763
2000 794 0,852 0,837 0,822 0,808 0,794 0,781 0,768 0,743
2400 755 0,810 0,796 0,782 0,768 0,755 0,742 0,730 0,707
2800 714 0,766 0,753 0,739 0,726 0,714 0,702 0,690 0,668
3200 675 0,724 0,711 0,699 0,687 0,675 0,664 0,653 0,632
3600 635 0,682 0,669 0,657 0,646 0,635 0,624 0,614 0,594
4000 616 0,661 0,649 0,638 0,627 0,616 0,606 0,596 0,577
Tab. F

F 20098000
11
Description technique du brûleur

4.8 Chaudière d’essai

Les plages de puissance ont été obtenues à partir de chaudières L'accouplement est garanti lorsque la chaudière est homologuée
d'essai spéciales, selon la norme EN 676. CE; pour des chaudières ou fours avec des chambres de com-
La Fig. 4 indique le diamètre et la longueur de la chambre de bustion de dimensions très différentes de celles indiquées sur le
combustion d'essai. diagramme (Fig. 4) des vérifications préliminaires sont conseil-
lées.
Exemple:
Puissance 407 kW (350 Mcal/h) - diamètre 50 cm, longueur 1,5 m.
Longueur chambre
de combustion - m

D497
Fig. 4

4.8.1 Chaudières commerciales


Le brûleur est adapté pour fonctionner à la fois sur les chaudières
à inversion de flamme et sur celles avec chambre de combustion 200 mm MAX
à écoulement par le fond (trois circulations de fumées), les-
quelles donnent les meilleurs résultats concernant les faibles
émissions de NOx.
L'épaisseur maximale du volet avant de la chaudière ne doit pas
dépasser 200 mm (Fig. 5).
L'accouplement est garanti lorsque la chaudière est homologuée
CE; pour des chaudières ou fours avec des chambres de com-
bustion de dimensions très différentes de celles indiquées sur le D1079
diagramme (Fig. 4) des vérifications préliminaires sont conseil-
Fig. 5
lées.

4.9 Équipement de série

Le brûleur est fourni équipé de:


Bride pour rampe gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Garniture pour bride de la rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Écran thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vis M8 x 25 pour fixer la bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 4
Vis M8 x 25 pour fixer la bride du brûleur à la chaudière. . . N. 4
Passe-câbles pour raccordement électrique . . . . . . . . . . . . N. 5
Notice d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Catalogue des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1

20098000 F
12
Description technique du brûleur

4.10 Description du brûleur

D1074

D2208

D2193
Fig. 6
1 Tête de combustion 20 Un interrupteur pour:
2 Électrode d'allumage fonctionnement automatique - manuel - éteint
3 Vis de réglage de la tête de combustion Un bouton pour:
4 Manchon augmentation - diminution de puissance
5 Pressostat air seuil minimum (type différentiel) 21 Fiches de raccordement électrique
6 Sonde de contrôle présence flamme 22 Volet d'air
7 Prise de pression air 23 Fiche-prise sur le câble de la sonde d'ionisation
8 Prise de pression de gaz et vis de fixation de la tête
9 Vis de fixation du ventilateur au manchon
Blocage de la boîte de contrôle:
10 Glissières pour ouverture du brûleur et inspection de la tête
➤ l'allumage du bouton de la boîte de contrôle de sécurité
de combustion
19)(Fig. 6) signale que le brûleur s'est bloqué. Pour le déblo-
11 Servomoteur de commande de la vanne papillon du gaz et,
quer, appuyer sur le bouton.
par came à profil variable, du volet d'air.
Lors de l'arrêt du brûleur ce volet d'air est totalement fermé
pour réduire au minimum les dispersions de chaleur de la
chaudière dues au tirage de la cheminée qui aspire l'air par
la bouche d'aspiration du ventilateur.
12 Plaquette prévue avec 4 trous passe-câbles
13 Entrée d'air du ventilateur
14 Canalisation d'arrivée du gaz
15 Vanne papillon gaz
16 Bride de fixation à la chaudière
17 Disque de stabilité de flamme
18 Viseur de flamme
19 Coffret de sécurité avec signal lumineux de blocage et bou-
ton de déblocage

F 20098000
13
Installation

5 Installation

5.1 Indications concernant la sécurité pour l'installation

Après avoir effectué un nettoyage minutieux tout autour de la


L'installation du brûleur doit être effectuée par le
zone destinée à l'installation du brûleur et avoir prévu un éclai-
personnel autorisé, selon les indications repor-
rage correct de l'environnement, procéder aux opérations d'ins-
tées dans ce manuel et conformément aux
tallation. ATTENTION normes et dispositions en vigueur.
Avant de réaliser toute opération d'installation,
L’air comburant présent dans la chaudière doit
d'entretien ou de démontage, il faut débrancher
être dépourvu de mélanges dangereux (ex’ chlo-
l'appareil du réseau électrique.
DANGER
rure, fluorure, halogène); si présents, il est
DANGER conseillé d'effectuer encore plus fréquemment le
nettoyage et l'entretien.

5.2 Manutention

Le brûleur est expédié dans un emballage en carton, il est donc


possible de le déplacer, lorsqu'il est encore emballé, à l'aide d'un Après avoir placé le brûleur près du lieu d'installa-
transpallette ou d'un chariot élévateur à fourches. tion, éliminer complètement tous les résidus d'em-
ballage en les triant par type de matériau.
Les opérations de manutention du brûleur
peuvent être très dangereuses si on ne prête pas
une grande attention: éloigner les personnes non Avant d'effectuer les opérations d'installation, net-
ATTENTION autorisées; contrôler l'intégrité et l'aptitude des toyer avec soin la zone autour du lieu d'installation
moyens dont on dispose. du brûleur.
PRUDENCE
Il est nécessaire de s'assurer que la zone où l'on
se déplace n'est pas encombrée et qu'il y a suffi-
samment d'espace pour s'échapper en cas de
danger si le brûleur tombe par exemple.
Pendant la manutention, ne pas tenir la charge à
plus de 20-25 cm du sol.

5.3 Contrôles préliminaires

Contrôle de la fourniture
R.B.L. A B C
Après avoir déballé tous les éléments, contrôler
D E F
leur bon état. En cas de doute, ne pas utiliser le GAS-KAASU G H
brûleur et s'adresser au fournisseur. GAZ-AEPIO G H
PRUDENCE RIELLOS.p.A.
I I-37045 Legnago (VR)
Les éléments qui composent l'emballage (cage de
bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets en
plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés CE 0085
car ce sont des sources potentielles de danger et D7738
Fig. 7
de pollution, ils doivent être ramassés et déposés
dans les lieux prévus à cet effet.
L'altération, l'extraction ou le manque de la plaque
du brûleur ou tout ce qui ne permettrait pas de ré-
Contrôle des caractéristiques du brûleur
aliser une identification sûre du brûleur et rendrait
Contrôler la plaque d'identification du brûleur (Fig. 7) sur laquelle ATTENTION difficile une quelconque opération d'installation ou
figurent les données suivantes: entretien.
A le modèle du brûleur;
B le type de brûleur;
C l'année de fabrication (codé);
D le numéro de série;
E les données de l'alimentation électrique et l'indice de protec-
tion;
F la puissance électrique absorbée;
G les types de gaz à utiliser et les pressions d'alimentation
correspondantes;
H les données de la puissance minimale et maximale pos-
sibles du brûleur (voir Plage de travail).
Attention. la puissance du brûleur doit rentrer dans la plage
de puissance de la chaudière;
I la catégorie de l'appareil/le pays de destination.

20098000 F
14
Installation

5.4 Position de fonctionnement

➤ Le brûleur est exclusivement prévu pour ➤ Tout autre positionnement risque de compro-
fonctionner dans les positions 1, 2, 3 et 4 mettre le bon fonctionnement de l'appareil.
(Fig. 8). ➤ L'installation 5 est interdite pour des raisons
ATTENTION ➤ L'installation 1 est conseillée car c'est la DANGER de sécurité.
seule qui permet de réaliser l'entretien
comme décrit ci-dessous dans ce manuel.
➤ Les installations 2, 3 et 4 autorisent le fonc-
tionnement mais rendent moins aisées les
opérations d'entretien et inspection de la tête
de combustion.

1 2 3 4 5

D3928

Fig. 8

5.5 Préparation de la chaudière

5.5.1 Perçage de la plaque de la chaudière


Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion
comme indiqué dans la Fig. 9.
La position des trous filetés peut être tracée en utilisant l'écran
thermique fourni avec le brûleur.

5.5.2 Longueur de la buse


La longueur de la buse doit être choisie selon les indications du
fabricant de la chaudière, et elle doit toujours être supérieure à D455
Fig. 9
l'épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire com-
pris. mm A B C
Les longueurs L disponibles sont: RS 45/M BLU 165 224 M8
Buse Courte (mm) Longue (mm) Tab. G
RS 45/M BLU 229 354

Pour les chaudières avec circulation des fumées avant


13)(Fig. 12), réaliser une protection en matériau réfractaire 11),
entre réfractaire chaudière 12) et buse 10).
La protection doit autoriser l'extraction de la buse.
Pour les chaudières avec la partie avant refroidie avec de l'eau,
le revêtement réfractaire 11)-12) (Fig. 12) n'est pas nécessaire,
sauf demande expresse du fabricant de la chaudière.

