FT23 Program

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 412

F E ST I VA L I N T E R N A T I O N A L D E F I L M S

20 JUILLET AU 9 AOÛT 2023


5 $ CAN

27e ÉDITION WWW.FANTASIAFESTIVAL .COM


Choisir ce
qu’on regarde
avant que
l’assiette
soit froide.

OPTIONS DE CONTENUS
SELON VOS ENVIES :
On se
comprend

* Certaines conditions s’appliquent. Détails au videotron.com.


Tables des matières Table of Contents
Commanditaires et Partenaires Sponsors and Partners 2
Remerciements Thanks 5
Billetterie Tickets 7
Plans des lieux Map 9
Équipe Crew 11
Mots de bienvenue Words of Welcome 12
Jurys 36
Prix de carrière Achievement Awards 44
Un aperçu des sections du Festival An Overview of Festival Sections 48
Programmation par ordre alphabétique Program in Alphabetical Order 53
Événements spéciaux Special Events 136
Frontières 140
Les Fantastique week-ends du cinéma Québécois 167
Mon premier Fantasia 267

1
Partenaires Partners

Présenté par Presented by

En association avec In association with

Partenaires gouvernementaux, institutionnels et municipaux Institutional Partners

Institutions culturelles et économiques Cultural and Economic Institutions

Partenaires de diffusion Screening partners


Partenaires associés Associate Partners

Partenaires Médias Media Partners

3
Desjardins fier
partenaire du Festival
Fantasia
Remerciements Thanks

Serge Abiaad, John Adams, Zelda Adams, Yuval Adler, Kim Kastrup, Michele Kaye, Larry Kent, Marine Kockmann, Maya
Albright, Chris Alexander, Bronson Allen, Léonard Altmann, Korn, Pavel Kriz, Kate Kroll, Peter Kuplowsky, Rie Kusakiyo,
Miguel Angel Govea, Felipe Arasanz, Sasha Argirov, Lu Asfaha, Guillaume L’Espérance, Elise Labbé, Caroline Lacroix, Sebastien
René Aubé, Robin Aubert, Madeleine Aubin, George Aubin, Laflamme, Guillaume Lafleur, Kevin Laforest, Reda Lahmouid,
Alexandre Auché, Margaux Audouin, Ariane Baillie-Gendron, Samantha Lai, Jean-François Lamarche, Alexandre Lampron,
Bianca Balbuena, Charles Band, Alexa Barajas, Hugues Barbier, Kevin T. Landry, Louis Landry, Louise Lantagne, Steeve Laprise,
Tara Baret, Dennis Bartok, Jay Baruchel, Nicole Bazuin, Annie Johanne Larue, Eric Lavoie, Lennox Leacock, Édith Lebel, Yancy
Beauchamp, Cathie Beaudoin, Stéphanie Beaupré-Camirand, Leblanc, Julia Lederer, Mackenzie Leigh, Marie-Claude Lessard,
Layla Bechou, Alice Bédard, Paul Bellerose, Brian Belovarac, Chloë Levine, Bradley Liew, Michelle Limoges, Hannah Lin,
Donna Benedicto, Zachary Bennett, Justin Benson, Julien René Livernoche, Olivia Loccisano, Adam Lopez, Cynthia
Bernatchez, Julie Bernier, Laurent Bilodeau, Marc-Olivier Loundou, Graham Ludlow, Philbert Lui, Anouk M. Renaud,
Blackburn, Carl-Emmanuel Blanchet, Christian Boisvert, Sarah Andrew Mack, Zach Magid, Anna Maguire, Jarrett Mann,
Bolger, Julia-Rose Bond, Miryam Bouchard, Catherine Boucher, David Marriott, Stephanie Martin, Mena Massoud, Yuka
Gilles Boudreault, Esther Bourdages, Dounia Bouzidi, Andrew Matsushita, Jimmy McDonough, Justine McLellan, Albert
Bowser, Pierre Brouillette-Hamelin, Todd Brown, Martin Melamed, Grégoire Melin, Jérôme Michaud, Susie Moloney,
Bruyère, Louise Buckler, Heather Buckley, Ariane Buhl, Carlos Léa-Marie Montreuil, Aaron Moorhead, Johanne Morissette,
Bustamante, Angelica Calcagnile, Roger Cantin, Érik Canuel, Laura Moss, Kathleen Murphy, Vincenzo Nappi, Sara Neidorf,
Liuying Cao, Joseph Carney, Jacqueline Castel, Frédéric Chalté, James Neurath, Pip Ngo, Mike Nilon, Yannick Nolin, Oge
Vincent Champagne, Pearl Chan, Alice Chang, Rosie Charest, Obasi, Nick Ogiony, Chris Oosterom, John O’Neil, Allison
Hilda Chow, Sophie Claivaz-Loranger, Sarah Clinton, Marilyn O’Reilly, Erica Orofino, Alice Oziol, Cyril Paciullo, Hyemin Park,
Cooke, Ian Coony, Sylvie Cordeau, François Cormier, Lawrence SolBin Park, Florence Payette, Claire Peace-McConnell, Aaron
Coté-Collins, Caroline Couret-Delègue, Norm Coyne, Barbara
Peacock, Johanne Pelletier , Nyah Perkin, Francisco Peres,
Crampton, Chantale Crépeault, Robert Cuffley, Liane Cunje,
Patricia Perron, Doris Pfardrescher, Peter Phok, Géraldine
Susan Curran, Alexandre Curzi, Mylene Cyr, Tam Dan Vu,
Piguet, Miguel Plante, Pascal Plante, Lucie Plantier, Angela
Tatiana Danyliuk, Madeleine Davis, Julie Delisle, Stéphanie
Polyzogopoulos, Toby Poser, Angie Power, Simon Predj, Justine
Demers-Hébert, Elisa Desoer, Sébastien Desrosiers, Esther
Prince, Molly Quinn, Mark Rapaport, Marie-José Raymond,
Devos, Nathália Dias Pedro de Melo, Monica Diaz, Sébastien
Sean Redlitz, Jennifer Reeder, Juan Reidinger, Katie Rife, Tim
Diaz, aura Dinato, Adama Diop, Khar Diouf, Kevin Donnelly,
Ringuette, Jean-Francois Rioux, Peter Rist, Justine Robert
Jessica Doucet, Kadon Douglas, David Douglas, Alison Dowler,
Jonathan Doyle, Charlotte DuanMu, Catherine Dubé, Pauline Baillargeon, Daniel Roby, Nick Romano, Marc Rousseau,
Dubois, Stephan Dubreuil, Dominique Dugas, Marion Duhaime- Ariane Roy-Poirier, Joe Rubin, Jerome Sable, Tim Salhany,
Morissette, Louise Dumas, Winston Dumas-Lamothe, Rufus Christina Saliba, Rachel Samson, Sid Santiago Zanforlin,
Dumas-Lamothe, Daphnée Dumas-Lamothe, Léa Dumas- Courtney Sawyer, Roxanne Sayegh, Tamara Scherbak, George
Lamothe, Louis Dussault, Deborah Ehrlich, Ralph Elawani, Kat Schmalz, François-Xavier Schmitz-Lacroix, Olivia Scott Welch,
Ellinger, Hans Engel, Catherine Éthier, Sébastien Falardeau, Jourdain Searles, Sonia Sekhi, Virginie Sélavy, James Shapiro,
Abby Falvo, Avi Federgreen, Harvey Fenton, Larry Fessenden, Susan Shaw, Colin Sheldon, Gary Sherman, Suzuo Shizuka,
David Fortin, Alexandra Fredricks, Marisa Freisen, Danielle Philippe Signa, Catherine Simmonds, Kali Simmons, Yves
Frieberg, Marissa Frobes, Kevin Fung, Mami Furukawa, Simoneau, Philippe Spurrell, Igor Storchak, Eva Strelnikova,
Christophe Gagné, Claude Gagnon, Jessica Gagnon, Nicolas Andrea Subissati, Teresa Sutherland, Rūta Švedkauskaitė,
Gaillard, Kassy Gascho, Colin Geddes, Dan Gélinas-Ahmad, Jean-Pierre Tadros, Himi Tagawa, Aki Takabatake, Éric Tessier,
Philippe Gendreau, Xavier Gens, Ted Geoghegan, Katie Gilkes, Chris Tex, Didier Théodore, Sophie Therrien, Phillip Thomas,
Michael Gingold, Victor Ginzburg, Buddy Giovinazzo, Ariane Justin Timms, Francis TIND Théberge, Nicholas Tomnay,
Giroux-Dallaire, Nathalie Goodwin, Grégoire Graesslin, Kyle Adam Torel, Novmichi Tosa, Donato Totaro, Viet Tran, Laura
Greenberg, David Gregory, Pierre Grenier, Ingrid Haas, Bérénice Tremblay, Pat Tremblay, Édouard Tremblay, Liliane Tremblay,
Hahn, Kurt Halfyard, Hui Han, Sean Harlor, Hilary Hart, Fatima Felix Tsang, Shane Twerdun, Allan Ungar, Peter Van Steemburg,
Hayward, David Hewlett, Kaila Hier, Macha Houssart, Nuhash Steve Villeneuve, Frank Vitale, Jake Wagner, Sean Wainsteim,
Humayun, Josh Hurtado, Karim Hussain, Ken Hwang, Anthony Chrissy Walker, Ryan Ward, Matthew Welty, Andrea Werhun,
Infusini, Steve J. Adams, Yves Jacques, Kier-la Janisse, Marie- Jenn Wexler, Nicolas Winding Refn, Umi Yamamoto, Joe
Christine Jean, Theo Jean Cuthand, Kim Jinsan, Annelise Yanick, Jane Yao, Richardson Zéphir, Samuel Zimmerman,
Jolly, Rachel Joo, Phillip Kalin-Hajdu, George Kane, Isabel Howard Zinman & Hanka Zýková.

5
Même si vous
n’êtes pas seul,
vous êtes unique.
Ticketpro vend des millions de billets
chaque année, mais chacun reçoit
la même attention.
Billetterie Get Tickets
Billets en vente le 15 juillet à 13h Tickets on sale from July 15th at 1pm
Billets en vente à partir du 15 juillet à 13h à la billetterie de l’Auditorium des The tickets for the 2022 Fantasia Festival are available starting
diplômés de SGWU (1455, boul. de Maisonneuve Ouest, Guy-Concordia) Saturday July 15th at 1pm at the ticket office of the SGWU Alumni Auditorium
ainsi que sur le réseau Ticketpro. (1455 de Maisonneuve W, Guy-Concordia) and on the Ticketpro network.

BILLET CARNET DE CARNET DE INDIVIDUAL 10 TICKET 20 TICKET


INDIVIDUEL 10 BILLETS* 20 BILLETS* TICKETS BOOKLET* BOOKLET*
(Taxes et frais inclus) (Taxes et frais inclus) (Taxes et frais inclus) (Taxes & fee included) (Taxes & fee included) (Taxes & fee included)

Billetterie Fantasia 12,50 $ 110,00 $ 190,00 $ Fantasia Box Office $12.50 $110.00 $190.00
Ticketpro (internet) Ticketpro (internet)
13,50 $** 120,00 $** 210,00 $** $13.50** $120.00** $210.00**
www.ticketpro.ca www.ticketpro.ca

Comptoirs Ticketpro 13,50 $ N.D. N.D. Ticketpro Counters $13.50 N.D. N.D.

Ticketpro (téléphone) Ticketpro (telephone)


13,50 $ N.D. N.D. $13.50 N.D. N.D.
1-866-908-9090 1-866-908-9090

* Profitez de nos rabais à l’achat de 10 ou de 20 billets * Save money when buying booklets of 10 or 20 tickets
Lorsque vous faites l’achat d’un carnet de 10 ou de 20 billets à la billetterie When buying a set of 10 or 20 tickets, you must know the titles of the films
de Fantasia, vous devez faire la sélection de ces films au moment de l’achat. you wish to see at the time of purchase.
** Vous achetez en ligne? ** Are you buying online?
Procurez-vous le carnet virtuel Fantasia à 110 $ pour 10 entrées ou 200 $ Get the Fantasia 10-Entry Virtual Booklet for $110.00, or 20-Entry Virtual
pour 20 entrées et économisez par entrée. Comment ça fonctionne? Booklet for $190.00, and save per entry. How does it work?
À l’achat du carnet, vous recevrez, dans un courriel distinct de votre After purchasing the booklet, you will receive, in an email following your
confirmation d’achat, un document contenant un mot de passe unique. purchase confirmation, a document containing a unique password. Then,
Ensuite, sélectionnez simplement vos films à votre rythme en utilisant simply select your movies at your own pace using the password to unlock
ce mot de passe pour déverrouiller jusqu’à 10 ou 20 entrées pour un ou up to 10 or 20 entries for one or many movies. Valid only online, and for the
plusieurs films. Valide uniquement en ligne et pour l’édition 2023 de 2023 Fantasia edition only. The booklet is not redeemable for cash if you do
Fantasia. Le carnet est non monnayable si vous n’utilisez pas toutes vos not use your entries this year.
entrées cette année.
This year, if you buy tickets online, you will not have to go
Cette année, si vous achetez des billets en ligne, vous through our ticketing office to have physical tickets printed
n’aurez pas à passer par notre billetterie pour faire
imprimer des billets physiques.

Téléphone 514 790-1111 Sans frais 1-866-908-9090

Heures d’ouverture de la billetterie de Fantasia Fantasia’s Concordia SGWU Alumni


1455, boul. de Maisonneuve O. Guy-Concordia Auditorium Box Office hours
1455 de Maisonneuve Blvd. W. Guy-Concordia

Samedi 15 juillet: 13 h à 19 h Saturday July 15: 1pm to 7pm

20 juillet au 9 août 2023 July 20 to August 9, 2023


Jeudi: 12 h 30 à 22 h Vendredi: 12 h 30 à minuit Thursday: 12:30pm to 10pm Friday: 12:30pm to midnight

Samedi: 11 h 30 à minuit Dimanche: 11 h 30 à 22 h Saturday: 11:30 am to midnight Sunday: 11:30 am to 10pm

Lundi: 12 h 30 à 22 h Mardi: 12 h 30 à 22 h Monday: 12:30pm to 10pm Tuesday: 12:30pm to 10pm

Mercredi: 12 h 30 à 22 h Wednesday: 12:30pm to 10pm

7
Plan des lieux Map
9

T
LA UR EN
T
U ES
IN SO
SP
DE
UE

UR BA IN

IN T-
EN
AV

AR D SA
IN T-
OU ES T

-M AN CE
CE AR TH UR
RU E PR IN

BO UL EV
RU E SA
T
ES
KE

DU PA RC
OO
BR
ER

AN NE
SH
R UE

ITY

RU E JE
AV EN UE
RS
ILTO N
RU E M

RU E UN IVE
AVENUE DU DOCTEUR -PENFIEL D
RIO
N TA
EO
RU

NI S
EST

IN T- DE
U
E O
OK
RO
RB
HE
E S

RU E SA
RU AR D DE
M

T
5 BO UL EV

BR OO KE OU ES

3 RU E SH ER DY

RR I
M T-K EN NE

UR EN T

NE T
ID EN
EG E

DE PR ÉS
AV EN UE

RU E BE
NG UI
GIL L CO LL

IN T- LA
AN CE

AIN
T
RI NE ES

RU E SA
UR AS SA

EU RY
-C AT HE

-U RB
IN TE
RU E SA
7

NE -M
ES T

AR D SA
NN EU VE OU
DE MA ISO
AV EN UE MC

RU E DE BL
UL EV AR D

RU E SA INT
1
BO
I

RU E JE AN
RO BE RT- BO

BO UL EV
2 6
NE

E ES T
ND

RU E PE EL

ÉV ES QU
LE Y
AG

NÉ -L
AR D RE
MO
NT
RUE SAINT MATHIEU

OU ES T BO UL EV
LA MO NT

RIN E
RU E STAN

4 8
CK AY

E-C AT HE
BO UL EVA RD
CE

RU E SA INT
RU E DR UM
RU E CR ES
RU E MA
UY
RU E G

RU E DE
OP
RU E BI SH

E OU ES T
NÉ -L ÉV ES QU
AR D RE
BO UL EV

1 Auditorium des Diplômés de la SGWU


1455 de Maisonneuve O. RUE SAINT-ANTOINE OUEST
Guy-Concordia

2 Salle J.A. DeSève


1400 de Maisonneuve O. Guy-Concordia

3 Cinéma du Musée
1379-A Sherbrooke St O. Guy-Concordia
4 Auditorium York
1515 Sainte-Catherine O. – Local EV 1.605 Guy-Concordia

5 Cinémathèque québécoise
335 Boul de Maisonneuve E. Berri-UQAM

6 Société des arts technologiques [SAT]


1201 Boul. Saint-Laurent St-Laurent

7 Théâtre Sainte-Catherine Café/Bar


264 Rue Sainte-Catherine E. Berri-UQAM

8 Mckibbin’s Irish Pub (Official bar)


1515 Sainte-Catherine O. – Local EV 1.605 Guy-Concordia

9 Cinéma Moderne
5150 Boul. Saint-Laurent

9
Équipe Crew
PRÉSIDENT DU CONSEIL D’ADMINISTRATION / ATTACHÉS DE PRESSE / PUBLICISTS RÉDACTEURS EN CHEF / EDITORS-IN-CHIEF
PRESIDENT OF THE BOARD OF DIRECTORS Estelle Valette, Marie-Michèle Wayland Rupert Bottenberg, Kevin Laforest
Marcel Jean
STAGIAIRES AUX COMMUNICATIONS / TEXTES / TEXTS
CONSEIL D’ADMINISTRATION / BOARD OF DIRECTORS COMMUNICATIONS INTERNS Nicolas Archambault, Rupert Bottenberg, Ariel Esteban
Dean Chenoy, Stéphane Gilker, Marcel Jean, François Emanuelle Blin Lebigre, Constance Biron Cayer, King-Wei Chu, Alyssia Duval-Nguon, Rémi Fréchette,
Lefebvre, Chantale Pagé DIRECTEUR DES PARTENARIATS ÉU / Mitch Davis, André Dubois, Michael Gingold, Gary Hertz,
PRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL / US SPONSORSHIP DIRECTOR Kier-La Janisse, Matthew Kiernan, Kevin Laforest, Marc
PRESIDENT-GENERAL MANAGER Matthew Kiernan Lamothe, Justin Langlois, Mathieu Li-Goyette, Carolyn
Pierre Corbeil Mauricette, Celia Pouzet, Vincenzo Nappi, Marc-André Roy,
DIRECTEUR DE LA MARCHANDISE / MERCHANDISE DIRECTOR
Justine Smith, Philippe Spurrell, Karen Wan
VICE-PRÉSIDENT, FINANCES & AFFAIRES CORPORATIVES/ Justin Langlois
VICE-PRESIDENT, FINANCES & CORPORATE AFFAIRS TRADUCTIONS / TRANSLATIONS
COORDINATION DES COPIES / PRINT COORDINATION
François Lefebvre Rupert Bottenberg, Stéphanie Cusson, Kevin Laforest, Marc
James Galwey
DIRECTRICE ADJOINTE / DEPUTY DIRECTOR Lamothe, David Pellerin
ASSISTANTE À LA COORDINATION DES
Tania Morissette COPIES / PRINT TRAFFIC ASSISTANT
CONCEPTION GRAPHIQUE / GRAPHIC DESIGN
DIRECTEUR ARTISTIQUE / ARTISTIC DIRECTOR Léa Bibeau Em Dash Design : Liz Broes, Matthew Jubb
Mitch Davis COORDINATEUR DE LA PRODUCTION NUMÉRIQUE ARTISTE PEINTRE – AFFICHE FANTASIA 2023
/ 2023 FANTASIA POSTER ARTIST
DIRECTEUR DES PARTENARIATS / PARTNERSHIPS DIRECTOR / DIGITAL PRODUCTION COORDINATOR
Éric Lavoie Donald Caron
Marc Lamothe
ARTISTE - AFFICHE DES FANTASTIQUES WEEK-ENDS
DIRECTEUR DE LA PROGRAMMATION INTERNATIONALE COORDINATEUR WEB / WEB COORDINATOR
DU CINÉMA QUÉBÉCOIS / FANTASTIQUES WEEK-
/ DIRECTOR OF INTERNATIONAL PROGRAMMING Jérémy Benoit ENDS DU CINÉMA QUÉBÉCOIS POSTER ARTIST
Mitch Davis DIRECTRICE DE L’ACCUEIL DES INVITÉS Philippe Tremblay
DIRECTEURS DE LA PROGRAMMATION ASIATIQUE / DIRECTOR OF HOSPITALITY
ARTISTE - AFFICHE DU MON PREMIER FANTASIA
/ DIRECTORS OF ASIAN PROGRAMMING Becca McKay AU MUSÉE MCCORD / MON PREMIER FANTASIA
Nicolas Archambault, King-Wei Chu, Ariel Esteban Cayer COORDINATRICE DE L’ACCUEIL DES INVITÉS AU MUSÉE MCCORD POSTER ARTIST
DIRECTEUR DU VOLET « CAMERA LUCIDA » / / HOSPITALITY COORDINATOR Amélie Sakelaris
DIRECTOR OF THE CAMERA LUCIDA SECTION Diya Dekhar-Powell ASSEMBLAGE ET MONTAGE DU CONTENU DES BANDES-
Ariel Esteban Cayer COORDINATEUR DES TRANSPORTS / ANNONCES / FILM TRAILERS MANAGER AND EDITOR
DIRECTEUR DU VOLET « AXIS » / GROUND TRANSPORT COORDINATOR Éric Lavoie
DIRECTOR OF THE AXIS SECTION Kevan Elias CONCEPTION DU SITE INTERNET / WEBSITE DESIGN
Rupert Bottenberg COORDINATRICE DES ACCRÉDITATIONS / AKUFEN
DIRECTRICE DU VOLET « OMBRES DU SEPTENTRION» / ACCREDITATION COORDINATOR
PUBLICITÉ TÉLÉVISÉE / TELEVISION AD
DIRECTOR OF THE SEPTENTRION SHADOWS SECTION Kassy Gascho
Éric Lavoie
Carolyn Mauricette COORDINATRICE DU JURY / JURY COORDINATOR
DJS CJLO / CJLO DJS
DIRECTEUR DES FANTASTIQUES WEEK-ENDS DU Théa Trudeau-Tremblay
CINÉMA QUÉBÉCOIS / DIRECTOR OF THE FANTASTIQUES
Angelica, Andrew, Alex Viger-Collins, DJ Mymble, DJ
ASSISTANTE À L’ACCUEIL DES INVITÉS Unstuck, Jazzy maize, Rigged Jasn
WEEK-ENDS DU CINÉMA QUÉBÉCOIS
/ HOSPITALITY ASSISTANT
Rémi Fréchette PHOTOGRAPHES
Sophie Mechas
DIRECTEUR DU VOLET « MON PREMIER FANTASIA » / King-Wei Chu (head), Julie Delisle, Vincent Fréchette,
ASSISTANT AUX ACCRÉDITATIONS / Audrey Loiselle, Maxime Monat
DIRECTOR OF THE MON PREMIER FANTASIA SECTION
ACCREDITATION ASSISTANT
Marc Lamothe CRÉATION DU PRIX CHEVAL NOIR /
Daphne Greco
DIRECTRICE DU VOLET « UNDERGROUND » / CHEVAL NOIR AWARD CREATION
STAGIAIRES À L’ACCUEIL DES INVITÉS CJ Goldman
DIRECTOR OF THE UNDERGROUND SECTION
/ HOSPITALITY INTERNS
Justine Smith PRODUCTION DU PRIX CHEVAL NOIR /
Dayna Jones, Alexandra Mendel
PROGRAMMATEURS / PROGRAMMERS CHEVAL NOIR AWARD PRODUCTION
CHAUFFEURS Bill Gudmundson
Julie Bernier, André Dubois, Louise Dumas, Alyssia Duval-
Florence Demeules, Jonathan Tremblay
Nguon, Matthew Kiernan, Justin Langlois
STRATÈGE AUX MÉDIAS SOCIAUX /
PROGRAMMATEURS ASSOCIÉS / ASSOCIATE PROGRAMMERS MARCHÉ DE COPRODUCTION FRONTIÈRES /
SOCIAL MEDIA STRATEGIST
Moustafa Chamli, Steven Lee, Vincenzo Nappi, Karen Wan, Alyssia Duval-Nguon FRONTIÈRES COPRODUCTION MARKET
Xige Yi DIRECTRICE EXÉCUTIVE / EXECUTIVE DIRECTOR
ASSISTANT.E AUX MÉDIAS SOCIAUX
ÉQUIPE DE PROGRAMMATION DES FANTASTIQUES / SOCIAL MEDIA ASSISTANT Annick Mahnert
WEEKENDS DU CINÉMA QUÉBÉCOIS / PROGRAMMING TEAM Sam Greco DIRECTRICE ADJOINTE / DEPUTY DIRECTOR
FOR THE FANTASTIQUES WEEKENDS DU CINÉMA QUÉBÉCOIS
Alice Bédard, Frédéric Chalté, Florence Payette, Miguel STAGIAIRES AUX MÉDIAS SOCIAUX / SOCIAL MEDIA INTERNS Tania Morissette
Plante Sydnie Baynes, Jasmine Cayemitte COORDINATRICE AU MARCHÉ MARKET COORDINATOR
GESTIONNAIRE DES SOUMISSIONS/ HEAD OF SUBMISSIONS DIRECTRICE DE PRODUCTION / PRODUCTION DIRECTOR Nicole McConvery
Becca McKay Carolina Barrera-Couto DIRECTEUR DE PRODUCTION / PRODUCTION DIRECTOR
COORDONATRICE DES SOUMISSIONS/ COORDINATRICE DE PRODUCTION / Alexandre Girard
SUBMISSIONS COORDINATOR PRODUCTION COORDINATOR COORDINATRICE À L’INDUSTRIE / INDUSTRY COORDINATOR
Sam Greco Giulio Evangelista Marta Calderon Quiñones
COORDINATRICE DE LA PROGRAMMATION COORDINATRICE DES BÉNÉVOLES / ASSISTANTE À LA PRODUCTION / PRODUCTION ASSISTANT
/ PROGRAMMING COORDINATOR VOLUNTEER COORDINATOR Kelly Wang
Joanna Gil-Rico Sara Sue Vallee
PHOTOGRAPHES / PHOTOGRAPHERS
DIRECTRICE DES RELATIONS DE PRESSE INTERNATIONALES ASSISTANTS À LA PRODUCTION / PRODUCTION ASSISTANTS Audrey Loiselle, Maxime Monat
/ DIRECTOR OF INTERNATIONAL PRESS Spencer Dorsey, Cole Paquet
Madison Brek CONCEPTION GRAPHIQUE / GRAPHIC DESIGN
GESTIONNAIRE DU SITE / FRONT OF HOUSE MANAGER Em Dash Design : Liz Broes, Matthew Jubb
COORDINATEUR À LA PRESSE INTERNATIONALE Anamaria Nistorescu
/ INTERNATIONAL PRESS COORDINATOR CONCEPTION DU SITE WEB / WEBSITE DESIGN
GÉRANTE DU HALL / HALL MANAGER
Jacob Klemmer AKUFEN
Christina Greschner
ASSISTANTE À LA PRESSE INTERNATIONALE
COORDINATEUR DE LA MARCHANDISE /
/ INTERNATIONAL PRESS ASSISTANT
MERCHANDISE COORDINATOR
Maggie Caroddo
Nicolas Déry
STAGIAIRE À LA PRESSE INTERNATIONALE
COORDINATEURS.TRICES À L’HORAIRE
/ INTERNATIONAL PRESS INTERN
/ SCHEDULE COORDINATORS
Annie Wren
King-Wei Chu, Anamaria Nistorescu
DIRECTRICE DES RELATIONS DE PRESSE
TECHNICIENS DE SCÈNE / STAGE TECHNICIANS
/ DIRECTOR OF PUBLICITY
Mélanie Mingotaud Daniel Walther, Jacques Roy

11
Bienvenue à la 27e édition Welcome to the
du festival Fantasia! 27th edition of Fantasia!
Toute l’équipe du festival est heureuse de vous souhaiter une chaleureuse bien- The entire festival team is delighted to welcome you to the 27th edition of
venue à cette 27e édition! Fantasia revient enfin à la normale après 3 années Fantasia! Fantasia is finally back to normal after three years of disruption
perturbées par la pandémie, et vous serez ravis et éblouis de la sélection de by the pandemic, and you’ll be delighted and dazzled by the 2023 selections,
2023, qui présente un éventail exceptionnel de longs-métrages, de programmes which feature an exceptional line-up of feature films, short film programs, and
de courts-métrages et d’événements spéciaux, avec la présence de nombreux special events, with the presence of numerous guests from around the world.
invités en provenance de partout dans le monde. Fantasia is already recognized as one of the world’s leading genre film fes-
Fantasia est d’ores et déjà reconnu comme l’un des événements phares parmi tivals, and has carved out an enviable place for itself among international film
les festivals de films de genre à travers le monde, et a même réussi à se tailler festivals of all categories. We received a record number of film submissions this
une place enviable dans le monde des festivals de films internationaux, toutes year, up more than 50% from the 2022 edition. Since 2019, these submissions
catégories confondues. Nous avons reçu cette have increased by no less than 300%! This
année un nombre record de soumissions de is a fine demonstration of the ever-growing
films, en augmentation de plus de 50% par interest in, and recognition of, Fantasia.
rapport à l’édition de 2022. Depuis 2019, ces Our Frontières co-production market
soumissions ont augmenté de pas moins que for industry professionals also received a
300%! Ceci représente une belle démonstra- record number of project submissions this
tion de l’intérêt et de la reconnaissance tou- year, of which some 30 were selected and
jours grandissante envers le festival Fantasia. will be presented to the hundreds of par-
Notre marché de coproduction Frontières ticipants who will converge on Montreal
pour les professionnels de l’industrie a éga- at the end of July. As with every edition,
lement obtenu cette année un nombre record the remarkable springboard offered by
de soumissions de projets, parmi lesquels Frontières will provide great opportunities
une trentaine ont été sélectionnés et seront for many of these projects to get the help,
présentés aux centaines de participants qui convergeront vers Montréal à la fin contacts, and financing they need to bring their projects to fruition.
juillet. Comme à chaque édition, le tremplin remarquable offert par Frontières fera Fantasia and Frontières also continue their valuable association with the
en sorte d’offrir de grandes opportunités permettant à plusieurs de ces projets Cannes Film Market. This prestigious collaboration promotes several new genre
d’obtenir l’aide, les contacts et le financement nécessaire pour être menés à films at an advanced stage of production to the many industry professionals who
terme. attend the Cannes Film Festival in May. Variety magazine, the film industry’s most
Fantasia et Frontières poursuivent également leur précieuse association recognized international publication, recently described Frontières and its asso-
avec le Marché du film de Cannes. Cette collaboration prestigieuse permet de ciation with the Cannes Market as follows: “The Frontières showcase is emerging
promouvoir plusieurs nouveaux films de genre à un stade avancé de production as one of the Marché du Film’s biggest market plays” — Variety, April 5, 2023.
auprès des nombreux professionnels de l’industrie qui sont présents à Cannes Fantasia’s remarkable progress over the last few years is particularly impres-
pour le festival au mois de mai. Le magazine Variety, qui est la publication inter- sive given the pandemic situation we’ve been experiencing, and all this has been
nationale la plus reconnue de l’industrie cinématographique, a récemment qualifié made possible thanks to the work of an extraordinary team, who continue to work
Frontières et son association avec le Marché de Cannes de la façon suivante : as intensely and passionately as ever, with the aim of offering festival-goers and
« The Frontières showcase is emerging as one of the Marché du Film’s biggest our guests an experience that lives up to the festival’s reputation. On behalf of
market plays » – Variety, 5 avril 2023. all my colleagues who have been part of the team for many years, I would also
La progression notable du festival Fantasia au cours des dernières années like to express our great appreciation for the many new young collaborators who
est particulièrement impressionnante en raison de la situation pandémique que have joined the festival team. These additions to our team bring a new dynamism
nous avons connue, et tout ceci a été rendu possible grâce au travail d’une équipe and different, original points of view, which are essential for a festival operating
extraordinaire, qui travaille toujours aussi intensément et passionnément avec in an industry undergoing constant transformation.
l’objectif d’offrir aux festivaliers et à nos invités une expérience qui soit à la Finally, it’s important for me to emphasize that it’s thanks to the essential
hauteur de la réputation du festival. Au nom de tous mes collègues qui font partie and crucial support of our public institutions in Montreal, Quebec, and Canada
de l’équipe depuis plusieurs années, j’aimerais également témoigner de notre that we’ve been able to hold our own over the past few years. Likewise, the
grande appréciation suite à la venue de nombreux nouveaux jeunes collaborateurs continued annual contributions of our private partners have made this fantastic
qui se sont intégrés au festival. Ces ajouts à notre équipe apportent un nouveau 27th edition possible. To all our public and private partners, many thanks for your
dynamisme et des points de vue différents et originaux qui sont essentiels pour appreciation and support.
un festival œuvrant dans une industrie en perpétuelle transformation. It is with great enthusiasm that I invite you to come and share this edition
Enfin, il est important pour moi de souligner que c’est grâce au soutien with us. It’s sure to be a memorable experience!
essentiel et crucial de nos institutions publiques montréalaises, québécoises Enjoy the festival!
et canadiennes que nous avons tenu le coup au cours des dernières années. De
même, le maintien des contributions annuelles de nos partenaires privés a permis
de réaliser cette fantastique 27e édition. À tous nos partenaires publics et privés,
un grand merci pour votre appréciation et pour votre soutien.
C’est avec énormément d’enthousiasme que je vous invite à venir partager
cette édition avec nous. Ce sera une expérience mémorable!
À tous, bon festival!

Pierre Corbeil
Président / Directeur général
President/General Director

12
Nous sommes impatients We can’t wait to see
de vous retrouver you again
Bienvenue, camarades, à l’éclectique kaléidoscope de visions de genre qu’est Welcome, friends, to the eclectic kaleidoscope of genre visions that is Fantasia’s
la 27e édition de Fantasia. Depuis 10 mois, nous assemblons la programmation 27th edition. We’ve spent the last ten months putting together the mix of this
de cette année, et nous avons très hâte qu’elle prenne vie devant vous tous. year’s lineup and we can’t wait to see it all come to life in front of you.
À Fantasia, les risques sont récompensés, pour les cinéastes comme pour le Fantasia remains a place where risks are rewarded, for filmmakers and audi-
public. Nous vous encourageons à sortir de votre zone de confort et à découvrir ences alike. We encourage you to step outside your comfort zones and sample
les films de pays dont vous ne connaissez peut-être pas encore la culture cinéma- filmmaking from countries whose storytelling cultures you may not already be
tographique, ou d’artistes émergents dont vous ne connaissez pas le nom. Vous familiar with, or from emerging talents whose names are completely new to you.
pouvez compter sur le fait que si un film est ici, c’est parce que l’un d’entre nous You can be sure that if a film is here, it’s because one of us genuinely admires it
l’admire sincèrement et est enthousiaste à l’idée de vous le présenter. and felt strongly about bringing it to you.
Il y a tant de choses excitantes cette There’s so much that we’re excited
année. Du prix de carrière honorifique remis about this year. From presenting a career
à Nicolas Cage, aisément un des acteurs les award to Nicolas Cage, easily one of the
plus uniques et fascinants des quatre der- most unique and engaging screen pres-
nières décennies, à la célébration de Larry ences of the last four decades of film,
Kent, le parrain du cinéma indépendant cana- to celebrating Larry Kent, the godfather
dien, qui demeure un rebelle à 90 ans. Vous of Canadian independent cinema, still
êtes probablement déjà au courant que le a maverick at 90. You’re likely already
cinéma sud-coréen sera mis de l’avant à l’oc- aware of our South Korean cinema spot-
casion du 60e anniversaire des relations diplo- light, celebrating 60 years of diplomatic
matiques entre le Canada et la République de relations between Canada and the Republic
Corée; une rare chance de voir une sélection of Korea, that will give you the rare chance
de classiques au grand écran, comme il se to see a range of classics as the big-screen
doit. Du côté rétrospective, en collaboration avec la Cinémathèque québécoise, experiences they were designed to be. Also on the retro end, in collaboration with
nous sommes également ravis de présenter de nouvelles restaurations de quatre La Cinémathèque Québécoise, we’re proud to be presenting new restorations
extraordinaires œuvres fantastiques de l’excellent cinéaste slovaque Juraj Herz, of four extraordinary dark fantasy works from the great Slovak filmmaker Juraj
une des voix les plus distinctives et subversives de la nouvelle vague tchèque. Herz, one of the most unique and subversive voices to come out of the Czech
Nous sommes par ailleurs immensément fiers que le festival de cette année New Wave.
s’ouvre et se clôture par de nouveaux films de cinéastes québécois internatio- Something that makes us all immensely proud is that this year’s festival will
nalement réputés, qui ont grandi au sein de notre public avant de se retrouver both open and close with new works from internationally renowned Quebec
à l’écran. Pascal Plante et RKSS (François Simard, Anouk Whissell, Yoann-Karl filmmakers who came of age in our audience long before lighting up our screens.
Whissell) font partie de la famille, en plus d’être des trésors nationaux. Pascal Plante and RKSS (François Simard, Anouk Whissell, and Yoann-Karl
Les projections d’œuvres de grands noms vont faire sensation, avec raison. Whissell) are as much family as they are national treasures.
Mais les premières mondiales de premiers longs-métrages nous rendent surex- Screenings from returning greats are going to tear the roof off. World pre-
cités chaque année; ce sont des opportunités de littéralement changer la vie de mieres of directorial debuts are what get us especially excited each year. It’s
ces cinéastes. En tant que premier public, vous serez les copilotes du début de where filmmaker’s lives will change in real time. As their first audience, you
leur carrière, votre enthousiasme étant le carburant qui les propulsera pendant will be co-pilots in their journeys, the enthusiasm and support you show will be
des années à venir. Il n’y a rien de plus beau. transformative energies for them that they will carry for years. Few things are
Préparez-vous à une avalanche d’esprit créatif, sur nos écrans et à travers more beautiful.
nos rencontres avec les artistes, activités et lancements de livres. Vous pourrez Get ready for a cavalcade of creation, on our screens and in our range of
découvrir de nouveaux talents exceptionnels que vous continuerez de suivre pen- artist talks, panels, workshops and book launch events. Prepare to encounter
dant longtemps, en plus de formidables nouvelles œuvres de Larry Fessenden, extraordinary new talents whose careers you’ll be following for years to come,
Herman Yau, Xavier Gens, Tsutomu Hanabusa, Jennifer Reede r, Junta Yamaguchi, along with stunning fresh works from Larry Fessenden, Herman Yau, Xavier Gens,
Yuval Adler, the Adams family, Lee Hae-young, Zach Clark, Yoshimi Itazu, Victor Tsutomu Hanabusa, Jennifer Reeder, Junta Yamaguchi, Yuval Adler, the Adams
Ginzburg, Giddens Ko, C.J. Obasi, Olivier Godin, Lee Won-suk, Jenn Wexler, Eddie family, Lee Hae-young, Zach Clark, Yoshimi Itazu, Victor Ginzburg, Giddens Ko,
Alcazar, Soi Cheang, Jared Moshe, Nicholas Tomnay, Yurina Kaneko et Joe Lynch, C.J. Obasi, Olivier Godin, Lee Won-suk, Jenn Wexler, Eddie Alcazar, Soi Cheang,
pour ne nommer que quelques noms. Jared Moshe, Nicholas Tomnay, Yurina Kaneko and Joe Lynch, to name a few.
Les trois prochaines semaines déborderont d’inspiration et d’émerveillement. The next three weeks are going to leave you inspired and amazed. We can’t
Nous sommes impatients de les vivre avec vous. wait to live them with you.
Nous sommes éternellement reconnaissants pour votre curiosité, votre folie Eternal thanks, as always, for your curiosity, your madness and your passion.
et votre passion.

Mitch Davis
Directeur artistique / Artistic Director

13
Mot de bienvenue de Rupert Bottenberg
L’édition 2023 de Fantasia est là, et je suis ravi d’annoncer que les sélections The 2023 edition of Fantasia is here, and I’m thrilled to announce that this year’s
de la section Axis de cette année raviront les fans d’anime. Il y aura bien sûr la animation selections in the Axis section constitute a bonanza for anime fans.
première canadienne de deux films très rassembleurs — SAND LAND, l’adap- There are of course the Canadian premieres of two enormous crowdpleasers —
tation en long-métrage du manga d’Akira Toriyama par un habitué de Fantasia, SAND LAND, Fantasia veteran Toshihisa Yokoshima’s feature-film adaptation
Toshihisa Yokoshima; et le drame sportif intense et émouvant THE FIRST of Akira Toriyama’s manga, and the intense, emotionally charged sports drama
SLAM DUNK. J’ai également le plaisir de présenter la première mondiale du THE FIRST SLAM DUNK. I’m delighted as well to share the world premiere
bijou indépendant rétro KURAYUKABA de Shigeyoshi Tsukahara, ainsi que la of Shigeyoshi Tsukahara’s retro-flavoured independent gem, KURAYUKABA,
première nord-américaine du complètement charmant THE CONCIERGE de and the North American premiere of Yoshimi Itazu’s thoroughly charming THE
Yoshimi Itazu. CONCIERGE.
Ce n’est pas tout! Parmi les sélections de notre section Fantasia Rétro, il y That’s not all, though. Among the selections of our Fantasia Retro section,
a la coproduction nippo-indienne RAMAYANA - THE LEGEND OF PRINCE you’ll find the incredible Japanese/Indian co-production RAMAYANA - THE
RAMA, ressuscitée et restaurée après 30 ans dans l’obscurité. Et dans le cadre LEGEND OF PRINCE RAMA, resurrected and restored after 30 years in obscur-
du programme annuel de courts-métrages ity. Capping our annual animation show-
d’animation Circo Animato 2023, nous case Circo Animato 2023, meanwhile, is
présenterons la première internationale the international premiere of the short film
de NEZUMIKOZO JIROKICHI, réalisé NEZUMIKOZO JIROKICHI, directed
par le doyen de l’anime Rintaro, avec une by anime’s elder statesman Rintaro, with
conception de personnages par Katsuhiro character designs by Katsuhiro Otomo!
Otomo! Following last summer’s wonderful
À la suite du merveilleux programme South Korean animation spotlight, this
spécial consacré à l’animation sud- year sees the North American premiere
coréenne l’été dernier, cette année amène of MOTHER LAND, the country’s first
la première nord-américaine de MOTHER stop-motion feature film in almost half
LAND, le premier long-métrage d’anima- a century, as well as the marvelous short
tion en volume produit par ce pays depuis film ARCHITECT A from bespoke studio
près d’un demi-siècle, ainsi que le formid- VCRWORKS, and a bunch more!
able court-métrage ARCHITECT A du Donghua, or Chinese animation, is
studio VCRWORKS, et plusieurs autres seeing a pronounced rise of late, and I’m
titres! excited that Fantasia can tap into that.
La donghua, l’animation chinoise, est We’ll be showing you the epic feature
en forte hausse dernièrement, et je suis film DEEP SEA, an unprecedented work
excité que Fantasia puisse en profiter. of digital animation which deserves to be
Nous vous présentons le long-métrage seen in 3D. There are also several short
épique DEEP SEA, une œuvre d’anima- films highlighting the next generation of
tion numérique sans précédent qui mérite Chinese animation talent — two drawn
d’être vue en 3D. Il y aura aussi plusieurs from the dynamic online platform Bilibili
courts-métrages provenant de la prochaine (GMAN – A QIXIA IN SPACE and
génération de cinéastes d’animation chi- TWO SIDE), THE TYPHOON DAY, a
nois — deux tirés de la dynamique plate- fresh new work from the renowned China
forme Bilibili (GMAN – A QIXIA IN Academy of Arts, and INNERMOST, a
SPACE et TWO SIDE); THE TYPHOON DAY, une rafraîchissante nouvelle cyberpunk wuxia stop-motion eye-popper, the creators of which are participating
production de l’Académie chinoise des arts; et INNERMOST, un épatant film in Frontières this year.
d’animation en volume mariant cyberpunk et wuxia, dont les créateurs participent One last but essential mention: a chance to explore the crazy kawaii world of
à Frontières cette année. musical toys created by Japan’s Maywa Denki, makers of the wacky Otamatone
Enfin, vous aurez la chance d’explorer le monde follement kawaii des jou- instrument. Not only is Fantasia world-premiering the first five OTAMATOON
ets musicaux de la compagnie japonaise Maywa Denki, à qui l’on doit l’inusité animatronic vignettes, the festival is hosting a special free event called
instrument Otamatone. Fantasia présentera non seulement la première mondiale DISCOVER MAYWA DENKI, at which co-founder Novmichi Tosa tells all and
des cinq premières vignettes animées OTAMATOON, mais aussi un événement shows off his amazing creations.
spécial gratuit, DÉCOUVREZ MAYWA DENKI, lors duquel le cofondateur I look forward to seeing you all at these truly outstanding screenings and
Novmichi Tosa vous dira tout et montrera ses incroyables créations. events!
J’ai hâte de tous vous voir lors de ces remarquables projections et événe-
ments!

Rupert Bottenberg
Directeur de la programmation animation
Director of Animation Programming

15
Faire rayonner les œuvres des créateurs et des créatrices du Showcasing and celebrating the works of Canadian creators is at
pays est au cœur de la mission de Téléfilm. C’est pourquoi il the heart of what we do at Telefilm. That is why we are proud to
est important de nous associer à Fantasia afin de soutenir les partner with Fantasia, to further boost our support for Canadian
talents canadiens, ici et dans le monde entier. creatives at home and around the world.
Téléfilm occupe une place de choix pour financer et soutenir la At Telefilm, we are uniquely positioned to finance and support
carrière des films de genre à chaque étape, du développement every stage of genre films’ career, from development all the way
jusqu’à leur projection dans les festivals de films. to film festivals.
Dans un paysage audiovisuel en constante évolution, ces In this ever-evolving audiovisual landscape, it is important to have
événements sont importants car ils favorisent une discussion these events to discuss and collaborate on industry matters, as
et une collaboration quant aux enjeux de l’industrie, tout en well as promote stories made and told by Canadians. The diversity
promouvant des histoires canadiennes créées et racontées of our storytelling is one that puts Canada in the forefront of a
par les talents d’ici. La diversité de nos récits place le Canada global stage and is what sets us apart.
sur le devant de la scène mondiale.
Thank you, Fantasia, for providing a great platform that allows
Merci à Fantasia d’offrir cette plateforme qui permet aux industry professionals to gather and connect. These opportunities
professionnels du secteur de se réunir et de connecter. Ces contribute to the growth of our talent pool.
opportunités contribuent à la croissance de notre industrie.

JULIE ROY
Directrice générale et cheffe de la direction
Executive Director & CEO

17
MATHIEU LACOMBE CAROLINE PROULX PIERRE FITZGIBBON
Ministre de la Culture et Ministre du Tourisme Ministre de l’Économie, de
des Communications Ministre responsable de la l’Innovation et de l’Énergie
Ministre responsable de la Jeunesse région de Lanaudière Ministre responsable du
Ministre responsable de la région Développement économique régional
de l’Abitibi-Témiscamingue et Ministre responsable de la Métropole
de la région de l’Outaouais et de la région de Montréal

Fantasia, complètement cinéma! Le gouvernement est fier de s’associer, à titre de partenaire


financier, à cette célébration du 7e art unique par son atmosphère
Les cinéphiles sont de grands curieux ouverts au cinéma sous
conviviale, son auditoire enthousiaste et sa programmation
toutes ses déclinaisons avec, bien souvent, une affection parti-
des plus originales qui contribue au rayonnement culturel,
culière pour les productions qui sortent des sentiers battus. À
économique et touristique de Montréal
cet égard, le festival Fantasia a gagné leur respect grâce à une
formule qui en fait l’un des événements cinématographiques Aux organisateurs et aux amateurs de cinéma de genre, nous
les plus courus d’Amérique. vous souhaitons un excellent Fantasia 2023.

19
FANTASTIQUEMENT
MONTRÉAL
Conjuguant esprit festif et originalité,
le FESTIVAL INTERNATIONAL DE FILMS FANTASIA
fait rayonner Montréal grâce à sa programmation audacieuse.
Ville de Montréal / Sylvain Légaré
Montréal est fière d’accueillir la grande communauté du cinéma, Montréal is proud to welcome the international film community
venue des quatre coins du monde, dans le cadre du Festival to the Fantasia International Film Festival.
international de films Fantasia.
Congratulations to the passionate team who, right from the start
Je félicite cette équipe passionnée qui, dès le départ, en 1996, in 1996, created a unique event at the forefront of genre cinema.
a créé un évènement unique et à l’avant-garde du cinéma de Now in its 27th year, the festival continues to dazzle with ground-
genre. Du haut de ses 27 ans, ce festival nous éblouit encore breaking programming and films rarely seen in North America.
avec une programmation précurseuse et des films rarement
visionnés en Amérique du Nord. This festival offers an extraordinary opportunity for exchanges
between members of the cinema ecosystem. In doing so, it also
Il offre une fenêtre extraordinaire aux échanges entre les helps Montréal shine as a hub for the cinema of today and tomorrow.
membres de l’écosystème du 7e art. Ce faisant, il permet à
Montréal de rayonner en tant que plaque tournante du cinéma I join the Fantasia team in paying tribute to the filmmakers of South
d’aujourd’hui et de demain. Korea and wishing them continued success.

Je me joins à l’équipe de Fantasia pour rendre hommage aux I would also like to salute the excellence of Quebec cinema and
cinéastes de la Corée du Sud et leur souhaiter une continua- our emerging artists, who are in the spotlight this year.
tion prolifique. I invite you all to experience the exceptional atmosphere of the
Je tiens également à saluer l’excellence du cinéma québécois Fantasia Festival.
et les artistes émergents d’ici, qui sont à l’honneur cette année. Enjoy the films!
Je vous invite à profiter de l’ambiance exceptionnelle du
festival Fantasia.
Bon cinéma!

VALÉRIE PLANTE
Mairesse de Montréal
Mayor of Montréal

21
Le Festival Fantasia jour un rôle majeur dans le développement The Fantasia Festival plays a major role in the development
du tourisme à Montréal en attirant des amateurs de cinéma du of tourism in Montreal, attracting film lovers from all over the
monde entier, mais aussi des réalisateurs, acteurs et médias world, as well as directors, actors and media. We’re proud to
des quatre coins du globe. Nous sommes fiers d’encourager support this Montreal cinematic event, which has become
ce rendez-vous cinématographique, devenu le plus important the largest festival of its kind in North America. As a unique
festival en son genre en Amérique du Nord. Attraction cinéma- attraction, it also stimulates the local economy, while show-
tographique unique, l’événement stimule également l’écono- casing the city’s cultural richness. Tourisme Montréal wishes
mie locale, tout en mettant en valeur la richesse culturelle de you a great festival!
la ville. Tourisme Montréal vous souhaite un festival éclaté !

YVES LALUMIÈRE
Président-directeur général
President and Chief Executive Officer

23
BON
FESTIVAL !
Jouissant d’un prodigieux attachement de la part des Enjoying a strong following among Montrealers, Fantasia has won
Montréalaises et des Montréalais, Fantasia rallier les aficio- the hearts of genre film enthusiasts. The local impact of this very
nados du cinéma de genre. Événement très couru, son impact popular event is further heightened by its fruitful partnerships
à l’échelle locale est décuplé par ses alliances fructueuses avec with numerous institutions and theatres, which come alive to the
plusieurs institutions et salles qui s’animent aux couleurs du sounds and images of gore, horror and fantasy.
gore, de l’horreur et du fantastique.
With a lineup that includes both homegrown productions and
Avec une programmation qui rassemble des œuvres de partout productions from all over the world, Fantasia is a melting pot for
dans le monde et des réalisations nationales, Fantasia constitue diversity and cross-cultural dialogue. Having already showcased
un creuset pour les échanges culturels et la promotion de la the riches of Asian cinematography, Fantasia is putting South Korea
diversité. Ayant déjà mis en lumière les trésors de la cinéma- in the spotlight this year. And once again the festival will bring
tographie asiatique, Fantasia met la Corée du Sud à l’honneur together several hundred industry professionals from Europe and
cette année.. Et le festival réunira encore plusieurs centaines North America, offering a wide array of opportunities for network-
de professionnelles et professionnels de l’industrie provenant ing and co-production projects.
de l’Europe et de l’Amérique du Nord, créant de multiples
opportunités de réseautage et de projets de coproduction. The Conseil des arts de Montréal is proud to support a festival of this
magnitude and to have done so from the very start. Congratulations
Le Conseil des arts de Montréal est fier de soutenir un festival to the entire team!
d’une telle envergure, et ce, depuis ses premiers balbutiements.
Félicitations à toute l’équipe qui y contribue!

NATHALIE MAILLÉ

25
Au nom de la Faculté des beaux-arts de l’Université Concordia, je On behalf of Concordia University’s Faculty of Fine Arts, I am thrilled
suis ravie de vous accueillir à la 27e édition du Festival international to welcome you to the 27th edition of the Fantasia International
de films Fantasia. Film Festival.
Le succès retentissant de Fantasia témoigne de la prospérité Fantasia’s resounding success is a testament to Quebec’s thriving
de l’industrie cinématographique québécoise et de la place de cinematic arts industry and Montreal’s place as an essential sum-
Montréal comme destination incontournable des festivals d’été. mer festival destination. To support the industry’s rapid growth and
Pour soutenir la croissance rapide de l’industrie et la demande increasing demand for skilled filmmakers in the province, we are
croissante de cinéastes qualifiés dans la province, nous sommes pleased to be leading a major expansion of Concordia’s renowned
heureux de diriger une expansion majeure de la célèbre école Mel Hoppenheim School of Cinema. We aim to triple the school’s
de cinéma Mel Hoppenheim de Concordia. Nous visons à tripler film production programs within the next two years, allowing more
les programmes de production cinématographique de l’école au graduates to contribute to this flourishing field.
cours des deux prochaines années, ce qui permettra à un plus
grand nombre de diplômés de contribuer à ce domaine florissant. At every edition of Fantasia, we are proud to see our talented
alums featured for their innovative and creative approaches to
À chaque édition de Fantasia, nous sommes fiers de voir nos genre filmmaking. And, as a longstanding festival partner, we look
talentueux diplômés mis en vedette pour leur approche novatrice et forward to hosting film enthusiasts in Concordia’s state-of-the-art
créative du cinéma de genre. Et, en tant que partenaire de longue cinemas to watch new and exciting works.
date du festival, nous avons hâte d’accueillir les cinéphiles dans
les salles de cinéma ultramodernes de Concordia pour visionner Congratulations to the organizers, and best wishes for another
des œuvres nouvelles et passionnantes. successful festival!

Félicitations aux organisateurs et meilleurs vœux pour un autre


festival réussi!

ANNIE GÉRIN
Doyenne de la Faculté des beaux-arts, Université Concordia
Dean of the Faculty of Fine Arts, Concordia University

27
Teach, Learn, Live... in Japan
professional
Teach explorechange your life
stellar reputation
guaranteed
annual salary inspire youth grassroots exchange
Learn Japanimmersion
support network medical & accident
insurance
training provided
Share
communityalumni association government-funded
accommodation
assistance

discover yourself 30 years strong


The Japan Exchange and Teaching Programme

Montreal JET Desk (Québec & Atlantic Canada) Consulate General of Japan in Montreal
 [email protected] facebook.com/JapanConsMontreal
La 27e édition du Festival International de films Fantasia nous The 27th edition of the Fantasia International Film Festival is once again
en met de nouveau plein la vue cette année avec sa program- awe-inspiring this year with its diverse and colorful programming!
mation diversifiée et haute en couleurs!
The growing popularity and international recognition of Asian
La popularité croissante et la reconnaissance internationale cinema, particularly in recent years, must be highlighted. Of great
du cinéma asiatique, particulièrement au cours des dernières variety and undeniable richness, films from Asia have transcended
années, se doivent d’être mises en lumière. D’une grande variété borders, captivating audiences on a global scale. During the most
et d’une richesse indéniable, les films d’Asie ont transcendé recent edition of Fantasia, I attended several screenings, including
les frontières, captivant le public à l’échelle mondiale. Lors films of Japanese origin. It was a pleasant surprise and a real honor
de la plus récente édition de Fantasia, j’ai assisté à plusieurs to see that some Japanese films were once more screened, due
projections, y compris des films d’origine japonaise. Ce fut une to their immense popularity.
agréable surprise et un véritable honneur de constater que
certains films nippons furent à nouveau projetés, en raison As Fantasia invites us on this cinematic journey, let’s seize this
de leur immense popularité. unique opportunity to enjoy Asian films (notably Japanese ones) from
Montreal, and discover works that not only do honor to the Asian
Alors que Fantasia nous invite à ce voyage cinématographique, film industry, but also shine brightly in the realm of international
saisissons de cette occasion unique de profiter des films asia- cinema. Let’s dive into these fascinating stories, where cultural
tiques (notamment du Japon) depuis Montréal, et découvrons nuances and universal truths will touch our hearts as film-lovers!
des œuvres qui non seulement font honneur à l’industrie du
cinéma asiatique, mais qui brillent également dans l’univers The Consulate General of Japan in Montreal, and I as a representa-
du cinéma international. Plongeons-nous dans ces histoires tive of the Government of Japan, thank the Fantasia International
fascinantes, où les nuances culturelles et vérités universelles Film Festival for its unfailing friendship and vital partnership.
toucheront nos cœurs de cinéphiles! Happy viewing!
Le Consulat Général du Japon à Montréal et moi-même, en
tant que représentant du Gouvernement japonais, remercions
le Festival international de films Fantasia pour son amitié
indéfectible ainsi son précieux partenariat.
Bon visionnement!

JUN SAITO
Consul général du Japon à Montréal
Consul General of Japan in Montreal

29
This year marks the 60th anniversary of diplomatic relations As we eagerly await the birth of new captivating masterpieces,
between Korea and Canada. Our countries stand as strong part- I invite you to witness the evolution of Korean Film through the
ners, embracing a shared future. The collective values we mutually Fantasia International Film Festival and the special Korea Spotlight
embrace extend beyond the realms of politics, diplomacy, and program. Korea Film’s achievements over the past 40 years are
society, encompassing the rich tapestry of culture and history. In remarkable and far-reaching, and you may enjoy them with full of
this regard, it is through the medium of film and drama that our delight and more.
cultural heritage and historical narrative find profound expression
I extend my sincere gratitude to Marcel Jean, President of the Board
and resonance.
of Directors; Pierre Corbeil, President–General Manager; Nicolas
The success of Korean cinema extends far beyond national bound- Archambault, Director of Asian Programming; Ariel Esteban Cayer,
aries. The remarkable achievements of Korean film stem from the Director of the Camera Lucida Section, and all the staff of Fantasia
richness of our culture and our relentless pursuit of excellence. We International Film Festival for their endless efforts in preparing for
have strived for seamless integration of storytelling, music, stage the enchanting and diverse Fantasia International Film Festival
design, actors, and performances, creating magnificent works of art. and Korean Spotlight. You can take pride in your commitment to
promoting cultural exchange between Korea and Canada.
In addition, Korean film serves as a cultural ambassador, fostering
cross-cultural understanding and appreciation. It bridges gaps, Let’s make the most fantastic year in Fantasia with Korean Films.
transcends language barriers, and allows audiences from differ- Please accept my best wishes for a memorable experience.
ent backgrounds to connect with universal emotions and shared
Yours Sincerely
human experiences.

WOONGSOON LIM
The Ambassador of the Republic of Korea to Canada

31
Julian Lung
Directors Guild of Canada | Guilde canadienne des réalisateurs

La ville de Montréal est reconnue pour son ouverture, sa culture mais qui fera également découvrir, aux gens de chez nous,
et sa diversité. Le festival Fantasia est une réelle tradition les talents qui viennent d’ailleurs. C’est un événement où
montréalaise réunissant les amoureux de cinéma de partout à tout le monde y trouve sa place, un événement de connexion
travers le monde! C’est ce qui en fait une destination de choix et d’effervescence culturelle. Merci de vous dépasser année
pour les amateurs de cinéma et même les plus grands noms du après année pour nous offrir une expérience hors du commun
domaine! Quel plaisir de vous supporter dans cette aventure! et pour offrir aux artistes émergents une vitrine d’exception.
Encore une fois cette année, l’équipe de Fantasia nous réserve Fantasia, c’est plus qu’un festival, c’est une communauté. Une
une programmation haute en couleur, audacieuse et nova- communauté dont Desjardins est fier de faire partie.
trice. Une programmation qui, à la fois, fera rayonner notre
Bon festival à tous!
communauté cinématographique québécoise et canadienne,

SIMON DÉRY
Directeur général Caisse Desjardins du Quartier-Latin de Montréal

32
La Guilde canadienne des réalisateurs est très fière d’être un The Directors Guild of Canada is incredibly proud to be sponsor-
commanditaire du Festival international Fantasia 2023. Ce ing the 2023 Fantasia International Film Festival. In its 27th year,
festival, qui fête sa 27e édition, est la plus grande célébration Fantasia stands as the greatest celebration of genre film in the
du cinéma de genre au monde et nous souhaitons la bienvenue world and we couldn’t be more excited to welcome another group
à ce nouveau groupe de cinéastes innovateurs et inspirants of innovative and impactful filmmakers to Montréal.
à Montréal.

WARREN P. SONODA
National President

33
D’abord, félicitations à FANTASIA, qui célèbre cette année sa First of all, congratulations to FANTASIA, which is celebrating its
27e édition ! 27th edition this year!
Vingt-sept ans à animer nos cinémas avec une offre époustou- Twenty-seven years of animating our cinemas with a stunning
flante de films de genre et à consolider une communauté fidèle selection of genre films and building a loyal community of cinephiles
de cinéphiles, qui vit ensemble, chaque année, une expérience who come together each year for a truly unique experience in the
unique en ville. Voir un film à FANTASIA, c’est assurément y city. Watching a film at FANTASIA undoubtedly means living unfor-
vivre des moments inoubliables, grâce à l’énergie de son public gettable magical moments, thanks to the energy of its engaged,
engagé, ludique et curieux. La programmation du festival a playful, and curious audience. The festival’s programming has always
toujours été foisonnante et apporte à chaque édition son lot been abundant, bringing memorable discoveries with each edition.
de découvertes mémorables.
Our team is thrilled to collaborate with this passionate team for
Notre équipe se réjouit de collaborer pour une 17e année avec the 17th year. FANTASIA’s arrival at Cinéma du Musée transforms
ce festival extraordinaire, mené par une équipe passionnée. the summer with vibrant weeks that enliven our cinema.
L’été prend une autre couleur quand FANTASIA arrive au
Cinéma du Musée. Ce sont des semaines animées qui font Congratulations to everyone who has prepared the 2023 edition,
vibrer notre cinéma. and have an excellent festival!

Bravo à tous celles et ceux qui ont préparé l’édition 2023, et


un excellent festival à tout le monde !

ROXANNE SAYEGH
Directrice générale, Cinémas du Musée, Beaubien, et du Parc

35
Jury Cheval Noir Cheval Noir Jury
PRÉSIDENT DU JURY / JURY PRESIDENT
David Hewlett
Acteur, réalisateur, scénariste, fondateur de TechBandits
Actor, director, screenwriter, founder of TechBandits
Depuis l’âge de quatre ans, alors qu’il regardait DOCTOR WHO , David rêvait de devenir un scientifique excentrique (ou un Time
Lord). Hewlett a eu le plaisir de jouer Dr Rodney Mckay dans STARGATE ATLANTIS , une série qui a remporté un People’s Choice
Award. Il est apparu dans des projets tels que le film oscarisé THE SHAPE OF WATER de Guillermo del Toro, NIGHTMARE
ALLEY du même réalisateur, et CABINET OF CURIOSITIES (GRAVEYARD RATS ) réalisé par son ancien camarade de classe
Vincenzo Natali, qui l’a aussi dirigé dans CUBE , SPLICE et NOTHING , entre autres. Il a également tenu des rôles dans MIDWAY de Roland Emmerich, RISE
OF THE PLANET OF THE APES de Rupert Wyatt et, à la télévision, CLARICE , DEPARTURE , et SEE de Jonathan Tropper avec Jason Momoa sur Apple TV+.
Fan d’horreur et de comédie, David et sa partenaire Jane Loughman ont écrit A DOG’S BREAKFAST , qu’il a réalisé en plus d’y jouer; c’est devenu un
succès culte pour MGM. Il a écrit et réalisé le film de science-fiction rétro DEBUG avec son ami de Stargate, Jason Momoa. Il a développé des pilotes
pour SyFy et MGM, et il coécrit et réalise actuellement, avec Jane Loughman, un nouveau projet d’« horreur entomologique », avec l’aide de véritables
biologistes passionnés par les insectes! Hewlett a consacré sa vie à apprendre, dans des domaines tels que la science, la technologie, l’ingénierie, les arts
et les mathématiques. Il a créé TechBandits.org, une initiative de communication et d’éducation en ligne pour les enfants de tous âges, conçue pour inspirer
la prochaine génération d’esprits brillants. Il anime hebdomadairement des séances Techbanditry en direct sur Twitch et en personne dans son centre
communautaire local et dans divers événements éducatifs.
Since he was four, huddled behind the sofa watching Doctor Who battle the Daleks, David has wanted to be a brilliant and eccentric scientist (or a Time
Lord). Hewlett had the pleasure of playing fan-favourite Dr. Rodney Mckay in the People’s Choice Award-winning STARGATE ATLANTIS . He has appeared
in numerous projects, including Guillermo Del Toro’s Oscar-winning film THE SHAPE OF WATER , NIGHTMARE ALLEY and CABINET OF CURIOSITIES
(GRAVEYARD RATS ), directed by his old high-school film friend Vincenzo Natali, whom he’s worked with on CUBE , SPLICE , and NOTHING , to name just a
few of their collaborations. Other roles include Roland Emmerich’s MIDWAY , Rupert Wyatt’s RISE OF THE PLANET OF THE APES , and recurring TV roles
on CLARICE , DEPARTURE , and opposite Jason Momoa on Jonathan Tropper’s SEE for AppleTV. A fan of horror and comedy, David and his partner Jane
Loughman wrote A DOG’S BREAKFAST , which he directed and starred in and which went on to become a cult hit for MGM. He wrote and directed the
trippy-retro sci-fi DEBUG with his Stargate friend Jason Momoa. He’s developed pilots for SyFy and MGM and is currently co-writing and directing, with his
partner Jane Loughman, their new “entomological horror” project, with the help of their real-life bug-loving biologist friends! Hewlett is a lifelong learner,
with a passion for science, technology, engineering, arts and math. He created TechBandits.org, an online science communication and educational initiative
for kids of all ages, designed to inspire the next generation of brilliant minds. He hosts weekly Techbanditry sessions live on Twitch and in person at his local
community centre and assorted educational events.

Brenda Lieberman
Productrice, fondatrice et directrice – Festival du film underground de Calgary; Programmatrice en chef – Festival international
du film de Calgary
Producer, Festival Founder & Director - Calgary Underground Film Festival, Lead Programmer - Calgary International Film Festival
Brenda Lieberman est programmatrice à Calgary depuis 1999. Elle est programmatrice en chef et coordinatrice du jury au Festival
international du film de Calgary (2007); et directrice, fondatrice et programmatrice en chef du Festival du film underground de
Calgary (2003), qui vient de célébrer sa 20e édition. Elle a de l’expérience en production de films, elle est membre de IATSE
212, et elle a été impliquée dans divers autres festivals de films en phase de démarrage. Elle participe à des jurys et des panels professionnels à travers le
monde. En 2009, Brenda a été incluse dans la liste « Top 40 Under 40 » du magazine Avenue, et en 2018, elle a reçu le prix honorant les anciens étudiants
distingués du programme de gestion culturelle du département des arts et des communications de l’université MacEwan. Plus récemment, elle a été
productrice exécutive de EVENTS TRANSPIRING BEFORE, DURING, AND AFTER A HIGH SCHOOL BASKETBALL GAME (2020).
Brenda Lieberman has been programming in Calgary since 1999. She is the Lead Programmer and Jury Coordinator for the Calgary International Film Festival
(2007) and Festival Director, Founder, and Lead Programmer for the Calgary Underground Film Festival (2003), which just celebrated its 20th edition. She has
film production experience, is a member of IATSE 212, and has been involved with several other start-up film festivals. She participates on industry juries
and panels Internationally. In 2009 Brenda was awarded Avenue magazine’s Top 40 Under 40, and in 2018 was honoured with the Distinguished Alumni
award from MacEwan University’s Arts and Cultural Management program in the Faculty of Arts and Communications. Most recently, she was the Executive
Producer of EVENTS TRANSPIRING BEFORE, DURING, AND AFTER A HIGH SCHOOL BASKETBALL GAME (2020).

Jourdain Searles
Autrice, critique, humoriste, programmatrice de festival - Outfest LA
Writer, Critic, Comedian, Festival Programmer - Outfest LA
Jourdain Searles est critique de film, programmatrice et artiste. Elle a écrit dans le New York Times, The Hollywood Reporter,
Vulture, Indiewire, NYLON et Hyperallergic, entre autres publications. Elle est actuellement programmatrice de longs-métrages
pour Outfest LA . Lorsqu’elle n’est pas en train d’écrire ou d’assister à des projections, Jourdain monte sur scène en tant
qu’humoriste. Elle vit à Brooklyn avec toutes ses angoisses.
Jourdain Searles is a film critic, programmer, and performer. She has written for The New York Times, The Hollywood Reporter, Vulture, Indiewire, NYLON ,
and Hyperallergic, among many other publications. She is currently a Features Programmer for Outfest LA . When she’s not writing or attending film
screenings, Jourdain also performs as a stand-up comedian. She lives in Brooklyn with all her anxieties.

36
Virginie Sélavy
Autrice, experte en cinéma, fondatrice de Electric Sheep Magazine
Writer, Film Scholar, Founder of Electric Sheep Magazine
Virginie Sélavy est autrice et experte en cinéma, fondatrice de Electric Sheep Magazine et ancienne codirectrice de l’Institut
Miskatonic d’études de l’horreur de Londres. Elle a publié THE END : AN ELECTRIC SHEEP ANTHOLOGY et contribué à LOST
GIRLS : THE PHANTASMAGORICAL CINEMA OF JEAN ROLLIN et SIXTIES BRITISH CINEMA RECONSIDERED . Elle a
vastement écrit et donné des conférences sur l’horreur, le fantastique et le cinéma d’exploiration. Elle travaille actuellement sur
un livre à propos du sadomasochisme dans les films des années 1960 et 1970.
Virginie Sélavy is a writer and film scholar, founder of Electric Sheep Magazine and former co-director of the Miskatonic Institute of Horror Studies –
London. Her publications include THE END : AN ELECTRIC SHEEP ANTHOLOGY and contributions to LOST GIRLS : THE PHANTASMAGORICAL CINEMA
OF JEAN ROLLIN and SIXTIES BRITISH CINEMA RECONSIDERED . She has written and lectured widely on horror, fantastique, and exploitation cinema
and is currently working on a book on sado-masochism in 1960s-’70s cinema.

Gary Sherman
Réalisateur, scénariste, producteur
Director, Screenwriter, Producer
Gary Sherman est un réalisateur, producteur et scénariste primé. Au cours de sa longue carrière, il a travaillé sur des douzaines
de longs-métrages, de séries télé, de documentaires, et de films industriels ou musicaux. Sa filmographie inclut DEATH LINE ,
récemment inclus par le British Film Institute sur une liste de « 10 excellents films britanniques par des réalisateurs américains »;
DEAD AND BURIED , considéré comme un des films d’horreur des années 1980 les plus iconiques; et VICE SQUAD , un succès
critique et commercial. À la télévision, il a travaillé sur THE FIRST 48: MISSING PERSONS (A&E) en tant que créateur et producteur exécutif; MISSING
PERSONS (ABC-TV) avec Daniel J. Travanti en tant que scénariste, producteur et réalisateur; et POLTERGEIST : THE LEGACY en tant que producteur
exécutif. Il a aussi adapté le populaire comic book JOHN SABLE en une série pour ABC-TV. Ayant tenté en vain de prendre sa retraite à deux reprises, il
développe actuellement activement, en tant que scénariste et producteur, deux pilotes télé et un projet de long-métrage.
Gary Sherman is an award-winning director, producer, and screenwriter. In his long career, Mr. Sherman has dozens of feature length films, dramatic
television series, documentary, industrial, and music films on his resumé. Among his feature film credits are DEATH LINE , recently named by the British
Film Institute among the Ten Great British Films by American Directors, DEAD AND BURIED , considered a foremost iconic horror film of the ’80s, and VICE
SQUAD , a critical and box-office hit. TV credits most recently include A&E’s THE FIRST 48: MISSING PERSONS , creator and executive producer; writer,
producer, and director of ABC-TV’s hit show MISSING PERSONS starring Daniel J. Travanti; and Executive Producer on POLTERGEIST: THE LEGACY .
He also turned the popular comic book JOHN SABLE into a series for ABC-TV. Having twice previously failed at retirement, he is currently in active
development, as writer and producer, on two TV pilots and a feature film project.

Jury Premier film pour le Prix New Flesh


New Flesh Competition for Best First Feature
COPRÉSIDENTS DU JURY / JURY COPRESIDENTS
Justin Benson & Aaron Moorhead
Réalisateurs, scénaristes, acteurs, cofondateurs, Rustic Films
Directors, Screenwriters, Actors, Co-Founders of Rustic Films
Justin Benson et Aaron Moorhead, connus en tant que Moorhead&Benson, forment une équipe de coréalisation à qui l’on doit
le film de science-fiction culte de 2018, THE ENDLESS , ainsi que la romance d’horreur SPRING , SYNCHRONIC mettant en
vedette Anthony Mackie, et le succès du Festival de Tribeca 2012, RESOLUTION . Avec une approche DIY du cinéma, ils portent
souvent autant de chapeaux que possible sur leurs films : scénarisation, réalisation, interprétation, production, direction photo, montage, effets visuels.
Avec leur partenaire David Lawson, ils opèrent la boîte de production indépendante Rustic Films (SHE DIES TOMORROW ). Ils ont récemment réalisé la
série de Netflix ARCHIVE 81 , ainsi que MOON KNIGHT et LOKI pour Marvel Studios. Leur cinquième long métrage encensé par la critique, SOMETHING
IN THE DIRT , a eu sa première à Sundance et a pris l’affiche aux États-Unis en novembre 2022.
Justin Benson and Aaron Moorhead, known as Moorhead&Benson, are the co-directing team behind the 2018 sci-fi cult hit THE ENDLESS , as well as the
horror-romance SPRING , SYNCHRONIC starring Anthony Mackie, and the 2012 Tribeca Film Festival sleeper success RESOLUTION . With a do-it-yourself
approach to filmmaking, they often wear as many hats as possible on their films: writing, directing, acting, producing, cinematography, editing, and visual
effects. Along with their producing partner David Lawson, they run the boutique indie production company Rustic Films (SHE DIES TOMORROW ). They
have most recently directed the Netflix series ARCHIVE 81 , as well as MOON KNIGHT and LOKI for Marvel Studios. Their critically acclaimed fifth feature
film SOMETHING IN THE DIRT premiered at Sundance Film Festival and was released theatrically in the USA in November 2022.

37
Sarah Bolger
Actrice
Actor
Originaire d’Irlande, Sarah Bolger tient la vedette de la populaire série MAYANS M.C sur FX. Elle a récemment complété le
tournage de la série REMATCH (HBO Europe). Bolger est apparue dans COUNTERPART (Starz) et INTO THE BADLANDS (AMC).
Au cinéma, on l’a vue récemment dans WE BROKE UP . Elle était l’actrice principale de END OF SENTENCE d’Elfar Adalsteins
aux côtés de Logan Lerman et John Hawkes, et de A GOOD WOMAN IS HARD TO FIND d’Abner Pastoll. Précédemment, Bolger
a joué dans HALAL DADDY de Conor McDermottroe avec Colm Meaney et Art Malik; dans le long-métrage indépendant EMELIE de Michael Thelin, lancé
à Tribeca 2015; et dans le thriller produit par Relativity THE LAZARUS EFFECT avec Olivia Wilde, Evan Peters et Mark Duplass. Bolger a fait ses débuts
à l’âge de 11 ans dans IN AMERICA de Jim Sheridan, une production de Fox Searchlight. Depuis, elle a également été en vedette de THE SPIDERWICK
CHRONICLES de Mark Water et Paramount; THE MOTH DIARIES de Mary Harron et IFC; et AS COOL AS I AM de Max Mayer, avec James Marsden et
Claire Danes. À la télévision, Bolger a aussi joué des rôles importants dans la série de Showtime THE TUTORS , nommée aux Golden Globes et gagnante
d’un IFTA; et la série dans ONCE UPON A TIME , diffusée sur ABC.
Hailing from Ireland, Sarah Bolger currently stars in the hit FX series MAYANS M.C. She just wrapped a lead role in the HBO Europe series REMATCH .
Bolger appeared on Starz’s COUNTERPART and AMC’s INTO THE BADLANDS . In film, she m ost recently starred in WE BROKE UP . She starred as the
female lead opposite Logan Lerman and John Hawkes in Elfar Adalsteins’ END OF SENTENCE , and Abner Pastoll’s critically acclaimed A GOOD WOMAN
IS HARD TO FIND . Previously, Bolger starred in Conor McDermottroe’s HALAL DADDY opposite Colm Meaney and Art Malik; Michael Thelin’s independent
feature EMELIE , which made its debut at the 2015 Tribeca Film Festival, and Relativity’s thriller THE LAZARUS EFFECT alongside Olivia Wilde, Evan Peters,
and Mark Duplass. Bolger first made her award-winning debut at the age of 11 in Jim Sheridan’s IN AMERICA for Fox Searchlight. Since then, Bolger has
top-lined Mark Water and Paramount’s THE SPIDERWICK CHRONICLES , Mary Harron and IFC’s THE MOTH DIARIES , and Max Mayer’s AS COOL AS I
AM , opposite James Marsden and Claire Danes. In television, Bolger played pivotal roles in Showtime’s Golden Globe-nominated and IFTA-winning THE
TUTORS and ABC’s ONCE UPON A TIME .

David Lawson Jr.


Producteur, cofondateur, Rustic Films
Producer, Co-Founder - Rustic Films
David Lawson Jr. a déménagé à LA en 2006 et a d’abord travaillé comme assistant de production sur des vidéoclips. Il s’est
éventuellement retrouvé sur des tournages de longs-métrages tels que RESOLUTION (2012). En 2017, après avoir été directeur
de production pour Snowfort Pictures, il a fondé Rustic Films avec ses collaborateurs Justin Benson et Aaron Moorhead. Ses
productions incluent SOMETHING IN THE DIRT , SYNCHRONIC , THE ENDLESS , SHE DIES TOMORROW , et plusieurs autres. Il
est conférencier invité à la USC Film School, à la Florida State University, et pour les classes de maître de l’AFI. Il est conseiller pour la classe de production
collaborative de Sundance, ainsi que mentor pour le programme Startwith8.
David Lawson Jr. moved to L.A. in 2006 and worked as a PA in music videos. After climbing the ladder, he made the leap to features with the 2012 film
RESOLUTION . In 2017, after working as Head of Production for Snowfort Pictures, he formed Rustic Films with collaborators Justin Benson and Aaron
Moorhead. His features include SOMETHING IN THE DIRT , SYNCHRONIC , THE ENDLESS , SHE DIES TOMORROW , and others. He guest lectures at
USC Film School, Florida State University, and AFI’s Master programs. He is an advisor for Sundance’s Collab Producing Class as well as a mentor for the
Startwith8 program.

Sara Neidorf
Musicienne, directrice et cofondatrice, Festival de films Final Girls de Berlin
Musician, Director & Co-Founder - Final Girls Berlin Film Festival
Sara Neidorf (née en 1990 à Philadelphie) est la cofondatrice, directrice et programmatrice du Festival de films Final Girls de
Berlin, qui présente des films d’horreur faits par des femmes et des cinéastes non binaires. Le festival a célébré sa 8e édition en
février 2023 et a organisé des projections et des conférences dans des douzaines de cinémas, musées et universités à travers
le monde. Elle était précédemment coprogrammatrice du programme double mensuel Queer Film Klub (2012-2018, Berlin), qui a
notamment présenté des soirées ayant pour thème : Cyberpunk Post-Porn, Queer Horror, Dykes of New Queer Cinema, Dastardly Duos, et Girls’ Boarding
Schools, en plus de la série Women on the Verge. Ses intérêts cinématographiques incluent la hagsploitation, le féminin monstrueux, les vampires
lesbiennes et le corps aberrant au cinéma. Elle a obtenu son baccalauréat en études cinématographiques au Bryn Mawr College (PA, USA) en 2012. En plus
de son travail comme programmatrice de films, elle joue de la batterie dans les groupes Mellowdeath, Aptera et Sarattma.
Sara Neidorf (b. 1990, Philadelphia) is the co-founder, director and curator of Final Girls Berlin Film Festival, which screens horror films made by women
and non-binary filmmakers. The festival celebrated its eighth edition in February 2023 and has held screenings and talks at dozens of cinemas, museums,
and universities internationally. She formerly co-curated the monthly double feature, Queer Film Klub (2012-2018, Berlin), which hosted such bills as
Cyberpunk Post-Porn, Queer Horror, Dykes of New Queer Cinema, Dastardly Duos, and Girls’ Boarding Schools, as well as the film series Women on the
Verge. Her cinephilic interests include hagsploitation, the monstrous feminine, lesbian vampires, and the aberrant body in cinema. She got her BA in Film
Studies at Bryn Mawr College (PA, USA) in 2012. Outside of her film curation work, she also works as a session drummer and plays the drums in the bands
Mellowdeath, Aptera, and Sarattma.

38
Angie Power
Relationniste, Route 504 PR
Publicist, Route 504 PR
Angie Power est une relationniste et professionnelle des promotions ayant 25 ans d’expérience au sein de l’industrie du cinéma.
Sa carrière l’a menée à devenir un des noms les plus importants du secteur des relations de presse cinématographiques au
Canada. Power a commencé dans l’industrie chez Lions Gate Films, qui a été renommé Maple Pictures au Canada, puis qui a
été acquis par Alliance Films en 2011. C’est à ce moment que Power a fondé sa propre compagnie de communications, qu’elle a
opérée en plus d’occuper des postes chez Allied Integrated Marketing en tant que directrice, et chez D Films Corp. en tant que vice-présidente des relations
de presse et des promotions. En 2019, elle a joint ses forces à celles de la relationniste Ally LaMere-Shedden pour devenir partenaire de Route 504 PR , une
agence boutique à service complet se spécialisant en RP pour le monde du divertissement.
Angie Power is a seasoned publicity and promotions professional with 25 years of experience in the film industry. Her career has led her to be one of
the leading names in Canadian film publicity. Power began in the industry with Lions Gate Films, which was renamed Maple Pictures in Canada and
subsequently acquired by Alliance Films in 2011. It was at this time that Ms. Power formed her own communications company which she operated between
positions at Allied Integrated Marketing as Director and D Films Corp. as Vice President, Publicity & Promotions. In 2019, she joined forces with publicist Ally
LaMere-Shedden by becoming a Partner in Route 504 PR , a full-service boutique agency focusing on entertainment PR .

Jury courts métrages internationaux


International Short Film Competition Jury
PRÉSIDENT DU JURY / JURY PRESIDENT
Laura Moss
Cinéaste, scénariste
Director, Screenwriter
Originaire de New York, Laura a présenté des courts-métrages à Tribeca, Rotterdam et Clermont-Ferrand. Son long-métrage
BIRTH /REBIRTH a eu sa première dans la section Midnight à Sundance 2023; il sera distribué en salle par IFC , puis disponible
sur Shudder plus tard cette année. Son court-métrage FRY DAY , lancé à SXSW, a par la suite été projeté dans plus de 50
festivals internationaux, remportant 19 prix, incluant à Melbourne, Miami, New Hampshire et Hollyshorts. On peut le voir sur
le Criterion Channel. Sa filmographie inclut aussi le pilote de science-fiction humoristique EUREKA !, avec Karen Gillan et Jon Bass, qui a remporté le prix
de la meilleure réalisation à Seriesfest; on peut le visionner en ligne sur DUST . Laura a participé à un programme du Eugene O’Neill Center en 2018 et au
laboratoire de scénaristes et cinéastes de Sundance en 2020.
Laura is a filmmaker from NYC whose short-form work has screened at Tribeca, Rotterdam, and Clermont-Ferrand. Their feature film, BIRTH /REBIRTH ,
premiered in the Midnight section of the 2023 Sundance Film Festival, and will be distributed theatrically by IFC , and available on Shudder later this year.
Their short film, FRY DAY , premiered at SXSW, and subsequently screened at over 50 international festivals, winning 19 awards, including the top shorts
prizes at Melbourne, Miami, New Hampshire and Hollyshorts. It can currently be seen on the Criterion Channel. They also directed the sci-fi/comedy pilot
EUREKA !, starring Karen Gillan and Jon Bass, which won Best Director, Comedy Pilot at Seriesfest and is available to watch online on DUST . They were a
Eugene O’Neill Center Fellow in 2018, and a Sundance screenwriters and directors labs fellow in 2020.

Maya Korn
Productrice
Producer
D’origine britannico-allemande, Maya est une productrice établie à LA. Sa compagnie MHK Productions se dévoue à mettre en
lumière des histoires touchant à des questions politiques, donnant une voix aux cultures minoritaires. Elle a produit à Beijing,
New York, Mexico et Londres. Sa filmographie récente inclut DIABLA , lancé sur Gunpowder and Sky’s Alter et cumulant 60 000
vues; A CHRISTMAS MIRACLE dans l’anthologie DEATHCEMBER ; #NOFILTER avec Misha Oshervic (FREAKY ); et la saison 2
de CARDI TRIES sur Facebook Live. Précédemment, elle a travaillé en marketing (The Weinstein Company, BBC, Film Society of Lincoln Center) avant de se
consacrer au contenu féminin (Refinery 29 et Maven Pictures). Diplômée en production créative de l’université Columbia en 2019, elle a également participé
à un programme de mentorat en 2020. Son premier long-métrage en tant que productrice principale, LUCKY STRIKES de Vivienne Vaughn, a fait partie du
Talent Project Market Lab de la Berlinale et du marché Frontières de Fantasia, en plus d’obtenir une mention spéciale lors du Pitchbox de Sitges.
A U.K./German native, Maya is an L.A.-based film producer. Her U.S. company MHK Productions is dedicated to uncovering stories that highlight political
issues, giving a voice to minority cultures. She has produced in Beijing, New York, Mexico City, and London. Her recent credits include DIABLA , which
premiered on Gunpowder and Sky’s Alter to 60,000 views, DEATHCEMBER’S A CHRISTMAS MIRACLE , #NOFILTER starring Misha Oshervic (FREAKY ) and
Facebook Live’s CARDI TRIES Season 2. Prior to this, she moonlighted in marketing (The Weinstein Company; BBC and Film Society of Lincoln Center) before
landing in the female content space (Refinery 29 and Maven Pictures). She is a Columbia University Creative Producing MFA Graduate 2019 & WIF Creative
Producing Mentorship Program 2020. Her first feature as lead producer, Vivienne Vaughn’s LUCKY STRIKES , completed the Berlinale Talent Project Market
Lab as well as the Fantasia Frontières Genre lab and got a Special Mention at Sitges Pitchbox.

39
Justine T. McLellan
Autrice, professeure, productrice de podcast
Writer, Professor, Podcast Producer
Justine T. McLellan enseigne le cinéma et les communications au Collège Dawson. Elle détient un baccalauréat en études
culturelles de McGill et une maîtrise en études cinématographiques de l’Université de Montréal. Elle a été publiée dans
l’anthologie I CONFESS!: CONSTRUCTING THE SELF IN THE INTERNET AGE , et dans Offscreen Journal. Elle a produit la
deuxième saison de THE OLDEST PROFESSION , un podcast à propos de l’histoire du travail du sexe.
Justine T. McLellan teaches Cinema and Communications at Dawson College. She has a bachelor’s degree in Cultural Studies from McGill University and a
master’s in Film Studies from the University of Montreal. Her writing has been published in the anthology I CONFESS!: CONSTRUCTING THE SELF IN THE
INTERNET AGE , and in Offscreen Journal. She produced the second season of THE OLDEST PROFESSION , a podcast about the history of sex work and sex
workers.

Nick Romano
Cadre créatif, 18HZ
Creative Executive - 18HZ
Nick Romano est cadre créatif chez 18HZ, la compagnie de production d’horreur de Walter Hamada, qui a une entente générale
avec Paramount Pictures. Il a précédemment travaillé chez New Line Cinema, sous Nikki Ramey et Celia Khong sur des projets
comme KIMI et NO SUDDEN MOVE de Steven Soderbergh, DON’T WORRY DARLING d’Olivia Wilde, et TURTLES ALL THE
WAY DOWN de Hannah Marks. Il a commencé sa carrière en 2018 chez ICM Partners dans la salle du courrier, avant de devenir
assistant de Bryan Diperstein et Harley Copen. Né à Queens, il est diplômé en scénarisation du Brooklyn College. Durant ses études, il a été stagiaire chez
A24, Bleecker Street, Scott Rudin et Dimension Films.
Nick Romano is a Creative Executive at 18HZ, Walter Hamada’s horror production company which has an overall deal with Paramount Pictures. Previously,
he was at New Line Cinema, where he worked for execs Nikki Ramey and Celia Khong supporting them on titles such as Steven Soderbergh’s KIMI and
NO SUDDEN MOVE , Olivia Wilde’s DON’T WORRY DARLING , and Hannah Marks’ upcoming film TURTLES ALL THE WAY DOWN . He began his career
in 2018 at ICM Partners in the mailroom before landing as a motion picture literary assistant to Bryan Diperstein and Harley Copen. The Queens-born exec
graduated from Brooklyn College with a B.A. in screenwriting. During his time there, he completed multiple internships with stints at A24, Bleecker Street,
Scott Rudin, and Dimension Films.

Jerome Sable
Réalisateur, scénariste, compositeur D
irector, Screenwriter, Composer
Jerome Sable est scénariste, réalisateur et compositeur au cinéma et à la télévision. Originaire de Montréal, il a participé
à des pièces au festival Fringe (JOB : THE HIP -HOP MUSICAL ) et des spectacles d’humour au festival Just For Laughs
(GRAFENBERG ALL -STARS ), avant de se tourner vers le cinéma, incluant les comédies musicales d’horreur THE LEGEND
OF BEAVER DAM (court-métrage) et STAGE FRIGHT (long-métrage mettant en vedette Minnie Driver et Meat Loaf), souvent
avec son collaborateur de longue date, Eli Batalion. Aujourd’hui, il crée aussi des comédies animées et des séries télé. Il a œuvré dans de nombreux
genres et a reçu des notes des cadres hollywoodiens de Disney, Fox, Sony, NBCUniversal et Blumhouse, entre autres. Il a récemment vendu un scénario
de long-métrage d’animation à Sony Pictures Animation, qui sera produit par la compagnie de Dwayne « The Rock » Johnson, Seven Bucks. Ses projets
actuels incluent THE PARASITE & THE HOST , une série animée pour adultes qu’il a cocréée avec Nicholas Musurca, en développement chez Just
For Laughs TV; et SKATE OR DIE , un thriller qu’il a coscénarisé avec Musurca, et que Philip Kalin-Hajdu et AMP produiront en plus de gérer les ventes
mondiales. Sable est fan de Fantasia et de son public depuis des décennies et est ravi de faire partie du jury des courts-métrages internationaux cette
année.
Jerome Sable is a writer, director and composer for film and television. Originally from Montreal, he used to do plays at the Fringe Festival (JOB :
THE HIP -HOP MUSICAL ), comedy at the Just For Laughs Festival (GRAFENBERG ALL -STARS ), and then he transitioned into making films, including
short horror musicals (THE LEGEND OF BEAVER DAM ) and feature horror musicals (STAGE FRIGHT , starring Minnie Driver and Meat Loaf), often
working with longtime collaborator Eli Batalion. Nowadays, in addition to horror and genre cinema, he also likes to make animated comedies and
television. His work has spanned many genres and has spawned many notes from Hollywood executives at Disney, Fox, Sony, NBCUniversal and
Blumhouse, among others. Recently he wrote and sold an animated feature film to Sony Pictures Animation with Dwayne “The Rock” Johnson’s
Seven Bucks producing. Current projects include THE PARASITE & THE HOST , an adult animation series he co-created with Nicholas Musurca
in development with Just For Laughs TV, and SKATE OR DIE , a death tournament thriller he co-wrote with Musurca, with Philip Kalin-Hajdu and
AMP producing and handling worldwide sales. Sable has been a fan of Fantasia and its audiences for decades and is thrilled to be on this year’s
International Shorts jury.

40
Jury Poulain Noir
Poulain Noir Jury
Bogdan Anifrani
Bogdan a commencé sa carrière en tant qu’animateur sur le long-métrage d’animation VILLE NEUVE de Félix Dufour-Laperrière
(2019). Par la suite, il a animé sur le film suivant du même réalisateur, ARCHIPEL (2021). En 2018, il a obtenu son diplôme
de l’université Concordia avec son court-métrage DiM, présenté dans plusieurs festivals, dont le Festival international du
film d’animation d’Annecy. Au fil des ans, Bogdan a animé sur plusieurs projets, notamment les courts-métrages LOLOS de
Marie Valade (2021), A NIGHT FOR THE DOGS de Max Woodward (2022) et CHASING BIRDS de Una Lorenzen (2022). Il a
également contribué à des longs-métrages tels que PRINCESSE DRAGON (2021) et PAWS OF FURY : LEGEND OF HANK
(2022). Actuellement, il travaille sur le prochain long-métrage de Félix Dufour-Laperrière, LA MORT N’EXISTE PAS . En 2021, Bogdan a coréalisé le court-
métrage d’animation LE GIVRE DE BOBBY -YVES , et en 2022, il a réalisé PAR VENTS ET MARÉES , produit par l’Office national du film dans le cadre du
programme Alambic.
Bogdan began his career as an animator on Félix Dufour-Laperrière’s animated feature VILLE NEUVE (2019). He then animated the next film by the same
director, ARCHIPEL (2021). In 2018, he graduated from Concordia University with his short film DiM, which was presented at several festivals, including
the Annecy International Animation Film Festival. Over the years, Bogdan has animated on several projects, including the shorts LOLOS by Marie Valade
(2021), A NIGHT FOR THE DOGS by Max Woodward (2022) and CHASING BIRDS by Una Lorenzen (2022). He has also contributed to feature films such
as PRINCESSE DRAGON (2021) and PAWS OF FURY : LEGEND OF HANK (2022). He is currently working on Félix Dufour-Laperrière’s next feature film, LA
MORT N’EXISTE PAS . In 2021, Bogdan co-directed the animated short LE GIVRE DE BOBBY -YVES , and in 2022, he directed PAR VENTS ET MARÉES ,
produced by the National Film Board as part of the Alambic programme.

Louis Bodart
Originaire de la Belgique, Louis Bodart a grandi au Bas-Saint-Laurent et en Gaspésie. Il s’installe à Montréal en 2016, où il est
admis à la Mel Hoppenheim School of Cinema. En 2019, il complète un baccalauréat ès beaux arts avec une majeure en cinéma
d’animation; il obtient son diplôme avec son film À LA RESCOUSSE DE L’OURS . Il est ensuite sélectionné en novembre 2021
au stage d’apprentissage Hothouse à l’Office national du film du Canada, où il réalise son second court-métrage, 100 MILES .
Toujours à l’ONF, il travaille comme animateur sur un court-métrage à venir réalisé par Torill Kove. Louis participe en 2022 à
une résidence de création dans le cadre de la Grande rencontre des arts médiatiques à Percé, en Gaspésie. En 2023, il est
programmateur invité au Festival international de cinéma et d’art Les Percéides.
Originally from Belgium, Louis Bodart grew up in the Bas-Saint-Laurent and Gaspésie regions. He moved to Montreal in 2016, where he was admitted to
the Mel Hoppenheim School of Cinema. In 2019, he completed a Bachelor of Fine Arts degree with a major in animation, graduating with his film À LA
RESCOUSSE DE L’OURS . He was then selected in November 2021 for the Hothouse apprenticeship at the National Film Board of Canada, where he directed
his second short film, 100 MILES . While still at the NFB, he worked as an animator on an upcoming short film directed by Torill Kove. In 2022, Louis took part
in a creative residency at the Grande rencontre des arts médiatiques in Percé, Gaspésie. In 2023, he is a guest programmer at Les Percéides International
Film and Art Festival.

Rachel Samson
Rachel Samson est une cinéaste d’animation originaire de la ville de Québec. Depuis l’obtention d’un baccalauréat en cinéma
d’animation de l’université Concordia (BFA 2019), elle s’intéresse à l’animation traditionnelle, numérique et sous la caméra,
ainsi qu’à la scénarisation et au dessin. Les courts-métrages d’animation SOIR DE SEMAINE , PARC À CHATS et TEMPS DE
GLACE , ainsi que plusieurs collaborations marquent ses débuts. Rachel réalise en ce moment CRÈME À GLACE , avec le soutien
d’Embuscade Films.
Rachel Samson is an animation filmmaker from Quebec City. Since graduating from Concordia University with a BFA in Animation
(BFA 2019), she has been interested in traditional, digital, and in-camera animation, as well as scriptwriting and drawing. The animated shorts SOIR DE
SEMAINE , PARC À CHATS and TEMPS DE GLACE , as well as several collaborations, marked her debut. Rachel is currently directing CRÈME À GLACE ,
with the support of Embuscade Films.

41
LESLES
ÉCOÉCO
GESTES
GESTES
À L’ÉCRAN
À L’ÉCRAN

93%
93%
des articles
des articles
à à
usage usage
uniqueunique
ne sont
ne sont
pas triés
pas triés
Les gestes
Les gestes à l’écran
à l’écran
portés
portés
à l’écran
à l’écran
ontinfluence
ont une une influence
sur nos
sur nos
comportements
comportements

EXEMPLES
EXEMPLES
D’ÉCO
D’ÉCO
GESTES
GESTES
À L’ÉCRAN
À L’ÉCRAN
Des protagonistes
Des protagonistes Des personnages
Des personnages RendreRendre
évidente
évidente
qui prennent
qui prennent
les les qui limitent
qui limitent
l’usagel’usage la nécessité
la nécessité
de de
transports
transports en commund’articles
en commun d’articles
à usage à usage
uniqueunique trier les
trier
déchets
les déchets

Des protagonistes
Des protagonistes
qui qui Une sensibilisation
Une sensibilisation Des personnages
Des personnages
disposent
disposent
correctement
correctement contre contre
le gaspillage
le gaspillage qui utililisent
qui utililisent
l’énergie
l’énergie
de de
des restes
des de
restes
nourriture
de nourriture de l’eau
de l’eau manière manière
responsable
responsable

ontournevert.com
ontournevert.com
LESJury
ÉCOanimation
GESTES pour le Prix Satoshi Kon
À L’ÉCRAN
Animation Jury for Satoshi Kon Award
PRÉSIDENT DU JURY / JURY PRESIDENT
Nadim Zaidi
Artiste de décors numériques, Pixomondo Digital Matte Painter, Pixomondo
Nadim est un artiste visuel habitant à Montréal. Il occupe actuellement un poste d’artiste de décors numériques pour Pixomondo,
où il a travaillé sur des films tels que TOP GUN: MAVERICK et sur des séries telles que THE OA et LOVE , DEATH AND
ROBOTS . Il continue également sa pratique en arts visuels, plus précisément en peinture à l’huile et en dessin à l’encre. Il
publie ses créations artistiques sur son compte Instagram et il vend aussi des impressions de ses œuvres. C’est un spectateur

93%
enthousiaste de Fantasia depuis 2006, et il est ravi de faire partie du jury de la section animation cette année.
Nadim is a visual artist who resides in Montreal. He is currently working as digital matte painter for Pixomondo and has done matte painting work on films
such as TOP GUN : MAVERICK and TV series such as THE OA and LOVE , DEATH AND ROBOTS . He also maintains a visual art practice in the form of oil
painting and ink drawing. He curates a healthy Instagram account with his artwork and has prints of his work for sale. He has been avid Fantasia festivalgoer
since 2006 and is delighted to be on the jury team for animation this year.
des articles à
Aki Takabatake usage unique
Fondatrice/PDG, Momo Films inc. Founder/CEO, Momo Films inc.
Aki Takabatake est le fondatrice et PDG de Momone Filmssont pas triés
inc., une compagnie de distribution torontoise spécialisée en cinéma
Les gestes à l’écran
japonais. Diplômée de l’université de la Colombie-Britannique, Aki a commencé sa carrière en tant qu’acheteuse chez une
portés à l’écran compagnie de distribution japonaise, à Tokyo. Elle a depuis occupé divers postes au sein de l’industrie du cinéma, incluant dans
ont une influence l’équipe de programmation du Festival international du film de Toronto, en tant que productrice associée pour la série de Netflix
AGE OF SAMURAI : BATTLE FOR JAPAN , et comme assistante/interprète pour les créateurs de la saison 2 de PACHINKO
sur nos(Apple TV+). Elle a également travaillé sur de nombreux documentaires de PBS, de la CBC, et d’autres diffuseurs canadiens. Elle a facilité l’initiative
comportements
Perspective Canada de Téléfilm à Tokyo. De plus, elle contribue grandement au succès du Festival du film japonais de Toronto (TJFF) depuis 12 ans.
Aki Takabatake is the founder and CEO of Momo Films Inc., a Toronto-based boutique film distribution company that specializes in Japanese films. A
graduate of the University of British Columbia, Aki began her career as a film buyer at a Japanese distribution company in Tokyo. She has since worked in
various roles in the film industry, including in the programming department of the Toronto International Film Festival, as an associate producer for Netflix’s

EXEMPLES D’ÉCO GESTES À L’ÉCRAN


AGE OF SAMURAI : BATTLE FOR JAPAN , and as an assistant/interpreter for the showrunner of Apple TV+’s PACHINKO Season 2. She has also worked on
many documentaries made for PBS, CBC, and other Canadian broadcasters. She has facilitated Telefilm’s Perspective Canada initiative in Tokyo. Additionally,
she has been a driving force behind the Toronto Japanese Film Festival (TJFF) for the last 12 years.

