Vita 1273 Vita 1273f Vita Vacumat 40 T Ba FR v00 Screen FR
Vita 1273 Vita 1273f Vita Vacumat 40 T Ba FR v00 Screen FR
Vita 1273 Vita 1273f Vita Vacumat 40 T Ba FR v00 Screen FR
VITA VACUMAT 40 T
Mode d’emploi
Mise á jour: 11- 04
Dents
d‘in
Ma rustation
s
Service
c
tériaux
mi
ipe éra
u
me
nt oc
Céra m
2
Sommaire
1 PREFACE..................................................................................................................................................... 6
1.1 PICTOGRAMMES ............................................................................................................................... 6
1.2 PROPRIETE INTELLECTUELLE ........................................................................................................ 6
2 INFORMATIONS TECHNIQUES ................................................................................................................. 7
2.1 DESCRIPTION GENERALE................................................................................................................ 7
2.2 UNITE DE COMMANDE EXTERNE EQUIPEE DE............................................................................. 7
3 PROGRAMMES DISPONIBLES.................................................................................................................. 8
3.1 PROGRAMMES DE CUISSON ........................................................................................................... 8
3.2 PROGRAMMES DE SERVICE (VOIR SECTION 19) ......................................................................... 8
4 ENREGISTREMENT DES DONNEES DE CUISSON POUR ASSURANCE QUALITE............................. 9
5 FONCTIONS DE SECURITE ....................................................................................................................... 9
6 DIMENSIONS/POIDS................................................................................................................................. 10
6.1 APPAREIL DE CUISSON .................................................................................................................. 10
6.2 UNITE DE COMMANDE.................................................................................................................... 10
6.3 CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES APPAREIL DE CUISSON/UNITE DE COMMANDE ......... 10
6.4 CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES POMPE A VIDE (EN OPTION).......................................... 10
6.5 ETENDUE DE LA LIVRAISON .......................................................................................................... 10
7 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ................................................................................................... 11
7.1 EMPLACEMENT................................................................................................................................ 11
7.2 RACCORDER L'APPAREIL AU SECTEUR ...................................................................................... 12
7.3 ARRETER L'APPAREIL, MISE HORS SERVICE ............................................................................. 13
7.4 MODE DE NUIT ................................................................................................................................. 13
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................................................................................... 14
8.1 UTILISATION CONFORME............................................................................................................... 14
8.2 INFORMATIONS SUR LES PICTOGRAMMES ................................................................................ 15
8.3 NETTOYAGE DE L'APPAREIL DE CUISSON .................................................................................. 16
8.4 UTILISATION ET NETTOYAGE DE L'UNITE DE COMMANDE....................................................... 16
8.5 FUSIBLES.......................................................................................................................................... 16
8.6 SIGLE CE........................................................................................................................................... 16
8.7 VENTILATEUR .................................................................................................................................. 17
8.8 COUPURE DU SECTEUR................................................................................................................. 17
8.9 GARANTIE ET RESPONSABILITE ................................................................................................... 17
8.10 PIECES DE RECHANGE .................................................................................................................. 17
9 MONTEE EN TEMPERATURE.................................................................................................................. 18
10 ETALONNAGE DE TEMPERATURE AUTOMATIQUE ............................................................................ 18
11 UTILISATION GENERALE DE L'APPAREIL............................................................................................ 19
11.1 ENTREES NUMERIQUES................................................................................................................. 19
11.2 ENTREES ALPHANUMERIQUES..................................................................................................... 20
3
11.3 DEMARRAGE RAPIDE D'UN PROGRAMME DE CUISSON (QUICKSTART).................................20
12 MENU DE DEMARRAGE...........................................................................................................................21
13 MODE VEILLE............................................................................................................................................22
13.1 REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE VEILLE...............................................................................22
13.2 DEMARRER/ARRETER LE MODE VEILLE ......................................................................................23
14 SELECTIONNER UN PROGRAMME DE CUISSON.................................................................................24
15 MODIFIER LES PARAMETRES DU PROGRAMME ................................................................................26
