2006 Kia Sorento 56296

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 314

BL-french (CAN)-foreword.

qxd 7/28/05 6:00 PM Page 1

KIA, LA SOCIÉTÉ

Félicitations ! Votre choix judicieux d'un véhicule Kia vous assure de nombreuses années de
conduite agréable. Maintenant que vous êtes propriétaire d'un véhicule Kia, on vous posera
probablement des questions de toutes sortes au sujet du véhicule et de la société comme par
exemple : « Qu'est-ce qu'une Kia au juste ? », « Qui est Kia ? », « Que signifie Kia ? ».

En bref, voici quelques réponses. Tout d'abord, Kia est la plus ancienne société de fabrication
automobile de la Corée où des milliers d'employés s'appliquent à la construction de véhicules de
haute qualité à des prix abordables.

La première syllabe Ki du mot « KIA » signifie « se révéler au monde » ou encore « s'éveiller au


monde ». La deuxième syllabe a est la première lettre du mot « Asie ». Donc, Kia signifie
« l'Asie se révèle » ou « s'éveille au monde ».

Bonne route au volant de votre Kia !


BL-french (CAN)-foreword.qxd 7/28/05 6:00 PM Page 2

AVANT-PROPOS

Nous vous remercions d'avoir choisi un véhicule Kia. Par conséquent, l'équipement décrit dans ce manuel,
de même que les illustrations connexes, peuvent ne
Au moment de vous prémunir des services d'entretien pas s'appliquer à votre véhicule particulier. Les
et de réparation, rappelez-vous que votre informations et caractéristiques techniques contenues
concessionnaire connaît mieux votre véhicule que tout dans le présent manuel étaient exactes au moment de
autre. Il possède les outils spéciaux recommandés de l'impression. Kia se réserve le droit de discontinuer ou
même que les pièces de rechange d'origine Kia, ses de modifier les caractéristiques techniques ou le
techniciens ont reçu une formation-usine et, qui plus concept en tout temps sans préavis et sans obligation
est, il a à coeur votre entière satisfaction. d'aucune sorte. Pour obtenir de plus amples
informations, renseignez-vous toujours auprès de votre
Étant donné que les propriétaires subséquents ont concessionnaire Kia.
également besoin des importantes informations
contenues dans cette publication, cette dernière devrait Notre intérêt continu vous est acquis afin de vous
rester dans le véhicule au moment de la vente. assurer une conduite agréable et la satisfaction de
votre véhicule Kia.
Ce manuel a pour but de vous familiariser avec le
fonctionnement, l'entretien et la sécurité de votre
véhicule neuf, tandis que le supplément sur la garantie © 2005 Kia Motors Corp.
qui l'accompagne contient des renseignements Tous droits réservés. La reproduction par tout moyen,
importants sur toutes les garanties du véhicule. Si électronique ou mécanique, incluant la photocopie,
votre véhicule est équipé d'une chaîne audio, vous l'enregistrement, ou par tout autre système de
recevrez également un manuel sur les directives de sauvegarde et de récupération d'informations ou de
fonctionnement de la chaîne audio intégrée Kia. Nous traduction, en tout ou en partie, est interdite sans
vous incitons à lire attentivement ces publications. l'autorisation écrite de Kia Motors Corporation.
Imprimé en Corée
Kia offre une ample gamme d'options, de composants
et de caractéristiques pour ses différents modèles.

i
BL-french (CAN)-foreword.qxd 7/28/05 6:00 PM Page 3

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION 1

APERÇU DE VOTRE VÉHICULE 2

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE 3

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE 4

CONSEILS POUR LA CONDUITE 5

EN CAS D'URGENCE 6

ENTRETIEN 7

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8

INDEX 9

ii
BL-french (CAN)-1.qxd 7/28/05 6:00 PM Page 1

INTRODUCTION

Comment utiliser ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2


1
Directives de conduite du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Processus de rodage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

1-1
BL-french (CAN)-1.qxd 7/28/05 6:00 PM Page 2

INTRODUCTION

COMMENT UTILISER CE
MANUEL
Notre objectif est de vous aider à La table des matières donne la
retirer le plus grand plaisir possible présentation générale du manuel et AVERTISSEMENT
de votre véhicule. Votre manuel du l'index, une liste alphabétique de AVERTISSEMENT précède un
propriétaire est conçu à cette fin. toutes les informations qui y sont message qui ne peut être
Afin d'assurer votre sécurité et contenues, est prévu pour repérer ignoré au risque d'entraîner
celle de vos passagers et d'éviter rapidement les sujets à consulter. une situation susceptible de
des préjudices corporels graves, provoquer des préjudices
voire mortels, nous vous corporels graves, voire la mort.
recommandons fortement de le Sections : ce manuel se divise en 8
lire au complet et de passer en sections avec un index en plus.
revue les rubriques intitulées Chaque section débute par une
AVERTISSEMENT et ATTENTION brève liste du contenu afin de ATTENTION
disséminées dans tout le manuel, repérer d'un coup d'oeil si les ATTENTION précède un
lesquelles sont facilement informations recherchées s'y message qui ne peut être
identifiées par les codes spéciaux retrouvent. ignoré au risque d’entraîner
indiqués ci-après. une situation susceptible de
Divers messages parsèment ce causer des préjudices
Dans ce manuel, certaines manuel sous les rubriques corporels graves.
illustrations complètent le texte afin AVERTISSEMENT, ATTENTION et
d'expliquer plus clairement comment AVIS. Ces messages ont été
élaborés pour assurer votre sécurité
tirer le meilleur avantage du
personnelle et votre satisfaction ✽ AVIS
véhicule. On y retrouve les
caractéristiques techniques, des continue envers le véhicule Kia. AVIS précède un message qui
informations importantes concernant On vous recommande de lire ne peut être ignoré au risque
la sécurité et les différents modes attentivement et de vous conformer d’entraîner une situation
de conduite selon les diverses à TOUTES les procédures et susceptible d’endommager le
conditions de la chaussées. recommandations fournies sous ces véhicule.
messages AVERTISSEMENT,
ATTENTION et AVIS.
1-2
BL-french (CAN)-1.qxd 7/28/05 6:00 PM Page 3

INTRODUCTION

DIRECTIVES DE CONDUITE PROCESSUS DE RODAGE


DU VÉHICULE DU VÉHICULE
Comme pour tout autre véhicule de Aucune période spéciale de rodage
ce genre, le défaut de le conduire n'est requise. En prenant quelques
correctement peut entraîner une précautions au cours des 1 000
perte de contrôle, un accident ou un premiers kilomètres (600 milles), il
capotage. En raison de ses est possible d'augmenter la durée
caractéristiques particulières (voie utile, la performance et l'économie
de roulement, garde au sol plus de carburant du véhicule.
élevée), le centre de gravité est plus • Ne pas emballer le moteur.
élevé que celui des voitures
ordinaires. Par conséquent, il n'est • Ne pas maintenir une seule
pas conçu pour effectuer des vitesse pendant de longues
virages aux mêmes vitesses que les périodes de temps, soit-elle rapide
véhicules conventionnelles à deux ou lente. Il est nécessaire de varier
roues motrices. Il faut donc éviter les le régime moteur pour
virages serrés ou les manœuvres correctement roder ce dernier.
brusques. Encore une fois, le défaut • Éviter les arrêts brusques, sauf en
de conduire ce véhicule cas d'urgence, pour permettre aux
correctement peut entraîner une freins de s'asseoir correctement
perte de contrôle, un accident ou un • Éviter les démarrages à pleins
capotage. S'assurer de lire les lignes gaz.
directrices concernant la conduite «
sur route » et « hors route» au
chapitre 5 du présent manuel.

1-3
BL-french (CAN)-2.qxd 7/28/05 6:01 PM Page 1

APERÇU DE VOTRE VÉHICULE

Tableau synoptique de l'intérieur et de l'extérieur . . . . . . . . 2-2


Tableau synoptique du combiné d'instruments . . . . . . . . . . 2-3

2-1
BL-french (CAN)-2.qxd 7/28/05 6:01 PM Page 2

APERÇU DE VOTRE VÉHICULE

TABLEAU SYNOPTIQUE DE L'INTÉRIEUR ET DE L'EXTÉRIEUR

1 2 3 4 5 6

1. Rétroviseur extérieur
2. Combiné d'instruments
3. Volant de direction
4. Siège
5. Lunette arrière
6. Hayon arrière
7. Porte
8. Commutateurs de vitres électriques
9. Verrouillage sécurité enfant
10. Levier de vitesses
11. Levier de frein de stationnement
12. Feux
13. Pneu de secours

7 8 9 10 11 12 13

S2BLA201A

2-2
BL-french (CAN)-2.qxd 7/28/05 6:01 PM Page 3

APERÇU DE VOTRE VÉHICULE

TABLEAU SYNOPTIQUE DU COMBINÉ D'INSTRUMENTS

1 2 3 4 5 6 7 8 1. Commande d'éclairage / clignotants


2. Bouton de commande de traction
intégrale (selon l'équipement)
3. Combiné d'instruments
4. Essuie/lave-glace
SRS
AIR BAG
5. Climatisation automatique
(selon l'équipement)

H
6. Radio (selon l'équipement)
M PASSENGER AIRBAG OFF

7. Coussin gonflable passager


(selon l'équipement)
8. Bouche d'air
9. Levier d'ouverture du capot
10. Coussin gonflable conducteur
(selon l'équipement)
P
11. Volant de direction
R

12. Commutateur d'allumage


N
D
2
L

13. Levier du frein de stationnement


14. Levier de vitesses (selon l'équipement)
15. Prise de courant
16. Boîte à gants
9 10 11 12 13 14 15 16

5BLA003

2-3
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 1

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Système d’immobilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Verrous de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Siège avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
3
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Coussins gonflables -
dispositif de retenue supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Hayon arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-68
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70
Volet du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71
Interrupteur automatique d’alimentation en carburant . . . . 3-74
Volant de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-76
Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-78
Porte-gobelets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-80
Porte-lunettes de soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-81
Compartiment de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-82
Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-84
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-85
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-88
Filet utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-89
Couvre-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-89
Boîte à bagages centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-90
Porte-bagages de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-91

3-1
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 2

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

CLÉS
AVERTISSEMENT ATTENTION
- clé de contact Utiliser uniquement les pièces
Il est dangereux de laisser des d'origine Kia pour la clé de
302
84
enfants sans surveillance dans contact du véhicule. Une clé
un véhicule lorsque la clé de obtenue sur le marché de
contact s'y trouve, même si elle l'après-vente risque de ne pas
n'est pas dans le contact. En reprendre la position ON après
voulant imiter les adultes, les le démarrage. Le cas échéant,
enfants peuvent insérer la clé le démarreur toujours en
S2BLA301
dans le contact, leur fonction s'endommage et il y a
permettant de manipuler les risque d'incendie en raison du
Le numéro de code de clé est réchauffement excessif du
estampé sur la plaquette attachée commandes de vitres
électriques ou autres, ou même câblage.
au porte-clés. En cas de perte des
clés, ce numéro permet à un de mettre le véhicule en
concessionnaire Kia agréé d'en faire marche ce qui risque
facilement des doubles. Retirer la d'occasionner des préjudices
plaquette et la ranger en lieu sûr. corporels graves, voire la mort.
Relever également le numéro de Ne jamais laisser les enfants
code et le garder en un endroit sans surveillance dans le
sécuritaire et pratique, ailleurs que véhicule, peu importe si les
dans le véhicule. clés s'y trouvent ou pas.

3-2
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 3

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

SYSTÈME D’IMMOBILISATION (SELON L’ÉQUIPEMENT)


1) Clé ID
Cette clé doit être utilisée en
✽ AVIS
premier pour enregistrer un code Au démarrage du moteur, ne
M M ID dans le ICM. pas utiliser la clé avec les
autres clés d’antidémarrage
2) Clé maîtresse
électronique.
Cette clé est destinée à un usage
Le cas contraire, le moteur
général. Elle ouvre toutes les
pourrait ne pas démarrer ou
serrures de votre véhicule. Un
encore s’arrêter peu après son
Clé ID Clé maîtresse côté de la clé porte le logo Kia et
démarrage. Afin d’éviter toute
S2BLD3027 l’autre côté le symbole “M”.
anomalie, conserver chaque
Le système d’immobilisation est un clé séparément sur réception
dispositif antivol, conçu pour ATTENTION de votre véhicule neuf.
dissuader les voleurs d’automobiles. Ne perdez pas votre clé ID et
n’oubliez pas votre mot de Si vous avez besoin de clés
ATTENTION passe. supplémentaires ou si vous perdez
Conservez toujours votre clé ID vos clés, votre concessionnaire Kia
Un transpondeur installé dans
dans un endroit dont vous agréé peut faire de nouvelles clés si
votre clé de contact est requis
vous souviendrez et notez vous lui donnez le numéro de clé et
pour désactiver le système
votre mot de passe. Si vous la clé ID.
d’immobilisation. Un choc
brutal à la clé pourrait n’avez ni le mot de passe ni la
endommager le transpondeur, clé ID, consultez votre ✽ AVIS
causant ainsi une anomalie au concessionnaire Kia agréé.
Si vous faites vos propres
système d’immobilisation et doubles des clés, vous ne
vous empêchant de démarrer le pourrez désactiver le système
véhicule. ou démarrer le moteur.

3-3
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 4

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Procédure d’urgence (commande 3. Pour entrer le premier chiffre


prioritaire) (dans cet exemple “2”), tourner la ATTENTION
Si l’indicateur IMMO reste clé de contact à ON et à ACC S’il est impossible de démarrer
continuellement allumé après avoir deux fois. Attendre 3 secondes, le moteur après avoir effectué
clignoté six fois en tournant la clé sans toutefois dépasser 10 la procédure d’urgence, faire
de contact à la position ON, cela secondes, et répéter la procédure remorquer le véhicule chez un
signifie que le transpondeur dans la pour les prochains chiffres (par concessionnaire Kia agréé
clé de contact ne fonctionne pas. exemple, pour “3”, tourner le pour le faire vérifier et effectuer
Dans ce cas, il est impossible de contact à ON et ACC 3 fois). les réparations nécessaires.
démarrer le moteur à moins 4. Après avoir entré tous les chiffres
d’utiliser la procédure d’urgence qui avec succès, démarrer le moteur
consiste à entrer un code dans les 10 secondes. Après 10
secondes, le moteur ne démarre
ATTENTION
d’authentification par l’entremise du
commutateur d’allumage. pas et la procédure d’entrée du Ne pas changer, modifier ou
code doit être recommencée. ajuster, à son gré,
l’antidémarrage électronique
La procédure suivante indique Après avoir effectué la procédure
pour ne pas risquer de
comment entrer le code d’urgence, se rendre
l’endommager. Une
d’authentification “2345”. immédiatement chez un
défectuosité résultant du
1. Tourner la clé de contact à la concessionnaire Kia agréé pour
changement, de la modification
position ON. L’indicateur IMMO faire vérifier et réparer la clé de
et de l’ajustement du système
clignote 6 fois et reste allumé, ce contact ou l’antidémarrage
par des personnes autres
qui indique le début de la électronique.
qu’un concessionnaire Kia
procédure d’urgence. agréé n’est pas couverte par la
2. Tourner la clé de contact à la garantie Kia.
position ACC.

3-4
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 5

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

VERROUS DE PORTES
Système de déverrouillage deux
tours
VERROUILLER
Pour déverrouiller les autres portes
et le hayon arrière, tourner la clé
DÉVER-
ROUILLER
deux fois vers l'arrière du véhicule
dans l'espace de 3 secondes. Par
ailleurs, les quatre portes et le
hayon arrière peuvent être
verrouillés en tournant la clé une
S2BLA302
fois vers l'avant du véhicule. S2BLA304

Verrouillage automatique des Verrouillage des portes -


portes sans la clé
Fonctionnement des verrous de Pour verrouiller la porte sans clé, la
portes - avec la clé fermer après avoir enfoncé le
• Tourner la clé vers l'arrière du bouton de verrouillage.
véhicule pour déverrouiller.
• Tourner la clé vers l'avant du
véhicule pour verrouiller. ✽ AVIS
• Toutes les quatre portes et le Si le véhicule est laissé sans
hayon arrière peuvent être surveillance, toujours retirer le
verrouillés et déverrouillés avec la clé du contact, serrer le frein
clé depuis les portes du de stationnement, fermer
conducteur et du passager. toutes les vitres et verrouiller
toutes les portes.
• Après avoir déverrouillé les
portes, les ouvrir par la poignée

3-5
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 6

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

• Déverrouillage ( ): AVERTISSEMENT
En appuyant sur le bouton
correspondant de l'émetteur, la Un véhicule déverrouillé est
porte du conducteur se exposé au cambriolage et à
l'intrusion de malfaiteurs aux
déverrouille, les feux de détresse intentions malhonnêtes.
clignotent deux fois, le plafonnier Toujours retirer la clé du
ou l'éclairage de l'espace utilitaire contact, serrer le frein de
s'allume pendant 30 secondes, stationnement, fermer toutes les
pourvu que les commutateurs vitres et verrouiller toutes les
S4BLA303 soient en position centrale. portes en quittant le véhicule.
Pour déverrouiller les autres
Verrouillage des portes - avec la portes et le hayon arrière, appuyer Ce dispositif est conforme à la
télécommande d'entrée sans clé deux fois sur le bouton norme RSS-210 d’Industrie
(selon l'équipement) correspondant dans les trois Canada. Son fonctionnement est
Si le véhicule est équipé de cette secondes. sujet aux conditions suivantes :
fonction, les portes et le hayon • Déverrouillage de la vitre du 1. Ce dispositif peut causer des
arrière peuvent être verrouillés et hayon arrière ( ): interférences, et
déverrouillés dans un rayon de 5 m En appuyant sur le bouton 2. Ce dispositif doit accepter toute
(15 pieds) avec l'émetteur sur le correspondant de l'émetteur, la interférence qu’il reçoit, y compris
porte-clés remis avec le véhicule. lunette du hayon arrière se celles pouvant causer le
déverrouille. fonctionnement indésirable du
• Verrouillage ( ) : système.
En appuyant sur le bouton • Panique ( ): Appuyer sur le
correspondant de l'émetteur, les bouton correspondant de
quatre porte et le hayon arrière se l’émetteur pendant plus de 2
AVERTISSEMENT
verrouillent et les feux de détresse secondes. Le klaxon retentira et Les changements ou
clignotent une fois. les feux de détresse clignoteront modifications non expressément
pendant 27 secondes environ. approuvés par la partie
responsable de la conformité
pourraient annuler l’autorisation
de l’usager à faire fonctionner
l’équipement.
3-6
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 7

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

✽ AVIS ATTENTION
• Le système d'entrée sans clé • L'utilisation de pile
ne fonctionne pas dans les inappropriée peut empêcher
cas suivants : le bon fonctionnement de
- la clé de contact est dans le l'émetteur. S'assurer d'utiliser
commutateur d'allumage ; la pile recommandée.
- le rayon de fonctionnement • Pour éviter d'endommager
excède 5 m ; l'émetteur, ne pas l'échapper
S4BLA3068 ou l'exposer à l'humidité, la
- la pile de l'émetteur est chaleur ou aux rayons du
faible ; soleil.
Remplacement de la pile
- le signal est bloqué par
1. Insérer un outil mince dans la d'autres véhicules ou objets.
fente et, soigneusement, faire Vérifier l'emplacement.
levier pour ouvrir l’émetteur.
- la température est très
2. Enlever et remplacer la pile de 3 froide ;
volts, la borne (+) orientée vers le
- l'émetteur est près d'un
haut.
émetteur radio tel qu'une
3. Refermer l'émetteur. station de radio ou un
4. En vérifier le fonctionnement. aéroport, ce qui nuit à son
bon fonctionnement.
• En cas de défectuosité du
système d'entrée sans clé,
contacter un concessionnaire
Kia agréé dès que possible.

3-7
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 8

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

VERROUILLER DÉVER-
DÉVERROUILLER VERROUILLER ROUILLER
DÉVER- VERRO-
ROUILLER UILLER

S2BLA305A S2BLC305B S2BLC307

Verrouillage des portes Verrouillage centralisé des portes • En verrouillant / déverrouillant la


de l'intérieur du véhicule (selon l'équipement) porte du passager au moyen du
• Appuyer sur la partie avant du com- verrou de porte manuel, toutes les
• Pour verrouiller une porte, portes et le hayon arrière se
pousser le bouton de verrou en mutateur de verrouillage des portes verrouillent / déverrouillent.
position LOCK. pour verrouiller automatiquement
toutes les portes et le hayon arrière. • En verrouillant / déverrouillant la
• Pour déverrouiller une porte, porte du conducteur au moyen du
• Appuyer sur la partie arrière du com- verrou de porte manuel, seule la
pousser le bouton de verrou en mutateur de verrouillage des portes,
position UNLOCK. porte du conducteur se verrouille /
pour déverrouiller automatiquement déverrouille.
• Pour ouvrir une porte, tirer la toutes les portes et le hayon arrière. Si une porte est mal fermée, le témoin
poignée de porte vers soi. • En verrouillant / déverrouillant soit la de porte ouverte s'allume. Fermer la
• Pour déverrouiller et ouvrir porte conducteur ou passager avec porte complètement pour l'éteindre.
automatiquement la porte la clé, toutes les portes et le hayon
conducteur, la tirer vers soi. arrière se verrouillent / déverrouillent. ✽ AVIS
(En déverrouillant la porte
conducteur avec la clé, se reporter à Toutes les portes se déverr-
«système de déver-rouillage deux ouillent automatiquement en
tours» à la page 3-5 ). cas de déploiement d'un
coussin gonflable.
3-8
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 9

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

• Pour verrouiller une porte arrière


AVERTISSEMENT de sorte qu'il soit impossible de
- enfants sans surveillance l'ouvrir de l'intérieur, déplacer le
L'intérieur d'un véhicule fermé verrou sécurité enfants situé sur le
Ver-
peut devenir excessivement
LOCKED
rouillé
Libre
FREE rebord arrière de la porte en
chaud, une situation qui peut position LOCK.
causer des préjudices corporels • Pour ouvrir une porte arrière
graves, voire mortels, à des lorsque le verrou sécurité enfants
enfants ou des animaux est engagé, déplacer le bouton de
incapables de s'échapper du verrou de porte à la position
S2BLA306
véhicule. En outre, les enfants UNLOCK (la marque rouge est
laissés seuls dans le véhicule visible) et tirer ensuite sur la
risquent de manipuler des Verrouillage de sécurité enfants
des portes arrière poignée de porte extérieure.
fonctions susceptibles de les
blesser ou de s'exposer à des Le verrouillage sécurité enfants
dangers en permettant l'entrée empêche les enfants d'ouvrir AVERTISSEMENT
d'intrus. Ne jamais laisser accidentellement les portes arrière - verrouillage des portes
d'enfants ou d'animaux sans de l'intérieur. Il devrait toujours être arrière
surveillance dans le véhicule. utilisé en présence d'enfants dans le Si un enfant ouvre
véhicule. Pour le mettre en fonction, accidentellement une porte
le déplacer en position LOCK. arrière pendant que le véhicule
ATTENTION est en marche, il risque de
Afin de prévenir l'ouverture tomber sur la chaussée et de
inopportune des portes, ces se blesser gravement. Afin
dernières devraient toujours être d'empêcher que les enfants
complètement fermées et ouvrent les portes arrière de
verrouillées lorsque le véhicule l'intérieur, toujours utiliser le
est en marche. verrouillage sécurité enfants
Des portes verrouillées quand des enfants se trouvent
dissuadent les effractions à l'arrêt dans le véhicule.
ou au ralentissement du véhicule.
3-9
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 10

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

VITRES
Vitres électriques
AVERTISSEMENT
Le commutateur d'allumage doit être - glaces
en position ON pour actionner les
vitres électriques. Chaque porte est • Ne pas laisser les enfants
s'amuser avec les vitres
munie d'un commutateur de lève- électriques car ils risquent de
vitre qui contrôle la vitre de cette se blesser gravement ou d'en
porte. Toutefois, le commutateur de blesser d'autres.
lève-vitres sur la porte conducteur • Avant de fermer une vitre,
peut bloquer le fonctionnement des tou-jours s'assurer que les
vitres des portes des passagers. mains, bras ou autres S2BLA305C
obstacles dégagent l'aire de
fonctionnement. Commandes du lève-vitre de la
✽ AVIS porte conducteur
Afin d'éviter l'endommagement
éventuel du système de lève- La porte du conducteur est munie
vitres et assurer la longévité du d'un commutateur principal qui
fusible, ne pas ouvrir ni fermer commande toutes les vitres du
deux glaces simultanément. véhicule. Mettre le commutateur
d'allumage en position ON pour
l'activer. Ouvrir une vitre en
appuyant sur la partie avant du
commutateur correspondant et la
refermer en relevant la partie avant
de ce commutateur.

3-10
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 11

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Descente automatique de la vitre Commutateur de lève-vitre de la


de porte du conducteur porte du conducteur
La vitre du conducteur est munie Le commutateur de lève-vitre de la
d'une fonction «descente porte du conducteur est doté de
automatique». Pour l'activer, deux (2) fonctions d'ouverture :
appuyer brièvement sur la partie • Enfoncer complètement le
avant du commutateur jusqu'au commutateur pour descendre
deuxième cran. Pour annuler cette automatiquement la vitre
fonction, relever l'avant du (descente automatique). Pour Interrupteur de blocage des
commutateur et relâcher ou appuyer annuler cette fonction, relever la vitres électriques S2BLA305D
brièvement sur la partie avant du partie avant du commutateur et
commutateur jusqu'au premier cran. relâcher ou appuyer brièvement Interrupteur de blocage des vitres
sur l'avant du commutateur électriques
Minuterie de lève-vitres jusqu'au premier cran. Le conducteur peut invalider le
(selon l'équipement) • Enfoncer partiellement le commutateur de vitre électrique
Les vitres électriques peuvent commutateur (au premier cran) d'une porte passager en activant
fonctionner pendant environ 30 pour obtenir le contrôle précis l'interrupteur de blocage sur sa
secondes après que la clé de d'ouverture de la vitre. Pour porte. Lorsque cet interrupteur est
contact a été retirée ou tournée en relever/fermer la vitre du en fonction, il lui est également
position ACC ou LOCK. conducteur, relever le impossible d'actionner la vitre de
Cependant, si les portes avant sont commutateur de lève-vitre. cette porte passager au moyen du
ouvertes, on ne peut faire commutateur principal sur sa porte.
fonctionner les vitres électriques,
même dans le délai de 30 secondes
suivant l’enlèvement de la clé de
contact.

3-11
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 12

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

AVERTISSEMENT ✽ AVIS
- vitres électriques Le commutateur de verrouillage
• Maintenir l'interrupteur de LOCK du lève-vitres sur la
blocage des vitres porte conducteur doit être
électriques en fonction désactivé (OFF), c'est-à-dire
(enfoncé), sauf pour faire qu'il ne doit pas être enfoncé
fonctionner le lève-vitre d'une pour commander les vitres des
porte passager. Le portes des passagers.
fonctionnement accidentel S2BLA307
d'un lève-vitre peut entraîner
des blessures graves, Commande des vitres électriques
particulièrement dans le cas des portes des passagers
des enfants.
Pour ouvrir une vitre, appuyer sur la
• Avant de fermer une vitre, partie avant du commutateur de
toujours s'assurer que les lève-vitre et relever pour la fermer.
mains, bras ou autres
obstacles dégagent l'aire de
fonctionnement.

✽ AVIS
En cas de tremblement ou de
vibration (sous l'effet du vent)
en ouvrant l'une ou l'autre des
vitres, descendre légèrement
celle du côté opposé pour
alléger cette condition.

3-12
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 13

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

SIÈGE AVANT
AVERTISSEMENT (suite)
- siège conducteur • Selon les Normes de sécurité
des véhicules automobiles
• Le réglage du siège canadiens (NSVAC), la
conducteur quand le véhicule distance entre le conducteur
est en marche risque et le volant doit être d'au
d'entraîner la perte de contrôle moins 250 mm (10 pouces)
du véhicule et un accident pour éviter le risque de
grave. blessures graves, voire
• S'assurer que rien n'empêche mortelles, en cas de S2BLA308A
le dossier de siège d'assumer déploiement du coussin
sa position normale. Le gonflable. Réglage manuel du siège avant
rangement d'articles contre le Avance et recul du siège avant
dossier ou de toute autre Pour avancer ou reculer le siège,
façon susceptible de nuire au
soulever le levier sous le rebord
verrouillage adéquat d'un
avant du coussin du siège, glisser le
siège peut entraîner des
blessures graves, voire siège à la position désirée et
mortelles, en cas d'arrêt relâcher le levier. Secouer le siège
soudain ou de collision. pour s'assurer qu'il est verrouillé en
place.
• Toujours conduire et s'asseoir
avec le dossier de siège en
position verticale et la partie
ventrale de la ceinture de
sécurité ou la ceinture
ventrale bien tirée sur les
hanches. Cette posture assure
la meilleure position en cas
d'accident.
(suite)
3-13
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 14

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

ATTENTION AVERTISSEMENT
Ne rien placer sous les sièges - siège avant
avant. Les objets non Ne jamais voyager dans un
assujettis peuvent interférer véhicule dont le dossier du
avec le mécanisme de siège est incliné. En cas de
glissement du siège ou rouler collision, les occupants assis
dans le dégagement pieds du en position excessivement
conducteur et nuire au inclinée risquent de glisser
fonctionnement des pédales. sous la partie ventrale de la
S2BLA308B
ceinture de sécurité, laquelle
Réglage de l'inclinaison du exercerait une forte pression
dossier de siège avant sur l'abdomen, risquant de
causer des blessures internes.
Pour modifier l'angle du dossier, se Garder les dossiers de sièges
pencher légèrement vers l'avant et en position verticale
soulever le levier du côté extérieur confortable quand le véhicule
du siège. Lentement et avec soin, est en marche.
s'appuyer sur le dossier jusqu'à
l'angle désiré et relâcher le levier.
Après le réglage, s'assurer que le
levier a repris sa position de
verrouillage initiale.

3-14
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 15

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Pour modifier la hauteur (partie


arrière) du coussin de siège, tourner
le bouton à l'extérieur du coussin de
siège.
• Pour abaisser le coussin de siège,
tourner le bouton vers l'avant du
véhicule.
• Pour soulever le coussin de siège,
tourner le bouton vers l'arrière du
S2BLA308C véhicule. S1BLA256

Réglage de la hauteur du coussin Support lombaire


de siège (siège conducteur uniquement)
Pour modifier la hauteur (partie Régler le support lombaire en
avant) du coussin de siège, tourner déplaçant le levier sur le côté droit
le bouton à l'extérieur du coussin de du siège arrière du conducteur. Le
siège. pivoter pour l'augmenter ou le
• Pour abaisser le coussin de siège, diminuer.
tourner le bouton vers l'avant du
véhicule.
• Pour soulever le coussin de siège,
tourner le bouton vers l'arrière du
véhicule.

3-15
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 16

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Réglage électrique du siège


(suite)
conducteur - (selon l'équipement)
• Afin d'éviter le risque de
Le bouton de commande à
blessures causées par le
l'extérieur du siège règle le siège
déploiement du coussin
conducteur. Avant de prendre la
gonflable, incluant la
route, régler correctement le siège
possibilité de blessures
de manière à manœuvrer facilement
graves, voire la mort,
le volant, les pédales et les
toujours s'asseoir aussi
commandes du combiné
éloigné que possible du
d'instruments.
volant de direction tout en S2BLA340A
gardant un contrôle
ATTENTION confortable du véhicule. Avance et recul du siège avant
Ne pas manoeuvrer les deux • Selon les Normes de sécurité Pousser le bouton de commande
boutons simultanément. des véhicules automobiles vers l'avant ou l'arrière pour
canadiens (NSVAC), la déplacer le siège à la position
distance entre le conducteur désirée. Relâcher le bouton pour le
et le volant doit être d'au verrouiller en place.
AVERTISSEMENT moins 250 mm (10 pouces)
- passagers pour éviter le risque de
• Ne jamais essayer de régler blessures graves, voire
le siège quand le véhicule est mortelles, en cas de
en marche au risque de déploiement du coussin
perdre le contrôle du gonflable.
véhicule, ce qui peut • Les sièges électriques
entraîner un accident et fonctionnent même si le contact
provoquer la mort, des est coupé. Par conséquent, les
blessures graves, ou des enfants ne doivent jamais être
dommages matériels. laissés sans surveillance dans
(suite) la voiture.

3-16
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 17

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

✽ AVIS
Avant de mettre le véhicule en
marche, s'assurer que le siège
est solidement verrouillé en le
secouant latéralement sans
utiliser le bouton de
commande. S'il bouge, il n'est
pas correctement verrouillé.
S2BLA340B S2BLA340C

Réglage de l'inclinaison du Réglage de la hauteur du coussin


dossier de siège avant du siège avant
Tourner la partie supérieure du Hauteur avant du coussin du
bouton de commande vers l'avant siège avant
ou l'arrière pour incliner le dossier Déplacer la partie avant du bouton
de siège à la position désirée. de commande vers le haut pour
Relâcher le bouton de commande soulever ou vers le bas pour
pour verrouiller le siège en position. abaisser la partie avant du coussin
de siège.

3-17
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 18

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

AVERTISSEMENT
Afin de minimiser le risque de
blessures graves en cas de
collision, les dossiers des
sièges conducteur et passager
devraient être en position
assise normale quand le
véhicule est en marche. La
S2BLA340D S2BLA340E
protection assurée par le
dispositif de retenue peut être
Hauteur arrière du coussin du Hauteur du coussin de siège considérablement réduite si les
avant dossiers de sièges sont
siège avant inclinés. Tous les composants
Déplacer la partie arrière du bouton Pour relever ou abaisser entièrement du dispositif de retenue sont
de commande vers le haut pour le coussin de siège, pousser le conçus pour absorber l'énergie
centre de la manette correspondante en cas d'accident, mais pour
soulever ou vers le bas pour vers le haut ou vers le bas.
abaisser la partie arrière du coussin en retirer le maximum, les
dossiers de sièges doivent être
de siège. en position normale et les
ceintures de sécurité bouclées
étroitement sur les occupants.

3-18
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 19

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

H
M PASSENGER AIRBAG OFF
✽ AVIS
Le dispositif de chauffage des
sièges ne fontionne pas si la
L R
température ambiante est
supérieure à 37 ± 3 °C
AUTO AUTO AMB A/C MODE (98,5 ± 5,5 °F).
TEMP
OFF AMB
Levier de
A/C déclenchement
5BLC451 S1BLA257

Sièges avant chauffants Appuie-tête


(selon l'équipement) Tous les appuie-tête de sièges sont
Une commande électrique contrôle conçus pour le confort et la
le chauffage individuel des sièges protection de la tête et du cou en
avant après avoir mis le contact. cas de certains types d'accidents.
Pour chauffer l'un des sièges, Saisir l'appuie-tête et le soulever. Il
appuyer sur le commutateur s'enclenche en position. Pour
approprié sur le panneau central. l'abaisser, appuyer sur le levier de
Appuyer de nouveau pour l'éteindre. verrouillage sur le côté gauche et le
repousser.

3-19
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 20

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Si le véhicule est équipé d'appuie-


tête pivotants, ceux des sièges AVERTISSEMENT
avant sont réglables à quatre - appuie-tête
positions vers l'avant en les tirant • Afin de réduire le risque de
dans cette direction. Pour les blessures à la tête et au cou,
remettre à l'arrière, les ramener ne pas conduire le véhicule
vers l'avant et les relâcher. lorsque les appuie-tête sont
retirés ou incorrectement
positionnés.
• Pour une protection
maximale, régler les appuie-
tête de sorte que le point
central se trouve à la hauteur
des oreilles.
• Ne pas régler l'appuie-tête du
conducteur en conduisant.

3-20
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 21

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

SIÈGE ARRIÈRE
AVERTISSEMENT (suite)
- dossiers de sièges arrière • Les passagers ne doivent
pas monter dans l'espace
• Le dossier des sièges arrière utilitaire, ni s'asseoir ou
doit être solidement s'allonger sur les dossiers de
verrouillé, sinon les sièges repliés quand le
passagers et objets peuvent véhicule est en marche. Tous
être projetés vers l'avant ce doivent être correctement
qui peut entraîner des bouclés dans leurs sièges
blessures graves, voire la quand le véhicule est en S2BLB301A
mort, en cas d'un arrêt marche.
brusque ou d'un accident. Sièges arrière à dossiers
• En remettant le dossier des
• Les bagages et autres sièges en position verticale, rabattables
charges devraient être mis à s'assurer qu'il soit Les dossiers de sièges arrière se
plat dans l'espace utilitaire. solidement enclenché en le replient vers l'avant pour augmenter
Si les objets sont larges, secouant latéralement. l'espace utilitaire et y avoir
lourds ou s'ils doivent être facilement accès.
empilés, les assujettir • Pour éviter la possibilité de
brûlures, ne pas enlever le • Pour replier les dossiers de sièges
solidement sans jamais, en
tapis de l'espace utillitaire. arrière, appuyer sur le bouton de
aucune circonstance, les
Les gaz d'échappement qui déclenchement sur le dessus du
empiler plus haut que la
émanent du système dossier et les rabattre vers l'avant.
hauteur des dossiers de
sièges. Le défaut de se antipollution sous ce • Pour relever les dossiers, les
conformer à ces plancher sont très chauds. soulever et les pousser fermement
avertissements peut entraîner jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en
des blessures graves, voire la place.
mort, en cas d'un arrêt • En remettant les dossiers en
brusque ou d'un capotage. position verticale, repositionner les
(suite) ceintures de sécurité arrière pour
l'utilisation des passagers arrière.
3-21
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 22

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

S2BLB301C S2BLB301D S2BLB301E

Pour rabattre le siège arrière : 2. Retirer l'appuie-tête et ranger les 3. Appuyer sur le bouton de
1. Tirer sur la courroie pour soulever tiges de l'appuie-tête dans les déblocage sur le dossier de siège
la partie arrière du coussin de orifices à l'arrière du coussin de et rabattre le dossier fermement
siège. siège. vers l'avant.

3-22
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 23

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Pour relever le siège arrière :


1. Soulever le dossier et le
repousser fermement jusqu'à ce
qu'il s'enclenche en place.
2. Remettre l'appuie-tête sur le
dossier.
3. Repousser fermement le coussin
de siège vers l'arrière.
S2BLB301G S2BLB301B

ATTENTION ✽ AVIS
La boucle doit être rangée En retournant les dossiers de
dans la pochette du dossier sièges arrière en position
afin de ne pas l'écraser en verticale, ne pas oublier de
repliant le dossier ou en repositionner correctement les
déposant des bagages sur le ceintures épaulières pour
dossier du siège. permettre aux passagers de les
utiliser. L'acheminement des
sangles de ceintures de
sécurité dans les guides en
empêchera le coincement
derrière ou sous les sièges.

3-23
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 24

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

ATTENTION
Ne pas enlever le tapis du
véhicule. Les dispositifs de
dépollution sous le plancher
sont une source de chaleur
intense.

AVERTISSEMENT S2BLB301F

- chargement
Accoudoir central
Les bagages doivent toujours
être assujettis pour les Cet accoudoir se trouve au centre
empêcher de se déplacer et de du dossier de siège arrière. Le
blesser les occupants du rabattre à l'aide de la courroie
véhicules. prévue à cette fin.

3-24
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 25

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

CEINTURES DE SÉCURITÉ
Coussin gonflable - 1 Coussin gonflable - Le prétendeur de ceinture de
conducteur passager sécurité comporte principalement
les composants suivants, dont les
emplacements sont indiqués dans
l'illustration.
1. Témoin de cousins gonflable
SRS.
2. Prétendeur de ceinture de
2 3
sécurité.
SBS403100 S4BLA300 3. Module de commande SRS.
Prétendeur de ceinture de Si le véhicule arrête soudainement
sécurité ou si l'occupant se penche trop AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité des rapidement vers l'avant, le rétracteur La ceinture de sécurité doit
sièges conducteur et passager de de ceinture de sécurité se verrouille être correctement bouclée pour
ce véhicule sont munies d'un en position. Toutefois, dans obtenir le plein rendement du
prétendeur, dont la fonction est de certaines collisions frontales, le prétendeur.
serrer étroitement la ceinture de prétendeur s'actionne également et
sécurité sur le corps de l'occupant serre la ceinture de sécurité plus
du siège en cas de certaines étroitement sur le corps de
collisions frontales. l'occupant.
Les ceintures de sécurité à
prétendeurs s'activent en même
temps que les coussins gonflables
si la collision frontale est assez
sévère.

3-25
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 26

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Dispositif de retenue par


ATTENTION AVERTISSEMENT ceinture de sécurité
• L'activation du prétendeur peut - réparation ou
provoquer un grand bruit et le remplacement du AVERTISSEMENT
dégagement dans l'habitacle prétendeur - ceintures de sécurité
d'une fine poussière non • Les prétendeurs sont conçus
toxique ressemblant à de la Afin de minimiser le risque de
pour ne servir qu'une seule préjudices graves, voire
fumée. fois. Les ceintures de
• Cette poussière peut causer mortels, au cours d'un
sécurité à prétendeur doivent accident, le conducteur et tous
une irritation cutanée et ne doit être remplacées après toute
pas être inhalée pendant une les passagers doivent utiliser
activation. les systèmes de retenue
période prolongée. Se laver les
mains et la figure à fond après • Ne pas tenter de vérifier, de appropriés à leurs âges et
un accident qui a déclenché ce réparer ou de remplacer soi- tailles. La présence de
genre de poussière. même les ceintures de coussins gonflables n'exclut
sécurité à prétendeur, au pas l'obligation de boucler la
• Si la ceinture de sécurité à
prétendeur ne fonctionne pas risque d'endommager le ceinture de sécurité ou
correctement, le témoin du système de façon d'utiliser les sièges d'enfants
coussin gonflable s'allume permanente. appropriés à leurs tailles. En
puisque les deux dispositifs se fait, les coussins gonflables
partagent le même circuit fonctionnent correctement
électrique. Si le témoin du lorsque les ceintures de
coussin gonflable SRS ne sécurité des passagers sont
clignote pas en tournant la clé dûment bouclées. Prendre soin
à ON ou ACC, s'il reste allumé de se familiariser avec les
pendant plus de 6 secondes, informations contenues dans
ou s'il s'allume pendant que le cette section, incluant celles
véhicule est en marche, faire concernant les sièges de
vérifier le système dès que bébés et d'enfants. Lire les
possible chez un avertissements à ce sujet sur
concessionnaire Kia agréé. le pare-soleil.
3-26
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 27

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Il est fortement recommandé au Étant donné que le verrouillage à Les ceintures de sécurité arrière
conducteur et à tous les passagers inertie s'engage sans qu'il n'y ait de comportent un dispositif
de boucler correctement leurs collision, les ceintures de sécurité autobloquant, conçu pour permettre
ceintures de sécurité en tout temps. peuvent bloquer au cours du freinage l'utilisation d'un siège d'enfant à ces
L'utilisation appropriée de ces ou de virages serrés. endroits sans devoir ajouter une
systèmes de retenue diminue le Dans tous les cas possibles, installer pince de blocage. Normalement,
risque de blessures graves, voire le siège d'enfant sur le siège central elles se verrouillent uniquement
mortelles, en cas d'accidents ou arrière car c'est l'endroit le plus dans des conditions extrêmes ou
d'arrêts brusques. Au Canada et sécuritaire pour asseoir un enfant. Si d'urgence (mode de verrouillage
dans la plupart des États le siège central n'est pas disponible, d'urgence). Cependant, elles
américains, le port de la ceinture de le siège d'enfant peut être installé peuvent être réglées pour demeurer
sécurité est obligatoire. dans un siège arrière adjacent aux fixes et verrouillées lorsqu'un siège
Un verrouillage à inertie dans les portes. Ne jamais installer un siège d'enfant est placé dans ces
rétracteurs des ceintures de sécurité d'enfant orienté vers l'arrière sur le positions. (Utiliser ce dispositif
permet à toutes les ceintures de siège passager avant. En cas de autobloquant uniquement pour
sécurité ventrale/épaulière de rester déploiement du coussin gonflable, assujettir un siège d'enfant, jamais
déverrouillées dans des conditions l'enfant risque de subir des blessures pour les passagers retenus par des
normales de conduite. graves, voire mortelles. ceintures de sécurité.) Se reporter à
la page 3-38 pour les instructions
Ceci procure une certaine liberté de sur la mise en mode autobloquant
mouvement et un plus grand confort de la ceinture de sécurité.
aux occupants qui sont bouclés. Si
une force est exercée sur le La ceinture de sécurité du
véhicule comme un arrêt brusque, conducteur ne peut fonctionner
un virage serré ou une collision, par qu'en mode de verrouillage
exemple, les rétracteurs verrouillent d'urgence.
automatiquement les ceintures de
sécurité.