F 20098000
15
Installation

5.6 Positionnement sonde-électrode

Avant de fixer le brûleur sur la chaudière, vérifier


par l'ouverture de la buse si la sonde et l'électrode
sont placées correctement, comme illustré dans
ATTENTION la Fig. 11.
Si, lors du contrôle précédent, le positionnement de la sonde ou
de l'électrode ne s'est pas avéré correct, il est nécessaire:
➤ enlever la vis 1) (Fig. 10);
➤ d'extraire la partie interne 2)(Fig. 10) de la tête et de procé-
der à leur réglage.
Ne pas tourner la sonde mais la laisser comme
sur la Fig. 11; son positionnement tout près de
l'électrode d'allumage pourrait endommager l'am-
ATTENTION plificateur de la boîte de contrôle.

Respecter les dimensions indiquées sur la Fig. 11.


ATTENTION D1082

Fig. 10

Sonde Électrode

D1081
Fig. 11

5.7 Fixation du brûleur à la chaudière

Prédisposer un système de levage adapté du brû-


leur.

Séparer la tête de combustion du reste du brûleur comme montré


Fig. 12; procéder de la manière suivante:
➤ desserrer la vis 13) et retirer le capot 14);
➤ décrocher la rotule 4) du secteur gradué 5);
➤ retirer les vis 2) des deux guides 3);
➤ retirer la vis 1) et faire reculer le brûleur sur les glissières 3)
d'environ 100 mm;
➤ détacher les câbles de la sonde et de l'électrode, enlever
ensuite complètement le brûleur des glissières, après avoir
ôté la goupille de la glissière 3).
➤ Fixer la bride 9) à la plaque de la chaudière en intercalant
l'écran isolant 6) fourni.
➤ Utiliser les 4 vis fournies elles aussi, avec un couple de ser-
rage correspondant à 35 ÷ 40 Nm, après avoir protégé le
filetage avec des produits anti-grippants.
L'étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite;
après le démarrage vérifier l'absence de sortie de
fumée vers l'extérieur.
ATTENTION

20098000 F
16
Installation

D1080
Fig. 12

5.8 Réglage de la tête de combustion

À ce stade de l'installation, la buse et le manchon sont fixés à la


chaudière comme indiqué sur la Fig. 13.
Le réglage de la tête de combustion est donc particulièrement fa-
cile, réglage qui dépend uniquement de la puissance maximum
du brûleur.
Par conséquent, avant de régler la tête de combustion, fixer cette
valeur.
Il existe trois réglages de la tête:
– celui de l'air extérieur R1;
– celui de l'air central R2;
– celui du gaz R3.
Trouver l'encoche sur laquelle régler l'air et le gaz dans le
diagramme (Fig. 14), puis:
D1083
Réglage de l'air extérieur R1 Fig. 13
➤ tourner la vis 4)(Fig. 13) jusqu'à faire coïncider l'encoche
trouvée avec le plan avant 5) de la bride. Nb d'encoches
S8877
7
Réglage du gaz R3
➤ Desserrer les vis 1) et 4) (Fig. 13) et faire tourner la bague 2)
jusqu'à la faire coïncider avec l'encoche trouvée avec l'index
3).

Réglage de l'air central R2


➤ Tourner le réducteur 5)(Fig. 13) jusqu'à faire coïncider
l'encoche trouvée avec la vis 4).
➤ Serrer les deux vis 1) et 4).
Puissance max. du brûleur Fig. 14
Exemple
Puissance du brûleur = 400 kW
Sur le diagramme (Fig. 14) il apparaît que les réglages corres-
pondant à cette potentialité sont:
– air extérieur: R1 = encoche 5,3;
– air central: R2 = encoche 2,7;
– gaz: R3 = encoche 0,7.

Les réglages indiqués peuvent être modifiés du-


rant la mise en service.
ATTENTION

F 20098000
17
Installation

5.9 Fermeture du brûleur

Au terme du réglage de la tête: ➤ Fixer le brûleur au manchon avec la vis 1) puis remettre la
➤ remonter le brûleur 4) (Fig. 15) sur les glissières 3) à environ goupille sur une des deux glissières 3).
100 mm du manchon 5) - brûleur sur la position illustrée ➤ Raccrocher la rotule 8) au secteur gradué 7).
(Fig. 12 à la page 17);
Au moment de la fermeture du brûleur sur les
➤ insérer les câbles de la sonde et de l'électrode, puis faire
deux glissières, il convient de tirer délicatement
glisser le brûleur jusqu'au manchon; le brûleur doit rester sur
vers l'extérieur le câble de haute tension et le petit
la position illustrée Fig. 15. ATTENTION câble de la sonde de détection de flamme, jusqu'à
➤ Replacer les vis 2) sur les glissières 3).
ce qu'ils soient légèrement tendus.

D1085
Fig. 15

20098000 F
18
Installation

5.10 Alimentation en gaz

Risque d'explosion en raison de la fuite de com- MB


bustible en présence de sources inflammables.
Précautions: éviter les chocs, les frottements, les
étincelles, la chaleur.
Vérifier la fermeture du robinet d'arrêt du combus-
tible, avant d'effectuer une quelconque interven-
tion sur le brûleur.
L'installation de la conduite d'alimentation en
combustible doit être effectuée par le personnel
autorisé, conformément aux normes et disposi-
ATTENTION tions en vigueur.
20057264
Fig. 16
5.10.1 Conduite d'alimentation en gaz
Légende (Fig. 16 - Fig. 17 - Fig. 18 - Fig. 19) MBC
1 Conduit d'arrivée du gaz
2 Vanne manuelle
3 Joint antivibration
4 Manomètre avec robinet à bouton-poussoir
5 Filtre
6A Comprenant:
– filtre
– vanne de sécurité
– régulateur de pression
– vanne de fonctionnement
6C Comprenant: 20062223 Fig. 17
– vanne de sécurité
– vanne de fonctionnement
DMV
6D Comprenant:
– vanne de sécurité
– vanne de fonctionnement
7 Pressostat gaz seuil minimum
8 Contrôle d'étanchéité, fourni comme accessoire ou intégré,
en fonction du code de la rampe gaz. D'après la norme
EN 676, le contrôle d'étanchéité est obligatoire pour les brû-
leurs dont la puissance maximale est supérieure à 1 200 kW.
9 Garniture (uniquement pour les versions «bridées»)
10 Régulateur de pression
11 Adaptateur rampe-brûleur, fourni séparément 20062227 Fig. 18
P2 Pression en amont des vannes/du régulateur
P3 Pression en amont du filtre CB
L Rampe gaz, fournie séparément
L1 À la charge de l'installateur

20062228
Fig. 19

F 20098000
19
Installation

5.10.2 Rampe gaz


Elle est homologuée d'après la norme EN 676 et est fournie sé-
parément du brûleur.
Pour sélectionner le bon modèle de rampe gaz, se référer au ma-
nuel «Assortiment brûleur-rampe gaz» fourni de série.

5.10.3 Installation de la rampe gaz

D505
Couper l'alimentation électrique en appuyant sur
l'interrupteur général de l'installation.
DANGER

Contrôler l'absence de fuites de gaz.


Fig. 20

Faire attention lors de la manutention de la rampe:


risque d'écrasement des membres.
5.10.4 Pression de gaz
Le Tab. H indique les pertes de charge de la tête de combustion
et du papillon à gaz en fonction de la puissance d'exploitation du
S'assurer de l'installation correcte de la rampe brûleur.
gaz, en vérifiant la présence éventuelle de fuites
1 ∆p (mbar) 2 ∆p (mbar)
de combustible. kW
G 20 G 25 G 20 G 25
L'opérateur doit utiliser l'outillage nécessaire lors 190 2,6 3,9 0,8 1,2
du déroulement de l'activité d'installation. 280 5,0 7,5 1,1 1,6
400 7,5 11,2 2,8 4,2
480 10,6 15,8 3,4 5,1
550 12,4 18,5 5,4 8,1
Tab. H
Les valeurs indiquées dans le Tab. H correspondent à:
La rampe peut arriver au besoin depuis la droite ou la gauche, – Gaz naturel G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3 (8,2 Mcal/Sm3)
voir la Fig. 20. – Gaz naturel G 25 PCI 8,13 kWh/Sm3 (7,0 Mcal/Sm3)
La rampe du gaz doit être raccordée à l'accouplement du gaz
1)(Fig. 20), par la bride 2), le joint 3) et les vis 4) fournies avec le Colonne 1
brûleur.
Perte de charge de la tête de combustion.
Les électrovannes du gaz doivent être situées le Pression gaz mesurée à la prise 1)(Fig. 21), avec:
plus proche possible du brûleur de manière à as- • chambre de combustion à 0 mbar
surer l'arrivée du gaz à la tête de combustion dans • brûleur fonctionnant à la puissance maximale
ATTENTION un temps de sécurité de 3 s. Colonne 2
S'assurer que la pression maximale nécessaire Perte de charge vanne papillon gaz 2) (Fig. 21) avec ouverture
au brûleur soit comprise dans la plage de réglage maximale: 90°.
du régulateur de pression.
Pour le réglage de la rampe gaz, voir les instructions qui l'accom- Pour connaître la puissance approximative à laquelle le brûleur
pagnent. fonctionne:
– soustraire de la pression du gaz à la prise 1) (Fig. 21) la pres-
sion de la chambre de combustion.
– Repérer la valeur la plus proche du résultat obtenu sur
le Tab. H concernant le brûleur considéré.
– Lire la puissance correspondante sur la gauche.

