0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
6 vues1 page

Les Articles

Transféré par

nangawelba
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
6 vues1 page

Les Articles

Transféré par

nangawelba
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 1

ARTICLE

REVITALISATION LINGUISTIQUE : Cas du vocabulaire médical tupuri.

L’opacité dans la communication de spécialité : le cas des faux équivalents dans la langue tupuri.

Préservation linguistique et création terminologique : l’exemple du lexique médical tupuri.

Terminologie et développement communautaire : le cas de la médecine traditionnelle Tupuri

Dénomination de produits phytothérapeutiques et posologie : spécificité en pays Tupuri traditionnel

Langue générale et langue de spécialité : éléments de différenciation dans la langue tupuri.

La phraséologie dans la langue de spécialité : cas du tupuri

Étude lexicogénique du lexique médical tupuri : repertoriage des procédés de création lexicale.

Spécialisation du sens dans la langue tupuri : le cas du domaine médical

PROJET DE THÈSE : Description terminologique et terminographique du tupuri (Cameroun-Tchad) :


ébauche d’un dictionnaire médical avec atlas anatomique.

Vous aimerez peut-être aussi