2008 Kia Rio Rio Hatchback 81
2008 Kia Rio Rio Hatchback 81
2008 Kia Rio Rio Hatchback 81
Nous vous remercions d'avoir choisi un véhicule Kia. Par conséquent, l'équipement décrit dans ce manuel, de même
Au moment de vous prémunir des services d'entretien et de que les illustrations connexes, peuvent ne pas s'appliquer à
réparation, rappelez-vous que votre concessionnaire connaît votre véhicule particulier. Les informations et caractéristiques
mieux votre véhicule que tout autre. Il possède les outils techniques contenues dans le présent manuel étaient exactes au
spéciaux recommandés de même que les pièces de rechange moment de l'impression. Kia se réserve le droit de discontinuer
d'origine Kia, ses techniciens ont reçu une formation-usine et, ou de modifier les caractéristiques techniques ou le concept en
qui plus est, il a à coeur votre entière satisfaction. tout temps sans préavis et sans obligation d'aucune sorte. Pour
obtenir de plus amples informations, renseignez-vous toujours
Étant donné que les propriétaires subséquents ont également
auprès de votre concessionnaire Kia.
besoin des importantes informations contenues dans cette
publication, cette dernière devrait rester dans le véhicule au Notre intérêt continu vous est acquis afin de vous assurer une
moment de la vente. conduite agréable et la satisfaction de votre véhicule Kia.
Ce manuel a pour but de vous familiariser avec le
fonctionnement, l'entretien et la sécurité de votre véhicule
neuf, tandis que le supplément sur la garantie qui l'accompagne © 2007 Kia Motors Corp.
contient des renseignements importants sur toutes les garanties Tous droits réservés. La reproduction par tout moyen,
du véhicule. électronique ou mécanique, incluant la photocopie,
Nous vous incitons à lire attentivement ces publications. l'enregistrement, ou par tout autre système de sauvegarde et de
Kia offre une ample gamme d'options, de composants et de récupération d'informations ou de traduction, en tout ou en
caractéristiques pour ses différents modèles. partie, est interdite sans l'autorisation écrite de Kia Motors
Corporation.
Imprimé en Corée
i
Introduction 1
Aperçu de votre véhicule 2
Familiarisation avec votre véhicule 3
Conduite de votre véhicule 4
Conseils pour la conduite 5
TABLE DES MATIÈRES
En cas d’urgence 6
Entretien 7
Caractéristiques techniques 8
Index 9
ii
Introduction 1
Comment utiliser ce manuel / 1-2
Processus de rodage du véhicule / 1-3
Introduction
1 2
Introduction
1 3
Aperçu de votre véhicule 2
Tableau synoptique de l'intérieur / 2-2
Tableau synoptique du combiné d'instruments / 2-3
Compartiment moteur / 2-4
Aperçu de votre véhicule
1JBA0002/1JBA0003A
2 2
Aperçu de votre véhicule
1JBN0003
2 3
Aperçu de votre véhicule
COMPARTIMENT MOTEUR
OJB058004
2 4
Clés / 3-2
Système d’entrée sans clé / 3-3
Système antivol / 3-5
Système d’immobilisation / 3-7
Serrures de portes / 3-9
Vitres / 3-15
CLÉS
1 AVERTISSEMENT
- Clé de contact
2 Il est dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhicule
lorsque la clé de contact s'y trouve,
même si elle n'est pas dans le contact.
En voulant imiter les adultes, les
enfants peuvent insérer la clé dans le
contact, leur permettant de manipuler
les commandes de vitres électriques
ou autres, ou même de mettre le
1JBA3001A 1KMA2001 véhicule en marche ce qui risque
d'occasionner des préjudices
Le numéro de code de clé est estampillé Utilisation de la clé corporels graves, voire la mort. Ne
sur la plaquette attachée au porte-clés. (1) Clé principale jamais laisser les enfants sans
En cas de perte des clés, ce numéro
Utilisé pour démarrer le moteur, surveillance dans le véhicule, peu
permet à un concessionnaire Kia agréé importe si les clés s'y trouvent ou pas.
verrouiller/déverrouiller les portes, et
d'en faire facilement des doubles. Retirer
ouvrir le coffre. (selon l’équipement).
la plaquette et la ranger en lieu sûr.
Relever également le numéro de code et (2) Émetteur (selon l’équipement)
le garder en un endroit sécuritaire et Sert à verrouiller et déverrouiller les
portes.
ATTENTION
pratique, ailleurs que dans le véhicule. Utiliser uniquement les pièces
Utiliser seulement les clés brutes d'origine Kia pour la clé de contact
approuvées par Kia. du véhicule. Une clé obtenue sur le
marché de l'après-vente risque de
ne pas reprendre la position ON
après le démarrage. Le cas échéant,
le démarreur toujours en fonction
s'endommage et il y a risque
d'incendie en raison du
réchauffement excessif du câblage.
3 2
Familiarisation avec votre véhicule
3 3
Familiarisation avec votre véhicule
3 4
Familiarisation avec votre véhicule
3 5
Familiarisation avec votre véhicule
3 6
Familiarisation avec votre véhicule
3 7
Familiarisation avec votre véhicule
✽ AVIS
S’il est impossible de démarrer le
moteur après avoir effectué la
procédure d’urgence, faire remorquer le
véhicule chez un concessionnaire Kia
agréé pour le faire vérifier et effectuer
les réparations nécessaires.
3 8
Familiarisation avec votre véhicule
SERRURES DE PORTES
• Si votre véhicule est équipé d’un
système d’entrée sans clé, toutes les
portes du véhicule se déverrouilleront
automatiquement si vous déverrouillez
la porte du passager avant avec une
Déverrouiller clé. (selon l’équipement).
• On peut aussi verrouiller et
Verrouiller déverrouiller les portes avec l'émetteur
de la clé (selon l’équipement).
• Après avoir déverrouillé les portes, les
ouvrir par la poignée.
• Quand vous fermez la porte, la
1JBA3004 pousser avec la poignée. S'assurer 1JBN3005
Fonctionnement du verrouillage que les portes sont bien fermées. Pour verrouiller une porte sans la clé,
des portes à partir de l'extérieur enfoncer la partie avant du
du véhicule ❈ Si votre véhicule est équipé du commutateur de verrouillage intérieur
télédéverrouillage, il n'y a pas de de porte (1, selon l’équipement) en
• Tourner la clé vers l’arrière du véhicule
serrure à clé sur la porte de passager position « LOCK » et fermer la porte (2).
pour déverrouiller et vers l’avant du
avant.
véhicule pour verrouiller. ✽ AVIS
• Tourner la clé une fois vers la droite Si le véhicule est laissé sans surveillance,
pour déverrouiller la porte du toujours retirer le clé du contact, serrer
conducteur et à deux reprises vers la le frein de stationnement, fermer toutes
droite en moins de 4 secondes pour les vitres et verrouiller toutes les portes.
déverrouiller toutes les portes (selon
l’équipement).
• Si vous verrouillez la porte du
passager avant avec une clé, toutes
les portes du véhicule seront
automatiquement verrouillées.
3 9
Familiarisation avec votre véhicule
3 10
Familiarisation avec votre véhicule
3 11
Familiarisation avec votre véhicule
3 12
Familiarisation avec votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Verrouillage des portes arrière
1JBA3008 Si un enfant ouvre 1JBA3501
Verrouillage de sécurité enfants accidentellement une porte arrière Hayon (selon l’équipement)
des portes arrière pendant que le véhicule est en Ouverture du hayon
marche, il risque de tomber sur la
Le verrouillage sécurité enfants • Le hayon se verrouille ou se
chaussée et de se blesser
empêche les enfants d'ouvrir déverrouille à l’aide d’une clé.
gravement. Afin d'empêcher que les
accidentellement les portes arrière de • Pour ouvrir le hayon, insérez la clé dans
enfants ouvrent les portes arrière
l'intérieur. Il devrait toujours être utilisé en la serrure, tournezla à la position de
de l'intérieur, toujours utiliser le
présence d'enfants dans le véhicule. déverrouillage (1) et soulevezle en
verrouillage sécurité enfants quand
1. Ouvrir la porte arrière. des enfants se trouvent dans le appuyant sur la poignée (2).
2. Pousser le verrou de sécurité pour véhicule. Vous pouvez aussi verrouiller /
enfant situé sur le bord arrière en déverrouiller le verrou (mais sans
position "verrouillé". Lorsque le verrou l’ouvrir) à l’aide du système de
de sécurité pour enfant est en en verrouillage centralisé des portes.
position "verrouillé ( )” la porte (selon l’équipement)
arrière ne s'ouvre pas si on tire sur la • S’il est déverrouillé, le hayon peut être
poignée de porte à l'intérieur du ouvert en appuyant sur la poignée (2) et
véhicule.
en le soulevant.
3 13
Familiarisation avec votre véhicule
ATTENTION - Hayon
Le hayon arrière se soulève vers le
haut. S’assurer que personne, ni
aucun objet, ne se trouve à l’arrière
du véhicule lors de l’ouverture du
hayon arrière.
AVERTISSEMENT
- Gaz d’échappement
Si vous conduisez avec le hayon
arrière ouvert, des gaz d’échappement 1JBA3520
dangereux pénétreront dans le
véhicule, ce qui peut causer des
Éclairage de l’espace arrière
blessures graves, voire la mort des (selon l’équipement)
occupants du véhicule. Si vous devez L’éclairage de l’espace arrière s’allume à
conduire avec le hayon arrière ouvert, l’ouverture du hayon arrière, et reste
s’assurer que toutes les trappes d’air allumé jusqu’à sa fermeture complète.
et les vitres du véhicule sont ouvertes,
de façon à permettre l’admission d’air ✽ AVIS
frais dans le véhicule.
S’assurer de bien fermer le hayon
arrière. S’il reste ouvert pendant que le
moteur tourne, il pourrait causer
AVERTISSEMENT l’épuisement de la batterie puisque
- Espace de chargement arrière l’éclairage de l’espace arrière reste
Les occupants ne doivent jamais allumé.
monter dans l'espace utilitaire
arrière. Afin d'éviter toute blessure
en cas d'accident ou d'arrêts
brusques, ils doivent toujours être
correctement bouclés.
3 14
Familiarisation avec votre véhicule
VITRES
Vitres électriques
(selon l’équipement)
(1) Commutateur de vitre de porte à
commande électrique du conducteur
(2) Commutateur de vitre de porte à
commande électrique du passager
avant
(3) Commutateur de vitre de porte
arrière à commande électrique
(gauche)*
(4) Commutateur de vitre de porte
arrière à commande électrique
(droite)*
(5) Ouverture et fermeture de vitre
(6) Ouverture de la fenêtre électrique
(Fenêtre du conducteur)
(7) Interrupteur de verrouillage de
vitre à commande électrique
• Minuterie de lève-vitres*
Les vitres électriques peuvent
fonctionner pendant environ 30
secondes après que la clé d’allumage
a été retirée du commutateur ou
tournée à la position « ACC » ou «
LOCK ». Si la porte avant est ouverte,
la vitre ne fonctionnera pas tant que la
1JBA3010 clé d’allumage ne sera pas en position
« ON ».
* : selon l’équipement
3 15
Familiarisation avec votre véhicule
✽ AVIS
• Afin d'éviter l'endommagement
éventuel du système de lève-vitres et
1JBH2013
assurer la longévité du fusible, ne pas
ouvrir ni fermer deux glaces Ouverture et fermeture des vitres
simultanément. La porte du conducteur est munie d'un
• Ne jamais tenter de faire fonctionner commutateur principal de vitres à
en même temps et dans des directions commande électrique qui contrôle toutes
opposées l’interrupteur principal sur les vitres du véhicule. Pour ouvrir ou
la porte conducteur et le commutateur fermer une fenêtre, pousser vers le bas
individuel de lève-glace sur une porte. (5) ou vers le haut (5) la partie avant du
Le cas échéant, le mouvement de la commutateur correspondant.
vitre cessera et elle ne pourra être ni
fermée, ni ouverte.
3 16
Familiarisation avec votre véhicule
ATTENTION - Vitres
• Toujours s’assurer que les mains,
bras, tête et autres parties du
corps ne sont pas dans la
trajectoire de fermeture des
vitres. Des blessures graves
peuvent survenir.
• Ne pas laisser les enfants
s'amuser avec les vitres électriques
car ils risquent de se blesser
gravement ou d'en blesser d'autres.
OJB028013 Maintenir l'interrupteur de blocage 3FDA2015
Interrupteur de blocage des vitres des vitres électriques en fonction Vitres manuelles
électriques (selon l’équipement) (enfoncé), sauf pour faire fonctionner (selon l’équipement)
• Le conducteur peut invalider le le lève-vitre d'une porte passager. Utiliser la poignée de la vitre pour ouvrir
commutateur de vitre électrique d'une Le fonctionnement accidentel d'un et fermer chaque fenêtre.
porte passager en activant lève-vitre peut entraîner des
l'interrupteur de blocage sur sa porte. blessures graves, particulièrement
• Lorsque cet interrupteur est en dans le cas des enfants.
fonction, il lui est également • Ne pas sortir la tête ni les bras par
impossible d'actionner la vitre de une fenêtre ouverte alors que la
cette porte passager au moyen du voiture roule.
commutateur principal sur sa porte.
3 17
Familiarisation avec votre véhicule
SIÈGE
Siège du conducteur
(1) Réglage du siège, avant/arrière
(2) Inclinaison du dossier
(3) Réglage de la hauteur avant/arrière
du siège*
(4) Commutateur de chauffage des
sièges*
(5) Réglage de l'appuie-tête
Siège arrière
(10) Sièges arrière à dossiers
rabattables*
(11) Réglage de l'appuie-tête*
(12) Accoudoir*
* : selon l’équipement
1JBA3015
3 18
Familiarisation avec votre véhicule
3 19
Familiarisation avec votre véhicule
3 20
Familiarisation avec votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du conducteur
pour le passager du siège
avant
Ne jamais voyager dans un véhicule
dont le dossier du siège est incliné.
En cas de collision, les occupants
assis en position excessivement
inclinée risquent de glisser sous la
partie ventrale de la ceinture de
sécurité, laquelle exercerait une
1JBA3017 1JBA3018 forte pression sur l'abdomen,
Réglage de la hauteur du coussin de Ajuster l’inclinaison du dossier du risquant de causer des blessures
siège (selon l’équipement) siège internes. Le conducteur doit
Pour modifier la hauteur du coussin de Pour incliner le dossier : informer le passager avant de
siège, tourner le bouton près du coussin 1. Se pencher un peu vers l’avant et placer son dossier de siège en
de siège. soulever le levier d’inclinaison du siège position verticale confortable, dès
• Pour régler la hauteur avant du coussin situé à l’extérieur du siège, à l’arrière. que le véhicule est en mouvement.
de siège, tourner le bouton (1). 2. S’appuyer doucement sur le siège et
• Pour régler la hauteur arrière du ajuster le dossier du siège à la position
coussin de siège, tourner le bouton (2). désirée.
3. Relâchez le levier et s’assurer que le
dossier du siège est enclenché. (Le
levier DOIT revenir à sa position
originale pour que le dossier soit
verrouillé.)
3 21
Familiarisation avec votre véhicule
✽ AVIS
• Le chauffage des sièges pourrait ne
AVERTISSEMENT
pas fonctionner si la température - Brûlures de chauffage de
ambiante est suffisante. siège
• Si le système de chauffage de siège ne Les passagers doivent être très
fonctionne pas quand l’air ambiant prudents lorsqu'ils utilisent le
est inférieur à 24°C (75°F), le faire système de chauffage des sièges en
vérifier par un concessionnaire en raison de la possibilité d'une chaleur
titre. excessive ou du danger de brûlures.
• Lorsque vous nettoyez les sièges, ne De façon plus particulière, les
pas utiliser un solvant organique tel catégories de passagers suivants
qu'un diluant, du benzène, de l'alcool devraient faire preuve de la plus
1JBA3019A
et de l'essence. Vous pourriez ainsi grande prudence :
Réchauffement des sièges avant endommager la surface du système de 1. Les tout-petits, les enfants, les
(selon l’équipement) chauffage et les sièges. aînés, les personnes handicapées
Les sièges avant peuvent avoir un • Pour éviter de surchauffer le système de ou les personnes malades
chauffage électrique individuel lorsque le chauffage des sièges, ne pas mettre de 2. Les personnes qui ont la peau
contact est allumé (ON). couvertures, coussins ou de housses de sensible ou celles qui se font
Lorsque vous appuyez sur le sièges sur les sièges alors que le système facilement des brûlures.
commutateur du chauffage du siège, un de chauffage fonctionne. 3. Les personnes très fatiguées
thermostat régularise la température du • Ne déposer pas d'objets lourds ou 4. Les personnes intoxiquées
siège. Pour désactiver le système de coupants sur les sièges équipés d'un 5. Les personnes qui prennent des
chauffage, appuyer à nouveau sur le système de chauffage. Il pourrait en médicaments qui peuvent causer
commutateur. résulter des dommages aux composants de l'appesantissement ou de la
du système de chauffage. somnolence (pilules pour dormir,
médicaments contre le rhume, etc.)
3 22
Familiarisation avec votre véhicule
3 23
Familiarisation avec votre véhicule
Siège arrière
Sièges arrière à dossiers rabattables
(selon l’équipement)
Les dossiers de sièges arrière se replient
vers l'avant pour augmenter l'espace
utilitaire et y avoir facilement accès.
• Pour replier le dossier du (des) (a)
siège(s) arrière, tirer sur le levier de
déverrouillage puis plier le dossier du
siège vers l’avant et vers le bas.
• Pour relever les dossiers, les soulever
et les pousser fermement jusqu'à ce 1JBA3051A 1JBA3025
qu'ils s'enclenchent en place.
Si le dossier de siège est bloqué en 4 portes (selon l’équipement) 1. Tirer sur le levier de déverrouillag (1).
position verticale, le repère rouge sur 1. Faire glisser et redresser le siège Si le dossier de siège est déverrouillé,
le bouton sera invisible. avant à la position avancée. le repère rouge (a) sur le bouton sera
visible.
• En remettant les dossiers en position 2. Abaisser l’appuie-tête à la position la
verticale, repositionner les ceintures plus basse.
de sécurité arrière pour l'utilisation des 3. Pour rétracter la ceinture de sécurité
passagers arrière. centrale arrière, insérer la clé (ou un
petit objet rigide semblable) dans le
bouton de relâchement de la sangle
(B) ou le connecteur d’ancrage.
Soulever la sangle de la ceinture de
sécurité (A) et laisser la sangle se
rétracter automatiquement. (4 portes,
selon l’équipement)
3 24
Familiarisation avec votre véhicule
3 25
Familiarisation avec votre véhicule
(a)
1JBA3506 1JBE3053
5 portes
1JBA3215
ATTENTION ATTENTION
• En retournant les dossiers de • S'assurer que le moteur est
sièges arrière en position éteint, la boîte-pont est à P et que
verticale, ne pas oublier de le frein de stationnement est en
repositionner correctement les fonction lorsque vous mettez et
ceintures épaulières pour enlevez le matériel. Le véhicule
permettre aux passagers de les pourrait se déplacer si le levier de
utiliser. vitesse est déplacé
• Ne pas enlever le tapis du • Soyez prudent lorsque vous
véhicule. Les dispositifs de mettez du matériel sur les sièges
dépollution sous le plancher sont arrière de ne pas abîmer
1JBA3030 une source de chaleur intense. l'intérieur du véhicule.
Pour relever le siège arrière : • Lorsque le matériel est chargé
1. Déplacer la ceinture ventrale/épaulière par les sièges arrière, vous
arrière (1, selon l’équipement) vers le assurer qu'il est bien fixé pour ne
AVERTISSEMENT pas qu'il se déplace pendant le
côté, hors de portée du dossier de - Chargement
siège. transport. Du matériel mal fixé
Les bagages doivent toujours être peut endommager le véhicule.
2. Soulever le dossier et le repousser assujettis pour les empêcher de se
fermement jusqu'à ce qu'il s'enclenche déplacer et de blesser les occupants
en place. du véhicules.