3-27
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 28

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Les ceintures de sécurité offrent une


retenue maximale si : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
• le dossier de siège est à la - après une collision - utilisation de la ceinture
verticale, • Les ceintures de sécurité
ventrales/épaulières fortement Les ceintures de sécurité
• l'occupant est assis à la verticale sollicitées au cours d'une
(non pas affaissé), doivent être utilisées
collision peuvent être correctement pour assurer leur
• la ceinture ventrale est étroitement distendues ou endommagées. bon fonctionnement en cas
serrée sur les hanches, • Le dispositif de retenue d'accident. Chaque place
• la ceinture épaulière est complet doit être vérifié après assise du véhicule est dotée
étroitement serrée sur la poitrine, toute collision. Tous les d'une ceinture comportant une
• les genoux sont droits devant. éléments : ceintures, boucle et une languette
rétracteurs, ancrages et pièces conçues pour être utilisées
Un témoin s'allume et un carillon de montage endommagés ensemble. Pour une efficacité
sonne pour rappeler de boucler les doivent être remplacés avant maximale d'utilisation, suivre
ceintures de sécurité. Voir Témoin et de remettre le véhicule sur la les directives suivantes :
carillon de ceinture de sécurité à la route.
page 3-29. • Utiliser la partie épaulière de
la ceinture de sécurité
uniquement à l'extérieur de
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT l'épaule. Ne jamais la glisser
- espace utilitaire - ceintures tordues sous le bras.
Les passagers ne doivent Une ceinture de sécurité tordue • Ne jamais acheminer la
jamais voyager dans l'espace ceinture de sécurité autour
utilitaire d'un véhicule car ou coincée ne peut remplir
correctement ses fonctions de du cou et à l'intérieur de
aucune ceinture de sécurité n'y l'épaule.
s'y trouve et les occupants non retenue. S'il est impossible de
la redresser ou la décoincer, • Ne jamais passer la partie
bouclés courent un risquent épaulière de la ceinture à
beaucoup plus grand de subir voir un concessionnaire Kia
immédiatement. Ne jamais travers la figure ou le cou.
des blessures graves, voire (suite)
mortelles, en cas d'accident. voyager si la ceinture est
tordue ou coincée.
3-28
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 29

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

(suite) (suite)
• Boucler la partie ventrale aussi Les dérouler et les enrouler à
bas et aussi étroitement que maintes reprises. S'assurer
possible sur les hanches. Ne que les ceintures ventrales/
jamais acheminer une ceinture épaulières se réenroulent
ventrale ou la partie ventrale facilement dans le rétracteur.
d'une ceinture ventrale/
épaulière autour de la taille. La • Vérifier les attaches pour
ceinture doit toujours reposer s'assurer qu'elles s'engagent
sur la partie la plus résistante et se désengagent sans
des hanches. interférence et sans délai. W-29
• Ne jamais boucler plus d'une • Ne jamais coincer toute partie
personne avec une ceinture. Témoin et carillon de ceinture de
ventrale/épaulière des
• Toujours garder les dossiers ceintures en fermant les sécurité
des sièges en position verticale portes. Type A
confortable quand le véhicule • Toute ceinture de sécurité en À titre de rappel au conducteur et
est en marche. mauvais état ou qui ne au passager, des voyants
fonctionne pas correctement d'avertissement de ceinture de
doit être remplacée sans délai. sécurité s’allume pendant environ 6
AVERTISSEMENT secondes chaque fois que vous
- entretien des ceintures de mettrez en marche le commutateur
sécurité ATTENTION d'allumage (ON).
• Une ceinture endommagée Ne jamais refermer une porte
n'accorde pas la protection Si le conducteur n'a pas bouclé sa
voulue en cas d'accident. sur toute partie ventrale/ ceinture en tournant la clé de
épaulière d'une ceinture de contact à ON, le carillon sonne
• Vérifier périodiquement les sécurité. La ceinture même ou pendant environ six secondes.
ceintures de sécurité pour
déceler tout signe d'usure ou de la boucle risquent d'être
dommage. Les dérouler endommagées, ce qui
complètement et vérifier si elle augmente le danger de
sont effilochées, coupées, brûlées blessures en cas d'accident.
ou autrement endom-magées.
(suite) 3-29
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 30

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Type B
À titre de rappel au conducteur et
au passager, des voyants
d'avertissement de ceinture de
sécurité s’allume pendant environ 6
secondes chaque fois que vous
mettrez en marche le commutateur
d'allumage (ON).
Si la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée S2BLA371 S2BLA372
lorsque la clé est à ON ou si elle est
débouclée après avoir mis le Ceinture ventrale/épaulière des 3. Insérer la languette dans
contact, le témoin lumineux va sièges avant et arrière adjacents l'extrémité ouverte de la boucle
clignoter jusqu’à ce que la ceinture aux portes jusqu'au déclic qui indique le
soit bouclée. blocage de la ceinture dans la
Pour boucler la ceinture de
Si le conducteur n'a pas bouclé sa boucle.
sécurité ventrale/épaulière :
ceinture en tournant la clé de
contact à ON, le carillon sonne 1. Saisir la boucle et la languette.
pendant environ six secondes. 2. Tirer lentement sur la ceinture de
sécurité ventrale/épaulière hors
du rétracteur.

3-30
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 31

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Resserrer

Trop haute

Garder aussi bas


que possible
sur l'os des hanches S2BLA373 S2BLD320 S2BLA374

4. Positionner la partie ventrale de 5. Régler la position de l'ancrage de Pour détacher la ceinture de


la ceinture AUSSI BAS QUE la partie épaulière pour convenir sécurité ventrale/épaulière :
POSSIBLE sur les hanches afin à la taille de l'occupant. Le Appuyer sur le bouton de
de diminuer le risque de glisser soulever en le poussant vers le désengagement de la boucle et
en dessous en cas d'accident. haut. L'abaisser en appuyant sur permettre à la sangle de se rétracter
SERRER ÉTROITEMENT la le bouton tout en le glissant vers lentement.
ceinture en tirant sur la partie le bas. Après le réglage, s'assurer
épaulière. Le rétracteur est conçu de le verrouiller.
pour resserrer automatiquement
le jeu de la sangle et maintenir la
tension de la ceinture. Pour une
sécurité maximale, ne pas laisser
trop de jeu.

3-31
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 32

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

AVERTISSEMENT (suite)
- ceintures de sécurité • Ne jamais boucler plus d'une
personne avec une ceinture
• Quand le véhicule est en
de sécurité.
marche, les dossiers de
sièges doivent toujours Le défaut de se conformer à
rester en position verticale ces avertissements
confortable pour que le augmentera le risque et la
système de ceintures de gravité des blessures en cas
sécurité procure une d'accidents.
S2BLB302Z
protection maximale.
• Ne jamais acheminer la partie Ceinture de sécurité arrière à
épaulière de la ceinture de trois points d'ancrage (selon
sécurité sous le bras l'équipement)
extérieur ou derrière le dos. Pour boucler la ceinture ventrale
• Ne jamais passer la partie arrière
épaulière de la ceinture à 1. Sortir en tirant lentement la
travers la figure ou le cou. languette hors du rétracteur.
• Acheminer la partie ventrale
de la ceinture aussi bas que
possible et étroitement serrée
sur les hanches. Ne jamais la
passer autour de la taille.
• S'assurer que les ceintures
de sécurité ne sont pas
tordues.
(suite)

3-32
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 33

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Un déclic indique le verrouillage de


(B)
la languette dans la boucle. La
(A)
ceinture de sécurité se règle
automatiquement à la longueur
appropriée uniquement après avoir
(B)
bien serré manuellement la partie

S
ES
PR
ventrale autour des hanches.
S'incliner lentement vers l'avant
pour permettre le libre mouvement
(D) (D)
de la ceinture. En s'inclinant trop
(C) S2BLB303A S2BLC304
rapidement, elle se verrouille, de
même qu'en cas d'arrêt soudain ou
2. Insérer la languette (A) dans 3. Tirer sur la languette (B) et d'impact.
l'extrémité ouverte de la boucle l'insérer dans l'extrémité ouverte
(C) jusqu'au déclic qui indique le de la boucle (D) jusqu'au déclic
verrouillage de l'attache. qui indique le verrouillage de
S'assurer que la sangle n'est pas l'attache. S'assurer que la sangle
AVERTISSEMENT
tordue. n'est pas tordue. Toutes les languettes et
boucles doivent être
verrouillées lorsque le siège
central arrière est occupé,
sinon le risque de blessures
augmente en cas de collision.

3-33
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 34

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Type A (B) Utilisation et entretien des


(A)
ceintures de sécurité
(A) Pour assurer le fonctionnement
(C) sécuritaire maximal des ceintures de
(B) sécurité, se conformer aux
instructions suivantes :

S
ES
PR
(D) • Boucler les ceintures en tout
(C) E6BLA390 temps - même pour de courts
Type B trajets.
(D) S2BLC303A (A) • Redresser toute ceinture tordue
avant de l'utiliser.
Pour déboucler la ceinture centrale
arrière (C) • Éloigner la ceinture de tout objet
(E) pointu ou dommageable.
1. Appuyer sur le bouton de désen-
gagement de la boucle (D) et retirer • Vérifier périodiquement la sangle,
la languette (B) de la boucle (D). E6BLA391 les ancrages, boucles et toutes les
autres éléments pour déceler tout
2. Type A signe d'usure et de dommage.
Appuyer sur le bouton de désen- Remplacer tout pièce
gagement de la boucle (C) et retirer la endommagée, excessivement
languette (A) de la boucle (C). La usée ou douteuse.
sangle se rétracte automatiqu-ement.
Type B
Pour rétracter la ceinture de sécurité
centrale arrière, insérer la clé ou un
petit objet rigide semblable dans le
bouton de relâchement de la sangle
(E) sur le connecteur d’ancrage.
Soulever la sangle de la ceinture de
sécurité (A) et laisser la sangle se
rétracter automatiquement.
3-34
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 35

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

• Nettoyer les sangles avec une Retenue des femmes enceintes


solution légèrement savonneuse Dans la mesure du possible les AVERTISSEMENT
recommandée pour le nettoyage femmes enceintes doivent porter la - enfants sur les genoux
des selleries et tapis et suivre les ceinture ventrale/épaulière, d'un adulte
instructions du fabricant. conformément aux Ne jamais tenir un enfant sur
S'abstenir de les blanchir ou les recommandations de leurs ses genoux ni dans ses bras
teindre car elles risquent de médecins. La partie ventrale doit dans un véhicule en marche.
s'affaiblir considérablement et de toujours être portée AUSSI Même une personne très
s'avérer inadéquates dans une SERRÉE ET AUSSI BAS QUE robuste ne peut retenir un
collision. POSSIBLE. enfant en cas de collision,
• Ne pas modifier la ceinture aussi mineure soit-elle.
d'aucune façon.
• S'assurer que la ceinture se AVERTISSEMENT Plusieurs entreprises fabriquent des
rétracte complètement dans son - femmes enceintes dispositifs de retenue d'enfants
rangement en la débouclant. Ne Les femmes enceintes ne (souvent appelés sièges d'enfants)
pas la coincer en fermant la porte. doivent jamais placer la partie pour bébés et jeunes enfants. Pour
ventrale de la ceinture de être acceptable, tel dispositif doit
sécurité sur la zone de être conforme aux normes de
sécurité des véhicules automobiles
l'abdomen où se trouve le du Canada. S'assurer que le
fœtus ni au-dessus de système utilisé dans le véhicule
l'abdomen. porte l'étiquette d'homologation
attestant la conformité à ces
Retenue des bébés et enfants normes.
Afin d'améliorer la sécurité des Le dispositif de retenue d'enfant doit
être choisi pour convenir à la taille
bébés et enfants, ils doivent toujours de l'enfant et aux dimensions du
être retenus dans des sièges siège du véhicule. Observer toutes
appropriés à leurs âges et tailles. les directives du fabricant lors de
l'installation du siège d'enfant dans
le véhicule.

3-35
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 36

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

(suite) (suite)
AVERTISSEMENT
- bébés et enfants • Ne jamais permettre à un • Un enfant de trop grande taille
enfant de se mettre debout ou pour le siège d'enfant et
• Les bébés et enfants non encore trop petit pour les
retenus ou incorrectement à genoux sur le siège d'un
véhicule en mouvement. ceintures de sécurité du
retenus dans le véhicule véhicule devrait utiliser un
courent un risque beaucoup L'obliger à s'asseoir dans un
dispositif de retenue siège d'appoint approuvé à
plus grand de subir des positionnement de ceinture. Ce
blessures graves, voire approprié.
• Ne jamais boucler un enfant et mode est plus sécuritaire car il
mortelles, en cas d'accident
un adulte ou deux enfants empêche la ceinture de toucher
ou d'arrêt brusque. Suivre
avec une seule ceinture de la figure ou le cou de l'enfant.
toutes les instructions
contenues dans cette section sécurité. Ils ne seraient pas
du manuel Kia et celles correctement retenus en cas
fournies avec le siège d'enfant d'accident et pourraient subir
car ce dernier doit être des blessures plus graves en AVERTISSEMENT
correctement installé dans le étant propulsés vers l'avant ou - pièces métalliques
véhicule et l'enfant doit y être écrasés. haudes
correctement assis et retenu. • Ne jamais tenir un enfant sur Par temps ensoleillé et chaud,
• Le siège central arrière est les genoux ou dans les bras les ceintures de sécurité ou le
l'endroit le plus sécuritaire quand le véhicule est en siège d'enfant peuvent devenir
pour tous les enfants de mouvement. Même une brûlants dans un véhicule
moins de 12 ans. personne robuste ne peut fermé. S'assurer de vérifier
• Ne jamais installer un siège retenir un enfant en cas de l'assise des sièges et les
d'enfant dans le siège collision, soit-elle mineure. boucles avant d'y asseoir un
passager avant car l'enfant (suite) enfant.
risque d'être blessé ou tué par
le coussin gonflable en
déploiement au cours d'un
accident. (suite)
3-36
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 37

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Retenue d'enfants de grande Placement du dispositif de


taille retenue d'enfant ✽ AVIS
De nouveaux systèmes de retenue Dans tous les cas possibles, on La ceinture de sécurité du
d'enfant peuvent s'imposer au fur et recommande d'installer le dispositif conducteur comporte le mode
à mesure que les enfants de retenue d'enfant sur le siège de verrouillage d'urgence
grandissent, comme des sièges central arrière. uniquement.
d'enfant plus grands ou des sièges Si le siège central arrière n'est pas
d'appoint appropriés à leur plus disponible ou si un ou plusieurs
grande taille. sièges d'enfants sont utilisés AVERTISSEMENT
Un enfant devenu trop grand pour simultanément dans le véhicule, les - instructions sur les
les sièges d'enfants doit utiliser les ceintures de sécurité arrière sont systèmes de retenue
ceintures de sécurité installées dans conçues pour permettre l'utilisation
le véhicule. S'il occupe l'un des de sièges d'enfant à ces endroits. Le défaut d'observer les
sièges adjacents aux portes, il doit Étant donné que ces ceintures se directives contenues dans ce
se servir de la ceinture de sécurité verrouillent uniquement dans des manuel ainsi que dans la
ventrale/abdomidale. conditions extrêmes ou d'urgence documentation du fabricant au
(mode de verrouillage d'urgence), sujet des systèmes de retenue
Si la partie épaulière de la ceinture d'enfants peut augmenter le
touche légèrement le cou ou la elles doivent être réglées
manuellement au mode de risque et la gravité des
figure de l'enfant, essayer de blessures en cas d'accident.
l'asseoir plus près du centre du verrouillage automatique.
véhicule. S'il est impossible d'éviter
le contact de la sangle sur la figure
ou le cou, il devra réintégrer le AVERTISSEMENT
siège d'enfant. De plus, des Un siège d'enfant non utilisé
dispositifs conçus pour abaisser la doit être attaché par une
partie épaulière et l'éloigner de la ceinture de sécurité, sinon il
figure et le cou de l'enfant, sont peut devenir un projectile dan-
vendus par des fabricants gereux en cas d'arrêt soudain
indépendants et disponibles sur le ou d'accident et risquer de
marché de l'après-vente. blesser un occupant.
3-37
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 38

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

ADVANCED AIRBAG S2BLB350 S2MS103005

Installation d'un siège d'enfant Ceinture de sécurité passager


AVERTISSEMENT dans le siège central arrière mise en mode de verrouillage
- placement du dispositif de Pour installer un dispositif de automatique
retenue d'enfant retenue d'enfant dans le siège L'utilisation du mode de verrouillage
Ne jamais placer un siège central arrière, effectuer ce qui suit : automatique assure que l'enfant peut
d'enfant dans le siège du bouger normalement dans son siège
1. Tirer sur la sangle de ceinture de sans que la ceinture ne se détende
passager avant. En cas de sécurité et insérer la languette
collision, l'enfant risque de et ne desserre de l'ancrage du siège.
dans la boucle.
subir des préjudices corporels Pour installer un dispositif de retenue
graves, voire mortels, par la 2. Répéter la même procédure pour d'enfant dans les sièges arrière
force d'impact du coussin les sièges adjacents aux portes adjacents aux portes, suivre la
gonflable en déploiement. arrière à la page 3-38. procédure suivante :
1. Placer le dispositif de retenue
d'enfant dans le siège et acheminer
la ceinture de sécurité
ventrale/épaulière autour ou à
travers le dispositif, selon les
instructions du fabricant. S'assurer
que la sangle de la ceinture ne soit
pas tordue.
3-38
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 39

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

"Click"

2BLD310 2BLD301 2BLD302

2. Insérer la languette de la ceinture 3. Dérouler complètement la partie 4. Laisser la ceinture se rétracter


ventrale/épaulière dans la boucle. épaulière de la ceinture pour lentement en tirant vers le haut
Un déclic confirme le verrouillage. mettre le rétracteur en mode de sur la sangle. Le cliquetis
Positionner le bouton de verrouillage automatique (siège entendu indique que le rétracteur
déclenchement pour y avoir d'enfant). est maintenant en mode de
facilement accès en cas d'urgence. verrouillage automatique.
Appuyer sur le siège d'enfant tout
en tirant sur la ceinture de
sécurité afin d'éliminer tout jeu
dans la ceinture.

3-39
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 40

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Positions d'ancrage du dispositif


AVERTISSEMENT de retenue d'enfant
- mode de verrouillage Pour les petits enfants et les bébés, il
automatique est fortement recommandé d’utiliser
La ceinture ventrale/épaulière un siège de sécurité pour enfant ou
reprend automatiquement le un siège de sécurité pour bébé. Ce
«mode de verrouillage siège de sécurité pour enfant ou siège
automatique» chaque fois qu'elle de sécurité pour bébé doit convenir à
est complètement rétractée. Par la taille de l’enfant et doit être installé
conséquent, les sept étapes conformément aux consignes du
S2BLD303 précédentes doivent être suivies fabricant. Il est également suggéré de
à chaque installation d'un placer le siège sur le siège arrière du
dispositif de retenue d'enfant.
5. Avant de déposer l'enfant dans le véhicule, pour assurer un maximum
dispositif de retenue, secouer Le défaut de mettre la ceinture de sécurité. Votre véhicule est pourvu
fortement le siège latéralement de de sécurité en mode de de trois porte-crochets d’appareils de
verrouillage automatique risque retenue pour enfants, situés sur le
tous côtés pour s'assurer qu'il soit d'exposer l'enfant ou d'autres
bien assujetti. plancher derrière le siège arrière, qui
occupants du véhicule à de
6. Revérifier si le rétracteur est en graves blessures, voire la mort, servent à installer le siège de sécurité
en cas de collision car le pour enfant ou le siège de sécurité
mode de verrouillage automatique pour bébé.
en essayant de dérouler du dispositif de retenue d'enfant ne
rétracteur la partie épaulière de la sera pas correctement assujetti.
ceinture. S'il est impossible de la AVERTISSEMENT
dérouler, elle est en mode de - placement du dispositif de
verrouillage automatique, sinon, ✽ AVIS retenue d'enfant
répéter l'étape 4. Lorsque la ceinture de sécurité Ne jamais utiliser un dispositif
Retirer le dispositif de retenue se rembobine complètement de retenue d'enfant dans le
dans son logement, le rétracteur
d'enfant en appuyant sur le bouton de passe automatiqu-ement du siège passager avant car l'enfant
dégagement de la boucle. Ensuite, mode «verrouillage risque de subir des blessures
dégager la ceinture ventrale/épaulière automatique» au mode de graves, voire mortelles, par la
du dispositif de retenue et la laisser verrouillage d'urgence utilisé force de l'impact du coussin
se rembobiner complètement. normalement pour les adultes. gonflable en déploiement.
3-40
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 41

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Installation d’un siège de retenue


pour enfant ; AVERTISSEMENT
1.Mettez le siège de retenue pour - dispositif de retenue
enfant en position sur le coussin d'enfant
du siège du passager arrière. S'assurer que le dispositif de
2.Acheminez la courroie d’attache retenue d'enfant soit bien
du siège de retenue pour enfant ancré en le secouant en toutes
par-dessus le dossier du siège. directions car s'il est
Pour ce qui est des véhicules incorrectement installé, il peut
S2BLD348 pourvus d’appuis-tête ajustables, osciller, se tordre, basculer ou
acheminez la courroie d’attache se détacher, ce qui risque
Installation de l'ancrage d'amarrage sous l’appui-tête et entre les d'entraîner des blessures
Le véhicule est équipé d'ancrages montants de ce dernier, ou bien graves, voire la mort.
pour assujettir la courroie d'attache acheminez la courroie d’attache
du dispositif de retenue d'enfant par-dessus le haut du dossier du
(siège d'enfant). Les raccords siège.
d'ancrage se trouvent sur le plancher
3.Repérez l’ancrage sur le plancher
derrière le siège arrière.
derrière le siège arrière qui
convient à la position assise
choisie.
AVERTISSEMENT 4.Retirez le recouvrement de
Si la courroie d’attache est l’ancrage de la courroie d’attache.
fixée incorrectement, il se peut 5.Fixez le crochet de la courroie
que le siège de retenue pour d’attache au porte-crochet de
enfant ne demeure solidement cette dernière.
en place en cas de collision.
6.Serrez la courroie d’attache pour
fixer le siège en place.

3-41
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 42

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

AVERTISSEMENT
- ancrage du dispositif de
retenue d'enfant
• Les ancrages de dispositif de
retenue d'enfant sont conçus
pour résister aux charges
imposées par le dispositif
adéquatement installé. On ne
doit en aucun cas les utiliser
pour un harnais, une ceinture S2BLD300 S2BLC354/SBGQ03102
de sécurité pour adulte ou
pour attacher tout autre article Ancrages inférieurs du siège Votre véhicule est pourvu d’ancrages
ou équipement dans le d'enfant ISOFIX. Les ancrages ISOFIX sont
véhicule. situés aux positions siège
Certains fabricants de sièges de
• Il se peut que la courroie sécurité pour enfants fabriquent des extérieures arrière gauche et droite.
d’attache ne fonctionne pas sièges de retenue pour enfants qui Aucun ancrage ISOFIX n’a été fourni
correctement si elle n’est pas portent l’étiquette «ISOFIX» ou pour la position centrale du siège
fixée à l’ancrage convenable. «compatible avec ISOFIX». Ces arrière. Leurs emplacements sont
sièges comportent deux fixations indiqués dans l’illustration.
rigides ou à montage à sangle qui Les ancrages ISOFIX sont situés
sont reliées à deux ancrages entre le dossier du siège et le cousin
ISOFIX à des positions siège du siège des positions siège
précises dans votre véhicule. Ce extérieures gauche et droite du
type de siège de retenue pour siège arrière.
enfant élimine le besoin d’utiliser Observez les consignes du fabricant
des ceintures de sécurité pour du siège de retenue pour enfant afin
mettre le siège pour enfant en place de mettre en place les sièges de
dans le cas de sièges de retenue manière convenable avec les
pour enfants orientés vers l’avant. attaches ISOFIX ou celles qui sont
compatibles à ISOFIX.
3-42
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 43

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Une fois que vous aurez mis en


place le siège de sécurité avec AVERTISSEMENT (suite)
l’attache ISOFIX, assurez-vous que Si le siège de sécurité n’est Il ne faut pas faire un mauvais
celui-ci est bien fixé aux attaches pas solidement ancré, le risque usage des ancrages ISOFIX en
ISOFIX et aux ancrages d’attache. de blessure grave ou mortelle tentant de mettre en place à
Mettez également à l’essai le siège l’aide d’ancrages ISOFIX un
augmente de beaucoup en cas siège de retenue pour enfant à la
de retenue pour enfant avant d’y de collision.
asseoir l’enfant. Inclinez le siège vers position centrale du siège
les deux côtés. Tentez également de arrière. En cas de collision, il se
tirer le siège vers l’avant. Vérifiez les peut que les fixations ISOFIX du
ancrages pour vous assurer qu’ils AVERTISSEMENT siège de retenue pour enfant ne
retiennent le siège en place. soient pas suffisamment
• Ne fixez pas plus d’un appareil résistantes pour maintenir le
de retenue pour enfant à l’aide siège de sécurité pour enfant
AVERTISSEMENT d’une seule courroie d’attache
dans la position centrale du
ou à un point d’ancrage
When using the vehicle's inférieur du siège de retenue siège arrière, et que celles-ci se
"ISOFIX" system to install a pour enfant. Cette charge cassent, provoquant ainsi des
child restraint system in the rear accrue pourrait donner lieu au blessures graves ou mortelles
seat, all unused vehicle rear seat bris des ancrages de la • Mettez en place le siège de
belt metal latch plates or tabs courroie d’attache ou des retenue pour enfant avec les
must be latched securely in their points d’ancrage, provoquant attaches ISOFIX ou celles qui
seat belt buckles and the seat ainsi des blessures graves ou sont compatible à ISOFIX
belt webbing must be retracted mortelles.
uniquement dans les
behind the child restraint to • Il ne faut pas installer à l’aide emplacements appropriés
prevent the child from reaching des ancrages ISOFIX un siège indiqués sur l’illustration.
de retenue pour enfant dans la
and taking hold of unretracted position centrale du siège • Observez toujours les consignes
seat belts. Unlatched metal latch arrière. Les ancrages ISOFIX ne de pose et d’utilisation fournies
plates or tabs may allow the sont fournis que pour les par le fabricant de l’appareil de
child to reach the unretracted positions siège extérieures retenue pour enfant.
seat belts which may result in arrière de gauche et de droite.
strangulation and a serious (suite)
injury or death to the child in the
child restraint.
3-43
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 44

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

COUSSIN GONFLABLE - SYSTEME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE


➂ ➆ Système de ➅ Module de
classifica-tion de contrôle SRS
➃ l’occupant


➀ ➆


➄ ➃ Capteur d'impact ➄ Capteur d'impact
frontal latéral

➀ Coussin gonflable ➁ Coussin gonflable ➂ Coussins gonflables latéraux -


conducteur passager coussins rideaux SRS
SRS AIRBAG
AIRBAG

SRS
AIRBAG

RES
PWR ACCEL

CANCEL

COAST
SEEK SRS SET
AIRBAG

S2BLA201A/5BLA422/5BLA002/5BLD320/5BLA371/5BLA619/5BLD502/5BLC326G/5BLA370

3-44
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 45

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

➀ Coussin gonflable conducteur Ce que votre système de Importance du port de la ceinture


(voir à la page 3- 48) coussins gonflables fait de sécurité
➁ Coussin gonflable passager Les coussins gonflables du Il existe quatre raisons très
(voir à la page 3- 49) conducteur et du passager avant importantes pour justifier le port de
➂ Coussins gonflables latéraux - sont conçus pour compléter la la ceinture de sécurité, même dans
coussins rideaux protection qu'offrent les ceintures de un véhicule muni d'un dispositif de
(voir à la page 3- 55) sécurité dans certaines collisions retenue supplémentaire :
➃ Capteur d'impact avant frontales. • l'occupant est retenu en position
(voir à la page 3- 57) Par conséquent, les coussins appropriée (éloigné du coussin
➄ Capteur d'impact latéral rideaux gonflables sont conçus pour gonflable) lors du déploiement du
(voir à la page 3- 57) compléter la sécurité offerte par la coussin gonflable,
ceinture de sécurité dans les • le risque de blessure est diminué
➅ Module de contrôle SRS
collisions latérales. Les ceintures de
(voir à la page 3- 57) en cas de capotage, de collisions
sécurité sont conçues pour réduire latérales ou arrière car les
➆ Système de classification de les blessures du conducteur ou des coussins gonflables ne se
l’occupant (voir à la page 3- 49) passagers dans le cas d'un accident déploient pas dans de telles
■ Condition de gonflement du mineur ou d'une collision. situations y compris les coussins
coussin gonflable Cependant pour aider à réduire gonflables latéraux car ils se
(voir à la page 3- 58) l'impact sur le conducteur et sur les déploient dans certaines collisions
■ Condition de non-gonflement du passagers dans un accident grave, latérales uniquement,
coussin gonflable les ceintures doivent aussi être
bouclées selon les règles. • le risque de blessure est diminué
(voir à la page 3- 60) en cas de collisions frontales ou
■ Témoin d'alerte du coussin latérales qui ne sont pas
gonflable (voir à la page 3- 65) Ce que le coussin gonflable ne suffisamment graves pour faire
■ Entretien du coussin gonflable fait pas déployer le système de retenue
(voir à la page 3- 65) Le coussin gonflable augmente la supplémentaire,
■ Étiquette d'avertissement du protection déjà offerte par la • le risque d'éjection du véhicule est
coussin gonflable ceinture de sécurité. Il ne la moindre.
(voir à la page 3- 67) remplace pas.
3-45
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 46

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

AVERTISSEMENT (suite) (suite)


- Coussins gonflables et • Les coussins gonflables sont • Si le véhicule a subi des
ceintures de sécurité conçus pour se déployer dégâts d'eau (tapis trempé,
• Même dans les véhicules uniquement dans certaines eau stagnante sur le plancher
munis de coussins collisions frontales et du véhicule, etc.) ou si l'eau a
gonflables, le conducteur et n'offrent généralement pas endommagé le véhicule de
les passagers doivent de protection dans les quelque façon, ne pas
toujours boucler les collisions latérales et arrière, essayer de le démarrer ou de
ceintures de sécurité afin de les capotages ou les mettre la clé dans le contact
minimiser le risque et la collisions frontales moins avant de débrancher la
gravité des blessures en cas violentes. Même les coussins batterie. Sinon, les coussins
de collision ou de capotage. gonflables latéraux sont gonflables risquent de se
conçus pour se déployer déployer et d'entraîner des
• Toujours boucler sa ceinture uniquement dans certaines préjudices corporels graves,
de sécurité afin de rester collisions latérales. Ils ne voire la mort. Faire remorquer
éloigné du coussin gonflable sont d'aucun secours lors de le véhicule chez un
en cas de freinage brusque collisions ultérieures suivant concessionnaire autorisé Kia
précédant un accident. une collision multi-impact. en vue d'une vérification et
• Si les passagers ne sont pas (suite) de réparations nécessaires.
attachés ou assis
correctement, ils n'ont pas de
protection et courent pas
conséquent le risque de
nombreuses blessures ou
même la mort.
(suite)

3-46
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 47

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Composants des coussins Le SRS perfectionné se compose Le SRSCM (module de commande


gonflables d’un groupe de capteurs qui SRS) contrôle le gonflement des
Voici les principaux composants du recueillent de l’information sur coussins gonflables selon la gravité
SRS : l’utilisation des ceintures de sécurité de l’impact et l’utilisation de la
du conducteur et du passager avant, ceinture de sécurité. Des ceintures
• Pour indiquer que votre véhicule ainsi que sur la gravité de l’impact. de sécurité qui ne sont pas
est équipé de coussins gonflables, correctement attachées peuvent
les enveloppes de coussins Les capteurs d’utilisation des
ceintures de sécurité déterminent si augmenter les risques ou la gravité
gonflables suivantes contiennent des blessures lors d’un accident.
l'inscription "SRS AIRBAG". les ceintures de sécurité du
conducteur et du passager avant Le siège du passager avant de votre
- Coussin gonflable conducteur sont bouclées. Ces capteurs véhicule SRS est pourvu d’un
(voir à la page 3- 48) permettent de contrôler la pression système de classification de
- Coussin gonflable passager de déploiement du SRS selon que l’occupant. Le système de
les ceintures de sécurité sont classification de l’occupant détecte
(voir à la page 3- 49) bouclées ou non. la présence d’un passager dans le
- Coussins gonflables latéraux - Les sacs gonflables perfectionnés siège du passager avant et il
coussins rideaux permettent de contrôler à deux désactionnera le sac gonflable du
(selon l’équipement, niveaux de pression le gonflage des passager avant dans certaines
voir à la page 3- 55) sacs. Un niveau de pression de conditions. Pour de plus amples
• Un système de diagnostic qui première étape sert aux impacts à détails, vous référer à “Système de
surveille continuellement le gravité moyenne. Un niveau de classification de l’occupant” un peu
fonctionnement du système. pression de deuxième étape sert plus loin dans cette section.
• Un témoin avertissant d’un aux impacts plus forts.
problème potentiel du système
• Une alimentation électrique de
secours en cas de rupture du
système électrique du véhicule au
cours d'un accident.

3-47
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 48

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
• Ne pas tenir compte du • Le conducteur du véhicule doit
témoin SRS peut avoir pour toujours s'asseoir le plus loin
conséquence des blessures possible (le torse à au moins
graves, voire même mortelles, PWR
RES
ACCEL
250 mm [10 pouces] du volant),
du coussin gonflable du volant
CANCEL

advenant un fonctionnement SEEK SRS


COAST
SET

tout en maintenant une


AIRBAG

défectueux des sacs


gonflables, du système de position confortable qui lui
classification de l’occupant permette de bien maîtriser le
ou des prétendeurs. Faites 5BLA422 véhicule afin de minimiser les
vérifier votre véhicule par un risques de blessures graves ou
concessionnaire dès que mortelles en cas de collision.
possible si le témoin SRS • Ne jamais placer d'objets sur
vous avertit d’une anomalie les compartiments de
possible. rangement des coussins
• S’asseoir de manière gonflables ou entre les
incorrecte ou en mauvaise coussins gonflables et soi-
même. En raison de la rapidité
position peut avoir pour
et de la force du coussin
conséquence des blessures gonflable en déploiement, ces
graves, voire même mortelles, HLZ206 objets peuvent se transformer
advenant une collision. Tous en projectiles et frapper les
les occupants doivent Coussin gonflable conducteur occupants, causant des
s’asseoir bien droits dans Le coussin gonflable du conducteur préjudices corporels graves,
leurs sièges, avec les pieds se trouve au centre du volant de voire mortels.
sur le plancher, jusqu’à ce direction.
que le véhicule soit stationné • Ne pas apposer d'autocollants
et que la clé de contact soit ou d'ornements sur le couvre
retirée du commutateur volant. Ils peuvent nuire au
déploiement des coussins
d’allumage.
gonflables.
3-48
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 49

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Seul le coussin gonflable du


SRS
AIRBAG
passager avant est contrôlé par le
système de classification de
l’occupant.

Principaux composants du
système de classification de
l’occupant (SCO)
• Dispositif de détection placé dans
5BLA002 5BLA370 le coussin de siège du passager
avant.
Système de classification de • Système électronique pour
l’occupant déterminer si le coussin gonflable
Le système de classification de du passager avant devrait être
l’occupant détecte la présence d’un activé ou désactivé.
passager dans le siège du passager • Témoin avertisseur au combiné
avant et il désactionnera le sac d’instruments, qui affiche «
gonflable du passager avant dans PASSENGER AIRBAG OFF »
certaines conditions. Le sac gonflable quand le coussin gonflable
du conducteur et les sacs gonflables passager est désactivé.
HLZ208
latéraux ne sont pas reliés au
système de classification de • Le témoin avertisseur de coussin
Coussin gonflable passager gonflable au combiné
l’occupant.
Celui du passage dans le tableau de d’instruments est relié au système
bord au-dessus de la boîte à gants. Le système de classification de de classification de l’occupant
l’occupant est conçu pour détecter la
Puisque vous ne pouvez savoir présence d’un occupant correctement
quels sont les coussins qui se assis et pour déterminer si le coussin
déploieront ou d'où ils viendront, ne gonflable du passager avant pourrait
jamais déposer d'objets ou de (se déployer) ou pas.
décorations sur la planche de bord.
3-49
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 50

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Emplacement du témoin
H
PASSENGER AIRBAG OFF
Pour assurer la protection maximale • Le témoin « PASSENGER
avertisseur du SCO M des coussins gonflables et de la AIRBAG OFF » s’allume après
ceinture de sécurité, toujours vous avoir tourné la clé de contact à la
assurer que vous et tous les position « ON » ou après le
L R
occupants du véhicule sont assis et démarrage du moteur. Si le siège
attachés correctement (assis bien passager avant n’est pas occupé,
AUTO AUTO AMB A/C MODE
droit avec le siège en position ou est occupé par une personne
TEMP relevée, centrés sur le coussin du de très petite taille, ou par
OFF AMB
siège, les jambes confortablement quelqu’un en mauvaise position
A/C étendues, les pieds sur le plancher assise, le témoin « PASSENGER
5BLA450
tout en portant correctement la AIRBAG OFF » restera allumé. Si
ceinture). le siège passager avant est
Coussin gonflable passager occupé par une personne de taille
• Il se peut que le SCO ne
S’il n’y a pas de passager dans le fonctionne pas correctement si le et de dimensions adultes, le
siège avant ou si le passager du passager fausse le système de témoin « PASSENGER AIRBAG
siège avant est très léger (comme détection. Par exemple : OFF » » s’éteindra après six (6)
un enfant), l’indicateur « secondes.
PASSENGER AIRBAG OFF » avant (1) Ne pas s’asseoir en position
droite. • Si le témoin « PASSENGER
pourrait s’allumer. AIRBAG OFF » s’allume, le
Quand cet indicateur est en fonction (2) S’appuyer sur la porte ou sur la coussin gonflable du passager
(On), le coussin gonflable du console centrale. avant ne se déploiera pas en cas
passager avant ne se déploiera pas. (3) S’asseoir sur le côté ou de collision latérale ou frontale.
l’extrémité du siège. • Si le témoin « PASSENGER
(4) Placer les jambes sur le tableau AIRBAG OFF » n’est pas allumé,
de bord ou ailleurs, ce qui réduit le coussin gonflable du passager
le poids du passager sur le siège avant pourrait se déployer en cas
avant. de collision frontale.
(5) Ceinture de sécurité
incorrectement bouclée.
(6) Incliner le dossier de siège.
3-50
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 51

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Condition et fonctionnement du système de classification de


l’occupant du siège avant ATTENTION
Condition détectée par Témoin avertisseur Dispositif(s)
Si le système de classification
le système de
de l’occupant ne fonctionne pas
classification de Témoin « PASSENGER Témoin avertisseur Coussin gonflable correctement, le témoin
l’occupant AIRBAG OFF » SRS passager avant avertisseur du coussin
gonflable ( ) s’allumera au
1. Adulte *1 Off Off Activé combiné d’instruments. En cas
2. Enfant*2 ou système d’anomalie du système de
On Off Désactivé classification de l’occupant, le
de retenue pour bébé
3. Inoccupé On Off Désactivé
témoin « PASSENGER AIRBAG
OFF » s’allumera et le coussin
* Le système détecte une personne qui est généralement de taille adulte, permettant au coussin gonflable du
1
gonflable du passager avant ne
siège passager de se déployer. Si un adulte de plus petite taille est assis sur le siège passager avant, le se déploiera pas en cas de
système pourrait détecter qu’il s’agit d’un enfant et ne pas déployer le coussin gonflable.
collision frontale, même si un
*2 Lorsqu’un enfant de trop grande taille pour occuper un siège d’enfant est assis sur le siège passager avant,
le système pourrait détecter qu’il s’agit d’un adulte (en fonction de sa taille ou de sa position sur le siège)
occupant de taille adulte est
et permettre le déploiement du coussin gonflable. assis sur le siège passager
avant. Si le témoin avertisseur
ATTENTION de coussin gonflable SRS ne
s’allume pas quand la clé de
Si l’indicateur “PASSENGER AIRBAG OFF” s’allume ou scintille contact est tournée à la position
continuellement quand une personne de taille adulte est assise dans « ON », s’il reste allumé après
le siège du passager avant, ce pourrait être parce que cette
personne n’est pas correctement assise sur le siège. avoir clignoté pendant environ
six secondes, ou s’il s’allume
Si ceci survient, arrêter le moteur, s’assurer que le dossier de siège pendant la conduite du véhicule,
n’est pas incliné, et demander au passager de s’asseoir bien droit au faire inspecter sans tarder le
milieu du coussin de siège, les jambes en position détendue et la
ceinture de sécurité bien bouclée. Redémarrer le véhicule et système de classification de
demander au passager de conserver cette position suffisamment l’occupant et le système de
longtemps pour permettre au système de détecter le passager et de coussins gonflables SRS par un
mettre le coussin gonflable sous tension. concessionnaire Kia autorisé.

3-51
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 52

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

AVERTISSEMENT (suite) (suite)


Si le siège passager avant doit • Si le témoin « PASSENGER • Si un adulte de très faible
être modifié pour un occupant AIRBAG OFF » est allumé poids est assis sur le siège
lorsque le siège passager passager avant, le système
ayant un handicap physique, de classification de
ceci pourrait avoir des avant est occupé par une
personne de taille adulte l’occupant pourrait (ou non)
conséquences sur le désactiver le coussin
fonctionnement du système de correctement assise, ou si le gonflable du siège passager
classification de l’occupant. témoin « PASSENGER AIRBAG avant, d’après la position et
Veuillez contacter un OFF » n’est pas allumé quand le poids de la personne sur le
concessionnaire Kia autorisé. le siège passager avant est siège. Tous les occupants du
vide ou occupé par une véhicule devraient porter
personne de très petite taille, correctement la ceinture de
le système de classification de sécurité – peu importe si des
AVERTISSEMENT l’occupant ne fonctionne pas coussins gonflables sont
• Même si votre véhicule est convenablement. Si le disponibles ou non.
équipé du système de système de classification de • Si le passager du siège avant
classification de l’occupant, l’occupant ne fonctionne pas change de position (par
ne pas installer un siège bien, faire inspecter exemple, en n’étant pas assis
d’enfant sur le siège passager immédiatement votre véhicule droit, en s’assoyant sur
avant. L’enfant risque d’être par un concessionnaire Kia l’extrémité du siège ou dans
gravement blessé, voire tué, si autorisé. Dans ce cas, faire une mauvaise position), le
le coussin gonflable se immédiatement vérifier votre témoin « PASSENGER
déploie. En cas d’accident, AIRBAG OFF » pourrait
véhicule par un s’allumer, et le coussin
les enfants profitent de la concessionnaire Kia autorisé.
meilleure protection lorsqu’ils gonflable passager pourrait
sont retenus dans un siège (suite) ne pas se déployer en cas de
d’enfant approprié sur le collision. Toujours s’assurer
siège arrière. de s’asseoir correctement
sur le siège passager avant,
(suite) et de correctement boucler la
ceinture de sécurité.
3-52 (suite)
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 53

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

(suite)
Ne pas faire ceci : Ne pas faire ceci : Ne pas faire ceci :

1KMN3661 1KMN3663 1KMN3665


- Placer une lourde charge sur - Ne pas s’asseoir sur - Ne pas placer les pieds sur
le siège passager avant. l’extrémité avant du siège le tableau de bord.
passager avant.
Ne pas faire ceci : Ne pas faire ceci : Faire ceci :

1KMN3662 1KMN3664 1KMN3666


- Incliner de façon excessive - Ne pas s’asseoir vers le côté - Bonne position sur le siège
le dossier de siège passager du siège avant, ou s’appuyer
avant. sur la console ou la porte. (suite)
3-53
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 54

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

(suite) ✽ AVIS AVERTISSEMENT


• Ne pas modifier ni remplacer • Si des bagages ou autres • Le coussin gonflable du
le siège passager avant. Ceci objets sont placés sur le siège du passager avant est
mettrait hors fonction le SCO siège passager avant, ou si la beaucoup plus volumineux
à moins d’utiliser un siège de température du siège varie que celui du conducteur ; de
rechange Kia approprié. pendant que le siège est plus, il se déploie beaucoup
• Ne pas placer d’objets inoccupé, le témoin plus violemment; il pourrait
pointus sur le siège passager « PASSENGER AIRBAG OFF » éventuellement blesser
avant. Ceci risquerait pourrait clignoter. De telles gravement ou même tuer un
d’endommager le système de conditions n’indiquent pas passager qui n' a pas adopté
classification de l’occupant, si un problème. une position appropriée ou
ces objets percent le coussin qui ne porte pas sa ceinture
de siège. • Ne pas placer d’objets lourds
sur le siège passager avant. de sécurité correctement.
• Ne pas installer de couvre- Ceci risquerait d’entraîner le • Le passager avant doit
sièges sur les sièges avant, déploiement du coussin toujours reculer son siège le
au risque de nuire au bon gonflable avant en cas plus possible et bien
fonctionnement des capteurs. d’accident, et augmenter les s'enfoncer dans le siège. Il
coûts de la réparation. est essentiel que le passager
avant porte toujours sa
ceinture de sécurité, même
lors des déplacements dans
un parc de stationnement ou
dans une allée d'accès à un
garage.
(suite)

3-54
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 55

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

(suite) (suite)
• Si le conducteur freine • Ne jamais laisser les enfants, SRS SRS

brusquement le véhicule les femmes enceintes ou les


AIRBAG AIRBAG

avant un impact, les personnes faibles s’asseoir


occupants n’ayant pas bouclé sur le siège passager avant.
leur ceinture de sécurité De plus, ne jamais placer de
seront projetés vers l’avant siège d’enfant sur le siège
du véhicule. Si les passagers passager avant. Dans
avant ne portent pas leur l’éventualité où le coussin
ceinture de sécurité, ils se gonflable se déploierait, ces 5BLD320/5BLA371
retrouveront très proche du personnes pourraient subir
couvercle du coffre de des blessures graves.
rangement du coussin • Ne placer aucun objet ou
gonflable (et même peut être autocollant sur le combiné
en contact avec celui-ci) au d’instruments. Ne coller
moment du déploiement du aucun objet sur le pare-brise
coussin gonflable. Une telle avant. Ne pas installer de
situation peut entraîner des rétroviseurs ou d’accessoires
blessures graves ou même d’après-vente sur le
mortelles. rétroviseur intérieur installé S2BLA351
• Ne jamais permettre au en usine. Tous ces objets
passager avant de placer ses pourraient interférer avec le Coussins gonflables latéraux -
mains, pieds ou visage sur ou déploiement du coussin coussins rideaux
près du combiné gonflable ou vous heurter à
d’instruments. Dans grande vitesse et causer des Les coussins rideaux se trouvent le
l’éventualité ou le coussin blessures graves, voire la long des deux côtés du longeron de
gonflable se déploierait, un tel mort. toit, depuis le rebord arrière des vitres
occupant risquerait des de portes latérales arrière jusqu'au
blessures graves, voire la mort. centre des deux vitres latérales avant.
(suite)
3-55
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 56

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Ces coussins rideaux sont conçus


AVERTISSEMENT (suite)
pour protéger la tête des occupants
des sièges avant et les occupants • Pour que les coussins • Défendre aux passagers de
des places gauche et droite arrière gonflables latéraux - coussins passer la tête et le corps
lors de certaines collisions latérales. rideaux fournissent leur dans les portes, mettre les
protection maximale, les bras sur les portes, sortir les
• En cas de déploiement des
occupants des sièges avant bras par la fenêtre ou mettre
coussins rideaux, ces derniers
comme les occupants des des objets entre les portes et
restent gonflés pendant environ 3
sièges arrière doivent être les passagers quand ils sont
secondes. Le déploiement des
assis en se tenant droit avec assis sur les sièges qui sont
coussins rideaux survient
leur ceinture de sécurité équipés de coussins
uniquement sur le côté du
bouclée selon les règles. Plus gonflables latéraux.
véhicule affecté par l'impact.
particulièrement, les enfants • Ne jamais ouvrir ou réparer
• Les coussins gonflables latéraux -
doivent être assis dans un tout élément du système de
coussins rideaux ne sont pas
système de retenue d'enfant coussins latéraux rideaux. Ce
conçus pour se déployer au cours
adéquat. travail relève d'un
de collisions frontales ou arrières
• Lorsque des enfants sont concessionnaire Kia agréé.
ou de la plupart des capotages.
assis sur des sièges arrière Le non-respect des
• Les coussins rideaux sont conçus
réguliers, ils doivent être instructions ci-jointes peut
pour se déployer seulement lors
assis dans un système de entraîner des blessure et même
de certaines collisions latérales,
retenue pour enfant adéquat. la mort des occupants d'un
dépendant de la force, l'angle, la
S'assurer de placer le véhicule lors d'un accident.
vitesse de l'impact. Les coussins
rideaux ne sont pas conçus pour système de retenue d'enfant
se déployer lors d'un accident qui aussi éloigné que possible de
affecte tous les côtés du véhicule. la porte latérale et bien fixer
le système de retenue pour
enfant.
(suite)

3-56
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 57

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Coussin gonflable qui ne se ➁


déploie pas lors de certaines
collisions
(Conditions de déploiement et de
non-déploiement d'un coussin
gonflable)
Le coussin gonflable n'est pas prévu ➀
pour offrir une protection ➂
supplémentaire dans plusieurs types
d'accidents, dont les collisions
arrière, les capotages, les
deuxièmes et troisièmes collisions
en cas d'impacts multiples et les
impacts à basse vitesse. En d'autres
mots, il ne faut pas se surprendre
que les coussins gonflables ne se ➀ ➁ ➂
soient pas déployés même si le
véhicule est lourdement
endommagé et complètement
inutilisable.