Arizona O’Neill
Des protagonistes Des personnages
Illustratrice, cinéaste Illustrator, Filmmaker Rendre évidente
qui prennent les Arizona qui
O’Neill est limitent l’usage
une illustratrice et cinéaste montréalaise. Ellela nécessité
a créé de
des vidéos originales pour le Creator Network de la
transports en communCBC, ainsid’articles
que pour des à usage
artistes unique
tels que Laurence Philomène et trier les déchets
Patrick Watson. Chaque mois, elle peint des illustrations dans la
vitrine de la librairie Drawn & Quarterly, dans le Mile-End. Son livre d’entrevues illustrées avec des artistes québécois célébrés et
controversés, Est-ce qu’un artiste peut être heureux?, a été publié en novembre 2022.
Arizona O’Neill is a Montreal based illustrator and filmmaker. She has created original videos for CBC’s Creator Network, and
artists such as Laurence Philomène and Patrick Watson. Her monthly painted illustrations fill the window of the Drawn & Quarterly bookstore in Mile End.
Her book of illustrated graphic interviews with celebrated and controversial Quebec artists, called Est-ce qu’un artiste peut être heureux?, was released in
November 2022

Prix l’Écran Fantastique


Des protagonistes qui Une sensibilisation Des personnages
disposent correctementYves Rivardcontre le gaspillage qui utililisent l’énergie de
des restes de nourriture Journaliste et critique dede l’eau
cinéma manière responsable
C’est ce merveilleux temps de l’année où les cinéphiles se rassemblent, se revoient et partagent des moments uniques
devant le grand écran alors que défilent des films de genre drôles, terrifiants, mystérieux, parfois tout cela en même temps.
Indubitablement, le Festival Fantasia constitue ce lieu de tous les possibles, ce kaléidoscope des thèmes et des imaginaires
qui animent la planète, qui n’a d’ailleurs jamais été aussi animée...Une fois de plus, le public est convié à cette grand-messe
du cinéma de genre, et L’Écran Fantastique répond présent en renouvelant son partenariat et en décernant le prix du Meilleur
long-métrage de genre présenté dans le cadre du festival pour la 18e année consécutive. Déjà...En attendant de savoir quel film se méritera ce titre, des
dizaines de bandes provenant des quatre coins de la planète (et parfois même d’ailleurs, pourrait-on dire) se bousculeront à l’écran. Que le meilleur gagne,
certes, mais que les autres soient aussi vus et appréciés pour ce qu’ils sont et éveillent en nous : une passion. En prenant bien soin de rappeler que les
films projetés méritent d’être vus sur grand écran, et que, de toute manière, peu d’entre eux se retrouveront sur les plateformes de diffusion en continu :
cinéphiles, à vos sièges!
ontournevert.com
43
PRIX DE
CARRIÈRE HONORIFIQUE
CAREER ACHIEVEMENT
AWARD

Nicolas Cage
La carrière de la plupart des acteurs Most actors’ careers are filled
est remplie de films, mais la carrière with movies, but Nicolas
de Nicolas Cage est remplie de per- Cage’s is filled with people.
sonnes. Pas simplement des person- Not mere characters who sim-
nages peuplant des histoires, mais ply populate a story but people,
des personnes qui semblent toujours almost always real and identi-
authentiques et distinctives, même fiable even in extreme situa-
dans des situations extrêmes, et qui tions, who are the story’s rai-
sont la raison d’être d’un récit. En plus son d’etre. In over 40 years in
de 40 ans au grand écran, Nicolas film, Nicolas Cage has brought
Cage a donné vie à un vaste éventail a wide variety of unforget-
de personnes inoubliables dans des table people to life in works
œuvres aussi mémorables que les per- that are as memorable as the
sonnages qu’il incarnait, à travers des characters he portrayed, with
performances nuancées qui sont parmi textured performances that
les plus excitantes et uniques livrées have been among the most
par quiconque au cours des quatre exciting and unique from any-
dernières décennies. Qui plus est, Cage est attiré par des films et des cinéastes one in the last four decades. More so than that, Cage is drawn to films and
qui font vivre à ces personnes (et au public) des expériences extraordinaires, filmmakers that take these people (and the audiences) on unforgettable,
souvent extravagantes, que ce soit dans des drames sombres ( LEAVING LAS often risk-taking journeys, be they in dark dramas (LEAVING LAS VEGAS,
VEGAS, BRINGING OUT THE DEAD, JOE, PIG ), des comédies déjantées (RAISING BRINGING OUT THE DEAD, JOE, PIG ), wild comedies (RAISING ARIZONA,
ARIZONA, VAMPIRE’S KISS ), des films d’action jouissifs (CON AIR, FACE/OFF ), VAMPIRE’S KISS ), action favourites (CON AIR, FACE/OFF) , or such fearless
ou d’audacieux coups de maître tels que WILD AT HEART et MANDY, des films masterworks as WILD AT HEART and MANDY, films that mix the true and
mariant vérité et fantastique pour former des œuvres d’art cinématographiques the fantastic into indelible works of popular and cinematic art. And now,
populaires. Et maintenant, dans le cadre de la première mondiale de SYMPATHY at the world premiere of SYMPATHY FOR THE DEVIL and another classic
FOR THE DEVIL , qui inclut une autre performance phénoménale de Cage, Fantasia Cage performance, Fantasia is honoured to present this year’s Cheval Noir
a l’honneur de remettre le Prix de carrière honorifique Cheval Noir de cette année Career Achievement Award to this remarkable performer responsible for
à cet acteur remarquable ayant créé certaines des personnes les plus fascinantes bringing life to some of the most fascinating people to grace the big screen
dans certains des meilleurs films de l’histoire du cinéma. in some of the most extraordinary films ever made.

Filmographie sélective | Selected Filmography


RENFIELD (2023) JOE (2013) ADAPTATION (2002) RED ROCK WEST (1993)
THE UNBEARABLE WEIGHT OF MASSIVE DRIVE ANGRY (2011) WINDTALKERS (2002) AMOS & ANDREW (1993)
TALENT (2022) KICK-ASS (2010) SONNY (2002) WILD AT HEART (1990)
BUTCHER’S CROSSING (2022) BAD LIEUTENANT: PORT OF CALL GONE IN 60 SECONDS (2000) VAMPIRE’S KISS (1988)
PIG (2021) NEW ORLEANS (2009) BRINGING OUT THE DEAD (1999) MOONSTRUCK (1987)
PRISONERS OF THE GHOSTLAND (2021) KNOWING (2009) 8MM (1999) RAISING ARIZONA (1987)
COLOR OUT OF SPACE (2019) GHOST RIDER (2007) SNAKE EYES (1998) PEGGY SUE GOT MARRIED (1986)
MANDY (2018) NEXT (2007) CITY OF ANGELS (1998) BIRDY (1984)
MOM AND DAD (2017) WORLD TRADE CENTER (2006) FACE/OFF (1997) THE COTTON CLUB (1984)
SNOWDEN (2016) LORD OF WAR (2005) CON AIR (1997) RACING WITH THE MOON (1984)
DOG EAT DOG (2016) NATIONAL TREASURE (2004) THE ROCK (1996) RUMBLE FISH (1983)
DYING OF THE LIGHT (2014) MATCHSTICK MEN (2003) LEAVING LAS VEGAS (1995) VALLEY GIRL (1983)

44
PRIX DE LA
PIONNIÈRE CANADIENNE
CANADIAN TR AILBLA ZER
AWARD

Larry Kent
Fantasia est fier de remettre le Prix du Pionnier cana- Fantasia is proud to be giving
dien 2023 au premier cinéaste underground légendaire our 2023 Canadian Trailblazer
de notre pays, le parrain du cinéma canadien indépen- Award to Larry Kent, Canada’s
dant, Larry Kent. first underground feature film-
Décrit par David Cronenberg comme une « figure maker and a godfather of CDN
héroïque », Larry Kent réalisait des films tellement « en independent cinema.
avance sur leur temps » (pour citer Atom Egoyan) qu’ils Cited by David Cronenberg
ont éventuellement disparu des circuits officiels. as “a heroic figure,” Larry Kent
Quelque part entre les drames indépendants de made films “so ahead of their
John Cassavetes et les mélodrames outranciers de time” (to quote Atom Egoyan)
Doris Wishman, avec des protagonistes atypiques et that they eventually fell out of
des récits abordant avec compassion (et provocation!) official circulation.
une foule de questions sociales, les films de Kent ont Situated somewhere
revitalisé le cinéma canadien, et le passage du temps between the vivid indie dramas
les a rendus encore plus fascinants. Le mythique premier film de Kent, THE of John Cassavetes and the lurid melodramas of Doris Wishman, with atypical
BITTER ASH (1963), a révolutionné le cinéma canadien, en tant que premier protagonists and narratives that compassionately (and confrontationally!)
long-métrage entièrement produit de façon indépendante au pays. Cette œuvre addressed a multitude of social issues, Kent’s films brought new vitality to
abrasive a été encensée par la critique et a influencé une nouvelle génération Canadian cinema — and time has only added to their potency. Kent’s legend-
d’artistes, mais a été condamnée par les autorités, la police saisissant même ary 1963 debut, the raw and provocative THE BITTER ASH , was a complete
plusieurs copies du film. Paru en 1971, THE APPRENTICE (FLEUR BLEUE) a gamechanger, being the first fully independently-made feature produced in
été le premier long-métrage canadien bilingue, mettant en vedette Steve Fiset the country, a genuine Canadian “beat” moment, leading to acclaim and con-
et Susan Sarandon. Kent continue de tourner des longs-métrages distinctifs demnation as police seized prints and a new breed of artists were inspired to
et audacieux, comme les récents EXLEY (2011) et SHE WHO MUST BURN pick up Bolexes. With 1971’s THE APPRENTICE (FLEUR BLEUE) , Kent made
(2015), qui ont tous deux été présentés en première mondiale à Fantasia. Ce Canada’s first bilingual feature, casting Steve Fiset opposite Susan Sarandon
deuxième titre a d’ailleurs remporté le prix Barry Convex du meilleur long- as his leads. He continues to make singular and gutsy independent features,
métrage canadien, décerné par Spectacular Optical dans le cadre du festival. his most recent works, EXLEY (2011) and SHE WHO MUST BURN (2015) having
Que le public soit prêt pour la vision sans compromis de Larry Kent ou pas, both World Premiered at Fantasia, the latter winning Spectacular Optical’s
Canadian International Pictures travaille sur une ambitieuse restauration de 2015 Barry Convex Award for Best Canadian Feature at the festival.
ses films clés, en commençant par la Trilogie de Vancouver : THE BITTER ASH Whether audiences have caught up with Kent’s uncompromising vision or
(1963), SWEET SUBSTITUTE (1964) et WHEN TOMORROW DIES (1965). Ces not, Canadian International Pictures have been working on an ambitious res-
trois films seront présentés à Fantasia cet été, lors de projections spéciales toration initiative that aims to resurrect his most seminal films, starting with
en 4K. De plus, Fantasia présentera une rare copie 35mm de YESTERDAY the Vancouver Trilogy: THE BITTER ASH (1963), SWEET SUBSTITUTE (1964),
(GABRIELLE) (1981) et une projection spéciale de SHE WHO MUST BURN and WHEN TOMORROW DIES (1965), all three of which will be unveiled at the
(2015). Ce dernier titre est devenu particulièrement d’actualité à la suite de festival in special 4K projections. Fantasia also will be presenting a rare 35mm
la choquante annulation de l’arrêt Roe v. Wade par les États-Unis. print of YESTERDAY (GABRIELLE) (1981) and a special screening of SHE WHO
Larry Kent recevra son prix avant la projection de THE BITTER ASH le MUST BURN, the latter of which has become particularly topical to revisit in
lundi 24 juillet, qui ouvrira cette rétrospective. De plus, nous présenterons light of the U.S.’s shocking overturning of Roe V Wade.
une conférence avec le cinéaste, qui revisitera l’ensemble de sa carrière dans Larry Kent will be awarded at our showing of THE BITTER ASH on Monday,
le cadre d’une discussion avec l’auteur et professeur Dr David Douglas, le July 24, which will kick off the screening series. In addition, we will be pre-
mardi 25 juillet. senting a career-spanning artist talk with the filmmaker, moderated by author
Joignez-vous à nous pour célébrer la carrière d’un des cinéastes canadiens and professor Dr. David Douglas, on Tuesday, July 25.
les plus braves et originaux! Join us in celebrating the career of one of Canadian Film’s boldest originals!
Présenté en association avec Canadian International Pictures et la Cinémathèque québécoise. Presented in association with Canadian International Pictures and the Cinémathèque Québécoise.

Filmographie sélective | Selected Filmography


THE BITTER ASH (1963) THE APPRENTICE YESTERDAY (AKA Gabrielle, THE HAMSTER CAGE (2005)
SWEET SUBSTITUTE (1964) (AKA Fleur Bleue) (1971) This Time Forever) (1981) EXLEY (2011)
WHEN TOMORROW DIES (1965) KEEP IT IN THE FAMILY (1973) HIGH STAKES (1986) SHE WHO MUST BURN (2015)
HIGH (1967) THE SLAVERS (1977) MOTHERS AND DAUGHTERS (1992)

45
ÉLÉPHANT À FANTASIA
Bingo, Jean-Claude Lord (1974)

Éléphant : mémoire du cinéma québécois est fier de s’associer au Festival Fantasia pour la projection
de la version restaurée du film Bingo, un drame de Jean-Claude Lord mettant en vedette Réjean Guénette,
Anne-Marie Provencher, Jean Duceppe, Claude Michaud et Gilles Pelletier.

Un film politique librement inspiré de la crise d’Octobre. La projection sera précédée de la remise du
prix Denis-Héroux par le Festival Fantasia au producteur Pierre David, qui a notamment produit plusieurs
films de Jean-Claude Lord, décédé plus tôt cette année.

Jeudi 21 juillet, 18 h 30
Cinémathèque québécoise
335, boul. De Maisonneuve Est
Métro Berri-UQAM Entrée libre
PRIX DENISHÉROUX

Claude Fournier et Marie-José Raymond


Le prix Denis-Héroux qui a été créé en 2016 pour souligner une contribu- en vedette Donald Sutherland, Jean Duceppe et une distribution autochtone.
tion exceptionnelle au développement à la diffusion, à la production ou à la Claude Fournier a non seulement réalisé le film mais en a assuré la superbe
promotion du cinéma de genre au Québec est remis cette année au couple directions photo. Malheureusement, Claude s’est éteint le 16 mars dernier à
Claude Fournier et Marie-José Raymond. La remise du prix au couple sou- l’âge de 91 ans. Son imposante œuvre couvre quelques sept décennies, faisant
ligne la longue et fructueuse collaboration entre les deux puisque Marie- de lui l’un des cinéastes les plus importants du Québec. Marie-José Raymond
José à produit plusieurs des films de Claude Fournier, en plus de collaborer sera sur place pour recevoir le prix.
à plusieurs de ses scénarios. Ce prix souligne donc la profonde communion Claude Fourier était un poète photographe. Il aimait prendre des photos.
de ce couple. Très jeune, Claude Fournier se faufile à l’ONF et s’impose à Plusieurs qu’il partageait volontiers, nombreuses qu’ils animaient à l’écran
la caméra aux côtés de Michel Brault et de Marcel Carrière. À la même et certaines qu’il gardait pudiquement pour lui. Claude a marqué son passage
époque, Marie-José Raymond se joint au projet de ses amis universitaires, dans cette vie à coup d’épreuves et de clichés. Il adorait les gros plans. Il
Denis Héroux, Denys Arcand et Stéphane Venne, SEUL OU AVEC D’AUTRES , aimait documenter les visages. Il adorait multiplier les références nationa-
considéré par plusieurs comme le premier film québécois indépendant. La listes, lui qui croyait au grand portrait. Ses écrits sont des photos en mots. Ses
collaboration entre les deux avait débuté avec la co-scénarisation du classique mots sont des photos en mouvements. Claude a débuté dans le documentaire.
DEUX FEMMES EN OR. Plusieurs projet allaient suivre, mais la complicité du Il a toujours su documenter son époque. Il aimait l’artisanat, filmait l’artisanat
couple est la base de l’ADN de leurs films et séries. Qui plus es, le couple et son pratique du métier tenait de l’artisanat. Son œuvre inachevée est un
Fournier-Raymond a mis sur pied et codirigé pendant 10 ans le projet Éléphant, documentaire tourné à Venise sur la construction d’une gondole en vue de la
mémoire du cinéma. Dans le cadre de ce projet, ils ont restaurer avec le course de la régate historique. Peu avant sa mort, il planifiait aller en Ukraine
plus hauts standards tant des classiques de notre cinéma et des œuvres qui et y tourner un documentaire personnel. Claude avait une voix distinctive, un
étaient à toutes fins disparus. Le prix sera remis avant la projection d’une œil vif et un regard curieux. La voix et l’œil se sont éteints, mais son regard
copie restaurée de ALIEN THUNDER / LE TONNERE ROUGE (1974) mettant reste persiste.

47
Un aperçu des sections du Festival
An Overview of Festival Sections

Genre
2023
du pays
Créée en 2012, Axis est une section rassemblant les Dans le cadre de cette section, le festival offre une vitrine
meilleurs films internationaux d’animation, et ce, tant dans privilégiée à des films rares que l’histoire a oubliés,
le long métrage que dans le court métrage. Tous les registres négligés, voire même snobés.
de cet univers et les différents aspects de ce fascinant
média sont mis en valeur dans le cadre de cette section. This section represents a vital reflection on Quebec
cinematic history. With this section, offers a worthy
Created in 2012, Axis gathers together the best showcase of rare films that history have forgotten,
international animation, feature films and short films alike. neglected and even snubbed.
From experimental enigmas to eye-popping crowd-pleasers,
the many tones and techniques of this fascinating medium
are highlighted in this section

Les week-ends thématiques du festival entièrement dédiés


Depuis 2007, cette section présente des documentaires à la promotion du cinéma québécois. Au programme,
portant sur des sujets allant de la culture populaire et la une centaine de courts locaux présentés dans le cadre
contre-culture aux questions sociales éclairantes et aux de nombreuses sessions thématiques et quelques longs
histoires de la vie quotidienne plus étranges que la fiction. métrages présentés en primeur

Established in 2007, this section showcases cutting-edge These long thematic weekends during the Fantasia festival
documentary features that range the gamut from pop culture are dedicated to the promotion of Quebec cinema. The
and counter-culture to issue-driven works of illumination program includes nearly one hundred local shorts films and
and stranger-than-fiction tales of everyday oddness. some new feature films presented in premiere.

underground
Rebelle et curieuse, la section Camera Lucida existe Des œuvres marginales audacieuses et super
aux frontières du cinéma de genre et s’intéresse à ses indépendantes qui possèdent une vision pure et qui
manifestations les plus originales, personnelles et n’ont pas peur de prendre des risques. La révolution
novatrices. commence ici.

Rebellious and curious, the Camera Lucida section exists at Bold, super independent outsider works that possess a
the margins of genre cinema, showcasing its most original, purity of vision and are wholly unafraid to take risks. The
personal, and innovative voices. revolution begins here.

48
Une section dédiée à la résurrection sur grand écran de La compétition phare du festival Fantasia : une
classiques acclamés et de joyaux obscurs à redécouvrir, sélection mondiale de cinéma de genre varié,
certains présentés sur des tirages vintage 35 mm et 16 mm, nous provenant d’auteurs émergents comme
d’autres en tant que nouvelles restaurations à couper le établis, ingénieux et non conventionnels.
souffle, dont plusieurs sont lancés en première mondiale.
Fantasia’s flagship juried competition, a global
A section dedicated to big-screen resurrections of both selection of varied genre works from new and
acclaimed classics and obscure gems ripe for re-discovery, established, groundbreaking and unconventional
some shown on vintage 35mm and 16mm prints, others auteurs.
as breathtaking new restorations — many of them World
Premiere launches. APORIA
États-Unis | USA RÉAL | DIR Jared Moshe

LES CHAMBRES ROUGES (RED ROOMS)


Canada RÉAL | DIR Pascal Plante

FEMME
Le Musée McCord et Fantasia s’unissent pour présenter Royaume-Uni | UK RÉAL | DIR Sam H. Freeman,
Ng Choon Ping
une série de programmes de courts métrages pour toute la
famille. Enfants, parents et adultes éternellement jeunes de HIPPO
cœur sont invités à découvrir cette programmation gratuite États-Unis | USA RÉAL | DIR Mark H. Rapaport
à la salle J.A Bombardier du Musée McCord. INSOMNIACS AFTERSCHOOL
Japon | Japan RÉAL | DIR Chihiro Ikeda
Fantasia and McCord Museum have united to present a
series of short-film programs for families. Children, parents MS. APOCALYPSE
Corée du Sud | South Korea RÉAL | DIR Lim Sun-ae
and the young at heart are invited to dive into this free
offering at McCord Museum’s J.A Bombardier Room. PHANTOM
Corée du Sud | South Korea RÉAL | DIR Lee Hae-young

LOVELY, DARK, AND DEEP


États-Unis | USA RÉAL | DIR Teresa Sutherland

RIVER
Japon | Japan RÉAL | DIR Junta Yamaguchi

STAY ONLINE
La nouvelle section Ombres du Septentrion accueille des films Ukraine RÉAL | DIR Eva Strelnikova

en provenance de partout au Canada, que ce soit des courts TIGER STRIPES


ou des longs métrages. Chaque expérience cinématographique Malaisie-Taïwan-France-Allemagne | Malaysia-Taiwan-
offre au public un point de vue nordique sur l’étrangeté, le France-Germany RÉAL | DIR Amanda Nell Eu

danger, le merveilleux et (presque) tout le reste. VINCENT DOIT MOURIR


(VINCENT MUST DIE)
The new Septentrion Shadows section gives films from France RÉAL | DIR Stéphan Castang
across Canada a place to call their own. From shorts to WHERE THE DEVIL ROAMS
features, each cinematic experience brings audiences États-Unis | USA RÉAL | DIR Toby Poser, John Adams,
Northern perspectives that capture the weird, the dangerous, Zelda Adams
things full of wonder, and (almost) everything in between.

49
JAPON | JAPAN PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 97 min. DCP


Version originale japonaise
avec sous-titres en anglais #Manhole
Kazuyoshi Kumakiri SCÉNARIO/WRITER Michitaka Okada INTERPRÈTES/CAST Yuto Nakajima,
RÉALISATION/DIRECTOR
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY
Nao, Kento Nagayama SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE GAGA Corporation
Shoulder
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
Corée du Sud | South Korea
2023 12 min.
Jaehyung KIM

“Taps into a glorious madness... “A claustrophobic nerve-wrecker... serves up fast action,


will keep you guessing until melodramatic twists, and revelatory gore in the appropriately
the last possible second” over-the-top, all-in manner of midnight cinema”
— MARCO VITO ODDO, COLLIDER — MARTIN KUDLAC, SCREEN ANARCHY

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival international du film de Berlin 2023 | OFFICIAL SELECTION: Berlin International Film Festival 2023 | San Diego
Festival international du film de San Diego 2023 | Festival international Asian Film Festival 2023 | Beijing International Film Festival 2023 |
du film de Beijing 2023 | Nippon Connection 2023 Nippon Connection 2023

À l’agence immobilière où il travaille, Shunsuke est le meilleur vendeur. Il


est séduisant, ne se prend pas pour le nombril du monde, et en outre, il
épousera bientôt la fille de son patron. Ses amis et ses collègues de travail
T he top salesperson at the real-estate firm where he works, and set to
marry the daughter of his boss, handsome and self-effacing Shunsuke
earns the respect, and maybe the jealousy, of his friends and colleagues.
le respectent, et le jalousent peut-être aussi un brin. La veille du mariage: The night before his wedding begins well, with a surprise party where the
surprise-party! L’alcool coule à flots, et tout semble aller pour le mieux dans alcohol flows freely. After leaving and heading home, however, things take
le meilleur des mondes. En fin de soirée, Shunsuke quitte la fête, se dirige a sudden downward turn. Quite literally — Shunsuke has tumbled into a
vers chez lui et tombe dans une bouche d’égout. Comble de malchance, deep, dirty, concrete manhole, with a broken ladder and no passersby to
l’échelle de service est brisée, le trou est profond, il n’y a plus personne sur hear him yelp for rescue. Worse yet, his leg has been badly gashed in the
la rue pour entendre un appel à l’aide, et Shunsuke s’est gravement entaillé fall. His cellphone is of little use, initially, as calls to friends go unanswered
la jambe. Il tente d’appeler ses amis, mais personne ne répond. Il appelle and, when he finally calls the police, they are pointedly unhelpful. The one
la police, mais celle-ci ne lui apporte aucun secours. Il parvient à joindre person he can reach, his ex-girlfriend, isn’t much more help, so Shunsuke
son ex-petite amie, mais elle non plus ne sait pas quoi faire pour le tirer turns to social media, concocting a false identity to lure assistance. As he
de ce pétrin. C’est pourquoi Shunsuke décide d’avoir recours aux réseaux soon finds out, pretending to be someone else can have rather complicated
sociaux. Dans l’espoir d’attirer l’attention, il crée une fausse identité. Mais consequences...
il réalisera bientôt que faire semblant d’être quelqu’un d’autre peut avoir For much of its running time, director Kazuyoshi Kumakiri’s nailbiter
des conséquences assez compliquées… #MANHOLE is a one-man, huis clos affair, but an awful lot transpires at
La majeure partie de #MANHOLE est un huis clos, mais il se passe néan- the bottom of the godforsaken hole in the ground where Shunsuke finds
moins des tas de choses au fond de cette conduite d’égout, et lorsque le film himself. Suffice it to say, by the time the credits roll, good-looking star
se termine, Yuto Nakajima, l’un des jolis garçons du groupe J-pop Hey! Say! Yuto Nakajima is hardly the pristine pretty boy fans would recall from his
JUMP, est tout simplement méconnaissable. Cette histoire recèle davantage tenure in popular J-pop boy band Hey! Say! JUMP. Screenwriter Michitaka
de rebondissements qu’une usine de caoutchouc, car le scénariste Michitaka Okada, no stranger to intricate, suspenseful thrillers, turns in a tale with
Okada, spécialiste des thrillers complexes, livre ici un petit chef-d’œuvre, more twists than a corkscrew factory, and an elegant balance of black
heureux mélange d’humour noir, de satire sociale et de tension insoutenable. humour, social satire, and nerve-wracking tension amplified by Takuma
Le réalisateur Kazuyoshi Kumakiri (KIKUCHI, MY MAN) a su veiller à ce que Watanabe’s anxious musical score. Kumakiri (KIKUCHI, MY MAN) assures
chaque pièce de ce puzzle retombe exactement à l’endroit voulu, un peu that all the elements fall into place in just the right way — starting with
comme le pauvre Shunsuke dans son trou. Avec une trame sonore angoissante Shunsuke falling into a place where everything goes wickedly wrong.
signée Takuma Watanabe. – Traduction: David Pellerin – Rupert Bottenberg

53
A Chinese Ghost Story
presenté par / presented by
HONG KONG
1987 95 min. 35mm
Version originale cantonaise
RÉALISATION/DIRECTOR Ching Siu-Tung SCÉNARIO/WRITER Yuen Kai-Chi
avec sous-titres en
anglais/chinois INTERPRÈTES/CAST Leslie Cheung, Joey Wong, Wu Ma

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


Otamatoon: Let’s
Play Knockman
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
Japon | Japan
2023 1 min.
Novmichi Tosa
“A genuine lightning-
in-a-bottle film, the
kind you could swear
was an accident if the
crew weren’t so skilled”
— ADAM WESCOTT, SLASHFILM

“A must-see for fans


of Asian cinema”
— GLEN STANWAY, KUNG-FU KINGDOM

B eware of the super-long ghostly tongue!! Out of money and without


shelter, mild mannered Ning (Leslie Cheung) seeks refuge in a deserted

F aites gaffe à la longue langue fantomatique! Sans le sou et sans abri,


Ning (Leslie Cheung) se réfugie dans un temple abandonné. Il y croise
éventuellement Siu-Sin (Joey Wong), une charmante jeune femme de qui
temple one dark night. It’s very spacious and devoid of annoying people
until he meets Siu-Sin (Joey Wong), a lovely young woman who charms
him to point that they fall hopelessly in love. Unbeknownst to him, this is a
il tombe éperdument amoureux. Or, l’endroit est hanté par la Démone de haunted place where innocent people are seduced and drained of their life
l’arbre, à qui Siu-Sin amène des innocents qui se font vider de leur force force by her master, the Tree Demoness. Siu-Sin is disastrously short of her
vitale. Or, elle n’a pas fourni son quota de sacrifices dernièrement, alors la quota of sacrifices, so the impatient demoness decides to betroth her to a
démone décide de la marier à un seigneur infernal. Elle menace également dark lord from hell. To make it clear that she means business, she has also
de détruire les cendres de Siu-Sin, anéantissant ainsi ses chances d’être threatened to destroy Siu-Sin’s ashes and crush her chances of reincarnation.
réincarnée. Les amoureux et leur nouvel ami, un épéiste taoïste désabusé Now trapped in this forest, the lovebirds and their new buddy, a jaded Taoist
(Wu Ma), devront s’aventurer en enfer pour vaincre cette légion maléfique swordsman (Wu Ma), must journey to hell to defeat this dark legion and
et récupérer les cendres de la jeune femme avant qu’il ne soit trop tard. recover her ashes in time.
Film le plus culte du producteur Tsui Hark et de l’illustre réalisateur d’ac- The ultimate cult classic from producer Tsui Hark and award-winning
tion Ching Siu-Tung (SWORDSMAN II, SHAOLIN SOCCER), A CHINESE GHOST action director Ching Siu-Tung (SWORDSMAN II , SHAOLIN SOCCER ), A
STORY a revigoré le genre fantastique grâce à son mariage de sensations CHINESE GHOST STORY rejuvenated the swordplay fantasy genre with fresh
fortes et de style extravagant. Deux suites et d’innombrables imitations ont excitement and an over-the-top style, spawning two sequels and countless
été produites, certaines desquelles ont été présentées à Fantasia. Imaginez imitations, some of which played at Fantasia. Think EVIL DEAD meets wuxia
EVIL DEAD croisé avec du wuxia, en plus d’une histoire d’amour tragique, d’un with humour, a tragic love story, a rap song, incredible visuals, eye-popping
rap, d’images incroyables, d’effets épatants, de touches osées et d’action effects, kinky undertones and exhilarating action. Inspired by the classic
enlevante. S’inspirant du classique THE ENCHANTING SHADOW, un drame Shaw Brothers film THE ENCHANTING SHADOW, a non-martial-arts drama
des années 1960 produit par les Shaw Brothers, Tsui et Ching y ont ajouté from the 1960s golden age, Tsui and Ching amped up it with wild kung-fu
de spectaculaires séquences de kung-fu débridé pour créer une expérience set pieces for a truly unforgettable experience. Don’t miss Fantasia’s pres-
inoubliable. Ne ratez pas la présentation de la version originale en superbe entation of the original version, presented in hauntingly beautiful 35mm.
35mm à Fantasia. – Traduction: Kevin Laforest – King-Wei Chu

55
Parce que le
documentaire,
ça fait aussi rêver

2 semaines
d’accès
gratuit

MONCTON, NB

APPEL DE FILM
OUVERT JUSQU'AU 4 AOÛT 2023

37E ÉDITION: 16 AU 24 NOVEMBRE 2023


WWW.FICFA.COM/APPELDEFILMS
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE INTERNATIONALE | INTERNATIONAL PREMIERE presenté par / presented by

2023 87 min. DCP


Version originale anglaise
A Disturbance in the Force
Jeremy Coon, Steve Kozak INTERPRÈTES/CAST Kevin Smith, “Weird Al” Yankovic, Seth
RÉALISATION/DIRECTOR
Green, Bonnie Burton, Taran Killam SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE September Club

“Amusing and exhaustive…


Tackling a notorious fiasco in
one of the galaxy’s most popular
franchises” — JOE LEYTON, VARIETY

“Charms as a reminder of when


STAR WARS was gratifyingly less
reputable… When franchise
junk could be authentically,
idiosyncratically terrible ––
not just the homogenous,
boardroom-steered
mediocrity of this moment”
— CHRISTIAN BLAUVELT, INDIEWIRE

“Playful in tone and absolutely


stacked with sources who either
worked on or spent their youth
obsessed with the special”
— LAURA BRADLEY, THE DAILY BEAST

SÉLECTION OFFICIELLE : SXSW 2023

O n dit que la télévision traverse actuellement un âge d’or, produisant une


foule de séries dramatiquement complexes. Or, il y a 45 ans, ce n’était
OFFICIAL SELECTION: SXSW 2023

décidément pas le cas. Il suffit de regarder THE STAR WARS HOLIDAY


SPECIAL , un désastre télévisuel de deux heures qui est réputé depuis long-
temps pour être la pire chose associée à STAR WARS de tous les temps (ce
T here’s no doubt that we’re living in a golden age of television, producing
some of the most dramatically complex storytelling of the last twenty
years. 45 years ago, however, we were most decidedly not, and the proof
qui n’est pas peu dire). Produite par George Lucas en 1978 afin que STAR lies in THE STAR WARS HOLIDAY SPECIAL , a two-hour TV monstrosity
WARS demeure dans l’esprit des gens en attendant la sortie de THE EMPIRE that has long been named the worst STAR WARS ever (and that’s saying
STRIKES BACK en 1980, cette émission spéciale de variétés raconte l’his- something). Produced in 1978 so George Lucas could keep STAR WARS in
toire du retour de Chewbacca chez lui à temps pour le « Life Day », une fête the public consciousness before THE EMPIRE STRIKES BACK arrived in
célébrée par les Wookies. On y retrouve les membres de la distribution de 1980, it tells a story of Chewbacca’s attempt to make it home for the Wookie
STAR WARS et… des chansons? Des numéros de danse? De l’humour? Il y a holiday Life Day, complete with the key STAR WARS cast members and...
une raison pour laquelle ça n’a été diffusé qu’une seule fois. C’est si mauvais songs? Dancing? And comedy? There’s a reason why it only aired once. So
que même Jar Jar Binks aurait eu honte d’en faire partie, mais l’histoire de awful that even Jar Jar Binks would be embarrassed to be seen in it, but
sa création est l’un des récits les plus rocambolesques provenant de cette the story behind it may be one of the most interesting to ever come out of
galaxie lointaine. that galaxy far, far away.
Il existe des tas de documentaires consacrés à STAR WARS, mais A There have been a lot of STAR WARS documentaries, but Jeremy Coon
DISTURBANCE IN THE FORCE de Jeremy Coon et Steve Kozak est le premier à and Steve Kozak’s A DISTURBANCE IN THE FORCE finally tells a STAR
raconter une histoire qui s’avère très rafraîchissante et divertissante. Incluant WARS story that’s fresh, new and very entertaining. Speaking with several
des interventions de plusieurs créateurs (dont le réalisateur Steve Binder et crew members (among them director Steve Binder and writer Bruce Villanch),
le scénariste Bruce Villanch), en plus de fans enthousiastes tels que “Weird along with superfans “Weird Al” Yankovic and Seth Green, DISTURBANCE
Al” Yankovic et Seth Green, DISTURBANCE explique finalement comment finally explains just how this turned out as disastrous as it did. It also goes
cette catastrophe est survenue. Les détails fascinants abondent à propos du into fascinating detail on ’70s variety TV , the pre-eminent entertainment
monde des variétés télévisuelles des années 1970, un format qui était très format of its day, which may explain why this was doomed from the start
prisé à l’époque (même Donny Osmond donne son avis). C’est assurément plus (even Donny Osmond chimes in). It’s definitely more fun than the special
amusant que l’émission spéciale en soi, offrant un regard sur STAR WARS à itself and as a study of STAR WARS at a time when there was only one
une époque où il n’existait qu’un seul film et que Luke avait encore le béguin movie and Luke still had the hots for Leia, there’s nothing disturbing about
pour Leia... – Traduction: Kevin Laforest it. – Matthew Kiernan

57
TAÏWAN | TAIWAN PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2022 128 min. DCP


Version originale mandarine
avec sous-titres en anglais The Abandoned
RÉALISATION/DIRECTOR Tseng Ying-Ting SCÉNARIO/WRITER Tseng Ying-Ting, Yang Yi-Chien, Lin Pin-Chun, Hsu
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY Shih-Hui INTERPRÈTES/CAST Janine Chang, Ethan Juan SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Renaissance Films Limited
Dark
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
Singapour | Singapore
2022 9 min.
Alistair Quak

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival international du film de Singapour 2022 OFFICIAL SELECTION: Singapore International Film Festival 2022 |
| Festival international du film de Rotterdam 2023 | CinemaAsia 2023 | International Film Festival Rotterdam 2023 | CinemaAsia 2023 | Udine
Compétition du Festival du film d’Extrême-Orient d’Udine 2023 | Festival Far East Film Festival Competition 2023 | New York Asian Film Festival
du film asiatique de New York 2023 2023

C ’est la veille du Nouvel An. Illuminée par un déluge de feux d’artifice,


Wu Jie (Janine Chang), accablée par le deuil, est assise seule dans sa
voiture, pistolet au menton. Mais avant qu’elle ne puisse appuyer sur la
I t’s New Year’s Eve. Illuminated by a deluge of fireworks, a grieving Wu Jie
(Janine Chang) sits alone in her car, holding a gun to her chin. But before
she can bring herself to pull the trigger, a scream tears through the night…
gâchette, un cri déchire la nuit, éveillant aussitôt son instinct de détective. and her detective instinct kicks in. A woman has been murdered — her heart
Une femme a été assassinée – son cœur et un doigt manquants – et il ne and a finger missing — and it’s soon discovered that she’s not the first, nor
s’agit ni de la première ni de la dernière d’une série de travailleuses étran- the last, of a string of foreign workers whose mutilated bodies are found in
gères dont les corps mutilés ont été retrouvés à travers la ville. Saisie par desolate places around the city. Driven by a dutiful urge to bring justice to
le devoir de rendre justice à ces femmes oubliées, Wu Jie décide de mettre those nameless women, Wu Jie chooses to push aside her own inner demons
de côté ses démons intérieurs et se lance sur la piste du tueur avec l’aide de and sets off on the killer’s trail with the help of her newly appointed rookie
sa jeune coéquipière (Chloe Xiang). En chemin, elles feront la rencontre de partner (Chloe Xiang). Along the way, they meet You-Sheng (Ethan Juan),
You-Sheng (Ethan Juan), un homme déchiré entre la nécessité de protéger a man torn between the need to protect his job as an illicit employment
son emploi illicite et l’espoir de retrouver sa petite amie disparue... Serait-ce broker and a desperation to find his missing girlfriend… Could he possibly
possible qu’il soit impliqué dans les meurtres? be involved with the killings?
Les fans de drames néo-noirs comme MEMORIES OF MURDER de Bong Fans of emotional neo-noir dramas like Bong Joon-ho’s MEMORIES
Joon-ho ou de séries policières atmosphériques telles que TRUE DETECTIVE OF MURDER , or atmospheric police procedural series such as TRUE
et MARE OF EASTTOWN apprécieront le captivant récit que propose THE DETECTIVE and MARE OF EASTTOWN, will find familiar thrills in THE
ABANDONED. Coécrit et réalisé par le cinéaste primé Tseng Ying-Ting, ce ABANDONED’s riveting narrative. Co-written and directed by decorated
mystère à combustion lente révèle une vérité pernicieuse sur l’importante filmmaker Tseng Ying-Ting, this slow-burn mystery uncovers a pernicious
population de travailleurs migrants venus d’Asie du Sud-Est à Taïwan. truth about Taiwan’s considerable Southeast Asian migrant worker popu-
Historiquement marginalisés, voire diabolisés en dépit de leur contribution lation. Historically marginalized and even demonized despite their crucial
cruciale à l’économie et au tissu social du pays, ces hommes et ces femmes contributions to the country’s economy and social fabric, these men and
(dont on estime que 50 000 sont sans papiers) sont devenus des victimes women (an estimated 50,000 of which are undocumented) consequently
faciles pour les prédateurs et les exploiteurs en tous genres. À travers les became easy victims to predators and exploiters of all kinds. Through the
yeux d’une protagoniste magnifiquement complexe, THE ABANDONED explore eyes of its beautifully complex protagonist, THE ABANDONED provides
cet enjeu humain tragique tout en composant une puissante ode au courage insight on this tragic human issue, while also weaving a powerful ode to
et à l’empathie. – Alyssia Duval-Nguon courage and empathy. – Alyssia Duval-Nguon

58
AUBERGE OFFICIELLE DU FESTIVAL FANTASIA
On t’accueille dans notre auberge de jeunesse aux volets rouges située en plein cœur du
centre-ville. On te sert un déjeuner gratuit tous les matins dans notre café sympathique
qui se transforme en bar le soir. Pour les nomades numériques, on a des espaces de
coworking super bien aménagés. On organise aussi des activités comme une tournée des
bars pour te faire rencontrer du monde.
On est à deux pas du métro, des boutiques, des expos audacieuses du Musée des
beaux-arts, de l’Université Concordia et d’une piste de plus de 14 km qui longe le canal
Lachine. Avec nous, tu vas profiter de la ville comme une vraie personne de la place. Tu
nous connais peut-être déjà. Partenaire officiel du festival Fantasia depuis des années,
notre auberge s’appelait HI Montréal avant.

Mentionner FANTASIA lors de votre réservation et obtenuz,


10% de réduction sur votre nuitée.
Auberge Saintlo Montréal
1030 Rue Mackay, Montréal, QC H3G 2H1
Courriel : [email protected]
Téléphone : (514) 843-3317 / 1 866 843 3317
Web : https://saintlo.ca/auberges/montreal/
ÉLÉPHANT À FANTASIA
Manette : la folle et les dieux de carton
Camil Adam (1967)

Éléphant : mémoire du cinéma québécois est fier de s’associer au Festival Fantasia pour la projection
de la version restaurée du film Manette : la folle et les dieux de carton de Camil Adam, mettant en
vedette Mariette Lévesque, Jen Roger, Yvan Canuel et Léo Ilial.

Un film insolite sur la quête spirituelle et amoureuse d’une jeune femme aux mœurs libres dans un
Québec au balbutiement de sa Révolution tranquille. En convoquant tour à tour Sade, Claude Gauvreau,
les Baronets et le Hatha yoga, Manette étonne par son exploration de thèmes précurseurs pour son
époque et porte en lui les idées à la mode et le renouveau spirituel des années 60.

Lundi 1er août, 18 h 30


Cinémathèque québécoise
335, boul. De Maisonneuve Est
Métro Berri-UQAM Entrée libre
Alien Thunder / Le tonnerre rouge
presenté par / presented by
QUÉBEC
1974 92 min. DCP
Version originale anglaise
SCÉNARIO/WRITER George Malko PRODUCTEUR/PRODUCER Marie-José Raymond INTERPRÈTES/
CAST Donald Sutherland, Gordon Tootoosis, Chief Dan George, Kevin McCarthy,
Genre Jean Duceppe SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Éléphant, mémoire du cinéma
du pays PROJECTION GRATUITE
FREE SCREENING

PRIX DENIS HÉROUX


REMISE DU PRIX DENIS-HÉROUX À MARIE-JOSÉ RAYMOND ET CLAUDE FOURNIER
DENIS HÉROUX AWARD PRESENTATION OF THE DENIS-HÉROUX AWARD TO MARIE-JOSÉ RAYMOND
& CLAUDE FOURNIER

E n 1897, après avoir tué une vache pour nourrir sa famille, un Cri de la
Saskatchewan, Almighty Voice, est arrêté par deux gendarmes de la
police montée canadienne. Il parvient à s’enfuir, tuant par accident l’un des
agents. Aveuglé par un désir de vengeance, Candy, un collègue et ami du
policier tué, remuera ciel et terre pour retrouver Almighty lors d’une traque
sans merci.
I n 1897, after killing a cow to feed his family, a Saskatchewan Cree named
Almighty Voice was arrested by two Canadian Mounties. He managed to
escape, accidentally killing one of the constables. Blinded by a desire for
Aussi connu sous le titre de DAN CANDY’S LAW, ALIEN THUNDER (LE revenge, Candy, a colleague and friend of the slain officer, will move heaven
TONNERRE ROUGE) de Claude Fournier s’inspire d’une histoire vraie et s’inscrit and earth to find Almighty in a merciless hunt.
dans notre cinématographie comme l’un des très rares westerns produits Also known as DAN CANDY’S LAW, Claude Fournier’s ALIEN THUNDER
au Québec. À la base, Onyx Films avait été approché pour réaliser un film (LE TONNERRE ROUGE) is based on a true story and is one of the very few
sur les 100 ans de la Gendarmerie royale du Canada. Mais voilà, Claude Westerns produced in Quebec. Onyx Films had originally been approached
Fournier est un nationaliste engagé qui, après avoir fait ses recherches sur to make a film about the 100th anniversary of the Royal Canadian Mounted
le sujet, a décidé de produire une œuvre où la GRC en prend pour son rhume. Police. But after doing his research on the subject, Fournier, a committed
Fait intéressant, ALIEN THUNDER s’avère le premier film canadien doté d’un nationalist, decided to produce a film in which the RCMP catches a lot of
budget de production dépassant le million de dollars. Il ne faut pas s’attendre shade. Interestingly, ALIEN THUNDER was the first Canadian film with
à un film d’action à la John Wayne; c’est plutôt un western crépusculaire au a production budget of over one million dollars. It’s not a John Wayne-
rythme lent, avec quelques touches de documentaire qui nous rappellent que style action film, but rather a slow-paced twilight Western with a few
Claude Fournier a débuté à l’ONF. La photographie, signée par le réalisateur documentary touches that remind us that Fournier started out at the NFB.
lui-même, est l’une de ses plus belles. Aucune appropriation culturelle ne The cinematography, by the director himself, is among his finest. There
marque cette production puisque celle-ci se distingue par le fait que tous les is no cultural appropriation in this production, which is distinguished by
personnages autochtones sont joués par des membres des Premières Nations, the fact that all the Indigenous characters are played by members of the
dans leurs propres langues et leurs propres vêtements d’époque. Le style First Nations, in their own languages and in their own period clothing. The
simple et naturel de la réalisation fait de l’ensemble une œuvre qui refuse simple, natural style of direction makes this a work that rejects sensation-
tout sensationnalisme. Produit par Marie-José Raymond, fidèle partenaire alism. Produced by Marie-José Raymond, Claude’s faithful partner in work
de Claude dans le travail comme dans la vie, le film inclut également une and in life, the film also includes music composed by Georges Delerue.
musique composée par Georges Delerue. Avant la projection, nous remettrons Before the screening, we will present the Fournier-Raymond couple with
au couple Fournier-Raymond le Prix Denis-Héroux, que Marie-José viendra the Prix Denis-Héroux, which Marie-José will receive. – Translation: Rupert
chercher. – Marc Lamothe Bottenberg

61
IRLANDE / BELGIQUE | PREMIÈRE INTERNATIONALE | INTERNATIONAL PREMIERE presenté par / presented by

IRELAND / BELGIUM
2023 102 min. DCP
Version originale anglaise Apocalypse Clown
RÉALISATION/DIRECTOR George Kane SCÉNARIO/WRITER Shane O’Brien, James Walmsley, Demian Fox, George
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY Kane SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Charades
Write a Song
About Heartache
PREMIÈRE MONTRÉALAISE /
MONTREAL PREMIERE
États-Unis | USA
2022 13 MIN.
Jonny Look

R ien de plus étrange qu’un clown, pas vrai? Qui donc voudrait devenir
clown? C’est un boulot de merde – ils agacent les gens, ils font peur
aux enfants, et personne ne témoigne le moindre respect à leur égard. Il y
a pourtant des clowns partout. En Irlande, la communauté clownesque (qui
compte huit membres) se réunit en l’honneur de Jean Ducoque, clown émé-
rite et professeur de cirque légendaire, qui vient de rendre l’âme. Mais les
invités ne sont pas sitôt arrivés aux funérailles qu’une mystérieuse surtension
électrique plonge le pays entier dans le chaos. Une journaliste, Jenny Malone
C lowns. So weird, right? Who in their right mind would want to be a
clown? It’s a total crap job — you annoy people, frighten children, and
generally get no respect from anyone. And yet, clowns are still everywhere,
(Amy De Bhrún), ainsi que quatre clowns, Bobo l’amoureux éconduit (David and in Ireland they’re mourning one of their own, the legendary teacher Jean
Earl), le Grand Alphonso qui a vu des jours meilleurs (Ivan Kaye), Funzo l’écer- Ducoque. As Ireland’s clown community (all eight of them) arrive at Ducoque’s
velée (Natalie Palamides, impressionnante), et le petit nouveau, Pepe (Fionn funeral, everything is plunged into chaos when a mysterious electrical surge
Foley), sont bloqués au fin fond de la campagne irlandaise. Ils découvriront renders the country powerless. Now, four desperate clowns — the lovelorn
bien assez tôt qu’un monde sans électricité est un monde où les gens ont un Bobo (David Earl), newbie Pepe (Fionn Foley), has-been The Great Alphonso
besoin urgent de rire. Quatre clowns désespérés sont les personnes idéales (Ivan Kaye) and the bugnut insane Funzo (the amazing Natalie Palamides)
pour s’acquitter de cette tâche… — along with journalist Jenny Malone (Amy De Bhrún), are trapped in the
APOCALYPSE CLOWN est la meilleure comédie de clowns irlandaise Irish countryside, where they will find that a world without power is a world
jamais réalisée, et c’est aussi la seule comédie de clowns irlandaise jamais that needs laughter. And they’re just the clowns to bring it.
réalisée. Dix ans après le désopilant DISCOVERDALE, voici que le coscénariste APOCALYPSE CLOWN may go down in history as the greatest Irish clown
et réalisateur George Kane refait équipe avec Demian Fox, Shane O’Brien et comedy ever made, though it’s also the only one ever made. A decade after
James Walmsley (du groupe rock humoristique Dead Cat Bounce). Ce nouveau their hilarious DISCOVERDALE , director/co-writer George Kane re-teams
long-métrage pourfend assidûment le métier de clown autant qu’il lui rend with Demian Fox, Shane O’Brien and James Walmsley (of comedy rock band
hommage. Il s’agit d’une histoire merveilleusement folle, et tout à fait origi- Dead Cat Bounce) with this wonderfully insane and totally original movie
nale. La distribution au grand complet est extraordinaire, toutes et tous nous that pays tribute to clowning as much as it skewers it (which is quite a bit).
font rire aux larmes, mais le personnage de Funzo, joué par Palamides, réussit The entire cast is terrific, everyone gets major laughs, but Palamides’ Funzo
quand même à voler la vedette; c’est un nouveau classique de la comédie, et unquestionably steals the show in what may be a new classic comedy char-
une performance mémorable. Du début à la fin, APOCALYPSE CLOWN est un acter and performance. It’s a testament to the talents of Kane, his co-writers
tour de force splendide et hilarant. Le talent de Kane et de ses coscénaristes and the rest of the cast that APOCALYPSE CLOWN is not just the Funzo
est indéniable : ils redonnent au métier de clown ses lettres de noblesse, et show but memorable and side-splitting throughout, bringing respect back
feront rire à coup sûr les spectateurs de Fantasia. Voici l’un des films à ne to clowning and huge laughs to Fantasia audiences. This is one of Fantasia
pas manquer cette année. – Traduction: David Pellerin 2023’s can’t-miss movies. – Matthew Kiernan

63
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

2023 104 min. DCP


Version originale anglaise
Aporia
RÉALISATION/DIRECTOR Jared Moshé SCÉNARIO/WRITER Jared Moshé INTERPRÈTES/CAST Judy Greer, Edi Gathegi,
Payman Maadi, Faithe Herman SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Well Go USA

L ’existence de Sophie (Judy Greer, HALLOWEEN) tourne au tragique


lorsque son mari, Mal (Edi Gathegi, THE HARDER THEY FALL), est tué par
un chauffard ivre au volant. Sophie devra élever seule sa fille adolescente
S ophie’s (Judy Greer, HALLOWEEN ) life takes a sudden hard turn when
either fate or a terrible chance of circumstance sees her husband Mal
(Edi Gathegi, THE HARDER THEY FALL ) killed in a drunk-driving accident.
accablée par le deuil (Faithe Herman, SHAZAM!), tout en essayant de ne pas Left to parent her grief-torn teenaged daughter (Faithe Herman, SHAZAM!)
s’effondrer elle-même et de conserver son emploi d’infirmière, qui est très on her own while trying to keep things together with an emotionally taxing
exigeant émotionnellement. Combien de temps pourra-t-elle tenir? Un jour, le nursing job, her breaking point might be coming up fast and it takes every bit
meilleur ami de son mari (Payman Maadi, A SEPARATION), ancien physicien of her remaining strength not to fall apart. One day, her husband’s best friend
exceptionnellement brillant, vient la voir avec une machine expérimentale (Payman Maadi, A SEPARATION ), a brilliant former physicist, approaches
sur laquelle il a travaillé, en secret, depuis des années. Il s’agit d’un appareil her with an experimental machine that he’s secretly been working on for
pouvant servir à manipuler la quatrième dimension — c’est-à-dire le temps years. One that’s capable of bending time in specific ways. A device that
— de manière bien précise. En principe, cette machine pourrait réactualiser could — perhaps — bring a version of Sophie’s old life back to her. She
une version préalable de la vie de Sophie, mais les conséquences de la chose understands that by taking a chance with this, the consequences will be
sont complètement impossibles à anticiper. Osera-t-elle tenter le coup? C’est entirely unforeseeable. It’s an impossible choice to make. And a lifeline that’s
un choix impossible à faire et une bouée de sauvetage impossible à ignorer… all but impossible to resist.
Écrit avec une affection palpable pour ses personnages, APORIA est une A deeply moving heartbreaker of speculative science fiction, written with
œuvre de science-fiction spéculative crève-cœur et profondément émouvante, palpable love for its characters and packing reams of gripping twists and
pleine de rebondissements et de surprises. En dépit des tragédies autour turns, APORIA is an experience to be reckoned with. Electrified with empathy
desquelles le scénario est construit, celui-ci réussit l’exploit de ne sombrer and drenched in emotion that’s honest and earned, it’s a captivating film
jamais dans le pessimisme, préférant faire preuve d’une empathie électri- that’s almost miraculously free of pessimism despite its tragedies, raising
sante et poser d’importantes questions éthiques. Le scénariste et réalisateur provocative and timely concerns with complex emotional depth through coils
Jared Moshe (THE BALLAD OF LEFTY BROWN) est un raconteur extraordinaire of tension. Writer/director Jared Moshe (THE BALLAD OF LEFTY BROWN )
sachant exactement quoi révéler au spectateur, de quelle façon, et à quel pulls off one storytelling feat after another, with smart construction that
moment précis. Les actrices et acteurs font le reste, et leurs phénoménales thrills with the choices he makes in what, how, and when to reveal infor-
performances vous garderont figés sur le rebord de vos sièges. C’est un film mation to the audience and a phenomenal, beat-perfect cast that will have
honnête, intelligemment échafaudé, en plein contrôle de ses facultés, et qui you riveted to the edge of your seat. With confidence and control, Moshe
frappe fort. APORIA est l’une des grandes surprises du cinéma de genre en swings hard and hits with stunning impact, delivering one of the great genre
2023. – Traduction: David Pellerin surprises of 2023. – Mitch Davis

66
EIGHTH ANNUAL

OCT. 12-19, 2023

EARLYBIRD BADGES ON SALE NOW


SUBMISSIONS OPEN!

WWW.BROOKLYNHORRORFEST.COM
JAPON | JAPAN PREMIÈRE QUÉBECOISE | QUEBEC PREMIERE presenté par / presented by

2023 115 min. DCP


Version originale japonaise
avec sous-titres en anglais As Long As We Both Shall Live
(Watashi no shiawasena Kekkon)
RÉALISATION/DIRECTOR Ayuko Tsukahara SCÉNARIO/WRITER Tomoe Kanno INTERPRÈTES/CAST Ren Meguro, Mio
Imada SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Kadokawa Corporation

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film japonais de Toronto 2023 OFFICIAL SELECTION: Toronto Japanese Film Festival 2023

D ans un Japon fantaisiste du 19e siècle... une femme méprisée. Fille aînée
du respecté clan Saimori, dont les talents surnaturels protègent le monde
d’entités démoniaques appelées « Aberrations » depuis des générations, Miyo
I n a fantastical version of 19th-century Japan… a girl scorned. Eldest
daughter of the respected Saimori clan, whose supernatural talents have
protected humankind from demonic entities called “Aberrations” for gen-
est née sans pouvoirs. Réduite à la servitude par une belle-mère et une demi- erations on end, Miyo was born without any powers. After her mother’s
sœur abusives depuis la mort prématurée de sa mère, elle ne rêve qu’au jour untimely death, she was reduced to servitude by an abusive stepmother
où elle deviendrait enfin adulte, pour ensuite apprendre qu’elle devra marier and golden-child stepsister until she finally came of age, only to learn that
un commandant militaire impitoyable dont les épouses précédentes se sont she would be married off to a ruthless military commander whose previous
toutes enfuies dans les trois jours suivant leurs fiançailles. On dit de Kiyoka, brides-to-be all fled within three days of their engagement. Kiyoka, heir of the
héritier du redoutable clan Kudo, qu’il est froid et cruel. Cependant, Miyo est fearsome Kudo family, is said to be cold and cruel. Against all expectations,
sur le point de découvrir que son futur mari est loin d’être le monstre dépeint however, Miyo is just about to discover that her betrothed is far from the
par ces rumeurs. Kiyoka la traite avec gentillesse et compassion, mais alors brute he is rumoured to be. Kiyoka treats her with grace and kindness, but
qu’une nouvelle menace plane sur la ville, il devra se joindre au combat avant as a new threat looms over the city, he must join the fight before their love
que leur amour ne puisse vraiment s’épanouir. can fully blossom.
Adapté de la populaire série de romans légers MY HAPPY MARRIAGE Adapted from the popular light novel series MY HAPPY MARRIAGE
d’Akumi Agitogi, AS LONG AS WE BOTH SHALL LIVE est un récit épique by Akumi Agitogi, AS LONG AS WE BOTH SHALL LIVE is an epic tale of
d’émancipation et de romance improbable, imprégné d’action et d’éléments empowerment and unlikely romance, infused with stunning fantasy elements
fantastiques. À travers le regard attentif et résolument féminin de la réalisa- and high-stakes action. Through director Ayuko Tsukahara’s meticulous and
trice Ayuko Tsukahara, Mio Imada (de la série de films TOKYO REVENGERS, unmistakably feminine point of view, Mio Imada (from the live-action TOKYO
aussi présentée à Fantasia 2023) livre une performance des plus touchantes REVENGERS series, also featured at Fantasia 2023) delivers a touching
dans le rôle de Miyo, cette Cendrillon japonaise qui ne cesse jamais de croire performance as Miyo, this tortured Japanese Cinderella who refuses to stop
en un avenir meilleur. À ses côtés, avec ses airs mystérieux, ses mouvements believing in a better future for herself. Alongside her, with his alluring per-
de combat féroces et ses impeccables cheveux argentés, Ren Meguro (du sonality, fierce battle moves, and impeccable silver locks, Ren Meguro (from
groupe de J-pop Snow Man) incarne Kiyoka comme s’il sortait tout droit d’un the J-pop band Snow Man) embodies Kiyoka as if he’d jumped straight out
manga shojo. Avec ses paysages pittoresques en arrière-plan, ce long-mé- of a shojo manga. Shot in some of the country’s most picturesque natural
trage est une parfaite introduction à l’une des franchises japonaises les plus locations, this new feature film is a perfect introduction to one of Japan’s
prometteuses de l’heure! – Alyssia Duval-Nguon most exciting up-and-coming franchises! – Alyssia Duval-Nguon

69
NOUVELLE CONFÉRENCE

Du livre au film 2
Romans étrangers ou essai : rien n’arrête les artisans du cinéma québécois!

Présentation des défis liés à l’adaptation d’un livre au cinéma à partir des romans de Romain Gary
et Joanna Rakoff, et de l’essai d’André Cédilot et d’André Noël. Explication des enjeux de production
et des choix de réalisation. Le tout complété de témoignages des scénaristes, des cinéastes
et des producteurs.
Accompagnée d’une riche présentation visuelle (incluant entrevues audio et extraits de films), cette
conférence permet au public de réaliser l’ampleur du travail derrière les films Chien blanc d’Anaïs
Barbeau-Lavalette, Mon année Salinger de Philippe Falardeau et Mafia Inc. de Podz.

Réservez dès à présent cette conférence pour votre calendrier d’automne 2023.

Autres conférences toujours disponibles : Derrière l’écran (depuis 2004) et Du livre au film
(Un été sans point ni coup sûr, Borderline, Les sept jours du talion; depuis 2014).
Plus de 350 présentations dans 50 villes du Québec. | Infos sur cinemasparalleles.qc.ca

Conférences créées par Éric Perron, directeur de publication de Ciné-Bulles, pour les cégeps, les bibliothèques
publiques et autres lieux culturels. Réservations : [email protected]
JAPON | JAPAN PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 102 min. DCP


Version originale japonaise
avec sous-titres en anglais Baby Assassins 2
RÉALISATION/DIRECTOR Yugo Sakamoto SCÉNARIO/WRITER Yugo Sakamoto INTERPRÈTES/CAST Akari Takaishi, Ayaori
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY Izawa, Oto Abe, Tatsuomi Hamada, Junpei Hashino SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Well Go USA
Otamatoon: Let’s
Play Pololon
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
Japon | Japan
2023 1 min.
Novmichi Tosa

L es gamines armées jusqu’aux dents, Mahiro et Chisato, sont de retour!


Et une fois de plus, elles devront se résoudre à accepter un travail moins
excitant que les assassinats auxquels elles sont habituées. L’abonnement
au gym n’était sans doute pas une bonne idée : elles n’y sont allées qu’une
seule fois, les frais ont continué de s’accumuler, et voici qu’elles doivent une
somme imposante. En voulant se sortir de cette situation, Mahiro et Chisato
se retrouvent au beau milieu d’un vol de banque… et pour avoir voulu empê-
T hey’re back! Those gun-toting gamines, Mahiro and Chisato, the terrible
teenage twosome of Tokyo’s murderous underworld! And once again,
Mahiro and Chisato find themselves obligated to seek employment that’s a
cher ce vol de banque, elles sont suspendues indéfiniment par l’agence pour lot less exciting than their usual contract killings. Unpaid fees for a gym they
laquelle elles travaillent. Nos adolescentes n’auront pas d’autre choix que signed up for and only used once have snowballed, and getting out of that
d’accepter un emploi de mascottes dans une arcade au centre commercial. jam drops them right in the middle of a bank robbery. Foiling the heist only
Pendant ce temps, Makoto et Yuri, escrocs à la petite semaine, à la fois gets them in trouble with the tediously bureaucratic assassination agency
gaffeurs et psychotiques, rêvent de devenir les plus grands tueurs à gages they work for. Suspended indefinitely, they’ll have to cover the cost of their
de Tokyo. Mais pour cela, ils devront faire disparaître les deux filles qui sukiyaki and ice-cream sundaes with a mundane gig as shopping-arcade
détiennent actuellement ce titre. L’austère Mahiro et la sémillante Chisato mascots. Meanwhile, psychopathic goofball brothers Makoto and Yuri are
auraient-elles enfin rencontré leurs égaux? smalltime hitmen with big ambitions. To become Tokyo’s top killers for hire,
Cette année, le scénariste et réalisateur Yugo Sakamoto revient en force they’ll have to take out the two young ladies currently occupying that slot.
avec sa formule éprouvée de comédie d’action. En effet, tout ce qui avait si Have mopey Mahiro and chipper Chisato finally met their match?
bien fonctionné dans BABY ASSASSINS est repris par ce second volet et Writer/director Yugo Sakamoto returns to his “comic-action” concoction,
exécuté avec encore plus de brio. Vedette de théâtre musical d’inspiration and you can forget about the law of diminishing returns. Everything that
anime, Akari Takaishi reprend son rôle de Chisato, tandis que la prolifique worked so well in 2021’s BABY ASSASSINS is back, and better executed,
cascadeuse Ayaori Izawa se glisse à nouveau dans la peau de Mahiro. Les in round two. The endearing and uproarious back-and-forth between Chisato
échanges entre les deux filles sont toujours aussi désopilants, rafraîchissants and Mahiro, played by anime stage-musical star Akari Takaishi and in-de-
et émouvants, mais cette fois-ci on a aussi droit aux pitreries de Makoto mand stuntwoman Ayaori Izawa respectively, is even fresher and funnier
(Tatsuomi Hamada) et Yuri (Joey Iwanaga). Et puis, lorsque démarrent les this time, and nicely mirrored by the clowning of Makoto (Tatsuomi Hamada)
séquences de combat, c’est rapide et ça cogne dur, grâce au souci de réalisme and Yuri (Joey Iwanaga). When the combat kicks in, it kicks in hard and fast,
du chorégraphe des scènes d’action, Kensuke Sonomura. Le premier volet est thanks once again to non-nonsense action director Kensuke Sonomura. The
un excellent souvenir de Fantasia 2022. Ne manquez surtout pas ce deuxième first film was such a memorable standout of last year’s edition of Fantasia,
service! – Traduction: David Pellerin a second serving is unmissable, so come and get it! – Rupert Bottenberg

71
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
Beauty and the Beast
presenté par / presented by

CZECH REPUBLIC
1978 91 min. DCP
Version originale tchèque (Panna a netvor)
avec sous-titres en anglais
RÉALISATION/DIRECTOR Juraj Herz SCÉNARIO/WRITER Juraj Herz, Ota Hofman, Frantisek Hrubin
INTERPRÈTES/CAST Zdena Studenkova SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Severin Films

PREMIÈRE CANADIENNE DE LA NOUVELLE RESTAURATION 2K DE NÁRODNÍ FILMOVÝ ARCHIV,


GRACIEUSETÉ DE SEVERIN FILMS | CANADIAN PREMIERE OF NÁRODNÍ FILMOVÝ ARCHIV’S
NEW 2K RESTORATION, COURTESY OF SEVERIN FILMS

“A brilliant film that should


now finally receive a
triumphant rediscovery.”
— STARBURST MAGAZINE

“Both a vital addition to –– and


a radical departure from –– the
tradition of fairy tales on film”
— DAVID MELVILLE, SENSES OF CINEMA

É rotisme sous-jacent et horreur viscérale entrecoupés d’éléments plus tra-


ditionnels : le réalisateur slovaque Juraj Herz applique son style gothique
inimitable au conte classique de La Belle et la Bête. Afin de sauver la vie de
son père, Julie (Zdena Studenková) décide de se sacrifier devant la tanière
d’un être monstrueux, mais la chose ne se passe pas comme prévu, et c’est
plutôt le commencement d’une histoire d’amour insolite. Dans cette adap-
tation, la Bête (Vlastimil Harapes) est une sorte d’homme-oiseau hideux et
F or this richly perverse retelling of the original fairy tale, Slovakian dir-
ector Juraj Herz puts his own inimitable Gothic stamp on Beauty and
the Beast, combining bold, visceral horror and understated eroticism with
assoiffé de sang, preuve que Herz est passé maître dans l’art de susciter more traditional elements. When Julie (Zdena Studenková) tries to save her
l’horreur véritable dans presque tous les genres cinématographiques qu’il misguided father’s life by sacrificing herself at a monstrous being’s isolated
aborde. Julie n’a pas le droit de regarder la Bête, mais celle-ci, par ses lair, an unlikely romantic relationship develops. Most evident in this adap-
qualités byroniennes, la fascine en dépit de l’interdiction. Quant à la Bête, tation is the director’s trademark stamp of summoning true horror in almost
elle est envoûtée par la beauté de Julie, sa bravoure, et son esprit lumineux. every genre he worked in, with the Beast (Vlastimil Harapes) envisioned as
Splendeur gothique et réalisme magique servent de toile de fond aux désirs a disturbing birdman with a bloodlust to match his horrific looks. Despite the
ténébreux et richement pervers, et à la romance interdite qui s’ensuit. fact she is forbidden to look at him, Julie cannot resist the Beast’s brooding,
Herz a tourné ce film tout juste avant THE NINTH HEART, en 1978, aux Byronic qualities; nor he, her enduring bright spirit, her bravery, her true
studios Barrandov, sous la surveillance étroite d’un État tchécoslovaque alors beauty. What ensues is a tale of forbidden love and dark desire, packed with
contrôlé par l’Union soviétique. On l’avait chargé de réaliser un conte de magical realism and Gothic splendor.
fées pour enfants, mais l’œuvre subversive qui prit forme peu à peu devant The film was made back-to-back with Herz’s THE NINTH HEART (1979)
la caméra n’avait décidément rien d’enfantin. Lors de la sortie du film, il under the strict control of the State-run Barrandov Studios in Soviet-
semblerait que des parents choqués aient quitté la salle avec leurs enfants, controlled Czechoslovakia. While the director was tasked with making a
et que Herz fut convoqué par l’administration afin de rendre des comptes. fantasy film for children, under his lens something very subversive took
Par la suite, le réalisateur avoua s’être réjoui de cette réaction horrifiée, shape. The result allegedly caused upset families to flee cinemas, which
même si, comparé à ses deux longs-métrages précédents (THE CREMATOR the director later admitted to taking great joy from, even if he was summoned
et MORGIANA, gothiques à souhait), BEAUTY AND THE BEAST fait preuve by the administration office to be told off for his actions. Although shot in
d’une grande retenue stylistique. C’est un film regorgeant d’étrangeté où a much more restrained style compared to his previously outwardly Gothic
transpire une décadente impression de « majestueux en ruine », et somme films THE CREMATOR and MORGIANA , the director piles on a decadent
toute très proche des contes originels qui étaient souvent plus violents, plus sense of “majestic in ruin”. Loaded up with aspects of the uncanny, the film
lubriques que les versions épurées qui circulent de nos jours. Gracieuseté de falls much more into line with original fairy tales, which were frequently
Severin Films, Fantasia vous présente aujourd’hui la nouvelle restauration 2K loaded with violence, sex, and horror. The film comes to Fantasia in a new 2K
de Národní filmový archiv. – Traduction: David Pellerin restoration by Národní filmový archiv, courtesy of Severin Films. – Kat Ellinger

73
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE QUÉBECOISE | QUEBEC PREMIERE presenté par / presented by

2023 98 min. DCP


Version originale anglaise
Birth/Rebirth
Laura Moss SCÉNARIO/WRITER Laura Moss, Brendan O’Brien INTERPRÈTES/CAST Judy
RÉALISATION/DIRECTOR
Reyes, Marin Ireland, A.J. Lister, Breeda Wool SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE IFC Films/Shudder

“Takes risks, elevating its source material into “Drolly disturbing. A clever, provocative
another stratosphere that’s focused on solely new take on a horror classic is born/reborn”
female experiences and the desire for bodily — JESSICA KIANG, VARIETY
autonomy” — MARY BETH MCANDREWS, DREAD CENTRAL
“An intriguingly feminine take on the modern
SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film de Sundance 2023 | Overlook Frankenstein myth, unearthing new truths
Film Festival 2023 | Festival du film de Sun Valley 2023 about creation and highlighting the anguish

R ose (Marin Ireland, THE DARK AND THE WICKED), une femme travail-
lant dans une maison funéraire, n’a que très peu de patience pour les
vivants. Brillante, mais poussée à l’obsession, elle a un projet personnel qui
of motherhood and the moral dilemmas that
accompany it” — JESSICA SCOTT, HORROR MOVIE BLOG
monopolise presque tous ses temps libres : elle cherche une façon d’inverser
OFFICIAL SELECTION: Sundance Film Festival 2023 | Overlook Film
le processus de la mort. Celine (Judy Reyes, SCRUBS ), une infirmière de
Festival 2023 | Sun Valley Film Festival 2023
l’unité de maternité qui trime dur et se consacre à ses patientes jour après
jour. C’est seulement lorsqu’elle rentre à la maison et retrouve sa fille de six
ans, Lila (A.J. Lister), que l’intensité émotionnelle s’apaise enfin. Les trajec-
toires de Celine et de Rose entreront en collision frontale suite à un horrible
R ose (Marin Ireland, THE DARK AND THE WICKED ) is a morgue techni-
cian with little patience for the living. Brilliant and obsessively driven,
she also has a personal side-project that’s consumed much of her waking
tour du destin. Toutes deux seront prises au piège dans un engrenage qui ne energies: The reversing of physical death. Celine (Judy Reyes, SCRUBS ) is
pardonne pas, et devront faire des choix extrêmement difficiles. L’intrigue a hardworking maternity nurse who gives her all to patients shift after shift,
progresse et les dilemmes moraux ne cessent de s’amplifier. Vous en serez the emotional intensity of her work only finding reprieve when she comes
ébranlés jusque dans vos entrailles. N’en révélons pas davantage. home to her effervescent six-year-old daughter, Lila (A.J. Lister). Fates take a
À travers le prisme de la maternité et de la féminité, voici une variation horrific turn that smashes the lives of both women into each other, dropping
sur le thème du célèbre FRANKENSTEIN de Mary Shelley. BIRTH/REBIRTH them down a gruesome rabbit hole of desperate choices and ascending moral
est un premier long-métrage saisissant pour la cinéaste Laura Moss, qui compromise that will shake you to your core. We’ll reveal no more.
avait récolté 17 prix pour son court-métrage FRY DAY, sorti en 2017. Elle An inspired quasi-reworking of Mary Shelley’s FRANKENSTEIN through
nous propose aujourd’hui l’œuvre la plus provocante et la plus intellectuel- a lens of motherhood and femininity, BIRTH/REBIRTH is a stunning feature
lement dérangeante depuis fort longtemps, quelque chose qui oscille entre debut by award-winning filmmaker Laura Moss (FRY DAY ). It’s one of the
Cronenberg Sr. et Stuart Gordon en passant par Lynne Ramsay. Le petit monde most provocative and intellectually searing genre works in recent memory,
parallèle du milieu médical y est représenté de manière très authentique, full of disturbing ethical quagmires, pitch-black humour and a dozen med
puisque Moss a pu s’inspirer de sa propre expérience professionnelle en charts worth of trauma, evocative of Cronenberg Sr. by way of Lynne Ramsay
tant que technicienne des services d’urgence. C’est un film éminemment and Stuart Gordon. Drawing on their past experiences working as an EMT,
captivant, macabre, débordant de traumatismes et de moments d’humour Moss has delivered a macabre film entrenched in the subculture of medicine
plus noir que noir, le tout porté par les puissantes performances de Reyes that registers with uncommon authenticity. Its World Premiere at Sundance
et d’Ireland. À Sundance, lors de la première mondiale, plusieurs personnes was disrupted by multiple audience members fainting. Enormously engross-
dans la salle ont eu des évanouissements. Coproduit par Mali Elfman (NEXT ing, with captivating performances from Reyes and Ireland, co-produced
EXIT) et bénéficiant d’une trame sonore envoûtante signée Ariel Marx (SHIVA by Mali Elfman (NEXT EXIT ) and bathed in a haunting score by Ariel Marx
BABY), BIRTH/REBIRTH démontre que les signes vitaux du cinéma de genre (SHIVA BABY ), BIRTH /REBIRTH is further proof that genre storytelling’s
n’ont jamais été aussi forts. – Traduction: David Pellerin vital signs have never been stronger. – Mitch Davis

75
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

2023 103 min. DCP


Version originale anglaise
Blackout
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY RÉALISATION/DIRECTOR Larry Fessenden SCÉNARIO/WRITER Larry Fessenden INTERPRÈTES/CAST Addison Timlin,
The Perfect James Le Gros, Kevin Corrigan, Barbara Crampton SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Yellow Veil Pictures
Place to Cry
PREMIÈRE CANADIENNE /
CANADIAN PREMIERE
États-Unis | USA
2022 6 min.
Shane Bannon

D ans une petite ville de l’état de New York, l’artiste Charley Barrett (Alex
Hurt) quitte le motel où il réside et se lance dans une série de missions
qui lui tiennent à cœur. Il souhaite exposer la corruption de l’impitoyable
promoteur Hammond (Marshall Bell), ainsi que se réconcilier avec la fille
de ce dernier, Sharon (Addison Timlin), qui est son ancienne amoureuse.
I n a small upstate New York town, artist Charley Barrett (Alex Hurt) checks
out of the motel that’s been his recent home and sets out on a series of per-
sonal missions. These include exposing the corruption of ruthless developer
Charley cache par ailleurs un secret tragique : il est récemment devenu un Hammond (Marshall Bell), and reconciling with former lover Sharon (Addison
loup-garou, ce qui l’a mené à commettre une série de meurtres horribles. Timlin), Hammond’s daughter. Another is connected to his tragic secret:
La population locale a accusé un des travailleurs latinos du chantier de Charley is a werewolf, recently infected with the curse and responsible for
construction de Hammond pour lesdits meurtres et, lorsque survient la pleine a series of gruesome murders. The local residents have scapegoated one
lune, leur soif de justice atteint son comble alors que Charley se transforme of the Latino workers on Hammond’s construction site for the killings, and
une fois de plus. as a full moon rises, their desire for justice hits a fever pitch while Charley
L’acclamé auteur d’horreur Larry Fessenden rêvait depuis longtemps de succumbs to his transformation once more.
réaliser un film de loup-garou, complétant un triptyque incluant son film de At last, acclaimed horror auteur Larry Fessenden has fulfilled his long-
vampire, HABIT (1997), et sa relecture de Frankenstein, DEPRAVED (2019). held desire to make a werewolf film, rounding out the triptych begun with his
S’inspirant d’un épisode du même titre de la série audio TALES FROM BEYOND vampire drama HABIT (1997) and Frankenstein variation DEPRAVED (2019).
THE PALE, Fessenden raconte dans BLACKOUT une histoire foncièrement Expanding on his TALES FROM BEYOND THE PALE audio drama of the same
humaine, au-delà de l’horreur. Son lycanthrope est néanmoins central au title, Fessenden, as always, makes BLACKOUT a very human story as well
récit, alors que Charley entreprend une odyssée personnelle lors de laquelle as a horror show. His lycanthrope is front and center throughout, as Charley
il rencontre des amis, de vieilles connaissances et des ennemis, tout en s’ef- goes on a personal odyssey of encounters with friends, old acquaintances
forçant de prendre le contrôle sur son destin. Le scénario explore des thèmes and enemies, on the way to what he hopes is a mastering of his own fate.
sociopolitiques, des inquiétudes environnementales, ainsi que la paranoïa des Along the way, the writer/director weaves in his traditional focus on sociopo-
temps modernes. Avec une solide distribution où les collaborateurs récurrents litical themes, from his long-held ecological concerns to very modern issues
(Addison Timlin, James Le Gros, Barbara Crampton, Joe Swanberg, John of suspicion and paranoia. With a strong cast of past collaborators (Timlin,
Speredakos, Jeremy Holm) côtoient de nouveaux venus dans sa filmographie James Le Gros, Barbara Crampton, Joe Swanberg, John Speredakos, Jeremy
qui sont tout de même des visages familiers (Marshall Bell de TOTAL RECALL Holm) and a few newcomers who are nonetheless familiar faces (Bell, from
et A NIGHTMARE ON ELM STREET 2; Marc Senter de THE LOST et OLD MAN), TOTAL RECALL and A NIGHTMARE ON ELM STREET 2 , Marc Senter from
Fessenden livre encore une fois une interprétation unique d’un mythe clas- THE LOST and OLD MAN ), Fessenden has once again delivered a unique
sique. – Traduction: Kevin Laforest take on a classic form. – Michael Gingold

76
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

2023 78 min. DCP


Version originale anglaise
Booger
Mary Dauterman SCÉNARIO/WRITER Mary Dauterman INTERPRÈTES/CAST Grace Glowicki,
RÉALISATION/DIRECTOR
underground Garrick Bernard, Marcia Debonis, Heather Matarazzo SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE RCO
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY
How To Get Rid
Of Your Cheating
Husband
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
Allemagne | Germany
2023 6 min.
Sebastian Ganschow

A imez-vous les pina coladas et vous faire surprendre par la pluie? Si votre
meilleure amie vient de mourir, si vous avez perdu son chat et que vous
crachez des boules de poils... Vous avez probablement besoin de décrocher.
D o you like piña coladas and gettin’ caught in the rain? If your best friend
just died, if you lost their cat and you’re coughing up furballs… you
might need an escape. In Mary Dauterman’s feature debut, BOOGER , Anna
Dans BOOGER , Anna se retrouve dans cette exacte situation. Sa précieuse is in this exact position. Her best friend, Izzy, just passed away, her landlord
copine Izzy est décédée, son propriétaire la harcèle constamment à propos du won’t stop calling about the rent, and she’s on the brink of losing her job.
loyer, et elle est sur le point de perdre son emploi. Lorsque le chat grognon Home alone, Anna gets bit by Izzy’s grumpy cat, Booger, who jumps out of a
d’Izzy, Booger, la mord puis s’enfuit par la fenêtre, cela devient l’obsession window. As everyone around Anna tries to help her work through her grief,
d’Anna, bien que son entourage estime qu’elle devrait plutôt vivre son deuil. Anna’s singular focus is on finding her dead best friend’s cat and every day,
Chaque jour, elle cherche le matou, se sentant de plus en plus bizarre. Elle she feels stranger and stranger. She’s hungry for canned fish, she keeps
veut manger du poisson en conserve, elle avale ses cheveux, et ses instincts swallowing her hair, and her predatory instincts are out of control.
prédateurs se déchaînent. Mary Dauterman’s short film, WAKEY WAKEY (which stars the one and
Lorsqu’il a été présenté dans le programme Born of Woman à Fantasia only Rachel Sennott), took Fantasia by storm when it premiered as part of
2019, le court-métrage WAKEY WAKEY (mettant en vedette la seule et unique the Born of Woman showcase in 2019. Now back with her first feature,
Rachel Sennott) a marqué les esprits. Sa réalisatrice, Mary Dauterman, est de Dauterman adopts a feminine point of view as she explores the deeply
retour avec son premier long-métrage, qui explore les racines profondément entrenched roots of intense female friendship. What happens when these
ancrées d’une intense amitié féminine. Dans le rôle d’Anna, Grace Glowicki friendships fall apart? Where does that leave us? As Anna, Grace Glowicki
(STRAWBERRY MANSION) évoque l’aliénation extrême et un refus de faire (STRAWBERRY MANSION) channels extreme alienation and refusal to deal
face à la réalité à travers une performance captivante, où l’humour côtoie with reality in a gripping and star-making performance that finds humour
la détresse. Elle est bien entourée par une distribution de soutien qui inclut and pathos in coping with the impossible. The cast is rounded out with
Garrick Bernard (SINGLE DRUNK FEMALE), Marcia DeBonis (FUNNY PAGES) supporting performances by Garrick Bernard (SINGLE DRUNK FEMALE ),
et Heather Matarazzo (WELCOME TO THE DOLLHOUSE). – Traduction: Kevin Marcia DeBonis (FUNNY PAGES ) and Heather Matarazzo (WELCOME TO
Laforest THE DOLLHOUSE ). – Justine Smith

78
21StSt
Calgary
Underground
Film Festival
April 2024
PRESENTED BY LUKES DRUG MART

Your Genre
Fest
out west!
UP NEXT:
11 CUFF.Docs
th

Documentary Film Festival


November 22-26, 2023

APRIL FEST SUBMISSIONS OPEN SUMMER 2023: Calgaryundergroundfilm.org


116 min.
Versions originales avec PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM
sous-titres en anglais

Born of Woman 2023


(Néé d’une femme)
ARGENTINE, BELGIQUE, ROYAUME-UNI, FRANCE | BELGIQUE, ALLEMAGNE, ÉTATS-UNIS
ARGENTINA, BELGIUM, UNITED KINGDOM, FRANCE | BELGIUM, GERMANY, USA

L a présentation annuelle de Fantasia de visions intimes d’autrices de genre


revient avec huit œuvres extraordinaires de six pays, qui vous laisseront
sans mots.
F antasia’s top-tier showcase of intimate auteur genre visions returns with
eight works from six countries that will leave you shaken and amazed.

L a présentation annuelle de Fantasia de visions intimes d’autrices de genre


revient avec huit œuvres extraordinaires de six pays, qui vous laisseront
sans mots. D’Argentine, SAYANI de Lucia Bernal (première internationale)
Sa plus récente réalisation est un autre film de genre saisissant, avec des
performances intenses, une puissante portée allégorique et des moments qui
vous paralyseront.
est une captivante dose d’atmosphère surnaturelle et d’émotion, mise en La cinéaste allemande Sophia Bierend livre THE TASTER (première inter-
scène avec une grande maîtrise visuelle et se déroulant dans un endroit nationale), une classe de maître de suspense à petit feu se déroulant dans
mystérieux où des extraterrestres guident une pilote perdue vers son destin. un avenir rapproché, en Roumanie, où une jeune fille est sélectionnée pour
La comédie noire SAID OF A DEER THAT SHEDS ITS ANTLERS de Salomé devenir goûteuse pour le leader des forces occupant son pays. La seule règle
Crickx (première montréalaise) est possiblement le film le plus subversif à suivre est de ne jamais regarder cet homme dans les yeux. Des États-Unis,
produit en Belgique depuis C’EST ARRIVÉ PRÈS DE CHEZ VOUS . Dans une MANCHA de Nicole Mejia (première internationale) est une œuvre excep-
petite ville de campagne, la 167e mue annuelle commencera sous peu et tionnelle abordant les traumatismes multigénérationnels avec une touche
la scénariste/réalisatrice Crickx s’apprête à devenir votre nouvelle idole. de réalisme magique, comme si c’était un rêve éveillé. Une commentatrice
La cinéaste britannique Noomi Yates nous offre ONLY YOURSELF TO BLAME politique réactionnaire (Madeline Brewer, CAM) peine à trouver un équilibre
(première mondiale), où une fille retournant chez elle à pied est suivie par une entre ses ambitions et son sens moral lorsqu’un tireur fou la cite en tant
silhouette terrifiante qui copie chacun de ses mouvements. Un film particuliè- qu’influence dans PRUNING de Lola Blanc (première internationale), un film
rement tendu qui combine l’horreur physique et psychologique. Rose Glass en empreint de colère et de surréalisme. Enfin, l’incroyablement satisfaisant
est la productrice exécutive. De France, SWEET TOOTH (première canadienne) NIAN de Michelle Krusiec (première montréalaise) introduit la mythologie
est la troisième œuvre de Joséphine Darcy Hopkins à être projetée à Fantasia, traditionnelle chinoise dans une école américaine où l’intimidation et les
après THE DAY MY MOTHER BECAME A MONSTER (2017) et CLOUD (2020). tensions raciales abondent. – Traduction: Kevin Laforest

80
BORN OF WOMAN 2023

F antasia’s top-tier showcase of intimate auteur genre visions returns


with eight works from six countries that will leave you shaken and ama-
zed. From Argentina, Lucia Bernal’s SAYANI (International Premiere) is a
(2017) and CLOUD (2020), piecing perfectly into her gripping oeuvre of
genre storytelling, with startling performances, potent allegorical weight
and moments of shock that will freeze you.
transfixing dose of otherworldly atmosphere and emotion, directed with Hailing from Germany, Sophia Bierend’s paralyzing THE TASTER
tremendous visual command, set in a mysterious place where extra-ter- (International Premiere) is a captivating master class of slow-burn tension,
restrial beings guide a lost pilot to her destiny. Belgium rumbles the earth set in a near-future Romania where a young girl is chosen to work as a food
with Salomé Crickx’s multi-faceted black comedy SAID OF A DEER THAT taster for the leader of forces occupying her country. The sole rule to follow
SHEDS ITS ANTLERS (Montreal Premiere), possibly the most subversive is that she must never look this man in the eye. From the USA, Nicole Mejia’s
film the country’s produced since MAN BITES DOG . In a small, rural town, MANCHA (International Premiere) is an extraordinary work that addresses
the 167th annual moult will soon begin and writer/director Crickx is about multi-generational trauma with magic realism through the atmosphere of a
to become your new hero. waking dream. A reactionary political commentator (Madeline Brewer, CAM)
Britain screams with Noomi Yates’ ONLY YOURSELF TO BLAME (World struggles to balance her ambitions with her morals when a mass shooter
Premiere), in which a girl walking home at night finds herself followed by cites her as an influence in Lola Blanc’s PRUNING (International Premiere),
a frightening figure that copies her every movement. A stunningly tense a film that hits hard with anger and imaginatively grotesque streaks of sur-
film that combines physical and psychological horror to devastating impact. realism. Michelle Krusiec’s NIAN (Montreal Premiere) brings traditional
Executive Produced by Rose Glass. France hits hart with Joséphine Darcy Chinese mythology into a racially charged American school bullying universe,
Hopkins’ SWEET TOOTH (Canadian Premiere), her third work to bless the to wickedly satisfying effect. – Mitch Davis
Fantasia screen, following THE DAY MY MOTHER BECAME A MONSTER

81
PALMARES 2023
#78
INFO SESSIONS, PROJECTS PRESENTATIONS, ...
Network with Belgian & internatio-
nal professionals, funding institu-
tions, companies, festivals, buyers,
producers, sales agents, …
CALL FOR PROJECTS
Submit your project before March
8, 2024 in the 'Work in Progress'
section
©BIFFF / S. Leenders

ACCREDITATION
Get your accreditation starting
November

WWW.BIFMARKET.NET
BIF MARKET ON SITE:
APRIL 15 APRIL 19/2024
BIF MARKET ONLINE:
APRIL 9 MAY 5/2024

Scan for more info


about past editions !

WikiBIFFF
Pitchbox Work in Progress
Winner Winner

N
Salary costs offered
t
ne
Script doctoring

F.
by Tentoo & presented at Sitges
offered by

IFF

IO
Fanlab at the Sitges Film Festival
Sabam

e @B
Work in Progress
iann
d

T
Winner
t-
rke
Work in

I
Post-production special

Progress
effects offered by
a
FM
BeDigital VFX
Winner BI
t/

D
FF.
ne
1 0
S
Presented at Sitges
IF
I

E
Fanlab at the

@B A
AL
Sitges Film Festival

h ris
FF
-c
- P
BIF L
D
: E
YS
TS

N
AC

2
CO
NT
H E
-

4
P O
E X
L S
SE
Special Mention

US
Emerging Raven

BR

Audience Award
& International
Competition
Golden Raven Black Raven
Special Mention Thriller Competition
Grand Prize International Competition

BRUSSELS INTERNATIONAL
FANTASTIC FILM FESTIVAL
The BIFFF is one of the world’s leading
genre film festivals, with the latest in
fantasy, sci-fi, horror and thriller, a
parade of international guests, some
60.000 visitors and a plethora of
renowned events : Silver Raven Silver Méliès White Raven
International Competition European Competition White Raven Competition

 The Vampire Ball


 Street theatre animations
 Art & Make-Up contests
 Exhibitions
 Masterclasses from genre icons
such as Guillermo del Toro, John
McTiernan and Barry Sonnenfeld.

APRIL 09 21/2024
www.BIFFF.net Silver Raven Emerging Raven Special Mention
International Competition
& Critics Award for Lily Sullivan
White Raven Competition
Emerging Competition
Critics Selection
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

2023 86 min. DCP


Version originale anglaise
The Becomers
RÉALISATION/DIRECTOR Zach Clark SCÉNARIO/WRITER Zach Clark INTERPRÈTES/CAST Molly Plunk, Isabel Alamin,
underground Keith Kelly, Mike Lopez, Russell Mael SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE The Becomers
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY
Drumming Makes
You Happy
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
États-Unis | USA
2022 2 min.
Josh Cohen

D e retour à Fantasia pour la première fois depuis la première de LITTLE


SISTER en 2016, le réalisateur Zach Clark nous offre THE BECOMERS .
Le film s’ouvre avec un plan montrant la planète Terre, alors qu’une voix
B ack to Fantasia for the first time since the 2016 premiere of LITTLE
SISTER, director Zach Clark goes extraterrestrial with his latest, THE
BECOMERS. Opening with a shot of planet Earth, a voice describes meet-
décrit une première rencontre avec l’être cher. « Je me souviens de sa beauté ing their lover for the first time. “I remember how pretty and pale they
pâle, debout sous la pluie acide. » Mariant la science-fiction au road movie, looked, standing in the sulphur rain,” they intone. Part science fiction and
THE BECOMERS est un conte romantique où deux extraterrestres méta- part road movie, THE BECOMERS is a genre-bending romantic tale of two
morphes tentent de trouver leur place sur cette planète idiote. Le récit se body-swapping aliens trying to find their place on this big, dumb planet.
déroule dans une Amérique de plus violente, avec un sentiment sous-jacent The film mines an American landscape increasingly beset by uncertainty
d’insécurité et d’inquiétude que le film capture parfaitement. Également and violence to capture a real sense of unease and dread underlying the
dotée d’effets lo-fi amusants et d’une étrangeté qui lui est sienne, THE surface of public life. With its fun, lo-fi effects and singular strangeness,
BECOMERS vous fera rire, grincer des dents et soupirer du même souffle. THE BECOMERS will make you laugh, cringe, and yearn — all in the same
S’inscrivant parmi les grands cinéastes indépendants américains des deux breath.
dernières décennies, Zach Clark poursuit ici sa radiographie des marginaux, One of the great indie American filmmakers of the past two decades,
des familles atypiques et de l’identité américaine fracturée. Sans se départir with THE BECOMERS , Clark continues his exploration of social outcasts,
de son habituelle mélancolie, Clark signe avec THE BECOMERS ce qui semble unconventional families and fractured American identity. Without losing
être son film le plus porteur d’espoir, dépeignant un amour qui fleurit contre touch with his melancholic streak, THE BECOMERS feels like Clark’s most
toute attente. Adoptant un point de vue extraterrestre, le film redécouvre hopeful film as love blooms against impossible odds. Adopting an alien POV,
l’expérience humaine sous un nouveau jour, de l’absurdité de la politique the movie rediscovers the human experience through new eyes, from the
aux délicates limites de nos enveloppes physiques (avec de la réjouissante absurdity of politics to the delicate limits of our physical bodies (featuring
horreur corporelle à la Cronenberg). THE BECOMERS met en vedette Molly delicious, Cronenbergian body horror). THE BECOMERS stars Molly Plunk
Plunk (LITTLE SISTER) et Mike Lopez (ALL JACKED UP AND FULL OF WORMS), (LITTLE SISTER) and Mike Lopez (ALL JACKED UP AND FULL OF WORMS),
ainsi que la voix de Russell Mael, le chanteur du groupe pop-rock Sparks. and features the voice of Russell Mael, lead singer of pop-rock band Sparks.
– Traduction: Kevin Laforest – Justine Smith

84
Vous assure sous tous les angles.
We cover all angles.

Stéphanie Beaupré-Camirand
Directrice du développement des affaires — Productions audiovisuelles et Arts de la scène
Team Leader — Audiovisual Productions and Performing Arts

Michelle Limoges
Directrice d’équipe — Productions audiovisuelles et Arts de la scène
Team Leader — Audiovisual Productions and Performing Arts

Vanessa Germain
Gestionnaire service client — Productions audiovisuelles et Arts de la scène
Client Service Manager — Audiovisual Productions and Performing Arts

Jérémie Pinsonneault-Lauzon
Adjoint service client — Productions audiovisuelles et Arts de la scène
Client Service Assistant — Audiovisual Productions and Performing Arts

Éric Lafleur
Représentant service client — Productions audiovisuelles et Arts de la scène
Client Service Representative — Audiovisual Productions and Performing Arts

BFL CANADA services de risques et assurances inc. | BFL CANADA Risk and Insurance Services Inc.
For only
$4.99
/month

87
The Bitter Ash
presenté par / presented by
CANADA
1963 80 min. DCP
Version originale anglaise
RÉALISATION/DIRECTOR Larry Kent SCÉNARIO/WRITER Larry Kent INTERPRÈTES/CAST Larry Kent, Alan Scarfe, Lynn
Stewart, Philip Brown, Diane Griffith, Lee MacKenzie SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Canadian International
Pictures

PRIX DU
PIONNIER CANADIEN PRIX DU PIONNIER CANADIEN : LARRY KENT
CANADIAN TR AILBL A ZER
AWARD CANADIAN TRAILBLAZER AWARD: LARRY KENT
PREMIÈRE MONDIALE DE LA NOUVELLE RESTAURATION 4K DE CANADIAN INTERNATIONAL PICTURES
WORLD PREMIERE OF CANADIAN INTERNATIONAL PICTURES’ NEW 4K RESTORATION

“THE BITTER ASH is


not a happy or hopeful
film, but it is, even
with all its technical
shortcomings, an
honest and genuinely
amazing one”
— GEOFF PEVERE, THE GLOBE AND MAIL

“Considered a
cornerstone in
Canadian filmmaking,
despite its ban in
Ontario” — SHAWN CONNER,
VANCOUVER SUN

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival international du film de Toronto 1984


Festival international du film de Toronto 2012
“One of the original English Canadian auteurs”
— “FRONT & CENTRE” FESTIVAL OF FESTIVALS, 9TH INTERNATIONAL FILM

S ans se laisser décourager par une tentative infructueuse de faire un


court-métrage, Larry Kent a décidé de faire un long-métrage. THE
BITTER ASH a marqué un tournant dans le cinéma canadien – le premier
FESTIVAL, TORONTO, 1984

OFFICIAL SELECTION: Toronto International Film Festival 1984 Toronto


long-métrage indépendant entièrement autofinancé réalisé au Canada. La
International Film Festival 2012
naïveté de Kent sur le processus était son porte-bonheur. Il a refusé d’accep-
ter que cela ne pût pas être fait, et malgré les défis techniques, logistiques
et de censure, son pari a payé.
Kent ne le saura pas à l’époque, mais son premier long-métrage marque
U ndeterred by an unsuccessful attempt to make a short film, Larry Kent
decided to make a feature. THE BITTER ASH was a watershed moment
in Canadian cinema. The first fully self-financed independent feature made
quelque chose de nouveau pour le cinéma canadien. Formé en théâtre à in Canada. Kent’s naïvete over the process was his lucky charm. He refused
l’UBC, Kent ne devait rien à la tradition du documentaire de l’ONF, pas plus to accept that it couldn’t be done, and despite technical, logistical, and
qu’il n’était un enfant des dramatiques de la CBC. En tant que film, THE censorship challenges, his gamble paid off.
BITTER ASH ressemble davantage au classique Beat de Robert Frank, PULL Kent was not to know it at the time, but his debut feature marked some-
MY DAISY, ou à SHADOWS de John Cassavetes. C’est un authentique moment thing new for Canadian cinema. Schooled in theatre at UBC, Kent owed noth-
de cinéma canadien Beat. ing to the NFB’s tradition of documentary, nor was he a child of CBC drama.
Lorsqu’un jeune typographe, Des (Alan Scarfe), ruminant la nouvelle de As a film, THE BITTER ASH bears more resemblance to Robert Frank’s Beat
la grossesse de sa petite amie, rencontre de manière inattendue Laurie (Lynn classic PULL MY DAISY or John Cassavetes’ SHADOWS . It is an authentic
Metcalf), l’épouse désespérée d’un écrivain Beat au chômage et sans succès, Canadian Beat-cinema moment.
la scène est mise pour que chacun imagine une réalité différente de celle à When a young typesetter, Des (Alan Scarfe), mulling over the news of
laquelle ils sont confrontés. Une soirée de « location » d’une nuit met leur his girlfriend’s pregnancy, unexpectedly encounters Laurie (Lynn Metcalf), the
agitation à feu doux. Tourné avec une caméra non synchronisée, le film cor- despairing wife of an unemployed, unsuccessful “Beat” writer, the scene is set
respond parfaitement à la brutalité de l’état émotionnel du couple. for each to imagine a different reality than the one that confronts them. A night-
Après que les critiques de Les Wedman du Vancouver Sun aient sonné long “rent” party places their turmoil on a slow boil. Filmed with a non-sync
l’alarme à propos du langage et de la nudité du film, les censeurs de la camera, the film perfectly matches the rawness of the pair’s emotional state.
Colombie-Britannique ont interdit sa présentation dans les salles com- After reviews from the Vancouver Sun’s Les Wedman raised alarm about
merciales. Kent a projeté la copie à l’UBC, puis à travers le Canada dans the film’s language and nudity, B.C. censors banned the film from commercial
d’autres universités. À Carlton, la police a saisi le film. À McGill, une petite theatres. Kent screened the print at UBC, and then across Canada at other
émeute a éclaté lorsque les responsables de l’université ont tenté de limiter universities. At Carlton, police seized the film, and at McGill, a minor riot
les billets. broke out when University officials tried to limit tickets.
Oui, le Canada n’était pas prêt pour Larry Kent en 1963. – Dave Douglas Yes, Canada was not ready for Larry Kent in 1963. – David Douglas

89
FIER PARTENAIRE
DU FESTIVAL
INTERNATIONAL
DE FILMS
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
The Cassandra Cat
presenté par / presented by

CZECH REPUBLIC
1963 105 min. DCP
Version originale tchèque (Az prijde kocour)
avec sous-titres en anglais
RÉALISATION/DIRECTOR Vojtech Jasný SCÉNARIO/WRITER Jirí Brdecka, Vojtech Jasný, Jan Werich INTERPRÈTES/
CAST Jan Werich, Vlastimil Brodský, Emília Vášáryová SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Janus Films

NOUVELLE RESTAURATION 4K PRÉSENTÉE PAR JANUS FILMS


NEW 4K RESTORATION PRESENTED BY JANUS FILMS

“Part fairy tale and part political


satire, THE CASSANDRA CAT
won the Jury Prize at the 1963
Cannes Film Festival. Five
years later, it was banned by
the communist regime after
Soviet tanks rolled into Prague.”
— JASON PIRODSKY, PRAGUE REPORTER

“A hugely and joyously inventive


work that intermittently
explodes with energy and
imagination” — CINE OUTSIDER

GAGNANT : Festival de Cannes - Prix Spécial du Jury | Festival


international du film de Thessalonique - Mention spéciale
SÉLECTION OFFICIELLE : Sélection officielle - Festival de Cannes
1963 | Festival du film de Locarno 1963 | Mention spéciale - Festival WINNER: Cannes Film Festival - Special Jury Prize | Thessaloniki
international du film de Thessalonique 1964 | Cannes Classiques 2021 International Film Festival - Special Mention

U n magicien et sa troupe ambulante arrivent dans une ville particuliè- OFFICIAL SELECTION: Official Selection - Cannes Film Festival 1963 |
Locarno Film Festival 1963 | Special Mention - Thessaloniki International
rement austère, dont le maire réprouve toute initiative culturelle de
Film Festival 1964 | Cannes Classics 2021
créativité ou d’imagination. Avant longtemps, ce sera l’anarchie complète.
En effet, le chat du magicien possède un pouvoir très spécial : dès qu’il ôte
ses petites lunettes, son regard révèle au monde les dispositions secrètes de
tout un chacun. Ainsi, les menteurs et les hypocrites deviennent violets, les
W hen a wizard and his traveling companions roll up to a mundane town
where expressions of imagination and creativity are heavily discour-
aged by the mayor, in favour of cultural austerity, the troupe’s magical cat
tricheurs et les adultères deviennent jaunes, et les gens en amour deviennent ignites outright anarchy. Unbeknownst to most of the locals, this cat harbours
rouges. Lors d’un spectacle où tous les citadins sont présents, Diana l’acro- a secret power: when his tiny glasses are removed, he carries the ability to
bate ôte les lunettes du chat, et le résultat est un choc – non seulement reveal people’s hidden characters, by changing their colour for all the world
Robert, le sensible instituteur, est amoureux de Diana, mais on découvre to see — violet for liars and hypocrites, yellow for cheaters, and red for
dans l’assistance une quantité de gens infidèles et malhonnêtes digne d’un those in love. At a circus performance attended by the entire town, acrobat
roman-savon! Ce qui s’ensuit est une émeute délirante… quoi d’autre? Diana takes off the cat’s glasses, exposing soap-opera levels of dishonesty
Considéré comme l’un des tout premiers longs-métrages de la nouvelle and infidelity within the community, and capturing sensitive teacher Robert’s
vague tchèque, THE CASSANDRA CAT, parfois aussi intitulé WHEN THE CAT heart in the process, as a delirious riot ensues.
COMES, a remporté le prix spécial du jury du Festival de Cannes, en 1963. Le Cannes Special Jury Prizewinner (1963) THE CASSANDRA CAT (aka
réalisateur Vojtech Jasný, diplômé de la FAMU, prestigieuse école de cinéma WHEN THE CAT COMES ) is largely accepted as an early title in the Czech
de Prague, est en avance d’une génération sur la plupart des autres cinéastes New Wave, even if director Vojtech Jasný came out of FAMU (Prague Film
de ladite nouvelle vague, mais son film présente plusieurs des qualités qui School) a generation earlier than most of the other filmmakers who made up
seront ensuite associées au mouvement politico-ludique et avant-gardiste the core of the movement. The film displays many of the assets that would
appelé à dominer l’industrie tchécoslovaque au cours des années 60. Le réa- become associated with this oftentimes playful, oftentimes avant-garde
lisme magique, le conte de fées, le surréalisme et différents thèmes fantas- approach to political filmmaking that dominated the sixties in Czechoslovakia.
tiques se marient à une trame sonore étourdissante et aux prises de vues The film mixes in wild, hallucinatory trick photography — including lush
insolites, hallucinatoires, signées Jaroslav Kucera (directeur photo de DAISIES, cinematography by Jaroslav Kucera (DAISIES, 1966) — with dizzying music-
1966). Après le fameux Printemps de Prague en 1968, cette œuvre a été inter- al numbers, while the themes of fantasy, surrealism, magical realism and
dite dans tout le pays, et Jasný a même dû partir en exil. Gracieuseté de Janus fairytale dominate. Endearing, genuinely whimsical, yet hiding a deep social
Films, Fantasia est fier de présenter la restauration 4K réalisée par les Archives message, the film was banned after the Prague Spring in 1968, sending
nationales de la République tchèque. Pierre angulaire de la nouvelle vague, director Jasný into exile. This luminous, enchanting cornerstone of the Czech
THE CASSANDRA CAT est un film lumineux, saugrenu, enchanteur, et qui recèle New Wave is presented at Fantasia in a 4K restoration by the Czech National
néanmoins un message social indispensable. – Traduction: David Pellerin Archive (thanks to Janus Films). – Kat Ellinger

91
CORÉE DU SUD | PREMIÈRE QUÉBECOISE | QUEBEC PREMIERE presenté par / presented by

SOUTH KOREA
2023 118 min. DCP
Version originale coréenne
avec sous-titres en anglais
The Childe
RÉALISATION/DIRECTOR Park Hoon-jung SCÉNARIO/WRITER Park Hoon-jung INTERPRÈTES/
CAST Kim Seon-ho, Kang Tae-ju, Kim Kang-woo, Go Ara SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Well Go USA

D ire que Marco ne l’a pas facile serait un euphémisme. Né d’un père
coréen qu’il ne connaît pas et d’une mère philippine gravement malade,
il se bat dans les rings de boxe clandestins et doit se mêler au crime orga-
nisé des recoins sombres et crasseux des Philippines pour subsister. À la
recherche de son géniteur afin de subvenir aux besoins de sa mère, celui-ci
T o say that Marco didn’t have it easy would be an understatement. Born
to a Korean father he doesn’t know and a seriously ill Filipina mother, he
fights in underground boxing rings and has to interact with organized crime
se manifeste subitement et offre de les emmener en Corée pour le rencontrer. in the dark, grimy corners of the Philippines to survive. To gain support for
Enfin, Marco pourra respirer un peu? Absolument pas, bien au contraire, his mother, Marco seeks out his father, who suddenly appears and offers
car il se retrouve traqué par un assassin inarrêtable, un demi-frère raciste to take them to Korea to meet him. With Marco at last be able to breathe a
visant la fortune familiale à coups de fusil de chasse et une mystérieuse sigh of relief? Not at all, quite the opposite, as he finds himself hunted down
femme qui semble le suivre depuis un moment déjà. Dans un environnement by an unstoppable assassin, a racist half-brother with the family fortune in
hostile qu’il ne connaît pas, il devra recourir à tout son instinct de survie, his gun sights, and a mysterious woman who seems to have been following
histoire d’échapper à tous ces gens qui le pourchasseront sans relâche. him for some time. In an unfamiliar and hostile environment, he’ll have to
Bonne chance Marco! use all his survival instincts to escape the numerous threats pursuing him
Enlevant, violent et ne laissant jamais une seconde de répit au spectateur, relentlessly. Good luck, Marco!
THE CHILDE du réalisateur et scénariste Park Hoon-jung (NEW WORLD) pour- Rousing, violent, and never giving the viewer a moment’s rest, THE
rait être le film d’action le plus dément de l’année! Carburant à l’adrénaline CHILDE , by director and screenwriter Park Hoon-jung (NEW WORLD ) could
pure et à l’humour noir, Park ne fait pas dans la dentelle et le réalisme alors be the most insane action film of the year! Fueled by pure adrenaline and
que notre pauvre protagoniste se trouve confronté à des personnages plus black humour, Park pulls out all the stops as our poor protagonist is con-
grands que nature, dont un prolifique tueur professionnel digne du T-1000 fronted by larger-than-life characters, including a prolific professional killer
de TERMINATOR 2 , qui se divertit avec sa proie comme un enfant joue avec worthy of the T-1000 from TERMINATOR 2 , who toys with his prey like a
sa nourriture. THE CHILDE flirte souvent avec la bande dessinée, tant ses child with its food. THE CHILDE often flirts with a comic-book flavour, so
interprètes se donnent sans retenue au cours de séquences incroyables qui much so that its cast delivers unrestrained performances during incredible
défient les lois de la physique, en plus de s’amuser ferme avec les dialogues sequences that defy the laws of physics, and have loads of fun with the
jouissifs. Ce thriller noir doit se retrouver sur votre liste estivale si vous ne playful dialogue. This dark thriller needs to be on your summer list, if you
voulez pas finir poursuivi par les regrets d’avoir raté un tel spectacle avec la don’t want to end up hounded by regret at having missed such a spectacle
foule la plus dynamique au monde! – Nicolas Archambault with the most dynamic crowd in the world! – Translation: Rupert Bottenberg

93
JAPON | JAPAN PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 70 min. DCP


Version originale japonaise
avec sous-titres en anglais The Concierge
(Hokkyoku Hyakkaten no Concierge San)
RÉALISATION/DIRECTOR Yoshimi Itazu SCÉNARIO/WRITER Satomi Oshima INTERPRÈTES/CAST Natsumi Kawaida
2023
SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Aniplex Inc.