20098000 F
20
Installation

Exemple avec du gaz naturel G 20:


Fonctionnement à la puissance maximum 1
Pression de gaz à la prise 1)(Fig. 21) = 9,5 mbar
Pression chambre de combustion = 2,0 mbar
9,5 - 2,0 = 7,5 mbar
Sur le Tab. H, à la pression de 7,5 mbar, colonne 1, correspond
une puissance de 400 kW.
Cette valeur sert de première approximation; il faut mesurer le
débit effectif sur le compteur.
Pour connaître par contre la pression de gaz nécessaire à la
2
prise 1) (Fig. 21), après avoir défini la puissance de modulation S8738
maximale à laquelle on désire faire fonctionner le brûleur: Fig. 21
– trouver la valeur de puissance la plus proche à la valeur vou-
lue dans le Tab. H concernant le brûleur concerné.
– Lire sur la droite, colonne 1, la pression à la prise 1) (Fig. 21).
– Ajouter à cette valeur la pression estimée dans la chambre
de combustion.

Exemple avec du gaz naturel G 20:


Fonctionnement à la puissance maximale souhaitée: 400 kW
Pression de gaz à une puissance de 400 kW = 7,5 mbar
Pression chambre de combustion = 2,0 mbar
7,5 + 2,0 = 9,5 mbar
Pression nécessaire à la prise 1) (Fig. 21).

F 20098000
21
Installation

5.11 Branchements électriques

Informations sur la sécurité pour les branchements électriques


➤ Les branchements électriques doivent être effectués avec l'alimentation électrique coupée.
➤ Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en
vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques.
DANGER ➤ Le constructeur décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux
représentés sur les schémas électriques.
➤ Contrôler si l'alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur l'étiquette d'identification et dans ce
manuel.
➤ Le brûleur a été homologué pour fonctionnement intermittent (FS1).
Cela signifie qu'ils doivent s'arrêter obligatoirement au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre au coffret
de sécurité d'effectuer un contrôle de sa propre efficacité lors du démarrage. Normalement, l'arrêt du brûleur est
assuré par le thermostat/pressostat de la chaudière.
➤ S'il n'en était pas ainsi, il faudrait appliquer en série à l'entrée (TL) un interrupteur horaire qui commanderait l'arrêt
du brûleur au moins 1 fois toutes les 24 heures. Se référer aux schémas électriques.
➤ La sécurité électrique de la boîte de contrôle n’est garantie que lorsque ceci est correctement branchée et mise à
la terre, conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale.
En cas de doutes, faire contrôler l'installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux du gaz
comme mise à la terre d'appareils électriques.
➤ L'installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l'appareil, indiquée sur la plaque et
dans le manuel, et notamment il faut s'assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance absor-
bée par l'appareil.
➤ Pour ce qui est de l'alimentation électrique principale du dispositif depuis le réseau:
– ne pas utiliser d'adaptateurs, de prises multiples, de rallonges;
– prévoir un interrupteur omnipolaire avec ouverture à trois contacts d'au moins 3 mm (catégorie de surtension
III), conformément aux normes de sécurité en vigueur.
➤ Ne pas toucher le dispositif pieds nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées.
➤ Ne pas tirer les câbles électriques.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou
contrôle:

Couper l'alimentation électrique du brûleur, en ap-


puyant sur l'interrupteur général de l'installation.
DANGER

D3955
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER

Éviter la formation de condensation, de glace et


les infiltrations d'eau.
DANGER

En présence du capot, il faut l'enlever pour effectuer les branche-


ments électriques conformément aux schémas électriques.
Utiliser des câbles flexibles selon la norme EN 60 335-1:
– si gainés en PVC, au moins du type H05 VV-F;
– si gainés en caoutchouc, au moins du type H05 RR-F.

5.11.1 Passages des câbles d'alimentation et


raccordements externes
Tous les câbles à raccorder aux fiches 7) (Fig. 22) du brûleur Fig. 22
doivent passer par les passe-câbles à insérer dans les trous de
L’utilisation des passe-câbles et des trous prédécoupés peut se
la plaque, de droite ou de gauche, après avoir desserré les vis 8),
passer de manières différentes; à titre d'exemple nous indiquons
ouvert la plaque (parties 9 et 10) et retiré la cloison mince qui re-
l'une de ces possibilités:
couvre les trous.
1 Pg 11 Alimentation monophasée
2 Pg 11 Vannes gaz
3 Pg 9 Télécommande TL
4 Pg 9 Télécommande TR
5 Pg 11 Pressostat gaz ou contrôle de l'étanchéité
des vannes

20098000 F
22
Installation

5.11.2 Fonctionnement modulant


Dans le cas de connexion des Kits régulateurs de puissance
RWF ou du convertisseur 0...10V / 4...20mA, dans le signal à 3
points, il faut éliminer le thermostat/pressostat TR.
Par ailleurs, la fonction Q13 - Q14 du régulateur RWF peut rem-
placer le thermostat/pressostat TL; bornes T2 et T1 de la prise
X7. Dans ce cas, il faut retirer le thermostat/pressostat TL bran-
ché à X7.
En revanche, si on désire maintenir le thermostat/pressostat TL,
son réglage ne doit pas interférer avec le fonctionnement du ré-
gulateur RWF.

NOTE:
Les télécommandes TR et TL ne sont pas nécessaires lorsque le
RWF est connecté pour fonctionnement modulant; leur fonction
est développée par le régulateur.
Après avoir effectué toutes les opérations d'entre-
tien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le ca-
pot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.

F 20098000
23
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur

6 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur

6.1 Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche

La première mise en marche du brûleur doit être Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de
effectuée par du personnel habilité, selon les indi- réglage, de commande et de sécurité.
cations reportées dans ce manuel et conformé-
ATTENTION ment aux normes et dispositions en vigueur. ATTENTION

6.2 Réglages avant l'allumage

La régulation de la tête de combustion, air et gaz, a déjà été dé-


Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe gaz
crite dans le paragraphe «Réglage de la tête de combustion»
afin que l'allumage se fasse en toute sécurité,
à la page 17.
c'est-à-dire avec un débit de gaz très faible.
Les autres réglages à effectuer sont les suivants: PRUDENCE
➤ Ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe
gaz.
➤ Régler le pressostat gaz minimum en début d'échelle
(Fig. 30).
➤ Régler le pressostat d'air en début d'échelle (Fig. 28).
➤ Purger d'air le conduit de gaz. Il est conseillé d'évacuer l'air
purgé vers l'extérieur du bâtiment à travers un tuyau en plas-
tique, jusqu'à ce que l'on sente l'odeur caractéristique du
gaz.
➤ Monter un manomètre en U (Fig. 23) sur la prise de pression
du gaz du manchon. Il sert à mesurer approximativement la
puissance MAX du brûleur, à l'aide des tableaux Tab. H à la
page 20.
➤ Brancher en parallèle deux ampoules ou testeurs aux deux
électrovannes de gaz VR et VS, afin de contrôler le moment
D789
de la mise sous tension. Cette opération n'est pas néces-
saire si chacune des deux électrovannes est munie d'un Fig. 23
voyant lumineux signalant la tension électrique.

6.3 Servomoteur

Le servomoteur (Fig. 24) règle en même temps le volet d'air par


la came à profil variable et le papillon gaz.
L'angle de rotation sur le servomoteur est égal à l'angle sur le
secteur gradué du papillon gaz.
Le servomoteur pivote de 90° en 24 s.
Ne pas modifier le réglage des 4 cames équipant
l'appareil effectué en usine; contrôler uniquement
si les cames sont réglées comme décrit ci-des-
ATTENTION sous. D790
Fig. 24
Came I: 90°
limite la rotation vers le maximum.
Le brûleur fonctionnant à la puissance MAX., le papillon gaz doit
être complètement ouvert: 90°.
Came II: 0°
limite la rotation vers le minimum.
Brûleur éteint, le volet de l'air et le papillon à gaz doivent être fer-
més: 0°.
Came III: 20°
Règle la position d'allumage et de puissance MIN.
Came IV: solidaire de la came III.

20098000 F
24
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur

6.4 Démarrage du brûleur

Fermer les télécommandes et placer l’interrupteur 1)(Fig. 25) sur


1 2
«MAN».
Dès que le brûleur démarre, contrôler le sens de rotation de la
turbine du ventilateur à travers le viseur de flamme 18)(Fig. 6 à la
page 13).
Vérifier que les ampoules ou les testeurs raccor- D791
dés aux électrovannes, ou les voyants sur les Fig. 25
électrovannes, indiquent l'absence de tension.
DANGER S'ils signalent la présence de tension, arrêter im-
médiatement le brûleur et contrôler les branche-
ments électriques.

6.5 Allumage du brûleur

Après avoir effectué les opérations décrites au point précédent, Dans ce cas, augmenter le débit de gaz à l'allumage. L'arrivée du
le brûleur devrait s'allumer. gaz au manchon est mise en évidence par le manomètre en U
Si le moteur démarre mais la flamme n'apparaît pas et la boîte de (Fig. 23 à la page 24).
contrôle se met en sécurité, débloquer et faire une nouvelle ten- Une fois l'allumage réalisé, passer au réglage complet du brû-
tative de démarrage. leur.
Si l'allumage n'a pas lieu, il se peut que le gaz n'arrive pas à la
tête de combustion dans le temps de sécurité de 3 s.