S2BLA201A/5BLC326G/5BLA619/5BLD502

Capteurs de collision de coussins gonflables


➀ Module de contrôle SRS ➂ Capteur d'impact latéral
➁ Capteur d'impact frontal

3-57
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 58

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

AVERTISSEMENT (suite)
• Ne pas frapper ou permettre • On peut rencontrer des
à quelqu'objet que ce soit de problèmes si les angles dans
frapper les endroits où les lesquels sont installés les
coussins gonflables et les capteurs sont modifiés à la
capteurs sont installés. suite d'une déformation du
pare-chocs avant, de la
Il pourrait en résulter un carrosserie ou du montant B
déploiement inopiné qui à l'endroit où les capteurs de
pourrait causé des blessures collision sont installés. Faire 5BLA2061
ou la mort. vérifier ou réparer le véhicule
• Si l'endroit ou l'angle dans par un concessionnaire Kia Condition de déploiement de
lequel sont installés les agréé coussins gonflables
capteurs est modifié, les • Votre véhicule a été conçu Coussin frontal
coussins gonflables peuvent pour absorber les impacts et Les coussins gonflables frontaux
se déployer alors qu'ils ne déployer le(s) coussin(s) (coussins gonflables du conducteur
devraient pas causant des gonflable(s) dans certaines et du passager avant) sont conçus
blessures sévères ou même collisions. Installer des pour se déployer lorsque l'impact
mortelles. butoirs de pare-chocs du est signalé aux capteurs de collision
Par conséquent ne pas tenter marché de pièces de frontale selon l'intensité, la vitesse
de faire l'entretien sur ou rechange ou remplacer un ou les angles de l'impact de la
autour des capteurs de pare-chocs avec des pièces collision frontale-en général à partir
coussins gonflables. Faire qui ne sont pas d'origine d'un endroit allant d'un peu à
vérifier ou réparer le véhicule peut nuire à la performance gauche à un peu à droite de l'avant.
par un concessionnaire Kia de sensibilité de votre
agréé véhicule aux collisions et le
(suite) déploiement des coussins
gonflables.

3-58
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 59

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Bien que les coussins gonflables En d'autres mots, ils peuvent se


(coussins du conducteur et du déployer lors d'accidents tels qu'une
passager avant)the soient conçus collision ou un impact en angle, une
pour se déployer seulement en cas collision ou un impact où l'avant du
de collision frontale, ils peuvent se véhicule se retrouve sous un
déployer lors de n'importe quelle véhicule plus haut par rapport au sol
collision si les capteurs avant (un autobus ou un camion), collision
reçoivent un certain impact. avec un poteau d'utilité publique ou
Les coussins latéraux - coussins un capotage. En somme conduisez
rideaux qui sont conçus pour se prudemment en tout temps.
5BLA302
déployer seulement lors de l'impact Si le châssis du véhicule est
d'une collision latérale peuvent se accidenté par des trous ou des
déployer lors de toute collision s'il y objets sur des routes ou des trottoirs
a un impact sur les capteurs mal entretenus, les coussins
latéraux. gonflables peuvent se déployer.
Conduisez prudemment sur les
routes mal entretenues ou sur des
surfaces impropres à la circulation
automobile.
Pour protéger les occupants, les
S2BLA351 coussins avant ou les pré tendeurs
des ceintures de sécurité peuvent
Coussin latéral - coussins rideaux se déployer lors de certaines
Les coussins latéraux - coussins collisions latérales.
rideaux sont conçus pour se déployer
lorsqu'il y a un impact sur les
capteurs de collision latéraux en
fonction de la puissance, de la vitesse
et des angles de l'impact latéral d'une
collision ou d'un capotage latéral.
3-59
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 60

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

5BLA232 1BLA231 1BLA234

Conditions dans lesquelles un • Les coussins gonflables peuvent • Les coussins avant peuvent ne
coussin gonflable ne se déploie ne pas se déployer lors de pas se déployer dans le cas d'une
pas collisions arrière, parce que les collision latérale, parce que les
occupants sont repoussés vers occupants sont déplacés du côté
• Lors de collisions, les ceintures de
l'arrière par la puissance de de la collision et par conséquent
sécurité sont suffisantes pour
l'impact. Dans ce cas, les coussins le déploiement du coussin ne
protéger les occupants d'un
ne fournissent pas une protection fournit pas la protection
véhicule et les coussins peuvent
adéquate. nécessaire.
ne pas se déployer. Parfois, le
déploiement des coussins Cependant, les coussins latéraux -
gonflables dans le cas d'une coussins rideaux peuvent se
collision à basse vitesse peut déployer selon l'intensité, la vitesse
causer un impact secondaire aux du véhicule et les angles de
occupants ( égratignures légères, l'impact.
coupures, brûlures, etc.) ou la
perte de contrôle du véhicule.

3-60
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 61

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

1BLA233 5BLA230 5BLA612

• Lors d'un impact à angle ou d'une • Au moment d'un accident, par • Les coussins peuvent ne pas se
collision, la force de l'impact sera réflexe, les conducteurs freinent déployer lors d'un capotage parce
relativement plus faible que lors brusquement. Lors de tels que le déploiement des coussins
d'une collision frontale ou latérale. freinages, l'avant du véhicule ne fournirait pas une protection
Par conséquent, les coussins s'abaisse sous la puissance du adéquate aux occupants.
peuvent ne pas se déployer. freinage et la voiture peut se Cependant les coussins latéraux -
retrouver sous un véhicule plus coussins rideaux peuvent se
haut. Les coussins peuvent ne pas déployer quand le véhicule capote
se déployer dans ce cas parce lors d'une collision latérale.
que les impacts peuvent ne pas
être acheminés ou être acheminés
avec moins d'intensité.

3-61
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 62

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Comment fonctionne le système • Le déploiement des coussins


de coussin gonflable? dépend d'un certain nombre de
• Le coussin gonflable fonctionne facteurs incluant la vitesse du
seulement lorsque le commutateur véhicule, les angles de l'impact et
d'allumage est à ON ou à la la densité et la robustesse des
position START. véhicules ou des objets que votre
véhicule frappe lors de la collision.
• Les coussins se déploient Par contre, les facteurs ne sont en
instantanément lors d'une collision rien limités par ceux qui ont été
frontale ou latérale majeure pour mentionnés ci-dessus.
5BLA2066 aider à protéger les occupants de
blessures physiques sérieuses. • Les coussins avant se déploieront
• Les coussins peuvent ne pas se complètement et se dégonfleront
• Il n'existe pas de vitesse en un instant.
déployer si le véhicule entre en spécifique à laquelle les coussins
collision avec des objets tels que se déploient. Il vous est virtuellement
des poteaux d'utilité publique ou impossible de voir les coussins se
des arbres, lorsque l'impact est Habituellement, les coussins sont déployer lors d'un accident. Il est
concentré sur un point et que la conçus pour se déployer selon la plus probable que vous verrez les
totalité de la puissance de l'impact sévérité de la collision et sa coussins dégonflés en dehors de
n'est pas acheminée aux direction. Ces deux facteurs leur compartiment de rangement
capteurs. déterminent si les capteurs après la collision.
envoient un signal électronique
déploiement/gonflage.

3-62
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 63

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

• Les coussins gonflables doivent Bruit et fumée


se déployer très rapidement s'ils AVERTISSEMENT Les coussins gonflables se
doivent protéger les occupants en • Le conducteur doit être assis déploient à grand bruit en
cas d'accident grave. Cette vitesse aussi loin que possible (au dégageant fumée et poussière dans
a été déterminée dans les Normes moins à 250 mm ou 10 l'habitacle. Ceci est normal et est
de sécurité des véhicules pouces) du coussin gonflable causé par l'allumage du dispositif
automobiles canadiens (NSVAC) du volant de direction pour d'autogonflage.
afin de diminuer les risques de réduire les risques de
blessures graves, voire mortelles. Après le déploiement du coussin
blessures ou même la mort gonflage, le contact étroit de la
Par conséquent, elle fait partie lors d'une collision. Le
intégrale du concept des coussins ceinture de sécurité et du coussin
passager du siège avant doit gonflable contre la poitrine et
gonflables. reculer son siège aussi loin l'aspiration de fumée et de
Cependant, le déploiement des que possible et bien poussière peuvent causer des
coussins gonflables peut causer s'adosser à son siège. difficultés respiratoires. Il est
des blessures qui comprennent • Un coussin gonflable se fortement recommandé d'ouvrir
habituellement des éraflures au déploie instantanément lors les portes et les vitres aussi
visage, des contusions ou des d'une collision, les passagers rapidement que possible après
fractures parce qu'à cette vitesse, peuvent être blessés par la l'impact afin de diminuer
les coussins se déploient avec force de déploiement du l'inconfort et d'éviter une
une très grande force. coussin s'ils n'ont pas une exposition prolongée à la fumée
Il y a même des circonstances position adéquate. et la poussière.
où le coussin gonflable du • Le déploiement d'un coussin Bien que la fumée et la poussière
volant de direction peut causer gonflable peut causer des soient non-toxiques, elles peuvent
des blessures mortelles, blessures qui comprennent causer des irritations de la peau
particulièrement si le habituellement des (yeux, nez et gorge, etc.) Dans ce
conducteur se trouve très près égratignures à la figure ou au cas, laver et rincer à l'eau froide
du volant de direction. corps, des blessures par des immédiatement et consulter un
éclats de vitre ou des brûlures médecin si les symptômes persistent.
dues à des explosions.

3-63
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 64

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Lorsque les coussins se • Ne jamais placer un siège
déploient, les composantes du d'enfant dans le siège du
coussin dans le volant de passager avant. En cas de
direction et/ou du tableau de collision, l'enfant risque de
bord et/ ou des deux côtés des subir des préjudices
rails du toit au-dessus des corporels graves, voire
portes avant et arrière sont très mortels, par la force d'impact
chaudes. Pour prévenir des AD AIRBAG
du coussin gonflable en
blessures, ne pas toucher aux déploiement.
composants internes du Installer un système de retenue • Lorsque des enfants sont
rangement du coussin après d'enfant sur un siège du passager assis sur les sièges réguliers
son déploiement. avant est défendu. arrière équipés de coussins
latéraux, vous assurer de
Ne jamais permettre un système de mettre le système de retenue
retenue arrière d'enfant. Si le aussi loin que possible de la
coussin gonflable se déploie, le porte et de bien fixer en
système de retenue arrière en sera place le système de retenue
affecté causant des blessures d'enfant.
sérieuses et même mortelles. De
plus, ne pas installer un système de Le déploiement du coussin
retenue avant d'enfant sur le siège latéral et du coussin rideaux
avant de passager. Si le coussin du pourrait causer des blessures
siège avant se déploie, il pourrait en sévères ou même mortelles
résulter des blessures sévères ou en raison de la force de
fatales à l'enfant victime d'un l'impact du déploiement.
mauvais système de retenue.

3-64
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 65

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Lorsque le commutateur d'allumage Entretien du système de retenue


est allumé (ON), le témoin devrait supplémentaire
clignoter ou s'allumer pendant Le système de retenue supplément-
environ 6 secondes puis s'éteindre. aire ne requiert pratiquement pas
Faire vérifier le système si : d'entretien. Aucune pièce ne peut
• Le témoin ne s'allume pas être révisée ou réparée.
brièvement lorsque vous mettez le Cependant, le système doit faire
commutateur à ON. l'objet d'entretien dans les cas
• Le témoin reste allumé après le suivants :
A-BAG-W démarrage du moteur. • Un coussin qui se déploie doit être
• Le témoin s'allume lorsque le remplacé. Ne pas tenter de
Témoin de coussin gonflable véhicule roule. l'enlever ou de le mettre au rebut
Le témoin du coussin gonflable soi-même. Ce travail doit être
dans le combiné d'instruments a confié à un concessionnaire Kia
pour but d'avertir le conducteur d'un agréé.
problème potentiel du système de • Si le témoin de coussin gonflable
retenue supplémentaire SRS - indique un problème, faire vérifier
coussin gonflable. le système de coussins gonflables
dès que possible. Sinon, il risque
de ne pas fonctionner
correctement.

3-65
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 66

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Réparer ou mettre à la ferraille


ATTENTION AVERTISSEMENT des véhicules
Ne pas modifier le volant de • Ne pas modifier votre volant • Réparer un volant de direction, un
direction ni toute autre partie de direction, siège ou toute tableau de bord, la console
du système de retenue autre pièce du système de centrale, le toit ou installer un
supplémentaire. retenue supplémentaire. Ces système audio près de la console
Toute modification risque de modifications risquent de centrale ou peinturer la
rendre le système inefficace. rendre le système inefficace. carrosserie avant pourrait
• Ne pas manipuler les désactiver le système de coussins
composants ou le câblage du gonflables. Le faire vérifier par un
système, sinon les coussins concessionnaire Kia agréé,
gonflables risquent de se informer le personnel que le
déployer involontairement et véhicule est équipé d'un système
de causer des blessures de coussins gonflables et laisser
graves. Toute manipulation le manuel du propriétaire dans le
du système peut également véhicule.
le mettre hors circuit et • Puisque le système de coussins
l'empêcher de se déployer au gonflables contient des matières
cours d'une collision. chimiques, contacter un
• Tout travail sur le système concessionnaire Kia agréé lorsque
SRS, tel que l'enlèvement, vous mettez le véhicule à la
l'installation, la réparation ou ferraille..
toute manipulation du volant
de direction de direction doit
être exécutée par un
technicien qualifié Kia. Toute
manutention incorrecte du
système SRS peut résulter en
préjudices corporels graves.

3-66
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 67

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE


➁ PUSH

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX


WARNING or the
system
inflate injury.
bag to personal
the air in severe
cause result information.
You could which may for further
to operateService Manual ENT
may fail to
Refer
AVERTISSEM Cela pourraitet
hors service
ou le mettre de réparation.
de sécurité manuel
Voir le
le coussin
gonfler des blessures.
entraîner

5BLN0300/5BLA430H/5BLN0302

Étiquette d'avertissement de coussins gonflables


L'étiquette d'avertissement de coussins gonflables est attachée au système de coussins gonflables pour alerter le
conducteur et les passagers des risques potentiels des coussins gonflables. À noter que ces avertissements
gouvernementaux mettent l’accent sur le risque pour les enfants. Kia veut aussi que vous connaissiez les risques
auxquels sont exposés les adultes. Ces risques sont décrits aux pages précédentes.
3-67
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 68

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

HAYON ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
VER- - hayon arrière
ROUILLER
• S'assurer de bien fermer le
hayon arrière avant de
démarrer, sinon les gaz
DÉVER- d'échappement risquent de
ROUILLER s'infiltrer dans le véhicule.
• Les occupants ne doivent
S2BLA612A S2BLA330B jamais monter dans l'espace
utilitaire arrière. Afin d'éviter
Ouverture du hayon arrière 3. Tirer le hayon arrière et le toute blessure en cas
Pour ouvrir le hayon arrière de basculer vers le haut pour l'ouvrir. d'accident ou d'arrêts
l'extérieur : S'assurer de bien fermer le hayon brusques, ils doivent
arrière avant de prendre la route, toujours être correctement
1. Insérer la clé de porte dans le bouclés.
verrou et la tourner dans le sens sinon les cylindres de levée et les
inverse des aiguilles d'une pièces de montage connexes
montre. Le hayon arrière peut risquent d'être endommagés.
également être déverrouillé (sans
l'ouvrir) par le système de
verrouillage électrique des portes. AVERTISSEMENT
2. Sous l'écran d'éclairage de la Le hayon arrière bascule vers
plaque d'immatriculation, saisir la le haut. S'assurer qu'aucun
poignée du hayon arrière pour objet, ni personne ne se
déclencher le verrou. trouvent près de l'arrière du
véhicule lors de l'ouverture du
hayon.

3-68
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 69

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

✽ AVIS
Bien fermer la vitre, sinon les
gaz d'échappement nocifs
risquent de s'infiltrer dans le
véhicule et de provoquer
l'évanouissement, voire la
mort, des occupants.

S2BLC305E S2BLB351

Ouverture de la vitre du hayon Après l'avoir soulevé à mi-course, la


arrière vitre continuera à se soulever
Pour ouvrir la vitre du hayon arrière, complètement sans assistance.
appuyer sur le bouton de Pour fermer la vitre du hayon
déclenchement approprié et arrière, l'abaisser, appuyer
soulever la vitre. fermement dessus et s'assurer de
bien la verrouiller.
Il est également possible de l'ouvrir
avec la clé. Insérer cette dernière
dans le verrou du hayon
arrière,tourner la clé deux fois vers
la droite dans l'espace de 3
secondes et soulever la vitre.

3-69
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 70

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

CAPOT

S2BLA419C S2BLA316 S2BLA317A

Ouverture du capot : 2. Se rendre à l'avant du véhicule, 3. Soulever le capot jusqu'à mi-


1. Pour déverrouiller le capot, tirer soulever le capot légèrement, course. Il s'ouvrira complètement
sur le levier de dégagement sur repousser le verrou secondaire ensuite sans assistance.
le côté inférieur gauche du vers la droite et relever le capot.
combiné d'instruments.

3-70
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 71

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

VOLET DU RÉSERVOIR DE
Fermeture du capot : CARBURANT
• Vérifier la surface générale sous le AVERTISSEMENT
capot pour s'assurer que tous les - ravitaillement en carburant
bouchons des réservoirs sont en FERMÉ • La vaporisation du carburant
place et retirer tout article détaché. sous pression peut causer de
graves blessures. Toujours
• Abaisser le capot et le repousser retirer prudemment et
pour le verrouiller en place. OUVERT lentement le bouchon du
• Vérifier qu'il soit bien fermé. réservoir. En présence de
vapeurs de carburant ou de
sifflement, attendre que cette
AVERTISSEMENT condition cesse avant de
S2BLC318A
• Avant de fermer le capot, retirer complètement le
s'assurer que toutes les bouchon.
pièces et outils utilisés sont 1. Ouvrir le volet du réservoir de • Ne pas «surremplir» car ce
retirés du compartiment carburant. véhicule est doté d'un ORVR
moteur et que personne ne 2. Enlever le bouchon en le (système de recyclage des
risque de se coincer les dévissant dans le sens inverse vapeurs de carburant à bord).
doigts en fermant le capot. des aiguilles d'une montre. • Rétablir le niveau de
• Ne pas laisser de gants, 3. Retenir le bouchon sur le crochet carburant avec précaution afin
chiffons ou tout autre objet pour éviter d'endommager la de prévenir le renversement.
inflammable dans le surface du véhicule.
compartiment moteur, sinon 4. Faire le plein.
la chaleur risque de
5. Pour remettre le bouchon, le
provoquer un incendie.
déposer sur le goulot de
remplissage et le tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il fasse entendre un
DÉCLIC indiquant qu'il est bien
serré.
3-71
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 72

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

AVERTISSEMENT (suite) (suite)


Les combustibles pour • Ne retournez pas dans votre Une fois le plein commencé,
automobiles sont des produits véhicule dès que vous avez vous devez maintenir un contact
inflammables/explosifs. En commencé à faire le plein. Ne physique avec le véhicule
faisant le plein, vous devez touchez, ne frottez et ne glissez jusqu’à ce que celui-la soit
respecter scrupuleusement les contre aucun élément ou tissus terminé. Ne vous servez que de
directives énoncées ci-après (polyester, satin, nylon, etc.) contenants portables conçus
pour éviter le risque d’incendie pouvant produire de l’électricité pour transporter et entreposer
statique. Une décharge de l’essence.
ou d’explosion pouvant
d’électricité statique peut • Ne vous servez pas de
entraîner de graves blessures, enflammer les vapeurs téléphones portables à
de sévères brûlures ou même la d’essence et causer une proximité d’un poste d’essence
mort. explosion. Si vous devez ou en faisant le plein d’un
• Avant de faire le plein, vérifiez réintégrer votre véhicule, vous véhicule. Le courant électrique
où se trouve la valve d’arrêt devez de nouveau éliminer tout et/ou l’interférence électronique
d’urgence de l’alimentation danger potentiel de décharge provenant d’un téléphone
d’essence, s’il y en a une au d’électricité statique en portable peut enflammer les
poste d’essence. touchant un élément en métal vapeurs d’essence et causer un
• Avant de toucher au bec de la du véhicule. incendie. Vous devez utiliser
pompe à essence ou au • Lorsque vous utilisez un votre téléphone portable à
bouchon du réservoir d’essence, contenant d’essence portable, distance sécuritaire du poste
vous devez éliminer le risque assurez-vous de déposer ce d’essence.
potentiel d’une décharge contenant sur le sol avant de le • Coupez toujours le contact du
dangereuse d’électricité statique remplir. Une décharge moteur en faisant le plein. Les
en touchant à l’un des éléments d’électricité statique provenant étincelles produites par les
métalliques à l’avant du du contenant peut enflammer composants électriques du
véhicule, à une distance les vapeurs d’essence et causer moteur peuvent enflammer les
sécuritaire du bec de la pompe, un incendie. vapeurs d’essence et causer un
du boyau ou d’une autre source (suite) incendie.
d’où provient l’essence. (suite)
(suite)
3-72
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 73

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

(suite) (suite) ✽ AVIS


Assurez-vous toujours que le • Si un incendie se déclare • Si le bouchon du réservoir doit
contact du moteur est coupé pendant que vous faites le plein, être remplacé, utiliser
avant de faire le plein et en éloignez-vous du véhicule et uniquement un bouchon
faisant le plein. Une fois le plein communiquez immédiatement d'origine Kia ou un équivalent
terminé, assurez-vous que le avec le responsable du poste approprié à ce véhicule, sinon
bouchon du réservoir d’essence d’essence ou avec la police et le le fonctionnement des système
et que le volet sont bien fermés service des incendies locaux. d'alimentation et antipollution
avant de faire démarrer le Respectez toutes les consignes risque d'être sérieusement
moteur. de sécurité qu’ils vous compromis. Des bouchons
• Il ne doit y avoir aucune flamme donneront. appropriés sont disponibles
autour d’un poste d’essence. dans les éstablissements
NE VOUS SERVEZ PAS concessionnaires Kia agréés.
d’allumettes ou d’un briquet, NE • Ne pas renverser de carburant
FUMEZ PAS et ne laissez pas de sur les surfaces du véhicule au
cigarette allumée dans le risque d'endommager la
véhicule lorsque vous vous peinture.
trouvez à un poste d’essence
surtout en faisant le plein. Le • Un bouchon de réservoir
combustible pour automobiles desserré peut provoquer
est très inflammable et peut l'allumage inutile du témoin
exploser s’il est enflammé. d'anomalie moteur «Check
(suite) Engine» dans le combiné
d'instruments.
• Pousser ou taper légàrement le
volet du réservoir pour l'ouvrir
s'il est gelé en position fermée
par temps froids.

3-73
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 74

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

INTERRUPTEUR VOLANT DE DIRECTION


AUTOMATIQUE
D'ALIMENTATION EN AVERTISSEMENT
Avant de remettre l'interrupteur
CARBURANT automatique d'alimentation en
carburant à l'état initial, vérifier
la canalisation d'essence pour
RES
PWR ACCEL

CANCEL

déceler toute fuite. SEEK SRS


AIRBAG
COAST
SET

S2BLA422C

Avertisseur sonore
Pour actionner l'avertisseur sonore,
S2BLA392 appuyer à l'endroit du symbole sur
le volant de direction.
L'interrupteur automatique Vérifier l'avertisseur sonore
d'alimentation en carburant se régulièrement pour en assurer le
trouve sur le côté passager du bon fonctionnement
compartiment moteur. En cas
d'accident ou de collision soudaine,
ce dispositif coupe l'arrivée de
carburant. S'il a été activé, il doit
être remis à l'état initial en appuyant
sur l'interrupteur avant de pouvoir
redémarrer le moteur.

3-74
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 75

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

ATTENTION AVERTISSEMENT
• Actionner l'avertisseur sonore - inclinaison du volant
en appuyant à l'endroit du • Ne jamais régler la position
symbole sur le volant de du volant quand le véhicule
direction (voir l'illustration). Il est en marche au risque de
fonctionne uniquement en perdre le contrôle du
appuyant à cet endroit. véhicule.
• Ne pas l'utiliser brusquement, • Après le réglage, secouer le
le frapper à poing fermé ou S2BLB419A volant vers le haut et le bas
appuyer dessus avec un objet pour s'assurer qu'il soit
pointu. Volant réglable verrouillé en place.
(selon l'équipement)
Pour changer l'angle du volant de
direction, appuyer sur le levier de
déverrouillage, régler le volant à
l'angle désiré et relâcher le levier, ce
qui le verrouille en place. Il doit être
positionné de manière à procurer le
confort du conducteur tout en
assurant la visibilité des témoins et
jauges sur le combiné d'instruments.

3-75
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 76

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
✽ AVIS
S'assurer de régler les angles des
rétroviseurs avant de prendre la Le mouvement des
route. rétroviseurs cesse quand ces
derniers atteignent l'angle
maximal de réglage mais le
AVERTISSEMENT L R
moteur continue à fonctionner
- rétroviseurs convexes si on appuie toujours sur le
Les rétroviseurs extérieurs sont commutateur. Donc, ne pas
convexes. Les objets réfléchis appuyer plus longtemps que
S1BLA255
sont plus proches qu'ils appar- nécessaire afin de ne pas
aissent en réalité. Déterminer la endommager le moteur.
distance réelle des véhicules Télécommande électrique
arrière au moment de changer La télécommande électrique des
de voie par l'utilisation du rétroviseurs extérieurs sur la porte
rétroviseur intérieur ou du conducteur permet de régler la
l'observation directe. position des rétroviseurs gauche et
droit. Il suffit de déplacer le sélecteur
à R ou L pour choisir celui de droite
✽ AVIS ou de gauche et d'appuyer ensuite
Ne pas gratter la surface du sur une flèche de commande de
rétroviseur pour enlever la réglage pour positionner le
glace au risque d'endommager rétroviseur sélectionné vers le haut,
le miroir. Si la glace entrave le le bas, la gauche et la droite.
mouvement du miroir, ne pas le
remettre forcément en place.
Utiliser un vaporisateur de
dégivrage, une éponge ou un
chiffon doux imbibé d'eau
chaude pour le dégivrer.

3-76
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 77

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Rétroviseur extérieur chauffant


(selon l'équipement)
Le fonctionnement du rétroviseur Levier jour/nuit
extérieur chauffant est associé au
dégivreur de lunette arrière. Pour
chauffer le rétroviseur, appuyer sur
le commutateur du dégivreur de
lunette arrière. Jour Nuit
Le miroir du rétroviseur extérieur est
chauffé pour accélérer le dégivrage S1V2B03032 S1RS104017A
et l'embuage et optimiser la visibilité
arrière par mauvais temps. Le Repliage des rétroviseurs Rétroviseur jour/nuit
chauffage se désactive extérieurs Commande manuelle
manuellement en appuyant de Pour replier les rétroviseurs Régler le rétroviseur pour centrer le
nouveau sur le commutateur et extérieurs, en saisir le logement et champ de vision par la lunette
automatiquement après 20 minutes. les replier vers l'arrière. arrière. Effectuer ce réglage avant
de prendre la route et lorsque le
levier jour/nuit est en position
«jour».
Ramener le levier jour/nuit vers soi
pour atténuer l'éblouissement des
phares des véhicules derrière
pendant la conduite de nuit. Se
rappeler que la clarté de vision est
quelque peu diminuée en position
«nuit».

3-77
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 78

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Type A
ATTENTION
Ne déposer aucun objet sur le
siège arrière ou dans l'espace PUSH

utilitaire susceptible de bloquer


le champ de vision du TILT
SLIDE

rétroviseur.

S2BLC301 S2BLA430J

Type B
Commande électrique (selon
l'équipement)
Le rétroviseur jour/nuit à commande
électrique commande
automatiquement l'éblouissement
des phares de voitures circulant
derrière. Régler le rétroviseur à la
position désirée.
Appuyer sur le bouton «O» pour S2BLA430E
désactiver la fonction d'atténuation
automatique. Le voyant du
rétroviseur s'éteint. Lampes de lecture
Appuyer sur le bouton «I» pour Les lampes s'allument ON et
activer la fonction d'atténuation s'éteignent OFF en appuyant sur les
automatique. Le voyant du commutateurs correspondants.
rétroviseur s'allume.

3-78
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 79

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

OFF ON

OFF DOOR ON

OFF ON
S2BLA324 S2BLA325 S2BLA750A

Plafonnier Éclairage de l'espace utilitaire Lampe de courtoisie de porte


Le sélecteur du plafonnier comporte arrière La lampe de courtoisie de porte
trois positions : Le commutateur comporte trois s'allume en ouvrant la porte afin
OFF - La lampe reste éteinte même positions : d'éclairer l'accès et la sortie du
en ouvrant une porte. OFF - La lampe reste éteinte même véhicule et d'avertir les véhicules
en ouvrant une porte. passants.
DOOR -La lampe s'allume et s'éteint
en fermant ou en ouvrant
une porte.
• - La lampe s'allume et s'éteint en
ouvrant ou en fermant une
La lampe s'éteint porte.
graduellement au cours des La lampe s'éteint graduellement
5 à 6 secondes suivant la au cours des 5 à 6 secondes
fermeture de la porte. suivant la fermeture de la porte.
ON - La lampe s'allume et reste ON - La lampe s'allume et reste
allumée même lorsque toutes allumée même lorsque toutes
les portes sont formées. les portes sont fermées.

3-79
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 80

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

PORTE-GOBELETS
AVERTISSEMENT
- liquides chauds
• Ne pas déposer des
contenants de liquides
chauds sans couvercle dans
le porte-gobelets pendant
que la voiture est en marche.
Les liquides risquent de
S2BLC302A
renverser et de brûler le S2BLC326G
conducteur, ce qui risque
Porte-gobelets avant d'entraîner la perte de Porte-gobelets arrière
contrôle du véhicule.
Un porte-gobelets se trouve sur la Pour utiliser le porte-gobelets
console centrale. • Afin de réduire le risque de arrière, appuyer sur la face
préjudices corporels en cas antérieure, relâcher et glisser le
d'arrêts brusques ou de porte-gobelets hors de la console.
collision, ne pas déposer de
bouteilles, canettes, verres, Pour le remettre en position fermée,
etc. sans couvercle dans le le repousser complètement dans la
porte-gobelets quand le console. Le mécanisme fait
véhicule est en marche. entendre un DÉCLIC pour confirmer
le verrouillage.

3-80
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 81

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

PORTE-LUNETTES DE SOLEIL
(SELON L'ÉQUIPEMENT)

PUSH

S2BLA430H

Un compartiment est prévu dans la


console du plafond pour ranger les
lunettes de soleil. Appuyer sur le
couvercle et il s'ouvrira lentement.
Déposer les lunettes de soleil dans
la porte, les lentilles orientées vers
l'extérieur.

✽ AVIS
Garder le porte-lunettes fermé
pendant la conduite.

3-81
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 82

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

COMPARTIMENT DE RANGEMENT

H
M PASSENGER AIRBAG OFF

LOW

AUTO

5BLA335A S2BLA411A S2BLA339A

Plateau central Multiboîte Rangement dans la console


Pour utiliser le compartiment de La multiboîte est conçue pour y centrale
rangement, appuyer sur la face ranger de menus objets. L'ouvrir en Pour utiliser le compartiment de
antérieure et relâcher. Le tirant sur la poignée. rangement dans la console,
compartiment glissera lentement soulever le couvercle.
hors du panneau d'instruments.

3-82
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 83

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

ATTENTION
Afin de diminuer le risque de
blessures en cas d'accidents
ou d'arrêts brusques, toujours
garder le couvercle de la boîte
à gants fermé en conduisant.

S2BLA370 S2BLA313B ✽ AVIS


Sous-plateau Boîte à gants Éviter le vol. Ne pas laisser
d'objets de valeur dans la boîte
(selon l'équipement) La boîte à gants peut être verrouillée à gants.
Le sous-plateau se trouve sous le et déverrouillée avec une clé.
siège passager avant. L'ouvrir en le Pour ouvrir le couvercle de la boîte à
tirant vers l'extérieur. gants, appuyer sur le verrou pour le
faire ressortir. Le couvercle se rabat.

3-83
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 84

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

PRISE DE COURANT
(SELON L'ÉQUIPEMENT) Pour brancher un équipement
(suite)
électrique auxiliaire, soulever le
couvercle de la prise par la • Régler le climatiseur ou le
languette et suivre les instructions chauffage à son plus bas
d'installation incluses avec niveau lors de l'utilisation de
H
M

l'équipement électrique à installer. la prise.


La puissance de courant maximale • Dans le cas d'accessoires
ne doit pas excéder 10 ampères à électriques à demande de
12 volts après le démarrage du courant plus élevée
P
R
N
D
moteur. (aspirateur, projecteur,
réfrigérateur, etc.), redoubler
2
L

5BLA002Z
de prudence et utiliser la
✽ AVIS prise uniquement de façon
• Utiliser la prise de courant intermittente.
quand le moteur tourne, et • La charge et la durée utile de
retirer la fiche de la prise de la batterie du véhicule seront
courant après avoir utilisé compromises si le véhicule
l’appareil électrique. Utiliser n'est pas démarré pendant de
l’appareil électrique quand le longues périodes alors que
S2BLC326F
moteur est arrêté ou le les accessoires électriques y
laisser branché pendant sont branchés.
plusieurs heures risque
d’entraîner l’épuisement de la • Recouvrir la prise électrique
batterie. lorsqu'elle n'est pas utilisée.
(suite)

S2BLC303

3-84
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 85

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

TOIT OUVRANT
(SELON L'ÉQUIPEMENT)
Ouvrir ou incliner le toit PUSH PUSH

glissant/dépliant des véhicules qui


en sont équipés par le biais des
commutateurs situés sur la console SLIDE SLIDE

de plafond.
TILT TILT

S2BLA430C S2BLA430G

Ouverture coulissante du toit Dépliage du toit ouvrant


ouvrant Pour déplier le toit ouvrant, appuyer
Ouvrir ou fermer le toit ouvrant brièvement sur “UP” ( ) du
lorsque le commutateur est à ON. commutateur TILT. Il se dépliera
Pour l'ouverture coulissante, appuyer complètement. Pour l'arrêter à une
brièvement sur “OPEN” ( ) du position donnée, appuyer sur l'un ou
commutateur SLIDE. Il s'ouvrira l'autre des commutateurs.
complètement. Pour le fermer, appuyer sur “DOWN”
Pour l'arrêter à une position donnée, ( ) du commutateur TILT et
appuyer sur l'un ou l'autre des retenir cette position jusqu'à ce qu'il
commutateurs. Pour le fermer, soit complètement fermé.
appuyer sur “CLOSE” ( ) du
commutateur SLIDE et retenir cette
position jusqu'à ce qu'il soit ✽ AVIS
complètement fermé. Le toit ouvrant ne peut pas
coulisser en position de dépli-
age ni ne se déplie en position
d'ouverture coulissante.

3-85
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 86

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

En cas d'urgence
✽ AVIS Si le toit ouvrant ne s'ouvre pas par
• Ne pas appuyer plus le biais de la commande électrique :
longtemps que nécessaire
1. Retirer la console du plafond.
sur le commutateur de toit
ouvrant, sinon le moteur du 2. Insérer la poignée d'urgence
toit ouvrant risque de (fournie avec le véhicule) et la
s'endommager. tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre pour ouvrir le toit ou
• Périodiquement, nettoyer
dans le sens inverse pour le
toute saleté accumulée dans
S2BLA361 fermer.
les rails de guidage.
Pare-soleil • Ne pas essayer d'ouvrir le
Le pare-soleil s'ouvre toit ouvrant lorsque la
automatiquement en coulissant le température est sous le point
panneau vitré. Il se referme de congélation ou lorsque le
manuellement. toit est couvert de givre ou
de neige car le verre ou le
moteur risquent d'être
endommagés.

3-86
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 87

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

Remise à l'état initial du toit 3. Appuyer et retenir le bouton TILT


PUSH ouvrant UP de nouveau jusqu’à ce que le
En cas de débranchement ou de toit vitré se déplace légèrement
TILT SLIDE

décharge de la batterie, ou si la et retourne à la position originale


poignée d'urgence a été utilisée TILT UP.
pour ouvrir le toit ouvrant, le 4. Relâcher le bouton TILT UP
système de toit ouvrant doit être lorsque la procédure est
remis à l'état initial comme suit : terminée. Le système du toit
1. Tourner la clé de contact à la vitré est remis à l’état initial.
S2BLA738B position ON.
2. Basculer le toit ouvrant vers le
haut comme suit :
Cas A : Lorsque le toit vitré est
complètement fermé ou
basculé :
Appuyer sur le bouton
TILT UP pendant 1
seconde et le relâcher.
Cas B : Lorsque le toit vitré est
S2BLA329 ouvert :
Appuyer et retenir le
bouton de fermeture
pendant plus de 5
secondes jusqu’à ce
que le toit vitré soit
complètement fermé.
Appuyer ensuite sur le
bouton TILT UP pendant
1 seconde et le
relâcher. 3-87
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 88

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

ANTENNE
ATTENTION
• Avant d'entrer dans un lave-
autos automatique, retirer
l'antenne afin de ne pas
l'endommager.
• Lors de la réinstallation, il est
important de la serrer à fond
pour assurer une bonne
S2MS103019 réception.

Antenne fixe (selon l'équipement)


Cette voiture est équipée d'une
antenne fixe pour recevoir les
signaux radiophoniques AM et FM.
Amovible, cette antenne est retirée
en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre. Pour la
réinstaller, la tourner en direction
opposée

3-88
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 89

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

FILET UTILITAIRE COUVRE-BAGAGES


(SELON L'ÉQUIPEMENT) (SELON L'ÉQUIPEMENT)

S2BLB313

S2BLB312C S2BLB312A Pour utiliser le couvre-bagages,


Utiliser les quatre anneaux repousser la poignée et insérer les
Utiliser le couvre-bagages pour rebords dans les rainures des rails
d'arrimage dans le coffre pour y dissimules les articles rangés dans
attacher le filet utilitaire et de guidage.
empêcher le glissement d'articles. l'espace utilitaire.

ATTENTION
Ne pas déposer d'objets fragiles,
volumineux ou en quantité
excessive dans le filet utilitaire
au risque de les endommager.

AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures
oculaires, NE PAS étirer le treillis,
au risque qu’il se rétracte et
heurte le visage. NE PAS se servir
du filet à bagages si la courroie
présente des signes évidents
d’usure ou de dommage.
3-89
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 90

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

BOÎTE À BAGAGES
CENTRALE
ATTENTION
• Ne pas placer d’objets sur le
(SELON L'ÉQUIPEMENT)
couvercle du tonneau, car ils
pourraient être projetés à
l’intérieur du véhicule est
possiblement blesser les
occupants en cas d’accident
ou de freinage.
• Ne jamais permettre à S2BLB314
quiconque de prendre place
dans le compartiment à 1. Saisir la poignée sur le dessus du
bagages. Cet espace est couvercle et soulever ce dernier.
réservé uniquement aux S2BLB312B
bagages. 2. Détacher le crochet du couvercle
La boîte à bagages centrale se et l'attacher sur le rebord
• Conserver l’équilibre du trouve sous le plancher de l'espace supérieur du toit.
véhicule et placer le poids le utilitaire. On peut y déposer un
plus possible vers l’avant. Pour fermer le couvercle, attacher le
trousse de premiers soins, un crochet au bas du couvercle.
triangle reflecteur, des outils, etc.
pour y avoir facilement accès.
✽ AVIS
Puisque le couvercle du
tonneau peut être endommagé
ou déformé, ne pas placer de
bagages sur le couvercle
quand il est utilisé.

3-90
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 91

FAMILIARISATION AVEC VOTRE VÉHICULE

PORTE-BAGAGES DE TOIT
(SELON L'ÉQUIPEMENT) • Une charge supérieure à 45 kg
✽ AVIS (100 lbs.) sur le porte-bagages de
• Les barres transversales toit risque d'endommager le
doivent être positionnées véhicule.
avant de transporter une Lors du transport d'objets
charge sur le porte-bagages volumineux, ne jamais les laisser
de toit. dépasser au-delà de l'arrière ou
• Pour les véhicules équipés des côtés du véhicule.
du toit ouvrant, attention de • Afin de prévenir
ne pas positionner les l'endommagement ou la perte de
charges de manière à bagages en conduisant, vérifier
S2BLA618B interférer avec l'ouverture du fréquemment pour s'assurer que
toit ouvrant. le porte-bagages et les objets
Le porte-bagages de toit des • La spécification suivante est sont solidement amarrés.
véhicules qui en sont équipés sert à le poids maximal de charge • Toujours conduire le véhicule à
y charger des bagages. Les deux utilitaire du porte-bagages. vitesses modérées.
barres transversales peuvent être • Le poids de chargement au-delà
repositionnées vers l'avant ou de la spécification risque de
l'arrière afin de faciliter le PORTE- 45 kg (100 lbs.) compromettre la stabilité du
chargement. Aidé d'une assistant de BAGAGES DE UNIFORMÉMENT véhicule.
l'autre côté du véhicule, appuyer et TOIT DISTRIBUÉS
retenir les boutons de verrouillage
des coulisseaux de chaque côté,
puis déplacer la barre transversale
à la position désirée. Relâcher les
boutons et verrouiller la barre
transversale en la déplaçant
légèrement vers l'avant ou l'arrière.

3-91
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 1

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Commutateur d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2


Démarrage moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Transmission manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Transmission automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Transmission à quatre roues motrices (4RM) . . . . . . . . . . .4-21
Différentiel à glissement limité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Servodirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38 4
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41
Jauges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43
Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-45
Multimètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-58
Essuie/lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-62
Dégivreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-65
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-66
Caractéristiques intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-67
Climatiseur à régulation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-71
Climatiseur à régulation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . .4-79
Dégivrage et désembuage de pare-brise
(commande manuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-86
Dégivrage et désembuage de pare-brise
(commande automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-88

4-1
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 2

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

COMMUTATEUR D'ALLUMAGE
Commutateur d'allumage et START (DÉMARRAGE)
antivol de direction Démarrer le moteur en tournant la
Positions du commutateur clé de contact à la position START.
C
AC ON
d'allumage Le moteur tournera jusqu'à ce que
vous relâchiez la clé ; elle

LOCK
LOCK (VERROUILLAGE)

START
retournera alors à la position ON. La
PUSH Le volant se verrouille pour protéger lampe témoin de freins peut être
du vol. La clé de contact s'enlève vérifiée à cette position.
uniquement à la position LOCK.
Pour y parvenir, enfoncer la clé de En cas de difficulté à tourner la clé
S2BLA401A contact vers la position ACC et la de contact à la position START,
tourner ensuite à la position LOCK. tourner le volant à droite et à
Commutateur d'allumage éclairé gauche pour éliminer la tension et
Pour le confort du conducteur, recommencer le processus.
ACC (Accessoire)
l'éclairage du commutateur
d'allumage s'allume en ouvrant une Le volant est déverrouillé et les ✽ AVIS
porte pourvu que la clé de contact accessoires électriques sont
fonctionnels. Sur un modèle à boîte de
ne soit pas à ON. Il s'éteint 10 vitesses manuelle, par mesure
secondes environ après avoir fermé de sécurité la mise en marche
la porte ou en mettant le contact. ON (MISE EN MARCHE) du moteur est impossible si la
Les témoins peuvent être vérifiés pédale d’embrayage n’est pas
avant de démarrer le moteur. Il s'agit complètement enfoncée.
de la position normale de conduite
après le démarrage.
Ne pas laisser la clé à la position
ON si le moteur ne tourne pas car la
batterie se déchargera.

4-2
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 3

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Boîte-pont automatique
AVERTISSEMENT (suite)
Lorsque la clé de contact est
- clé de contact • Ne jamais passer la main à
tournée à la position LOCK, le levier
• Ne pas tourner le travers le volant de direction
de vitesse doit se trouver à la
commutateur d'allumage à pour atteindre la clé de
position P (stationnement).
LOCK ou ACC pendant la contact ou toute autre
conduite au risque de perdre commande quand le véhicule
est en marche. Le conducteur Boîte de vitesses manuelle
le contrôle de la direction et
du freinage. risque de perdre le contrôle Pour faire passer la clé de contact à
du véhicule et de provoquer la position LOCK, appuyer sur la clé
• L'antivol de direction (selon un accident et des préjudices (enfoncement) lorsqu’elle est à la
l'équipement) ne remplace pas corporels graves, voire position ACC pour pouvoir la faire
le frein de stationnement. mortels. passer à la position LOCK.
Avant de quitter le siège du
conducteur, assurez-vous
toujours que le levier de
vitesse est en première pour
une boîte de vitesses
manuelle ou à la position
P(Park) pour une transmission
automatique, de serrer le frein
de stationnement ET de
couper le moteur, sinon le
véhicule peut se déplacer
soudainement et inopinément.
Prendre la clé de contact avec
soi.
(suite)

4-3
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 4

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

DÉMARRAGE DU MOTEUR
1. S'assurer que le frein de 3. Tourner le commutateur
stationnement est engagé. d'allumage à START et le retenir ✽ AVIS
2. Boîte de vitesses manuelle - à cet endroit jusqu'au démarrage Si le moteur cale en
Enfoncez la pédale de débrayage du moteur (un maximum de 10 conduisant, ne pas essayer de
jusqu’au fond et placez la boîte secondes) et relâcher la clé. déplacer le levier de vitesses à
de vitesses à la position neutre. 4. Par temps très froids, à des la position P (stationnement).
Maintenez la pédale de températures inférieures à -18 oC La circulation et les conditions
débrayage enfoncée pendant que (0 oF) - ou si le véhicule n'a pas de la route le permettant,
vous faites démarrer le moteur. Le été utilisé pendant plusieurs jours déplacer le levier au point mort
démarreur ne fonctionnera pas si - laisser le moteur se réchauffer (N) pendant que le véhicule
la pédale de débrayage n’est pas sans appuyer sur l'accélérateur. roule toujours et tourner la clé
entièrement enfoncée. de contact à START pour
Peu importe que le moteur soit froid essayer de le redémarrer.
Transmission automatique - ou chaud, il doit être démarré sans
placer le levier de vitesses à P appuyer sur l'accélérateur.
(stationnement). Appuyer à fond Si le moteur refuse de démarrer à
sur la pédale de frein. froid
Il est également possible de Le moteur est « froid» lorsque la
démarrer le moteur lorsque le température du liquide de
levier de vitesses est au point refroidissement chute sous 0 oC/
mort (N). 32 oF. Le moteur refusera aussi de
démarrer s'il est noyé (trop de
carburant dans les cylindres). Dans
ce cas, se reporter à la procédure
suivante.