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


Architect A
PREMIÈRE CANADIENNE /
CANADIAN PREMIERE
Corée du Sud | South Korea
2022 25 min.
Jonghoon Lee

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival international du film d’animation


d’Annecy 2023

« D ans le Livre du Concierge, le mot “non” n’existe pas. » En tant que


nouvelle vendeuse au très élégant magasin Arctic, ceci n’est qu’une
des règles exigeantes que doit respecter Akino. Il s’agit d’un grand magasin
OFFICIAL SELECTION: Annecy International Animation Film Festival
bien spécial qui dessert une clientèle strictement animale, et ses clients
2023
les plus prestigieux appartiennent à des espèces disparues : visons de mer,
ninoxes rieuses, loups de Honshu, et même un énorme mammouth laineux
répondant au nom de Monsieur Woolly, connu pour ses splendides sculptures
dont certaines sont justement exposées en magasin. Mais l’établissement

T he word ‘no’ doesn’t exist in a concierge’s dictionary.” That’s just one
of the demanding rules that Akino must abide by in her new job as a
saleswoman at the elegant and expansive Arctic Department Store. It’s a
n’en demeure pas moins un endroit de luxe, et Akino, anxieuse, arrive à peine very special store — the customers are all animals, and the most valued
à répondre aux demandes insolites et souvent compliquées. Les marchan- among them are of extinct species. Sea minks, laughing owls, Japanese
dises quasi introuvables, passe encore, mais écouter des récits de déboires wolves, even an enormous mammoth — that’s Mr. Woolly, the celebrated
amoureux? Parviendra-t-elle à satisfaire tout le monde? Si Akino entend sculptor whose works are showcased at the store. It’s still a luxury retail
conserver cet emploi, il lui faudra cacher son manque d’expérience, car le space, though, and anxious Akino finds her hands full with the customers’
gérant du département, monsieur Todo, est extrêmement pointilleux, et qu’il challenging requests. These range from hard-to-find merchandise to more
y a en outre un sinistre consultant qui rôde au magasin et ne cherche qu’un complicated matters of the heart. Can the inexperienced Akino fulfill their
prétexte pour abolir le plus de postes possible. L’énigmatique président du whims and meet their expectations? If she wants to keep her job, she’ll have
magasin (qui n’est pas un pingouin, soit dit en passant!) observe attentive- to succeed while under constant observation by the fussy floor manager
ment lui aussi tous les faits et gestes de la pauvre Akino. Mr. Todo, a creepy consultant eager to downsize the staff, and the store’s
Le très populaire manga de Tsuchika Nishimura, THE CONCIERGE AT enigmatic president (who is not a penguin, by the way!).
HOKKYOKU DEPARTMENT STORE, a remporté un prix d’excellence, en 2022, au Clever, charming, and big-hearted, this anime gem adapts the much-
Japan Media Arts Festival. Voici maintenant l’adaptation cinématographique de loved manga THE CONCIERGE AT HOKKYOKU DEPARTMENT STORE by
cette œuvre, un petit bijou d’animation, franchement perspicace, décidément Tsuchika Nishimura, winner of an Excellence Award at the Japan Media
charmant, et qui fait preuve de beaucoup de compassion. Premier long-métrage Arts Festival 2022. Populated by all manner of creatures great and small, all
du talentueux réalisateur Yoshimi Itazu (PIGTAILS, Fantasia 2016), scénarisé par of them sympathetic (except, of course, for that the jerk, the consultant!),
Satomi Ooshima (FORTUNE FAVORS LADY NIKUKO), et animé par l’équipe du THE CONCIERGE is a colourful, comical, compassionate little treasure of
studio Production I.G (GHOST IN THE SHELL), THE CONCIERGE est une trouvaille bespoke anime, boasting animation production by Production I.G (the GHOST
multicolore, farfelue, peuplée d’une myriade de créatures petites et grandes, IN THE SHELL studio) and a script by Satomi Ooshima (FORTUNE FAVORS
toutes plus attachantes les unes que les autres — à l’exception de cet idiot LADY NIKUKO ), marking the feature-film debut of gifted director Yoshimi
de consultant, bien entendu! – Traduction: David Pellerin Itazu (PIGTAILS , Fantasia 2016). – Rupert Bottenberg

95
INTERNATIONAL
180 min.
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM
Versions originales

Le Cabaret des Curiosités


presenté par / presented by

(The Cabaret of Curiosities)

Le jeudi 3 août 2023 dès 20 h à la Société des arts technologiques (S.A.T.) | Admission 15 $
Ouverture des posters à 19 h | Une partie des recettes sera remise à l’organisme Dans la Rue

C e Cabaret festif est concocté et dirigé par Marc Lamothe, l’homme der-
rière les populaires soirées de Zappin’ Party de DJ XL5 qui ont fait crou-
ler de rire les festivaliers durant les 20 dernières années. En collaboration
T his crazy Cabaret is devised and directed by Marc Lamothe, the man
behind DJ XL5’s popular Zappin’ Parties that have had festival-goers
rolling with laughter for the past 20 years. In collaboration with the Dr Mobilo
avec le festival Dr Mobilo Aquafest, Fantasia propose une nouvelle formule Aquafest festival, Fantasia offers a new cabaret formula combining screen-
de cabaret alliant projection de courts-métrages locaux et internationaux, ings of local and international short films, comedy acts, and live perform-
numéros d’humour et performances sur scène. Parmi les invités, on compte ances. Guests include Catherine Éthier, Richardson Zéphir, Julien Bernatchez,
Catherine Éthier, Richardson Zéphir, Julien Bernatchez, Yves Jacques, Simon Yves Jacques, Simon Predj, a heavy metal a capella choir, legendary duo
Predj, une chorale a capella heavy metal, le duo légendaire Sèxe Illégal, Sèxe Illégal, and many more surprises. Lamothe will also be spinning some
et de nombreuses autres surprises. Pour sa part, Marc Lamothe partagera of the most cringey records in his collection. Your eyes and ears will be
avec vous certains des pires vinyles de sa collection. Vos yeux et vos oreilles spitting blood...
gicleront du sang… What’s more, you’ll be able to discover 16 completely madcap short
De plus, vous pourrez découvrir 16 courts-métrages complètement films, in the spirit of the DJ XL5 evenings. The world premieres include the
déjantés, un peu comme dans l’esprit des soirées de DJ XL5. Vous y verrez horror comedy FORGOTTEN LAKE by Adam Brooks (USA), the incredible
notamment en première mondiale la comédie d’horreur FORGOTTEN LAKE YOUR MONEY’S NO GOOD HERE by Canada’s Jakob Skrzypa and the intri-
de l’Américain Adam Brooks, l’incroyable YOUR MONEY’S NO GOOD HERE guing THE SCREAM THAT WOULDN’T END by Éric Lavoie. As for animated
du Canadien Jakob Skrzypa et l’intrigant THE SCREAM THAT WOULDN ’T films, you’ll be treated to the North American premiere of POTATO FALLS
END d’Éric Lavoie. En matière de films d’animation, vous aurez droit à la by Janina Putzker, as well as GRIBOUILLAGE by Marie-Pascale Corriveau
première nord-américaine de POTATO FALLS de Janina Putzker, ainsi qu’à and THE FOOL by Noémi Baron. Your spleen will be dilated after seeing
GRIBOUILLAGE de Marie-Pascale Corriveau et THE FOOL de Noémi Baron. the uncomfortable STALLED by American Eric Rich (international premiere),
Vous aurez la rate dilatée après avoir vu le malaisant STALLED de l’Américain Chris McInroy’s crazy WE FORGOT ABOUT THE ZOMBIES , the curiosity
Eric Rich (première internationale), le très fou WE FORGOT ABOUT THE that is HUBBARDS by American filmmaker Kevin Ralson and the strange
ZOMBIES de Chris McInroy, la curiosité qu’est HUBBARDS de l’Américain CLAUDIO’S SONG by England’s Andreas Nilsson. If local cinema is more your
Kevin Ralson et l’étrange CLAUDIO’S SONG de l’Anglais Andreas Nilsson. thing, you’ll be pleased to know that we’ll also be screening TRUEVILLE :
Si le cinéma de notre terroir est davantage votre truc, vous serez heureux de THE HOLE STORY by Fred Lavigne, the double feature LÉA et TRIDAMOS
savoir que nous projetterons aussi TRUEVILLE : THE HOLE STORY de Fred by Carnior, MES PEURS NOIRES 2 by Louis-David Jutras, NIGHT OF THE
Lavigne, le doublé LÉA et TRIDAMOS de Carnior, MES PEURS NOIRES 2 LIVING DETTE by Hugo Belhassen and SEXY JOËL ET SON WAGYU by Sam
de Louis-David Jutras, NIGHT OF THE LIVING DETTE de Hugo Belhassen et Proulx and Cédric Senécal.
SEXY JOËL ET SON WAGYU de Sam Proulx et Cédric Senécal. A grand evening of over three hours in the unique setting of the Society
Une grande soirée de plus de 3 heures dans le décor unique de la Société for Arts and Technology. Doors open at 7 p.m., the cabaret begins at 8! It’s
des arts technologiques. Ouverture des portes à 19 h, début du cabaret, 20 easy to laugh and make people laugh, but living on the street isn’t, so part
h! Rire et faire rire, c’est facile, vivre dans la rue ne l’est pas, alors une of the proceeds will go to the Dans la rue organization. – Translation: Rupert
partie des recettes sera remise à l’organisme Dans la rue. – Marc Lamothe Bottenberg

97
CORÉE DU SUD / FRANCE /
QUÉBEC / BRÉSIL | SOUTH PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM
KOREA / FRANCE / QUEBEC

Expérimentations
presenté par / presented by
/ BRAZIL
104 min. Festival Dérapage
Versions originales

celluloïdales 2023
(Celluloid Experiments 2023)

V ous avez rendez-vous avec des formes, des couleurs, de la poésie, dans
un voyage celluloïdal vous conduisant directement du rêve éveillé au
cauchemar fiévreux. Un film expérimental est un projet qui va à l’encontre des
Y ou have a rendezvous with shapes, colours, and poetry on a celluloid
journey that takes you all the way from sweet daydreams to feverish
nightmares. An experimental film is a project that goes against the grain
tendances et qui pousse le médium dans des voies inexplorées. 32 courts et and pushes the medium in unexplored directions. These 32 shorts and
micro courts qui vont vous convaincre que la marge du cinéma se porte bien micro-shorts will convince you that the fringe of cinema is alive and well,
en vous proposant des visions originales des quatre coins du monde, à savoir offering original visions from the four corners of the globe — Germany,
l’Allemagne, la Belqique, la Corée du Sud, l’Espagne, les États-Unis, la France, Belgium, South Korea, Spain, the United States, France, Greece, Hong
la Grèce, Hong Kong et bien entendu, le Canada. Vous y découvrirez 8 œuvres Kong and, of course, Canada. You’ll discover eight singular works as world
singulières en premières mondiale, deux en première internationale, deux premieres, two international premieres, two North American premieres
en première nord-américaine et trois en première canadienne. Mentionnons and three Canadian premieres. These include POPPY’S SATURN by Frank
notamment POPPY’S SATURN de Frank & Nicole, MY TRIP TO EARTH d’Izzy & Nicole, MY TRIP TO EARTH by Izzy Lee, HYBERNIA by Max Shoham,
Lee, HYBERNIA de Max Shoham, THE CONSCIOUS “I” de Choi Yeoleum, THE CONSCIOUS “I” by Choi Yeoleum, UNE JOURNÉE by Daphnée Leduc-
UNE JOURNÉE de Daphnée Leduc-Laprise, MEMETRO de Seo Chaeyoung, Laprise, MEMETRO by Seo Chaeyoung, STRANGE GARDEN by Oh Jeongmin,
STRANGE GARDEN de Oh Jeongmin, MOTO MARINE / WATERCRAFT de MOTO MARINE / WATERCRAFT by Gabriel Auclair-Doucet, and ZAPPING IN
Gabriel Auclair-Doucet, et ZAPPING IN SPACE, une collaboration ente TIND SPACE, a collaboration between TIND & DJ XL5. This programme is co-pro-
& DJ XL5. Ce programme est coproduit avec le festival montréalais Dérapage, duced with Montreal’s Dérapage festival, a unique audiovisual exploration
un événement unique d’exploration audiovisuelle créé en 2000, qui invite event created in 2000, which each year invites people from all disciplines
chaque année des personnes de toutes disciplines à créer un court-métrage to create a non-narrative audiovisual short film with sound. Eighteen shorts
audiovisuel sonorisé non narratif. 18 courts ou micro-courts présents dans ce or micro-shorts featured in this programme are from the 2024 Dérapage
programme proviennent de la cuvée 2024 de Dérapage. La programmation vintage. The full programme is available on our website. – Translation:
complète est disponible sur notre site Internet. – Marc Lamothe Rupert Bottenberg

99
DU 1 3 A U 17 SE P T E MBRE

FESTIVAL D
E

CINEMA
VILLE QUÉBEC
D
E

FCVQ.CA
CANADA PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 118 min. DCP


Version originale française
avec sous-titres en anglais Les Chambres rouges
(Red Rooms)
RÉALISATION/DIRECTORPascal Plante SCÉNARIO/WRITER Pascal Plante INTERPRÈTES/CAST Juliette Gariépy, Laurie
Babin, Elisabeth Locas, Maxwell McCabe-Lokos, Natalie Tannous SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Entract Films

FILM D’OUVERTURE | OPENING FILM

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival international du film de Karlovy-Vary 2023 OFFICIAL SELECTION: Karlovy-Vary International Film Festival 2023

T ous les matins, Kelly-Anne (Juliette Gariépy, BOOST ) quitte son condo
luxueux du centre-ville de Montréal pour se rendre aux portes du Palais
de Justice. Fascinée, elle assiste au procès de Ludovic Chevalier (Maxwell
T he high-profile case of serial killer Ludovic Chevalier (Maxwell McCabe-
Lokos, STANLEYVILLE ), accused of murdering three young girls and
streaming their brutal deaths in the “red rooms” of the Dark Web, has just
McCabe-Lokos, STANLEYVILLE ), un tueur en série accusé des meurtres de gone to trial and Kelly-Anne (Juliette Gariépy, BOOST ) is obsessed. Every
trois jeunes filles ainsi que de la diffusion de leurs morts sur le web clan- morning she makes her way from her luxurious condo in downtown Montreal
destin, dans ces « chambres rouges » qui relevaient autrefois de la légende to the gates of the Palais de Justice. Snuff: what was once urban legend is
urbaine. Dégoûtante et sans précédent, l’affaire capture l’imaginaire de la now a sordid reality that captures the province’s imagination and inspires
province, de même que celui d’un groupe d’admiratrices dévouées, aux ten- a group of devoted, conspiratorial admirers. When reality blurs with her
dances conspirationnistes. Motivée pour sa part par des fantasmes de plus fantasies, Kelly-Anne goes down a dark path to obtain the final piece of
en plus morbides, Kelly-Anne tente de mettre la main sur l’ultime et sordide the case’s puzzle.
pièce du puzzle Chevalier. Following a wholesome exploration of adolescent love (LES FAUX
Suite à une exploration du premier amour (LES FAUX TATOUAGES) et un TATOUAGES ) and an Olympic drama selected at Cannes in 2020 (NADIA ,
drame olympique sélectionné à Cannes en 2020 (NADIA, BUTTERFLY), Pascal BUTTERFLY ), Pascal Plante surprises with RED ROOMS , a virtuoso turn
Plante surprend avec LES CHAMBRES ROUGES, un virage virtuose vers le towards the true-crime thriller shrouded in horror. In this rare film to evoke
true crime nimbé d’horreur. Dans ce rare thriller à évoquer à la fois De Palma both De Palma and David Fincher (those anxiety-inducing long takes! those
et Fincher (ces plans-séquences anxiogènes! ces zooms sinueux!), Plante icy cold manual zooms!), Plante demonstrates immense directorial audacity,
fait preuve d’une audace immense, mélangeant les registres au fil d’un récit blending genres in a finely tuned script pitched as both a realistic courtroom
haletant, finement ficelé, à la fois réaliste et hautement stylisé. Exploration procedural and highly stylized techno-thriller pulp. A breathtaking exploration
haletante de nombreux tabous contemporains – notre obsession pour les of many contemporary taboos — be it our common obsession with serial
tueurs en série, l’avènement des cryptotechnologies, la montée en puissance killers, the advent of cryptocurrencies, the rise in popularity of conspiracy
des théories du complot, la décentralisation des pouvoirs – LES CHAMBRES theories and the decentralization of powers at the hands of the more tech-
ROUGES fera date comme l’un des grands films de genre de l’année, au savvy — RED ROOMS will stand out as one of the great genre films of the
Québec comme ailleurs. – Ariel Esteban Cayer year, in Quebec and abroad. – Ariel Esteban Cayer

101
Les Chiens chaud / Hot Dog Cops
presenté par / presented by
QUÉBEC
1980 93 min. 35mm
Version originale française
Claude Fournier SCÉNARIO/WRITER Claude Fournier INTERPRÈTES/CAST Harry Reems,
RÉALISATION/DIRECTOR
Genre Nicole Morin, Daniel Pilon, Paul Berval, Gilles Latulippe SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Cinémathèque
du pays Québécoise

RARE COPIE 35MM | RARE 35MM PRINT

L ES CHIENS CHAUDS aussi connu sous les titres de THE CLEAN -UP
SQUAD , L’ESCOUADE EN OR , UNDER THE COVER COPS , HOT DOGS
COPS ou encore COPS AND OTHER LOVERS .
L ES CHIENS CHAUDS , also known as THE CLEAN - UP SQUAD ,
L’ESCOUADE EN OR , UNDER THE COVER COPS , HOT DOGS COPS
and COPS AND OTHER LOVERS .
Après avoir nettoyé les rues de Toronto, la nouvelle tête dirigeante de After cleaning up the streets of Toronto, the new head of the vice squad
la brigade des mœurs arrive à la caserne 10 de Montréal avec l’intention arrives at Montreal’s Station 10 with the intention of hitting hard and get-
de générer des résultats probants et de frapper fort. Malheureusement pour ting results. Unfortunately for him, his team is a group of clumsy, lazy, and
lui, son équipe est un groupe de policiers maladroits, paresseux et magouil- scheming cops. Instead of fighting the underworld, these cops are buddy-
leurs. Plutôt que de combattre la faune interlope, ces policiers sont plutôt buddy with the local crooks. How can they return to the peaceful life they
copains-copains avec les malfrats du quartier. Comment peuvent-ils revenir had before his arrival? By trapping their superior in the company of a high-
à la vie paisible d’avant son arrivée? En piégeant leur supérieur en compagnie class prostitute called Stella Moon (Estelle d’Amour in French) and taking
d’une prostituée de luxe du nom de Stella Moon (Estelle d’Amour en français) compromising photos.
et en prenant des photos compromettantes. Viewers need only look at the film’s cast to grasp what’s going on
Le spectateur n’a qu’à regarder la distribution de ce film pour saisir la here. The police officers are played by Gilles Latulippe, Paul Berval (Benito
nature de l’affaire. Les policiers étant joués par Gilles Latulippe, Paul Berval Imbroglio), and Daniel Pilon, so the tone is already clear. The film also stars
(Benito Imbroglio) et Daniel Pilon, on se doute déjà du ton. On y retrouve de Harry Reems, a former porn actor who has appeared in DEEP THROAT, THE
plus Harry Reems, ancien acteur porno ayant joué dans DEEP THROAT, THE DEVIL IN MISS JONES and DEADLY WEAPONS (with Chesty Morgan),
DEVIL IN MISS JONES et DEADLY WEAPONS (avec Chesty Morgan), qui a and who decided to take up “serious” filmmaking after running into trouble
décidé de se lancer dans le cinéma « sérieux » après des ennuis avec la justice with the American justice system. In fact, it was he who, on meeting Claude
américaine. C’est d’ailleurs lui qui, en rencontrant Claude Fournier dans un évé- Fournier at an event, is said to have told him, “Claude, I have an idea for a
nement, lui aurait dit : « Claude, j’ai une idée de film pour toi ». Ajoutez à cette film for you.” Add to this cast Jean Lapointe and Ghyslain Tremblay, and you’ll
distribution Jean Lapointe et Ghyslain Tremblay et vous comprendrez que LES understand that LES CHIENS CHAUDS is a time capsule. Originally filmed in
CHIENS CHAUDS est une capsule temporelle. Tourné originalement en anglais, English, the Quebec dubbing adds a layer of psychotronica to the affair, with
le doublage québécois ajoute une couche de psychotronisme à l’affaire avec les the voices of cult figures Yves Corbeil, Louise Deschâtelets, Benoit Marleau,
voix cultissimes de Yves Corbeil, Louise Deschâtelets, Benoit Marleau, André André Montmorency... Music to your ears. The film was produced by Marie-
Montmorency… De la musique à vos oreilles. Le film a été produit par Marie- José Raymond, with the support of John Dunning and André Link (executive
José Raymond, avec le soutien de John Dunning et André Link (producteurs producers), and the soundtrack was composed by Paul Baillargeon. It was a
exécutifs), et la trame sonore est signée Paul Baillargeon. Ce fut un très grand huge success across Canada, but marked the end of this type of cinema for
succès à travers le Canada, qui marqua néanmoins la fin de ce type de cinéma the Fournier-Raymond duo, to whom we are awarding the Prix Denis-Héroux
pour le couple Fournier-Raymond, à qui nous remettons le Prix Denis-Héroux this year. The duo went on to make such films as BONHEUR D’OCCASION,
cette année. Le duo allait enchaîner avec notamment BONHEUR D’OCCASION, LES TISSERANDS DU POUVOIR and JULIETTE POMERLEAU. – Translation:
LES TISSERANDS DU POUVOIR et JULIETTE POMERLEAU. – Marc Lamothe Rupert Bottenberg

103
CORÉE DU SUD |
Chilsu and Mansu
presenté par / presented by

SOUTH KOREA
1988 108 min. DCP
Version originale coréenne RÉALISATION/DIRECTOR Park Kwang-su SCÉNARIO/WRITER Choe In-seok, Chi Sang-hak,
avec sous-titres en anglais Lee Sang-woo INTERPRÈTES/CAST Park Joong-hoon, Ahn Sung-ki, Bae Jong-ok,
Chang Hyeok, Na Han-il SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Dong-A Exports Co., Ltd.

E n Corée du Sud, 1988 est une année tumultueuse tant au niveau social
que politique, puisque la nation se transforme de plus en plus en démo-
cratie véritable. Chilsu et Mansu sont peintres de panneaux publicitaires.
Chilsu (Park Joong-hoon, NOWHERE TO HIDE ) est un jeune artiste « améri-
canisé », tandis que Mansu, son mentor (Ahn Sung-ki, THE HOUSEMAID ),
est un homme au tempérament pessimiste, issu de l’ancien monde, et dont
le père n’a même pas encore daigné renoncer à ses allégeances commu-
nistes. Embauchés pour peindre à la main une énorme annonce de bière au
S outh Korea, 1988. A year of great social and political upheaval
as the country takes further steps towards democracy. The young
“Americanized” artist Chilsu (Park Joong-hoon, NOWHERE TO HIDE ) works
sommet d’un immeuble, ces deux collègues en viendront à réaliser qu’ils as a billboard painter alongside Mansu (Ahn Sung-ki, THE HOUSEMAID), a
ont davantage de points en commun qu’ils ne l’imaginaient. Ce qui les unit pessimistic mentor figure whose father, an unreformed Communist sympa-
d’abord et avant tout, c’est la frustration que leur fait endurer leur boulot thizer, ties him to the old world. As the duo take on a massive beer ad, to be
ingrat. Puis, la situation se dégrade, Chilsu et Mansu sont entraînés dans une painted by hand at the top of high-rise, they come to realize they have more
grande confrontation avec l’ordre établi, et cette lutte tout à fait inattendue in common than they thought. Their frustrations with their working-class
démontre néanmoins à quel point le pays se trouve à un moment charnière condition bubble to the surface and soon spill over into an unexpected top-
de son histoire. down confrontation that pits them against the establishment of a country
Classique indélébile du cinéma sud-coréen, le premier long-métrage de at an ideological crossroads.
Park Kwang-su a ouvert la voie vers un style progressiste en plus de servir Park Kwang-su’s landmark debut and indelible classic of South Korean
d’inspiration à des générations de réalisateurs ayant à leur tour abordé les cinema marked a transition towards the future, and a more politically pro-
questions essentielles de leur temps. CHILSU AND MANSU est plusieurs gressive filmmaking style which in turn inspired generations of filmmakers
choses à la fois : un cri de ralliement, un drame politique, une comédie de to tackle the pressing issues of their time. Laying the groundwork for the
potes, une romance. Cette flexibilité des genres a d’ailleurs fait école — on genre flexibility and lasting allegorical power of South Korean cinema that
n’a qu’à songer à PARASITE, dont la puissance allégorique est manifeste. continues to this day in films such as PARASITE , CHILSU AND MANSU is,
Véritable joyau de la fin des années 1980, le film recèle de superbes obser- gleefully, many things at once: part romance, part buddy comedy, part polit-
vations au sujet du prix de la dissension dans une démocratie naissante, et à ical drama and call-to-action, this late-’80s gem conceals superb observations
propos du rôle crucial et controversé que sera appelée à jouer la culture amé- about the Korea’s nascent democracy, the price of dissent in changing times,
ricaine dans un paysage sociopolitique d’après-guerre. CHILSU AND MANSU as well as the pivotal, controversial role that American culture would play
représente une introduction parfaite à cette période classique du cinéma de into its post-war political and cultural trajectory. Here is a perfect introduc-
la Corée du Sud dont l’absence notoire sur les écrans nord-américains dure tion, and gateway, to a classical period of South Korean cinema absent from
depuis beaucoup trop longtemps. – Traduction: David Pellerin North American screens for far too long. – Ariel Esteban Cayer

105
Balados Reportages Musique

Disponible sur Apple Podcast, Spotify et Google Podcast


«CHOQ a pour mission
d’offrir par ses activités
radiophoniques, une voix
à la communauté universitaire
de l’UQAM, dans un esprit
de découverte et de diversité.
Par son infrastructure, elle favorise
les projets, les partenariats
et l’apprentissage au sein de la
communauté uqamienne, tout
en étant à l’affût des
opportunités de diffusion
radiophonique.»

Soumettre un projet d’émission


Vous avez une idée créative, hors norme, court ou long format? Vous aimeriez partager
vos connaissances sur la musique émergente, l’actualité inusitée, la culture souterraine et
même mettre sur pied votre propre balado?

CHOQ recrute toute l’année, que vous soyez étudiant.e de l’UQAM ou non!

Date de soumission pour la session d’automne 2023 : du 27 août au 24 septembre 2023

Remplis le formulaire

disponible sur CHOQ.ca dans la section S’impliquer

107
INTERNATIONAL
98 min.
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM
Versions originales avec

Circo Animato 2023


presenté par /
sous-titres en anglais presented by

2023

L e programme annuel de courts-métrages d’animation internationaux de


Fantasia est de retour avec 10 épatantes créations, déployant une mer-
veilleuse multitude de tons, de techniques et de perspectives. La sélection
de cette année inclut des films (dont des premières mondiales) de Singapour,
de la Corée du Sud, de la Hongrie, de Chine, d’Inde, de France, du Japon, et
F antasia’s annual showcase of amazing animated short films from around
the world returns with 10 dazzling offerings, marvellously multifarious
in tone, technique, and perspective. This year’s selections, including world
d’ici même au Canada. premieres, come from Singapore, South Korea, Hungary, China, India, France,
Lorsqu’une fillette prend des libertés alors qu’elle récite une importante Japan, and right here in Canada.
fable taoïste, son professeur s’efforce de réprimer sa créativité dans THE When a little girl takes liberties in her retelling of an important Taoist
STORY OF CHAOS , un petit bijou mignon et subversif de Yu Qing Quek fable, her teacher strives to suppress her creativity, in THE STORY OF CHAOS,
(Singapour). MEET AGAIN , des cinéastes sud-coréens Kang Apsol et Lee a subversively cute little stop-motion gem from Singapore’s Yu Qing Quek.
Yoorim, est une fantaisie musicale dynamique et colorée, qui raconte sans MEET AGAIN, by South Korea’s Kang Apsol and Lee Yoorim, is an energetic,
dialogues un riche récit en seulement cinq minutes, tandis que HERMIT colourful, wordless musical fantasy that packs a whole lot of story into a
ISLAND de Gábor Mariai (Hongrie) est un film fantaisiste, psychédélique, mere five minutes, while HERMIT ISLAND from Hungary’s Gábor Mariai, is
loufoque, bizarre, drôle et empreint de sagesse. Une photo de presse mon- a satisfying slice of psychedelic sci-fantasy silliness, weird, witty, and wise.
trant un événement banal déclenche des rumeurs lors d’un jour de tempête A news photograph capturing an ordinary event sparks rumours on a stormy
dans THE TYPHOON DAY , le projet de fin d’études de Hu Yiyi, du réputé day in THE TYPHOON DAY, Hu Yiyi’s graduation project from the esteemed
département d’animation de l’Académie des arts de Chine. Des souvenirs animation department of the China Academy of Arts. Memories of an absent
d’un être cher absent émergent d’une vieille caméra dans 6MM WAVE , loved one emerge from an old video camera in 6MM WAVE, a gorgeous, wist-
une superbe et mélancolique œuvre visuellement minimaliste du cinéaste ful work of austere graphic minimalism from South Korea’s Jeong Seungho. A
sud-coréen Jeong Seungho (Corée du Sud). Un garçon en papier fait des little boy made of paper has nightmares of a knife monster in THE BRAVEST
cauchemars impliquant un monstre-couteau dans THE BRAVEST KID , le KID, the second episode of the PERFECT CITY project from innovative Chinese
deuxième épisode de la série PERFECT CITY du cinéaste d’animation en stop-motion animator Zhou Shengwei (SHE, Fantasia 2019).
volume chinois Zhou Shengwei (SHE , Fantasia 2019). SHAPE OF WIND is a wilderness drama with folkloric flourishes, deliv-
SHAPE OF WIND est un drame folklorique au style impressionniste du ered in a vivid impressionist style by South Korea’s Lee Sunggang (MY
cinéaste sud-coréen Lee Sunggang (MY BEAUTIFUL GIRL , MARI ). Sous la BEAUTIFUL GIRL , MARI ). A project guided by noted Kolkata, India stu-
supervision du studio indien Ghost Animation (WADE), Neeraj Bhattacharjee dio Ghost Animation (WADE ), Neeraj Bhattacharjee’s meticulously crafted
méticuleusement confectionné le voyage cosmique RECORD. PLAY. STOP., cosmic voyage RECORD . PLAY . STOP . is accompanied by Mumbai artist
qui inclut des paysages sonores extraterrestres de Noni-Mouse. Une créature Noni-Mouse’s astounding, extraterrestrial soundscape/score. An endlessly
en tache d’encre se transformant constamment s’introduit dans la vie de mutable inkblot creature oozes its way into Molly’s life in the “urban fairy
Molly dans le conte urbain JELLY , un projet personnel de l’animateur che- tale” JELLY, a personal passion project from Emmy-winning veteran animator
vronné Robin Budd (RETURN TO NEVER LAND, la série télé BEETLEJUICE), Robin Budd (RETURN TO NEVER LAND, TV’s BEETLEJUICE), with music by
avec une musique de Daniel Lanois. Des sommités de l’anime (dont Rintaro Daniel Lanois. A team of modern anime luminaries (including Rintaro and
et Katsuhiro Otomo) redonnent vie à un bijou perdu des débuts du cinéma Katsuhiro Otomo) revives a lost gem of early cinema with NEZUMIKOZO
avec NEZUMIKOZO JIROKICHI . Une célébration sincère et inspirée de la JIROKICHI. A witty, heartfelt celebration of Japanese popular culture across
culture populaire japonaise à travers les siècles! – Traduction: Kevin Laforest the centuries! – Rupert Bottenberg

108
Teach, Learn, Live... in Japan
professional
Teach explorechange your life
stellar reputation
guaranteed
annual salary inspire youth grassroots exchange
Learn Japanimmersion
support network medical & accident
insurance
training provided
Share
communityalumni association government-funded
accommodation
assistance

discover yourself 30 years strong


The Japan Exchange and Teaching Programme

Montreal JET Desk (Québec & Atlantic Canada) Consulate General of Japan in Montreal
 [email protected] facebook.com/JapanConsMontreal
CANADA / ÉTATS-UNIS | PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

CANADA / USA
2023 116 min. DCP
Version originale anglaise Daughter of the Sun
RÉALISATION/DIRECTOR Ryan Ward SCÉNARIO/WRITER Ryan Ward INTERPRÈTES/CAST Ryan Giesen, Laura Mac, Nyah
Perkin, Ryan Ward, Lennox Leacock, Courtney Sawyer SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Memory Pill

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


Buffering...
Please Wait
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
Canada
2023 13 min.
Samantha Lai

L eur vie n’est pas toujours facile, mais un lien fort unit Sonny (Ryan Ward,
SON OF THE SUNSHINE ) et sa fille Hildie (Nyah Perkin). Sonny peine à
maintenir un emploi et un logement permanent à cause de son syndrome de
la Tourette, ce qui rend la vie difficile à Hildie, qui grandit isolée et seule.
Passant d’un motel à l’autre, Sonny tente de fuir sa famille qui souhaite
une vie plus stable pour Hildie. Sonny se tient à l’écart des étrangers par
S onny (Ryan Ward, SON OF THE SUNSHINE ) and his daughter Hildie
(Nyah Perkin) share a strong bond. The duo is struggling — Sonny lives
with Tourette Syndrome, which makes keeping a job and a permanent home
peur que son grand secret soit dévoilé. Lorsque Glover (Lennox Leacock), le nearly impossible and makes it hard for Hildie, who grows up isolated with
camarade de classe d’Hildie, rejoint inopinément le père et sa fille, cette few friends. Jumping from one motel to the next, Sonny runs from his family,
curieuse nouvelle petite famille décide, avec précaution, de se greffer à un who think Hildie needs stability. There’s also the matter of a very powerful
groupe de nomades marginaux qui savent tirer le meilleur de l’endroit où secret Sonny harbours, and he keeps his distance from strangers. When
ils posent leurs valises. Alors que des liens se tissent, Sonny et Hildie se they are unexpectedly joined by Glover (Lennox Leacock), Hildie’s smitten
détendent en compagnie de leurs nouveaux compagnons dont la gentillesse classmate, they form a patchwork family and cautiously join some travelling
cache une intention funeste, menaçant la vie telle qu’ils la connaissent. outcasts who make the best of wherever they lay their hat. As bonds grow,
En première mondiale à Fantasia, DAUGHTER OF THE SUN revisite l’uni- Sonny and Hildie relax around their new friends, but the group has a darker
vers de Sonny et d’Hildie que le public avait pu explorer dans le premier film purpose for them both, threatening their very existence
du réalisateur et acteur Ryan Ward, SON OF THE SUNSHINE, qui avait été The World Premiere of DAUGHTER OF THE SUN isn’t the first visit to
nommé aux Prix Écrans canadiens et qui donnait un aperçu de l’ancienne Sonny and Hildie’s world; rather, it’s the midpoint and continuation of director
vie de Sonny et de son secret. Inspiré d’aspects de l’enfance de Ward, ce and actor Ryan Ward’s Canadian Screen Award-nominated first feature film,
film profondément personnel raconte une histoire de passage à l’âge adulte SON OF THE SUNSHINE , where we get a glimpse of Sonny’s former life
au cœur du Manitoba, avec d’émouvantes performances de Ward, Perkin, and his secret. Based on aspects of Ward’s childhood, this deeply personal,
Leacock et Courtney Sawyer. Familier avec le surnaturel, ayant incarné Ash ’70s-inspired coming-of-age fantasy finds its heart in Manitoba, with moving
lors de 800 représentations de EVIL DEAD: THE MUSICAL, Ward marie le performances by Ward, Perkin, Leacock, and Courtney Sawyer as the mys-
réalisme magique et le dysfonctionnement familial à un conte mystique en terious Samara. Ward, who is no stranger to the supernatural world, playing
faisant appel à des acteurs handicapés, à un style de vie de voyageur/nomade, Ash in over 800 performances of EVIL DEAD : THE MUSICAL , incorporates
et à une trame inattendue d’espoir luttant contre le désespoir. Avec une ima- magical realism, family dysfunction, actors with disabilities, a traveller/
gerie cosmique, une photographie époustouflante de Craig Range et Mandeep nomadic lifestyle and a theme of hope battling despair. With cosmic over-
Sodhi, et une sublime musique de David Bertok, vous vivrez l’expérience de tones, stunning cinematography by Craig Range and Mandeep Sodhi, and an
la marginalité et la beauté de l’amour d’un père pour sa fille. – Traduction: ethereal score by David Bertok, you’ll experience the humanity of living on the
Stéphanie Cusson fringe and the beauty of a father’s love for his daughter. – Carolyn Mauricette

111
CHINE | CHINA PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 112 min. DCP


Version originale mandarine
avec sous-titres en anglais Deep Sea
(Shen Hai)
Tian Xiaopeng SCÉNARIO/WRITER Tian Xiaopeng INTERPRÈTES/CAST Wang Tingwen, Su Xin,
RÉALISATION/DIRECTOR
2023
Yang Ting, Teng Kunixing, Ji Jing SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Fortissimo Films BV

PRÉSENTÉ EN 3D! | PRESENTED IN 3D!

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival international du film de Berlin 2023


| Festival du film de Tribeca 2023 | Festival international du film
d’animation d’Annecy 2023

A bandonnée par sa mère, la jeune Shenxiu est souvent en proie à des


cauchemars, mais la singulière créature appelée Hyjinx n’est pas qu’un
mauvais rêve : elle existe réellement, et Shenxiu se retrouve face à face avec
OFFICIAL SELECTION: Berlin International Film Festival 2023 | Tribeca
Film Festival 2023 | Annecy International Animation Film Festival 2023

elle lors d’une croisière avec son père et le reste de sa parenté. Comme une
tempête fait rage, Shenxiu est emportée par-dessus bord, mais elle sera
sauvée de la noyade in extremis par le passage d’un étrange sous-marin
H aunted by her mother’s abandonment, young Shenxiu is beset by bad
dreams. But this nightmare creature, the Hyjinx, is no figment of her
imagination. On an ocean cruise with her father and step-family, Shenxiu
modifié servant de casse-croûte aux habitants des profondeurs. C’est le chef encounters the Hyjinx as a storm rages, before being cast overboard. Her
cuisinier Hanhe, surexcité, quasiment fou, qui commande l’équipage loufoque life is saved, however, by the timely arrival of a submarine — repurposed
et merveilleux de ce restaurant des abysses, et il accepte – en grommelant as a bizarre and wonderful underwater restaurant catering to the denizens
un peu – de prendre sous son aile la petite rescapée. Quant à ce Hyjinx aux of the deep. The deranged dining spot and its oddball staff and crew are
yeux multiples, Shenxiu aimerait bien le suivre jusqu’au fond de l’océan, overseen by the manic chef Hanhe, who begrudgingly takes Shenxiu under his
dans l’espoir d’y retrouver, peut-être, sa mère disparue… mais pourra-t-elle wing. She wants to follow the many-eyed Hyjinx to the heart of the ocean, in
compter sur l’aide de Hanhe l’entêté? Et en outre, leur sous-marin réussira-t-il hopes of finding her mother, but can Shenxiu count on the mercurial madman
à échapper au Fantôme Rouge, un terrible monstre marin? Hanhe? And can they outrun the terrible monster called the Red Phantom?
Le cinéma d’animation chinois et les images de synthèse en particulier Chinese animation is booming these days, the CG side in particular, and
sont actuellement en plein essor, et le réalisateur Tian Xiaopeng est l’un des an important pioneer in the field is director Tian Xiaopeng, who lit the fuse
pionniers de l’industrie. En 2015, il donnait le coup d’envoi avec son premier with his feature debut in 2015, the award-winning box-office smash hit
long-métrage, MONKEY KING: HERO IS BACK, énorme succès au box-office MONKEY KING : HERO IS BACK . Following that irreverent reimagining of
ayant par ailleurs remporté plusieurs prix. Après cette relecture irrévéren- classical Chinese mythology, Tian embarked on a truly original project, and
cieuse de la mythologie chinoise classique, Tian s’est lancé dans un projet seven years later, DEEP SEA has at last surfaced on our shores. Strange,
tout à fait original et, sept ans plus tard, DEEP SEA fait enfin surface. Depuis wondrous, and courageous in its emotional exploration, DEEP SEA is also
le court-métrage TADPOLES SEARCHING FOR MOTHER, sorti en 1961, les an incredible work of technical innovation. Seeking to establish a uniquely
animateurs chinois se sont efforcés de conjuguer le dessin linéaire et les lavis Chinese style, the country’s animators have strived to merge their very linear
traditionnels réalisés à l’encre, dans le but de créer un style intrinsèquement craft with traditional ink-wash painting since the 1961 short film TADPOLES
chinois. Il va sans dire que c’était là un défi de taille. Pour DEEP SEA, Tian SEARCHING FOR MOTHER . Their successes, however, have only revealed
utilise une toute nouvelle technique numérique d’animation de particules : son what an overwhelming challenge the approach can be. Tian, the intrepid
équipe de presque 1500 artistes donne vie à un univers visuel d’une richesse innovator, has achieved a new high, however. Using a cutting-edge digital
sans précédent, et nous pouvons honnêtement affirmer que vous n’avez jamais particle-animation technique, and backed by a staff of close to 1500 arti-
rien vu de tel auparavant. Film fantastique, bizarre, novateur et courageux sans, he has created a visual spectacle of unprecedented richness, one of
dans son exploration émotionnelle, DEEP SEA vous est présenté à Fantasia which we can truly say: you’ve never seen anything like this before. And for
en 3D, afin que l’expérience soit d’autant plus inoubliable! – Traduction: an all the more incredible experience, Fantasia is presenting DEEP SEA in
David Pellerin 3D! – Rupert Bottenberg

112
Presented in 3D!
INTERNATIONAL
93 min.
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM
Versions originales avec

Collective Delusions
presenté par /
sous-titres en anglais presented by

underground (Délire collectif)

L e programme de courts-métrages de la section Underground de Fantasia,


Délire collectif, examine des zones étranges et troublantes à travers des
films produits en marge des courants dominants. La sélection de cette année
est une escapade débridée mettant en scène des citrouilles vengeresses,
des rêveries canines et d’inquiétantes piscines à balles.
F antasia’s showcase of the best the Underground section has to offer,
Collective Delusions examines the strange, bewildering landscape of
films made on the outskirts of normality and tradition. This year’s selection
Dans PUMPKIN BOY de Trent Shy, des gamins banlieusards blasés will take you on a wild ride that features vengeful Jack-o’-lanterns, canine
détruisent les citrouilles du quartier jusqu’à ce que l’une d’entre elles en dreams, and ominous ball-pits.
ait assez et décide de se venger. Dans BOWLING 4 EVA d’Aelfie Oudghir, In Trent Shy’s lo-fi revenge flick PUMPKIN BOY , bored kids in the
une comédie noire abordant la santé mentale et adoptant l’esthétique des American suburbs wreck havoc against the neighbourhood pumpkins until
débuts de l’Internet, Kristina est une adolescente surmédicamentée qui a Jack-o’-lantern has enough and is ready to fight back. In Aelfie Oudghir’s
passe ses journées soit à manipuler des hommes en ligne, soit à jouer aux BOWLING 4 EVA , a dark comedy about mental illness featuring delicious
quilles avec son grand-père. Le monde brûle dans SKIN de Cyrus Gainer, un early Internet aesthetics, Kristina is an over-medicated teenage girl who
film de science-fiction post-apocalyptique queer où Kai utilise un appareil spends her days trolling online and bowling with her grandfather. The
simulant le contact humain lors de sa recherche de l’amour et de l’intimité. world is burning in SKIN, Cyrus Gainer’s queer post-apocalyptic sci-fi horror
Les cinéastes locaux Kelly Kay Hurcomb et James Watts rendent hommage about Kai, who uses an online dating device that simulates touch, as they
aux films indépendants sordides dans MESSY LEGEND , le portrait hilarant search for love and intimacy at the end of the world. Local directors Kelly
d’une fille de party vieillissante qui passe une dernière nuit de débauche Kay Hurcomb and James Watts pay homage to indie sleaze with MESSY
dans les rues de Montréal. Dans son court-métrage expérimental et onirique LEGEND , a dark and hilarious portrait of an unstable and ageing party girl
AVULSION , David Cuevas plonge les spectateurs dans un espace d’intros- who hits the streets of Montreal for one last night of drunken debauchery. In
pection. Ce film a été tourné secrètement durant le 75e Festival de Cannes. their dreamy experimental short, director David Cuevas lulls the audience in a
Dans la comédie musicale SLEEP LIMBO , Evan se prépare à coucher alors space of self-reflection with AVULSION, a film secretly shot during the 75th
qu’il est accueilli par un visiteur inattendu. Cannes Film Festival. In the musical comedy SLEEP LIMBO , Evan prepares
Usant de la technologie VHS, BALL-PIT. WEDNESDAY. LEMONADE. de for sleep as he’s greeted by an unexpected visitor.
Daniel Howard-Baker est un film surréaliste où le passé et le futur s’entre- Daniel Howard-Baker’s BALL-PIT. WEDNESDAY. LEMONADE. is a surreal,
choquent alors qu’un garçon est aspiré dans une dimension alternative où whimsical film, shot on digital and VHS, about the past and future colliding as
il rencontre une version plus âgée de lui-même. Sans dialogues, ENGRAM a young boy is sucked into an alternate dimension and greets his older self.
de Keaton Smith est une virée viscérale où un chien a des hallucinations In the wordless ENGRAM, director Keaton Smith crafts a visceral cinematic
auditives de son maître après être entré en contact avec une entité extra- ride as a dog experiences auditory hallucinations of his master after coming
terrestre. La fantaisie queer brésilienne DOLLHOUSE de George Pedrosa in contact with an alien entity. In the Brazilian queer fantasy, DOLLHOUSE,
donne vie à trois prophètes aux corps reluisants et aux sombres désirs. Dans director George Pedrosa brings to life the three prophets of pink which seduce
BITCHES KILL BITCHES de Hannah Panov, une comédie musicale d’horreur with glistening bodies and dark desires. In BITCHES KILL BITCHES, Hannah
aux teintes de rose, la crise d’adolescence rencontre la vengeance féminine. Panov’s pink-toned campy horror music comedy, channels adolescent angst
Enfin, SUCCESSFUL MAN de Jeremy Duncan est une comédie existentielle into a musical tale of dreamy feminine revenge. With SUCCESSFUL MAN,
ingénieuse où un homme est prisonnier de scénarios de plus en plus absurdes director Jeremy Duncan crafts a clever and existential comedy about a man
impliquant des images d’archives. – Traduction: Kevin Laforest trapped in increasingly absurd stock-footage scenarios. – Justine Smith

114
Aussi là
pour ceux qui
n’aiment pas
parler au
téléphone.

OPTIONS DE SOUTIEN SELON VOS ENVIES : Service


SITE DE SOUTIEN, FORUM, CLAVARDAGE, client n˚ 1
au Québec*
TÉLÉPHONE, MAGASIN.

* Selon un sondage Léger réalisé du 11 au 18 août 2022.


Engagés,
à vos côtés.
Chaque mois,
le magazine ConVeRgenCe
donne la paRole
aux entRepReneuR·e·s
et aux aRtistes qui font bougeR
le québeC numéRique!
Né en janvier 2000 sous l’impulsion du Lien MULTIMÉDIA,
le magazine CONVERGENCE est encore aujourd’hui le seul magazine
québécois entièrement consacré à la culture numérique
et technologique d’ici et d’ailleurs.

CONVERGENCE paraît 12 fois par année en format numérique (PDF)


optimisé pour tablettes de lecture, ordinateurs et appareils mobiles.
Chaque numéro compte entre 60 et 100 pages
enrichies de contenu vidéo et de podcasts.

• www.lienmultimedia.com/boutique
• www.lienmultimedia.com/convergence
• boutique.qfq.com
presenté par / presented by
CORÉE DU SUD | PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE
SOUTH KOREA
2023 106 min. DCP
Version originale coréenne
avec sous-titres en anglais
Devils
RÉALISATION/DIRECTOR Kim Jae-hoon SCÉNARIO/WRITER Kim Jae-hoon INTERPRÈTES/CAST Jang Dong-yoon,
Oh Dae-hwan SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Finecut

L ’inspecteur des homicides Jae-hwan est déterminé à mettre la main au


collet du dangereux tueur en série Jin-hyuk, qui a tué de nombreuses
J ae-hwan is a homicide detective bent on taking down a dangerous serial
killer named Jin-hyuk, who has murdered a ton of victims, including Jae-
hwan’s brother-in-law. Filled with anger and hungry for revenge, Jae-hwan
victimes, incluant le beau-frère du policier. Enragé et assoiffé de vengeance, will do whatever is necessary to hunt him down. During a frenzied chase,
Jae-hwan est prêt à tout pour traquer Jin-hyuk. Au bout d’une poursuite he finally captures him, but then they get into an accident that will forever
effrénée, il parvient enfin à le capturer, mais ils ont un accident qui changera change their lives. Jae-hwan eventually wakes up in a hospital — however,
leur existence pour toujours. Jae-hwan se réveille à l’hôpital et réalise que something is terribly wrong. He finds out that he looks and sounds like Jin-
quelque chose cloche : il a désormais l’apparence de Jin-hyuk, car l’esprit hyuk, which means their minds are trapped in each other’s bodies. Realizing
de l’un se trouve dans le corps de l’autre et vice-versa. L’inspecteur devra that his family is in danger, he must find a way to get back to his own body
trouver un moyen de retrouver sa propre identité afin de sauver sa famille et and defeat his nemesis once and for all.
de se débarrasser de son ennemi mortel une fois pour toutes. Director Kim Jae-hoon’s feature debut, the body-swap thriller DEVILS, is
Premier long-métrage de Kim Jae-hoon, DEVILS est un thriller conçu sur tailor-made for the Fantasia audience. It’s over-the-top and insane, loaded
mesure pour le public de Fantasia. Les sensations fortes abondent dans ce with jaw-dropping thrills that will keep you invested throughout. The two
film qui maintient notre intérêt du début à la fin. Les deux acteurs principaux, lead actors, Oh Dae-hwan (DELIVER US FROM EVIL) and Jang Dong-yoon
Oh Dae-hwan (DELIVER US FROM EVIL) et Jang Dong-yoon (PROJECT WOLF (PROJECT WOLF HUNTING), do such a fantastic job of convincing you that their
HUNTING) parviennent brillamment à nous convaincre qu’ils ont échangé de characters’ minds are truly stuck in each other’s bodies, which certainly makes
corps, ce qui rend la situation d’autant plus intense et troublante. Débordant their situation a lot more deranged and intense. With non-stop suspense and
de suspense et d’action brutale, le film est un parfait exemple du caractère brutal action from start to finish, it brilliantly showcases the one-of-a-kind and
distinctif du cinéma de genre sud-coréen que les cinéphiles aiment tant. ambitious nature of South Korean genre filmmaking that fans love so much
Attrapez votre maïs soufflé et préparez-vous à découvrir un des films les nowadays. Grab some popcorn and get ready to experience one of the most
plus extravagants que vous verrez au festival cet été! Vous n’en croirez pas unhinged and riveting films that you’ll see at the festival this summer! You
vos yeux. – Traduction: Kevin Laforest have to see it to believe it. – Steven Lee

119
Fiers partenaires de conception graphique de Fantasia depuis 2009
Proud graphic design partners to Fantasia since 2009
www.emdashdesign.ca

121
SEPTEMBER 29, 2023
DECEMBER 1, 2023
JANUARY 5, 2024
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 88 min. DCP


Version originale anglaise
Divinity
RÉALISATION/DIRECTOR Eddie Alcazar SCÉNARIO/WRITER Eddie Alcazar INTERPRÈTES/CAST Stephen Dorff, Bella
Thorne, Scott Bakula, Michael O’Hearn, Caylee Cowan, Moises Arias, Karrueche Tran, Jason Genao, Emily
Willis SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Utopia

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film de Sundance 2023 | Festival du


film de Taormine 2023

D
OFFICIAL SELECTION: Sundance Film Festival 2023 | Taormina Film
ans un futur désertique (les ruines californiennes peut-être?), Jaxxon
Festival 2023
Pierce (Stephen Dorff, CECIL B. DEMENTED ) a conquis l’immortalité,
au sens propre comme au sens figuré. Suivant les traces de son père, ce
magnat de l’industrie pharmaceutique a consacré sa vie à la mise au point
et à la commercialisation de la Divinité, une substance qui dévastera à
I n a barren future wasteland — the ruins of California, perhaps? — Jaxxon
Pierce (Stephen Dorff, CECIL B. DEMENTED) has attained immortality, both
literal and figurative. Following in his father’s footsteps, the pharmaceut-
jamais la civilisation humaine en conférant à ses utilisateurs une jeunesse ical mogul has dedicated his life to the furthering and commercialization of
éternelle. Cependant, on ne conclut pas de pactes faustiens sans en payer Divinity, a civilization-altering substance that grants its jacked, meat-headed
le prix et le temps manque. Une femme mystérieuse et séduisante pénètre users eternal youth — to devastating effects for humanity. Yet, Faustian
dans la forteresse du fou et deux frères cosmiques descendent des cieux bargains come at a great price and the hourglass has run out of sand. A
pour enlever Jaxxon. L’heure du jugement a sonné. mysterious, seductive woman penetrates the madman’s fortress and two
Produite et présentée par Steven Soderbergh, la deuxième création cosmic brothers descend from the heavens to abduct Jaxxon. The time of
d’Eddie Alcazar (après PERFECT et les courts-métrages THE VANDAL et reckoning has come.
FUCKKYOUUU) est un voyage hallucinant et stylisé dans la pure tradition Produced and presented by Steve Soderbergh, Eddie Alcazar’s sophomore
des Midnight Movies (tels que ERASERHEAD et TETSUO: THE IRON MAN). creation (following PERFECT and short films THE VANDAL and FUCKKKYOUUU)
Cinglant, brutal, sexy et brillant à parts égales, DIVINITY offre une vision is a stunningly stylized, mind-melting head-trip in the pure, rarefied Midnight
rétrofuturiste stupéfiante de l’humanité dans laquelle nos faiblesses (la vanité, Movie tradition (think genre staples such as ERASERHEAD and TETSUO: THE
l’hédonisme, la cupidité, les PDG) sont devenues en elles-mêmes une quête IRON MAN). Nasty, brutish, sexy, and shiny in equal measures, DIVINITY offers
esthétique glorifiée, un but en soi. Mise en garde ou délire dans l’air du a stunning retro-futuristic vision of humanity in which our worst — vanity,
temps? Certaines expériences exigent de laisser toutes ses inhibitions à la hedonism, greed, CEOs — has become a glorified aesthetic pursuit, a goal in
porte en faveur de plaisirs purement sensuels, et c’est le cas de celle-ci : un itself. Cautionary tale or zeitgeist-tapping delirium? Some experiences requires
défilé de corps polis et grotesques s’entrechoquant dans un superbe noir et leaving all inhibitions at the door in favour of purely sensual pleasures, and
blanc, soutenu par une direction artistique exceptionnelle, des images de this is one of them: a parade of polished and grotesque bodies colliding
synthèse expressives et des effets prothétiques (portez attention à l’animation in gorgeous B&W, underpinned by expert art direction, expressive CGI and
en volume inspirée des jeux d’arcade). Comme un OUTER LIMITS du futur prosthetic effects (look out for a show-stopping, arcade-inspired stop-motion
transmis directement à un cerveau placé dans un bocal de verre sur l’étagère sequence). Like an OUTER LIMITS from the future beamed directly to a brain
d’un vaisseau spatial en partance pour la Planète B, DIVINITY est un classique sitting in a glass jar on the shelf of a spaceship to Planet B, DIVINITY is a cult
en devenir. – Traduction: Stéphanie Cusson classic in the making. – Ariel Esteban Cayer

123
Doomed America: The Films of
presenté par / presented by
ÉTATS-UNIS | USA
1971/1974 110 min. DCP
Version originale anglaise

the Ormond Family


RÉALISATION/DIRECTOR Ron Ormond SCÉNARIO/WRITER Ron Ormond INTERPRÈTES/CAST Estus W. Pirkle, Tim
Ormond, Judy Creech, Cecil Scaiffe SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE ByNWR

INTRODUCTION ET DÉDICACES DU LIVRE PAR JIMMY MCDONOUGH


INTRODUCTION AND BOOK SIGNING BY JIMMY MCDONOUGH!

E st-ce un documentaire? Un sermon? Une hallucination? Originaires de


Nashville, les Ormond – June, Ron et leur fils Tim – ont réalisé un tas de
films depuis un demi-siècle avec des budgets minuscules, sans être soutenus
I s it a documentary? A sermon? A hallucination? What is it? For almost half
a century, June, Ron, and Tim Ormond, a Nashville mother-father-son trio,
cranked out a wild bunch of movies, from Lash LaRue Westerns to the strip-
par le moindre studio. Ils ont tourné des westerns avec Lash LaRue, ainsi per-gore-musical outrage THE EXOTIC ONES, and plunged into every area of
qu’une comédie musicale gore, THE EXOTIC ONES . Au sommet de leur showbiz. What’s more, they did it all on a shoestring, totally independently,
insolite carrière, le jet privé où voyageaient Ron et June s’est écrasé. Ils with no studio to back them. At the height of their frenzied career, Ron and
ont survécu, mais une révélation les a transformés, et ils ont embrassé la June experienced a spiritual awakening when their private plane crashed on
vocation religieuse. Tous les titres qu’ils ont produits par la suite sont des the way to a premiere. From then on, they turned their backs on secular show
paraboles surréalistes, voire choquantes, dont une trilogie incroyable avec business to produce a series of shocking, surreal religious pictures, including
le prédicateur baptiste Estus Pirkle, du Mississippi. THE BURNING HELL n’a an unbelievable trio of films for Mississippi Baptist preacher Estus Pirkle –
jamais été projeté dans un véritable cinéma, et pourtant ce long-métrage a films such as THE BURNING HELL, which made millions, despite never being
amassé plusieurs millions de dollars de recettes. Tous ces films sont de mer- shown in an actual movie theatre. These strange, wonderful examples of
veilleux exemples d’œuvres totalement indépendantes, et ils ont récemment truly outsider filmmaking have recently been restored by byNWR and Cinema
été restaurés par byNWR et Cinema Preservation Alliance, juste à temps pour Preservation Alliance to coincide with the publication of forensic biographer
le lancement de THE EXOTIC ONES, une fascinante biographie consacrée à Jimmy McDonough’s awe-inspiring tome on the extraordinary lives and work
la famille Ormond, écrite par Jimmy McDonough et publiée chez FAB Press of the Ormond Family, THE EXOTIC ONES (byNWR / FAB Press). In addition
et byNWR. McDonough sera présent lors d’une séance de dédicaces, après to selling and signing copies of his book after the screening, McDonough
la projection, et c’est également lui qui présentera deux des films les plus will introduce two of the most wildly entertaining and outrageous Ormond
extravagants et divertissants de la famille Ormond : Family films:
THE BURNING HELL (1974) « À chaque heure qui passe, au moins 3000 THE BURNING HELL (1974) “Every hour at least 3,000 people go to hell,”
personnes vont en enfer », proclame Estus Pirkle dans l’un des films les plus intones Estus Pirkle in one of the Ormond Family’s best-known films, filled
connus du clan Ormond. Il s’agit d’une histoire pleine de démons ricanants with grinning demons, charcoaled sinners, and “recreations” (ahem) of large
et de pécheurs carbonisés, où Pirkle tente de sauver l’âme d’un jeune moto- chunks of the Bible featuring decidedly non-Middle Eastern actors. The plot
cycliste hippie. Plusieurs passages de la Bible y sont « recréés » (hum), avec involves Pirkle trying to save the soul of a young hippie biker whose friend
des acteurs qui ne viennent pas du tout du Moyen-Orient. Dans les séquences unfortunately rejects Pirkle’s teachings and is sent to roast in Hell — where
les plus lunatiques, on a droit à Satan lui-même, vêtu en Arlequin multicolore, he meets a multicoloured harlequin Satan leaping around in the film’s most
qui sautille joyeusement. Allez, brûlons tous ensemble! bonkers sequences. Let’s all burn together!
IF FOOTMEN TIRE YOU, WHAT WILL HORSES DO? (1971) « Plusieurs IF FOOTMEN TIRE YOU , WHAT WILL HORSES DO ? (1971) “Many of
d’entre vous qui m’écoutez aujourd’hui, vous verrez des centaines de cadavres you listening to me today will see hundreds of dead bodies in your towns,”
là où vous habitez », prophétise Pirkle dans ce classique de la propagande warns Pirkle in this hilariously and rabidly anti-Communist/anti-sex educa-
religieuse anti-minijupe, anti-éducation sexuelle et anti-communiste. C’est tion/anti-mini-skirt religious propaganda classic. Truly jaw-dropping from
hilarant et vous serez tout simplement abasourdis, car la liste des choses the get-go, featuring a laundry list of corrupting dangers to watch out for,
qui peuvent vous corrompre est exhaustive. Les dessins animés du samedi including Saturday morning cartoons and drive-in theatres — and worst of
matin! Les ciné-parcs! Et, pire que tout, les soldats cubains barbus distribuant all, bearded Cuban soldiers handing out candy to stunned grade-schoolers
des friandises aux écoliers stupéfaits de la part de leur chef glorieux, Fidel courtesy of their glorious leader, Fidel Castro! – Dennis Bartok, Philosophical
Castro! – Traduction: David Pellerin Research Society

124
première série originale de Frissons TV
OCTOBRE 2023

frissonstv.com
QUÉBEC
120 min.
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM
Versions originales en

Le cinéma de Rémi Fréchette


français et en anglais

Du Chaos à l’écran, 20 ans de joyeux chaos organisé avec le gars des vues

R émi Fréchette, réalisateur d’une centaine de courts métrages, de plu-


sieurs web séries culte dont LES JAUNES et L’ÉTRANGE PROVINCE
et coréalisateur de MONTRÉAL DEAD-END (2018) et de PREMIÈRE VAGUE
plus connues, dont REVIREMENTS FATALS (2012), BÊTES DE FOIRE (2013),
L’ÉTRANGE PROVINCE, ÉPISODE 7 (2015), L’AVENTURE SUR LA CALOTTE
GLACIÈRE (2017), VENDREDI 13 : LA FILLE DE 89 (2017), A NIGHT OF SWEATS
(2021) célèbre cette année le 20e anniversaire de l’achat de sa première (2018), DEATHCEMBER : FAMILY FEAST (2019) ainsi que UN GORILLE DANS
caméra. Ayant joint le mouvement Kino en 2005, Rémi s’est mérité le prix LE PLACARD (2020). Vous y verrez aussi une copie de travail de son plus
KINO fidélité pour avoir réalisé un film par mois, tous les mois en l’espace récent court tournée l’été dernier ainsi que la bande annonce de sa pro-
de trois ans. Tout chez Rémi sent le cinéma à plein nez. Qu’il soit monteur, chaine série à prendre l’affiche bientôt sur les ondes de Frissons TV,
scénariste, caméraman, producteur, formateur ou réalisateur, tout ce que TIE MAN (2023). Voici donc une chance unique de plonger au cœur de
touche Rémi témoigne de son grand amour du média. l’œuvre de ce réalisateur productif, enthousiaste et à l’Imaginaire débor-
Préparez vous à tout un voyage car vous y verrez quelques 22 courts dant. Présenté en collaboration avec Kino. Le gars des vues a une nom :
métrages datant de 2003 à aujourd’hui. Le périple commence avec son Rémi Fréchette. Rémi sera présent sur place pour parler avec nous de son
premier film ANOTHER FRIDAY THE 13TH (2003) et présentera des œuvres parcours. —Marc Lamothe

127
FRANK VITALE
East End Hustle
presenté par / presented by
CANADA / QUÉBEC
1976 91 min. DCP
Version originale anglaise
RÉALISATION/DIRECTORFrank Vitale SCÉNARIO/WRITER Frank Vitale, Allan Moyle INTERPRÈTES/CAST Andrée
Genre Pelletier, Anne-Marie Provencher, Allan Moyle, Miguel Fernandes SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Canadian
du pays International Pictures

PREMIÈRE MONDIALE DE LA NOUVELLE RESTAURATION 4K DE CANADIAN INTERNATIONAL PICTURES


WORLD PREMIERE OF CANADIAN INTERNATIONAL PICTURES’ NEW 4K RESTORATION

C INDY EST DÉCIDÉE À DESCENDRE CEUX QUI L’ONT TRAITÉE COMME


UNE ORDURE.
Cindy, une call-girl, quitte son amant et souteneur Dan, qu’elle estime trop
S HE’S CARRYING A GUN AND IS GOING TO DO SOMETHING ABOUT ALL
THE PEOPLE WHO TREATED HER LIKE DIRT!
Cindy, a call girl, leaves her lover and pimp Dan, whom she considers too
cruel. Elle s’affaire ensuite à extraire ses anciennes collègues des griffes de cruel. She then sets about rescuing her former colleagues from his clutches.
ce dernier. Avec l’aide d’une nouvelle recrue, Marianne, et de son nouveau With the help of a new recruit, Marianne, and her new boyfriend, Peter, the
copain, Peter, le groupe se réfugie dans un entrepôt désaffecté. Mais Dan group take refuge in an abandoned warehouse. But Dan eventually discovers
finit par découvrir le refuge et force les filles à revenir avec lui. Cindy décide the refuge and forces the girls to return with him. Cindy then decides to take
alors de se venger de ce proxénète immoral et violent. revenge on the immoral and violent pimp.
Après avoir collaboré sur MONTREAL MAIN (1974), Frank Vitale et Allan After collaborating on MONTREAL MAIN (1974), Frank Vitale and Allan
Bozo Moyle ont enchaîné avec un film d’exploitation digne de 42nd Street. Bozo Moyle followed up with an exploitation film worthy of 42nd Street.
Plus qu’une production grindhouse, le film s’intéresse à une attachante com- More than a grindhouse production, the film focuses on an engaging com-
munauté de prostituées qui s’unissent pour se révolter contre leurs proxénètes munity of prostitutes who band together to revolt against their abusive
abusifs. Le film se présente aujourd’hui comme une capsule temporelle d’une pimps. Today, the film serves as a time capsule of an era rife with legend-
époque où nous retrouvons des lieux mythiques de Montréal, dont l’Orange ary Montreal landmarks such as the Orange Julep, the Hotel Nelson, the
Julep, l’Hôtel Nelson, la station de métro et le centre Square-Victoria, le Square-Victoria metro station and centre, the Balmoral, and the now-defunct
Balmoral et le défunt Seaway Motor Inn. Miguel Fernandes propose un Seaway Motor Inn. Miguel Fernandes plays a pimp who is as calm, man-
proxénète calme, maniéré et inquiétant à souhait. Andrée Pelletier (Cindy) nered, and disturbing as you could wish for. Andrée Pelletier (Cindy) and
et Anne-Marie Provencher (Marianne) ajoutent une touche de réalisme à ce Anne-Marie Provencher (Marianne) add a touch of realism to this sordid
drame sordide. Mentionnons aussi la présence de Bernie Gurberg, monsieur drama. We should also mention the presence of Bernie Gurberg, Mr. Dollar
Dollar Cinéma. EAST END HUSTLE a longtemps été offert en format VHS Cinema himself. For a long time, EAST END HUSTLE was available on VHS
puis DVD dans une copie médiocre, sombre, aux couleurs ternies, au ratio and then DVD in a mediocre, dark print with faded colours, truncated image
tronqué et au son étouffé. Dieu merci, cette nouvelle restauration gracieu- and muffled sound. Thank goodness for this new restoration, courtesy of
seté de Canadian International Pictures (CIP) permet enfin de redécouvrir ce Canadian International Pictures (CIP), which at last makes it possible to redis-
film essentiel à notre filmographie, puisqu’il s’agit d’une production 100 % cover this essential film in our filmography, since it is a 100% independent
indépendante tournée par des Montréalais anglophones. Il est fascinant de production shot by English-speaking Montrealers. It is fascinating to compare
le comparer à GINA (1975), film d’exploitation de Denys Arcand, distribué en it to Denys Arcand’s exploitation film GINA (1975), distributed on Blu-ray by
Blu-ray par CIP. – Marc Lamothe CIP. – Translation: Rupert Bottenberg

129
ÉTATS-UNIS / SERBIE | PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

USA / SERBIA
2023 86 min. DCP
Version originale anglaise /
autre avec sous-titres en anglais
Eight Eyes
Austin Jennings SCÉNARIO/WRITER Austin Jennings, Matt Frink INTERPRÈTES/CAST Saint
RÉALISATION/DIRECTOR
Peter, Emily Sweet, Brad Thomas SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Vinegar Syndrome Pictures
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY
Smoking Kills
PREMIÈRE CANADIENNE /
CANADIAN PREMIERE
États-Unis | USA
2023 12 MIN.
Dulcinée DeGuere

C ass (Emily Sweet) et Gav (Brad Thomas) ont décidé de partir en voyage
dans l’ancienne Yougoslavie afin d’y rallumer la flamme de leur mariage
dysfonctionnel. Ils rencontrent un mystérieux personnage se faisant appeler
Saint Pierre, qui leur offre spontanément ses services en tant que guide.
Le couple accepte volontiers, et Saint Pierre les emmène faire la visite
des principales attractions touristiques de la région. Mais cette excursion
impromptue inquiète Cass de plus en plus, puisque leur guide semble avoir
A t the breaking point of their dysfunctional marriage, Cass (Emily
Sweet) and Gav (Brad Thomas) take a trip through former Yugoslavia
in an attempt to mend what has soured. After meeting a mysterious local,
une véritable fixation sur elle et sur Gav. Puis, tout bascule d’un seul coup, Saint Peter, who eagerly offers to be their guide, the couple embark on an
et nos mariés vivent une descente aux enfers digne d’un cauchemar, où des impromptu sightseeing expedition. However, Cass becomes increasingly
puissances surnaturelles menacent leur existence! disturbed by Saint Peter’s unsettling fixation on them, as they soon find
Êtes-vous prêts? Voici la production inaugurale de Vinegar Syndrome, themselves trapped in a nightmarish descent where supernatural forces
et le premier long-métrage du coscénariste et réalisateur Austin Jennings threaten their lives!
(THE LAST DRIVE-IN WITH JOE BOB BRIGGS). Entièrement tourné en Serbie, Prepare to be thrilled by Vinegar Syndrome’s inaugural production, as
en 16mm granuleux à souhait, EIGHT EYES est un film saisissant, choquant, co-writer and director Austin Jennings (THE LAST DRIVE-IN WITH JOE BOB
débordant de tension, et avec une conclusion visuellement inimaginable, au BRIGGS ) swings for the bloodied fences with his feature film debut, EIGHT
point que vos yeux risquent bien de se liquéfier dans leurs orbites! Le direc- EYES! Shocking and sure to disturb, Jennings fashions a story that is bursting
teur photo Sean Dahlberg nous montre les recoins les plus sordides de cette at the seams with tension, and with a conclusion so visually mind-bending
région des Balkans, et brosse un portrait peu flatteur du tourisme colonial et that it will melt your eyes right out of their sockets! Shooting entirely on gritty
des problématiques morales qui l’entourent. 16mm and on location in Serbia, cinematographer Sean Dahlberg drags us
Les performances d’Emily Sweet (V/H/S/99), de Brad Thomas, et de l’énig- through the grimiest recesses of the territory, painting a chilling picture of
matique Saint Pierre sont excellentes, et chaque fois où Saint Pierre paraît à colonial tourism and the moral issues that surround it.
l’écran vous occasionnera un malaise quasiment viscéral. EIGHT EYES vous With excellent performances from Emily Sweet (V/H/S/99), Brad Thomas,
fera remettre en question la nature véritable de tous ceux que vous croiserez and the enigmatic Saint Peter, whose on-screen presence will make you vis-
lors de votre prochain voyage. Les fans des projets de restauration de Vinegar cerally uncomfortable, EIGHT EYES will have you questioning the true nature
Syndrome seront à même de constater que ce nouveau film a demandé beau- of those you encounter on your next vacation. Fans of Vinegar Syndrome’s
coup de travail et de minutie. On croirait que Jennings a invoqué les vieux restoration projects will find lots to love in EIGHT EYES as Jennings channels
fantômes du cinéma d’exploitation pour en arriver à un résultat aussi macabre the spirits of exploitation cinema’s past to construct a film that is as ghoulish
que captivant. – Traduction: David Pellerin as it is captivating. – Vincenzo Nappi

131
Emanuelle in America
presenté par / presented by
ITALIE | ITALY
1977 95 min. DCP
Version originale anglaise
RÉALISATION/DIRECTOR Joe D’Amato SCÉNARIO/WRITER Ottavio Alessi, Piero Vivarelli, Maria Pia Fusco
INTERPRÈTES/CAST Laura Gemser, Roger Browne, Gabriele Tinti SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Severin Films

NOUVELLE RESTAURATION PAR SEVERIN FILMS!


NEW RESTORATION BY SEVERIN FILMS!

“Coming across like an open indictment of the rich and


powerful, EMANUELLE IN AMERICA gives the viewer
plenty to ponder upon. It has far more on its mind than
mere sexploitation…” — DIABOLIQUE MAGAZINE

L aura Gemser (EMANUELLE IN BANGKOK) reprend son rôle de téméraire


photojournaliste d’enquête et, cette fois, pour dénoncer les perversions
sexuelles des élites ultra-riches, il lui faut infiltrer ce milieu privilégié. En
F earless investigative photojournalist Emanuelle (Laura Gemser,
EMANUELLE IN BANGKOK ) goes undercover to expose the depraved
sex lives of the wealthy elite. Chasing her latest scoop, she uncovers a
remontant une piste, Emanuelle découvre une maison close avec une thé- Zodiac-themed brothel, illegal arms trafficking, an art forgery racket, and
matique astrologique, un réseau de trafic d’armes illégales, des œuvres more. Her investigation will take her from the streets of New York to the can-
d’art contrefaites, et plusieurs autres arnaques. Son enquête la mène des als of Venice to Caribbean beaches as she tracks down corrupt government
rues de New York jusqu’aux canaux de Venise en passant par les plages des officials and — most shockingly — a ring of perverts peddling snuff films.
Antilles, et elle y traque tant les fonctionnaires corrompus que les dépravés Infamous director Joe D’Amato (BEYOND THE DARKNESS ) leaves
qui distribuent des snuff movies absolument abjects. no stone unturned, treating the viewer to one outrageous sequence after
Le réalisateur Joe D’Amato (BEYOND THE DARKNESS) nous offre la totale, another. Perhaps the most notorious entry in the Black Emanuelle series,
c’est-à-dire un film dans lequel une séquence choquante n’attend pas l’autre. EMANUELLE IN AMERICA is also the most ambitious, with Emanuelle being
L’un des trois BLACK EMANUELLE co-scénarisés par la journaliste Maria Pia given some meaty domestic time that aids in establishing her backstory
Fusco, non seulement EMANUELLE IN AMERICA est le plus notoire de la série, and politics (it was one of three BLACK EMANUELLE films co-written by
mais c’est également le plus ambitieux, puisque le personnage d’Emanuelle, real-life journalist Maria Pia Fusco), as well as the then-timely snuff plotline
mieux développé, y révèle ses motivations profondes et ses convictions poli- that provides onscreen atrocities convincing enough that they landed the
tiques. Les atrocités dont nous sommes témoins sont tellement révoltantes et production in court.
tellement convaincantes que l’équipe de production a été poursuivie en justice. EMANUELLE IN AMERICA , screening here in its theatrical version, has
Cette toute nouvelle restauration réalisée par Severin Films fait partie d’un been newly restored by Severin Films as part of their historic forthcoming
coffret, THE SENSUAL WORLD OF BLACK EMANUELLE, qui sera disponible box set THE SENSUAL WORLD OF BLACK EMANUELLE. The most compre-
sous peu. Rétrospective intégrale à laquelle ont collaboré des douzaines de hensive collection of its kind, the set was curated and produced by author
cinéastes, de chercheurs, de critiques et d’historiens, le projet est dirigé par Kier-La Janisse, and features the involvement of dozens of scholars, critics,
l’auteure Kier-La Janisse. – Traduction: David Pellerin historians and filmmakers. – Kier-La Janisse, Brad Carter

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


PRÉCÉDÉ D’UNE PROJECTION SPÉCIALE DU NOUVEAU COURT DOCUMENTAIRE
The Reluctant Icon: A DE KIER-LA JANISSE, THE RELUCTANT ICON: A TRIBUTE TO LAURA GEMSER!
Tribute to Laura Gemser
PREMIÈRE CANADIENNE / CANADIAN PREMIERE PRECEDED BY A SPECIAL SCREENING OF KIER-LA JANISSE’S NEW
États-Unis / Canada | USA / Canada | 2023 20 min.
Kier-La Janisse DOCUMENTARY SHORT, THE RELUCTANT ICON: A TRIBUTE TO LAURA GEMSER!

132
ÉTATS-UNIS / RUSSIE | PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

USA / RUSSIA
2022 116 min. DCP
Version originale russe avec
sous-titres en anglais
Empire V
(Ampir V)
Victor Ginzburg SCÉNARIO/WRITER Victor Ginzburg INTERPRÈTES/CAST Pavel Tabakov, Taya
RÉALISATION/DIRECTOR
Radchenko, Fedorov Miron, Vera Alentova, Vladimir Dolinskiy SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Heartland Films

I n modern-day Moscow, disaffected former journalism student Roman (Pavel


Tabakov) follows a cryptic invitation to join “the elite” and finds himself

D ans le Moscou contemporain, l’ancien étudiant en journalisme Roman


(Pavel Tabakov) est invité à rejoindre « l’élite » et se retrouve à être
transformé de force en vampire, une condition transmise par un parasite.
forcibly transformed into a vampire. But not your typical creature of the night.
Thanks to a parasitical worm known as the Tongue, Roman (now called Rama)
has become part of a ruling class of vampires who exercise an “anonymous
Roman (désormais Rama) fait désormais partie de la classe dirigeante formée dictatorship” over humans based not on a thirst for blood but the hunger for
de vampires, une dictature anonyme qui domine les humains non pas par soif money. As various instructors school him in the ways of their elite breed,
de sang, mais par appât du gain. Alors que divers mentors lui enseignent and Rama explores his new supernatural abilities, he begins a tentative
comment utiliser ses nouvelles habiletés surnaturelles, il se lie d’amitié avec relationship with another newly turned vampire, Hera (Taya Radchenko).
un autre nouveau vampire, Hera (Taya Radchenko). Curieux d’en savoir plus à His desire for more knowledge about this intoxicating new world also leads
propos de cet univers inédit pour lui, il entre en conflit potentiellement mortel him into potentially deadly conflict with Mithra (Miron Fedorov), his mentor
avec Mithra (Miron Fedorov), un allié qui devient son rival. who becomes his nemesis.
Dès les premières scènes d’EMPIRE V , le scénariste et réalisateur Victor From the opening scenes of EMPIRE V , writer/director Victor Ginzburg
Ginzburg (GENERATION P ) fait preuve de beaucoup d’imagination visuelle (GENERATION P ), adapting a novel by celebrated postmodern author Victor
alors qu’il adapte un roman de l’auteur postmoderne Victor Pelevin, qui a Pelevin, demonstrates a striking visual imagination to complement the story’s
une approche unique du mythe vampirique. On découvre une société secrète unique approach to vampire lore. The movie plunges us into a secret society
avec ses codes et ses coutumes, ce qui n’est pas sans rappeler la série JOHN with codes and customs amidst opulent settings that’s reminiscent of the
WICK. Le film possède par ailleurs un humour mordant (on apprend notamment later JOHN WICK films, laced with sharp satirical humour (we learn, among
que les films de vampires sont produits par ces derniers afin de transmettre other things, that vampire movies have long been funded by the real thing
des informations trompeuses aux humains à propos de leur vraie nature). La to mislead humans about their true nature). Much of that satire is savagely
satire s’attaque même à l’oligarchie russe – un regroupement de propriétaires critical of the Russian oligarchy — a corrupt nexus of industrialists, state
d’industries, de représentants de l’état et de criminels – et le film pousse la security, and organized crime — and part of that confrontational approach
note jusqu’à donner un rôle au rappeur Oxxxymiron, qui est considéré comme was the casting of Fedorov, also known as rap star Oxxxymiron, whose anti-
un « agent étranger » par le ministre de la Justice russe à cause de ses war concerts led the Russian justice ministry to condemn him as a “for-
concerts anti-guerre. EMPIRE V a d’ailleurs été banni par le ministère de la eign agent.” EMPIRE V itself was banned by Russia’s Ministry of Culture,
Culture russe, ce qui fait que les citoyens de ce pays ne le verront jamais… ensuring that the citizens of its home country will never see the film — but
mais le public de Fantasia est maintenant libre de le découvrir en première Fantasians will now have the freedom to view it as one of our must-see
mondiale! – Traduction: Kevin Laforest World Premieres! – Michael Gingold

133
QUÉBEC PREMIÈRE INTERNATIONALE | INTERNATIONAL PREMIERE presenté par / presented by

2023 76 min. DCP


Version originale anglaise
Emptiness
Onur Karaman INTERPRÈTES/CAST Stephanie Breton, Anana Rydvald, Julie Trepanier,
RÉALISATION/DIRECTOR
Marc Thibaudeau, Alex Dubois, Rebecca Rowley SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Karaman Productions Inc.

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


The Wild World Itself
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
Canada / Québec
2023 16 min.
Dwight Petrovic,
Finn Petrovic

O n dit que la nature a horreur du vide. Parfois, le vide abrite des hor-
reurs. Mais y a-t-il quelque chose de plus horrible que le vide qu’on
ressent dans son âme? Dans une maison de campagne isolée où le temps
semble s’être arrêté, malgré le tic-tac insistant de l’horloge murale, Suzanne
(Stephanie Breton) se questionne sur l’absence inexpliquée de son mari. Deux
T hey say nature abhors a vacuum. Sometimes the void is home to horrors.
But is there anything more horrible than the emptiness you feel in your
soul? In an isolated country house where time seems to have stood still,
autres femmes, Linda (Julie Trépanier) et Nicole (Anana Rydvald), veillent despite the insistent ticking of the wall clock, Suzanne (Stephanie Breton)
sur elle, la contraignant à ne pas aller à l’extérieur et la sommant de cesser wonders about her husband’s unexplained absence. Two other women, Linda
de chercher son époux. Surtout, elle ne doit jamais aller dans la grange. Des (Julie Trépanier) and Nicole (Anana Rydvald), watch over her, preventing her
phénomènes inquiétants surviennent. Une présence menaçante semble rôder from stepping outside and telling her to stop looking for her husband. Above
dans les parages. Tout ceci n’est-il qu’un cauchemar? La maison est-elle all, she must never go into the barn. Disturbing things happen. A menacing
hantée? Ou Suzanne est-elle en train de devenir folle? presence seems to be lurking nearby. Is it all just a nightmare? Is the house
Cinquième long métrage écrit et réalisé par le prolifique cinéaste qué- haunted? Or is Suzanne going mad?
bécois d’origine turque Onur Karaman (LÀ OÙ ATILLA PASSE, RESPIRE), The fifth feature film written and directed by the prolific Turkish-born
EMPTINESS est une œuvre tissée d’ambiguïtés et de non-dits, davantage Quebec filmmaker Onur Karaman (LÀ OÙ ATILLA PASSE , RESPIRE ),
une expérience viscérale qu’un récit conventionnel. Tourné dans un superbe EMPTINESS is a work woven of ambiguities and unspoken words, more
noir et blanc entrecoupé de passages rougeâtres, ce film d’horreur minima- a visceral experience than a conventional narrative. Shot in superb black
liste et atmosphérique se démarque par ses cadrages précis, où ce qu’on and white interspersed with reddish passages, this minimalist, atmospheric
imagine hors champ glace le sang, ainsi que par sa méticuleuse conception horror film stands out for its precise framing, in which what we imagine to be
sonore ponctuée de silements, de chuchotements, de battements de cœur, off-camera is bloodcurdling, and for its meticulous sound design punctuated
de plaintes. Émotionnellement chargé et anxiogène, ce portrait d’une femme by hisses, whispers, heartbeats, and wails. Emotionally charged and anx-
si profondément troublée qu’elle croit perdre la raison s’impose comme un iety-inducing, this portrait of a woman so deeply troubled that she believes
brillant exercice de style, quelque part entre Ingmar Bergman et Roman she is losing her mind is a brilliant exercise in style, somewhere between
Polanski. – Kevin Laforest Ingmar Bergman and Roman Polanski. – Translation: Rupert Bottenberg

135
ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX FANTASIA 2023 | FANTASIA 2023 SPECIAL EVENTS

Rencontre avec l’artiste Artist Talk

CHARLES BAND
À l’occasion de la première mondiale de In celebration of THE PRIMEVALS ’ world premiere at
THE PRIMEVALS au festival, Fantasia présente une the festival, Fantasia presents a special artist talk
rencontre avec le légendaire producteur américain with legendary American independent producer
indépendant Charles Band, fondateur d’Empire Charles Band, founder of Empire Pictures and Full
Pictures et Full Moon Productions. Moon Productions.
Évoluant au sein de l’industrie depuis 50 ans et ayant produit plus de With 50 years in the business and over 300 feature films under his belt,
300 longs-métrages, Charles Band ne semble pas prêt de ralentir la Charles Band shows no signs of slowing down. In 1975, he produced his
cadence. En 1975, il a produit son premier film first horror picture, MANSION OF THE DOOMED .
d’horreur, MANSION OF THE DOOMED . En 1978, In 1978, he formed MEDA (later renamed MEDIA)
il a fondé MEDA (plus tard renommé MEDIA ) Home Home Entertainment, the first independent home-
Entertainment, la première compagnie de distribu- video distribution company in North America,
tion vidéo indépendante en Amérique du Nord, qui a which famously released John Carpenter’s
notamment lancé HALLOWEEN de John Carpenter, HALLOWEEN among many others. In 1979, Band
entre autres. En 1979, Band a produit le classique produced the classic TOURIST TRAP . He went
TOURIST TRAP . Il a ensuite fondé Wizard Video en on to form Wizard Video in 1981, releasing every-
1981, distribuant autant THE TEXAS CHAIN SAW thing from THE TEXAS CHAIN SAW MASSACRE
MASSACRE que ZOMBIE de Fulci, ainsi que des to Fulci’s ZOMBIE , as well as Atari 2600 game
versions jeu vidéo Atari 2600 de plusieurs classiques versions of several horror classics before anyone
de l’horreur avant que quiconque d’autre ne s’y was trying that kind of thing. Band continued
essaye. Band a continué de produire et réaliser ses to produce and direct his own films during this
propres films à l’époque, incluant le long-métrage en era, including the 3D feature PARASITE , which
3D PARASITE , avec Demi Moore dans son premier featured Demi Moore in her first starring role. In
rôle important. En 1983, il a fondé Empire Pictures 1983, he founded Empire Pictures Entertainment.
Entertainment. Cette compagnie a produit jusqu’à The production company produced as many as 12
12 longs-métrages sortant en salle par année, incluant certains des plus theatrical features a year, including some of the biggest cult hits of the ’80s,
grands films cultes des années 1980 comme GHOULIES , TROLL et surtout, including GHOULIES, TROLL, and perhaps most significantly, Stuart Gordon’s
RE -ANIMATOR , FROM BEYOND et ROBOT JOX de Stuart Gordon. À la fin RE-ANIMATOR, FROM BEYOND and ROBOT JOX. At the end of the decade,
de la décennie, Band est devenu un pionnier des films sortant directement Band pioneered the independent direct-to-video feature with the formation
en vidéo (DTV ) avec la création de Full Moon Entertainment et de PUPPET of Full Moon Entertainment and with it, the creation of PUPPET MASTER ,
MASTER , la série de films DTV la plus populaire de tous les temps. La com- which has gone on to become the most successful direct-to-video film ser-
pagnie de Band a créé de nombreuses franchises DTV marquantes durant ies of all time. Band’s company created many well-known video franchises
les années 1990 et au début du nouveau millénaire, dont SUBSPECIES et throughout the ’90s and into the new millennium, from SUBSPECIES to
TRANCERS , pour ne nommer que celles-ci. Il continue de produire des films TRANCERS and beyond. He continues to produce films under its banner
sous cette bannière à ce jour. to this day.
Modération par Michael Gingold de Rue Morgue Magazine Moderated by Rue Morgue Magazine’s Michael Gingold

Samedi le 22 juillet à 16h Saturday July 22 at 4pm


Cinéma du Musée Cinéma du Musée
Entrée gratuite Free admission
136
ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX FANTASIA 2023 | FANTASIA 2023 SPECIAL EVENTS

Découvrez Discover
Maywa Denki Maywa Denki
Visitez n’importe quelle boutique de variétés ou n’importe quel magasin Visit any variety store or musical instrument shop in Japan, and it’s likely that
d’instruments de musique au Japon, et vous découvrirez probablement un you’ll find a rack devoted to a novelty toy synthesizer called the Otamatone,
présentoir consacré au synthétiseur jouet qu’on appelle l’Otamatone, un a strange device with a small but dedicated global fan base. Coming in a
curieux appareil avec un petit, mais dévoué bassin d’admirateurs. Offert en variety of sizes, the simple electronic musical instrument with the appear-
diverses tailles, cet instrument électronique ayant l’apparence d’une croche ance of a cartoon eighth note, first issued in 2010, is the best known of the
dessinée a été mis sur le marché en 2010 et demeure une des créations les many creations of Maywa Denki. The Tokyo-based company reconciles high
plus célèbres de Maywa Denki. Basée à Tokyo, la compagnie marie l’art art and lowbrow commerce, democratizing creativity while legitimizing silly
au commerce, démocratisant la créativité tout en donnant ses lettres de fun as a noble pursuit.
noblesse à l’amusement loufoque. At the heart of Maywa Denki is its co-founder, inventor, musician, artist,
Le cœur de Maywa Denki est son cofondateur, l’inventeur, musicien, and entrepreneur Novmichi Tosa. On the cultural map, he could be situated
artiste et entrepreneur Novmichi Tosa. Ce dernier s’inscrit culturellement somewhere between Devo and Blue Man Group, Harry Partch and Alexander
quelque part entre Devo et le Blue Man Group, Harry Partch et Alexander Calder, and Akihiro Yokoi and Aki Maita (inventors of the Tamagotchi). His
Calder, Akihiro Yokoi et Aki Maita (les inventeurs du Tamagotchi). Son plus latest project, with his Maywa Denki colleagues and anime development
récent projet, avec ses collègues de Maywa Denki et l’entreprise de déve- firm Slowcurve Co., is the OTAMATOONS series of short, wordless video
loppement d’anime Slowcurve Co., est OTAMATOON , une série de brèves vignettes, using MIDI and animatronics to bring the Otamatone and its
vignettes vidéo sans dialogues, qui utilisent le protocole MIDI et de l’anima- assortment of associated kawaii noisemakers to life.
tronique pour donner vie à l’Otamatone et à d’autres bruyants jouets kawaii. Not only is Fantasia proudly presenting the world premieres of the first
Fantasia est fier de non seulement présenter la première mondiale des five OTAMATOONS , which will pop up before various features films in our
cinq premiers OTAMATOONS , qui seront projetés avant divers longs-mé- schedule, the festival is welcoming Tosa-san himself for DISCOVER MAYWA
trages de notre programmation, mais également d’accueillir Tosa-san lui- DENKI , a special, free artist talk/workshop event. It’s an introduction to
même pour DÉCOUVREZ MAYWA DENKI, un événement-conférence/atelier Maywa Denki’s history, an encounter with its most popular products in action,
spécial et gratuit. Il s’agira d’une introduction à l’histoire de Maywa Denki, an unveiling of the OTAMATOON series, and a chance to meet Tosa-san
d’une présentation de ses produits les plus populaires, du dévoilement de in person, as well as purchase Maywa Denki items rarely seen in North
la série OTAMATOON, et d’une chance de rencontrer Tosa-san en personne, America! – Rupert Bottenberg
ainsi que d’acheter des produits Maywa Denki rarement vus en Amérique
du Nord! – Traduction: Kevin Laforest

Vendredi le 28 juillet à 19h Friday July 28 at 7pm


Amphithéatre York York Amphitheatre
Entrée gratuite Free Admission
137
ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX FANTASIA 2023 | FANTASIA 2023 SPECIAL EVENTS

Rencontre avec l’artiste Artist Talk

LARRY KENT
Joignez-vous à nous pour une rencontre avec le légendaire Larry Kent, le Join us for a special artist talk with the legendary Larry Kent, Canada’s
premier cinéaste underground au Canada, présentée dans le cadre de notre first underground feature filmmaker, presented as part of our celebration of
célébration de ce révolutionnaire réalisateur qui recevra le Prix du Pionnier the ground-breaking director as this year’s recipient of Fantasia’s Canadian
canadien à Fantasia cette année. Trailblazer Award.
Décrit par David Cronenberg comme une « figure héroïque », Larry Kent réalisait Cited by David Cronenberg as “a heroic figure,” Larry Kent made films “so
des films tellement « en avance sur leur temps » (pour citer Atom Egoyan) qu’ils ont ahead of their time” (to quote Atom Egoyan) that many eventually fell out of
éventuellement disparu des circuits officiels. Quelque part entre les drames indé- official circulation. Situated somewhere between the vivid indie dramas of
pendants de John Cassavetes et les mélodrames outranciers de Doris Wishman, John Cassavetes and the lurid melodramas of Doris Wishman, with atypical
avec des protagonistes atypiques et des récits abordant avec compassion (et protagonists and narratives that compassionately (and confrontationally!)
provocation!) une foule de questions sociales, les films de Kent ont revitalisé le addressed a multitude of social issues, Kent’s films brought new vitality to
cinéma canadien, et le passage du temps les a rendus encore plus fascinants. Canadian cinema — and time has only added to their potency.
La carrière de Kent offre un aperçu unique de chaque élément fonda- Kent’s career is a unique window into nearly every foundational aspect
mental du cinéma indépendant canadien. En six décennies derrière la camé- of Canadian independent cinema and his work across six decades of hist-
ra, il a vécu assez d’aventures pour remplir des douzaines de biographies. ory has given him a dozen lifetimes of adventures. A famously wonderful
Formidable raconteur, il a d’innombrables histoires à partager à propos des raconteur, he is a man with a multitude of stories to tell that shed personal
gens et des événements qui ont façonné ce qu’est l’industrie cinématogra- light on the people and events that shaped much of what we know today
phique indépendante actuelle au Canada. Vous ne voulez pas manquer ça. as Canadian independent film. You won’t want to miss this.
Modération par l’auteur et professeur David Douglas, créateur du Moderated by writer and professor David Douglas, creator of the
Pioneers in Independent Canadian Cinema Project Pioneers in Independent Canadian Cinema Project

Mardi 25 juillet, à 17h Tuesday July 25 at 5:30pm


Amphithéatre York York Amphitheatre
Entrée gratuite Free Admission
138
ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX FANTASIA 2023 | FANTASIA 2023 SPECIAL EVENTS

Rencontre avec l’artiste Artist Talk

JIMMY McDONOUGH
Parmi les historiens du cinéma d’exploitation, Jimmy McDonough trône au If there was such a thing as a “gold standard” of exploitation cinema histor-
sommet. De nombreuses personnes défendent ce type de films, mais la bio- ians, Jimmy McDonough would be it. This scene has many champions, but
graphie d’Andy Milligan que McDonough a publiée en 2001, THE GHASTLY McDonough’s landmark 2001 Andy Milligan biography THE GHASTLY ONE
ONE , l’a imposé comme un auteur ayant un grand talent pour raconter la vie distinguished him as a writer whose work excelled not merely in recounting
et la carrière d’un cinéaste unique, mais aussi pour capturer l’époque où il the life and career of a one-of-a-kind filmmaker, but the era in which he lived
évoluait. Des biographies de Neil Young, and thrived. Subsequent biographies of
Russ Meyer, Tammy Wynette et Al Green Neil Young, Russ Meyer, Tammy Wynette,
ont suivi, démontrant de nouveau son don and Al Green once again showcased his
pour saisir l’essence d’un artiste. À la unique understanding of these great artists,
veille de la publication de ce qui promet and now, on the eve of the publication of
d’être son livre le plus riche et captivant, what promises to be his most exhaustive
THE EXOTIC ONES (FAB Press), Fantasia and absorbing book, THE EXOTIC ONES
est fier de présenter une discussion entre (published by FAB Press), Fantasia is proud
Jimmy McDonough et le journaliste Ralph to present Jimmy McDonough in conver-
Elawani à propos de sa carrière extraordi- sation with journalist Ralph Elawani to
naire et de ce qui est possiblement son discuss both an extraordinary career and
sujet le plus fascinant à ce jour, la famille perhaps his most fascinating subject mat-
Ormond de Nashville, qui a tourné une foule de films, incluant des westerns ter yet, the Ormond Family, the notorious Nashville mother-father-son trio
avec Lash LaRue, une comédie musicale gore, et finalement… une série who cranked out a wild bunch of movies, from Lash LaRue westerns to a
d’œuvres baptistes extravagantes. De nouvelles restaurations de deux de ces stripper-gore-musical outrage then, finally… a string of extreme Baptist
dernières seront présentées au festival, sous le titre DOOMED AMERICA . extravaganzas. Two of the latter will be screening together elsewhere at
Un nombre limité de livres seront en vente et pourront être dédicacés par the festival in new restorations, billed under the title DOOMED AMERICA .
l’auteur. Il s’agira de la seule apparition de Jimmy McDonough au Canada A limited number of books will be available for sale and signing. This will
dans le cadre de la tournée de THE EXOTIC ONES . Un rendez-vous à ne be Jimmy McDonough’s only Canadian appearance on THE EXOTIC ONES ’
pas manquer! book tour. Miss it and you’ll regret it forever.