3. Déplacer et enfoncer l’appuie-tête et le
coussin de siège fermement vers le
bas en position appropriée (5 Portes, ✽ AVIS
selon l’équipement). Si la ceinture de sécurité se barre
4. Remetter la ceinture de sécurité pendant le rabattage du dossier, tirez et
arrière à sa place. réenroulez la ceinture de sécurité pour
la dégager.
3 27
Familiarisation avec votre véhicule
3 28
Familiarisation avec votre véhicule
CEINTURES DE SÉCURITÉ
ATTENTION 1
Les prétendeurs des ceintures de
sécurité du conducteur et du
passager avant seront activés en
cas de certaines collisions
frontales. Les prétendeurs de
ceintures de sécurité peuvent être
activés, en cas de collision frontale
sévère, avec le coussin gonflable.
En pareilles conditions, les 2
prétendeurs seront activités même 3
2GHB3002 si aucun occupant n’est sur le siège 1LDE3100
au moment de la collision.
Prétendeur des ceintures de Le prétendeur de ceinture de sécurité
sécurité (selon l’équipement) comporte principalement les composants
Le véhicule est doté d’un prétendeur de suivants, dont les emplacements sont
ceintures de sécurité des sièges avant indiqués dans l'illustration.
(conducteur et passager). Le prétendeur (1) Témoin de coussins gonflables SRS
de ceinture de sécurité vise à éliminer le (2) Prétendeur de ceinture de sécurité
jeu de la ceinture en cas de certaines (3) Module de commande SRS
collisions frontales. Le prétendeur des
ceintures de sécurité s’activera en même
temps les coussins gonflables si une
collision frontale assez grave survient.
3 29
Familiarisation avec votre véhicule
3 30
Familiarisation avec votre véhicule
Dispositif de retenue par ceinture Il est fortement recommandé au Étant donné que le verrouillage à inertie
de sécurité de sécurité conducteur et à tous les passagers de s'engage sans qu'il n'y ait de collision,
boucler correctement leurs ceintures de les ceintures de sécurité peuvent bloquer
sécurité en tout temps. L'utilisation au cours du freinage ou de virages
AVERTISSEMENT appropriée de ces systèmes de retenue serrés.
- Ceintures de sécurité diminue le risque de blessures graves, Toujours utiliser le siège arrière pour
Afin de minimiser le risque de voire mortelles, en cas d'accidents ou installer le(s) rétracteur(s) de votre
préjudices graves, voire mortels, au d'arrêts brusques. Au Canada et dans la enfant.
cours d'un accident, le conducteur plupart des États américains, le port de
et tous les passagers doivent la ceinture de sécurité est obligatoire.
utiliser les systèmes de retenue AVERTISSEMENT
appropriés à leurs âge et taille. La - Siège d’enfant sur le siège
Tous les sièges ont une ceinture de avant
présence de coussins gonflables sécurité ventrale/épaulière. Un
n'exclut pas l'obligation de boucler verrouillage à inertie dans les rétracteurs Ne jamais installer de siège
la ceinture de sécurité ou d'utiliser des ceintures de sécurité permet à d’enfant sur le siège passager
les sièges d'enfants appropriés à toutes les ceintures de sécurité avant, car un coussin gonflable en
leur taille. ventrale/épaulière de rester déploiement pourrait causer des
En fait, les coussins gonflables déverrouillées dans des conditions blessures graves, voire la mort, à
fonctionnent correctement lorsque normales de conduite. Ceci procure une un enfant à cette position de siège.
les ceintures de sécurité des certaine liberté de mouvement et un plus
passagers sont dûment bouclées. grand confort aux occupants qui sont
• Prendre soin de se familiariser bouclés. Si une force est exercée sur le
avec les informations contenues véhicule comme un arrêt brusque, un
dans cette section, incluant celles virage serré ou une collision, par
concernant les sièges de bébés exemple, les rétracteurs verrouillent
et d'enfants. automatiquement les ceintures de
• Lire les avertissements à ce sujet sécurité.
sur le pare-soleil.
3 31
Familiarisation avec votre véhicule
3 32
Familiarisation avec votre véhicule
(suite)
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
- Utilisation de la ceinture de • Boucler la partie ventrale aussi bas
- Entretien des ceintures de
sécurité et aussi étroitement que possible
sur les hanches. Ne jamais sécurité
Les ceintures de sécurité doivent acheminer la partie ventrale d'une • Une ceinture endommagée
être utilisées correctement pour ceinture ventrale/épaulière autour n'accorde pas la protection
assurer leur bon fonctionnement de la taille. La ceinture doit voulue en cas d'accident.
en cas d'accident. toujours reposer sur la partie la • Vérifier périodiquement les
Chaque place assise du véhicule est plus résistante des hanches. ceintures de sécurité pour
dotée d'une ceinture comportant déceler tout signe d'usure ou de
• Ne jamais boucler plus d'une
une boucle et une languette dommage. Les dérouler
personne avec une ceinture. complètement et vérifier si elles
conçues pour être utilisées
ensemble. Le non respect de ces • Toujours garder les dossiers des sont effilochées, coupées,
avertissements et instructions sièges en position verticale brûlées ou autrement endom-
augmentera le risque et la gravité des confortable quand le véhicule est en magées. Les dérouler et les
blessures, ainsi que les risques de marche. enrouler à maintes reprises.
décès en cas d’accident. S'assurer que les ceintures
ventrales/épaulières se
• Utiliser la partie épaulière de la
réenroulent facilement dans le
ceinture de sécurité uniquement à
rétracteur.
l'extérieur de l'épaule. Ne jamais la
glisser sous le bras. • Vérifier les attaches pour
s'assurer qu'elles s'engagent et
• Ne jamais acheminer la ceinture de se désengagent sans interférence
sécurité autour du cou et à et sans délai.
l'intérieur de l'épaule.
• Ne jamais coincer toute partie
• Ne jamais passer la partie épaulière ventrale/épaulière des ceintures
de la ceinture à travers la figure ou en fermant les portes.
le cou. • Toute ceinture de sécurité en
(suite) mauvais état ou qui ne fonctionne
pas correctement doit être
remplacée sans délai.
3 33
Familiarisation avec votre véhicule
Si la ceinture ventrale/épaulière du
ATTENTION conducteur n’est pas bouclée quand la
Ne jamais refermer une porte sur clé est tournée à la position « ON », ou si
toute partie ventrale/épaulière la ceinture est débouclée après que la
d'une ceinture de sécurité. La clé est tournée à la position « ON », le
ceinture même ou la boucle risque carillon avertisseur de ceinture de
d'être endommagée, ce qui sécurité retentira pendant environ six (6)
augmente le danger de blessures secondes. (selon l’équipement)
en cas d'accident. Si la ceinture ventrale/épaulière du
conducteur n’est pas bouclée dans les
30 secondes suivant le démarrage du
moteur, le témoin de ceinture de sécurité
1GQA2083 et le carillon avertisseur de ceinture de
Témoin et carillon de ceinture de sécurité s’activeront pendant six (6)
secondes. Ce cycle se répétera à 11
sécurité reprises, avec un intervalle de 24
À titre de rappel au conducteur et au secondes entre chaque cycle.
passager, le témoin de ceintures de
sécurité clignotera pendant environ six
(6) secondes chaque fois que la clé de
contact est tournée en position « ON »
dans le commutateur d’allumage.
Si la ceinture ventrale/épaulière du
conducteur n’est pas bouclée quand la
clé est tournée à la position « ON », ou si
la ceinture est débouclée après que la
clé est tournée à la position « ON », le
témoin de ceinture de sécurité clignotera
pendant environ six (6) secondes.
3 34
Familiarisation avec votre véhicule
3 35
Familiarisation avec votre véhicule
AVERTISSEMENT
• L'ancrage de réglage de hauteur
doit être bien enclenché quand le
véhicule est en mouvement.
• Mal ajuster la hauteur de la
ceinture épaulière peut réduire
l'efficacité de la ceinture de
sécurité lors d'un choc.
1JBA3036 1JBH2263
5. Régler la position de l'ancrage de la Ceinture ventrale/épaulière des
partie épaulière pour convenir à la sièges arrière
taille de l'occupant. Le soulever en le Pour boucler la ceinture de sécurité
poussant vers le haut (1). L'abaisser ventrale/épaulière :
(2) en appuyant sur le bouton (A) tout
en le glissant vers le bas (3). Après le 1. Saisir la boucle et la languette.
réglage, s'assurer de le verrouiller. 2. Tirer lentement sur la ceinture de
Si la hauteur de la ceinture de sécurité sécurité ventrale/épaulière hors.
ajustable se trouve trop près de la nuque, 3. Insérer la languette (1) dans
la ceinture n'offrira pas une protection l'extrémité ouverte de la boucle (2)
4GQB0338 jusqu'au déclic qui indique le blocage
optimale. La partie épaulière devrait être
ajustée de façon à courir en travers de la Pour détacher la ceinture de sécurité de la ceinture dans la boucle.
poitrine jusqu'au point milieu de l'épaule ventrale/épaulière :
le plus près de la porte et non de la Appuyer sur le bouton de
nuque. désengagement de la boucle et
permettre à la sangle de se rétracter
lentement.
3 36
Familiarisation avec votre véhicule
4 Portes
3 37
Familiarisation avec votre véhicule
1JBA3048 1JBA3049
AVERTISSEMENT
Ceinture de sécurité arrière à 3. Tirer sur la languette (C) et l'insérer Toutes les languettes et boucles
trois points d'ancrage (selon dans l'extrémité ouverte de la boucle doivent être verrouillées lorsque le
l'équipement) (D) jusqu'au déclic qui indique le siège central arrière est occupé,
verrouillage de l'attache. S'assurer que sinon le risque de blessures
Pour boucler la ceinture ventrale
la sangle n'est pas tordue. augmente en cas de collision.
arrière
2. Insérer la languette (A) dans
l'extrémité ouverte de la boucle (B)
jusqu'au déclic qui indique le
verrouillage de l'attache. S'assurer que
la sangle n'est pas tordue.
3 38
Familiarisation avec votre véhicule
4 Portes
AVERTISSEMENT
• Lors de l’utilisation de la ceinture
de sécurité centrale arrière,
bloquer toutes les plaquettes de
languettes et les boucles avant de
s’en servir. Toute plaquette de
languette ou boucle non bloquée
augmentera les risques de
blessures, voire fatales, en cas de
collision.
1JBE3053
• La plaquette de languette (A) de 5 Portes
1JBN3046 la ceinture de sécurité centrale
Lorsque vous utilisez la ceinture arrière arrière et le connecteur d’ancrage
centrale, la boucle marquée " CENTER " (B) doivent rester bloqués en tout
peut être utilisée. temps. Ne les débloquer que lors
du rabattage du dossier de siège
arrière ou quand le transport d’un
objet sur le siège arrière risque
d’endommager la sangle ou le
dispositif de blocage de la
ceinture de sécurité.
Dans l’un ou l’autre cas, bloquer 1JBE3053A
la plaquette de languette (A) et le Arrimage des ceintures de sécurité
connecteur d’ancrage (B) arrière
immédiatement après le Lorsque les ceintures de sécurité arrière
redressement des dossiers de ne sont pas utilisées, les boucles des
sièges ou avoir enlevé l’objet ceintures peuvent être arrimées dans la
transporté dans le véhicule. pochette entre le dossier de siège arrière
et le coussin de siège.
3 39
Familiarisation avec votre véhicule
3 40
Familiarisation avec votre véhicule
3 41
Familiarisation avec votre véhicule
3 42
Familiarisation avec votre véhicule
3 43
Familiarisation avec votre véhicule
3 44
Familiarisation avec votre véhicule
E2MS103005 E2BLD310
Installation d'un système de retenue pour 2. Insérer la languette de la ceinture
enfant par la ceinture ventrale/épaulière ventrale/épaulière dans la boucle. Un
Pour installer un dispositif de retenue déclic confirme le verrouillage.
d'enfant dans le siège central arrière ou Positionner le bouton de déclenchement
les sièges arrière adjacents aux portes, pour y avoir facilement accès en cas
effectuer ce qui suit : d'urgence.
1. Placer le dispositif de retenue d'enfant
dans le siège et acheminer la ceinture
de sécurité ventrale/ épaulière autour
ou à travers le dispositif, selon les
instructions du fabricant. S'assurer que
la sangle de la ceinture ne soit pas
tordue.
3 45
Familiarisation avec votre véhicule
"Click"
4 Portes
AVERTISSEMENT
- Mode de verrouillage
automatique
La ceinture ventrale/épaulière
reprend automatiquement le «mode
de verrouillage automatique» chaque
fois qu'elle est complètement
rétractée. Par conséquent, les sept
étapes précédentes doivent être
suivies à chaque installation d'un
dispositif de retenue d'enfant. 5 Portes
Le défaut de mettre la ceinture de 2GHA3300
sécurité en mode de verrouillage
automatique risque d'exposer 2. Passer la courroie du siège de
l'enfant ou d'autres occupants du retenue d'enfant par dessus le siège
véhicule à de graves blessures, arrière. Sur les véhicules qui
voire la mort, en cas de collision car possèdent un appuie-tête réglable,
le dispositif de retenue d'enfant ne passer la courroie d'ancrage sous
sera pas correctement assujetti. l'appuie-tête et entre les fixations de
l'appuie-tête par dessus le siège
1JBA3052/1JBA3510 arrière.
Lorsque la ceinture de sécurité se 3. Attacher le crochet de la courroie
Fixer un siège de retenue avec un
rembobine complètement dans son d'ancrage approprié et serrer pour
système d'ancrage pour enfant
logement, le rétracteur passe fixer le siège.
(selon l'équipement)
automatiquement du mode
«verrouillage automatique» au mode Les crochets de retenue pour enfant sont
de verrouillage d'urgence utilisé situés sur la tablette ou le plancher
normalement pour les adultes. derrière le siège arrière.
1. Ouvrir le couvercle de l'ancrage sur la
tablette ou le plancher derrière le
siège arrière.
3 47
Familiarisation avec votre véhicule
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
- Courroie d’ancrage - Ancrage du dispositif de
Si la courroie d’attache est fixée retenue d'enfant
incorrectement, il se peut que le • Les ancrages de dispositif de
siège de retenue pour enfant ne retenue d'enfant sont conçus
demeure solidement en place en pour résister aux charges
cas de collision. Ne pas installer imposées par le dispositif
plus d’un siège d’enfant à un adéquatement installé. On ne doit
ancrage, puisque ce dernier en aucun cas les utiliser pour un
pourrait s’avérer défectueux en cas harnais, une ceinture de sécurité
d’accident. pour adulte ou pour attacher tout
autre article ou équipement dans 1JBA3157
le véhicule. Ancrages inférieurs du siège d'enfant
AVERTISSEMENT • Il se peut que la courroie Certains fabricants de sièges de sécurité
d’attache ne fonctionne pas pour enfants fabriquent des sièges de
- Vérification du siège d’enfant
correctement si elle n’est pas retenue pour enfants qui portent
S'assurer que le dispositif de fixée à l’ancrage convenable.
retenue d'enfant soit bien ancré en l’étiquette «ISOFIX» ou «compatible
le secouant en toutes directions car avec ISOFIX». Ces sièges comportent
s'il est incorrectement installé, il deux fixations rigides ou à montage à
peut osciller, se tordre, basculer ou sangle qui sont reliées à deux ancrages
se détacher, ce qui risque ISOFIX à des positions siège précises
d'entraîner des blessures graves, dans votre véhicule. Ce type de siège de
voire la mort. retenue pour enfant élimine le besoin
d’utiliser des ceintures de sécurité pour
mettre le siège pour enfant en place
dans le cas de sièges de retenue.
3 48
Familiarisation avec votre véhicule
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez le système « ISOFIX
» du véhicule pour installer un
siège d’enfant sur le siège arrière,
enclencher sécuritairement dans
les boucles des ceintures de
sécurité toutes les plaques
métalliques ou languettes non
utilisées des ceintures de sécurité
arrière du véhicule, et les sangles
des ceintures de sécurité doivent
1JBN3053 être rétractées derrière le siège 1JBA3053
Un symbole sur la partie inférieure de d’enfant pour éviter tout accès aux Votre véhicule est pourvu d’ancrages
chaque dossier des sièges arrière ceintures de sécurité non ISOFIX. Les ancrages ISOFIX sont
indique la position des ancrages rétractées. Les plaques métalliques situés aux positions siège extérieures
inférieurs de sièges d’enfants, si le ou languettes non enclenchées arrière gauche et droite. Aucun ancrage
véhicule en est équipé. risquent de permettre à l’enfant ISOFIX n’a été fourni pour la place du
d’avoir accès à des ceintures de milieu du siège arrière. Leurs
sécurité non rétractées, pouvant emplacements sont indiqués dans
causer la strangulation, des l’illustration.
blessures graves, voire la mort de
Les ancrages ISOFIX sont situés entre le
l’enfant dans le siège d’enfant.
dossier du siège et le coussin du siège
des positions siège extérieures gauche
et droite du siège arrière.
ATTENTION Observez les consignes du fabricant du
Assurez-vous que la sangle de la siège de retenue pour enfant afin de
ceinture de sécurité du siège arrière mettre en place les sièges de manière
ne soit pas éraflée ou pincée par la convenable avec les attaches ISOFIX ou
boucle du siège ISOFIX et l'ancrage celles qui sont compatibles à ISOFIX.
ISOFIX pendant l'installation.
3 49
Familiarisation avec votre véhicule
3 50
Familiarisation avec votre véhicule
5 6 7
1JBC3511/1JBA3055/1JBA3056/1JBA3057/1JBA3059/1JBA3060/1JBA3061/1JBA3062/1LDN2168
3 51
Familiarisation avec votre véhicule
3 52
Familiarisation avec votre véhicule
3 53
Familiarisation avec votre véhicule
AVERTISSEMENT- Volant
• Le conducteur du véhicule doit
toujours s'asseoir le plus loin
possible (le torse à au moins 250
mm [10 pouces] du volant), du
coussin gonflable du volant tout
en maintenant une position
confortable qui lui permette de
bien maîtriser le véhicule afin de
minimiser les risques de
1JBA3055 1JBA3056
blessures graves ou mortelles en
cas de collision.
• Ne jamais placer d'objets sur les
compartiments de rangement des
coussins gonflables ou entre les
coussins gonflables et soi-même.
En raison de la rapidité et de la
force du coussin gonflable en
déploiement, ces objets peuvent
se transformer en projectiles et
frapper les occupants, causant
HLZ206 des préjudices corporels graves, HLZ2121
Coussin gonflable conducteur voire mortels. Coussin gonflable passager
Le coussin gonflable du conducteur se • Ne pas apposer d'autocollants ou
Celui du passage dans le tableau de
trouve au centre du volant de direction. d'ornements sur le couvre volant.
bord au-dessus de la boîte à gants.
Ils peuvent nuire au déploiement
des coussins gonflables. Ne jamais placer d’objets sur le combiné
d’instruments.