16 POSITIONS DU LIFT POUR PRESECHAGE............................................................................................27
16.1 ENTREE DIRECTE DE LA MODIFICATION DE LA POSITION DU LIFT ET DE LA DUREE..........28
16.2 ENTREE DE LA MODIFICATION DE LA POSITION DU LIFT ET DE LA DUREE DANS LE MENU
DE PRESECHAGE. ..........................................................................................................................29
17 POSITIONS DU LIFT POUR LE REFROIDISSEMENT.............................................................................31
17.1 ENTREE DIRECTE DE LA MODIFICATION DE LA POSITION DU LIFT POUR LE
REFROIDISSEMENT........................................................................................................................31
17.2 ENTREE DE LA MODIFICATION DE LA POSITION DU LIFT POUR LE REFROIDISSEMENT
DANS LE MENU DE REFROIDISSEMENT......................................................................................32
18 REGLAGE DU VIDE...................................................................................................................................34
19 PROGRAMMES DE SERVICE ..................................................................................................................36
19.1 INFORMATIONS SUR L'APPAREIL/LE LOGICIEL ..........................................................................36
19.2 SELECTION DE LANGUE .................................................................................................................36
19.3 REGLAGES DE L'ECRAN .................................................................................................................37
19.4 DONNEES DU PROCESSUS............................................................................................................37
19.5 CHARGER LES TABLEAUX DE PROGRAMME DU MEMORY STICK ...........................................37
19.6 DATE / HEURE ..................................................................................................................................38
19.7 AFFICHAGE FORMATS ....................................................................................................................38
19.8 REGLAGE DE LA VITESSE DU LIFT ...............................................................................................39
19.9 DONNEES DE FONCTIONNEMENT ................................................................................................39
19.10 CALIBRAGE DE LA TEMPERATURE AU MOYEN DU TEST DU FIL D'ARGENT ..........................40
19.11 CALIBRAGE DU VIDE .......................................................................................................................40
19.12 PROGRAMMES .................................................................................................................................41
19.13 LOGICEL SÉCHER (VITA IN-CERAM SPRINT) ...............................................................................41
20 MISE A JOUR DU LOGICIEL ....................................................................................................................42
21 REGLAGES AU DEPART DE L'USINE.....................................................................................................42
22 MESSAGES D'ERREUR ............................................................................................................................43
23 TABLEAUX DE CUISSON .........................................................................................................................45
®
23.1 VITA VM 7 .........................................................................................................................................45
®
23.2 VITA VM 9 .........................................................................................................................................45
23.3 VITA VM 13 ........................................................................................................................................46
23.4 VITA VMK 95......................................................................................................................................46
23.5 VITA OMEGA 900 ..............................................................................................................................47
®
23.6 VITA RESPONSE .............................................................................................................................47
23.7 VITA TITANKERAMIK........................................................................................................................48
4
®
23.8 VITADUR ALPHA............................................................................................................................. 48
® ®
23.9 LE SOUDAGE DANS LE VITA VACUMAT 40 T ............................................................................ 49
23.10 MODELE POUR PROGRAMMES INDIVIDUELS ............................................................................. 50
5
1 Préface
La présente notice d'utilisation constitue une aide importante pour une utilisation correcte et sans
danger de l'appareil.
La notice contient des informations importantes permettant une utilisation sûre, correcte et économi-
que de l'appareil. L'observation de ces informations permet d'éviter des risques, de réduire les frais de
réparation et les temps d'arrêt ainsi que d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de l'appareil.
Toutes les figures et dessins contenus dans la présente notice servent à l'illustration générale et ne
sont pas déterminantes pour la construction de l'appareil en détail.
La notice d'utilisation doit toujours être disponible à proximité de l'appareil. Elle doit être lue et appli-
quée par toute personnes chargée d'effectuer des interventions avec/sur l'appareil telles que
• utilisation,
• dépannage pendant le fonctionnement,
• nettoyage,
• maintenance (entretien, inspection, remise en état).
1.1 Pictogrammes
La présente notice d'utilisation doit être considérée comme confidentielle. Elle est uniquement desti-
née à l'utilisation par les personnes autorisées. Sa remise à des tiers n'est admissible qu'en cas d'au-
torisation par écrit de la VITA Zahnfabrik H. Rauter GmbH&Co.KG.
Tous les documents sont protégés au sens de la loi sur les droits d'auteur et la propriété intellectuelle.