6.6 Réglage du brûleur

Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer l'ana- Pour mesurer la puissance à l'allumage:
lyse des gaz d'échappement de la combustion à la sortie de la ➤ débrancher la fiche-prise 23)(Fig. 6 à la page 13) sur le
chaudière. câble de la sonde d'ionisation (le brûleur s'allume et se met
Régler en ordre de succession: en sécurité après le temps de sécurité);
1 Puissance à l'allumage ➤ réaliser 10 allumages avec blocages consécutifs;
2 Puissance maximale ➤ lire au compteur la quantité de gaz brûlée:
3 Puissance minimale Cette quantité doit être égale ou inférieure à celle donnée
4 Puissances intermédiaires entre les deux par la formule, pour ts = 3 s:
5 Pressostat air
6 Pressostat gaz seuil minimum Nm3/h (débit max. du brûleur)
360
6.6.1 Puissance à l'allumage
Exemple pour gaz G 20 (10 kWh/Nm3):
Selon la norme EN 676. puissance max. de fonctionnement 600 kW
correspondant à 60 Nm3/h.
Brûleurs avec puissance MAX. jusqu'à 120
Après 10 allumages avec mise en sécurité, le débit lu au comp-
L'allumage peut se faire à la puissance max. de fonctionnement.
teur doit être égal ou inférieur à: 60 : 360 = 0,166 Nm3.
Exemple:
– puissance max. de fonctionnement: 120 kW
– puissance max à l'allumage: 120 kW 6.6.2 Puissance maximale
La puissance MAX doit être choisie dans la plage de puissance
Brûleurs à puissance MAX. au-delà de 120 kW (Fig. 2 à la page 10).
L'allumage doit se faire à une puissance réduite par rapport à la Dans la description précédente, le brûleur est resté allumé, fonc-
puissance maximale de fonctionnement. tionnant à la puissance minimale.
Si la puissance à l'allumage ne dépasse pas 120 kW, aucun Appuyer ensuite sur le bouton 2)(Fig. 25) «augmentation de puis-
calcul n'est nécessaire. Au contraire, si la puissance à l'allumage sance» et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le servomoteur ait
dépasse 120 kW, la norme établit que sa valeur soit définie en ouvert le volet d'air et le papillon gaz à 90°.
fonction du temps de sécurité «ts» de la boîte de contrôle:
– pour ts = 2s la puissance à l'allumage doit être égale ou infé- Réglage du gaz
rieure à 1/2 de la puissance maximale de fonctionnement;
– pour ts = 3s la puissance à l'allumage doit être égale ou infé- Mesurer le débit de gaz au compteur.
rieure à 1/3 de la puissance maximum de fonctionnement. À titre d'exemple, on peut le trouver dans le Tab. H à la page 20,
Exemple: il suffit de lire la pression du gaz sur le manomètre en U, voir
Fig. 23 à la page 24, et suivre les indications fournies dans le
puissance MAX. de fonctionnement 600 kW. La puissance à l'al-
lumage doit être égale ou inférieure à: Tab. H à la page 20.
– S'il est nécessaire de la réduire, diminuer la pression du gaz
– 300 kW avec ts = 2 s.
– 200 kW avec ts = 3 s. en sortie et, si elle est déjà au minimum, fermer un peu la
vanne de réglage VR.
– S'il faut l'augmenter, accroître la pression du gaz en sortie du
régulateur.

F 20098000
25
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur

Réglage de l'air – Pour augmenter le débit d'air, visser les vis


Modifier en progression le profil final de la came 4) (Fig. 26) en – Pour diminuer le débit d'air, dévisser les vis
agissant sur les vis de celle-ci qui apparaissent à l'intérieur de
l'ouverture 6) (Fig. 26).

D518

Fig. 26
Légende (Fig. 26)
1 Servomoteur
2 Verrouillage / Déverrouillage came 4
3 Couvercle cames
4 Came à profil variable
5 Vis de régulation du profil variable
6 Rainure d’accès à la vis 5
7 Index du secteur gradué 8
8 Secteur gradué du papillon gaz

6.6.3 Puissance minimale


La puissance MIN doit être choisie dans la plage de puissance D793
Fig. 27
(Fig. 2 à la page 10).
Appuyer sur le bouton 2)(Fig. 25 à la page 25) «diminution de
puissance» et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le servomo- Réglage de l'air
teur ait fermé le volet d'air et le papillon gaz à 20° (réglage effec- Modifier en progression le profil initial de la came 4) (Fig. 26) en
tué en usine). agissant sur les vis de celle-ci qui apparaissent à l'intérieur de
l'ouverture 6) (Fig. 26).
Réglage du gaz
Si possible, ne pas serrer la première vis’ il s'agit de la vis qui
Mesurer le débit de gaz au compteur. ferme complètement le volet de l'air.
– S'il faut diminuer ce débit, réduire légèrement l'angle de la
came III (Fig. 27) par de légers déplacements successifs; au-
trement dit, procéder par étape en passant de l'angle de 20° 6.6.4 Puissances intermédiaires
à 18°, puis 16° ....
– S'il faut augmenter le débit, appuyer sur le bouton «augmen- Réglage du gaz
tation de puissance» 2)(Fig. 25 à la page 25) (ouvrir de 10- Le réglage n'est pas nécessaire.
15° le papillon du gaz), augmenter l’angle de la came III
(Fig. 27) par de légers déplacements successifs; autrement Réglage de l'air
dit, procéder par étape en passant de l'angle de 20° à 22°, Appuyer légèrement sur le bouton 2) (Fig. 25 à la page 25) «aug-
puis 24° ... mentation de la puissance» de sorte qu'une nouvelle vis 5)
– Appuyer ensuite sur le bouton «diminution de la puissance» (Fig. 26) apparaisse à l'intérieur de l'ouverture 6) (Fig. 26), et la
afin de rétablir le servomoteur en position d’ouverture mini- régler de façon à obtenir une combustion optimale.
male et mesurer le débit du gaz.
Agir de la même façon avec les vis successives.
NOTE: Contrôler si la variation du profil de la came est
Le servomoteur suit le réglage de la came III uniquement si on progressive.
réduit l'angle de la came.
ATTENTION
S’il faut augmenter l’angle de la came, il faut d’abord augmenter
l’angle du servomoteur avec le bouton «augmentation de la puis- Eteindre le brûleur en commutant l'interrupteur 1)(Fig. 25 à la
sance», puis augmenter l’angle de la came III et enfin reporter le page 25) sur OFF; libérer la came à profil variable du servomo-
servomoteur en position de puissance MIN avec le bouton «dimi- teur en disposant l'encoche 2)(Fig. 26) à la verticale.
nution de puissance». Vérifier que la came se déplace sans heurt en la tournant ma-
Pour le réglage éventuel de la came III, retirer le couvercle 1), nuellement en avant et en arrière, plusieurs fois de suite.
monté à pression (Fig. 27), extraire la clavette 2) située à l’inté-
rieur et l'introduire dans la fente de la came III.

20098000 F
26
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur

NOTE:
Si possible, faire en sorte de ne pas déplacer les
vis aux extrémités de la came, réglées précédem- Une fois le réglage des puissances MAX. - MIN. - INTERMÉ-
ment pour l'ouverture du volet à la puissance DIAIRES terminé, contrôler à nouveau l'allumage. Celui-ci doit
ATTENTION MAX. et MIN. produire un son identique au son du fonctionnement qui s'ensuit.
En cas de saccades, réduire le débit à l'allumage.

6.7 Réglage final des pressostats

6.7.1 Pressostat air


Le pressostat d'air (Fig. 28) est branché comme sur 2)(Fig. 29).
Il peut être raccordé d'une manière différentielle - voir 1)(Fig. 29),
c'est-à-dire sollicité aussi bien par la dépression que par la pres-
sion générées par le ventilateur. Ainsi, le brûleur peut fonctionner
aussi dans des chambres de combustion en dépression et avec
d'autres rapports de modulation: puissances MIN. / MAX. jusqu'à
1/6.
Dans ce cas, le pressostat air n'a besoin d'aucun réglage et sa
fonction se limite à contrôler le fonctionnement du ventilateur. At-
D521
tention On ne peut utiliser le pressostat de l'air à fonctionnement
différentiel que dans des applications industrielles et quand les
normes permettent que le pressostat de l'air ne contrôle que le Fig. 28
fonctionnement du ventilateur, sans limite de référence pour le
CO.
Pressostat air raccordé comme sur 2)(Fig. 29):
effectuer le réglage du pressostat air après avoir effectué tous les
autres réglages du brûleur avec le pressostat air réglé en début
d’échelle. 1)
Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance minimale, augmen-
ter la pression de réglage en tournant lentement dans le sens des
aiguilles d'une montre le bouton prévu à cet effet jusqu'à la mise
en sécurité du brûleur.
Tourner ensuite dans le sens contraire le bouton du 20 % de la
valeur réglée et répéter le démarrage du brûleur pour en vérifier
la régularité. Si le brûleur se met à nouveau en sécurité, tourner
encore un peu le bouton dans le sens contraire aux aiguilles
d'une montre. 2)
Selon les normes en vigueur, le pressostat air doit
empêcher que le CO dans les fumées dépasse
D794
1 % (10.000 ppm). Pour s'en rendre compte, insé- Fig. 29
ATTENTION rer un analyseur de combustion dans le conduit,
fermer lentement la bouche d'aspiration du venti-
lateur (par exemple avec un carton) et vérifier qu'il
y ait blocage du brûleur, avant que le CO dans les
fumées ne dépasse 1%.

6.7.2 Pressostat gaz seuil minimum


Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil minimum (Fig. 30)
après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le
pressostat réglé en début d'échelle.
Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance MAX., augmenter la
pression de réglage en tournant lentement dans le sens des ai- D896
guilles d'une montre le bouton prévu à cet effet jusqu'à l'arrêt du
brûleur. Tourner ensuite dans le sens contraire le bouton de Fig. 30
0,2 kPa (2 mbar) et répéter le démarrage du brûleur pour en vé-
rifier la régularité. Si le brûleur s'arrête à nouveau, tourner encore
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de 0,1 kPa
(1 mbar).