3 54
Familiarisation avec votre véhicule
(suite) (suite)
AVERTISSEMENT
• Le coussin gonflable du siège du Si les passagers avant ne portent • Ne pas installer de sièges
passager avant est beaucoup plus pas leur ceinture de sécurité, ils se d’enfant sur le siège passager
volumineux que celui du retrouveront très proche du avant, puisque le gonflement du
couvercle du coffre de rangement coussin gonflable risquerait de
conducteur ; de plus, il se déploie
du coussin gonflable (et même peut causer des blessures graves,
beaucoup plus violemment; il être en contact avec celui-ci) au
pourrait éventuellement blesser voire la mort.
moment du déploiement du coussin • Ne pas mettre d'objets ou de
gravement ou même tuer un gonflable. Une telle situation peut
passager qui n' a pas adopté une collants sur tableau de bord. Ne
entraîner des blessures graves ou pas installer d'accessoires sur la
position appropriée ou qui ne porte même mortelles.
pas sa ceinture de sécurité vitre du pare-brise avant ou ne
• Ne jamais permettre au passager pas installer de miroirs ou
correctement. avant de placer les mains, pieds d'accessoires du marché d'après-
• Le passager avant doit toujours ou visage, près ou sur le tableau vente sur les miroirs du fabricant.
reculer son siège le plus possible et de bord. En cas de déploiement Ceci pourrait nuire au
bien s'enfoncer dans le siège. Il est du coussin gonflable, un déploiement du coussin
essentiel que le passager avant occupant en mauvaise position gonflable ou vous atteindre à
porte toujours sa ceinture de sur son siège risquerait de subir grande vitesse et vous causer
sécurité, même lors des des blessures graves, voire la des blessures sévères ou même
déplacements dans un parc de mort. mortelles.
stationnement ou dans une allée • Ne jamais permettre à un enfant/
d'accès à un garage. un aîné ou personne malade/ une
• Si le conducteur freine femme enceinte de s'asseoir sur
brusquement en situation le siège avant. Ils pourraient être
d'urgence, les occupants seront sérieusement blessés lors du
projetés vers l'avant. déploiement du coussin
gonflable.
(suite) (suite)
3 55
Familiarisation avec votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Recouvrements de sièges,
dommages et modifications
• Ne pas installer de couvre-sièges
sur un véhicule équipé de
coussins latéraux.
Les couvre-sièges pourraient
nuire au déploiement du coussin
1JBA3057/1JBA3058 latéral. 1JBA3059
Si le siège ou le recouvrement de
siège est endommagé, faire
vérifier et réparer le véhicule par
un concessionnaire Kia agréé.
Informer le concessionnaire à
l’effet que votre véhicule est
équipé de coussins gonflables
latéraux ainsi que d’un système
de position de l’occupant.
1JBA3901 1JBA3900
• N’effectuer aucune modification
Coussin gonflable latéral ou ajout aux sièges, au risque de Coussins gonflables latéraux -
(selon l'équipement) provoquer la défectuosité du coussins rideaux
Les coussins gonflables sont rangés sur système de coussins gonflables (selon l'équipement)
le côté gauche du siège du conducteur, et entraîner des blessures graves, Les coussins rideaux se trouvent le long
côté droit du siège du passager avant et voire la mort. des deux côtés du longeron de toit,
côtés droit et gauche des sièges arrière. depuis le rebord arrière des vitres de
Lorsque se présentent les conditions de portes latérales arrière jusqu'au centre
déploiement (collision latérale), ils se des deux vitres latérales avant.
déploieront.
3 56
Familiarisation avec votre véhicule
3 57
Familiarisation avec votre véhicule
1JBA3512/1JBA3061/1JBA3060/1JBA3062
Capteurs de collision de coussins gonflables
(1) Module de contrôle SRS
(2) Capteur d'impact frontal (selon l’équipement)
(3) Capteur d'impact latéral (selon l’équipement)
3 58
Familiarisation avec votre véhicule
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
- Protection du module et des - Changement de carrosserie
capteurs de coussin gonflable • On peut rencontrer des
• Ne pas frapper, ni laisser un objet problèmes si les angles dans
frapper les endroits où sont lesquels sont installés les
installés les coussins gonflables capteurs sont modifiés à la suite
ou les capteurs de coussins d'une déformation du pare-chocs
gonflables. avant, de la carrosserie ou du
Le cas contraire, le coussin montant B à l'endroit où les
gonflable pourrait être capteurs de collision sont
endommagé ou se déployer de installés. Dans l’éventualité d’une
façon imprévue, ce qui pourrait collision, faire inspecter le 1JBA3513
causer des blessures graves, véhicule par un concessionnaire Condition de déploiement de
voire mortelles. Kia autorisé. coussins gonflables
• Si l’installation, l’emplacement ou • Votre véhicule a été conçu pour Coussin frontal
l’angle des capteurs est modifié déployer le(s) coussin(s) Les coussins gonflables frontaux
de quelque façon que ce soit, les gonflable(s) lors de certaines (coussins gonflables du conducteur et du
coussins gonflables pourraient collisions. L’installation de butoirs passager avant) sont conçus pour se
s’avérer défectueux et causer des de pare-chocs d’après-vente, ou le déployer lorsque l'impact est signalé aux
blessures graves, voire mortelles. remplacement du pare-chocs par capteurs de collision frontale selon
Par conséquent ne pas tenter de des pièces non d’origine pourrait l'intensité, la vitesse ou les angles de
faire l'entretien sur ou autour des nuire au déploiement des l'impact de la collision frontale-en
capteurs de coussins gonflables. coussins gonflables de votre général à partir d'un endroit allant d'un
Faire vérifier ou réparer le véhicule. peu à gauche à un peu à droite de
véhicule par un concessionnaire l'avant.
Kia agréé.
3 59
Familiarisation avec votre véhicule
3 60
Familiarisation avec votre véhicule
3 61
Familiarisation avec votre véhicule
3 62
Familiarisation avec votre véhicule
3 63
Familiarisation avec votre véhicule
Bruit et fumée
Les coussins gonflables se déploient à AVERTISSEMENT
grand bruit en dégageant fumée et - Pièces chaudes de coussins
poussière dans l'habitacle. Ceci est gonflables
normal. Lorsque les coussins se déploient,
Après le déploiement du coussin les composantes du coussin dans
gonflage, le contact étroit de la ceinture le volant de direction et/ou du
de sécurité et du coussin gonflable tableau de bord et/ou des deux
contre la poitrine et l'aspiration de fumée côtés des rails du toit au-dessus
et de poussière peuvent causer des des portes avant et arrière sont très
difficultés respiratoires. Il est fortement chaudes. Pour prévenir des
recommandé d'ouvrir les portes et les blessures, ne pas toucher aux
vitres aussi rapidement que possible composants internes du rangement 1JBH3051
après l'impact afin de diminuer du coussin après son déploiement. L’installation d’un siège d’enfant
l'inconfort et d'éviter une exposition sur le siège passager avant est
prolongée à la fumée et la poussière. extrêmement dangereuse et ne
Même si la fumée et la poudre ne sont devrait jamais s’effectuer.
pas toxiques, ils peuvent entraîner des Ne jamais permettre un système de
irritations (aux yeux, nez et gorge, etc.). retenue arrière d'enfant. Si le coussin
Laver et rincer à l'eau froide gonflable se déploie, le système de
immédiatement et consulter un médecin retenue arrière en sera affecté causant
si les symptômes persistent. des blessures sérieuses et même
mortelles. De plus, ne pas installer un
système de retenue avant d'enfant sur le
siège avant de passager. Si le coussin
gonflable du siège passager avant se
déploie, il causera des blessures graves
voire mortelles à l’enfant.
3 64
Familiarisation avec votre véhicule
AIR
Le système de retenue supplément-aire
d'enfant dans le siège du ne requiert pratiquement pas d'entretien.
passager avant. En cas de Aucune pièce ne peut être révisée ou
collision, l'enfant risque de subir réparée.
des préjudices corporels graves,
BAG
Cependant, le système doit faire l'objet
voire mortels, par la force d'entretien dans les cas suivants :
d'impact du coussin gonflable en
• Un coussin qui se déploie doit être
déploiement.
remplacé. Ne pas tenter de l'enlever ou
• Lorsque des enfants sont assis de le mettre au rebut soi-même. Ce
sur les sièges réguliers arrière travail doit être confié à un
équipés de coussins latéraux, concessionnaire Kia agréé.
vous assurer de mettre le Témoin de coussin gonflable • Si le témoin de coussin gonflable
système de retenue aussi loin
Le témoin du coussin gonflable dans le indique un problème, faire vérifier le
que possible de la porte et de
combiné d'instruments a pour but système de coussins gonflables dès
bien fixer en place le système de
d'avertir le conducteur d'un problème que possible. Sinon, il risque de ne pas
retenue d'enfant.
potentiel du système de retenue fonctionner correctement.
Le gonflage du coussin gonflable supplémentaire SRS - coussin gonflable.
latéral ou rideau (selon
l’équipement) pourrait causer des Lorsque le commutateur d'allumage est AVERTISSEMENT
blessures graves, voire la mort, allumé (ON), le témoin devrait s'allumer - Aucune modification
en raison de l’impact à pendant environ 6 secondes puis Ne modifier aucune partie du
l’expansion. s'éteindre. coussin gonflable. Toute
Faire vérifier le système si : modification serait inefficace et
• Le témoin ne s'allume pas brièvement risquerait d’entraîner le déploiement
lorsque vous mettez le commutateur à imprévu du coussin gonflable.
ON.
• Le témoin reste allumé après le
démarrage du moteur.
• Le témoin s'allume lorsque le véhicule
roule.
3 65
Familiarisation avec votre véhicule
3 66
Familiarisation avec votre véhicule
1 2 (selon l’équipement)
1JBN3519/1JBA3073/1JBN3074
3 67
Familiarisation avec votre véhicule
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65
Les échappements du moteur et un
grande nombre de composants et
pièces automobiles, incluant les
composants qu'on trouve dans
l'aménagement intérieur d'un
véhicule contiennent ou émettent
des substances nocives reconnues
par l'État de la Californie comme
étant la cause de cancers, de
1JBN3079 malformations congénitales et 1JBA3076
À l'extérieur du véhicule maladies liées à la reproduction. De Témoin lumineux du coffre
plus, certains fluides contenus Le témoin lumineux du coffre s'allume
• Pour ouvrir le coffre, insérer la clé dans
dans les véhicules et certains lorsqu'on ouvre le coffre. Il demeure
la serrure et la tourner vers la droite
composants de produits allumé jusqu'à ce que le coffre soit bien
(dans le sens des aiguilles d'une
contiennent ou dégagent des refermé.
montre).
substances nocives en s'usant
• Pour fermer le coffre, abaisser le reconnus par l'état de la Californie
couvercle de coffre à deux mains. comme étant la cause de cancers, ✽ AVIS
Vérifier si le coffre est complètement de malformations congénitales et
fermé. S'assurer de bien fermer le coffre. S'il
maladies liées à la reproduction. demeure ouvert alors que le moteur
tourne cela pourrait mettre la batterie à
plat parce que le témoin lumineux du
coffre reste allumé.
3 68
Familiarisation avec votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Gaz d’échappement
Conduire avec le couvercle de
coffre ouvert produit des gaz
d'échappement dangereux à
l'intérieur du véhicule qui causent
des blessures sévères et même
mortelles aux passagers. Un coffre
ouvert peut aussi réduire
dangereusement la visibilité arrière.
S'il est occasionnellement
1JBA3077 nécessaire de rouler alors que le 1JBN6017
À l'intérieur du véhicule couvercle du coffre est ouvert, Déverrouillage de sécurité du
ouvrir les bouches d'air pour aérer coffre arrière (selon l’équipement)
Pour ouvrir le coffre de l’intérieur du
l'habitacle avec l'air extérieur.
véhicule, appuyer sur le levier de Le véhicule est équipé d’un câble de
déverrouillage du coffre. déverrouillage d’urgence du coffre
arrière, accessible a l’intérieur du coffre.
Lorsqu’on tire sur le câble, celui-ci
déverrouillera le couvercle de coffre et en
permet l’ouverture.
3 69
Familiarisation avec votre véhicule
CAPOT
AVERTISSEMENT
Personne ne doit jamais s'installer
dans le coffre arrière, quelles que
soient les circonstances. Advenant
qu'une personne ne puisse sortir du
coffre partiellement ou totalement
fermé, cette personne subirait des
dommages corporels graves ou
mêmes mortels, par manque de
ventilation, émanations, chaleur
intense ou froid intense. Le coffre du
véhicule est également un espace 1JBA3078 1JBA3080
dangereux à l'occasion d'une Ouverture du capot : 2. Se placer devant le véhicule, soulever
collision, car il est inclus dans la zone légèrement le capot, appuyer sur
de déformation du véhicule. 1. Pour déverrouiller le capot, tirer sur le
levier de dégagement sur le côté l’attache secondaire (1) à l’intérieur du
inférieur gauche du combiné centre du capot et soulever (2) le
d'instruments. Le coffre devrait s'ouvrir capot.
ATTENTION légèrement.
• Si une personne est enfermée
dans le coffre, elle peut actionner
le bouton de déverrouillage
d'urgence pour ouvrir le
couvercle de coffre.
• Nous recommandons de garder le
véhicule et les clés hors de la
portée des enfants et que les
parents avertissent les enfants
des dangers s'ils jouent dans un
coffre de voiture.
3 70
Familiarisation avec votre véhicule
VOLET DU RÉSERVOIR DE
Fermeture du capot CARBURANT
1. Avant de refermer le capot, suivre les 4 Portes
étapes suivantes :
• Tous les couvercles de remplissage du
compartiment du moteur doivent être
correctement fixés.
• On doit retirer du compartiment du
moteur, gants, chiffons ou tout autre
objet.
2. Fixer la tige de soutien dans ses
1JBA3082
fixations.
5 Portes
3. Abaisser le capot à environ 30 cm (12
1JBA3081
pouces ) de hauteur puis le laisser se
3. Soulever le capot et le tenir ouvert fixer correctement en position. Vous
avec la tige de soutien en insérant le assurer que le capot est correctement
bout de la tige dans le trou (1). verrouillé avant de prendre la route.
3 71
Familiarisation avec votre véhicule
(suite)
AVERTISSEMENT
- Ravitaillement en carburant • Avant de faire le plein, noter
l’emplacement du levier d’arrêt
Si du carburant sous pression d’urgence de ravitaillement (si tel
s’échappe du réservoir, il pourrait est le cas à la station service).
être projeté sur la peau et les • Avant de saisir le pistolet à
vêtements, et entraîner un risque essence, éliminer tout risque
d’incendie ou de brûlures. Toujours éventuel d’électricité statique
retirer prudemment et lentement le dangereuse en touchant une
bouchon du réservoir. En présence autre partie métallique du
de vapeurs de carburant ou de véhicule, à distance sécuritaire
sifflement, attendre que cette du pistolet à essence, du tuyau de
1JBA3083 condition cesse avant de retirer remplissage, ou de toute autre
3. Ouvrir le volet du réservoir de complètement le bouchon. source de carburant.
carburant. • Pendant le plein d’essence, ne
4. Pour enlever le bouchon, le tourner pas retourner dans le véhicule, au
risque de générer de l’électricité
dans le sens contraire des aiguilles AVERTISSEMENT statique en touchant, frottant ou
d'une montre. - Dangers lors du ravitaillement en glissant sur un objet ou un tissu
5. Faire le plein selon les besoins. carburant (polyester, satin, nylon, etc.)
6. Pour remettre le bouchon, le déposer Les combustibles pour pouvant produire de l’électricité
sur le goulot de remplissage et le automobiles sont des produits statique.
tourner dans le sens des aiguilles inflammables/explosifs. En faisant Une décharge d’électricité
d'une montre jusqu'à ce qu'il fasse statique risque d’allumer les
le plein, vous devez respecter vapeurs d’essence et déclencher
entendre un DÉCLIC indiquant qu'il scrupuleusement les directives un incendie.
est bien serré. énoncées ci-après pour éviter le Si vous devez réintégrer votre
7. Refermer le couvercle de remplissage risque d’incendie ou d’explosion véhicule, vous devez de nouveau
d'essence et appuyer légèrement pour pouvant entraîner de graves éliminer tout danger potentiel de
vous assurer qu'il est bien fermé. blessures, de sévères brûlures ou décharge d’électricité statique en
même la mort. touchant un élément en métal du
(suite) véhicule.
(suite)
3 72
Familiarisation avec votre véhicule
3 73
Familiarisation avec votre véhicule
RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
S'assurer de régler les angles des
ATTENTION
rétroviseurs avant de prendre la route. • Le rétroviseur extérieur de droite
est convexe. Les objets qu'on voit
Votre véhicule est équipé de rétroviseurs
dans le miroir sont plus près
à gauche et à droite. On peut ajuster les
qu'ils ne n'apparaissent.
rétroviseurs à distance avec les leviers
de commande ou l’interrupteur • Utiliser votre rétroviseur intérieur
commandé à distance. Les rétroviseurs ou l'observation directe pour
peuvent être repliés pour ne pas les déterminer la distance réelle des
endommager dans un lave-auto ou pour véhicules qui vous suivent
passer dans une rue étroite. lorsque vous changer de voie.
1JBA3085
✽ AVIS Commande à distance manuelle
Ne pas gratter la surface du rétroviseur (selon l’équipement)
pour enlever la glace au risque Pour ajuster un rétroviseur, manipuler le
d'endommager le miroir. Si la glace levier de commande situé sur le côté
entrave le mouvement du miroir, ne pas intérieur avant du cadre de la vitre.
le remettre forcément en place. Utiliser
un vaporisateur de dégivrage, une
éponge ou un chiffon doux imbibé d'eau
chaude pour le dégivrer.
3 74
Familiarisation avec votre véhicule
✽ AVIS
• Le mouvement des rétroviseurs cesse
quand ces derniers atteignent l'angle
maximal de réglage mais le moteur
continue à fonctionner si on appuie
toujours sur le commutateur. Donc,
ne pas appuyer plus longtemps que
nécessaire afin de ne pas endommager
le moteur.
• Ne pas tenter de régler le rétroviseur
extérieur manuellement. Vous
pourriez endommager des pièces.
OJB028086 1JBA3087
Télécommande électrique Repliage des rétroviseurs extérieurs
(selon l’équipement) Pour replier les rétroviseurs extérieurs,
La télécommande électrique des en saisir le logement et les replier vers
rétroviseurs extérieurs sur la porte du l'arrière.
conducteur permet de régler la position
des rétroviseurs gauche et droit. Il suffit
de déplacer le sélecteur (1) à R ou L
pour choisir celui de droite ou de gauche
et d'appuyer ensuite sur une flèche de
commande de réglage pour positionner
( ) le rétroviseur sélectionné vers le
haut, le bas, la gauche et la droite.
Après le réglage, mettre le sélecteur à la
position neutre pour empêcher des
déplacements involontaires.
3 75
Familiarisation avec votre véhicule
3 76
Familiarisation avec votre véhicule
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
(2) DOOR
: Les lampes s’allument à l’ouverture
d’une porte ou lorsqu’une porte est
déverrouillée par le transmetteur
(selon l’équipement). L’éclairage
intérieur s’éteint progressivement 30
secondes après la fermeture de la
porte. Cependant, si le commutateur
d’allumage est tourné à « ON » ou
que toutes les portes du véhicule
sont verrouillées quand la porte est
fermée, l’éclairage intérieur
OJB028091 s’éteindra dans un délai de 30 1JBA3092
Lampes de lecture secondes. Plafonnier (selon l’équipement)
(selon l’équipement) (3) ROOM
(1) OFF
: La lampe s'allume et reste allumée
Les lampes s'allument (ON) et : La lampe reste éteinte même en
même lorsque toutes les portes sont
s'éteignent OFF en appuyant sur les ouvrant une porte.
formées.
commutateurs correspondants. (2) DOOR
(1) Lampes de lecture : Les lampes s’allument à l’ouverture
d’une porte ou lorsqu’une porte est
déverrouillée par le transmetteur
(selon l’équipement). L’éclairage
intérieur s’éteint progressivement 30
secondes après la fermeture de la
porte. Cependant, si le commutateur
d’allumage est tourné à « ON » ou
que toutes les portes du véhicule
sont verrouillées quand la porte est
fermée, l’éclairage intérieur
s’éteindra dans un délai de 30
secondes.
3 77
Familiarisation avec votre véhicule
(3) ON
: La lampe s'allume et reste allumée
même lorsque toutes les portes sont
formées.
✽ AVIS
Ne pas faire fonctionner l’éclairage
intérieur pour une période prolongée si
le moteur est arrêté, au risque de
décharger la batterie du véhicule.
3 78
Familiarisation avec votre véhicule
COMPARTIMENT DE RANGEMENT
✽ AVIS
• Pour éviter le vol, ne pas laisser
d'objets de valeur dans le coffre de
rangement.