La remise à des tiers ainsi que la reproduction intégrale ou partielle des documents, l'exploitation et la
communication du contenu sont interdites sauf autorisation expresse. Toute contravention est passi-
ble d'une peine et oblige aux dommages-intérêts.
Nous réservons tous droits d'exécution des droits de protection industrielle.
6
2 Informations techniques
7
3 Programmes disponibles
8
4 Enregistrement des données de cuisson pour assurance qualité
* Le programme de gestion FDS est disponible en option et doit être commandé à part.
5 Fonctions de sécurité
9
6 Dimensions/Poids
6.1 Appareil de cuisson
• Largeur: 220 mm
• Profondeur: 320 mm
• Hauteur: 420 mm
• Carrosserie: acier/inox
• Poids: 10.0 kg
• Dimensions utiles enceinte de cuisson: Diamètre: 90 mm
Hauteur: 55 mm
• Température enceinte de cuisson: max. 1200 °C
10
7 Installation et mise en service
7.1 Emplacement
• Installer l'appareil dans un local sec et
chauffé à une distance minimum du mur
de 25 cm.
• En cas de températures inférieures à
15°C (par exemple après le transport),
laisser l'appareil s'acclimatiser à la tem-
pérature ambiante pendant 30 minutes
environ avant la mise en service.
• Veiller à ce que l'appareil soit installé sur
une surface résistante aux températures
élevées. Le rayonnement et l'échauffe-
ment de l'appareil restent à l'intérieur
d'une plage non dangereuse. Cependant,
6 on ne peut pas exclure un léger change-
ment de teinte de surfaces de meubles
1 2 sensibles et de contreplacages par l'in-
4 5 fluence permanente de la température à
3 long terme.
• Eviter l'effet direct des rayons de soleil
sur l'appareil.
• Ne pas déposer des objets inflammables
à proximité de l'appareil.
• Ne pas poser l'unité de commande dans
la zone de rayonnement de l'enceinte de
Fig. 1 cuisson.
1 Plateau porte-pièce
2 Interrupteur principal
3 Raccord de vide
4 Raccord pompe à vide
5 Raccord secteur
6 Fusibles
11
7.2 Raccorder l'appareil au secteur
12
7.3 Arrêter l'appareil, mise hors service
Si l'appareil n'est pas utilisé, monter le lift dans l'enceinte de cuisson et arrêter l'appareil à l'interupteur
principal (voir fig. 1, rep. 2). La fermeture de l'enceinte de cuisson protège l'isolation et empêche la
pénétration d'humidité.
Pour arrêter l'appareil, appuyer sur la touche "Arrêter l'appareil", le lift remonte automatiquement, arrê-
ter l'appareil à l'interrupteur principal (voir section 12).
Après sélection d'un programme de cuisson, il est possible d'activer l'arrêt automatique.
13
8 Consignes de sécurité
Lisez entièrement les consignes de sécurité suivantes avant la première mise en service de
l'appareil dans l'intérêt de votre propre sécurité.
14
8.2 Informations sur les pictogrammes
15
8.3 Nettoyage de l'appareil de cuisson
8.5 Fusibles
8.6 Sigle CE
16
8.7 Ventilateur
L'appareil est muni d'un ventilateur. Le ventilateur est commandé par thermostat; la mise en marche et
l'arrêt ainsi que la vitesse sont réglés automatiquement.
Le ventilateur empêche un échauffement excessif de l'appareil et augmente la sécurité de fonction-
nement générale. En cas de défaillance du ventilateur, un message d'erreur sera affiché (voir messa-
ges d'erreur). Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne devra pas être utilisé sans ventilateur. Le
couvercle de l'enceinte de cuisson ainsi que la grille de ventilation arrière ne doivent pas être recou-
verts ou bouchés.
L'appareil est muni d'une protection contre les coupures de courant. Cet élément empêche l'arrêt du
programme et donc une mauvaise cuisson en cas de coupure de courant de courte durée. La protec-
tion anti-coupure est activée en cas de coupure du secteur lorsqu'un programme est en cours.
Durée de coupure inférieure à environ 10 sec.
L'écran est rallumé, l'information "Recover" est affichée dans le champ d'information. Cette informa-
tion est automatiquement effacée après l'exécution du programme; le programme continue et n'est
pas interrompu.