1 kPa = 10 mbar
ATTENTION

F 20098000
27
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur

6.8 Fonctionnement du brûleur

6.8.1 Démarrage du brûleur


ALLUMAGE RÉGULIER
0s: Fermeture thermostat/pressostat TL. (n° = secondes à partir de l’instant 0)
2s: Le cycle de démarrage de la boîte de contrôle est commen-
cé. Démarrage du servomoteur: tourner vers la gauche de
90°, c'est-à-dire jusqu'à l'intervention du contact sur la
came I (Fig. 24 à la page 24).
26s: Le volet d'air arrive sur la position de puissance MAX.
Démarrage moteur ventilateur.
La phase de préventilation commence.
57s: Le servomoteur tourne vers la droite jusqu'à l'angle réglé
sur la came III (Fig. 24 à la page 24) pour la puissance
MIN.
77s: Le volet d'air et le papillon gaz se positionnent sur la puis-
sance MIN (avec la came III à 15°)(Fig. 24 à la page 24).
92s: L'étincelle jaillit de l'électrode d'allumage.
La vanne de sécurité VS et la vanne de réglage VR, ou-
verture rapide, s'ouvrent. La flamme s'allume à une petite
puissance, point A.
On a ensuite une augmentation progressive du puis-
sance, ouverture lente de la vanne de réglage VR, jusqu'à
D3857
la puissance MIN, point B.
Fig. 31
94s: L'étincelle s'éteint.
118s: Le cycle de démarrage s'achève. NON-ALLUMAGE

6.8.2 Fonctionnement de régime

Brûleur sans le kit pour fonctionnement modulant


Une fois le cycle de mise en marche terminé, la commande du
servomoteur passe à le thermostat / pressostat TR qui contrôle
la température ou la pression dans la chaudière, point C.
Le coffret de sécurité continue néanmoins à vérifier la présence
de la flamme et la position correcte des pressostats air et gaz.
– Si la température ou la pression sont basses et que par
conséquent le thermostat / pressostat TR est dans la position
de demande de puissance, le brûleur augmente progressive-
ment la puissance jusqu’à la valeur MAX. (segment C-D).
– Si la température ou la pression augmentent ensuite jusqu’à
la commutation de TR, le brûleur réduit progressivement la
puissance jusqu’à la valeur MIN. (segment E-F). Et ainsi de
suite.
– L'arrêt du brûleur s'effectue quand la demande de chaleur est
D799
inférieure à celle fournie par le brûleur à la puissance MIN.
(segment G-H). Le thermostat / pressostat TL s'ouvre, le ser- Fig. 32
vomoteur revient sur l'angle 0°. Le volet se ferme complète-
En cas d'arrêt du brûleur, afin d'éviter des dom-
ment pour réduire au minimum les dispersions thermiques.
mages à l'installation, ne pas débloquer le brûleur
Brûleur avec le kit pour fonctionnement modulant plus de deux fois de suite.
ATTENTION
Voir le manuel qui accompagne le régulateur. Si le brûleur se met en sécurité pour la troisième
fois, contacter le service d'assistance.

6.8.3 Non-allumage Si d'autres mises en sécurité ou anomalies du


brûleur se manifestent, les interventions doivent
Si le brûleur ne s'allume pas, le blocage se déclenche dans un
être effectuées exclusivement par un personnel
délai de 3 s à partir de l'ouverture de la vanne du gaz. DANGER dûment habilité et autorisé, selon les dispositions
du présent manuel et conformément aux normes
6.8.4 Extinction du brûleur en fonctionnement et dispositions légales en vigueur.
Si la flamme s'éteint accidentellement en cours de fonctionne-
ment, le brûleur se met en sécurité en 1 seconde.

20098000 F
28
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur

6.9 Diagnostic programme de démarrage

Pendant le programme de démarrage, les indications sont four-


nies dans le tableau Tab. I:
TABLEAU CODE COULEUR
Séquences Code couleur
Pré-ventilation
Phase d’allumage
Fonctionnement avec flamme OK
Fonctionnement avec signal de flamme faible
Alimentation électrique inférieure à ~ 170 V
Blocage
Lumière étrangère
Légende: Éteint Jaune Vert Rouge
Tab. I

6.10 Déblocage de la boite de contrôle et utilisation de la fonction de diagnostic

La boîte de contrôle fournie de série a une fonction de diagnostic La boîte de contrôle génère une série d’impulsions (toutes les se-
qui permet de déterminer facilement les causes éventuelles d’un condes) qui se répète constamment toutes les 3 secondes.
mauvais fonctionnement quelconque (indication: LED ROUGE). Après avoir affiché le nombre de clignotements et déterminé la
Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut attendre au moins cause possible, remettre le système à zéro en appuyant sur le
10 secondes après la mise en sécurité (blocage) et appuyer en- bouton sans le relâcher pendant un temps de 1 à 3 secondes.
suite sur le bouton de déblocage.

LED ROUGE allumée Appuyer sur déblocage Intervalle


attendre au moins 10s Blocage pendant > 3s Impulsions 3s Impulsions

Nous énumérons ci-dessous les méthodes possibles pour déblo- – Appuyer sur le bouton pendant plus de 3 secondes à partir
quer la boîte de contrôle et utiliser la fonction de diagnostic. du moment où le LED rouge reste allumée fixe (blocage du
brûleur).
La fin de l’opération sera indiquée par un clignotement jaune.
6.10.1 Déblocage de la boîte de contrôle
– Relâcher le bouton pendant 1 seconde et appuyer de nou-
Procéder comme suit pour débloquer la boîte de contrôle: veau sur ce dernier pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce
– Appuyer sur le bouton pendant un temps de 1 à 3 secondes. qu’un autre clignotement jaune apparaisse.
Le brûleur se remet en marche 2 secondes après avoir relâ- – Quand l’opérateur relâche le bouton, le LED rouge clignote
ché le bouton. rapidement plusieurs fois: ce n’est qu’alors qu’il peut bran-
Si le brûleur ne redémarre pas, vérifier la fermeture du ther- cher l’interface optique.
mostat limite.

6.10.2 Diagnostic visuel


Indique le type de panne qui a provoqué le blocage du brûleur.
Procéder comme suit pour afficher le diagnostic:
– Appuyer sur le bouton pendant plus de 3 secondes à partir
du moment où le LED rouge reste allumé fixe (blocage du
brûleur).
La fin de l’opération sera indiquée par un clignotement jaune.
– Relâcher le bouton après ce clignotement. Le nombre de cli-
gnotements indique la cause du mauvais fonctionnement se-
lon le code reporté dans le Tab. N.

6.10.3 Diagnostic fourni par le logiciel


Il détermine l’état du brûleur grâce à une interface optique avec
l’ordinateur, permettant d'en indiquer les heures de fonctionne-
ment, le nombre et le type de mises en sécurité, le numéro de sé-
rie de la boîte de contrôle, etc.
Procéder comme suit pour afficher le diagnostic:

F 20098000
29
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur

Quand ces opérations sont terminées, rétablir l’état initial de la


boîte de contrôle en utilisant la procédure de déblocage décrite
plus haut.
Pression sur le bouton État de la boîte de contrôle
De 1 à 3 secondes Déblocage de la boîte de contrôle sans affichage du diagnostic visuel.
Plus de 3 secondes Diagnostic visuel de la condition de blocage:
(le LED clignote avec un intervalle d’une seconde).
Plus de 3 secondes à partir de la condition Diagnostic logiciel au moyen de l'interface optique et le PC
de diagnostic visuel (possibilité d'affichage des heures de fonctionnement, des anomalies, etc..).
Pendant le programme de démarrage, les indications sont expli-
quées dans le Tab. N.

6.11 Fonctionnement normal / temps de détection flamme

La boîte de contrôle sert également à contrôler le bon fonction- Pour utiliser cette fonction il faut attendre dix secondes à partir de
nement du brûleur (signalisation: LED VERTE constamment al- l'allumage du brûleur et appuyer sur le bouton de la boîte de
lumée). contrôle pendant au moins trois secondes.
Lorsque l'on relâche le bouton, la LED VERTE commence à cli-
gnoter, comme illustré ci-dessous.

LED VERTE allumée Appuyer Intervalle


attendre au moins 10s pendant > 3s Signal 3s Signal

Les impulsions du LED sont un signal qui se répète environ Cette donnée est mise à jour à chaque démarrage du brûleur.
toutes les 3 secondes. Une fois effectuée la lecture, en appuyant légèrement sur le bou-
Le nombre des impulsions devra identifier le temps de détection ton de la boîte de contrôle, le brûleur répète le cycle de démar-
de la sonde à partir de l'ouverture des vannes du gaz, selon le rage.
Tab. J.
Si le temps est de > 2 s l'allumage est retardé.
Signal Temps de détection de la flamme Vérifier le réglage du frein hydraulique sur la
1 clignotement vanne gaz et le réglage du volet d'air et de la tête
0.4s ATTENTION
de combustion.
2 clignotements
0.8s

6 clignotements
2.8s

Tab. J

6.12 Contrôle présence de flamme

Le brûleur est muni d'un système à ionisation pour contrôler la


présence de la flamme. Pour faire fonctionner la boîte de contrôle
le courant minimum est de 2 µA.
Le brûleur produit un courant nettement supérieur qui ne néces-
RMG/M
site normalement d'aucun contrôle.
Cependant, si l'on souhaite mesurer le courant d'ionisation, dé-
brancher la fiche-prise 23)(Fig. 6 à la page 13) placée sur le
câble de la sonde d'ionisation et insérer un microampèremètre D2210
pour un courant continu de 100 µA en fin d'échelle. Fig. 33
Attention à la polarité!