• Dans la mesure où les objets rangés
peuvent se déplacer en roulant,
s'assurer de les ranger dans le coffre
de façon à ce qu'ils ne fassent pas de
bruit ou ne soit dangereux lorsque le
véhicule est en mouvement.
• Toujours garder les couvercles des
coffres de rangement fermés quand le
véhicule est en mouvement. Ne pas 1JBA3099 1JBA3095
ranger une telle quantité d'effets dans Compartiments multiples (selon Boîte à gants
le coffre de rangement qu'on ne puisse l’équipement) Pour ouvrir la boîte à gants, puis pousser
fermer le couvercle de façon Pour ouvrir le couvercle situé au-dessus la poignée (1) et la boîte à gants s'ouvrira
sécuritaire. de l’allume-cigarette/prise électrique, automatiquement (2). Fermer la boîte à
appuyer sur le bouton et tirer le couvercle gants après usage.
AVERTISSEMENT vers le bas. Le compartiment peut servir
Ne pas ranger des briquets, des au rangement de petits objets. ATTENTION
bombonnes de propane ou autres Afin de diminuer le risque de
matières inflammables/ explosives blessures en cas d'accidents ou
dans le véhicule. Ces objets d'arrêts brusques, toujours garder
pourraient s'enflammer et/ou le couvercle de la boîte à gants
exploser si véhicule est exposé à fermé en conduisant.
des températures extrêmes
pendant une longue période temps.
3 79
Familiarisation avec votre véhicule
CARACTÉRISTIQUES INTÉRIEURES
3 80
Familiarisation avec votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Liquides chauds
• Ne pas déposer des contenants de
liquides chauds sans couvercle
dans le porte-gobelets pendant
que la voiture est en marche. Les
liquides risquent de renverser et
de brûler le conducteur, ce qui
risque d'entraîner la perte de
contrôle du véhicule.
• Afin de réduire le risque de
préjudices corporels en cas OJB028101 1JBA3102
d'arrêts brusques ou de collision, Pare-soleil Prise de courant
ne pas déposer de bouteilles, (selon l'équipement)
canettes, verres, etc. sans Utiliser le pare-soleil pour vous protéger
couvercle dans le porte-gobelets de la lumière directe qui filtre à travers Les prises de courant sont conçues pour
quand le véhicule est en marche. les vitres avant et latérales. brancher des téléphones cellulaires ou
Pour utiliser un pare-soleil pour une autres objets conçus pour fonctionner
fenêtre latérale, l'abaisser, le décrocher avec le système électrique du véhicule.
de son support (1) et le diriger vers le Ces objets devraient tirer moins de 10 A
côté. lorsque le moteur est en marche.
✽ AVIS
Remettre le pare-soleil dans sa position
originale après usage.
3 81
Familiarisation avec votre véhicule
✽ AVIS • HEURE :
• Utiliser la prise de courant quand le Si vous appuyez sur le bouton « H »
moteur tourne, et retirer la fiche de la avec votre doigt, un crayon ou un objet
prise de courant après avoir utilisé similaire, vous avancerez le temps
l’appareil électrique. Utiliser affiché d’une heure.
l’appareil électrique quand le moteur
est arrêté ou le laisser branché • MINUTE :
pendant plusieurs heures risque Si vous appuyez sur le bouton « M »
d’entraîner l’épuisement de la avec votre doigt, un crayon ou un objet
batterie. similaire, vous avancerez le temps
• N'utiliser que les appareils électriques affiché d’une minute.
qui ont une capacité de moins de 12V
et 10A. 1JBN3103A
• RÉINITIALISATION :
• Régler le climatiseur ou la Montre numérique Pour effacer les minutes, appuyez sur
chaufferette au niveau le plus bas, si (selon l'équipement) le bouton « R » avec votre doigt, un
vous devez utiliser la prise électrique. Si les bornes de la batterie ou les crayon ou un objet similaire. La montre
• Recouvrir la prise électrique fusibles sont débranchés, vous devez sera alors précisément à l’heure.
lorsqu'elle n'est pas utilisée. remettre l’horloge à l’heure exacte.
• Certains dispositifs électroniques Par exemple, si on appuie sur le
peuvent causer de l’interférence Quand le commutateur d’allumage est à bouton « R » alors que temps indiqué
lorsqu’ils sont branchés à la prise ACC ou ON, les boutons de la montre est entre 9:01 et 9:29, l’affichage sera
d’alimentation d’un véhicule. Ces fonctionnent comme suit : réinitialisé à 9:00.
dispositifs peuvent causer une 9:01 ~ 9:29 ➾ 9:00
statique excessive dans le système 9:30 ~ 9:59 ➾ 10:00
audio et le mauvais fonctionnement
d’autres systèmes électroniques ou
dispositifs utilisés sur votre véhicule.
3 82
Familiarisation avec votre véhicule
3 83
Familiarisation avec votre véhicule
✽ AVIS
• Ne pas appuyer plus longtemps que
nécessaire sur le commutateur de toit
ouvrant, sinon le moteur du toit
ouvrant risque de s'endommager.
• Périodiquement, nettoyer toute saleté
accumulée dans les rails de guidage.
• Ne pas essayer d'ouvrir le toit ouvrant
lorsque la température est sous le
point de congélation ou lorsque le toit
est couvert de givre ou de neige car le
verre ou le moteur risquent d'être
1JBA3110 endommagés. 1JBA3111
Pare-soleil • Le panneau du toit ouvrant coulisse En cas d'urgence
Le pare-soleil s'ouvre automatiquement conjointement avec le pare-soleil. Ne Si le toit ouvrant ne s'ouvre pas par le
en coulissant le panneau vitré. Il se pas tenter de fermer le pare-soleil biais de la commande électrique :
referme manuellement. lorsque le toit ouvrant est ouvert.
1. Enlever la lentille.
2. Enlever les deux (2) vis puis enlever la
AVERTISSEMENT console du plafond.
• Ne pas passer la tête ou les bras
par le toit ouvrant lorsque vous
conduisez.
• S’assurer de retirer les mains et
la tête avant de fermer le toit
ouvrant.
3 84
Familiarisation avec votre véhicule
FILET UTILITAIRE
Remise à l'état initial du toit (SELON L'ÉQUIPEMENT)
4 Portes
ouvrant
En cas de débranchement ou de
décharge de la batterie, ou si la poignée
d'urgence a été utilisée pour ouvrir le toit
ouvrant, le système de toit ouvrant doit
être remis à l'état initial comme suit :
3 85
Familiarisation avec votre véhicule
ANTENNA
✽ AVIS
Ne pas déposer d'objets fragiles,
volumineux ou en quantité excessive
dans le filet utilitaire au risque de les
endommager.
ATTENTION
Pour éviter les blessures oculaires,
NE PAS étirer le treillis, au risque
qu’il se rétracte et heurte le visage.
NE PAS se servir du filet à bagages
si la courroie présente des signes 6JBA3114 OJB028528N-1
évidents d’usure ou de dommage. Antenne de toit (selon Prise AUX (selon l’équipement)
l’équipement) La prise AUX sert à brancher un appareil
Si votre véhicule possède un système audio externe.
audio, une antenne amplificatrice est
installée sur votre véhicule. ✽ AVIS
Cette antenne peut être démontée pour Si vous branchez un appareil audio
le lavage du véhicule. portatif dans la prise de courant, il
pourra y avoir un bruit de fond pendant
✽ AVIS l'écoute. Si c'est le cas, utilisez plutôt
• Avant d'entrer dans un lave-autos l'alimentation de l'appareil portatif.
automatique, retirer l'antenne afin de
ne pas l'endommager.
• Lors de la repose, il convient de serrer
l’antenne au maximum et de bien la
placer en position verticale afin de
garantir une réception optimale.
3 86
Familiarisation avec votre véhicule
SYSTÈME AUDIO
Réception FM Réception AM (MW, LW) Réception à la station de radio FM
Montagnes
¢ ¢¢ ¢ ¢¢
Ponts en fer
3 87
Familiarisation avec votre véhicule
Éclairage du
Éclairage du Utilisation d’un téléphone
combiné
combiné
d'instruments
d'instruments cellulaire ou d’une radio
88,1Mhz
88,3Mhz bidirectionnelle
¢ ¢¢ Si un téléphone cellulaire est utilisé dans
le véhicule, l’équipement audio peut
engendrer du bruit. Ceci n’indique pas
que l’équipement est défectueux. En
pareil cas, se servir du cellulaire en étant
le plus loin possible de l’équipement
audio.
ATTENTION
JBM004 JBM005 Lorsqu’un système de
• Évanouissement du signal - À mesure • Permutation de stations - Si un signal communication tel un téléphone
que votre véhicule s’éloigne de la FM s’affaiblit, il est possible qu’un autre cellulaire ou une unité radio est
station radio, le signal s’évanouira et le signal plus puissant et de fréquence utilisé à l’intérieur du véhicule, une
son commencera à diminuer. Quand voisine le remplace. Ceci survient antenne extérieure autonome doit
être installée. Lorsqu’un téléphone
c’est le cas, il est recommandé de parce que votre unité radio est conçue cellulaire ou une unité radio est utilisé
sélectionner une autre station plus pour rechercher le signal le plus clair. avec une antenne interne autonome,
puissante. En pareil cas, choisir une autre station des risques d’interférence sont
• Scintillement/statique - De faibles ayant un signal plus puissant. possibles avec le système
signaux FM ou des obstacles • Annulation de trajets multiples - Les électrique du véhicule et peuvent
importants entre le transmetteur et signaux radio reçus de différentes nuire au fonctionnement sécuritaire
votre unité radio peuvent nuire au directions peuvent entraîner de la du véhicule.
signal, causant des effets parasites ou distorsion et le scintillement. Ceci peut
un phénomène appelé « scintillement ». survenir en raison d’un signal direct et
La réduction du niveau des aiguës peut reflété par la même station, ou par des AVERTISSEMENT
diminuer cet effet jusqu’au retour à la signaux des deux stations possédant Ne pas utiliser de téléphone
normale. des fréquences voisines. En pareil cas, cellulaire en conduisant. Arrêter en
sélectionner une autre station jusqu’au un lieu sûr pour utiliser le téléphone
retour à la normale. cellulaire. Tirer pour ouvrir le coffre.
3 88
Familiarisation avec votre véhicule
Entretien des rubans du lecteur Entretien des disques (selon • Conserver les CD dans leurs
de cassette (selon l'équipement) l'équipement) contenants après usage, pour les
• Puisque l’épaisseur d’un ruban de • Si la température à l'intérieur du protéger des égratignures ou de la
cassette ayant un temps de lecture véhicule est trop élevée, ouvrir les poussière.
supérieur à 60 minutes (C-60) est trop vitres pour améliorer la ventilation • Selon le type de CD (CD-R/CD-RW), il
mince, il est recommandé de ne pas les avant d'utiliser le système audio du est possible que certains CD ne jouent
utiliser pour éviter de coincer le ruban. véhicule. pas normalement, selon les directives
• Pour obtenir une meilleure qualité • Il est illégal de copier et d’utiliser des du manufacturier ou de fabrication et
d’écoute, nettoyer périodiquement la tête fichiers MP3/WMA/AAC/WAVE sans d’enregistrement habituelles. Éviter
du ruban à l’aide d’une tige avec permission. N’utiliser que des CD d’utiliser ces CD, au risque
extrémité en coton et de l’alcool incolore autorisés. d’endommager le système audio de
(une fois par mois). votre véhicule.
• Ne pas appliquer sur les CD de
• Si le ruban est trop relâché, le resserrer
produits volatils tels du benzène et des
en insérant un crayon dans la bobine
solvants, des agents de nettoyage et ✽ AVIS - Lecture d’un CD audio
pour l’enrouler.
des vaporisateurs magnétiques incompatible interdit de
• Toujours ranger les rubans de cassette
destinés aux disques analogiques. copie
dans leurs contenants lorsque non
utilisés, car la tête de la cassette est • Pour éviter tout dommage à la surface Certains CD interdits de copie, non
susceptible à l’endommagement par la des disques, tenir et transporter les CD conformes aux normes internationales
poussière et les matières nuisibles. uniquement en les tenant par les des CD audio (Red Book) peuvent ne
• S’assurer de conserver les rubans côtés, ou les côtés de l’orifice central. pas jouer sur le système audio de votre
de cassette loin des appareils • Nettoyer la surface du disque avec un véhicule. À noter que si vous tentez de
électromagnétiques (téléviseur, stéréo, linge doux avant la lecture (l’essuyer jouer un CD interdit de copie et que le
etc.) afin d’obtenir une meilleure du centre vers l’extérieur). fonctionnement du lecteur de CD de
qualité sonore. • Ne pas endommager la surface du votre véhicule est insatisfaisant, le CD
• S’assurer que rien d’autre que les rubans disque ni apposer de ruban gommé ou lui-même peut en être la cause, et non le
de cassette n’est inséré dans le lecteur pièce de papier. lecteur. Veuillez par conséquent
de cassette. • S’assurer que rien d’autre que le CD remplacer ces CD.
• Ne jamais laisser les rubans de cassette n’est inséré dans le lecteur de CD (ne
sur les sièges, le tableau de bord ou la pas insérer plus d’un CD à la fois).
plage arrière, car ils risquent d’être
endommagés par la lumière solaire
directe.
3 89
Familiarisation avec votre véhicule
JB-M446USA
3 90
Familiarisation avec votre véhicule
3 91
Familiarisation avec votre véhicule
3 92
Familiarisation avec votre véhicule
JB-M446USA
3 93
Familiarisation avec votre véhicule
3 94
Familiarisation avec votre véhicule
3 95
Familiarisation avec votre véhicule
✽ AVIS (suite)
ATTENTION
• Pour le bon fonctionnement de l’unité, • Ne pas tenter de saisir ou de
s’assurer que la température à • Ne pas insérer de disques
endommagés ou de mauvaise sortir le disque compact du
l’intérieur du véhicule est normale, en lecteur pendant son chargement
réglant le système de chauffage ou de qualité dans le lecteur de CD, au
risque d’endommager l’unité. automatique, au risque
climatisation. d’endommager le disque
• Toujours remplacer un fusible par un • Ne pas insérer d’objets tels des
compact.
autre fusible de même intensité. pièces de monnaie dans la fente
du lecteur, au risque • Éviter d’utiliser des copies de
• Tous les signets (« favoris ») en disques compacts sur votre
mémoire seront effacés si la batterie d’endommager l’unité.
unité. Seuls les disques originaux
du véhicule est débranchée ou si le • Ne pas placer de breuvages près
sont recommandés.
véhicule perd sa puissance. Si tel est le du système audio, au risque
cas, vous devrez identifier à nouveau d’endommager le mécanisme de
vos signets. lecture en cas de renversement
• Cet équipement doit seulement être accidentel.
utilisé avec une batterie en courant • Éviter de heurter le système
continu (CC) de 12 volts, avec mise à audio, au risque d’endommager
la terre négative. les mécanismes du système.
• Cette unité comporte des pièces de • La conduite hors route ou sur
précision. Ne pas tenter de la parcours difficile risque de faire
désassembler ni d’ajuster les pièces. sauter le disque compact. En
• Lors de la conduite du véhicule, pareilles conditions, ne pas
s’assurer que le volume de l’unité est utiliser le lecteur de CD, au risque
suffisamment bas pour vous d’endommager le disque
permettre d’entendre le bruit compact.
extérieur. (suite)
• Ne pas exposer cet équipement (y
compris les haut-parleurs et les CD) à
l’eau ou à l’humidité excessive.
3 96
Familiarisation avec votre véhicule
JB-M456USA
3 97
Familiarisation avec votre véhicule
3 98
Familiarisation avec votre véhicule
• Tenez le bouton de sélection des Contrôle des graves (BASS) Contrôle de balance (BALANCE)
stations enfoncé pendant plus de 0,8 Pour augmenter les graves (BASS), Tourner le bouton de contrôle vers la
seconde. Un indicateur s'affiche, tourner le bouton vers la droite, et vers la droite pour augmenter le son du haut-
indiquant quel bouton a été appuyé. La gauche pour les diminuer. parleur de droite (le son du haut-parleur
fréquence affichée clignote une fois de gauche sera diminué). Quand le
qu'elle a été mémorisée. Un total de 18 bouton de contrôle est tourné vers la
stations peuvent être programmées en MID - RANGE controle
Pour augmenter les médianes, tourner le gauche, le son du haut-parleur de
sélectionnant une station AM et deux gauche sera augmenté (le son du haut-
stations FM par bouton. bouton dans le sens horaire; pour les
réduire, le tourner dans le sens parleur de droite sera diminué).
• Lorsque terminé, il suffit de
sélectionner la bande AM, FM1 ou antihoraire.
FM2 et le bouton de station approprié 7-2. Bouton de syntonisation (TUNE)
pour rappeler n’importe quelle station Contrôle des aiguës (TREBLE) Pour augmenter la fréquence, tourner le
présélectionnée. bouton vers la droite, et vers la gauche
Pour augmenter les aiguës, tourner le
pour la diminuer.
bouton dans le sens horaire; pour les
7. Bouton de contrôle du son / réduire, le tourner dans le sens
syntonisation (AUDIO antihoraire. ✽ AVIS
CONTROL / TUNE) • Ne pas placer de breuvages près du
7-1. AUDIO Contrôle de l’équilibreur (FADER) système audio, au risque
Appuyer sur AUDIO fait passer entre les Tourner le bouton de contrôle vers la d’endommager le mécanisme du
modes BASS (graves), MID-RANGE droite pour augmenter le son du haut- système en cas de déversement
(médianes), TREBLE (aiguës), FADER parleur arrière (le son du haut-parleur accidentel.
(correcteur) et BALANCE TUNE avant sera diminué). Quand le bouton de • Éviter de heurter le système audio, au
(équilibre). contrôle est tourné vers la gauche, le son risque d’endommager le mécanisme
Le mode sélectionné paraît dans du haut-parleur avant sera augmenté (le du système.
l’affichage. son du haut-parleur arrière sera
Pour chaque mode, le réglage se fait en diminué).
tournant le bouton AUDIO dans le sens
horaire ou antihoraire.
3 99
Familiarisation avec votre véhicule
JB-M456USA
3 100
Familiarisation avec votre véhicule
3 101
Familiarisation avec votre véhicule
3 102
Familiarisation avec votre véhicule
3 103
Familiarisation avec votre véhicule
3 104
Commutateur d’allumage / 4-2
Démarrage du moteur / 4-3
Boîte de vitesses manuelle / 4-4
Boîte é vitesses automatique / 4-6
Système de freinage / 4-9
Volant de direction / 4-15
Combiné d’instruments / 4-17
Jauges / 4-18
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE
Boîte de vitesses manuelle Positions du commutateur START (DÉMARRAGE)
d'allumage Démarrer le moteur en tournant la clé de
LOCK (VERROUILLAGE) contact à la position START. Le moteur
Le volant se verrouille pour protéger du tournera jusqu'à ce que vous relâchiez la
vol. La clé de contact s'enlève clé; elle retournera alors à la position
uniquement à la position LOCK. Pour y ON. La lampe témoin de freins peut être
parvenir, enfoncer la clé de contact vers vérifiée à cette position.
la position ACC et la tourner ensuite à la
position LOCK (Boîte de vitesses ✽ AVIS
manuelle).
En cas de difficulté à tourner la clé de
1JBH3201 contact tourner le volant à droite et à
Boîte de vitesses automatique ACC (Accessoire) gauche pour éliminer la tension et
Le volant est déverrouillé et les recommencer le processus.
accessoires électriques sont
fonctionnels. Boîte-pont automatique
Lorsque la clé de contact est tournée à la
ON (MISE EN MARCHE) position LOCK, le levier de vitesse doit
Il s'agit de la position normale de se trouver à la position P
conduite après le démarrage. Les (stationnement).
témoins peuvent être vérifiés avant de
démarrer le moteur. Commutateur d'allumage éclairé
1JBN3201 Ne pas laisser la clé à la position ON si (selon l’équipement)
Commutateur d'allumage et le moteur ne tourne pas car la batterie se Pour le confort du conducteur, l'éclairage
antivol de direction déchargera. du commutateur d'allumage s'allume en
ouvrant une porte pourvu que la clé de
contact ne soit pas à ON. Il s'éteint 30
secondes environ après avoir fermé la
porte ou en mettant le contact.