Durée de coupure supérieure à environ 10 sec.
Le programme est annulé, l'écran est hors service. Après le rétablissment du secteur, l'écran indique
la coupure de courant à titre d'information, appuyer sur la touche "OK" pour acquitter le message.
Après le rétablissement du secteur, il faut environ 20 sec. pour la remise en marche de l'unité
de commande.
Les pièces de rechange doivent être conformes aux exigences techniques du fabricant. Les pièces de
rechange d'origine répondent toujours à ces exigences.
17
9 Montée en température
Le programme affiche la montée en température en °C/mn et mini/sec. La valeur à saisir peut être
choisie entre °C/mn (20 °C – 120 °C) ou mini/sec. (2:00 – 40:00). La deuxième valeur est automati-
quement calculée et affichée. Des valeurs en dehors de la plage admissible ne seront pas acceptées;
la dernière valeur valide sera de nouveau affichée dans ce cas. Si suite à l'entrée d'une valeur de
montée en température, la montée en température calculée de 120 °C sera dépassée, l'écran affiche-
ra automatiquement une durée de montée valide en mini/sec.
Si la température de préséchage ou la température de cuisson est modifiée suite à l'entrée d'une mon-
tée en température, la valeur sera corrigée en °C/mn; la durée en mini/sec restera inchangée tant que
la valeur est à l'intérieur de la plage admissible.
18
11 Utilisation générale de l'appareil
Utiliser l'écran uniquement avec la tige four-
nie.
L'utilisation avec d'autres objets
risque d'endommager l'écran et de
provoquer des dysfonctionnements.
ou
1 2 3
19
11.2 Entrées alphanumériques
1 Touches de commutation
2 Caractères spéciaux
3 Touche Espace
4 Touche de commutation chiffres
20
12 Menu de démarrage
10
1
Utiliser l'écran uniquement avec la tige four-
nie.
9 L'utilisation avec d'autres objets risque d'en-
dommager l'écran et de provoquer des dys-
2 fonctionnements.
Après mise en marche de l'appareil, le menu
3 principal est affiché.
6 7
1 Date/heure
2 Touche lift montée
3 Touche lift descente
4 Arrêter l'appareil
5 Sélection de programme
6 Passer aux programmes de service
7 Modifier la température de veille
8 Démarrer = mode veille
9 Chauffage inactif
10 Température enceinte de cuisson
21
13 Mode veille
3 4
22
13.2 Démarrer/arrêter le mode veille
1
• Actionner la touche "Démarrer" (1) au
menu de démarrage.
• Actionner la touche "Ouvrir" (2), activer le
chauffage, le lift va à la position infé-
rieure.
ou
• Actionner la touche "Stop" (3), terminer le
mode veille, désactiver le chauffage, le
lift va à la position inférieure.
ou
• Actionner la touche "Fermer", activer le
chauffage, le lift va à la position supé-
rieure.
2 3
23
14 Sélectionner un programme de
cuisson
• Actionner la touche "Prog. Nr." (1) au
menu de démarrage.
o
• Entrer un numéro de programme (n 1 à
200) au bloc numérique (2).
• Appuyer sur la touche "Sélectionner le
programme" (3).
2
4 5 6
24
La barre d'information (8) affiche le segment
de programme actif.
Le temps écoulé est affiché en vert dans la
7 courbe de cuisson (7).
8 9
25
15 Modifier les paramètres du pro-
gramme
• Actionner la touche "Prog. Nr." au menu
de démarrage.
• Entrer le numéro du programme.
• Appuyer sur la touche "Sélectionner le
programme".
2 3
Enregistrer la valeur.
• Appuyer sur la touche "Sauv" (6).
• Appuyer sur "Oui".
• Appuyer sur la touche "Démarrer" (5).
La valeur est enregistrée, le programme
se déroule avec la valeur modifiée.
Après l'exécution, la nouvelle valeur
5 6 reste dans la mémoire.
26
16 Positions du lift pour préséchage
Si après modification du temps de préséchage, ce dernier est supérieur à 6:00 min., le temps de pos.
1 et de pos.2 est maintenu et le temps de pos. 3 est prolongé.
Si après modification du temps de préséchage, ce dernier est inférieur à 3:00 min, le préséchage est
effectué à la pos. 2 et la position 50% du lift.