Mercredi 26 juillet à 17h30 Wednesday July 26 at 5:30pm


Amphithéatre York York Amphitheatre
Entrée gratuite Free Admission
139
International Co-Production Market
FRONTIÈRES MARKET July 26–29, Montreal

FRONTIÈRES FORUM July 26–28, Montreal

frontieresmarket.com

Frontières is an International
Co-Production Market and networking
platform specifically focused on genre film
financing and co-production.

Organized by the Fantasia International Film Festival


and the Marché du Film — Festival de Cannes
All Frontières Market events are open to registered Frontières badgeholders
ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX FANTASIA 2023 | FANTASIA 2023 SPECIAL EVENTS

Classe de maître Career Masterclass

ROADKILL SUPERSTARS
RKSS, initialisme de Roadkill Superstars, est un trio de cinéastes québécois RKSS , the initialism for Roadkill Superstars, is an internationally beloved
réputé internationalement, composé de François Simard, Anouk Whissell et filmmaking trio consisting of Canadian film directors François Simard, Anouk
Yoann-Karl Whissell. Leur premier long-métrage, TURBO KID (2015), a émergé Whissell, and Yoann-Karl Whissell. Their debut feature film TURBO KID
du marché de coproduction internationale Frontière, a eu sa première mondiale (2015) emerged from the Frontières International Co-production Market,
à Sundance et est rapidement devenu un film culte dans les différents pays où world premiered at Sundance and quickly attained an adoring cult follow-
il a été présenté. Leur deuxième long-métrage, le film d'horreur SUMMER OF ing across the world. Their sophomore feature, the horror mystery SUMMER
84 (2018), a été lancé à SXSW, où il a été encensé par la critique. Leur troi- OF ’84 (2018) launched at SXSW to wide acclaim. The trio’s third feature,
sième long-métrage, WE ARE ZOMBIES, aura sa première mondiale en tant WE ARE ZOMBIES , will have its World Premiere as the Closing Night Film
que film de clôture de Fantasia cette année. Ils sont actuellement en postpro- of Fantasia this year. They are currently in post-production on their fourth
duction sur leur quatrième long-métrage, WAKE UP. RKSS est pratiquement feature, WAKE UP. RKSS effectively came-of-age at Fantasia over the years,
né à Fantasia, le trio faisant d’abord partie du public, puis se retrouvant à first in the festival’s audience and then on its screen with their early short
l’écran avec ses premiers courts-métrages et devenant éventuellement des film works becoming regular crowd favourites. Presented by Frontières, this
chouchous des festivaliers. Présentée par Frontières, cette classe de maître masterclass will guide the audience through the career of these exciting
revisitera toute la carrière de ces excitants cinéastes québécois. Quebec filmmakers.
Modérateur: Andrew Mack, SCREEN ANARCHY Moderator: Andrew Mack, Screen Anarchy

Vendredi 28 juillet à 15h Friday July 28 at 3pm


Cinéma du Musée Cinéma du Musée
Entrée gratuite Free Admission
141
ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX FANTASIA 2023 | FANTASIA 2023 SPECIAL EVENTS

Lancement et lecture Book Launch


d’extraits du livre and Live Reading

TERROR IN THE
AILIEN REALMS
Diverses sommités lisent leurs textes tirés du livre Assorted luminaries do live-reading of their texts for
d’affiches de films d’horreur créées par le cinéaste et filmmaker and artist Pat Tremblay’s series of horror
artiste Pat Tremblay avec l’aide de l’intelligence artificielle. movie posters with the assistance of AI.
Nostalgique de l’époque où on déambulait Driven by a profound nostalgia for roam-
dans les allées des clubs vidéo pour trouver ing video rental stores to find cool movies
des films cool en se basant sur les boîtiers to watch by judging what VHS box artwork
des VHS, le cinéaste et artiste Pat Tremblay would entice or beguile, filmmaker and artist
a créé une série d’affiches de films d’horreur Pat Tremblay has created a series of horror
avec l’aide de l’intelligence artificielle. Il a movie posters with the assistance of AI. He
ensuite invité des sommités du monde de l’hor- then invited talented individuals within the
reur à écrire des critiques imaginaires desdits horror scene to write imaginary reviews for
films. Le résultat est TERROR IN THE AILIEN them. The result is TERROR IN THE AILIEN
REALMS: TRANSDIMENSIONAL HORROR REALMS: TRANSDIMENSIONAL HORROR
MOVIE POSTERS & THEIR FILM REVIEWS , MOVIE POSTERS & THEIR FILM REVIEWS ,
une captivante collection où divers styles se a captivating mixture of styles, ranging from
rencontrent, de l’énigmatique à l’attrayant en the enigmatic and alluring to the outra-
passant par l’outrancier et l’absurde. Les portes geously hilarious. The dimensional doors to
dimensionnelles menant vers les « AIlien Realms the AIlien Realms have opened, and you can
» sont ouvertes, alors vous pouvez désormais lire now read what horrific and crazy films this
à propos des films horribles et délirants que ce AI world has created, for better or for worse!
monde d’intelligence artificielle a créés, pour le Reviews by authors such as Stephen
meilleur et pour le pire! R. Bissette, Vincenzo Natali, Benson &
Critiques par Stephen R. Bissette, Vincenzo Moorhead, Jay Baruchel, Jennifer Reeder,
Natali, Benson & Moorhead, Jay Baruchel, Karim Hussain, Joel Potrykus, Buddy
Jennifer Reeder, Karim Hussain, Joel Potrykus, Giovinazzo, Rodney Ascher, Ted Geoghegan,
Buddy Giovinazzo, Rodney Ascher, Ted Alan Jones, Gigi Saul Guerrero, Simon Rumley,
Geoghegan, Alan Jones, Gigi Saul Guerrero, Tim Lucas, Jörg Buttgereit, Isaac Ezban,
Simon Rumley, Tim Lucas, Jörg Buttgereit, Isaac Dennison Ramalho, Miguel Llanso, Steve De
Ezban, Dennison Ramalho, Miguel Llanso, Steve Jarnatt, Mike Mendez, and many more!
De Jarnatt, Mike Mendez, et de nombreux autres! Roughly a dozen contributors will be
Une douzaine de ces collaborateurs assis- attending the launch event, including Benson
teront à l’événement-lancement, incluant & Moorhead, George Mihalka, Elza
Benson & Moorhead, George Mihalka, Elza Kephart, Dave Alexander, Gary Sherman,
Kephart, Dave Alexander, Gary Sherman, Eric Falardeau, Lee Paula Springer, Chris
Eric Falardeau, Lee Paula Springer, Chris Bavota, David Lawson, and Michael
Bavota, David Lawson et Michael Gingold, Gingold and some will do live readings of
et certains liront leurs critiques en direct! their reviews!

Vendredi 28 juillet, 17h à 19h Friday, July 28, 5–7PM,


McKibbins Irish Pub, 2e étage McKibbins Irish Pub, 2nd Floor
Entrée gratuite Free admission
142
ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX FANTASIA 2023 | FANTASIA 2023 SPECIAL EVENTS

Lancement et lecture Book Launch


d’extraits du livre and Live Reading

DARK MATTER PRESENTS:


HAUNTED REELS
Avec Jay Baruchel, Sarah Bolger, Featuring Jay Baruchel, Sarah Bolger,
Benson & Moorhead, C. Robert Cargill, Benson & Moorhead, C. Robert Cargill,
Gary Sherman, Jared Moshe et plusieurs autres! Gary Sherman, Jared Moshe, and more!
Faites tout en votre possible pour ne pas manquer le glorieux événement-lan- Do everything in your earthly power not to miss this star-studded book launch
cement de DARK MATTER PRESENTS : HAUNTED REELS , une nouvelle event for DARK MATTER PRESENTS: HAUNTED REELS, a new genre fiction
anthologie de fiction de genre dirigée par le producteur et cofondateur de anthology curated by producer and co-founder of Rustic Films, David Lawson
Rustic Films, David Lawson Jr., and published by
Jr., et publiée par Dark Dark Matter INK . This
Matter INK. Cet incroyable incredible anthology
recueil inclut 28 nouvelles includes 28 stories that
qui couvrent divers genres, span genres including
de la science-fiction à science fiction, horror,
l’horreur, l’histoire alterna- alternate history, and
tive et d’autres curiosités. new weird, each writ-
Chaque nouvelle est signée ten by a noteworthy
par un cinéaste de genre, genre filmmaker, many
plusieurs desquels sont of whom are Fantasia
des habitués de Fantasia alumni — and in four
– et dans quatre cas, avec cases, are showing
de nouveaux films dans la new films in this year’s
programmation de cette lineup!
année! This event fea-
Cet événement inclu- tures live readings
ra une lecture d’extraits by the authors in
du livre par les auteurs et attendance, including
autrices sur place, incluant Jay Baruchel, Sarah
Jay Baruchel, Sarah Bolger, Bolger, Justin Benson,
Justin Benson, Aaron Aaron Moorhead,
Moorhead, Jared Moshe, Jared Moshe, C. Robert
C. Robert Cargill, Lola Cargill, Lola Blanc,
Blanc, David Lawson Jr., David Lawson Jr., Gary
Gary Sherman, Cecil Reed, Sherman, Cecil Reed,
Izzy Lee, Malachi Moore, Owen Egerton, Janina Gavankar et plusieurs autres, Izzy Lee, Malachi Moore, Owen Egerton, Janina Gavankar, and more, along
ainsi qu’une discussion enjouée à propos de ce recueil de nouvelles et de with a lively discussion about the collection of stories and the filmmakers’
l’opportunité que c’était pour ces cinéastes de développer de nouveaux experiences exercising different creative muscles writing in a short-story
muscles créatifs en se tournant vers la littérature. De plus, les personnes format. In addition, it will provide attendees an opportunity to purchase the
présentes auront la chance d’acheter le livre et de le faire dédicacer par 20 book and have it signed by 20 of its authors.
de ses auteurs et autrices.

Samedi le 29 juillet à 15h30 Saturday July 29 at 3:30pm


Cinéma du Musée Cinéma du Musée
Entrée gratuite Free admission
143
ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX FANTASIA 2023 | FANTASIA 2023 SPECIAL EVENTS

Conférence 50 ans de l’ARRQ

50 ANS DE CINÉMA
DE GENRE AU QUÉBEC
L’Association des réalisateurs et réalisatrices du Québec, c’est plus de 800 Cette année, l’Association des réalisateurs et réalisatrices du Québec (ARRQ)
membres réalisateur.trices pigistes qui contribuent à bâtir notre patrimoine fête ses 50 ans. Occasion parfaite pour revenir sur 50 ans de cinéma au Québec.
culturel, un projet à la fois. Œuvrant en français et en toute autre langue Qui plus es, voici une opportunité de revenir sur 50 ans de cinéma de genre au
que l’anglais, les membres de l’ARRQ touchent à tous les domaines de la Québec et d’en tracer l’évolution en compagnie de ceux qui ont justement ouvert
réalisation, qu’il s’agisse du cinéma, de la télévision, du web, de l’animation, la porte à la création des films de genre au fil de ces cinq décennies. Parmi les
de la publicité… invités à cette table ronde, mentionnons Yves Simoneau (Pouvoir intime, Dans
En 2023, l’ARRQ fête ses 50 ans : cinq décennies passées à défendre le ventre du dragon), Roger Cantin (L’assassin jouait du trombone, Mathusalem)
les intérêts et les droits professionnels, économiques, culturels, sociaux et Érik Canuel (La Loi du Cochon, Bon Cop Bad Cop), Éric Tessier (Sur le Seuil, 5150,
moraux de tous les réalisateur.trices du Québec. rue des ormes) et Myriam Bouchard (Mon cirque à moi et 23 décembre).

Yves Simoneau Roger Cantin Érik Canuel Éric Tessier Myriam Bouchard

Mardi 8 août à 15h


Cinéma du Musée
Entrée gratuite
144
ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX FANTASIA 2023 | FANTASIA 2023 SPECIAL EVENTS

Perspectives PANDC du BIPOC Futures in


cinéma de genre canadien Canadian Genre Film
Modéré par Reda Lahmouid, Coordonnateur principal pour Moderated by Reda Lahmouid, Lead Coordinator for HireBIPOC/
EmbauchezDiversité chez BIPOC TV & FILM, et Carolyn Mauricette, EmbauchezDiversité at BIPOC TV & FILM, and Carolyn Mauricette,
Directrice de la section canadienne de Fantasia, Ombres du Septentrion Director of Fantasia’s Canadian section, Septentrion Shadows
La représentation des personnes autochtones, noires et de couleur (PANDC) Representation of BIPOC filmmakers in Canadian genre film is growing, with
dans le cinéma de genre canadien est en croissance, avec des films comme films like BLOOD QUANTUM by the late Jeff Barnaby, NIGHTRAIDERS by
BLOOD QUANTUM du regretté Jeff Barnaby, NIGHTRAIDERS de Danis Goulet, Danis Goulet, and NO GHOSTS AT THE MORGUE by Quebec-based Marilyn
PAS DE FANTÔME À LA MORGUE de Marilyn Cooke et bien d’autres, mais Cooke, plus many others, but what steps did they take to bring their projects
comment ces projets ont-ils pu voir le jour? Lors de cette discussion copré- to reality? Join us for a bilingual co-presentation by BIPOC TV & FILM
sentée par BIPOC TV & FILM et Fantasia, des panélistes francophones et and Fantasia, where you’ll hear a selection of French and English BIPOC
anglophones discuteront de leurs points de vue sur le cinéma de genre cana- panellists discuss what the landscape of Canadian genre filmmaking looks
dien, de leurs expériences au sein de l’industrie en tant que cinéastes issus like for BIPOC creators, their experiences in the industry, and how they’re
de la diversité, et des manières d’inspirer le changement, un film à la fois. changing the narrative one film at a time.
Fondé en 2012, BIPOC TV & FILM est un organisme sans but lucratif Founded in 2012, BIPOC TV & FILM is a community-centred nonprof-
qui milite en faveur de l’équité raciale et de pratiques de travail adéquates it organization advocating for racial equity and decent work practices in
dans l’industrie canadienne du cinéma. Le festival Fantasia est ravi de s’y Canada’s screen media industry, and Fantasia is thrilled to partner with them
associer pour cette discussion sur la façon dont le soutien de l’industrie for this discussion of how, with their support of Black, Indigenous and POC
aux personnes autochtones, noires et de couleur, devant comme derrière la creatives in front of and behind the camera, the industry is changing what
caméra, contribue à l’évolution du cinéma de genre au Canada. genre film in Canada looks like.
Produit par Alyssia Duval-Nguon, programmatrice pour la section asia- Produced by Alyssia Duval-Nguon, Programmer for Fantasia’s Asian sec-
tique de Fantasia, Reda Lahmouid et Carolyn Mauricette. tion, Reda Lahmouid, and Carolyn Mauricette.

Dimanche 30 juillet à 14h Sunday, July 30 at 2pm


Amphithéatre York York Amphitheatre
Entrée gratuite Free Admission

Pas de fantôme à la morgue


145
ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX FANTASIA 2023 | FANTASIA 2023 SPECIAL EVENTS

Génération genre
LA VIE EST UN LONG PASSAGE
DU COURT AU LONG
Cette année, quatre films de genre ont défiler sur nos écrans et ont fait cinéma qui est idiosyncratique. Les films BUNGALOW , LES CHAMBRES
couler beaucoup d’encre. Il était essentiel de parler avec ces créateurs et ROUGES , JOUR DE MERDE et FARADOR sont des films conçus notam-
de revenir sur le long chemin qu’est le passage du court au long métrage ment pour un public à la Fantasia, mais les plans de distribution de ces
au Québec. les panelistes sont Lawrence Côté-Collins (BUNGALOW ), œuvres en voulu autrement. Qu’importe, Fantasia invite chacun de ces
Pascal Plante (LES CHAMBRES ROUGES ), Kevin T Landry (JOUR DE réalisateurs et offre une originale table ronde sur le sujet du long passage
MERDE ) et Edouard Tremblay (FARADOR ). Chacun d’entre eux ont réa- du court au long…
lisé et présenté au fil des ans de nombreux courts au fil des ans alors Ensemble, nous regarderons leur premier court respectif, discuteront de
que Lawrence et Édouard ont déjà présenté leur précédent long métrage. leur parcours et analyseront ensemble une scène du plus récent long métrage
Ces quatre réalisateurs présente une style, une approche et une vision du de ces créateurs inspirés.

Lawrence Côté-Collins Pascal Plante Kevin T Landry Edouard Tremblay

Samedi 29 juillet à 15 h
Cinéma du Musée
Entrée gratuite
147
ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX FANTASIA 2023 | FANTASIA 2023 SPECIAL EVENTS

Projection spéciale QUÉBEC


2023 120 min.

JOUR DE MERDE
Version originale française

Maude traverse une très mauvaise période de sa vie. Prise en étau avec Maude is going through a very difficult period in her life. Caught between
un conjoint violent, un enfant ingrat, un emploi menacé et une supérieure an abusive partner, an ungrateful child, a job at risk, and a callous boss, she
insensible, elle doit se rendre à la maison d’un être reclus pour réaliser une has to go to visit and record and interview with a reclusive man who initially
entrevue avec ce dernier, qui refuse d’abord de se livrer à l’exercice. Une ami- refuses to be spoken with. A friendship, or at least a certain mutual respect,
tié ou, du moins, un certain respect mutuel s’installe entre les deux, jusqu’à develops between the two, until Maude’s angry partner decides to show up
ce que le conjoint colérique de Maude décide de se pointer au tournage. Un at the shoot. A strange spiral of violence, survival, and emancipation is set
étrange engrenage de violence, de survie et d’émancipation s’installe entre in motion involving Maude, her son, the man, and his apparently troubled
Maude, son fils, l’homme et sa famille apparemment pas sans histoire. Le family. Kevin T. Landry’s film deserves to be seen or re-seen. Here’s your
film de Kevin T. Landry mérite d’être vu ou revu. Voici donc votre chance chance to discover or revisit this film and, at the same time, discover some
de découvrir ou revisiter ce film et, par la même occasion, d’en découvrir of its secrets. The secret’s in the sauce, as they say...
certains secrets. Le secret est dans la sauce, comme disent certains… The Fantasia Festival, the Kino movement and the team behind the film
Le festival Fantasia, le mouvement Kino et l’équipe du film JOUR DE JOUR DE MERDE (2023) team up for a new experience that’s both entertain-
MERDE (2023) s’associent pour tenter une nouvelle expérience à la fois ing and educational. The film will be screened in its entirety, followed by four
divertissante et didactique. Le film sera projeté dans son intégralité, mais la presentations in which Kevin T. Landry (director), Isabelle Giroux (actress),
projection sera suivie de quatre interventions où Kevin T. Landry (réalisateur), Lou Scamble (actress and script consultant), and Macha Houssart (producer)
Isabelle Giroux (comédienne), Lou Scamble (comédienne et conseillère au comment on their favourite scenes on screen, explaining their approach, the
scénario) et Macha Houssart (productrice) commenteront à l’écran leur scène technical aspects, and the challenges of each one. This activity will demystify
favorite, expliquant leur démarche, les aspects techniques et les défis de certain aspects of the profession. The presentations will be filmed for later
chacune de celles-ci. Ce faisant, cette activité viendra démystifier certains viewing. – Translation: Rupert Bottenberg
aspects du métier. Ces interventions seront filmées pour être ultérieurement
partagées en ligne. – Marc Lamothe

Kevin T. Landry Isabelle Giroux Lou Scamble Macha Houssart

Mardi 25 juillet à 18h30 Tuesday July 25 at 6:30pm


Cinéma Moderne Cinéma Moderne
Entrée gratuite Free Admission
149
Fier commanditaire
du Festival international
de films

Buvez de façon responsable.


Représenté par PMA Canada pmacanada.com
ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX FANTASIA 2023 | FANTASIA 2023 SPECIAL EVENTS

SOIRÉE
KINO
FANTASIA
Les plus grands classiques ont été présentés en THÈME : Sélectionner 1 film parmi cette liste et le revisiter
première lors du Festival Fantasia, découvrez-les sous à sa façon :
un nouvel angle en participant à cette soirée défis qui SKINAMARINK SHIN GODZILLA
présentera tous les courts métrages réalisés pendant RINGU GOOD TIME
le mois de juillet par des kinoïtes, suite à l’appel de LET THE RIGHT ONE IN SCOTT PILGRIM VS THE
films lancé par Kino Montréal et Rémi Fréchette. Vous WORLD
TURBO KID
pourrez assister à la projection spéciale des défis
UNFRIENDED BATTLE ROYAL
de 2 minutes qui revisitent des classiques pour leur
HARD BOILED BIRDEMIC
donner une nouvelle vie !
THE DESCENT [REC]
BON COP BAD COP MANDY

DURÉE : 2 minutes (générique inclus)


Mardi 8 aout à 20h FORMAT : h264 (1920 x 1080p) en .mov ou .mp4
Théâtre Sainte-Catherine DATE LIMITE POUR L’ENVOI DES FICHIERS : le 1er août
(264 Rue Sainte-Catherine Est) Veuillez nous informer de votre désir de participer au défi
et du film choisi au courriel suivant: [email protected]
Entrée gratuite
Vous pourrez envoyer votre film sur cette boîte courriel et
inclure dans votre sujet «Défi Kino» suivi du titre de votre film.

151
ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX FANTASIA 2023 | FANTASIA 2023 SPECIAL EVENTS

Activité de
maillage Fantasia
2022 et SODEC
Le festival Fantasia propose en collaboration avec la SODEC une activité de maillage en présentiel, qui
se tiendra le mardi 1er août 2023 entre 13 h et 16 h à la salle District 3: Pôle d’innovation de l’université
Concordia (1250 rue Guy, bureau 600, Montréal, métro Guy-Concordia).
Pour les fins de cette activité 100 % présentielle, nous créerons des îlots où des scénaristes pourront
rencontrer les quelques producteurs inscrits. Cet événement permettra aux participants admissibles
au programme d’Aide à la création émergente sélectionnés de poser des questions aux producteurs
participants et d’échanger rapidement sur leurs projets!
Survol des critères d’admissibilité :
Les producteurs et les productrices ainsi que les scénaristes doivent posséder une expérience jugée
appropriée par la SODEC selon le type de projet déposé.
Dans le cas d’un projet de court-métrage ou moyen-métrage :
• voir mené à terme au moins une œuvre audiovisuelle narrative ayant connu une diffusion
professionnelle reconnue par la SODEC.
Dans le cas d’un projet de long-métrage :
• avoir mené à terme au moins trois courts-métrages de fiction ou un moyen-métrage documentaire
ayant connu une diffusion professionnelle reconnue par la SODEC.
Ne sont pas admissibles à ce programme :
• les étudiants à temps plein;
• les créateurs jugés trop expérimentés par la SODEC pour se prévaloir d’une aide financière au
Programme d’aide à la création émergente.

Détails et inscriptions
Date limite pour soumettre votre candidature : vendredi 21 juillet à midi.
Date de l’activité de maillage : 1er août entre 13 h et 16 h.
Des formulaires d’inscription seront bientôt disponibles sur www.fantasiafestival.com
Pour toutes questions : [email protected]

152
ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX FANTASIA 2023 | FANTASIA 2023 SPECIAL EVENTS

Explorez un univers
terrifiant avec

SUR LA
ROUTE DE
L’HORREUR !
Festival Fantasia est enchanté de vous présenter
“Escale Sanglante”, un événement spécial dans le
cadre de la célèbre série télévisée “Sur la Route de
l’Horreur”.
Plongez au cœur de l’horreur en découvrant des
scènes inédites captivantes de cette émission à
succès. Le 8 août, rejoignez-nous pour une soirée
palpitante où vous aurez l’exclusivité de visionner
des scènes inédites époustouflantes de “Sur la
Route de l’Horreur”. Ces moments captivants seront
suivis de la projection de l’épisode très attendu : “La
Route des Morts-Vivants”. Préparez-vous à vivre une
expérience terrifiante et inoubliable. “Sur la Route
de l’Horreur” est une série télévisée francophone qui
a fasciné les fans de la culture horrifique. À travers
ses 12 épisodes de 30 minutes, la série explore les
conventions, festivals, lieux de tournage et artisans
du milieu. Elle révèle également les attractions
hantées et leurs spectacles les plus effrayants. Cette
émission captivante est devenue un incontournable
pour les amateurs d’horreur. Pour rester à jour avec les
dernières nouvelles et mises à jour, rejoignez-nous sur
les réseaux sociaux :
 facebook.com/surlaroutedelhorreur

 instagram.com/routehorreur

 youtube.com/surlaroutedelhorreur
Venez vivre une expérience horrifique mémorable
sur la Route de l’Horreur lors du Festival Fantasia.
Préparez-vous à frissonner et à être captivé par
l’univers sombre et mystérieux de cette série à succès.
Nous vous attendons nombreux pour cette soirée
inoubliable !

153
Evil Judgement
presenté par / presented by
QUÉBEC
1984 91 min. DCP
Version originale anglaise
RÉALISATION/DIRECTOR Claudio Castravelli SCÉNARIO/WRITER Claudio Castravelli, Victor Montesano
INTERPRÈTES/CAST Pamela Collyer, Jack Langedijk SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Vinegar Syndrome

PREMIÈRE MONDIALE DE LA NOUVELLE RESTAURATION 4K DE VINEGAR SYNDROME!


WORLD PREMIERE OF VINEGAR SYNDROME’S NEW 4K RESTORATION!
“Compelling and alluring,
Castravelli’s part slasher/part
crime movie is well worth a
revisit” — LUISITO JOAQUÍN GONZÁLEZ,
A SLASH ABOVE

U n tueur fou s’improvise juge, jury, et… bourreau! Janet (Pamela Collyer)
a rompu avec son copain misogyne (Jack Langedijk), et elle vient tout
juste d’apprendre combien gagnent les travailleuses du sexe; elle décide
alors de se lancer dans ce métier. Malheureusement, les forces de l’ordre
choisissent ce moment pour s’en prendre à la mafia, et un tueur dément

A homicidal maniac becomes judge, jury, and… EXECUTIONER!” After
breaking up with her misogynist boyfriend (Jack Langedijk), Janet
(Pamela Collyer) takes a swing at becoming a sex worker when she learns
réussit à s’échapper à cause de l’incompétence de certains policiers. Le how lucrative it can be. However, due to a crackdown on the mob, along with
fugitif assassine la meilleure amie de Janet (Nanette Workman!) et laisse the general ignorance on behalf of the police force, a homicidal maniac is
une véritable traînée de sang dans son sillage. Terrifiée, Janet entreprend sa allowed to escape into the shadows as he terrorizes Janet, killing her best
propre enquête dans le but d’attraper le meurtrier, coûte que coûte. Tourné friend (Nanette Workman!) and leaving a trail of blood in his wake. Taking
en 1981, mais sorti en 1984, EVIL JUDGMENT fut réalisé par le cinéaste justice into her own hands, Janet sets out to catch the serial killer by any
canadien Claudio Castravelli (DEUX SUPER -DINGUES ). means necessary in EVIL JUDGMENT, by local filmmaker Claudio Castravelli
Les sauveurs du bon vieux cinéma d’exploitation, Vinegar Syndrome, (DEUX SUPER -DINGUES ).
sont de retour avec leur restauration 4K d’un long-métrage d’horreur/ The saviours of vintage exploitation cinema, Vinegar Syndrome, are
Canuxploitation présenté ici en première mondiale. Il s’agit d’une œuvre qui at it again! This time, with the world premiere of their 4K restoration of
plaira aux plus dépravés, dans laquelle on visite les bas-fonds du Montréal Canuxploitation horror feature EVIL JUDGEMENT ! Initially made in 1981
des années 1980 où le crime organisé règne en maître, sans oublier une and released in 1984, this film is truly one for the depraved as it takes to
corruption au sein même du système judiciaire. Avec sa tendance anti-auto- the grimy streets of ’80s Montreal, diving headfirst into the stranglehold of
ritariste assumée, EVIL JUDGMENT dénonce l’opprobre dont les travailleuses the mob as well as corruption within the justice system. Leaning towards
du sexe font encore et toujours l’objet 39 ans plus tard. En dépit de ces anti-authoritarianism, EVIL JUDGEMENT tackles the mistreatment and con-
thématiques très lourdes, le film de Castravelli réussit à faire preuve d’hu- demnation of sex workers which we still see 39 years later. Although tacking
mour. Entre deux meurtres, on se surprend à rire, puisqu’en fin de compte les on heavy topics, this film is deceptively funny — you’ll find yourself laughing
personnages insufflent dans cette histoire une vie échevelée et excentrique. inbetween the kills at the eccentric cast of characters that bring Castravelli’s
Slasher d’abord, le scénario évolue rapidement en thriller conspirationniste. world to life. What starts as a slasher quickly shifts into a conspiracy thriller
La corruption aggrave les choses, le sang coule de plus belle, et un specta- as strings of corruption are pulled and even more blood is shed, sending its
teur happé par ce tourbillon de carnage ne voit pas venir le virage à 90° qui audience down a blood-soaked winding road that will take a hard left turn
l’attend au dernier acte. Retenez seulement ceci : ne goûtez pas à la soupe! you won’t see coming as the mystery unravels. Just remember… DON’T EAT
– Traduction: David Pellerin THE SOUP! – Vincenzo Nappi

155
Desjardins fier
partenaire du Festival
Fantasia
Des égoportraits
pour petit
ou gros ego.

OPTIONS D’APPAREILS MOBILES


SELON VOS BESOINS :
On se
APPLE, SAMSUNG, comprend
GOOGLE, MOTOROLA, TCL.

* Certaines conditions s’appliquent. Détails au videotron.com.

157
INTERNATIONAL
96 min.
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM
Versions originales anglaise

Are You Afraid of Fantasia?


presenté par /
presented by

(Fais-moi peur Fantasia)

T out comme la populaire série télévisée d’horreur canadienne FAIS -MOI


PEUR / ARE YOU AFRAID OF THE DARK ? (1992 à 1996), ce programme
se veut une anthologie internationale de courts-métrages horrifiques. 11
courts qui sauront faire frémir même le plus courageux d’entre vous.
Vous y découvrirez deux courts américains en première mondiale :
FORGOTTEN LAKE (2023) d’Adam Brooks, qui prouve que la légende du
garçon aux bleuets est bien plus réelle qu’elle n’en paraît; et UP ON THE
L ike the popular Canadian horror TV series FAIS -MOI PEUR / ARE YOU
AFRAID OF THE DARK ? (1992 to 1996), this program is an international
anthology of short horror films. Eleven shorts to thrill even the bravest of you.
HOUSETOP (2023) de Dakota Millett et Michael Fischer, qui raconte les You’ll discover the world premieres of two American shorts: FORGOTTEN
conséquences désastreuses de la mort accidentelle du Père Noël. Nos voi- LAKE (2023) by Adam Brooks, which proves that the legend of the blueberry
sins américains nous envoient aussi trois films en première internationale : boy is much more real than it seems, and UP ON THE HOUSETOP (2023) by
JACQUES (2022) de Charlie Bellarose se demande si le chien est réellement Dakota Millett and Michael Fischer, which tells the story of the disastrous
le meilleur ami de l’homme; MURDER CAMP (2022) de Clara Aranovich consequences of Santa’s accidental death. From our American neighbours,
table sur le fait que même les tueurs en série ont des sentiments; alors three films make their international premieres: Charlie Bellarose’s JACQUES
que SAVE THE FLEA de Michael J. Ruiz-Unger réveille une vieille amulette (2022) asks whether dogs really are man’s best friend; Clara Aranovich’s
magique dans l’espoir que celle-ci puisse empêcher un groupe de jeunes MURDER CAMP (2022) explores the fact that even serial killers have fee-
développeurs immobiliers de fermer définitivement un marché aux puces lings; while Michael J. Ruiz-Unger’s SAVE THE FLEA awakens an ancient
au Nouveau-Mexique. magic amulet in the hopes that it can prevent a group of young property
Directement d’Argentine, assistez à la première internationale de SANTA developers from closing down a flea market in New Mexico for good.
SOMBRA de Paula Boffo et Patricio Plaza, le seul film d’animation de ce Direct from Argentina, it’s the international premiere of SANTA SOMBRA
programme. En première canadienne : l’Australie nous propose l’univers by Paula Boffo and Patricio Plaza, the only animated film in this programme.
inquiétant de FUNGUS de Ryan Maddox; MURDER (2023) du réalisateur Canadian premieres: Australia brings us the disturbing world of FUNGUS by
anglais Graham Jock Robertson nous rappelle qu’il est important de se Ryan Maddox; MURDER (2023) by English director Graham Jock Robertson
méfier des fenêtres la nuit venue; et DEAD ENDER des cinéastes améric- reminds us of the importance of being wary of windows at night; and DEAD
ains Fidel Ruiz-Healy et Tyler Walker relate la folle nuit d’une caissière ENDER by American filmmakers Fidel Ruiz-Healy and Tyler Walker recounts
zélée de station-service qui tente de protéger le commerce où elle travaille the crazy night of an eager gas-station cashier trying to protect the business
d’une invasion de zombies. LÉA du réalisateur québécois Carnior capture she works at from a zombie invasion. LÉA by Quebec director Carnior cap-
le moment magique en pleine épidémie de zombies où Léa découvre que tures the magical moment in the midst of a zombie epidemic when Léa
des choses changent dans son corps de jeune fille et décide d’en parler discovers that things are changing in her young body and decides to tell her
à sa mère. Finalement, le programme se conclura avec le jubilatoire WE mother. Finally, the programme concludes with the jubilant WE FORGOT
FORGOT ABOUT THE ZOMBIES de Chris McInroy, un habitué du festival. ABOUT THE ZOMBIES by festival regular Chris McInroy. – Translation:
– Marc Lamothe Rupert Bottenberg

158
PROJECTION GRATUITE
INTERNATIONAL
89 min.
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM FREE SCREENING
Versions originales avec

Fantasia Freestyle
presenté par / presented by
sous-titres en anglais

F antasia offre un kaléidoscope de courts-métrages d’ici et ailleurs reflé-


tant plusieurs des thèmes et des genres qui ont fait la réputation du
festival – et ça ne vous coûtera pas un sou! Cette projection gratuite est
F antasia offers a kaleidoscope of short films from around the world and
here at home that reflect many of the themes and genres the festival is
so beloved for — and it won’t cost you a penny to check it out! This free
également une occasion pour nous de partager deux films qui, pour des screening is also an opportunity for us to share two films that, for legal
raisons légales, ne peuvent pas être présentés commercialement – et reasons, we can’t charge you for — and what great films they are!
quels films! The hilariously absurd romp BIRD HOSTAGE , directed by and starring
L’hilarant et absurde BIRD HOSTAGE, réalisé et interprété par Lauren Lauren Andrews (DISGRACELAND ), follows her as she takes a job pet-sit-
Andrews ( DISGRACELAND ), la suit alors qu’elle garde Reggie (Jay ting Reggie (Jay Baruchel, BLACKBERRY ), an African grey parrot who longs
Baruchel, BLACKBERRY), un perroquet gris africain qui souhaite retrou- for freedom and has a mouth like a sailor! Striking up a friendship, Lauren
ver sa liberté et qui sacre comme un charretier! Se liant d’amitié, Lauren and Reggie hatch a plan for his escape. In BABY FORCE , by Japan’s Yuki
et Reggie planifient son évasion. Dans BABY FORCE de Yuki Kubo, les Kubo, ultra-kawaii action playmates Piyomaru, Sweet, and Rainbow Yah
camarades ultra kawaii Piyomaru, Sweet et Rainbow Yah activent leurs activate their battle mecha romper suits and assume fun-time fight forma-
habits mecha et se préparent au combat! Le réalisateur brésilien Chris tion! Brazilian filmmaker Chris Tex and a handful of dedicated friends have
Tex et ses amis ont créé WIND PRINCESS, un fan film recréant un pas- created WIND PRINCESS , a fan film faithfully recreating a passage from
sage de NAUSICAÄ OF THE VALLEY OF THE WIND de Hayao Miyazaki en Hayao Miyazaki’s NAUSICAÄ OF THE VALLEY OF THE WIND in live action.
prises de vue réelles. Un hommage sans but lucratif, créé par passion au A non-profit labour of love, and loving homage, seven years in the making,
fil de sept ans, partagé avec le monde (en commençant par le public de shared with the world (starting with Fantasia’s audience!) for free.
Fantasia!) gratuitement. Humble tailor Ebraam inherits the task of dispensing good fortune and
L’humble tailleur Ebraam doit distribuer la chance et la malchance, bad luck, for which he must always consult his cat, in WHERE IT BEGINS
en s’assurant toujours de consulter son chat dans WHERE IT BEGINS de from Iran’s Mohsen Asdaghpour and Amirhossein Talebi. With swatches of
Mohsen Asdaghpour et Amirhossein Talebi. Mariant néo-réalisme iranien, Iranian neo-realism, fantastical fable, and philosophical comedy, the two
fable fantastique et comédie existentielle, ce film est parfaitement charmant. filmmakers have sewn together a perfectly charming tale. G-Man and his
G -Man affronte son ennemi mortel depuis une éternité dans G -MAN: A arch-nemesis, the evil G-Head, have been enemies for ages, in Liu Yuchen’s
QIXIA IN SPACE de Liu Yuchen, une rareté drôle et déjantée de Capsules, G-MAN : A QIXIA IN SPACE , a wild, hilarious satirical rarity from Capsules,
la série de films d’animation indépendants de la plateforme vidéo chinoise the indie animation showcase series on China’s video platform Bilibili – a
Bilibili – un chef-d’œuvre miniature qui peut seulement être découvert dans miniature masterpiece that can only be witnessed in a non-commercial con-
un contexte non commercial. Pour démontrer son amour, Yoon-il donne son text. As a symbol of their undying love, Yoon-il offers Hana his severed left
oreille gauche à Hana dans DEPOSIT de Monica An. Morbide et moqueuse ear, in Monica An’s DEPOSIT . Morbid and sardonic (and thus so very South
(et donc très sud-coréenne), cette comédie romantique vous fera grimacer Korean), it’s a romantic comedy that will make you wince and flinch while
et sursauter tout en rigolant. – Traduction: Kevin Laforest you giggle. – Rupert Bottenberg

160
CAMERA LUCIDA

s i t g e s f i l m f e s t i v a l . c o m
ESPAGNE | SPAIN PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 98 min. DCP


Version originale espagnole
avec sous-titres en anglais The Fantastic Golem Affairs
(El fantástico caso del Golem)
RÉALISATION/DIRECTORBurnin’ Percebes SCÉNARIO/WRITER Burnin’ Percebes INTERPRÈTES/CAST Brays Efe, Bruna
Cusí, Luis Tosar, Anna Castillo, Javier Botet SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Sideral

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film de Malaga 2023 Festival


international de cinéma indépendant de Buenos Aires 2023

A
OFFICIAL SELECTION: Malaga Film Festival 2023 Buenos aires Festival
près une nuit à faire la fête, Juan (Brays Efe, PAQUITA SALAS ) et son
Internacional de Cine Independiente 2023
meilleur ami David (David Menéndez) jouent aux charades sur le toit
de leur immeuble. En tentant de donner un indice de manière un peu trop
intense, David fait une chute mortelle. Son corps heurte le toit d’une voiture...
et se désintègre en mille morceaux de porcelaine! Pourtant, personne ne
A fter a night out partying, rudderless bachelor Juan (Brays Efe, PAQUITA
SALAS) and his best friend David (David Menéndez) play a game of cha-
rades on their building’s rooftop. Acting out a clue too forcefully, David falls to
semble choqué par la tournure des événements… Juan prend les rênes de his death. His body hits the roof of a car… and disintegrates into a thousand
l’enquête et dénoue les mensonges de sa vie : conspiration d’entreprise, porcelain pieces! Yet nobody seems shocked by this turn of events! Juan takes
labyrinthe de tromperies familiales, amitiés prétendues, fraude à l’assurance the investigation into his own hands and unravels a corporate conspiracy that
et épidémie de pianos qui tombent du ciel sans aucune raison. Sans oublier involves his entire life — a maze of familial deception, fickle friendships,
que le meilleur ami de Juan était un golem depuis le début! insurance fraud, and an epidemic of pianos falling from the sky for no reason
Décrits par Variety comme des « auteurs de l’absurde » et mieux connus whatsoever. Not to mention, Juan’s best friend was a golem all along!
en Espagne comme le duo Burnin’ Percebes (THE QUEEN OF THE LIZARDS, Described by Variety as “auteurs of the absurd” and best known in
2019), Juan González et Nando Martínez sont de retour avec leur quatrième Spain as the duo Burnin’ Percebes (2019’s THE QUEEN OF THE LIZARDS ),
film, une comédie de science-fiction délicieusement imprévisible qui tient Juan González and Nando Martínez’s fourth film together is a delightfully
à la fois de la telenovela et de la comédie de sketches, renversée par un unpredictable sci-fi comedy that feels part telenovela, part sketch comedy,
humour décalé tout à fait original et la construction d’un univers farfelu. Le subverted by wholly original offbeat humour and wacky world-building.
monde de Burnin’ Percebes est en constante évolution, exploitant habilement Burnin’ Percebes’ world is one of constant invention, making great use
la présence comique naturelle de Brays Efe et donnant des rôles inspirés of their lead Bray’s Efe’s effortless comedic presence and giving inspired,
et atypiques aux vedettes espagnoles (et incontournables de Fantasia) Luis against-type roles to Spanish superstars (and Fantasia staples) Luis Tosar
Tosar (SLEEP TIGHT, MIAMI VICE) et Javier Botet ([REC], IT). Des soupçons (SLEEP TIGHT , MIAMI VICE ) and Javier Botet ([REC], IT). Shades of Michel
de Michel Gondry, Pedro Almodovar et Wes Anderson abondent dans ce Gondry, Pedro Almodovar, and Wes Anderson abound in this pastel world
monde pastel filmé en 16 mm, une création minutieuse d’une esthétique de captured here on 16mm film, a careful creation of askew sitcom aesthetics
sitcom boiteuse démontant la façade et les absurdités de la vie quotidienne, dismantling the facade and absurdities of everyday life — in which discov-
et dans laquelle la découverte de l’existence de créations d’argile sans âme ering the existence of soulless clay creations is only the beginning! – Ariel
n’est qu’un début! – Traduction: Stéphanie Cusson Esteban Cayer

163
Prix fantastiques week-ends
du cinéma québécois
Prix AI Merch Équipe de tournage Prix du Département de
A.I. Merch offre des items promotionnels, la sérigraphie sur cinéma d’animation du Cégep
vêtements ainsi que la broderie pour entreprises de toutes du Vieux Montréal
tailles. Nous offrons nos services à une vaste clientèle –
Le Département de cinéma d’animation du Cégep du Vieux
écoles, camps de jour, gyms, et équipes sportives, ainsi
Montréal est fier de s’associer pour la première fois au
que pour des évènements corporatifs, festivals, et groupes
festival Fantasia en offrant une bourse de 500 $ au film
musicaux. Dans le cadre du festival, un jeune réalisateur
d’animation qui se sera le plus distingué dans la section des
comptant 3 films ou moins dans sa filmographie recevra
Fantastiques week-ends du cinéma québécois.
un crédit de 500 $ chez AI Merch pour se faire faire des
chandails d’équipe de tournage ou des produits dérivés
pour son prochain court-métrage. Prix EVS du réalisateur/
réalisatrice émergent.e
Prix AQPM de l’entreprise de Entreprises Vidéo Service (EVS) est heureux d’offrir
production émergente une bourse de 3000 $ en crédit de location chez EVS au
réalisateur ou à la réalisatrice dont le travail s’est le plus
L’Association québécoise de la production médiatique
distingué dans le cadre des Fantastiques week-ends du
(AQPM) conseille, représente et accompagne les
cinéma québécois.
entreprises de production indépendante en cinéma, en
télévision et en web. Elle compte parmi ses membres
plus de 160 entreprises québécoises dont les productions Prix « Créativité » INIS
sont reconnues au Québec et à l’étranger. L’AQPM L’Inis est heureux de remettre le prix du film le plus créatif
compte également parmi ses membres une quarantaine dans le cadre des Fantastiques week-ends du cinéma
de gestionnaires de production. Dans le cadre de cette québécois. Le lauréat recevra un prix d’une valeur de
édition du festival, l’AQPM remettra une bourse de 1000 $ 1000 $, offert par L’Inis, et constitué d’une bourse de 500 $
à un jeune producteur émergent ou une jeune productrice ainsi que d’un chèque-cadeau d’une valeur de 500 $ pour
émergente. nos formations professionnelles à la carte.

Prix ARRQ de la meilleure Prix MELS du meilleur film


mise en scène Afin de récompenser les trois œuvres s’étant le plus
distinguées dans le cadre des Fantastiques week-ends
L’Association des Réalisateurs et Réalisatrices du Québec
du cinéma québécois, les réalisateurs ou les réalisatrices
(ARRQ) encourage les créateurs de tous les horizons et
de ces films recevront respectivement un prix d’une
est fière d’offrir une bourse de 1000 $ au réalisateur ou à
valeur de 10 000 $ et deux prix de 5000 $ en services de
la réalisatrice dont le travail s’est le plus distingué dans le
postproduction image et son, et en location d’équipement.
cadre des Fantastiques week-ends du cinéma québécois.
De plus, 10 réalisateurs émergents se verront remettre une
inscription d’un an à l’ARRQ. Prix Les Monteurs et monteuses
de cinéma canadien / Canadian
Prix BCTQ écogeste à l’écran Cinema Editors (CCE)
Le Bureau du cinéma et de la télévision du Québec (BCTQ), L’association Les Monteurs et Monteuses de cinéma
par le biais du programme, est fier d’offrir un prix d’une canadien remettra une bourse de 500 $ et une adhésion
valeur de 2000 $ incluant un accompagnement complet d’un an à CCE au monteur ou à la monteuse dont l’œuvre
pour la production d’un tournage écoresponsable par le se sera le plus distinguée dans le cadre des Fantastiques
Conseil québécois des événements écoresponsables à un week-ends du cinéma québécois.
film dont les personnages posent une série d’écogestes ou
qui stimule une réflexion sur le sujet. Prix coup de cœur SLA Location
Nous sommes fiers de remettre un prix d’une valeur de
2000 $ en service de location à un court-métrage québécois
jugé comme étant un coup de cœur de la part des membres
du jury dans le cadre des Fantastiques week-ends.

168
Prix Royal Photo Prix Studios Piccolo du meilleur son
Royal Photo, un monde d’images! Nous offrons la vente, la Sous le toit du plus grand studio d’enregistrement au
location ainsi que la réparation d’équipements photo, vidéo Québec se trouvent quatre salles de différentes superficies
et Apple. Un seul arrêt pour tous vos besoins de production pour tous vos projets. Qu’il s’agisse d’une session
et postproduction. Royal Photo est fière de remettre trois d’enregistrement de grande envergure avec orchestre,
prix dans la catégorie directeur.e photo émergent.e. Le 1er d’une séance de mixage, d’une production d’album, d’un
prix est de 3000 $ en location d’équipements chez Royal concert privé ou même de captation télévisuelle, les Studios
Photo. Le 2e prix est de 1500 $ en location d’équipements Piccolo vous offrent une gamme de services personnalisés
chez Royal Photo. Le 3e prix est de 1000 $ en location à la fine pointe de la technologie. Piccolo est heureux de
d’équipements chez Royal Photo. L’association de Royal remettre un prix de 1000 $ pouvant être utilisé en location de
Photo et du festival Fantasia est dans le but d’aider la relève studio ou en services.
à avoir la possibilité de créer et de mettre en image ses
projets. Prix UDA
L’UDA est heureuse de remettre une bourse de 1000 $ à
Prix Sartec du meilleur scénario l’acteur ou à l’actrice qui se sera le mieux distingué dans
Au service des auteurs depuis 1949, la Société des une œuvre présentée dans le cadre des Fantastiques week-
auteurs de radio, télévision et cinéma regroupe les ends du cinéma québécois.
auteurs canadiens qui écrivent en français nos œuvres
radiophoniques, télévisuelles et cinématographiques. Elle Prix MyAirBridge
négocie des ententes collectives, conseille les auteurs sur L’entreprise MyAirBridge est fière de s’associer à
leurs contrats, contribue au respect de leur travail et leur cette section et d’offrir à tous les lauréats d’un prix aux
offre divers services. Cette année, la Sartec est de retour Fantastiques week-ends du cinéma québécois un plan PRO
avec le prix Prix Sartec du meilleur scénario consistant en d’un an pour le transfert de vos fichiers d’un endroit à un
une bourse de 1000 $ remise à un film dont le scénario s’est autre très simplement, très rapidement et en toute sécurité.
réellement démarqué par sa qualité d’écriture. Le prix est d’une valeur de 130 $.

Prix des régions Spira


C’est avec plaisir que Spira s’associe à la 27e édition du
festival Fantasia afin d’y remettre un prix d’une valeur de
5000 $ en prêt d’équipement professionnel de tournage et
de postproduction à un film qui a été tourné dans l’une des
régions du Québec (excluant Montréal et ses rives).

169
L’inis
Fiction – Cinéma et série
Scénarisation Réalisation

Production

Début du programme : 4 décembre 2023


Inscriptions en cours
Date limite : 20 septembre

Valide ton admissibilité dès maintenant Partenaire principal

inis.qc.ca
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES QUÉBÉCOIS

L’ouverture festive
presenté par / presented by

CINÉMA DU MUSÉE
96 MIN. (A Festive Opening)

Des films qui ont du punch pour lancer ces trois semaines folles Films that pack a punch, to kick off three crazy weeks of the
de festival! Un gros mélange des genres qui sont dans l’ADN de festival! A varied mix of the genres that are in Fantasia’s DNA:
Fantasia : de la comédie, de l’horreur et du fantastique! comedy, horror and fantasy!

FÊTE VIRTUELLE ENTREVUES EN SÉRIE

MOI SOLEIL

FURSONA
SOMNUS

DESCENTE ONIRIQUE
NU

À FEU ET À SANG CURSED CHAIN

REBORN

LE CHASSEUR UNDER A BURNT ORANGE SKY FUEL BONNE FÊTE, LE DÉSORDRE!

À feu et à sang Entrevues en série et s’aimer loin des regards indiscrets. Du moins
PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE Catherine Côté-Moisescu / Jeremy Glavac | c’est ce qu’ils croient… Au creux de la forêt,
Cedrick Beaumont-Noel / Viktor Amarok Québec | 2023 | 2 min leur intimité sera le théâtre d’une déstabilisante
Langevin / Arnaud Lescure | Canada | 2023 | 4 min “Entrevues en série” est une série de mini- rencontre entre la sensualité et l’horreur.
À feu et à sang est une cinématique se déroulant reportages sur nos tueurs et tueuses en séries
favoris. Aujourd’hui, nous rendons visite à Jason Reborn
dans une version uchronique de la Révolution PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE
française où le dauphin Louis XVII revient se Voorhees afin de connaître ce qu’est devenu la star
venger des révolutionnaires en lâchant sur Paris des années 80 après son franc succès. Matthew Rouleau | Canada | 2023 | 10 min
la monstrueuse bête du Gévaudan. An old man reflects on his past, having spent his
Fuel entire life within the confines of a spacecraft. He
Bonne fête, le désordre! Stéphane Turgeon | Canada / Québec | 2022 | wonders when the time will come for him to find
Jean-Martin Gagnon / Guillaume Harvey | 3 min the true purpose of his life.
Québec | 2023 | 15 min Un voyou fait la rencontre de la voiture de ses
Au sein de la milice d’extrême gauche de rêves... Somnus
PREMIÈRE MONTRÉALAISE | MONTREAL PREMIERE
St-Ludger-de-Milot, les esprits s’échauffent.
Pif. Paf. Pouf. Le Québec. Fursona Hicham Chérif d’Ouazzane | Canada | 2023 | 14
Alyssia Labbé-Hervieux | Canada / Québec | min
Le Chasseur 2022 | 5 min Tard la nuit, un scénariste se remémore une
PREMIÈRE QUÉBECOISE | QUEBEC PREMIERE La communauté furry rassemble des personnes rencontre déplaisante avec la réceptionniste du
Carlos Alan Ruiz Felix | Canada / Québec | 2023
qui font vivre des personnages d’animaux à motel dans lequel il séjourne. À mesure que ce
| 1 min
caractéristiques humaines, à travers le dessin souvenir le hante, ses pensées se confondent avec
Un voleur cambriole la maison d’un propriétaire et les costumes. Fursona est une incursion dans l’histoire qu’il est entrain d’écrire.
suspect. l’univers d’Aly, un membre de cette communauté.
Under a Burnt Orange Sky
Cursed Chain Moi Soleil PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE
Julien Falardeau | Canada / Québec | 2022 |
PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE Heston L’Abbé | Québec / Canada | 2023 | 6 min
12 min
Mohamed El-Husseini | Canada | 2023 | 4 min Deux chasseresses rencontrent une étrangère dans
Le destin tragique d’un amateur de bronzage un monde post-apocalyptique.
Un appel téléphonique inattendu entraîne un s’enclenche au moment où un tournesol se
groupe d’amis dans une nuit d’enfer. retourne vers lui. L’homme solitaire perçoit ce Fête virtuelle
Descente onirique miracle botanique comme un appel spirituel venant PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE
Eli Paré | Canada / Québec | 2023 | 1 min
de la plus grande divinité: le Soleil. Olivier A. Dubois | Québec | 2022 | 7 min
Attaqué par ses démons, un jeune homme en Nu Cynthia offre un voyage virtuelle à son copain
difficulté doit essayer de s’en sortir. PREMIÈRE MONTRÉALAISE | MONTREAL PREMIERE
Damien et malgré toutes les possibilités de
mondes thématiques à explorer, il choisit une
Olivier Labonté LeMoyne | Québec | 2022 | 14 min
avenue sanguinaire.
Un jeune couple de vingtenaires sans histoire
trouvent un endroit intime où garer leur voiture

171
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES QUÉBÉCOIS

L’épouvante
presenté par / presented by

CINÉMA DU MUSÉE
93 MIN. (The Scares)

C’est une tradition de vous offrir certains des meilleurs courts It’s a tradition to share some of the best horror shorts from all
d’horreur d’ici, avec une sélection diversifiée qui vous fera frémir over Quebec, with a diverse selection that will thrill you in every
de toutes les façons possibles! possible way!

IN FŒTU WRAITH CARROUSEL

GÈNE X MÈRE-GRAND THE MONSTER INSIDE MY HEAD YOU STAY

LA SOIF LE TEMPLE

OUT OF MY SKIN PARASOMNIE

Carrousel The Monster Inside My Head Le Temple


Anastasia Fadous | Canada / Québec | 1 min PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE Alain Fournier | Québec | 2022 | 17 min
In a dark forest at night, Gab rides his bicycle and Maude Michaud | Canada | 2023 | 8 min L’équipage d’un U-boat allemand en mission dans
makes a strange encounter. Une femme est tourmentée par une créature mena- l’Atlantique-Nord est témoin de phénomènes
çante qui tente de prendre le contrôle de son corps. étranges à son bord. Après une explosion
Gène X inexplicable dans la salle des machines, le sous-
PREMIÈRE QUÉBECOISE | QUEBEC PREMIERE Out of My Skin marin sombre lentement vers les profondeurs
Janie Vézina | Canada | 2023 | 1 min PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE abyssales, tandis que la folie décime les sous-
Au crépuscule d’une journée chaude, Sacha, une Hannah Fortin | Québec | 2022 | 8 min mariniers.
jeune survivante de l’Apocalypse, doit fuir afin de Something’s possessed Lily to call up her
sauver sa vie. Elle s’enferme dans la salle de bain ex-boyfriend to try and work things out. He’ll Wraith
d’une vieille maison abandonnée de Montréal. quickly find that she isn’t the same girl he dumped PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE

anymore. Is she even still a girl at all? Samuel Mac | Canada / Québec | 2023 | 15 min
In fœtu A doomed warrior, offered a path to redemption,
Jacob Khayat | Canada / Québec | 2022 | 7 min Parasomnie journeys to the heart of the black forest on an
Deux jeunes frères se font garder par leur PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE execution mission.
grand-mère. À l’heure du bain, un jeu innocent Simon Girard | Québec | 2023 | 15 min
transformera la famille à jamais. Parasomnie s’amuse à déconstruire les codes du You Stay
fictionnel autant sur le fond que sur la forme afin Andrew Cyr-Marcoux | Canada | 2023 | 7 min
Mère-Grand Lucas et sa famille déménagent de leur ancien
de créer une aventure expérimentale au sein de la
PREMIÈRE INTERNATIONALE | INTERNATIONAL PREMIERE
vallée de l’étrange, qui, à l’image de son sujet, est appartement, cherchant un nouveau départ.
Francis Fortin | Canada | 2023 | 8 min si proche du reconnaissable et pourtant si loin. Cependant, des événements étranges et inexpliqués
Durant une épidémie de zombie, Valérie tente de commencent à se produire. Alors que sa sœur se
secourir sa grand-mère avant qu’il ne soit trop La Soif retrouve soudainement en danger, Lucas se rend
tard. Dominic Robitaille | Canada / Québec | 2022 | 4 min compte qu’il est le seul à pouvoir la protéger.
L’eau potable mondiale est contaminée. Les
personnes infectées développent une agressivité
hors norme et perdent l’ouïe. Hubert Pelletier, un
survivant de l’apocalypse, est réuni avec sa fille,
Corinne, qui était portée disparue depuis 5 jours...
sans eau.

173
FIER PARTENAIRE
DE LA SECTION
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES QUÉBÉCOIS

Son et musique
presenté par / presented by

CINÉMA DU MUSÉE
83 MIN. (Sound & Music)

Nos courts les plus groovy, qui feront vibrer vos tympans! Des films Our grooviest short films, the ones that will make your eardrums
qui se concentrent sur des concepts sonores, qui sont à propos de vibrate! Films that focus on sound concepts, the ones that put
la musique ou qui mettent de l’avant la musique! music first!

BEAT IT

LES YEUX BANDÉS LES ROTEUSES

GHOSTWRITERS
WHITE NOISE

PARADES

A SCORE TO SETTLE THE CLOCK IS TICKING

Beat It Parades White Noise


PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE Alan Lake | Québec | 2022 | 17 min PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE

Thomas Lorber | Canada / Québec | 2022 | 18 min Entrez dans un monde où l’imaginaire et l’onirisme Tamara Scherbak | Canada | 2023 | 17 min
Un jeune adolescent s’appuie sur sa passion pour se fondent aux mouvements du corps, où le temps Le moindre son devient une horreur assourdissante
la musique et la danse afin de s’évader de ses se fige jusqu’à la renaissance. pour une femme désespérée.
problèmes quotidiens et d’assurer son bien-être.
Les Roteuses Les Yeux bandés
The Clock Is Ticking PREMIÈRE INTERNATIONALE | INTERNATIONAL PREMIERE Geneviève Chartrand / Jimmy G. Pettigrew |
PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE Garance Chagnon-Grégoire | Canada | 2023 | Canada | 2022 | 7 min
Thibault Picquoin | Canada | 2023 | 4 min 13 min En fin de quart, le cuisinier d’un petit casse-croûte
L’angoisse grandit alors qu’Emily remet en question Philomène et Carolanne forment le groupe punk-rock de la basse-ville reçoit la visite hebdomadaire
sa raison d’être dans une salle d’attente, entourée féministe engagé «Les Roteuses». Lors d’un énième de son livreur de patates. Mais une erreur
d’étrangers partageant un destin similaire. À la vue spectacle, une explosive querelle éclate mettant en dans la commande déclenchera une rencontre
d’un lapin en peluche assis seul sur une chaise, péril leur amitié et leur prestation (peu) attendue. gastronomique et passionnelle.
Emily ne peut s’empêcher de s’identifier à elle.
A Score to Settle
Ghostwriters Antoine Bernier | Québec | 2023 | 4 min
PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE Pourchassé par une adversaire redoutable
Nicholas Wandel | Canada | 2023 | 19 min
qu’on surnomme « la Corneille », notre cowboy
Entièrement composé de musique originale, interstellaire, Lazy Laser, se prépare mentalement
Ghostwriters raconte l’histoire de deux auteurs- à un affrontement inévitable.
compositeurs qui sont kidnappés et torturés afin
d’écrire un tube pour le retour d’une popstar en
proie à un scandale public.

175
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES QUÉBÉCOIS

Mondes étranges
presenté par / presented by

CINÉMA DU MUSÉE
83 MIN. (Strange Worlds)

Un voyage à travers des mondes singuliers, des dystopies ou A journey through singular worlds, dystopias, or alternative
des versions alternatives de notre monde. On met de l’avant des versions of our world. We’re showcasing filmmakers who offer
cinéastes avec une vision unique! unique visions!

DALOT A BODY TRANSGRESSIVE

ASHTA A PASSAGE

SACRED PREMONITIONS OF THE CELESTIAL LIGHT

D’OÙ VIENNENT LES LAPINS POISCAILLE

C’EST PAS DU SUSHI! JE ME BRÛLE LES DOIGTS À PAS FURTIFS MIROIR BRISÉ

Ashta d’étranges papillons de nuit provoquent une panne À pas furtifs


PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE de courant et annoncent l’arrivée de leur reine. PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE

Ryan Bechara | Canada | 2023 | 5 min Raphaël J. Dostie | Canada | 2023 | 11 min
D’où viennent les lapins
Un jeune prince offre un fruit à l’autel d’un temple Colin Ludvic Racicot | Québec | 2023 | 16 min
Julien rend visite à sa sœur aînée, Sarah, qui vit
en ruine quand il se retrouve face à face avec la Dans un monde dystopique, un père veuf défie recluse dans une tour d’habitation et ne veut plus
divinité qu’il vénère. l’autorité absolue en tentant d’insuffler une once voir personne. Il découvre avec terreur qu’elle s’est
d’émerveillement dans la vie de sa fille. réfugiée dans un monde hermétique, cerné de
A Body Transgressive terrariums effrayants.
PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE
Je me brûle les doigts
Charlie Galea McClure | Canada / Québec | 2023 PREMIÈRE MONTRÉALAISE | MONTREAL PREMIERE
A Passage
| 4 min PREMIÈRE MONTRÉALAISE | MONTREAL PREMIERE
Éloïse Grenier-Carpintero | Québec | 2022 |
A love letter to Frankenstein’s Monster, the 12 min
A.P. Bergeron | Québec / Canada / Norvège |
Queer Body, Theatre, and Horror Cinema, A Body Depuis qu’elle a été témoin d’un incendie, Adèle 2023 | 6 min
Transgressive is an exploration of subversive ne cesse de craquer des allumettes. Le lendemain, Un chercheur découvre un être ancien dans
existence. en chemin vers l’école, elle est prise en flagrant l’Extrême-Arctique et est plongé dans une
délit par une étrange figure vêtue d’un équipement servitude tordue.
C’est pas du sushi!
PREMIÈRE QUÉBECOISE | QUEBEC PREMIERE
de pompier qui se met à la suivre. Poiscaille
Nicolas Venne | Québec | 2003 | 1 min
Elora Gauthier | Canada / Québec | 2023 | 1 min Miroir brisé
Un flétan athlétique s’échappe d’un restaurant de PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE
Une pêcheuse attrape une proie qui se révèle être
sushi, mettant en colère le chef grincheux et violent. des plus étranges.
Sina Maali | Québec | 2023 | 12 min
Dalot L’écran est divisé en quatre parties. Dans chacun Sacred Premonitions of the
PREMIÈRE MONTRÉALAISE | MONTREAL PREMIERE
des cadres, Sarah remarque la présence d’une Celestial Light
inconnue dans sa maison. Elle va voir qui est là. PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE
Theodore Drusba | Québec / Canada | 2022 |
22 min Vic Caputo | Québec / Canada | 2023 | 10 min
Brouillard. Poussière. Un vieux salon de quilles en Un chrétien dévoué cherche des signes d’un
proie d’un orage. Une femme enceinte, un homme message apocalyptique divin par l’intermédiaire de
d’affaires et un veuf y trouvent refuge. Les boules la lumière de sa fenêtre. Il sombre alors dans une
de bowling zigzaguent les allées jusqu’à ce que obsession dévorante qui menace de le détruire.

177
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES QUÉBÉCOIS

Psychotronique
presenté par / presented by

CINÉMA DU MUSÉE
95 MIN. (Psychotronic)

Le penchant lumineux de notre programme Mondes étranges — The bright flipside of our Strange Worlds program — madcap ideas
des idées folles qui vous feront rire, vous surprendront, et surtout that will make you laugh, surprise you, and above all make you
vous feront crier : « voyons, qu’est-ce qu’ils ont pensé? ». holler, “come on, what were they thinking?”

HIGH TAIL IF PLASTIQUE

MONIQUE

LE CHASSEUR CRYSTAL CRUSADERS RÉGICIDE

TOOTHACHE

HOME RUN FENIX RED TILES

Le Chasseur his life in the big city. However, his green optimism Plastique
Donavan Richard | Québec | 2023 | 8 min is quickly crushed as he realizes the big city and PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE
Quand le lapin aura sa propre histoire, l’histoire ne adult life aren’t quite living up to his expectations. Maximilien Rolland | Québec | 2023 | 12 min
sera plus écrite par le chasseur. La mannequin aux lèvres rouges vit dans la vitrine
Home Run
d’une boutique de vêtements féminins sur une rue
Crystal Crusaders PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE
commerciale. Un jour, à la rencontre du nouveau
Michael Campisi | Canada / Québec | 2022 | Jordan Van Der Linden | Canada / Québec | 2023 mannequin d’en face, elle est éprise d’une prise de
15 min | 7 min conscience.
Lorsqu’une force mystérieuse libère le pouvoir du Hyo-Ki, une pigiste locale qui connaît bien sa
légendaire cristal sombre, déchaînant le mal à ville, est employée par la police pour saisir des Red Tiles
travers le royaume, c’est à un groupe improbable membres d’un réseau de traite de personnes, mais PREMIÈRE MONTRÉALAISE | MONTREAL PREMIERE
de héros bon enfant de rechercher le gardien la situation s’aggrave quand son contact policier, Philippe Bourret | Québec | 2023 | 16 min
reclus du cristal de lumière et de faire équipe pour Alek, arrive sans prévenir et mal équipé pour leur A girl’s constant state of inertia is interrupted
que l’équilibre puisse être rétabli dans le royaume mission… when her nose bleeds.
dans un conte d’action, d’aventure, de magie et de
feu de dragon! IF Régicide
PREMIÈRE MONTRÉALAISE | MONTREAL PREMIERE
PREMIÈRE QUÉBECOISE | QUEBEC PREMIERE
Fenix Didier Charette | Québec | 2023 | 13 min Jérémie Pagé | Québec | 2023 | 1 min
Olivia Lathuillière | Québec | 2022 | 19 min IF est l’histoire de Ryan et de JO, son ami
Une cascadeuse se retrouve piégée dans un cercle Un esclave brise ses chaînes et tente de renverser
imaginaire. À l’aube de leur aventure ultime, un vieux tyran.
vicieux de renaissances par ses cendres. Lors
JO changera la mission de Ryan.
d’une virée nocturne dans sa voiture sport, un Toothache
accident explosif bouleverse son quotidien. Monique PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE
Ariane Ouimet | Canada | 2023 | 1 min
High Tail Méfiez-vous des petites téléphonistes oubliées et
Marianne Lavergne | Québec | 2023 | 2 min
Victoria Biste | Canada | 2023 | 2 min Un homme perd ses dents et son amie l’aide à les
désabusées des souterrains. retrouver.
“High Tail” is a narrative story about a dog who
has had enough of living with his owners and, in a
burst of spontaneity, decides to move out and start

179
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES QUÉBÉCOIS

Comédies
presenté par / presented by

CINÉMA DU MUSÉE
91 MIN. (Comedy)

Essayons ensemble dans cet espace limité de démystifier ce Let us try together, in this limited space, to demystify this
titre mystérieux qui fait référence à « l’humour », un procédé qui mysterious title refering to “humour”, a process that provokes
provoque le rire. Tout d’abord, je vais... laughter. First of all, I intend to...

L’ALBERO BANANA ANNA

BURT BUMBLEBEE, LE DERNIER LOYALISTE

LE DÉBUT DE LA FAIM
CRÈME MOLLE L’EMBAUMEUSE EMBAUMÉE

MISSION COHÉSION

LE DERNIER RHINOCÉROS

L’Albero Crème molle L’Embaumeuse embaumée


PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE PREMIÈRE INTERNATIONALE | INTERNATIONAL PREMIERE

Thomas Dufour | Canada / Québec | 2023 | 15 min Antony Boudreau Savoie / Charlotte St-Louis | Léann Ménard | Canada | 2023 | 10 min
Robert Romero, un caïd établi au Québec, voit Canada | 2023 | 11 min Viviane, une embaumeuse excentrique, se retrouve
toute sa business s’écrouler devant un regard Ophélie, une adolescente blasée, tue le temps en face à son propre corps. Tentant de comprendre
impuissant. faisant du vélo et en travaillant dans le bar laitier le phénomène, l’invraisemblance de celui-ci la
d’une petite banlieue sans histoire. Lorsqu’une confrontera à son rapport avec les vivants.
Banana Anna qu’une mystérieuse femme en moto arrive en ville,
PREMIÈRE QUÉBECOISE | QUEBEC PREMIERE son été banal se voit bousculé. Mission Cohésion
Jonathan Venne | Québec | 2023 | 1 min PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE

Banana Anna, rentré du travail, exténuée, après Le Début de la faim Mélanie Pilon | Canada / Québec | 2023 | 20 min
une journée de travail, se fait attaquer par un PRÉSENTATION SPÉCIALE Envoyés contre leur gré dans une fin de semaine
intrus chez elle. Elle se bat contre lui et lui flanque Jonathan Girard-Beauchemin | Québec / Canada de consolidation d’équipe, quatre collègues
une volée. En se retournant, elle réalise qu’il | 2022 | 2 min cyniques et dénués de complicité sont forcés
n’était pas tout seul et que pleins d’intrus se cache Un bref regard sur les difficultés engendrés par d’unir leurs efforts pour faire face à un incident
très mal dans la maison. une morsure de zombie. inattendu.

Burt Bumblebee, le dernier Le Dernier rhinocéros


loyaliste PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE
PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE Guillaume Harvey | Québec | 2023 | 19 min
Rosalie Fortier / Jeremy Hughes | Québec | 2023 Le dernier rhinocéros blanc du Nord est mort. Lili,
| 13 min grand-mère bourgeoise de 70 ans, menait une
Quelque part sur la côte gaspésienne, un petit vie confortable de retraitée jusqu’à ce que cette
village déserté abrite le dernier loyaliste; un nouvelle la plonge dans l’anxiété écologique. Quel
vieillard, son chien, sa pipe et quelques vieux rêves monde laissera-t-elle à sa petite-fille Gaby?
enfouis prêts à refaire surface.

181
BRAVO
aux FANTASTIQUES
scénaristes des films
sélectionnés !

Fière partenaire du prix


« Meilleur scénario québécois »
assorti d’une bourse de 1 000 $

Au service des auteur.e.s depuis 1949


sartec.qc.ca
@cceditors
@canadiancinemaeditors
@cce_editors

cceditors.ca
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES QUÉBÉCOIS

Émotions
presenté par / presented by

CINÉMA DU MUSÉE
98 MIN. (Emotions)

Une montagne russe d’émotions, à travers des histoires ancrées A rollercoaster of emotions, through stories rooted in our reality
dans notre réalité (ou presque!). Des personnages forts et (or almost!), strong, memorable characters, tense moments, and
marquants, des moments de tension ou du drame à grande échelle! grand drama

FIRE-JO-BALL HARVEY SOUP IS GOOD FOOD PACIFIC BELL

UN BON VIEUX CHAR

VIRGA THE HANGMAN’S DAUGHTER

EDNÖRA

ORDRE NATUREL SENTIER

Un Bon vieux char The Hangman’s Daughter Sentier


PREMIÈRE MONTRÉALAISE | MONTREAL PREMIERE PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE

Antoine Frenette | Québec | 2022 | 4 min Josh Quirion | Canada | 2023 | 10 min Jean-Paul Botelho | Canada / Québec | 2023 |
Un homme et une femme prennent le volant d’un Un bourreau ayant pratiquement oublié son passé 9 min
bon vieux char, mais leur destination est pas mal violent, voit celui-ci le rattraper sous la forme de Richard, un ex-policier à la retraite. décide de
différente. quatre individus masqués venus s’emparer du plus venger la mort de sa petite-fille après que celle-ci
gros prix de leur carrière. soit violemment assassinée par son jeune copain.
Fire-Jo-Ball
PREMIÈRE MONTRÉALAISE | MONTREAL PREMIERE Harvey Soup is Good Food
Audrey Nantel-Gagnon | Canada | 2023 | 17 min Janice Nadeau | Canada / France | 2023 | 9 min Alexandre Thériault | Canada / Québec | 2023 |
Jo-Ann, une barmaid de 57 ans, rêve d’être HARVEY jette un regard poétique et lumineux sur le 7 min
chanteuse et actrice. Oscillant entre spectaculaire deuil d’un enfant à l’imagination débordante et sur Francis vit dans son logement depuis plusieurs
et intime, entre extra et ordinaire, Jo-Ann se sert sa façon d’échapper à la disparition d’un parent. années. Toutefois, son petit monde s’écroule suite
de son quotidien (et du film) pour jouer le rôle de à l’annonce qu’il ne dispose que de cinq minutes
sa vie. Ordre naturel pour quitter les lieux et récupérer ses effets
PRÉSENTATION SPÉCIALE personnels.
Ednöra Tommy Gemme | Québec | 2023 | 1 min
PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE Deux vaillants robots au travail se font interrompre Virga
PREMIÈRE MONTRÉALAISE | MONTREAL PREMIERE
Etienne Cote | Canada / Québec | 2023 | 1 min par la nature qui les entoure.
Au cœur d’une forêt enneigée de Norvège, une Jean-François Leblanc | Québec | 2023 | 24 min
jeune louve sorcière maladroite poursuit un feu Pacific Bell Pascal s’imagine le pire en lisant la publication de
follet pour le capturer. Sandrine Béchade | Québec | 2022 | 22 min Jérémy, un ancien camarade de classe. Il alerte
Deux jeunes frères tentent la périlleuse traversée aussitôt la police, persuadé que Jérémy s’apprête
d’un étrange désert, mais alors qu’ils pensent ne à s’attaquer à d’ex-collègues de travail. Convaincu
pas en réchapper, une cabine téléphonique apparaît. que la police n’agira pas, Pascal décide d’aller lui-
même à la rencontre du jeune homme.

187
Dolby ATMOS®

FIER PARTENAIRE DU FESTIVAL FANTASIA 2023

studiopiccolo.com
FIER PARTENAIRE
DE LA SECTION
Installé en
deux temps,
zéro
mouvement.

OPTIONS D’INSTALLATION
SELON VOS BESOINS :
On se
AUTO-INSTALLATION comprend
INSTALLATION PAR UN TECHNICIEN

* Certaines conditions s’appliquent. Détails au videotron.com.


TAÏWAN / CORÉE DU SUD / JAPON
| TAIWAN / SOUTH KOREA / JAPAN PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM
102 min.

Feast of Amrita
presenté par / presented by
Versions originales avec
sous-titres en anglais

2023

S aku Sakamoto revisite aujourd’hui l’univers tourmenté qu’il a imaginé


dans le long-métrage d’horreur animé indépendant ARAGNE : SIGN
OF VERMILLON , qui avait été présenté en première mondiale à Fantasia.
L’antépisode FEAST OF AMRITA est une toute nouvelle descente aux enfers
de la bio-terreur et de l’impossible horreur cosmique. En prime, ce film est
accompagné de deux autres œuvres d’animation asiatiques à vous faire
J apan’s Saku Sakamoto returns to the twisted world he imagined in 2018’s
indie horror-anime feature ARAGNE : SIGN OF VERMILLION , which
world-premiered at Fantasia. His brand-new prequel FEAST OF AMRITA
frissonner d’effroi. again descends into modern urban gothic, skin-crawling bio-terror, and impos-
Le cinéaste d’animation taïwanais Fish Wang (GOLDFISH , Fantasia sible cosmic horror — and it’s preceded by a pair of comparably disturbing
2019) nous revient avec GHOST OF THE DARK PATH , dans lequel l’agent jolts of animated horror from Asia.
un membre de la police secrète chargé de la surveillance d’une cellule d’agi- In GHOST OF THE DARK PATH , from Taiwanese animator Fish Wang
tateurs marginaux tombe amoureux de leur charismatique dirigeante. Dès (GOLDFISH , Fantasia 2019), a secret policeman tasked with surveilling
que les arrestations sont menées à bien, un autre policier s’en prend à la underground agitators falls in love with their outspoken leader. Following
dirigeante des hors-la-loi, et l’agent Seven arrive juste à temps pour voir a mass arrest, he barges in on her brutal assault by his colleague, and she
celle-ci prendre la fuite. Les traces de sang le mèneront vers un sentier escapes. Agent Seven follows a trail of her blood down a secluded forest
peu fréquenté où il s’égare, aboutissant finalement à un mystérieux village path, bringing him to a mysterious village of damned souls. A disturbing fever
d’âmes damnées. Un récit onirique fiévreux, qui évoque les jours sombres dream recalling the dark days of Taiwan’s White Terror period.
la Terreur blanche de Taïwan. In DEVIL , from South Korea, Lord Choi is expecting his second child.
Réalisé par le Sud-coréen Park Hye-min, DEVIL est l’histoire d’un deuil However, a fall from his horse brings him to the verge of death the exact
familial tragique, librement inspiré du folklore ancestral de la Corée. Alors qu’il moment the new baby is born. That night, he prays to a goblin, hoping to
attend la naissance de son deuxième enfant, le seigneur Choi fait une vilaine save his life, and his wish comes true. In return, the goblin vows to claim his
chute de cheval, et sa vie ne tient plus qu’à un fil. Cette nuit-là, il implore un daughter’s life on her sixteenth birthday. Lord Choi is willing to do whatever
gobelin, et la créature accepte d’exaucer son vœu — Choi ne mourra pas, mais it takes to protect her from this dangerous curse, facing this evil monster
en échange, le gobelin viendra réclamer sa fille le jour de son seizième anniver- who threatens them. DEVIL is a tragic, emotional story about family and
saire. Rongé par le remords, le seigneur Choi est prêt à tout pour protéger son grief, fused brilliantly with director Park Hye-min’s animation, gazing into
enfant d’une telle malédiction, et il se résout à affronter le monstre lui-même. the lore of ancient Korea.
Et voici maintenant l’apothéose : FEAST OF AMRITA , signé Sakamoto. The creepiness culminates with Sakamoto’s FEAST OF AMRITA, in which
C’est l’affreuse mésaventure de trois adolescentes, Tamahi, Yu et Aki, qui teenager Tamahi and her two friends Yu and Aki explore a foreboding, dilapi-
explorent un immeuble résidentiel désaffecté. L’immeuble est situé non loin dated apartment complex. There are rumours of an experiment gone wrong
d’une usine où la rumeur veut que, jadis, une expérience ait mal tourné. at a nearby facility years before, but what the three girls will come face to
Hélas, il n’existe aucune explication scientifique pour ce que les trois filles face with on this ill-fated day will go far beyond any scientific explanation...
découvriront ce jour-là… – Traduction: David Pellerin – Rupert Bottenberg

195
A flower fades,
but the root remains.
Gazing upon the horizon, From responsibility will sprout
envisioning what lies ahead, personal growth and collective
we find solace in nature’s wisdom bloom.
and the ancestral lore passed
down from generations. As our The soil beneath us
joint consciousness faces today’s is fertile.
challenges, we embrace the
profound potential of a tomorrow
harvested from diverse visions
and shared dreams.
Our echoes resound, It is time to re_generate.
through rustling leaves.
Over mountains,
across oceans. Volume III: RE_GENERATION
@stickyricemagazine
www.stickyrice-magazine.com
Volume III: RE_GENERATION AI flowers by Yang Shi
COMING SOON and Jean-Guillaume Bastin
ROYAUME-UNI | PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

UNITED KINGDOM
2023 99 min. DCP
Version originale anglaise Femme
RÉALISATION/DIRECTOR Ng Choon Ping, Sam H. Freeman SCÉNARIO/WRITER Ng Choon Ping, Sam H. Freeman
INTERPRÈTES/CAST George Mackay, Nathan Stewart-Jarrett SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Utopia

“A stylish, commendably
uncompromising fusion of genre
fireworks and measured, thoughtful
character study” — GUY LODGE, VARIETY

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival international du film de Berlin 2023 “Subversive, unsettling and sexually charged”

J ules (Nathan Stewart-Jarrett, CANDYMAN), mieux connu sous son nom — WENDY IDE, SCREEN DAILY
de scène, la magnifique Aphrodite Banks, est l’une des artistes de drag
les plus acclamées de Londres. Après un spectacle, Jules sort pour acheter
des cigarettes, lorsqu’il est brutalement agressé par une bande de voyous
OFFICIAL SELECTION: Berlin International Film Festival 2023
homophobes, racistes, vêtus de polos noir et jaune, et portant tous le même
tatouage. Physiquement, Jules arrive à s’en remettre, mais les blessures
psychologiques sont plus lentes à guérir, et il décide d’abandonner la drag
pour de bon. Quelques mois s’écoulent, et, un jour, dans un sauna gai, au
P erforming as the magnificent Aphrodite Banks, Jules (Nathan Stewart-
Jarrett, CANDYMAN) has become one of London’s most celebrated drag
artists. After a show, he steps out to get some cigarettes when he is brutally
travers d’un rideau de vapeur, Jules reconnaît un visage : celui de son agres- attacked by a gang of racist, homophobic “blokes” in black-and-yellow polos
seur. Poussé malgré lui à approcher cet homme et à faire sa connaissance, and matching tattoos. Although able to recover physically, Jules withdraws
Jules ira même jusqu’à fréquenter le dénommé Preston (George MacKay, from the drag race entirely, traumatized and despondent. Months later, while
1917), qui semble extrêmement refoulé. Tous deux deviennent amis, et Jules at a gay sauna, he recognizes a familiar face in the inviting mist: his attacker.
intègre Preston dans son cercle social hétéro; puis, il commence à planifier Suddenly compelled to approach him, Jules goes one step further and begins
sa vengeance. dating his deeply closeted assailant Preston (George MacKay, 1917). He
En 2021, le court-métrage de Sam H. Freeman et Ng Choon Ping, FEMME, befriends him, integrates into his straight social circle… and hatches a
a reçu une nomination aux prix BAFTA, et le duo a maintenant adapté cette plan for revenge.
œuvre pour en faire un premier long-métrage. C’est un thriller londonien stu- Adapting their 2021 BAFTA-nominated short film of the same name, Sam
péfiant construit autour de l’identité, du genre, de l’orientation sexuelle, de la H. Freeman and Ng Choon Ping unveil FEMME , a jaw-dropping, London-set
race, et des idéologies, notions très complexes et aux codes souvent fluides, thriller built around complex notions of identity, gender, and code-switching
le tout porté par deux acteurs sensationnels. L’expérience de Freeman dans along lines of sexual orientation, but also race and ideology. Incredibly lay-
l’industrie de pointe de la télévision (avec INDUSTRY, sur HBO) et le savoir- ered, and built around two astounding performances, this debut combines
faire de Ping en matière de mise en scène théâtrale (notamment à la Royal both directors’ backgrounds — Freeman’s experience in state-of-the-art tele-
Shakespeare Company et au Théâtre National de Londres) se conjuguent afin vision (HBO’s INDUSTRY) and Ping’s talent as a theatre director (for London’s
de susciter un phénomène cinématographique d’une rare intensité. Ici, le National Theatre, the Royal Shakespeare Company and more) — into a
thème du traumatisme, pourtant usé jusqu’à la corde, est réinventé de manière rare cinematic powerhouse. FEMME is a perfectly calibrated queer thriller
subversive, tandis que l’aspect performatif inné et spectaculaire de la drag that revisits and subverts the tired trauma narrative, doubling down on the
est vu comme un puissant mécanisme de survie. Scénario de revanche queer notion of performance — drag — as an innately powerful force and survival
émotionnel, angoissant, captivant, FEMME fait partie des incontournables de mechanism in this most riveting, emotional, almost unbearably tense revenge
cette année. – Traduction: David Pellerin scenario. FEMME is one of the standouts of the year. – Ariel Esteban Cayer

199
germany’s biggest and most vibrant genre festival

37th edition

berlin
cologne
frankfurt
hamburg
munich
nuremberg
stuttgart

september 2023
submissions now open
@fantasyfilmfest
www.fantasyfilmfest.com
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
Ferat Vampire
presenté par / presented by

CZECH REPUBLIC
1981 94 min. DCP
Version originale tchèque (Upír z Feratu)
avec sous-titres en anglais
RÉALISATION/DIRECTOR Juraj Herz SCÉNARIO/WRITER Juraj Herz, Jan Fleischer INTERPRÈTES/CAST Jiri Menzel SOURCE
DE LA COPIE/PRINT SOURCE Severin Films

PREMIÈRE CANADIENNE DE LA NOUVELLE RESTAURATION 2K DE NÁRODNÍ FILMOVÝ ARCHIV,


GRACIEUSETÉ DE SEVERIN FILMS | CANADIAN PREMIERE OF NÁRODNÍ FILMOVÝ ARCHIV’S
NEW 2K RESTORATION, COURTESY OF SEVERIN FILMS

“Herz’s demented
shocker has
been likened to
VIDEODROME meets
CRASH. A satire
on consumerism,
a potent piece of
anti-automobile
propaganda, and
perhaps the purest
horror exercise that
Herz produced.”
— NICK PINKERTON,
METROGRAPH

L ’acteur et réalisateur de la Nouvelle Vague tchèque Jiri Menzel incarne


le docteur Marek, un ambulancier ordinaire et quelque peu ringard qui se
retrouve au centre d’un mystère impliquant une étrange voiture qui pourrait
possiblement utiliser du sang humain comme carburant. Marek et sa parte-
naire Mima (Dagmar Veskrnová) ignorent les lamentations d’une pilote de
C zech New Wave actor and director Jiri Menzel stars as Dr. Marek, an
ordinary, somewhat nerdy ambulance driver who finds himself at the
centre of a mystery involving a strange car that may or may not run on human
course blessée au pied et considèrent la blessure bénigne, du moins jusqu’à blood as fuel. When Marek and his paramedic crew partner Mima (Dagmar
ce qu’elle soit retrouvée morte peu de temps après à la suite d’un grave Veskrnová) stumble across a racing-car driver with an injured foot while out
accident dont la cause ne semble pas évidente. Alors que Marek enquête on a call, they initially think little of the woman’s complaint — dismissing her
sur la compagnie qui a fabriqué l’étrange voiture de la conductrice, dirigée injury as non-serious — until she turns up dead shortly after as a result of
par une suspecte Madame Ferat, Mima change de camp et se propose de a serious crash that appears to have no obvious cause. While Marek wants
conduire l’un des véhicules de prestige de Ferat dans une course de haut to investigate the company that made the driver’s strange car — run by a
niveau sous le mentorat d’un ex-pilote de course corrompu. suspicious wealthy woman, Madame Ferat — for shady goings on, Mima
Pour la Tchécoslovaquie sous le régime soviétique, Juraj Herz a été ce qui swaps sides, offering to drive one of Ferat’s prestige vehicles in a high-profile
se rapproche le plus d’un réalisateur de film d’horreur; beaucoup de ses films race under the mentorship of a corrupt retired racing driver.
de l’époque présentent des aspects gothiques, érotiques et fantastiques. Mais While director Juraj Herz was just about the closest Soviet-controlled
il aura fallu attendre 1982 pour qu’il réalise un véritable film d’horreur (au sens Czechoslovakia got to a “horror director’ — with many of his films featuring
occidental du terme) avec FERAT VAMPIRE. Contrairement à ses précédents aspects of gothic, eroticism, and dark fantasy — it took until 1982 for him to
films, celui-ci possède une touche contemporaine, mêlant des éléments de realize an actual horror film (in the Western sense of the word) with FERAT
science-fiction, d’érotisme et d’horreur viscérale, dont une scène fantastique VAMPIRE. Unlike his previous gothic, fantasy infused films, this one has a
très dérangeante qui n’aurait pas dépareillé dans l’œuvre de David Cronenberg contemporary vibe, meshing elements of science fiction, with erotic notes,
à la même époque. Le film de Hertz est sorti un an avant l’adaptation ciné- and visceral horror; including one seriously disturbing fantasy scene that
matographique de CHRISTINE de Stephen King (1983) et, bien qu’il partage wouldn’t look out of place in the work of David Cronenberg from the same
certains traits communs, dont une ambiguïté et une affection pour l’horreur era. Hertz’s film came out a year before the filmic adaptation of Stephen King’s
psychologique, le concept, sous la direction unique de Herz, devient un outil CHRISTINE (1983) and while it shares some traits in common — ambiguity,
puissant pour nourrir une satire sociale sombre. Présenté dans une nouvelle an emphasis on psychological horror — under Herz’s unique command the
restauration en 2K par Národní filmový archiv, gracieuseté de Severin Films. concept becomes a potent tool for dark social satire. Presented in a new 2K
– Traduction: Stéphanie Cusson restoration by Národní filmový archiv, courtesy of Severin Films. – Kat Ellinger

201
JAPON | JAPAN PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2022 124 min. DCP


Version originale japonaise
avec sous-titres en anglais The First Slam Dunk
RÉALISATION/DIRECTOR Takehiko Inoue SCÉNARIO/WRITER Takehiko Inoue INTERPRÈTES/CAST Shugo Nakamura, Jun
Kasama, Shin’ichiro Kamio, Subaru Kimura, Kenta Miyake SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE GKIDS
2023

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


Otamatoon: Let’s
Play Chiririn
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
Japon | Japan
2023 1 min.
Novmichi Tosa

“Some of the most exhilarating basketball


sequences in the history of cinema... a
dazzling tour de force both on and off the “Expertly weaves a good character story
court” — JAMES MARSH, SOUTH CHINA MORNING POST with tense, exhilarating court action... a
delightful, stirring experience even for
newcomers” — SI JIA, GEEK CULTURE

SÉLECTION OFFICIELLE : Animation de l’année - Japan Academy Film


Prize

R yota Miyagi n’a jamais désiré qu’une seule chose : devenir un joueur de
basketball exceptionnel, à l’instar de son grand frère. Il adore ce sport
depuis qu’il est tout petit, et maintenant qu’il joue comme meneur dans
OFFICIAL SELECTION: Animation of the Year - Japan Academy Film Prize

l’équipe du lycée Shohoku, il reprend en quelque sorte le flambeau fraternel.