ATTENTION

20098000 F
30
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur

6.13 Contrôles finaux (brûleur en fonctionnement)

➤ Débrancher un fil du pressostat du gaz minimum


➤ Ouvrir le thermostat/pressostat TL
➤ Ouvrir le thermostat/pressostat TS
➮ Le brûleur doit s'arrêter

➤ Débrancher le fil commun P du pressostat de l'air


➤ Débrancher le fil de la sonde d'ionisation ➮ Le brûleur doit s'arrêter et se mettre en sécurité

Tab. K

Contrôler si les blocages mécaniques des dispo-


sitifs de réglage sont bien serrés.
ATTENTION

F 20098000
31
Entretien

7 Entretien

7.1 Indications concernant la sécurité pour l'entretien

L'entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionne-


ment, la sécurité, le rendement et la durée de vie du brûleur. Couper l'alimentation électrique du brûleur, en ap-
Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes puyant sur l'interrupteur général de l'installation.
et au produit de rester fiable dans le temps. DANGER

Les interventions d'entretien et de réglage du brû-


leur doivent être effectuées par du personnel ha-
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
bilité, selon les indications reportées dans ce
DANGER manuel et conformément aux normes et disposi- DANGER
tions en vigueur.
Attendre le refroidissement total des composants
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou en contact avec des sources de chaleur.
contrôle:

7.2 Programme d'entretien

7.2.1 Fréquence d'entretien


L’installation du combustible doit être contrôlée au
moins une fois par an par une personne chargée
de cette opération par le constructeur ou par un
technicien spécialisé.

7.2.2 Contrôle et nettoyage


L'opérateur doit utiliser l'équipement nécessaire
dans le déroulement de l'activité d'entretien.

D484
Fig. 34

Combustion
Effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion.
Les différences significatives par rapport au contrôle précédent
indiqueront les points où l'opération d'entretien devra être plus
approfondie.

Tête de combustion
Ouvrir le brûleur et vérifier si toutes les parties de la tête de com-
bustion sont en bon état, sans déformations suite à des tempéra-
tures élevées, exemptes d'impuretés provenant de
l'environnement, privées de traces de corrosion et placées cor-
rectement.
S'assurer que les trous de sortie de gaz pour la phase d'allu-
mage, présents dans le distributeur de la tête de combustion,
soient libres d'impuretés et de dépôts de rouille. En cas de doute,
démonter le coude.

Viseur flamme
Nettoyer périodiquement le verre du viseur de la flamme (Fig. 34). 20098134
Fig. 35

Injecteur de gaz
Vérifier périodiquement la propreté de la tête de combustion. Il
faut utiliser un outil comme montré sur la Fig. 35, pour vérifier que
les trous du passage du gaz d'allumage ne sont pas bouchés et
sont propres.

20098000 F
32
Entretien

Servomoteur 7.2.3 Composants de sécurité


Enlever la came 4)(Fig. 26 à la page 26) du servomoteur, en fai- Les composants de sécurité doivent être remplacés selon le délai
sant pivoter de 90° la fente 2)(Fig. 26 à la page 26) et contrôler du cycle de vie indiqué dans le tableau suivant.
manuellement que sa rotation coulisse librement en avant et en Les cycles de vie spécifiée, ne se réfèrent pas aux délais de ga-
arrière. rantie indiqués dans les conditions de livraison ou de paiement.
Attacher de nouveau la came 4).
Composant de sécurité Cycle de vie
Brûleur 10 ans ou 250 000
Contrôle flamme
Vérifier qu'il n'y ait pas d'usure anormale ou de vis desserrée cycles de fonctionnement
dans les mécanismes qui commandent le volet d'air et le papillon 10 ans ou 250 000
gaz. De même, les vis de fixation des câbles au bornier du brû- Détecteur de flamme
cycles de fonctionnement
leur doivent être correctement serrées.
Vannes de gaz (type solé- 10 ans ou 250 000
Nettoyer le brûleur à l'extérieur, en particulier les rotules et la noïde) cycles de fonctionnement
came 4)(Fig. 26 à la page 26).
10 ans ou 250 000
Pressostats
Ventilateur cycles de fonctionnement

Vérifier qu'il n'y ait pas de poussière accumulée à l'intérieur du Régulateur de pression 15 ans
ventilateur et sur les palettes du rotor: cette poussière réduit le Servomoteur (came
10 ans ou 250 000
débit d'air et produit par conséquent une combustion polluante. électronique) (s'il est
cycles de fonctionnement
présent)
Chaudière Vanne d'huile (type solé- 10 ans ou 250 000
Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière noïde) (si elle est présente) cycles de fonctionnement
à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en Régulateur d'huile 10 ans ou 250 000
particulier: pression dans la chambre de combustion et tempéra- (si présent) cycles de fonctionnement
tures fumées.
Tuyaux/raccords d'huile
Fuites de gaz (métalliques) (s'ils sont 10 ans
présents)
Contrôler l'absence de fuites de gaz sur le conduit compteur-brû-
leur. Tuyaux flexibles 5 ans ou 30 000 cycles sous pres-
(s'ils sont présents) sion
Filtre à gaz Turbine ventilateur 10 ans ou 500 000 démarrages
Remplacer le filtre à gaz s'il est encrassé. Tab. M

Combustion
Si les valeurs de la combustion relevées au début de l’interven-
tion ne satisfont pas aux normes en vigueur ou ne permettent pas
une bonne combustion, consulter le tableau ci-dessous et éven-
tuellement contacter le Service après-vente pour qu’il effectue
les réglages qui s’imposent.
Excès d'air
EN 676 Puissance Puissance CO
max. max.
λ ≤ 1,2 λ ≤ 1,3
CO2 max. Réglage du CO2 %
GAZ théorique mg/kWh
0 % O2 λ = 1,2 λ = 1,3
G 20 11,7 9,7 9 ≤ 1000
G 25 11,5 9,5 8,8 ≤ 1000
G 30 14,0 11,6 10,7 ≤ 1000
G 31 13,7 11,4 10,5 ≤ 1000
Tab. L

F 20098000
33
Entretien

7.3 Ouverture du brûleur

➤ Retirer les 4 vis 1) et extraire le capot 2).


Couper l'alimentation électrique du brûleur, en ap- ➤ Décrocher la rotule 3) du secteur gradué 4).
puyant sur l'interrupteur général de l'installation. ➤ Retirer la vis 5) et la goupille 9) et faire reculer le brûleur sur
DANGER
les glissières 6) d'environ 100 mm.
➤ Débrancher les câbles de la sonde et de l'électrode et faire
reculer complètement le brûleur.
Fermer le robinet d'arrêt du combustible. ➤ Tourner comme sur la figure et enfiler la goupille 9) dans le
trou de l'un des deux guides, de façon à ce que le brûleur
DANGER reste sur cette position.
➤ On peut alors extraire le distributeur de gaz 7) après en avoir
Attendre le refroidissement total des composants retiré la vis 8).
en contact avec des sources de chaleur.

D535

Fig. 36

7.4 Fermeture du brûleur

➤ Enlever la goupille 9) et pousser le brûleur jusqu'à environ


100 mm du manchon.
➤ Rebrancher les câbles et faire glisser le brûleur jusqu'en
butée.
➤ Remettre la vis 5) et la goupille 9) et tirer délicatement vers
l'extérieur les câbles de la sonde et de l'électrode, jusqu'à
les mettre légèrement en tension.
➤ Raccrocher la rotule 3) au secteur gradué 4).
Après avoir effectué toutes les opérations d'entre-
tien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le ca-
pot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.

20098000 F
34
Inconvénients - Causes - Remèdes

8 Inconvénients - Causes - Remèdes

En cas d'arrêt du brûleur, afin d'éviter des dom- Si d'autres mises en sécurité ou anomalies du
mages à l'installation, ne pas débloquer le brûleur brûleur se manifestent, les interventions doivent
plus de deux fois de suite. être effectuées exclusivement par un personnel
ATTENTION
Si le brûleur se met en sécurité pour la troisième DANGER dûment habilité et autorisé, selon les dispositions
fois, contacter le service d'assistance. du présent manuel et conformément aux normes
et dispositions légales en vigueur.