27
16.1 Entrée directe de la modification de la
position du lift et de la durée
• Actionner la touche "Prog. Nr." au menu
de démarrage.
• Entrer le numéro du programme.
• Appuyer sur la touche "Sélectionner le
programme".
2 3
Enregistrer la valeur.
• Appuyer sur la touche "Sauv" (6).
• Appuyer sur "Oui".
• Appuyer sur la touche "Démarrer" (5).
La valeur est enregistrée, le programme
se déroule avec la valeur modifiée.
Après l'exécution, la nouvelle valeur
reste dans la mémoire.
5 6
28
16.2 Entrée de la modification de la position
du lift et de la durée dans le menu de
préséchage.
• Actionner la touche "Prog. Nr." au menu
de démarrage.
• Entrer le numéro du programme.
• Appuyer sur la touche "Sélectionner le
1 programme".
• Sélectionner l'icône "Préséchage" (1).
ou
• Déplacer le lift jusqu'à la position souhai-
tée à l'aide des touches lift (4).
• Appuyer sur la touche "OK" (5).
6 5
29
• Appuyer sur la touche "Sauv" (7).
Enregistrer la modification :
• Appuyer sur "Oui" (8).
8 9
10
30
17 Positions du lift pour le refroidis-
sement
31
3 • Entrer la valeur.
• Appuyer sur "OK" (4).
ou
• Appuyer sur la touche "Sauv." (6).
• Appuyer sur "Oui".
(Le bouton "Oui" est affiché après avoir
actionné la touche "Sauv.").
5 6
32
• Sélectionner le champ de saisie "%" (2)
ou actionner la touche lift (3).
4
• Entrer la valeur (4).
5
ou
6 • Actionner le bouton "lift montée" (5) ou
"lift descente" (6).
• Appuyer sur "OK" (7).
ou
• Appuyer sur la touche "Sauv" (9).
• Appuyer sur "OK".
8 (Le bouton "OK" est affiché après avoir
actionné la touche "Sauv").
• Sélectionner l'icône "Refroidisse-
ment" (8).
• Démarrer le programme avec la valeur
9
modifiée.
33
18 Réglage du vide
ou
• Appuyer sur la touche "Sauv" (2).
3 4 • Appuyer sur "Oui".
34
En cas de changement de programme, de la température de préséchage/de démarrage ou fi-
nale et de la durée de montée en température, les temps de mise en marche et d'arrêt sont
adaptés automatiquement.
La durée de marche de la pompe correspond à la durée de montée en température.
L'affichage du vide indique la valeur en %. Sur la base de la pression atmosphérique de 1000 mbar au
niveau de la mer :
100 % = - 1000 mbar (ne peut pas être atteint)
95 % = - 950 mbar ou 50 mbar absolu
90 % = - 900 mbar ou 100 mbar absolu
La valeur du vide atteinte dépend de la puissance de la pompe à vide utilisée et se situe dans la plage
de 85 à 95% (150 mbar à 50 mbar absolu).
Si la valeur du vide de 30 % n'est pas atteinte en 15 sec. environ dans un programme de cuisson, ce
programme est interrompu et le message d'erreur Vide en 15 s < 30 % est affiché (voir section 22
"Messages d'erreur").
La formation d'eau de condensation dans l'isolation de l'enceinte de cuisson ainsi que dans la
pompe à vide entraîne un vide réduit et donc un résultat de cuisson moins satisfaisant.
Pour cette raison, le lift devra être rentré lorsque l'appareil est à l'arrêt pour éviter la pénétration d'hu-
midité.
35
19 Programmes de service
36
19.3 Réglages de l'écran
Contraste
• Régler le contraste à l'aide de la cou-
lisse.
• Appuyer sur la touche "Appliquer".
37
19.6 Date / heure
• Sélectionner "Date/Heure"
Réglage date/heure :
24 h ou am/pm
38
19.8 Réglage de la vitesse du lift
Heures de fonctionnement :
Total de l'appareil
Heures de fonctionnement CORE
Temps de cuisson total
Heures de fonctionnement chauffage :
Heures de fonctionnement du moufle de
cuisson
Programmes de cuisson libres :
Affichage en %, par rapport à 200 program-
mes maxi
Degré d'altération chauffage :
Affichage en %, par rapport à 4 000 heures
39
19.10 Calibrage de la température au moyen du test du fil d'argent
A l'aide de ce programme, le kit de test au fil d'argent de VITA (réf. art. VITA B 230) permet de vérifier
la température dans l'enceinte de cuisson et de la réétalonner dans une plage de plus ou moins 20 °C.