Ryota est petit, mais ne vous laissez pas distraire par sa taille; l’énergie et la
vitesse dont il fait preuve sur le terrain sont ses meilleurs atouts. Passionnés
A ll Ryota Miyagi ever wanted was to be a great basketball player like his
older brother. He has loved the sport ever since he was a kid, and he’s
now carrying on his brother’s legacy by playing for the Shohoku High School
et déterminés, son équipe et lui sont prêts à disputer le championnat national basketball team as their point guard. He may be small, but don’t let his size
interscolaire. Le lycée Sannoh Kogyo, détenteur actuel du titre, est l’obs- fool you — he’s full of speed and energy on the court. Filled with determin-
tacle principal qui se dresse sur le chemin de la victoire, mais Ryota et ses ation and passion, he and his team are ready to take on the challenge of the
coéquipiers n’ont pas du tout l’intention de s’en laisser imposer. Le basket, Inter-High School National Championship. To claim the highest victory in the
c’est leur vocation, c’est leur raison d’être, et ils ne reculeront devant rien tournament, they have to go up against the Sannoh Kogyo High School team,
ni personne pour atteindre le sommet. the current ruling champions. Basketball has always given them a sense of
Le manga SLAM DUNK de Takehiko Inoue a vraiment eu un immense purpose, and they’ll do whatever it takes to win the game.
impact au Japon, et c’est grâce à cette série que le basketball est devenu si Certain to have you cheering and screaming, THE FIRST SLAM DUNK is
populaire dans tout le pays! Son adaptation animée, intitulée THE FIRST SLAM an incredibly dynamic and electrifying underdog story loaded with inspiring
DUNK, a joui d’un succès record au box-office japonais l’an dernier, devenant moments. Based on Takehiko Inoue’s best-selling manga series SLAM DUNK,
du coup l’un des films d’animation les plus lucratifs de l’histoire, et récoltant the iconic franchise that’s had a huge impact in Japan, achieving no less
par ailleurs le prix de l’anime de l’année décerné par l’Académie japonaise than the popularization basketball in the country! THE FIRST SLAM DUNK
du cinéma. Écrit et réalisé par Inoue lui-même (dont c’est le premier long-mé- not only made history at the Japanese box office last year, it’s one of the
trage), il s’agit d’une mixture électrisante de dessin à la main et d’images highest-grossing anime films of all time. It even won the Japan Academy
de synthèse, et l’on sent à chaque instant l’amour qu’a le réalisateur pour le Film Prize for Animation of the Year! Written and directed by Inoue himself,
basketball. Incroyablement dynamique, regorgeant de moments inspirants, ce making his directorial debut, his love for basketball is evident from start to
film vous fera applaudir et crier d’enthousiasme même si vous n’avez jamais finish through the stunning mix of CG and hand-drawn animation. Even if
lu le manga ni regardé la série animée. Vous aurez une envie quasi irrésistible you’ve never read the manga or watched the anime series, the movie will still
de bondir sur le terrain à votre tour! – Traduction: David Pellerin win you over and have you bouncing back for more! – Steven Lee

202
Dolby ATMOS®

FIER PARTENAIRE DU FESTIVAL FANTASIA 2023

studiopiccolo.com
CHINE | CHINA PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 107 min. DCP


Version originale mandarine
avec sous-titres en anglais Flaming Cloud
(San Gui Qing Shi)
Liu Siyi SCÉNARIO/WRITER Liu Siyi, Qiu Emily INTERPRÈTES/CAST Zhou Ye, Zhou Yiran, Zheng
RÉALISATION/DIRECTOR
Yunlong, Hu Xianxu, Yao Chen SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Parallax Films

A u-dessus des nuages se trouve un casino où les divinités parient sur la


vie des mortels pour passer le temps. Rien n’est à l’abri des paris, que
ce soit des courses de chevaux palpitantes ou la durée de vie, peu excitante,
des tortues, tout passe. Un jour, un nouveau venu désireux de prendre un
plus grand risque veut parier sur l’existence du grand amour, mettant en
A bove the clouds, there’s a casino where deities wager on the lives of
mortals to pass the time. Everything you can think of is embraced in
the game, from thrilling horse races to the somewhat less exciting lifespan
jeu la vie d’un immortel. Choisi comme pion, Sangui (Hu Xianxu), encore of turtles. One day, a newcomer eager to take a higher risk wants to bet on
qu’un bébé à ce moment-là, est maudit, entraînant tous ceux qu’il embrasse the existence of true love, with a wager of flaming clouds, implying the end
dans un profond sommeil. Seul l’amour véritable a le pouvoir de briser la of an immortal’s life. Chosen as their pawn, Sangui (Hu Xianxu), a newborn
malédiction. Déterminé, Sangui entreprend un voyage jusqu’à White Stone baby at that point, is cursed, causing everyone he kisses to fall into a deep
City à la recherche d’un remède. Au cours de ses aventures, il rencontre Yu sleep. Only true love holds the power to break the curse. Determined, Sangui
Yu (Zhou Ye), une rêveuse qui aspire à devenir princesse, et une ancienne sets out on a journey to White Stone City in search of a cure. During his
superstar solitaire, Xu Yuexia (Yao Chen, elle-même une véritable vedette). adventures, he encounters Yu Yu (Zhou Ye), a dreamer yearning to become
Il arrive enfin là où son destin le menait et découvre un indice qui le mène a princess, and a reclusive former superstar Xu Yuexia (Yao Chen, a bona
à Ting Ting (Zhou Yiran), son grand amour depuis longtemps perdu. Mais la fide top star herself). Finally, he arrives at his destiny, uncovering a clue that
véritable épreuve ne fait que commencer... leads him to Ting Ting (Zhou Yiran), his long-lost love. However, the real test
Dans son premier long-métrage, la réalisatrice et coscénariste Liu Siyi is only just beginning…
a donné corps à une fantaisie romantique des plus originales, entremêlant In her debut feature, director and co-writer Liu Siyi has crafted a dis-
dialogues, narration, musique et paroles pour créer un délicieux conte de tinctive, whimsical and romantic fantasy that weaves together dialogue,
fées en trois chapitres. Cette œuvre captivante reflète la passion d’une jeune narration, music, and lyrics to craft a delightful three-chapter fairy tale. This
cinéaste et est une véritable perle rare. De plus, le film bénéficie d’une impres- exciting work reflects the passion of a young filmmaker and stands out
sionnante distribution comprenant Yao Chen (FIRESTORM, MONSTER HUNT) as a rare treasure. Additionally, the film boasts a star-studded cast fea-
et Hu Xianxu (SONG OF THE PHOENIX, WANDERING EARTH II). L’équipe de turing Yao Chen (FIRESTORM , MONSTER HUNT ) and Hu Xianxu (SONG
production est également composée des meilleurs talents de l’industrie, dont OF THE PHOENIX , WANDERING EARTH II ). The production team is also
le directeur de la photographie Florian Zinke (NINA WU, DOUBLE XPOSURE, comprised of top talents in the industry, including cinematographer Florian
SHANGHAI STRANGERS) et le directeur artistique Zhang Fengyi (LUST, Zinke (NINA WU , DOUBLE XPOSURE , SHANGHAI STRANGERS ) and art
CAUTION, THE GRANDMASTER, GONE WITH THE BULLETS). Joignez-vous director Zhang Fengyi (LUST, CAUTION, THE GRANDMASTER , GONE WITH
à ce voyage estival captivant et partez à la recherche de l’amour; le jeu en THE BULLETS ). Embark on a delightful summer odyssey as we venture on a
vaut la chandelle! – Traduction: Stéphanie Cusson captivating quest for love — it’s worth the gamble! – Xige Yi

207
Engagés,
à vos côtés.
Gabrielle / Yesterday
presenté par / presented by
QUÉBEC
1981 95 min. 35mm
Version originale française
RÉALISATION/DIRECTOR Larry Kent SCÉNARIO/WRITER John Dunning, Bill La Mond, Carol H. Lecknero
INTERPRÈTES/CAST Claire Pimparé, Vincent Van Patten, Eddie Albert, Daniel Gadouas,
Jacques Godin, Richard Niquette SOURCE DE LA COPIE/ PRINT SOURCE Cinémathèque Québécoise

Genre PRIX DU
PIONNIER CANADIEN PRIX DU PIONNIER CANADIEN : LARRY KENT
du pays CANADIAN TR AILBL A ZER
CANADIAN TRAILBLAZER AWARD: LARRY KENT
AWARD

“YESTERDAY... was
up for four Genie
awards and was
one of the 10 top-
grossing films in
Japan in 1980”
— BRUCE BAILEY, MONTREAL
GAZETTE

“Another film
strangely absent
from Canadian
film history”
— PETER URQUHART, CJFS

E n 1968, ça brasse fort à Montréal. Le clivage entre les étudiants fran-


cophones et anglophones s’intensifie et des gangs s’affrontent autour
de McGill et de l’Université de Montréal, alors que les révoltes étudiantes L arry Kent relocated to Montréal in 1967, initially with an offer to work
at the NFB. In no time, Kent found the institution too calcified and when
brassent l’idéologie de la planète entière et que la guerre du Vietnam s’éter- royalties from CARESSED came in, he left the NFB to work once again as
nise. Matt, un formidable joueur de hockey américain qui étudie la médecine an independent.
dans la métropole, tombe amoureux de la belle Gabrielle (Claire Pimparé à In the late 1960s, Kent was a keen observer of the schism between
l’époque de PASSE-PARTOUT, de MOI ET FAFOIN et de ses albums et VHS Québec nationalism and Canada. During the 1970s, this national strife would
de DANSEXERCICE ). Ils s’aiment éperdument malgré la langue, la classe serve as a backdrop for two of his films, FLEUR BLEUE / THE APPRENTICE
sociale et la culture qui les séparent. Elle tombe enceinte, mais se garde (1971) and GABRIELLE / YESTERDAY (1979). The former was filmed just
d’en dire un mot à son amoureux. À la suite d’un incident, Matt est renvoyé weeks prior to the October Crisis and was viewed as “toxic” for distribution
de l’école et doit retourner aux États-Unis, où la conscription pour le Vietnam beyond Québec. The latter took 1967 as its setting but offered an alternate
l’attend. Déchiré entre les ambitions de son père qui souhaite le voir aller à perspective on the era.
la guerre et l’amour de sa dulcinée, Matt doit décider entre servir son pays Working for Cinepix and from a script by John Dunning, YESTERDAY
ou déserter celui-ci. Gabrielle croit qu’il reviendra bientôt, mais peu de temps employs the language divide in Canada as a backdrop to the larger inter-
avant d’accoucher, elle apprend que Matt a été tué au front; elle devra élever national conflict of the period, the Vietnam War. The story follows Matt
leur enfant seule. Mais Matt est-il vraiment mort? (Vincent Van Patten) an American at McGill, who meets an arts student,
Mélodrame dans la veine de LOVE STORY avec un soupçon de ROMÉO Gabrielle (Claire Pimparé). Matt’s scholarship affords him protection from
ET JULIETTE, les vraies surprises de ce film résident dans une distribution the threat of the draft, but his privilege makes him equally naïve when trying
improbable qui marie acteurs francophones et anglophones, dont Claire to comprehend why McGill is viewed as a bastion of colonialism in Quebec.
Pimparé, Daniel Gadouas, Jacques Godin et Richard Niquette, ainsi que Eddie Despite this, the pair form a couple, until the turmoil of the times intrudes
Albert (LES ARPENTS VERTS) et Vincent Van Patten. Produit par Cinépix, le upon their lives.
film est réalisé par Larry Kent, à qui nous remettons cette année le Prix du YESTERDAY is perhaps Kent at his closest proximity to working within
Pionnier canadien, alors que la photographie est assurée par Richard Ciupka. the Canadian film industry. His typical brashness is more muted here. Despite
GABRIELLE fut un grand succès québécois à sa sortie, mais le temps semble this, his expat status, first South African in Canada, then anglophone in
avoir oublié son existence. Le film a été tourné en anglais, mais fut doublé en Quebec, allows him the space to see “the two solitudes” in different terms.
français au Québec, et c’est une rare copie 35 mm de cette version française The film garnered Claire Pimparé a Best Actress nomination at the renamed
à laquelle vous aurez droit. – Marc Lamothe Genie Awards. – David Douglas

209
FANTASIA RÉTRO

DE RETOUR AU PRINTEMPS 2024


The God of Cookery
presenté par / presented by
HONG KONG
1996 92 min. 35mm
Version originale cantonaise
avec sous-titres en (Sik San)
anglais/chinois Stephen Chow, Lee Lik-Chi SCÉNARIO/WRITER Stephen Chow, Edmund Liu,
RÉALISATION/DIRECTOR
Tsang Kan-Cheong INTERPRÈTES/CAST Stephen Chow, Karen Mok, Vincent Kuk, Ng Man-Tat

“A jovial and hearty Asian cinema


classic... a reminder why Stephen
Chow is still a celebrated comedy
legend to this day” — LEE B. GOLDEN III,
FILM COMBAT SYNDICATE

“Outrageous, witty and heartfelt”


— PHIL MILLS, FAR EAST FILMS

S tephen Chow interprète le rôle de Maître Chow, un chef cuisinier à la


renommée presque aussi démesurée que son arrogance naturelle et sa
propension à se considérer lui-même comme un dieu. En sa qualité de juge
dans une compétition culinaire, il a tendance à attribuer des zéros à n’importe
quel concurrent pour les erreurs les plus infimes, ou simplement parce que
la personne en question n’est pas très belle! Maître Chow se croit invincible
et se croit inattaquable, jusqu’au jour où un rival réduit sa réputation en
R enowned number-one chef Master Chow (Stephen Chow) is arrogant,
with delusions of godhood. As a cooking competition judge, he likes
to hand out zeroes to any participant with even the slightest of flaws, like
miettes. Alors, c’est la déchéance. Dépouillé de son titre de Maître et humilié undercooking, or having an unflattering face! He believes that he’s truly
publiquement, Chow trouve refuge dans les bas-fonds de Hong Kong, où il invincible until a rival tears his reputation to shreds. Stripped of his title and
fera bientôt la connaissance d’une admiratrice aux idées ambitieuses, Twin reduced to total shame, Chow seeks refuge in a shady area of Hong Kong,
Blade Turkey (Karen Mok). Ensemble, ils inventeront un nouveau concept where he meets Twin Blade Turkey (Karen Mok), a fan with ambitious ideas.
gastronomique baptisé « Pissing Beef Balls » – un mets dangereusement Together they hatch a new food concept called Pissing Beef Balls, which are
savoureux, qui provoque des hallucinations et peut faire rebondir les gens dangerously delicious and can cause one to hallucinate and bounce like a
comme des ballons! Chow se rendra également au monastère Shaolin pour ball! But ultimately, Chow must confront his nemesis for a final showdown.
y suivre un entraînement intensif, puisqu’il devra affronter son adversaire, To reclaim his former glory, he must journey to Shaolin Temple to begin his
tôt ou tard, afin de reconquérir sa gloire d’antan. expedited training — but will he able to find it in time?
Fusion parfaite d’art culinaire, de kung-fu et d’humour délirant, GOD OF A wildly over-the-top classic in which cooking collides with comedy and
COOKERY est un classique mettant en vedette et réalisé par le roi de la kung fu, starring and directed with extreme brilliance by a true king of com-
comédie, Stephen Chow (SHAOLIN SOCCER, KUNG FU HUSTLE). À sa sortie, edy, award-winner Stephen Chow (SHAOLIN SOCCER, KUNG FU HUSTLE),
en 1996, ce chef-d’œuvre a impressionné l’Occident au point où nous sommes THE GOD OF COOKERY made such an impression in the West, it almost saw
passés bien près d’avoir un remake avec Jim Carrey, le roi de la comédie de ce a remake with Jim Carrey, at the time the king of comedy on our shores.
côté-ci du globe. Durant les années 1990, Chow a régné en tête du box-office Filled with a full course of savage satire, slapstick, dark moments and even
à Hong Kong et dans certaines régions de l’Asie, surpassant même parfois social commentary, it’s liable to burst your funnybone. Chow was the reigning
Jackie Chan et Chow Yun-Fat. Présenté ici en 35mm, cet appétissant menu en box-office champion in Hong Kong and parts of Asia throughout the ’90s, at
cinq services inclut une satire frénétique, un humour burlesque, des moments times outperforming Jackie Chan and Chow Yun-Fat. Satisfy your appetite
très sombres, un accompagnement de folie pure, et, pour le dessert, un com- for unfettered insanity with one of comic genius Chow’s signature films, in
mentaire social onctueux et flambé. – Traduction: David Pellerin savoury 35mm. – King-Wei Chu

213
ORG:

2 0 2 4
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

2023 100 min. DCP


Version originale
anglaise / hongrois Hippo
RÉALISATION/DIRECTOR Mark H. Rapaport SCÉNARIO/WRITER Kimball Farley, Mark H. Rapaport INTERPRÈTES/
CAST Kimball Farley, Lilla Kizlinger, Eliza Roberts, Eric Roberts, Jesse Pimentel, Vann Barrett SOURCE DE LA
COPIE/PRINT SOURCE Kinematics

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


Lollygag
PREMIÈRE CANADIENNE /
CANADIAN PREMIERE
États-Unis | USA
2022 10 min.
Tij D’oyen

« V ous ne pouvez pas échapper à votre ADN. Ce fait est à la fois horrible
et hilarant, et je me délecte de ces deux aspects. » – réalisateur et
scénariste Mark H. Rapaport
Hippo (Kimball Farley), un garçon narcissique et socialement maladroit,
adore la confrontation, la créativité et les jeux vidéo. Buttercup (Lilla Kizlinger,
Ours d’argent à la Berlinale), sa sœur adoptive, est une immigrante hongroise
introspective qui ne s’est jamais vraiment sentie confortable dans sa famille

Y ou cannot escape your DNA. This fact is both horrific and hilarious, and
I revel in both sides.” – Writer/Director Mark H. Rapaport
Hippo (Kimball Farley) is a socially awkward narcissist who adores video
américaine; une enfance réprimée dans l’Europe de l’Est très catholique a games, creation, and confrontation. His adopted sister Buttercup (Berlinale
fait naître en elle des convictions assez distinctives au sujet de la sexualité Silver Bear winner Lilla Kizlinger) is an introspective Hungarian immigrant
et de la grossesse. Secrètement, Buttercup rêve de porter l’enfant de son who’s never quite found comfort in her American family. Her Eastern Catholic
frère adoptif, mais elle a aussi commencé à explorer d’autres options avec upbringing and the repressions it fostered has led to distinctive perspectives
de purs étrangers. « Craigslist est une banque appauvrie de donneurs de on sex and pregnancy. While she secretly longs to bare her stepbrother’s
sperme potentiels », note la voix d’Eric Roberts, narrateur du film. L’intimité child, she’s taken to exploring possible impregnation options with strangers
terrifie Hippo, et la seule idée de sortir pour voir des gens le remplit d’horreur. on Craigslist (“a paltry list of potential sperm”, the film’s narration — deliv-
Buttercup et lui ont fait l’école à domicile et n’ont eu que peu de contacts ered by Eric Roberts — observes). Hippo is terrified of intimacy and reacts in
avec l’extérieur. Leur mère (Eliza Roberts) est la personne qu’ils connaissent le horror at the suggestion of going out to meet people. Both are homeschooled
mieux, mais malgré un bon caractère, c’est une femme qui a déjà été internée students who’ve had little social interactions outside of with one another
et qui a vu au moins un ovni. and their mother Ethel (Eliza Roberts) with whom they live, a kind woman
Vous citerez les répliques de ce film durant des décennies. Mark H. who’s been institutionalized and has seen at least one UFO .
Rapaport a été à la fois acteur et producteur de THE SCARY OF SIXTY-FIRST et A wildly individualistic comedy of discomfort that you’ll be quoting for
PLEDGE, et son phénoménal premier court-métrage s’intitulait ANDRONICUS. decades, HIPPO is the deeply personal feature directorial debut of writer/
Voici maintenant son premier long-métrage, une comédie d’inconfort profon- director Mark H. Rapaport, producer of (and performer in) THE SCARY OF
dément personnelle. Baigné dans une mélancolie presque supraterrestre, SIXTY -FIRST and PLEDGE , following his phenomenal short ANDRONICUS .
macéré dans une perversité étrangement polymorphe, HIPPO est néanmoins Achingly funny, sincerely strange, and marinated in polymorphous perversity,
adorable en dépit des tabous qu’il transgresse, et le tout est porté par les this darkly uneasy outsider comedy is steeped in an almost otherworldly
performances excentriques de Kizlinger et Farley. Imaginez un hybride du Todd melancholia. Yet, it’s unbelievably endearing despite its transgressive turns,
Solondz des années 1990 et de Michael Almereyda à ses débuts, avec une told with heart and led by a pair of compellingly eccentric performances.
esthétique à la Wes Anderson, version cauchemardesque. Rapaport a grandi Think ’90s Todd Solondz by way of early Michael Almereyda with an aesthetic
dans une communauté extrêmement religieuse, et son apprentissage de la that can best be described as “nightmare Wes Anderson.” Rapaport was
sexualité s’est fait à coups de devinettes et autres malentendus, toujours sous raised in a devoutly religious community where he came of age in uncon-
le signe de la honte. Inspiré du récit mythologique d’Hippolyte, HIPPO est pour ventional ways, learning about sex largely through a mix of guesswork and
Rapaport une façon de retourner serrer très fort dans ses bras l’adolescent misunderstandings with complicated feelings of shame. An inspired take
qu’il fut jadis — et ce cri du cœur, cette œuvre douloureusement marginale, on Hippolytus, HIPPO was made in part as a hug to his childhood self and
nous dévoile un auteur tout à fait unique. Produit par Danny McBride, David it reveals the voice of a complete original. Executive Produced by Danny
Gordon Green et Jody Hill. – Traduction: David Pellerin McBride, David Gordon Green, and Jody Hill. See it. – Mitch Davis

215
ROYAUME-UNI | PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

UNITED KINGDOM
2023 90 min. DCP
Version originale anglaise Home Invasion
RÉALISATION/DIRECTOR Graeme Arnfield SCÉNARIO/WRITER Graeme Arnfield SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE
Square Eyes

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival international du film de Berlin 2023


| Sélection officielle - Berwick Film & Media Arts Festival 2023 | Las
Palmas de Grande Canarie 2023

C
OFFICIAL SELECTION: Berlin International Film Festival 2023 | Berwick
onçu au lit pendant la pandémie » et ingénieusement structuré autour
« de l’histoire de personnes se réveillant de cauchemars qui changeront
Film & Media Arts Festival 2023 | Las Palmas de Gran Canaria 2023

le cours de leur vie, HOME INVASION , de Graeme Arnfield, est l’une des
expériences cinématographiques les plus effrayantes de l’année. À la fois
film d’horreur expérimental (rappelant le succès culte SKINAMARINK de

M ade in bed during the pandemic” and ingeniously structured around
the stories of people waking up from nightmares that will alter the
course of their life, HOME INVASION, from playful tinkerer Graeme Arnfield,
2022) et film-essai cauchemardesque cadré par un judas oppressant, ce is one of the most chilling cinematic experience of the year. Part experimental
documentaire rigoureux et défiant les genres accompagne le spectateur à horror film (recalling, in its affect, 2022’s cult sensation SKINAMARINK ),
travers l’histoire de la sonnette, depuis son invention jusqu’à l’arrivée du part nightmarish essay film framed through an oppressive peephole, this
macabre « door-bot » Ring d’Amazon et ses effets éventuels sur la police rigorous, genre-defying documentary takes the viewer through the history of
de quartier. Cette histoire se mêle aux technologies cinématographiques the doorbell, from its ill-informed invention to the arrival of Amazon’s ghoulish
naissantes, à l’invention du montage parallèle par D.W. Griffith et à la Ring door-bot in recent years and its eventual effects on neighbourhood poli-
généalogie des récits de violation de domicile dans le cinéma d’horreur, cing. This history intertwines with nascent film technologies, the invention
pour culminer, de manière stupéfiante, en une histoire des luttes ouvrières of parallel editing by D.W. Griffith, and the genealogy of home-invasion
luddites au 19e siècle. narratives in horror cinema, culminating, stunningly, in a history of Luddite
Composé d’un mélange d’images de found-footage et d’illustrations de labour struggles in the 19th century.
brevets d’archives, de vidéos de surveillance juxtaposées à des extraits de Composed from a mix of found footage and archival patent illustrations,
films de violation de domicile classiques, de Hitchcock à Haneke, le tout gleaned domestic-security footage juxtaposed with clips from home-invasion
accompagné d’enregistrements inquiétants pris sur le terrain et d’une bande classics from Hitchcock to Haneke, all set to eerie field recordings and a
sonore pleine de tension, HOME INVASION nous place au cœur du cauchemar tense soundtrack, HOME INVASION puts us in the middle of the nightmare
et pose la question suivante : « Que se passe-t-il lorsque nos maisons et nos to ask, “what happens when our homes and dreams have been invaded?”
rêves sont violés? » Interrogeant les peurs, à la fois réelles et imaginaires, qui Interrogating the fears — both real, and imagined and therefore exploited
motivent le progrès capitaliste, Arnfield démonte les cultures de surveillance — that drive capitalistic progress, so-called, Arnfield picks surveillance
et expose la peur qui nous anime depuis bien trop longtemps, avec des effets cultures apart and exposes the fear that has driven us for far too long, to
désastreux pour la société. Et si l’appel venait en effet de l’intérieur de la disastrous effects to society: what if the call, indeed, came from inside the
maison? – Traduction: Stéphanie Cusson house? – Ariel Esteban Cayer

216
Situé au Marché aux puces St-Michel
(7707 avenue Shelly, Montréal)
Horaire : vendredi, samedi et dimanche entre 9h et 17h
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 108 min. DCP


Version originale anglaise
Hundreds of Beavers
RÉALISATION/DIRECTOR Mike Cheslik SCÉNARIO/WRITER Mike Cheslik, Ryland Brickson Cole Tews INTERPRÈTES/
CAST Ryland Brickson Cole Tews, Olivia Graves, Wes Tank, Doug Mancheski, Luis Rico SOURCE DE LA COPIE/
PRINT SOURCE SRH

“Steroidally
swollen with
gags and smarts”
— GUY MADDIN

“An unexpected
visionary work...
Must be seen to
be believed...
Further proof
that Wisconsin
produces
the strangest
independent
movies in
the country”
— MICHAEL TALBOT-HAYNES,
FILM THREAT

GAGNANT : Crâne de bronze - Festival du film de Mórbido 2022 | Meilleur WINNER: Bronze Skull Award - Mórbido Film Festival 2022 | Best Comedy
long métrage de comédie - Midwest Weirdfest 2023 | Meilleur long Feature - Midwest Weirdfest 2023 | Best Narrative Feature - Capital
métrage narratif - Capital City Film Fest 2023 | Meilleur long métrage City Film Fest 2023 | Best Narrative Feature - Kansas City FilmFest
narratif - Kansas City FilmFest International 2023 | Meilleur long International 2023 | Best Narrative Feature - Oxford Film Festival 2023
métrage narratif - Oxford Film Festival 2023 | Meilleur réalisateur - | Best Director - Phoenix Film Festival 2023 | Best Comedy & Audience
Festival du film de Phoenix 2023 | Meilleure comédie et prix du public Award - Jim Thorpe Independent Film Festival 2023
- Jim Thorpe Independent Film Festival 2023 OFFICIAL SELECTION: Sitges 2022 | Fantastic Fest 2022 | Atlanta Film
SÉLECTION OFFICIELLE : Sitges 2022 | Festival Fantastique 2022 | Festival 2023 | Cinequest Film & Creativity Festival 2022 | Mórbido Film
Festival du film d’Atlanta 2023 | Festival du film et de la créativité Festival 2022

P
Cinequest 2022 | Festival du film de Morbido 2022
aying homage to silent cinema and cartoonality, Mike Cheslik’s feature

R endant hommage au cinéma muet et aux dessins animés, HUNDREDS


OF BEAVERS commence par une séquence d’animation épique présen-
tant notre héros, un vendeur d’applejack (un type d’alcool s’apparentant
debut HUNDREDS OF BEAVERS opens with an epic animated sequence
introducing us to our trusty hero, a drunken applejack salesman whose sup-
ply of Applejack Cider is ruined due to the work of some hungry beavers. To
au cidre) dont les réserves sont ruinées par des castors affamés. Afin de recover his fortune, he must become the greatest fur trapper the continent
retrouver sa fortune, il devra devenir le plus grand trappeur du continent. has ever seen by defeating hundreds of beavers. HUNDREDS OF BEAVERS is
Dénué de dialogues, ce premier long métrage de Mike Cheslik est infiniment a no-dialogue heroic epic that is endlessly inventive, embracing the innovative
inventif, reflétant l’esprit d’innovation des débuts du 7e art tout en utilisant spirit of cinema’s first decades while using animation to reimagine natural
l’animation pour défier les lois de la nature de diverses façons fascinantes. laws in creative and compelling ways. The film captures zany and anarchic
Loufoque et chaotique, le film enchaîne les gags à un rythme effréné, créant energy by featuring a new gag every few seconds. It has many one-offs but
une expérience toujours surprenante et rafraîchissante. Récit captivant où similarly builds momentum with slower build-ups and call-backs that keep
un homme doit surmonter de grands obstacles dans le contexte impitoyable the experience fresh and surprising. A man-versus-nature narrative about
d’un hiver nordique, HUNDREDS OF BEAVERS est un divertissement des overcoming the cruel and unforgiving landscape of a northeastern winter,
plus délirants, à voir absolument en salle. HUNDREDS OF BEAVERS is an uproarious and dynamic theatrical experience.
Le réalisateur Mike Cheslik a précédemment produit, scénarisé, monté et Director Mike Cheslik produced, wrote, edited and did VFX for LAKE
travaillé sur les effets visuels de LAKE MICHIGAN MONSTER (Prix du public MICHIGAN MONSTER (which won Gold Audience Award for Best
du meilleur long métrage international à Fantasia 2019), un film dont le réa- International Feature at the 2019 Fantasia Film Festival). LAKE MICHIGAN’s
lisateur et acteur, Ryland Brickson Cole Tews, est également en vedette ici, director, writer, and star Ryland Brickson Cole Tews steps into the lead role
démontrant l’étendue de ses talents de comédien physique, comme un des- here yet again and demonstrates himself to be a keen and expressive physic-
cendant de Laurel et Hardy vêtu comme un bûcheron. HUNDREDS OF BEAVERS al comedian in the spirit of Laurel & Hardy, infused with a touch of lumberjack
a notamment été présenté à Fantastic Fest, au festival Night Visions et au chic. The film has since played at festivals like Fantastic Fest, Night Visions
Mórbido Fest, agrandissant constamment son bassin d’admirateurs enthou- Film Festival, and Mórbido Fest, where it’s already building an enthusias-
siastes. Étant souvent comparé aux Looney Tunes, à Tex Avery et à William tic cult following. Comparisons range from Looney Tunes and Tex Avery to
Castle, le film renoue avec un style cinématographique qu’on retrouve trop William Castle, as the film’s relentless pace captures a style of filmmaking
rarement en cette ère moderne. – Traduction: Kevin Laforest mostly lost in our modern era. – Justine Smith

219
PHILIPPINES / SINGAPOUR PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

/ TAÏWAN | PHILIPPINES /
SINGAPORE / TAIWAN
2023 97 min. DCP
Version originale filipino
In My Mother’s Skin
RÉALISATION/DIRECTOR Kenneth Dagatan SCÉNARIO/WRITER Kenneth Dagatan INTERPRÈTES/CAST Beauty Gonzalez,
avec sous-titres en anglais
Felicity Kyle Napuli, James Mavie Estrella, Jasmine Curtis-Smith, Angeli Bayani, Ronnie Lazaro, Arnold
Reyes SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Amazon Studios

SÉLECTION OFFICIELLE : Section de minuit - Festival du film de Sundance


“Gory, glittery and irresistibly bleak... a stylish,
2023 | Section Harbour - Festival international du film de Rotterdam ripe contribution to the folk-horror canon”
2023 | Compétition officielle - Udine Far East Film Festival 2023 | — LESLIE FELPERIN, HOLLYWOOD REPORTER
Compétition officielle - Bruxelles BIFFF 2023

A ux Philippines, les derniers jours de la Seconde Guerre mondiale sont une


période particulièrement dure. Les troupes américaines étant de plus en
plus proches, l’occupant japonais, mauvais perdant, a recours à une violence
OFFICIAL SELECTION: Midnight section - Sundance Film Festival 2023 |
Harbour section - International Film Festival Rotterdam 2023 | Official
competition - Udine Far East Film Festival 2023 | Official competition -
extrême. Tala, une adolescente, fait de son mieux pour survivre, mais elle
Brussels BIFFF 2023
est dans de mauvais draps : sa mère vient de tomber gravement malade,
tandis que son père, riche marchand, a quitté leur domaine campagnard pour
aller conclure une entente douteuse qui assurera peut-être la sécurité de la
famille. Le règlement de la maison a toujours été strict : ne jamais s’aventurer
T he final days of the Second World War are a dire time in the Philippines.
The Americans are closing in and the collapsing Japanese occupation
escalates its viciousness. Teenager Tala’s father, a wealthy merchant, has
dans la forêt, au-delà des limites de la propriété. Hélas, quand les provisions left their isolated rural estate on a dubious venture to secure his family’s
viennent à manquer, Tala et son petit frère n’ont plus le choix. Ils découvriront safety, while her mother has fallen grievously ill. Food is now scarce, so
plusieurs choses dans cette forêt sombre; les atroces cicatrices de la guerre, Tala and her little brother Bayani disobey the household rule and venture
bien entendu, mais aussi quelque chose d’insolite. Dans une hutte au fin fond into the dark forest beyond the villa. There they find terrible things, grisly
de nulle part se trouve une fée resplendissante dont la bienveillance magique hallmarks of war’s toll, but Tala discovers something else in the woods,
semble décidément trop belle pour être vraie… something otherworldly. In a strange, secluded hut, she comes face to
On raconte depuis toujours autour du feu des récits à faire peur, mais face with a beautiful fairy, whose sorcerous benevolence seems too good
le même degré d’horreur existe également dans les vrais traités d’histoire. to be true...
Le second long-métrage du réalisateur philippin Kenneth Dagatan reprend Horrors can be found as surely in the history books as in the fireside
certaines des thématiques de son premier film, MA, sorti en 2018 : une mère fables handed down through the years. Filipino director Kenneth Dagatan’s
souffrante, des enfants désespérés, et une entité surnaturelle offrant l’unique second feature film revisits a few of the themes of his 2018 frightener MA
lueur d’espoir – mais à quel prix? C’est le cadre, cette fois-ci, qui est plus — the sick mother, the desperate child, the supernatural entity offering
choquant, puisque Dagatan inocule son cauchemar gore gothique dans les hope at a horrible price. Context is of greater concern this time, as Dagatan
épreuves quotidiennes et souvent insurmontables que la guerre fait subir aux nests his gory, gothic nightmare amid the monstrosities war visits on the
innocents. L’exceptionnelle distribution est portée par Felicity Kyle Napuli, innocent, in a time and place of perfidy, dread, and desolation. The capable
qui campe le personnage de Tala, et par Jasmine Curtis-Smith (TRANSIT, cast, including Jasmine Curtis-Smith (TRANSIT, MIDNIGHT IN A PERFECT
MIDNIGHT IN A PERFECT WORLD), qui interprète le rôle de cette fée à la WORLD ) as the sweet yet sinister fairy, has at its heart a sympathetic turn
fois sinistre et adorable. Avec son rythme élégant et ses magnifiques prises by teenage actor Felicity Kyle Napuli as Tala. Beautifully shot and elegantly
de vues, IN MY MOTHER’S SKIN est un conte de fées horrifico-folklorique à paced, Dagatan’s IN MY MOTHER’S SKIN is a Filipino folk-horror fairy tale
vous glacer le sang dans les veines. – Traduction: David Pellerin to freeze the blood in your veins. – Rupert Bottenberg

220
JAPON | JAPAN PREMIÈRE INTERNATIONALE | INTERNATIONAL PREMIERE presenté par / presented by

2023 113 min. DCP


Version originale japonaise
avec sous-titres en anglais Insomniacs After School
(Kimi wa Hōkago Insomunia)
Chihiro Ikeda SCÉNARIO/WRITER Izumi Takahashi, Chihiro Ikeda INTERPRÈTES/CAST Daiken
RÉALISATION/DIRECTOR
Okudaira, Nana Mori, Minori Hagiwara, Haruka Kudo, Yuki Sakurai SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Pony
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY
Canyon Inc.
Otamatoon: Let’s
Play Velomin
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
Japon | Japan
2023 1 min.
Novmichi Tosa

S ouffrant d’insomnie chronique qui le rend irritable et distant, Ganta


Nakami peine à prendre sa place à l’école secondaire Kuyo. Mandaté
par ses pairs à aller chercher un escabeau dans l’observatoire prétendu-
ment hanté, il fait la connaissance d’Isaki Magari, une étudiante enjouée
subissant la même condition nocturne que lui. Ayant elle-même propagé
S uffering from chronic insomnia that makes him irritable and distant,
Ganta Nakami struggles to fit in at Kuyo High School. Assigned by his
classmates to fetch a stepladder from the supposedly haunted observatory,
la rumeur à propos de l’endroit quasi abandonné, Isaki invite Ganta à he meets Isaki Magari, a cheerful student suffering from the same nocturnal
partager son havre de paix. Toutefois, une enseignante trop bienveillante condition as himself. Having herself spread the rumour about the near-aban-
découvre l’astuce et les somme de ressusciter le club d’astronomie s’ils doned place, Isaki invites Ganta to share her haven. However, an overly
veulent conserver leur éden. Sous les conseils de l’ancienne responsable well-intentioned teacher discovers the ruse and urges them to resurrect the
du club, le duo organise un événement d’observation stellaire qui tombe astronomy club if they want to keep their little paradise. On the advice of
malheureusement à l’eau malgré l’aide inespérée de plusieurs lycéens. the club’s former leader, the duo organize a stargazing event, which unfortu-
Dévasté, Ganta croit être l’instigateur de tout ce qui tourne mal autour de nately falls through despite the unexpected help of several other students.
lui, mais Isaki remet les choses en perspective en lui avouant un secret Devastated, Ganta believes he is the instigator of everything that goes wrong
qui la hante jour et nuit. Une maladie congénitale l’a laissée avec la moitié around him, but Isaki puts things into perspective by confessing a secret that
d’un cœur et elle craint de partir à tout moment. Ils feront tout en leur haunts her day and night. A congenital illness has left her with half a heart,
pouvoir afin de préserver leur sanctuaire. and she fears dying at any moment. They will do everything in their power
Une œuvre inoubliable capable de nous faire passer constamment du sou- to preserve their sanctuary.
rire béat au regard humide, INSOMNIACS AFTER SCHOOL, adapté du réputé INSOMNIACS AFTER SCHOOL , adapted from Makoto Ojiro’s acclaimed
manga de Makoto Ojiro. met en scène une panoplie de personnages auxquels manga, is an unforgettable work of art, capable of constantly moving us from
on s’attache et s’identifie instantanément. Illustrant avec une délicatesse a blissful smile to gushing tears. It features a panoply of characters with
remarquable les doutes, soubresauts amoureux et angoisses d’adolescence, whom we instantly become attached and identify. Director and co-writer
la réalisatrice et coscénariste Chihiro Ikeda (HIS GIRLFRIEND) allie un travail Chihiro Ikeda (HIS GIRLFRIEND) combines masterful sound work, intoxicating
sonore magistral, une musique enivrante et des plans larges majestueux de music, and majestic wide shots of the Japanese countryside, alternating
la campagne japonaise, alternant avec une caméra intimiste saisissant la with intimate camerawork that captures the disarming authenticity of her
désarmante justesse de ses interprètes Daiken Okudaira (NEMESIS) et Nana performers Daiken Okudaira (NEMESIS ) and Nana Mori (LAST LETTER ).
Mori (LAST LETTER). Ikeda maîtrise tant d’éléments faisant du cinéma une Ikeda has mastered so many elements that make cinema a unique sensory
expérience sensorielle unique que son film rappelle souvent le chef-d’œuvre experience that her film is often reminiscent of Shunji Iwai’s masterpiece
ALL ABOUT LILI CHOU CHOU de Shunji Iwai. INSOMNIACS AFTER SCHOOL est ALL ABOUT LILI CHOU CHOU. INSOMNIACS AFTER SCHOOL is a luminous
un récit initiatique lumineux qui donne envie de mordre dans la vie et de se coming-of-age tale that makes you want to bite into life and pick yourself up
relever chaque fois que celle-ci nous fait un croc-en-jambe, ne serait-ce que every time life throws you a curveball, if only to immortalize every magical
pour immortaliser chaque moment magique qui la rend si précieuse. Restez moment that makes it so precious. Stay until the end of the credits to enjoy
jusqu’à la fin du générique pour en profiter pleinement. – Nicolas Archambault it to the fullest. – Translation: Rupert Bottenberg

222
113 min.
Versions originales avec PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM
sous-titres en anglais

International Science-Fiction
Short Film Showcase 2023
(Vitrine internationale de la science-fiction)
ÉTATS-UNIS, NORVÈGE, ROYAUME-UNI, AFRIQUE DU SUD, SUÈDE
USA, NORWAY, UNITED KINGDOM, SOUTH AFRICA, SWEDEN

S ept films. Cinq pays. Des visions inoubliables. La présentation annuelle


de courts de science-fiction de Fantasia est de retour. S even films. Five countries. Worlds of vision. Fantasia’s annual showcase
of next-level sci-fi shorts returns.

D ’Afrique du Sud, MY PROTECTOR de Diana Mills Smith (première nord-


américaine) met en scène des machines féroces qui traquent les derniers
humains, forçant une jeune fille à devenir la protectrice de sa famille. Un
la société s’écroule. Avec des performances captivantes d’Emma D’Arcy
(HOUSE OF THE DRAGON) et Archie Madekwe (MIDSOMMAR). Des États-
Unis, AUTOPILOT de Jennifer Zhang (première internationale) explore la
saisissant mélange de science-fiction et de film d’action. Dans le film sué- nature de la conscience à travers une œuvre de science-fiction/horreur où
dois RIFT de Farhad Bakhtiarikish (première canadienne), un homme marié une pilote seule dans un vaisseau spatial entre en conflit avec son assis-
malheureux à la recherche de l’amour rencontre une femme grâce à une tant virtuel. Une mère endeuillée ayant une expertise en neuroscience
application de rencontre virtuelle. Un film ingénieux, étonnant et senti. Le redonne vie à sa fille décédée sous la forme d’un hologramme possédant
cinéaste britannique Vasco Alexandre livre le provocateur TEN WITH A FLAG des souvenirs et une sensibilité dans A MIND CANNOT TOUCH de Geoffrey
(première nord-américaine), un récit se déroulant dans un futur où la société Prather (première canadienne). Une émouvante tragédie abordant le deuil
évalue la valeur des citoyens selon un système de classement. L’enfant à avec cœur et imagination. La cinéaste norvégienne Tess Quatri nous captive
naître d’un couple obtient déjà une note parfaite de 10. Mais avec une avec FINAL FOREVER (première internationale), l’histoire de l’amour intem-
mention très particulière. porel d’un couple de lesbiennes aînées qui, malgré leur santé défaillante,
L’acteur Alex Lawther (THE IMITATION GAME ) passe derrière la camé- refusent de perdre leur autonomie ou d’être séparées. Elles finissent la
ra en tant que scénariste et réalisateur de l’envoûtant FOR PEOPLE IN construction d’une fusée maison qui pourrait leur permettre de quitter la
TROUBLE (première canadienne), qui imagine un avenir crédible où deux Terre ensemble. Un film sublime qui risque de vous arracher des larmes.
personnes se rencontrent, tombent en amour et se séparent alors que – Traduction: Kevin Laforest

224
INTERNATIONAL SCIENCE-FICTION SHORT FILM SHOWCASE 2023

S outh Africa brings us Diana Mills Smith’s MY PROTECTOR (North


American Premiere) where ferocious machines hunting the last-
remaining humans force a young girl to prove herself as a protector for
performances from Emma D’Arcy (HOUSE OF THE DRAGON ) and Archie
Madekwe (MIDSOMMAR ). From the USA, Jennifer Zhang’s AUTOPILOT
(International Premiere) explores the nature of consciousness through a sus-
her family. A striking dose of high-concept sci-fi/action that blasts off the penseful blast of sci-fi/horror where a space pilot alone on a vessel finds
screen. Sweden represents with Farhad Bakhtiarikish’s RIFT (Canadian herself in a frightening power struggle with her virtual assistant. A grieving
Premiere), in which an unhappily married man desperate to find meaning- mother with expertise in neuroscience brings her deceased daughter back as
ful love, meets a woman in a virtual dating app. A clever and surprising a hologram with retained memories and a sentient state of being in Geoffrey
film, steeped in feeling. Britain delivers Vasco Alexandre’s provocative Prather’s A MIND CANNOT TOUCH (Canadian Premiere). A moving tragedy
TEN WITH A FLAG (North American Premiere), a future-set tale about that explores loss with imagination and heart. Norway’s Tess Quatri captiv-
expecting parents in a society that rates citizen’s value by way of a social ates with FINAL FOREVER (International Premiere), a tale of ageless love
ranking system. Their unborn child has already ranked a perfect 10. Albeit in senior years as an elderly lesbian couple dealing with increasing frailties
with a very particular flag. refuse to lose their agency or each other. They work to finish a homemade
Actor Alex Lawther (THE IMITATION GAME ) steps behind the camera rocket that might allow them to leave this Earth together. A beautiful and
as writer/director for the haunting FOR PEOPLE IN TROUBLE (Canadian compelling film that just may have you in tears. – Mitch Davis
Premiere), a chilling vision of a plausible tomorrow that sees two people
meet, fall in love and break apart as society crumbles. Built on engrossing

225
QUÉBEC PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

2023 83 min. DCP


Version originale française
avec sous-titres en anglais Irlande cahier bleu
Olivier Godin SCÉNARIO/WRITER Olivier Godin INTERPRÈTES/CAST Emery Habwineza,
RÉALISATION/DIRECTOR
Étienne Pilon, Ève Duranceau, Stéphane Crête, Florence Blain-Mbaye SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE
Olivier Godin

D ucarmel (Emery Habwineza) est pompier anachronique, poète du quo-


tidien et expert en potage à ses heures. Il joue également dans une
ligue compétitive de basketball mixte. Il n’a qu’un pépin dans la vie : trouver
D ucarmel (Emery Habwineza) is an anachronistic firefighter, a quotidian
poet, and an expert soup-maker in his spare time. He also happens to
play in a competitive mixed basketball league. There’s only one problem to
quelqu’un pour garder sa fille. De plus, lorsqu’il s’assoupit devant la télé- his life: finding a babysitter to look after his daughter. Moreover, when he
vision, il rêve qu’il est alcoolique, dans monde étrange marqué par le chou dozes off in front of the television in the evening, he dreams… a little too
onirique. Un monde dans lequel les matchs de basketball ont lieu sur de forcefully. In the bizarre, future world of his dreams, under the sign of a
lointaines planètes; un monde où règne un curieux cahier bleu; un monde nebulous cabbage, he is an alcoholic. Basketball matches unfold on distant
où se profile le potentiel d’un amour. Un monde dans lequel il est le meilleur planets, a beguiling blue book reigns above all, and the prospect of love
joueur de basket. looms on the horizon. In the bizarre, future world of his dreams, he is the
Portée par une image douce et magnifique issue d’une direction photo best basketball player of them all.
en 16mm, ainsi qu’une distribution exemplaire réunissant les talents Carried by magnificent, hazy 16mm photography as well as an exemplary
de Florence Blain-Mbaye, Stéphane Crête et Ève Duranceau, IRLANDE cast bringing together the talents of Florence Blain-Mbaye, Stéphane Crête,
CAHIER BLEU est la plus récente création d’Olivier Godin ( IL N’Y A PAS and Ève Duranceau, IRELAND BLUE BOOK is Olivier Godin’s most recent
DE FAUX MÉTIER, LES ARTS DE LA PAROLE), grand fabuliste du ciné- creation, following THERE ARE NO FALSE UNDERTAKINGS and THE ART
ma québécois contemporain. Au fil d’une structure qui alterne entre le OF SPEECH . One of the great iconoclasts of contemporary Quebec cinema,
songe et l’éveil, le drame rêvassé et la franche comédie, le devoir du he offers here a unique vision that alternates between dreamy drama and
pompier et celui du sportif, Godin nous plonge dans un songe éveillé cutting comedy, between the duty of the firefighter and that of the sportsman.
aux contours intrigants, autant de zones d’ombres et de lumières où Godin’s world is one of poetic, intriguing outlines, of lights and shadows
se profilent ces subtils désirs de gloire que l’on peine à s’avouer de where one’s subtle desires for glory — those one can’t admit during daytime
jour, mais qui prennent tout leur sens dans la double vie qu’est la nuit. — are gleaned and explored, desires which take on their fullest meaning in
– Ariel Esteban Cayer the secret life that is the night. – Ariel Esteban Cayer

227
2O EDITION
th

I N T E R N AT I O N A L FA N TA ST I C
FI LM FESTIVAL OF PORTO ALEGRE

SAVE TH E DATE
11 - 28 APRI L 2024

WWW.FANTASPOA.COM
Entri es open @fi lm freeway.com/fantaspoa
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE QUÉBECOISE | QUEBEC PREMIERE presenté par / presented by

2023 99 min. DCP


Version originale anglaise /
hindi avec sous-titres en anglais It Lives Inside
Dutta Bishal SCÉNARIO/WRITER Dutta Bishal, Mehta Ashish INTERPRÈTES/CAST Suri Megan,
RÉALISATION/DIRECTOR
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY Bajwa Neeru, Krishnan Mohana, Sahay Vik, March Gage SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Entract Films
Butterscotch
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
États-Unis | USA
2023 7 min.
Alexander Deeds

“Combines
the immigrant
experience, the
ties that keep us
connected to our
heritage (whether
we like it or not),
and a good,
old-fashioned
creature feature
in a way that feels
authentic and
entertaining”
— J HURTADO, SCREEN
ANARCHY

“A captivating new spin on demonic horror”


— MEAGAN NAVARRO, BLOODY DISGUSTING
GAGNANT : Prix du publique - Midnighters - SXSW 2023
SÉLECTION OFFICIELLE : SXSW 2023
WINNER: Audience Award - Midnighters - SXSW 2023

S amidha (Megan Suri), une adolescente indo-américaine, est déchirée


entre deux environnements où tout ne roule pas rond : sa maison, où
OFFICIAL SELECTION: SXSW 2023

sa mère traditionaliste (Neeru Bajwa) met beaucoup de pression sur elle; et


l’école, où elle ne se sent pas à sa place en plus d’être victime de microagres-
sions. Son héritage et sa réalité s’entrechoquent lorsque son amie d’enfance
I ndian-American teenager Samidha (Megan Suri) is feeling torn between
two environments where all isn’t entirely well: home, where she’s pres-
sured by her traditionalist mother Poorna (Neeru Bajwa), and school, where
Tamira (Mohana Krishnan), dont le comportement est étrange et distant she doesn’t quite fit in and is subject to microaggressions even from her
dernièrement, lui présente un pot Masson. Ce dernier contient quelque chose friends. Her heritage and her present collide when her childhood friend
de vivant, affamé et terrifiant. Tamira affirme à Sam que les histoires de Tamira (Mohana Krishnan), who has lately been acting strange and dis-
démons qu’on leur racontait quand elles étaient gamines sont vraies, ce tant, confronts her bearing a mason jar. Something lives inside that jar —
qui devient on ne peut plus évident lorsque la chose s’échappe de sa prison something hungry that has Tamira terrified. She tells Sam that the stories
de verre, envahissant la vie de Sam et menaçant tous ceux qu’elle aime. of demons they heard as kids are true, and Sam discovers just how right
Mariant habilement les tensions découlant de l’expérience immigrante à Tamira is when the thing escapes its glass captivity, invades Sam’s life, and
l’horreur surnaturelle, IT LIVES INSIDE est l’impressionnant premier long-mé- threatens everyone she loves.
trage du réalisateur et coscénariste Bishal Dutta. Partant d’une histoire qu’il a A skillful meshing of the tensions of the immigrant experience with
imaginée avec Ashish Mehta, il démarre avec un prologue saisissant en tons supernatural horror, IT LIVES INSIDE is an impressive feature debut feature
de rouge, avant de plonger dans le portrait touchant d’une fille qui désire faire from director and co-writer Bishal Dutta. Working from a story he wrote with
la fête avec ses camarades de classe, mais qui se sent obligée de participer à Ashish Mehta, he hits us with an arresting, red-lit prologue before settling
la Durga Puja, un rassemblement religieux indien. Alors que le côté obscur du into an affecting study of a girl anxious to join her classmates at parties, but
folklore avec lequel Sam a grandi s’immisce dans son existence, à la fois chez expected to take part in the Durga Puja, an Indian religious gathering. As the
elle et à l’école, Dutta use d’abord avec brio du pouvoir de la suggestion, avant dark side of the folklore Sam was raised with begins creeping into her life,
de glisser dans la terreur démoniaque explicite. Culturellement authentique inescapable both at school and at home, Dutta builds from eerie suggestion
tout en étant accessible aux spectateurs de toutes origines, IT LIVES INSIDE (including a literally hair-raising early moment) to explicit demonic terror, all
a remporté le prix du public de la section Midnighter à SXSW. Le film est prêt finely crafted and very well-acted. Culturally specific yet entirely accessible,
à s’échapper de nouveau et à capturer de nouveaux admirateurs. – Traduction: IT LIVES INSIDE has already won SXSW’s Midnighter Audience Award and is
Kevin Laforest ready to break out and grab further appreciative audiences. – Michael Gingold

229
Proud partner of
Fantasia since 2012

cultmtl.com
CHINE | CHINA PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2021 118 min. DCP


Version originale mandarine
avec sous-titres en anglais Journey to the West
RÉALISATION/DIRECTOR Kong Dashan SCÉNARIO/WRITER Kong Dashan, Roy Wang INTERPRÈTES/CAST Yang Haoyu,
Ai Liya, Roy Wang, Jiang Chimy, Sheng Chenchen SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Parallax Films

SÉLECTION OFFICIELLE : Meilleur film - Festival international du film de


Pingyao 2021 | Prix Cinephilia Critics’ - Festival international du film de
Pingyao 2021 | Festival international du film de Rotterdam 2022

L e passage des ans n’a pas été clément pour Tang Zhijun (Yang Haoyu,
DEAD PIGS ). Rédacteur en chef du magazine d’exploration spatiale le
plus réputé au pays, cet homme ayant jadis été une source d’inspiration n’est OFFICIAL SELECTION: Best Film - Pingyao International Film Festival 2021
| Competition officielle - Osaka Asian Film Festival 2021 | International
plus aujourd’hui qu’un hurluberlu désabusé qui fait honte à ses employés.
Film Festival Rotterdam 2022
Zhijun n’arrive pas à décoder les messages cosmiques dans le bruit sta-
tique de son téléviseur et ne sait même plus comment régler le chauffage
dans son vieux bureau. Toute sa vie est le triste reliquat d’une ère spatiale
depuis longtemps révolue. Mais un jour, il entend parler de Burning Nest,
T he years have worn out Tang Zhijun (Yang Haoyu, DEAD PIGS ). Once an
inspiration, the editor-in-chief of the country’s foremost space explora-
tion magazine is now a delusional tin-head kook disappointing his staff at
un village isolé où plusieurs personnes affirment avoir aperçu un ovni, et every turn. Failing to detect cosmic messages in the static of his TV and
où un mystérieux poète est considéré comme une figure prophétique. Voici unable to keep the heat on in his derelict office, his entire life is a paean
l’occasion pour Zhijun de redorer son blason! Il part donc vers l’ouest, cap to a space age long gone. When he hears of a collective UFO sighting in a
sur la province du Sichuan et les monts Daliang. Une groupie insomniaque, remote village called Burning Nest, where an intriguing poet proves to be
un ivrogne et un employé cynique l’accompagnent dans son voyage. a prophet, he glimpses a possibility for redemption. Flanked by a cynical
L’un des grands films chinois de ces dernières années arrive enfin à staffer, a drunk, and an insomniac groupie, he journeys West to the Daliang
Fantasia! Inspiré du classique littéraire du même nom, JOURNEY TO THE Mountains of Sichuan!
WEST réinvente la quête épique de la Vérité avec des excentriques nou- One of the great Chinese films of the past few years finally arrives at
vel-âgeux pour personnages principaux, ce qui est dans l’air du temps. Kong Fantasia! Sharing the same title as the epic classic of literature, JOURNEY
Dashan signe ce faux documentaire évoquant THE OFFICE dans la campagne TO THE WEST transposes the iconic quest for Truth to a group of new-age
chinoise, road-movie délicieusement caustique, un brin nostalgique, et néan- eccentrics fit for the times — going deeper and deeper down the rabbit hole
moins conscient des absurdités du moment présent. Frant Gwo (le réalisateur of their own convictions. Unfolding in the great tradition of the workplace
de THE WANDERING EARTH) agit en tant que producteur exécutif et tient mockumentary (think THE OFFICE in a rural Chinese context), Kong’s film is
un petit rôle dans le film. En plus de proposer une réflexion sur les récentes a delightfully deadpan road movie, nostalgic for simpler times yet sensitive
tendances de la science-fiction chinoise, JOURNEY TO THE WEST offre une to the absurdities of the present moment. Reflecting on recent trends in
alternative à ce genre. Il s’agit d’une ode à l’idéalisme, à la découverte de soi, Chinese science-fiction (Frant Gwo, director of THE WANDERING EARTH ,
et, malgré que les protagonistes ne font que s’enfoncer de plus en plus pro- cameos and serves as a tongue-in-cheek executive producer), JOURNEY TO
fondément dans le terrier de leurs propres convictions, ce film nous rappelle THE WEST offers an alternative to the genre in China, doubling as an ode
que pour tenter d’atteindre le firmament, bien souvent, c’est au fond de nous- to idealism and self-discovery — a reminder that to reach for the stars, one
mêmes qu’il faut chercher d’abord et avant tout. – Traduction: David Pellerin must often reach inwards first and foremost. – Ariel Esteban Cayer

231
Free
2-week
access
FIER PARTENAIRE
DU FESTIVAL
INTERNATIONAL
DE FILMS
QUÉBEC
120 min.
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM
Versions originales française

Kaléidoscope en dents de scie


presenté par / presented by

SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Bacchus Films

KALÉIDOSCOPE EN DENTS DE SCIE : VOYAGE AU CŒUR DE L’ESPRIT DE ROBIN AUBERT


EN PRÉSENCE DE ROBIN AUBERT

T out commence par un courriel reçu en janvier 2023. Robin Aubert : « Il


y a un film dont j’aimerais te parler, pour éventuellement organiser une
projection dans une petite salle un peu glauque. Un film choral avec des
SUZIE n’a connu que deux projections, à Regard et dans le cadre de Prends
ça court! au Monument-National. Avec Michel Barrette, Emmanuel Auger,
Daniel Grenier, Joel Marin, Manu et Francis Cloutier.
aspects d’horreur, un clown meurtrier et deux tueurs à gages sur la route. Ça CADILLAC CLOWN suit deux tueurs à gages qui voyagent sur de petites
s’appelle CADILLAC CLOWN . » Finalement, après plusieurs hésitations de routes de campagne; un clown meurtrier qui tue violemment ses victimes
Robin, c’est deux films que vous pourrez enfin découvrir. SUZIE (1999), un de à coups de couteau; un duo de policiers dont l’enquête piétine; et deux
ses premiers courts-métrages, et CADILLAC CLOWN (2002), un moyen-mé- jeunes qui font le pied de grue devant un dépanneur à provoquer les pas-
trage présenté une seule fois en 2002 en clôture du festival Regard. Robin, sants en faisant des remarques désobligeantes. Débordant d’humour noir,
au-delà de ses grands succès (LES AFFAMÉS , entre autres), a aussi réalisé surréaliste et libre, CADILLAC CLOWN est un ovni parfait pour Fantasia,
de nombreuses œuvres plus confidentielles démontrant son besoin viscéral mais aussi la première pierre angulaire de l’œuvre cinématographique de
de filmer, peu importe le budget ou le média. Robin Aubert. Une belle façon de mesurer et apprécier le chemin parcouru
SUZIE raconte une journée dans la vie de quatre amis qui font une par ce réalisateur original, idiosyncratique et imprévisible. Le film met en
virée dans un champ avec une caisse de bière et jasent de leurs problèmes vedette Michel Barrette, David Savard, François Chénier, Mara Tremblay,
avec les filles. L’un d’eux vient de se faire larguer par sa blonde, un autre Manu, Pierre Claveau, Simon Olivier-Fecteau, Luis Bertrand, Joël Marin,
se plaint de la fréquence de ses relations sexuelles, le troisième défend Julie Surprenant, Daniel Grenier et Francis Cloutier.
la polygamie, alors que le dernier, prénommé Calotte, croit être en amour Robin Aubert sera sur place pour nous parler un peu de ses films et de
avec une personne de petite taille travaillant au club vidéo. Ils discutent, se cinéma en général. – Marc Lamothe
chamaillent et règlent leurs comptes comme seuls des gars peuvent le faire.

235
CORÉE DU SUD | PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

SOUTH KOREA
2023 107 min. DCP
Version originale coréenne
/ anglaise avec sous-
Killing Romance
RÉALISATION/DIRECTOR Lee Won-suk SCÉNARIO/WRITER Park Jung-yae INTERPRÈTES/
titres en anglais
CAST Lee Ha-nee, Lee Sun-kyun, Gong Myoung SOURCE DE LA COPIE/PRINT
SOURCE K-Movie Entertainment

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film d’Extrême-Orient d’Udine 2023

E n cette ère de célébrités instantanées portées aux nues pour des rai-
sons étranges, Yeo-rae (Lee Ha-nee) a frappé le jackpot. Après un record
OFFICIAL SELECTION: Udine Far East Film Festival 2023

Guinness de consommation abusive d’une boisson gazeuse populaire, elle


s’est rapidement imposée en tant que mannequin et actrice. Toutefois, tout
ce qui monte vite redescend brutalement. À la suite d’une performance
I n this age of instant celebrities heralded for the oddest of accomplishments,
Yeo-rae (Lee Ha-nee) has hit the jackpot. After setting a Guinness World
Record for excessively consuming a popular soft drink, she establishes herself
gênante dans un nanar sidéral, elle devient la risée de tout le pays. Fatiguée as a model and actress. However, what goes up quickly comes down, and
et désillusionnée, Yeo-rae se rend sur une île du Pacifique où elle rencontre hard. An embarrassing performance in a ridiculous B-movie makes her the
Jonathan Na (Lee Sun-kyun), un noble et riche environnementaliste, qu’elle laughingstock of the entire country. Exhausted and disillusioned, Yeo-rae
épouse immédiatement. Sept ans plus tard, le couple revient en Corée et travels to a Pacific island where she meets Jonathan Na (Lee Sun-kyun), a
Yeo-rae s’est pris un autre douloureux retour sur terre. Son prince charmant wealthy environmentalist, whom she immediately marries. Seven years later,
est en réalité un salaud narcissique, contrôlant et violent qui la traite comme the couple return to Korea and Yeo-rae has another painful reckoning. Her
une poupée de luxe en la maintenant prisonnière de son château. Mais le Prince Charming is in reality a narcissistic, controlling, violent jerk who treats
vent pourrait tourner, car son voisin Bum-woo (Gong Myoung), un étudiant her like a luxury doll, keeping her prisoner in his castle. But the tide could
paumé, est en fait son fan numéro un prêt à tout pour la revoir à l’écran. be turning, as her neighbour Bum-woo (Gong Myoung), a bumbling student,
L’improbable duo décide d’assassiner Jonathan, mais ce preux chevalier is in fact her number-one fan, desperate to see her back on the screen. The
alignera les plans foireux et les interventions douteuses. unlikely duo decide to do away with Jonathan, but the best laid plans of
Imaginatif, hilarant et visuellement somptueux, KILLING ROMANCE sera Yeo-rae’s knight in shining armour are dubious at best.
assurément un fait saillant de cette cuvée annuelle de films sud-coréens. Imaginative, hilarious, and visually sumptuous, KILLING ROMANCE is
Le cinéaste Lee Won-suk, lauréat d’un prix du public à Fantasia 2013 pour sure to be a highlight of this year’s crop of South Korean films. Director Lee
l’inoubliable HOW TO USE GUYS WITH SECRET TIPS, nous livre son meil- Won-suk, who won an Audience Award at Fantasia 2013 for the unforget-
leur long métrage à date avec cette comédie musicale déjantée qu’il réalise table HOW TO USE GUYS WITH SECRET TIPS , delivers his best feature
de main de maître, alignant les superbes tableaux regorgeant de créativité to date with this madcap musical comedy. Lee directs masterfully, conjur-
empruntant autant à la bande dessinée qu’aux classiques hollywoodiens du ing up superb tableaux brimming with creativity that borrow as much from
genre. L’actrice Lee Ha-nee (PHANTOM) resplendit à chaque présence à l’écran comic strips as from Hollywood classics of the genre. Actress Lee Ha-nee
en incarnant une Yeo-rae magnétique suscitant les éclats de rire incontrô- (PHANTOM ) shines with every screen appearance, her magnetic Yeo-rae
lables tout en demeurant infiniment touchante. De son côté, Lee Sun-kyun eliciting uncontrollable laughter while remaining tremendously poignant.
(PARASITE) compose un antagoniste délicieusement détestable, pendant que Meanwhile, Lee Sun-kyun (PARASITE) makes a delightfully detestable antag-
Gong Myoung (EXTREME JOB) campe un loser sympathique capable de parler onist, while Gong Myoung (EXTREME JOB ) plays a sympathetic loser who
aux animaux. Dans la lignée des joyaux excentriques à la MILOCRORZE: A can talk to animals. In the tradition of such eccentric gems as MILOCRORZE:
LOVE STORY, KILLING ROMANCE est un incontournable pour les cinéphiles A LOVE STORY, KILLING ROMANCE is a must-see for filmgoers in search of
en manque d’œuvres audacieuses et réjouissantes. – Nicolas Archambault daring and delightful cinema. – Translation: Rupert Bottenberg

240
Fier partenaire du
festival international
de films Fantasia
JAPON | JAPAN PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

2023 62 min. DCP


Version originale japonaise
avec sous-titres en anglais Kurayukaba
RÉALISATION/DIRECTOR Shigeyoshi Tsukahara SCÉNARIO/WRITER Shigeyoshi Tsukahara INTERPRÈTES/CAST Hakuzan
Kanda, Tomoyo Kurosawa, Raikou Sakamoto SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE TWIN ENGINE Inc.
2023

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


The Traveler with the
Pasted Rag Picture
PREMIÈRE INTERNATIONALE /
INTERNATIONAL PREMIERE
Japon | Japan
2018 9 min.
Shigeyoshi Tsukahara

School Girl
PREMIÈRE CANADIENNE /
CANADIAN PREMIERE
Japon | Japan
2014 14 min.
Shigeyoshi Tsukahara

L es affaires tournent au ralenti à l’agence de détectives Ootsuji, et c’est


pourquoi Sotaro et son jeune assistant, Saki, ne peuvent se permettre
de refuser du travail, même si le contrat offert comporte un risque qui n’en
vaut probablement pas la peine. En ville, la saison des festivals bat son plein,
mais quelque chose ne tourne pas rond : récemment, plusieurs disparitions
inexpliquées se sont succédé. Un reporter croit que la clef du mystère se
trouve dans les méandres de la cité anarchique qu’on appelle l’Obscurité,
B usiness is slow for the Ootsuji Detective Agency. Sotaro and his juvenile
sidekick Saki will take any job that comes along, even one that sounds
like a lot more risk than it’s worth. It’s festival season in the city but away
c’est-à-dire un véritable labyrinthe souterrain où se trament les crimes les from the public eye, a wave of mysterious disappearances has occurred. A
plus odieux et où vivent les parias de la société. Ainsi donc, le reporter newspaperman hires Sotaro to investigate, suggesting that answers might
embauche Sotaro pour descendre sous terre et mener une enquête, mais lie somewhere in the Dark, the notorious, anarchic maze that is the city’s
Sotaro délègue l’affaire à Saki. Quand celui-ci disparaît aussi, Sotaro regrette physical, social, and moral underground. Sotaro subcontracts the gig to Saki,
de l’avoir envoyé tout droit dans la gueule du loup. C’est maintenant au tour but soon enough regrets it when the kid also goes missing. Now Sotaro is
de Sotaro de s’aventurer dans l’Obscurité et d’y faire face aux habitants des obligated to venture into the Dark himself, and confront its dubious sub-
profondeurs, comme le malicieux gang des Laughing Masks, ou l’escouade terranean denizens, including the malicious Laughing Masks gang and the
de flics renégats qui pilote le Demon 463, un terrifiant train blindé! renegade police squad piloting the fearsome Demon 463 armoured train!
À la fois steampunk fantaisiste, escapade rétro nostalgique, film noir Step right this way, folks, for a thrilling adventure that’s equal parts
et dessin animé déjanté, cette aventure vous plongera au cœur de l’ère crazy cartoon caper, shadowy film noir, nostalgic escapade, and steampunk
Taisho – l’équivalent japonais des Années folles. Le réalisateur Shigeyoshi fantasy. This retro-flavoured reimagining of the freewheeling Taisho era,
Tsukahara est connu pour les audacieuses scénographies qu’il a conçues pour Japan’s equivalent of the Roaring Twenties, is the long-awaited personal
les vedettes pop-rock Sekai no Owari, mais KURAYUKABA est son projet per- project of director Shigeyoshi Tsukahara, whose professional resume includes
sonnel depuis longtemps attendu, dans lequel il célèbre la culture nipponne, stage design for adventurous pop-rock superstars Sekai no Owari. Age-worn
son iconographie, les classiques de l’anime et du septième art à l’ancienne, et and adorned with all manner of vintage Japanese cultural iconography,
tant d’autres détails rétro, souvent infimes, qui font du Japon moderne le pays KURAYUKABA is Tsukahara-san’s celebration not just of classic anime and
distinctif que nous connaissons de nos jours. Présenté en première mondiale old-time entertainment, but of all those little details that make Japan so
à Fantasia, KURAYUKABA est précédé de deux courts-métrages rarissimes de special, even in this modern, globalized era of ours. Preceded by a pair of
Tsukahara. Sans contredit, c’est une occasion unique de découvrir un talent rare short films by Tsukahara, Fantasia’s world premiere of KURAYUKABA
émergent et tout à fait original dans le monde de l’anime! – Traduction: is your chance to discover a distinctive emerging talent in the anime field!
David Pellerin – Rupert Bottenberg

243
Semana de Cine
Fantástico y de Terror
34
27 Octubre / October - 3 Noviembre / November
Horror and Fantasy
Film Festival

Donostia / San Sebastián 2023

Organiza / Organizer Patrocinan / Sponsors

www.sansebastianhorrorfestival.eus
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 100 min.


Version originale anglaise
Late Night With the Devil
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY RÉALISATION/DIRECTOR Colin Cairnes, Cameron Cairnes SCÉNARIO/WRITER Cameron Cairnes, Colin Cairnes
The Influencer INTERPRÈTES/CAST David Dastmalchian, Laura Gordon, Ingrid Torelli, Ian Bliss, Rhys Auteri SOURCE DE LA COPIE/
PREMIÈRE MONDIALE / PRINT SOURCE Cinetic Media
WORLD PREMIERE
États-Unis | USA
2023 10 min.
Lael Rogers “A devilishly good slice of 70s occult insanity, boiled
down into 90 razor-sharp minutes of renegade
retro realism... super fun and surprisingly gory”
— JONATHAN DEHAAN, NIGHTMARE ON FILM STREET

“Pleasingly ingenious... found-footage horror


–– that thing you never want to see again,
until once every couple years someone
finds a fresh angle –– meets THE KING OF
COMEDY”— DENNIS HARVEY, VARIETY
I t’s Halloween evening in 1977 and late-night talk show icon Jack Delroy
(David Dastmalchian, THE SUICIDE SQUAD) has a live broadcast planned

H alloween, 1977. L’animateur de talk-show de fin de soirée Jack Delroy


(David Dastmalchian, THE SUICIDE SQUAD) se prépare à enregistrer une
émission en direct qui sera différente de tout ce à quoi les gens sont habitués.
that’s going to be unlike anything anyone’s ever experienced. He downright
needs it to be, as he faces declining viewership. And tonight, Delroy’s going
to deliver. On levels his worst nightmares can’t imagine. Among this even-
Il le faut, car de moins en moins de téléspectateurs sont au rendez-vous. ing’s guests will be parapsychologist and author Dr. June Ross-Mitchell
Ce soir, Delroy offrira tout un spectacle – au-delà de ses pires cauchemars. (Laura Gordon, UNDERTOW ), currently on the circuit promoting her new
Les invitées incluent la parapsychologue et auteure Dre June Ross-Mitchell book, Conversations with the Devil. With her will be young teen Lilly (Ingrid
(Laura Gordon, UNDERTOW), qui fait la promotion de son nouveau livre, Torelli), the sole survivor of a Satanic church’s mass suicide, and the subject
Conversations with the Devil. Elle est accompagnée de sa fille adolescente of said book, its title stemming from the fact that she claims to be demon-
Lilly (Ingrid Torelli), unique survivante du suicide collectif des membres d’une ically marked — and intermittently possessed. The studio audience fills the
église satanique et sujet du livre susmentionné, car elle prétend être sporadi- room as a multi-camera setup prepares to bring the event into living rooms
quement possédée par un démon. Le public s’installe en studio, alors que les across the country…
caméras s’apprêtent à diffuser l’événement jusque dans les foyers du pays... Coming at you like an anxiety-wracked bat out of mass-media hell, LATE
LATE NIGHT WITH THE DEVIL est un film d’horreur innovateur où les NIGHT WITH THE DEVIL is an innovative horror treat with heaps of wicked
idées ingénieuses pullulent. Il s’agit du troisième long métrage des cinéastes tricks. It’s the third feature from Australian filmmakers Colin and Cameron
australiens Colin et Cameron Cairnes (100 BLOODY ACRES), qui racontent pour Cairnes (100 BLOODY ACRES) and their first to be set in the USA — taking
la première fois une histoire se déroulant aux États-Unis, au plus fort de la place during the peak of ’70s Satanic Panic lunacy. Popping with clever dir-
panique satanique. L’impeccable reconstitution d’époque inclut beaucoup de ection, gruesome FX, a period-accurate array of oddball characters and all
détails sur le monde télévisuel des années 1970, ainsi qu’un assortiment de manner of savvy details related to the ’70s live-broadcast world, the film lands
personnages colorés. Le film navigue brillamment à travers les eaux troubles with a brilliantly unsettling tone that exists in the shadows between satire
entre la satire et l’horreur, avec amplement d’effets spéciaux effroyables. and nightmare. Dastmalchian has never been better, flanked by a charismatic
David Dastmalchian n’a jamais été meilleur qu’ici, et il est bien entouré par supporting cast that positively nail it. Perhaps the film’s most exciting trick of
une distribution charismatique. Qui plus est, le film parvient à redorer le blason all? It manages to make found-footage horror fresh again, taking the concept
de l’horreur en found-footage, tirant le meilleur de ce concept et nous laissant into uniquely suited territory that has the audience every bit as floored by
aussi estomaqués par ce qui survient que le public en studio. Une œuvre what they’re seeing as the film’s studio participants, creating a diabolically
diabolique à la fois tendue, drôle et terrifiante. – Traduction: Kevin Laforest exhilarating funhouse mirror of tension, laughs and screams. – Mitch Davis

245
Fier
commanditaire
du Festival
international
de films

Buvez de façon responsable.


Représenté par PMA Canada pmacanada.com
CORÉE DU SUD |
Io Island
presenté par / presented by

SOUTH KOREA
1977 110 min. DCP
Version originale coréenne (Ieodo)
avec sous-titres en anglais
RÉALISATION/DIRECTOR Kim Ki-young SCÉNARIO/WRITER Ha Yoo-sang INTERPRÈTES/CAST Lee Hwa-si,
Choi Yun-seok, Kim Chung-chul, Park Jung-ja, Park Am, Gwon Mi-hye, Yeo Po
SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Dong-A Exports Co., Ltd.

S oupçonné d’être responsable de la mort d’un homme près de l’île Io, un


lieu mythique considéré par les promoteurs comme l’endroit idéal pour
construire une nouvelle station thermale, Sun, l’un des cadres du projet, se
rend sur l’île voisine de Parang pour découvrir la vérité et rétablir sa réputa-
tion. La légende locale veut que l’île de Io conduise les pêcheurs de Parang
S uspected of being responsible for the death of a man near Io Island,
a mythical location considered by promoters as the namesake for a
new spa resort, Sun, one of the executives on the project, travels to the
à la mort. La communauté est donc hantée par les âmes des marins disparus neighbouring Parang to uncover the truth and clear his name. Legend has
et ne survit que grâce aux femmes. Confronté à ces coutumes matriarcales, it that Io Island leads Parang’s fishermen to their death. Its community is
l’homme d’affaires est bientôt pris dans les marées du temps, ballotté entre therefore haunted by the souls of lost sailors and survived only by its women.
le passé et le présent, le folklore et la modernité, le rituel et le capital. Le Confronted by their matriarchal ways, the businessman is soon caught in the
mystère du meurtre commence à s’éclaircir. tides of time — the specific push and pull between past and present, folk-
Kim Ki-young, soutenu par Bong Joon-ho qui le cite souvent comme son lore and modernity, ritual and capital. The murder mystery starts to unravel.
cinéaste préféré, et surtout connu en Occident pour THE HOUSEMAID et Championed by Bong Joon-ho, who often cites him as his favourite
WOMAN CHASING THE BUTTERFLY OF DEATH, reste indûment sous-estimé. filmmaker, and best known in the West for THE HOUSEMAID and WOMAN
Dans IO ISLAND, un bijou d’horreur folklorique présenté en première au 28e CHASING THE BUTTERFLY OF DEATH, Kim Ki-young remains criminally under-
Festival international du film de Berlin, il s’attaque aux ravages de la cupidité seen. In IO ISLAND, a gem of folk horror that premiered at the 28th Berlin
des entreprises sur les cultures indigènes à travers un récit séduisant de International Film Festival, yet remains a secret handshake among aficionados
dévastation environnementale qui, bien que familier au départ (on pense à of Korean cinema, he tackles the ravages of corporate greed on native cultures
THE WICKER MAN), se déploie rapidement dans des directions totalement through a beguiling narrative of environmental devastation that, while initially
inattendues, c’est-à-dire macabres et miteuses. familiar (shades of THE WICKER MAN comes to mind), soon unfolds in wholly
Une structure complexe de flash-back emboîtés l’un dans l’autre trans- unexpected — that is, gruesome and seedy — directions.
forme les paysages de Parang en une prison mentale exiguë, tandis que l’étau A complex structure of nested flashbacks transforms the vistas of Parang
du récit se resserre progressivement. IO ISLAND culmine en une expérience into a claustrophobic psychic prison as the tale’s stranglehold gets progres-
choquante comme peu (à l’exception, peut-être, du récent film d’horreur folk- sively tighter. IO ISLAND culminates in a shocking experience like few others
lorique THE WAILING), prouvant à nouveau que Kim Ki-young est un grand (save, perhaps, for recent folk horror touchstone THE WAILING ), offering
cinéaste, peut-être même le cinéaste clé pour comprendre une lignée spé- further proof that Kim Ki-young is a major filmmaker — perhaps the key film-
cifique d’auteurs de genre sud-coréens et leur compétence inégalée dans la maker to understanding a specific lineage of South Korean genre auteurs and
narration allégorique. – Traduction: Stéphanie Cusson their unparalleled proficiency in allegorical storytelling. – Ariel Esteban Cayer

247
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

2023 87 min. DCP


Version originale anglaise
Lovely, Dark, and Deep
Teresa Sutherland SCÉNARIO/WRITER Teresa Sutherland INTERPRÈTES/CAST Georgina
RÉALISATION/DIRECTOR
Campbell, Nick Blood, Wai Ching Ho SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE QWGmire LLC

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


Good Condition
PREMIÈRE INTERNATIONALE /
INTERNATIONAL PREMIERE
États-Unis | USA
2023 9 min.
Frank Mosley

L ’immortelle complainte de Robert Frost sur les bois atteint un seuil


nouveau dans LOVELY , DARK , AND DEEP , le premier long-métrage de
Teresa Sutherland. L’énigmatique Lennon (l’incomparable et talentueuse
Georgina Campbell du film BARBARIAN de 2022) obtient un poste longtemps
attendu de garde-forestière dans un avant-poste isolé. Rapidement, les bois
R obert Frost’s immortal lament to the woods is blasted into the cosmos
in Teresa Sutherland’s feature debut LOVELY , DARK , AND DEEP . The
enigmatic Lennon (the incomparably talented Georgina Campbell of 2022’s
deviennent inquiétants et immenses, étrangement entourés de mystère et de BARBARIAN ) is granted a long-awaited position as a park ranger in an
théories conspirationnistes concernant des disparitions bizarres. Une fois que isolated outpost. Immediately, the woods tower ominous and great, and are
Lennon s’est installée dans cette vie minimaliste, des visions commencent strangely shrouded in mystery and conspiracy theories pertaining to bizarre
rapidement à se manifester, mêlant le passé, le présent et peut-être quelque disappearances. Once Lennon settles into this minimalist life, visions quickly
chose de plus sinistre encore, tapi dans ce paysage serein et changeant. start to manifest, blending the past, present, and perhaps something even
Lennon s’enfonce de plus en plus dans l’horreur qui sommeille au plus pro- more sinister lurking in the serene, writhing landscape. Steadily, Lennon
fond de ce décor sylvestre. Au fur et à mesure que ces mystères surgissent descends further and further into the horror that lays dormant at the roots
et croissent, la séparation entre la réalité et le rêve s’estompe rapidement, of this landscape. As these mysteries arise and blossom, the lines between
se tordant et se tressant comme des lianes. reality and dream quickly begin to blur twisting and turning like vines.
Après avoir écrit THE WIND (2021), un des meilleurs films dans le genre, Having previously penned genre favourite THE WIND (2021) and been
et participé à l’écriture de MIDNIGHT MASS (2022), Sutherland transcende a writer on MIDNIGHT MASS (2022), Sutherland transcends the page with
la page avec son premier long-métrage pour évoquer brillamment à l’écran her feature debut to brilliantly conjure on screen a haunting and immersive
un rêve fiévreux, obsédant et immersif. Les bois prennent vie dans LOVELY, fever dream. The woods come alive in LOVELY , DARK , AND DEEP in the
DARK, AND DEEP de la manière la plus troublante et la plus terrifiante qui most uncanny and terrifying ways, both strange and familiar simultaneously.
soit, à la fois étrange et familière. La présence expressive et angoissante de Georgina Campbell’s expressive and harrowing presence is transfixing as the
Georgina Campbell est fascinante, alors que les bois commencent rapidement woods quickly start to close in on the lowly wanderer in search of answers.
à se refermer sur la modeste aventurière à la recherche de réponses. Horreur Horror in the veins of folk, psychological and a tinge of cosmic, LOVELY ,
folklorique, psychologique et cosmique, LOVELY, DARK, AND DEEP démontre DARK , AND DEEP demonstrates that sometimes the road less travelled
que les chemins les moins fréquentés sont à éviter. La première mondiale de should remain that way. The World Premiere of LOVELY , DARK , AND DEEP
LOVELY, DARK, AND DEEP se fera à Fantasia 2023 et sera une expérience à is happening at the 2023 edition of Fantasia and will be an experience not
ne pas manquer. – Traduction: Stéphanie Cusson to be missed. – Justin Langlois

249
JAPON | JAPAN PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2022 88 min. DCP


Version originale japonaise
/ anglaise avec sous- Mad Cats
titres en anglais RÉALISATION/DIRECTOR Reiki Tsuno SCÉNARIO/WRITER Reiki Tsuno INTERPRÈTES/CAST Sho Mineo, Yuya Matsuura,
Ayane, Michael Aaron Stone, So Yamanaka SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Third Window Films

“One hell of a ride... delivers a dose of “KUNG FU HUSTLE for cat lovers... nothing
cinematic pleasure... highly recommended” short of goofy effervescent fun... a sincere,
— P-J VAN HAECKE, PSYCHOCINEMATOGRAPHY
madcap feline diversion that entertains”
— NORMAN GIDNEY, HORRORBUZZ
SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film Slamdance 2023 | Festival
international du film de Bruxelles 2023 | Fantaspoa 2023 | Festival du
film cheval d’or de Taipei 2023 OFFICIAL SELECTION: Festival du film de Slamdance 2023 | Brussels

V
International Fantastic Film Festival 2023 | Fantaspoa 2023 | Taipei
otre chat conspire-t-il pour la domination mondiale derrière votre dos?
Golden Horse Film Festival 2023
MAD CATS imagine à quoi cela ressemblerait! Depuis la disparition de
son frère archéologue Mune, le quotidien de Taka se résume à boire, dormir
et endurer les plaintes de sa propriétaire à propos du loyer impayé. Un jour
fatidique, après avoir reçu un mystérieux message contenant des indices sur
I s your cat plotting world domination behind your back? MAD CATS provides
a glimpse of what that would look like! Ever since his archeologist brother
Mune went missing, Taka’s life has mostly consisted of drinking, sleeping,
l’endroit où Mune serait retenu captif, il quitte enfin sa maison mobile pour and enduring the landlady’s nagging over unpaid rent money. One fateful day,
se lancer dans une quête qui le mènera à un étrange manoir habité par une after receiving a mysterious message containing clues to Mune’s where-
bande de guerrières dotées d’extraordinaires habiletés félines. Avec l’aide de abouts, he finally musters up the courage to leave his trailer and embarks on
deux camarades rencontrés en chemin – un sans-abri n’ayant rien de mieux a quest that eventually leads him to a strange mansion inhabited by a gang
à faire et une jeune femme énigmatique avec une soif de vengeance –, Taka of heavily armed warrior women with extraordinary feline abilities. With the
découvrira un secret impliquant une ancienne herbe à chat égyptienne et des help of two friends he met along the way — a hilarious homeless man with
propriétaires d’animalerie sans scrupules… Mais saura-t-il sauver son frère? nothing better to do, and an enigmatic young woman with a taste for ven-
Ceux et celles qui étaient des nôtres pour la première canadienne de geance — Taka is about to uncover a secret involving ancient Egyptian catnip
l’inoubliable ONE CUT OF THE DEAD de Shinichiro Ueda en 2018 se sou- and shameless pet shop owners… But can he really rescue his brother?
viendront du court-métrage CRYING BITCH du scénariste et réalisateur Reiki Those who were with us for the Canadian Premiere of Shinichiro Ueda’s
Tsuno, avec lequel il était jumelé. Quelques années et une pandémie plus unforgettable ONE CUT OF THE DEAD in 2018 may remember writer-director
tard, nous sommes ravis d’accueillir à nouveau ce talent japonais explosif Reiki Tsuno’s short film CRYING BITCH , with which it was paired. Some
(et ancien élève de Troma Entertainment) avec un premier long-métrage qui years and a pandemic later, we’re thrilled to be welcoming this explosive
ne pourrait être plus approprié pour Fantasia! Ayant déjà fait ronronner le Japanese talent (and Troma Entertainment alumnus) back with a feature
public de Slamdance et du BIFFF, cette comédie d’action excentrique satirise debut that couldn’t be more purrfect for Fantasia! Having already meowed
le caractère mélodramatique des films d’arts martiaux classiques tout en audiences at Slamdance and BIFFF , this quirky action-comedy pokes fun
adoptant avec succès leurs meilleurs attributs : des combats bien chorégra- at the stagey melodrama of classic martial arts films while successfully
phiés, des scènes hautement stylisées, et une brutalité des plus créatives. emulating some of their best attributes: well-choreographed combat, highly
Avec son humour proprement japonais, MAD CATS assume pleinement toute stylized set pieces, and creative carnage. Infusing all of it with that signature
l’absurdité de sa prémisse et saura séduire les fanatiques de chats, ainsi Japanese absurdity, MAD CATS unabashedly embraces its silly premise and
que toute personne ayant déjà partagé un lien privilégié avec son animal de is sure to charm cat lovers, as well as anyone who’s ever shared a special
compagnie. – Alyssia Duval-Nguon bond with their pet. – Alyssia Duval-Nguon

251
HONG KONG PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 108 min. DCP


Version originale cantonaise
avec sous-titres en anglais Mad Fate
RÉALISATION/DIRECTOR Soi Cheang SCÉNARIO/WRITER Yau Nai-Hoi, Melvin Li INTERPRÈTES/CAST Gordon Lam,
Lokman Yeung SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Golden Scene Company Limited

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival international du film de Berlin 2023


| Festival international du film de Hong Kong 2023 | Festival du film
d’Extrême-Orient d’Udine 2023 OFFICIAL SELECTION: Berlin International Film Festival 2023 | Hong Kong

E
International Film Festival 2023 | Udine Far East Film Festival 2023
st-il possible de déjouer le destin? Lorsqu’un voyant fou surnommé Le
Maître (Gordon Lam) fait la rencontre de Siu Tung (Lokman Yeung), pré-
tendument né psychopathe, il prédit que le jeune homme est voué à un avenir
meurtrier. Pour tenter de façonner un différent destin, toutes les astuces feng
C an one beat fate at its own game? When a madcap fortune teller named
The Master (Gordon Lam) crosses path with “born psychopath” Siu-tong
(Lokman Yeung), he foresees the young man is destined to murder. Using
shui sont bonnes pour ce duo improbable qui s’engouffre dans une voie de every feng shui trick in the book to change fate itself, the unlikely duo begins
présages, de signes, d’augures et de visions. Pendant ce temps, un détec- a peculiar song and dance, engulfing themselves in a world of omens, signs,
tive chevronné se lance à leur poursuite, convaincu d’avoir trouvé l’homme portents and visions teetering on the edge of complete psychic annihilation
responsable de tous ces homicides… mais le réel meurtrier court toujours, at every turn. Meanwhile, a veteran detective is on their trail, convinced to
et il laisse sur son passage une traînée sordide de cadavres, embourbant pin a murder, while The Killer is still on the loose — leaving a gruesome
tous ceux impliqués dans une partie d’échecs cosmique dont les ficelles trail of bodies for all to get tangled into… a cosmic game of chess pulled
chaotiques sont tirées par un destin complètement fou. by the messy strings of a mad, mad, mad fate.
Lancé à la Berlinale cette année et choisi comme film d’ouverture au 47e Premiered at this year’s Berlinale, and chosen as the opening film of the
festival international du film de Hong Kong, MAD FATE est le fruit de la nou- 47th edition of the Hong Kong Film Festival, MAD FATE finds Hong Kong
velle collaboration entre le réalisateur hongkongais Soi Cheang (ACCIDENT, auteur director Soi Cheang (ACCIDENT, MOTORWAY, LIMBO) collaborating
MOTORWAY, LIMBO), Johnnie To et le scénariste Yau Nai-Hoi (connu pour once again with Johnnie To and screenwriter Yau Nai-Hoi (of RUNNING
RUNNING ON KARMA, THROW DOWN, BLIND DÉTECTIVE, et de nombreux ON KARMA , THROW DOWN , BLIND DETECTIVE and countless Milkyway
classiques de la Milkyway). D’un genre tout aussi inclassable que le reste de classics). As unclassifiable a genre piece as one has come to expect from
leurs œuvres, bien qu’on y reconnaisse certains éléments tels que la procédure these masters working together, even as it weaves familiar elements of the
policière et la comédie surnaturelle, MAD FATE est un film unique, personnel cop procedural and the supernatural comedy, MAD FATE also registers as
et dans l’air du temps. D’une part une œuvre insolite et folle, d’une autre un a uniquely personal, of-the-moment film. On the one hand, it operates as
récit intense et désespéré qui flirte avec l’angoisse apocalyptique, résultant a madcap curio – slapstick even! – while on the other it is a charged and
en une vision troublante d’une métropole obscure, enserrée par l’étau de ses despairing piece flirting with apocalyptic dread; an unnerving vision of a
propres horoscopes. Un film hongkongais dans lequel on ne fait que retarder twilight metropolis, engulfed by its own horoscopes. A Hong Kong film about
l’inévitable. – Traduction: Stéphanie Cusson delaying the inevitable. – Ariel Esteban Cayer

252
NIGERIA / FRANCE / PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

ROYAUME-UNI | NIGERIA /
FRANCE / UNITED KINGDOM
2023 107 min. DCP
Version originale fon / anglaise
Mami Wata
RÉALISATION/DIRECTOR C.J. Obasi SCÉNARIO/WRITER C.J. Obasi INTERPRÈTES/CAST Evelyne Ily, Uzoamaka
avec sous-titres en anglais
Aniunoh, Rita Edochie, Kelechi Udegbe, Emeka Amakeze Nathan Delannoy SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE
Fiery Film Company Ltd

“Recasts familiar stories in newly


energizing ways and experiments
visually with black, white and the
grays between them”
— LOVIA GYARKYE, THE HOLLYWOOD REPORTER

GAGNANT : FESPACO, Meilleur Décor | FESPACO, Meilleure Image |


FESPACO, Prix De La Critique Africaine Paulin Soumanou Vieyra |
Festival du film de Sundance (2023) - Prix spécial du jury pour la WINNER: FESPACO, Best Decor | FESPACO, Best Image | FESPACO, Paulin
cinématographie Soumanou Vieyra’s African Critics Award | Sundance Film Festival
SÉLECTION OFFICIELLE : Prix spécial du jury pour la cinématographie - (2023) - Special Jury Award for Cinematography
Festival du film de Sundance 2023 | Prix De La Critique Africaine Paulin OFFICIAL SELECTION: Special Jury Award for Cinematography -
Soumanou Vieyra - FESPACO 2023 | Festival international du film de Sundance Film Festival 2023 | Vieyra’s African Critics Award - FESPACO
Seattle SIFF 2023 2023 | Seattle International Film Festival 2023

L ’esprit de l’eau, Mami Wata (« Mère Eau ») est une divinité vénérée en
Afrique de l’Ouest, en Afrique centrale et en Afrique australe, ainsi que
dans la diaspora africaine à travers le monde. Apparaissant souvent avec une
T he spirit of the water, Mami Wata, or “Mother Water,” is a deity wor-
shipped in West, Central and Southern Africa and the African diaspora
globally. Appearing often with a mermaid’s tail or a snake, she’s tied to good
queue de sirène ou de serpent, elle est liée à la bonne fortune, à la guérison fortune, healing, and sensuality but can also be a force of destruction. With
et à la sensualité, mais peut aussi être une force de destruction. Avec de many iterations through the centuries, Nigeria’s C.J. “Fiery” Obasi conjures
nombreuses itérations au cours des siècles, le cinéaste nigérian C.J. « Fiery » her in his not-to-be-missed MAMI WATA .
Obasi l’invoque dans son incontournable MAMI WATA . Obasi’s debut zombie romp OJUJU played Fantasia in 2015, and in 2023,
Obasi, visionnaire singulier, dont le premier film de zombies OJUJU a été he graces Montreal again as a singular visionary. With striking black and
présenté à Fantasia en 2015, sera de nouveau à Montréal cette année. Grâce white cinematography that captures the beauty of Black skin by award-win-
à la saisissante photographie en noir et blanc de Lílis Soares, qui capture la ning Brazilian DP Lílis Soares, the crisp moody images tell the struggles of a
beauté de la peau noire, les images sombres et nettes racontent les luttes seaside village secluded from the modern world. Mama Efe (Rita Edochie),
d’un village de bord de mer isolé du monde moderne. Mama Efe (Rita Edochie), the unwavering village matriarch and intermediary to the deity Mami Wata,
matriarche inébranlable du village et intermédiaire de la divinité Mami Wata, leads the community of Iyi. Her daughter Zinwe (Uzoamaka Aniunoh) is due
dirige la communauté d’Iyi. Sa successeure et fille Zinwe (Uzoamaka Aniunoh) to be the next in power. She thinks her mother is too mired in tradition, and
croit sa mère trop traditionnelle et promet d’aider les villageois concrètement, she vows to go beyond worshipping an unseen goddess to help the villagers.
car la prière n’est pas assez. Prisca (Evelyne Ily), la sœur de Zinwe, est agacée Prisca (Evelyne Ily), Zinwe’s sister, is annoyed with Zinwe’s ambitions but
par les ambitions de Zinwe, mais voit l’intérêt d’aller de l’avant, et les villa- sees the merit in moving forward, and the villagers themselves are wary of
geois eux-mêmes se méfient des règles archaïques de Mama Efe. Lorsqu’un Mama Efe’s archaic rule. When a mysterious man named Jasper (Emeka
homme mystérieux nommé Jasper (Emeka Amakeze) s’échoue sur le rivage, Amakeze) washes ashore, he’s the catalyst for change but at a dire cost to
il devient le catalyseur du changement pour ce peuple. Mais à quel prix? Iyi and its people.
Récompensé de multiples fois, dont à Sundance, MAMI WATA recentre la Garnering accolades and awards at Sundance and beyond, MAMI WATA
conversation sur le folklore de la diaspora africaine. Filmée dans le départe- is rich with pageantry, recentering the conversation around African diasporic
ment du Mono, au Bénin, en Afrique de l’Ouest, l’histoire, qui chevauche le folklore. Filmed in the Mono Department, Benin, West Africa, the story strad-
passé et le présent, est imprégnée des complexités des luttes intergénération- dles the past and present, steeped in the complexities of intergenerational
nelles pour le pouvoir. Expérience cinématographique unique, la nouvelle vision struggles for power. As a unique cinematic experience, Obasi’s new vision
du cinéma africain d’Obasi combine le drame shakespearien, l’anglais et la of African cinema combines Shakespearian drama, English and the Fon lan-
langue fon, et un trio de femmes remarquables. – Traduction: Stéphanie Cusson guage, and a trio of remarkable women. – Carolyn Mauricette

255
TAÏWAN | TAIWAN PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 130 min. DCP


Version originale mandarine
avec sous-titres en anglais Marry My Dead Body
RÉALISATION/DIRECTOR Cheng Wei-Hao SCÉNARIO/WRITER Sharon Wu, Cheng Wei-Hao INTERPRÈTES/
CAST Greg Hsu, Austin Lin, Gingle Wang SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Calendar Studios Co., Ltd

“A fast-paced, broadly comedic caper


that enthusiastically and affectionately
celebrates Taiwan’s queer community”
— JAMES MARSH, SOUTH CHINA MORNING POST

GAGNANT : 13e Marché de projets NAFF - Lauréat des prix NAFF | Asian
Pop-Up Cinema Season16 (2023) - Gagnant du choix du public
SÉLECTION OFFICIELLE : Film de clôture - Taipei Golden Horse Film WINNER: 13th NAFF Project Market - NAFF Awards winner | Asian Pop-Up
Festival 2022 | Choix du public - Asian Pop-Up Cinema 2023 | Cinema Season16 | (2023) - Audience choice winner
Compétition officielle - Festival du film d’Extrême-Orient 2023 OFFICIAL SELECTION: Closing film | - Taipei Golden Horse Film Festival

W
2022 | Audience choice awards - Asian Pop-Up Cinema 2023 | Official
u est un policier impulsif, macho et ouvertement homophobe, qui
competition - Far East Film Festival 2023
méprise aussi les fantômes, car ceux-ci lui répugnent. Un jour, Wu
ramasse une enveloppe rouge – et c’est le commencement de ses ennuis.
L’enveloppe en question n’est qu’un appât laissé là par la grand-mère d’un
dénommé Mao Mao. Frappé par une voiture, ce dernier est décédé avant
M acho, hotheaded police officer Wu is brazenly homophobic. He’s sim-
ilarly revulsed and scornful of ghosts. So luck is not with him when,
while collecting evidence following the high-speed pursuit of a drug dealer,
d’avoir pu épouser son fiancé, et sa grand-mère a conçu le projet d’arran- he picks up a red envelope. It turns out the talisman was left there as bait by
ger un « mariage fantomatique ». Wu devra maintenant aider la vieille à the grandmother of Mao Mao, killed by a hit-and-run driver before he could
organiser ladite cérémonie, sous peine d’être accablé de malchance pour le marry his boyfriend. Granny wants to arrange a “ghost marriage,” and if Wu
restant de ses jours. D’ailleurs, le fantôme de Mao Mao lui-même n’est pas doesn’t comply, endless misfortune will continue to plague him. Now it’s the
du tout emballé par la tournure des événements et n’arrête pas d’embêter phantom of Mao Mao — himself less than pleased with the arrangement —
Wu. L’unique porte de sortie sera d’exaucer chacune des dernières volontés vexing Wu incessantly. The way out for the unhappy newlyweds is to fulfil
du défunt. En échange, Mao Mao pourra faire avancer la carrière de Wu et Mao Mao’s various dying wishes (though stopping global warming might
l’aider dans sa vie amoureuse. Un caïd de la drogue sera ainsi traduit en be a tall order). In exchange, Mao Mao might just be of service in restoring
justice, et Lin, la charmante collègue de Wu, saura enfin quelle affection Wu’s professional standing, bringing drug lord Brother Hsiao to justice, and
son confrère a pour elle. jumpstarting romance between Wu and his colleague, the lovely (and thus
Nous devons au réalisateur taïwanais Cheng Wei-Hao les TAG-ALONG, underappreciated) Officer Lin.
deux films de légendes urbaines et d’horreur qui ont remporté un succès Taiwanese director Cheng Wei-Hao was responsible for the two
énorme. Les choses qui font peur, c’est un sujet que Cheng connaît sur le bout super-successful TAG -ALONG urban-legend horror films, so he knows how
de ses doigts. Avec ce nouvel opus, il a décidé de mélanger trois genres : le to handle the spooky stuff. With his newest film, MARRY MY DEAD BODY ,
thriller policier, la comédie de duo dépareillé, et bien sûr, l’horreur surnaturelle Cheng delivers a three-way mash-up, mixing the supernatural goosebumps
qui l’a rendu célèbre. Le concept peut paraître ambitieux, mais Cheng et son he’s best known for with high-octane police thrills and odd-couple comedy
équipe ont fait un sacré carton au box-office à Taïwan. Ce qui n’a certainement that’s as remarkably progressive as it is laugh-out-loud funny. It’s a novel and
pas pu nuire, ce sont de gros noms dans les trois rôles principaux : Wu est ambitious idea, and Cheng and company make it work marvelously – it was a
interprété par Greg Hsu (la série de Netflix NOWHERE MAN); Mao Mao, c’est box-office hit at home. A trio of award-winning stars shine in the three main
Austin Lin (I WEIRDO, Fantasia 2020); et Lin est incarnée par Gingle Wang roles — TV star Greg Hsu, of the Netflix series NOWHERE MAN , is Wu,
(DETENTION). MARRY MY DEAD BODY est un film étonnamment progressif while Austin Lin (I WIERDO , Fantasia 2020) is Mao Mao and Gingle Wang
et à hurler de rire. Fantômes, gangsters et fierté gaie entrent en collision : of the horror hit DETENTION is Officer Lin. Ghost lore, gangsters, and gay
divertissement garanti à 100%! – Traduction: David Pellerin pride collide, guaranteeing a good time at the movies! – Rupert Bottenberg

257
QUÉBEC PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE
2003 91 min. ProRes
Version originale française
Max Funk : Pour ton funk seulement
RÉALISATION/DIRECTOR Benoit Ash, Guy Chagnon, Alexandre B. Lampron, Alexandre Dubois SCÉNARIO/
WRITER Benoit Ash, Alexandre B.-Lampron, Guy Chagnon, Alexandre Dubois INTERPRÈTES/CAST Alexandre
Dubois, Benoit Ash, Christiane Bédard-Lepage, Alexandre B.-Lampron, Guy Chagnon, Alexandre
Vadeboncoeur, Evelyne Brochu, Joëlle Paré-Beaulieu, Julie Choquette SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE N/a

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


Beurre de Pinottes
Canada / Québec
2022 10 min.
Maxime Divier

J ean-Guy Dubuc, réalisateur émérite du cinéma québécois underground,


nous présente sa plus récente œuvre, MAX FUNK : POUR TON FUNK
SEULEMENT . Dans celle-ci, le héros titre, Max Funk, et sa bande d’agents
très spéciaux doivent accepter une mission des plus dangereuses : sauver
la population terrestre de l’infâme Prezinstein, un scientifique fou qui a
développé un cyborg du nom de Kyle. De l’action, de l’aventure, de l’amour,
J ean-Guy Dubuc, a veteran of Quebec underground cinema, presents his
latest work... MAX FUNK: POUR TON FUNK SEULEMENT . The titular
hero Max Funk, surrounded by his gang of very special agents, embarks on
et même des moments musicaux sont au rendez-vous dans cette délirante a most dangerous mission — to save Earth’s population from the infamous
comédie d’espionnage! Prezinstein, a mad scientist who has developed a cyborg called Kyle. Action,
Un détail à noter… Jean-Guy Dubuc n’existe pas réellement. L’œuvre est adventure, love, and even some musical moments are all part of this delirious
en fait celle de quatre acolytes : Benoit Ash, Alexandre Dubois, Alexandre B. spy comedy!
Lampron et Guy Chagnon, qui se sont rencontrés au Cégep Bois-de-Boulogne One detail to note... Jean-Guy Dubuc doesn’t really exist. The film is
au début des années 2000. Après une série de courts-métrages avec le per- in fact the work of the four co-conspirators Benoit Ash, Alexandre Dubois,
sonnage, ils se sont lancés dans la production de ce long indépendant plutôt Alexandre B. Lampron, and Guy Chagnon, who met at Cégep Bois-de-
ambitieux qui leur a pris deux années de travail, entourés de comédiens Boulogne in the early 2000s. After a series of short films with the character,
et comédiennes de leur entourage (dont une Évelyne Brochu en début de they embarked on the production of this rather ambitious independent fea-
carrière). Une projection d’équipe a eu lieu, et puis… plus rien. Le film a ture, which took them two years of work with actors and actresses from their
disparu dans des boîtes, sans jamais rencontrer un autre public… jusqu’à entourage (including Évelyne Brochu at the start of her career). A screening
cette année! 20 ans plus tard, MAX FUNK arrive sur grand écran, dans sa for the group took place, and then... nothing. The film disappeared into stor-
glorieuse esthétique MiniDV de l’époque, pour enfin venir trouver le statut age, never to find another audience... until this year! Twenty years later,
de film culte qu’il aurait mérité. MAX FUNK arrives on the big screen, in the glorious Mini DV aesthetic of
La plus grande prouesse du film, c’est l’humour qui semble avoir traversé the time, to finally achieve the cult status it deserves.
deux décennies de façon intacte, utilisant les limitations techniques de la The film’s greatest achievement is the humour, which seems to have
production à son avantage. En commençant par le doublage français absurde survived two decades intact, using the technical limitations of the production
et approximatif qui peut rappeler la version française de KUNG-POW; les gags to its advantage. It’s got the absurdly approximate French dubbing, remin-
visuels qui rappellent des films comme TOP SECRET! ; et l’humour punché iscent of the French version of KUNG -POW , the sight gags recalling films
(et fauché) de la série culte des Chick’n Swell qui était à la télé dans les like TOP SECRET!, and the punny (and cheap) humour of Chick’n Swell’s cult
mêmes années. Même l’esthétique de la caméra et des effets de montage, series that was on TV in those years. Even the aesthetics of the camerawork
qui sont aujourd’hui perçus comme lo-fi, donnent au film une autre couche and editing effects, which today seem lo-fi, give the film another layer of
de nostalgie qui rend la proposition encore plus psychotronique et délirante. nostalgia that makes the proposition even more psychotronic and delirious.
MAX FUNK va enfin rencontrer son public, et vous ne voulez pas manquer Max Funk is finally going to meet his audience, and you don’t want to miss
ça! – Remi Fréchette it! – Translation: Rupert Bottenberg

259
Depuis 25 ans, Le Lien MULTIMÉDIA
est le seul média francophone au Québec
UN DISPOSITIF entièrement dédié aux créateur·trice·s,
visionnaires et entrepreneur·e·s
techno-culturels.
D’INFORMATION UNIQUE
Les abonné·e·s du Lien MULTIMÉDIA profitent d’un dispositif
pour suivre l’actualité d’information qui suit au plus près l’actualité de la culture
et de l’entrepreneuriat numérique.

du numérique au Québec
www.lienmultimedia.com
À découvrir tous les jours: des contenus exclusifs (articles,
reportages, portraits, entrevues, podcasts, capsules vidéo...)
via www.lienmultimedia.com, nos guides spécialisés et rapports
de veille, nos infolettres et notre magazine CONVERGENCE.

www.lienmultimedia.com
FRANCE / THAÏLANDE | PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

FRANCE / THAILAND
2023 99 min.
Version originale thaï
et française avec sous-
Mayhem!
titres en anglais (Farang)
RÉALISATION/DIRECTOR Xavier Gens SCÉNARIO/WRITER Magali Rossitto, Guillaume Lemans, Xavier Gens
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY INTERPRÈTES/CAST Nassim Lyes, Vithaya Pansringarm, Olivier Gourmet
Save the
Watermelon
PREMIÈRE QUÉBECOISE /
QUEBEC PREMIERE
États-Unis | USA
2023 10 min.
Chris Smith

“ Brutal, fulgurant,
spectaculaire” — MAD MOVIES

P our certains, la liberté n’est pas quelque chose qu’on peut tenir pour
acquis. Quelques mois avant la fin de sa sentence de prison, Sam
S am (Nassim Lyes) is a man without freedom. With a few months left on
his prison sentence, the amateur boxer enters a work furlough program
that allows him to taste the freedom to come. But that freedom proves elu-
(Nassim Lyes), un boxeur amateur, se joint à un programme qui lui permet sive and a tragic event forces Sam to flee to Thailand, where years later he
d’y goûter de nouveau. Or, un événement tragique le force avant longtemps believes he’s found it with a loving wife (Loryn Nounay) and daughter. They
à s’enfuir vers la Thaïlande. Des années plus tard, il croit avoir trouvé la paix hope to build a new life on a beachfront property, but ruthless local gangster
auprès de son épouse (Loryn Nounay) et de leur fille. Mais un impitoyable Narong (Olivier Gourmet) stands in their way. In order to obtain their liberty,
caïd local, Narong (Olivier Gourmet), se dresse sur leur chemin. L’ex-détenu Sam must do a favour for Narong, but when it goes south, Narong attacks
doit rendre service à ce dernier, mais lorsque les choses virent mal, Narong Sam’s family, forcing Sam to fight for his life, his family and, once again,
attaque la famille de Sam, qui est forcé de lutter pour sa vie, sa famille et, his freedom. Fighting, however, is what Sam truly knows and does best and
une fois de plus, sa liberté. Se battre est toutefois la spécialité de Sam; priez mercy be to anyone who gets in the way.
pour ceux qui osent l’affronter. MAYHEM ! (released overseas as FARANG ) marks the welcome return
FARANG (dont le titre anglais est MAYHEM!) marque le retour tant attendu of Xavier Gens to Fantasia, and for those who only know his horror films
de Xavier Gens à Fantasia. Ceux qui ne connaissent que ses films d’horreur like FRONTIER(S) , this action-packed revenge thriller may prove a surprise.
comme FRONTIÈRE(S) seront surpris par ce thriller de vengeance bourré d’ac- But to those of us who remember HITMAN or his episodes of GANGS OF
tion. Mais ceux qui se souviennent de HITMAN ou de ses épisodes de GANGS LONDON , this is the Xavier Gens we’ve been waiting for. Brutal and often
OF LONDON savent à quoi s’en tenir! Brutal à souhait, FARANG ne lésine pas unrelentingly violent, MAYHEM ! is hardcore, kick-ass action in every way.
sur les sensations fortes et semble conçu spécifiquement pour faire un tabac It’s as though this movie was made specifically to blow the roof off Fantasia,
à Fantasia. Au moment du climax du film, vous allez tout simplement perdre la and by the time the incredible climax arrives, you are all going to lose your
tête. Gens filme le tout avec brio, notamment les incroyables chorégraphies shit. Gens shoots the action as lean and mean as possible with incredible
de combat mettant en vedette l’imposant Nassim Lyes. Cet ancien champion fight choreography, and has found a commanding new action star in Lyes,
de MMA s’avère aussi à l’aise lors des scènes émotionnelles que lors des a former MMA fighter who handles the film’s emotions as well as he does
intenses scènes d’action. FARANG a tout pour plaire au public de Fantasia : the intense action. MAYHEM ! has everything Fantasia audiences want —
de la baston, de la violence, des héros intrépides. Vous ne serez pas déçus. action, violence, strong heroes — and it has them in spades. You’re gonna
– Traduction: Kevin Laforest love this one. – Matthew Kiernan

261
FRIGHTFEST
"The Woodstock Of Gore" - Guillermo del Toro

frightfest.co.uk

@FrightFest FrightFestreal
-- 7\re
frightfestuk
Cineworld Leicester Square London 24th - 28th August 2023
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 93 min. DCP


Version originale anglaise
Molli and Max in the Future
RÉALISATION/DIRECTOR Michael Litwak SCÉNARIO/WRITER Michael Litwak INTERPRÈTES/CAST Zosia Mamet,
Aristotle Athari, Erin Darke. Okieriete Onaodowan, Arturo Castro SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Glorp
Content LLC

“Inventive, endearing, and


entertaining” — KRISTY PUCHKO, MASHABLE

“A deeply likeable film with a tone that’s


not really like anything else out there”
— BRIAN TALLERICO, ROGEREBERT.COM “An out-of-this-world adorable romantic comedy”
— MATT DONATO, SLASHFILM

GAGNANT : Fantaspoa (2023) - Meilleur long métrage | Lower East Side


Film Festival (2023) - Meilleur du festival - Prix D’Or WINNER: Fantaspoa (2023) - Best Feature | Lower East Side Film Festival
SÉLECTION OFFICIELLE : SXSW 2023 | Fantaspoa 2023 | Festival du film (2023) - Best of the Fest - Prix D’Or
de Lower East Side | 2023 OFFICIAL SELECTION: SXSW 2023 | Fantaspoa 2023 | Lower East Side

O
Film Festival 2023
n ne sait jamais quand on rencontrera la bonne personne, celle qui fera
battre notre cœur. Pour Molli (Zosia Mamet, THE FLIGHT ATTENDANT),
ça se passe quand sa voiture spatiale se brise alors qu’elle voyage aux
confins de la galaxie et qu’elle tombe sur Max (Aristotle Athari, SNL). Ils
Y ou never know when you’re going to meet “the one”. In the case of
Molli (Zosia Mamet, THE FLIGHT ATTENDANT ), she’s flying through
the outer reaches of the galaxy when she runs over Max (Aristotle Athari,
deviennent rapidement amis, mais leurs astres ne sont pas alignés. Molli part SNL) after his space car breaks apart. They become fast friends, but it
rejoindre la toute puissante tête flottante Moebius (Okieriete Onaodowan, wasn’t meant to be — she’s off to join the almighty floating head Moebius
HAMILTON ) pour devenir une sorcière de l’espace de niveau 7, tandis que (Okieriete Onaodowan, HAMILTON) to become a level-7 space witch, while
Max devient le célèbre champion du monde de combat de robots mecha Max achieves fame as a world champion, Glorp-sponsored mecha-robot
commandité par Glorp. Au fil du temps, à travers d’autres relations, des fighter. They meet off and on and finally become inseparable — inseparable
séances de thérapie et des changements de vie qui traversent l’univers dans friends, that is. Over time, through other relationships, therapy sessions and
de multiples dimensions, Molli et Max deviennent plus proches que jamais, life changes that span the universe in multiple dimensions, Molli and Max
mais réaliseront-ils un jour que leur âme sœur se trouvait devant eux depuis become closer than ever, but when will they ever realize that the one perfect
tout ce temps? person in the galaxy has been right there all along?
Comme l’illustre magnifiquement MOLLI AND MAX IN THE FUTURE, nous As MOLLI AND MAX IN THE FUTURE so beautifully illustrates, we may
pourrons peut-être un jour enfin conquérir le voyage interstellaire et rencon- finally conquer interstellar travel and meet aliens, but finding love is still
trer des extraterrestres, mais trouver l’amour sera toujours aussi pénible. going to be a pain. Writer/director Michael Lukk Litwak has taken the classic
Le scénariste et réalisateur Michael Lukk Litwak a pris le modèle classique will-they-or-won’t-they romantic-comedy template and transported it into the
de la comédie romantique, l’a transporté dans le futur et a produit l’une future, and has come up with one of the best indie romances in light years.
des meilleures histoires d’amour des dernières années. À ça s’ajoute une He’s helped immeasurably by the ideally cast Mamet and Athari, and the
excellente distribution menée par Mamet et Athari, des effets visuels lo-fi terrific lo-fi FX that still create an amazing universe of their own, one that
créant un univers étonnant, et de grands éclats de rire tout au long du film offers great eye candy and big laughs throughout (this one really benefits
(qui mérite d’être vu sur grand écran à Fantasia). Ces effets visuels n’éclipsent from the big Fantasia screen). Those visuals don’t overwhelm the very real
pas la relation très réelle qui est au cœur de ce récit rempli d’extraterrestres relationship at the heart of this FX-heavy love story filled with aliens and
et de robots, ce qui n’est pas quelque chose que l’on peut dire souvent, robots, which is not something you can say often, if ever. Executive produced
voire jamais. Produit par Ted Geoghegan (BROOKLYN 45 ), MOLLI AND MAX by Ted Geoghegan (BROOKLYN 45), MOLLI AND MAX IN THE FUTURE is the
IN THE FUTURE est la romance idéale pour les mordus de science-fiction. – ideal romance for the lovelorn sci-fi fan we all know and perhaps secretly
Traduction: Stéphanie Cusson love. – Matthew Kiernan

265
DEUX PROGRAMMES DE
COURTS MÉTRAGES ANIMÉS
De belles aventures à Mon Premier Fantasia / Samedi 22 juillet 13h30
On rit et on rigole à Mon Premier Fantasia / Samedi 29 juillet 13h30
Cinéma du Musée, 1379-A Rue Sherbrooke O. / Admission gratuite

Details à fantasiafestival.com

267
FRANCE / BELGIQUE | PROJECTION GRATUITE
FRANCE / BELGIUM PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM FREE SCREENING
75 min.