Signal Inconvénient Cause probable Remède conseillé


2 clignotements Après la préventilation L'électrovanne de fonctionnement fait passer peu Augmenter
et le temps de sécuri- de gaz.
té, le brûleur se met en Une des deux électrovannes ne s'ouvre pas Remplacer
sécurité sans appari- Pression gaz trop faible L'augmenter au régulateur
tion de flamme.
Électrode d'allumage mal réglée La régler
Électrode à la masse à cause de la rupture de Remplacer
l'isolant
Câble haute tension défectueux Remplacer
Câble haute tension déformé par haute tempéra- Le remplacer et le protéger
ture
Transformateur d'allumage défectueux Remplacer
Raccordements électriques vannes ou transfor- Contrôler
mateur mal faits
Boîte de contrôle électrique défectueuse Remplacer
Une vanne fermée en amont de la rampe gaz Ouvrir
Air dans les conduites Purger
Vannes gaz non raccordées ou bobine interrom- Contrôler les raccordements ou
pue remplacer la bobine
3 clignotements Le brûleur ne démarre Pressostat d'air en position de fonctionnement Régler ou remplacer
pas et se bloque
Le brûleur démarre, Aucune commutation du pressostat air à cause de la pression d'air insuffisante
puis s'arrête et se met Pressostat d'air mal réglé Régler ou remplacer
en sécurité Tube de prise de pression du pressostat obstrué Nettoyer
Tête mal réglée Régler
Haute pression dans le foyer Raccorder le pressostat air à l'aspi-
ration du ventilateur
Blocage durant la pré- Contacteur de commande du moteur défectueux Remplacer
ventilation (uniquement version triphasée)
Moteur électrique défectueux Remplacer
Mise en sécurité du moteur (uniquement version Remplacer
triphasée)
4 clignotements Le brûleur démarre, Simulation de flamme Remplacer le coffret de sécurité
puis s'arrête et se
bloque
Mise en sécurité à l'ar- Permanence de flamme ou simulation de flamme Éliminer la permanence de flamme
rêt du brûleur dans la tête de combustion ou remplacer la boîte de contrôle
6 clignotements Le brûleur démarre, Servomoteur défectueux ou mal réglé Remplacer ou régler
puis s'arrête et se met
en sécurité

F 20098000
35
Inconvénients - Causes - Remèdes

Signal Inconvénient Cause probable Remède conseillé


7 clignotements Le brûleur se met en L'électrovanne de fonctionnement fait passer peu Augmenter
sécurité tout de suitede gaz
après l'apparition de Sonde d'ionisation mal réglée Régler
flamme Ionisation insuffisante (inférieure 5 A) Contrôler la position de la sonde
Sonde à la masse L'éloigner ou remplacer le câble
La mise à la terre du brûleur n'est pas suffisam- Revoir la mise à la terre
ment efficace
Phase et neutre inversés Inverser
Panne du circuit de détection de flamme Remplacer le coffret de sécurité
Mise en sécurité du Trop d'air ou peu de gaz Régler air et gaz
brûleur lors du pas-
sage de la puissance
minimale à la maxi-
male et vice-versa
En cours du fonction- Sonde ou câble d'ionisation à la masse Remplacer pièces endommagées
nement, le brûleur
s'arrête, puis se met
en sécurité
10 clignotements Le brûleur ne démarre Branchements électriques mal faits Contrôler
pas et se bloque
Le brûleur se met en Coffret de sécurité défectueux Remplacer
sécurité Présence de perturbations électromagnétiques Filtrer ou éliminer
sur leslignes des thermostats
Présence de perturbations électromagnétiques Utiliser un kit de protection contre
les perturbations radio
Pas de clignote- Le brûleur ne démarre Manque de courant électrique Fermer interrupteurs Contrôler rac-
ment pas cordements
Télécommande de limite ou de sécurité ouverte Régler ou remplacer
Fusible de ligne interrompu Remplacer
Boîte de contrôle électrique défectueuse Remplacer
Le gaz manque Ouvrir les vannes manuelles entre
le contacteur et la rampe
Pression de gaz du réseau insuffisante Contacter l'entreprise du gaz
Le pressostat gaz minimum ne ferme pas Régler ou remplacer
Le servomoteur ne se porte pas en position mini- Remplacer
mum d'allumage
Le brûleur continue à La pression du gaz en réseau est proche de la va- Réduire la pression d'intervention
répéter le cycle de dé- leur a laquelle le pressostat gaz minimum est ré- du pressostat gaz minimum. Rem-
marrage sans blocage glé. placer la cartouche du filtre à gaz.
La chute de pression soudaine suite à l'ouverture
de la vanne provoque l'ouverture temporaire du
pressostat, la vanne se ferme aussitôt et le brûleur
s'arrête.
La pression augmente à nouveau, le pressostat se
ferme et fait répéter le cycle de démarrage. Et ain-
si de suite.
Allumages avec sac- Tête mal réglée Régler
cades Électrode d'allumage mal réglée La régler
Volet du ventilateur mal réglé, trop d'air Régler
Puissance à l’allumage trop élevée Réduire
Le brûleur n'atteint pas Télécommande TR ne ferme pas Régler ou remplacer
la puissance maximale Boîte de contrôle électrique défectueuse Remplacer
Servomoteur défectueux Remplacer
Brûleur arrêté avec vo- Servomoteur défectueux Remplacer
let d'air ouvert
Tab. N

20098000 F
36
Annexe - Accessoires

A Annexe - Accessoires

Kit tête longue

Longueur tête Longueur tête


Brûleur Code
standard (mm) longue (mm)
RS 45/M BLU 229 354 3010240

Kit entretoise

Brûleur Épaisseur (mm) Code


RS 45/M BLU 100 3010095

Kit ventilation continue

Brûleur Code
RS 45/M BLU 3010094

Kit caisson silencieux

Brûleur Type dB(A) Code


RS 45/M BLU C1/3 10 3010403

Kit régulateur de puissance pour fonctionnement modulant

Brûleur Sonde Plage de réglage Code


Température PT 100 - 100 + 500°C 3010110
RS 45/M BLU Pression 4 ÷ 20 mA 0 ÷ 2,5 bar 3010213
Pression 4 ÷ 20 mA 0 ÷ 16 bar 3010214

Brûleur Régulateur de puissance Code


RWF50 20082208
RS 45/M BLU
RWF55 20099657

Brûleur Convertisseur de signal Code


0/2 - 10 V
RS 45/M BLU 3010390
0/4 - 20mA

Brûleur Potentiomètre Code


RS 45/M BLU 1000 Ω 3010109

Kit interrupteur différentiel

Brûleur Code
RS 45/M BLU 3010329

Kit d'interface PC

Brûleur Code
RS 45/M BLU 3002719

20098000
37 F
Annexe - Accessoires

Kit de protection contre les perturbations radioélectriques

Brûleur Code
RS 45/M BLU 3010386

Kit GPL

Brûleur Code
RS 45/M BLU 3010432

Rampes gaz conformes à la norme EN 676

Consulter le manuel.

20098000 F
38
Annexe - Schéma électrique

B Annexe - Schéma électrique

1 Index des schémas

2 Indication des références

3 Schéma de fonctionnement RMG/M...

4 Schéma de fonctionnement

5 Raccordements électriques aux soins de l'installateur

6 Raccordements électriques du kit RWF50... externe

2 Indication des références

/ 1 .A 1
Nº feuille

Coordonnées

20098000
39 F
3 1 D F 0 9 .

20098000
()
*+,-+../01//////
) )
) 8' 3 3F 6 39 1 D F 3D 3. 3 33 8' 0 3M ^ 30 9 . 31

3
-D/43

/
(5+ 33 8'
(4?3
-D/61 _RY$@RA`
6 6
3D

)I:E
M
+)?
1 3

8%
3%
(:)
8' .
11M(1DM2 -D/43
9
(C8) (!3 1U 1\ 3U 3\ 3]3F52 -D/43
(>E? -D/G3
=E)G 3 1 39
=3 ?3 (8) -D/G3
(43 (6 8O (!1
8'

K
(
+ 3
3 L
4 = =>?' ? 4
3U 3\
(+2
K66
31 3D
(53 (53 )3

40
4D 33 =
)1 -D/43

F
:9
-D/43
:.
-D/43

G G
%

=3%
:3%
:1%
! %
6D%
:0%
:.%
:9%
3%
31%

(7+6

3
1
F
0
9
.
^

D
33
3M
8'

= ? :3 :1 ! 6D :0 :. :9 6F 3 1 ? 8"
Annexe - Schéma électrique

(789 (78D (780

(:!
(>?

73
8 (*!
K64 ?4 ?E 3 1
K64 (< (:*
:0) (:= "3 "1
K64 8O

71
8
' 4 '
8 K64 (8,+@A
K64 K64
(;3
(B
K64
(53 8#P%QRSS#TUV#A$@%#S#$$P@Q@%W#X#P#%YUT/%F
= ? 8' 3D 33 HRP%#S#Q$P@QUS%Z@P@AT%$R%[##%["##$%F
3?%L%1 M2%FM<N 41 31

H 6I%a%6=I%-%6=I'%-%6='I%-%6=)I B'%a%,>)==E%-%B'==EC%-%b)I?'%-%,'=6 C<%a%6>)?4E%-%C<>:'%-%6=)?4%-%C'>!! ,Ba%,*>,>E%-%,*'B%-%,*>!%-%,*)I :;a%:I*4<'!'%-%:I*;IE>!'%-%:I*;IE>!'%-%:I*5>!6=)I H


65%a%?'*E%-%6=)45%-%?E>*%-%!4<C)*J ,?%a%2'*G'%-%,*''?%-%2'*:%-%,*c? E,a%)*)?4>E%-%E*)?,'%-%E*)?,'%-%E*)?,' 85a%*E!)%-%8>?5%-%*E!'%-%*E!) !*a%)*,'?:E%-%!>=2'*%-%)*,'?:%-%!>=6'*
6?%a%+)**E?'%-%6*EC?%-%+)**E?%-%6*)I? *G%a%*E!!E%-%*'G%-%*EI,'%-%*E: 2:a%2>E='::E%-%2>E=':%-%2>E=':%-%2>E=':: ,Ga%E*E%-%,E=G%-%E*%-%,E=G ,?B'a%,>)==E-2'*G'%-%B'==EC-,*''?%-%b)I?'-2'*:%-%,'=6-,*I?