Lors du calibrage, veiller impérativement à appliquer correctement les instructions de réalisation du
test au fil d'argent (instructions fournies avec le kit de test). Toute divergence entraînerait des mesures
erronées et donc des réglages erronés.
Un programme prédéfini est disponible pour le calibrage de la température de l'enceinte de cuisson.
Deux exécutions du programme sont nécessaires pour vérifier la température de l'enceinte de cuisson
au moyen du fil d'argent.
La première exécution du programme se fait à 955 °C (réglé par le programme), l'argent ne doit pas
être fondu après ce test.
La deuxième exécution du programme se fait à 965 °C; cette valeur doit être saisie manuellement.
Après l'exécution du programme, l'argent doit être fondu et former une bille.
Des décalages dans la plage de plus ou moins 20 °C peuvent être entrés.
• Vérifier la puissance de la pompe à vide indépendamment de l'appareil de cuisson à l'aide d'un va-
cuomètre.
40
Réaliser le calibrage du vide
19.12 Programmes
130 °C – 700°C
0 – 60 :00 MIN
41
20 Mise à jour du logiciel
La mise à jour du logiciel est transmise à
l'unité de commande à l'aide du Memorys-
tick.
Le répertoire ci-contre doit être créé sur le
Memorystick. La désignation du support de
données amovible peut varier.
42
22 Messages d'erreur
• Nettoyer/contrôler/remplacer le joint du
plateau du lift.
• Nettoyer le bord du joint au fond d'enceinte
de cuisson.
Pour les travaux de nettoyage, voir
Le programme sous vide
section 8.3).
Le vide n'a pas pu être s'arrête si une valeur de 30%
établi. minimum n'est pas atteinte en • Vérifier la pompe à vide indépendamment
30 sec. de l'appareil.
• Vérifier le circuit du vide de l'appareil de
cuisson, voir section 19.11)
• Réaliser le calibrage du vide, voir
section 0).
43
Affichage Action Contrôle/Remède
• Chauffage défectueux
La température dans la
chambre de cuisson a • Chauffage trop lent
Affichage
été dépassée pendant • Triac défectueux
plus de 5 minutes.
• Pilotage triac défectueux
Le réglage de
La montée en température ne
température a provoqué • Vieux chauffage ou triac.
correspond pas au temps réglé.
une erreur.
44
23 Tableaux de cuisson
®
23.1 VITA VM 7
Temp. Vide
Progr. Prés.
Nr.
env.
°C mn. mn. °C/mn. mn. mn.
°C
Cuisson VITAVM 7 53 500 6.00 7.38 55 920 1.00 7.38
EFFECT LINER
1. Cuisson dentine 54 500 6.00 7.27 55 910 1.00 7.27
2. Cuisson dentine 55 500 6.00 7.16 55 900 1.00 7.16
Fixation des colorants 56 500 6.00 3.00 100 800 - -
Glaçage 57 500 - 5.00 80 900 1.00 -
Glaçage avec Akz. Fluid 58 500 4.00 5.00 80 900 1.00 -
Glaçage avec Akz. Glaze 59 500 4.00 5.00 80 900 1.00 -
Cuisson de correction avec 60 500 4.00 6.00 55 830 1.00 6.00
VITAVM 7 CORRECTIVE
®
23.2 VITA VM 9
Temp. Vide
Progr. Prés.
Nr.
env.
°C mn. mn. °C/mn. mn. mn.