4-4
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 5

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

1. Assurez-vous que le frein de 4. Si le moteur ne démarre toujours Si le moteur ne démarre pas


stationnement est bien serré. pas, lâchez l’accélérateur. Sans lorsqu’il est chaud :
2. Boîte de vitesses manuelle - enfoncer l’accélérateur, essayez à Si le moteur refuse de redémarrer
Enfoncez la pédale de débrayage nouveau de faire démarrer le lorsqu’il est chaud, même après
jusqu’au fond et placez la boîte de moteur (pendant un maximum de plusieurs tentatives, effectuez la
vitesses à la position neutre. Main- 10 secondes). procédure suivante :
tenez la pédale de débrayage 1. Assurez-vous que le frein de
enfoncée pendant que vous faites stationnement est bien serré.
démarrer le moteur. Le démarreur
ne fonctionnera pas si la pédale de 2. Boîte de vitesses manuelle -
débrayage n’est pas entièrement Enfoncez la pédale de débrayage
enfoncée. jusqu’au fond et placez la boîte
Boîte de vitesses automatique - de vitesses au point mort.
Placez le levier de vitesse à la Maintenez la pédale de
position P (stationnement) ou N débrayage enfoncée pendant que
(point mort). Enfoncez la pédale vous faites démarrer le moteur.
de frein jusqu’au fond. Le démarreur ne fonctionnera pas
si la pédale de débrayage n’est
3. Enfoncez l’accélérateur jusqu’au pas entièrement enfoncée.
fond, tournez la clé de contact
jusqu’à la position démarrage Boîte de vitesses automatique
(START) et tenez-la (pendant un - Placez le levier de vitesse à la
maximum de 10 secondes) pour position P (stationnement) ou N
évacuer le carburant en excès. (point mort). Enfoncez la pédale
de frein jusqu’au fond.
Si le moteur démarre, son régime
augmentera subitement. Lâchez
la clé et l’accélérateur
immédiatement.

4-5
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 6

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

3. Appuyer sur l'accélérateur jusqu'à Le démarreur ne fonctionne pas


mi-course environ, tourner le dans le cas suivant :
commutateur d'allumage à • Boîte de vitesses manuelle - la
START et le retenir à cet endroit pédale de débrayage n’est pas
(maximum de 10 secondes). enfoncée jusqu’au fond.
4. Laisser le moteur tourner au • Transmission automatique - le
ralenti pendant environ 10 levier de vitesses n'est PAS à P
secondes avant de prendre la (stationnement) ou au point mort
route. (N).
Un moteur qui n'a pas fonctionné
✽ AVIS pendant une période prolongée peut
être très bruyant. Le bruit devrait
Ne pas engager le démarreur cesser après avoir atteint la
pendant plus de 10 secondes. température normale de fonction-
Si le moteur cale ou refuse de nement, sinon, faire vérifier le
redémarrer, attendre de 5 à 10 véhicule par un concessionnaire Kia
secondes avant de réengager agréé.
le démarreur. L'utilisation
incorrecte du démarreur risque
de l'endommager.

4-6
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 7

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

TRANSMISSION MANUELLE (SELON L'ÉQUIPEMENT)


Une fonction spéciale de sécurité
empêche de passer AVERTISSEMENT
1 3 5 accidentellement de la cinquième
vitesse (5) à la marche arrière (R).
- boîte de vitesses manuelle
Avant de quitter le siège du
Le levier de vitesse doit être ramené conducteur, serrez toujours le
N à la position neutre avant de pouvoir frein de stationnement au
passer en marche arrière (R). maximum et éteignez le
2 4 R Assurez-vous que le véhicule est
immobilisé avant de passer en
moteur. Assurez-vous ensuite
que le levier de vitesse est en
S2BLA404 marche arrière (R). première. Le véhicule pourrait
se déplacer de façon
Fonctionnement de la boîte de inattendue si vous ne prenez
vitesses manuelle ✽ AVIS pas ces précautions dans
Pour éviter d’user ou l’ordre indiqué.
La boîte de vitesses manuelle
comprend cinq vitesses de marche d’endommager prématurément
avant. l’embrayage, ne laissez pas
votre pied sur la pédale de
Appuyez sur la pédale de débrayage pendant que vous
débrayage jusqu’au fond pour conduisez. De même, n’utilisez
changer de vitesse, puis lâchez-la pas l’embrayage pour
lentement. immobiliser le véhicule dans
une pente, lorsque vous
attendez à un feu rouge par
exemple.

4-7
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 8

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Seuils de passage des vitesses Vous devrez peut-être passer les Rétrogradation
recommandés rapports à une vitesse plus élevée Lorsque vous devez ralentir dans la
Le tableau ci-dessous indique à lorsque vous aurez besoin de plus circulation intense ou monter une
quel moment changer de vitesse de puissance pour monter une pente abrupte, rétrogradez avant
pour une conduite en douceur et pente ou dépasser un autre que le moteur ne commence à «
une meilleure économie de véhicule. forcer ».
carburant. Toutefois, ne faites jamais tourner le La rétrogradation réduit les risques
Ces données ont été recueillies moteur à un régime se situant dans de calage et fournit une meilleure
dans le cadre de tests. Nous vous la zone rouge du compte-tours. accélération le moment venu.
encourageons à respecter ces Lorsque le véhicule descend une
seuils. pente abrupte, la rétrogradation
aide à garder une vitesse
Position Vitesse : km/h (mi/h)
sécuritaire et à prolonger la vie utile
1 De 0 à 21 (de 0 à 13) des freins.
2 De 21 à 40 (de 13 à 25)
3 De 40 à 60 (de 25 à 37)
4 De 60 à 72 (de 37 à 45)
5 Plus de 72 (plus de 45)

4-8
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 9

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

TRANSMISSION AUTOMATIQUE (30-40LEi, SELON L’ÉQUIPEMENT)

Bouton de déverrouillage
P Empêche le levier de vitesses de
bouger avant d'appuyer d'abord
R sur le bouton.
N
O/D OFF

D La plage normale des Surmultiplication Levier de


rapports de vitesses est Appuyer sur le bouton pour
2 indiquée à droite de la grille. le désactiver et appuyer de
vitesses

nouveau pour le réactiver.


L

Pour désengager le levier de vitesses


de la position P, le commutateur d'allumage
doit être en position ON, la pédale de frein P
R
et le bouton de déverrouillage enfoncés. N
D
Le bouton de déverrouillage doit être 2
L
enfoncé pour déplacer le levier de
vitesses. La grille du levier sélecteur
montre la position du levier et
la plage des rapports de la
Le levier des vitesses peut être déplacé boîte de vitesses.
sans appuyer sur le bouton de déverrouillage.
S2BLC402B

4-9
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 10

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Pour désengager le levier de


vitesses de la position P ✽ AVIS
O/D OFF
(stationnement), le commutateur • Pour éviter d'endommager la
d'allumage doit être en position ON, transmission, ne pas accélérer
P
R la pédale de frein et le bouton de le moteur en marche arrière
N
déverrouillage enfoncés. (R) ou à toute autre position
D
de marche avant lorsque les
P
2 Pour un fonctionnement en douceur, freins sont serrés.
R
N
L appuyer sur la pédale de frein en
D
2
L passant de la position N vers un • Lors d'un arrêt en pente, ne
rapport avant ou arrière. pas se servir du frein moteur
S2BLA402C pour retenir le véhicule.
Utiliser le frein de service ou le
Fonctionnement de la frein de stationnement.
transmission automatique AVERTISSEMENT
• Ne pas passer du point mort
La transmission automatique est à - boîte-pont automatique (N) ou de stationnement (P) à
commande électronique. Avant de sortir de son siège, le L (bas), 2 (deuxième rapport),
Tous les rapports de marche avant conducteur doit toujours D (conduite) ou R (marche
s'effectuent avec le levier de s'assurer d'engager le levier de arrière) lorsque le moteur
vitesse à P (stationnement), de tourne au-delà du régime de
vitesses à la position D (conduite). ralenti.
serrer à fond le frein de
stationnement et de couper le
moteur, sinon le véhicule peut
se déplacer soudainement et ✽ AVIS
inopinément.
Le témoin d'anomalie du
dispositif antipollution ( )
CHECK

clignote pour indiquer la prés-


ence d'un problème électrique
dans la boîte-pont. Le cas
échéant, faire vérifier le véhicule
par un concessionnare Kia
agréé dès que possible.
4-10
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 11

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Verrouillage du démarrage Un cliquetis provenant des environs


Pour raisons de sécurité, la du levier se fait entendre en
transmission automatique est dotée appuyant et relâchant la pédale de O/D OFF

d'un système de verrouillage du frein à maintes reprises lorsque le


démarrage qui empêche de déloger levier de vitesses est à la position P.
le levier de vitesses de la position P Cette condition est normale.
(stastionnement) à moins d'appuyer En outre, clé de contact ne peut être P

sur la pédale de frein. enlevée à moins de déplacer le R


N
D

Pour déloger le levier de la position levier de vitesses à P 2


L

P (stationnement) : (stationnement). En toute autre S2BLA407


position, impossible de la retirer.
1. Appuyer sur la pédale de frein et
la retenir enfoncée. Positions de la transmission
2. Démarrer le moteur ou tourner Système O/D (surmultiplication)
l'allumage à la position ON. Appuyer sur le bouton du système
3. Appuyer sur le bouton de de surmultiplication (O/D) pour
déverrouillage et déplacer le l'annuler ou l'engager. S'il est annulé
levier de vitesses. (le bouton est enfoncé), le témoin
Il est impossible de déplacer le O/D OFF s'allume et la plage de
levier de la position P rapports de la boîte-pont se limite
(stationnement) lorsque le de la 1e à la 3e. La boîte-pont ne
commutateur d'allumage est à ACC s'engage pas en 4e à moins
ou LOCK. d'appuyer de nouveau sur le bouton
pour remettre le système en
fonction.

4-11
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 12

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Lors de la conduite en pente avec la P (stationnement)


(suite)
boîte-pont en O/D (5e), il est Cette position verrouille la
possible de diminuer la vitesse du • Avant de sortir du siège
transmission et empêche les roues
véhicule sans utiliser les freins en conducteur, toujours
avant de tourner. Toujours
appuyant sur O/D OFF. s'assurer que le levier des
immobiliser le véhicule avant de
vitesses est à P
En coupant le contact, le mode de passer à cette position.
(stationnement), le frein de
surmultiplication (OD/OFF) s'annule
stationnement serré à fond
automatiquement.
AVERTISSEMENT ET le moteur arrêté et
prendre la clé avec soi. Si ces
Témoin O/D OFF • Ne pas déplacer le levier à P précautions ne sont pas
(stationnement) en observées dans la séquence
Ce témoin d'allume dans le combiné conduisant, sinon les roues
d'instruments pour indiquer indiquée, le véhicule peut se
motrices bloquent et le déplacer brusquement à
l'annulation du mode O/D. conducteur perd le contrôle l'improviste.
de son véhicule.
• Ne jamais laisser un enfant
✽ AVIS • Ne pas utiliser la position P sans surveillance dans un
Le clignotement du témoin O/D (stationnement)au lieu du véhicule.
indique la présence d'un frein de stationnement.
problème électrique dans la Toujours engager le levier de
boîte-pont. Le cas échéant, vitesses à la position P
faire vérifier le véhicule par un (stationnement) pour en ATTENTION
concessionnaire Kia agréé, dès éviter le désengagement à L'engagement du levier à la
que possible. moins d'appuyer sur le position P (stationnement) en
bouton de déverrouillage ET conduisant risque
serrer à fond la pédale de d'endommager la transmission.
frein.
(suite)

4-12
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 13

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

R (marche arrière) D (marche avant) 2 (deuxième rapport)


Cette position est utilisée pour La position normale de conduite Pour augmenter la puissance en
reculer le véhicule. avant. La boîte-pont passe montée et le freinage en descente,
automatiquement par une séquence utiliser le deuxième rapport (2).
de quatre rapports pour offrir le Cette position contribue également
✽ AVIS maximum d'économie et de à diminuer le patinage des roues
Toujours immobiliser le performance. sur chaussées glissantes. En
véhicule avant de désengager déplaçant le levier de vitesses en
le levier de la position R 2e, la boîte-pont passe
Pour augmenter la vitesse lors du automatiquement du 1er au 2e
(marche arrière). La dépassement ou la montée d'une
transmission risque d'être rapport. La rétrogradation du 2e au
pente, appuyer à fond sur 1er est possible à des vitesses
endommagée si le véhicule est l'accélérateur. La boîte-pont
en marche, sauf dans le cas inférieures à 43 km/h
rétrograde automatiquement d'un (26 m/h). Ne pas excéder 60 km/h
des «manœuvres de va-et- rapport.
vient" expliquées dans le (36 m/h) en deuxième
présent manuel.
L (bas)
N (point mort) Déplacer le levier de vitesses à
Les roues et la boîte-pont ne sont cette position pour tirer de lourdes
pas verrouillées. Le véhicule avance charges ou gravir des pentes raides.
librement même même si le boîtier Ne pas excéder 35 km/h (22 m/h) à
de transfert est engagé à moins de cette position.
serrer le frein de stationnement ou
d'appliquer les freins standard.

4-13
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 14

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Montée d'une pente raide depuis


✽ AVIS un arrêt
Ne pas excéder les vitesses Pour gravir une pente raide depuis
maximales recommandées en 2 un arrêt, appuyer sur la pédale de
(deuxième) ou L (bas), au frein, déplacer le levier des vitesses
risque de provoquer une à D (marche avant), 2 (deuxième)
surchauffe excessive et l'en- ou L (bas) selon le poids de la
dommagement ou la panne de charge et la raideur de la pente, et
la transmission automatique. désengager le frein de
stationnement. Appuyer sur
l'accélérateur graduellement tout en
relâchant les freins standard.

4-14
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 15

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

TRANSMISSION AUTOMATIQUE (A5SR1, SELON L’ÉQUIPEMENT1)

Bouton de déverrouillage
Empêche le levier de vitesses de
bouger avant d'appuyer d'abord
sur le bouton.

+ Gradation

Mode «automatique» Mode «sport»

- Rétrogradation

Changement de rapport - appuyer sur le frein et enfoncer le bouton.

Enfoncement du bouton nécessaire pour la manoeuvre du levier.


Manoeuvre du levier possible sans enfoncement du bouton.
5BLA402

4-15
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 16

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

ATTENTION AVERTISSEMENT
Mode
• Ne pas faire augmenter le - boîte de vitesses
«automatique» régime du moteur lorsque le automatique
levier de vitesses se trouve à Avant de quitter le siège du
+ Gradation la position R (marche arrière) conducteur, veiller à toujours
Mode «sport»
ou à une position de marche placer le levier de vitesses à la
avant, alors les freins sont position P (stationnement) ;
appliqués. appliquer le frein de
- Rétrogradation
5BLA403
• Lors d’un arrêt sur une stationnement et arrêter le
pente, ne pas faire intervenir moteur ; le véhicule pourrait se
Fonctionnement de la le moteur pour immobiliser le déplacer de façon soudaine si
transmission automatique véhicule; utiliser plutôt les on n’applique pas ces
freins ou le frein de précautions dans l’ordre indiqué.
Lors de la conduite normale en stationnement.
marche avant, le levier de vitesse doit
être à la position D (marche avant). • Lorsque le moteur tourne plus
vite qu’au ralenti, ne pas faire
Pour que le levier de vitesses puisse passer le levier de sélection
quitter la position P (stationnement), il de la position N (point mort)
faut que la clé de contact soit à la ou P (stationnement) à la
position ON, que la pédale de frein position D (marche avant) ou
soit enfoncée et que le bouton de R (marche arrière).
déverrouillage soit également
enfoncé.
Pour un fonctionnement en douceur,
enfoncer la pédale de frein lors du
passage du levier de sélection de la
position N (point mort) à une position
de marche avant ou à la position de
marche arrière.
4-16
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 17

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Utilisation normale R (Marche arrière)


P (Stationnement) AVERTISSEMENT Utiliser cette position pour faire
À cette position la boîte de vitesses • Ne pas utiliser la position P reculer le véhicule.
est verrouillée et les roues avant ne (stationnement) au lieu du
peuvent tourner. Immobiliser frein de stationnement lorsque
le véhicule restera stationné. ATTENTION
toujours le véhicule avant de passer
à cette position. Vérifier toujours que le levier Arrêter toujours le véhicule
de vitesses se trouve bien à la complètement avant de placer
position P (stationnement), le levier de vitesse à la position
AVERTISSEMENT afin que tout changement de R (marche arrière) ou de la lui
Le passage la position P position nécessite faire quitter. La boîte de
(stationnement) alors que le l'enfoncement du bouton de vitesses peut subir des
véhicule est en mouvement déverrouillage, ET appliquer dommages si on fait passer le
provoque le blocage des roues parfaitement le frein de levier de sélection à la position
avant et la perte du contrôle du stationnement. R alors que le véhicule est en
véhicule. • Couper le contact (clé de mouvement, sauf lors de
contact à la position OFF) l'emploi de la méthode décrite
chaque fois que le véhicule va pour le dégagement du
✽ AVIS rester sans surveillance. Ne véhicule immobilisé sur un sol
jamais laisser le véhicule sans glissant.
La boîte de vitesses peut subir surveillance lorsque le moteur
des dommages si on fait tourne. Le véhicule pourrait se
passer le levier de sélection à N (Point mort)
déplacer de façon soudaine si
la position P (stationnement) À cette position les roues et la boîte
on n'applique pas ces
alors que le véhicule est en de vitesses ne sont pas bloquées.
précautions.
mouvement. Le véhicule pourra rouler librement,
• Ne jamais laisser un enfant même sur une pente très légère,
sans surveillance dans le sauf si le conducteur a appliqué le
véhicule. frein de stationnement ou les freins
de service.

4-17
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 18

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

D (Marche avant) Sport de cette boîte de vitesses


Il s'agit de la position normale de permet les changements de rapport
conduite en marche avant. La boîte Mode alors que la pédale d’embrayage est
de vitesses sélectionne «automatique» enfoncée.»
automatiquement celui des quatre + Gradation Gradation (+) :
rapports de démultiplication qui Mode «sport» Pousser le levier vers l’avant une
procure la combinaison optimale de fois pour passer au rapport
puissance et économie de - Rétrogradation supérieur.
carburant.
Rétrogradation (-) :
E4BLA402C
Tirer le levier une fois pour
rétrograder d’un rapport.
Mode sport
Alors que le véhicule est stationnaire
ou en mouvement, faire passer le ✽ AVIS
levier de la position « D » à la • Le mode Sport ne permet de
section de commande manuelle sélectionner que les quatre
pour sélectionner le mode Sport. rapports de marche avant.
Pour ramener le levier à la position Pour sélectionner la marche
de conduite normale « D », faire arrière ou la position de
repasser le levier dans la zone de stationnement, on doit placer
mouvement principale. le levier à la position « R » ou
Lors de l’emploi du mode Sport, il « P » respectivement.
suffit de pousser le levier vers • Au mode « Sport », le
l’avant ou vers l’arrière pour processus de rétrogradation
commander simplement et est exécuté automatiquement
rapidement les changements de lorsque le véhicule ralentit.
rapport. À la différence d’une boîte Lorsque le véhicule s’arrête,
de vitesses manuelle, le mode le premier rapport est
automatiquement sélectionné.
(suite)
4-18
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 19

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

(suite) (suite) (suite)


• En mode « sport », le • Pendant la conduite en 5e • Il est toujours possible de faire
système ajuste avec le levier sélecteur en passer le levier de sélection à
automatiquement la vitesse position « D », si le levier est la position « P » depuis l’une
de passage au rapport déplacé en mode Sport, la des positions « R », « N » ou «
D ». S’assurer cependant que
supérieur lorsque le régime boîte de vitesses rétrogradera le véhicule est parfaitement
du moteur approche de la automatiquement en 4e pour immobile avant de faire passer
zone rouge. une conduite performante. Il le levier de sélection à la
• Le système peut ne pas se peut alors que vous position « P », pour ne pas
exécuter certains ressentiez un à-coup. endommager la boîte de
vitesses ou le différentiel.
changements de rapport lors
de la manoeuvre du levier,
pour maintenir les niveaux ✽ AVIS
appropriés de sécurité et de ATTENTION
• Pour faciliter le
performance du véhicule. fonctionnement correct de la • Faire passer le levier de
boîte de vitesses, appuyer sur sélection à la position «R» ou
• Lors de la conduite sur route « P » seulement lorsque le
glissante, pousser le levier la pédale de frein lors du véhicule est parfaitement
vers la position (+) ; ceci passage du levier de sélection immobile.
de la position « N » (point
provoque le passage au mort) ou « P » (stationne-ment) • Ne pas faire augmenter le
deuxième rapport, qui permet à la position de marche avant régime du moteur après avoir
une conduite plus ou de marche arrière. sélectionné la marche arrière
confortable sur route ou un rapport de marche
• Pour une manoeuvre de avant alors que les freins
glissante. Pour repasser au passage du levier de sélection sont appliqués.
premier rapport, tirer le levier de la position « P » (stationne- • Appuyer toujours sur la
vers le côté (-). ment) à toute autre position, il pédale de frein avant de faire
(suite) faut que la clé de contact soit passer le levier de sélection
à la position « ON » et que la de la position « P » ou « N »
pédale de frein soit à la position « R » ou « D ».
complètement enfoncée. (suite)
(suite)
4-19
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 20

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

(suite) Pour gravir une pente Système de verrouillage du


abrupte/départ à l'arrêt levier des vitesses
• La sélection de la position «
P » (stationnement) ne Pour gravir une pente raide à partir Pour des raisons de sécurité, la
dispense pas le conducteur d'un arrêt complet, appuyer sur la boîte-pont automatique est dotée
de l’utilisation du frein de pédale de freins, placer le levier de d’un système de verrouillage des
stationnement. Avant de changement de vitesses à la position vitesses pour l’empêcher de sortir de
quitter le véhicule, même D. Sélectionner le rapport approprié la position «P» (stationnement) à
pour quelques instants, on selon la charge et l'importance de la moins d’appuyer sur la pédale de
doit toujours placer le levier pente et relâcher le frein de frein.
de sélection de la boîte de stationnement. Appuyer graduellement 1. Appuyer sur la pédale de frein et la
vitesses à la position « P » sur l'accélérateur tout en relâchant les maintenir enfoncée.
(stationnement) et appliquer freins.
2. Démarrer le moteur ou tourner
le frein de stationnement. Ne Lors de l’accélération à partir de l'allumage à la position ON.
jamais laisser le véhicule l’arrêt sur une pente, le véhicule
sans surveillance lorsque le peut avoir tendance à reculer. En 3. Appuyer sur le bouton de
moteur fonctionne. mode Sport, déplacer le levier de déverrouillage et déplacer le levier.
• Contrôler le niveau de fluide vitesses en 2e (deuxième) Il est impossible de déplacer le levier
dans la boîte de vitesses permettra d’éviter que le véhicule de la position P (stationnement)
automatique, à intervalle ne recule. lorsque le commutateur d'allumage
régulier. Faire l’appoint est à ACC ou LOCK.
lorsque c’est nécessaire. Si on enfonce et relâche à plusieurs
reprises la pédale de freins alors que
le levier de changement de vitesses
est en position P (stationnement), il
est possible qu'un cliquetis se fasse
entendre près du levier de
changement de vitesses. Cette
situation est normale.

4-20
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 21

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

QUATRE ROUES MOTRICES


(4RM) • Il est impératif de se familiariser
AVERTISSEMENT dès que possible avec les
Conduite sécuritaire à quatre roues - quatre roues motrices manœuvres de braquage d'un
motrices (4RM) La conduite sur le versant de véhicule 4RM. Ne pas se fier à
• Le véhicule peut être conduit sur pentes raides peut être l'expérience acquise dans des
route aussi bien que hors route. extrêmement dangereuse. Un véhicules 2RM pour choisir les
• Toutefois, ne pas tenter de franchir léger changement de l'angle vitesses en virage. Il faut conduire
des flaques d'eau profonde, des des roues risque de plus lentement.
terrains boueux ou des pentes déstabiliser le véhicule en • Faire preuve d'une extrême
très inclinées. conduisant, ou lorsque le prudence lors de la conduite hors
• Lors de la montée ou la descente véhicule arrête et perd son route, sinon le véhicule risque
de pentes, toujours observer une élan. Le véhicule peut d'être endommagé par des pierres
trajectoire aussi rectiligne que brusquement renverser sans ou racines d'arbres. Se familiarer
possible. Redoubler de prudence signe précurseur et sans avec les conditions des terrains
en fonction de la raideur de la donner le temps de corriger empruntés avant de s'y engager.
pente, du terrain et des conditions une erreur susceptible
boueuses/inondées afin de ne pas d'entraîner des préjudices
renverser le véhicule. corporels graves, voire ATTENTION
mortels. Ne pas insérer les mains à
l'intérieur du volant pour le
maintenir. Le conducteur
risque de se blesser les bras et
de perdre contrôle du véhicule
en cas de manœuvre soudaine
ou du rebondissement du
volant sous le choc d'objets
sur le sol.

4-21
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 22

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

• Toujours maintenir le volant avec


AVERTISSEMENT fermeté en conduite hors route. ATTENTION
Diminuer la vitesse en virage. • S'assurer que tous les passagers Par temps fortement venteux,
Le centre de gravité des aient bouclé leurs ceintures de conduire plus lentement car le
véhicules 4RM est plus élevé sécurité. centre de gravité plus élevé du
que celui des véhicules véhicule rend les manœuvres
• Ne pas conduire dans l'eau si le
conventionnels à 2RM, les de direction plus difficiles.
niveau est plus élevé que le bas
rendant beaucoup plus du véhicule.
susceptibles de renverser en
tournant. • Vérifier l'état des freins après être
sorti de la boue ou de l'eau. AVERTISSEMENT
Appuyer plusieurs fois sur la
pédale de frein en conduisant Ralentir la conduite sur des
lentement jusqu'à ce que la terrains inondés car l'eau
puissance de freinage normale risque d'éclabousser dans le
soit revenue. compartiment moteur, mouiller
le système d'allumage et
• Raccourcir l'intervalle d'entretien entraîner l'arrêt subit du
régulier si la conduite hors route véhicule. Le cas échéant, le
est effectuée en terrains véhicule peut renverser s'il est
sablonneux, boueux ou inondés en position inclinée.
(voir le «calendrier d'entretien»
dans l'index). Toujours laver le
véhicule à fond.

4-22
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 23

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Position du bouton
✽ AVIS
Ce bouton est utilisé pour régler
Le léger bruit mécanique différentes positions.
accompagné de vibration qui
peut survenir en passant au AUTO
LOW mode 4RM n'est pas une La pleine puissance est répartie aux
AUTO

indication d'anomalie du essieux avant et arrière afin


système. d'améliorer la traction. À utiliser pour
la conduite normale sur route. Le
témoin ( ) 4WD LOW se mettra
4WD
LOW

S2BLA411B Pour éviter le choc en effectuant un hors fonction après avoir clignoté
changement de vitesse au moyen pendant quelques secondes, pour
Fonctionnement 4RM en prise du bouton du boîtier de transfert vous rappeler que vous êtes en
permanente lorsque le véhicule est arrêté, mode AUTO.
(selon l'équipement) attendre que le témoin LOW
Le véhicule passe au correspondant s'allume dans le La pleine puissance est répartie aux
fonctionnement 4RM quelques combiné d'instruments avant de deux essieux, incluant un rapport
secondes après avoir sélectionné prendre la route. d'engrenage plus bas pour des
4RM avec le bouton du boîtier de applications de basse vitesse qui
transfert. exigent une puissance
supplémentaire, chaussées
humides, routes et sentiers
enneigés, par exemple.
Le mode LOW n'est pas
recommandé pour la conduite sur
chaussée sèche.
Le témoin ( ) 4WD LOW se mettra
4WD
LOW

en fonction après avoir clignoté


pendant quelques secondes, pour
vous rappeler que vous êtes en
mode LOW.
4-23
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 24

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Fonctionnement du bouton de
boîtier de transfert ATTENTION
AUTO ↔ LOW Si le véhicule se déplace
1. Arrêter le véhicule. pendant que le changement est
en cours, la boîte de vitesses
2. Appuyer sur la pédale de risque d'être endommagée. LOW

débrayage (boîte manuelle) ou AUTO

déplacer le levier sélecteur des


vitesses à N (point mort) (boîte
automatique).
3. AUTO ➝ LOW S2BLA412

Tourner le bouton du boîtier de


transfert au mode LOW. Fonctionnement partiel du 4 RM
AUTO ➝ LOW (selon l'équipement)
Tourner le bouton du boîtier de La puissance moteur peut être
transfert au mode AUTO. répartie à toutes les roues avant et
arrière pour assurer une traction
4. Avant de relâcher la pédale de maximale.
débrayage (boîte manuelle) ou de
passer à d’autres rapports depuis Le quatre roues motrices est utile
le point mort (boîte automatique), pour obtenir une bonne traction lors
attendre que le témoin de la conduite en terrains enneigés,
correspondant s’allume ou boueux, givrés ou sablonneux, ou
s’éteigne dans le combiné lorsque les roues perdent leur
d’instruments. traction en 2RM.

4-24
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 25

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Le véhicule passe au Position du bouton


fonctionnement 4RM quelques ✽ AVIS
Ce bouton est utilisé pour régler
secondes après avoir sélectionné • Ne pas sélectionner le quatre différentes positions.
4RM avec le bouton du boîtier de roues motrices sur des routes
transfert. uniformes et normales.
• La conduite en quatre roues 2HI (roues motrices arrière)
motrices sur des routes Ce mode est utilisé pour la conduite
✽ AVIS uniformes pendant une sur routes normales et l'autoroute.
Le léger bruit mécanique longue période est bruyant et
accompagné de vibration qui nuit à l'économie de
peut survenir en passant au 4HI (4 roues motrices gamme
carburant en plus de élevée)
mode 4RM n'est pas une contribuer à une usure
indication d'anomalie du prématurée des pneus. Ce mode est utilisé pour la conduite
système. hors route et sur des routes
• La conduite en quatre roues verglacées à vitesse normale.
motrices sur des routes
uniformes et normales peut Le témoin 4WD ( )s'allume pour
Pour éviter le choc en effectuant un
entraîner le grippage et un indiquer que le mode 4HI est
changement de vitesse au moyen
cliquetis prononcé en présentement en fonction
du bouton du boîtier de transfert
lorsque le véhicule est arrêté, tournant le volant.
attendre que le témoin • La conduite en quatre roues
correspondant s'allume dans le motrices sur des routes
combiné d'instruments avant de uniformes pendant une
prendre la route. longue période peut
également causer
l'augmentation de
température de l'huile du
différentiel et endommager
les éléments de la
transmission.

4-25
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 26

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

4-LO (4 roues motrices gamme 2HI ➝ 4HI 4HI ↔ 4LO


basse) Tourner le bouton de transfert du 1. Arrêter le véhicule.
Utiliser 4LO pour la montée ou la mode 2HI au mode 4HI à des 2. Appuyer sur la pédale de
descente de collines, la conduite vitesses inférieures à 80 km/h. débrayage (boîte manuelle) ou
hors route et le remorquage de Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur déplacer le levier sélecteur des
véhicule, notamment lorsqu'une la pédale de débrayage ou de vitesses à N (point mort) (boîte
puissance supplémentaire est déplacer le levier sélecteur des automatique).
requise. vitesses à N (point mort) (boîte 3. 4HI ➝ 4LO
Le témoin 4WD 4WD
LOW s'allume pour manuelle) ou de déplacer le levier
indiquer que le mode 4LO est sélecteur des vitesses à N (point Sélectionner le mode 4LO.
présentement en fonction. mort) (boîte automatique). 4LO ➝ 4HI
Effectuer cette opération en conduite Sélectionner le mode 4HI.
rectiligne. Quelques secondes de 4. Avant de relâcher la pédale de
Fonctionnement du bouton de délai suivent le changement du
boîtier de transfert débrayage (boîte manuelle) ou de
mode 2HI au mode 4HI.
Tourner le bouton de transfert (4HI, passer à d’autres rapports depuis
4LO) pour engager les deux essieux le point mort (boîte automatique),
avant et arrière. 4HI ➝ 2HI attendre que le témoin
Tourner le bouton de transfert du correspondant s’allume ou
Ce réglage améliore les s’éteigne dans le combiné
mode 4HI au mode 2HI à des
caractéristiques de traction. vitesses inférieures à 80 km/h. Il n’est d’instruments.
pas nécessaire d’appuyer sur la
pédale de débrayage (boîte manuelle)
ou de déplacer le levier sélecteur des ATTENTION
vitesses à N (point mort) (boîte Si le véhicule se déplace
automatique). pendant que le changement est
Si le transfert ne s'effectue pas au en cours, la boîte de vitesses
mode 2HI en tournant le bouton, risque d'être endommagée.
conduire en droite ligne en accélérant
ou décélérant ou conduire en marche
arrière.
4-26
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 27

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Fonctionnement sécuritaire du Monter/descendre en Ne pas conduite en


quatre roues motrices ligne droite ligne oblique AVERTISSEMENT
• Ce véhicule peut être conduit sur - quatre roues motrices
route aussi bien que hors route. La conduite sur le versant de
• Toutefois, ne pas tenter de pentes raides peut être
franchir des flaques d'eau extrêmement dangereuse. Un
profonde, des terrains boueux ou léger changement de l'angle
des pentes très inclinées. des roues risque de
déstabiliser le véhicule en
HILL1/HILL2
conduisant, ou lorsque le
AVERTISSEMENT véhicule arrête et perd son
- conduite 4RM • Lors de la montée ou la descente élan. Le véhicule peut
Les conditions sur et hors de pentes, toujours observer une brusquement renverser sans
route qui exigent l'apport des trajectoire aussi rectiligne que signe précurseur et sans
quatre roues motrices signifient possible. Dans des montées donner le temps de corriger
que toutes les fonctions du abruptes, redoubler de prudence une erreur susceptible
véhicules sont soumises à des en fonction de la raideur de la d'entraîner des préjudices
contraintes beaucoup plus pente, du terrain et des conditions corporels graves, voire
rigoureuses que pour la mortels.
conduite normale sur boueuses/inondées afin de ne pas
l'autoroute. Ralentir, regarder renverser le véhicule.
droit devant et être prêt aux
changements subits de
composition et de traction de la
surface de roulement. En cas
de doute concernant la sécurité
des conditions de conduite,
arrêter et évaluer les options
avant de poursuivre la route. Ne
pas surestimer ses capacités
ou celles du véhicule.
4-27
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 28

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

• Il est impératif de se familiariser


dès que possible avec les AVERTISSEMENT
manœuvres de braquage d'un Par temps fortement venteux,
véhicule 4RM. Ne pas se fier à conduire plus lentement car le
l'expérience acquise dans des centre de gravité plus élevé du
véhicules 2RM pour choisir les PWR
RES
ACCEL

CANCE
L
véhicule rend les manœuvres
vitesses en virage. Il faut conduire SEEK SRS
AIRBAG
COAST
SET

de direction plus difficiles.


plus lentement.

• S'il faut conduire dans l'eau,


S2BLC499
AVERTISSEMENT arrêter le véhicule, régler le levier
- virages de transfert à «4LO» ou «LOW» et
conduire à moins de 8 km/h
Diminuer la vitesse en virage. AVERTISSEMENT (5 m/h).
Le centre de gravité des Ne pas insérer les mains à
véhicules 4RM est plus élevé l'intérieur du volant pour le
que celui des véhicules maintenir. Le conducteur
conventionnels à 2RM, les risque de se blesser les bras et
rendant beaucoup plus de perdre contrôle du véhicule
susceptibles de renverser en en cas de manœuvre soudaine
tournant. ou du rebondissement du
volant sous le choc d'objets
sur le sol.
• Faire preuve d'une extrême
prudence lors de la conduite hors
route, sinon le véhicule risque • Toujours maintenir le volant avec
d'être endommagé par des pierres fermeté en conduite hors route.
ou racines d'arbres. Se familiarer
avec les conditions des terrains • S'assurer que tous les passagers
empruntés avant de s'y engager. aient bouclé leurs ceintures de
sécurité.

4-28
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 29

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

• Étant donné que le couple moteur


AVERTISSEMENT est constamment appliqué aux 4 ATTENTION
- conduite dans l'eau roues, la performance du véhicule Ne jamais démarrer le moteur
à 4 roues motrices est ou faire tourner les roues
Ralentir la conduite sur des
grandement affectée par l'état des lorsque le véhicule à quatre
terrains inondés car l'eau
pneus. S'assurer que les quatre roues motrices en prise
risque d'éclabousser dans le
roues soient de mêmes type et permanente est soulevé sur un
compartiment moteur, mouiller
dimensions. cric.
le système d'allumage et
entraîner l'arrêt subit du • Le véhicule à quatre roues en Les roues en rotation qui
véhicule. Le cas échéant, le prise permanente ne peut pas être touchent le sol risquent de
véhicule peut renverser s'il est remorqué par une dépanneuse faire tomber le véhicule du cric
en position inclinée. ordinaire. Les roues ne doivent et de le projeter vers l'avant.
pas toucher le sol. Si l'une des roues avant ou
• Ne pas conduire dans l'eau si le arrière se met à patiner dans la
niveau est plus élevé que le bas boue, la neige, etc. il est
du véhicule. parfois possible de déloger le
véhicule en appuyant plus à
• Vérifier l'état des freins après être fond sur l'accélérateur;
sorti de la boue ou de l'eau. cependant, éviter le
Appuyer plusieurs fois sur la fonctionnement continu du
pédale de frein en conduisant moteur à régime élevé au
lentement jusqu'à ce que la risque d'endommager le
puissance de freinage normale système 4RM.
soit revenue.
• Raccourcir l'intervalle d'entretien
régulier si la conduite hors route
est effectuée en terrains
sablonneux, boueux ou inondés
(voir le «calendrier d'entretien»
dans l'index). Toujours laver le
véhicule à fond.
4-29
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 30

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT SYSTÈME DE FREINAGE


AVERTISSEMENT LIMITÉ Servofreins
• Éviter les virages serrés. (SELON L'ÉQUIPEMENT)
• Ne pas manœuvrer Ce véhicule est muni de freins
brusquement le volant en Le différentiel à glissement limité assistés qui se règlent
effectuant des queues de (selon l'équipement) s'applique au automatiquement dans des
poisson ou des virages serrés différentiel des roues arrière conditions normales d'utilisation.
et rapides. uniquement. En voici les Advenant le cas où le servofreinage
• Le risque de capotage caractéristiques : ne fonctionne plus à cause du
augmente considérablement Tout comme un différentiel calage du moteur ou pour toute
en perdant le contrôle du conventionnel, la roue d'un côté autre raison, il est toujours possible
véhicule à vitesses élevées. tourne à une vitesse différente de la d'immobiliser le véhicule en
• Le risque d'être tué au cours roue de l'autre côté en virage. appuyant plus fermement sur la
d'accident est beaucoup plus La différence entre le différentiel à pédale de frein. La distance de
élevé pour les occupants qui glissement limité et un différentiel freinage sera toutefois plus grande.
ne bouclent pas leurs conventionnel réside dans le fait que Se reporter au guide d'entretien
ceintures de sécurité. si la roue d'un côté du véhicule perd régulier pour les intervalles
• La perte de contrôle survient sa traction, un couple plus élevé est d'entretien.
fréquemment lorsqu'une ou appliqué à la roue arrière opposée Lorsque le moteur ne tourne pas, la
plusieurs roues quittent pour améliorer la traction. puissance de freinage de réserve
l'autoroute et que le diminue chaque fois que le
conducteur tourne conducteur appuie sur la pédale de
brusquement le volant pour AVERTISSEMENT frein. Ne pas la pomper si
reprendre sa course. Éviter les blessures. Ne jamais l'assistance au freinage est
• Si le véhicule quitte faire tourner le moteur interrompue. La pomper au besoin
l'autoroute, ne pas manœuvrer lorsqu'une des roues ne touche uniquement, pour maintenir le
brusquement le volant. pas le sol, lors d'un contrôle de la direction sur des
Ralentir plutôt avant de changement de pneu, par chaussées glissantes.
reprendre la voie. exemple.

4-30
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 31

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

En cas de panne des freins


AVERTISSEMENT (suite)
Si les freins de service cessent de
- freins • Des freins mouillés risquent
fonctionner pendant que le véhicule
de ralentir le freinage et de
est en marche, effectuer un arrêt • Ne pas garder le pied sur la tirer le véhicule d'un côté.
d'urgence avec le frein de pédale de frein en Pour vérifier s'ils sont
stationnement. La distance de conduisant, car cela entraîne affectés de cette façon,
freinage, toutefois, sera beaucoup une hausse excessive de la appuyer légèrement sur la
plus grande que la normale. température des freins, une pédale. Toujours procéder à
usure anormale des cette vérification après avoir
segments et plaquettes de roulé dans l'eau. Les
AVERTISSEMENT freins et une augmentation assécher en appliquant une
- frein de stationnement de la distance de freinage. légère pression tout en
Le fait de serrer le frein de • Lors de la descente d'une maintenant une vitesse de
stationnement pendant que le pente longue ou raide, marche sécuritaire jusqu'à ce
véhicule roule à une vitesse rétrograder de vitesse pour qu'ils reprennent leur
normale peut occasionner la ne pas freiner continuel- fonctionnement normal.
perte de contrôle du véhicule. lement et éviter ainsi la
Redoubler de prudence, si le surchauffe des freins et la
frein de stationnement doit être perte temporaire de la
utilisé pour immobiliser le puissance de freinage.
véhicule. (suite)

4-31
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 32

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Indicateurs d'usure de freins à


disque ✽ AVIS
Ce véhicule est muni de freins à Éviter les réparations
disque. coûteuses. Ne pas rouler avec
des plaquettes de frein usées.
Une tonalité aiguë provenant des Toujours remplacer l'ensemble
freins avant indique que les complet de plaquettes et
plaquettes sont usées et qu'il est segments de freins des
temps de les remplacer. Cette essieux avant ou arrière.d’un
tonalité peut être intermittente ou se même essieu.
faire entendre chaque fois que la S2BLC302B
pédale de frein est enfoncée.
Se souvenir que certaines Frein de stationnement
conditions de conduite ou Pour serrer le frein de
AVERTISSEMENT climatiques peuvent provoquer le stationnement, tirer fermement et à
- usure des freins grincement des freins en les fond sur le levier tout en appuyant
Cette tonalité d'usure des appliquant pour la première fois (ou sur la pédale de frein.
freins signifie que le véhicule légèrement). Cela est normal et
doit faire l'objet d'entretien et n'indique pas la présence d'une
ne doit pas être ignorée. anomalie.
Autrement, la performance de
freinage est compromise, ce
qui risque d'entraîner un ATTENTION
accident. Toujours remplacer l'ensemble
complet des plaquettes de
freins des essieux avant ou
arrière.

4-32
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 33

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Vérifier le témoin des freins à


AVERTISSEMENT chaque démarrage du moteur. Ce
Afin de prévenir le mouvement dernier s'allume lorsque le frein de
impromptu du véhicule après stationnement est serré quand le
l'avoir arrêté et en être sorti, ne moteur est en marche.
pas utiliser le levier de vitesses Avant de prendre la route, s'assurer
au lieu du frein de que le frein de stationnement soit
stationnement. Serrer le frein complètement desserré et le témoin
de stationnement ET s’assurer des freins éteint.
S2BLC302C
que le levier des vitesses est
sécuritairement positionné en
Pour désengager le frein de 1ère (première) ou en marche
stationnement, tirer légèrement sur arrière pour les véhicules
le levier et appuyer sur le bouton de équipés d’une boîte manuelle
désengagement. Abaisser ensuite le et à P (Park) pour ceux équipés
levier à sa position de repos tout en de boîte automatique.
retenant le bouton enfoncé.

4-33
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 34

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Stationnement le long des Système de freinage antiblocage


trottoirs (ABS)
• Pour stationner en montée, placer (selon l'équipement)
le véhicule aussi près que possible
du trottoir, les roues avant
tournées en direction opposée du AVERTISSEMENT
trottoir. Si le véhicule recule, les - freins ABS
roues avant s'arrêteront contre le
trottoir. Le système ABS ne remplace
pas le jugement sûr du
W-75 • Pour stationner en descente, conducteur et n'est pas une
placer le véhicule aussi près que garantie contre les accidents.
Si le témoin des freins reste allumé possible du troittoir, les roues En fait, le système ABS sera
après avoir desserré le frein de avant tournées vers le trottoir. Si le probablement incapable
stationnement, il peut y avoir un véhicule recule, les roues avant d'éviter un accident dans les
problème dans le système de s'arrêteront contre le trottoir. cas suivants :
freinage. Faire vérifier le véhicule
• Conduite dangereuse, telle
sans délai.
que la non conformité aux
Si possible, cesser de conduire règles de sécurité, les excès
immédiatement, sinon redoubler de de vitesse ou le talonnage
prudence et conduire uniquement des véhicules.
jusqu'au premier arrêt sécuritaire ou
• Conduite à vitesse élevée
atelier de réparation.
dans des situations ou la
traction est considérablement
réduite, telle que sur les
chaussées mouillées où il y a
risque d'hydroplanage.
(suite)

4-34
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 35

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Le système ABS surveille


(suite) continuellement la vitesse de
• Excès de vitesse sur rotation des pneus. Lorsque les
chaussées accidentées. Le roues sont sur le point de bloquer, le
système ABS est conçu pour système ABS module la pression
améliorer l'efficacité du
freinage sur autoroutes et
routes régulières en bon état.
hydraulique des freins sur les roues.
En appliquant les freins dans des
ABS
conditions susceptibles de bloquer
Sur chaussées en mauvais les roues, le conducteur peut
état, le système ABS peut entendre un tic-tic provenant des
actuellement réduire W-78
freins ou ressentir une sensation
l'efficacité du freinage.
correspondante dans la pédale de • Même avec le système
frein. Cette condition est normale et antiblocage, le véhicule requiert
signifie que le système ABS est en une distance suffisante pour
fonction. s'arrêter. Toujours maintenir une
Afin de retirer le maximum du distance sécuritaire avec le
système ABS au cours d'une véhicule qui précède.
urgence, ne pas essayer de moduler • Toujours ralentir avant de négocier
la pression de freinage ou de un virage. Le système de freinage
pomper les freins. Appuyer aussi antiblocage ne peut empêcher les
fermement que possible sur la accidents causés par des excès
pédale de frein (ou aussi fermement de vitesse.
que la situation l'exige) et laisser le
système ABS contrôler la puissance • Sur des surfaces non pavées ou
de freinage appliquée aux freins inégales, le système de freinage
arrière. antiblocage peut nécessiter une
distance de freinage plus grande
que ne l'exige les véhicules dotés
d'un système de freinage
conventionnel.