4 2
Conduite de votre véhicule
DÉMARRAGE DU MOTEUR
4 3
Conduite de votre véhicule
ATTENTION - Calage du
moteur
Si le moteur cesse de fonctionner
pendant que le véhicule est en
mouvement, ne pas tenter de placer
le levier de vitesses à la position P
(stationnement). Si la circulation et
les conditions routières le
permettent, on peut placer le levier
de vitesse à la position N (point
1
mort) pendant que le véhicule est
en mouvement et faire tourner la clé
de contact jusqu'à la position de
démarrage (START) pour essayer
de remettre le moteur en marche.
✽ AVIS
Ne faites pas fonctionner le démarreur
pendant plus de 10 secondes. Si le OJB046002
moteur cale ou ne démarre pas, attendez
de 5 à 10 secondes avant de redémarrer Le levier sélecteur des vitesses peut être déplacé sans soulever l’anneau (1).
le moteur. Un usage abusif du L’anneau (1) doit être soulevé tout en déplaçant le levier sélecteur des vitesses.
démarreur peut l’endommager.
4 4
Conduite de votre véhicule
4 5
Conduite de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Boîte-pont automatique
Avant de quitter le siège du
conducteur, veiller à toujours
placer le levier de vitesses à la
position P (stationnement) ;
Changement de rapport - appuyer sur le frein et enfoncer le bouton. appliquer le frein de stationnement
Enfoncement du bouton nécessaire pour la manoeuvre du levier. et arrêter le moteur ; le véhicule
Manoeuvre du levier possible sans enfoncement du bouton. pourrait se déplacer de façon
soudaine si on n’applique pas ces
OJB046003 précautions dans l’ordre indiqué.
4 6
Conduite de votre véhicule
✽ AVIS ✽ AVIS
• Ne pas faire augmenter le régime du AVERTISSEMENT La boîte-pont peut subir des dommages
- Boîte de vitesses automatique si on fait passer le levier de sélection à la
moteur lorsque le levier de vitesses se
trouve à la position R (marche • Le passage la position P position P (stationnement) alors que le
arrière) ou à une position de marche (stationnement) alors que le véhicule est en mouvement.
avant, alors que les freins sont véhicule est en mouvement
appliqués. provoque le blocage des roues R (Marche arrière)
• Lors d'un arrêt sur une pente, ne pas avant et la perte du contrôle du
véhicule. Utiliser cette position pour faire reculer le
faire intervenir le moteur pour véhicule.
immobiliser le véhicule ; utiliser • Ne pas utiliser la position P
plutôt les freins ou le frein de (stationnement) au lieu du frein de
stationnement. stationnement lorsque le véhicule ✽ AVIS
• Lorsque le moteur tourne plus vite restera stationné. Vérifier toujours Toujours arrêter complètement le
qu’au ralenti, ne pas faire passer le que le levier de vitesses se trouve véhicule avant d’embrayer en/ hors de
levier de sélection de la position N bien à la position P (stationnement), la position de marche arrière (R). Si le
(point mort) ou P (stationnement) à la afin que tout changement de levier des vitesses est déplacé en position
position D (marche avant) ou R position nécessite l'enfoncement de marche arrière pendant la conduite,
(marche arrière). du bouton de déverrouillage, ET vous risquez d’endommager la boîte-
appliquer parfaitement le frein de pont.
stationnement.
Plage de la boîte-pont • Avant de quitter le siège du
conducteur, s'assurer que le levier
P (Stationnement) de changement de vitesses est à la
Immobiliser toujours le véhicule avant de positon P (PARK). Engager à fond le
passer à P. À cette position la boîte-pont frein de stationnement et prendre la
est verrouillée et les roues avant ne clé avec soi. Si vous ne prenez pas
peuvent tourner. ces précautions, le véhicule
pourrait se déplacer inopinément.
• Ne jamais laisser un enfant sans
surveillance dans le véhicule.
4 7
Conduite de votre véhicule
4 8
Conduite de votre véhicule
SYSTÈME DE FREINAGE
O/D
Témoin O/D OFF ( OFF )
Système de verrouillage du levier Servofreins
des vitesses Ce véhicule est muni de freins assistés
Ce témoin s’allume au combiné
d’instruments quand le mode O/D est Pour des raisons de sécurité, la boîte- qui se règlent automatiquement dans
annulé. pont automatique est dotée d’un des conditions normales d'utilisation.
système de verrouillage des vitesses Advenant le cas où le servofreinage ne
pour l’empêcher de sortir de la position fonctionne plus à cause du calage du
Pour gravir une pente
«P» (stationnement) à moins d’appuyer moteur ou pour toute autre raison, il est
abrupte/départ à l'arrêt sur la pédale de frein. toujours possible d'immobiliser le
Pour gravir une pente raide à partir d'un 1. Appuyer sur la pédale de frein et la véhicule en appuyant plus fermement sur
arrêt complet, appuyer sur la pédale de maintenir enfoncée. la pédale de frein. Cependant, la
freins, placer le levier de changement de 2. Démarrer le moteur ou tourner distance de freinage sera plus longue.
vitesses à la position D. Sélectionner le l'allumage à la position ON. Se reporter au guide d'entretien régulier
rapport approprié selon la charge et pour les intervalles d'entretien.
l'importance de la pente et relâcher le 3. Appuyer sur le bouton de
déverrouillage et déplacer le levier. Lorsque le moteur ne tourne pas, la
frein de stationnement. Appuyer puissance de freinage de réserve
graduellement sur l'accélérateur tout en Si on enfonce et relâche à plusieurs
reprises la pédale de freins alors que le diminue chaque fois que le conducteur
relâchant les freins. appuie sur la pédale de frein. Ne pas la
levier de changement de vitesses est en
position P (stationnement), il est possible pomper si l'assistance au freinage est
qu'un cliquetis se fasse entendre près du interrompue.
levier de changement de vitesses. Cette La pomper au besoin uniquement, pour
situation est normale. maintenir le contrôle de la direction sur
des chaussées glissantes.
Système d'interverrouillage de la
clé de contact
Il est impossible de retirer la clé de
contact tant que le levier de changement
de vitesses n'est pas en position P
(stationnement). La clé de contact ne
peut pas être retirée si elle est à toute
autre position.
4 9
Conduite de votre véhicule
4 10
Conduite de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Usure des freins
Cette tonalité d'usure des freins
signifie que le véhicule doit faire
l'objet d'entretien et ne doit pas être
ignorée. Autrement, la performance
de freinage est compromise, ce qui
risque d'entraîner un accident.
ATTENTION
Conduire alors que le frein de
stationnement est appliqué peut
user prématurément les plaquettes
et les disques de freins.
4 11
Conduite de votre véhicule
4 12
Conduite de votre véhicule
4 13
Conduite de votre véhicule
4 14
Conduite de votre véhicule
VOLANT DE DIRECTION
Servodirection ✽ AVIS Volant réglable
La servodirection utilise l'énergie du Si le véhicule est stationné pendant de (selon l'équipement)
moteur pour aider à diriger le véhicule. Si longues périodes à l'extérieur par temps La conception particulière de la colonne
le moteur est coupé ou que la froids (moins de 10 °C [14 °F]), la de direction permet au conducteur de
servodirection ne fonctionne pas, les servodirection peut nécessiter un plus placer le volant à la position désirée
manœuvres de direction du véhicule grand effort de manoeuvrabilité au avant de conduire le véhicule. On peut
sont toujours possibles mais nécessitent démarrage du moteur à cause d'une également placer le volant à la position la
un plus grand effort. plus grande viscosité du liquide plus élevée pour disposer de plus
Si tout changement de l'effort requis pour occasionnée par la froidure du temps. d’espace pour sortir du véhicule ou y
manœuvrer le volant au cours du Ceci n'est pas un signe d'anomalie. entrer.
fonctionnement normal du véhicule est Le cas échéant, accélérer le régime Il doit être positionné de manière à
noté, faire vérifier le système de direction moteur à 1 500 tr/mn et relâcher ou procurer le confort du conducteur tout en
par un concessionnaire Kia agréé. encore le laisser tourner au ralenti deux assurant la visibilité des témoins et
à trois minutes pour réchauffer le jauges sur le combiné d'instruments.
liquide.
✽ AVIS
• Ne jamais retenir le volant au bout de AVERTISSEMENT - Volant
sa course (en le tournant à l'extrême • Ne jamais régler la position du
droite ou gauche) pendant plus de volant quand le véhicule est en
cinq secondes avec le moteur en marche au risque de perdre le
marche. Retenir le volant dans l'une contrôle du véhicule.
ou l'autre de ces positions pendant • Après le réglage, secouer le
plus de cinq secondes peut volant vers le haut et le bas pour
endommager la pompe de la s'assurer qu'il est verrouillé en
servodirection. place.
• Si la courroie d'entraînement de la
servodirection casse ou si la pompe est
défectueuse, l'effort de
manoeuvrabilité requis augmente
considérablement.
4 15
Conduite de votre véhicule
ATTENTION - Avertisseur
sonore
• Actionner l'avertisseur sonore en
appuyant à l'endroit du symbole
sur le volant de direction (voir
l'illustration). Il fonctionne
uniquement en appuyant à cet
endroit.
• Ne pas l'utiliser brusquement, le
frapper à poing fermé ou appuyer
dessus avec un objet pointu.
1JBA4007 1JBA4008
Pour modifier l’angle du volant de Avertisseur sonore
direction, abaisser (1) le levier de Pour actionner l'avertisseur sonore,
déverrouillage, ajuster le volant de appuyer à l'endroit du symbole sur le
direction à l’angle désiré (2) puis relever volant de direction.
le levier de déverrouillage pour verrouiller
Vérifier l'avertisseur sonore régulièrement
le volant.
pour en assurer le bon fonctionnement.
S'assurer de régler convenablement
l'inclinaison du volant avant de conduire.
4 16
Conduite de votre véhicule
COMBINÉ D'INSTRUMENTS
➁ ➆ ➅ ➁ 1. Tachymètre
2. Clignotants
3. Compteur de vitesse
4. Jauge de température moteur
➀ ➄ ➂ 5. Témoins et voyants
6. Totalisateur journalier / Totalisateur
général
OJB048030C
4 17
Conduite de votre véhicule
JAUGES
Compteur de vitesse Tachymètre
Le compteur de vitesse indique la vitesse Le tachymètre indique le nombre
de roulement du véhicule. approximatif de tours à la minute (tr/mn)
effectué par le moteur.
Totalisateur général Utiliser le tachymètre pour déterminer les
Le totalisateur général indique la changements de vitesse appropriés et
distance totale parcourue par le véhicule. empêcher de surcharger ou d'emballer le
moteur.
Le pointeau du tachymètre peut bouger
légèrement lorsque le commutateur
d'allumage est à ACC ou ON et que le
moteur coupé. Ceci est normal et
1JBA4009
n'affecte pas l'exactitude du tachymètre
Totalisateur journalier après avoir mis le moteur en marche.
(compteur journalier)
Vous pouvez choisir le compteur ✽ AVIS
journalier A et B en appuyant sur le Ne pas faire tourner le moteur dans la
bouton du mode de compteur journalier. ZONE ROUGE du tachymètre.
TRIP A : Totalisateur journalier A Autrement, le moteur risque d'être
(selon l'équipement) sérieusement endommagé.
TRIP B : Totalisateur journalier B
(selon l'équipement)
Le totalisateur journalier indique la
distance de trajets individuels au choix du
conducteur. Les totalisateurs A et B sont
remis à zéro en appuyant sur le bouton
de sélection de mode pendant une
seconde ou plus avant de le relâcher.
4 18
Conduite de votre véhicule
4 19
Conduite de votre véhicule
TÉMOINS ET VOYANTS
Témoins et carillons Témoin lumineux de Témoin de pression
Vérification du fonctionnement système de répartition ABS d'huile
Tous les témoins sont vérifiés en électronique du freinage
tournant le commutateur d'allumage à (EBD) Ce témoin s'allume pour indiquer que la
ON (ne pas démarrer le moteur). Tout (selon l'équipement) pression d'huile moteur est basse.
témoin qui ne s'allume pas doit être S'il s'allume en conduisant :
vérifié par un concessionnaire Kia agréé.
Si deux témoins d'avertissement 1. Diriger prudemment le véhicule sur
Après le démarrage moteur, s'assurer s'allument en même temps en l'accotement et l'arrêter.
que tous les témoins sont éteints. Les conduisant, les systèmes ABS et EBD du
témoins encore allumés indiquent une 2. Le moteur arrêté, vérifier le niveau
véhicule ont un problème. d'huile moteur. S'il est bas, en ajouter
anomalie potentielle qui doit être vérifiée.
Le témoin du frein de stationnement doit Dans un tel cas, le système de freinage au besoin.
s'éteindre en le désengageant. Quant à régulier peut ne pas fonctionner Si le témoin reste allumé après l'ajout
l'indicateur de carburant, il reste allumé normalement. Faire vérifier sans délai le d'huile ou si l'huile n'est pas disponible,
si le niveau est bas. véhicule par un concessionnaire Kia contacter un concessionnaire Kia agréé.
agréé.
Témoin lumineux de ✽ AVIS
système de freinage ABS AVERTISSEMENT Le moteur risque d'être gravement
antiblocage (ABS) (selon - Indicateurs de freins
endommagé s'il n’est pas
l'équipement) Si les témoins d'ABS et de freins immédiatement coupé.
s'allument et restent allumés, le
Ce témoin s'allume si la clé est système de freinage du véhicule ne
positionnée à ON. Il s'éteint après fonctionne pas normalement. Une
environ 3 secondes si le système situation imprévue et risquée peut
fonctionne normalement. se produire en freinant
Si le témoin reste allumé, communiquer brusquement. Dans un tel cas,
le plus tôt possible avec un éviter de conduire à grande vitesse
concessionnaire Kia agréé. et de freiner brusquement. Faire
vérifier le véhicule sans délai par un
concessionnaire Kia agréé.
4 20
Conduite de votre véhicule
4 21
Conduite de votre véhicule
4 22
Conduite de votre véhicule
4 23
Conduite de votre véhicule
4 24
Conduite de votre véhicule
ÉCLAIRAGE
Fonction économie de batterie
(selon l’équipement)
• Cette fonction a pour but d'empêcher
la décharge de la batterie. Le système
éteint automatiquement l'éclairage
secondaire lorsque le conducteur
enlève la clé du contact et ouvre la
porte de son côté.
• Grâce à cette caractéristique, les feux
arrière s'éteignent automatiquement si
le conducteur se stationne sur le côté
de la route la nuit.
1JBA4011 1JBA4012
S'il est nécessaire de garder les feux
arrière allumés en retirant la clé du Commande d'éclairage Position stationnement ( )
contact, effectuer ce qui suit : Le commutateur d'éclairage est doté de Lorsque le commutateur d'éclairage est
1) Ouvrir la porte du côté du conducteur. deux positions : phares et stationnement. en position stationnement, les feux
2) Allumer et éteindre les feux arrière de Pour allumer les lampes, tourner le arrière, de stationnement, de plaque
nouveau en utilisant le commutateur bouton situé à l'extrémité de la manette d'immatriculation et du combiné
d'éclairage sur la colonne de direction. de commande à l'une des positions d'instruments s'allument.
suivantes :
(1) Position OFF
(2) Position feux de stationnement
(3) Position phares
4 25
Conduite de votre véhicule
4 26
Conduite de votre véhicule
Signaux de changement
de voies (B)
Pour signaler un changement de voie,
déplacer légèrement le clignotant et le
retenir dans cette position. Il retournera à
OFF (centre) dès qu'il est relâché.
Si l'indicateur reste allumé et ne clignote
pas ou s'il clignote anormalement, il se
peut qu'une ampoule soit grillée et doive
être remplacée.
4 27
Conduite de votre véhicule
ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE
✽ AVIS MIST : Pour un cycle de balayage
unique, pousser la manette vers
Lorsqu'ils sont utilisés, les phares
l'avant et la relâcher alors qu'elle
antibrouillards consomme beaucoup de
est en position OFF. Les essuie-
courant. Ne les utiliser que si la visibilité
glace fonctionnent sans
est réduite pour éviter de décharger la
interruption en poussant la
batterie et que la demande à
manette vers le haut et
l'alternateur soit trop élevée.
maintenue.
Feux de circulation de jour
(selon l'équipement) ✽ AVIS
Les feux de circulation de jour (DRL) Avant d’utiliser les essuie-glace de pare-
permettent aux automobilistes de mieux 7JBN4018A chocs, dégivrer le pare-brise pendant
voir les véhicules voyageant en sens environ 10 minutes (ou jusqu’à la fonte
inverse pendant la journée. Utiles dans Essuie-glace de pare-brise de la neige ou de la glace) en cas
diverses circonstances, ils le sont Fonctionne comme suit lorsque le d’accumulation de neige ou de glace sur
particulièrement au lever et au coucher commutateur d'allumage est à ON. le pare-brise. Ceci favorisera le bon
du soleil. OFF : Les essuie-glace ne fonctionnent fonctionnement des essuie-glace et
Le système DRL éteindra (OFF) les feux pas évitera les dommages aux balais
de route quand : INT : Fonctionnent de façon d’essuie-glace, ainsi qu’aux raccords et
1. en allumant le commutateur intermittente au même intervalle au moteur d’essuie-glace.
d'éclairage, de balayage. Utiliser ce mode sous
2. le frein de stationnement est serré. une pluie fine ou du crachin. Pour
3. en coupant le moteur. modifier le réglage de la vitesse,
tourner le bouton de réglage de la
vitesse (1).
LO : Vitesse normale de balayage
HI : Vitesse rapide
4 28
Conduite de votre véhicule
✽ AVIS
• Pour éviter d'endommager les essuie-
glace ou le pare-brise, ne pas faire
fonctionner les essuie-glace sur le
pare-brise sec.
• Pour ne pas endommager les balais
d'essuie-glace, les éloigner des
produits tels que l'essence, le
kérosène, le diluant à peinture ou
autres solvants.
• Pour ne pas endommager les bras
d'essuie-glace ou autre élément du
7JBN4019 7JBN4020 système, ne pas tenter de les déplacer
Essuie-glace à balayage Essuie-glace à balayage unique manuellement.
intermittent Pour un balayage unique, mettre le levier
Régler le levier à la position INT et en position OFF, le basculer vers le haut
tourner l'anneau à l'intervalle désiré (1). et le relâcher
Pour un fonctionnement continu des
essuie-glace, repousser le levier vers le
haut et le retenir dans cette position.
4 29
Conduite de votre véhicule
✽ AVIS
Pour ne pas endommager la pompe du
lave-glace, ne pas faire fonctionner le
lave-glace lorsque le réservoir est vide.
7JBN4021 7JBN4056
Lave-glace de pare-brise Commutateur d'essuie/lave-glace de
En position OFF, tirer doucement le levier AVERTISSEMENT lunette arrière (selon l’équipement)
vers soi pour vaporiser le liquide de - Lave-glace de pare-brise La commande d'essuie/lave-glace de
lavage sur le pare-prise et déclencher 2 Ne pas utiliser le lave-glace en lunette arrière se trouve à l'extrémité du
à 3 cycles de balayage. période de gel sans d'abord levier du commutateur d'essuie/lave-
Utiliser cette fonction lorsque le pare- réchauffer le pare-brise avec le glace. La tourner à la position
brise est sale. dégivreur. Le liquide de lave-glace appropriée.
Le cycle de vaporisation et de balayage risque de geler au contact du pare- - Vaporisation du liquide de lavage
se termine en relâchant le levier. brise et dégrader la visibilité. et balayage.
ON - Fonctionnement normal.