°C
Traitement thermique (en option, 500 - 5.00 100 1000 15.00 -
voir page 9)
Cuisson EFFECT BONDER 61 500 6.00 6.00 80 980 1.00 6.00
Cuisson EFFECT BONDER 62 500 6.00 6.00 80 980 1.00 6.00
PASTE
Cuisson EFFECT LINER 63 500 6.00 7.49 55 930 1.00 7.49
ére
1 cuisson de DENTINE 64 500 6.00 7.27 55 910 1.00 7.27
éme
2 cuisson de DENTINE 65 500 6.00 7.16 55 900 1.00 7.16
Cuisson de glaçage 66 500 - 5.00 80 900 1.00 -
Cuisson de glaçage VITA Akzent 67 500 4.00 5.00 80 900 1.00 -
GLAZE / Fluid
Cuisson de correction avec 68 500 4.00 4.20 60 760 1.00 4.20
CORRECTIVE
45
23.3 VITA VM 13
Temp. Vide
Progr. Prés.
Nr.
env.
°C mn. mn. °C/mn. mn. mn.
°C
Traitement thermique 73 Respecter les indications fournies par le fabricant d´alliage !
79
Cuisson EFFECT LINER 500 6.00 7.05 55 890 1.00 7.05
80
1
ére
cuisson de DENTINE 500 6.00 6.55 55 880 1.00 6.55
81
2
éme
cuisson de DENTINE 500 6.00 6.44 55 870 1.00 6.44
82
Cuisson de glaçage 500 0.00 4.45 80 880 2.00 -
83
Cuisson de glaçage VITA Akzent 500 4.00 4.45 80 880 1.00 -
84
Cuisson de correction avec COR 500 4.00 6.00 50 800 1.00 6.00
46
23.5 VITA OMEGA 900
®
23.6 VITA RESPONSE
Temp. Vide
Progr. Prés.
env.
Nr. °C mn. mn. °C/mn. mn. mn.
°C
Cuisson d´oxydation 13 Respecter les indications fournies par le fabricant d´alliage !
Cuisson lait d'opaque Poudre 14 400 2.00 6.00 67 800 1.00 6.00
Cuisson lait d'opaque Pâte 15 400 6.00 6.00 67 800 1.00 6.00
Opaque Poudre 16 400 2.00 6.00 65 790 1.00 6.00
Opaque Pâte 17 400 6.00 6.00 67 800 1.00 6.00
Cuisson masse épaulement 18 400 6.00 6.00 65 790 1.00 6.00
"MARGIN"
ère
1 Cuisson Dentine 19 400 6.00 6.00 63 780 1.00 6.00
ème
2 Cuisson Dentine 20 400 6.00 6.00 63 780 1.00 6.00
Cuisson de la masse de Corrective 21 400 4.00 6.00 58 750 1.00 6.00
Glaçage 22 400 2.00 4.00 95 780 1.00 -
Glaçage avec VITA Akzent 23 400 4.00 4.00 93 770 1.00 -
Glaçage avec masse glasure VITA 24 400 4.00 4.00 90 760 1.00 -
GLAZE-LT
47
23.7 VITA TITANKERAMIK
Temp. Vide
Progr. Prés.
Nr.
env.
°C mn. mn. °C/mn. mn. mn.
°C
Cuisson Bonder en pâte 38 400 6.00 6.00 67 800 1.00 6.00
Cuisson Bonder en poudre 39 400 2.00 6.00 67 800 1.00 6.00
Cuisson opaque 40 400 2.00 4.00 98 790 1.00 5.00
Cuisson masse épaulement 41 400 6.00 7.00 53 770 1.00 8.00
1 Cuisson dentine 42 400 6.00 7.00 53 770 1.00 8.00
2 Cuisson dentine 43 400 6.00 7.00 53 770 1.00 8.00
Cuisson de glaς age sans masse glaς ure 44 400 - 4.00 93 770 1.00 5.00
Cuisson de fixation des colorants* 45 400 4.00 3.00 100 700 1.00 -
Cuisson de glaς age avec masse glaς ure 46 400 4.00 4.00 93 770 1.00 5.00
Akz25
• Pour la cuisson de fixation des colorants, les colorants VITA Akzent peuvent être utilisées.
®
23.8 VITADUR ALPHA
Temp. Vide
Progr. Prés.
Nr.
env.
°C mn. mn. °C/mn. mn. mn.