4-35
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 36

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

✽ AVIS ✽ AVIS ✽ AVIS


• Le témoin ABS qui s'allume • Sur une route dont la traction Lors d'un démarrage-secours
et reste allumé peut indiquer laisse à désirer, telle qu'une du véhicule en raison d'une
la présence d'un problème chaussée verglacée, où les batterie déchargée, il est
dans le système. Le cas freins doivent être possible que le moteur ne
échéant, les freins réguliers continuellement appliqués, le fonctionne pas aussi bien et
fonctionnent normalement. système ABS fonctionne que le témoin ABS clignote
• Le témoin ABS reste allumé sans arrêt, ce qui peut simultanément. Cette situation
pendant 2 à 3 secondes allumer le témoin. Dans ce est attribuable à la faible
après le démarrage moteur, cas, s'arrêter en lieu sûr et tension de la batterie et ne
au cours desquelles le couper le moteur. signifie pas que l'ABS est
système effectue un auto- • Redémarrer le moteur. Si le défectueux.
diagnostic. Il s'éteint si tout témoin est éteint, le système • Ne pas pomper les freins.
est normal. S'il reste allumé, ABS est normal. Autrement, • Faire recharger la batterie
il peut indiquer la présence le système peut être avant de conduite le véhicule.
d'un problème dans le défectueux. Contacter un
système ABS. Contacter un concessionnaire Kia agréé
concessionnaire Kia agréé dès que possible.
dès que possible.

4-36
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 37

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

SERVODIRECTION
La servodirection utilise l'énergie du ✽ AVIS ✽ AVIS
moteur pour aider à diriger le
véhicule. Si le moteur est coupé ou Si le véhicule est stationné • Ne jamais retenir le volant au
que la servodirection ne fonctionne pendant de longues périodes à bout de sa course (en le
pas, les manœuvres de direction du l'extérieur par temps froids tournant à l'extrême droite ou
véhicule sont toujours possibles (moins de 10 oC [14 oF]), la gauche) pendant plus de cinq
mais nécessitent un plus grand servodirection peut nécessiter secondes avec le moteur en
effort. un plus grand effort de marche. Retenir le volant
manoeuvrabilité au démarrage dans l'une ou l'autre de ces
Si tout changement de l'effort requis du moteur à cause d'une plus positions pendant plus de
pour manœuvrer le volant au cours grande viscosité du liquide cinq secondes peut
du fonctionnement normal du occasionnée par la froidure du endommager la pompe de la
véhicule est noté, faire vérifier le temps. Ceci n'est pas un signe servodirection.
système de direction par un d'anomalie.
concessionnaire Kia agréé. • Si la courroie d'entraînement
Le cas échéant, accélérer le de la servodirection casse ou
régime moteur à 1500 tr/mn et si la pompe est défectueuse,
relâcher ou encore le laisser l'effort de manoeuvrabilité
tourner au ralenti de deux à requis augmente
trois minutes pour réchauffer le considérablement.
liquide.

4-37
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 38

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

RÉGULATEUR DE VITESSE
Le régulateur de vitesse permet la
programmation du véhicule afin de
maintenir une vitesse de croisière
constante sans appuyer sur
l'accélérateur. LOW

TO
AU
Grâce au régulateur de vitesse,
RES
CRUiSE PWR ACCEL

CANCEL

toute vitesse au-delà de 40 km/h SEEK SRS


AIRBAG
COAST
SET

(24 m/h) est réglée et maintenue


automatiquement.
S2BLA420 S2BLA421

AVERTISSEMENT Pour régler la vitesse du 3. Appuyer sur le commutateur


- régulateur de vitesse régulateur : COAST/SET sur le volant de
Ne pas utiliser le régulateur de 1. Appuyer sur le commutateur direction, le relâcher à la vitesse
vitesse dans ces conditions. CRUISE sur le côté gauche de la désirée et retirer le pied de
colonne de direction. l'accélérateur au même moment.
• Circulation intense ou
La vitesse réglée se maintient
instable. 2. Accélérer à la vitesse désirée qui automatiquement et le témoin
• Routes glissantes ou doit être supérieure à 40 km/h (24 CRUISE s'allume dans le
sinueuses. m/h). combiné d'instruments.
• Situations qui nécessitent La fonction de réglage SET ne peut
des changements de vitesse. AVERTISSEMENT pas être actionnée avant 2
Si le commutateur CRUISE est secondes environ après avoir
laissé en fonction, le régulateur actionné le commutateur principal
de vitesse peut s'engager du régulateur CRUISE MAIN.
accidentellement. Garder le En descente d'une pente raide, le
commutateur principal CRUISE véhicule peut ralentir
hors fonction si le régulateur momentanément.
de vitesse n'est pas utilisé.

4-38
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 39

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Pour annuler le régulateur de Pour mettre le régulateur de


vitesse, effectuer l'une de ces vitesse hors fonction, effectuer
fonctions : l'une de ces fonctions :
• Appuyer sur la pédale de frein. • Appuyer sur la commande
• Appuyez sur la pédale de CRUISE (position OFF). RES
PWR ACCEL

débrayage pour un véhicule avec • Couper le contact. CANCEL

boîte de vitesses manuelle ou


COAST
SEEK SRS SET

Ces deux actions annulent AIRBAG

embrayez à la position N (point également le fonctionnement du


mort) pour un véhicule avec régulateur de vitesse. Pour le
transmission automatique. remettre en fonction, répéter les S2BLA422A
• Appuyer sur la commande étapes sous la rubrique «Pour régler
CANCEL sur le volant. la vitesse du régulateur de vitesse» Pour augmenter la vitesse de
• Appuyer simultanément sur les à la page précédente. réglage du régulateur de vitesse :
commandes COAST/SET et Suivre l'une ou l'autre de ces
RES/ACCEL. procédures :
Chacune de ces actions annule le • Appuyer sur la commande
fonctionnement du régulateur de RES/ACCEL et la retenir. Le
vitesse sans pourtant mettre le véhicule accélère.
système hors fonction. Pour le Relâcher la commande à la
réutiliser et reprendre le plus récent nouvelle vitesse désirée.
réglage de vitesse, appuyer sur la • Appuyer sur la commande
commande RES/ACCEL sur le RES/ACCEL et la relâcher
volant. immédiatement. La vitesse du
véhicule augmente de 1,6 km
(1 m/h) par toucher.

4-39
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 40

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Pour accélérer temporairement


avec le régulateur de vitesse en
fonction
Pour accélérer temporairement
quand le régulateur de vitesse est
en fonction, appuyer sur
RES RES
ACCEL PWR ACCEL
PWR

CANCEL CANCEL

l'accélérateur. L'augmentation de SEEK SRS


AIRBAG
COAST
SET SEEK SRS
AIRBAG
COAST
SET

vitesse n'interfère pas avec le


fonctionnement du régulateur de
vitesse ni ne change la vitesse S2BLA421 S2BLA422A
réglée.
Pour reprendre la vitesse préréglée, Pour diminuer la vitesse du Pour reprendre la vitesse de
retirer le pied de l'accélérateur. régulateur de vitesse : croisière à plus de 40 km/h
Suivre l'une ou l'autre de ces (25 m/h) :
procédures : Si la vitesse de croisière a été
• Appuyer sur la commande annulée par tout autre moyen que la
COAST/SET et la retenir. Le commande CRUISE et que le
véhicule ralentit graduellement. système est toujours en fonction,
Relâcher la commande à la appuyer brièvement sur la fonction
vitesse désirée. RES/ACCEL pour reprendre
automatiquement la plus récente
• Appuyer sur la commande vitesse en mémoire. Toutefois, la
COAST/SET et la relâcher reprise ne s'effectue pas si la
immédiatement. La vitesse du vitesse du véhicule a chuté en
véhicule diminue de 1,6 km dessous de 40 km/h (24 m/h).
(1 m/h) par toucher et se met en
mémoire.

4-40
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 41

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

COMBINÉ D'INSTRUMENTS (TRANSMISSION MANUELLE)

1 2 3 2 4

1. Tachymètre
2. Clignotants
3. Compteur de vitesse
100 120 4. Jauge de température moteur
6 7 80 140 H
5 8
60 70 80 160 5. Témoins et voyants
4 60 50
km/h 90
40 100
3 30
MPH 180
C
6. Totalisateur journalier/
40 110
2 20
IMMO 120 200 ABS
Totalisateur général
20 10 130
1 F
0
0 220 4WD 7. Remise à zéro du compteur
LOW
0 1000rpm journalier
CHECK CRUISE
BRAKE E
8. Jauge de carburant

5 6 7 8 5

5BLD401

4-41
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 42

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

COMBINÉ D'INSTRUMENTS (TRANSMISSION AUTOMATIQUE)


■ 30-40LEi 1 2 3 2 4

100 120
6 7 80 140 H
5 8 P
60 70 80 160 1. Tachymètre
4 60 50
km/h 90
3
40
MPH
100
180 R 2. Clignotants
30 C
40 110
2 20 N
IMMO 120 200 ABS
3. Compteur de vitesse
20 10 130
O/D
1 0 D F
OFF
0
220 4WD 4. Jauge de température moteur
LOW
0 1000rpm 2
CHECK CRUISE 5. Témoins et voyants
BRAKE L E
6. Totalisateur journalier/
Totalisateur général
■ A5SR1
7. Remise à zéro du compteur
journalier
8. Indicateur de la grille de vitesses
9. Jauge de carburant

5 6 7 8 9 5
5BLD402/5BLD403

4-42
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 43

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

JAUGES
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la H
vitesse de roulement du véhicule. F
Totalisateur général/journalier
Appuyer sur le bouton de sélection
de mode pour choisir le totalisateur
général, le totalisateur journalier 1 C E
et le totalisateur journalier B.
S2BLA427 S2BLA428
Totalisateur général
Le totalisateur général indique la Jauge de température du moteur Jauge de carburant
distance totale parcourue par le Cette jauge indique la température L'indicateur de carburant indique la
véhicule. du liquide de refroidissement en quantité approximative de carburant
mettant le contact. qui reste dans le réservoir.
Totalisateur journalier
Le pointeau de la jauge qui se La contenance du réservoir est de
JOURNALIER A : Totalisateur déplace au-delà de la plage 80 litres (20,8 gallons).
journalier A normale vers le H indique une L'indicateur de carburant
JOURNALIER B : Totalisateur surchauffe qui peut endommager le s'accompagne d'un témoin de bas
journalier B moteur. niveau de carburant qui s'allume
Le totalisateur journalier indique la Ne pas poursuivre la route si le lorsque le niveau a atteint moins de
distance de trajets individuels au moteur est surchauffé. Se reporter 12 litres (3,1 gallons).
choix du conducteur. Les à «Surchauffe» dans l'index.
totalisateurs A et B sont remis à
zéro en appuyant sur le bouton de
sélection de mode pendant une
seconde ou plus avant de le
relâcher.

4-43
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 44

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Red Zone
Le pointeau du tachymètre peut
bouger légèrement lorsque le
commutateur d'allumage est à ACC
5
6 7 8 ou ON et que le moteur coupé. Ceci
4 est normal et n'affecte pas LOW
3 l'exactitude du tachymètre après AUTO

2 avoir mis le moteur en marche.


1
0 1000rpm
✽ AVIS
S2BLA426A S2BLA429
Ne pas faire tourner le moteur
Tachymètre dans la ZONE ROUGE du Éclairage du combiné
tachymètre. d'instruments (selon
Le tachymètre indique le nombre
approximatif de tours à la minute Autrement, le moteur risque l'équipement)
(tr/mn) effectué par le moteur. d'être sérieusement Lorsque les feux de stationnement
endommagé. ou les phares sont allumés,
Utiliser le tachymètre pour
déterminer les changements de l'éclairage du combiné d'instruments
vitesse appropriés et empêcher de s'allume pour mieux voir les
surcharger ou d'emballer le moteur. instruments et commandes à la
noirceur. Tourner le bouton de
commande d'éclairage pour régler
l'intensité d'éclairage du combiné
d'instruments.
Allumer ou éteindre l'éclairage
intérieur (lampe de lecture,
plafonnier) en tournant le bouton de
commande à sa position maximale
lorsque l'éclairage intérieur est
éteint.

4-44
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 45

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

TÉMOINS ET VOYANTS
Témoins et carillons Témoin du système de Témoin de pression
freinage antiblocage ABS d'huile
Vérification du fonctionnement (ABS)
Tous les témoins sont vérifiés en
tournant le commutateur d'allumage Ce témoin s'allume au démarrage Ce témoin s'allume pour indiquer
à ON (ne pas démarrer le moteur). du moteur. Il s'éteint si le système que la pression d'huile moteur est
Tout témoin qui ne s'allume pas doit ABS fonctionne normalement. basse.
être vérifié par un concessionnaire En outre, il s'allume si la clé est S'il s'allume en conduisant :
Kia agréé. tournée à ON et s'éteint dans les 2 1. Diriger prudemment le véhicule
Après le démarrage moteur, à 3 secondes si le système sur l'accotement et l'arrêter.
s'assurer que tous les témoins sont fonctionne normalement.
2. Le moteur arrêté, vérifier le
éteints. Les témoins encore allumés niveau d'huile moteur. S'il est bas,
indiquent une anomalie potentielle en ajouter au besoin.
qui doit être vérifiée. Le témoin du
frein de stationnement doit Si le témoin reste allumé après
Indicateur O/D OFF O/D l'ajout d'huile ou si l'huile n'est pas
s'éteindre en le désengageant. (B/A : 30-40LEi)
Quant à l'indicateur de carburant, il OFF disponible, contacter un
reste allumé si le niveau est bas. Cet indicateur s'allume lorsque le concessionnaire Kia agréé.
système de surmultiplication est
désactivé. ✽ AVIS
Le moteur risque d'être
gravement endommagé s'il
n’est pas immédiatement
coupé.

4-45
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 46

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Témoin du système de Témoin de ceinture de Indicateurs de


charge sécurité grille des vitesses P R N D 2 L

(B/A : 30-40LEi)
Ce témoin indique une défectuosité Type A Ces indicateurs s'allument
de la génératrice ou du système de À titre de rappel au conducteur et au individuellement pour indiquer
charge électrique. passager, des voyants l'emplacement du levier sélecteur.
Si le témoin s'allume en conduisant : d'avertissement de ceinture de
sécurité s’allume pendant environ 6 Indicateurs de
1. Conduire le véhicule au plus grille des vitesses P R N D
proche endroit sécuritaire. secondes chaque fois que vous
mettrez en marche le commutateur (B/A : A5SR1)
2. Le moteur arrêté, s'assurer que la d'allumage (ON).
courroie d'entraînement de Ces indicateurs s'allument
l'alternateur n'est ni desserrée, ni Type B individuellement pour indiquer
cassée. À titre de rappel au conducteur et au l'emplacement du levier sélecteur.
3. Si la courroie est correctement passager, des voyants
réglée, le problème existe ailleurs d'avertissement de ceinture de
dans le système de charge sécurité s’allume pendant environ 6
électrique. Le faire rectifier dès secondes chaque fois que vous
que possible par un mettrez en marche le commutateur
concessionnaire Kia agréé. d'allumage (ON).
Si la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée
lorsque la clé est à ON ou si elle est
débouclée après avoir mis le
contact, le témoin lumineux va
clignoter jusqu’à ce que la ceinture
soit bouclée.

4-46
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 47

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Témoin de frein de Témoin de bas niveau de liquide Pour vérifier le fonctionnement de


stationnement et du de frein l'ampoule, tourner le commutateur
liquide de frein Si le témoin reste allumé, il peut d'allumage à ON ce qui allume
indiquer un bas niveau de liquide de simultanément le témoin de frein de
Témoin de frein de stationnement stationnement et de liquide de frein.
frein dans le réservoir.
Ce témoin s'allume en serrant le
frein de stationnement lorsque le Donc, si le témoin reste allumé :
commutateur d'allumage est en 1. Conduire le véhicule en lieu sûr AVERTISSEMENT
position START ou ON. Il s'éteint en et, avec prudence, l'arrêter.
Il est dangereux de conduire le
le désengageant. 2. Une fois le moteur arrêté, vérifier véhicule lorsqu'un témoin est
le niveau de liquide de frein allumé. Si le témoin de frein
immédiatement et faire l'appoint reste allumé, faire vérifier et
si nécessaire. Vérifier ensuite réparer immédiatement le
tous les composants de freins système de freinage chez un
pour déceler toute fuite. concessionnaire Kia agréé.
3. En cas de fuite, le témoin reste
allumé ou les freins ne
fonctionnent pas correctement.
Ne pas conduire le véhicule et le
faire remorquer chez tout
concessionnaire Kia agréé pour
faire vérifier et réparer, s'il y a
lieu, le système de freinage.

4-47
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 48

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Témoin de hayon ouvert Indicateur de dégivreur Indicateur des feux de


de lunette arrière route

Ce témoin s'allume lorsque le hayon Ce témoin s'allume lorsque le Cet indicateur s'actionne lorsque les
ou la lunette arrière ne sont pas contact de dégivreur est mis en phares sont allumés en position de
bien fermés. fonction pour dégivrer la lunette feux de route ou lorsque le
arrière. clignotant est activé en position de
Appuyer de nouveau sur le contact dépassement.
Témoin de bas niveau de pour le mettre hors fonction après le
carburant dégivrage.
Le dégivreur de lunette arrière Indicateur d’antidémarrage
Ce témoin indique que le réservoir électronique IMMO
s'arrête automatiquement après 20
est pratiquement vide. Il s'allume minutes ou en retirant la clé de
lorsque le réservoir ne contient plus contact. Si l’indicateur IMMO s’éteint après
que 12 litres (3,1 gal. am.). Refaire avoir clignoté six fois en tournant la
le plein dès que possible. clé de contact à la position ON, cela
Témoin de porte ouverte signifie que le système
d’antidémarrage électronique est
normal. Cependant, si l’indicateur
Si l'une des portes n'est pas bien IMMO reste continuellement allumé
fermée, ce témoin s'allume dès que après avoir clignoté six fois, cela
le contact est établi à l'allumage. indique que le système
d’antidémarrage électronique est en
dérangement et qu’il est impossible
de démarrer le moteur à moins
d’utiliser la procédure d’urgence. Se
reporter à « Procédure d’urgence »
à la page 3-4.

4-48
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 49

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Indicateur D’anomalie Allumage continu


CHECK
Si la lampe d’ANOMALIE MOTEUR ATTENTION
s’allume en roulant et reste allumée • La conduite continue du
Ce témoin fait partie du système de continuellement, un problème véhicule lorsque l'indicateur
diagnostic de bord qui surveille potentiel a été découvert dans le d'anomalie du système de
divers composants du système système antipollution ou l’un des diagnostic de bord est allumé
antipollution. Si ce témoin s’allume composants du système (CHECK
) risque d'endommager
en conduisant, il indique qu’un d’échappement. Généralement, le les dispositifs antipollution,
problème potentiel a été détecté véhicule pourra continuer à rouler ce qui peut affecter la
quelque part dans les dispositifs mais il devrait être vérifié par un motricité et l'économie de
antipollution. concessionnaire Kia autorisé dès carburant.
que possible. L’anomalie est peu
Généralement, le véhicule peut susceptible d’entraîner un • Si l’indicateur d’anomalie du
toujours être conduit sans devoir endommagement du moteur à système de diagnostic de
être remorqué. Toutefois, faire moins qu’une perte de puissance bord ( ) s’allume, il est
CHECK

vérifier le système chez un ou un comportement médiocre ne probable que le convertisseur


concessionnaire Kia autorisé ou se manifeste immédiatement. catalytique soit endommagé
dans tout autre atelier de service ce qui pourrait causer la
compétent dès que possible. perte de puissance du
Prenez note que la lampe moteur. Faire vérifier le
d’ANOMALIE MOTEUR s’allumera système de diagnostic de
s’il existe une situation où le bord dès que possible chez
bouchon de remplissage est lâche
ou absent (ou de type semblable) un concessionnaire Kia
mais qu’elle ne s’allumera pas en autorisé.
raison d’un faible niveau d’huile
moteur, de liquide de
refroidissement ou de liquide de
boîte-pont automatique ou encore
d’une surchauffe du moteur. Le
conducteur sera averti d’un tel
problème par d’autres témoins dans
le bloc d’instrumentation.
4-49
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 50

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Indicateur de Témoin 4RM LOW 4WD


✽ AVIS régulateur de vitesse
CRUISE
Un bouchon de réservoir
(selon l'équipement) LOW
d'essence desserré peut causer
l'allumage inutile de l'indicateur Cet indicateur s'allume quand le La témoin 4RM LOW s'allume en
d'anomalie du système de régulateur de vitesse est en tournant la clé à la position ON et
diagnostic de bord ( CHECK
) dans le fonction. s'éteint quelques secondes après.
combiné d'instruments. Toujours Ce témoin s'allume quand le bouton
s'assurer de bien serrer le Témoin de phares du boîtier de transfert est réglé à
capuchon du réservoir d'essence. antibrouillards (selon 4WD LOW.
l'équipement)
Ce témoin s'allume lorsque les 4WD fonctionnement
Témoin de coussins phares antibrouillard avant sont à temps partiel : position 4LO
gonflables allumés.
4WD en prise
Ce témoin clignote pendant environ Témoin 4RM permanente : position LOW
6 secondes chaque fois que le (selon l'équipement)
commutateur d'allumage est mis en (fonctionnement partiel
position ON. seulement)
S'il ne s'allume pas ou s'allume Le témoin 4RM s'allume en tournant
pendant la marche du véhicule, faire la clé à la position ON et s'éteint
vérifier immédiatement le système quelques secondes après.
chez un concessionnaire Kia agréé.
Ce témoin s'allume lorsque le
bouton du boîtier de transfert est
réglé à 4HI (4RM à temps partiel
seulement).

4-50
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 51

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Témoin de bas niveau de Carillon avertisseur de ceintures


ATTENTION liquide de lave-glace de sécurité
Le clignotement du témoin 4WD Typ A
( ) (4RM en prise permanente) Ce témoin signale que le réservoir Si le conducteur n'a pas bouclé sa
ou le témoin 4WD ( )et le de liquide de lave-glace est presque ceinture en tournant la clé de
témoin 4WD LOW ( ) qui
4WD
LOW
vide. Refaire le plein dès que contact à ON, le carillon sonne
s'allument en même temps possible. pendant environ six secondes. À ce
(4WD à temps partiel) indiquent point, si la ceinture de sécurité est
une anomalie du système 4WD. Carillon avertisseur de frein serré bouclée, le carillon cessera.
Le cas échéant, faire vérifier le Le carrillon avertisseur de frein Type B
véhicule par un serré sonnera au-delà de 10 km/h Si la ceinture de sécurité du
concessionnaire Kia agréé dès pour avertir que le frein de conducteur n'est pas bouclée
que possible. stationnement n’a pas été desserré. lorsque la clé de contact est placée
en position ON ou si elle est
Carillon avertisseur de porte détachée après avoir mis le contact,
ouverte le carillon de la ceinture de sécurité
Un carillon se fait entendre en se fait entendre pendant environ 6
ouvrant une porte en conduisant à secondes. À ce point, si la ceinture
plus de 5 km/h. de sécurité est bouclée, le carillon
cessera.

Carillon avertisseur d'oubli de la


clé
En ouvrant la porte avant lorsque la
clé est toujours dans le contact en
position ACC ou ACC, un carillon se
fait entendre pour ne pas oublier les
clés dans la véhicule.

4-51
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 52

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

MULTIMÈTRE
(SELON L'ÉQUIPEMENT) Réglage du multimètre Commutateur de mouvement
Fonctions du commutateur vertical
Fonctions du commutateur 1. Correction de l'angle de déviation
mode/réglage terrestre du compas de l'azimut.
PUSH

1. Sélection des modes : appuyer 2. Conversion des unités de


sur le commutateur MODE/SET l'altimètre relatif (m ⇔ pi).
pendant moins d'une seconde. 3. Conversion des unités du
MODE
/SET UP DOWN
Les modes paraissent comme thermomètre (oC ⇔ oF).
DRT ALTI E
BARO hpa
m
ft
suit :
Compas de l'azimuth
S2BLA430A ↓
Altimètre relatif
Fonctions du multimètre ↓
1. Compas d'azimut Baromètre
2. Altimètre relatif. ↓
3. Baromètre. Thermomètre
(selon l'équipement)
4. Thermomètre (selon
l'équipement).
2. Correction de l'indicateur du
compas de l'azimut relatif.
3. Correction de la déviation
terrestre du compas de l'azimut.
4. Altitude zéro 0.

4-52
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 53

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Correction de l'indicateur de 1. Démarrer le véhicule et accéder à


l'azimut la fonction du compas indiquée
La correction de position doit être par DRT sur le visuel. Appuyer
PUSH
effectuée si l'affichage de la sur la touche MODE/SET jusqu'à
DRT
direction du véhicule diffère de la ce que DRT commence à
direction réelle, ou si la batterie a clignoter.
MODE
/SET UP DOWN
été débranchée. 2. Conduire le véhicule lentement (3
DRT ALTI E
BARO hpa
m
ft
m/h) et soigneusement en
effectuant un cercle complet de
S2BLA431
360 degrés, dans les 128
secondes (environ deux minutes).
Compas de l'azimut électrique 3. Après avoir terminé le cercle, le
Affichage de l'azimut selon la visuel DRT cesse de clignoter et
direction de roulement du véhicule. la correction de l'erreur est
complétée.
L'indication s'affiche uniquement
quand le véhicule est en marche.

✽ AVIS
Si le véhicule neuf en est à sa
première randonnée ou si la
batterie a été débranchée,
corriger l'indicateur de l'azimut
avant de prendre la route.

4-53
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 54

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

La correction de l'indicateur du Correction de la déclination le degré de correction de l'endroit


compas de l'azimut est annulée : magnétique sur la carte de courbe de niveau.
1. en appuyant sur le commutateur La fonction du compas est de fournir (Exemple, Los Angeles,
MODE/SET pendant plus d'une au conducteur des informations sur Californie, serait 15E.)
seconde pendant que l'affichage l'angle de relèvement (direction de 4. Appuyer sur la touche
DRT clignote. marche). On sait que le compas MODE/SET jusqu'à ce que
2. si le véhicule n'effectue pas un magnétique ne pointe pas vers le l'affichage revienne à son mode
cercle complet dans les 128 nord vrai (géographique) mais vers normal.
secondes suivant le clignotement le nord magnétique. Presque partout
de l'affichage DRT. au monde, le compas magnétique
pointe soit à l'Est ou à l'Ouest du ✽ AVIS
nord vrai. Pour compenser, on doit Le réglage de la déviation
✽ AVIS prendre en considération la terrestre demeure même si la
L'affichage de l'azimut peut déclination magnétique, soit l'angle batterie a été débranchée.
être erroné en certains endroits entre le nord magnétique et le nord
comme les tunnets, les terrains géographique. Correction de la
de stationnement dans les déclination : La correction de l'angle de
immeubles et sousterrains, 1. Tourner la clé de contact à ON et déviation terrestre s'annule :
près des postes de accéder à la fonction du compas 1. en appuyant sur le commutateur
transformateurs, etc. indiqué par DRT sur l'affichage. MODE/SET pendant moins d'une
2. Appuyer et retenir la touche seconde.
MODE/SET pendant quatre 2. si l'angle de déviation terrestre
secondes. L'affichage changera n'est pas corrigé dans les 30
de direction vers un chiffre suivi secondes.
par E ou W.
3. Appuyer sur la touche de
déplacement vertical pour choisir

4-54
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 55

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Carte de courbe de niveau pour la correction de l'angle de déviation terrestre

4-55
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 56

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Pour connaître la différence


d'altitude entre le point de départ et
la destination :
PUSH
ALTI
m
PUSH 1. Appuyer sur la touche
MODE/SET jusqu'à ce que BARO
hpa
ALTI l'altitude en cours affiche 0.
ft
2. À l'arrivée à destination, l'altitude
MODE UP DOWN
/SET

DRT ALTI E
BARO hpa
MODE UP DOWN
/SET m

DRT ALTI E
BARO hpa
m
ft
affichée sera la différence entre ft

le point de départ et la
S2BLA432 destination. S2BLA433
3. Pour changer l'affichage de pieds
Altimètre relatif en mètres, appuyer sur la touche Baromètre
L'altimètre relatif affiche l'altitude en de déplacement vertical pendant Le baromètre a pour fonction
cours par rapport à une altitude une seconde. d'afficher les pressions
actuelle de +/-9800 pi. atmosphériques en hectopascals.
1013 hPa équivalent à 29,92 pouces
✽ AVIS de mercure ou 14,7 psi (pression
L'altimètre relatif affichera des d'air au niveau de la mer). La plage
altitudes différentes en un du baromètre varie entre 600 et
même endroit en fonction des 1100 hPa.
variations de pressions
atmosphériques.

4-56
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 57

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

PUSH

F
MODE UP DOWN
/SET

DRT ALTI E
BARO hpa
m
ft

S2BLA434

Thermomètre (selon
l'équipement)
La température ambiante extérieure
s'affiche en unités métriques ou
standard sur une plage de -30 à 149
degrés F. Appuyer sur la touche de
déplacement vertical pendant
environ une seconde pour changer
les unités de standard à métriques.

4-57
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 58

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

ÉCLAIRAGE
Fonction économie de batterie Position stationnement
• Cette fonction a pour but Lorsque le commutateur d'éclairage
d'empêcher la décharge de la est en position stationnement, les
batterie. Le système éteint feux arrière, de stationnement, de
automatiquement l'éclairage
OFF OFF

ON
plaque d'immatriculation et du
secondaire lorsque le conducteur OFF combiné d'instruments s'allument.
enlève la clé du contact et ouvre
la porte de son côté. Position phares
• Grâce à cette caractéristique, les Lorsque le commutateur d'éclairage
feux arrière s'éteignent S2BLA435A
est en position phares, les phares,
automatiquement si le conducteur feux arrière, de stationnement, de
se stationne sur le côté de la route Commande d'éclairage plaque d'immatriculation et du
la nuit. Le commutateur d'éclairage est doté combiné d'instruments s'allument.
S'il est nécessaire de garder les de deux positions : phares et
feux arrière allumés en retirant la clé stationnement.
du contact, effectuer ce qui suit : Pour allumer l'éclairage, tourner le
1) Ouvrir la porte du côté du bouton à l'extrémité du levier de
conducteur. commande.
2) Allumer et éteindre les feux
arrière de nouveau en utilisant le
commutateur d'éclairage sur la
colonne de direction.

4-58
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 59

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

OFF OFF

ON
OFF
OFF
AUTO AUTO
ON

OFF

AUTO

S2BLA436B S2BLC201A S2BLA436A

Position éclairage automatique Fonctionnement des feux de


(selon l'équipement) ✽ AVIS route
Lorsque le commutateur d'éclairage Afin d'assurer le bon Pour allumer les feux de route,
est en position automatique fonctionnement du système pousser le levier vers l'extérieur. Le
(troisième position), les feux arrière d'éclairage automatique, ne ramener vers soi pour les feux de
et phares s'allument et s'éteignent jamais placer d'objets sur le croisement.
automatiquement selon l'éclairage capteur se trouvant sur le
Le témoin de feux de route s'allume
externe. tableau de bord et ne pas le
lorsque cette position est choisie.
nettoyer avec un nettoie-vitres.
Utiliser uniquement une Pour prévenir la décharge de la
serviette humide. Le système batterie, ne pas laisser les feux
d'éclairage automatique risque allumés pendant une période
de ne pas fonctionner prolongée lorsque le moteur est
correctement si le pare-brise arrêté.
est recouvert d'un enduit ou
teinté.

4-59
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 60

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Signaux de changement de voies


Virage à droite
Pour signaler un changement de
Changement de
voie à droite
voie, déplacer légèrement le
OFF

ON
clignotant et le retenir dans cette
OFF
OFF

ON
position. Il retournera à OFF
Arrêt
AUTO OFF (centre) dès qu'il est relâché.
AUTO

Changement Si l'indicateur reste allumé et ne


de voie à Virage à gauche clignote pas ou s'il clignote
gauche anormalement, il se peut qu'une
S2BLA438 S2BLA439 ampoule soit grillée et doive être
remplacée.
Phares alternants Clignotants
Pour mettre les phares alternants en Le commutateur d'allumage doit être
fonction, ramener le levier vers soi en fonction avant d'actionner les
et le relâcher. Il revient à sa position clignotants. Pour ce faire, basculer le
normale. Nul besoin d'allumer les levier vers le haut ou le bas. La
phares pour utiliser cette fonction. flèche verte sur le combiné
d'instruments identifie l'orientation
du clignotant. Les clignotants
s'annulent après avoir complété le
virage, sinon les retourner
manuellement à la position OFF
(milieu).

4-60
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 61

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Feux de circulation de jour


Les feux de circulation de jour (DRL)
permettent aux automobilistes de
OFF mieux voir les véhicules voyageant
ON en sens inverse pendant la journée.
OFF Utiles dans diverses circonstances,
AUTO ils le sont particulièrement au lever et
au coucher du soleil.
Le système de feux de circulation de
S2BLA440 jour commande l’extinction des feux
de route dans les circonstances
Antibrouillards avant suivantes :
(selon l'équipement) • en allumant le commutateur
Pour mettre les antibrouillards avant d'éclairage,
en fonction, démarrer le moteur et • en serrant le frein de stationnement,
allumer l'éclairage. Puis, tourner le • en coupant le moteur.
commutateur des antibrouillards
avant à la position ON. Revenir à la
position OFF pour les éteindre.

4-61
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 62

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

ESSUIE ET LAVE-GLACES

OFF
F OFF
F
OFF REAR
INT
INT
TIME
INT

ON
INT OFF OFF
LO INT F
HI
INT INT
PULL S LO OFF OFF
TIME REAR INT
PULL HI ON INT INT
LO TIME
S REAR
PULL HI ON
LO S

HI

S2BLA442A S2BLA445 S2BLA446

Essuie-glace de pare-brise Essuie-glace à balayage Essuie-glace à balayage unique


Pour les mettre en fonction, déplacer intermittent Pour un balayage unique, mettre le
le levier vers le bas après avoir Régler le levier à la position INT et levier en position OFF, le basculer
tourné le commutateur d'allumage à tourner l'anneau à l'intervalle désiré. vers le haut et le relâcher
ON. Pour un fonctionnement continu des
- Balayage unique essuie-glace, repousser le levier
vers le haut et le retenir dans cette
INT - Fonctionnement intermittent position.
LO - Essuyage normal
HI - Essuyage rapide

4-62
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 63

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Si l'eau ne gicle pas, vérifier le


✽ AVIS niveau de liquide car s'il n'est pas
• Pour éviter d'endommager suffisant, il faut en faire l'appoint
les essuie-glace ou le pare- OFF
F
OFF
avec un liquide de lave-glace non
brise, ne pas faire INT
LO
INT
TIME
INT
REAR
abrasif approprié dans le réservoir.
fonctionner les essuie-glace PULL HI
S
ON
Le goulot de remplissage du
sur le pare-brise sec. réservoir est situé à l'avant du
• Pour ne pas endommager les compartiment moteur du côté
balais d'essuie-glace, les passager.
éloigner des produits tels S2BLA447
que l'essence, le kérosène, le AVERTISSEMENT
diluant à peinture ou autres Lave-glace de pare-brise
solvants. Ne pas utiliser le lave-glace en
En position OFF, tirer doucement le période de gel sans d'abord
• Pour ne pas endommager les levier vers soi pour vaporiser le réchauffer le pare-brise avec le
bras d'essuie-glace ou autre liquide de lavage sur le pare-prise et dégivreur. Le liquide de glace-
élément du système, ne pas déclencher 2 à 3 cycles de glace risque de geler au
tenter de les déplacer balayage. contact du pare-brise et
manuellement. dégrader la visibilité.
Utiliser cette fonction lorsque le
pare-brise est sale.
Le cycle de vaporisation et de
balayage se termine en relâchant le ✽ AVIS
levier. Pour ne pas endommager la
pompe du lave-glace, ne pas
faire fonctionner le lave-glace
lorsque le réservoir est vide.

4-63
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 64

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

- Vaporisation du liquide et
essuyage.
INT - Fonctionnement intermittent.
OFF
F
OFF
ON - Fonctionnement normal.
INT

PULL
LO
INT
TIME
INT
REAR
- Vaporisation du liquide de
HI ON
S lavage et balayage.

✽ AVIS
S2BLA448 Pour éviter d'endommager la
lunette arrière, ne pas ouvrir la
Commutateur d'essuie/lave-glace vitre du hayon lorsque
de lunette arrière l'essuie/lave-glace est en
La commande d'essuie/lave-glace fonction.
de lunette arrière se trouve à
l'extrémité du levier du commutateur
d'essuie/lave-glace. La tourner à la
position appropriée. Elle ne
fonctionne pas si la vitre du hayon
arrière est ouverte.

4-64
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 65

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

DÉGIVREUR
Avant H
Le dégivreur élimine le givre, le Si le véhicule est équipé du
M PASSENGER AIRBAG OFF
brouillard et la glace mince de dégivreur de rétroviseurs extérieurs,
l'intérieur et de l'extérieur du pare- il est également possible de
brise et de la lunette arrière quand dégivrer ces derniers en appuyant
L R le moteur est en marche. sur le commutateur de dégivrage de
lunette arrière.
TEMP
AUTO AUTO AMB A/C MODE
✽ AVIS Pour le mettre en fonction, appuyer
OFF sur le commutateur de dégivrage
AMB
• Afin de ne pas endommager correspondant situé sur le panneau
A/C les conducteurs collés au de commande de la console
5BLC450A bas de la surface intérieure centrale. Les témoins s'allument
Arrière H
PASSENGER AIRBAG OFF
du pare-brise et de la lunette quand les dégivreurs de pare-brise
M
arrière, ne jamais utiliser et de lunette arrière sont en
d'instruments pointus ou de fonction. Ils s'éteignent
nettoyeurs à vitres abrasifs automatiquement après environ 20
L R
pour nettoyer les glaces. minutes ou en mettant le
• Afin d'empêcher la décharge commutateur d'allumage hors
TEMP
AUTO AUTO AMB A/C MODE
de la batterie, utiliser le fonction. Pour ce faire, appuyer de
OFF AMB dégivreur uniquement nouveau sur le commutateur de
A/C
lorsque le moteur est en dégivrage approprié.
5BLC450C marche. Dégager toute lourde accumulation
• Le dégivreur de pare-brise de neige sur la lunette arrière avant
est conçu pour dégivrer les de mettre le dégivreur en fonction.
balais d'essuie-glace. Pour le Si le véhicule est équipé du
dégivrage et le désembuage dégivreur de rétroviseurs extérieurs,
du pare-brise, se reporter à il fonctionne simultanément avec
«Dégivrage et désembuage celui de la lunette arrière.
du pare-brise» dans cette
section.

4-65
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 66

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

FEUX DE DÉTRESSE
H
M PASSENGER AIRBAG OFF

L R

AUTO AUTO AMB A/C MODE


TEMP
OFF AMB

A/C

5BLC450D

Les feux de détresse consistent au


multiclignotement des feux arrière et
des clignotants de direction avant.
Leur fonction est d'avertir les autres
automobilistes de redoubler de
prudence en approchant ou en
dépassant le véhicule en question.
Pour actionner les multiclignotants,
appuyer sur l'interrupteur des feux
de détresse, lequel fonctionne dans
toutes les positions du commutateur
d'allumage.
Pour éteindre les multiclignotants,
appuyer de nouveau sur
l'interrupteur.

4-66
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 67

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

CARACTÉRISTIQUES
INTÉRIEURES «H» HEURE
Appuyer sur la touche «H» avec un
H
M PASSENGER AIRBAG OFF doigt, un crayon ou tout autre objet H

similaire pour avancer la montre


M

d'une heure.
L R

«M» MINUTE
TEMP
AUTO AUTO AMB A/C MODE Appuyer sur le touche «M» avec un
OFF AMB doigt, un crayon ou tout autre objet
similaire pour avance la montre 5BLA335E
A/C
5LBA450 d'une minute.
Allume-cigarette
Montre numérique Pour accéder à l'allume-cigarette,
«00» REMISE À ZÉRO appuyer brièvement sur la face
Lorsque le commutateur d'allumage Pour remettre le champ des minutes avant du cendrier pour faire surgir
est à la position ACC ou ON, le à zéro, appuyer sur la touche «00» lentement l'allume-cigarette et le
bouton de la montre fonctionne avec un droit, un crayon ou tout cendrier hors de la console centrale.
comme suit : autre objet similaire. La montre sera Pour l'utiliser, l'enfoncer dans la
réglée précisément sur l'heure. douille. Il revient automatiquement
Par exemple, en appuyant sur la dès que le filament est chaud.
touche «00» entre 9:01 et 9:29, la Quand le moteur ne fonctionne pas,
montre se règle à 9:00 précises. le commutateur d'allumage doit être
Appuyer entre 9:30 et 9:59 et elle se tourné en position ACC pour
règle à 10 :00. l'utiliser.

4-67
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 68

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

✽ AVIS AVERTISSEMENT
• Ne pas retenir l'allume- H
- utilisation des cendriers
cigarette dans la douille car il M

• Ne pas se servir du cendrier


risque de surchauffer. comme poubelle à déchets.
• Seul un allume-cigarette • Ne pas y déposer de
d'origine Kia ou l'équivalent cigarettes allumées ou
doit être utilisé dans la d'allumettes avec d'autres
douille de l'allume-cigarette. matières combustibles au
L'utilisation d'accessoires 5BLA335B risque de provoquer un
(rasoirs, aspirateurs manuels incendie.
et cafetières, par exemple)
risque d'endommager la Cendriers
douille ou de provoquer une Cendrier avant
panne électrique. Appuyer brièvement sur la face
• Si l'allume-cigarette ne avant du cendrier pour faire surgir
ressort pas dans les 30 lentement l'allume-cigarette et le
secondes, le retirer cendrier hors de la console centrale.
manuellement pour prévenir Pour l'enlever, saisir l'encart et, avec
la surchauffe. soin, le retirer.

4-68
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 69

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

AVERTISSEMENT
Afin de prévenir le risque de
blessure en cas d'accident ou
d'arrêt brusque, toujours
garder la boîte à gants fermée
en conduisant.

✽ AVIS
S2BLC326E S2BLA313B

Cendrier arrière Boîte à gants Afin de prévenir le vol, ne pas


laisser d'objets de valeur dans
Pour l'ouvrir, saisir le rebord La boîte à gants peut se
la boîte à gants.
supérieur et tirer. Pour le vider ou le verrouiller/déverrouiller avec une clé.
nettoyer, appuyer sur la languette Pour l'ouvrir, il suffit de tirer sur le
intérieure, le soulever légèrement et verrou. Il s'ouvre de lui-même.
le sortir complètement de son
logement.

4-69
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 70

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

S2BLA390

Pare-soleil
Rabattre le pare-soleil pour l'utiliser.
Pour l'utiliser dans la vitre latérale, le
rabattre, le détacher de son support
et le basculer sur le côté.

Miroir de courtoisie
Pour l'utiliser, rabattre le pare-soleil
et relever le recouvrement du miroir.
La lampe s'allume. Quand il n'est
pas utilisé, le recouvrement doit être
refermé pour prévenir la décharge
de la batterie.

4-70
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 71

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

CLIMATISATEUR À RÉGULATION MANUELLE

1 2 3
1. Bouton de commande de la vitesse du
ventilateur.
2. Bouton de sélection de mode.
3. Bouton de réglage de la température.
4. Bouton de commande du débit d'air.
5. Bouton de climatisation.
2
1 3
PUSH PUSH
0 4 MAX A/C
A/C

4 5

S4BLA464

4-71
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 72

DCONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

2
1 3
PUSH PUSH
0 4 A/C MAX
A/C

S1BLA210 S1BLA209 S4BLA472

Bouton de commande de la Bouton de réglage de la Bouton de sélection de mode


vitesse du ventilateur température Le bouton de sélection du mode
Quatre (4) vitesses réglables qui Le bouton de réglage de permet de contrôler la direction de
augmentent de régime en fonction température permet de contrôler la l'air dans le système de ventilation.
des chiffres sont disponibles. Le température de l'air provenant du L'air provenant de la bouche D
commutateur d'allumage doit être à système de ventilation. Pour circule dans tous les modes.
ON pour le fonctionnement du changer la température de Fermer les bouches d'air et couper
ventilateur. l'habitacle, tourner le bouton à droite la circulation à l'aide du bouton.
0 - Ventilateur hors fonction. pour réchauffer et à gauche pour
rafraîchir.
1 - Basse vitesse
2 - Vitesse moyenne
3 - Haute vitesse
4 - Vitesse maximale

4-72
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 73

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Position visage
A A
A L'air est dirigé vers le
A torse et le visage.
Chaque bouche d'air est
également orientable
D (bouches d'air : B D )
B
Position visage - plancher
B
L'air est dirigé vers le
D visage et le plancher.
C L'air orienté vers le
plancher est plus chaud
que celui dirigé sur le
visage. (Sauf lorsque la
C température est réglée en
position très froide
S2BLA470 (bouches d'air : B , C , D ).

Position plancher
La plus grande partie de
l'air est dirigée vers le
plancher et une petite
partie vers le pare-brise
et le dégivrage des vitres
latérales (bouches d'air :
C , D ).

4-73
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 74

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Position plancher - dégivreur Mode MAX A/C (selon l’équipement)


La plus grande partie de MAX En choisissant le mode En choisissant le mode
l'air est dirigée vers le MAX A/C (le témoin du MAX A/C, il est
plancher et le pare-brise
A/C commutateur s’allume) impossible d’annuler le
et une petite partie vers le lorsque le sélecteur de système de climatisation
dégivrage des vitres vitesse du ventilateur est et la position d’air
latérales (bouches d'air : en fonction, le système se recirculé. Régler le bouton
A , C , D ). règle automatiquement de commande du
comme suit : sélecteur de vitesse du
• le système de ventilateur à la position
climatisation se met en désirée et tourner le
Position dégivreur marche, sélecteur de température
en position extrême
La plus grande partie de • la position d’air recirculé gauche.
l'air est dirigée vers le est choisie,
pare-brise et une petite Pour annuler le mode
• le mode visage est MAX A/C, appuyer de
partie vers le dégivrage choisi.
des vitres latérales nouveau sur le bouton de
(bouches d'air : A , D ). sélection du mode MAX
A/C ou en choisir
d’autres, sauf le mode
visage.