De belles aventures à
Versions originales en presenté par / presented by
français ou sans dialogue

Mon Premier Fantasia

P longez avec nous dans l’imaginaire collectif du cinéma d’animation


allemand, français, norvégien et suisse, et voyagez avec sept courts-
métrages proposant des aventures axées sur la découverte de notre planète
J oin us on a journey through the collective imaginations of German,
French, Norwegian, and Swiss animators, with seven short films offer-
ing adventures based on the discovery of our planet and our world. The
et de notre monde. Au cœur de ce programme, la première nord-américaine programme includes the North American premiere of LA COLLINE AUX
de LA COLLINE AUX CAILLOUX (2023), moyen-métrage de 29 minutes réalisé CAILLOUX (2023), a 29-minute medium-length film directed by Marjorie
par de Marjorie Perreten; la première mondiale de QUAND J’AVAIS PEUR DU Perreten; the world premiere of QUAND J’AVAIS PEUR DU NOIR (2022) co-
NOIR (2022) coréalisé par Arnaud Demuynck et Célia Tisserant; ainsi que la directed by Arnaud Demuynck and Célia Tisserant; and the Quebec premiere
première québécoise de L’ÉTANG de Eva Rust (2022). Des rires, des sensations of L’ÉTANG by Eva Rust (2022). Laughter, thrills and great adventures await
fortes et de belles péripéties vous attendent. Les films de ce programme sont you. The films in this programme are in French or contain no dialogue. –
en français ou ne contiennent aucun dialogue. – Marc Lamothe Translation: Rupert Bottenberg

269
Desjardins fier
partenaire du Festival
Fantasia
FRANCE PROJECTION GRATUITE
ARGENTINE / CANADA / PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM FREE SCREENING
ÉTATS-UNIS |

On rit et on rigole à
FRANCE / ARGENTINA / presenté par / presented by
CANADA / USA
75 min.
Versions originales sans dialogue
Mon Premier Fantasia

U n marathon de 19 courts et très courts vous attend lors d’une célébration


de l’animation 2D et 3D. Notamment au programme, les films de sept
finissants du département d’animation du Cégep du Vieux Montréal, dont
A marathon of 19 short and very short films awaits you in a celebration
of 2D and 3D animation. The programme includes films by seven gradu-
ates of Cégep du Vieux Montréal’s animation department, many of whom
plusieurs devraient être présents à cette projection. Vous y verrez toutes are expected to attend the screening. You’ll see all kinds of crazy and playful
sortes de situations folles et ludiques, car tout est possible dans le monde situations, because anything is possible in the imaginary world of cartoons.
imaginaire du dessin animé. Des rires, de la magie, de la poésie, de la Laughter, magic, poetry, music, and great adventures await you. The films in
musique et de belles aventures vous attendent. Les films de ce programme this programme are in French or contain no dialogue. – Translation: Rupert
sont en français ou ne contiennent aucun dialogue. – Marc Lamothe Bottenberg

271
HONG KONG PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

2022 62 min.
Version originale cantonaise
avec sous-titres en anglais The Moon, Sky and You
RÉALISATION/DIRECTOR Hei Yau
Lin SCÉNARIO/WRITER Cheuk Yin Pang, Hei Yau Lin, King Hei Yiu INTERPRÈTES/
CAST Ceci Chui, Ching Tam,
Phoebe Au, Alma Kwok, Jayden Cheung SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE
underground
Graduate of The Hong Kong Polytechnic University
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY
Light It Up at 2 AM
PREMIÈRE CANADIENNE /
CANADIAN PREMIERE
Corée du Sud | South Korea
2022 19 min.
Jongseok YOO

P remier long-métrage de Hei Yau Lin, THE MOON, SKY AND YOU s’inté-
resse à un couple d’adolescents affrontant une organisation de tueurs à
gages. Les images marient le noir et blanc à des couleurs oniriques évoquant
I n Hei Yau Lin’s debut feature, THE MOON , SKY AND YOU , high-school
lovers fight against a hitman organization. Shot in black and white and
dreamy colour reminiscent of early Wong Kar-Wai, the different scenes in
les premiers films de Wong Kar-Wai, et les différentes scènes sont reliées the film are linked by a goldfish. The fish suffers many indignities — it’s
entre elles par un poisson rouge. Ce dernier est jeté dans les toilettes, on flushed down a toilet, fed filet-o-fish, and witnesses one or two murders…
le nourrit de filets de poisson... et il assiste à un ou deux meurtres. Car you know, standard fish stuff. Capturing a sense of fleeting youth that the
ce film est marqué par la violence, la rage, le désir. Une certaine poésie opening monologue likens to the passing beauty of the last moments of a
aussi, comme dans le monologue d’introduction, qui compare la jeunesse à sunset, THE MOON, SKY AND YOU quivers with violence, desire, and rage.
la beauté passagère des derniers moments d’un coucher de soleil. Faisant As the filmmakers embrace the full potential of cinema, using split screens,
usage de split-screen, de différents formats d’image, de mouvements different aspect ratios, dynamic camera movement and scintillating framing,
d’appareil dynamiques et d’éblouissants cadrages, THE MOON, SKY AND THE MOON , SKY AND YOU also stands out as one of the most exciting
YOU s’impose comme une des plus excitantes expériences audiovisuelles audiovisual experiences of the year.
de l’année. Director Hei Yau Lin was born in 2000, and THE MOON , SKY AND YOU
Né en 2000, Hei Yau Lin a réalisé THE MOON, SKY AND YOU comme is a student film for The Hong Kong Polytechnic University. It never feels
projet d’études à l’Université polytechnique de Hong Kong. On n’a toutefois like a student film, though, except in the way it explodes with ambition and
jamais l’impression de regarder un film étudiant. Ambitieux et expérimental, experimentation. No frame is wasted; each shot is considered in terms of
ce long-métrage ne gaspille aucune image, chaque plan étant cohérent avec story, character and aesthetics. By embracing a more freewheeling narrative
le récit, les personnages et l’esthétique de l’ensemble. Libre et minimaliste, structure, the film keeps things simple and grounded in emotion, building
transmettant des émotions et suggérant des idées en évitant les clichés, on ideas and relationships through suggestion rather than more clichéd
sanglant et surréaliste, le film inclut également une trame sonore incroyable, plot points. Blood-speckled and surreal, the film also features an incredible
une boule disco, et un superbe carrousel fait à la main. THE MOON, SKY AND soundtrack, a disco ball, and a beautiful handmade carousel. THE MOON ,
YOU est une des plus formidables découvertes des dernières années, et Hei SKY AND YOU stands out as one of the most exciting discoveries in recent
Yau Lin est sans aucun doute un nom à retenir. – Traduction: Kevin Laforest years and the announcement of an exciting new talent. – Justine Smith

272
CFS-CineclubFilmSociety_Fantasia-DmP20x.pdf 1 23-06-19 09:30
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
Morgiana
presenté par / presented by

CZECH REPUBLIC
1972 101 min. DCP
Version originale tchèque RÉALISATION/DIRECTOR Juraj Herz SCÉNARIO/WRITER Juraj Herz, Vladimir Bor INTERPRÈTES/
avec sous-titres en anglais CAST Iva Janzurová SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Severin Films

PREMIÈRE CANADIENNE DE LA NOUVELLE RESTAURATION 2K DE NÁRODNÍ FILMOVÝ


ARCHIV, GRACIEUSETÉ DE SEVERIN FILMS | CANADIAN PREMIERE OF NÁRODNÍ
FILMOVÝ ARCHIV’S NEW 2K RESTORATION, COURTESY OF SEVERIN FILMS

“A delirious and atmospheric fairy tale of


jealousy and greed, poison and mirrors, good
and evil” — RHIANNON DALGLISH, SENSE OF CINEMA
T outes deux interprétées par Iva Janzurová, Klara et Viktoria sont des
jumelles identiques, et pourtant elles ne sauraient différer davantage
l’une de l’autre : Klara est douce, sociable et innocente, tandis que sa sœur
Viktoria est une personne aigrie, jalouse et capricieuse. Klara a hérité de la
fortune familiale et Viktoria, elle, n’a rien reçu; son mécontentement est donc
T win sisters Klara and Viktoria couldn’t be any different if they tried,
despite the fact they are identical twins (both characters played by Iva
Janzurová). While Klara is sweet, sociable, and innocent, her sibling Viktoria
assez compréhensible. En outre, Klara a beaucoup plus de succès auprès is her mirror image: dark, brooding, bitter, and jealous. It’s perhaps not sur-
des hommes, et en particulier avec celui dont Viktoria est éprise. Ce qui prising that Viktoria feels so hard done by, when you consider her sister has
s’ensuit est une histoire où se mêlent rivalité, revanche, sosies insolites, not only inherited all of the family fortune, but now has the potential to put
manipulation, chats noirs et humour narquois. a spoke in her romantic wheels as well. What follows is a deliciously dark
Adaptation cinématographique du roman d’Alexander Grin, MORGIANA, and decadent tale about female revenge and sibling rivalry, packed full of
sorti en 1972, est un film distinctement psychédélique et délicieusement Gothic gaslighting, uncanny doubles, black cats, and sly humour.
décadent signé Juraj Herz (THE CREMATOR, 1969). Herz était le maître tché- Adding a distinctly psychedelic Gothic grotesque twist to his filmic adap-
coslovaque de l’horreur et du fantastique, en dépit du fait qu’il n’y avait aucun tation of Alexander Grin’s original novel, Slovakian director Juraj Herz (THE
marché pour le cinéma de genre dans les pays du bloc de l’Est, alors sous CREMATOR, 1969) proves why he was the Czechslovakian master of dark
contrôle soviétique. Mais le réalisateur s’est quand même permis d’expéri- fantasy and horror with the deliciously decadent MORGIANA (1972). This
menter, et chacune de ses œuvres a une atmosphère bien particulière. Il a was no mean feat considering that throughout the Soviet bloc, under Postwar
touché au drame, à la comédie, au conte de fées, à la fantasy, mélangeant communist rule, there was no commercial horror genre to speak of at all. And
consciemment divers styles, mais toujours selon une approche ténébreuse yet, Herz never let that stop him when it came to experimenting with dark
— ce qui est devenu chez lui un thème unificateur. themes in fantasy, fairy tale, drama, and even black comedy. Although his films
Avec l’aide d’un légendaire directeur photo de la Nouvelle Vague, Jaroslav consciously mixed differing style elements, and so each and every one has
Kucera (DAISIES, 1966), Herz crée ici des filtres de couleur criants et des its own particular mood, darkness became a unifying theme for the director.
techniques de caméra non conventionnelles, par exemple les prises du point For MORGIANA, Herz employs gaudy colour and unconventional camera
de vue d’un chat. Comme plusieurs autres films de son répertoire, MORGIANA techniques, such as tracking shots via a cat’s-eye point of view — thanks to
possède un aspect grotesque et un aspect ludique, des détails gothiques, des New Wave legendary cinematographer Jaroslav Kucera (DAISIES , 1966) —
notes savoureuses et des relents pervers. C’est un conte de fées pour adultes to construct a fairy tale for adults like no other. As with many of the director’s
unique en son genre. Gracieuseté de Severin Films, Fantasia vous présente la works in this arena the film is simultaneously delightful and perverse, playful
nouvelle restauration 2K réalisée par la Národní filmový archiv. – Traduction: and disturbing. Presented in a new 2K restoration by Národní filmový archiv,
David Pellerin courtesy of Severin Films. – Kat Ellinger

275
CORÉE DU SUD | PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

SOUTH KOREA
2022 69 min. DCP
Version originale coréenne
avec sous-titres en anglais
Mother Land
(Eommaui Ttang)
RÉALISATION/DIRECTOR Park Jae-beom SCÉNARIO/WRITER Park Jae-beom INTERPRÈTES/CAST Lee Yun-ji,
2023 Kim Seo-young, Kang Gil-woo, Kim Ye-eun SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE M-Line Distribution

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


Innermost
PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE /
NORTH AMERICAN PREMIERE
Chine | China
2023 15 min.
Maing Caochong

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival international du film de Busan 2022 |


Festival International du Film de Fribourg 2023 | Festival du film de Zlín
2023 “[A] gorgeously realized fantasy survival drama”

L a toundra sibérienne est un habitat inhospitalier qui ne fait jamais


de cadeaux. Depuis d’innombrables générations, c’est dans ce milieu
extrêmement rude que vit un peuple autochtone, les Yates, fiers nomades
— PIERCE CONRAN, SCREEN ANARCHY

voyageant avec leurs précieux troupeaux de rennes. Jeune fille impétueuse


OFFICIAL SELECTION: Busan International Film Festival 2022 | Fribourg
et déterminée, Krisha ne s’en laisse pas imposer et se bat pour faire valoir
International Film Festival 2023 | Zlín Film Festival 2023
ses idées ou obtenir ce qu’elle désire, que ce soit avec Kolya, son petit
frère tapageur, ou avec Vladimir, l’officier russe, et Bazak, son subordonné,
un Yate en guerre contre les siens. Un jour, Shura, la mère de Krisha, tombe
gravement malade, et le chamane se présente à son chevet. Quelqu’un,
T he Yates are a nomadic, indigenous people, reindeer herders who have
lived on the sparse and unforgiving Siberian tundra for countless gen-
erations. Krisha, a strong-willed and impetuous Yate girl, is quick to fight
déclare-t-il, devra suivre l’étoile Polaire jusqu’à la Vieille Forêt, afin d’en for her way in things, whether it’s with her troublesome little brother
trouver le maître et le gardien : le grand ours rouge. Créature de légende, Kolya, or with the bullying Russian military officer Vladimir and his surly
ce grand ours hante Krisha depuis longtemps – or, voici que ces visions subordinate Bazak, a Yate hunter at odds with his own people. When the
disparates prennent tout leur sens. health of Krisha’s mother Shura takes a turn for the worse, the village
Dans la foulée des courts-métrages BIG FISH et CORNER OF THE shaman offers her wisdom—follow the North Star to the Ancient Forest
ROOM , le réalisateur Park Jae-beom signe aujourd’hui le premier long-mé- and find its guardian and master, the great red bear of legend which has
trage sud-coréen en animation en volume en presque cinquante ans, intitulé haunted Krisha with visions.
MOTHER LAND . C’est un projet qui a nécessité des recherches rigoureuses The first South Korean stop-motion feature film in almost half a century,
et une abondante documentation, mais le résultat final est tout à fait fidèle director Park Jae-beom follows such notable short films as BIG FISH and
à la réalité historique et d’une authenticité remarquable. L’animation « CORNER OF THE ROOM with MOTHER LAND, a gripping, high-stakes adven-
stop-motion » est considérée comme une technique fastidieuse présentant ture imbued with mythical power. Rigorously researched for accuracy and
de nombreux défis, mais Park tire néanmoins son épingle du jeu. On a envie authenticity, and exquisitely crafted with materials one wants to pluck from
de toucher l’écran, de s’approprier les textures et les matériaux utilisés. the screen before one’s eyes, MOTHER LAND is a snowbound fantasy with
Aventure poignante, trépidante, voire mythique, MOTHER LAND est une a potent emotional warmth at its core, a debut feature from an exceptionally
fable hivernale recelant des émotions chaleureuses. Suivez ainsi l’étoile skilled craftsman in the challenging and painstaking technique of stop-motion
Polaire jusqu’à Fantasia, et venez assister à cette projection très spéciale. animation. Follow the North Star to Fantasia’s screening of this truly special
Vous serez récompensés par des visions aussi fantastiques que les majes- film, and be rewarded with visions as wondrous as the breathtaking aurora
tueuses aurores boréales. – Traduction: David Pellerin in the arctic skies. – Rupert Bottenberg

277
CORÉE DU SUD | PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

SOUTH KOREA
2023 115 min. DCP
Version originale coréenne
avec sous-titres en anglais
Ms. Apocalypse
(Segimalui Sarang)
RÉALISATION/DIRECTOR Lim Sun-ae SCÉNARIO/WRITER Lim Sun-ae INTERPRÈTES/CAST Lee You-young, Lim Sun-woo,
Roh Jae-won SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Showbox Corp.

A vec une appréhension grandissante, le monde se prépare à l’arrivée de


l’an 2000 et de l’inquiétant bogue informatique qui va de pair. Young-mi
mène une existence assez anodine, travaillant à la comptabilité dans une
usine qui fabrique des composantes électroniques, où ses collègues la sur-
nomment « miss apocalypse » à cause de sa gaucherie et de son apparence
démodée. Do-young conduit un camion de livraison pour le même employeur,
et il s’est toujours montré très gentil envers Young-mi. Cette dernière a d’ail-
A s society apprehensively prepares for the dreaded Y2K bug, Young-mi
lives an unremarkable life as a bookkeeper for a tech factory, where
her awkward disposition and dowdy appearance have earned her the nick-
leurs un faible pour lui, mais elle est stupéfaite de découvrir qu’il détourne name “Ms. Apocalypse.” Secretly infatuated with a delivery driver named
des fonds de la compagnie. En fin de compte, elle choisit de ne pas le Do-young, who has always treated her with kindness, she is shocked when
dénoncer, et même, de camoufler encore davantage ses agissements. Puis, she finds out that he has been embezzling company money, but ultimately
24 heures à peine avant le tournant du nouveau millénaire, Do-young n’en chooses to cover his tracks. Filled with a sudden desire to repent, with the
peut plus : il décide de se repentir, il avoue son crime, et Young-mi et lui turn of the millennium just a day away, Do-young eventually decides to turn
sont tous deux jetés en prison. Libérée quelques mois plus tard, Young-mi himself in, and they are both sentenced to jail. A few months later, Young-mi
ne s’attend pas du tout à voir la personne qui l’accueille à la sortie du péni- is finally released, only to find an unexpected face waiting for her on the way
tencier, c’est-à-dire Yu-jin, l’épouse de Do-young! Belle, fort élégante, Yu-jin out: Do-young’s wife, Yu-jin. She is beautiful, elegant, but afflicted with a
est malheureusement paralysée du cou jusqu’aux pieds. Elle semble très condition that has left her paralyzed from the neck down. She is also quite
en colère, et souhaite proposer à Young-mi un marché plutôt intéressant… belligerent, and has a compelling offer for Young-mi.
En 2019, le premier long-métrage écrit et réalisé par Lim Sun-ae, AN OLD Written and directed by Lim Sun-ae, whose feature debut AN OLD
LADY, fut encensé par la critique sud-coréenne et internationale. Durant le LADY (2019) earned her critical acclaim in South Korea and beyond, MS.
tournage de son second film, la réalisatrice s’est exprimée lors d’une entrevue APOCALYPSE is a bittersweet and profoundly human story of unrequited
accordée à un magazine: « Je voudrais mettre de l’avant ceux à qui la société love. “I want to shine a light on the people that society doesn’t pay attention
ne prête pas attention, dans l’espoir qu’ils puissent sortir de l’ombre, et vivre to — and convey my hope that they live a dignified life instead of hiding in
pleinement leur vie. » Et c’est précisément ce qu’elle accomplit avec l’aide the shadows,” the filmmaker expressed in a magazine interview during the
d’une distribution talentueuse qui inclut Lee Yoo-young, Roh Jae-won et Lim film’s production. And that is precisely what she accomplishes with the help
Sun-woo. Apparemment sans effort, ceux-ci insufflent la vie aux personnages of her talented cast (which includes Lee Yoo-young, Roh Jae-won, and Lim
émouvants et imparfaits inventés par la cinéaste. Histoire douce-amère pro- Sun-woo) and its seemingly effortless portrayal of the flawed yet extremely
fondément humaine, tout en séquences colorées, MS. APOCALYPSE est une touching characters she penned into existence. Painted in soft, colourful
ode au courage et aux nouveaux départs qui veut démontrer que même les sequences, MS. APOCALYPSE is an ode to courage and new beginnings
moments les plus sombres de la vie, même l’amour non partagé, ne signifient that shows how even our darkest days aren’t the end of the world. – Alyssia
pas la fin du monde. – Traduction: David Pellerin Duval-Nguon

279
Balados
Télévision et cinéma

Opération beurre de cinoche


Chaque semaine, Julien Bernatchez et Guy
A St-Cyr s’écoutent parler de cinéma! Actualités,
critiques, invités, chiffres, tout y passe, avec
beaucoup d’humour pour que ça se digère mieux.

Les Amazones
Un balado qui traite de le culture geek au féminin.
La gang des amazones discutent de cinéma, de
séries, de jeux vidéos et bien plus encore.

La nouvelle école des surdoués


Dans La Nouvelle École des Surdoués, 3 amis
de la Rive-Sud de Montréal discutent du monde
de super héros. Fanatiques depuis tous.tes
petits.tes, Alfredson Jr, The Voice & Strangefruit_T
abordent tout ce qui est bandes dessinées, films
et émissions de télévision avec un œil critique. À
l’intérieur de ce podcast, les animateurs.trices
découvrent également les artistes locaux de
Montréal dans le cosplay, le dessin, l’écriture etc.
Musique
Na
o

m
i

us
en I Tr t
M
gi Merlin
Ma

e
in
m
la
Ca

Reportages

Culture Litérature Festival

Amour Alimentation

Cinéma Primeur

Sport UQAM

Théâtre Musique Nuit

Société Technologie Éditorial


TAÏWAN | TAIWAN PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 120 min. DCP


Version originale mandarine
avec sous-titres en anglais Miss Shampoo
RÉALISATION/DIRECTOR Giddens Ko SCÉNARIO/WRITER Giddens Ko INTERPRÈTES/CAST Vivian Sung, Daniel Hong,
Kai Ko, Ying Lang-feng, Emerson Tsai SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Barunson E&A

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film de Taipei 2023 | Festival du film


asiatique de New York 2023

F en (Vivian Sung, TAIPEI SUICIDE STORY) travaille comme apprentie dans


un salon de coiffure un peu délabré où un homme blessé (Hong Yu-Hong)
se réfugie en pleine nuit. Cet homme n’est autre que Tai, un chef de triade
OFFICIAL SELECTION: Taipei Film Festival 2023 | New York Asian Film
Festival 2023

qui tente désespérément d’échapper à un gang rival, et c’est grâce à Fen


qu’il réussit en effet à semer ses poursuivants. Par la suite, Fen deviendra
la coiffeuse privée de ce groupe des triades, sa protégée, et celle pour qui
A pprentice Fen (Vivian Sung, TAIPEI SUICIDE STORY ), works tirelessly
to become a full-fledged hairdresser at a dingy hair salon. One night,
wounded Triad boss Tai (Hong Yu-Hong) storms in, desperate to hide from a
Tai témoignera le plus d’intérêt. La coiffure prendra bientôt une importance rival gang. Fen manages to get him out of hot water, and soon becomes the
accrue dans le monde du crime organisé, et chaque petit gangster aura sa gang’s dedicated stylist and protégée… and Tai’s number-one infatuation.
nouvelle coupe de cheveux un peu ridicule. Mais au fur et à mesure qu’ils Tai’s obsession with the hairdresser sends a wave through the gangster
apprendront à mieux se connaître, une question demeurera en suspens community and soon, every underling sports a new, ridiculous hairdo. As the
comme un cheveu sur la soupe : au nom de l’amour, cette coiffeuse et ce pair get to know each other, one question remains hanging in the air like a
gangster sauront-ils surmonter leurs énormes différences? hair in the soup: will the hairdresser and the gang boss learn to overcome
Giddens Ko (MON MON MON MONSTERS, Fantasia 2017) est de retour their differences in the name of love?
au festival avec un ingénieux film de genre combinant la comédie de couple Giddens Ko (MON MON MON MONSTERS , Fantasia 2017) returns to
mal assorti et le thriller de triades taïwanais. Passions discordantes, milieux the festival with an ingenious genre hybrid, combining the Taiwanese Triad
décalés, développements contradictoires, Ko s’amuse à hybrider les tons et movie with the raunchy odd-couple comedy. Larger than life, zany, and con-
les atmosphères pour tirer le maximum de cette étrange et unique oppor- sistently parodic of a number of genre tropes and Triad cinema mainstays,
tunité, ce qui est d’ailleurs une qualité majeure des comédies taïwanaises MISS SHAMPOO is a mad mélange of sensibilities not unlike that of MARRY
contemporaines. Après son récit fantastique de réincarnation TILL WE MEET MY DEAD BODY (also among this year’s selections). Pointing to a unique
AGAIN, sorti en 2021, la polyvalence du réalisateur saute littéralement aux quality in contemporary Taiwanese comedies, Ko embraces the malleability
yeux, et MISS SHAMPOO nous offre un joyeux mélange de sensibilités qui of genres and tones — and the unique opportunities therein — to arrive at
n’est pas sans rappeler MARRY MY DEAD BODY, également à l’affiche cette a comedy composed of clashing plotlines, mismatched milieus, and incongru-
année à Fantasia. Plus grand que nature, voici un film échevelé qui parodie ous passions. Further proof of the filmmaker’s versatility following 2021’s
plusieurs styles afin de faire mousser un divertissement enrichi et revitalisant! reincarnation-themed fantasy film TILL WE MEET AGAIN, MISS SHAMPOO
– Traduction: David Pellerin delights, like getting one’s hair soaped up! – Ariel Esteban Cayer

282
Mutant Aliens
presenté par / presented by
ÉTATS-UNIS | USA
2001 81 min.
Version originale anglaise
Bill Plympton SCÉNARIO/WRITER Bill Plympton INTERPRÈTES/CAST Dan McComas, Francine
RÉALISATION/DIRECTOR
Lobis, George Casden, Matthew Brown SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Cinémathque Québécoise

ADMISSION GRATUITE
CINÉ-CONCERT | SCREENING WITH LIVE MUSIC FREE ADMISSION

F igure emblématique du cinéma d’animation indépendant aux États-Unis,


Bill Plympton a signé des œuvres telles que THE TUNE , HAIR HIGH ,
CHEATIN ’, et son projet le plus récent, SLIDE . Depuis la mise en nomination
aux Oscars de son court-métrage YOUR FACE, en 1988, Plympton n’a jamais
cessé de créer des choses déconcertantes et pourtant songées, toujours
dessinées à la main. Si vous êtes friands de films de science-fiction de série
B, de dessins animés absolument pas pour enfants, et de plaisirs bizarroïdes
S ince his Oscar-nominated 1988 short film YOUR FACE , award-winning
American independent animation icon Bill Plympton has been a con-
sistently reliable source of hand-drawn animated wit and weirdness, includ-
en général, il y a de fortes chances que vous ayez déjà vu le long-métrage ing the feature films THE TUNE, HAIR HIGH, CHEATIN’ and his most recent,
MUTANT ALIENS , sorti en 2001, un des titres les plus déjantés du répertoire SLIDE . If you’re fond of B-movie science fiction, cartoons that are decidedly
de Plympton. Mais nous pouvons vous garantir que vous ne l’avez encore not for kids, and/or general freakazoid fun, there’s a good chance you’ve
jamais vu ni entendu comme ceci. seen the 2001 feature film MUTANT ALIENS, among the more uproariously
MUTANT ALIENS est l’histoire de l’astronaute Earl Jensen, abandonné bizarre creations from Plympton’s twisted mind and fevered drawing hand.
dans le vide interplanétaire par son patron au Département de l’Espace. If you have, however, we guarantee you’ve never seen (or heard) it like this.
Jensen finit néanmoins par revenir sur la Terre, où il commence à rela- MUTANT ALIENS is the tale of astronaut Earl Jensen, abandoned in
ter les rencontres qu’il a faites avec (vous l’aurez sans doute deviné) des outer space by his boss at the Department of Space. Jensen eventually
Extraterrestres Mutants. Et pourtant, quelque chose d’autre, comme une returns to Earth, recounting his encounters with (you guessed it) mutant
espèce de secret diabolique, se cache derrière les exploits solitaires racontés aliens, but there’s a devilish secret behind his solitary extraterrestrial
par l’astronaute — mais en dire plus risquerait de vous gâcher la surprise. Le exploits. Any further revelations might spoil the fun, but it bears mentioning
travail de Plympton est fort apprécié des deux membres du groupe PanaCello, that Plympton’s work, and this film in particular, are enormously appreciated
Pierre-Olivier Bolduc et Juliette Malgrange, et c’est avec enthousiasme que by the two musicians in PanaCello. They’ve chosen this film, with great
ceux-ci ont choisi de jouer l’accompagnement musical de MUTANT ALIENS enthusiasm, for their contribution to this summer’s Ciné-Concert series at
dans le cadre de la série Ciné-Concerts à la SAT cet été. Fantasia ne pouvait la SAT, and the weirdos at Fantasia couldn’t concur more wholeheartedly,
qu’approuver cette initiative : c’est pourquoi l’événement est une présentation hence the festival’s co-presentation of the event. PanaCello is Pierre-Olivier
conjointe. Juliette Malgrange est violoncelliste, et Pierre-Olivier Bolduc est Bolduc, percussionist and handpan master (as well as a didgeridoo-maker,
percussionniste, maître du handpan, et confectionneur de didjeridoos à l’ate- at his Cigales Instruments workshop), joining cellist Juliette Malgrange. An
lier Cigales Instruments. Duo incongru et presque improbable, PanaCello était unlikely, and thus suitably weird and delightful, pairing, perfect for the con-
prédestiné à ajouter sa note originale, inédite, à une œuvre de science-fiction juration of an entirely new, original, and otherworldly musical accompaniment
animée tout aussi incongrue et improbable! – Traduction: David Pellerin to Plympton’s animated space oddity! – Rupert Bottenberg

283
Global
data Sharing
CANADA PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 103 min. DCP


Version originale anglaise
My Animal
Jacqueline Castel SCÉNARIO/WRITER Jae Matthews INTERPRÈTES/CAST Bobbi Salvör
RÉALISATION/DIRECTOR
Menuez, Amandla Stenberg, Stephen McHattie, Heidi Von Palleske, Cory Lipman, Scott Thompson, Dean
McDermott, Joe Apollonio SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Photon Films & Media

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


First Blood
PREMIÈRE QUÉBECOISE /
QUEBEC PREMIERE
Canada
2022 8 min.
Olivia Loccisano

“Transformation is not only


a physical change. It includes
reworking how a person
engages with themself, and
that’s where MY ANIMAL,
a werewolf coming-of-age
film, resides” — DARK SKY LADY,
NIGHTMARISH CONJURINGS

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film de Sundance 2023

H eather (Bobbi Salvör Menuez) n’est pas une fille comme les autres.
Et ce n’est pas parce qu’elle rêve de devenir la gardienne de but de
l’équipe de hockey masculine de sa ville ou parce qu’elle est queer. Non. La
OFFICIAL SELECTION: Sundance Film Festival 2023

jeune adolescente rousse, réservée et maladroite, est différente parce qu’elle


est atteinte de lycanthropie, un gène que lui a transmis son père (Stephen
McHattie, PONTYPOOL, WATCHMEN). Une situation que sa mère alcoolique
H eather (Bobbie Salvör Menuez) isn’t like other girls. It’s not because
she wants to be a goalie on an all-male hockey team in her small town;
it isn’t because she’s queer, either. The awkward and quiet red-headed
(Heidi von Palleske, DEAD RINGERS) tente de gérer en tenant à l’œil sa fille. teen is kept under watch by her alcoholic mother, Patti (Heidi von Palleske,
À chaque pleine lune, Heather est enchaînée à son lit, pour la sécurité de DEAD RINGERS ), because Heather has a hereditary ailment, lycanthropy,
tous. Elle a jeté son dévolu sur Jonny (Amandla Stenberg, BODIES, BODIES, passed down to her by her father, Henry (Stephen McHattie, PONTYPOOL ,
BODIES , THE HATE U GIVE ), une jolie patineuse artistique avec un désa- WATCHMEN ). Every full moon, she’s chained to her bed — for the safety
gréable copain et un père autoritaire à la recherche de gloire et fortune à of herself and those around her. She’s set her sights on Jonny (Amandla
travers le talent de sa fille. Résister à l’amour de Jonny est trop difficile et Stenberg, BODIES, BODIES, BODIES, THE HATE U GIVE), a beautiful figure
Heather succombe finalement à ses désirs au risque de révéler son secret. skater dealing with a nasty boyfriend and overbearing father seeking fame
Ne vous laissez pas berner par le rythme tranquille de ce premier long-mé- and fortune with his daughter’s talent. Finding love with Jonny is too hard
trage de la réalisatrice Jacqueline Castel et de la scénariste Jae Matthews. to resist, and Heather finally embraces her desires at the risk of revealing
Dès les premières scènes de MY ANIMAL, à travers les images sombres her shape-shifting secret.
du directeur photo Brynn McCashin, il est évident qu’un danger guette les As a first feature for director Jacqueline Castel and writer Jae Matthews,
personnages. Un film où secrets, émotions primitives et surnaturel se cachent don’t let the slow-burn pace fool you. From the opening scenes of MY
aux confins d’une petite ville et de son intolérance, et où on explore les ANIMAL with shadowy visuals by cinematographer Bryn McCashin, we
thèmes LGBTQ2IA+ dans l’horreur. La chimie entre Stenberg et Menuez est know danger lies ahead — secrets, primal emotions, and the supernatural
indéniable. Les deux actrices livrent une interprétation à la fois sobre et puis- lurk within the confines of small-town bigotry while exploring LGBTQ2IA+
sante de filles qui découvrent leur sexualité, leur force et leur identité dans un themes in horror. Undeniable chemistry bubbles with Stenberg and Menuez.
environnement hostile. Cette histoire de loup-garou est également marquée They both give powerfully understated spins on small-town girls discovering
par la touche canadienne contribuée par les célèbres Stephen McHattie et their sexuality, strength and identity in a hostile environment, and adding
Scott McDonald (KIDS IN THE HALL). Sur une musique de synthé idyllique icons McHattie and KIDS IN THE HALL ’s Scott McDonald makes a true
d’Augustus Mueller, le premier long-métrage de Castel et Matthews donne Canadian mark on this werewolf tale. With a dreamy synth score by Augustus
à une histoire de passage à l’âge adulte un air nouveau en mariant le folk- Mueller, Castel and Matthews take a coming-of-age story and give it a unique
lore classique de l’horreur à une esthétique des années 1980, renversant vision — incorporating classic horror folklore and an ’80s aesthetic that
ainsi le scénario de toute romance adolescente mielleuse de John Hughes. flips the script on any sugar-coated John Hughes teen romance you’ll ever
– Traduction: Stéphanie Cusson see. – Carolyn Mauricette

287
My Heart Is That Eternal Rose
presenté par / presented by
HONG KONG
1989 91 min. DCP
Version originale cantonaise
avec sous-titres en anglais (Sat Sau Woo Dip Mung)
RÉALISATION/DIRECTOR Patrick Tam SCÉNARIO/WRITER Koon-Chung Chan, Kan-Cheung Tsang INTERPRÈTES/
CAST Kenny Bee, Joey Wong, Tony Leung Chiu-Wai SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Kani Releasing

“Beautifully shot with exemplary


performances... quite simply a movie to
fall in love with” — BEN STYKUC, ASIAN MOVIE PULSE

GAGNANT : Meilleur acteur de soutien - Prix du film de Hong Kong 1989 WINNER: Best Supporting Actor Award - Hong Kong Film Awards 1989
SÉLECTION OFFICIELLE : Prix du film de Hong Kong 1989 OFFICIAL SELECTION: Hong Kong Film Awards 1989

L ap (Joey Wong, aussi dans A CHINESE GHOST STORY à Fantasia cette


année) et Rick sont deux amoureux qui savourent la vie alors qu’ils tra-
vaillent au bar du père de la première. Ancien membre de triade, son père est
L ife’s good in the quiet hood. Lap (Joey Wong, also in A CHINESE GHOST
STORY at Fantasia this year) and her beau Rick are two lovebirds enjoy-
ing life, working at her father’s seaside bar. Then her father, a former Triad
forcé de sortir de sa retraite, mais les choses se passent mal et il se retrouve member coerced out of retirement, botches the job and is held captive by a
prisonnier d’un mafieux. Pour le sauver, sa fille fait appel à un rival, le parrain mobster, and Joey must seek the help of a rival boss, Godfather Shen, to save
Shen. Les circonstances l’éloignent de Rick, mais ils promettent de se retrouver him. The two lovers separate, promising to meet again soon. Flash forward
bientôt. Or, six ans plus tard, Lap est la maîtresse du parrain, et Rick est devenu six years, and Lap is the godfather’s mistress while Rick is professional
un assassin professionnel. Leur amour n’est pas mort, mais le contexte s’avère assassin hired by him for a job. Things get complicated — the pair are still
compliqué – surtout que Lap est aussi courtisée par une autre personne de son in love, but the Shen wants the status quo maintained. Adding extra spice,
entourage. L’amour, la loyauté et les balles fusent de toutes parts. Joey’s younger best friend is also in love with her, yet loyal to the godfather.
Réalisé par Patrick Tam (AFTER THIS OUR EXILE, Fantasia 2009), un des Bullets, loyalty, and love will shape everyone’s destiny.
membres clés de la nouvelle vague qui a revigoré le cinéma hongkongais dans Directed by one of the key players of the new wave which rejunvenated
les années 1980, le classique MY HEART IS THAT ETERNAL ROSE fait enfin Hong Kong cinema in the ’80s, and also the mentor and recurring editor of
l’objet d’une restauration complète. Mentor et monteur régulier de Wong Kar Wong Kar Wai, Patrick Tam (AFTER THIS OUR EXILE , Fantasia 2009), this
Wai, Tam a fait appel au directeur photo fétiche de ce dernier, Christopher award-winning classic is now fully restored to its original glory. It’s beautifully
Doyle, pour mettre en images son film, transcendant ce faisant le genre du lensed by Wong Kar Wai’s regular DP Christopher Doyle, who elevates the
« heroic bloodshed » avec un saisissant style visuel évoquant le film noir. On “heroic bloodshed” genre with visually stunning film noir look, and features
retrouve au sein de la distribution plusieurs vétérans et vedettes émergentes some of the biggest rising stars and veterans of the era, including Gordon
de l’époque, dont Gordon Liu en homme de main louche, ainsi qu’un très Liu as very sleazy henchman and a very young Tony Leung (SHANG -CHI , IN
jeune Tony Leung (SHANG-CHI, IN THE MOOD FOR LOVE), qui a remporté THE MOOD FOR LOVE ), who won a much-deserved Best Supporting Actor
le prix du meilleur acteur de soutien aux HK Film Awards pour ce rôle. Tam prize at the HK Film Awards. Tam crafts emotionally engaging characters
crée des personnages attachants et maintient un rythme soutenu, jusqu’au and keeps things moving at rapid-fire speed, concluding the matter with an
spectaculaire bain de sang final. – Traduction: Kevin Laforest exhilarating bloodbath finale. – King-Wei Chu

289
October 27 – November 3, 2023

November 3–19, 2023


CORÉE DU SUD | PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

SOUTH KOREA
2023 113 min. DCP
Version originale coréenne
avec sous-titres en anglais
My Worst Neighbor
(Binteumeotneun Sai)
RÉALISATION/DIRECTOR Lee Woo-chul SCÉNARIO/WRITER Lee Woo-chul INTERPRÈTES/CAST Han Seung-yeon, Lee
Ji-hoon SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE K-Movie Entertainment

S eung-jin emménage dans un nouvel appartement miteux en vue de s’of-


frir une dernière chance d’accomplir son rêve de percer le difficile milieu
de la musique populaire à travers un concours de talent. Enfin un endroit S eung-jin moves into a shabby new flat, seeking one last chance to fulfil
his dream of breaking into the tough world of popular music through a
pour composer ses mélodies et exercer sa voix. On a toutefois omis de lui talent contest. Finally, a place to compose his melodies and practice singing.
expliquer deux détails pour le moins importants. De l’un, les murs sont en However, are were two important details that were left unmentioned. Firstly,
carton. Ensuite, sa voisine Rani, une designer de personnages travaillant de the walls are made of cardboard. Secondly, his neighbour Rani, a character
chez elle, a plus d’un tour dans son sac pour rendre même un moine complè- designer working from home, has more than one trick up her sleeve that
tement fou afin d’éliminer toute source de bruits gênants. Une guerre d’usure could drive even a monk completely mad, in order to eliminate any source of
s’entame entre les deux. Vu qu’ils n’habitent pas le même immeuble et que annoying noise. A war of attrition begins between the two. Since they don’t
Rani souffre d’agoraphobie, aucune négociation face à face n’est possible. live in the same building and Rani suffers from agoraphobia, no face-to-face
Devant apprendre à cohabiter à travers un mur trop mince, une relation se negotiations are possible. Having to learn to live side by side with only a thin
développe peu à peu. wall between them, a relationship gradually develops.
La comédie romantique MY WORST NEIGHBOR de Lee Woo-chul (CELLO) The romantic comedy MY WORST NEIGHBOR by Lee Woo-chul (CELLO)
met en vedette la superstar de la K-pop Han Seung-yeon, du groupe Kara, et stars K-pop superstar Han Seung-yeon, of the group Kara, and actor Lee
l’acteur Lee Ji-hoon, qui se démarque constamment sur la scène des séries Ji-hoon, a constant presence on the Korean soap-opera scene. Despite the
coréennes. Malgré le fait qu’ils n’évoluent jamais dans le même lieu, leur fact that they are never in the same place together, their chemistry is fantas-
chimie est fantastique et ils rendent cette relation improbable tout à fait tic and they make this unlikely relationship completely believable, touching,
crédible, touchante et drôle grâce à un humour parfois premier degré bien and funny, thanks to a well-timed and effective sense of comedy. A memor-
dosé et efficace. Une séquence mémorable dans un gym et ses impacts sur able sequence in a gym and its impact on certain detestable characters will
certains personnages détestables ne laissera personne indifférent. Cette réin- leave no one indifferent. This reinterpretation of Clovis Cornillac’s French
terprétation du film français UN PEU, BEAUCOUP, AVEUGLÉMENT de Clovis film UN PEU , BEAUCOUP , AVEUGLÉMENT is deeply satisfying — it’s not
Cornillac fait profondément du bien! Ce n’est pas seulement mignon, c’est just cute, it’s also a healthy pressure valve that tackles pertinent themes
également un défoulement sain qui aborde des thèmes pertinents comme such as mental health, and the exploitation of talent and vulnerability in the
la santé mentale et l’exploitation du talent et de la vulnérabilité au nom du name of profit. Anyone who’s ever lived in a cheap apartment will identify
profit. Quiconque a habité un appartement bon marché pourra s’identifier à with these thoroughly endearing characters, who make you smile thanks in
ces personnages infiniment attachants qui font sourire grâce, entre autres, au no small part to the magnetic charisma of their performers. – Translation:
charisme magnétique de ses interprètes. – Nicolas Archambault Rupert Bottenberg

291
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

2023 85 min. DCP


Version originale anglaise
New Life
RÉALISATION/DIRECTOR John Rosman SCÉNARIO/WRITER John Rosman INTERPRÈTES/CAST Sonya Walger, Hayley
Erin, Tony Amendola SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE American Storyworks, inc.

O nce upon a time, Jessica Murdock (Hayley Erin) had a life. She had a
fiancée and a home, and then one day, for reasons she cannot com-

J essica Murdock (Hayley Erin) a déjà eu une vie, jadis. Elle était fiancée,
elle avait une maison, puis un jour, pour une raison inexpliquée, on lui
a tout enlevé. Elle est maintenant seule, en fuite, peinant à se nourrir alors
prehend, it was taken away from her. Now she’s on her own, on the run,
scrounging for her next meal and trying to avoid the authorities. Random
strangers briefly offer some kindness, food, and shelter, but Jessica knows
qu’elle tente d’échapper aux autorités. Des inconnus lui offrent parfois un she can’t stand still very long and looks to cross the Canadian border into
refuge, quelque chose à manger, ou simplement un peu de gentillesse, mais some kind of freedom. But she’s not on her own. On her trail is Elsa Gray
Jessica sait qu’elle ne pourra pas survivre ainsi très longtemps. Elle espère (Sonya Walger), neither a cop nor a federal agent, but a for-hire fixer with
donc parvenir à traverser la frontière canadienne et ainsi retrouver une cer- the skills and intelligence to bring in someone who doesn’t want to be found.
taine liberté. Or, elle est traquée par Elsa Gray (Sonya Walger), qui n’est ni Jessica and Elsa both share a link that only one of them is aware of and by
policière ni agente fédérale, mais plutôt une mercenaire qui a un don pour the time these two survivors finally meet, it can only end one way – tragically,
retrouver les personnes qui tentent de disparaître. Jessica et Elsa partagent and not just for them but possibly, for us all.
un lien dont une seule des deux est consciente et, lorsque ces survivantes One of the major discoveries of Fantasia 2023, writer/director John
se rencontreront enfin, une fin tragique est inévitable – pour nous tous. Rosman’s NEW LIFE is a rare thriller that doubles as an unexpected emo-
Parmi les découvertes majeures de Fantasia 2023, NEW LIFE du scénariste tional powerhouse. Taking what could have been a standard “fugitive on the
et réalisateur John Rosman est un rare thriller qui s’avère également grande- run vs dogged pursuer” story, it surprises and constantly keeps the viewer
ment émouvant. D’une histoire classique de fugitive découlent maintes sur- on edge as its many layers begin to unravel. Rosman anchors his film with
prises, gardant les spectateurs à l’affût alors que le récit dévoile son jeu peu à two outstanding leads in Erin and Walger, both headstrong women finding
peu. Les actrices Hayley Erin et Sonya Walger sont extraordinaires, incarnant themselves in new and uncharted territory, each struggling to learn the what
des femmes fortes qui se retrouvent en terrain inconnu et qui s’efforcent de and why of their circumstances as they ultimately come to a head. NEW LIFE
comprendre pourquoi il en est ainsi avant leur affrontement ultime. NEW thankfully does not depend on the typical suspense of a chase film, but it
LIFE n’est pas seulement un film de suspense, mais son récit imprévisible does supply considerable tension in completely fresh and unpredictable ways
et rafraîchissant est néanmoins habité par une tension soutenue. L’approche that constantly surprise. It’s this approach that makes NEW LIFE stand out
de Rosman permet à son film de se démarquer des thrillers conventionnels way above conventional thrillers to become a commanding and unforgettable
et de s’imposer comme une œuvre inoubliable. – Traduction: Kevin Laforest work. – Matthew Kiernan

293
N I F F F.C H

30.6-8.7.2023
CORÉE DU SUD | PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

SOUTH KOREA
2023 112 min. DCP
Version originale coréenne
avec sous-titres en anglais
New Normal
RÉALISATION/DIRECTOR Jung Bum-shik SCÉNARIO/WRITER Jung Bum-shik INTERPRÈTES/
CAST Choi Ji-woo, Lee Yu-mi, Choi Min-ho, Ha Da-in, Jeong Dong-won, Pyo Ji-hoon
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Contents Panda
Uberlinks
PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE /
NORTH AMERICAN PREMIERE
France
2022 14 min.
Robert Hospyan

SÉLECTION OFFICIELLE : BFI Londres 2023 | Festival international du


film fantastique de Bruxelles 2023 | Festival international du film de
Varsovie 2023

A
OFFICIAL SELECTION: BFI London 2023 | Brussels International Fantastic
mateurs de chaos cinématographique se souciant peu de la rectitude
Film Festival 2023 | Warsaw International Film Festival 2023
politique, NEW NORMAL , écrit et réalisé par Jung Bum-shik vous est
livré afin de vous gommer d’humour noir foncé, de gags jouissifs qui en
feront sourciller plus d’un, de meurtres brutaux et imprévisibles, le tout à
forte saveur de cynisme décomplexé. Six courtes histoires interreliées aux
F ans of cinematic chaos with little regard for political correctness, NEW
NORMAL , directed and written by Jung Bum-shik, delivers a heavy dose
of dark humour, gleeful gags that will raise more than a few eyebrows, and
multiples références à plusieurs classiques du cinéma se déroulent sous nos brutal, unpredictable murders, all with a strong flavour of unabashed cyni-
yeux ébahis dans un crescendo jubilatoire culminant en une finale hilarante, cism. Six short, interrelated stories with multiple references to classic films
une sorte de thérapie machiavélique pour quiconque a déjà fait du service unfold before one’s astonished eyes in a jubilant crescendo culminating in
à la clientèle et s’est fait pourrir la vie par des clients chiants. Essayons a hilarious finale, a kind of Machiavellian therapy for anyone who has ever
maintenant d’assembler tout ça en un récit plus ou moins cohérent. worked in customer service and had their life ruined by annoying customers.
Le bulletin de nouvelles annonce qu’un tueur en série visant les femmes Now let’s try to piece it all together into a more or less coherent narrative.
esseulées a encore frappé. La discrète Hyun-jung (Choi Ji-woo, NOWHERE The news bulletin announces that a serial killer targeting lonely women
TO HIDE) voit sa soirée interrompue par un « jobbeu » grossier. Un cancre qui has struck again. The discreet Hyun-jung (Choi Ji-woo, NOWHERE TO HIDE)
doit faire du bénévolat pour améliorer ses notes touche le gros lot avec une has her evening interrupted by a rotten “jobbeu”. A dunce who has to do vol-
grand-mère louche. Hyn-sun (Lee Yu-mi, SQUID GAME) se tape un rancard raté unteer work to improve his grades hits the jackpot with a dodgy grandmother.
fixé à travers une application de rencontre qui se voit perturbé par l’attaque Hyn-sun (Lee Yu-mi, SQUID GAME ) has a lousy date, arranged through a
sauvage d’une autre jeune femme. Un parcours d’indices à la Amélie Poulain dating app, which is disrupted by the savage attack of another young woman.
mène Hoon (la star de K-pop Choi Min-ho, BATTLE OF JANGSARI! ) vers le An Amélie Poulain-style trail of clues leads Hoon (K-pop star Choi Min-ho,
grand amour. Un pervers obsédé par sa voisine sexy entreprend une visite BATTLE OF JANGSARI! ) to true love. A pervert obsessed with his sexy
discrète de l’appartement de celle-ci en son absence. Finalement, le dernier neighbour undertakes a discreet visit to her flat in her absence. Finally, the
chapitre nous emmène dans un dépanneur où une commis à temps partiel last chapter takes us to a convenience store where a disillusioned part-time
désabusée se coltine la quintessence du manque de classe en endurant une clerk experiences quintessential gracelessness as she endures a line-up of
brochette de clients capables de scrapper la journée, voire la semaine, de customers capable of spoiling the day, if not the week, of the most patient
l’être le plus patient sur Terre. Elle se défoule en commentant sur certains person on Earth. She lets off steam by commenting on some sordid online
forums sordides et en inspirant quelques perdants à s’autohumilier, mais les forums and inspiring a few losers to humiliate themselves, but eventually
valves finissent par s’ouvrir. she blows a gasket.
Si vous avez besoin de sortir le méchant afin d’encaisser les multiples If you need to unleash the beast just to cope with the myriad absurd-
absurdités auxquelles nous somment constamment confrontés en conservant ities one is constantly confronted with while retaining a modicum of good
un minimum de savoir-vivre, trempez-vous les lèvres dans ce cocktail nihiliste manners, have a sip of this intoxicating nihilistic cocktail, just to stay sane,
enivrant, histoire de rester sain d’esprit, et ce, malgré le risque de nourrir un despite the risk of feeding a certain cynicism. Warning: use in moderation…
certain cynisme. Tant qu’on use de modération… – Nicolas Archambault – Translation: Rupert Bottenberg

295
CORÉE DU SUD | PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

SOUTH KOREA
2022 118 min. DCP
Version originale coréenne
avec sous-titres en anglais
The Night Owl
RÉALISATION/DIRECTOR An Tae-jin SCÉNARIO/WRITER An Tae-jin, Bang Soo-in, Hyun Gyu-ri
INTERPRÈTES/CAST Ryu Jun-yeol, Yu Hai-jin, Choi Moo-sung, Kim Sung-cheol, Jo Yun-seo
SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Capelight pictures OHG

“A supremely tense dynastic thriller”


— WHANG YEE LING, THE STRAIT TIMES

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival international du film d’Hawaï 2023

K yungsoo est aveugle, et sa famille ne fait pas partie de la noblesse,


mais son talent indéniable pour l’acupuncture lui vaut d’être choisi pour
servir à la cour. Son arrivée coïncide d’ailleurs avec le retour de l’héritier de
OFFICIAL SELECTION: Hawaii International Film Festival 2023
la couronne, le prince Sohyeon, qui a dû passer huit ans en Chine en tant
qu’otage de la puissante dynastie Qing. Le médecin aveugle et le prince
deviennent peu à peu amis, car la santé de Sohyeon est fragile. Dans les
couloirs du palais, à mots couverts, on parle de crise politique, puisque la
K yungsoo may be blind, but his skills as an acupuncturist have earned
him an opportunity to serve at the Joseon royal court, a big step up for a
mere commoner. His arrival there coincides with the return of Crown Prince
menace Qing n’est jamais bien loin de la péninsule coréenne. Puis, dans Sohyeon after eight years as a hostage of the powerful Qing rulers in China,
des circonstances douteuses, le prince décède, et Kyungsoo est témoin de whose encroachment on its peninsular neighbour are a cause for worry. The
la scène. Grâce à ses sens aiguisés, l’acupuncteur est capable de percevoir heir to the throne, in poor health, and the sightless physician take a liking
davantage que ce que les gens croient. Et maintenant, ce qu’il sait à propos to one another, but elsewhere in the corridors of the palace, whispers carry
de la mort du prince mettra sa propre vie en danger. the seeds of a political crisis. Matters escalate when the prince dies under
L’histoire coréenne se penche encore souvent sur l’empoisonnement du suspicious circumstances. Kyungsoo, who perceives more than others might
prince Sohyeon, qui eut lieu en l’an 1645. Le manque de détails et l’absence de think, is witness to this dire event, and what he now knows puts his own
preuves concluantes dans cette affaire de meurtre constituent un vrai casse- life at terrible risk.
tête pour les historiens, mais le scénariste et réalisateur An Taejin exploite The poisoning of Crown Prince Sohyeon in 1645 is a matter of Korean
cette lacune à son avantage afin d’en faire le sujet de son premier long-mé- historical record. The lack of conclusive details about his murder, however,
trage, THE NIGHT OWL. En Corée du Sud, ce film a eu un énorme succès au is the speculative springboard for writer/director An Taejin’s auspicious
box-office, en plus de remporter les prix du meilleur film et du meilleur nou- debut feature film THE NIGHT OWL. A box-office hit domestically, An’s
veau réalisateur aux BaekSang Arts Awards de 2023. L’excellente distribution intense and intricate tale of palace intrigue earned him the honour of
comprend entre autres le sympathique Ryu Junyeol (A TAXI DRIVER, BELIEVER, Best Film and Best New Director at this year’s BaekSang Arts Awards. An
et bien sûr, ALIENOID), ainsi que l’éminent Yoo Haejin, qui interprète ici le rôle engaging cast, including eminent Korean character actor Yoo Haejin as
du roi Injo au comportement de plus en plus imprévisible. À la fois fresque the increasingly unstable King Injo, surrounds the eminently sympathetic
historique, drame politique et intrigue de palais, avec un léger soupçon de lead, Ryu Junyeol (A TAXI DRIVER, BELIEVER, and of course ALIENOID). A
médecine médiévale, THE NIGHT OWL est un thriller de premier ordre, intense period political thriller with a medieval medical twist, THE NIGHT OWL is
et complexe. On ne rencontre pas souvent un spectacle cinématographique the kind of high-quality cinematic spectacle one doesn’t see every day!
de niveau aussi relevé. – Traduction: David Pellerin – Rupert Bottenberg

297
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
The Ninth Heart
presenté par / presented by

CZECH REPUBLIC
1979 92 min. DCP
Version originale tchèque (Deváté srdce)
avec sous-titres en anglais
RÉALISATION/DIRECTOR Juraj Herz SCÉNARIO/WRITER Josef Hanzlik, Juraj Herz INTERPRÈTES/
CAST Josef Kemr, Ondrej Pavelka SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Severin Films

PREMIÈRE CANADIENNE DE LA NOUVELLE RESTAURATION 2K DE NÁRODNÍ FILMOVÝ ARCHIV,


GRACIEUSETÉ DE SEVERIN FILMS | CANADIAN PREMIERE OF NÁRODNÍ FILMOVÝ ARCHIV’S
NEW 2K RESTORATION, COURTESY OF SEVERIN FILMS

“An uncanny trip into


an underworld of
automatons, stolen
hearts and magic. It is in
THE NINTH HEART that
many of Herz’s aesthetic
and thematic obsessions
converge –– puppetry,
poverty, imprisonment
and death –– illuminated
by a parade of golden
candelabras and a
playful sense of the
grotesque.”
— KIER-LA JANISSE

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival d’horreur de Salem 2023

P our aller secourir une princesse maudite, quelle étrange idée que d’en-
voyer un fou du roi blasé (František Filipovský) et un étudiant sans le
sou appelé Martin (Ondrej Pavelka). C’est pourtant ce qui se produit quand
OFFICIAL SELECTION: Salem Horror Festival 2023
le roi, au désespoir, implore quelqu’un de se porter volontaire. La princesse
Adriena (Julie Juristová) a été enlevée par un astrologue maléfique, le comte
Aldobrini (Juraj Kukura), et pas moins de huit hommes ont déjà tenté d’aller
la délivrer, sans succès. En acceptant cette quête périlleuse, Martin vient
I mpoverished prankster student Martin (Ondrej Pavelka) and a world-weary
court jester (František Filipovský) might seem like a dubious pair to send off
on a deadly quest to save a cursed princess, but that’s exactly what happens
peut-être de signer son arrêt de mort, mais il n’avait pas le choix : il a com- when the King gets desperate enough to ask anyone who will go. Saving
mis une grave erreur, et partir à l’aventure était la seule façon d’échapper Princess Adriena (Julie Juristová) from a nefarious rogue astrologer by the
à la justice. S’il réussit à sauver cette princesse, ses amis et lui ne seront name of Count Aldobrini (Juraj Kukura) is the only option the young man has
pas jetés en prison, ni sa nouvelle flamme, Toncka la marionnettiste (Anna to appease local law enforcement after he makes a foolish mistake. Yet,
Malová). Ainsi donc, Martin et le fou du roi cheminent ensemble jusqu’au with eight men already missing, it appears Martin might have given himself
domaine des ombres où réside l’astrologue – et cet endroit n’est littérale- a death sentence, all to rescue his friends — including his new girlfriend,
ment pas pour les âmes sensibles! a puppeteer called Toncka (Anna Malová) — and himself, from rotting in a
Tout comme BEAUTY AND THE BEAST qui fut tourné l’année précédente, jail cell. So it is that the duo travel to Aldobrini’s shadow realm, which is not
THE NINTH HEART (1979) était censé être un conte de fées traditionnel for the faint of heart, quite literally.
s’adressant aux enfants, mais une fois de plus, les prédilections du réalisateur Although director Juraj Herz’s follow-up to BEAUTY AND THE BEAST (1978)
Juraj Herz en ont voulu autrement. Gothique décadent et fantasmagorique holds all the markers of a traditional fairy tale and was originally commissioned
conjugué à divers aspects vampiriques, horrifiques et folkloriques : voici en as a children’s film, much like its aforementioned stable mate, the director’s
effet le véhicule parfait où le riche talent de Herz brille de tous ses feux. Un predilection for horror shines through. Aspects of dark fantasy are further
collaborateur et ami de longue date, le réalisateur Jan Svankmajer, et son enhanced by quirky contraptions and gorgeous art set-pieces crafted by the
épouse, Eva, ont confectionné des décors à couper le souffle et plusieurs director’s long-time friend and collaborator, director Jan Svankmajer and his
appareils saugrenus qui viennent fortifier l’atmosphère obscure et surréaliste wife Eva, a celebrated surrealist artist in her own right, who did the film’s open-
du récit. Le montage d’ouverture est l’œuvre d’Eva, dont la carrière artistique ing montage. Laced with aspects of folk horror, vampirism, and surreal fairy
fructueuse est bien connue. Quoi de plus subversif, quoi de plus remarquable tale, THE NINTH HEART represents a rich showcase for Herz’s particular skill
qu’un film d’horreur subventionné par un régime qui ne manifestait absolu- in crafting visually decadent, offbeat Gothic fantasy cinema. That the film was
ment aucun intérêt pour l’horreur commerciale? Gracieuseté de Severin Films, made, and funded, by a government regime that had no interest in commercial
THE NINTH HEART est présenté dans sa nouvelle restauration 2K réalisée par horror makes it all the more remarkable and subversive. Presented in a new 2K
Národní filmový archiv. – Traduction: David Pellerin restoration by Národní filmový archiv, courtesy of Severin Films. – Kat Ellinger

299
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE QUÉBECOISE | QUEBEC PREMIERE
2023 70 min. DCP
Version originale anglaise
Onyx the Fortuitous and the
Talisman of Souls
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY
Gnomes
PREMIÈRE CANADIENNE /
CANADIAN PREMIERE RÉALISATION/DIRECTOR Andrew Bowser SCÉNARIO/WRITER Andrew Bowser INTERPRÈTES/CAST Andrew Bowser,
Pays-Bas | The Netherlands Jeffrey Combs, Barbara Crampton, Myrin Arden, T.C. Carson, Melanie Chandra, Olivia Taylor Dudley, Ralph
2022 6 min.
Ruwan Heggelman Ineson, Rivkah Reyes SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Fortuitous Films, LLC

“Turns an internet
meme into a horror-
comedy throwback
with delightful
practical effects”
— SIDDHANT ADLAKHA, IGN MOVIES

“An infectious
Saturday Morning
Cartoon of a comedy-
horror movie”
— MEAGAN NAVARRO, BLOODY
DISGUSTING

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film de Sundance 2023 | Fright Fest “A handmade horror gem” — NICK ALLEN, ROGEREBERT.COM
de Glasgow 2023 | Festival du film souterrain de Calgary 2023 | Festival
du film de Chattanooga 2023

M arcus J. Trillbury (Andrew Bowser) est un adulescent qui occupe un


emploi minable chez Marty’s Meat Hut, et qui habite encore chez sa
maman (Barbara Crampton) et son beau-père. Son unique ambition : devenir
OFFICIAL SELECTION: Sundance Film Festival 2023 | Fright Fest Glasgow
2023 | Calgary Underground Film Festival 2023 | Chattanooga Film
Festival 2023
sataniste, et se faire dorénavant appeler Onyx the Fortuitous. Le hasard fait
bien les choses, puisque Marcus reçoit justement une invitation de Bartok
le Grand (Jeffrey Combs), un maître occultiste vivant au manoir de Briardale,
qui promet d’initier cinq nouveaux disciples aux rites de l’antique divinité
M arcus J. Trillbury (Andrew Bowser) is a wannabe Satanist and man-
child calling himself “Onyx the Fortuitous,” who still lives with his
mom (Barbara Crampton) and stepfather, with a dead-end job at Marty’s
Abaddon. C’est l’occasion rêvée pour Marcus de se libérer d’une existence Meat Hut. Salvation from the drudgery of his life arrives in the form of an
plutôt insipide! Mais hélas, le grand Bartok a manigancé quelque chose invitation to Briardale Manor, where occult master Bartok the Great (Jeffrey
d’assez tordu : il utilisera le Talisman des mes afin de devenir lui-même Combs) promises to lead him and four other followers in rituals that will
d’autant plus puissant. Onyx et ses confrères et consœurs seront bientôt aux “renew” them as disciples of the ancient god Abaddon. Of course, Bartok has
prises avec des lames sacrificielles, des toiles d’araignées dégoûtantes et nefarious ulterior motives involving the power-granting Talisman of Souls,
des démons. En fin de compte, Onyx devra découvrir son propre pouvoir – and Onyx and his friends are soon threatened by demons, sacrificial daggers
c’est la seule façon de sauver le monde, ses amis, et sa vie. and (yuck) cobwebs. Only by discovering his true fortitude can Onyx save
Personnage créé sur YouTube par Andrew Bowser, Onyx the Fortuitous himself, his friends, and probably the world.
(également connu comme « Weird Satanist Guy ») s’est acquis un auditoire After building an immense following for his Onyx the Fortuitous character
immense, et voici maintenant que le scénariste, réalisateur et acteur Bowser (a.k.a. “Weird Satanist Guy”) via a series of YouTube videos, Bowser now
transpose sa création et sa passion au grand écran, dans un style gothique brings him to the big screen as writer/director as well as star. TALISMAN
très relevé. TALISMAN OF SOULS nous présente la trajectoire classique du OF SOULS sends Onyx on a classic hero’s journey to find and harness his
héros improbable en quête de sa propre valeur, alors qu’il est entouré d’une inner strength and self-worth, surrounded by a supporting cast of endearing
joyeuse bande de fêlés franchement adorables, le tout additionné de plusieurs oddballs and a truckload of classic horror homages and pop-culture refer-
savoureuses références aux classiques de l’horreur et à la culture populaire. ences. Not the least of the shout-outs is the casting of RE-ANIMATOR stars
Les vedettes de RE-ANIMATOR, Crampton et Combs, font merveille, et Combs Crampton and Combs, the latter clearly relishing the opportunity to play a
est manifestement ravi d’incarner ici un grand méchant si théâtral. Dès que les grandly theatrical villain. Once Bartok sets his sinister plans in motion, fright
sinistres machinations de Bartok se mettent en branle, les fans d’horreur seront fans will particularly revel in the bestiary of practical demons and ghouls
servis, car le petit bestiaire de goules et autres entités démoniaques généré provided by the KreatureKid team, and the movie overall has been lovingly
par l’équipe de KreatureKid est tout à fait génial. – Traduction: David Pellerin crafted with a heightened Gothic style. – Michael Gingold

300
FRANCE PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 96 min. DCP


Version originale française
avec sous-titres en anglais Pandemonium
RÉALISATION/DIRECTOR Quarxx SCÉNARIO/WRITER Quarxx INTERPRÈTES/CAST Hugo Dillon, Ophélia Kolb, Arben
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY Bajraktaraj, Carl Laforêt, Manon Maindivide SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE The Right Ones
Daisy
PREMIÈRE CANADIENNE /
CANADIAN PREMIERE
Suède | Sweden
2023 14 min.
Torbjörn Edwall

N athan (Hugo Dillon) se considère comme un homme bon, un bon ami


et un bon mari pour sa femme décédée. Tout cela est par contre remis
en question lorsqu’il se réveille sur la froide chaussée d’une route de mon-
tagne isolée, incapable de se souvenir comment il est arrivé là. Mais il n’est
pas seul. Il y a un autre homme, Daniel (Arben Bajraktaraj), un cycliste, qui
raconte des histoires délirantes. Des histoires de mort, d’accidents horribles,
N athan (Hugo Dillon) considers himself a good man, a good friend, a good
husband to his late wife. All of this is challenged when he wakes up
on the cold tarmac of an isolated mountain road, unable to remember how
toutes troublantes, mais qui ne marquent que le début des problèmes de he got there. He’s not alone though. There is another man, Daniel (Arben
Nathan. Il devient vite évident qu’il n’a pas d’autre choix que de poursuivre Bajraktaraj), a cyclist, who is full of wild stories — stories about death,
son voyage en franchissant la mystérieuse porte qui apparaît soudainement stories about horrific accidents — all of which are unsettling but only the
devant eux. Pour certaines des âmes qu’il croise, il est trop tard; leurs his- start of Nathan’s troubles. It soon becomes clear that he has no other choice
toires sont trop monstrueuses pour qu’il soit possible de revenir en arrière. but to continue his journey by stepping through the mysterious door that
Nathan fait-il partie lui aussi de ces âmes perdues? Ou bien s’agit-il d’une suddenly appears in front of them, as if out of nowhere. Some of the souls
grossière erreur comme il semble le penser? he finds littered along the way are too far gone, their stories too monstrous
Gagnant du prix du jury de Fantasia 2016 pour le meilleur court métrage to suggest there’s any going back for them. The question is, is Nathan one
international avec A NEARLY PERFECT BLUE SKY, le scénariste et réalisa- of them, or has it all been a big mistake like he seems to think?
teur Quarxx revient au festival cette année avec son deuxième long métrage, Winner of Fantasia Festival’s 2016 Jury Prize for Best International Short
PANDEMONIUM. S’inspirant des thèmes explorés dans L’Enfer de Dante et for A NEARLY PERFECT BLUE SKY , writer/director Quarxx returns to the
dans Paradise Lost de Milton, le film est une fantaisie existentielle aux mul- festival with his second feature film, PANDEMONIUM. Drawing on themes
tiples textures, agrémentée de notes caractéristiques d’horreur viscérale, de found in Dante’s Inferno and Milton’s Paradise Lost, the film is a multi-tex-
conte de fées dérangeant, de comédie ironique et de suspense. Explorant les tured existential fantasy, topped with signature notes of visceral horror,
multiples visages de la mort – suicide, meurtre, maladie, accident – Quarxx disturbing fairy tale, wry comedy, and dark thriller. Exploring the many faces
plonge au cœur de la notion de péché sans rédemption, de la fragilité de la of death — suicide, murder, illness, accident — Quarxx dives deep into the
condition humaine, en particulier de la folie et de la souffrance, à travers le notion of sin without redemption, the frailty of the human condition, espe-
cauchemar éveillé d’un voyageur désorienté qui refuse d’abandonner tout cially madness and suffering, through the waking nightmare of one confused
espoir alors qu’il franchit les portes de l’enfer et affronte les démons qui traveler who refuses to abandon all hope as he enters the gates of hell and
l’habitent. – Traduction: Stéphanie Cusson confronts the demons within. – Kat Ellinger

305
JAPON | JAPAN PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 109 min. DCP


Version originale japonaise
avec sous-titres en anglais People Who Talk to Plushies
Are Kind
(Nuigurumi to Syaberu Hito wa Yasashii)
RÉALISATION/DIRECTOR Yurina Kaneko SCÉNARIO/WRITER Suzuyuki Kaneko, Yurina Kaneko INTERPRÈTES/
CAST Kanata Hosoda, Ren Komai SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Nikkatsu Corporation

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film asiatique d’Osaka 2023 |


Compétition Nouveau Talent - Festival international du film de Shanghai
2023

L orsque Nanamori, étudiant en deuxième année à l’université, rencontre


Mugito, les nouveaux amis décident de rejoindre une association.
Intrigués par le Club des peluches, ils comprennent rapidement qu’il ne OFFICIAL SELECTION: Osaka Asian Film Festival 2023 | Asian New Talent
Competition - Shanghai International Film Festival 2023
s’agit pas d’un lieu où l’on confectionne des toutous, mais plutôt un endroit
où les membres sont invités à discuter avec des animaux en peluche de
leurs sentiments, ou de tout ce dont ils ne voudraient parler avec personne
d’autre. Un paradis pour les introvertis. Un lieu sûr, à l’abri des règles et
W hen sophomore university student Nanamori meets Mugito, they
decide to join a club. Intrigued by the Plushies Club, they soon realize
it is not a place where people make plushies, but rather one where members
des pressions sociales. Pour Nanamori, c’est une évidence : l’association are welcome to talk to stuffed animals about their feelings, or anything
lui permet d’explorer son malaise face aux rencontres amoureuses et aux they might not want to discuss with other people. An introvert’s paradise.
rôles traditionnels des genres imposés par la société. Mais bientôt, Mugito, A safe space. An escape from society’s pressures and rules. For Nananori,
accablée par ses émotions, disparaît et le membre le plus pragmatique du it’s a natural fit: the club allows him to explore his uneasiness about dat-
groupe, Shikari, commence à s’opposer aux méthodes insulaires de l’asso- ing and society’s imposed gender roles. But soon, an overwhelmed Mugito
ciation. La vie réelle s’immisce dans leur petit paradis. disappears, and the more pragmatic club member Shiraki begins voicing
Adapté d’une nouvelle d’Ao Omae, étoile montante d’une nouvelle litté- opposition to the group’s insular methods. Real life encroaches.
rature japonaise sensible aux questions de genre, et réalisé par la promet- Adapted from a novella by Ao Omae, a rising star in a new wave of
teuse Yurina Kaneko (en vedette à Fantasia dans l’omnibus 21ST CENTURY gender-conscious Japanese literature, and directed by up-and-comer Yurina
GIRL en 2019), PEOPLE WHO TALK TO PLUSHIES ARE KIND sait charmer le Kaneko (featured in Fantasia 2019’s 21ST CENTURY GIRL omnibus), PEOPLE
public grâce à son impressionnante mise en scène (de longues prises de WHO TALK TO PLUSHIES ARE KIND enchants with impressive direction
vue ininterrompues, une pincée de scènes d’animation et des performances (long unbroken takes, a sprinkling of animation, emotional performances)
émouvantes) tout en se penchant sur des questions difficiles. Le film explore and hard questions. It explores notions of sexuality, gender, animism and the
les notions de sexualité, de genre, d’animisme et de gentillesse de manière à nature of kindness in a way that has proven subtly controversial in the film’s
proposer audacieusement une alternative au patriarcat systémique japonais, home country, tackling the codified patriarchy of Japanese society by way
semant quelque peu la controverse dans son pays natal. Grâce à sa myriade of daring an alternative. Through its myriad of characters and their differing
de personnages et à leurs opinions divergentes, PLUSHIES insuffle doucement opinions, PLUSHIES also offers a gentle, though-provoking update on the
aux films pour la jeunesse un nouvel esprit critique en offrant un aperçu d’un youth movie, matching the soothing role of its titular animals by offering a
microcosme inclusif, pour les moments où le monde semble bien trop lourd. glimpse into a microcosm of inclusivity, for when the world feels like entirely
– Traduction: Stéphanie Cusson too much. – Ariel Esteban Cayer

307
October 27 – November 3, 2023
CANADA
126 min.
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM
Versions originales avec

Perilous Ports: Tours of Northern


sous-titres en anglais

Terrors 2023 (Ports périlleux : Tours des terreurs nordiques 2023)

Z ombies, extraterrestres, ornithorynques — il y en a pour tous les goûts!


Fantasia présente l’édition inaugurale de sa célébration du cinéma de genre
canadien de brève durée, avec les courts-métrages les plus excitants au pays! Il
Z ombies, aliens, and platypuses — we have it all! The inaugural edition of
Fantasia’s celebration of Canadian short-form genre cinema, PERILOUS
PORTS: TOURS OF NORTHERN TERRORS, brings you the most exciting short
y a beaucoup de formidables raconteurs d’histoires au Canada, qui repoussent films this nation has to offer! Canadian genre cinema boasts a rich lineage
les limites et défient les codes, de Cronenberg à Barnaby, en passant par Harron of exceptional storytellers, crafting narratives that push boundaries and
et Villeneuve. Ce programme vous permettra de découvrir des cinéastes qui challenge conventions. From Cronenberg to Barnaby, Harron to Villeneuve,
seront un jour mentionnés dans une telle liste, car chaque film renferme une genre films have often been our most sought-after cinematic export. With
vision unique et audacieuse de ce qu’un court-métrage peut accomplir! this program, you will discover filmmakers that will one day be added to this
Ayant reçu un diagnostic de trouble dissociatif de l’identité, Kitoko Mai list, as each film contains unique visions and is on the cutting edge of what
nous montre ses différentes personnalités et comment elles l’aident à vivre the short form is capable of!
avec les traumatismes de son passé dans THRIVING: A DISSOCIATED REVERIE Coming to terms with their dissociative identity disorder diagnosis, Kitoko
de Nicole Bazuin. Dans THE PINK d’Ingrid Haas, la future mère Riley a l’oppor- Mai takes us through their different alters and how they help them cope
tunité de se joindre à un club exclusif, « The Pink ». Cela semble sans risque, with past trauma in Nicole Bazuin’s THRIVING : A DISSOCIATED REVERIE .
mais Riley peut-elle faire confiance à cette situation trop belle pour être vraie? In Ingrid Haas’s THE PINK , writer and mom-to-be Riley has a chance to join
Dans #BOSSBABE de Kassy Gascho, Sofi organise un party de recrutement the “boss babe” culture. When she meets Star, she’s reassured that there’s
afin d’avancer au sein de la communauté Bevlon. Or, les choses virent mal no catch, but can Riley really trust this too-good-to-be-true situation? Hungry
lorsque du sang tache le tapis. Dans METAMORPHYPUS de Joseph Carney, for power within the Bevlon community, Sofi throws a killer recruitment
un écrivain est banni d’un festival de littérature à cause de ses déclarations party. However, things take a turn when blood stains the fluffy pink carpet in
controversées. Il devra accepter qu’il ne soit plus dans le coup. Kassy Gascho’s #BOSSBABE . After getting dropped from a writers’ festival
Dans 3PM THURSDAYS de Michèle Kaye, être le fantasme ultime dans for making controversial statements, an out-of-touch novelist must accept
un bar miteux peut mener à des horreurs inattendues, mais pour qui? Dans that he has become a living fossil in Joseph Carney’s METAMORPHYPUS .
T-BONE de Zachary Bennett, un couple se rappelle les moments marquants In Michèle Kaye’s 3PM THURSDAYS, Being the perfect fantasy at a
de sa relation, mais le fossé entre eux est peut-être devenu insurmontable. dive bar can lead to unexpected horrors, but for who? In Zachary Bennett’s
Dans BLACK PARIS de Sid Santiago Zanforlin, le danger et le surréalisme T-BONE, a couple reminisces about their relationship, but the gulf between
abondent à travers les rues sombres de Paris. Dans SIGHT de Lu Asfaha, un them may not be “insurmountable.” Through the dark streets of Paris, dan-
conflit de personnalités ébranle un bureau, et ce n’est pas qu’une question ger lurks in a surreal war in Sid Santiago Zanforlin’s BLACK PARIS. When
de politique interne. Dans CONQUEST de Kate Kroll, Dreadlord, un être personalities clash at the office, it’s not just politics at play, in Lu Asfaha’s
souhaitant conquérir la Terre, se retrouve dans un congrès de comic books. SIGHT. Dreadlord crash lands into a comic-book convention on Earth in a
Dans *666 d’Abby Falvo, l’invocation prend un nouveau sens lors d’un appel race to become the leader of the world in Kate Kroll’s CONQUEST. In Abby
téléphonique effrayant! Dans COLIN CARVEY’S LONG HALLOWEEN d’Aaron Falvo’s *666, a summoning takes on a new meaning with one creepy phone
Peacock, Colin Carvey est emprisonné dans son costume d’Halloween avec call! After being glued into his Halloween costume by a couple of bullies,
de la colle par des intimidateurs. Il devra convaincre la population locale qu’il Colin Carvey must convince the townspeople that he is not the monster
n’est pas vraiment un monstre. Dans NURTURE de Sasha Argirov, un fils he has been made out to be in Aaron Peacock’s COLIN CARVEY’S LONG
émotionnellement sous-développé et une mère narcissique sont bouleversés HALLOWEEN. An emotionally stunted son and narcissistic mother teeter on
par une visite inattendue, qui éveille des pulsions obscures chez le fils. Enfin, the edge of sanity when an unexpected visitor awakens dark urges within
dans DEMON BOX de Sean Wainsteim, un cinéaste transforme son film en the son in Sasha Argirov’s NURTURE. After getting rejected from film fes-
réflexion au réalisme magique sur le traumatisme générationnel après avoir tivals, a filmmaker reconstructs his film into a magical-realist meditation on
essuyé plusieurs refus de festivals. – Traduction: Kevin Laforest generational trauma in Sean Wainsteim’s DEMON BOX. – Vincenzo Nappi

309
le média indispensable des professionnel·le·s
de l’image et du son au Québec
Sur le terrain, dans toutes les conditions, dans les studios et les salles de postproduction,
les gens de cinéma et de télévision donnent le meilleur d’eux-mêmes, tirant le maximum
www.qfq.com du travail d’équipe, puisant dans leurs ressources de créativité, utilisant avec virtuosité
le matériel comme les solutions logicielles, le tout dans les limites de budgets
qui ne sont pas faciles. Depuis près de 40 ans, Qui fait Quoi
suit de près leur travail et célèbre leur engagement au quotidien.

NOTRE BOÎTE À OUTILS

QFQ.COM
Faîtes-en votre point de départ sur
l’industrie. Mode d’emploi, référence,
pense-bête et soutien moral, c’est un must!

REVUE QUI FAIT QUOI


Publié 10 fois par année en format
numérique, toute l’info de notre
rédaction au bout des doigts.

GUIDE ANNUEL
En format imprimé et aussi en ligne.
Une somme exhaustive et cohérente
de contacts directs. 6000 entreprises.

GUIDE DE LA PRODUCTION
La référence. La seule, l’unique. La boussole
de tout intervenant accostant sur les rives
de l’écosystème audiovisuel québécois.
26 000 productions répertoriées.

LE RÉSEAU
DES PROFESSIONNEL·LE·S
DE L’IMAGE ET DU SON
CONTACTEZ-NOUS:
4841, rue Jeanne-Mance - Montréal (Québec)
Tél: 514-842-5333 [email protected]
www.qfq.com • boutique.qfq.com
CORÉE DU SUD |
Peppermint Candy
presenté par / presented by

SOUTH KOREA
1999 129 min. DCP
Version originale coréenne (Bakha Satang)
avec sous-titres en anglais
RÉALISATION/DIRECTOR Lee Chang-dong SCÉNARIO/WRITER Lee Chang-dong INTERPRÈTES/
CAST Sol Kyung-gu, Moon So-ri, Kim Yeo-jin SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Film Movement

GAGNANT : Meilleur Film - Prix de l’association coréenne des critiques


de film 2000 | Prix spécial du Jury - Festival international du film de
Karlovy Vary 2000
SÉLECTION OFFICIELLE : Festival international du film de Karlovy Vary
2000 | Festival du film de Cannes 2000 | Festival du film de Londres
2000 | Festival international du film de Chicago 2000

N ous sommes au printemps 1999, et, pour la première fois en 20 ans, des
amis se réunissent afin de pique-niquer au bord de la rivière. Mais un
homme ivre du nom de Yeong-ho (Sol Kyung-gu, OASIS ) interrompt les fes-
WINNER: Best Film - Korean Association of Film Critics Awards Winner
2000 | Special Jury Prize - Karlovy Vary International Film Festival 2000

tivités, et l’atmosphère s’assombrit aussitôt. Yeong-ho s’avance dans l’eau, OFFICIAL SELECTION: Karlovy Vary Int’l. Film Festival 2000 | Cannes Film
Festival 2000 | BFI London Film Festival 2000 | Chicago International
montant sur le chemin de fer qui enjambe la rivière, et il devient de plus en
Film Festival 2000
plus évident que ce pauvre homme a l’intention de se suicider. Alors qu’un
train fonce vers lui, nous verrons se succéder sous nos yeux les moments
significatifs de la vie de Yeong-ho, des années 1970 jusqu’à aujourd’hui.
L’immense classique de Lee Chang-dong est considéré comme étant l’un
S pringtime of 1999. A group of friends gather for a picnic by the river
for the first time in 20 years. A drunk, visibly distraught man named
Yeong-ho (Sol Kyung-gu, OASIS) crashes the festivities, casting a sad, bitter
des plus grands films sud-coréens de tous les temps. PEPPERMINT CANDY shadow over the group. As he makes his way into the water, and onto a
pose une question fort simple, mais qui pourtant a de multiples implications nearby railroad bridge, the gravity of the situation becomes increasingly clear:
: à la longue, qu’est-ce qui fait qu’un homme est anéanti? Tandis que le this man is intent on killing himself. As a train speeds towards him, we are
spectateur découvre l’existence du personnage à rebours, ses détresses et privy to the key episodes of Yeong-ho’s life, from the late ’70s to the present.
ses interrogations, l’on tisse également des liens pertinents avec l’histoire Often deemed one of the greatest South Korean films of all time, Lee
de la Corée du Sud — d’abord, le mouvement pour la démocratisation de Chang-dong’s classic, novelistic breakthrough PEPPERMINT CANDY asks a
Gwangju, violemment réprimé par les forces armées; ensuite, les années simple yet fertile question: what breaks a man over a time? As one discovers
de brutalité policière qui ont suivi tout au long des années 1980; et enfin, Yeong-ho’s life in reverse through salient episodes of distress and self-real-
la crise financière asiatique de 1997, ayant bouleversé des entreprises et ization, Lee ties the unraveling of his main character to the evolution of a
des familles entières dans l’ensemble de la région. La nation a une certaine country’s vision of itself. Throughout, key chapters of Yeong-ho’s life unfold
vision d’elle-même qui évolue au fil du temps, et la perception que Yeong-ho against major turning points in South Korean history (whether the Gwangju
a de sa propre identité est aussi appelée à changer. Le réalisateur n’hésite Democratization Struggle that was violently suppressed by the military, the
pas non plus à braquer sa caméra sur les institutions patriarcales et sur la years of police brutality that ensued in the ’80s, or the 1997 Asian financial
masculinité toxique qu’elles engendrent, au point d’oblitérer complètement crisis that reshaped families and business across the region). This culminates
les vies plus humbles qui ont le malheur de graviter alentour. Examen de in a frank, unblinking look at South Korea’s patriarchal institutions and the
toutes les facettes de la psyché masculine, PEPPERMINT CANDY demeure way they shape masculinity, toxic to the extent of obliterating the most
l’un des meilleurs longs-métrages des années 1990 en Corée du Sud, et une banal of lives in due time. A multifaceted look at a country’s fractured male
œuvre ayant certainement aidé à guider son pays vers le nouveau millénaire. psyche, PEPPERMINT CANDY remains one of the peaks of South Korean
– Traduction: David Pellerin cinema of the 1990s, leading it into the millennium. – Ariel Esteban Cayer

311
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 101 min.


Version originale anglaise
Perpetrator
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY RÉALISATION/DIRECTOR Jennifer Reeder SCÉNARIO/WRITER Jennifer Reeder INTERPRÈTES/CAST Kiah McKirnan,
Original skin Alicia Silverstone, Christopher Lowell, Ireon Roach SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Shudder
PREMIÈRE CANADIENNE /
CANADIAN PREMIERE
Royaume-Uni | United Kingdom
2023 13 min. “Funny, freaky, and full of feeling... Reeder’s
Mdhamiri A Nkemi genrefied feminist flick is a big deal”
— ANTON BITEL, SIGHT & SOUND

“A very welcome return for one of the most


original and fearless genre directors working
today” — ALEXANDRA HELLER-NICHOLAS, AWFJ
OFFICIAL SELECTION: Berlinale 2023 | Tribeca Film Festival 2023

SÉLECTION OFFICIELLE : Berlinale 2023 | Festival du film de Tribeca 2023 “


Y ou have the eyes of someone much older.” In a city where images of
missing girls adorn lampposts across town, 17-year-old Jonny (Kiah

« T ’as les yeux d’une personne plus âgée. » Dans une ville où des photos
de filles disparues sont affichées un peu partout sur les lampadaires,
la jeune Jonny (Kiah McKirnan) a dû apprendre à se défendre. À l’aube de
McKirnan) has grown up used to fending for herself. As her 18th birthday
approaches, her father becomes increasingly nervous and sends her to live
with her mysterious aunt Hilda (Alicia Silvertone) for an undetermined per-
ses 18 ans, son père de plus en plus craintif l’envoie vivre avec sa tante, iod. Jonny’s been having unusual physiological conditions for some time.
l’énigmatique Hilda (Alicia Silvertone). Jonny a une condition physiologique A strange murmur, for one, that sounds as if she has two hearts. Perhaps
atypique depuis un moment, qui inclut un curieux murmure, qui donne l’im- even three. Through Hilda, she will learn about her family’s darkest miracles
pression qu’elle a deux cœurs, voire trois. Avec Hilda, elle apprend les secrets as her body begins to change and unimagined powers bloom. High school’s
les plus sombres de sa famille, alors que son corps entame une transforma- about to become significantly more interesting. And the perpetrator of the
tion et qu’elle se découvre des pouvoirs inédits. La vie à l’école secondaire disappearances that plague her town will have a new kind of adversary
s’apprête à devenir bien différente. Et le responsable des disparitions en to fear.
ville devra faire face à une nouvelle adversaire. It’s always cause for celebration when Jennifer Reeder (KNIVES AND
Jennifer Reeder (KNIVES AND SKIN) est de retour, ce qui mérite une SKIN ) makes something new. Vibrant with her signature dreamy-droll mer-
célébration. Jonglant avec les tons et les genres dans une atmosphère oni- ging of tones, PERPETRATOR is at once a gruesome coming-of-age fantasy
rique, PERPETRATOR est à la fois une comédie dramatique de passage à l’âge crossed with teen rebellion dramedy, a mystical queer feminist genre kaleido-
adulte, une histoire de rébellion adolescente aux accents queer et féministes, scope, and an otherworldly body-horror vision that bleeds with transgres-
et un film d’horreur au surréalisme transgressif. Surtout, c’est une célébra- sive surrealism. At its heart it’s a supernatural celebration of agency with
tion surnaturelle de l’autonomie corporelle et des amitiés féminines, utilisant genrefied perspectives on bodily autonomy and female friendships, using
l’horreur pour accéder aux enseignements que les femmes se transmettent horror to touch on the memories women inherit across generations while
de génération en génération, tout en dénonçant les systèmes sociétaux qui gorily addressing societal systems that seek to destroy them. It’s also wildly
cherchent à les anéantir. C’est aussi un film hilarant, satirique, quasi-camp, funny, with satirical quasi-camp edges that spike as entertainingly as they
débordant de chocs et de surprises. Le tout au rythme d’une musique envoû- surprise. All awash in a mesmerizing score from Yeah Yeah Yeahs guitarist
tante du guitariste des Yeah Yeah Yeahs, Nick Zinner, et avec des images Nick Zinner, with inventive visuals from Sevdije Kastrati and a super up-for-it
inventives signées Sevdije Kastrati. Mettant aussi en vedette Ireon Roach, cast that includes the welcome return of Ireon Roach. A poetic and anarchic
qu’il fait bon revoir, PERPETRATOR est une œuvre poétique et anarchique, une work that rides waves of haunted teen emotions, PERPETRATOR is a bloody
superbe et sanglante vision d’horreur qui partage l’intérêt de son héroïne pour beautiful horror creation that shares its hero’s attraction to rebellion in the
la rébellion. – Traduction: Kevin Laforest most exciting ways. – Mitch Davis

313
BANGLADESH PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

2022 110 min. DCP


Version originale bengali
avec sous-titres en anglais Pett Kata Shaw
RÉALISATION/DIRECTOR Nuhash Humayun SCÉNARIO/WRITER Nuhash Humayun, Aftab Ahmad INTERPRÈTES/
CAST Chanchal Chowdhury, Shirin Akhter Shila, Sohel Mondol, Afzal Hossain, Pritom Hasan SOURCE DE LA
COPIE/PRINT SOURCE Little Big Films

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival international du film de Rotterdam 2023

U n confiseur se voit proposer une bonne affaire par un étrange client.