OFF - Les essuie-glace ne fonctionnent
pas
4 30
Conduite de votre véhicule
4 31
Conduite de votre véhicule
1JBN4023
4 32
Conduite de votre véhicule
4 33
Conduite de votre véhicule
4 34
Conduite de votre véhicule
4 35
Conduite de votre véhicule
4 36
Conduite de votre véhicule
4 37
Conduite de votre véhicule
4 38
Conduite de votre véhicule
ATTENTION
Ne pas utiliser la position
ou durant le refroidissement
de l’intérieur du véhicule par temps
très humide. La différence entre la
température de l'air extérieur et celle
du pare-brise peut faire embuer la
surface extérieure du pare-brise,
causant ainsi la perte de visibilité.
Dans ce cas, régler le bouton à la
position et le bouton de
1JBN4050 1JBN4051
commande du ventilateur à la vitesse
la plus basse.
Climatisateur à régulation Pour dégivrer le pare-brise extérieur
manuelle 1. Régler la vitesse du ventilateur à la • Pour un désembuage maximal, régler
Désembuage intérieur du pare-brise position “3” ou “4”. le bouton de température à la position
2. Régler la température à la position air chaud et la vitesse du ventilateur au
1. Sélectionner n’importe quelle vitesse maximum.
du ventilateur. extrême de chaleur.
3. Sélectionner la position . • Pour obtenir de l'air chaud au plancher
2. Sélectionner la température désirée. tout en désembuant ou en dégivrant,
3. Sélectionner la position ou . 4. L’air extérieur (frais) sera sélectionné. régler le bouton à la position plancher-
4. L’air extérieur (frais) sera sélectionné. Afin de réduire la possibilité d’embuage dégivrage.
Afin de réduire la possibilité d’embuage intérieur du pare-brise, la commande • Avant de prendre la route, enlever
intérieur du pare-brise, la commande d’admission d’air extérieur est toute accumulation de glace et de
automatiquement réglée à position d’air neige du pare-brise, de la lunette
d’admission d’air extérieur est arrière, des rétroviseurs et de toutes
automatiquement réglée à position d’air frais (extérieur), et le climatiseur sera
automatiquement en fonction si le mode les vitres latérales.
frais (extérieur), et le climatiseur sera • Pour améliorer l'efficacité du chauffage
automatiquement en fonction si le mode est sélectionné en position ou .
Si le climatiseur et la position d’admission et du dégivrage et pour empêcher
est sélectionné en position ou . l'intérieur du pare-brise de s'embuer,
Si le climatiseur et la position d’air frais (extérieur) ne sont pas enlever toute accumulation de neige et
d’admission d’air frais (extérieur) ne sont nécessaires, appuyer sur le bouton de glace sur le capot et l'admission
pas nécessaires, appuyer sur le bouton requis pour annuler leur fonctionnement. d'air de la grille de l'auvent du capot-
requis pour annuler leur fonctionnement. moteur.
4 39
Carburants recommandes / 5-2
Dispositif antipollution / 5-2
Avant de conduire / 5-4
Suggestions pour l’économie de carburant / 5-5
Conditions de conduite spéciales / 5-6
Traction d’une remorque / 5-9
Surcharge / 5-9
Étiquettes / 5-10
5 2
Conseils pour la conduite
Précautions concernant les gaz • Lorsque le véhicule est immobilisé Votre véhicule est équipé d’un dispositif
d'échappement (monoxyde de dans un lieu découvert pendant une antipollution appelé un convertisseur
carbone) courte période et que le moteur tourne, catalytique. Par conséquent, il faut
régler le chauffage ou la climatisation prendre les précautions suivantes :
(au besoin) pour faire entrer de l'air
AVERTISSEMENT extérieur dans le véhicule.
- Échappement • Utiliser seulement de l'ESSENCE
• Ne jamais rester dans un véhicule SANS PLOMB.
Les gaz d'échappement du moteur stationné ou arrêté avec le moteur en
contiennent du monoxyde de • Ne pas conduire le véhicule lorsqu'il
marche pendant une longue période. présente des signes évidents de
carbone. Ce gaz incolore et inodore
est dangereux et son inhalation • Si le moteur cale ou refuse de défectuosité moteur, tel des ratés ou
peut être mortelle. Suivre les démarrer, des tentatives répétées de une réduction appréciable de la
directives suivantes pour éviter un faire redémarrer le moteur risquent performance.
empoisonnement au monoxyde de d’endommager le système • Ne pas abuser du moteur. Par
carbone. antipollution. exemple, ne pas descendre une pente
abrupte ou rouler après avoir coupé le
• Le monoxyde de carbone peut être Précautions pour le convertisseur contact.
combiné à d'autres produits de catalytique • Ne pas faire tourner le moteur à
combustion. Par conséquent, si vous régime de ralenti élevé pendant des
sentez des gaz d'échappement dans périodes prolongées (plus de 5
AVERTISSEMENT minutes)
l'habitacle de votre véhicule, le faire - Incendie
inspecter et réparer immédiatement. Si • Ne pas modifier ou manipuler les
vous soupçonnez que des gaz Un système d'échappement chaud pièces du moteur ou du système
d'échappement pénètrent dans votre peut incendier des matières sous le antipollution. Toutes les inspections et
véhicule, le conduire seulement en véhicule. Ne pas garer le véhicule réglages doivent être effectués par un
abaissant toutes les vitres. Faire sur ou près d’objets pouvant technicien qualifié.
vérifier et réparer sans délai votre s’enflammer, tels de l’herbe, du
À défaut de respecter ces précautions,
véhicule. foin, du papier, des feuilles, etc..
des dommages pourraient être causés
• Ne pas faire fonctionner le moteur au convertisseur catalytique et à votre
dans un endroit clos (comme un véhicule. De plus, les garanties
garage) plus longtemps que pourraient être annulées.
nécessaire pour entrer ou sortir le
véhicule.
5 3
Conseils pour la conduite
AVANT DE CONDUIRE
Avant d'entrer dans le véhicule : Avant de démarrer
• S'assurer que toutes les vitres, tous les • Fermer et verrouiller toutes les portes. AVERTISSEMENT
rétroviseurs extérieurs et tous les • Placer le siège pour avoir facilement - Conduite sous l'influence de
phares sont propres. accès à toutes les commandes. l'alcool ou des drogues
• Vérifier l'état des pneus. • Régler la position des rétroviseurs, tant L'alcool au volant est dangereux. La
• Vérifier la présence de fuite sous le intérieur qu'extérieurs. conduite en état d'ébriété est le
véhicule. • S'assurer du bon fonctionnement des principal facteur d'accidents
• S'assurer qu'il n'y a aucun obstacle phares. mortels sur les autoroutes à
derrière, si vous devez reculer. chaque année. Même consommé à
• Vérifier tous les indicateurs. faible dose, l'alcool affecte les
• Vérifier le fonctionnement des témoins réflexes, la perception et le
Inspections requises avertisseurs quand la clé de contact jugement. Conduire sous
est tournée à la position ON. l'influence des drogues est aussi
Les niveaux de liquides, comme l'huile à
moteur, le liquide de refroidissement, le • Desserrer le frein de stationnement et dangereux, sinon plus, que la
liquide de freins/d'embrayage et le s'assurer que le voyant lumineux des conduite en état d'ébriété.
liquide de lave-glace doivent être vérifiés freins s'éteint. Le risque d’accident est beaucoup
régulièrement, selon la nature du liquide. Pour une conduite sécuritaire, se plus élevé si vous conduisez sous
Pour plus de détails, veuillez consulter la familiariser avec le véhicule et son l’influence de l’alcool ou des
section «Entretien». équipement. drogues.
Sous l'influence de l'alcool ou des
drogues, éviter de prendre le volant.
Ne pas voyager avec un conducteur
dont les facultés sont affaiblies.
Désigner un conducteur sobre ou
appeler un taxi.
5 4
Conseils pour la conduite
5 5
Conseils pour la conduite
5 6
Conseils pour la conduite
5 7
Conseils pour la conduite
5 8
Conseils pour la conduite
5 9
Conseils pour la conduite
ÉTIQUETTES
Votre véhicule possède plusieurs Numéro de châssis VIN label (selon l’équipement)
étiquettes et numéros d'identification
importants. La position des étiquettes est
montrée aux illustrations suivantes :
1JBA5003 1JBA5005
Étiquette d’identification (selon l’équipement) Étiquette de conformité (selon l’équipement)
1JBA5004 1JBN5007A
VIN bar code (selon l’équipement)
Numéro d'identification du
véhicule
Pour vérifier le numéro de châssis sous
le siège passager, enlever le
recouvrement.
1JBN5007
5 10
Conseils pour la conduite
1JBN5007B OJB068002
Spécifications des pneus / Numéro de moteur
étiquette de pression
5 11
Avertissement routier / 6-2
Surchauffe / 6-2
Démarrage secours / 6-3
Protection des circuits électriques / 6-6
Remorquage / 6-12
Si un pneu est à plat / 6-18
En cas d’urgence 6
En cas d’urgence
6 2
En cas d’urgence
DÉMARRAGE SECOURS
4. À ce point, le niveau du liquide de Démarrage forcé
refroidissement doit être vérifié en Le démarrage forcé au moyen de câbles AVERTISSEMENT
utilisant la jauge du réservoir. S'il est volants peut être dangereux s'il est mal - Batterie
bas, vérifier les tuyaux et raccords du effectué. Par conséquent, suivre les Ne jamais tenter de vérifier le
radiateur et du système de chauffage, procédures de survoltage de la batterie niveau d'électrolyte de la batterie,
le radiateur et la pompe à eau pour
pour éviter de vous blesser ou sinon la batterie risque de se
déceler la présence de fuites. En
d’endommager votre véhicule et la rupturer ou d'exploser, entraînant
présence de fuite importante ou de
tout autre problème qui aurait pu batterie. En cas de doute, il est fortement ainsi des préjudices corporels
causer la surchauffe du moteur, ne recommandé de faire effectuer ce travail graves.
pas remettre ce dernier en marche par un technicien compétent ou un
avant d'avoir corrigé le problème. Faire service de remorquage.
appel à un concessionnaire Kia agréé.
Si aucune fuite ou aucun autre ✽ AVIS AVERTISSEMENT
problème n'est relevé, avec soin, faire Utiliser uniquement un circuit d'appoint - Batterie
l'appoint de liquide de refroidissement de 12 volts. L'utilisation d'une source • Ne jamais approcher la batterie
dans le réservoir. d'alimentation de 24 volts (soit deux de toute flamme ou d'étincelles,
batteries de 12 volts en série ou un sinon l'hydrogène qui s'en
AVERTISSEMENT groupe turbine/alternateur de 24 volts) dégage risque d'exploser au
- Enlèvement du bouchon de risque d'endommager irrémédiablement contact.
radiateur un démarreur de 12 volts, le système • Ne pas tenter d'effectuer un
Ne jamais enlever le bouchon de d'allumage et autres composants démarrage forcé si la batterie
radiateur lorsque le moteur et le électriques. déchargée est gelée ou si le
radiateur sont chauds. Le liquide de niveau d'électrolyte est bas. La
refroidissement et la vapeur en batterie peut se rupturer ou
ébullition risquent d'exploser sous la exploser.
pression et causer des blessures
graves.
6 3
En cas d’urgence
6 4
En cas d’urgence
6 5
En cas d’urgence
6 6
En cas d’urgence
6 7
En cas d’urgence
✽ AVIS
Après avoir vérifié le boîtier de fusibles
dans le compartiment moteur, bien
rattacher le couvercle afin de prévenir
les pannes électriques causées par
l'infiltration d'eau.
1JBA6005 1JBA6007
Compartiment moteur Fusible principal
1. Éteindre le commutateur de contact et Si le fusible MAIN est grillé, on doit
tous les autres commutateurs. l'enlever comme suit :
2. Enlever le couvercle de la boîte de 1. Débrancher le câble négatif de la
fusibles en appuyant sur les onglets batterie.
aux deux bouts en soulevant. 2. Retirer les vis montrées à la photo ci-
3. Vérifier le fusible enlevé ; le remplacer dessus.
s’il est grillé. 3. Remplacer le fusible par un nouveau
4. Installer un nouveau fusible de la identique.
même catégorie et s’assurer qu’il 4. Réinstaller en inversant l'ordre du
s’enclenche fermement dans les démontage.
fixations.
S’il est mal serré, consulter un ✽ AVIS
concessionnaire autorisé Kia. Si le fusible MAIN est grillé, consulter
un concessionnaire Kia autorisé.
6 8
En cas d’urgence
6 9
En cas d’urgence
1JBH6009
6 10
En cas d’urgence
6 11
En cas d’urgence
REMORQUAGE
✽ AVIS
• Si on retire le fusible mémoire du
panneau de fusibles, le timbre sonore,
le système audio, la montre et
l’éclairage intérieur, etc. ne
fonctionneront pas. Certains
dispositifs doivent être remis à zéro
après quelle est remise en place.
• Même si le fusible mémoire est relevé,
le fonctionnement des phares ou
d'autres dispositifs électriques peut
toujours décharger la batterie.
1JBA6010 1JBA6501
Fusible mémoire Si le remorquage d'urgence s'avère
Le véhicule est équipé d'un «fusible nécessaire, on recommande de faire
mémoire» afin de prévenir la décharge appel à un concessionnaire Kia autorisé
de la batterie lorsque le véhicule est ou un service de dépannage
stationné pendant une période de temps commercial. Les procédures appropriées
prolongée. Suivre la procédure suivante de levage et de traction doivent être
avant de stationner le véhicule pendant observées pour prévenir
un certain temps. Suivre la procédure ci- l'endommagement du véhicule. On
après avant de stationner le véhicule recommande d'utiliser un porte-roues ou
pour une période prolongée. une plateforme.
1. Couper le contact du moteur. Pour les directives quant au remorquage,
2. Éteindre les phares et les feux arrière.
se référer à la section 5 " Conseils de
conduite ".
3. Ouvrir le recouvrement du coussin de
genoux du côté du conducteur et
pousser vers le haut le “MULT B/UP
10A / AUDIO 15A”.
6 12
En cas d’urgence
1JBA6503 ✽ AVIS
Le défaut de placer le levier des vitesses
au point mort peut entraîner des
1JBA6502 dommages internes de la boîte-pont.
Il est acceptable de remorquer le
véhicule si les roues arrière touchent au
sol (sans porte-roues) et si les roues
avant sont soulevées.
Lorsque le véhicule est remorqué par
une dépanneuse commerciale qui
n'utilise pas de chariot porte-roues, 2GHA4107
l'avant du véhicule doit toujours être ✽ AVIS
soulevé et non l'arrière.
• Ne pas remorquer le véhicule par
l'arrière alors que les roues avant
touchent le sol pour éviter de
l'endommager.
• Ne pas remorquer le véhicule au
moyen d'élingues. Utiliser un chariot
porte-roues ou une plate-forme.
6 13
En cas d’urgence
Crochet d’arrimage
1JBA6028/1JBA6029 1JBB6015
Crochet d’arrimage Crochet de remorquage avant
(pour remorquage sur plate-forme) 1. Ouvrir le couvercle du coffre ou le
hayon arrière, et sortir le crochet de
ATTENTION remorquage du sac d’outils.
Ne pas utiliser de crochets sous l’avant du véhicule pour des fins de 2. Enlever le recouvrement de l’orifice en
remorquage. Ces crochets sont conçus UNIQUEMENT pour arrimer un appuyant sur la partie inférieure du
transport. S’ils sont utilisés pour remorquer, ils seront endommagés ce qui recouvrement, sur le pare-chocs avant
risque d’entraîner des blessures graves. (1).
6 14
En cas d’urgence
6 15
En cas d’urgence
✽ AVIS
ATTENTION
• Attacher une sangle de remorquage
Si le crochet de remorquage
au crochet de remorquage.
d’urgence est utilisé lorsque le
• Le défaut d'utiliser les crochets de
véhicule s’enlise dans la boue, le
remorquage peut endommager la
sable ou des substances similaires
carrosserie du véhicule.
qui empêchent le véhicule de se
• Utiliser uniquement un câble ou une
dégager par auto-propulsion,
chaîne spécifiquement conçus pour
s’assurer d’observer les
être utilisés à des fins de remorquage
précautions suivantes.
de véhicules. Les attacher
sécuritairement au crochet de • Autrement, le crochet subira une
remorquage prévu à cet effet. contrainte excessive et le câble
ou la chaîne risque de casser et 1JBA4124
causer des dommages ou • Utiliser une sangle de remorquage
• Avant le remorquage d’urgence, blessures graves.
s’assurer que le crochet n’est ni cassé, mesurant moins de 5 m (16 pieds).
ni endommagé. • Si le véhicule remorqué est Attacher un chiffon rouge (d'environ 30
difficile à déplacer, ne pas forcer cm [12 pouces] de largeur) au milieu
• Accrocher solidement le câble ou la le remorquage. Faire appel à un
chaîne de remorquage au crochet. de la sangle pour améliorer la visibilité.
concessionnaire Kia agréé ou à • Conduire prudemment pour ne pas
• Ne pas saccader le crochet. Appliquer un service de remorquage
une force régulière et uniforme. desserrer la sangle de remorquage.
commercial.
• Pour éviter d’endommager le crochet, • Remorquer le véhicule en ligne
ne pas le tirer de côté ou en angle aussi droite que possible.
vertical. Toujours tirer droit devant. • S’éloigner du véhicule pendant le
remorquage.
6 16
En cas d’urgence
Véhicule remorqué par un • Appuyer sur la pédale de frein avec Conseils pour remorquer un
véhicule autre qu'une plus de fermeté que la normale véhicule enlisé
dépanneuse (en cas d'urgence) puisque les propriétés du freinage sont Les méthodes suivantes sont efficaces
réduites. pour dégager un véhicule enlisé dans la
• Tourner le commutateur d'allumage à
ACC pour ne pas verrouiller le volant • Un plus grand effort sera requis pour boue, le sable ou des substances
de direction. diriger le véhicule car la servodirection similaires qui l’empêchent de se dégager
est hors fonction. par auto-propulsion.
• Placez le levier de changement de
vitesses à N (point mort). • En descente d'une longue pente, les • Enlever les saletés, le sable, etc, à
freins peuvent surchauffer et entraîner l’avant et à l’arrière des pneus.
• Désengager le frein de stationnement.
la dégradation des propriétés de • Placer une pierre ou un bout de bois
• Les véhicules équipés de boîtes-pont freinage. Arrêter fréquemment pour
automatiques ne devraient pas rouler à sous les pneus.
laisser refroidir les freins.
plus de 45 km/h (28 m/h) et ne
devraient pas être remorqués sur une
distance supérieure à 80 km (50 ✽ AVIS
miles). Pour éviter d'endommager le
• Les véhicules équipés d’une boîte de mécanisme interne de transmission, ne
vitesses manuelle ne devraient pas jamais remorquer le véhicule depuis
être remorqués à plus de 88 km/h (55 l'arrière avec les quatre roues sur le sol.
m/h) et sur plus de 645 km (400
milles).
6 17
En cas d’urgence
ATTENTION
• Vous devriez conduire
1JBN6019 1JBN6020 prudemment lorsque vous utilisez
La roue de secours, cric, levier de Dépose du pneu de secours le pneu de secours compact. Il
manœuvre du cric, crochet de devrait être remplacé par un pneu
Dévisser l'écrou à ailettes qui retiennent conventionnel et une jante
remorquage avant, clé à écrou de roue le pneu.
sont rangés dans le compartiment appropriée dès que possible.
Ranger le pneu en procédant à l'inverse • On ne recommande pas de
arrière. Soulever la moquette pour
de la dépose. conduire ce véhicule avec plus
atteindre les équipements.
Pour éviter que le pneu de secours et les d’un pneu de secours compact.
outils " cognent " pendant que le véhicule
est en mouvement, les ranger
convenablement.
6 18
En cas d’urgence
Quand vous utilisez un pneu de secours • Ne pas faire laver ce véhicule dans un
ATTENTION compact, prendre les précautions lave-auto automatique.