4-74
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 75

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Position de recirculation d'air


ATTENTION
Appuyer une fois sur le
L'utilisation continue du
bouton de réglage de
climatiseur en mode de
débit d'air (recirculation)
PUSH recirculation d'air peut
MAX et la presque totalité d'air
A/C augmenter le degré d'humidité
admis dans le véhicule
dans le véhicule, ce qui risque
est coupée pour faire
d'embuer les vitres et de nuire
place à la recirculation de
à la visibilité.
l'air intérieur.
S4BLA472A Cette position peut être
utilisée temporairement
Bouton de réglage de débit d’air pour un chauffage ou un AVERTISSEMENT
Dans des conditions normales, la refroidissement maximal
Ne pas dormir dans un
position d'air extérieur (frais) est (véhicule équipé de
véhicule lorsque le système de
recommandée. climatiseur) ou empêcher
climatisation ou de chauffage
l'admission d'air extérieur
est en fonction car la
indésirable dans
diminution de l'apport
l'habitacle.
d'oxygène et la chute de la
température du corps,
susceptibles de s'ensuivre
peuvent entraîner des
conséquences sérieuses, voire
mortelles.

4-75
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 76

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Position d'air extérieur (frais) Fonctionnement du système


Appuyer de nouveau sur Ventilation
le bouton pour changer la 1. Placer le bouton de sélection de
position de recirculation PUSH
mode à la position .
d'air et faire entrer l'air A/C 2. Placer le sélecteur de prise d’air à
extérieur (frais) dans le la position «air extérieur».
véhicule. Utiliser cette
3. Placer le bouton de réglage de
position pour la ventilation
température à la position désirée.
et le chauffage normaux.
S1BLA211 4. Placer le bouton de sélection de
Pour réduire la probabilité d’embuer la vitesse du ventilateur à la
l’intérieur du pare-brise, régler Bouton de climatiseur position désirée.
immédiatement la commande
(selon l'équipement)
d’admission d’air à la position d’air
extérieur (frais) dans l’un de ces cas : Appuyer sur le bouton du
climatiseur (A/C) pour le mettre en
• Le mode est sélectionné à ,
fonction. Le voyant dans le bouton
ou pendant que le système est
s'allume lorsque le bouton de
activé.
commande de la vitesse du
• Le commutateur d’allumage est « ventilateur est en marche. Appuyer
coupé » (off). de nouveau sur le bouton pour
• Le ventilateur est hors fonction. mettre le climatiseur hors fonction.
Appuyer sur le bouton de
commande d’admission d’air pour
sélectionner la position de
recirculation d’air pendant que le
commutateur d’allumage est à « on
».

4-76
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 77

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Chauffage Climatisation 6. Régler le bouton de vitesse du


1. Placer le bouton de sélection de Tous les systèmes de climatisation ventilateur et celui du réglage de
mode à la position . Kia utilisent le fluide frigorigène la température pour maintenir un
écologique R134a non confort maximal.
2. Placer le sélecteur de prise d’air
à la position «air extérieur». dommageable pour la couche • Pour réchauffer au niveau du
d'ozones. plancher en position double-
3. Placer le bouton de réglage de niveau, régler le bouton de mode
température à la position désirée. 1. Démarrer le moteur et appuyer
sur le bouton de climatisation. à et ajuster celui de la
4. Placer le bouton de sélection de température pour maintenir un
la vitesse du ventilateur à la 2. Régler le bouton de sélection de confort maximal.
vitesse désirée. mode à la position .
• Pour un refroidissement maximal,
5. Pour obtenir un chauffage sans 3. Régler le bouton d'admission d'air tourner le bouton de réglage de
humidité, mettre le climatiseur en à l'air extérieur ou à l'air recirculé. température à l'extrême gauche
fonction. 4. Régler le bouton de température celui de l'air d'admission à l'air
• Pour obtenir de l'air frais au à la position désirée. recirculé et puis la vitesse du
niveau du visage (mode «deux 5. Régler le bouton de vitesse du ventilateur à la plus haute vitesse.
niveau»), placer le sélecteur de ventilateur à la vitesse désirée.
mode à la position .
• Si le pare-brise s'embue, placer le
sélecteur de mode à la position
.

4-77
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 78

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Conseils sur l'utilisation du • Après avoir utilisé le système de


✽ AVIS climatiseur climatisation, un dégoulinement
Après avoir actionné le • Si le véhicule est stationné en d'eau (ou même une flaque d'eau)
système de climatisation plein soileil pendant les jours peut se produire sur le sol sous le
lorsque la température chauds, ouvrir les vitres pendant côté passager du véhicule. Ceci
extérieure est élevée, surveiller quelque temps pour permettre à est une caractéristique normale du
étroitement la jauge de l'air chaud de s'échapper de système.
température, car le moteur peut l'habitacle. • Le système de climatisation est
surchauffer en montant de doté d'une fonction qui coupe
longues pentes ou dans une • Pour empêcher les vitres de
s'embuer à l'intérieur pendant les automatiquement le compresseur
circulation intense. Dans tel si la température du liquide de
cas, continuer à utiliser le jours humides et pluvieux, réduire
le degré d'humidité dans refroidissement risque d'atteindre
ventilateur soufflant mais le degré de surchauffe. Le
couper le système de l'habitacle en mettant le système
de climatisation à contribution. compresseur se remet en marche
climatisation si la jauge de lorsque la température du liquide
température indique la • Pendant le fonctionnement du de refroidissement revient à la
surchauffe du moteur. climatiseur, le régime moteur peut normale. En outre, le compresseur
légèrement changer au ralenti coupe automatiquement pendant
lorsque le compresseur du quelques secondes lorsqu'on
climatiseur est en fonction. Ceci appuie à fond sur l'accélérateur.
est une caractéristique normale
du système. • Lors du fonctionnement du
système de climatisation, utiliser
• Mettre le système de climatisation la position de l'air extérieur (frais).
en marche tous les mois, ne
serait-ce que pour quelques • L'utilisation du système de
minutes. climatisation en mode d'air
recirculé offre un refroidissement
maximal. Cependant, le
fonctionnement continu dans ce
mode peut vicier l'air de
l'habitacle.
4-78
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 79

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

CLIMATISEUR À
RÉGULATION
AUTOMATIQUE (SELON 1 2 3 4 5
L'ÉQUIPEMENT) L R

Pour régler le climatiseur à


régulation automatique, il suffit de
sélectionner la température désirée. AUTO AUTO AMB A/C MODE
TEMP
OFF AMB

A/C

6 7 8 9 10 11

S2BLC465A

1. Bouton de réglage de température. 6. Bouton de climatisateur.


2. Bouton AUTO (commande automatique). 7. Bouton ARRÊT.
3. Voyant. 8. Bouton de dégivrage.
4. Bouton de sélection de mode. 9. Bouton d'admission d'air extérieur (frais).
5. Bouton de réglage de la vitesse du 10.Bouton AMB. (ambiant).
ventilateur. 11.Bouton de recirculation d'air.

4-79
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 80

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Fonctionnement 3. Pour désactiver le fonctionnement


automatique AUTO automatique, appuyer sur ✽ AVIS
n'importe quel bouton sauf ceux Si la batterie est déchargée ou
Le système de commande de du réglage de température et débranchée, le mode de
température entièrement AMB. En appuyant ensuite sur les température se rétablit en
automatique (FATC) contrôle boutons de sélection de mode, de degrés centigrades.
automatiquement le chauffage et le climatisation, de dégivrage, Cette condition est normale et
refroidissement comme suit : d'admission d'air, de vitesse du peut être modifiée de Celsius à
ventilateur, les fonctions choisies Fahrenheit comme suit :
1. Appuyer sur le bouton AUTO. Le sont commandées manuellement
voyant s'allume et les modes, tandis que d'autres le sont Appuyer sur le bouton de
vitesses du ventilateur, admission automatiquement. diminution de température
et climatisation d'air sont simultanément avec le bouton
commandés automatiquement AMB pendant 3 secondes et
selon le réglage de la ✽ AVIS plus. L'affichage indique le
température. Afin d'assurer l'efficacité réglage en degrés centigrades
2. Appuyer sur le bouton TEMP maximale du système de ou Fahrenheit.
pour choisir la température chauffage et de
désirée. refroidissement, ne jamais rien
Si la température est réglée à déposer sur le capteur situé
LO (17 oC/62 oF), le système de sur le combiné d'instruments.
climatisation fonctionne sans
interruption.

4-80
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 81

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Fonctionnement manuel Bouton de réglage de Bouton d'ambiance


température TEMP AMB
Le système de chauffage et de
refroidissement peut aussi être
commandé manuellement en La température augmente jusqu'à La température ambiante s'affiche
appuyant sur les boutons autres que HI (32 oC/90 oF), par multiples de pendant 5 secondes avant de
AUTO. Le cas échéant, il fonctionne 0,5 oC (1 oF), en appuyant sur le revenir à l'indication précédente.
en séquence selon l'ordre des bouton approprié. Appuyer de nouveau sur AMB pour
boutons choisis. La température diminue jusqu'à afficher l'indication précédente.
Les fonctions des boutons qui ne LO (17 oC/62 oF), par multiples de
sont pas choisis seront commandées 0,5 oC (1 oF), en appuyant sur le
automatiquement. bouton approprié.
Appuyer sur le bouton AUTO pour
revenir à la commande automatique.

4-81
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 82

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Bouton de réglage de la Bouton de commande du débit Admission d'air


vitesse du ventilateur d'air extérieur (frais)
Cette commande est utilisée pour
Appuyer sur le bouton de réglage de sélectionner l'admission d'air Le voyant du bouton s'allume en
la vitesse du ventilateur pour régler extérieur (frais) ou la recirculation mode d'admission d'air extérieur
la vitesse à la position appropriée. d'air. (frais).
Plus la vitesse est élevée, plus Pour modifier la position, appuyer En mode d'admission d'air extérieur
grand est le débit d'air. sur le bouton de commande. (frais), l'air extérieur est aspiré dans
Appuyer sur le bouton «OFF» pour l'habitacle pour y être réchauffé ou
Recirculation d'air refroidi, selon la fonction choisie.
l'arrêter.
Le système reprend
automatiquement la position d'air
- Arrêt du ventilateur. Le voyant s'allume pour indiquer que
extérieur (frais) en mettant le
- Basse vitesse. la commande d'admission d'air est
contact.
en mode de recirculation.
- Vitesse moyenne.
En mode de recirculation, l'air de
- Vitesse élevée. Pour annuler la commande
l'habitacle est aspiré dans le
- Vitesse maximale. système de chauffage pour y être automatique d'admission d'air
refroidi ou réchauffé, selon la extérieur (frais), se reporter à la
fonction choisie. procédure d'annulation dans la
section du dégivrage et
désembuage du pare-brise.

4-82
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 83

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Bouton de sélection de
✽ AVIS ATTENTION mode MODE
Prendre note que le Le fonctionnement continu du
fonctionnement prolongé du système de climatisation en La bouton de sélection de mode
chauffage en mode de mode de recirculation d'air commande la direction du débit d'air
recirculation d'air entraîne peut augmenter le degré dans le système de ventilation.
l'embuage du pare-brise et des d'humidité dans le véhicule, ce La distribution de l'air est la même
vitres latérales et la qui risque d'embuer les vitres que pour le climatiseur à régulation
dégénération de la qualité de et de dégrader la visibilité. manuelle.
l'air de l'habitacle.
En outre, l'utilisation prolongée
du climatiseur en mode de
recirculation d'air assèche AVERTISSEMENT
excessivement l'air de Ne pas dormir dans un
l'habitacle. véhicule lorsque le système de
climatisation ou de chauffage Position visage
est en fonction car la L'air est dirigé vers le
diminution de l'apport torse et le visage.
d'oxygène et la chute de la Chaque bouche d'air est
température du corps, également orientable
susceptibles de s'ensuivre (bouches d'air : B , D ).
peuvent entraîner des
conséquences sérieuses, voire
mortelles.

4-83
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 84

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

Position visage - plancher Position plancher - dégivreur Position dégivreur


L'air est dirigé vers le La plus grande partie de
visage et le plancher. l'air est dirigée vers le
L'air orienté vers le plancher et le pare-brise La plus grande partie de l'air est
plancher est plus chaud et une petite partie vers dirigée vers le pare-brise et une
que celui dirigé sur le le dégivrage des vitres petite partie vers le dégivrage des
visage. (Sauf lorsque la latérales vitres latérales
température est réglée en (bouches d'air : A , C , D ). (bouches d'air : A , D ).
position très froide La climatisation se met
(bouches d'air : B , C , D ). La sélection de la position de
automatiquement en dégivrage met automatiquement le
fonction selon la mode d'air extérieur (frais) en
Position plancher température ambiante de fonction et l'air est distribué par les
La plus grande partie de même que le mode d'air bouches d'air de dégivrage du pare-
l'air est dirigée vers le extérieur (frais). Pour brise. Le climatiseur fonctionne
plancher et une petite annuler le fonctionnement automatiquement selon la
partie vers le pare-brise et du climatiseur, ou l'air température ambiante. Pour annuler
le dégivrage des vitres extérieur (frais) apuyer le fonctionnement du climatiseur ou
latérales sur le bouton approprié. l'admission d'air extérieur (frais).
(bouches d'air : C , D ). Appuyer sur le bouton approprié.

4-84
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 85

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

A/C

S1BLA217

Bouton de climatiseur
Appuyer sur le bouton du
climatiseur (A/C) pour le mettre en
fonction. Le voyant dans le bouton
s'allume lorsque le bouton de
commande de la vitesse du
ventilateur est en marche. Appuyer
de nouveau sur le bouton pour
mettre le climatiseur hors fonction.

4-85
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 86

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

DÉGIVRAGE ET
DÉSEMBUAGE DU PARE-
BRISE ATTENTION
Ne pas utiliser les positions 1
2
3

(COMMANDE MANUELLE) ou en mode de


MAX
A/C
PUSH
0 4

refroidissement par
température extrêmement
humide. La différence entre la
MAX
A/C
PUSH PUSH
A/C température de l'air extérieur et PUSH PUSH
celle du pare-brise peut faire PUSH
A/C
MAX
A/C
A/C

embuer la surface extérieure


S4BLA474
du pare-brise, causant ainsi la
perte de visibilité. Le cas
1
2
3 PUSH PUSH échéant, régler le bouton de Dégivrage extérieur du pare-brise
0 4
MAX
A/C A/C
sélection de mode à et la 1. Sélectionner la position de
S4BLA473 vitesse du ventilateur à son dégivrage .
plus bas réglage. 2. Régler la vitesse du ventilateur à
Désembuage intérieur du pare- 3 ou 4.
brise 3. Régler la température à la
1. Sélectionner la position plancher- position extrême de chaleur.
dégivrage ou dégivrage . 4. Le mode d'admission d'air
2. Sélectionner la température extérieur (frais) est sélectionné.
désirée. Pour annuler l'admission d'air
3. Sélectionner une vitesse de extérieur (frais), appuyer sur le
ventilateur, n'importe quelle sauf "0 ". bouton approprié.
4. Le mode d'admission d'air
extérieur (frais) est sélectionné.
Pour annuler l'admission d'air
extérieur (frais), appuyer sur le
bouton approprié.
4-86
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 87

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

• Pour un dégivrage maximal, régler 1. Mettre le moteur en marche ou la


le bouton de température à clé de contact à ON.
l'extrême droite/chaleur et le MAX
PUSH
2. Tourner le bouton de vitesse du
bouton de commande de vitesse
A/C

ventilateur à la position «0».


du ventilateur à son degré le plus
élevé. 3. Tourner le bouton de sélection de
mode à la position de dégivrage
• Pour obtenir un débit d'air chaud .
dans le dégagement jambes PUSH

pendant le dégivrage ou le
MAX
A/C
4. Appuyer au moins 5 fois dans
désembuage, régler le bouton de l'espace de 3 secondes sur le
sélection de mode à plancher-
S4BLA475 bouton d'admission d'air .
dégivrage. Le voyant du bouton d'admission
Annulation de l'admission d'air d'air clignotera alors 3 fois à 0,5
• Avant de prendre la route, enlever extérieur (frais) aux positions
toute accumulation de glace et de seconde d'intervalle.
plancher, plancher-dégivrage et
neige du pare-brise, de la lunette dégivrage Pour revenir à l'admission d'air
arrière, des rétroviseurs et de extérieur (frais), répéter la
En choisissant la position plancher, procédure.
toutes les vitres latérales.
plancher-dégivrage ou dégivrage, le
• Pour améliorer l'efficacité du mode d'admission d'air extérieur
chauffage et du dégivrage et pour (frais) est sélectionné.
empêcher l'intérieur du pare-brise
Pour annuler l'admission d'air
de s'embuer, enlever toute
extérieur (frais) dans l'un ou l'autre
accumulation de neige et de glace
de ces modes, effectuer ce qui suit :
sur le capot et l'admission d'air de
la grille de l'auvent du capot-
moteur.

4-87
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 88

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

DÉGIVRAGE ET
DÉSEMBUAGE DU PARE- 4. Le climatisateur se met en
BRISE marche automatiquement selon la
température ambiante, de même
(COMMANDE AUTOMATIQUE) que le mode d'admission d'air
extérieur (frais).
Pour annuler la climatisation ou
l'admission d'air extérieur (frais),
appuyer sur le bouton approprié.

S2BLA477
ATTENTION
Ne pas utiliser la position de Dégivrage extérieur du pare-brise
dégivrage en mode de
refroidissement par 1. Sélectionner la position de
S2BLA476 température extrêmement dégivrage .
humide. La différence entre la 2. Régler la vitesse du ventilateur à
Désembuage intérieur du pare- température de l'air extérieur et ou .
brise celle du pare-brise peut faire 3. Régler la température à la
1. Sélectionner le bouton de embuer la surface extérieure position extrême de chaleur
dégivrage . du pare-brise, causant ainsi la (25 oC - 32 oC).
perte de visibilité. Le cas 4. Le climatisateur se met en
2. Sélectionner la température échéant, régler le bouton de
désirée. marche selon la température
sélection de mode à et la ambiante détectée et le mode
3. Sélection une vitesse de vitesse du ventilateur à son d'admission d'air extérieur (frais)
ventilateur, n'importe quelle sauf plus bas réglage. est sélectionné.
OFF (position ).
Pour annuler la climatisation ou
l'admission d'air extérieur (frais),
appuyer sur le bouton approprié.

4-88
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 89

CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE

1. Mettre le moteur en marche ou la


clé de contact à ON.
2. Tourner le bouton de sélection de
mode à la position de dégivrage
.
3. Tout en retenant le bouton du
climatiseur enfoncé (A/C),
appuyer au moins 5 fois dans
l'espace de 3 secondes sur le
S2BLA478 bouton d'air recirculé .
Le voyant dans le bouton d'air
Annulation du climatiseur et de recirculé clignotera alors 3
l'admission d'air extérieur (frais) fois à 0,5 seconde d'intervalle.
aux positions plancher-dégivrage Pour revenir au système de
et dégivrage climatisation automatique et à
En choisissant la position plancher- l'admission d'air extérieur (frais),
dégivrage ou dégivrage, le répéter la procédure.
climatiseur se met automatiquement Suivre la même procédure pour
en fonction, de même que annuler ou retourner à la position
l'admission d'air extérieur (frais). d'admission d'air extérieur (frais) au
Pour annuler le climatiseur et démarrage du moteur lorsque la
l'admission d'air extérieur (frais) position d'air recirculé avait été
dans l'un ou l'autre de ces modes, choisie manuellement avant de
effectuer ce qui suit : couper le moteur.

4-89
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 1

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Carburants recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2


Dispositif antipollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Conseils pour la conduite du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Suggestions pour l'économie de carburant . . . . . . . . . . . . . 5-6
Conditions de conduite spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Recours à la traction 4 roues motrices . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Poids du véhicule - avec et sans une remorque . . . . . . . . . 5-32
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
Surcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43
Étiquette d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43
5

5-1
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 2

CONSEILS POUR LA CONDUITE

CARBURANTS RECOMMANDÉS
Votre nouveau véhicule Kia doit Essence contenant de l'alcool et Les dommages au véhicule ou les
consommer uniquement de du méthanol problèmes de maniabilité peuvent
l'essence sans plomb ayant un L'essence-alcool, un mélange ne pas être couverts par la garantie
indice d'octane de 87 ou plus. d'essence et d'éthanol (aussi appelé du fabricant s'ils sont causés par :
Votre nouveau véhicule Kia est alcool éthylique) et l'essence ou 1. L'essence-alcool contenant plus
conçu pour fournir des performances l'essence alcool contenant du de 10 % d'éthanol
maximales avec de L'ESSENCE méthanol (aussi appelé alcool de 2. L'essence ou l'essence-alcool
SANS PLOMB, ainsi que pour bois) sont vendues avec ou en contenant du méthanol
minimiser les émissions polluantes remplacement de l'essence avec
et l'encrassement des bougies. plomb ou sans plomb. 3. L'essence ou l'essence-alcool
contenant du plomb.
Ne pas utiliser d'essence-alcool
✽ AVIS contenant plus de 10 % d'éthanol, ni
NE JAMAIS UTILISER
d'essence ou d'essence-alcool ✽ AVIS
contenant du méthanol. De tels Ne jamais utiliser d'essence-
D'ESSENCE AVEC PLOMB.
carburants peuvent entraîner des alcool contenant du méthanol.
L'utilisation d'essence au
problèmes de maniabilité et Cesser d'utiliser tout type
plomb est nocive pour le
endommager le système d'essence-alcool causant des
convertisseur catalytique et
d'alimentation. problèmes de maniabilité.
endommagera la sonde à
oxygène du système de Cesser d'utiliser tout type
commande du moteur, en plus d'essence-alcool pouvant causer
du système antipollution. des problèmes de maniabilité.
Ne jamais ajouter d'agent de
nettoyage du système
d'alimentation dans le réservoir
d'essence autre que celui
recommandé par Kia.
(Consulter un concessionnaire
Kia agréé pour plus de détails.)

5-2
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 3

CONSEILS POUR LA CONDUITE

DISPOSITIF
ANTIPOLLUTION Précautions concernant les gaz • Ne pas faire fonctionner le moteur
Le dispositif antipollution de votre d'échappement (monoxyde de dans un endroit clos (comme un
véhicule est couvert par une carbone) garage) plus longtemps que
garantie écrite limitée. Veuillez vous nécessaire pour entrer ou sortir le
reporter à la garantie de votre véhicule.
Manuel de garantie et d'information
AVERTISSEMENT • Lorsque le véhicule est immobilisé
au consommateur de votre véhicule. Les gaz d'échappement du dans un lieu découvert pendant
moteur contiennent du une courte période et que le
monoxyde de carbone. Ce gaz moteur tourne, régler le chauffage
Modifications au véhicule incolore et inodore est ou la climatisation (au besoin)
Ce véhicule ne doit pas être dangereux et son inhalation pour faire entrer de l'air extérieur
modifié. Toute modification apportée peut être mortelle. Suivre les dans le véhicule.
à votre Kia pourrait nuire à sa directives suivantes pour éviter • Ne jamais rester dans un véhicule
performance, à sa sécurité et à sa un empoisonnement au stationné ou arrêté avec le moteur
durabilité, et même enfreindre les monoxyde de carbone. en marche pendant une longue
lois sur la sécurité et les gaz période.
d'échappement. • Le monoxyde de carbone peut être • Si le moteur cale ou refuse de
De plus, les dommages ou combiné à d'autres produits de démarrer, des tentatives répétées
problèmes de rendement résultant combustion. Par conséquent, si de faire redémarrer le moteur
de toute modification peuvent ne vous sentez des gaz risquent d’endommager le système
pas être couverts par la garantie. d'échappement dans l'habitacle de antipollution.
votre véhicule, le faire inspecter et
réparer immédiatement par un
concessionnaire Kia agréé. Si vous
soupçonnez que des gaz
d'échappement pénètrent dans
votre véhicule, le conduire
seulement en abaissant toutes les
vitres. Faire vérifier et réparer sans
délai votre véhicule.
5-3
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 4

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Précautions pour le • Ne pas faire tourner le moteur à


convertisseur catalytique régime de ralenti élevé pendant
des périodes prolongées (plus de
AVERTISSEMENT 5 minutes)
- incendie • Ne pas modifier ou manipuler les
pièces du moteur ou du système
Un système d'échappement antipollution. Toutes les
chaud peut incendier des inspections et réglages doivent
matières sous le véhicule. Ne être effectués par un technicien
pas stationner le véhicule sur qualifié.
ou près d'objets inflammables
tels de l'herbe sèche, du À défaut de respecter ces
papier, des feuilles, etc. précautions, des dommages
pourraient être causés au
convertisseur catalytique et à votre
Votre véhicule est équipé d’un
véhicule. De plus, les garanties
dispositif antipollution appelé un
pourraient être annulées.
convertisseur catalytique.
Par conséquent, il faut prendre les
précautions suivantes : AVERTISSEMENT
• Utiliser seulement de l'ESSENCE La transmission à quatre roues
SANS PLOMB. motrices en prise permanente
• Ne pas conduire le véhicule de votre véhicule ne doit
lorsqu'il présente des signes jamais être mise à l'essai sur
évidents de défectuosité moteur, un dynamomètre à deux roues.
tel des ratés ou une réduction Il pourrait en résulter des
appréciable de la performance. dommages sévères à la
transmission, ainsi que des
• Ne pas abuser du moteur. Par déplacements incontrôlés du
exemple, ne pas descendre une véhicule.
pente abrupte ou rouler après
avoir coupé le contact.
5-4
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 5

CONSEILS POUR LA CONDUITE

CONSEILS POUR LA
CONDUITE DU VÉHICULE Avant de démarrer
Avant d'entrer dans le véhicule : • Fermer et verrouiller toutes les AVERTISSEMENT
portes. - conduite sous l'influence
• S'assurer que toutes les vitres,
tous les rétroviseurs extérieurs et • Placer le siège pour avoir de l'alcool ou des drogues
tous les phares sont propres. facilement accès à toutes les L'alcool au volant est
commandes. dangereux. La conduite en état
• Vérifier l'état des pneus.
• Régler la position des rétroviseurs, d'ébriété est le principal
• Vérifier la présence de fuite sous tant intérieur qu'extérieurs. facteur d'accidents mortels sur
le véhicule. les autoroutes à chaque année.
• S'assurer du bon fonctionnement
• S'assurer qu'il n'y a aucun des phares. Même consommé à faible dose,
obstacle derrière, si vous devez l'alcool affecte les réflexes, la
reculer. • Vérifier tous les indicateurs. perception et le jugement.
• Vérifier le fonctionnement des Les probabilités d'un accident
témoins avertisseurs quand la clé grave sont beaucoup plus
Inspections requises de contact est tournée à la élevées si le conducteur
Les niveaux de liquides, comme position ON. consomme de l'alcool.
l'huile à moteur, le liquide de • Desserrer le frein de
refroidissement, le liquide de Sous l'influence de l'alcool ou
stationnement et s'assurer que le des drogues, éviter de prendre
freins/d'embrayage et le liquide de voyant lumineux des freins s'éteint.
lave-glace doivent être vérifiés le volant. Ne pas voyager avec
régulièrement, selon la nature du Pour une conduite sécuritaire, se un conducteur dont les
liquide. Pour plus de détails, veuillez familiariser avec le véhicule et son facultés sont affaiblies.
consulter la section «Entretien». équipement. Désigner un conducteur sobre
ou appeler un taxi.
Conduire sous l'influence des
drogues est aussi dangereux,
sinon plus, que la conduite en
état d'ébriété.

5-5
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 6

CONSEILS POUR LA CONDUITE

SUGGESTIONS POUR
L'ÉCONOMIE DE • Maintenir le moteur en bon état et • Ne pas laisser votre pied sur la
respecter les intervalles d'entretien pédale de frein pendant la
CARBURANT recommandés. Ceci aidera à conduite. Cela peut entraîner une
La consommation de carburant de augmenter la durée de vie utile de usure inutile, des dommages
votre véhicule dépend surtout de toutes les pièces et réduira le coût éventuels aux freins et une
vos habitudes de conduite, de d'utilisation du véhicule. hausse de consommation de
l'endroit et du moment que vous • Ne pas utiliser inutilement le carburant.
conduisez. climatiseur. • Un mauvais réglage de la
Chacun de ces facteurs a une • Ralentir sur parcours accidenté. géométrie peut entraîner une
influence sur la quantité de usure prématurée des pneus et
kilomètres (milles) qu'il est possible • Pour prolonger la vie utile des
pneus et améliorer l'économie augmenter la consommation de
de franchir avec un litre (gallon) carburant.
d'essence. Pour conduire votre d'essence, toujours gonfler les
pneus à la pression • Des vitres abaissées lorsque le
véhicule de la façon la plus véhicule roule à grande vitesse
économique qui soit, les conseils recommandée.
• Pour éviter des arrêts brusques, peuvent augmenter la
suivants vous aideront à épargner consommation de carburant.
tant en essence qu'en réparations : maintenir une distance sécuritaire
avec les autres véhicules. On • La consommation de carburant
• Éviter de réchauffer trop est plus élevée par vent frontal ou
longtemps le moteur. Lorsqu'il réduira ainsi l'usure des garnitures
et des plaquettes de freins. latéral. Pour aider à réduire la
tourne régulièrement, commencer consommation, ralentir en
à rouler. Se souvenir que le Conduire de cette façon permettra
l'économie de carburant, car il en présence de tels vents.
réchauffement du moteur peut
exiger plus de temps par temps faut davantage pour reprendre la Un véhicule en bon état de marche
froid. vitesse de croisière après un arrêt. favorise tant l'économie d'essence
• Ne transporter aucune charge que la sécurité. Par conséquent,
• Économiser du carburant en faire effectuer l'entretien prévu chez
accélérant lentement après un inutile sur (ou dans) le véhicule.
un concessionnaire Kia agréé.
arrêt.

5-6
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 7

CONSEILS POUR LA CONDUITE

AVERTISSEMENT
- déplacement avec le
moteur arrêté
Ne jamais arrêter le moteur
quand le véhicule est en
mouvement. La servodirection
et le servofrein ne fonctionnent
pas lorsque le moteur est
arrêté. Plutôt que descendre
une pente le moteur arrêté,
rétrograder plutôt à une vitesse
appropriée pour obtenir un
freinage moteur.

5-7
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 8

CONSEILS POUR LA CONDUITE

CONDITIONS DE CONDUITE
SPÉCIALES Si vous êtes embourbé dans la
Conditions dangereuses neige, la boue ou le sable, utiliser AVERTISSEMENT
la deuxième vitesse ou placer la - rétrogradation
Face à des conditions de conduite boîte de transfert (si équipé) en
dangereuses comme l'eau, la neige, Sur surface glissante, la
mode de traction 4 roues motrices. rétrogradation peut entraîner
la glace, la boue, le sable ou autres, Accélérer lentement pour éviter le
suivre ces directives : un accident. Le changement
patinage des roues motrices. subit de vitesse des pneus
• Conduire prudemment et prévoir • Mettre du sable, du sel gemme, pourrait provoquer le patinage.
une distance sécuritaire de des chaînes pour pneus ou autre Toujours faire preuve de
freinage. matériau antidérapant sous les prudence lors de la
• Éviter tout mouvement brusque de roues motrices pour améliorer la rétrogradation sur surface
freinage ou de direction. traction sur la glace, neige ou glissante. Conduire lentement,
• Pour freiner en mode de traction 4 boue. (Si équipé, se référer à la pour éviter un changement
roues motrices (si équipé), section sur l'utilisation de la subit de rapports ou de vitesse
pomper les freins en appliquant traction 4 roues motrices). du véhicule.
une légère pression jusqu'à l'arrêt
du véhicule.

✽ AVIS
Ne pas pomper la pédale de
frein sur les véhicules équipés
du système ABS.

5-8
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 9

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Basculement du véhicule Conduite de nuit


✽ AVIS Puisque la conduite de nuit
S'il devient nécessaire de faire
basculer le véhicule pour le sortir de Basculer le véhicule de façon comporte plus de risques que celle
la neige, du sable ou de la boue, prolongée peut entraîner la de jour, voici des directives
tourner d'abord le volant de surchauffe du moteur, des importantes à observer :
direction vers la droite et vers la dommages ou une panne de la
• Ralentir et laisser plus de distance
gauche pour dégager le devant des transmission ou de la boîte de
entre votre véhicule et celui qui
pneus avant. Ensuite, alternez entre transfert (si équipé), ainsi que
vous précède, car la visibilité est
la première vitesse et la marche des dommages aux pneus.
réduite la nuit, surtout si l'éclairage
arrière pour un véhicule muni d’une routier ou de rues est faible.
boîte de vitesses manuelle, ou entre • Régler vos rétroviseurs pour
la position R (Reverse) et toute réduire l'éblouissement causé par
vitesse de marche avant pour un AVERTISSEMENT
- patinage des roues les phares des autres véhicules.
véhicule muni d’une transmission
automatique. Ne pas emballer le Ne pas faire patiner les roues, • S'assurer que les phares sont
moteur et éviter de faire patiner les en particulier à des vitesses de propres et bien alignés. Le cas
roues. Si le véhicule reste plus de 56 km/h (35 mph). contraire, la visibilité nocturne
embourbé après quelques Faire patiner les roues à haute pourrait être réduite.
tentatives, le faire dégager par une vitesse lorsque le véhicule est • Éviter de regarder directement les
dépanneuse pour éviter la immobilisé pourrait provoquer phares des véhicules en sens
surchauffe du moteur et les l'explosion d'un pneu et opposé. Ils pourraient vous
dommages éventuels à la blesser des passants. aveugler temporairement, ce qui
transmission, à la boîte de transfert nécessiterait plusieurs secondes
(si équipé) ou au différentiel. pour que vos yeux s'habituent à
nouveau à l'obscurité.

5-9
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 10

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Conduite sous la pluie • Allumer vos phares pour que les Conduite en hiver
La pluie et les routes détrempées autres conducteurs puissent bien • Il est recommandé de transporter
peuvent rendre la conduite voir votre véhicule. du matériel d'urgence, incluant des
dangereuse, surtout si vous n'êtes • Rouler trop vite sur de grosses chaînes pour les pneus, un
pas préparé à ces conditions. Voici flaques d'eau peut nuire à grattoir, un produit de dégivrage
quelques directives pour la conduite l'efficacité des freins. En pareille pour le pare-brise, un sac de sable
sous la pluie : condition, s'assurer de rouler ou de sel gemme, des torches de
• Une pluie abondante peut nuire à lentement. détresse, une petite pelle et des
la visibilité et augmenter la • Si vos freins sont mouillés, les câbles d'appoint.
distance requise pour immobiliser appliquer légèrement pendant la • S'assurer d'avoir suffisamment de
votre véhicule. Il faut donc ralentir. conduite, jusqu'à un liquide de refroidissement à
• S'assurer que les essuie-glace fonctionnement normal. l'éthylèneglycol dans le radiateur.
sont en bon état. Lorsqu'ils font • Vérifier l'état de la batterie et des
des rayures sur le pare-brise ou câbles. Le froid réduit la capacité
nettoient mal la surface, il est de la batterie, qui doit donc être en
temps de les changer. parfait état pour fournir
• Avec des pneus en mauvais état, suffisamment de puissance de
un freinage sur une chaussée démarrage à froid.
mouillée peut entraîner le • S'assurer que la viscosité de
dérapage du véhicule et causer un l'huile à moteur convient au temps
accident. S'assurer que les pneus froid.
sont en bon état. • Vérifier le système d'allumage
pour déceler la présence de
raccords desserrés ou des
dommages.

5-10
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 11

CONSEILS POUR LA CONDUITE

• Utiliser du liquide lave-glace Pneus d'hiver


antigel (ne pas utiliser d'antigel de Si vous installez des pneus d'hiver AVERTISSEMENT
liquide de refroidissement). sur votre véhicule Kia, s'assurer qu'il - dimensions des pneus
• N’utilisez pas le frein de s'agit de pneus radiaux ayant les d’hiver
stationnement s’il risque de geler. mêmes dimensions et le même Les dimensions et le type de
Pour stationner, embrayez en indice de charge que les pneus pneus d'hiver doivent être
première ou en marche arrière d'origine. Installer des pneus à neige équivalents à ceux des pneus
avec une boîte de vitesses sur les quatre roues pour équilibrer d'origine du véhicule.
manuelle, ou à la position P la maniabilité du véhicule dans Autrement, la sécurité et la
(stationnement) avec une toutes les conditions. Se rappeler maniabilité de votre véhicule
transmission automatique, et que l'adhérence des pneus d'hiver pourraient être diminuées.
bloquez les roues arrière. sur chaussée sèche peut être
inférieure à celle des pneus d'origine
de votre véhicule. Conduire Ne pas installer de pneus cloutés
prudemment, même lorsque la sans d'abord vérifier les lois
chaussée est dégagée. Vérifier la municipales et provinciales en
vitesse maximum permise auprès du vigueur pouvant limiter leur
détaillant de pneus. utilisation.

5-11
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 12

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Conduite dans les zones Pour réduire le risque d'un En cas de capotage, un occupant
inondées capotage non bouclé risque davantage la
Éviter de rouler dans des zones Ce véhicule de tourisme à usage mort qu'un occupant qui porte sa
inondées, à moins d'être certain multiples est aussi appelé véhicule ceinture de sécurité. Le conducteur
que la profondeur de l'eau ne sport utilitaire (SUV). Les SUV ont peut prendre diverses mesures pour
dépasse pas le bas du moyeu des une garde au sol plus haute et une réduire les risques d'un capotage.
roues. Avancer prudemment dans voie plus étroite, pour répondre à Dans la mesure du possible, éviter
l'eau. Prévoir une distance de divers usages hors route. De plus, les virages serrés et les
freinage suffisante, parce que le leur conception particulière procure manoeuvres brusques, ne pas
rendement des freins pourrait être un centre de gravité plus élevé que charger le toit du véhicule et ne
réduit. les voitures de tourisme habituelles. jamais modifier le véhicule d'aucune
Une garde au sol plus haute offre façon.
Après avoir roulé dans l'eau, sécher
les freins en appuyant légèrement une meilleure visibilité de la route, ce
sur la pédale de frein à plusieurs qui permet de prévoir les situations
reprises pendant que le véhicule problématiques. En revanche, ces
avance lentement. véhicules ne sont pas conçus pour
négocier les virages à la même
vitesse que les voitures de tourisme
habituelles, pas plus que les voitures
sport surbaissées ne sont aptes à
offrir un bon rendement dans les
sentiers. En raison de ce risque, il
est fortement recommandé au
conducteur et aux passagers de
boucler leurs ceintures de sécurité.

5-12
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 13

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Étiquette d'avertissement
concernant les capotages AVERTISSEMENT
- capotage
Pour vous rappeler les dangers d'un
capotage, une étiquette Comme pour les autres véhicules Avoid Abrupt Maneuvers
and Excessive Speed.
d'avertissement à cet effet est utilitaires sport (SUV), si vous ne
Always Buckle Up.
maintenant exigée par la conduisez pas votre véhicule See Owner's Manual

réglementation fédérale, et apposée correctement, vous risquez une For Further Information.

au pare-soleil du conducteur. perte de contrôle, un accident ou


le capotage du véhicule.
• Des caractéristiques Pour vous rappeler les dangers d'un
particulières (garde au sol plus capotage, l'étiquette d'avertissement
élevée, voie plus étroite, etc.) à cet effet est apposée sur le pare-
procurent à ce véhicule un soleil du conducteur. En abaissant
centre de gravité plus élevé le pare-soleil, vous verrez l'étiquette,
que celui des voitures de située à côté de l'étiquette
tourisme. d'avertissement sur les coussins
• Un SUV n'est pas conçu pour gonflables.
négocier les virages à la
même vitesse que les véhicules
de tourisme à 2 roues motrices.
• Éviter les virages serrés et les
manoeuvres brusques.
• En cas de capotage, un
occupant du véhicule ne
portant pas sa ceinture de
sécurité risque beaucoup plus
la mort que celui qui la porte.
S'assurer que chaque
occupant du véhicule a
bouclé sa ceinture.
5-13
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 14

CONSEILS POUR LA CONDUITE

UTILISATION DE LA
TRACTION 4 ROUES Conduite sur le sable ou dans la
MOTRICES boue (4HI, 4LO pour AVERTISSEMENT
fonctionnement 4 WD à temps - traction
Conduite sur les routes partiel ou AUTO pour S'assurer que personne ne se
enneigées ou glacées (4HI, 4LO fonctionnement 4 WD à prise trouve derrière ou devant les
pour fonctionnement 4 WD à permanente) pneus, lorsque des matériaux
temps partiel ou AUTO pour • Éviter les arrêts, accélérations et sont placés sous les pneus
fonctionnement 4 WD à prise virages brusques qui pourraient pour améliorer la traction. Les
permanente) embourber votre véhicule dans le pneus pourraient projeter ces
• Utiliser des pneus à neige. Se sable ou la boue. matériaux et causer des
référer à «Pneus» dans la • Conduire lentement dans la mesure blessures graves ou la mort.
présente section pour plus du possible.
d'informations. • À l'occasion, il faudra peut-être
• Maintenir une distance adéquate sortir du véhicule pour vérifier l'état ✽ AVIS
entre votre véhicule et les autres. de la route. Faire basculer le véhicule de
• Éviter les arrêts, accélérations et • Si le véhicule s'enlise dans le sable façon prolongée peut entraîner
virages brusques qui pourraient ou la boue, essayer de placer des des dommages au moteur, une
faire perdre de l'adhérence à votre pierres, du bois ou autres matériaux surchauffe, des dommages ou
véhicule. semblables sous les pneus pour une panne de la transmission,
améliorer la traction, ou tenter différentiel, ou boîte de
d'avancer/reculer à plusieurs transfert, ainsi que des
reprises pour désembourber le dommages aux pneus.
véhicule.

5-14
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 15

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Conduite sur une pente (4LO Traverser un fossé (4LO pour Effet de freinage en virage serré
pour fonctionnement 4 WD à fonctionnement 4 WD à temps
temps partiel ou AUTO pour partiel ou LOW pour ATTENTION
fonctionnement 4 WD à prise fonctionnement 4 WD à prise
permanente) permanente) Lorsque le véhicule négocie un
virage serré à basse vitesse
• Utiliser une basse vitesse pour • Éviter de traverser les fossés dans sur une route pavée en mode
monter ou descendre une pente, la mesure du possible, surtout s'il de traction 4 roues motrices, la
et éviter de freiner brusquement. est plein d'eau. Votre moteur peut maîtrise de la direction sera
• Ne pas changer de vitesse et ne caler si le système électrique est difficile.
pas utiliser l'embrayage en détrempé. Si vous devez franchir
descente. Ne pas descendre une un fossé, placer le levier de
pente au point mort. transfert à la position 4LO ou Cet effet de freinage en virage serré
LOW. est une caractéristique propre aux
• Éviter de rouler si le niveau de véhicules à traction 4 roues
l'eau dépasse le bas des moyeux motrices causée par la différence
des roues. Si l'eau dépasse cette de rotation des pneus de chacune
limite, votre véhicule devra être des quatre roues et l'alignement à
réparé. angle nul de la géométrie des roues
• Pomper légèrement les freins avant et de la suspension.
pendant et après le passage du Les virages serrés à basse vitesse
véhicule dans l'eau. Ceci aidera à doivent être négociés avec
assécher les freins et à les garder prudence.
en bon état de fonctionnement.
• Ne pas changer de vitesse
pendant la traversée d'un fossé.

5-15
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 16

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Conduite hors route avec votre


AVERTISSEMENT (suite)
véhicule à traction 4 roues
motrices - capotage • En cas de capotage, un
occupant du véhicule ne
La conduite hors route peut être très Comme pour les autres portant pas sa ceinture de
agréable, mais elle comporte véhicules utilitaires sport sécurité risque beaucoup
certains risques. Le terrain lui-même (SUV), si vous ne conduisez plus la mort que celui qui la
pose les risques les plus élevés. pas votre véhicule porte. S'assurer que chaque
La conduite «hors route» signifie correctement, vous risquez une occupant du véhicule a
que vous quittez la chaussée pavée. perte de contrôle, un accident bouclé sa ceinture.
Les voies de circulation ne sont pas ou le capotage du véhicule.
indiquées et les courbes ne sont pas • Des caractéristiques
relevées. particulières (garde au sol Avant la conduite hors route
Il n'existe pas de signalisation plus élevée, voie plus étroite, Il existe plusieurs mesures à prendre
routière pour vous prévenir des etc.) procurent à ce véhicule avant de quitter les routes
dangers ou vous indiquer la vitesse un centre de gravité plus asphaltées. S'assurer d'avoir fait
sécuritaire appropriée. Vous devez élevé que celui des voitures effectuer tout l'entretien nécessaire
évaluer vous-même les conditions de tourisme. avant de partir. S'assurer aussi
qui vous entourent. Les surfaces • Un SUV n'est pas conçu pour d'avoir lu toute l'information
peuvent être glissantes, accidentées, négocier les virages à la pertinente sur votre véhicule à
en montée ou en descente. même vitesse que les traction 4 roues motrices. La roue de
La conduite hors route implique véhicules de tourisme à 2 secours est-elle bien gonflée, le
l'apprentissage de nouvelles roues motrices. niveau des liquides est-il approprié ?
techniques. C'est pourquoi il est Quelles sont les lois sur la conduite
• Éviter les virages serrés et
important de bien lire et comprendre hors route dans la région où vous
les manoeuvres brusques.
cette section. Vous y trouverez des désirez conduire ? Si vous l'ignorez,
(suite) renseignez-vous auprès des
renseignements et des suggestions
utiles pour la conduite, qui vous autorités concernées. Circulerez-
permettront de profiter de votre vous sur un terrain privé ? Si oui,
aventure hors route de façon assurez-vous d'obtenir la permission
agréable et sécuritaire. requise.
5-16
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 17

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Chargement de votre véhicule


pour la conduite hors route AVERTISSEMENT (suite)
Il est important de tenir compte de - chargement • Ne pas transporter d'objet
ce qui suit, lors du chargement de sur le toit du véhicule sans
• Les objets empilés jusqu'à la
votre véhicule : porte-bagages approprié. Le
hauteur (ou plus haut) que
porte-bagages peut
• Les objets les plus lourds doivent les dossiers de sièges
supporter un maximum de
être placés dans l'aire de peuvent être projetés vers
45 kg (100 lbs). Les objets
chargement à l'avant du pont l'avant en cas d'arrêt brusque
lourds placés sur le porte-
arrière. Placer les objets lourds le ou dans une pente. Le
bagages du toit élèvent le
plus loin possible vers l'avant. conducteur et les passagers
centre de gravité du véhicule
• S'assurer que les objets sont bien pourraient ainsi subir des
et le rendent plus susceptible
attachés, de sorte qu'ils ne se blessures graves. Maintenir
au capotage, risquant
déplacent pas ou ne soient pas les objets plus bas que les
d'entraîner des blessures
projetés vers le conducteur ou les dossiers et, si possible, ne
graves ou mortelles. Autant
passagers. pas les empiler.
que possible, ne pas placer
• Les objets non retenus dans d'objets lourds dans l'aire de
l'aire de chargement peuvent chargement, ni sur le toit ni
se déplacer lors de la sur le porte-bagages. Placer
conduite sur route ou hors les objets dans l'aire de
route, et blesser le chargement du véhicule, le
conducteur ou les passagers. plus loin et le plus bas
S'assurer d'attacher possible vers l'avant.
solidement les objets.
(suite)

5-17
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 18

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Conduite dans les endroits Se familiariser avec la conduite La maîtrise de votre véhicule est
éloignés hors route essentielle au succès de la conduite
Il est important de planifier votre Avant de débuter la conduite hors hors route. L'une des meilleures
voyage, surtout dans un endroit route, il est essentiel de pratiquer façons d'y parvenir consiste à
éloigné. Étudiez le terrain et dans un endroit sécuritaire. La contrôler votre vitesse. Voici
planifiez votre itinéraire. De la sorte, conduite hors route exige des quelques aspects à ne pas oublier
vous risquerez moins d'avoir de habiletés différentes de la conduite lorsque vous circulez à vitesse
mauvaises surprises. Procurez-vous habituelle sur route. élevée :
des cartes précises. Vous devez habituer vos sens à • Vous circulez plus rapidement et
Il est aussi préférable de voyager déchiffrer des signaux différents. avez moins de temps pour repérer
avec un autre véhicule. Si l'un des Par exemple, vous devez sans les obstacles.
deux véhicules connaît des cesse balayer le terrain des yeux, • Le temps de réaction est réduit.
difficultés, l'autre pourrait pour repérer les obstacles • Le véhicule rebondit beaucoup
rapidement lui venir en aide. éventuels. Il faut être à l'affût des plus sur les obstacles, ce qui
bruits inhabituels provenant des réduit la maîtrise du véhicule.
pneus, de l'embrayage ou du
moteur. Réagir selon les vibrations • La distance de freinage requise
du véhicule avec les mains, les est plus grande, puisque vous
pieds et le corps, en conservant la roulez sur une surface non pavée.
maîtrise du véhicule. Il faudra aussi Ces surfaces sont toujours plus
modifier vos attentes et réduire «glissantes» qu'une route pavée.
considérablement le kilométrage
que vous prévoyez parcourir en une
heure ou une journée.