°C
Cuisson de fixation des colorants 47 600 - 6.00 87 1120 2.00 6.00
Cuisson dentine / cuisson 48 600 6.00 6.00 60 960 1.00 6.00
intermédiaire
ère “eme
1 et 2 cuisson de correction 49 600 6.00 6.00 58 950 1.00 6.00
Cuisson de glaçage 50 600 --- 4.00 85 940 1.00 ---
Cuisson de glaçage avec Fluid 51 600 4.00 3.00 113 940 1.00 ---
Cuisson de glaçage avec glaçure 52 600 4.00 3.00 107 920 1.00 ---
Akz25
48
® ®
23.9 Le soudage dans le VITA VACUMAT 40 T
Méthode 1
Préchauffer la pièce dans le four de préchauffage à moufle avec du fondant et des billes de métal
d'apport à 400 °C pendant 15 à 20 minutes.
Programme 93
La température finale correspond à la température de travail respective du métal d'apport utilisé
+50°C.
Préchauffage: 5.00 min.
Chauffage: 5.00 min.
Maintien: 3.00 min.
Méthode 2
Préchauffer la pièce dans le four de préchauffage à moufle avec du fondant mais sans métal d'apport
à 400 °C pendant 15 à 20 minutes.
Programme 94
La température finale correspond à la température de travail respective du métal d'apport utilisé
+ 50°C.
49
23.10 Modèle pour programmes individuels
Les programmes libres sont reconnaissables au fait que toutes les valeurs affichées sont à "0".
50
A H
D
M
Date · 38
Démarrage rapide d'un programme de cuisson · Menu de démarrage · 21
20 Message d'erreur Vide · 35
Démarrer/arrêter le mode veille · 23 Messages d'erreur · 43
Description générale · 7 Mise à jour du logiciel · 42
Dimensions · 10 Mise en service · 12
Données de fonctionnement · 39 Mode de nuit · 13
Données du processus · 37 Mode veille · 22
Modèle pour programmes individuels · 50
Modification de la température de démarrage · 34
E Modification du temps de préséchage · 26
Modifier les paramètres du programme · 26
Emplacement · 11 Montée en température · 18
Endommagement de l'écran · 19
Enregistrement des données de cuisson pour
assurance qualité · 9 N
Entrée de la modification de la position du lift et
de la durée dans le menu de préséchage · 29 Nettoyage de l'appareil de cuisson · 16
Entrée de la modification de la position du lift pour
le refroidissement dans le menu de
P
refroidissement · 32
Entrée directe de la modification de la position du
Phase de préséchage · 27
lift et de la durée · 28
Pictogrammes · 6
Entrée directe de la modification de la position du
Pièces de rechange · 17
lift pour le refroidissement · 31
Plateau porte-pièce · 15
Entrées alphanumériques · 20
Poids · 10
Entrées numériques · 19
Positions du lift pour le refroidissement · 31
Etalonnage de température automatique · 18
Positions du lift pour préséchage · 27
Etendue de la livraison · 10
Préface · 6
Première mise en service · 12
F Programmes · 41
Programmes de cuisson · 8
Fonctions de sécurité · 9 Programmes de service · 8, 36
Formation d'eau de condensation · 35 Programmes disponibles · 8
Fusibles · 16 Propriété intellectuelle · 6
Protection contre les coupures de courant · 17
Garantie · 17
51
R Travail de nettoyage · 16
52
Avec le VITA SYSTEM 3D-MASTER®, teintier unique en son genre,
vous pourrez définir d'une manière systématique toutes les teintes
de dent naturelles et les reproduire intégralement.
Dents
d‘in
Ma rustation
s
Service
c
tériaux
Vita System 3D - Master
e
qu
Eq
mi
ipe éra
u
me
nt oc
Céra m
A noter: Nos produits doivent être mis en oeuvre selon le mode d’emploi.
Notre responsabilité n’est pas engagée pour les dommages résultant d’une manipulation ou d’une
mise en oeuvre incorrecte. En outre, l’utilisateur est tenu de vérifier, avant utilisation, que le produit
est approprié â l’usage prévu. Notre responsabilité ne peut être engagée si le produit est mis en
oeuvre avec des matériaux et des appareils d’autres marques, non adaptés ou non autorisés.
De plus, notre responsabilité quant à l’exactitude de ces données, indépendamment des dispositions
légales, et dans la mesure où la loi l’autorise, se limite en tous cas á la valeur de la marchandese
livrée selon facture hors taxes. En outre et dans la mesure où la loi l’autorise, notre responsabilité
geprüfte
TÜV Rheinland Sicherheit