!4<'+)%HI?J>E?)='%*+,-+ *+,-+///%E8'*):>E?)=%=)BEI: 6':*>'6!!4<'+)%*+,-+/// !4<'+)%HE?4:>E??'=%*+,-+ !"##$%%&


' 3 1 D F 0 9 .
+ , / 0 1 2 3

!H<%FGE02G
4 4
'!) -. -- -
)
---

(+
4+
5 '() 5
4, (,

F 2 / + , +G 3 1
=

E
? =%
D/E73
6 3 F% 6
D/E53
+ 2%
D/E53
B2 /%
D/E73
B3 +%
D/E73
2 ,%
D/E53
/ 3%

41 F
D/E53
+G%
+2
D/E63

7 7
'*!)
Annexe - Schéma électrique

'()
+ ++
D/E5,
8 8

9 5;%I%5?;%D%5?;8%D%5?8;%D%5?4; C8%I%J-4??>%D%C8??>*%D%K4;<8%D%J8?5 *:%I%5-4<6>%D%*:-B8%D%5?4<6%D%*8-!! JCI%JA-J->%D%JA8C%D%JA-!%D%JA4; BHI%B;A6:8!8%D%B;AH;>-!8%D%B;AH;>-!8%D%B;A(-!5?4; 9


5(%I%<8A>%D%5?46(%D%<>-A%D%!6:*4A= J<%I%.8A78%D%JA88<%D%.8AB%D%JAL< >JI%4A4<6->%D%>A4<J8%D%>A4<J8%D%>A4<J8 @(I%A>!4%D%@-<(%D%A>!8%D%A>!4 !AI%4AJ8<B>%D%!-?.8A%D%4AJ8<B%D%!-?58A
5<%I%)4AA><8%D%5A>*<%D%)4AA><%D%5A4;< A7%I%A>!!>%D%A87%D%A>;J8%D%A>B .BI%.->?8BB>%D%.->?8B%D%.->?8B%D%.->?8BB J7I%>A>%D%J>?7%D%>A%D%J>?7 J<C8I%J-4??>D.8A78%D%C8??>*DJA88<%D%K4;<8D.8AB%D%J8?5DJA;<

!6:8)4%9;<=-><4?8 >@8A4B-><4?%?4C>;B 9;<(B-><!!6:8)4 !6:8)4%9><6B-><<8? !"##$%%&


+ , / 0 1 2 3

20098000
+ 8 9 < @ - J

20098000
7 ;B/)=B00B%)C/D)7%:'!% 5<%(%:'!% 5<%E7!%0C7F7EC%GC)C;)B= 7

:'!% 5<%;B/)=B0C%GH%C)7/;1C.)C%E7I%(%:'!% 5<%G.;1)1C.)!FB/)=B00C


0+ / )+ )8 !9 ?< ? )J )- )@ / '" + 8 9
(,- (,< (,@

?D
?/
()! (./

,+
' /; /B
N?; N?; (1 ()=

,+
? "+ "8 (1+ ?

,8
()0 ' )J )@ /
)@7 N?; ;

,8
'
N?; + 8 9 'C )J )- )@ ? / 'C 0+ 9 + 8

(A (A:'!
(*+
'E>ST + 8
:! := 'R
N?;
234%56 7%895:%7; 9
0 / 'C
+/%O%895:% 51P
; ;

42
F
J
Q
(,>?

G G

(=!
Annexe - Schéma électrique

N?;

C C
'D0!7/)C%G.%!?0B;;B%7%G.!)7/I7
=C>B)C%=C!C)%?D))B/
?BD)B/%GC%GC'0B;7EC%7%G.!)7/;C
KC=/C)!)B=D/E!)7!)C

K ?D%U%?0D%V%?0DC%V%?0CD%V%?07D AC%U%E.700B%V%AC00BW%V%X7D/C%V%EC0? W1%U%?.7/;B%V%W1.)C%V%?07/;%V%WC.!! EAU%E=.E.B%V%E=CA%V%E=.!%V%E=7D )*U%)D=;1C!C%V%)D=*DB.!C%V%)D=*DB.!C%V%)D=F.!?07D K


?F%U%/C=B%V%?07;F%V%/B.=%V%!;1W7=I E/%U%:C=GC%V%E=CC/%V%:C=)%V%E=L/ BEU%7=7/;.B%V%B=7/EC%V%B=7/EC%V%B=7/EC 'FU%=B!7%V%'./F%V%=B!C%V%=B!7 !=U%7=EC/)B%V%!.0:C=%V%7=EC/)%V%!.0?C=
?/%U%>7==B/C%V%?=BW/%V%>7==B/%V%?=7D/ =G%U%=B!!B%V%=CG%V%=BDEC%V%=B) :)U%:.B0C))B%V%:.B0C)%V%:.B0C)%V%:.B0C)) EGU%B=B%V%EB0G%V%B=%V%EB0G E/ACU%E.700BV:C=GC%V%AC00BWVE=CC/%V%X7D/CV:C=)%V%EC0?VE=D/

;B00CE7>C/).%C0C))=.;.%7%;D=7%GC00H%./!)7007)B=C C0C;)=.;70%;B//C;).B/!%!C)%?A%./!)700C= C0CF)=B7/!;10L!!C%:B>%./!)7007)CD=%7D!IDKL1=C/ =7;;B=GC>C/)!%M0C;)=.*DC%CKKC;)DM%'7=%0H%./!)7007)CD= !"##$%%&


+ 8 9 < @ - J
G D H @ I A J

0 '()*+!!'%,-!!'.'/'%,+*%/0%1-23/04'-(+%5-(%!-(2+%*'+//- 0
,-!!'.'/'67%-8%%1-23/06'-(%'(,36%9'6:%*'+//-%,*-.+!
,-!!'.'/'6;%2<%+(6*;+%,-3*%1-23/06'-(%0=+5%!-(2+!%*'+//-
1>)/'5:+%1-23/06'-(!+'()0.+%1'6%*'+//-%!-(2+

. .

G D ,+
B?1.
B.,

@
H
A
@CDE%F0

5 5

9: 9: *2 *2
?A ?@ T S R Q
B.6

43 F
6D 6G .I 6 6J 6A

G
D
@
H
I
GE
A
B?1.

,6%GEE

2 2
Annexe - Schéma électrique

(
B.G
GG

/G
GD
GH

G(
G,
2G

KD
KH
)U
)B
2)

KM
B1.

0B
+ 0U +

*98%IENNN

8 .3%O%./3%C%./3+%C%./+3%C%./03 7+%O%)'0//-%C%7+//-9%C%P03(+%C%)+/. 9:%O%.'0(5-%C%9:'6+%C%./0(5%C%9+'!! )7O%)*')'-%C%)*+7%C%)*'!%C%)*03 6MO%63*5:+!+%C%63*M3-'!+%C%63*M3-'!+%C%63*K'!./03 8


.K%O%(+*-%C%./05K%C%(-'*%C%!5:90*4 )(%O%=+*2+%C%)*++(%C%=+*6%C%)*L( -)O%0*0(5'-%C%-*0()+%C%-*0()+%C%-*0()+ ,KO%*-!0%C%,'(K%C%*-!+%C%*-!0 !*O%0*)+(6-%C%!'/=+*%C%0*)+(6%C%!'/.+*
.(%O%10**-(+%C%.*-9(%C%10**-(%C%.*03( *2%O%*-!!-%C%*+2%C%*-3)+%C%*-6 =6O%='-/+66-%C%='-/+6%C%='-/+6%C%='-/+66 )2O%-*-%C%)-/2%C%-*%C%)-/2 )(7+O%)'0//-C=+*2+%C%7+//-9C)*++(%C%P03(+C=+*6%C%)+/.C)*3(

5-//+)01+(6'%+/+66*'5'%K'6%*98IE%+!6+*(- +/+56*'50/%5-((+56'-(!%8-*%+?6+*(0/%*98IE%K'6 +/+K6*-0(!5:/L!!+%+?6+*(+*%K'6%*98IE *055-*2+1+(6!%;/+56*'M3+%K'6%*98IE%+?6;*'+3* !"##$%%&


G D H @ I A J

20098000
Annexe - Schéma électrique

Légende des schémas électriques


+BB Composants installés sur les brûleurs
+BC Composants installés sur la chaudière
A Boîte de contrôle électrique
B Filtre contre les perturbations radioélectriques
B1 Régulateur de puissance RWF50
BP Sonde de pression
BT Sonde Pt100 à 3 fils
C1 Condensateur Moteur
CN1 Connecteur de sonde d'ionisation
H Signalement de mise en sécurité à distance
H1 Mise en sécurité YVPS
IN Interrupteur d'arrêt manuel du brûleur
ION Sonde d’ionisation
h1 Compteur horaire
h2 Compteur horaire
K1 Relais
KM Contacteur moteur
MV Moteur du ventilateur
PA Pressostat d'air
PGMin Pressostat gaz seuil minimum
Q2 Interrupteur de sectionneur monophasé
RS Bouton de déblocage
S1 Sélecteur éteint/automatique/manuel
S2 Sélecteur d'augmentation/diminution de la puissance
SM Servomoteur
TA Transformateur d'allumage
TL Thermostat/pressostat de limite
TR Thermostat/pressostat de réglage
TS Thermostat/pressostat de sécurité
Y Vanne de réglage gaz + vanne de sécurité gaz
YVPS Dispositif de contrôle d'étanchéité vannes gaz
XMB Bornier brûleur
XP4 Prise 4 pôles
XP6 Prise 6 pôles
XP7 Prise 7 pôles
X4 Fiche 4 pôles
X6 Fiche 6 pôles
X7 Fiche 7 pôles

20098000 F
44
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tél.: +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.riello.com

Sous réserve de modifications

Vous aimerez peut-être aussi