5-18
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 19

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Repérage du terrain Obstacles


AVERTISSEMENT La conduite hors route peut vous Les obstacles dissimulés peuvent
- conduite hors route mener sur divers types de terrains. être dangereux. Une pierre, un tronc
Lors de la conduite hors route, Vous devez vous familiariser avec le d'arbre, un trou, une ornière ou un
les rebondissements et terrain et ses conditions. Voici cahot peut vous surprendre, si vous
changements de direction certains éléments à prendre en êtes mal préparé. Ces obstacles
peuvent facilement vous considération : sont souvent cachés par de l'herbe,
secouer - ce qui peut vous faire des buissons, de la neige ou le relief
perdre la maîtrise du véhicule du terrain. Voici certains aspects à
et causer un accident. Par État de la surface évaluer constamment :
conséquent, que vous rouliez La conduite hors route peut vous • La voie est-elle dégagée ?
sur route ou hors route, vous mener sur terre battue, gravier,
et vos passagers devez pierres, herbe, sable, boue, neige ou • Le type de surface change-il plus
toujours boucler la ceinture de glace. Chacune de ces surfaces loin ?
sécurité. influence différemment la conduite, • Le parcours est-il en montée ou en
l'accélération et le freinage de votre descente ?
véhicule. • Devrez-vous freiner brusquement
Selon la surface sur laquelle vous ou changer de direction
roulez, vous pouvez subir un rapidement ?
glissement, un patinage des roues, Lorsque vous roulez sur des
une accélération retardée, une perte obstacles ou un terrain accidenté, il
de traction et une augmentation de est essentiel de maintenir une
la distance de freinage. bonne prise du volant. Les ornières,
marais ou autres caractéristiques du
terrain peuvent vous arracher le
volant des mains, si vous n'êtes pas
préparé.

5-19
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 20

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Lorsque vous roulez sur des Conduite hors route sur les
bosses, pierres, ou autres AVERTISSEMENT pentes
obstacles, les roues de votre - la sobriété au volant La conduite hors route vous amène
véhicule peuvent quitter le sol. Si Consommer de l'alcool - ou des souvent à monter, à descendre ou à
cela se produit, ne serait-ce qu'avec drogues - au volant peut traverser une pente. La sécurité sur
une seule roue, vous ne pourrez s'avérer très dangereux sur les pentes exige un excellent
pas contrôler aussi facilement le tout parcours. C'est également jugement et une bonne
véhicule et peut-être même pas du le cas pour la conduite hors compréhension de la capacité du
tout. Puisque vous roulez sur une route. Au moment où vous véhicule. Certaines pentes sont
surface non pavée, il est devez exercer une vigilance et absolument à éviter.
particulièrement important d'éviter des techniques de conduite
les accélérations, virages ou particulières, même une petite
freinages brusques. Ces actions quantité d'alcool ou de drogue
peuvent déplacer le centre de peut nuire à vos perceptions et
gravité du véhicule et le déstabiliser, à votre jugement. Vous pourriez
ce qui peut entraîner une collision subir un accident grave, voire
ou un capotage. mortel, si vous consommez de
La conduite hors route exige une l'alcool ou des drogues au
vigilance différente de la conduite volant, ou si vous circulez dans
sur routes pavées et sur autoroutes. un véhicule où le conducteur
Il n'existe aucune signalisation, est sous l'influence de l'alcool
aucune limite de vitesse et aucun ou des drogues.
feu de circulation. Vous devez
évaluer vous-même ce qui est
sécuritaire et ce qui ne l'est pas.
Une erreur de jugement dans un tel
environnement non contrôlé peut
s'avérer fatale.

5-20
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 21

CONSEILS POUR LA CONDUITE

À l'approche d'une pente • Est-il possible de monter ou


AVERTISSEMENT À l'approche d'une pente, vous descendre en ligne droite pour
- Conduite sur les pentes devez décider s'il s'agit d'une pente éviter les virages ?
Beaucoup de pentes sont trop abrupte à gravir, à descendre • Y a-t-il des obstacles qui
simplement trop abruptes pour ou à traverser. L'inclinaison peut pourraient empêcher d'avancer
tout véhicule. Si vous tentez de s'avérer difficile à évaluer. Sur une (roches, arbres, bûches ou
les gravir, votre véhicule très basse colline, par exemple, ornières) ?
s'enlisera. Si vous tentez de les l'inclinaison peut être légère et • Qu'y a-t-il de l'autre côté ? Une
descendre, vous ne pourrez régulière, avec une petite élévation falaise, un remblai, un fossé ou
contrôler votre vitesse. Dans permettant de voir jusqu'au sommet. une clôture ? Descendre de votre
les deux cas, vous risquez de Sur une colline plus élevée, véhicule et aller s'en assurer.
renverser du véhicule. Si vous l'inclinaison peut s'accentuer vers le C'est la meilleure façon de le
tentez de les traverser, vous sommet, mais vous ne le verrez savoir.
risquez un capotage. Vous peut-être pas en raison des
pourriez alors subir des • La pente est-elle trop accidentée ?
arbustes, buissons et de l'herbe qui Les pentes abruptes ont souvent
blessures graves ou même en bloquent le sommet.
mortelles. Si vous n'êtes pas des ornières, ravins, mares et
Voici certains facteurs à considérer rochers de surface, car elles sont
certain de l'inclinaison de la à l'approche d'une pente :
pente, éviter de la gravir ou de sujettes à l'érosion.
la descendre, même si vous • L'inclinaison est-elle uniforme, ou • Les conditions météorologiques
devez rebrousser chemin et devient-elle beaucoup plus ont-elles modifié le terrain ?
trouver une autre piste. Les abrupte par endroits ? Risquez-vous d'y trouver de la
changements de parcours font • La surface offre-t-elle une bonne boue, de la neige, ou de la glace
partie de la conduite hors route traction, ou est-elle glissante ? sur la pente ?
sécuritaire. • Quelle est la période de la journée ?
La température est-elle à la
baisse, de sorte que les surfaces
mouillées commencent à geler ?

5-21
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 22

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Monter une pente • Ralentir à l'approche du sommet.


Après avoir décidé que vous pouvez AVERTISSEMENT • Fixer un drapeau au véhicule,
monter une pente de façon - traverser une pente pour le rendre plus visible aux
sécuritaire, vous devrez prendre des Il peut être dangereux de autres conducteurs dans les
précautions particulières : traverser ou d'effectuer des sentiers ou les pentes.
• Recourir à une vitesse inférieure virages sur une pente abrupte. • À l'approche du sommet,
et bien serrer le volant. Vous pourriez subir une perte klaxonner pour avertir de votre
de traction, glisser sur le côté présence les autres conducteurs
• Démarrer lentement et tenter de ou atteindre un endroit trop
maintenir une vitesse constante. circulant en direction opposée.
escarpé à traverser. En pareil
Ne pas utiliser plus de puissance cas, le véhicule pourrait subir • Allumer vos phares même le jour.
que requis, pour éviter le patinage un capotage et provoquer des Ils rendront votre véhicule plus
des roues. blessures graves, voire visible pour les autres
• Si possible, essayer de monter en mortelles. En montée, toujours conducteurs.
ligne droite. S'il y a trop de rouler le plus droit possible.
virages, il faudra peut-être trouver
un autre passage.

5-22
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 23

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Enlisement pendant la montée • Si votre moteur a calé, vous


AVERTISSEMENT d'une pente devrez le redémarrer. Appuyer sur
- arrivée au sommet Que faire si mon véhicule s'enlise, la pédale de frein, serrer le frein
Arriver au sommet d'une pente ou est sur le point de s'enliser, et de stationnement, passer au point
à pleine vitesse peut causer un qu'il m'est impossible d'atteindre le mort (N) pour une boîte de
accident et entraîner des sommet de la pente ? vitesses manuelle ou de
blessures graves, voire stationnement (P) pour une boîte
Si votre véhicule s'enlise, ou est sur automatique, et redémarrer le
mortelles. Il pourrait y avoir un le point de s'enliser, vous avez
fossé, un remblai, une falaise, moteur. Ensuite, passer en marche
certaines options qui s'offrent à arrière, desserrer le frein de
un autre véhicule ou des vous. Voici ce qu'il faut faire :
personnes assises au sol. À stationnement et reculer lentement
l'approche du sommet, ralentir • Appuyer sur la pédale de frein jusqu'au bas de la colline.
et rester sur vos gardes. pour immobiliser le véhicule et • En reculant dans la pente, placer
l'empêcher de basculer. Serrer votre main gauche sur le volant à
aussi le frein de stationnement. la position des aiguilles à midi. De
• Si le moteur tourne toujours, cette façon, vous pourrez savoir si
passer en marche arrière, vos roues sont droites ou tournées
desserrer le frein de stationnement vers la gauche ou la droite,
et reculer lentement jusqu'au bas pendant que vous descendez.
de la pente.

5-23
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 24

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Voici les choses à ne pas faire si Enlisement dans une pente


votre véhicule s'enlise ou est sur le ATTENTION abrupte
point de s'enliser, quand vous Ne jamais tenter de rebrousser Si votre véhicule s'enlise et que
montez une pente : chemin si votre véhicule est vous ne pouvez pas redescendre la
• Ne jamais tenter d'éviter sur le point de s'enliser en pente, essayer ceci : serrer le frein
l'enlisement en appuyant sur montant une pente. Si la pente de stationnement, passer en
l'embrayage ou en passant au est assez abrupte pour enliser première ou à la position de
point mort (N) pour votre véhicule, elle risque aussi stationnement (P) et arrêter le
surrévolutionner le régime du d'entraîner un capotage si vous moteur. Descendre du véhicule et
moteur et reprendre de la vitesse. rebroussez chemin. Si vous ne obtenir de l'aide. Si votre véhicule
Cela ne fonctionnera pas. Votre pouvez arriver au sommet, il est à angle avec l'inclinaison de la
véhicule se mettra à reculer très faut redescendre en marche pente, descendre du côté se
rapidement et vous pourriez en arrière. trouvant vers le haut de la pente et
perdre la maîtrise ou subir un ne pas se placer dans la trajectoire
capotage. du véhicule s'il devait rouler vers le
Appuyez plutôt sur la pédale de bas. Laisser en 1ère (première)
frein pour immobiliser le véhicule. pour la boîte manuelle ou à P (Park)
Ensuite, serrer le frein de pour la boîte automatique.
stationnement. Passer en marche
arrière, desserrer le frein de
stationnement et reculer lentement.

5-24
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 25

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Descendre une pente Après avoir décidé que vous pouvez


AVERTISSEMENT Lorsque la conduite hors route vous descendre une pente de façon
- descendre du véhicule amène à descendre une pente, il sécuritaire, tenter de maintenir le
Il est dangereux de descendre faut considérer plusieurs facteurs véhicule en ligne droite et utiliser
d'un véhicule du côté se qui s'appliquent aussi à la montée une vitesse inférieure. De cette
trouvant vers le bas de la d'une pente, et notamment : façon, l'effet de freinage moteur
pente. En cas de capotage, assistera vos freins, qui ne feront
• Dans quelle mesure la pente à pas tout le travail. Descendre
vous pourriez subir des descendre est-elle abrupte ? Le
blessures graves, voire lentement en gardant la maîtrise de
véhicule peut-il conserver sa votre véhicule en tout temps.
mortelles. Toujours descendre traction ?
du véhicule du côté se trouvant
vers le haut de la pente, et • Comment est la surface : lisse,
s'éloigner de la trajectoire que accidentée, glissante, en terre
prendrait le véhicule s'il battue, en gravier ?
descendait la pente. • Y a-t-il des obstacles cachés
(ornières, bûches, roches) ?
• Comment est le bas de la pente ?
Y a-t-il une berge dissimulée ou
AVERTISSEMENT un lit de rivière avec de gros
- quitter le véhicule rochers ?
Si vous devez quitter le • Les changements de conditions
véhicule, serrer le frein de météorologiques et leurs effets sur
stationnement et passer en le terrain ont-ils rendu votre
première (1) sur un véhicule conduite plus difficile en montée ?
avec boîte de vitesses
manuelle, ou en position de
stationnement (P) sur un
véhicule avec boîte
automatique.

5-25
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 26

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Éviter les virages qui vous mettent Si vos roues se bloquent lors du
ATTENTION en travers de la pente. Une pente freinage pendant la descente, il se
Avant de descendre une pente, qui n'est pas trop abrupte pour la peut que le véhicule commence à
il est essentiel de s'assurer descente peut être trop abrupte glisser sur le côté. Pour reprendre la
qu'aucun objet à l'intérieur du pour la traverser. Si vous ne maîtrise de la direction, relâcher un
véhicule ne peut se déplacer descendez pas en ligne droite, vous peu les freins et tourner le volant
vers l'avant pendant la pourriez subir un capotage. pour garder l'avant du véhicule
descente. Un tel déplacement Ne jamais descendre une pente en pointé vers le bas.
pourrait mettre en danger le appuyant sur la pédale d'embrayage.
conducteur ou les passagers, C'est ce qu'on appelle descendre en
en nuisant à votre maîtrise du roue libre. Les freins doivent alors
véhicule. faire tout le travail et subir la
surchauffe ou l'affaiblissement.

AVERTISSEMENT ATTENTION
- freinage
Éviter de freiner trop
Un freinage intensif en fermement, pour éviter que les
descente d'une pente peut roues bloquent en descente.
provoquer la surchauffe ou Si vos roues avant sont
l'affaiblissement du frein. Ceci bloquées, vous ne pourrez plus
pourrait faire perdre la maîtrise diriger le véhicule.
du véhicule et entraîner un
accident grave. Appliquer les
freins légèrement en descente
et utiliser une vitesse inférieure
pour maintenir la vitesse.

5-26
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 27

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Calage en descente Traverser une pente • L'état de la surface peut poser un


Le calage est beaucoup plus Tôt ou tard, la conduite hors route problème lorsque vous traversez
susceptible de se produire en vous amènera à traverser une pente. une pente. Du gravier meuble, des
montant une pente. Mais s'il survient Si cela se produit, à vous de juger si plaques de boue ou même de
en descente, voici ce qu'il faut faire : vous pouvez le faire. Voici quelques l'herbe mouillée peuvent faire
facteurs à considérer : glisser le véhicule de côté et
• Arrêter le véhicule en appliquant heurter un objet quelconque
les freins. Ensuite, serrer le frein • Une pente qui peut facilement se (rocher, ornière, etc.), ce qui
de stationnement. monter ou se descendre est peut- risque d'entraîner un capotage.
• Placez le levier de vitesse à la être trop abrupte pour être
traversée. Lorsque vous montez ou • Les obstacles dissimulés peuvent
position P (stationnement) pour empirer la situation. Si les roues
une transmission automatique ou descendez une pente, la longueur
de l'empattement (la distance se trouvant vers le haut de la
à la position N (point mort) pour pente grimpent une roche ou que
une boîte de vitesses manuelle. entre les roues avant et arrière)
réduit les risques que le véhicule les roues vers le bas de la pente
Tout en continuant d’appliquer les tombent dans une ornière, votre
freins, redémarrez le moteur. fasse une embardée. Par contre, si
vous traversez une pente, la voie véhicule pourrait basculer
• Rétrograder, desserrer le frein de (la distance entre les roues davantage.
stationnement et descendre en gauches et droites) beaucoup plus Pour ces raisons, vous devez
ligne droite. étroite peut empêcher le véhicule déterminer avec prudence si vous
• Si le moteur ne démarre pas, de basculer et d'effectuer un êtes en mesure de traverser une
descendre du véhicule et obtenir capotage. De plus, le fait de pente. Le simple fait qu'un sentier
de l'aide. Descendre du véhicule traverser une pente place plus de traverse une pente ne signifie pas
du côté se trouvant vers le haut poids sur les roues se trouvant que vous devez vous y aventurer.
de la pente et s'éloigner de la vers le bas de la pente. Cela peut
trajectoire que prendrait le entraîner un glissement vers le
véhicule s'il descendait la pente. bas ou un capotage.

5-27
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 28

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Enlisement lors de la traversée


AVERTISSEMENT d'une pente AVERTISSEMENT
- renversement Si votre véhicule s'enlise pendant - descendre du véhicule
Le fait de traverser une pente que vous traversez une pente, Il est dangereux de descendre
trop abrupte entraînera le s'assurer (vous et vos passagers) de du véhicule du côté se trouvant
capotage du véhicule. Vous descendre du côté du véhicule se vers le bas d'une pente. En cas
pourriez subir des blessures trouvant vers le haut de la pente, de capotage, il pourrait vous
graves, voire mortelles. En cas même si cette porte est plus difficile écraser ou causer des
de doute sur l'inclinaison d'une à ouvrir. Si vous descendez du côté blessures mortelles. Descendre
pente, ne la traversez pas. se trouvant vers le bas de la pente, toujours du côté se trouvant
Trouver plutôt un autre et que le véhicule subit un capotage, vers le haut de la pente et
passage. vous serez sur son passage. s'éloigner de la trajectoire que
Si vous devez descendre la pente à prendrait le véhicule en cas de
pied, se tenir éloigné de la trajectoire capotage.
Si votre véhicule glisse vers le que le véhicule pourrait prendre en
bas cas de capotage.
Si vous sentez que votre véhicule
commence à glisser sur le côté,
tourner immédiatement vers le bas.
Cela devrait aider à redresser le
véhicule et empêcher un glissement
latéral. Cependant, il est nettement
plus avantageux de prévenir cette
situation en marchant d'abord le
passage pour étudier la surface
avant d'y rouler.

5-28
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 29

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Conduite dans la boue, le sable, Vous pouvez dégonfler vos pneus La glace et la neige compactées
la neige ou la glace légèrement lorsque vous roulez sur offrent la pire traction aux pneus.
Lorsque vous roulez dans la boue, le sable pour améliorer la traction. Sur de telles surfaces, il est très
le sable, la neige ou la glace, vos Se souvenir toutefois de les facile de perdre la maîtrise du
roues n'offrent pas une bonne regonfler dès que possible après véhicule. Sur la glace mouillée, par
traction. Vous ne pouvez pas être sorti du sable non compacté. exemple, la traction est si faible que
accélérer aussi rapidement, les vous pouvez même avoir de la
virages sont plus difficiles et les difficulté à accélérer. Si vous
distances de freinage plus longues. ✽ AVIS réussissez à le faire, ce serait au
• En cas de perte de traction détriment de la maîtrise du véhicule,
La conduite sur le sable procure un faute de pouvoir contrôler la
changement de traction du véhicule. dans la boue, le sol non
compacté ou le sable, tourner direction et le freinage.
Tout dépend dans quelle mesure le
sable est compacté. Sur du sable rapidement le volant d'un
côté et de l'autre, pour aider
peu compacté (sur les plages et les
à augmenter la traction.
AVERTISSEMENT
dunes, par exemple), les pneus ont - surface glacées
tendance à s'enfoncer davantage. • Ne pas emballer le moteur.
Cela fera patiner les pneus et Il peut être dangereux de rouler
Ce qui a un effet sur la direction, sur un lac, un étang ou une
l'accélération et le freinage. le véhicule s'enlisera plutôt
que d'avancer. Il pourrait rivière dont la surface est
Il est préférable d'utiliser une vitesse glacée. Des sources ou des
inférieure lorsque vous roulez dans même s'enliser jusqu'aux
essieux. Une puissance courants sous-marins, ou
la boue. Plus la boue est profonde, encore un dégel soudain,
plus la vitesse doit être inférieure. contrôlée est préférable à un
surplus de puissance. peuvent affaiblir la glace. Votre
Lorsque la boue est très profonde, il véhicule pourrait alors couler
faut conserver le véhicule en et les occupants se noyer.
mouvement pour éviter qu'il ne Conduire sur des surfaces
s'enlise. sûres seulement.

5-29
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 30

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Conduite dans l'eau Si l'eau n'est pas très profonde, Après la conduite hors route
La pluie légère ne pose aucun conduire lentement. À vitesse élevée, Enlever tout débris ou broussaille
problème particulier pour la conduite l'eau peut éclabousser votre système sous la carrosserie, sur le châssis,
hors route. Cependant, la pluie d'allumage et votre moteur peut ou sous le toit, car ils risquent de
abondante peut entraîner une crue caler. Cela peut aussi se produire si provoquer un incendie.
éclair, et les eaux de crues exigent votre tuyau d'échappement se trouve
sous l'eau. D'ailleurs, vous ne Après avoir roulé dans la boue ou le
une prudence extrême. sable, nettoyer et vérifier les
pourrez pas redémarrer votre moteur
Mesurer la profondeur de l'eau avant tant que votre tuyau d'échappement garnitures de freins. L'accumulation
de s'y aventurer. Si son niveau sera sous l'eau. Lorsque vous roulez de boue ou de sable peut entraîner
dépasse les moyeux des roues, les dans l'eau, souvenez-vous que les du glaçage et un freinage inégal.
essieux et le tuyau d'échappement, distances de freinage peuvent être Vérifier si la structure de la
n'y conduisez pas car vous ne plus longues, puisque les freins sont carrosserie, de la direction, de la
réussiriez probablement pas à la mouillés. suspension, des roues, des pneus
traverser. De plus, une telle et du système d'échappement sont
profondeur d'eau peut endommager Si vous avez roulé dans l'eau à une endommagés. De plus, vérifier si les
vos essieux et autres pièces du profondeur telle que vos moyeux de canalisations de carburant et le
véhicule. roues ont été recouverts, il est système de refroidissement
recommandé de demander à un comportent des fuites. Votre
concessionnaire Kia agréé de véhicule devra aussi faire l'objet
regarnir vos roulements de roues d'un entretien plus fréquent en
avant de vérifier si le liquide du pont raison de la conduite hors route.
arrière contient de l'eau.

5-30
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 31

CONSEILS POUR LA CONDUITE

AVERTISSEMENT
- conduite dans l’eau
Il peut être dangereux de rouler
dans un cours d'eau à fort
courant. En eau profonde, l'eau
peut pousser votre véhicule en
aval et les occupants risquent
de se noyer. S'il n'y a que
quelques centimètres d'eau,
elle peut quand même affaiblir
le sol qui se trouve sous les
pneus, vous faire perdre la
traction et vous empêcher de
rouler. Ne roulez jamais dans
un cours d'eau dont le courant
est fort.

5-31
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 32

CONSEILS POUR LA CONDUITE

POIDS DU VÉHICULE -
AVEC ET SANS UNE Poids à vide du véhicule GAWR (Cote de charge maximale
Il s’agit du poids de votre véhicule autorisée par essieu)
REMORQUE
neuf au moment où vous en avez Il s’agit du poids maximal autorisé
Cette section vous aidera à charger pris possession chez votre
correctement votre véhicule et/ou qui peut être porté par un seul
concessionnaire auquel s’ajoute le essieu (avant ou arrière). Ces
votre remorque et à respecter la poids de l’équipement du marché de
capacité de charge, avec ou sans chiffres apparaissent sur l’étiquette
l’après vente. d’information sur les pneus et aux
remorque. En chargeant
correctement le véhicule, vous spécifications. Le poids total sur
pourrez en obtenir la performance Poids de la charge chaque essieu ne doit jamais
maximale pour laquelle il a été excéder son GAWR.
Ce chiffre inclut tout le poids ajouté
conçu. Avant de charger le véhicule, au poids à vide du véhicule, incluant
familiarisez-vous avec les termes les bagages et l’équipement en GVW (Poids nominal brut du
suivants qui définissent ses cotes de option. Lors du remorquage on doit véhicule)
poids, avec ou sans remorque, et ajouter le poids du timon de la
que vous trouverez sur les Il s’agit du poids nominal à vide plus
remorque et du pivot d’attelage. le poids des bagages et des
étiquettes de spécifications du
véhicule et des pneus : passagers.
GAW (Charge maximale autorisée
par essieu) GVWR (Cote de poids nominal
Poids à vide nominal
Il s’agit du poids total placé sur brut du véhicule)
Il s’agit du poids du véhicule incluant chaque essieu (avant et arrière) –
le réservoir d’essence plein ainsi C’est le poids maximal autorisé du
incluant le poids à vide du véhicule véhicule complètement chargé
que tous les équipements de série. Il et toute la charge.
n’inclut pas les passagers, les (incluant toutes les options,
bagages ni l’équipement en option. l’équipement, les passagers et les
bagages). Le GVWR est indiqué sur
l’étiquette de certification du véhicule
apposée sur le montant de la porte
du conducteur et au tableau des
spécifications.
5-32
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 33

CONSEILS POUR LA CONDUITE

GCW (Poids nominal brut Poids maximal de la remorque Calcul de la charge que votre
combiné) Il s’agit du poids maximal d’une véhicule peut remorquer
C’est le poids du véhicule chargé remorque chargée que peut 1. Servez-vous du tableau de GCWR
(GVW) plus le poids de la remorque remorquer le véhicule en présumant maximum approprié à la section
chargée. que le véhicule n’est équipé que des Poids de la remorque au présent
options obligatoires, qu’il n’est pas chapitre qui s’applique au type de
chargé et que seul le conducteur système de propulsion et de boîte
GCWR (Cote de poids nominal l’occupe. Le poids des autres de vitesses de votre véhicule.
brut combiné) équipements en option, des 2. Poids de votre véhicule.
Il s’agit du poids combiné maximal passagers et du bagage qui se
autorisé du véhicule et de la trouvent dans le véhicule réduisent le 3. Soustrayez le poids de votre
remorque chargée – incluant tout le poids maximal que votre véhicule véhicule du GCWR maximum
bagage et les passagers – que le peut remorquer. indiqué au tableau. Il s’agit là de la
véhicule peut supporter sans risque capacité maximale de remorquage
de dommages. [Important : Le de votre véhicule. Le poids doit
système de freinage du véhicule de être inférieur à la capacité
remorquage est coté pour maximale de remorquage indiquée
fonctionner au GVWR, non au au tableau. Notez que la capacité
GCWR. On doit utiliser des freins maximale de remorquage de votre
indépendants pour un contrôle véhicule dépend du poids total de
sécuritaire des véhicules remorqués tout le bagage, des passagers et
et pour les remorques pesant 750 kg de tout l’équipement installé sur
(1 650 lbs).] Le GCW ne doit jamais votre véhicule.
excéder le GCWR.

5-33
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 34

CONSEILS POUR LA CONDUITE

TRACTION D’UNE
REMORQUE Cette section offre plusieurs • Diverses lois existent au niveau
conseils éprouvés et des règles de municipal, provincial, régional et
✽ AVIS sécurité pour la traction d'une fédéral concernant la traction
Le remorquage incorrect d'une remorque. Plusieurs de ces d'une remorque. S'assurer que
roulotte peut endommager le éléments concernent directement votre attelage, rétroviseurs, feux et
véhicule et entraîner des votre sécurité et celle des câblage sont en règle, non
réparations coûteuses qui ne passagers. Lire attentivement cette seulement où vous habitez mais
sont pas couvertes par la section avant de remorquer une aussi où vous voyagez. Les
garantie. Pour savoir comment roulotte. agences de réglementation
remorquer correctement une Les composants qui servent à locales ou provinciales sont une
roulotte, suivre les conseils remorquer comme le moteur, la bonne source d'information.
décrits dans cette section. transmission, les roues et les pneus • Songer à utiliser un dispositif
doivent fournir un effort additionel. antiroulis. On peut se renseigner à
Votre véhicule a la capacité de Le moteur doit tourner à un régime ce sujet auprès d'un détaillant
remorquer une roulotte. Pour plus élevé et subir une charge plus d'attelages de remorques.
connaître sa capacité de lourde. Ce fardeau supplémentaire • Lorsque votre compteur
remorquage, lire les renseignements entraîne une augmentation de la kilométrique a atteint au moins
à la rubrique intitulée «Poids de la chaleur. De plus, la remorque 800 km, vous pouvez remorquer
remorque» plus loin dans cette augmente considérablement la une roulotte. Si vous remorquez
section. Se rappeler que la traction résistance à l'air, ce qui rehausse pendant les premiers 800 km, ne
d'une remorque exige une conduite les exigences de traction. roulez pas à plus de 80 km/h et ne
particulière et entraîne des démarrez pas à plein régime.
changements au niveau de la Cela aidera votre moteur et autres
Si vous décidez de remorquer pièces à «s'habituer» à une
maniabilité, de la durabilité et de la une roulotte
consommation de carburant. La charge plus lourde.
Voici quelques éléments à • Conduisez toujours à une vitesse
traction sécuritaire d'une remorque considérer si vous décidez de
nécessite un équipement approprié sécuritaire (moins que 100 km/h)
remorquer une roulotte : adaptée aux conditions de la route.
qui est utilisé de manière adéquate.
• Voici trois éléments importants
concernant le poids :
5-34
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 35

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Poids de la remorque
Quatre roues motrices Deux roues motrices
Quel est le poids sécuritaire Élément
maximum d'une remorque ? Il ne B/A B/M B/A B/M
devrait pas dépasser 1 590 kg 3 681 kg 3 662 kg 3 592 kg 3 573 kg
(3 500 lbs.) avec les freins de GCWR maximal
remorquage. Ce qui peut parfois être (8 115 lbs) (8 074 lbs) (7 919 lbs) (7 877 lbs)
trop lourd, en fonction du nombre de Poids maximal Remorque sans dispositif de freinage : 750 kg (1 650 lbs)
passagers.
Cela dépend de la façon dont vous de la remorque Remorque avec dispositif de freinage : 1 590 kg (3 500 lbs)
prévoyez utiliser votre remorque.
Par exemple, la vitesse, l'altitude, les
pentes, la température extérieure et ✽ AVIS
le fait que votre véhicule a l'habitude • Pour les définitions des termes utilisés au présent tableau et les
de tirer une remorque sont tous des instructions sur la façon de calculer la charge de votre véhicule,
facteurs importants. Le poids idéal référez-vous au poids du véhicule au présent chapitre.
d'une remorque peut aussi dépendre • Le poids combiné du véhicule de remorquage au complet et de la
de l'équipement spécial dont votre remorque chargée ne doit pas excéder le GCWR.
véhicule est muni.
• Lorsque vous remorquez des charges maximales quand la
température extérieure est élevée et/ou sur des pentes raides, le
climatiseur peut se mettre en marche et s’arrêter pour empêcher
le moteur de surchauffer. Cette situation peut augmenter
temporairement la température à l’intérieur du véhicule.

5-35
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 36

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Poids du timon de la remorque Un poids de timon trop léger peut


Le poids du timon est un élément rendre la roulette instable et causer AVERTISSEMENT
important à prendre en son balancement. Un poids de timon • Une roulotte mal chargée
considération pour toute remorque, trop élevé diminue la traction des peut entraîner une perte de
car il modifie le poids total roulant pneus avant et le contrôle contrôle du véhicule.
(PTR) de votre véhicule. Le PTR directionnel. • Dans une remorque, ne
inclut le poids à vide en ordre de jamais placer plus de poids à
marche du véhicule, toute charge l'arrière qu'à l'avant. La partie
que vous transportez dans le avant de la remorque devrait
véhicule et le poids des occupants avoir environ 60 % de la
du véhicule. Si vous décidez de charge totale, et la partie
remorquer une roulotte, vous devez arrière environ 40 %.
aussi ajouter le poids du timon au • Ne jamais dépasser la limite
PTR, puisque votre véhicule devra de poids de la remorque, ni
également supporter ce poids. de l'équipement de
Le poids du timon doit être au remorquage. Un chargement
maximum 10 % de celui de la inadéquat peut endommager
remorque une fois chargée. votre véhicule et vous causer
Lorsque vous avez chargé la des blessures. Vérifier le
remorque, pesez la remorque puis le poids et le chargement avec
timon séparément pour savoir si le une balance commerciale ou
poids est approprié. S'il ne l'est pas, semblable à celle qu'on
vous pourrez peut-être le corriger trouve dans les postes de
simplement en déplaçant certains contrôle routier.
objets à l'intérieur de la remorque.

5-36
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 37

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Attelages Chaînes de sécurité


Il est important de disposer d'un Il faut toujours fixer des chaînes
attelage approprié. Les vents entre votre véhicule et votre
latéraux, les gros camions que vous remorque. Croiser les chaînes sous
croisez et les routes accidentées le timon de la remorque pour que le
sont autant de raisons qui exigent timon ne tombe pas sur la
un attelage approprié. Voici chaussée, s'il se sépare de
quelques règles à suivre : l'attelage. Les directives concernant
• Devrez-vous percer des trous les chaînes de sécurité sont fournies
S2BLD502A dans la carrosserie de votre par le fabricant de l'attelage ou par
véhicule pour installer un attelage celui de la remorque. Suivre les
de remorque ? Si oui, s'assurer de recommandations du fabricant pour
Poids total sur les pneus du fixer les chaînes de sécurité.
véhicule les boucher lorsque vous
enlèverez l'attelage au risque de Laisser toujours un jeu suffisant
S'assurer que les pneus de votre laisser pénétrer du monoxyde de pour effectuer des virages avec
véhicule sont gonflés à la pression carbone (CO), un gaz mortel votre remorque. Ne jamais laisser
limite à froid. Ces renseignements provenant du système les chaînes de sécurité traîner au
se trouvent sur l'étiquette indiquant d'échappement, ainsi que de la sol.
la pression de gonflage des pneus poussière et de l'eau.
située au bas de la porte du
conducteur (ou reportez-vous à la • Les pare-chocs de votre véhicule
rubrique «Étiquettes d’information» ne sont pas conçus pour les
dans l'Index. S'assurer de ne pas attelages. Par conséquent, n'y
excéder la limite pour le PTR de fixer aucun attelage pour pare-
votre véhicule. chocs. Utiliser seulement un
attelage monté sur le châssis qui
n'est fixé d'aucune façon au pare-
chocs.

5-37
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 38

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Freins de la remorque Conduite avec une remorque Distance entre les véhicules
Si votre remorque pèse plus de 750 Le remorquage d'une roulotte exige Lorsque vous remorquez une
kg (1 650 lbs), une fois chargée, il un certain niveau d'expérience. roulotte, doubler au moins la
lui faut alors ses propres freins, qui Avant de prendre la route, il faut distance à laisser avec le véhicule
doivent être adéquats. S'assurer de apprendre à connaître sa remorque. qui vous précède. Ceci aidera à
lire et de suivre les directives Se familiariser avec les manoeuvres éviter des situations impliquant un
concernant les freins de la et le freinage avec le poids freinage et des virages brusques.
remorque, afin de pouvoir les additionnel d'une remorque. Se
installer, les régler et les entretenir souvenir que le véhicule que vous
de façon appropriée. conduisez est maintenant beaucoup Dépassement
• Ne pas compter sur les freins de plus long et beaucoup moins agile Lors du remorquage d'une roulotte,
votre véhicule. que le véhicule lui-même. il faudra une plus grande distance
Avant de partir, vérifier l'attelage et pour dépasser. De plus, étant donné
• Ne pas utiliser une remorque que le véhicule est beaucoup plus
ayant ses propres freins avant la plate-forme, les chaînes de
sécurité, les connecteurs long, vous devrez distancer
d'être absolument certain que le beaucoup plus le véhicule que vous
système de freinage a été installé électriques, les phares, les pneus et
le réglage des rétroviseurs. Si la dépassez avant de revenir dans
de manière adéquate. Ce travail votre voie.
doit être effectué par un remorque est munie de freins
professionnel. Faire installer les électriques, commencer à avancer et
freins de la remorque dans un appuyer manuellement sur la
atelier spécialisé. commande de frein de la remorque
pour s'assurer que les freins
fonctionnent. Cela vous permet de
vérifier les connexions électriques
par la même occasion.
En cours de route, s'assurer à
l'occasion que le chargement est
toujours bien fixé et que les phares
et les freins de la remorque
fonctionnent normalement.
5-38
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 39

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Marche arrière Clignotants et remorques Ne pas brancher le système


Placer la main sur la partie Lorsque vous tirez une remorque, il d'éclairage de la remorque
inférieure du volant. Pour faire faut des clignotants distincts et du directement sur le système
tourner la remorque vers la gauche, câblage additionnel. d'éclairage de votre véhicule.
déplacer votre main vers la gauche. Les flèches vertes de votre tableau Utiliser uniquement un faisceau de
Pour faire tourner la remorque vers de bord clignoteront à chaque vous fils pour remorques approuvé. Votre
la droite, déplacer votre main vers la que vous indiquerez un virage ou un concessionnaire Kia agréé peut
droite. Toujours reculer lentement, et changement de voie. S'ils sont bien vous aider pour l'installation du
dans la mesure du possible, branchés, les feux de la remorque faisceau de fils.
demander à quelqu'un de vous clignoteront aussi pour indiquer aux
guider. autres conducteurs que vous allez
tourner, changer de voie ou vous AVERTISSEMENT
Virages arrêter. Le fait de ne pas utiliser un
Lorsque vous tirez une remorque, faisceau de fils approuvé pour
Lorsque vous tirez une remorque, remorques peut endommager
effectuez des virages plus larges les flèches vertes de votre tableau
de bord clignoteront pour indiquer le système électrique du
qu'à l'habitude pour éviter que votre véhicule ou causer des
remorque ne frappe l'accotement, un virage même si les ampoules des
feux de votre remorque sont brûlées. blessures.
les bordures, les panneaux de
signalisation, les arbres ou autres Ainsi, vous pourrez croire que les
objets. Éviter les manoeuvres autres conducteurs voient vos
brusques. Signaler vos intentions clignotants, alors que ce n'est pas le
bien à l'avance. cas. Vérifier à l'occasion que les feux
de la remorque fonctionnent
normalement. Vous devez aussi
vérifier les feux chaque fois que
vous débranchez et rebranchez le
câblage.

5-39
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 40

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Raccord de roulotte
Trailer Connector Avant de brancher les fils, vous Conduite en pente
devez vérifier la capacité du Réduire votre vitesse et passer à un
système d'éclairage et de rapport inférieur avant de
l'équipement électrique pour une commencer à descendre une pente
remorque. longue ou abrupte. Si vous ne
• Accessoire de remorque : rétrogradez pas, vous pourriez
120 w et moins devoir utiliser les freins à un tel
• Ampoule de clignotant : point qu'ils surchaufferaient et ne
4 3 2 1 fonctionneraient plus efficacement.
27 w x 2EA et moins
(Total : 4,2 A et moins) Pour monter une longue pente,
7 6 5 rétrograder et réduire votre vitesse
• Feu d'arrêt : 27 w x 2EA et moins à environ 70 km/h (45 mph) pour
(Total : 4,2 A et moins) diminuer les risques de surchauffe
• Feu de position : 5 w x 8EA et du moteur et de la transmission.
moins (Total : 3,65 A et moins) Si votre remorque pèse plus de 750
① Feu de marche arrière kg (1 650 lb) et que votre véhicule
② Feu de position est muni d'une transmission
③ Accessoire de remorque
automatique, vous devez utiliser la
④ Clignotant (g.)
position D (marche avant) lorsque
vous tirez une remorque.
⑤ Clignotant (dr.)
⑥ Feu d'arrêt Le fait d'utiliser la position D
⑦ Terre (marche avant) lorsque vous tirez
S2BLA550 une remorque minimisera
l'échauffement des pièces et
prolongera la vie utile de votre
transmission.
Si votre véhicule est muni d’une
boîte de vitesses manuelle, utilisez
la quatrième vitesse (ou une vitesse
inférieure, au besoin).
5-40
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 41

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Stationnement en pente Néanmoins, si vous devez


En général, il ne faut pas stationner stationner votre véhicule en pente AVERTISSEMENT
votre véhicule sur une pente lorsque lorsque vous tirez une remorque, - frein de stationnement
vous tirez une remorque. Des voici certains conseils utiles : Ne pas serrer le frein de
blessures graves ou mortelles 1. Appliquer les freins mais ne pas stationnement en quittant le
pourraient survenir, et votre véhicule embrayer la transmission. véhicule pourrait entraîner un
et sa remorque pourraient être 2. Demander à quelqu'un de placer accident grave.
endommagés s'ils descendaient la des cales sous les roues de la Si le moteur tourne, le véhicule
pente. remorque. peut se déplacer
3. Une fois les cales bien en place, soudainement. Toujours serrer
relâcher les freins jusqu'à ce que le frein de stationnement et
AVERTISSEMENT les cales soutiennent la charge. prendre la clé avec vous pour
- stationnement en pente s'assurer que votre véhicule
4. Appliquer à nouveau les freins. est bien stationné.
Le fait de stationner votre Serrer le frein de stationnement
véhicule en pente lorsque vous puis passer à la position R
tirez une remorque peut causer (marche arrière) pour une boîte
des blessures graves ou de vitesses manuelle, ou à la
mortelles si le véhicule et la position P (stationnement) pour
remorque descendent la pente une boîte automatique.
et frappent des gens ou
endommagent des propriétés. 5. S'assurer que la boîte de
transfert est bien engagée à une
position d'entraînement - et non à
la position N (point mort).
6. Relâcher les freins.

5-41
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 42

CONSEILS POUR LA CONDUITE

Lorsque vous êtes prêt à repartir Entretien pour le remorquage


après avoir stationné en pente d'une remorque ✽ AVIS
1. Placer la boîte de vitesses Votre véhicule devra être entretenu En raison de la charge accrue
manuelle au point mort (N) ou la plus souvent si vous tirez avec la remorque, le moteur
transmission automatique à la régulièrement une remorque. Porter peut surchauffer par temps
position P (stationnement), une attention particulière à l'huile chaud ou en montée de pente.
appliquer les freins et maintenir moteur, à l'huile de transmission Si l'indicateur du liquide de
enfoncée la pédale de frein automatique, au lubrifiant d'essieu et refroidissement indique une
pendant que vous : au liquide de refroidissement. L'état surchauffe, couper le
des freins aussi doit être vérifié climatiseur et arrêter le
• Démarrer le moteur ; véhicule dans un endroit sûr
régulièrement. Chacun de ces
• Embrayer la transmission, et éléments est décrit dans ce guide, et pour permettre au moteur de
• Desserrer le frein de l'index vous permettra de les trouver se refroidir.
stationnement. rapidement. Si vous avez l'intention
2. Relâcher lentement la pédale de de tirer une remorque, nous vous
frein., suggérons de lire ces sections avant
3. Avancer lentement jusqu'à ce que de prendre la route.
les roues de la remorque se Ne pas oublier non plus de faire
dégagent des cales. entretenir votre remorque et votre
4. Arrêter et demander à quelqu'un attelage. Respecter le programme
de ramasser et de ranger les d'entretien recommandé pour la
cales. remorque et l'inspecter
périodiquement. Il est préférable
d'effectuer une inspection
quotidienne avant le départ. Par-
dessus tout, tous les écrous et les
boulons de l'attelage doivent être
bien serrés.

5-42
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 43

CONSEILS POUR LA CONDUITE

SURCHARGE ÉTIQUETTES
Votre véhicule possède plusieurs
AVERTISSEMENT étiquettes et numéros
- estimation du poids d'identification importants.
Le poids maximal autorisé à L'emplacement de ces étiquettes
l'essieu (PMAE) et le poids est décrit dans les illustrations des
total autorisé en charge (PTAC) trois pages suivantes.
de votre véhicule sont indiqués
sur l'étiquette du fabricant qui
se trouve sur la porte du
conducteur. Le fait d'excéder S2BLD304
ces limites peut causer un
accident ou endommager le Numéro d'identification du
véhicule. On peut calculer le véhicule (NIV)
poids de la charge en pesant Il s'agit de l'indicateur légal de votre
les objets (ou les occupants) véhicule. Il figure sur une plaquette
avant de les placer dans le fixée du côté gauche de la surface
véhicule. Faire bien attention avant du tableau de bord. La
de ne pas surcharger votre plaquette du NIV est facilement
véhicule. visible de l'extérieur du véhicule à
travers le pare-brise du côté du
conducteur.

5-43
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 44

CONSEILS POUR LA CONDUITE

xxxxxx
xxxxxxx xxxx
xxxxxxx

S2BLC502 SRT-VIN S2BLA317Z

Étiquette de certification du Numéro d'identification du Information sur le système


véhicule (Étiquette CMVSS) châssis du véhicule antipollution/ diagramme de
Le NIV est aussi visible sur cheminement du tuyau à vide
l'étiquette de certification du véhicule
et l'étiquette NIV sur le montant.