Ce pneu de secours ne devrait être suivantes : • Ne pas mettre de chaînes
utilisé que pour de TRÈS courtes • En aucun cas, vous ne devriez antidérapantes sur ce pneu. En raison
distances. Le pneu de secours dépasser 80 km/h (50 m/h) ; une de sa taille réduite, une chaîne
compact ne devrait JAMAIS être vitesse supérieure peut endommager antidérapante ne s’adapterait pas
utilisé pour de longues promenades le pneu. correctement. Vous pourriez
ou de longues distances. • Vous assurer que vous conduisez endommager le véhicule et perdre la
assez lentement pour éviter les chaîne.
risques routiers. Tout risque routier • Ce pneu ne devrait pas être installé sur
Le pneu de secours compact devrait être comme les nids de poule ou des débris l’essieu avant si on doit conduire le
gonflé à 420 kPa (60 psi). pourrait gravement endommager le véhicule sur de la neige ou de la glace.
pneu de secours compact. • Ne pas utiliser ce pneu de secours
✽ AVIS • Un usage prolongé de ce pneu pourrait compact sur un autre véhicule puisqu’il
Vérifier la pression de gonflage après entraîner des crevaisons, une perte de a été conçu spécifiquement pour votre
avoir installé le pneu de secours. contrôle du véhicule et possiblement véhicule.
L’ajuster à la pression recommandée, si des blessures personnelles. • La durée de la bande de roulement du
nécessaire. • Ne pas dépasser la capacité maximale pneu de secours compact est plus
de chargement du véhicule ou la courte que celle d’un pneu
capacité de charge inscrite sur le côté conventionnel. Vérifier votre pneu de
du pneu de secours compact. secours compact régulièrement et
• Éviter de passer sur des obstacles. Le remplacer les pneus de secours
diamètre du pneu de secours compact compacts usés par des pneus de la
est plus petit que le diamètre d’un même taille et design, installés sur la
pneu normal ce qui réduit la garde au même jante.
sol d’environ 25 mm (1 pouce),
pouvant causer des dommages au
véhicule.
6 19
En cas d’urgence
6 20
En cas d’urgence
AVERTISSEMENT
- Changement d’un pneu
• Afin d’empêcher le véhicule de
bouger pendant le changement
de pneu, toujours serrer le frein
de stationnement et bloquer la
roue diagonalement opposée à
celle qui est changée.
• Il est recommander de bloquer
les roues du véhicule et de
n'autoriser personne à demeurer
1JBA6504 autour du véhicule pendant qu'il 1JBA6023
4. Retirer la clé d’écrou de roue, le cric, la est soulevé. 6. Pour éviter les égratignures, enrouler
poignée de cric et le pneu de secours un morceau de tissu autour de
du véhicule. l’extrémité du tournevis. Insérer un
5. Bloquer l’avant et l’arrière de la roue tournevis dans la coche de l’enjoliveur
diagonalement opposée à la position de roue et faire levier pour enlever
du cric. l’enjoliveur (selon l’équipement).
6 21
En cas d’urgence
6 22
En cas d’urgence
ATTENTION AVERTISSEMENT
Les goujons et écrous de roues du - Goujons de roue
véhicule ont un filetage métrique. Si les goujons sont endommagés
Lors de l'enlèvement d'une roue ou si des écrous non métriques
s'assurer de réinstaller les mêmes sont utilisés avec des boulons
écrous. S'ils doivent être métriques, ou vice versa, ils
remplacés, utiliser la même pourraient mal retenir la roue. La
configuration de biseautage. Des roue pourrait se détacher en cas de
écrous à filetage non métrique collision, et provoquer des
installés sur des goujons métriques blessures graves, voire la mort.
ou vice-versa ne retiendront pas
OJB048027 correctement la roue au moyeu et
endommageront irrémédiablement Pour éviter que le cric, le levier de cric,
12. Après avoir serré les écrous,
les goujons. les écrous de roue, la clé et le pneu de
abaisser complètement le véhicule
sur le sol et continuer à serrer les À noter que le filetage de la plupart secours ne s'entrechoquent pendant la
écrous jusqu'à ce qu'ils soient bien des écrous de roue n'est pas conduite, les ranger correctement.
assujettis. Les serrer ensuite métrique. Donc, il faut faire très
fermement en alternant dans le sens attention de vérifier le type de
d'une "X". En cas de doute sur le filetage avant la pose d'écrous ou AVERTISSEMENT
couple de serrage des écrous de pneu de rechange achetés sur le Vérifier les pressions de gonflage
roue, le faire vérifier dans le poste marché de l'après-vente. En cas de dès que possible après l'installation
d'essence le plus près. Le couple de doute, consulter un du pneu de secours. Les rectifier au
serrage spécifié est de 9-11 kg-m, concessionnaire Kia agréé.
besoin. Voir le chapitre 8
88-107 N•m, (65 - 79 lb/pi). Il peut y «Caractéristiques techniques».
avoir vibration de la pédale de freins
lors du freinage si les écrous de
roues ne sont pas correctement
serrés.
6 23
Services d’entretien / 7-2
Calendrier d’entretien / 7-3
Entretien / 7-7
Compartiment moteur / 7-9
Huile moteur / 7-10
Système de refroidissement du moteur / 7-11
Liquide de frein / 7-13
Courries d’entraînement / 7-14
Direction assistée / 7-14
Boîte-pont automatique / 7-15
Lubrifiants et liquides / 7-17
Filtre à air / 7-18
Filtre à air du climatiseur / 7-19
Balais d’essuie-glace / 7-20
Batterie / 7-22
Pneus et rous / 7-25
Entretien 7
Spécifications concernant les lubrifiants / 7-37
Soin extérieur / 7-39
Soin intérieur / 7-41
Entretien
SERVICES D’ENTRETIEN
Toute personne qui entreprend une Responsabilité du propriétaire
opération d’entretien ou d’inspection doit La bonne tenue des dossiers et fiches
particulièrement veiller à ne pas se d’entretien est la responsabilité du
blesser et à ne pas endommager le propriétaire.
véhicule. Le propriétaire doit conserver les
S’il y a le moindre doute quant à la documents indiquant que le véhicule a
méthode à employer pour l’inspection ou fait l’objet d’un entretien adéquat,
l’entretien du véhicule, confier le travail à conformément au calendrier d’entretien
un concessionnaire Kia agréé. indiqué aux pages suivantes. Cette
Chez un concessionnaire Kia agréé, le information est vitale pour établir la
travail sera effectué par des techniciens conformité des travaux d’entretien et de
formés par le constructeur, qui utiliseront réparations au regard des garanties Kia.
des pièces Kia d’origine. Pour obtenir Des renseignements à ce sujet sont
des conseils judicieux et un service de donnés dans le Livret d’informations sur
qualité, il est toujours préférable de la garantie.
s’adresser à un concessionnaire Kia Les réparations et réglages requis à
agréé. cause d’un entretien incorrect ou du
Un travail d’entretien inadéquat, défaut de faire effectuer l’entretien requis
incomplet ou insuffisant peut entraîner ne sont pas couverts.
des problèmes de fonctionnement Idéalement, l’entretien devrait être
susceptibles de provoquer un accident effectué par un concessionnaire Kia
ou des dommages matériels ou agréé qui utilise les pièces d’origine Kia.
corporels.
7 2
Entretien
CALENDRIER D'ENTRETIEN
Système antipollution
INTERVALLE Kilomètres ou période en mois, selon la première éventualité
D'ENTRETIEN
× 1,000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 104 112 120 128
PROCÉDURE
D'ENTRETIEN # Months 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64
Huile moteur et filtre à huile moteur (1) Remplacer à tous les 6,000 km ou 6 mois
Courroies d'entraînement (tension) I I I I
Durites et connexions syst.refroidiss I I I I I
Liquide refroidissement moteur (1) I I I I I R I I I I I R I I I I
Filtre à essence R R
Bouchon, tuyaux et canal.rés.essence I I
Filtre à air du réservoir d’essence I R I R I
Cartouche filtre à air (2) I I I I I R I I I I I R I I I I
Fils d'allumage I I
Bougies d'allumage R
Régime de ralenti I I I I I
Courroie de distribution du moteur R
7 3
Entretien
7 4
Entretien
7 5
Entretien
Symboles du tableau :
I -Inspecter ces éléments et les pièces reliées. Au besoin, corriger, nettoyer, remplir, régler ou repositionner.
R -Remplacer ou changer.
L -Lubrifier.
(1) Se référer aux spécifications relatives au liquide de refroidissement ou au lubrifiant dans le guide du
propriétaire.
(2) Un entretien plus fréquent est requis si le véhicule est conduit dans des régions poussiéreuses.
(3) Un entretien plus fréquent est requis si le véhicule est opéré dans au moins une des situations suivantes :
a. conduite sur de courtes distances.
b. conduite sur des routes poussiéreuses.
c. conduite prolongée au ralenti ou à basse vitesse en circulation dense.
(4) Au besoin, effectuer la permutation et équilibrer les roues.
*Remarque : Vérifier les niveaux d'huile moteur et de liquide de refroidissement chaque semaine.
7 6
Entretien
ENTRETIEN
Calendrier d'entretien En utilisant le véhicule : Au moins une fois par mois :
Les listes suivantes sont des • Noter toute variation dans le son que • Vérifier le niveau du liquide de
vérifications ou des inspections qui produit le tuyau d'échappement ou s'il refroidissement dans le réservoir de
devraient être faites par le propriétaire ou y a des émanations d'échappement récupération.
un concessionnaire Kia autorisé à la dans le véhicule. • Vérifier le fonctionnement de toutes les
fréquence indiquée pour assurer un • Vérifier s'il y a des vibrations dans le lampes, incluant les feux de freins, de
fonctionnement sécuritaire et fiable de volant. Noter si un effort direction et les clignotants de détresse.
votre véhicule.
supplémentaire est requis pour tourner • Vérifier la pression de tous les pneus
Toute anomalie devrait être porter à celui-ci, s'il y a du jeu ou si son
l’attention de votre concessionnaire dès incluant le pneu de secours .
que possible. comportement en ligne droite est
modifié.
Ces vérifications d'entretien ne sont Au moins deux fois par année (c'est-
généralement pas couvertes par les • Noter si le véhicule a tendance à tirer
à-dire au printemps et à l'automne) :
garanties et la main-d'œuvre, les pièces d'un côté en roulant sur une surface
et les lubrifiants utilisés pourront vous lisse. • Vérifier si les conduites du radiateur,
être facturés. du chauffage et de la climatisation sont
• Vérifier s'il y a des bruits étranges en
endommagées.
arrêtant, si le véhicule tire d'un côté, si
Lors du plein d'essence : • Vérifier le fonctionnement des essuie-
la course de la pédale de frein est plus
• Vérifier le niveau de l'huile à moteur. glace et des gicleurs du lave-glace.
longue ou plus difficile à pousser.
• Vérifier le niveau du liquide de Nettoyer les lames des balais d'essuie-
refroidissement dans le réservoir. • Si la boîte-pont glisse ou si son
glace à l'aide d'un chiffon imbibé de
comportement est modifié, vérifier le
lave-glace.
niveau du fluide.
AVERTISSEMENT • Vérifier l'alignement des phares.
• Vérifier la fonction P (Park) de la boîte-
Être prudent en vérifiant le niveau • Vérifier le silencieux, les tuyaux
du liquide de refroidissement pont automatique.
d'échappement, les pare-chaleur et les
lorsque le moteur est chaud. Le • Vérifier le frein de stationnement.
pinces.
liquide de refroidissement bouillant • Vérifier s'il y a des fuites de fluide sous
et la vapeur peuvent être expulsés • Vérifier si les ceintures ventrales/
le véhicule (de l'eau qui dégoutte du
par la pression, ceci pourrait baudriers fonctionne et si elles sont
système de climatisation après son
entraîner des brûlures ou autres usées.
utilisation est une situation normale).
blessures graves. • Vérifier l'usure des pneus et si les
écrous sont bien serrés.
• Vérifier le niveau du liquide lave-glace.
• Vérifier la pression des pneus.
7 7
Entretien
7 8
Entretien
COMPARTIMENT MOTEUR
OJB058004
7 9
Entretien
HUILE MOTEUR
AVERTISSEMENT
- Durite de radiateur
S’assurer de ne pas toucher au
boyau du radiateur lors de la
vérification ou l’appoint d’huile
moteur, car la chaleur pourrait
causer des brûlures.
7 10
Entretien
7 11
Entretien
7 12
Entretien
7 13
Entretien
7 14
Entretien
1JBA7006 1LDA5009
Vérification du niveau de liquide 3. Assurez-vous que le niveau de liquide
de la boîte-pont automatique soit dans la plage "HOT" (chaud) sur
l'indicateur de niveau. Si le niveau de
Le niveau de liquide de la boîte-pont
liquide est plus bas, ajoutez le liquide
automatique doit être vérifié
nécessaire par l'orifice de
régulièrement. Garez le véhicule sur une
remplissage. Si le niveau de liquide est
surface de niveau, frein de
plus haut, vidangez le liquide par
stationnement serré, et vérifiez le niveau
l'orifice de vidange.
de liquide en observant la procédure
suivante : 4. Si vous vérifiez le niveau de liquide
lorsque celui-ci est froid (température
1. Mettez le levier sélecteur en position
de 20 à 30 °C [68 à 86 °F] du liquide),
de point mort (N) et assurez-vous que
ajoutez du liquide jusqu'au repère
le moteur tourne au ralenti.
"COLD" (froid), puis revérifiez le
niveau de liquide selon l'étape 2 ci-
dessus.
7 15
Entretien
(A suivre)
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Au fur et à mesure que le véhicule est
- Liquide de la boîte-pont - Frein de stationnement conduit, ce liquide deviendra plus foncé.
Vérifier le niveau de liquide de la Pour éviter un déplacement La couleur peut éventuellement paraître
boîte-pont quand le moteur est à intempestif du véhicule, appliquer brun clair. Par conséquent, faire
température de fonctionnement le frein de stationnement, et effectuer le changement du liquide de
normal. Ce qui signifie que le moteur, appuyer sur la pédale de frein avant boîte-pont automatique par un
radiateur, boyau du radiateur et de manoeuvrer le levier de concessionnaire Kia agréé, selon le
système d’échappement, etc. sont sélection de vitesse. calendrier d'entretien indiqué au début
très chauds. Faire preuve de de la présente section.
prudence afin d’éviter les brûlures
durant cette procédure. ✽ AVIS Vidange du liquide de la boîte-
L'échelle "COLD" n'est qu'une pont automatique
référence et ne devrait PAS être utilisée Faire effectuer la vidange du liquide de la
ATTENTION pour déterminer le niveau de liquide de boîte-pont automatique par un
la boîte-pont. concessionnaire Kia autorisé, en fonction
• Si le niveau de fluide dans la boîte
des intervalles d’entretien indiqués au
est trop bas, il peut y avoir un
début de cette section.
glissement lors de la transmission ✽ AVIS N’utiliser que le liquide recommandé de
du mouvement. Un remplissage Le liquide de boîte-pont automatique
excessif peut provoquer boîte-pont automatique. (Se référer à «
neuf devrait être rouge. La teinture Lubrifiants recommandés » plus loin
moussage, perte de fluide, et rouge est ajoutée pour permettre à
anomalies de fonctionnement de dans cette section)
l'usine de montage de l'identifier comme
la boîte de vitesses. étant un liquide de boîte-pont
• L’emploi d’un fluide non conforme automatique et de le distinguer de
aux spécifications peut provoquer l'huile-moteur ou de l'antigel. Cette
des anomalies de fonctionnement teinture rouge, qui n'est pas un signe
et la défaillance de la boîte-pont. indicateur de la qualité du liquide, n'est
pas permanente.
(A suivre)
7 16
Entretien
LUBRIFIANTS ET LIQUIDES
AVERTISSEMENT (suite)
- Liquide de refroidissement • Le liquide lave-glace est toxique
• Ne pas remplir le réservoir de pour les hommes et les animaux.
liquide de lave-glace avec du Ne l’ingérez pas et évitez tout
liquide de refroidissement de contact avec ce liquide. Ne pas
radiateur ou de l'antigel. observer ces règles de sécurité
• Le liquide de refroidissement du peut occasionner des blessures
radiateur peut diminuer graves, voire entraîner la mort.
considérablement la visibilité
lorsqu'il est vaporisé sur le pare-
brise et provoquer aussi la perte Graissage de la carrosserie
1JBA7008 de maîtrise du véhicule ou Tous les points mobiles de la carrosserie,
Vérification du niveau de liquide endommager la peinture et les tels que les charnières de portes et de
de lave-glace garnitures de carrosserie. capot et les serrures doivent être
Le réservoir est transparent, ce qui • Le liquide lave-glace contient une graissées à chaque vidange d'huile
permet de vérifier rapidement le niveau certaine quantité d’alcool et peut moteur. Par temps froid, utiliser un
de liquide. s’enflammer dans certaines lubrifiant résistant au gel.
conditions. Évitez tout contact S'assurer que le loquet secondaire du
Vérifier le niveau dans le réservoir et
entre le lave-glace ou le réservoir capot l'empêche d'ouvrir, lorsque le
faire l'appoint au besoin. En l'absence de
du liquide lave-glace et une loquet primaire est déverrouillé.
liquide de lave-glace, l'eau du robinet
étincelle ou une flamme nue. Ce
peut aussi être utilisée. Cependant,
type de contact représente en
durant la saison froide, employer du
effet un danger pour le véhicule
solvant de lave-glace ayant des
et ses occupants.
propriétés antigel.
(suite)
7 17
Entretien
FILTRE À AIR
✽ AVIS
Ne pas conduire sans filtre à air, au
risque d'entraîner l'usure excessive du
moteur.
ATTENTION - Moteur
Conduire sans filtre à air favoriser
les retours de flammes, ce qui peut
déclencher un incendie dans le
compartiment moteur.
1JBA7009
Nettoyage de la pièce
Cette pièce peut être nettoyée à l’air ou
remplacé selon son état. À moins qu’elle
ne soit vraiment sale, il suffit de la
secouer pour enlever les particules
étrangères. Chaque fois qu’on vérifie ce
filtre, essuyer l’intérieur du boîtier de filtre
à air et le recouvrir d’un linge humide. Si
on conduit le véhicule dans des endroits
très poussiéreux et sablonneux, nettoyer
ou remplacer cette pièce plus souvent
qu’aux intervalles recommandés.
7 18
Entretien
Soufflante
Filtre à air du Ventilateur de Radiateur de
climatiseur l’évaporateur chauffage
1LDA5047
Le filtre à air du climatiseur qui est
installé derrière la boîte à gants filtre la
poussière et les autres polluants qui, de
l’extérieur, pénètrent dans le véhicule par
le système de chauffage et de
climatisation. Si la poussière ou les
autres polluants s’accumulent dans le
filtre à air pendant une certaine période
de temps, le passage de l’air des
bouches d’air peut diminuer ce qui cause
une accumulation de moisissure à
l’intérieur du pare-brise même quand la
position air extérieur (frais) est
sélectionnée. Dans ce cas, faire
remplacer le filtre à air du climatiseur par
un concessionnaire Kia autorisé.
7 19
Entretien
BALAIS D'ESSUIE-GLACE
Entretien des balais d'essuie- Remplacement des balais
glace d'essuie-glace
Il a été déterminé que les cires Lorsque les essuie-glace ne nettoient
commerciales chaudes appliquées plus adéquatement, les balais peuvent
dans les lave-autos compliquent le être usés ou fendillés - il faut alors les
nettoyage du pare-brise. remplacer.
7 20
Entretien
1JBA7037 2
1JBA7047 1JBA7048
Remplacement du balai d’essuie- 2. Installer le nouveau balai en insérant
glace de lunette arrière la partie centrale (1) dans la fente (2)
(selon l’équipement) du bras d’essuie-glace jusqu’à
1. Soulever le bras d’essuie-glace et l’enclenchement.
sortir le balai. 3. S’assurer que le balai est bien installé
en tirant délicatement dessus.