Affamée, une femme à l’allure fantomatique envahit l’appartement
OFFICIAL SELECTION: International Film Festival of Rotterdam 2023

d’un jeune homme. Un couple en randonnée tombe sur un village isolé qui,
selon ses habitants, est le berceau de nombreuses superstitions. Dans une
ville côtière accablée par une série de disparitions d’enfants, un homme
A confectioner is offered a sweet deal by a strange late-night customer.
Hungry for her next feast, a ghostly woman invades a young man’s
apartment. A backpacking couple stumble upon an isolated village whose
endeuillé enquête sur les rumeurs d’une force mystérieuse appelée « l’Ap- inhabitants claim is the birthplace of many eerie superstitions. In a coastal
pel de la Nuit ». Écrites et réalisées par Nuhash Humayun, ces histoires city plagued by a string of children’s disappearances, a grieving man inves-
effrayantes composent PETT KATA SHAW , une anthologie inspirée des tigates rumours of a mysterious force known as “the Call of the Night”.
légendes orales ancestrales du Bangladesh. Petni, djinns, nishi... le folklore Written and directed by Nuhash Humayun, these creepy stories compose
bangladais regorge de fantômes et d’esprits maléfiques, tous profondément PETT KATA SHAW , an anthology inspired by age-old oral legends from
liés à l’histoire collective d’un peuple marqué par l’injustice et l’incertitude. Bangladesh. Petni, djinns, nishi… Bengali folklore is ripe with ghosts and
Réinventées dans un cadre contemporain, ces fables sinistres abordent des unforgiving spirits, all deeply connected to its people’s collective history of
questions toujours essentielles d’aujourd’hui, telles que la santé mentale, injustice and societal dread. Reinvented in a contemporary setting, these
la religion, les changements climatiques et le sexisme. bedtime spine-chillers don’t shy away from today’s most essential issues,
Retenez son nom, car vous n’avez pas fini de l’entendre : étoile montante such as mental health, religion, climate change, and gender roles.
du cinéma d’horreur bangladais, Nuhash Humayun possède un talent indé- Remember his name, because you’ll be hearing it again: the breakout star
niable pour raconter des histoires à la fois profondes et concises. Gagnant of Bangladeshi horror cinema, Nuhash Humayun has an undeniable knack for
de la compétition Midnight Shorts au festival SXSW et d’un Prix du public deep yet concise storytelling. Winner of the Midnight Shorts Competition at
(or) à Fantasia 2022, son court-métrage MOSHARI lui a récemment valu SXSW as well as a Gold Audience Award at Fantasia 2022, his short film
une reconnaissance internationale en tant que première production ban- MOSHARI recently earned him international acclaim as the first Bangladeshi
gladaise à se qualifier pour un Oscar, attirant au passage l’attention de production ever to qualify for an Academy Award, catching the attention of
Jordan Peele et Riz Ahmed, qui se sont ensuite joints à lui en tant que Jordan Peele and Riz Ahmed, who later came on board as executive produ-
producteurs exécutifs. Avec PETT KATA SHAW, Humayun propose quatre cers. With PETT KATA SHAW, Humayun delivers not one but four beautifully
courts-métrages superbement conçus, immortalisant ces contes immémo- crafted shorts, immortalizing these immemorial folk tales through a fresh
riaux sous un tout nouveau point de vue tout en conservant leur essence lens while still capturing their authentic, distinctly South-Asian essence.
distinctement sud-asiatique. Et si vous voulez en voir encore plus, ne man- And if you still can’t get enough of his work, don’t miss FOREIGNERS ONLY
quez pas FOREIGNERS ONLY dans le cadre de notre programme Frissons as part of our Things That Go Bump in the East 2023 showcase! – Alyssia
d’Asie 2023! – Alyssia Duval-Nguon Duval-Nguon

315
presenté par / presented by
CORÉE DU SUD | PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE
SOUTH KOREA
2023 133 min. DCP
Version originale coréenne
avec sous-titres en anglais
Phantom
RÉALISATION/DIRECTOR Lee Hae-young SCÉNARIO/WRITER Lee Hae-young INTERPRÈTES/CAST Sul Kyung-gu, Lee Ha-
nee, Park So-dam, Park Hae-soo, Seo Hyun-woo SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE CJ Entertainment

“A colorful, classy spy action film... invites


the audience to immerse themselves in
stunt-studded action” — KIM DA-SOL, KOREA HERALD

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film d’Extrême-Orient d’Udine 2023 | OFFICIAL SELECTION: Udine Far East Film Festival 2023 | Fribourg
Festival International du Film de Fribourg 2023 International Film Festival 2023

L es années 1930 furent une époque bien sombre dans l’histoire de la


Corée. Pendant la colonisation de la Corée par le Japon en 1933, des
groupes anti-occupation se sont mobilisés contre l’oppression impitoyable
T he 1930s were truly a dark time in Korean history. During the Japanese
colonization of Korea in 1933, anti-occupation groups have been resisting
the oppression of the ruthless Imperial government. After a failed assas-
du gouvernement impérial. Après une tentative d’assassinat sur le gouver- sination attempt on the newly appointed governor-general, security chief
neur général nouvellement désigné, le chef de la sécurité Kaito mène une Kaito leads an investigation to hunt down the “Phantom,” a spy who’s part
enquête visant à traquer le Fantôme, un espion faisant partie d’un groupe de of a resistance group called the Shadow Corps. Five people are suspected
la résistance appelé Shadow Corps. Kaito enferme dans une chambre d’hôtel of possibly being the Phantom, and Kaito locks them inside a remote hotel.
sur écoute cinq personnes qu’il suspecte d’être le Fantôme : l’ancien policier Under suspicion are former police officer Junji, now communications depart-
Junji, aujourd’hui directeur du département des communications du bureau ment director of the police bureau, secretary Yuriko, cryptologist Mr. Cheon,
de la police; la secrétaire Yuriko; le cryptologue M. Chen; le responsable du communications department official Park Cha-kyung, and Baek-ho, who’s
département des communications Park Cha Kyung; et Baek-ho, qui fait partie part of the same division as Cha-kyung. Time is ticking away and there are
de la même division que Cha-kyung. Les cinq suspects n’ont pas beaucoup listening devices in every room in the hotel. The suspects must prove their
de temps pour identifier le Fantôme qui se trouve parmi eux. innocence and find out who’s the so-called Phantom among them.
BELIEVER, le thriller criminel de Lee Hae-Young, a été présenté en pre- Back in 2018, Lee Hae-young’s action crime thriller BELIEVER had its
mière québécoise à Fantasia en 2018 et cette année, le festival est très fier Quebec premiere at Fantasia, and now the festival is enormously proud to
de proposer au public le plus récent long-métrage du réalisateur. Rempli de present his latest feature PHANTOM. Filled with suspense and tension,
suspense et de tension, le film vous tiendra en haleine du début à la fin et the movie will keep you on the edge of your seat from start to finish,
saura vous garder intrigué par le mystère entourant chacun des personnages. deeply invested in the mystery surrounding these characters. Not only is it
En plus d’être captivant grâce à un scénario palpitant et une réalisation bril- riveting, thanks to a compelling screenplay and brilliant direction, but the
lante, le film met aussi en vedette une incroyable distribution d’acteurs au film also features an incredible cast of insanely talented actors including
talent fou, dont Sul Kyung-gu (IDOL, Fantasia 2019), Lee Hanee (EXTREME Sul Kyung-gu (Fantasia 2019’s IDOL), Lee Hanee (Fantasia 2019’s EXTREME
JOB, Fantasia 2019), Park So-dam (PARASITE; SPECIAL DELIVERY, Fantasia JOB), Park So-dam (PARASITE, Fantasia 2022’s SPECIAL DELIVERY), Park
2022), Park Hae-soo (SQUID GAME) et Seo Hyun-woo (DECISION TO LEAVE). Hae-soo (SQUID GAME) and Seo Hyun-woo (DECISION TO LEAVE). All of
Ils livrent tous des performances extraordinaires, individuellement comme them deliver amazing performances, both as an ensemble and individually.
collectivement. Avec un mélange d’action, de mystère et de sensations fortes, With a great mix of action, mystery and thrills, PHANTOM is yet another
PHANTOM est un autre film sud-coréen remarquable qui mérite d’être vu par remarkable South Korean feature made to be seen with the Fantasia audi-
le public de Fantasia! – Traduction: Stéphanie Cusson ence! – Steven Lee

317
ALLEMAGNE | GERMANY PREMIÈRE QUÉBECOISE | QUEBEC PREMIERE presenté par / presented by

2022 86 min. DCP


Version originale allemande
/ anglaise avec sous-
titres en anglais
Piaffe
Ann Oren SCÉNARIO/WRITER Ann Oren, Thais Guisasola INTERPRÈTES/CAST Simone Bucio,
RÉALISATION/DIRECTOR
Simon(e) Jaikiriuma Paetau, Sebastian Rudolph, Bjørn Melhus SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Oscilloscope
Laboratories

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


Las Rojas
PREMIÈRE CANADIENNE /
CANADIAN PREMIERE
Argentine / Venezuela |
Argentina / Venezuela
2023 14 min.
Tom Espinoza

GAGNANT : Festival international du film de Calgary - Gagnant du prix


du jury pour le meilleur long métrage narratif international | Festival
international du film de Chicago - Lauréat du concours des nouveaux WINNER: Calgary International Film Festival - Winner Jury Award for
réalisateurs - Silver Hugo Award Best International Narrative Feature | Chicago International Film Festival
SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film de Locarno 2022 | Festival - Winner New Directors Competition - Silver Hugo Award
international du film de Vancouver 2022 | Festival international du film OFFICIAL SELECTION: Locarno Film Festival 2022 | Vancouver
de Calgary 2022 | Festival international du film de Chicago 2022 International Film Festival 2022 | Calgary International Film Festival

E
2022 | Chicago International Film Festival 2022
va (Simone Bucio, THE UNTAMED ), introvertie et dépassée, doit
reprendre le travail de bruitage délaissé par son adelphe souffrant d’une
dépression nerveuse. Chargée de créer l’ambiance sonore d’une publicité
pour un antidépresseur qui met en scène une promenade à cheval, elle s’ef-
W hen her sibling suffers a nervous breakdown, the introverted and
overwhelmed Eva (Simone Bucio, THE UNTAMED ) takes over their
job as a Foley artist. Commissioned with creating the soundscape for an anti-
force d’offrir une performance animale convaincante. Cette tâche obsède Eva, depressant commercial that features horseback riding, she struggles to give
au point où une queue de cheval commence à lui pousser. Entre ses visites a convincingly animalistic performance. The task obsesses Eva, to the extent
à la clinique, elle erre dans la ville, enhardie par cet étrange appendice. she begins to grow a horsetail herself. Between visits to the sanatorium, she
Bientôt, elle rencontre un botaniste (Sebastian Rudolph, PELICAN BLOOD ) wanders the city emboldened by the newfound appendage. Soon, she meets
qui est captivé par ses traits équins. Leur liaison se transforme en un jeu a botanist (Sebastian Rudolph, PELICAN BLOOD) who grows captivated by
de soumission minutieux qui reflète celui du cheval et de son cavalier, du her equine traits. The affair blossoms into a careful game of submission that
cueilleur obsessionnel et de la fleur inaccessible. mirrors that of the horse and its equestrian, of the obsessive harvester and
Tourné en 16 mm, PIAFFE, un film riche et unique réalisé par Ann Oren, the unattainable flower.
est un voyage sensuel, pervers et captivant dans l’esprit d’une femme à la Shot on lush, otherworldly 16mm, Ann Oren’s breakout PIAFFE is a sen-
découverte de son corps et du monde qui l’entoure. Histoire fétichiste de sual, kinky, captivating journey into the mind of a woman discovering her
contrôle et de fantaisie, soucieuse de subvertir les attentes en matière de body and the world around her. A fetishistic tale of control and artifice,
genre (et de genre cinématographique!), le film d’Oren se joint aux grandes concerned with subverting gender (and genre!) expectations, Oren’s film
œuvres fétiches du cinéma. Une histoire parfois on ne peut plus érotique en joins the great fetish objects of cinema: a work at times dizzyingly erotic
matière d’intrigue, mais aussi une merveille à regarder, point. Un délice pour in terms of plot, but also as a marvel to be looked per se. A delight for the
les sens, ce film vous invite à le contempler : une galerie de miroirs rétro senses, here is a film one is invited to look at — a retro-inflected hall of
composée de couleurs et de textures intenses, de décors merveilleux et d’une mirrors composed in deep, lipstick colours, tactile textures, marvelous set
conception sonore hypnotique soigneusement hors du temps et de l’espace. and hypnotizing sound design carefully yanked out of time and space. An
Une invitation à regarder et à entendre, rappelant autant David Cronenberg invitation to look and hear, recalling David Cronenberg as much as Catherine
que Catherine Breillat, Ulrike Ottinger ou Peter Strickland, voilà un des joyaux Breillat, Ulrike Ottinger as much as Peter Strickland, it is one of the hidden
cachés de la dernière saison des festivals. – Traduction: Stéphanie Cusson gems of the last festival season. – Ariel Esteban Cayer

319
PHILIPPINES
85 min.
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM
Versions originales avec

Pinoy Party:
presenté par / presented by
sous-titres en anglais

Courts métrages philippins

L es œuvres de cinq cinéastes émergents des Philippines sont réunies


dans ce programme de courts-métrages, où l’innovation formelle et les
notions d’identité, d’appartenance et de nostalgie sont à l’honneur. PINOY
PARTY est une ode turbulente à la jeunesse, à l’imagination sans limites et
aux personnes qui rêvent d’un monde meilleur.
S howcasing the work of five essential, up-and-coming directors from the
Philippines, brought together here by a strong sense of formal invention
and a shared interest in notions of identity, belonging, and nostalgia, PINOY
Dans le finement observé WHEN YOU LEFT ME ON THAT BOULEVARD PARTY is a boisterous ode to the youth, to boundless imagination and to a
(SXSW 2023) de Kayla Abuda Galang, l’adolescente Ly et ses cousines desire for a different and brighter world.
consomment de la drogue avant de célébrer l’Action de grâce chez leur In Kayla Abuda Galang’s carefully imagined WHEN YOU LEFT ME ON
tante. Un portrait joliment nostalgique de jeunes ayant grandi au sein d’une THAT BOULEVARD (SXSW 2023), teenager Ly and her cousins get blazing
famille de la diaspora au milieu des années 2000, culminant par une scène high before a boisterous Thanksgiving gathering at their auntie’s house.
de karaoké d’anthologie! Dans HITO (Berlinale 2023), Stephen Lopez rend A beautifully nostalgic portrait of diasporic upbringing in the mid-aughts,
hommage aux films de Nobuhiko Obayashi (HOUSE ) et imagine comment culminating in an anthology karaoke sequence! In the Berlinale 2023-select-
Jani, 14 ans, et un poisson-chat parlant dénommé Kiefer peuvent défier ed HITO , Stephen Lopez pays homage to the films of Nobuhiko Obayashi
un monde tyrannique de réacteurs nucléaires et de couvre-feux militaires, (HOUSE ) and imagines how the 14-year-old Jani and a talking catfish
où l’empathie est cruellement absente. LUZONENSIS OSTEOPOROSIS de named Kiefer may oppose a tyrannical world of nuclear reactors and mil-
Glenn Barit (CLEANERS ) met en scène un hominidé préhistorique se prépa- itary curfews, where people are utterly devoid of empathy. LUZONENSIS
rant à aller outre-mer pour devenir un travailleur migrant. Lorsqu’il perd son OSTEOPOROSIS , the latest from director Glenn Barit (CLEANERS ) points to
passeport, il réfléchit à propos de sa place aux Philippines. Une allégorie a prehistoric hominid getting ready to leave his home to work as a migrant
surréaliste de l’exode des cerveaux et des politiques d’exportation de main- worker overseas. When his passport goes missing, he ponder his place in
d’œuvre sans relâche de ce pays. the Philippines, in a surreal allegory for the country’s ongoing brain drain and
Avec IT’S RAINING FROGS OUTSIDE (Sundance 2023), Maria Estela relentless labour export policies.
Paizo livre un court-métrage fascinant qui marie le journal pandémique au In IT’S RAINING FROGS OUTSIDE (Sundance 2023), Maria Estela Paizo
carnet de voyage expérimental, alors que son personnage, Maya, retourne designs a spellbinding short that is one part pandemic diary, two part experi-
dans sa province natale, Zambales, pour confronter sa terrifiante maison mental travelogue, as her character Maya goes back to her home province
d’enfance… qui est remplie d’amphibiens tombés du ciel. Enfin, BOLD of Zambales to confront her terrifying childhood home… filled with hailing
EAGLE de Whammy Alcazaren raconte le trip d’acide d’un homme gai obsédé amphibians. Last, but by no means least, Whammy Alcazaren’s BOLD EAGLE
par le sexe et constamment en ligne, avec un chat bien placé! Un film qui tells of the swelteringly hot acid trip of a sex-obsessed and terminally online
remet en question la censure, la dictature et la répression. – Traduction: gay man and his conveniently placed cat! A cocky commentary on censorship,
Kevin Laforest dictatorship, and repression. – Ariel Esteban Cayer

320
presenté par / presented by
CORÉE DU SUD |
SOUTH KOREA
2005 102 min.
The President’s Last Bang
Version originale coréenne (Geudttae Geusaramdeul)
avec sous-titres en anglais
RÉALISATION/DIRECTOR Im Sang-soo SCÉNARIO/WRITER Im Sang-soo INTERPRÈTES/CAST Song Jae-ho, Han Suk-kyu,
Baek Yun-shik, Jeong Won-jung SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE KT Alpha

A près deux décennies de ce qui était pratiquement une dictature d’ex-


trême-droite, la population sud-coréenne se souleva en 1979, et de
gigantesques manifestations pro-démocratie eurent lieu. La répression
“A virtuoso slice of sustained black humor”
— DEREK ELLEY, VARIETY

exercée par les forces armées fut particulièrement brutale, et la révolte


s’exacerba encore davantage. Comme dit le proverbe, quelque chose qui ne
saurait se poursuivre éternellement prendra fin tôt ou tard. En Corée du Sud,
le conflit interne atteignit son apogée le 26 octobre 1979 avec l’assassinat
du président Park Chunghee : une seule détonation, une seule balle tirée
1 979 was a year of tremendous upheaval in South Korea, when two decades
of what was effectively a right-wing dictatorship culminated in massive
pro-democracy demonstrations. The social unrest was only exacerbated by
par nul autre que le chef des Services de renseignement du pays, mit un the brutal repression inflicted by the country’s military apparatus. As the
terme à 18 ans de régime dictatorial. Mais les réverbérations de cet incident saying goes, something that can’t continue sooner or later simply doesn’t,
dramatique continuèrent de se faire sentir durant de nombreuses années. and South Korea’s internal conflict reached its inflection point with a single
Une période trouble, en effet – et quoi de mieux pour se remonter le bullet, a single loud bang. The assassination of President Park Chunghee on
moral durant les périodes troubles que de l’humour très noir? Le réalisateur October 26, 1979, by no less than South Korea’s intelligence chief, concluded
Im Sang-soo, gagnant de plusieurs prix et reconnu pour son film A GOOD 18 years of military dictatorship, but the reverberations of this dramatic
LAWYER’S WIFE (2003), de même que pour son remake, en 2010, du classique incident would still be felt for many years.
de Kim Ki-young, THE HOUSEMAID, a souvent fait preuve d’une prédilection Dark times, indeed — and what better tonic for the darkest of times than
pour les recoins sombres de la nature humaine. Il ne fait aucun compromis equally pitch-black humour. Award-winning director Im Sang-soo, renowned
dans la recréation de l’assassinat du président Park et des conséquences for such films as 2003’s A GOOD LAWYER’S WIFE and his 2010 remake
immédiates de ce geste fatidique. Il n’y a pas de fin heureuse ni de héros of Kim Ki-young’s iconic classic THE HOUSEMAID , has repeatedly demon-
dans le cercle présidentiel, seulement beaucoup d’ivrognerie, beaucoup de strated a propensity for poking around the more sordid corners of human
séduction de femmes, et une approbation unanime des moyens de répression nature, and he hardly holds back in his recreation of Park’s killing and its
impitoyables... Mais il y a des personnalités tellement sordides qu’elles en aftermath. There are no heroes or happy endings within this inner circle of
deviennent humoristiques, ainsi que des circonstances drôlement absurdes, power, where advocacy of casual brutality is matched by severe drinking
voire disgracieuses, et Im braque volontiers ses projecteurs et l’objectif de and womanizing. There are, however, bleakly hilarious personalities and
sa caméra là-dessus. Pour toute récompense, le réalisateur fut poursuivi disgracefully absurd circumstances, which Im gleefully drags into the light.
en justice et couvert d’opprobre par le gouvernement. Heureusement, THE His efforts earned him governmental opprobrium and even a lawsuit, sure,
PRESIDENT’S LAST BANG a aussi valu à son auteur trois prix bien mérités, but it also bagged the director a number of awards — and a permanent
ainsi qu’une place de choix dans les annales du grand cinéma de la Corée du place for THE PRESIDENT’S LAST BANG in the canon of outstanding South
Sud. – Traduction: David Pellerin Korean cinema. – Rupert Bottenberg

324
Love for Montreal culture

cultmtl.com
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

2023 100 min.


Version originale anglaise
The Primevals
David Allen SCÉNARIO/WRITER Randall William Cook INTERPRÈTES/CAST Juliet Mills, Leon
RÉALISATION/DIRECTOR
Russom, Robert Cornthwaite SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Full Moon Features

A u plus profond des montagnes de l’Himalaya, un groupe de sherpas


réussit à se saisir d’une créature humanoïde colossale et à la tuer.
L’énorme dépouille – et surtout son cerveau qui semble porter des marques
de chirurgie – est acheminée jusqu’au laboratoire de la docteure Claire
Collier (Juliet Mills). Celle-ci est convaincue qu’il s’agit bien d’un spéci-
men de yéti. D’autres personnes se réunissent, dont Rondo Montana (Leon
Russom), un chasseur de gros gibier, et Matt Connor (Richard Joseph Paul),
un ancien étudiant de Collier ayant toujours cru dur comme fer à l’existence
D eep in the Himalayas, a group of Sherpas subdue and kill a towering
humanoid creature. Its remains — including a brain that appears to
have undergone some kind of surgery — wind up under the supervision of
de l’abominable homme des neiges. Une expédition de recherche scientifique Dr. Claire Collier (Juliet Mills), who believes it to be one of the legendary
est aussitôt mise sur pied dans le but d’identifier d’autres yétis, mais l’in- Yeti. Joined by her former student Matt Connor (Richard Joseph Paul), a long-
trépide docteure et son équipe découvriront davantage que ce qu’ils avaient time believer in the creatures’ existence, big-game hunter Rondo Montana
espéré. Dans les montagnes, après avoir localisé une tribu d’hominidés pri- (Leon Russom), and others, Dr. Collier leads an expedition into the mountains
mitifs, ils feront une autre trouvaille d’autant plus effrayante : des êtres que to track down more of the abominable snowmen. Their trek results in an
nul n’aurait jamais pu imaginer. encounter with a tribe of primitive hominids — which in turn leads to the
Présenté à Fantasia en première mondiale, THE PRIMEVALS est la réali- far more frightening discovery of beings they never could have expected or
sation d’un vieux rêve de David Allen, expert en effets visuels dont la carrière imagined.
a débuté dans les années 70 avec EQUINOX, et dont l’excellent travail sur Fantasia’s world premiere of THE PRIMEVALS represents the culmina-
YOUNG SHERLOCK HOLMES a été mis en nomination aux Oscars. C’est afin tion of a longtime dream harboured by visual effects wizard David Allen,
de mettre en valeur sa passion pour l’animation en volume qu’il a d’abord whose career stretched from 1970’s EQUINOX through Oscar-nominated
conçu ce projet, il y a une cinquantaine d’années. Randy Cook, un autre pro- work on YOUNG SHERLOCK HOLMES and beyond. Allen first conceived
fessionnel des effets spéciaux (THE GATE), a collaboré au scénario, et Charles THE PRIMEVALS as a vehicle for his stop-motion talents in the 1970s. He
Band, pour qui Allen a créé plusieurs bestioles aperçues dans LASERBLAST finally began directing the movie, which he scripted with fellow effects
et PUPPET MASTER, a accepté de produire le film. Durant les années 1990, artist Randy Cook (THE GATE), in the 1990s under producer Charles Band,
Allen a enfin pu commencer le tournage. Hélas, un cancer l’emporta en 1999, for whom he’d brought all manner of beasties to life in LASERBLAST,
à l’âge de cinquante-quatre ans, avant que son œuvre ne soit terminée. C’est PUPPET MASTER and many others. Sadly, the film’s completion was scut-
un autre ancien collègue de travail d’Allen, Chris Endicott, qui s’est chargé de tled by Allen’s death from cancer in 1999 at just 54 years old. Now, at last,
terminer le tournage avec le soutien de Band. Le résultat final est un glorieux Band and longtime Allen associate Chris Endicott have seen the film to
hommage aux classiques de Ray Harryhausen, et un tour de force d’animation completion, and it emerges as a glorious tribute to the classic films of Ray
dimensionnelle d’une fluidité tout à fait remarquable. Les mordus de films Harryhausen, with a true sense of adventure and eye-popping, remarkably
d’aventure, de monstres et d’effets spéciaux ne voudront certainement pas fluid dimensional animation. No monster or special-effects fan will want
manquer THE PRIMEVALS! – Traduction: David Pellerin to miss it! – Michael Gingold

327
INDE / JAPON | PREMIÈRE QUÉBECOISE | QUEBEC PREMIERE
INDIA / JAPAN
1993 135 min. DCP
Version originale anglaise Ramayana - The Legend of Prince Rama
RÉALISATION/DIRECTOR Yugo Sako, Kouichi Sasaki, Ram Mohan SCÉNARIO/WRITER Narendra Sharma INTERPRÈTES/
CAST Noel Godin, Nikhil Kapoor, Raell Padamsee, Uday Mathan SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Momo
2023 Films Inc.

RESTAURATION 4K À L’OCCASION DU 30e ANNIVERSAIRE! | 30th ANNIVERSARY 4K RESTORATION!

GAGNANT : Festival international du film de Santa Clarita (2000) -


Meilleur long métrage d’animation
SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film de Sitges 2022 | Animation is
Film 2022

A
WINNER: Santa Clarita International Film Festival (2000) - Best
vec le Mahabharata, le vénérable Râmâyana est l’un des deux textes Animation Feature
fondateurs de la religion hindoue, composé des siècles avant la nais-
OFFICIAL SELECTION: Sitges Film Festival 2022 | Animation is Film 2022
sance du Christ. C’est également l’une des sagas mythologiques les plus
épiques et les plus détaillées que l’humanité ait jamais produites – en
comparaison, LORD OF THE RINGS fait figure de Guide du Routard. Flèche
pour flèche, coup d’épée pour coup d’épée, le Râmâyana l’emporte haut la
W ritten centuries before the birth of Jesus Christ, the venerable
Ramayana is, alongside the Mahabharata, one of the two founda-
tional texts of Hinduism. It is also one of human civilization’s most expan-
main. Il s’agit de la chronique des aventures du noble prince Rama de la sive mythological epics and, arrow for arrow, sword-stroke for sword-stroke,
cité d’Ayodhya, dans le royaume de Kosala. À la suite d’intrigues de palais, arguably the most wild, thrilling, and amazing of all the world’s ancient tales
Rama est banni de sa patrie, et il erre longtemps par les forêts avec sa chère of wonder — LORD OF THE RINGS is a casual travelogue by comparison.
épouse, Sita. Un jour, Sita est enlevée par le roi démon Ravana, un adversaire The Ramayana chronicles the adventures of the noble prince Rama of the
contre lequel Rama devra mener plusieurs batailles glorieuses avec l’aide city Ayodhya in the kingdom of Kosala, the palace intrigue that leads to
de l’héroïque Hanuman et son armée des singes. his banishment to the wilds, his great journeys with his precious wife Sita
Il y a trente ans de cela, une adaptation animée du Râmâyana a été conçue and her kidnapping by the demon king Ravana, and Rama’s glorious battles
: un projet monumental, mené conjointement par des créateurs renommés du against his foe, alongside the heroic Hanuman and his monkey army.
Japon et de l’Inde, sur une période de presque dix ans. Scénario, direction Thirty years ago, after almost a decade of dedicated work by top talents
artistique, chansons et musique furent signés par les meilleurs talents indiens from both India and Japan, an anime adaptation of the revered text was
de l’époque, tandis que l’animation et l’exécution technique furent l’affaire unveiled. With scriptwriting, art direction, and of course songs and music
d’artistes nippons appartenant à l’équipe d’Hayao Miyazaki. Collaboration crafted by notable luminaries in India, and the technical execution of the
interculturelle par excellence, RAMAYANA – THE LEGEND OF PRINCE RAMA top-notch animation by Japanese artisans drawn from Hayao Miyazaki’s
avait vraiment tous les atouts. Hélas, après sa sortie en salle assez limitée, own pool of professionals, RAMAYANA – THE LEGEND OF PRINCE RAMA
le film a disparu de la circulation internationale, et n’a jamais été dispo- proved to be a cross-cultural collaboration par excellence. Frustratingly, the
nible en location pour visionnement à domicile. Pendant des décennies, film disappeared from international circulation following a few theatrical
ce titre n’était plus qu’une vague rumeur dont on parlait, parfois, chez les screenings, never seeing release on any home-viewing format, and for dec-
connaisseurs d’anime. Aujourd’hui, une version restaurée de RAMAYANA ades remained little more than a rumour whispered among dedicated anime
nous est proposée, et le monde entier pourra enfin apprécier cette œuvre fans. At last, this marvelous work has been lovingly restored and once again
d’art grandiose dans sa splendeur d’origine. Une incomparable convergence revealed to the world in all its splendour. An exciting, colourful cinematic
de mythes, de musique, de monstres et de héros qui fascine les foules depuis sensation of myth, music, monsters and mighty heroes, millennia in the
des millénaires. – Traduction: David Pellerin making! – Rupert Bottenberg

328
LE PUB OFFICIEL DU
FESTIVAL INTERNATIONAL
DE FILMS FANTASIA 2023

THE OFFICIAL PUB FOR THE


2023 FANTASIA INTERNATIONAL
FILM FESTIVAL
ROYAUME-UNI | PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

UNITED KINGDOM
2023 100 min. DCP
Version originale anglaise
/ filipino avec sous-
Raging Grace
Paris Zarcilla SCÉNARIO/WRITER Paris Zarcilla INTERPRÈTES/CAST Max Eigenmann, Jaeden
RÉALISATION/DIRECTOR
titres en anglais
Paige Boadilla, Leanne Best, David Hayman SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Vortex Media

“Genuinely unnerving... Zarcilla


is an exciting new voice with
something vital to say”
— NIKKO BAUGHAN, SCREEN DAILY

“A domestic thriller that


explodes into a feverish
nightmare of vengeance and
catharsis... Genuinely scary”
— JULES CABOT, AIPT

WINNER: Best Narrative Feature - Jury Award - SXSW 2023 |


Thunderbird Rising Award- SXSW 2023
GAGNANT : Meilleur long métrage narratif - Prix du jury - SXSW 2023 | OFFICIAL SELECTION: SXSW 2023 | Los Angeles Asian Pacific Film
Prix Thunderbird Rising - SXSW 2023 Festival 2023 | Sydney Film Festival 2023 | Neuchâtel International
SÉLECTION OFFICIELLE : SXSW 2023 | Festival du film Asie-Pacifique Fantastic Film Festival 2023

J
de Los Angeles 2023 | Festival du film de Sydney 2023 | Festival
oy (Max Eigenmann) is an undocumented Filipina immigrant living in
international du film fantastique de Neuchâtel 2023
London. She has a feisty daughter named Grace (Jaeden Paige Boadilla),

J oy (Max Eigenmann), une immigrante philippine sans papiers, vit à


Londres avec sa fille Grace (Jaeden Paige Boadilla), les faisant vivre en
travaillant comme femme de ménage. Elle épargne afin de se procurer un visa
whom she is determined to provide for, and the only work she can find within
her situation is housecleaning. She’s saving to buy a visa to stay in England,
but the road to the endgame is a long one since she must endure wealthy,
pour pouvoir demeurer en Angleterre, mais pour ce faire elle doit endurer ses white employers who are typically offensive with the usual affronts — insult-
employeurs blancs et riches, qui font souvent preuve de racisme, insultant ing Joy’s intelligence, indulging blatant racism and casually exploiting her.
l’intelligence de Joy et l’exploitant sans remords. Un jour, elle a l’opportunité When a plum opportunity arises, she takes a chance and moves into
d’emménager dans la vaste demeure de M. Garrett (David Hayman), un vieil a large estate owned by Mr. Garrett (David Hayman), an aging, wealthy
homme souffrant d’un cancer. Sa nièce froide et condescendante, Katherine man dying of cancer. He is cared for by his cold, condescending niece
(Leanne Best), s’occupe de lui, mais lors de ses voyages d’affaires, c’est Katherine (Leanne Best), who leaves Joy to do her work while she travels
Joy qui doit prendre la relève. Le hic est que Joy doit cacher Grace de ses for business. The only catch is that Joy must hide Grace from the strange
nouveaux employeurs, mais la maison est si grande qu’elle y parvient sans duo but does so in the expansive home quite easily. What becomes diffi-
problème, même si cette petite fille curieuse et espiègle aime jouer des tours cult is keeping Grace under wraps since she’s a curious and rambunctious
à sa mère. Il y a aussi le fait que M. Garrett est lourdement médicamenté, little girl who likes to play tricks on her mother. There’s also the fact that
dans un état quasi comateux. Puis Joy découvre un incroyable secret familial Mr. Garrett must stay in a heavily medicated, near-comatose state, and
qui l’implique de façon horrible... Joy soon discovers an incredible family secret that connects to her in an
Ce premier long-métrage de Paris Zarcilla adopte l’approche d’un film uncanny and horrific way.
d’horreur, maintenant un fort suspense et incluant des moments à glacer Seen through the lens of a horror/suspense film with well-placed,
le sang, tout en abordant les injustices auxquelles sont confrontées les heart-stopping thrills, Paris Zarcilla’s debut feature is a haunting commentary
personnes de couleur. Joy représente toutes les immigrantes sans papiers on the impact of inequalities people of colour endure. Joy is a figurehead for
qui doivent constamment prouver leur valeur dans les systèmes patriarcaux undocumented immigrants and the colonial patriarchal systems they must
colonialistes. Max Eigenmann et Jaeden Paige Boadilla livrent d’excellentes battle to prove their worth. With great performances from Eigenmann and
performances, nous faisant ressentir beaucoup d’empathie pour leurs per- Boadilla, their characters create empathy and challenge the status quo of
sonnages. Gagnant du Prix du Grand Jury à SXSW 2023, RAGING GRACE, these real-life horrors. It’s the crux of the 2023 SXSW Grand Jury Award-
dénonce le statu quo et expose des horreurs bien réelles de façon ingénieuse winning RAGING GRACE , exposing inequalities and injustices in ingenious
et unique. – Traduction: Kevin Laforest and unique ways. – Carolyn Mauricette

330
FRANCE PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

2022 95 min. DCP


Version originale française
avec sous-titres en anglais Les Rascals
RÉALISATION/DIRECTOR Jimmy Laporal-Trésor SCÉNARIO/WRITER Jimmy Laporal-Trésor, Sébastien Birchler, Virak
Thun INTERPRÈTES/CAST Jonathan Feltre, Angelina Woreth, Missoum Slimani, Victor Meutelet SOURCE DE LA
COPIE/PRINT SOURCE Goodfellas

« Un film puissant contre le racisme » — MELTY

« Une claque inoubliable » — KONBINI


“A tense and hard-hitting film”
— FABIEN LEMERCIER, CINEUROPA

N ous sommes en 1984 dans la banlieue parisienne. Ahmed, dit Rico, et


Rudy vivent une adolescence typique pour des jeunes issus de familles
d’immigrants. Entre le désir de rencontrer des filles et les accrochages avec
des groupes de néonazis, ils font la fête avec leur cercle d’amis avec qui
ils ont créé le gang des Rascals. Arborant leurs couleurs sur un blouson
T he year is 1984, in the suburbs of Paris. Ahmed, known as Rico, and Rudy
are going through adolescence typical for young people from immigrant
families. Between the desire to meet girls and clashes with neo-Nazi groups,
bien voyant, ils se contentent de faire les 400 coups jusqu’au moment où they party with their circle of friends, with whom they have formed a gang
ils croisent un ancien facho repenti qui avait violemment tabassé Rico et called Rascals. Flying their colours conspicuously on their sleeves, they are con-
Rudy, alors âgés de 11 ans. Rico pète un câble et envoie leur tortionnaire à tent to go about their business until they come across a repentant former fascist
l’hôpital devant les yeux de Frédérique, la sœur de ce dernier. De là, tout part who had beaten up Rico and Rudy, then aged 11. Rico freaks out and sends their
en vrille. Pendant que Frédérique se radicalise avant d’être présentée à un erstwhile tormentor to the hospital, right in front of his sister Frédérique. From
groupe d’extrême droite sérieusement organisé par un de ses enseignants, there, everything spirals out of control. As Frédérique becomes radicalized and
le bouche-à-oreille s’emballe et pointe une cible dans le dos des Rascals. is introduced to a seriously organised far-right group by one of her teachers,
Situé durant la montée du mouvement skinhead qui a frappé Paris dans word of mouth gets around and paints a target on the Rascals’ backs.
les années 1980, LES RASCALS fait office de film absolument essentiel à voir Set during the rise of the skinhead movement that swept through Paris
en cette ère de polarisation et de poussée de la droite identitaire en occident. in the 1980s, LES RASCALS is an absolutely essential film to watch in this
C’est l’un des meilleurs longs métrages de l’année, qui n’a d’égal que sa era of polarization and the rise of the identitarian right in the West. It’s one
pertinence. Une sorte d’hybride entre LA HAINE de Mathieu Kassovitz et of the best feature films of the year, matched only by its relevance. A sort
GOODFELLAS de Martin Scorsese. Bien sûr, le langage misogyne de l’époque of hybrid between Mathieu Kassovitz’s LA HAINE and Martin Scorsese’s
provenant de jeunes hommes bourrés d’hormones est choquant et les termes GOODFELLAS . Of course, the misogynist language of the time, coming from
racistes font sourciller, mais l’immersion est totale, d’autant plus qu’on suit les young men pumped full of hormones, is shocking, and the racist terminology
protagonistes basculant des deux côtés de la médaille. La trame sonore mixant raises eyebrows, but the immersion is total, especially as we follow the pro-
entre autres la musique rockabilly, le punk et les rythmes antillais nous trans- tagonists as they fall on both sides of the coin. The soundtrack, with its mix
porte également à cette époque et dans ce contexte unique. Le réalisateur et of rockabilly, punk, and Caribbean rhythms, also transports us to this unique
coscénariste Jimmy Laporal-Trésor, qui livre une première œuvre magistrale, era and context. Director and co-writer Jimmy Laporal-Trésor has crafted a
ne valorise jamais la violence et se concentre sur ses ramifications, et ce, de masterful debut, never overemphasizing violence but focusing brilliantly on
brillante façon. Les protagonistes, superbement interprétés, sont en fait les its ramifications. The protagonists, superbly acted, are in fact the victims of
victimes d’un engrenage qui va bien au-delà d’eux. LES RASCALS ne pourrait circumstances that reach far beyond them. LES RASCALS could not be more
être plus actuel et nous rappelle que la vigilance envers toutes les formes d’in- topical, reminding us that vigilance against all the forms of intolerance we
tolérance que nous voyons chaque jour est essentielle. – Nicolas Archambault witness daily is essential. – Translation: Rupert Bottenberg

333
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE | PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

CZECH REPUBLIC
2023 108 min. DCP
Version originale tchèque
avec sous-titres en anglais
Restore Point
Robert Hloz SCÉNARIO/WRITER Tomislav Cecka, Zdenek Jecelin INTERPRÈTES/CAST Andrea
RÉALISATION/DIRECTOR
Mohylová, Matej Hádek, Milan Ondrík SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE XYZ Films/Elevation Pictures
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY
Paragon
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
États-Unis | USA
2022 11 min.
Colin Treneff

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival international du film fantastique de


Bucheon 2023 | Festival international du film fantastique de Neuchâtel
2023 | Festival international du film de Karlovy Vary 2023

P rague, 2041. C’est le début d’une ère nouvelle pour l’humanité, puisque
la mort a enfin été éliminée pour de bon. Ceux et celles qui décèdent
peuvent être ressuscités, et de plus en plus de gens s’inscrivent au pro- OFFICIAL SELECTION: Bucheon International Fantastic Film Festival 2023
| Neuchatel International Fantastic Film Festival 2023 | Karlovy Vary
gramme, avides de téléverser leurs mémoires dans le nuage de la compagnie,
International Film Festival 2023
qui d’ailleurs est sur le point de devenir société publique. Mais l’un des fon-
dateurs de cette compagnie salvatrice est sauvagement assassiné avec son
épouse, et le programme est incapable de restaurer leurs mémoires. Andrea
Mohylová incarne la détective chargée de l’enquête, qui devra infiltrer un
P rague, 2041. The world is on the cusp of crossing a threshold into
a new era of human existence, because death has been eliminated.
Those who die can be resurrected, and the population is consistently
groupe extrémiste, Le Fleuve de Vie, composé de technophobes convaincus signing in and uploading their memories to a corporate cloud. On the eve
que la mort est une chose sacro-sainte. Elle y découvre les scandales cor- of the corporation going public, one of its founding members is brutally
poratifs et tous les petits secrets que cache le programme de restauration murdered with his wife, and restoration is impossible. Now, a detective
humaine. David (Matej Hádek), un clone imparfait de l’homme assassiné, with an axe to grind (Andrea Mohylová) must infiltrate the extremist group
ressuscité sans vraie mémoire et via une méthode de restauration expéri- The River of Life, luddites who believe that death is sacred, and uncover
mentale, accompagne la détective dans son enquête. Les mystères qu’ils the corporate scandals and dirty secrets that lay at the centre of res-
vont élucider ensemble ont de très bonnes chances d’ébranler ce monde toration. Accompanied by David (Matej Hádek), a flawed carbon copy of
dystopique jusqu’à sa racine. the murdered man without memories, revived through new experimental
Premier long-métrage de science-fiction issu de la République Tchèque restoration, the detective must unearth a mystery that is sure to shake the
depuis quarante ans, RESTORE POINT mérite de rejoindre les rangs de BLADE dystopian world to its foundation.
RUNNER (1982), MINORITY REPORT (2002), et autres œuvres néo-noir de cet RESTORE POINT is the first SF feature to come out of the Czech Republic
acabit où d’imposants gratte-ciels monolithiques dominent des paysages in 40 years and it joins the ranks of standout dystopian neo-noirs like BLADE
métropolitains illuminés au néon. Ici, la méga-cité est à couper le souffle, RUNNER (1982) and MINORITY REPORT (2002), brilliantly blending neon-lit
aussi merveilleusement détaillée que le riche scénario qu’elle accueille, plein cityscapes with ominous and staggering monolithic skyscrapers. The astound-
de rebondissements et de revirements imprévisibles. Le réalisateur Robert Hloz ingly designed megacity perfectly houses an equally sleek and well-crafted
nous démontre avec brio que lorsque la mort n’est plus nécessairement la fin, narrative full of twists and staggering turns. Robert Hloz’s film demonstrates
les profondeurs abjectes de la corruption peuvent devenir infinies. Ne manquez that when death isn’t necessarily the end, the depths of corruption and
pas la première nord-américaine de RESTORE POINT, car si vous la manquez, scandal are limitless. Don’t miss the North American premiere of RESTORE
hélas, un retour en arrière n’est pas possible! – Traduction: David Pellerin POINT because you won’t be able to reset. – Justin Langlois

335
Return of the Street Fighter
presenté par / presented by
JAPON | JAPAN
1974 88 min. DCP
Version originale japonaise
avec sous-titres en anglais (Satsujin ken 2)
RÉALISATION/DIRECTOR Shigehiro Ozawa SCÉNARIO/WRITER Shigehiro Ozawa, Hajime Koiwa INTERPRÈTES/
Genre CAST Shin’ichi “Sonny” Chiba, Claude Gagnon, Yoko Ichiji SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Cinémathèque
du pays Québécoise

L e maître en arts martiaux mercenaire Takuma Tsurugi (rebaptisé Terry


Sugury dans la version anglaise) se retrouve mêlé à un complot de
la mafia américaine et doit à nouveau affronter son ennemi juré, Tateki
Shikenbaru, alias Junjo, dans SATSUJIN KEN 2 , aussi connu sous les
titres RETURN OF THE STREET FIGHTER et AUTANT EN EMPORTE MON
M ercenary martial-arts master Takuma Tsurugi (renamed Terry Sugury in
the English version) finds himself embroiled in an American mafia plot
and must once again confront his nemesis, Tateki Shikenbaru, aka Junjo,
NUNCHAKU . Réalisés coup sur coup par Shigehiro Ozawa, THE STREET in SATSUJIN KEN 2 , also known by the titles RETURN OF THE STREET
FIGHTER (1974) et ses suites sont des films avec un flair pour la violence FIGHTER and MY NUNCHAKU . Directed back-to-back by Shigehiro Ozawa,
stylisée et une mise en scène excessive, sans parler de la partition funky THE STREET FIGHTER (1974) and its sequels are films with a flair for styl-
de Toshiaki Tsushima. ized violence and over-the-top direction, not to mention a funky score by
Don Costello, le chef de la mafia américaine dans RETURN OF THE STREET Toshiaki Tsushima.
FIGHTER, est interprété avec panache par le scénariste, producteur, réalisa- Don Costello, the American mob boss in RETURN OF THE STREET
teur et homme à tout faire québécois Claude Gagnon. Peu d’indices laissent FIGHTER , is played with panache by Quebec writer, producer, director, and
présager un tel rôle dans sa filmographie. En guise d’exemples, mentionnons jack of all trades Claude Gagnon. Few clues predicted such a role in his
ses films KARAKARA (2012), KAMATAKI (2005), LE PIANISTE (1991), KENNY filmography, which includes such titles as KARAKARA (2012), KAMATAKI
/ THE KID BROTHER (1987), VISAGE P LE (1985) ou LAROSE, PIERROT ET LA (2005), LE PIANISTE (1991), KENNY/THE KID BROTHER (1987), VISAGE P
LUCE (1982). Pourtant Claude Gagnon tient non seulement un rôle important LE (1985) and LAROSE , PIERROT ET LA LUCE (1982). Yet Claude Gagnon
dans la production, mais il se bat à mort contre Sonny Chiba à la fin. not only plays an important role in the production, he also fights Sonny Chiba
Claude Gagnon : « Je tournais mon premier court aux défunts Studios Daiei to the death at the end.
de Kyoto. Mes techniciens m’ont fait savoir qu’ils cherchaient un étranger Gagnon says, “I was shooting my first short at the now defunct Daiei
à la mine patibulaire pour un tournage aux Studios Toei… Comme je parle Studios in Kyoto. My technicians told me that they were looking for a foreign-
japonais et que je semblais avoir le physique de l’emploi, ils ont pensé à moi. er with a scowl on his face to shoot at Toei Studios... As I spoke Japanese
Par la suite, je me suis lié d’amitié avec les assistants réalisateurs et chaque and seemed to have the physique for the job, they thought of me. After that,
fois qu’ils avaient besoin d’un « méchant Gaijin », ils faisaient appel à mes I became friends with the assistant directors and whenever they needed
services. C’est comme ça que j’ai fini par jouer dans trois longs-métrages a ‘bad gaijin,’ they called on me. That’s how I ended up acting in three
d’Ozawa, RETURN OF THE STREET FIGHTER (1974), SISTER STREET FIGHTER Ozawa features, RETURN OF THE STREET FIGHTER (1974), SISTER STREET
(1975) et RASHAMEN O YUKI (1977). » Claude Gagnon sera présent à la FIGHTER (1975) and RASHAMEN O YUKI (1977).” Gagnon will be present
projection pour parler de cette incroyable expérience de tournage et répondre at the screening to talk about this incredible filming experience and answer
aux questions du public. – Marc Lamothe questions from the audience. – Translation: Rupert Bottenberg

337
QUÉBEC / FRANCE / PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

GUATÉMALA | QUEBEC /
FRANCE / GUATEMALA
2023 89 min. DCP
Version originale française
Richelieu
/ espagnole avec sous- RÉALISATION/DIRECTOR Pier-Philippe Chevigny SCÉNARIO/WRITER Pier-Philippe Chevigny INTERPRÈTES/CAST Ariane
titres en anglais Castellanos, Marc-André Grondin, Nelson Coronado, Ève Duranceau, Luis Oliva, Micheline Bernard
SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Le Foyer Films

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


La Chasse
PREMIÈRE MONDIALE / WORLD PREMIERE
Canada
2023 9 min.
Louka Hogue

“Guaranteed to leave you


breathless” — NATALIA WINKELMAN, THE
NEW YORK TIMES

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film de Tribeca 2023

F raîchement sortie d’une rupture avec son copain, Ariane (Ariane


Castellanos) risque de perdre son condo si elle ne trouve pas de moyen
OFFICIAL SELECTION: Tribeca Film Festival 2023

de payer son hypothèque. Saisissant la première opportunité qui lui est


offerte par une amie, elle se retrouve à travailler pour Stéphane (Marc-André
Grondin, LES AFFAMÉS, C.R.A.Z.Y.), un employeur austère et insensible. En
S till reeling from a recent break up, Ariane (Ariane Castellanos) is close to
losing her condo if can’t keep up with her mortgage payments. Jumping
on the first opportunity she is offered by a friend, she finds herself working
tant qu’interprète pour les travailleurs saisonniers guatémaltèques, Ariane for Stéphane (Marc-André Grondin, LES AFFAMÉS , C.R.A.Z.Y. ), insensitive
n’a que très peu d’influence sur leur sort et se doit malgré elle d’observer and rigid both as a man and an employer. Within her functions as an inter-
l’horrible traitement qu’ils subissent. Elle se lie pourtant d’amitié avec les preter for the plant’s seasonal Guatemalan workers, Ariane has little to no
hommes, et devra éventuellement faire face aux limites qu’elle est prête à influence over what befalls them, and must bear witness to their horrible
franchir au nom de la justice. treatment. Despite herself, she bonds with the men over their shared herit-
Un premier long-métrage éblouissant de Pier-Philippe Chevigny, age, and she will have to face the limits of what she is willing to do in the
RICHELIEU a déjà reçu d’innombrables louanges internationales suite à name of justice.
ses premières aux festivals de Tribeca et Karlovy Vary. Un réel coup de A stunning first feature from Quebec filmmaker Pier-Philippe Chevigny,
maître, cette œuvre ne pourrait être plus au fait de notre réalité sociale et RICHELIEU has already received international acclaim following its pre-
nous force à confronter une facette de la société et de la structure de nos mieres at Tribeca and Karlovy Vary. A real masterpiece which could not have
industries que beaucoup de gens préféreraient ignorer. Chevigny nous offre been a timelier reflection of our current social climate, and which forces us
un regard cru et vrai sur la forme pernicieuse que peut prendre l’esclavage to confront a reality of our society and capitalist structure that most people
moderne et nous mène à contempler les conséquences d’une maltraitance would choose to ignore. Chevigny offers a window into a pernicious form of
que l’on imagine exister uniquement qu’à l’autre bout du globe, mais qui modern slavery that we imagine could only happen in the farthest reaches
existe bel et bien chez nous. RICHELIEU est un tour de force qui frappe tout of the world, but which does in fact happen right here. RICHELIEU is a
droit au cœur, et qui restera marqué à votre esprit longtemps après la fin du gut-wrenching tour de force that will remain with you long after the credits
générique. – Tania Morissette roll. – Tania Morissette

338
Ride On
presenté par / presented by
CHINE | CHINA
2023 126 min. DCP
Version originale mandarine
RÉALISATION/DIRECTOR Larry Yang SCÉNARIO/WRITER Larry Yang INTERPRÈTES/CAST Jackie Chan, Wu Jing, Liu
avec sous-titres en anglais
Yanming SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Well GO USA

A yant déjà réalisé certaines des prouesses les plus incroyables à avoir été
immortalisées sur pellicule, le célèbre cascadeur Luo a depuis ralenti la
cadence. Il se remet d’une blessure, et de moins en moins de productions font
appel à ses services. Endetté, il tente de joindre les deux bouts en participant
à des événements avec son cheval Red Hare. Un jour, lorsqu’un combat
F amous stuntman Luo was once renowned for some of craziest stunts com-
mitted to celluloid. Recovering from an injury and heavily in debt, he isn’t
as active or sought after as he was once was, and he’s making ends meet by
contre un usurier impliquant Luo et sa monture est filmé et devient viral, de doing cheap events with his trusty horse Red Hare. One day, after a fight with
nouvelles opportunités se présentent à eux. Hélas, on veut lui enlever ce a loan shark involving Luo and his horse goes viral, fate reunites him with
cheval qu’il aime tant à cause d’une irrégularité juridique. Luo et son fidèle his estranged daughter, and some new opportunities and wild adventures
compagnon s’apprêtent-ils à vivre leur dernière aventure? come knocking once again. To complicate matters, his beloved horse is being
RIDE ON est une véritable lettre d’amour aux fans de Jackie Chan et pursued by its former owner. Are Luo and his buddy ready for one last ride?
à l’art en voie de disparition des cascades qui ne se fient pas trop sur la RIDE ON is a true love letter to fans of Jackie Chan and the dying art of
technologie pour faire vivre des sensations fortes aux spectateurs. Avec plus crazy stunts and action that don’t rely too much on technology to enhance the
de 100 films en 50 ans à son actif, Chan est toujours en grande forme. Son thrills. With over 100 films in a span of 50 years, and aging very gracefully,
nouveau film est un croisement improbable entre THE BLACK STALLION et Chan is back in top form. Despite a somewhat absurd premise, RIDE ON is
DRUNKEN MASTER, offrant un heureux mélange d’action, de drame familial, BLACK STALLION meets DRUNKEN MASTER, successfully balancing action,
de nostalgie et de comédie, tout en parvenant à nous toucher droit au cœur. family drama, nostalgia, and humour while managing to touch our hearts. It’s
RIDE ON nous rappelle pourquoi on aime tant Jackie Chan et pourquoi on est a poignant reminder of why Jackie Chan is a truly beloved action star, and
tombé en amour avec ses films. – Traduction: Kevin Laforest why we fell in love with his movies. – King-Wei Chu

339
JAPON | JAPAN PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 82 min. DCP


Version originale japonaise
avec sous-titres en anglais River
RÉALISATION/DIRECTOR Junta Yamaguchi SCÉNARIO/WRITER Makoto Ueda INTERPRÈTES/CAST Riko Fujitani,
Yuki Torigoe, Shiori Kubo, Munenori Nagano, Yoshimasa Kondo SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Third
Window Films

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film fantastique de Neuchâtel 2023

C ’est l’entrée en scène de Mikoto (Riko Fujitani, KEEP YOUR HANDS OFF
EIZOUKEN! ). Elle occupe un poste de serveuse à l’auberge Fujiya, une
très vieille enseigne sise dans la vallée de Kibune, parmi les montagnes
OFFICIAL SELECTION: Neuchatel Fantastic Film Festival 2023
enneigées au nord de Kyoto. Vaquant à ses diverses occupations, Mikoto
côtoie les autres employés du ryokan, ainsi que ses clients. Takusa, un jeune
cuisinier pour qui Mikoto a le béguin, se prépare à faire une petite sieste.
Ailleurs dans l’auberge, un écrivain fauché, son assistant qui s’apprête à
E nter stage right, into the long-established Fujiya Inn, located in Kibune,
a wintry valley town in the northern mountains of Kyoto. Mikoto (Riko
Fujitani, KEEP YOUR HANDS OFF EIZOUKEN! ), one of the establishment’s
prendre un bain, et deux amis qui se retrouvent autour d’un pot de riz. Puis, waitresses, goes about her work day, rubbing shoulders with the ryokan’s
le patron demande à voir Mikoto. Avant de descendre, elle regarde la rivière various tenants and employees. Among them: her crush Takusa, a young cook
toute proche. Un coup d’œil. Une vie entière. Soudain, il y a quelque chose preparing for a short nap; two friends reuniting over hot pot; a struggling
qui cloche – le saké ne se réchauffe jamais, le riz ne sèche pas dans le pot, writer; and his assistant heading for a bath. Called downstairs by her boss,
et l’eau du bain n’arrête plus de couler. L’auberge est prise dans une boucle Mikoto stares momentarily into the river nearby. A blink. A lifetime. Suddenly
temporelle… Deux minutes, puis tout recommence! something is off — the sake won’t get warm, the rice placed in the pot
Le premier long-métrage de Junta Yamaguchi, BEYOND THE INFINITE never dries out, the bathwater never stops flowing. The inn is looping…
TWO MINUTES, a eu un véritable succès culte en 2021. Ce maestro du film two minutes at a time!
de voyage dans le temps à microbudget n’en est qu’à son deuxième titre, mais Only two features in, and we can confidently call micro-budget time-trav-
nous pouvons d’ores et déjà le considérer comme un favori de Fantasia. Il nous el maestro Junta Yamaguchi (of 2021 cult hit BEYOND THE INFINITE TWO
présente cette année une astucieuse réinvention du concept de son œuvre MINUTES ) a bona fide Fantasia favourite. Back this year with more time-loop
précédente, avec des acteurs tout aussi assidus, et dans un cadre encore plus antics, he delivers a savvy update on his previous film’s formula, transposing
propice. En effet, si BEYOND était un ruban de Möbius, RIVER est un arbre his innovative “tiny loop” concept and dedicated troupe of actors to a new
aux multiples embranchements, où chaque personnage cultive plusieurs liens setting that feels both fresh and propulsive. If BEYOND was a Möbius strip,
avec les autres protagonistes. Yamaguchi façonne ainsi des boucles de deux RIVER is a sprawling story tree, raising the stakes by expanding the intricacy
minutes qui se conjuguent graduellement les unes avec les autres pour brosser of the cast’s relations. Doing so, Yamaguchi crafts a series of two-minute
un portrait global de l’auberge et de ses occupants. Clients, employés, tous takes that gradually build into a multifaceted portrait of character and place
vont devoir collaborer afin de percer le mystère de cette vallée prisonnière as guests and hosts alike band together to solve the mystery of the valley
dans le temps. – Traduction: David Pellerin stuck in time. – Ariel Esteban Cayer

341
CANADA PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

2023 85 min. ProRes


Version originale anglaise
ROMI
RÉALISATION/DIRECTOR Robert Cuffley SCÉNARIO/WRITER Susie Moloney INTERPRÈTES/CAST Alexa Barajas, Juan
Riedinger, Pavel Kriz SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Red Water Entertainment

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


White Noise
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
Canada
2023 17 min.
Tamara Scherbak

M addie (Alexa Barajas, YELLOWJACKETS , THE FLASH ) est dans le


pétrin. Elle vient d’être impliquée dans un accident, et sa mère politi-
cienne n’aime pas du tout l’idée qu’une frasque de son enfant puisse réduire
à néant la bonne réputation qu’elle s’est bâtie. C’est pourquoi maman envoie
sa fille dans un domicile hautement sécurisé, géré par une intelligence arti-
ficielle à la fine pointe de la technologie : ROMI . Le responsable des lieux,
Hertig (Pavel Kríz, MISSION: IMPOSSIBLE – GHOST PROTOCOL), fait faire
M addie (Alexa Barajas, YELLOWJACKETS , THE FLASH ) is in trouble.
She’s been in an accident, and her politician mother can’t have her
careless daughter destroying the reputation she’s built, so she sends Maddie
à Maddie le tour de la maison et lui explique les nombreux avantages de to a safe house — a state-of-the-art domicile boasting a fully operational AI
ROMI. Certes, Hertig est un peu bizarre, et Maddie n’a guère confiance en lui, system called ROMI . Hertig (Pavel Kríz, MISSION : IMPOSSIBLE - GHOST
mais, heureusement, il y a aussi Barkley (Juan Reidinger, CLAWS, RICEBOY PROTOCOL ), the property manager and owner, gives Maddie a tour of her
SLEEPS ), le charmant technicien ayant élaboré le système d’intelligence new digs, complete with every convenience brought to her by ROMI . He’s
artificielle de A à Z. Maddie a donc parfois un peu de compagnie, mais elle a bit strange, and she’s wary of him, but there’s also the awkwardly charm-
est seule la plupart du temps, se sent isolée, et redoute d’être retrouvée par ing A.I. tech Barkley (Juan Reidinger, CLAWS , RICEBOY SLEEPS ), whose
la police. En outre, quelque chose cloche avec ROMI . Ce qui s’ensuit est un genius built the artificial assistant from the ground up. Despite the occasional
mystère inquiétant, et, plutôt que d’aller en prison, Maddie devra survivre company, Maddie is scared she’ll be arrested and feels quite alone… and
à un confinement forcé. there’s something not quite right with ROMI . What lies ahead becomes an
L’auteure et productrice Susie Moloney (BRIGHT HILL ROAD), décrite unsettling mystery for her, and surviving this lockdown instead of going to
comme étant « la Stephen King canadienne », et Robert Cuffley (CHOKESLAM, jail becomes her top priority.
BRIGHT HILL ROAD) réalisèrent ensemble un court-métrage intitulé ROMI Robert Cuffley (CHOKESLAM , BRIGHT HILL ROAD ) reunites with
en 2019. Les voici réunis pour nous offrir une version longue de l’œuvre. acclaimed writer and producer Susie Moloney ( BRIGHT HILL ROAD ),
L’avènement de l’intelligence artificielle a été exploré depuis des années à described as “Canada’s Stephen King,” to expand their 2019 short of the
travers des films tels que DEMON SEED (1977) et des séries comme BLACK same name to a feature-length film. Cuffley and Moloney embraced the rise
MIRROR, mais Cuffley et Moloney posent néanmoins d’importantes questions of A.I. and its insidious implications that have been explored over the years
morales auxquelles notre société devra répondre tôt ou tard. ROMI est une with movies like DEMON SEED (1977) and the TV series BLACK MIRROR .
histoire de monstre, et ce monstre, c’est la technologie, ses implications In ROMI , we revisit the questions society faces with unexpected chilling
insidieuses, et ses secrets qui ne peuvent qu’éclater au grand jour en dépit elements and loads of suspense. This monster-tech movie raises questions
des efforts monumentaux qui sont faits pour les dissimuler. Produit par Colin of morality and deep secrets that will eventually surface despite monumental
Sheldon, avec de splendides performances de Barajas, Reidinger, Kríz, et efforts to conceal the truth. Produced by Colin Sheldon, with great perform-
Jocelyn Chugg (qui prête sa voix au système informatique), ROMI est un parfait ances by genre faves Barajas, Reidinger, and Kríz, and Jocelyn Chugg as
divertissement d’horreur high-tech bourré de suspense et d’éléments à vous the voice of ROMI , this crowd-pleasing high-tech horror is one property you
glacer le sang dans les veines. – Traduction: David Pellerin won’t write off! – Carolyn Mauricette

343
presenté par / presented by
CORÉE DU SUD | PREMIÈRE QUÉBECOISE | QUEBEC PREMIERE
SOUTH KOREA
2023 105 min. DCP
Version originale coréenne
avec sous-titres en anglais
The Roundup: No Way Out
RÉALISATION/DIRECTOR Lee Sang-yong INTERPRÈTES/CAST Don Lee, Jun-hyuk Lee, Aoki Munetaka
SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Capelight pictures OHG

“One of the best modern action franchises


delivers another banger… and any excuse to
watch Ma Dong-seok punching fools is a good
L ’imposant et sympathique sergent Ma Seok-do (Don Lee, TRAIN TO
BUSAN ) revient en force et il aura besoin de tout son arsenal de coups
de poing capables de faire regretter chaque mauvaise action effectuée depuis
one” — PETE VOLK, POLYGON

sa tendre enfance aux malfrats qui croisent son chemin. En effet, un agent
double est abattu lors d’une opération d’infiltration voulant lever le voile
sur la prolifération d’une nouvelle drogue qui ravage la jeunesse locale. Pire
T he brawny yet sympathetic Sergeant Ma Seok-do (Don Lee, TRAIN TO
BUSAN ) is back with a vengeance, ready to let his fists remind the thugs
who cross his path of every bad thing they’ve done since they were children.
encore, le responsable est un policier véreux tentant de rouler un gang de A double agent is shot dead during an undercover operation to blow the lid on
yakuzas au profit d’intérêts chinois avec une importante cargaison… qu’il the proliferation of a new drug that is ravaging local youth. Worse still, the
s’est fait dérober. Tout ce bordel implique énormément de criminels à gérer, man responsible is a crooked policeman aiming to rip off a yakuza gang for
mais le meurtre d’un collègue et le chaos ambiant et à venir rendent l’affaire the benefit of Chinese interests with a large shipment... which he has stolen.
plus que motivante pour Ma et son équipe. Avec la quantité d’adversaires à The whole mess involves a lot of criminals to deal with, but the murder of a
mater, incluant un assassin japonais maniant le katana avec une efficacité colleague and the chaos in motion make the case very motivating for Ma and
chirurgicale, notre héros aura beaucoup d’endroits à redécorer en usant de his team. With a host of adversaries to contend with, including a Japanese
malheureux gangsters! assassin wielding a katana with surgical efficiency, our hero will be doing
THE ROUNDUP: NO WAY OUT en donne encore plus aux amateurs de plenty of interior redecoration, using hapless gangsters!
cinéma d’action avec davantage d’enjeux, d’affrontements épiques et les THE ROUNDUP: NO WAY OUT delivers even more for action-movie fans,
meilleurs gags de cette série faite sur mesure pour les passionnés de clas- with higher stakes, more epic confrontations, and the best gags yet, in a
siques américains produits dans les années 1980 et 1990. C’est du bonbon! series tailor-made for fans of American classics of the ’80s and ’90s. It’s
Le réalisateur Lee Sang-yong, le capitaine de la franchise, fait preuve d’une a real treat! Director Lee Sang-yong, the captain of the franchise, displays
créativité visuelle hors pair, semblant quelquefois s’inspirer de dessins animés unparalleled visual creativity, sometimes seemingly inspired by Looney Tunes
à la Looney Tunes, afin d’appuyer l’impact des offensives de son héros, tout cartoons, to communicate the impact of his hero’s delivery, while devising
en concevant plusieurs scènes à couper le souffle aux implications colossales several breathtaking scenes with colossal implications in which the antag-
où les antagonistes constituent une véritable menace. Le clou du spectacle onists pose a real threat. The highlight of the show, of course, is Don Lee,
demeure évidemment Don Lee qui livre une prestation grandiose en excellant who delivers a grandiose performance, excelling in all the different tones
sur les différents tons mis de l’avant. Charismatique, imposant et parfois he brings to the table. Charismatic, imposing and, at times, vulnerable, his
vulnérable, tout en maîtrisant le rythme humoristique de façon hallucinante, performance is up there with those of legends like Schwarzenegger and
une qualité rare, il rend une performance n’ayant rien à envier aux légendes Stallone, all the while mastering comic timing to an astonishing degree —
comme Schwarzenegger et Stallone. Le précédent opus THE ROUNDUP a a rare quality. His previous opus THE ROUNDUP won an Audience Award
remporté le prix du public à Fantasia l’an dernier et parions que cette série at Fantasia last year, and we’re betting that this cinematic series, each of
de films, se suffisant tous individuellement, marquera encore cette édition which stand on their own, will once again make their mark at this year’s
du festival. – Nicolas Archambault festival. – Translation: Rupert Bottenberg

345
CANADA PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

2023 100 min.


Version originale anglaise
The Sacrifice Game
RÉALISATION/DIRECTOR Jenn Wexler SCÉNARIO/WRITER Jenn Wexler, Sean Redlitz INTERPRÈTES/CAST Mena
Massoud, Olivia Scott Welch, Chloë Levine SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Shudder

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


Saint-Sacrifice
PREMIÈRE INTERNATIONALE /
INTERNATIONAL PREMIERE
Canada
2023 14 min.
Jean-Claude Leblanc

L a réalisatrice et productrice indépendante Jenn Wexler a fait sa marque


en 2018 avec son premier long-métrage, THE RANGER , un film d’horreur
et de crime où des punks étaient terrorisés par un garde-forestier désé-
Indie director/producer Jenn Wexler made her mark with her 2018 debut,
THE RANGER, a horror crime caper with punk rock rebels terrorized by a
deranged park ranger. We’ve waited patiently for her next feature, and now
quilibré. Nous attendions impatiemment son prochain film, et elle effec- fans can applaud her return with THE SACRIFICE GAME. In a girl’s Catholic
tue enfin son retour avec THE SACRIFICE GAME . Dans les années 1970, school in the ’70s, a couple of lonely misfit girls, Samantha (Madison
deux écolières catholiques solitaires, Samantha (Madison Baines) et Clara Baines) and Clara (Georgia Acken), must spend their Christmas break in
(Georgia Acken), doivent passer les vacances de Noël dans le pensionnat their near-deserted school with a young teacher named Rose (Chloë Levine).
presque désert avec une jeune enseignante, Rose (Chloë Levine). Un soir, As they hunker down for quiet times and turkey, a group of marauding
un groupe de tueurs envahit les lieux. Le chaos, la folie et le gore règnent killers set on unleashing supernatural evil find themselves at the school’s
alors qu’ils tourmentent les innocentes écolières et les quelques membres gates. They force their way in, bringing mayhem, madness, and gore as
du personnel toujours sur place. Or, d’autres forces sont en jeu et la nuit ne they torment the innocent girls and remaining staff, but little do they know
fait que commencer... there are other forces at play, and the nastiness they inflict is just the tip
Tourné au Québec avec une équipe technique et une distribution majoritai- of the iceberg.
rement canadiennes, ce film co-scénarisé par Jenn Wexler avec son partenaire Shooting in Quebec with a mostly Canadian cast and crew, Wexler,
Sean Redlitz créera assurément un engouement. Madison Baines et Georgia along with her co-writer and partner Sean Redlitz, penned what’s sure to be
Acken livrent des performances plus féroces qu’elles ne le semblent au départ another breakout career film. As the horror escalates, Baines and Acken’s
alors qu’elles affrontent des méchants évoquant la famille Manson, avec à performances prove they’re tougher than they look. They go toe-to-toe with
leur tête Mena Massoud qui, dans un registre complètement différent de ruthless, Manson-esque villains headed by Mena Massoud, who does a
son interprétation d’ALADDIN dans le film de Disney, incarne le sinistre et 180 from his role as the lead in Disney’s ALADDIN to become the sinister,
égocentrique Jude. Olivia Scott Welch (la trilogie FEAR STREET) joue quant à egotistical Jude, and the FEAR STREET trilogy’s Olivia Scott Welch as the
elle l’attirante, mais brutale Maisie. La vedette de THE RANGER, Chloë Levine, alluring but brutal Maisie. We love that THE RANGER ’s star Levine is back
est également de la partie, tout comme Gus Kenworthy (AMERICAN HORROR too, and look for the familiar face of AMERICAN HORROR STORY ’s Gus
STORY). Et Wexler est entre bonnes mains, avec le vétéran de l’horreur Peter Kenworthy as another devilish baddie. And Wexler’s in good hands with
Phok (X , PEARL) aux côtés de Heather Buckley (WE ARE STILL HERE, THE horror veteran Peter Phok (X, PEARL) joining Heather Buckley (WE ARE STILL
RANGER), Massoud et Welch sur la liste des producteurs. Préparez-vous à HERE , THE RANGER ), Massoud and Welch on the producers’ list. So strap
faire vos paris morbides sur qui survivra à THE SACRIFICE GAME! – Traduction: in and place your bloody bets on the unwitting players of THE SACRIFICE
Kevin Laforest GAME ! – Carolyn Mauricette

347
JAPON | JAPAN PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 106 min. DCP


Version originale japonaise
avec sous-titres en anglais Sand Land
RÉALISATION/DIRECTOR Toshihisa Yokoshima, Hiroshi Kojina (Directorial Advisor / Conseiller de direction)
SCÉNARIO/WRITER Hayashi Mori INTERPRÈTES/CAST Mutsumi Tamura, Kazuhiro Yamaji, Cho, Satoshi Tsuruoka,
2023 Nobuo Tobita SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Bandai Namco Filmworks Inc.

À force de guerroyer constamment, l’humanité a détruit l’environnement


depuis belle lurette, et la planète est maintenant un désert aride et
mystérieux où les humains coexistent avec les démons. Dans ce contexte,
bien entendu, l’eau est ce qu’il y a de plus précieux, et c’est le Roi qui contrôle
l’unique source d’eau potable grâce à son armée royale. Ceux qui sont chargés
In a mysterious world where humans and demons coexist, it has been a
lifetime since humans ruined the environment and fell into a state of con-
stant war. A parched desert now covers the globe, and water is the most
de transporter l’eau à travers les étendues désertiques sont souvent attaqués precious resource. The Royal Army, serving under the King, controls the only
par des démons (ils ont soif aussi, non mais), et en particulier leur prince, known source of water. Those transporting the vital fluid through the dry
Belzébuth, le fils de Satan lui-même. Belzébuth est vraiment un dur à cuire : wastelands find themselves beset by demons (who get thirsty too, you know).
il ne se couche jamais à l’heure prévue, et refuse souvent de se brosser les Among them is Beelzebub, the demon prince, son of Satan himself — and
dents. Un jour, l’impassible shérif Rao rend visite au village des démons afin you know Beelzebub is a bad one because he doesn’t respect bedtime, and
de leur demander de l’aide pour tenter de localiser une oasis fabuleuse. Si un often doesn’t brush his teeth. When the stern, no-nonsense Sheriff Rao visits
tel endroit existait bel et bien, le monde serait libéré du contrôle tyrannique the demons’ village, and asks for their help in locating a fabled oasis (thus
exercé par le Roi. Le prince Belzébuth et un vieux démon hirsute dénommé bypassing the tyrannical king’s control of all remaining water), it’s Beelzebub
Thief acceptent de se joindre au shérif… mais il s’agit là d’une quête dange- and the grizzled old demon Thief who join him on this desperate, dangerous
reuse, et les ennuis commencent sitôt qu’ils quittent le village! quest. They’re not long out of town when their troubles really begin!
Le mangaka Akira Toriyama est surtout connu pour ses séries à succès des Though he’s best known for two series from the 1980s, cult favourite
années 1980 : DR. SLUMP, un film culte, et DRAGONBALL, qui fit sensation DR . SLUMP and the world-renowned sensation DRAGONBALL , celebrated
mondialement. Or, Toriyama a signé de nombreux autres mangas plus courts, Japanese manga creator Akira Toriyama has crafted many other, shorter
dont SAND LAND, paru en 2000, une mini saga épique se déroulant dans un manga tales. Among them is the mini-epic SAND LAND , a demon-infested,
monde post-apocalyptique surréaliste et infesté de démons. Un quart de siècle post-apocalyptic screwball romp which appeared briefly in 2000. Toriyama’s
plus tard, ses nombreux fans peuvent se réjouir, puisqu’une adaptation animée countless fans can rejoice because now, a quarter century later, an anime
de SAND LAND remet de l’avant cette œuvre fort intéressante de Toriyama. adaptation has further rekindled the work’s appeal.
Le réalisateur de cette nouvelle adaptation n’est autre que le talentueux Fantasia’s crowd can take particular pleasure in this news, because the
Toshihisa Yokoshima, un maître de l’animation en images de synthèse, lauréat director is none other than the talented Toshihisa Yokoshima, a deft master
du Prix Satoshi Kon en 2017, ici même à Fantasia, pour son court-métrage of CG animation whose short film COCOLORS won a Satoshi Kon Award at
COCOLORS. Ayant travaillé sur le jeu vidéo DRAGON QUEST, Yokoshima était the festival in 2017. Yokoshima is no stranger to Toriyama’s work, having
déjà familier avec l’univers de Toriyama et s’avérait le candidat tout désigné toiled on the DRAGON QUEST video game, and he’s just the right person
afin de porter SAND LAND au grand écran. Alors voilà, buvez beaucoup d’eau, to bring SAND LAND to the big screen — so stay hydrated, steer clear of
tâchez d’éviter l’armée royale, et appuyez sur l’accélérateur – car ceci n’est the royal army, and step on the gas, because it’s no mirage... SAND LAND
assurément pas un mirage! – Traduction: David Pellerin awaits at Fantasia! – Rupert Bottenberg

349
CANADA PREMIÈRE MONTRÉALAISE | MONTREAL PREMIERE presenté par / presented by

2023 88 min. DCP


Version originale anglaise
Satan Wants You
RÉALISATION/DIRECTOR Steve J. Adams, Sean Horlor SCÉNARIO/WRITER Sean Horlor,
Steve J. Adams INTERPRÈTES/CAST Blanche Barton, Charles Ennis, Ken Lanning,
Sarah Marshall, Charyl Proby-Austman SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Game Theory Films
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY
Camp
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
Canada
2023 3 min.
Bronson Allen

“Doesn’t just unveil


“A shocking and insightful disturbing truths behind a
documentary unearthing... bygone era; it’s a cautionary
the disturbing memoir tale for our current age of
which acted as the catalyst rampant misinformation”
— MEG NAVARRO, BLOODY DISGUSTING
for the Satanic panic wave
of the 1980s”
— JOSH KORNGUT, DREAD CENTRAL

SÉLECTION OFFICIELLE : SXSW 2023 | Hot Docs 2023

O n le sait, une puissante vague de panique a déferlé sur l’Amérique du


Nord au cours des années 80 et 90 : on y voyait le diable partout, dans
la musique, au cinéma, et même à la garderie du quartier. Rituels sataniques
et autres abus ont été signalés fréquemment, et l’autorité ecclésiastique
sonnait l’alarme chaque fois qu’une occasion se présentait – les politiciens
OFFICIAL SELECTION: SXSW 2023 | Hot Docs 2023
aussi, et les parents, ça va de soi. Mais où diable cette « panique satanique »
a-t-elle bien pu commencer? Lauréats de nombreux prix, les réalisateurs Sean
Horlor et Steve J. Adams nous invitent à les suivre dans une odyssée que
nul n’a jamais osé entreprendre avant eux. Leur point de départ est un livre
I n the ’80s and ’90s, an immediate fear swept North America. Satan was
everywhere, sullying everything from music to movies and the daycare
around the corner. Satanic ritual abuse was frequently reported — parents,
publié en 1980, Michelle Remembers, écrit par une Canadienne, Michelle clergy, and political officials rang the alarm every chance they could. But
Smith, et son psychiatre, le docteur Larry Pazder. C’est grâce à la psychiatrie where did this Satanic Panic start? Award-winning directors Sean Horlor
que Smith est parvenue à se souvenir d’abus répétés dont elle aurait été la and Steve J. Adams take us on a never-before-seen journey, launching from
victime durant son enfance, alors que ses parents se livraient supposément the 1980 book Michelle Remembers, a memoir written by Michelle Smith,
à des pratiques sataniques. Extraits d’émissions télévisées, de reportages, a Canadian woman, and Dr. Larry Pazder, her psychiatrist. Under the care
d’entrevues fouillées avec les personnes concernées... Horlor et Adams nous of Pazder, she infamously recalled suffering childhood ritual abuse at the
replongent dans l’émoi que de telles allégations, à l’époque, ont pu susciter. hands of her Satanist parents. Using archival footage of talk shows, new
Les témoignages de première main de Charyl, la sœur de Michelle, et reports, and in-depth interviews with those closest to the controversy, Horlor
de Theresa, la fille du docteur Pazder, ainsi que de Marylyn, son ex-femme, and Adams break into the mystique of these reports of ritual abuse and the
mettent de l’avant des expériences personnelles intimement liées à ce phéno- fervour it created.
mène qui bouleversa l’Amérique. Plusieurs experts des milieux académiques, First-hand accounts from Michelle’s sister Charyl, Pazder’s daughter
des services de police et de l’Église de Satan elle-même sont appelés à Theresa, and his ex-wife Marylyn reveal their experiences with the phenom-
faire valoir leur point de vue sur ce tournant historique. Incroyable mais vrai, enon that rocked the nation, and experts from law enforcement, academia,
les réalisateurs ont obtenu les bandes originales des séances de régression and the Church of Satan itself give their perspectives on this unforgettable
de Michelle, un important morceau du puzzle qui permet d’appréhender la moment in recent history. And in an investigative coup, the directors received
maladie mentale à une époque circonscrite, sans oublier pour autant que la exclusive access to the original tapes of Michelle’s regression sessions — an
théorie du complot de QAnon soutient que toutes ces choses ont encore lieu eerie look into mania and a moment in time thought to still be alive with
aujourd’hui. Pas étonnant que SATAN WANTS YOU ait secoué le circuit festi- connections to QAnon conspiracies. It’s no surprise that SATAN WANTS YOU
valier; bon nombre de cinéphiles ont découvert dans ce film bien plus qu’un took the festival circuit by storm, striking a chord with moviegoers as many
simple titre accrocheur. Le moment est venu pour le public de Fantasia d’être were introduced to more than just a sensational headline. Now it’s time for
fasciné par les lignes du temps enchevêtrées, les expériences interconnectées Fantasia audiences to be mesmerized by the engaging weaving of timelines
et les conséquences choquantes. La première canadienne inclura une séance and interconnected experiences, and shocking outcomes. Canadian premiere
de questions-réponses après la projection avec l’autrice, réalisatrice et pro- includes a post-screening Q&A with Fantasia’s 2022 Canadian Trailblazer
ductrice Kier-La Janisse (Prix de la Pionnière canadienne 2022 à Fantasia). Award winner writer, director and producer Kier-La Janisse, and copies of
Des exemplaires de son livre de 2015, Satanic Panic: Pop-Cultural Paranoia the 2015 book Satanic Panic: Pop-Cultural Paranoia in the 1980s will be
in the 1980s seront disponibles. – Traduction: David Pellerin available.– Carolyn Mauricette

351
Procurez-vous
notre dernier numéro !
Disponible en kiosque et sur notre site web

revuesequences.org
She Who Must Burn
presenté par / presented by
CANADA
2015 115 min.
Version originale anglaise
RÉALISATION/DIRECTOR Larry Kent SCÉNARIO/WRITER Larry Kent, Shane Twerdun INTERPRÈTES/
CAST Sarah Smyth, Missy Cross, Shane Twerdun, Andrew Dunbar, Andrew Moxham
SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Palama Film Productions

PRIX DU
PIONNIER CANADIEN PRIX DU PIONNIER CANADIEN : LARRY KENT
CANADIAN TR AILBL A ZER
AWARD CANADIAN TRAILBLAZER AWARD: LARRY KENT

“More than a half-century has passed since Larry Kent’s “Kent uses feminist and political
pioneering Canadian indie drama THE BITTER ASH, but messaging to construct a powerful
he’s still rubbing salt in societal wounds with SHE WHO and disturbing thriller”
MUST BURN” — DENNIS HARVEY, VARIETY — SARAH GOPAUL, DIGITAL JOURNAL

I l est difficile de ne pas considérer SHE WHO MUST BURN comme un


panneau routier nous montrant le chemin parcouru depuis l’ère Roe jusqu’à
l’Amérique post-Dobbs actuelle. Lorsque Kent a réalisé le film et lors de sa
I t is hard not to view SHE WHO MUST BURN as a roadside billboard show-
ing us just how far we have travelled since the days of the Roe era to the
present “post-Dobbs” America. When Larry Kent made the film in 2015,
première à Fantasia en 2015, il s’agissait encore d’une version « imaginaire and when it premiered at Fantasia that year, it was still a “fantasy” take
» d’une Amérique dystopique. Les critiques de l’époque ont reconnu l’in- on a dystopian America. Critics at the time acknowledged the film’s plot as
trigue du film comme un avenir potentiel extrême pour les droits reproduc- an extreme potential future for reproductive and equal rights in an America
tifs aux États-Unis, sous la menace soutenue de la montée de l’orthodoxie under a sustained threat from the rise of intolerant religious orthodoxy. But
religieuse intolérante. Mais dans la réalité d’ aujourd’hui, où les États sont in the post-Dobbs reality we witness today, where states are virtually com-
pratiquement en concurrence pour gagner le statut de pays le plus répressif peting to earn status as the most repressive and antithetical to women’s
et contraire à la santé des femmes, SHE WHO MUST BURN apparaît plus health, SHE WHO MUST BURN appears more as the proverbial canary in
que jamais comme le canari proverbial dans la mine de charbon, livrant the coal mine, that message we all really should have paid more attention
un message auquel nous aurions tous dû porter plus attention à sa sortie. to at the time.
Se déroulant dans une petite ville minière où la communauté est menacée Set against the backdrop of a small mining town, with more than a
par la pollution industrielle, SHE WHO MUST BURN s’attaque à l’impact de la suggestion that the community is at risk from industrial pollution, SHE
perte de tolérance et de civilité en matière de droits reproductifs / droits des WHO MUST BURN tackles the impact of the loss of tolerance and civility
femmes. Angela (Sarah Smythe) essaie de maintenir un service de conseil à where reproductive rights/women’s rights are concerned. Angela (Sarah
flot après le meurtre du médecin de la clinique locale, mais se retrouve bientôt Smythe) tries to keep a counseling service afloat after the murder of the
sur la cible d’une escalade de violence de la part des Baarkers, un clan de local clinic doctor, but soon finds herself the target of escalatory violence
fanatiques religieux. Lorsque l’épouse de Jeremiah Baarker demande l’aide from the Baarkers, a clan of religious zealots. When the wife of Jeremiah
d’Angela pour échapper à son conjoint violent, les cieux s’assombrissent. Baarker seeks Angela’s help to escape her physically abusive spouse, storm
Développée à partir d’ateliers de théâtre à l’École du cinéma de Vancouver, clouds gather.
l’histoire est écrite par l’acteur Shane Twerdun (Jeremiah Baarker). Kent utilise Developed in acting workshops at the Vancouver Film School, the story is
un style de caméra claustrophobe, donnant au film son côté horreur trou- written by actor Shane Twerdun (Jeremiah Baarker). Kent employs a claus-
blant. Comme il l’a fait si souvent tout au long de sa carrière, Kent pousse trophobic camera style, giving the film its unsettling horror edge. As he did
le drame à l’extrême et, ce faisant, demande au spectateur d’en prendre so often throughout his career, Kent pushes the drama to the extremes, and
note. – Dave Douglas in so doing, demands the viewer take note. – David Douglas

353
Shin Kamen Rider
presenté par / presented by
JAPON | JAPAN
2023 121 min. DCP
Version originale japonaise
Hideaki Anno SCÉNARIO/WRITER Hideaki Anno INTERPRÈTES/CAST Sosuke Ikematsu, Minami
RÉALISATION/DIRECTOR
avec sous-titres en anglais
Hamabe, Tasuku Emoto SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Toei Company Ltd.
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY
Akari PRÉSENTATION SPÉCIALE | SPECIAL PRESENTATION
PREMIÈRE INTERNATIONALE /
INTERNATIONAL PREMIERE
Japon | Japan
2023 6 min.
Takeshi Yagi

“A love letter to one


of the grandfathers of
tokusatsu TV shows...
perfectly threads the
needle between retro and
modern” — RICHARD EISENBEIS,
ANIME NEWS NETWORK

L e collégien amateur de motocyclettes Takeshi Hongo a été kidnappé par


Shocker, une l’organisation maléfique qui est déterminée à dominer le
monde grâce à une armée de cyborgs mutants, qui sont des hybrides arti-
C ollege student and motorcycle enthusiast Takeshi Hongo was kid-
napped by an evil organization called SHOCKER, bent on world dom-
ination using an army of transformed mutant cyborgs, artificial hybrids
ficiels d’humain et d’insecte. Étant un excellent athlète doté d’une grande of human, insect, and machine. Takeshi is a prime subject, being a great
intelligence, Takeshi est le candidat parfait – mais avant d’être entièrement athlete and very intelligent — but just before being brainwashed into a
transformé en machine à tuer, il est secouru par le docteur Midorikawa, un killing machine, he’s rescued by Dr. Midorikawa, a Shocker scientist with a
scientifique de Shocker rongé par sa mauvaise conscience. Possédant désor- guilty conscience. Takeshi now has superhuman powers, but has retained
mais des pouvoirs surhumains, tout en ayant conservé son âme humaine, his human soul. He teams up with Midorikawa’s daughter, and together
Takeshi fait équipe avec la fille de Midorikawa afin d’interrompre l’invasion they embark on a rampage of destruction to stop the Shocker invasion. No
de Shocker. Takeshi est condamné à se battre encore et encore pour la longer quite human, Takeshi is cursed to fight and fight again for justice,
justice, possiblement éternellement... perhaps forever...
La franchise de superhéros KAMEN RIDER (« motard masqué ») est une The superhero franchise KAMEN RIDER (“masked rider”) is an enormous-
série de tokusatsu énormément populaire. Si Ultraman est considéré comme ly popular Japanese tokusatsu series. If Ultraman is often considered the
le Superman des héros japonais, Kamen Rider représente une forme de justice Superman of Japanese heroes, Kamen Rider represents the darker edge of
plus sombre, comme Batman. Étant d’abord apparu dans un manga de Shotaro justice, like Batman. First created as a manga by Shotaro Ishinomori, KAMEN
Ishinomori, KAMEN RIDER a fait l’objet d’une première série télé en 1971. RIDER kicked his way onto TV screens in 1971, and since then has evolved
Depuis, pas moins de 34 séries et de multiples films mettant en scène ce through endless incarnations across 34 TV series as well as multiple feature
personnage ont été produits. Hideaki Anno, célèbre pour sa remarquable série films. Hideaki Anno, who gained fame with his outstanding anime series
d’animation NEON GENESIS EVANGELION, est un fan fini du genre tokusatsu. NEON GENESIS EVANGELION , is a hardcore fan of the canonical tokusatsu
En 2016, il a frappé un grand coup avec sa réinvention du Roi des monstres, genre. In 2016, he shocked the world with his re-invention of the King of
SHIN GODZILLA. Il a ensuite scénarisé SHIN ULTRAMAN (Fantasia 2022), Monsters, SHIN GODZILLA. That success led him to write SHIN ULTRAMAN
un film réalisé par son ami Shinji Higuchi. Le plus récent volet de sa série (Fantasia 2022), directed by his friend Shinji Higuchi. The latest in his SHIN
SHIN réinventant les icônes tokusatsu est SHIN KAMEN RIDER. Inspiré de series of re-envisioned tokusatsu icons is SHIN KAMEN RIDER . Based on
la version originale beaucoup plus violente qu’on retrouvait dans le manga, the original, much darker and more violent version in the manga, Anno’s film
le film d’Anno puise également dans les codes et le style des séries rétro, nonetheless digs deep into the tropes and stylings of vintage TV shows of
le tout avec un amour sincère du genre. Démarrez vos motos, faites rugir this genre, resonating with genuine love and appreciation. Kickstart your
vos moteurs, mettez vos casques, et filez vers Fantasia pour cet incroyable motorcycles, rev the engines, put your power helmets on, and race over to
événement cinématographique! – Traduction: Kevin Laforest Fantasia for this amazing cinematic event! – André Dubois

355
ALLEMAGNE | GERMANY PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

2022 103 min. DCP


Version originale allemande
avec sous-titres en anglais Skin Deep
(Aus meiner Haut)
Alex Schaad SCÉNARIO/WRITER Alex Schaad, Dimitrij Schaad INTERPRÈTES/CAST Mala Emde,
RÉALISATION/DIRECTOR
Jonas Dassler, Dimitrij Schaad, Maryam Zaree, Thomas Wodianka SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Kino
Lorber

“A body-swap film
with a difference…
takes a clever
concept and
develops it into a
witty, provocative
exploration of
identity, gender
fluidity, sexuality
and the pursuit
of happiness”
— ALLAN HUNTER, SCREEN

“Unexpected and moving… touches on disturbing


questions about the self and the origins of love” “Truly stunning. Intoxicating and dizzying,
— ELENA LAZIC, CINEUROPA
SKIN DEEP is the sort of film that sneakily drills
deep to the emotional core, connecting with the
GAGNANT : Prix Queer Lion, Festival international du film de Venise 2022 viewer at their soul” — KAT HUGHES,THN
SÉLECTION OFFICIELLE : Festival international du film de Venise 2022

V ous êtes-vous déjà demandé ce que cela ferait d’habiter un autre corps?
De voir avec de nouveaux yeux et de sentir avec une nouvelle peau?
De vivre les choses avec un équilibre chimique différent? Une retraite d’été
WINNER: Queer Lion Award, Venice Film Festival 2022
OFFICIAL SELECTION: Venice International Film Festival 2022

communautaire organisée sur une île isolée offre à Leyla et Tristan, un jeune
couple, l’occasion de découvrir le monde sous un jour nouveau. Guidés par
Stella, une jeune fille dans le corps d’un vieil homme, ils s’embarquent
H ave you ever wondered what it would be like to inhabit another body?
To see with new eyes and feel with new skin? To experience things
with a different chemical balance? A communal summer retreat set on a
dans un voyage d’échange de corps avec Fabienne et Mo, un autre couple remote island provides young couple Leyla and Tristan with the opportunity
qui visite la commune chaque année. Avec eux viennent les frissons de la to experience the world in a new light. Guided by Stella , a young girl in an
découverte, les joies de l’expérience, les complications des choix de vie old man’s body, they embark on a body-swapping journey with Fabienne and
et de l’hérédité génétique, et des désirs enfouis depuis longtemps qui se Mo, another couple who visits the commune yearly. With it come the thrills
révèlent au grand jour. of discovery, the joys of experience, the complications of life choices and
Lauréat du Queer Lion à la Mostra de Venise et salué par la critique, genetic heredity, and long-buried longings coming to light.
SKIN DEEP d’Alex Schaad est un film de science-fiction intime, axé sur les Winner of the Queer Lion award at the Venice Film Festival, and garnering
personnages, qui délaisse les rires faciles pour des sentiments sincères. Il critical acclaim, Alex Schaad’s SKIN DEEP is an intimate, character-driven
met en scène une distribution digne d’éloges qui équilibre habilement un science fiction and romance film which eschews easy laughs for genuine
éventail de rôles, alors que les personnages s’échangent leurs corps et leurs feelings, featuring a praiseworthy cast which deftly balances a rainbow of
maniérismes. Le film explore les questions de l’expérience et de l’identité avec roles as bodies are swapped and mannerisms are picked up with seeming
vulnérabilité et compréhension, et cherche à approfondir les liens qui unissent ease. It asks of the viewer to explore the questions of experience and identity
les gens, avec un message positif sur la vie, tout en reconnaissant la diversité with vulnerability and understanding. The film seeks to deepen the bonds that
neuronale dans laquelle nous vivons. Son titre original, AUS MEINER HAUT, bind people to each other, with a life-affirming message, all while acknow-
exprime bien l’aspiration des personnages à changer de vie. Mention spéciale ledging the neural diversity we inhabit. Its original title, AUS MEINER HAUT,
au directeur de la photographie Ahmed El Nagar, qui peint une vue intime fittingly expresses the characters’ yearning to live out of their skin. Special
des protagonistes au cours de leur voyage de découverte/récupération de soi, mention to cinematographer Ahmed El Nagar, who paints an intimate view
se retirant de temps à autre pour prendre le paysage dans son ensemble. La of the protagonists as they go through their journey of self-dis/re/covery by
tapisserie musicale stratifiée de Richard Ruzicka complète la trame sonore, keeping to a handheld style, pulling back every so often to take in the greater
permettant aux répliques et aux actions des acteurs de respirer, puis défer- landscape, leaving Richard Ruzicka’s layered musical tapestry to round out the
lant comme une vague au fur et à mesure que leurs drames personnels se soundscape, allowing the actors’ lines and actions to breathe, but coming in
déroulent. – Traduction: Stéphanie Cusson like a wave as their personal dramas unfold. – Moustafa Chamli

357
359
132 min.
Versions originales avec PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM
sous-titres en anglais

Small Gauge Trauma 2023


(Traumatismes de petit calibre)
FRANCE, SUÈDE, ÉTATS-UNIS, ROYAUME-UNI, ESPAGNE
FRANCE, SWEDEN, USA, UNITED KINGDOM, SPAIN

L a présentation annuelle de Fantasia de films de genre avant-gardistes


est de retour avec dix incroyables courts-métrages de cinq pays. F antasia’s international showcase of cutting-edge genre works is back
with ten films from five countries that positively astonish.

C OVER YOUR EARS (première canadienne) du cinéaste suédois Oskar


Johansson (KATU, 2021) est un film cauchemardesque débordant d’ima-
gination et d’inquiétude. Deux sœurs élaborent une routine précise qu’elles
hantée. Extrêmement inspiré et pertinent. Une histoire d’un soir prend un
virage infernal et imprévisible dans le film d’horreur queer brillamment réa-
lisé ROLE PLAY de Bill Neil (première canadienne). Dans le slasher méta
suivent chaque soir pour éviter quelque chose d’innommable à l’intérieur GET AWAY de Michael Gabriele (première canadienne), un groupe d’amis
de leur maison... En provenance de l’Espagne, THERE ARE NO GHOSTS de se rend dans une maison de vacances où ils tombent sur une cassette VHS
Nacho Solana (première canadienne) est un thriller émouvant racontant une dont le contenu renferme un nombre troublant de coïncidences.
histoire de chasse au fantôme empreinte d’empathie. La France nous amène une paire de courts-métrages provocateurs qui
Le Royaume-Uni nous offre deux productions. Dans STOP DEAD de Emily sont parmi les meilleurs de l’année. Une fille de 10 ans solitaire croit être
Greenwood (première canadienne), deux policiers épuisés découvrent une une vampire et souhaite boire le sang d’un voisin dans le bouleversant
fille marchant sur une route isolée. Lorsqu’ils réaliseront pourquoi elle est TRANSYLVANIE de Rodrigue Huart (première mondiale), une puissante
terrifiée à l’idée de s’immobiliser, il sera trop tard. THE NOLBERTO METHOD vision du folklore vampiresque contemporain et de l’aliénation juvénile,
(première mondiale), du gagnant d’un Academy Award étudiant David quelque part entre LET THE RIGHT ONE IN et MARTIN de Romero, avec
Winstone, est une œuvre absurde pince-sans-rire où un homme dépressif une performance envoûtante de la jeune Katell Varva. Subversif et sensuel,
visite un nouveau thérapeute et voit son destin croiser celui d’un mystérieux LA MACHINE D’ALEX de Mael Le Mée (première canadienne). Seule femme
mollusque. dans son cours de « biomécanique automobile », Alexe (Lomane de Dietrich)
Quatre films nous arrivent des États-Unis. THE PUPPET MAN de Andrew s’isole souvent et se concentre sur la construction d’un moteur avec de la
Fuchs (première mondiale) est une des œuvres les plus envoûtantes qui chair artificielle, une machine vivante avec un pouls et des sécrétions. Aussi
soient, dépeignant le traumatisme et le deuil à travers l’art de façon épous- visuellement grotesque et transgressif que possible, c’est également une
touflante. INCOMPLETE de Zoey Martinson (première canadienne) possède quête de découverte de soi et d’émancipation pleine de compassion. Un film
une des prémisses les plus captivantes qu’on ait vues dernièrement dans à couper le souffle. – Traduction: Kevin Laforest
un film d’horreur : un jeune homme assigné à résidence – dans une maison

360
SMALL
SMALLGAUGE
GAUGE
TRAUMA
TRAUMA
2023
2023

G et ready to COVER YOUR EARS (Canadian Premiere) as Sweden’s


Oskar Johansson returns to the Fantasia screen after 2021’s KATU,
delivering a nightmarish film that sweats with invention and dread. Two
Brilliant and topical to the extreme. A one-night stand veers into hellish,
unexpected places in Bill Neil’s stunningly executed queer horror fever
dream ROLE PLAY (Canadian Premiere). In Michael Gabriele’s inventive
sisters have devised a painstaking routine that they undertake nightly to meta slasher reworking GET AWAY (Canadian Premiere), a group of friends
avoid something unspeakable inside their home… Spain haunts with Goya hit a desert vacation house where they find a VHS tape that reveals a few
nominee Nacho Solana’s THERE ARE NO GHOSTS (Canadian Premiere), a too many coincidences for comfort.
moving chiller that brings a compassionate perspective to a different kind France brings a provocative pair that rank among this year’s best.
of ghost hunting tale. A lonely 10-year-old girl believes herself to be a vampire and longs to
Britain blasts the roof off with two. In Emily Greenwood’s STOP DEAD drink the blood of a neighbourhood boy in Rodrigue Huart’s devastating
(Canadian Premiere), a pair of exhausted cops come across a girl shuffling TRANSYLVANIE (World Premiere). It’s a powerful take on contemporary
on a remote road. By the time they understand why she’s terrified to stop vampire folklore and childhood alienation, existing in an anguished place
moving, it may be too late for any of them. THE NOLBERTO METHOD (World between the universes of LET THE RIGHT ONE IN and Romero’s MARTIN.
Premiere), from student Academy Award winner David Winstone, is a smart Subversive, sensorial and sensuous in transgressively unorthodox ways,
burst of straight-faced absurdism in which a depressed man visits a new LA MACHINE D’ALEXE (Canadian Premiere) is the long-awaited Fantasia
therapist and finds his fate crossed with that of a mysterious mollusk. return of director Mael Le Mée, after 2017’s extraordinary AURORE. The
The USA comes ripping with four. Andrew Fuchs’s THE PUPPET MAN only woman in her “automotive biomechanics” class, Alex devotes her
(World Premiere) is one of the most haunting films this side of oblivion, energies to an engine she’s building with artificial flesh, a pulsating, living
a depiction of trauma and grief processed through art that will suck the machine that secretes when handled with the right touch. While visually
breath from your lungs. Zoey Martinson’s INCOMPLETE (Canadian Premiere) as grotesque as can be, this is a deeply compassionate journey into self-
nails one of the most compelling setups for a horror narrative that we’ve discovery and liberation, a beautiful and breathtaking film. – Mitch Davis
seen in some time: a young man under house arrest – in a haunted house.

361
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2021 91 min. DCP


Version originale anglaise
Sometimes I Think About Dying
RÉALISATION/DIRECTOR Rachel Lambert SCÉNARIO/WRITER Kevin Armento, Stefanie Abel Horowitz, Katy Wright-
Mead INTERPRÈTES/CAST Daisy Ridley, Dave Merheje, Parvesh Cheena, Marcia Debonis, Meg Stalter,
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY
Brittany O’Grady SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Vortex Media
A Kind of Testament
PREMIÈRE CANADIENNE /
CANADIAN PREMIERE
France
2023 16 min.
Stephen Vuillemin

“Ridley gives what might be her


best performance, and Lambert
knows exactly how to balance
the delicate mood of the film”
— ROSS BONAIME, COLLIDER

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film de Sundance 2023 | Champs-


Elysées Film Festival 2023

F ran (Daisy Ridley, STAR WARS: THE FORCE AWAKENS ) est une
employée de bureau qui vivote dans une petite ville côtière et passe ses
journées sans avoir le moindre contact avec ses collègues de travail. De OFFICIAL SELECTION: Sundance Film Festival 2023 | Champs-Elysees
Film Fesival 2023
temps en temps, elle songe à la mort qui viendrait la délivrer d’un quotidien
on ne peut plus monotone; et d’ailleurs, n’importe quelle mort ferait l’affaire,
que ce soit une fin poétique, une fin préméditée, ou une fin spontanée,
comme un serpent, au hasard, dans la forêt... Et puis, un jour, la compagnie
S ometimes, Fran (Daisy Ridley, STAR WARS: THE FORCE AWAKENS) thinks
about dying. Spontaneously, preparedly, poetically, at the mercy of a snake
or alone in the woods... Anything to save her from the drudgery of daily life.
embauche un nouveau, Dave (David Merheje), et celui-ci bouleverse aussitôt An office drone in a sleepy coastal town, she goes about her days completely
la dynamique du département. Drôle, sociable, grégaire, Dave se lie d’amitié isolated from her coworkers, unable or unwilling to engage with their social
avec Fran, et lui permet ainsi d’entrevoir une existence totalement différente rituals. A new hire, Dave (David Merheje), soon starts at the company. Funny
hors de sa bonne vieille coquille protectrice. and gregarious, he disrupts the established dynamic and befriends Fran.
Le court-métrage de Stefanie Abel Horowitz, SOMETIMES I THINK ABOUT Suddenly, Fran glimpses something outside of her hardened shell.
DYING, a été présenté à Fantasia en 2019, sous l’ombrelle de BORN OF An update on Stefanie Abel Horowitz’s darkly humorous short of the same
WOMAN. La réalisatrice Rachel Lambert reprend ce thème de la dépression name (showcased in BORN OF WOMAN , Fantasia 2019), Rachel Lambert’s
et de l’anxiété sociale dans un tout nouveau long-métrage qui conserve le SOMETIMES I THINK ABOUT DYING is an immensely moving, refreshingly
même titre que le court d’Horowitz. L’humour noir est au rendez-vous dans direct film about depression and social anxiety. An impeccably directed tale
cette histoire très émouvante, rafraîchissante et sans ambages, qui s’attache of everyday yearning, it gives body to a specific kind of sadness: a pervasive
à examiner les ravages sournois de la solitude et de l’isolement. Lambert a le loneliness that hinders, isolates, and quietly ravages. This is further explored
don de mettre en scène la banalité, la routine abrutissante d’une entreprise, le by Lambert’s uncanny ability to capture the tedium of routine and corporate
train-train d’une petite ville sans âme, et cette vague impression que le champ gestures; the ebb and flow of small-town normalcy; that most ineffable of
des possibles se décompose littéralement sous nos yeux. Après son célèbre feelings that the horizon of possibilities is disappearing before one’s very
rôle dans une galaxie très, très lointaine, Daisy Ridley livre ici une superbe eyes. With a superb performance from Ridley at its centre, playing here
performance tout à fait inattendue. SOMETIMES I THINK ABOUT DYING est against type after her famous turn in a galaxy far, far away, SOMETIMES I
un puissant récit de résilience et de connexion face à l’une des épreuves les THINK ABOUT DYING is a powerful tale of resilience and connection built
plus difficiles de la vie. – Traduction: David Pellerin around the hardest of topics. – Ariel Esteban Cayer

362
HONG KONG PREMIÈRE QUÉBECOISE | QUEBEC PREMIERE presenté par / presented by

2022 138 min. DCP


Version originale cantonaise
avec sous-titres en anglais The Sparring Partner
RÉALISATION/DIRECTOR Ho Cheuk-Tin SCÉNARIO/WRITER Frankie Tam, Oliver Yip, Thomas Leung INTERPRÈTES/
CAST Yeung Wai-Lun, Mak Pui-Tung, Michael Chow, Louisa So SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Well Go USA

GAGNANT : Film recommandé, Hong Kong Critics Society Awards 2023 WINNER: Recommended Movie, 2023 Hong Kong Critics Society Awards
| Meilleur nouveau réalisateur, Hong Kong Film Directors Guild Annual | Best New Director, 2022 Hong Kong Film Director’s Guild Annual
Awards 2022 | Meilleur nouveau réalisateur, Meilleur montage, Hong Awards | Best New Director, Best Editing, 2023 Hong Kong Film Awards
Kong Film Awards 2023 | Meilleur personnage de l’année, Scénario | Best Movie Character of the Year, Recommended Screenplay of the
recommandé, Hong Kong Screenwriters Guild 2022 Year, 2022 Hong Kong Screenwriters Guild
SÉLECTION OFFICIELLE : Festival international du film de Hong Kong 2022 OFFICIAL SELECTION: 2022 Hong Kong International Film Festival

H ong Kong, il y a 10 ans. Un double homicide fait la une des journaux


depuis des semaines. Le jeune Henry Cheung est accusé d’avoir tué
et démembré ses parents avec son ami Angus. Cheung a immédiatement
T en years ago in Hong Kong! A local double homicide has been domin-
ating the news for weeks. Young Henry Cheung and his buddy, Angus
have murdered and dismembered his parents. Cheung has openly confessed
tout admis, mais l’implication de son complice est plus nébuleuse. Les poli- after being exposed. But his accomplice’s involvement is much hazier. His
ciers auraient exploité l’état mental instable de ce dernier afin d’obtenir mental state was taken advantage by the cops when they forced a confes-
une confession. De plus, Cheung l’aurait possiblement forcé à participer au sion out of him. Moreover, Cheung may have forced him into the crime. A
crime. Un jury hétéroclite doit décider du sort des deux suspects lors d’un motley team of jurors have been summoned to decide their fates, which
procès très médiatisé, ce qui s’avère plus complexe que prévu. Tout n’est pas is proving far trickier as anticipated due to the constant media attention.
noir ou blanc dans cette affaire. Qui est vraiment coupable? Now the facts are no longer proving to be as black and white as before, so
Inspiré d’une véritable affaire judiciaire, THE SPARRING PARTNER est un how guilty are they?
pur film de Hong Kong. Aucun compromis n’a été fait pour apaiser les censeurs Based on a real-life case, THE SPARRING PARTNER is a pure Hong Kong
et accéder au lucratif marché de la Chine continentale. Les producteurs se film. No attempt was made to appease the censors and enter the lucrative
sont plutôt concentrés sur HK et le reste du monde. Le résultat est un film Mainland China market. Instead, the focus was on HK and the rest of the
qui a remporté des tonnes de prix, qui a reçu des éloges de la critique inter- world. This resulted in an avalanche of awards, international acclaim, and
nationale, et qui s’est taillé une place dans le top 10 du box-office hongkon- ranking as a top-10 box office-champion in Hong Kong. Ho Cheuk-Tin is a
gais. Ho Cheuk-Tin signe un premier long-métrage des plus percutants, après first-time director and already a force to reckon with. He was previously an
avoir travaillé comme assistant-réalisateur avec Phillip Yung (PORT OF CALL, assistant director to award-winner Phillip Yung (PORT OF CALL , Fantasia
Fantasia 2015), qui agit ici en tant que producteur. THE SPARRING PARTNER 2015), who also served as the main producer here. THE SPARRING PARTNER
rappelle certains films controversés de Catégorie 3 datant des années 1990 also recalls some of the controversial 1990s Category 3 films with its court-
avec son histoire sensationnaliste et quelques touches extravagantes, mais room drama, sensational murders, and a few wild fantasy moments, but
avec plus de retenue dans l’ensemble. Ho livre un film captivant du début à la with a lower dosage of cheesiness, focusing on the drama itself. Director Ho
fin, qui explore tous les points de vue à travers un scénario nuancé, défendu keeps the film engaging and enthralling throughout, exploring all perspectives
par une distribution relevée. – Traduction: Kevin Laforest and scenarios with a colourful cast and a nuanced script. – King-Wei Chu

365
BFL CANADA est fière d’accompagner Fantasia
pour ses besoins en gestion de risques et assurance
pour le cinéma, le spectacle et le multimédia.

BFL CANADA is proud to partner with Fantasia


for its risk management and insurance needs
for the film, entertainment and multimedia industries.

BFL CANADA services de risques et assurances inc. | BFL CANADA Risk and Insurance Services Inc.
UKRAINE PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

2023 109 min.