1JBA7038
2. Compresser l’agrafe de verrouillage et
glisser le balai d’essuie-glace vers le
bas.
3. Soulever le bras.
4. Installer le balai d’essuie-glace dans le
sens inverse du démontage.
7 21
Entretien
BATTERIE
(suite) (suite)
AVERTISSEMENT
- Dangers de la batterie Si de l'acide vient en contact • Lors du levage d'une batterie à
avec les yeux, les rincer boîtier en plastique, un excès de
Toujours lire les instructions pression sur celui-ci peut
suivantes avant de manipuler abondamment à l'eau claire
provoquer l'éjection d'acide par
une batterie. pendant au moins 15 minutes
les bouchons de remplissage, et
et obtenir immédiatement les causer ainsi des blessures. Se
Garder les cigarettes allumées soins médicaux requis. Si servir d'un lève-batterie ou retirer
et toute autre source de possible, continuer la batterie à la main en la tenant
flamme ou d'étincelles loin de d'appliquer de l'eau avec une par les coins opposés.
la batterie. éponge jusqu'à l'obtention • Ne jamais tenter de charger une
L’hydrogène, un gaz très des soins médicaux requis. batterie lorsque les câbles sont
combustible, est toujours Si l'acide vient en contact avec raccordés.
présent dans les cellules de la peau, rincer abondamment la • Le système de démarrage
batterie et risque d’exploser zone affectée. En cas de électrique est sous haute tension.
si allumé. brûlure ou de douleur, obtenir Ne jamais toucher à ces
immédiatement les soins composants lorsque le moteur
Garder les batteries hors de médicaux requis. tourne ou que le contact est
la portée des enfants, car activé.
elles contiennent de l'ACIDE Lors de la recharge ou d'un Le manquement à tenir compte des
SULFURIQUE, hautement travail à proximité d'une avertissements qui précèdent peut
corrosif. Éviter tout contact batterie, porter des lunettes entraîner des blessures graves,
de l'acide de batterie avec la de protection. Dans un voire la mort.
peau, les yeux, les endroit fermé, s'assurer que
vêtements ou la peinture. celui-ci est ventilé
adéquatement.
(suite)
(suite)
7 22
Entretien
Recharge de la batterie
Votre véhicule est équipé d'une batterie à AVERTISSEMENT
base de calcium sans entretien. - Recharge de la batterie
• En cas de déchargement rapide de la Pour recharger une batterie,
batterie (par exemple, parce que les prendre les précautions suivantes :
phares sont restés allumés sur le • La batterie doit être enlevée du
véhicule alors que le moteur était véhicule et placée dans un
arrêté), recharger la batterie à régime endroit bien aéré.
lent sur une période de 10 heures. • Ne pas approcher de cigarette,
• Si le déchargement s'est produit étincelles ou flammes de la
graduellement en raison d'une charge batterie.
électrique importante pendant que le • Surveiller la batterie durant la
1JBA7017
véhicule était en usage, effectuer le recharge et réduire l'intensité du
Pour un fonctionnement optimal : rechargement de 20 à 30A pendant chargement si du gaz en
• S'assurer que la batterie est deux heures. ébullition s'échappe ou si la
solidement fixée. température de l'acide dans
• S'assurer que la batterie est propre et Éléments à réactiver lorsqu'une n'importe quel élément de
sèche. batterie est à plat ou qu'elle a été batterie dépasse 49 °C (120 °F).
débranchée • Porter des lunettes de protection
• S'assurer que les bornes et les • Montre (Voir Chapitre 3)
raccords sont propres et bien serrés, lors de la vérification de la charge
• Chaîne audio (Voir Chapitre 3)
et les enduire de gelée de pétrole ou de la batterie.
• Toit ouvrant (Voir Chapitre 3)
de graisse pour bornes. (suite)
• Rincer les déversements d'acide
immédiatement avec une solution
d'eau et de bicarbonate de soude
(soda à pâte).
• Si le véhicule sera inutilisé pendant
une période prolongée, débrancher les
câbles de la batterie.
7 23
Entretien
(suite)
• Débrancher le chargeur de la
batterie dans l'ordre suivant :
1. Mettre l'interrupteur principal du
chargeur en position d'arrêt.
2. Décrocher la pince négative de la
borne négative de la batterie.
3. Décrocher la pince positive de la
borne positive de la batterie.
✽ AVIS
• Avant d'effectuer l'entretien ou la
recharge de la batterie, mettre tous les
accessoires hors tension et arrêter le
moteur.
• Le câble négatif de la batterie doit être
enlevé en premier et raccordé en
dernier lorsque la batterie est
déconnectée.
7 24
Entretien
PNEUS ET ROUES
Entretien des pneus
Pour un entretien approprié, un
AVERTISSEMENT
- Pneus sous-gonflés
fonctionnement sécuritaire et une
économie maximale de carburant, Des pneus très sous-gonflés (10
les pneus doivent toujours être psi (70 kPa) ou plus) risquent
maintenus aux pressions de d’entraîner une accumulation
importante de chaleur,
gonflage recommandées et l’éclatement du pneu, la
respecter les limites de charge et de séparation de la semelle et
répartition de poids indiqués pour autres défectuosités du pneu
votre véhicule. pouvant provoquer une perte du
contrôle du véhicule et des
1JBN5007B blessures graves, voire la mort.
Pressions de gonflage à froid Ce risque est beaucoup plus
recommandées des pneus Toutes les caractéristiques (taille et
pression) sont indiquées sur une élevé par temps chaud, ou en
La pression de gonflage de tous les étiquette fixée sur le seuil de la porte conduisant sur de longues
pneus (incluant la roue de secours) du conducteur. périodes à vitesse élevée.
doit être vérifiée une fois par mois
lorsque les pneus sont froids.
L'expression «pneus à froid» signifie
que le véhicule a été arrêté pendant
au moins trois heures ou n'a pas été
conduit sur une distance supérieure
à 1,6 km (un mille). La pression de
gonflage recommandée doit être
maintenue pour assurer une tenue
de route et une maniabilité optimales
du véhicule, ainsi qu'une usure
minimale des pneus.
7 25
Entretien
✽ AVIS ✽ AVIS
• Le sous-gonflage des pneus • La pression des pneus à chaud AVERTISSEMENT
entraîne aussi une usure excessive, dépasse celle recommandée pour - Gonflage des pneus
une mauvaise tenue de route et les pneus à froid de 28 à 41 kPa (4 Le surgonflage ou le
une économie réduite de à 6 psi). Ne pas faire sortir l'air des sousgonflage des pneus
carburant. La déformation des pneus chauds pour ajuster leur peuvent en diminuer la durée
roues est aussi possible. Maintenir pression, sinon ils deviendront utile, affecter négativement le
les pressions de gonflage des pneus sous-gonflés. comportement sur route du
aux niveaux indiqués. Si un pneu véhicule et entraîner une panne
doit être fréquemment gonflé, le • Vous assurer de réinstaller les
bouchons de valve des pneus. Sans soudaine des pneus, ceci
faire vérifier par un pourrait provoquer la perte de
concessionnaire Kia autorisé. ces bouchons, la saleté ou la
• Le surgonflage des pneus entraîne moisissure pourrait pénétrer dans contrôle du véhicule et des
une tenue de route rigide, une l'obus de valve et causer des fuites blessures.
usure excessive au centre de la d'air. Si un bouchon de valve
semelle du pneu, et des risques de manque, en installer un nouveau
dommages accrus en circulant sur dès que possible.
la route.
7 26
Entretien
7 27
Entretien
7 28
Entretien
7 29
Entretien
7 30
Entretien
7 31
Entretien
Exemple d'indication de dimensions Indication des dimensions des roues Limites de vitesse des pneus
des pneus : Les roues portent aussi des Le tableau ci-dessous présente
(chiffres fournis à titre d'exemple références importantes à connaître, s'il plusieurs des limites de vitesses
seulement ; la désignation des faut les changer. Voici la signification actuellement utilisées pour les
dimensions de vos pneus pourrait des lettres et chiffres utilisés pour voitures de tourisme et les
varier selon le véhicule.) identifier les dimensions des roues. camionnettes. Le symbole de limite
P185/65R14 86H de vitesse fait partie de l'indication
des dimensions du pneu qui figure
Exemple d'indication de dimensions sur le flanc du pneu. Ce symbole
P - Type de véhicule (les pneux de roue: correspond à la vitesse d'utilisation
portant le préfixe P sont destinés sécuritaire maximale du pneu.
à des voitures de tourisme ou à 5.5JX14
des camionnettes. Cependant, Symbole
tous les pneus ne portent pas 5.5 - Largeur de la jante en pouces. de limite Vitesse maximale
cette mention. J - Type de contour de la jante. de vitesse
185 - Largeur du pneu en millimètres. 14 - Diamètre de la jante en pouces. S 180 km/h (112 m/h)
65 - Rapport de forme. Hauteur de
T 190 km/h (118 m/h)
la section du pneu par rapport à
sa largeur. H 210 km/h (130 m/h)
R - Code de construction du pneu V 240 km/h (149 m/h)
(radial). Z Plus de 240 km/h (149 m/h)
14 - Diamètre de la jante en pouces.
86 - Index de charge - code numérique
désignant la charge maximale
que peut supporter un pneu.
H - Symbole de limite de vitesse.
Pour de plus amples informations,
consulter le tableau des limites de
vitesse à la page suivante.
7 32
Entretien
7 33
Entretien
7 34
Entretien
7 35
Entretien
7 36
Entretien
7 37
Entretien
Indices de viscosité SAE La viscosité (épaisseur) de l'huile moteur influe sur la consommation de carburant et
recommandés sur le fonctionnement par temps froid (démarrage du moteur et flux d'huile). Les
huiles moteur de faible viscosité offrent une économie de carburant et un rendement
par temps froid supérieurs.
✽ AVIS
En revanche, des huiles d'indice de viscosité élevé sont indispensables si l'on
Toujours nettoyer autour des bouchons recherche une lubrification satisfaisante par temps chaud.
de remplissage et de vidange ainsi que la Le recours à des huiles d'une viscosité autre que celle recommandée pourrait
jauge avant de vérifier ou vidanger tout entraîner des dommages au moteur.
lubrifiant, surtout si le véhicule est
utilisé sur des routes poussiéreuses ou Lors du choix d'une huile, tenir compte des conditions de température dans lesquelles
non asphaltées. Le nettoyage autour des le véhicule sera utilisé jusqu'à la prochaine vidange d'huile. Le tableau ci-dessous
bouchons et jauges permet de prévenir indique les indices de viscosité appropriés.
l'infiltration de saletés et de poussière
dans le moteur et autres mécanismes Plage de température pour les indices de viscosité SAE
pouvant être endommagés. °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Température
(°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
10W-30
Huile moteur
5W-20, 5W-30
1. Pour une meilleure économie énergétique, il est recommandé d’utiliser une huile moteur ayant un indice de
viscosité de SAE 5W-20, 5W-30 (API SJ, SL / ILSAC GF-3).
7 38
Entretien
SOIN EXTÉRIEUR
Mise en garde générale ✽ AVIS
Il est très important de suivre les Ne pas utiliser de savon concentré, de
directives d'utilisation des nettoyants détergent chimique ni d'eau chaude et
chimiques et produits de lustrage. Lire ne pas laver le véhicule directement
tous les avertissements et mises en exposé aux rayons du soleil ou quand la
garde figurant sur l'étiquette des carrosserie est chaude.
produits.
7 39
Entretien
7 40
Entretien
SOIN INTÉRIEUR
Entretien des roues en aluminium Mises en garde générales Nettoyage de la sellerie et de la
Les roues en aluminium sont revêtues Éviter que des solutions caustiques garniture intérieure
d'un fini protecteur transparent. telles que le parfum et les huiles Vinyle
• Ne pas employer de nettoyant abrasif, cosmétiques ne viennent en contact Enlever la poussière et la saleté à l'aide
de produit de lustrage, de solvant ou avec le tableau de bord, car elles d'un balai à épousseter ou d'un
de brosse métallique. Ces produits et peuvent l'endommager ou le décolorer. aspirateur. Nettoyer les surfaces en
outils peuvent égratigner ou En cas de contact, essuyer vinyle avec un nettoyant à vinyle.
endommager le fini. immédiatement. Lire les directives ci-
• N'utiliser que du savon doux ou un dessous relativement au nettoyage du
vinyle. Tissu
détergent neutre et rincer
abondamment à l'eau. De plus, Éliminer la poussière et la saleté avec un
balai à épousseter ou un aspirateur.
s'assurer de nettoyer les roues après ✽ AVIS Nettoyer avec une solution de savon
avoir conduit sur des routes sur
lesquelles on a épandu du sel, afin de Ne jamais laisser l’eau ou d’autres doux recommandée pour la sellerie et les
prévenir la corrosion. liquides entrer en contact avec moquettes. Faire disparaître
les composantes électroniques/ immédiatement les taches fraîches à
• Éviter de laver les roues avec des l'aide d'un détachant pour tissu. Le cas
électriques à l’intérieur du véhicule, au
brosses de lave-auto à haute vitesse. contraire, ces taches peuvent se fixer et
risque de les endommager.
• Ne pas employer de détergent acide. modifier la couleur du tissu. De plus,
Un tel produit pourrait endommager ou l’inflammabilité du tissu peut être réduite
corroder les roues d'aluminium s'il n'est pas bien entretenu.
revêtues d'un fini protecteur
transparent.
✽ AVIS
L'utilisation de produits et procédures
autres non recommandées peut nuire à
l'apparence et aux propriétés
inflammables du tissu.
7 41
Entretien
✽ AVIS
Ne jamais gratter la surface intérieure
de la lunette arrière avec un objet
pointu, au risque d'endommager la
grille du dégivreur.
7 42
Specifications / 8-2
Caractéristiques techniques 8
Caractéristiques techniques
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les caractéristiques techniques présentées dans cette section sont données à titre d'information uniquement. Même si cette
information était exacte au moment d’aller sous presse, Kia se réserve le droit de modifier ses véhicules ou leurs spécifications
sans préavis. Pour obtenir des informations plus précises et à jour, consulter un concessionnaire Kia agréé.
Dimensions mm (in)
Élément 4 Portes 5 Portes
Longueur hors tout 4 240 (166,9) 4 015 (158,1)
Largeur hors tout 1 695 (66,7) 1 695 (66,7)
Hauteur hors tout 1 470 (57,9) 1 470 (57,9)
Voie de roulement avant 1 470/1 485 (57,9/58,5 )
*1 *1
1 470/1 485*1 (57,9/58,5*1)
Voie de roulement arrièr 1 460/1 475*1 (57,5/58,1*1) 1 460/1 475*1 (57,5/58,1*1)
Empattement 2 500 (98,4) 2 500 (98,4)
*¹ Si des pneus P175/70R14 sont installés
Pneus
Élément Pression de gonflage à froid Couple de serrage de
Dimensions recommandée des pneus l’écrou de roue
Dimensions des pneus
des jantes kPa (psi) kg·m (lb·ft, N·m)
P175/70R14 5.0J x 14 210 (30) 9~11 (65~79, 88~107)
P185/65R14 5.0J x 14 220 (32) 9~11 (65~79, 88~107)
P195/55R15 5.0J x 14 210 (30) 9~11 (65~79, 88~107)
P205/45R16 6.5J x 16 220 (32) 9~11 (65~79, 88~107)
Pneu de secours compact
T115/70D15 3.5J x 15 420 (60) 9~11 (65~79, 88~107)
8 2
Caractéristiques techniques
Moteur Poids
Se référer à l’étiquette décrivant les poids GVWR et
Élément Moteur à essence
GAWR pour votre véhicule.
Alésage et course 76,5 mm X 87 mm (3,01 in X 3,43 in) (Voir page 5-10, information sur l’étiquette)
Cylindrée 1599 cc (97,6 cu.in)
Taux de compression 10,0 ± 0,2
Système électrique
Élément Moteur à essence
Batterie 12V / 55AH (20HR)
Génératrice 13,5V / 90A
Démarreur 12V-0,9kW
Entrefer 1,0 mm ~ 1,1 mm
Bougies
Type BKR5ES-11, RC10YC4
8 3
Caractéristiques techniques
8 4
Caractéristiques techniques
Capacités
Lubrifiant Volume Classification
Huile moteur *1
API Service SJ, SL ou supérieure,
3,3 l (3,5 US qt.)
(avec changement de filtre) ILSAC GF-3 ou supérieure
Liquide de boîte manuelle 1,9 l (2,0 US qt.) API Service GL-4 (SAE 75W-85, Remplir à vie)
Liquide de boîte automatique 6,1 l (6,5 US qt.) DIAMOND ATF SP-III ou SK ATF SP-III
Liquide de servodirection 0,8 l (0,8 US qt.) PSF-III
Liquide de refroidissement 5,5~5,8 l (5,8~6,1 US qt.) Base éthylène glycol pour radiateur en aluminium
Liquide de freins 0,7~0,8 l (0,7~0,8 US qt.) FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
Carburant 45 l (11,9 US gal.) Essence sans plomb d'indice AKI 87 ou supérieur
8 5
Index 9
Index
A D
Antenne··········································································3-86 Dégivrage et désembuage du pare-brise························4-39
Avant de conduire ····························································5-4 Dégivreur ·······································································4-31
Avertissement routier·······················································6-2 Démarrage du moteur ······················································4-3
Démarrage secours···························································6-3
B Direction assistée ···························································7-14
Dispositif antipollution ····················································5-2
Balais d’essuie-glace ·····················································7-20
Batterie···········································································7-22
Boîte de vitesses manuelle···············································4-4 E
Boîte é vitesses automatique ···········································4-6 Éclairage ········································································4-25
Boîte-pont automatique ·················································7-15 Éclairage intérieur··························································3-77
Entretien···········································································7-7
C Essuie-glace et lave-glace··············································4-28
Calendrier d’entretien ······················································7-3 Étiquettes ·······································································5-10
Capot··············································································3-70
Caractérstiques intérieures·············································3-80 F
Carburants recommandes·················································5-2
Ceintures de sécurité······················································3-29 Feux de détresse·····························································4-31
Clés ··················································································3-2 Filet utilitaire ·································································3-85
Climatisateur à régulation manuelle ······························4-32 Filtre à air·······································································7-18
Combiné d’instruments··················································4-17 Filtre à air du climatiseur···············································7-19
Comment utiliser ce manuel ············································1-2
Commutateur d’allumage ················································4-2 H
Compartiment de rangement ·········································3-79
Compartiment moteur ··············································2-4, 7-9 Huile moteur ··································································7-10
Conditions de conduite spéciales·····································5-6
Courries d’entraînement ················································7-14
Coussin gonflable -
Systeme de retenue supplémentaire ···························3-51
Couveercle du coffre······················································3-68
9 2
Index
Surcharge ·········································································5-9
J Surchauffe ········································································6-2
Système antivol································································3-5
Jauges·············································································4-18
Système audio································································3-87
Système d’entrée sans clé ················································3-3
L Système d’immobilisation ···············································3-7
Liquide de frein ·····························································7-13 Système de freinage·························································4-9
Lubrifiants et liquides····················································7-17 Système de refroidissement du moteur··························7-11
P T
Pneus et rous··································································7-25 Tableau synoptique de l'intérieur·····································2-2
Processus de rodage du véhicule ·····································1-3 Tableau synoptique du combiné d'instruments················2-3
Protection des circuits électriques ···································6-6 Témoins et voyants························································4-20
Toit ouvrant····································································3-83
Traction d’une remorque ·················································5-9
R
Remorquage ···································································6-12 V
Rétroviseurs ···································································3-74
Vitres··············································································3-15
Volant de direction·························································4-15
S Volet du réservoir de carburant······································3-71
Serrures de portes ····························································3-9
Services d’entretien ·························································7-2
Si un pneu est à plat·······················································6-18
Siège···············································································3-18
Soin extérieur·································································7-39
Soin intérieur ·································································7-41
Specifications···································································8-2
Spécifications concernant les lubrifiants ·······················7-37
Suggestions pour l’économie de carburant ·····················5-5
9 3