Version originale ukrainien
avec sous-titres en anglais Stay Online
RÉALISATION/DIRECTOR Eva Strelnikova SCÉNARIO/WRITER Anton Skrypets, Eva Strelnikova INTERPRÈTES/
CAST Yelyzaveta Zaitseva, Oleksandr Rudynskyi, Olesia Zhurakivska, Hordii Dziubynskyi, Roman Liakh
SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE XYZ Films

P remier long métrage de la cinéaste ukrainienne Eva Strelnikova, STAY


ONLINE introduit Katya (Liza Zaitseva), une femme de Kyiv qui s’est
portée volontaire pour combattre l’invasion russe en Ukraine. Alors qu’elle
S TAY ONLINE , the feature-film debut of Ukrainian filmmaker Eva
Strelnikova, follows Katya (Liza Zaitseva), a volunteer from Kyiv who
is fighting against the Russian invasion of Ukraine. While using a laptop
utilise un ordinateur portable qui a été donné à la résistance, elle entre en donated to the resistance, she comes into contact with the original owner’s
contact le fils obsédé par les superhéros du propriétaire original de l’appareil, superhero-obsessed son, who is looking for his lost parents. In an effort to
qui est à la recherche de ses parents. Afin d’aider le garçon et de s’extirper make a positive change in this boy’s life and pull herself out of a destructive
d’un cycle destructeur, Katya risque tout ce qui lui est cher afin de localiser cycle, Katya risks all that she holds dear to locate his parents.
les disparus. As the first Ukrainian feature film to have been shot since the begin-
En tant que premier long métrage ukrainien tourné depuis le début de ning of the ongoing Russian invasion, STAY ONLINE is a necessary piece
l’invasion russe, STAY ONLINE est une œuvre engagée qui mérite toute votre of protest art that commands and deserves your attention. The focus on
attention. Abordant la recherche et la transmission d’information en ligne, le seeking and dispersing information through the internet is as pertinent as
film est particulièrement pertinent. Considérant que l’invasion est pratique- it has ever been. Considering the invasion has essentially lost its time in
ment absente des grands titres dans les médias nord-américains dernière- the limelight on North American news outlets, people have had to shift
ment, les gens doivent se tourner vers des sources alternatives, notamment to alternative sources, such as TikTok, to procure information. Using the
TikTok, pour obtenir des informations. Utilisant le format Screenlife de façon screenlife format to full effect, Strelnikova crafts a somber but honest
très efficace, Strelnikova raconte une histoire grave, mais honnête qui vous story that will leave your heart in your throat and your eyes on the screen.
captivera et vous coupera le souffle. Évoquant à la fois SEARCHING de Aneesh Evoking the likes of Aneesh Chaganty’s SEARCHING and Mick Jackson’s
Chaganty et THREADS de Mick Jackson, STAY ONLINE va et vient à travers THREADS, STAY ONLINE twists and turns through the war-torn streets of
les rues ravagées de l’Ukraine, offrant au public un aperçu éprouvant de la Ukraine, giving its audience a harrowing glimpse into life during wartime.
vie en temps de guerre. – Traduction: Kevin Laforest – Vincenzo Nappi

367
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 100 min.


Version originale anglaise
Suitable Flesh
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY SCÉNARIO/WRITER Dennis Paoli INTERPRÈTES/CAST Heather Graham, Judah Lewis, Barbara Crampton, Bruce
Mr. Blur Davison SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE RLJE
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
États-Unis | USA
2023 6 MIN.
Jacob Chase

« A vant que cette chose ne cogne à ma porte, je croyais être en


contrôle. » SUITABLE FLESH, le plus récent long métrage de Joe
Lynch (MAYHEM), suit Dre Elizabeth Derby (Heather Graham), une psychiatre

U ntil that thing knocked on my door, I thought I was in control.”
SUITABLE FLESH , the newest feature from filmmaker Joe Lynch
(MAYHEM), follows Dr. Elizabeth Derby (Heather Graham), a well-respected
éminente qui travaille à l’université Miskatonic et qui a écrit un livre sur psychiatrist working out of Miskatonic University who has written the book
les expériences extracorporelles. Lorsque Asa Waite (Judah Lewis) se pré- on out-of-body experiences. After a young patient, Asa Waite (Judah Lewis),
sente à son bureau pour obtenir son aide, elle devient obsédée par son shows up at her office seeking help, Elizabeth becomes obsessed with his
dossier et par le jeune patient lui-même. Sans le savoir, cette visite mène case and the young man himself. Unbeknownst to her, this visit leads to
au meurtre d’Asa et à une spirale de sexe, de possession et de mort, alors the murder of Asa and a downward spiral of sex, possession, and death
qu’Elizabeth s’efforce de percer le mystère de la créature à laquelle elle as she tries to piece together the mystery of the beast she has become
est désormais liée. involved with.
Afin de rendre hommage au regretté Stuart Gordon, SUITABLE FLESH As a tribute to the late, great Stuart Gordon, SUITABLE FLESH reunites
réunit une partie de l’équipe de RE-ANIMATOR et FROM BEYOND, soit l’ac- RE -ANIMATOR and FROM BEYOND alumni with scream queen Barbara
trice Barbara Crampton, le scénariste Denis Paoli et le producteur exécutif Crampton, screenwriter Denis Paoli, and executive producer Brian Yuzna,
Brian Yuzna. Ces derniers se joignent à Joe Lynch pour créer un film d’horreur joining forces with Lynch to forge a macabre supernatural erotic horror film
surnaturelle, érotique et macabre. Incluant d’excellentes performances de straight from the depths of the abyss. Featuring killer performances from
Crampton, Heather Graham (BOOGIE NIGHTS) et Judah Lewis (THE BABY Crampton, Graham (BOOGIE NIGHTS ), and Lewis (THE BABY SITTER ),
SITTER), SUITABLE FLESH joue avec les codes du film noir et du thriller, que SUITABLE FLESH builds upon the trappings of the film-noir and thriller
Lynch modernise tout en incluant une bonne dose d’humour noir et d’effets genres. Updating them for the modern age, Lynch brings a healthy dose of
de style. Au-delà de toutes les possessions et les décapitations se trouve his dark humour and distinct stylized direction that we’ve all came to love.
une déchirante allégorie des lacunes des systèmes en place pour traiter la Underneath all the possessions and beheadings is a poignant allegory for
santé mentale – diagnostics erronés, traitements inadéquats, voire un mépris how the systems in place to treat mental health are fundamentally flawed —
envers les patients qui savent pourtant bien ce qu’ils ressentent. Adapté de misdiagnosis, mistreatment, and general disregard for what patients know
THE THING ON THE DOORSTEP de H.P. Lovecraft, ce cinquième long métrage they are feeling within their own skin. Adapted from H.P. Lovecraft’s THE
de Joe Lynch est un incontournable pour tous les amateurs d’horreur love- THING ON THE DOORSTEP , Lynch’s fifth feature film is a must-see for all
craftienne, livrant une expérience anxiogène et troublante qui vous hantera fans of Lovecraftian horror as it delivers a tense and disturbing experience
longtemps. – Traduction: Kevin Laforest that will worm its way into your brain for days on end. – Vincenzo Nappi
Sweet Substitute
presenté par / presented by
CANADA
1964 85 min. DCP
Version originale anglaise
RÉALISATION/DIRECTOR Larry Kent SCÉNARIO/WRITER Larry Kent INTERPRÈTES/CAST Bob Howay,
Lanny Beckman, Robert Silverman, Angela Gann, Carol Pastinsky, Don Gardiner
SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Canadian International Pictures

PRIX DU
PIONNIER CANADIEN PRIX DU PIONNIER CANADIEN : LARRY KENT
CANADIAN TR AILBL A ZER
AWARD CANADIAN TRAILBLAZER AWARD: LARRY KENT
PREMIÈRE MONDIALE DE LA NOUVELLE RESTAURATION 4K DE CANADIAN INTERNATIONAL PICTURES
WORLD PREMIERE OF CANADIAN INTERNATIONAL PICTURES’ NEW 4K RESTORATION

“Kent’s self-effacing camera


allows Howay, his women and
his buddies ample opportunity
to work out their relationships as
artlessly as possible, and the result
is a traditional rite of passage
that appears as relevant today
as it did in the sixties” — SAM KULA,
“BURIED TREASURES” FESTIVAL OF FESTIVALS, 9TH
INTERNATIONAL FILM FESTIVAL, TORONTO, 1984

“Kent’s films could only be


described as ‘gutsy’ and SWEET
SUBSTITUTE is probably his
gutsiest” — JOAN FOX, TORONTO STAR

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film de New York 1965

A vec SWEET SUBSTITUTE (aussi connu en tant que CARESSED ), Larry


Kent a une fois de plus choqué Vancouver avec un portrait sans com-
promis de jeunes sur le point de devenir majeurs. Tom (Robert Howay) est
OFFICIAL SELECTION: New York Film Festival 1965
un adolescent de la classe moyenne inférieure, un pré-Benjamin Braddock,
confronté à toutes les pressions et confusions de l’époque, mais ici, personne
ne suggère le plastique comme solution. L’attention de Tom est partagée
entre le besoin d’impressionner son professeur pour obtenir une bourse et
W ith SWEET SUBSTITUTE (aka CARESSED ), Larry Kent shocked
Vancouver once again with an uncompromising portrait of coming-
of-age high-schoolers. Tom (Robert Howay) is a lower-middle-class teenager,
ses désirs d’adolescent. Il peine à impressionner sa petite amie convention- a pre-Benjamin Braddock, facing all the pressures and confusions of the
nelle Elaine, tandis que sa relation avec Cathy, une copine d’étude au côté era, but here no-one is suggesting “plastic” as a solution. Tom’s attention is
bohème, lui permet de se sentir libéré. Dans la tumultueuse existence de divided between the need to impress his teacher to gain a scholarship and
Tom, quelque chose doit changer. his teenage lust. For the latter, another choice confronts Tom: he struggles
S’appuyant sur le succès de THE BITTER ASH, Kent a travaillé le scéna- to impress his conventional girlfriend Elaine, while his relationship to Cathy,
rio avec ses acteurs, donnant au film son authenticité. Tourné à l’été 1964, his study buddy with a Bohemian streak, allows Tom to feel liberated. In the
SWEET SUBSTITUTE a eu sa première l’automne suivant à l’Université de la tempest in a teapot of Tom’s life, something must give.
Colombie-Britannique. Par la suite, le film a fait une tournée des universités Building on the success of THE BITTER ASH , Kent workshopped the
canadiennes, a remporté une mention spéciale du jury au Festival international script with his cast, giving the film its verité feel. Shot in the summer of
du film de Montréal et a décroché une nomination dans la catégorie Meilleur 1964, it premiered that fall at University of British Columbia. Afterwards,
film aux 17e Prix du cinéma canadien, avant d’être distribué aux États-Unis the film toured Canadian universities, and earned a Special Jury Mention
via les imprésarios de grindhouse new-yorkais Joseph Brenner Associates. at the Montreal Film Festival, and a Best Picture nomination at the 17th
Les critiques étaient mitigées, les critiques féminines se déclarant pro- Canadian Film Awards before obtaining distribution in the US via New York
Kent tandis que leurs homologues masculins restaient hostiles au réalisateur. City grindhouse impresarios Joseph Brenner Associates.
Joan Fox du Globe & Mail a fait l’éloge du film comme étant « courageux », Critics were mixed, with female critics coming out as pro-Kent, while
décrivant Kent comme « le poète des petits bourgeois », tandis que Les their male counterparts remained hostile to the director. Joan Fox of the
Wedman (Toronto Star) notait que Kent « a fait deux films, un mauvais, un Globe & Mail praised the film as “gutsy” and Kent as “the poet of the petit
bon, et les deux ont rapporté de l’argent ». bourgeois,” whereas Les Wedman (Toronto Star) offered faint praise, noting
En fin de compte, le portrait des jeunes de Kent montrait qu’ils n’étaient Kent “has made two movies, one bad, one good, and both moneymakers.”
pas des rebelles, mais qu’ils s’accrochaient plutôt à la sécurité des diktats In the end, Kent’s portrait of youth showed them not to be proverbial
de l’ordre dominant. Libres de choisir, et de faire les mauvais choix. – Dave rebels, but instead to cling to the safety of the dictates of the dominant order.
Douglas Free to choose, and to make the wrong choices. – David Douglas

371
PROUD MEDIA SPONSOR
OF FANTASIA
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

2023 90 min.
Version originale anglaise
Sympathy for the Devil
RÉALISATION/DIRECTOR Yuval Adler SCÉNARIO/WRITER Luke Paradise INTERPRÈTES/CAST Nicolas Cage, Joel
Kinnaman, Kaiwi Lyman SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE RLJE

PRIX DE
CARRIÈRE HONORIFIQUE PRIX DE CARRIÈRE HONORIFIQUE : NICOLAS CAGE
LIFE TIME ACHIE VEMENT
AWARD CAREER ACHIEVEMENT AWARD: NICOLAS CAGE

L es admirateurs de l’acteur oscarisé Nicolas Cage ont pu apprécier son


talent à plusieurs reprises ces dernières années à Fantasia, soit dans
MANDY , PRISONERS OF GHOSTLAND , et lors de la projection-événement
F ans of Academy Award-winner Nicolas Cage know he has a healthy
history at Fantasia in recent years, with films MANDY , PRISONERS OF
GHOSTLAND and the special event screening of FACE/OFF in 2022 to honour
de FACE/OFF en 2022, lorsque le festival a célébré l’incroyable carrière du the incredible career of director John Woo. Now, Cage returns to the Fantasia
réalisateur John Woo. Voici que Cage est de retour sur nos écrans dans le screen for its 27th edition with the gripping crime thriller SYMPATHY FOR
thriller SYMPATHY FOR THE DEVIL , et c’est toute une virée! THE DEVIL , and it’s a wild ride!
Yuval Adler ( BETHLEHEM) met en scène une nuit fatidique à Las Yuval Adler, the acclaimed director of BETHLEHEM, gives new meaning
Vegas, alias Sin City, dans des rues éclairées au néon où tout peut arriver. to “cruise control” as we follow two men one fateful night in Sin City, aka
On rencontre un chauffeur (Joel Kinnaman, THE SUICIDE SQUAD) qui, vers Las Vegas. On the shadowy, neon-lit streets where anything goes, we find
la fin de sa journée, est préoccupé par diverses choses, à commencer par a ride-share driver (Joel Kinnaman, THE SUICIDE SQUAD ) at the end of his
sa femme qui s’apprête à accoucher. Alors qu’il se dirige vers l’hôpital, day, and he’s got a lot on his mind. His wife is in labour, and as he makes
un passager (Nicholas Cage) entre dans sa voiture, une arme à feu au his way to the hospital, a passenger (Nicholas Cage) gets into his car with
poing. Vêtu de satin rouge, avec une chevelure tout aussi flamboyante, a gun. Dressed in a red satin jacket with matching fiery hair, this man has
cet individu a une idée précise en tête de ce qu’il veut et, alors que la a serious agenda, and as the tension builds between passenger and driver,
tension grimpe dans le véhicule, la situation devient de plus en plus so does the danger.
dangereuse. Cage does his magic and transforms into a wildly sinister force, holding
Cage est particulièrement menaçant et déchaîné alors qu’il retient en Kinnaman’s soft-spoken everyman character hostage for what seems like
otage le personnage posé de Kinnaman pendant ce qui semble être une éter- an eternity as the action unfolds. Both leads work brilliantly off each other
nité. Les deux acteurs ont une grande chimie à l’écran alors qu’ils prennent to give nuanced performances of “good guy/bad guy” archetypes that will
part à un jeu du chat et de la souris qui gardera les spectateurs sur le bout keep audiences riveted as they look for the next move in this cat-and-mouse
de leurs sièges jusqu’à la fin. Adler, qui avait déjà dirigé Kinnaman dans THE game. Kinnaman returns to work with Adler for the second time after THE
SECRETS WE KEEP, travaille pour la première fois avec Cage, qui livre une SECRETS WE KEEP as the straight man to Cage’s over-the-top performance
performance plus grande que nature et absolument incontournable dans ce that you won’t want to miss, and this suspenseful neo-noir comes from the
conte moral néo-noir scénarisé par Luke Paradise. SYMPATHY FOR THE DEVIL mind of writer Luke Paradise. As a modern-day morality tale, SYMPATHY
raconte une histoire captivante où est éventuellement dévoilée une vérité FOR THE DEVIL cleverly unravels a meticulous plot to reveal an unbelievable
incroyablement diabolique! – Traduction: Kevin Laforest diabolical truth! – Carolyn Mauricette

373
IMAGINE PRESENTS FOR 2023

FANTASTIC ALCHEMY

25 OCTOBER – 4 NOVEMBER AMSTERDAM, THE NETHERLANDS

imaginefilmfestival.nl
AUSTRALIE | AUSTRALIA PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 75 min. ProRes


Version originale anglaise
T Blockers
RÉALISATION/DIRECTOR Alice Maio Mackay SCÉNARIO/WRITER Alice Maio Mackay, Ben Pahl Robinson
underground INTERPRÈTES/CAST Lewi Dawson, Etcetera Etcetera, Toshiro Glenn, Lisa Fanto, Lauren Last SOURCE DE LA COPIE/
PRINT SOURCE One Manner Productions
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY
Sweet Juices
PREMIÈRE INTERNATIONALE /
INTERNATIONAL PREMIERE
Australie | Australia
2023 15 min.
Sejon Im, Will Suen

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival d’horreur de Salem 2023 | Festival


d’horreur de Portland 2023

D
OFFICIAL SELECTION: Salem Horror Festival 2023 | Portland Horror
ans une petite ville australienne, la jeune cinéaste trans Sophie (Lauren
Festival 2023
Last) est obsédée par l’idée de retrouver un film qu’on croit disparu
depuis longtemps. Parallèlement, un tremblement de terre libère des para-
sites anciens qui se nourrissent de haine et qui causent des comportements
violents. En plus de se soucier de leurs relations amoureuses et de leurs
I n small-town Australia, a nightmare is brewing. Sophie (Lauren Last) is
a young trans filmmaker obsessed with finding a thought-to-be long-lost
film. Meanwhile, an earthquake unleashes ancient parasites that thrive on
emplois minables, Sophie et ses proches doivent désormais faire face à hatred, causing outbursts of violence. Struggling with dating and their shitty
un cauchemar qui se répand à toute vitesse. T BLOCKERS est à la fois une jobs, now Sophie and her friends also have to face off against an ancient evil
comédie d’horreur et un récit initiatique, en plus de rendre hommage au that spreads like wildfire. T BLOCKERS is equal parts gross-out comic horror
cinéma queer d’hier, de célébrer le pouvoir de l’amitié en se concentrant sur and heartwarming coming-of-age story. It’s a loving homage to queer cinema
les expériences trans, et de dénoncer l’intolérance. of the past, a “power of friendship” comedy that centers trans experiences,
À seulement 18 ans, Alice Maio Mackay signe déjà un troisième long-mé- and a middle finger to the bigots of the world.
trage. Ses films précédents, SO VAM et BAD GIRL BOOGEY, font l’objet d’un While just 18, T BLOCKERS is director Alice Maio Mackay’s third feature
culte au sein d’un bassin d’admirateurs qui prend de plus en plus d’ampleur. film. Mackay’s previous movies, SO VAM and BAD GIRL BOOGEY, helped put
Elle se surpasse avec T BLOCKERS, un film d’horreur queer aux couleurs néon, her on the map, and she’s already found a cult following. With T BLOCKERS,
à l’énergie juvénile et à l’attitude punk. Elle a été influencée par Gregg Araki her best yet, she creates a neon-tinted, unapologetically queer horror film
et John Waters lors de la création de cette œuvre ludique et provocatrice, et brimming with youthful energy and a punk attitude. Channelling Gregg Araki
elle s’impose comme leur digne héritière. Il y a aussi des segments au début and John Waters in this playful and defiant sci-fi horror, Mackay feels like
et à la fin avec une animatrice d’émission d’horreur à la Elvira, incarnée par the heir apparent as the Queen of the Queer Gross Out. The film also features
une vedette de DRAG RACE DOWN UNDER, Etcetera Etcetera. Bien que ce bookends hosted by a horror TV host (think Elvira but even more drag) in the
soit un film important et inspirant, n’ayez crainte, T BLOCKERS n’est pas un form of DRAG RACE DOWN UNDER superstar Etcetera Etcetera. Though it
dépliant des services sociaux – c’est un long-métrage avec beaucoup de cœur, is an empowering and essential film, please don’t mistake T BLOCKERS for a
mais également une généreuse dose d’humour camp hilarant. – Traduction: social-issues film — it has a lot of heart but is also delirious, gut-wrenching
Kevin Laforest camp. – Justine Smith

375
presenté par / presented by
CORÉE DU SUD |
SOUTH KOREA
2001 111 min.
Take Care of My Cat
Version originale coréenne (Goyangireul Butakhae)
avec sous-titres en anglais
RÉALISATION/DIRECTOR Jeong Ja-eun SCÉNARIO/WRITER Jeong Ja-eun INTERPRÈTES/CAST Bae Doo-na, Lee Yo-won,
Ok Ji-young SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Barunson E&A

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film de Côte-courte 2000 | Festival


du film PIA 1999 | Toronto Reel Asian International Film Festival 1999

U n an s’est écoulé depuis leur graduation, et cinq amies jadis inséparables


se sont peu à peu perdues de vue. Hae-joo (Lee Yo-won, ATTACK THE
GAS STATION ) travaille maintenant avec des courtiers financiers et est
OFFICIAL SELECTION: Côte-courte Film Festival 2000 | PIA Film Festival
en voie de devenir femme d’affaires. Ji-young (Ok Ji-young), une artiste
1999 | Toronto Reel Asian International Film Festival 1999
talentueuse qui s’occupe de la maison délabrée de ses grands-parents, rêve
d’aller étudier à l’étranger. La douce et excentrique Tae-hee (la superstar
Bae Doo-na, NEXT SOHEE ) fréquente un jeune poète atteint de paralysie
cérébrale afin d’échapper à la pression qu’exerce son père sur elle. Enfin,
A year after graduating, five inseparable girls begins to drift apart. Hae-joo
(Lee Yo-won, ATTACK THE GAS STATION) works for a brokerage firm,
on a path to become a successful career woman. Ji-young (Ok Ji-young), a
Bi-ryu and Ohn-jo (Lee Eun-sil et Lee Eun-ju de ASAKO IN RUBY SHOES ) talented artist, dreams of studying abroad while tending to her grandparents’
sont deux jeunes jumelles rayonnantes, mais parfois ostracisées puisque dilapidated house. Meanwhile, the sweet, eccentric Tae-hee (superstar Bae
de descendance chinoise. Le dernier lien qui unit encore ces cinq anciennes Doo-na, NEXT SOHEE , in one of her earliest roles) connects with a young
consœurs de classe, c’est Tee-tee, le chat de Ji-young : c’est lui qui facilite poet suffering from cerebral palsy, in an attempt to escape the pressures
la dure transition vers l’âge adulte. put upon her by her father. Finally, the lively twins Bi-ryu and Ohn-jo (Lee
Au moment de prendre l’affiche dans les cinémas, le premier long-métrage Eun-sil and Lee Eun-ju of ASAKO IN RUBY SHOES ) complete the group, but
du réalisateur Jeong Jae-eun n’a pas fracassé des records au box-office, et struggle as descendants from Chinese grandparents in a segregated society.
pourtant, depuis lors, TAKE CARE OF MY CAT est devenu l’un des plus grands Ji-young’s cat Tee-tee is the remaining link between them, easing an uneasy
classiques de tous les temps en Corée du Sud – et cette enviable réputation transition into ruthless adulthood.
n’est pas surfaite. Les performances décidément marquantes des cinq actrices Somewhat of a sleeper hit at the time of its release, Jeong Jae-eun’s
ont largement contribué à un tel succès, ainsi que l’œil aiguisé du réalisa- debut TAKE CARE OF MY CAT has since been reconsidered as one of the
teur qui juxtapose l’existence de ses héroïnes au décor industriel d’Incheon, all-time classics of South Korean cinema, and deservedly so. This is in no
cette ville portuaire très marquée par l’effort de globalisation du pays. Le film small part due to the star-making performances of its cast and its director’s
explore les notions de classe sociale, de solidarité, d’opportunité, de privilège keen eye for setting. Jeong juxtaposes the lives of its protagonists with the
et de manque de privilège, et est à présent considéré comme un portrait industrial backdrop of Incheon — a port city bearing the brunt of the country’s
authentique, intemporel, de la société sud-coréenne. L’uniformité de la routine globalization efforts — and the film can now be seen as a timeless snapshot
scolaire s’estompe et mène obligatoirement à une vie adulte hétéroclite où la of South Korean society, exploring notions of class and solidarity, opportunity
plupart des rêves ne se réalisent guère. Avec son scénario réaliste, poignant, and privilege (or lack thereof) as the uniformity of school life wears off and
austère et quand même joyeux lorsqu’il le faut, naturellement cool et jamais leads into the heterogeneity of adulthood and its lot of squashed dreams.
mélodramatique, TAKE CARE OF MY CAT offre un regard multidimensionnel Realistic, bleak, yet sunny when it needs to be, poignant, never sappy and
sur la féminité et s’avère un film rien de moins qu’essentiel. – Traduction: effortlessly cool, TAKE CARE OF MY CAT offers a multi-faceted look at
David Pellerin women’s lives and is nothing short of an essential film. – Ariel Esteban Cayer

377
NOVIEMBRE 2023, MEXICO
MORBIDOFEST.COM FB/MORBIDO FILM FEST TW/@MORBIDOFEST IG/MORBIDOFEST
AUSTRALIE | AUSTRALIA PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2022 95 min. DCP


Version originale anglaise
Talk To Me
RÉALISATION/DIRECTOR Danny Philippou, Michael Philippou SCÉNARIO/WRITER Danny Philippou, Bill Hinzman
INTERPRÈTES/CAST Sophie Wilde, Miranda Otto, Alexandra Jensen, Joe Bird, Otis Dhanji, Zoe Terakes SOURCE
DE LA COPIE/PRINT SOURCE VVS Films

“Will leave even the most jaded, skeptical “Terrifically scary… powerful performances,
‘seen-it-all’ horror fan shaking in their seats” creepy creature designs and practical effects
— MEL VALENTIN, SCREEN ANARCHY that’ll blow your mind and chill your spine”
— KRISTY PUCHKO, MASHABLE

“Destined to become a new horror classic”


— CHRIS BUMBRAY, JOBLO
W racked with grief over her mother’s death and unable to handle watch-
ing her father languish in depression, 17-year-old Mia (Sophie Wilde)
begins to stay at her best friend’s house. A Snapchat video of a demonic

R ongée par le deuil depuis la mort de sa mère et inapte à gérer la dépres-


sion de son père, Mia (Sophie Wilde), 17 ans, va vivre chez sa meilleure
amie. Lorsqu’une vidéo Snapchat d’une possession démoniaque devient virale
possession goes viral in their school, capturing the fascination of everyone in
Mia’s orbit, leading them to explore conjurings around an embalmed ceramic
hand made from the severed arm of a psychic. Through holding hands with it
à son école, l’entourage de Mia entreprend d’explorer les conjurations ini- and uttering the phrase “talk to me”, a user can rip the high of a lifetime by
tiées par la main embaumée d’une voyante. Il suffit de tenir ladite main et allowing themselves to become temporarily possessed, tripping in ecstasy
de dire « parle-moi » pour faire l’expérience hallucinante d’une possession as otherworldly forces invade their body. The only rule is to never, under any
temporaire par des forces de l’au-delà. Toutefois, il ne faut jamais tenir la circumstances, be left to hold the grip longer than 90 seconds. The rush is
main pendant plus que 90 secondes, même si cette sensation est incroyable unbelievable. Indescribable. Mia becomes hooked. Soon, doors into the spirit
et indescriptible. Mia en devient accro. Puis un passage vers le monde des world will be opened that can’t be closed.
esprits s’ouvre et ne peut pas être refermé... You’ve likely been hearing about this film since January when it blew
Vous avez probablement entendu parler de ce film en janvier lorsqu’il a audiences’ heads off at Sundance. Believe the hype. A ferocious feature
coupé le souffle aux festivaliers de Sundance. Croyez-nous, TALK TO ME est debut from Australian filmmakers and YouTube sensations Danny and
à la hauteur de sa réputation. Premier long-métrage des cinéastes austra- Michael Philippou, TALK TO ME is an exhilaratingly frightening rollercoast-
liens (et vedettes de YouTube) Danny et Michael Philippou, TALK TO ME offre er that balances imaginative scares with intelligent, emotionally nuanced
des montages russes de peur et d’émotion. Les personnages adolescents teen characters and an ingeniously original concept. The Philippous display a
sont nuancés et les acteurs sont remarquablement dirigés par les Philippou, remarkable ability with actors — Wilde in particular is uncannily phenomen-
particulièrement la phénoménale Sophie Wilde. Doté d’un concept original al, and one is left with a sense of watching an ensemble filled entirely with
des plus ingénieux, le film fait également preuve d’une grande maîtrise de rising stars — in addition to a mastery of visual language and smart use of
la grammaire visuelle et des effets spéciaux pratiques. Voici un feu roulant utterly walloping practical effects. This film is just unbelievably effective.
d’horreur viscérale extrêmement efficace, qui explore par ailleurs de façon A visceral, balls-to-the-wall horror blitzkrieg, a heartbreaking exploration
déchirante le deuil et la façon dont les traumatismes peuvent imprégner le of adolescent grief, and a terrifying interpretation of the ways that trauma
monde qui nous entoure. TALK TO ME est tout ça, et plus encore. Ce film vous energies can permeate the fabrics of our worlds, TALK TO ME is all that and
hantera pendant des semaines. – Traduction: Kevin Laforest more. You’ll be haunted for weeks. – Mitch Davis

379
Taxi
presenté par / presented by
FRANCE
1998 86 min. DCP
Version originale française
RÉALISATION/DIRECTOR Gérard Pirès INTERPRÈTES/CAST Samy Naceri, Frédéric Diefenthal, Marion Cotillard
SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Axia Films

D aniel Morales (Samy Naceri) bosse comme chauffeur de taxi à Marseille,


mais au volant de sa Peugeot 406 blanche modifiée, sa conduite est
digne de celle d’un pilote de course. Rien ne peut le ralentir, jusqu’au jour
où il se retrouve à rouler à fond la caisse avec à bord un certain Émilien
Coutant-Kerbalec (Frédéric Diefenthal), sans savoir que ce dernier est en
D aniel Morales (Samy Naceri) works as a taxi driver in Marseille, but at
the wheel of his modified white Peugeot 406, he drives like he’s on the
racetrack. Nothing can slow him down, until one day he finds himself driving
fait un flic. Or, plutôt que de le coffrer, Émilien propose à Daniel de l’aider at top speed with a certain Émilien Coutant-Kerbalec (Frédéric Diefenthal),
à arrêter le Gang des Mercedes, des braqueurs de banque allemands qui unaware that the latter is in fact a cop. Rather than arresting him, Émilien
passent constamment entre les mailles des filets de la police. requests his assistance in arresting the Mercedes Gang, German bank rob-
Produit et scénarisé par Luc Besson (NIKITA, LÉON, THE FIFTH ELEMENT), bers who constantly slip through the police net.
TAXI a pris l’affiche en 1998 et a connu un grand succès populaire, cumu- Produced and written by Luc Besson (NIKITA, THE PROFESSIONAL, THE
lant plus de 6 millions d’entrées au box-office français. Devenue culte en FIFTH ELEMENT ), TAXI was released in 1998 and was a huge box-office
France, mais aussi au Québec, cette comédie d’action anticipant les FAST success, selling over 6 million tickets in France. The action-comedy, which
AND THE FURIOUS a généré quatre suites et même un remake américain. anticipated the likes of FAST AND THE FURIOUS , became a cult hit in
À l’occasion de son 25e anniversaire, Fantasia a le plaisir de présenter ce France and Quebec and spawned four sequels and even an American remake.
film qui demeure toujours aussi drôle et excitant aujourd’hui, livrant un feu On the occasion of its 25th anniversary, Fantasia is delighted to present
roulant de gags et de cascades orchestré avec brio par le réalisateur Gérard this film, which remains as funny and exciting today as ever, delivering a
Pirès. Gagnant du César du meilleur montage et de celui du meilleur son, barrage of gags and stunts brilliantly orchestrated by director Gérard Pirès.
TAXI peut aussi compter sur une trame sonore hyper dynamique composée Winner of the César for Best Editing and Best Sound, TAXI also boasts a
par Akhenaton du groupe IAM. Devant la caméra, le charismatique Samy highly dynamic soundtrack composed by Akhenaton from the group IAM. In
Naceri et le désopilant Frédéric Diefenthal ont une chimie incroyable, et ils front of the camera, the charismatic Samy Naceri and the hilarious Frédéric
sont bien entourés par une distribution incluant également Bernard Farcy Diefenthal have incredible chemistry, and they are well supported by a cast
dans le rôle du commissaire Gibert; Marion Cotillard dans celui de Lilly, la that also includes Bernard Farcy as Inspector Gibert, Marion Cotillard as Lilly,
copine de Daniel; et la mannequin suédoise Emma Sjöberg dans celui de Daniel’s girlfriend, and Swedish model Emma Sjöberg as Petra, a colleague
Petra, une collègue de qui Émilien est amoureux. Attachez-vous bien, le with whom Émilien is in love. Brace yourselves, it’s going to be a bumpy
voyage sera mouvementé! – Kevin Laforest ride! – Translation: Rupert Bottenberg

380
INTERNATIONAL
98 min.
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM
Versions originales avec

Things That Go Bump in the East


presenté par / presented by
sous-titres en anglais

2023

L e programme de courts récits macabres asiatiques de Fantasia, THINGS


THAT GO BUMP IN THE EAST , célèbre à nouveau le surnaturel en pro-
venance de l’autre côté du monde, à la fois en animation et en prises de vue
réelles. Cette sinistre sélection de films nous arrive de la Corée du Sud, de
Chine, du Bangladesh, de Singapour, de l’Inde, de Taiwan et du Royaume-Uni.
On entend l’écho de « God Save the Queen » dans les couloirs vides
F antasia’s showcase of bite-sized Asian tales of the macabre, THINGS
THAT GO BUMP IN THE EAST , again offers a celebration of the other-
worldly from the other side of the world, split between animation and live-
d’une école dans SARANGI de Tarun Thind, mais qui sauvera l’étudiant action. This year’s selection of eight sinister shorts have been summoned
solitaire hanté par cette musique fantomatique? Dans TWO SIDE de Luo from South Korea, China, Bangladesh, Singapore, India, Taiwan, and the U.K.
Mingyang (une sélection de Capsules, une série de courts-métrages d’ani- The strains of “God Save the Queen” echo through the school’s empty
mation indépendants sur la plateforme chinoise Bilibili), un garçon incapable hallways, in Tarun Thind’s SARANGI , but who will save the solitary student
de vivre avec l’homicide involontaire qu’il a commis est torturé par sa propre stalked by the ghostly music? In Luo Mingyang’s TWO SIDE , a selection
imagination. Une professeure découvre le sombre secret d’une mystérieuse from the Capsules series of indie animation shorts on China’s Bilibili plat-
enfant dans ENGLISH TUTOR de Koo Jaho. Un gérant de tannerie déterminé form, a boy who’s unable to accept the manslaughter he committed is tor-
à se trouver un logement se voit constamment refuser par les propriétaires tured by his own imagination. A teacher uncovers a dark and startling truth
locaux, qui préfèrent louer leurs propriétés à des étrangers à la peau blanche about the mysterious child she’s tutoring in Koo Jaho’s ENGLISH TUTOR . A
dans FOREIGNERS ONLY . Nuhash Humayun, le réalisateur de MOSHARI down-on-his-luck tannery manager keeps getting turned away by the local
(lauréat d’un prix du public l’an dernier, lorsqu’il a été présenté dans le cadre landlords, who’d rather rent their properties to white-skinned foreigners, in
de Frissons d’Asie) est de retour avec un autre court-métrage à caractère FOREIGNERS ONLY . Nuhash Humayun, the filmmaker behind MOSHARI (an
social qui vous donnera la chair de poule! Audience Award-winner from last year’s Things That Go Bump) is back with
Une femme se réveille dans un monde ténébreux et méconnaissable, où another socially charged short that will make your skin crawl!
elle rencontre des créatures grotesques dans TANG de Kim Minjeong – un A woman wakes up in a dark and unrecognizable world, encountering
terrifiant mariage entre l’animation numérique sud-coréenne et l’horreur grotesque creatures made from lumps of flesh, in Kim Minjeong’s TANG — a
traumatisante, en première mondiale à Fantasia! En chuchotant, une femme terrifying mix of unique South Korean digital animation and disturbing horror,
donne une caméra à une fille dans YOU WILL SEE de Kathleen Bu. Ce cadeau making its world premiere at Fantasia! With a hushed voice, the woman
est accompagné du désir de capturer le moment parfait, et de la peur de le gives the girl a camera, in Kathleen Bu’s YOU WILL SEE . With it comes the
rater. Dans NIGHT OF THE BRIDE de Virat Pal, une femme est prise en otage yearning to catch the perfect moment, and the fear of missing it. In Virat
par une famille entière, qui est prête à tout pour qu’elle marie leur fils unique. Pal’s NIGHT OF THE BRIDE , a woman is held hostage by an entire family,
La grande finale de Frissons d’Asie cette année est le film d’animation A ready to do whatever it takes to marry their only son. The grand finale of
NIGHT WITH MOOSINA , où la paysanne Chun Mei est attirée vers le repaire this year’s Things That Go Bump in the East is the animated A NIGHT WITH
dans les montagnes d’un esprit malveillant. Les relations humaines avec des MOOSINA , in which country girl Chun Mei is lured to the mountainside lair
créatures de diverses tailles sont au cœur de cette lugubre, mais superbe of a malevolent spirit. Human relations with other creatures great and small
nouvelle œuvre du cinéaste d’animation taiwanais primé Tsai Shiu-Cheng. inform this ghastly yet gorgeous new work from award-winning Taiwanese
– Traduction: Kevin Laforest animator Tsai Shiu-Cheng. – Rupert Bottenberg

382
MALAISIE / TAÏWAN / PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

FRANCE / ALLEMAGNE
| MALAYSIA / TAIWAN /
FRANCE / GERMANY
2023 95 min. DCP
Tiger Stripes
RÉALISATION/DIRECTOR Amanda Nell Eu SCÉNARIO/WRITER Amanda Nell Eu INTERPRÈTES/
Version originale malayalam
CAST Zafreen Zairizal, Deena Ezral, Piqa SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Films Boutique
avec sous-titres en anglais

“An audacious parable... insolent and vibrant” “Truly growls in its depiction of the brutal nature
— FABIEN LEMERCIER, CINEUROPA
of girl friendship and the shock of the menstrual
metamorphosis” — FIONNUALA HALLIGAN, SCREEN DAILY
GAGNANT : Grand Prix Semaine de la Critique - Festival de Cannes 2023
SÉLECTION OFFICIELLE : Semaine de la Critique | Festival de Cannes
2023 Festival du film de Sydney 2023 WINNER: Grand Prize Critic’s Week - Cannes Film Festival 2023

À
OFFICIAL SELECTION: Critic’s Week - Cannes Film Festival 2023 | Sydney
12 ans, Zaffan (Zafreen Zairizal) est la première de son groupe d’amies à
Film Festival 2023
atteindre la puberté et elle sent son corps changer. Dans le petit village
rural de Malaisie où sa vie est structurée par la routine stricte de l’école et
les règles de la foi musulmane, ces changements pourraient devenir un pro-
blème... Un problème terrifiant. Bientôt, la panique gagne la ville. La rumeur
T he first amongst her tight-knit group of friends to hit puberty, 12-year-old
Zaffan (Zafreen Zairizal) can feel her body changing. In the small rural
village in Malaysia where her life is structured around the strict rhythms
d’un monstre rôdant dans les bois commence à se répandre. Zaffan, encore of school and the rules of Muslim faith, this could become a problem… A
plus ostracisée par ses camarades pour sa différence nouvelle, est poussée terrifying problem. Soon, a panic spreads across town. A monster is rumoured
à bout. Elle a recours à une solution radicale : accepter la femme qu’elle est to be roaming the woods. Zaffan, further ostracized by her peers for her
en train de devenir et embrasser l’animal qui se cache non seulement en nascent otherness, is pushed to the brink. She resorts to a radical solution:
elle, mais aussi au-dehors. to accept the woman she is becoming and to embrace the animal within…
Premier film malaisien à remporter le Grand Prix de la Semaine de la and without.
critique à Cannes, TIGER STRIPES d’Amanda Nell Eu est un délicieux ajout The first Malaysian film to win the Grand Prize at Cannes’ Critics’ Week,
aux films féministes de passage à l’âge adulte avec une touche d’horreur cor- Amanda Nell Eu’s TIGER STRIPES is a delightful addition to the canon of
porelle. Accompagné de cette parfaite chanson rythmée que l’on retrouve sur feminist, body-horror-tinged coming-of-age films. Set to the pounding sound-
TikTok, des battements d’un cœur prêt à sortir de sa cage et du balancement track of that perfect TikTok song, to the beat of a heart ready to burst out of
des arbres dans la jungle humide, le premier film d’Amanda Nell Eu témoigne its cage, to the sway of the trees in the humid jungle, Eu’s film is a striking
d’un esprit cinématographique rebelle et d’un rare sens de l’initiative. Après debut showcasing an infectiously rebellious filmmaking spirit and that can-do
avoir mis en scène des monstres folkloriques dans ses courts-métrages DIY energy that comes once in a blue moon. Building on the folkloric mon-
acclamés, TIGER STRIPES s’attaque aux règles patriarcales de la société sters of her acclaimed short films, TIGER STRIPES pokes at the patriarchal
malaisienne, se rapprochant d’œuvres telles que GRAVE de Julia Ducournau strictures of Malaysian society, landing in the vicinity of works such as Julia
et YUNI de Kamila Andini (sans oublier le classique canadien GINGER SNAPS) Ducournau’s RAW and Kamila Andini’s YUNI (not to mention Canadian classic
et prouvant une fois de plus le pouvoir subversif du féminin monstrueux. GINGER SNAPS ) and further proving the subversive power of the monstrous
– Traduction: Stéphanie Cusson feminine. – Ariel Esteban Cayer

385
JAPON | JAPAN PREMIÈRE INTERNATIONALE | INTERNATIONAL PREMIERE presenté par / presented by

2023 90 min. DCP


Version originale japonaise
avec sous-titres en anglais Tokyo Revengers 2 - Part 1
RÉALISATION/DIRECTOR Tsutomu Hanabusa SCÉNARIO/WRITER Izumi Takahashi INTERPRÈTES/
CAST Takumi Kitamura, Yuki Yamada, Yosuke Sugino, Mio Imada, Gordon Maeda, Hiroya Shimizu,
Hayato Isomura, Kento Nagayama, Nijiro Murakami, Mahiro Takasugi, Shotaro Mamiya, Ryo Yoshizawa,
Nobuyuki Suzuki, Kengo Kora SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE MoCCA Japan(MCJ) Shinji Sakoda Office

G râce à ses actes héroïques accomplis lors de son retour vers le passé où
il a stabilisé le présent, Takemichi Hanagaki (Takumi Kitamura, TREMBLE
ALL YOU WANT) vit des jours paisibles avec sa précieuse Hinata (Mio Imada,
AS LONG AS WE BOTH SHALL LIVE, également à Fantasia 2023). Du moins,
c’est ce qu’il croit. En effet, cette dernière périt une fois de plus sous ses
T akemichi Hanagaki (Takumi Kitamura, TREMBLE ALL YOU WANT) lives
a peaceful life with his beloved Hinata (Mio Imada, AS LONG AS WE
BOTH SHALL LIVE , also at Fantasia 2023), thanks to the heroic deeds he
yeux dans un accident horrible aux allures d’attentat. À son grand désarroi, performed when he returned to the past and stabilized the present. Or so he
les responsables font partie du Tokyo Manji Gang au sein duquel il s’est thinks. She dies before his very eyes in a horrific accident that looks like an
battu pour sauver Hinata une première fois. Un événement passé a scindé assassination attempt. To his dismay, the people responsible are members
ses potes et les a poussés vers une criminalité brutale et sans merci. Il doit of the Tokyo Manji Gang, as part of which he fought to save Hinata the first
retourner dans le temps pour prévenir cet événement aux conséquences time. A past event has split his pals and pushed them towards brutal, merci-
inimaginables. Cette fois, Takemichi devra se commettre bien davantage less criminality. He must go back in time to prevent this event from having
pour secourir celle qu’il aime, mais également tous ses amis qui s’engagent unimaginable consequences. This time, Takemichi will have to do much more
sur une pente qu’on ne remonte pas. to save not only the woman he loves, but also all his friends, who are in a
En portant à l’écran l’excellent arc narratif Bloody Halloween du vénéré downward spiral from which there might be no return.
manga Tokyo Revengers de Ken Wakui, le cinéaste Tsutomu Hanabusa In bringing to the screen the excellent Bloody Halloween story arc
(PROJECT DREAMS: HOW TO BUILD MAZINGER Z’S HANGAR, prix du public from Ken Wakui’s revered manga series, filmmaker Tsutomu Hanabusa
à Fantasia 2020) a fait le choix judicieux de séparer l’histoire en deux longs (PROJECT DREAMS: HOW TO BUILD MAZINGER Z’S HANGAR, Audience
métrages. Si TOKYO REVENGERS, à voir ou revoir absolument en projec- Award winner at Fantasia 2020), has made the wise choice of splitting
tion spéciale cette année, est maintenant considéré par plusieurs fans the story into two films. While TOKYO REVENGERS, a must-see special
comme une adaptation quasi parfaite, cette suite ne décevra personne. On screening this year, is now considered by many fans to be a near-perfect
approfondit Takemichi de façon remarquable, mais aussi tous les anciens adaptation, this sequel doesn’t disappoint. Takemichi is given remarkable
personnages, de même que les nouveaux acteurs majeurs du récit auxquels depth, as are all the old characters and the major new players in the story,
on s’attache immédiatement. Les séquences de combats hallucinantes, le the whole bunch of them immediately engaging. The mind-blowing fight
jeu dédié et enthousiaste des comédiens et la mise en scène sans faille sequences, the dedicated and enthusiastic performances, and Hanabusa’s
de Hanabusa font plus qu’honneur au matériel original, mais les enjeux flawless direction do justice to the original material, and then some, but the
sont doublés et les risques encourus par notre protagoniste s’accentuent. stakes are doubled and the risks taken by the protagonist are heightened.
Et cette œuvre haletante n’est que le prélude à l’explosif second opus qui And this intense experience is only the prelude to the explosive second
reléguera l’expression « bourré d’action » au rang de tiède euphémisme. part, which could relegate the expression “action-packed” to the rank of
– Nicolas Archambault tepid understatement. – Translation: Rupert Bottenberg

386
JAPON | JAPAN PREMIÈRE INTERNATIONALE | INTERNATIONAL PREMIERE presenté par / presented by

2023 90 min. DCP


Version originale japonaise
avec sous-titres en anglais Tokyo Revengers 2 - Part 2
RÉALISATION/DIRECTOR Tsutomu Hanabusa SCÉNARIO/WRITER Izumi Takahashi INTERPRÈTES/
CAST Mio Imada, Hayato Isomura, Takumi Kitamura, Kengo Kora, Gordon Maeda,
Shotaro Mamiya SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE MoCCA Japan (MCJ)

L a guerre fratricide entre les membres du Tokyo Manji Gang et leurs rivaux
du clan Valhala est commencée! Mikey, dont la vie est sérieusement
menacée alors que Kazutora a promis de mettre fin à ses jours, veut tout
faire pour ramener Baji de leur côté. Comment les six meilleurs amis, les
fondateurs du groupe qui avaient juré de se battre jusqu’à la mort les uns
T he fratricidal war between the members of the Tokyo Manji Gang and
their rivals from the Valhala clan has begun! Mikey, whose life is under
serious threat as Kazutora has sworn to kill him, wants to do everything in
pour les autres en sont arrivés là? C’est ce que Takemichi devra découvrir his power to bring Baji back to their side. How did the six best friends, the
et empêcher afin de sauver Hinata d’un destin tragique et l’âme même de founders of the group who swore to fight to the death for each other, end
ses frères d’armes. Face à des enjeux aussi colossaux, il devra faire beau- up like this? This is what Takemichi must discover and prevent, in order to
coup plus qu’encaisser les coups. Il aura à puiser au fond de lui-même pour save Hinata from a tragic fate and the very souls of his brothers in arms.
assumer un bien plus grand leadership dans les moments les plus sombres Faced with such colossal stakes, he’ll have to do much more than roll with
de l’histoire du Tokyo Manji Gang. the punches. He’ll have to dig deep inside himself to reach a much greater
La conclusion de ce diptyque épique sera assurément l’un des événements leadership role in the darkest moments of the Tokyo Manji Gang’s history.
cinématographiques de l’année! Toujours sous la direction de l’excellent réa- The conclusion of this epic diptych is sure to be one of the cinematic
lisateur et coscénariste Tsutomu Hanabusa, TOKYO REVENGERS 2 - PART 2 events of the year! Again helmed by excellent director and co-writer Tsutomu
rehausse tous les enjeux de cette saga adorée en y insufflant une étonnante Hanabusa, TOKYO REVENGERS 2 - PART 2 raises all the stakes in this belov-
dose d’émotions qui pourrait surprendre le spectateur le plus aguerri à verser ed saga by injecting a surprising dose of emotion that might surprise even the
quelques larmes. Les performances viscérales de chaque membre de cette most seasoned viewer into shedding a few tears. The visceral performances
distribution toute étoile menée par l’intense Takumi Kitamura qui incarne of every member of this all-star cast, led by the intense Takumi Kitamura
Takemichi en sont grandement responsable. Les comédiens sont totalement as Takemichi, are in no small part why. The actors are fully invested in their
investis dans leurs rôles et parviennent à illustrer les montagnes russes roles and manage to illustrate the emotional rollercoaster experienced by
émotives vécues par leurs personnages en plein combat épique occupant la their characters in the midst of the epic battle that in terms of brutal action
majeure partie de ce long métrage généreux et impressionnant en matière occupies the majority of this generous and impressive feature-length film,
d’action brutale aux implications énormes pour tous ces protagonistes ten- with huge implications for all these protagonists trying to survive a war as
tant de survivre à cette guerre aussi haletante que déchirante. L’évolution de breathtaking as it is heartbreaking. Takemichi’s evolution through all this
Takemichi dans toute cette violence donne envie de se lever pour l’encourager violence makes you want to stand up and cheer him on through the many
dans maintes séquences à la ROCKY où l’éternel sous-estimé refuse d’aban- ROCKY -style sequences in which the eternally under-appreciated hero refus-
donner et se donne corps et âme pour ceux qu’il aime. Vous resterez sur le es to give up and gives his all for those he loves. You’ll be on the edge of your
bout de votre siège tout au long de cette finale explosive qui arrive enfin chez seat throughout this explosive finale, which is finally coming to our shores
nous après avoir triomphé au box-office japonais! – Nicolas Archambault after triumphing at the Japanese box office! – Translation: Rupert Bottenberg

387
QUÉBEC / CANADA / PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

COSTA RICA / ÉTATS-UNIS |


QUEBEC / CANADA /
COSTA RICA / USA
2023 75 min. ProRes
tOuch Kink
RÉALISATION/DIRECTOR Todd Max Carey SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Seven Journeys Films
Version originale anglaise
avec sous-titres en français

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


Les Crochets
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
Québec
2023 9 min.
Zachary Ayotte,
Charles Parisé

L a communauté kink compte beaucoup d’adeptes et serait probablement


encore plus nombreuse si certaines personnes osaient poser leurs ques-
tions. Le documentaire TOUCH viendra probablement répondre à celles-ci
en dressant un dense portrait des amateurs de BDSM, fétichisme et autres
kinks. Nous suivons notamment Grace, une banlieusarde qui découvre le
T he kink community has a huge following, and would probably be even
bigger if certain people dared to ask questions. The documentary TOUCH
will probably provide the answers by painting a vivid portrait of enthusiasts
plaisir de la domination; Mistress Evilyn, une dominatrice de métier; ou of BDSM, fetishism, and other kink. We follow Grace, a suburban woman
encore Robin, qui mène une double vie comme esclave et propriété d’une who discovers the pleasures of domination; Mistress Evilyn, a professional
dominatrix. Des gens qui pourraient être dans votre entourage, qui vivent dominatrix; and Robin, who leads a double life as a slave and the property
pleinement leur kink dans leur vie privée! of a dominatrix. These are people who could be your neighbours, living their
Le documentaire revient à la racine ancienne de cette passion et de cette kink to the fullest in their private lives!
pulsion, et dresse un portrait assez complet des différents kinks qu’on retrouve The documentary goes back to the ancient roots of this passion and
dans la communauté. Certains iront vers le bondage, d’autres le pony play; desire, and paints a fairly thorough portrait of the different kinks to be found
tout le monde y trouve son bonheur et peut s’émanciper à sa façon. C’est in the community. Some go in for bondage, others for pony play — everyone
cette liberté et ce respect de soi qui est célébré ici, où tous peuvent s’ac- is happy here and can emancipate themselves in their own way. It’s this
cepter sans honte dans leur différence. Le film vient aussi agir à titre de freedom and self-respect that’s celebrated here, where everyone can accept
guide pour les novices, en parlant de la notion de consentement au sein de their differences without shame. The film also acts as a guide for novices,
la communauté, ainsi que des règles de sécurité au moment de jouer avec talking about the notion of consent within the community, as well as safety
son ou ses partenaires. rules when playing with one’s partner(s).
Le réalisateur Todd «Max » Carey vise à mettre en lumière cette commu- Director Todd “Max” Carey aims to shine a spotlight on this community,
nauté dans l’ombre, souvent mal représentée dans l’espace public. Il souhaite which is often in the shadows or poorly represented in public opinion. He
que ce film vienne changer les idées préconçues venant d’une autre époque et hopes that his film will shift preconceived notions from another era and
briser les tabous sur les amateurs de kink. On fait la rencontre d’individus épa- break down taboos about kink lovers. We meet blossoming individuals who
nouis qui ont choisi de vivre à fond leur passion, et on les retrouve en action have chosen to live their passions to the hilt, and we witness them in action
dans différents événements ou donjons près de chez vous. – Remi Fréchette at various events and dungeons near you. – Translation: Rupert Bottenberg

388
Razor
Reel
where scifi, fantasy Magdalenastraat 30
and horror meet razorreel.com 8200 Brugge

Submissions now open


www.filmfreeway.com/RRFFF
Winner 2022 Winner 2022 Winner 2022
Young Blood Award Méliès d’Argent Award Audience Award
QUÉBEC PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 78 min.
Version originale française
Toupie et Binou - le Film
RÉALISATION/DIRECTOR Dominique Jolin, Raymond Lebrun SCÉNARIO/WRITER Dominique Jolin, Raymond Lebrun
INTERPRÈTES/CAST Marc Labrèche, Xavier Dolan, Anne Dorval, Stéphane Rousseau, Geneviève Schmidt
SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Sphere Films

2023

L orsque le chaton Binou salit accidentellement son toutou préféré, M. Mou,


la souris Toupie (Marc Labrèche) fait appel à Dorothée (Anne Dorval), une
vache vivant dans une lampe magique, afin de se débarrasser de la tache. Or,
à cause d’un malentendu, c’est le toutou au complet qui disparaît. Toupie,
Binou et Dorothée doivent donc se rendre dans le Monde des Objets Perdus
W hen Binou the kitten accidentally soils his favourite toy, Mister Mou,
Toupie the mouse (Marc Labrèche) calls on Dorothée (Anne Dorval),
a cow living in a magic lamp, to get rid of the stain. But due to a misunder-
pour retrouver la précieuse peluche. Au cours de cette aventure rocambo- standing, the toy disappears. Toupie, Binou, and Dorothée have to travel to
lesque, le trio rencontre deux jumeaux goélands, Jacques-Henri (Xavier the World of Lost Objects to find the precious stuffed animal. In the course of
Dolan) et Jean-Jacques (Stéphane Rousseau), qui sont à la recherche de their adventure, the trio meet the twin seagull Jacques-Henri (Xavier Dolan)
leur papa, ainsi que la jument Magnifique Princesse (Geneviève Schmidt), and Jean-Jacques (Stéphane Rousseau), who are looking for their daddy, and
dont le partenaire de danse a disparu. the mare Magnifique Princesse (Geneviève Schmidt), whose dance partner
Création de Dominique Jolin, TOUPIE ET BINOU a d’abord été une série has disappeared.
d’albums-jeunesse, puis un dessin animé télévisé dont la centaine d’épi- Created by Dominique Jolin, TOUPIE ET BINOU began life as a series of
sodes ont été vus par des millions de personnes. Des sites web, une chaîne children’s books, then went on to become a TV cartoon with dozens episodes
YouTube, des produits dérivés et même un spectacle en tournée ont suivi. Voici watched by millions of people. Websites, a YouTube channel, merchandising,
maintenant le premier long-métrage mettant en vedette les populaires person- and even a touring show followed. Now comes the first feature film starring
nages, TOUPIE ET BINOU - LE FILM! Jolin et son coscénariste et coréalisateur the popular characters, TOUPIE ET BINOU - LE FILM! Jolin and her co-writer/
Raymond Lebrun ont ici la chance de rendre leur univers plus riche et éclaté co-director Raymond Lebrun use the chance to make their universe richer and
que jamais, à travers un long-métrage d’animation particulièrement coloré et more vibrant than ever, with a feature-length animated film that is particularly
lumineux, drôle et rythmé, imaginatif et étonnant. Petits et grands sont conviés colourful and bright, funny and rhythmic, imaginative and astonishing. Young
à la première tapis rouge de TOUPIE ET BINOU - LE FILM dans le cadre de and old are invited to the red-carpet premiere of TOUPIE ET BINOU - LE FILM
Fantasia, en présence des cinéastes, de membres de l’équipe technique et des at Fantasia, in the presence of the filmmakers, members of the technical team,
comédiens qui ont doublé le film, dont Marc Labrèche, Anne Dorval, Xavier and the actors who voiced the film, including Marc Labrèche, Anne Dorval,
Dolan, Stéphane Rousseau et Geneviève Schmidt. Des mascottes géantes des Xavier Dolan, Stéphane Rousseau, and Geneviève Schmidt. Giant mascots of
principaux personnages du film seront également présentes. Un rendez-vous the film’s main characters will also be on hand. A not-to-be-missed event for
incontournable pour toute la famille! – Kevin Laforest the whole family! – Translation: Rupert Bottenberg

390
CORÉE DU SUD |
Une femme coréenne
presenté par / presented by

SOUTH KOREA
2003 104 min. DCP
Version originale coréenne (Baramnan gajok)
avec sous-titres en français RÉALISATION/DIRECTOR Im Sang-soo SCÉNARIO/WRITER Im Sang-soo INTERPRÈTES/CAST Moon So-ri,
Hwang Jung-min, Bong Tae-gyu, Youn Yuh-jung, Kim In-mun SOURCE DE LA COPIE/PRINT
SOURCE Cinémathèque Québecoise

« Captive par ses ruptures de tons « À la fois un drame érotique captivant et un


déstabilisantes, de la bouffonnerie à la constat implacable de la société sud-coréenne »
mélancolie » — SAMUEL DOUHAIRE, LIBÉRATION — ERIC FONTAINE, FILMS DE CULTE

GAGNANT : Meilleure actrice - Chunsa Film Art Awards 2003 | Meilleure WINNER: Best Actress - Chunsa Film Art Awards 2003 | Best Actress
actrice - Prix du cinéma coréen 2003 | Meilleure actrice, Meilleure - Korean Film Awards 2003 | Best Actress, Best Cinematography -
direction photo – Festival international du film de Stockholm 2003 Stockholm International Film Festival 2003

D e l’extérieur, l’ancienne danseuse professionnelle Ho-jeong semble vivre


le parfait bonheur avec son mari, le prospère avocat Yeong-jak. Ils ont
une belle maison, ils mangent de bons repas, leur fils adoptif est adorable
F rom the outside, one might see former professional dancer Ho-jeong’s
marriage to successful lawyer Yeong-jak as idyllic. The nice home, the
good food, the adopted son to dote on — the couple are the very picture of
– le parfait exemple de la bourgeoisie coréenne moderne. Pourtant, tout perfection among the modern Korean bourgeoisie. But as one might suspect,
n’est pas idyllique en leur demeure. Leur vie sexuelle est pathétique, ne all is not well in this household. The couple’s sex life is miserable, entirely
satisfaisant ni l’un ni l’autre. Sans surprise, Yeong-jak a une maîtresse, une unsatisfying for either. Unsurprisingly, Yeong-jak has a secret mistress, a
jeune artiste. Quant à Ho-jeong, elle a comme admirateur secret un ado- young artist. Ho-jeong meanwhile has a secret admirer, a horny teenage
lescent voyeur. Elle est intriguée par l’idée de profiter de l’obsession de ce peeping tom. She’s gradually drawn to the idea of capitalizing on the lad’s
jeune homme. Il s’avère que l’infidélité est une tradition familiale, alors que obsession. Infidelity, it turns out, is a family tradition, as revelations about
des révélations émergent à propos du père et de la belle-mère de Yeong-jak. Yeong-jak’s father and stepmother come to light. When Yeong-jak has a road
Lorsque ce dernier a un accident au volant alors qu’il était, hum, distrait accident while, shall we say, distracted by his girlfriend’s intimate atten-
par les attentions de sa copine, la poursuite des plaisirs extraconjugaux tions, the furtive pursuit of pleasure begins to have wider and more serious
commence à avoir des conséquences plus néfastes... consequences...
Drame érotique avec une forte dose d’humour noir et plusieurs moments An erotically charged drama laced with loads of dark humour and sever-
choquants, UNE FEMME CORÉENNE est un portrait fin et sans retenue du al shocking moments, UNE FEMME CORÉENNE is a shrewd and unabashed
fossé entre les attentes sociales et l’épanouissement personnel. Il s’agit de examination of the wide gap between social expectations and personal ful-
thèmes universels, mais les détails du récit sont foncièrement sud-coréens, filment. The themes are universal, though the specifics are distinctly South
et l’accent est mis sur le point de vue féminin. Le réalisateur et scénariste Korean, and a priority is placed on the woman’s perspective and agency. The
Im Sang-soo prend un malin plaisir à toucher des cordes sensibles, ce qu’il film comes care of Im Sang-soo, a director and screenwriter who takes particu-
fait avec un humour incisif. UNE FEMME CORÉENNE est un des films qui a lar delight in poking sociological hornet nests, and does so with wit and inci-
imposé Hwang Jung-min comme l’un des acteurs les plus en vue en Corée sive accuracy. UNE FEMME CORÉENNE was an early profile-raiser for Hwang
du Sud, mais l’attrait principal est Moon So-ri, dont la performance nuancée Jung-min, one of South Korea’s leading screen actors, but the main attraction
et libidineuse, qui a été récompensée par plusieurs prix, a toujours autant is Moon So-ri, whose nuanced, potently libidinal performance proved an award
d’impact aujourd’hui. – Traduction: Kevin Laforest magnet and remains pertinent to this day. – Rupert Bottenberg

392
Parfait pour
le transport
en commun,
en solo.

OPTIONS DE FORFAITS
MOBILES SELON VOS BESOINS : On se
comprend
DE 6 Go À 50 Go.

* Certaines conditions s’appliquent. Détails au videotron.com.


FRANCE PREMIÈRE NORD-AMÉRICAINE | NORTH AMERICAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 108 min. DCP


Version originale française
avec sous-titres en anglais Vincent Must Die
(Vincent doit mourir)
Stéphan Castang SCÉNARIO/WRITER Mathieu Naert INTERPRÈTES/CAST Karim Leklou, Vimala
RÉALISATION/DIRECTOR
Pons, François Chattot, Karoline Rose Sun SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE XYZ Films/Elevation Pictures
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY
Gertrude et Yvan
Party Hard
PREMIÈRE CANADIENNE /
CANADIAN PREMIERE
France
2022 9 min.
Louise Groult

“Pulls together a multitude of genres with great “Joyfully absurdist” — DAMON WISE, DEADLINE
playfulness of spirit, all the while packing an
almighty punch” — FABIEN LEMERCIER, CINEUROPA
OFFICIAL SELECTION: Critics Week - Cannes 2023

SÉLECTION OFFICIELLE : Semaine de la Critique - Cannes 2023


E mbark on a man’s bizarre misadventure as his life gradually turns into a
paranoia-driven nightmare in Stéphan Castang’s VINCENT MUST DIE ,

L a vie d’un homme devient un cauchemar paranoïaque dans VINCENT


DOIT MOURIR de Stéphan Castang. Vincent (Karim Leklou) est un type
bien ordinaire qui travaille dans un bureau. Sa vie est sans histoire jusqu’au
starring Karim Leklou as the titular character, and Vimala Pons in the role of
a potential romantic interest. The awkward Vincent is just an average guy
working at a boring office job when he is violently assaulted by an intern out
jour où il est soudainement agressé par un stagiaire. Puis les attaques d’in- of the blue, which soon develops into continuing attacks by random strangers.
connus se multiplient. Afin de survivre, il devra observer le comportement In order to survive, he will have to observe behavioural patterns in others
des gens qui l’entourent et tenter de comprendre pourquoi il est subitement and figure out why he’s the target of these sudden bursts of aggression, all
devenu la cible de ces éruptions de violence, tout en s’adaptant à un mode while adapting to a very new lifestyle.
de vie très différent. After creating quite the buzz at Cannes Critic Week in May, VINCENT
Ayant créé un buzz important lors de la Semaine de la Critique à Cannes MUST DIE now makes its way to Fantasia for its North American premiere,
en mai, VINCENT DOIT MOURIR arrive maintenant à Fantasia, où il sera pré- and what a fitting treat it is for our adrenaline-loving audience! Castang
senté en première nord-américaine à notre public friand d’adrénaline! Les had a penchant for exploring attention-grabbing concepts and combining
courts-métrages de Stéphan Castang avaient déjà souvent des concepts qui more than one genre in his shorts, and his first feature is no exception. This
frappent l’imaginaire, en plus de combiner plusieurs genres, et son premier French thriller is an explosive genre-bending film that has been compared to
long-métrage poursuit dans la même lignée. Ce thriller français explosif a SHAUN OF THE DEAD for its end-of-the-world atmosphere and dark humour.
été comparé à SHAUN OF THE DEAD pour son atmosphère apocalyptique et Right from the start, viewers will be pumped by the upbeat opening credits,
son humour noir. Dès les premiers instants, les spectateurs seront électrisés then quickly sucked in to the energetic and anxiety-inducing plot, as they
par le dynamique générique d’ouverture, puis ils seront captivés par le récit now await the impending attacks, which are cushioned by effective comedic
anxiogène, où une attaque semble toujours imminente. Ponctué de gags effi- relief. But besides the threat of violence at every turn, VINCENT MUST
caces, VINCENT DOIT MOURIR flirte également avec la romance, et Karim DIE has a tinge of sweet romance at its core, as our two main characters
Leklou a une chimie incroyable avec Vimala Pons dans le rôle de sa potentielle display great chemistry as a team, whether it be fighting or defending each
amoureuse. À travers tout ce chaos et toute cette violence, le film aborde other. Amidst the high-energy chaos, the film also brings forward themes
des thèmes tels que la solitude involontaire et l’importance universelle de la of enforced loneliness and the universal importance of human connection.
connexion humaine. – Traduction: Kevin Laforest – Karen Wan

394
FRANCE PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2022 102 min.


Version originale française
Le visiteur du futur
RÉALISATION/DIRECTOR François Descraques SCÉNARIO/WRITER François Descraques,
Slimane-Baptiste Berhoun INTERPRÈTES/CAST Arnaud Ducret, Florent Dorin, Enya Baroux
SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Axia Films

« TERMINATOR, oui, mais en version comédie


française, dans son meilleur côté : légère,
décontractée, sincèrement fun »
— SYLVESTRE PICARD, PREMIÈRE

D ans un avenir proche, un réacteur nucléaire est sur le point d’entrer en


fusion, et deux ingénieurs de service ont un choix important à faire pour
tenter d’empêcher l’inimaginable catastrophe : appuyer sur le bouton jaune,
ou appuyer sur le bouton bleu… Tout à coup, un voyageur temporel vêtu
n’importe comment se matérialise directement sous leurs yeux, les implorant
I n the very near future, just a few years from now, a nuclear power plant
is going into meltdown. For two engineers at the facility, preventing an
unimaginable catastrophe comes down to choosing the right button to push.
d’appuyer sur le bouton jaune. Un instant plus tard, deux policiers temporels Blue or yellow? Suddenly, a scruffy time traveller materializes out of thin air,
apparaissent derrière le gars mal habillé afin de procéder à son arrestation, desperately urging them to push the yellow button. But hold on! Two high-
et ils disent aux ingénieurs : « Appuyez sur le bleu! » Que feront donc ces tech time cops appear behind him, intent on his capture, and they say, push
pauvres techniciens, et surtout, quel impact fondamental leur décision aura- blue! Which one will the hapless technicians choose? And what globe-shak-
t-elle sur le futur de la planète? ing impact will their decision have on the future?
Pour le scénariste et réalisateur François Descraques, fondateur du collec- The end of the world is only the beginning of the hilariously witty,
tif Frenchnerd Productions, la fin du monde n’est que le commencement d’une time-twisting sci-fi comedy LE VISITEUR DU FUTUR from writer/director
désopilante et brillante comédie de science-fiction. LE VISITEUR DU FUTUR a François Descraques, founder of the collective Frenchnerd Productions.
débuté en 2009 sous forme de série web, pour être ensuite adapté en série Initially a web series, debuting in 2009, Descraques’ popular LE VISITEUR
télé, en bande dessinée, et maintenant, au grand écran. Florent Dorin, vétéran DU FUTUR evolved into a proper TV series, and saw comic-book spinoffs,
des séries web et autres courts-métrages de Frenchnerd, reprend ici le rôle and now at last is adapted and expanded into a full-blown feature film. Along
de ce visiteur du futur qui n’a encore jamais été nommé une seule fois, héros with several other series regulars, Florent Dorin, a regular in Frenchnerd’s
anarchique voulant faire changer les choses, et constamment pourchassé various short films and web series, reprises his starring role as the titular,
par des agents du statu quo temporel. Les thèmes abordés — inquiétudes forever nameless “visitor” — an anarchic hero and agent of change with
écologiques, conséquences de décisions difficiles — ne sont pas jojo, et the enforcers of temporal status quo constantly at his heels. While his tale
Descraques ne laisse pourtant pas passer une ligne de dialogue sans y insérer does touch on ecological concerns, and ponder the consequences of difficult
un mot d’humour efficace que les acteurs font d’ailleurs passer à l’écran avec decisions, Descraques doesn’t let a single line of dialogue go by without a
un panache inattendu et franchement réjouissant. LE VISITEUR DU FUTUR est jolt of clever humour, and the capable cast delivers the non-stop jokes with
un divertissement intelligent, sympathique, et sans un seul moment ennuyeux. understated panache. Smart, sympathetic, and devoid of a dull moment, LE
Nous sommes donc en mesure de garantir que votre avenir immédiat recèle VISITEUR DU FUTUR guarantees that an apocalyptically fun time lies waiting
une bonne dose de rigolade apocalyptique! – Traduction: David Pellerin in your immediate future! – Rupert Bottenberg

396
PROJECTION GRATUITE
QUÉBEC
90 min.
PROGRAMME DE COURTS-MÉTRAGES | SHORT FILM PROGRAM FREE SCREENING
Versions originales

Wapikoni : Films autochtones


presenté par / presented by

de genre 2016 – 2022

L e festival Fantasia en association avec Wapikoni mobile présente un


programme de films autochtones de genre. Pour ce faire, les program-
mateurs du festival ont fouillé parmi les films réalisés entre 2016 et 2022
T he Fantasia festival, in association with Wapikoni mobile, presents a
program of Indigenous genre films. To this end, the festival’s program-
mers have delved into films made between 2016 and 2022 to assemble a
pour concocter un programme composé de contes, de légendes, de films selection of tales, legends, fantasies, and animated films, to create a array
fantastiques et de films d’animation afin de créer une sélection de courts of genre shorts with a distinct flavour and sensibility. Several of the directors
de genre avec une saveur et une sensibilité bien distincte. En présence de will be in attendance.
certains réalisateurs.
Vous pourrez y découvrir les films suivants : Discover the following films:

ANIM-O-RAMA GOD’S PARK (LE PARC L’ORIGINE DU CAPTEUR MICTA SNEAK UP


CACHE-CACHE DE DIEU) DE RÊVE (THE ORIGIN MITSHISHUSS (PETIT TROUBLES
CARROUSEL GROS CHAT OF THE DREAM- AIGLE) UN APRÈS-MIDI VERT
LES CISEAUX HAPPINESS CATCHER) PROJET LAPIN DOUTEUX
EXTOTIC KA TATISHTIPATAKANIT LE ROI DES OISEAUX RED SKY LA VISITE RARE
FURSONA KAKATSHAT

398
CANADA / FRANCE | PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

CANADA / FRANCE
2023 80 min. DCP
Version originale anglaise We Are Zombies
RÉALISATION/DIRECTOR Anouk Whissell, Yoann-Karl Whissell, François Simard
SCÉNARIO/WRITER Anouk Whissell, Yoann-Karl Whissell, François Simard INTERPRÈTES/
CAST Alexander Nachi, Megan Peta Hill, Derek Johns SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Kinology

FILM DE CLÔTURE | CLOSING FILM

D ans une société où les zombies (appelés « non-vivants ») vivent parmi


nous, n’ayant pas de tendance cannibale, l’ombre d’une mégacorporation
plane sur une ville : celle de Coleman Corporation. Ils offrent un programme
I n a society where zombies (known as “living-impaired”) roam among us,
with no cannibalistic tendencies, the imposing shadow of the Coleman
Corporation looms over a city. They offer a retirement plan for the living-im-
de retraite aux infectés en état avancé, promettant de faire progresser les paired, promising to conduct research about them by collecting decomposing
recherches sur eux en venant chercher à domicile les proches en décom- family members from their homes. Through these collections, a trio of friends
position. C’est à travers ces collectes que s’infiltre un trio d’amis qui vont infiltrate Coleman’s network to recover the zombies and sell them on their
devancer les équipes de Coleman pour récupérer les zombies et les revendre own. Everything seems to be working fine until their grandmother is kid-
de leur côté. Tout semble fonctionner, jusqu’à ce que leur grand-mère se napped. To pay the ransom, they have to accept assigments that could prove
fasse kidnapper. Pour payer la rançon, ils devront accepter des contrats plutôt rather dangerous, especially in a society where everything has gone wrong.
dangereux, surtout dans une société où tout a déraillé. Roadkill Superstars, the enfants terribles of Fantasia, are back! And
Les enfants terribles de Fantasia sont de retour, et ils offrent au public qui they’re treating the audience that has been with them from the get-go to
les accompagne depuis le début la tant attendue première mondiale de leur the long-awaited world premiere of their third feature film. After creating
troisième long-métrage. Après avoir créé un véritable culte autour de TURBO a veritable cult around TURBO KID and visiting the dark side of SUMMER
KID et visité le côté sombre du SUMMER OF 84, Anouk, Yoann-Karl et François OF 84, Anouk, Yoann-Karl, and François are back in force with their crazy
reviennent en force avec leur vision déjantée et unique de la comédie de zom- and unique vision of the zombie comedy. Based on the comic LES ZOMBIES
bie. Adaptant la bande-dessinée LES ZOMBIES QUI ONT MANGÉ LE MONDE QUI ONT MANGÉ LE MONDE (Les Humanoïdes associés), RKSS have also
publiée par Les Humanoïdes associés, les RKSS signent aussi le scénario en penned the script, infusing this universe with their own flavour and breath-
infusant leur propre saveur à cet univers, en redonnant un souffle d’air frais ing fresh life into the genre. It’s got everything you love about their work:
au genre. Il y a tout ce que vous adorez de leur cinéma : les personnages colourful characters, grotesque, cartoonish gore, and a healthy dose of
colorés, le gore grotesque et cartoonesque, et une bonne dose d’humour noir. black humour.
Le film met en vedette un fort trio qui vient humaniser ce monde complè- The film stars a potent trio who humanize this insane world: Megan Peta
tement cinglé : Megan Peta Hill (RIVERDALE, THE FLASH), Alexandre Nachi Hill (RIVERDALE , THE FLASH ), Alexandre Nachi (1991, FABULEUSES ) and
(1991, FABULEUSES) et Derek Johns (THE BOYS, THE WOLF AND THE LION). Derek Johns (THE BOYS , THE WOLF AND THE LION ). Also on board are
Nous retrouvons aussi de précieux collaborateurs de l’univers des RKSS, dont several invaluable, recurring contributors to the RKSS universe, including
Jean-Philippe Bernier à la photo, mais aussi à la trame sonore avec son duo Jean-Philippe Bernier, handling the cinematography, as well as the sound-
Le Matos qui vient rythmer le film à nouveau avec sa musique électro aux track with his duo Le Matos, who once again set the tempo for the film with
influences rétro. Comme à chaque passage des Roadkill Superstar à Fantasia, their retro-influenced electro music. As always with Roadkill Superstars at
cette séance s’annonce bien animée avec un film taillé sur mesure pour le Fantasia, this event promises to be a riotous affair, with a film tailor-made
public du festival. Nous n’avons pas besoin de vous l’apprendre : vous savez for the festival’s audience. No need for us to spell it out — you already know
déjà que vous ne pouvez pas manquer ça! – Remi Fréchette you can’t miss this! – Translation: Rupert Bottenberg

400
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

2023 101 min. DCP


Version originale anglaise
What You Wish For
RÉALISATION/DIRECTOR Nicholas Tomnay SCÉNARIO/WRITER Nicholas Tomnay INTERPRÈTES/CAST Nick Stahl, Tamsin
Topolski, Randy Vasquez, Penelope Mitchell SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Everegreen Avenue

R yan (Nick Stahl) est un talentueux chef aux prises avec un problème de
jeu. Les circonstances le forcent à fuir vers un pays sud-américain non
identifié, où il rejoint son ami Jack (Brian Groh), un chef plus prestigieux qui
R yan (Nick Stahl) is a talented chef with crushing gambling problems.
Circumstances being what they are, he leaves town in a hurry for the safe
haven of an unnamed Latin American country where his friend Jack (Brian
gère d’autres types de problèmes. Ryan ne sait pas comment Jack finance Groh), a more prestigious chef with his own unique troubles, welcomes him
son mode de vie extravagant et, bien malgré lui, il envie cette opulence. À into his home. Ryan has no idea how Jack’s able to afford his extravagant
la suite d’un revirement de situation funeste, Ryan se retrouve à adopter lifestyle, and he doesn’t want to feel envious, but he knows that he wants it
l’identité de son ami. C’est alors qu’il découvre ce que Jack devait faire pour for himself. Soon, a grim twist of fate will give that to him. Ryan assumes his
maintenir ce mode de vie qui le faisait rêver. friend’s identity. And soon discovers just what Jack’s been doing to maintain
Thriller hitchcockien qui explore des questions morales avec une bonne the lifestyle he so desperately craved.
dose d’humour noir et maintes surprises, WHAT YOU WISH FOR est le A Hitchcockian, edge-of-your-seat descent into escalating moral com-
captivant deuxième long-métrage du scénariste, réalisateur et monteur promise with generous servings of dark humour, shock, and surprise, WHAT
Nicholas Tomnay (THE PERFECT HOST). Avec un scénario parfaitement YOU WISH FOR is the gripping sophomore feature from writer/director/editor
exécuté, qui évoque les thèmes de THE WHITE LOTUS et THE MENU (bien Nicholas Tomnay (THE PERFECT HOST ). It’s a strikingly executed thriller,
qu’il ait été écrit en 2018 et tourné en Colombie avant la sortie de ces with a screenplay that will have you hanging on every word. Thematically
deux œuvres), le film sort des sentiers battus et amène les spectateurs evocative of WHITE LOTUS and THE MENU (though written in 2018 and
dans une direction unique. Tomnay a notamment puisé dans sa colère shot in Colombia well before the releases of either), the film breaks conven-
envers les puissants dont les actions détruisent l’environnement pour tions to take its audience down a uniquely mordant path. Partially informed
créer ce film noir qui aborde la cupidité de façon mordante et on ne by Tomnay’s anger at seeing the powerful making ecologically destructive
peut plus pertinente. Incluant la meilleure performance en carrière de choices, WHAT YOU WISH FOR is a morbid noir thriller that addresses
Nick Stahl (vu précédemment à Fantasia dans l’inoubliable WHAT JOSIAH greed with a piercing wit that couldn’t be timelier. Grounded by a career-best
SAW), WHAT YOU WISH FOR met aussi en vedette Tamsin Topolski, Randy performance from Stahl, last on the Fantasia screen in the unforgettable
Vasquez et Penelope Mitchell. La somptueuse photographie est signée par WHAT JOSIAH SAW , the film co-stars Tamsin Topolski, Randy Vasquez, and
Mateo Guzmán, et l’envoûtante musique a été composée par Jeff Russo et Penelope Mitchell, with sumptuous cinematography by Mateo Guzmán and a
Tracie Turnbull. Des producteurs de THE FLORIDA PROJECT. – Traduction: tingly, wicked score from Jeff Russo and Tracie Turnbull. From the producers
Kevin Laforest of THE FLORIDA PROJECT . – Mitch Davis

401
When Tomorrow Dies
presenté par / presented by
CANADA
1965 88 min. DCP
Version originale anglaise
RÉALISATION/DIRECTOR Larry Kent SCÉNARIO/WRITER Larry Kent, Robert Harlow INTERPRÈTES/
CAST Patricia Gage, Douglas Campbell, Neil Dainard, Nikki Cole, Des Smiley, Francesca Long,
Patricia Wilson SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Canadian International Pictures

PRIX DU
PIONNIER CANADIEN PRIX DU PIONNIER CANADIEN : LARRY KENT
CANADIAN TR AILBL A ZER
AWARD CANADIAN TRAILBLAZER AWARD: LARRY KENT
PREMIÈRE MONDIALE DE LA NOUVELLE RESTAURATION 4K DE CANADIAN INTERNATIONAL PICTURES
WORLD PREMIERE OF CANADIAN INTERNATIONAL PICTURES’ NEW 4K RESTORATION

“Though bleak in tone,


Kent’s ground-breaking film
is uncommonly perceptive
concerning the contradictory
condition facing the
independent woman in a
sexist society” — “FRONT & CENTRE”,
FESTIVAL OF FESTIVALS, 9TH INTERNATIONAL
FILM FESTIVAL, TORONTO

“He (Kent) is considered in


some quarters to be a genius,
and in others to be merely
a maker of smutty movies”
— JACK MOORE, VANCOUVER PROVINCE, 1966

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival international du film de Toronto 1984

A vec son troisième long-métrage, Larry Kent est paradoxalement à la fois


parti et revenu à l’UBC. Pour la première fois, Kent avait le budget pour
faire un film « professionnel ». Le résultat? Il a fait appel au directeur de la
OFFICIAL SELECTION: Toronto International Film Festival 1984

photographie Douglas McKay, ainsi qu’aux acteurs de théâtre professionnels


Patricia Gage et Douglas Campbell. En même temps, le scénario est écrit par
Robert Harlow, professeur d’écriture créative à l’UBC, et le film lui-même
W ith his third feature, Larry Kent paradoxically both left and returned to
UBC. For the first time, Kent had the budget to make a “professional”
film. The result? He brought in cinematographer Douglas McKay, and pro-
présentait le campus de l’UBC. Se détourner des « histoires de jeunesse » fessional theatre actors Patricia Gage and Douglas Campbell. At the same
avait également du sens pour Kent, qui élevait sa propre famille tout en time, the script came from Robert Harlow, a professor in Creative Writing
faisant face au fardeau de la réalisation. at UBC, and the film itself featured the campus of UBC. Turning away from
Pour Wynn (Gage), la liberté des années 1960 la contourne. Mariée jeune, “youth stories” also made sense for Kent, who was raising his own family
mère de deux enfants, ses journées sont remplies par les tâches ménagères. while meeting the burdens of directing.
Le fardeau supplémentaire d’un père maladif place davantage Wynn dans For Wynn (Gage), the freedom of the 1960s bypasses her. Married young,
des circonstances lamentables. Le point positif de l’existence de Wynn se with two children, her days are filled with the chores of domesticity. The
présente sous la forme d’une chance de revigorer ses études universitaires additional burden of a sickly father further places Wynn in dismal circum-
(à l’UBC!), où elle trouve une certaine sympathie chez son professeur d’an- stances. The bright spot of Wynn’s existence comes in the form of a chance to
glais, Trevelyan. La collision de l’enrichissement personnel et du désir avec reinvigorate her university studies (at UBC!), where she finds some sympatico
le devoir familial amène inévitablement la vie de Wynn à un point critique. with her English professor, Trevelyan. The clash of personal enrichment and
Travailler avec McKay apporte un nouveau style visuel au cinéma de Kent, desire verses familial duty inevitably brings Wynn’s life to a crisis point.
et le réalisateur prend des libertés pour développer des fioritures visuelles, Working with McKay brings a new visual style to Kent’s cinema, and the
tout en tenant à l’œil l’existence claustrophobe de Wynn. director takes liberties to develop visual flourishes, while maintaining his
Avec le recul, nous pouvons voir Kent comme un allié féministe, illustrant ever-watchful eye on Wynn’s claustrophobic existence.
une époque où les hypocrisies de « l’amour libre » et de la « libération » se Looking back, we can see Kent as a feminist ally, illustrating an era when
heurtent aux barrières implacables de l’attente patriarcale. Le choix de la « hypocrisies of “free love” and “liberation” crash against implacable barriers
liberté » si souvent offert aux jeunes personnages n’est pas une option facile of patriarchal expectation. The choice for “freedom,” so often presented
pour une personne ayant une famille et des responsabilités. Wynn est l’ho- for youthful characters, isn’t an easy option for a person with family and
mologue de Laurie de THE BITTER ASH, qui, bien qu’elle soit dans un milieu responsibilities. Wynn is the counterpart to THE BITTER ASH ’s Laurie, who
économique différent, existe néanmoins dans la même oppression d’être une though she may be in a different economic milieu, nevertheless exists in the
« femme au foyer ». – Dave Douglas same oppression of being a “housewife.” – David Douglas

402
ÉTATS-UNIS | USA PREMIÈRE MONDIALE | WORLD PREMIERE presenté par / presented by

2023 93 min. DCP


Version originale anglaise
Where the Devil Roams
RÉALISATION/DIRECTOR Zelda Adams, John Adams, Toby Poser SCÉNARIO/WRITER Toby Poser, Zelda Adams, John
Adams INTERPRÈTES/CAST Zelda Adams, John Adams, Toby Poser SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Yellow Veil
Pictures
PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY
Every House
is Haunted
PREMIÈRE CANADIENNE /
CANADIAN PREMIERE
États-Unis | USA
2023 12 min.
Bryce McGuire

« T andis qu’un corps se décompose pour ne laisser que la poussière et


les os, il y a une déchirure dans le cœur, où rôde le diable. » Maggie,
Seven et Eve (Toby Poser, John Adams, Zelda Adams) sont une famille de

W hile the body rots to dust and bones, there’s a tear in the heart,
where the devil roams.” Maggie, Seven and Eve (Toby Poser, John
Adams, Zelda Adams) are a travelling family of performers, driving town-to-
forains allant de ville en ville, mais hélas, l’industrie du cirque se meurt petit town through the tough, dying carnival circuit of Depression-era America.
à petit dans l’Amérique de la Grande Dépression. Le climat de méfiance est It’s a time of desperation in a climate steeped in superstition and distrust.
omniprésent, et le désespoir pousse beaucoup de gens vers les superstitions And engulfed, for better or worse, in actual occult magic. The family’s cre-
ancestrales, l’occultisme, voire la magie noire. En plus de leurs spectacles, ative collaborations bond them in special ways. As do their crimes, and the
notre famille de forains est unie par les crimes qu’ils ont commis, et le mounting bodies left in their wake. One day, an ominous carny, Mr. Tibbs
nombre de cadavres qu’ils sèment sur leur chemin. Un jour, un certain mon- (Sam Rodd), catches young Eve’s attention with a sensationally gruesome act
sieur Tibbs (Sam Rodd) fait quelque chose de spectaculairement macabre, that can only be performed with assistance from the shadow realm. Eve can’t
un acte qui ne saurait être possible qu’avec le concours d’une puissance resist but to steal his magic. Darkest prayers will be answered, in sawdust
surnaturelle – et la jeune Eve est témoin de la scène. Incapable de résister and sacrilege, as a damning devil’s dance is set in motion.
à pareille tentation, elle décide de s’approprier cette sorcellerie. C’est là que The astonishing new feature from one-of-a-kind indie favourites the
débute un chassé-croisé maléfique, puisque le diable en personne exauce Adams Family, WHERE THE DEVIL ROAMS is a sense-shaking genre blessing
les prières sacrilèges qui lui sont adressées. with a perspective and style that only they can bring. As in THE DEEPER YOU
THE DEEPER YOU DIG et HELLBENDER ont tous deux été présentés en DIG and HELLBENDER, both previous Fantasia World Premieres, the gifted
première mondiale à Fantasia, et voici que la talentueuse famille Adams filmmaking family’s latest creation continues their inspired explorations of
nous revient avec un troisième long-métrage poursuivant l’exploration des familial power dynamics and particularly in this case, the core meanings
dynamiques familiales entamée dans ses films précédents. WHERE THE DEVIL of togetherness, through the prism of horror storytelling. Working from a
ROAMS est un tour de force qui perturbe les sens, dans un style horrifique premise that first materialized in Zelda’s nightmares, the family drove across
n’appartenant qu’à cet étonnant trio de cinéastes indépendants. Zelda Adams the U.S. collecting inspirations and artifacts for the film as the story took
a fait des cauchemars qui servirent de genèse au nouveau projet, et la famille focus into a work that speaks to their performative histories together as
a ensuite sillonné les États-Unis en quête d’objets curieux et d’inspiration storytellers, actors and musicians. Cast alongside them are an assortment of
pour étoffer une histoire où ils ont mis également beaucoup de leur propre charismatic carnies, clowns, magicians, and artists that they connected with
vécu d’acteurs, de musiciens, de raconteurs. Une distribution d’authentiques along previous journeys. While they’ve never worked with such expansive a
forains, prestidigitateurs, clowns et acrobates se joint à eux (presque 80 cast before (nearly 80 characters!) behind the camera, and largely in front, it
personnages!) – jamais les Adams n’avaient tourné avec tant de monde. was nonetheless still the three of them doing just about everything. Haunting,
Envoûtant, poétique, morbide, profondément tordu et parfois hilarant malgré poetic, and macabre, sometimes funny, frequently freakish, and always told
tout, WHERE THE DEVIL ROAMS est l’œuvre inclassable d’un clan avec de with conviction through a deeply personal lens, WHERE THE DEVIL ROAMS is
l’originalité et du génie à revendre. – Traduction: David Pellerin another vivid standalone from a genius pack of true originals. – Mitch Davis

403
HONG KONG PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 100 min. DCP


Version originale cantonaise
avec sous-titres en
anglais/chinois
White Storm 3: Heaven or Hell
RÉALISATION/DIRECTOR Herman Yau SCÉNARIO/WRITER Herman Yau INTERPRÈTES/CAST Louis Koo, Aaron Kwok, Lau
Ching-Wan SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Universe Entertainment Ltd

©2023 Universe Entertainment Ltd. All Rights Reserved.

SÉLECTION OFFICIELLE : Festival du film asiatique de New York 2023 OFFICIAL SELECTION: New York Asian Film Festival 2023

D es fusillades ébranlent l’infâme Triangle d’Or de la Thaïlande, alors que


l’empire du trafiquant de drogue Kang est démantelé par les autorités au
cours d’une descente massive. Le bras droit de Kang, qui est également un
B ullets and drugs collide in Thailand’s infamous Golden Triangle.
Notorious drug lord Kang’s criminal empire is exposed and busted by
authorities in a juggernaut raid. Kang’s number-one, who’s also a mole for
agent double de la police, parvient à s’échapper avec l’aide du caïd, mais il the police, escapes the ambush with help of Kang after being wounded.
est blessé. Au plus profond du Triangle d’Or, Kang, qui doit à tout prix rebâtir Now deep into drug-soaked Golden Triangle, Kang, who must rebuild his
son empire, collabore avec l’ambitieux chef militaire local. Pendant ce temps, empire at all costs, bonds with the ambitious local military leader. The
le supérieur de l’agent double doit le sortir de là, en plus de finalement mole’s superior must get him out while also trying to bust Kang once and
arrêter Kang. Mais la potentielle présence d’une taupe responsable de la for all. But word may spread that the mole was one responsible for the
descente fait l’objet de rumeurs persistantes… big bust. The mole’s superior officer elects to plunge deep into the action
Préparez-vous à plonger dans ce film d’action explosif, une suite indé- to save his underling.
pendante avec de tout nouveaux personnages, dont la réalisation est assurée Lock and load for this explosive action extravaganza, a standalone
par un des maîtres du genre, Herman Yau (EBOLA SYNDROME, IP MAN - THE sequel with all new characters directed by a master of exploitation cinema,
LEGEND IS BORN). Yau a réalisé, produit et assuré la direction photo de Herman Yau (EBOLA SYNDROME , IP MAN - THE LEGEND IS BORN ). Yau
plus de 100 films, dont de nombreux classiques du cinéma hongkongais. THE has directed, produced, and photographed over 100 films, many which are
WHITE STORM 3 met en vedette trois icônes de Hong Kong – Aaron Kwok seminal classics that shaped Hong Kong cinema. THE WHITE STORM 3
(la trilogie MONKEY KING) et les habitués des films de Johnnie To que sont stars three of the biggest HK icons — Aaron Kwok (the MONKEY KING
Louis Koo (DRUG WAR, ELECTION) et Lau Ching-Wan (vu l’an dernier dans trilogy) and Johnnie To regulars Louis Koo (DRUG WAR , ELECTION ) and
DETECTIVE VS SLEUTHS et un invité d’honneur lors des débuts de Fantasia), Lau Ching-Wan (last year’s DETECTIVES VS SLEUTHS and a guest of hon-
ce dernier incarnant pour une rare fois un méchant, avec un mélange de our during Fantasia’s early years) in a rare turn as the main baddie buzzing
charme et de folie. Véritable feu roulant d’action stupéfiante, THE WHITE with volatile charm and craziness. A non-stop barrage of truly jaw-dropping
STORM 3 nous arrive à toute vitesse, prêt à enflammer l’écran de Fantasia la gunfight action, THE WHITE STORM 3 moves at high velocity and is ready
même semaine où il prend l’affiche à Hong Kong et ailleurs dans le monde. to ignite Fantasia’s screen the same week it opens in Hong Kong and rest of
– Traduction: Kevin Laforest the world. – King-Wei Chu

404
CANADA PREMIÈRE CANADIENNE | CANADIAN PREMIERE presenté par / presented by

2023 92 min. DCP


Version originale anglaise
With Love and a Major Organ
Kim Albright SCÉNARIO/WRITER Julia Lederer INTERPRÈTES/CAST Anna Maguire, Hamza Haq,
RÉALISATION/DIRECTOR
Veena Sood, Donna Benedicto SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Common Knowledge Films

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


Hellmark
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
Canada
2023 12 min.
Jessica Doucet “A dashingly original
fantasy/romance dramedy
about a future where people
literally trade hearts”
— CHRISTOPHER LLOYD, THE FILM YAP

“So fantastic, sad,


beautiful, and
unusual that you’ll
almost want to rip “A creative and vibrant
your own heart approach to storytelling
out” — SHARAI BOHANNON, that bursts with originality”
— KRISTY STROUSE, THE FILM INQUIRY
DREAD CENTRAL

SÉLECTION OFFICIELLE : SXSW 2023 | Festival du film IndyFF 2023 |


Festival international du film fantastique de Bucheon 2023

B ienvenue dans un futur dystopique où chaque détail de la vie passe par


LifeZapp, une application contrôlant ce que les gens mangent, comment
ils dorment, et avec qui ils interagissent au quotidien. Bref, tout est régi OFFICIAL SELECTION: SXSW 2023 | Indy Film Festival 2023 | Bucheon
International Fantastic Film Festival 2023
par l’appli, excepté le bien-être émotionnel – mais qu’importe, puisque les
émotions peuvent être diminuées ou abolies par l’ablation du myocarde! En
effet, ceci est également une société dans laquelle il est possible de retirer
sans danger le cœur d’un organisme vivant.
W elcome to a dystopian society in the near future where people are
ruled by LifeZapp, an app controlling every detail: eating, sleeping,
and whom they interact with, all except for their emotional well-being. But
La courtière d’assurances Anabel (Anna Maguire) est authentique, that’s okay since this is also a world where our hearts are removable objects
excentrique, désorganisée. Elle crée des œuvres d’art, et recherche le bon- that reflect our personalities, things we can dig out of our chests to make
heur avant tout. Esseulée, elle ne saurait se résoudre à utiliser l’appli omnis- life less emotional.
ciente pour trouver quelqu’un, même si c’est la méthode que préconise sa Insurance worker Anabel (Anna Maguire) refuses to be at the whim
meilleure amie Casey (Donna Benedicto). Or, le destin s’en mêle, et Anabel of technology. Messy, awkward and authentic, she doesn’t fit in, creates
fait la connaissance de George (Hamza Haq), un homme direct, impassible, art, and seeks out happiness. She’s lonely but dismisses her bestie Casey’s
à qui elle est incapable de cesser de penser par la suite. Ayant appris une (Donna Benedicto) prodding to use the omniscient app for a date. As luck
terrible nouvelle, hélas, et après que George l’ait rejetée, elle retire son propre would have it, she has a chance meeting with George (Hamza Haq), a dead-
cœur de sa poitrine afin de ne plus souffrir – et elle offre l’organe à George. pan and direct man. Anabel can’t get him out of her mind, and when she’s
Bouleversé par ce geste impétueux, George délaisse Mona, sa mère contrô- rejected by him and devastated by some terrible news, she removes her heart
lante (Veena Stood), et entreprend un périple émotif en emportant avec lui and impetuously gives it to the unfeeling George to avoid further heartache.
le cœur d’Anabel. Sa vie tumultueuse deviendra-t-elle plus douce à présent Shocked by the act, George escapes his overbearing mother, Mona (Veena
qu’Anabel n’a plus de cœur? Sood) and goes on an emotional odyssey with Anabel’s heart, but will her
Pour son premier long-métrage, Kim Albright a choisi d’adapter la pièce de missing heart really be the cure for her tumultuous life?
Julia Lederer. Grâce au réalisme magique, ce film charmant, rempli d’humour Director Kim Albright’s debut feature brings writer and playwright Julia
noir, prend l’expression « avoir le cœur sur la main » au sens littéral. Dans un Lederer’s acclaimed play and audio drama to the big screen. Charming and
univers de haute technologie surréaliste qui va au-delà de celui de Yorgos darkly funny, they explore the literal act of wearing our hearts on our sleeves
Lanthimos, Anabel et George tentent de reprendre contact avec leurs senti- — or outside of the chest cavity — through magic realism. This surreal uni-
ments, et Maguire et Haq réussissent à transmettre avec brio la voix unique verse goes beyond that of Yorgos Lanthimos as Anabel and George navigate
de ces personnages. Loin d’être cliché, WITH LOVE AND A MAJOR ORGAN embracing their emotions in high-tech times, bringing a truly unique voice
fait un usage judicieux de la comédie et du chagrin d’amour afin d’analyser that Haq and Maguire capture beautifully. Far from a cliché, WITH LOVE
le phénomène des pressions sociales dans un conte de fées romantique déci- AND A MAJOR ORGAN uses comedy and heartbreak to explore societal
dément hors pair. – Traduction: David Pellerin pressures through a most unique meet-cute fairy tale. – Carolyn Mauricette

405
Vivre le
moment
présent de
son choix.

OPTIONS DE VISIONNEMENT
SELON VOS ENVIES :

HELIX TÉLÉ On se
comprend
APPLI HELIX TV
DIFFUSION SUR ÉCRAN

* Certaines conditions s’appliquent. Détails au videotron.com.


CANADA PREMIÈRE QUÉBECOISE | QUEBEC PREMIERE presenté par / presented by

2023 72 min. DCP


Version originale française
avec sous-titres en anglais Y’a une étoile
Julien Cadieux SCÉNARIO/WRITER Julien Cadieux INTERPRÈTES/CAST Samuel LeBlanc,
RÉALISATION/DIRECTOR
Daphnée McIntyre, Clémence Langlois SOURCE DE LA COPIE/PRINT SOURCE Bellefeuille production

PRÉCÉDÉ PAR / PRECEDED BY


Ami d’ami
PREMIÈRE MONDIALE /
WORLD PREMIERE
Québec
2023 15 min.
Simon Gualtieri

L e jeune musicien transgenre Samuel Leblanc se lance dans un périple à


travers l’Acadie, lors d’une quête identitaire aussi personnelle que cultu-
relle. Venant d’un petit village, il se sent déjà marginalisé par ses origines,
mais ce sentiment est aussi ressenti dans sa propre communauté par rapport
à son identité queer. Il ira donc à la rencontre d’autres personnes inspirantes
Y oung transgender musician Samuel Leblanc embarks on a journey across
Acadia, on a quest for identity that is as personal as it is cultural. Coming
from a small village, he already feels marginalized by his origins, a feeling
qui ont su vivre en s’affirmant comme elles sont, tout en continuant de célé- matched in his present community due to his queer identity. So he’s going to
brer leur culture acadienne. Et ce sont les chansons d’Angèle Arsenault qui meet other inspiring people who have managed to live their lives affirming
viendra tisser ensemble ces rencontres, alors que l’œuvre de la chanteuse who they are, while continuing to celebrate their Acadian culture. And it’s
est célébrée à travers une série de grands moments musicaux colorés! the music of Angèle Arsenault that will weave these encounters together,
Y’A UNE ÉTOILE est un rare hybride entre un documentaire et une comédie as the singer’s work is celebrated in a series of colourful musical moments!
musicale, sortant complètement du cadre classique des documentaires-por- Y’A UNE ÉTOILE is a rare hybrid between documentary and musical,
traits. On voyage à travers les magnifiques paysages et les petits villages de breaking completely out of the traditional framework of portrait documen-
l’Acadie pour y faire des rencontres lumineuses avec des gens de la commu- taries. It journeys through the magnificent landscapes and small villages of
nauté LGBTQ2E+, qui célèbrent la différence, ainsi que l’acceptation de soi Acadia, meeting people from the LGBTQ2S+ community who celebrate differ-
et des autres. Des gens qui ont des histoires fascinantes à raconter à propos ence and acceptance of themselves and others. People who have fascinating
de leur processus d’affirmation, et qui sont fiers autant de leur identité queer stories to tell about their process of coming out, and who are as proud of
que de leur origine acadienne. their queer identity as they are of their Acadian heritage.
Le réalisateur Julien Cadieux évite les « têtes parlantes », pour plutôt Director Julien Cadieux breaks away from the traditional talking-head
mettre de l’avant les interactions humaines. Et tout ça de la façon la plus format to focus on human interaction. And it’s all done in the most playful
ludique, avec de vrais moments de cinéma lorsqu’arrivent les chansons d’An- way, with some real cinematic moments when Angèle Arsenault’s songs
gèle Arsenault. Les personnes qui apparaissent dans le documentaire sont arrive. The people who appear in the documentary are invited to participate,
donc invitées à participer, en empruntant littéralement la voix de l’iconique literally lending their voices to the iconic Acadian singer. In the words of the
chanteuse acadienne. Dans les mots du réalisateur, Arsenault représente director, Arsenault’s art represents “courage in the face of adversity and
à travers son art « le courage face à l’adversité et le désir de liberté ». Y’A the desire for freedom.” Y’A UNE ÉTOILE offers a tonic for the soul — a
UNE ÉTOILE est un véritable rayon de soleil, une grosse dose d’espoir et de true ray of sunshine, and a big dose of hope and happiness. – Translation:
bonheur. – Remi Fréchette Rupert Bottenberg

407
Vivre le
moment
présent de
son choix.

OPTIONS DE VISIONNEMENT
SELON VOS ENVIES :

HELIX TÉLÉ On se
comprend
APPLI HELIX TV
DIFFUSION SUR ÉCRAN

* Certaines conditions s’appliquent. Détails au videotron.com.

Vous aimerez peut-être aussi