5-44
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 45

CONSEILS POUR LA CONDUITE

S2BLD502A 1GHA611

Étiquette d'information sur les Numéro du moteur


pneus

5-45
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 1

EN CAS D'URGENCE

Avertissement routier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2


Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Démarrage secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Protection des circuits électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Pneu à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19

6-1
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 2

EN CAS D'URGENCE

AVERTISSEMENT ROUTIER
H
Pour mettre les feux de détresse en
PASSENGER AIRBAG OFF
M
fonction, appuyer sur la commande
située sur le tableau de commande
de la console centrale. Tous les
L R
clignotants de direction clignotent
alors simultanément.
AUTO AUTO AMB A/C MODE • Les feux de détresse fonctionnent,
TEMP
OFF AMB que le véhicule soit en marche ou
pas.
A/C

5BLC601 • Les feux de direction ne


fonctionnent pas lorsque les feux
Feux de détresse de détresse sont allumés.
Les feux de détresse servent à • Faire attention si les feux de
avertir les automobilistes de faire détresse sont allumés durant le
preuve d'une extrême vigilance en remorquage. La réglementation
approchant ou en doublant un de certaines régions interdit ce
véhicule qui a ses multiclignotants genre d'utilisation des feux de
en fonction. Ils doivent toujours être détresse.
utilisés dans des cas tels que la
réparation du véhicule, le
stationnement sur l'accotement ou
pour signaler l'arrêt forcé du
véhicule.

6-2
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 3

EN CAS D'URGENCE

SURCHAUFFE
La jauge de température qui indique Si la température ne baisse pas
une surchauffe, la chute de en laissant tourner le moteur au AVERTISSEMENT
puissance du moteur ou un fort ralenti, couper ce dernier et lui - enlèvement du bouchon
cognement ou cliquetis indiquent laisser le temps de se refroidir. de radiateur
que le moteur a probablement 4. À ce point, le niveau du liquide de Ne jamais enlever le bouchon
surchauffé. En présence de l'un ou refroidissement doit être vérifié en de radiateur lorsque le moteur
l'autre de ces symptômes, suivre la utilisant la jauge du réservoir. S'il et le radiateur sont chauds. Le
procédure suivante : est bas, vérifier les tuyaux et liquide de refroidissement et la
raccords du radiateur et du vapeur en ébullition risquent
1. Allumer les feux de détresse, système de chauffage, le d'exploser sous la pression et
ramener le véhicule au plus radiateur et la pompe à eau pour causer des blessures graves.
proche endroit sécuritaire et déceler la présence de fuites. En
l'arrêter. Placez le levier sélecteur présence de fuite importante ou
au point mort (boîte manuelle) ou de tout autre problème qui aurait Si le moteur surchauffe
en position de stationnement pu causer la surchauffe du fréquemment, faire vérifier et réparer
(boîte automatique) et serrez le moteur, ne pas remettre ce le système de refroidissement dans
frein de stationnement. dernier en marche avant d'avoir un établissement concessionnaire
2. S'assurer de mettre le climatiseur corrigé le problème. Faire appel à
un concessionnaire Kia agréé. Si Kia agréé.
hors fonction.
aucune fuite ou aucun autre
3. Si le liquide de refroidissement ou problème n'est relevé, avec soin,
de la vapeur s'échappent du faire l'appoint de liquide de
radiateur, couper le moteur et refroidissement dans le réservoir.
appeler un concessionnaire Kia
agréé pour obtenir de l'aide.
En l'absence de tout
renversement de liquide de
refroidissement, laisser le moteur
tourner au ralenti et ouvrir le
capot pour lui permettre de se
refroidir.
6-3
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 4

EN CAS D'URGENCE

DÉMARRAGE SECOURS
- démarrage forcé Procédure de démarrage forcé
Le démarrage forcé au moyen de AVERTISSEMENT 1. S'assurer que la batterie
câbles volants peut être dangereux - batterie d'appoint est de 12 volts et que la
s'il est mal effectué. Par conséquent, Ne jamais tenter de vérifier le borne négative est mise à la
prévenir les blessures ou niveau d'électrolyte de la terre.
l'endommagement du véhicule ou batterie, sinon la batterie 2. Si la batterie d'appoint se trouve
de la batterie en suivant la risque de se rupturer ou dans un autre véhicule, s'assurer
procédure de démarrage forcé sur d'exploser, entraînant ainsi des que les deux véhicules ne se
cette page. En cas de doute, il est préjudices corporels graves. touchent pas.
fortement recommandé de faire
effectuer ce travail par un technicien
compétent ou un service de
remorquage. AVERTISSEMENT
- batterie
✽ AVIS • Ne jamais approcher la
batterie de toute flamme ou
Utiliser uniquement un circuit d'étincelles, sinon
d'appoint de 12 volts. l'hydrogène qui s'en dégage
L'utilisation d'une source
d'alimentation de 24 volts (soit risque d'exploser au contact.
deux batteries de 12 volts en • Ne pas tenter d'effectuer un
série ou un groupe turbine- démarrage forcé si la batterie
alternateur de 24 volts) risque déchargée est gelée ou si le
d'endommager niveau d'électrolyte est bas.
irrémédiablement un démarreur La batterie peut rupturer ou
de 12 volts, le système exploser.
d'allumage et autres
composants électriques.

6-4
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 5

EN CAS D'URGENCE

Raccordement des câbles volants

Brancher les câbles selon la séquence numérique et les débrancher en


inversant cette séquence.

Batterie d’appoint

Câbles volants

Batterie déchargée
S2BLC701A

6-5
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 6

EN CAS D'URGENCE

3. Mettre toutes les charges 5. Démarrer le moteur du véhicule Démarrage par la poussée
électriques inutiles hors fonction. comportant la batterie d'appoint et Un véhicule équipé d'une boîte-pont
4. Brancher les câbles volants selon le laisser tourner à 2 000 tr/mn, manuelle ne devrait pas être
la séquence numérique exacte puis démarrer le moteur du démarré en le poussant car cela
indiquée dans l'illustration véhicule en panne. risque d'endommager le dispositif
précédente. Brancher d'abord antipollution. Quand aux véhicules
une extrémité d'un câble volant à Si la raison du déchargement de la équipés d'une boîte-pont
la borne positive de la batterie batterie n'est pas évidente, faire automatique, ils ne peuvent pas être
déchargée, puis l'autre extrémité vérifier le véhicule par un démarrés en les poussant. Suivre
à la borne positive de la batterie concessionnaire Kia gréé. les directives du démarrage forcé
d'appoint. Brancher ensuite une dans le présent manuel.
extrémité de l'autre câble volant à
la borne négative de la batterie
d'appoint et l'autre extrémité à un ATTENTION
point métallique solide et Ne jamais remorquer un
stationnaire (le support de levage véhicule pour le démarrer car
moteur, par exemple) éloigné de la poussée soudaine vers
la batterie.Ne pas le brancher sur l'avant lors du démarrage du
ou près de toute partie moteur peut entraîner une
susceptible de bouger en collision avec le véhicule
démarrant le moteur. Ne pas remorqueur.
brancher le câble volant depuis la
borne négative de la batterie
d'appoint à la borne négative de
la batterie déchargée. S'assurer
que les câbles volants ne
touchent à rien d'autre que les
bornes de batterie ou la mise à la
terre appropriées. Ne pas se
pencher sur la batterie en
effectuant les connexions.
6-6
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 7

EN CAS D'URGENCE

PROTECTION DES
CIRCUITS ÉLECTRIQUES Si l'un des feux, accessoires ou Remplacement des fusibles
commandes du véhicule ne
Standard
fonctionnent pas, vérifier le fusible AVERTISSEMENT
du circuit approprié. S'il est grillé, - remplacement des
l'élément intérieur aura fondu. fusibles
Normal Grillé Toujours remplacer un fusible grillé • Toujours remplacer un
Fusible
par un autre de même calibre. fusible avec un autre de
principal Si le même fusible grille de même calibre.
nouveau, éviter d'utiliser le système • Un fusible de calibre plus
Normal Grillé
qu'il protège et consulter un élevé peut causer des
concessionnaire Kia agréé. dommages et possiblement
S2BLD313
Deux types de fusibles sont utilisés : un incendie.
Fusibles standard pour un calibre de faible • Ne jamais installer un fil au
ampérage et principal pour des lieu du fusible approprié, ne
Le système électrique d'un véhicule calibres d'ampérage plus élevés. serait-ce que
est protégé de la surcharge par des temporairement. Cela risque
fusibles. d'endommager sérieusement
Ce véhicule comporte deux le câblage et possiblement
tableaux de fusibles, l'un dans le causer un incendie.
panneau de garde du côté • Ne jamais utiliser de
conducteur, l'autre dans le tournevis ou tout autre objet
compartiment moteur près de la en métal pour retirer les
batterie. fusibles, au risque de
provoquer un court-circuit et
endommager le système.

Si le système électrique ne
fonctionne pas, vérifier d'abord le
tableau des fusibles du côté
conducteur.
6-7
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 8

EN CAS D'URGENCE

3. Vérifier le fusible retiré et le Si aucun fusible de réserve n'est


remplacer s'il est grillé. Le nombre disponible, en utiliser un de même
de fusibles varie selon le modèle calibre provenant d'un circuit non
SE
du véhicule. Vérifier le couvercle indispensable pour le
FU
des deux tableaux de fusibles du fonctionnement du véhicule, tel que
côté passager et du compartiment celui de la radio ou de la lampe de
moteur. lecture.
4. Insérer un nouveau fusible de Si les phares ou autres composants
même calibre et s'assurer de électriques ne fonctionnent pas,
l'assujettir solidement dans les même si les fusibles sont en bon
S2BLA604
pinces. état, vérifier le boîtier de fusibles
1. Couper le contact ainsi que tous S'il ne tient pas solidement en place, dans le compartiment moteur. S'il y
les autres commutateurs. consulter un concessionnaire Kia en a un de grillé, il doit être
agréé. remplacé.
2. Retirer prestement le fusible en
droite ligne. Utiliser l'extracteur 1. Couper le contact ainsi que tous
fourni sur le boîtier de fusibles les autres commutateurs.
principal dans le boîtier de relais 2. Retirer le couvercle du boîtier de
des fusibles du compartiment fusibles en dégrafant la languette
moteur (selon l'équipement). Se d'un côté et en le rabattant vers
reporter au tableau des fusibles l'autre côté.
sur le couvercle pour identifier le 3. Vérifier les fusibles. S'il y en a un
fusible ou le circuit électrique à la de grillé, le remplacer par un neuf
source du problème. de même calibre.

6-8
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 9

EN CAS D'URGENCE

Boîtier de fusibles

DOHC24V

3500

S2BLC701 S2BLA606A

Si le fusible 120A «MAIN» est grillé,


✽ AVIS il doit être remplacé comme suit :
Après avoir vérifié le boîtier de 1. Débrancher le câble négatif de la
fusibles dans le compartiment batterie.
moteur, bien rattacher le 2. Retirer les boulons comme
couvercle afin de prévenir les l'indique l'illustration ci-dessus.
pannes électriques causées
par l'infiltration d'eau. 3. Remplacer le fusible par un neuf
de même calibre, soit 120A.
4. Réinstaller en inversant l'ordre du
démontage.

6-9
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 10

EN CAS D'URGENCE

Description du panneau de Description Calibre du fusible Composant protégé


fusibles 1. W/SHD 15 A Dégivreur
Panneau de garde côté 2. S/ROOF 20 A Toit ouvrant
3. START 10 A Système de démarrage, PCM, ACC
conducteur
4. HAZARD 15 A Clignotants et feux de détresse
5. P/SCK (CTR) 20 A Prise de courant centre
6. CIGAR (FRT) 15 A Allume-cigarette
1 ( W/SHD
15A ) 2 (S/ROOF
20A ) 3 START
10A
7. DRL/OBD-II 10 A Connecteur de vérification
8. WIPER (FRT) 20 A Essuie/lave-glaces, phares, chauffage et
4 HAZARD
5 P/SCK(CTR)
6 CIGAR (FRT) clim. avant, système de refroidissement, dégivreur
15A 15A 15A
9. P/SCK (FRT, RR) 30 A Prise de courant
(DRL/OBD-II
P/SCK 10. RELAY COIL 10 A Bobine de relais
10A )
7 8 WIPER(FRT) 9 (FRT,RR)
20A 30A 11. WIPER (RR) 10 A Essuie/lave-glace, ETWIS, chauffage et clim,
compteur journalier, toit vitré
10 ( )
RELAY COIL WIPER(RR) ACC
10A 11 10A 12 10A
12. ACC 10 A Rétroviseur, allume-cigarette, prise de courant,
montre, entrée sans clé, audio
13 ( TCCS
20A ) 14 (FOG
15A )
(RR)
15 (O/S10A
MIRROR
) 13. TCCS 20 A Unité de commande boîtier de transfert
PREMIUM 14. FOG (RR) 15 A Antibrouillard arrière
16 ROOM LAMP
10A 17 (S/WARMER
20A ) 18 ( AUDIO
30A
) 15. O/S MIRROR 10 A Rétroviseur à télécommande électrique
16. ROOM LAMP 10 A Combiné d'instruments, ETWIS, phares, DRL, entrée
19 STOP LAMP
20A
20 TURN10ALAMP 21 ( A/BAG
10A ) sans clé, plafonnier, éclairage courtoisie, montre
17. S/WARMER 20 A Sièges chauffants
22 METER
10A
23 (TRAILER
15A ) 24 ENGINE
10A 18. PREMIUM AUDIO 30 A Chaîne audio
UTILISER LES FUSIBLES
19. STOP LAMP 20 A Feux d'arrêt
USE THE DESIGNATED FUSES MENTIONNÉS
ONLY.
SEULEMENT.
*( ) IS OPTION. 20. TURN LAMP 10 A Clignotants et feux de détresse
*( ) signifie option.
21. A/BAG 10 A Coussins gonflables
22. METER 10 A PCM, ACC, compteur journalier, feux d'arrêt,
DRL, ETWIS, combiné d'instruments, chauffage
et clim. avant
23. TRAILER 15 A Accessoire remorquage
24. ENGINE 10 A PCM, refroidissement, capteur de vitesse, connecteur
diagnostic, ACC, combiné d'instruments, ABS

6-10
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 11

EN CAS D'URGENCE

HORN 15 A Avertisseur sonore


MAIN 120A K52Y
P/TRN 10 A PCM, relais principal
INJECTOR 15 A PCM

10A

15A 15A 15A 10A


15A 20A
HORN P/TRN INJECTOR
AUDIO 20 A Chaîne audio

15A 15A 25A 10A 15A

10A 15A 15A


AUDIO HEAD(HI) ILLUMI O2(DN)
HEAD (HI) 15 A Phares

25A 25A
HEAD(LO) (EXT) P/W(LH) O2(UP)
DEF ILLUMI 10 A Éclairage cylindre de clé
RELAY DEF FUEL P/W(RH) ECU
02 (DN) 15 A PCM
MEMORY
FUSE HEAD (LO) 15 A Phares
( RELAY
F/FOG
) (F/FOG)
PULLER
START
RELAY
EXT 15 A DRL, feux de plaque d'immatriculation,
IGN 2 BTN 3 feux arrière, feux de gabarit, clignotants
30A 40A
TNS
RELAY
P/W (LH) 25 A Vitres électriques
( ABS
40A )
MAIN
02 (UP) 15 A PCM
HEAD(HI) RELAY DEF 25 A Dégivreur
C /FAN (1) F/BLW
RELAY 40A 30A FUEL 15 A Relais de pompe à essence
C/FAN (2) BTN 1
P/W (RH) 25 A Vitres électriques
HEAD(LO)
RELAY
30A 40A
F/BLW
ECU 10 A PCM, liquide de refroidissement
IGN 1 BTN 2 RELAY MEMORY 10 A Chauffage et clim. avant, ETWIS,
40A 30A
HORN
système d'entrée sans clé
RELAY F/FOG 15 A Antibrouillards avant
C/FAN (2) P/WIN IGN 2 30 A Commutateur d'allumage
RELAY
FUEL
RELAY
RELAY
BTN 3 40 A Clignotants et feux de détresse, verrouillage
électrique des portes
25A 20A 15A 10A

SPARE ABS 1 40 A ABS


C/F (H) A/CON
SPARE
C/FAN (L) C/FAN (1) 40 A Système de refroidissement
RELAY RELAY RELAY
SPARE F/BLW 30 A Chauffage et clim. avant
SPARE C/FAN (2) 30 A Système de refroidissement
UTILISER LES FUSIBLES
USE THE DESIGNATED MENTIONNÉS
FUSES ONLY. SEULEMENT. BTN 1 40 A Allume-cigarette, prise de courant
*(
*( ) )signifie option.
FOR OPTION. IGN 1 40 A Commutateur d'allumage
BTN 2 30 A Siège électrique, PCM

6-11
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 12

EN CAS D'URGENCE

1. Couper le moteur.
2. Éteindre les phares et les feux
arrière.
3. Ouvrir le couvercle du boîtier de
fusibles principal dans le
compartiment moteur et relever
AUDIO FUSE 20A pour changer
le mode du fusible mémoire afin
de prévenir la décharge de la
S2BLA606B batterie.

Fusible mémoire ATTENTION


Le véhicule est équipé d'un «fusible • Si le fusible mémoire est
mémoire» afin de prévenir la relevé du logement du boîtier
décharge de la batterie lorsque le de fusibles, les carillons de
véhicule est stationné pendant une rappel de clé laissée dans le
période de temps prolongée. Suivre contact, de porte ouverte,
la procédure suivante avant de d'éclairage allumé, de la
stationner le véhicule pendant un montre ne fonctionnent pas.
certain temps. La montre devra être remise
à l'heure.
• Même si le fusible mémoire
est relevé, le fonctionnement
des phares ou d'autres
dispositifs électriques peut
toujours décharger la
batterie.

6-12
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 13

EN CAS D'URGENCE

REMORQUAGE
Le remorquage d'urgence du
véhicule devrait être confié à un
concessionnaire Kia agréé ou un
service de dépannage commercial.
Il est important de suivre la
procédure de levage et de
remorquage appropriée pour éviter
d'endommager le véhicule. En outre,
les lois provinciales et locales
relatives au remorquage doivent être S4BLA609 S4BLA610
observées. En règle générale, les
roues motrices du véhicule Quand aux véhicules à quatre roues On recommande de remorquer le
remorqué ne doivent pas toucher le motrices, on recommande de les véhicule avec un lève-roues ou une
sol. En cas de dommage excessif ou remorquer avec un lève-roues ou un plate-forme. Ne pas se servir
d'autres conditions qui empêchent chariot porte-roues ou une plate- d'élingues car la compagnie n'a pas
de remorquer le véhicule avec les forme de sorte que toutes les roues approuvé cette méthode de
roues motrices soulevées, utiliser un ne touchent pas le sol. remorquage.
chariot porte-roues.
✽ AVIS
• Éviter d'endommager le
véhicule. Ne pas le
remorquer les roues avant
relevées et les roues arrière
sur le sol.
• Ne pas remorquer le véhicule
au moyen d'élingues. Utiliser
un chariot porte-roues ou
une plate-forme.

6-13
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 14

EN CAS D'URGENCE

Lors du remorquage du véhicule en Crochet d’arrimage


cas d'urgence sans chariot porte-
roues (véhicules 2RM ou véhicules
4RM à temps partiel) :
1. Mettre le commutateur d'allumage
à la position ACC.
2. Placer le levier de la boîte de
vitesses à N (point mort).
3. Placer le bouton du levier du
S4BLA630 boîtier de transfert à la position S4BLA612B
2HI pour le fonctionnement 4RM
Il est acceptable de remorquer les à temps partiel. Crochet d’arrimage (pour
véhicules à deux roues motrices 4. Désengager le frein de remorquage sur plate-forme)
avec les roues avant sur le sol (sans stationnement.
chariot porte-roues) et les roues
arrière soulevées. ATTENTION
Lors du remorquage par une ✽ AVIS Ne pas utiliser de crochets
dépanneuse commerciale sans Le défaut de placer le levier de sous l’arrière du véhicule pour
utiliser de chariot porte-roues, changement de vitesses à N des fins de remorquage. Ces
l'arrière du véhicule doit toujours (point mort) et le bouton de crochets sont conçus
être soulevé, non pas l'avant. changement du boîtier de UNIQUEMENT pour arrimer un
transfert à 2HI pour le transport. S’ils sont utilisés
fonctionnement 4RM à temps pour remorquer, ils seront
partiel peut entraîner endommagés ce qui risque
l'endommagement interne de la d’entraîner des blessures
transmission. graves.

6-14
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 15

EN CAS D'URGENCE

Il doit y avoir un conducteur dans le • Ne pas essayer de remorquer le


véhicule pour le diriger et appliquer véhicule lorsque les roues sont
les freins. enlisées dans la boue, le sable ou
Cette méthode de remorquage peut des substances similaires qui
être adoptée uniquement sur des empêchent le véhicule de s’auto-
routes à surface dure et sur de propulser.
courtes distances et à basses • Éviter de remorquer un véhicule
vitesses. En outre, les roues, les plus lourd que celui utilisé pour le
essieux, la transmission et les freins remorquage.
S2BLA611
doivent être en bon état. • Les conducteurs des deux
véhicules doivent communiquer
Remorquage avec un véhicule fréquemment entre eux.
autre qu’un camion de
remorquage
Si le remorquage s’avère
nécessaire, on recommande de
confier ce travail à un
concessionnaire Kia agréé ou à un
service commercial de remorquage.
Si le service de remorquage n’est
pas disponible en cas d’urgence, le
véhicule peut être remorqué
temporairement à l’aide de câble ou
de chaîne attaché au crochet de
remorquage d’urgence sous l’avant
ou l’arrière du véhicule. Faire très
attention lors du remorquage du
véhicule.

6-15
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 16

EN CAS D'URGENCE

• Avant le remorquage d’urgence,


ATTENTION ✽ AVIS s’assurer que le crochet n’est ni
Faire très attention lors du • Attacher une sangle de cassé, ni endommagé.
remorquage du véhicule. remorquage au crochet de • Accrocher solidement le câble ou
• Éviter les départs foudroyants remorquage. la chaîne de remorquage au
ou les manoeuvres • Le défaut d'utiliser les crochet.
irrégulières qui risqueraient crochets de remorquage peut • Ne pas saccader le crochet.
de placer une contrainte endommager la carosserie du Appliquer une force régulière et
excessive sur le crochet de véhicule. uniforme.
remorquage d’urgence et le • Utiliser uniquement un câble • Pour éviter d’endommager le
câble ou la chaîne de ou une chaîne crochet, ne pas le tirer de côté ou
remorquage. Ces derniers spécifiquement conçus pour en angle vertical. Toujours tirer
peuvent casser et causer des être utilisés à des fins de droit devant.
dommages ou blessures remorquage de véhicules.
graves. Les attacher sécuritairement
• Si le véhicule de remorquage au crochet de remorquage
peut difficilement bouger, ne prévu à cet effet.
pas continuer à forcer le
remorquage. Faire appel à
un concessionnaire Kia agréé
ou à un service de
remorquage commercial.
• Remorquer le véhicule en
ligne aussi droite que
possible.
• S’éloigner du véhicule
pendant le remorquage.

6-16
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 17

EN CAS D'URGENCE

Véhicule remorqué par un


véhicule autre qu'une dépanneuse ✽ AVIS
(en cas d'urgence) (2RM ou 4RM à - transmission automatique
temps partiel) Retirer l'arbre de transmission
• Tourner le commutateur arrière s'il est nécessaire de
d'allumage à ACC pour ne pas dépasser 45 km/h (28 m/h) et
verrouiller le volant de direction. une distance de 80 km (50
• Placer le levier de changement de milles). S'il est impossible de le
vitesses à N (point mort). retirer, arrêter à tous les 80 km
S4BLA613 • Placer le bouton de changement (50 milles), démarrer le moteur
du boîtier de transfort en position et le laisser tourner au ralenti
• Utiliser une sangle de remorquage HI pour un fonctionnement 4RM à pendant quelques minutes.
mesurant moins de 5 m (16 pieds). temps partiel. Cela assure une lubrification
Attacher un chiffon rouge suffisante de la boîte de
• Désengager le frein de vitesses.
(d'environ 30 cm [12 pouces] de stationnement.
largeur) au milieu de la sangle
pour améliorer la visibilité. • Les véhicules équipés d'une
transmission automatique ne
• Conduire prudemment pour ne pas doivent pas être remorqués à une
desserrer la sangle de vitesse dépassant 45 km/h
remorquage. (28 m/h) et sur une distance
supérieure à 80 km/h (50 milles).

6-17
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 18

EN CAS D'URGENCE

• Appuyer sur la pédale de frein Conseils pour remorquer un


avec plus de fermeté que la véhicule enlisé
normale puisque les propriétés du Les méthodes suivantes sont
freinage sont réduites. efficaces pour dégager un véhicule
• Un plus grand effort sera requis enlisé dans la boue, le sable ou des
pour diriger le véhicule car la substances similaires qui
servodirection est hors fonction. l’empêchent de se dégager par
• En descente d'une longue pente, auto-propulsion.
les freins peuvent surchauffer et • Enlever les saletés, le sable, etc, à
entraîner la dégradation des l’avant et à l’arrière des pneus.
propriétés de freinage. Arrêter • Placer une pierre ou un bout de
fréquemment pour laisser refroidir bois sous les pneus.
les freins.

✽ AVIS
Pour éviter d'endommager le
mécanisme interne de
transmission, ne jamais
remorquer le véhicule depuis
l'arrière avec les quatre roues
sur le sol.

6-18
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 19

EN CAS D'URGENCE

PNEU À PLAT

S2BLA614C S2BLA628 S2BLA615C

Rangement du cric et des outils Accès au pneu de secours 3. Insérer le levier de cric dans
Le cric est rangé dans le Le pneu de secours est rangé l'orifice juste au-dessus du pare-
compartiment de l'espace utilitaire. directement sous l'espace utilitaire chocs arrière. La résistance de
du véhicule. rotation indique qu'il est
Le levier de cric et la clé des écrous correctement engagé.
de roue se trouvent dans le 1. Assembler la clé des écrous de
plancher de l'espace utilitaire. roue et le levier de cric. 4. Tourner le levier dans le sens
2. Ouvrir le hayon arrière. inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que le pneu
soit abaissé sur le sol.

AVERTISSEMENT
Retenir fermement le levier et
le tourner lentement pour
abaisser le pneu de secours.
Le désengagement de la clé et
de le levier peut entraîner une
perte de contrôle et des
préjudices corporels.

6-19
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 20

EN CAS D'URGENCE

Changement de pneus
Instructions de levage
Le cric est prévu uniquement pour
le changement de pneu en cas
d'urgence.
Suivre les directives de levage afin
de diminuer la possibilité de
préjudices personnels.
S2BLA617A S2BLA624A

5. Retirer l'attache au centre du Rangement du pneu de secours


pneu de secours. 1. Déposer le pneu sur le sol, le
corps de valve orienté vers le
haut.
2. Placer la roue sous le véhicule et
insérer la retenue au centre de la
roue.
3. Tourner la poignée dans le sens
des aiguilles d'une montre
jusqu'au déclic.

6-20
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 21

EN CAS D'URGENCE

AVERTISSEMENT (suite)
- remplacement de pneus • Le véhicule peut facilement
• Ne jamais tenter d'effectuer tomber du cric et entraîner
de réparations dans les voies des préjudices corporels
de circulation d'une route graves, voire mortels.
publique ou sur l'autoroute. S'assurer qu'aucune partie
du corps ne trouve sous le
• Toujours déplacer le véhicule véhicule lors de l'utilisation
hors de la route sur du cric.
l'accotement avant de S2BLA618
procéder au changement de • Ne pas démarrer ni faire
pneu. S'il est impossible de fonctionner le foncteur
lorsque le véhicule est Remplacement d'un pneu
trouver un endroit ferme et 1. Stationner sur une surface
uniforme hors route, faire soulevé sur le cric.
• Ne jamais permettre à uniforme et serrer fermement le
appel à un service de frein de stationnement.
dépannage. quiconque de rester dans un
véhicule soulevé sur un cric. 2. Déplacer le levier à R (marche
• S'assurer d'utiliser les points arrière) pour une boîte manuelle
de levage avant et arrière • S'assurer que tous les
enfants présents soient à et à P (stationnement) pour une
appropriés du véhicule; ne boîte automatique.
jamais utiliser les pare-chocs distance sécuritaire de la
ou toute autre partie du route et du véhicule soulevé 3. Allumer les feux de détresse.
véhicule pour supporter le sur le cric.
cric.
(suite)

6-21
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 22

EN CAS D'URGENCE

4. Sortir la clé des écrous de roues,


le cric, le levier de cric et le pneu
de secours du véhicule.
5. Bloquer l'avant et l'arrière de la
roue diagonalement opposée à la
position du cric.

AVERTISSEMENT
- changement de pneus
S2BLA619A S2BLA620
Afin d'empêcher le mouvement
du véhicule pendant le 6. Desserrer les écrous de roue 7. Placer le cric à l'avant ou l'arrière
changement de pneus, toujours dans le sens inverse des aiguilles de la position de levage la plus
serrer à fond le frein de d'une montre, mais ne pas les près du pneu à changer.
stationnement et toujours caler enlever avant que la roue soit
la roue diagonalement opposée soulevée.
à celle qui doit être changée.

6-22
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 23

EN CAS D'URGENCE

9. Retirer les écrous de roue en les


dévissant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre, puis
JACK enlever la roue.

S2BLC601 S2BLA621A

8. Serrer à fond la valve du cric.


AVERTISSEMENT Déplacer le levier du cric en un
- emplacement du cric mouvement de va-et-vient vertical
Pour éviter les risques de jusqu'à ce que la partie
blessures, n'utiliser rien d'autre supérieure du cric touche le point
que le cric fourni avec le approprié et retienne une légère
véhicule aux points de levage charge.
appropriés. Ne jamais Soulever le véhicule jusqu'à ce
supporter le cric en tout autre que le pneu dégage le sol
endroit du véhicule. (environ 30 mm [1,2 po] - jamais
plus haut). Avant de retirer les
écrous de roue, vérifier la stabilité
du véhicule pour éviter tout risque
de glissement ou de déplacement.

6-23
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 24

EN CAS D'URGENCE

3
5
1

4 2

S2BLA622 S2BLA621B S2BLA623

10. Mettre la roue en place et serrer 11. Desserrer graduellement la valve 12. Après avoir serré les écrous,
les écrous en orientant le rebord du cric avec la nervure sur le abaisser complètement le
biseauté vers l'intérieur. levier du cric pour abaisser le véhicule sur le sol et continuer à
véhicule. serrer les écrous jusqu'à ce
qu'ils soient bien assujettis. Les
serrer ensuite fermement en
alternant dans le sens d'une
«étoile».
En cas de doute sur le couple de
serrage des écrous de roue, le
faire vérifier dans la station-
service la plus proche. Le couple
de serrage spécifié est de 9-12
kg-m, 88-118 N•m,
(65 - 87 lb/pi).

6-24
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 25

EN CAS D'URGENCE

ATTENTION AVERTISSEMENT
Les goujons et écrous de - goujons de roue
roues du véhicule ont un Si les goujons sont
filetage métrique. Lors de endommagés, ils risquent de
l'enlèvement d'une roue ne pas retenir la roue, ce qui
s'assurer de réinstaller les peut entraîner la perte de la
mêmes écrous. S'ils doivent roue et provoquer un accident.
être remplacés, utiliser la
même configuration de
biseautage. Des écrous à Pour éviter que le cric, le levier de
filetage non métrique installés cric, les écrous de roue, la clé et le
sur des goujons métriques ou pneu de secours ne s'entrechoquent
vice-versa ne retiendront pas pendant la conduite, les ranger
correctement la roue au moyeu correctement. Se reporter à
et endommageront «Rangement du pneu à plat» dans
irrémédiablement les goujons. cette section pour plus de détails à
À noter que le filetage de la ce sujet.
plupart des écrous de roue
n'est pas métrique. Donc, il ✽ AVIS
faut faire très attention de Vérifier les pressions de
vérifier le type de filetage avant gonflage dès que possible
la pose d'écrous ou pneu de après l'installation du pneu de
rechange achetés sur le secours. Les rectifier au
marché de l'après-vente. En besoin. Voir le chapitre 8
cas de doute, consulter un «Caractéristiques techniques».
concessionnaire Kia agréé.

6-25
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 1

ENTRETIEN

Services d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2


Calendrier d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Entretien par le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Huile à moteur et filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Système de refroidissement du moteur . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Freins et embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Boîte de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Lubrifiants et liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
Balais d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
7
Pneus et roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
Spécifications concernant les lubrifiants . . . . . . . . . . . . . . 7-41
Soin extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
Soin intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47

7-1
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 2

ENTRETIEN

SERVICES D'ENTRETIEN
Lors de toute opération d'entretien Responsabilité du propriétaire Le livret de garantie et d'information
ou d'inspection, il faut faire attention fournit des renseignements détaillés
d'éviter toute blessure ou dommage sur la garantie.
au véhicule.
✽ AVIS
Les réparations et les réglages
Le propriétaire a la nécessaires à la suite d'un entretien
En cas de doute concernant
responsabilité de faire inadéquat ou d'un manque
l'inspection ou l'entretien de votre
effectuer l'entretien périodique d'entretien ne sont pas couverts.
véhicule, il est fortement
et de conserver les documents
recommandé de confier le travail à
justificatifs.
un concessionnaire Kia agréé. Il est fortement recommandé de faire
Votre concessionnaire Kia agréé effectuer l'entretien par un
peut compter sur des techniciens Il faut conserver les documents concessionnaire Kia agréé, utilisant
formés à l'usine qui utilisent les prouvant que l'entretien du véhicule des pièces d'origine Kia.
pièces d'origine Kia. Pour obtenir a été effectué, en accord aux
des conseils judicieux et un service tableaux d'entretien périodiques
de qualité, veuillez consulter un indiqués aux pages suivantes. Ces
concessionnaire Kia agréé. documents sont requis pour
Un entretien inadéquat, incomplet démontrer que les exigences
ou insuffisant peut entraîner des relatives à l'entretien du véhicule et
problèmes de fonctionnement qui énoncées dans les garanties Kia ont
endommageraient le véhicule ou été observées.
causeraient un accident ou des
blessures.

7-2
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 3

ENTRETIEN

CALENDRIER D'ENTRETIEN
Système antipollution
INTERVALLE Kilomètres ou période en mois, selon la première éventualité
D'ENTRETIEN
× 1 000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 104 112 120 128
PROCÉDURE
D'ENTRETIEN Nbre mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64
Huile moteur et filtre à huile moteur (1) R R R R R R R R R R R R R R R R
Courroies d'entraînement (tension) I I I I
Durites et connexions syst.refroidiss I I I I I
Liquide refroidissement moteur (1) I I I I I R I I I I I R I I I I
Filtre à essence R R
Bouchon, tuyaux et canal.rés.essence,
I I
Cuve d’absortion
Filtre à air du réservoir d’essence I R I R I
Cartouche filtre à air (2) I I I I I R I I I I I R I I I I
Fils d'allumage I I
Bougies d'allumage R
Clapet RGC (si équipé) I I I I
Régime de ralenti I I I I I
Courroie de distribution du moteur R

7-3
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 4

ENTRETIEN

CALENDRIER D'ENTRETIEN (SUITE)


Châssis et carrosserie
INTERVALLE Kilomètres ou période en mois, selon la première éventualité
D'ENTRETIEN
× 1 000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 104 112 120 128
PROCÉDURE
D'ENTRETIEN Nbre mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64
Fonctionnement du compresseur
I I I I I
et niveau réfrigérant (si équipé)
Tuyaux échappement,
I I I I I I I I
bouclier thermique et fixations
Huile boîtier transfert (si équipé) I I I R I I I R I I I R I I I R
Liquide différentiel avant (si équipé) I I I R I I I R I I I R I I I R
Liquide différentiel arrière (si équipé) I I I R I I I R I I I R I I I R
Rotules suspension avant I I I I
Liquide freins/embrayage (1) I I I I I I I R I I I I I I I R
Plaquettes et disques freins AV (3) I I I I I I I I I I I I I I I I
Plaquettes et disques freins AR/tambours(3) I I I I I I I I I I I I I I I I
Frein de stationnement I I I I I I I I
Conduites et raccords de freins
I I I I I
(incluant servofrein)
Huile boîte-pont manuelle (1) I I I R I I I R I I I R I I I R
Course libre pédale embrayage et frein I I I I I I I I I I I I I I I I

7-4
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 5

ENTRETIEN

CALENDRIER D'ENTRETIEN (SUITE)


Châssis et carrosserie (Suite)
INTERVALLE Kilomètres ou période en mois, selon la première éventualité
D'ENTRETIEN
× 1 000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 104 112 120 128
PROCÉDURE
D'ENTRETIEN Nbre mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64
Liquide de boîte-pont automatique (1) I I I R I I I R I I I R I I I R
Boulons et écrous, châssis et sous-caisse I I I I I I I I I I I I I I I I
État et pression de gonflage des pneus I I I I I I I I I I I I I I I I
Géométrie des roues (4) Inspecter si condition anormale constatée
Permutation des pneus Permutation des pneus à tous les 12 000 km
Fonctionnement volant et tringlerie I I I I I I I I I I I I I I I I
Conduits liquide de direction I I I I I I I I
Joints universels arbre de transmission L L L L L L L L L L L L L L L L
Pare-poussière arbre de transmission I I I I I
Ceintures sécurité, boucles et ancrages I I I I I I I I I I I I I I I I
Serrures, charnières et loquet capot L L L L L L L L L L L L L L L L

7-5
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 6

ENTRETIEN

ENTRETIEN
Symboles du tableau :
I- Inspecter ces éléments et les pièces reliées. Au besoin, corriger, nettoyer, remplir, régler ou repositionner.
R- Remplacer ou changer.
L- Lubrifier.
(1) Se référer aux spécifications relatives au liquide de refroidissement ou au lubrifiant dans le guide du
propriétaire.
(2) Un entretien plus fréquent est requis si le véhicule est conduit dans des régions poussièreuses.
(3) Un entretien plus fréquent est requis si le véhicule est opéré dans au moins une des situations
suivantes :
a. conduite sur de courtes distances
b. conduite sur des routes poussièreuses
c. conduite prolongée au ralenti ou à basse vitesse en circulation dense.
(4) Au besoin, effectuer la permutation et équilibrer les roues.

*Remarque : vérifier les niveaux d'huile moteur et de liquide de refroidissement chaque semaine.

7-6
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 7

ENTRETIEN

ENTRETIEN PAR LE
PROPRIÉTAIRE À chaque plein de carburant, À tous les mois, vérifier :
vérifier ce qui suit : • Pression de gonflage des pneus
Calendrier d'entretien par le • Niveau d'huile moteur (à froid)
propriétaire
• Niveau de liquide de • Niveau du liquide de
Le propriétaire devrait effectuer les refroidissement refroidissement dans le réservoir
inspections décrites aux intervalles (moteur froid)
recommandés afin d'assurer un
fonctionnement fiable et sécuritaire AVERTISSEMENT À tous les six mois (par exemple
du véhicule. au printemps et en automne),
Être prudent en vérifiant le
S'il y a un problème, en faire part au vérifier :
niveau de liquide de
concessionnaire Kia agréé le plus refroidissement. Le • Niveau du liquide de direction
tôt possible. compartiment moteur peut être assistée
chaud et vous risquez des • Niveau du liquide de boîte
brûlures. automatique

• Niveau du liquide de freinage et AVERTISSEMENT


d'embrayage (si équipé) - ventilateur de
refroidissement du moteur
• Niveau de liquide de lave-glace
Puisque vos ventilateurs de
refroidissement du moteur sont
à commande électronique, il
fonctionneront si le com-
mutateur d'allumage est à ON,
même si le moteur ne tourne
pas. Ceci pourrait entraîner des
blessures sérieuses. Pour
l'éviter, s'assurer que
l'allumage est à OFF, à moins
de devoir faire tourner le
moteur.
7-7
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 8

ENTRETIEN

COMPARTIMENT MOTEUR

1 2 3 4 5 1. Réservoir de liquide de
refroidissement
2. Bouchon du réservoir de
liquide refroidissement
3. Bouchon de remplissage
d'huile moteur
4. Jauge d'huile de la
transmission automatique
5. Réservoir de liquide de
DOHC24V
freinage et d'embrayage
3500
6. Filtre à air
7. Réservoir de liquide de lave-
glace
8. Réservoir de liquide de
direction assistée
9. Jauge d'huile moteur

6 7 8 9 10 11 10. Batterie
11. Boîte à fusibles

S2BLC701

7-8
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 9

ENTRETIEN

HUILE MOTEUR ET FILTRE


À HUILE Vidange de l'huile moteur et
Vérification du niveau d'huile remplacement du filtre
moteur Vidanger l'huile moteur et remplacer
1. S'assurer que le véhicule est sur le filtre aux intervalles d'entretien
une surface horizontale. périodiques indiqués au début de
cette section.
2. Démarrer le moteur et le laisser
atteindre sa température de OK
Plein Ajouter huile
fonctionnement normal. AVERTISSEMENT
F L
3. Arrêter le moteur et attendre - huile moteur
S2BLC705A
quelques minutes que l'huile se Un contact prolongé avec de
dépose dans le carter. l'huile moteur de VIDANGE
N'utiliser que l'huile moteur prescrite.
4. Sortir la jauge d'huile, l'essuyer (Voir «Lubrifiants recommandés» s'est avéré une cause de
complètement et la remettre à plus loin dans ce chapitre). cancer chez les souris de
fond dans le tube. laboratoire. Protéger la peau en
5. Sortir à nouveau la jauge et la lavant à l'eau et au savon.
vérifier le niveau. Celui-ci doit se Garder l'huile moteur hors de
situer entre les repères F et L. la portée des enfants.
Si le niveau n'atteint pas le repère L
ou s'il est plus bas, ajouter
suffisamment d'huile pour ramener
le niveau au repère F. Éviter le trop-
plein.

7-9
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 10

ENTRETIEN

Contenance de l'huile
✽ AVIS
Sans changement de filtre :
Bien que les filtres à huile
4,0 litres puissent être semblables en
Avec changement de filtre : apparence, leur conception
4,3 litres interne diffère
N'utiliser que l'huile à moteur considérablement. Les filtres ne
recommandée. (Voir «Lubrifiants sont pas interchangeables. Pour
recommandés» plus loin dans cette éviter d'endommager le moteur,
section. n'utiliser que le filtre prescrit.

7-10
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 11

ENTRETIEN

SYSTÈME DE
REFROIDISSEMENT DU Vérification du niveau du liquide
de refroidissement (suite)
MOTEUR
• Même si le moteur n'est pas
Le système de refroidissement à en marche, ne pas enlever le
haute pression comprend un AVERTISSEMENT bouchon du radiateur ni le
réservoir rempli à l'usine de liquide - enlèvement du bouchon bouchon de vidange tant que
de refroidissement antigel efficace du radiateur le moteur et le radiateur sont
toute l'année. • Ne jamais tenter d'enlever le chauds. De la vapeur ou du
Vérifier le niveau de protection bouchon du radiateur liquide de refroidissement
antigel et de liquide de pendant que le moteur chaud pourrait être expulsé
refroidissement au moins une fois tourne. Cela peut sous pression et vous
par année, au début de l'hiver et endommager le système de blesser gravement.
lorsque vous voyagez dans des refroidissement et le moteur,
régions plus froides. et provoquer des blessures
graves dues à la vapeur et au
liquide brûlants. Même
lorsque le moteur est froid, il
faut faire preuve de prudence
lorsque le bouchon du
radiateur est retiré.
Envelopper le bouchon d'un
chiffon épais et le dévisser
en tournant vers la gauche
jusqu'à la première butée.
Reculer et laisser la pression
se dissiper. Lorsque la
pression est dissipée, se
servir du chiffon épais pour
appuyer sur le bouchon et le
tourner vers la gauche pour
l'enlever. (suite)
7-11
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 12

ENTRETIEN

Si le niveau du liquide est bas, Vidange du liquide de


ajouter suffisamment de liquide pour refroidissement
ramener le niveau au repère MAX, Vidanger le liquide de
mais éviter le trop-plein. Si l'appoint refroidissement aux intervalles
du liquide de refroidissement est d'entretien périodique
MAX
souvent requis, faire inspecter le recommandés.
MIN
système de refroidissement par un
concessionnaire Kia agréé. • N'utiliser que de l'eau douce
(déminéralisée) dans la
préparation de liquide de
S2BLC702 refroidissement
• Le moteur de votre véhicule
Vérifier l'état et les raccords de tous comporte des pièces en
les tuyaux du système de aluminium et doit être protégé
refroidissement et de chauffage, et contre la corrosion et le gel par du
remplacer les tuyaux enflés ou liquide de refroidissement à base
endommagés. d'éthylèneglycol.
Le liquide de refroidissement devrait • NE PAS UTILISER d'antigel à
être versé entre les repères MAX et base d'alcool ou de méthanol, ni
MIN du réservoir, quand le moteur du liquide de refroidissement
est froid. mélangé à de tels produits.
• Utiliser une solution qui contienne
entre 60% et 35% d’antigel afin
qu’elle conserve son efficacité.

7-12
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 13

ENTRETIEN

Le tableau suivant indique les 1. Tourner le bouchon du réservoir 5. Laisser le moteur tourner au
pourcentages de mélange : de liquide de refroidissement vers ralenti, le bouchon du réservoir de
la gauche pour l'enlever. liquide de refroidissement étant
2. Desserrer le bouchon de vidange enlevé. Ajouter lentement le
Pourcentage de
du radiateur et vider le liquide de liquide de refroidissement.
mélange (volume)
Température refroidissement dans un 6. Attendre que le moteur atteigne
ambiante Solution de contenant approprié. une température normale de
liquide de Eau 3. Le bouchon de vidange étant fonctionnement. Appuyer sur
refroidissement desserré, rincer le système à l'eau l'accélérateur à deux ou trois
courante. reprises et ajouter ensuite du
-15°C (5°F) 35 65
liquide de refroidissement, selon
-25°C (-13°F) 40 60 4. Laisser le système se vider le besoin. Attention de ne pas se
-35°C (-31°F) 50 50
complètement et serrer à nouveau brûler.
le bouchon de vidange. Ajouter la
-45°C (-49°F) 60 40 quantité requise de liquide de 7. Remettre en place le bouchon du
refroidissement à base réservoir de liquide de
d'éthylèneglycol et d'eau, afin refroidissement. Examiner tous
ATTENTION d'assurer la protection nécessaire les raccords pour vérifier la
Pour éviter les brûlures, ne pas contre le gel et la corrosion. Dans présence de fuites, et vérifier à
retirer le bouchon du radiateur une région très froide, suivre les nouveau le niveau de liquide dans
et ne pas desserrer le bouchon directives du fabricant concernant le réservoir. Revérifier à nouveau
de vidange si le moteur est l'appoint de liquide de quelques jours plus tard, et faire
chaud. refroidissement à base l'appoint au besoin.
d'éthylèneglycol.

7-13
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 14

ENTRETIEN

FREINS ET EMBRAYAGE
Avant d'enlever le bouchon du
Vérification du niveau du liquide
réservoir et d'ajouter du liquide de ✽ AVIS
de frein et d'embrayage frein, bien nettoyer la zone entourant Si les systèmes de freinage et
le bouchon pour prévenir la d'embrayage exigent des
contamination du liquide. appoints trop fréquents de
Si le niveau est bas, ajouter du liquide, faire inspecter le
liquide jusqu'au repère MAX. Le véhicule par un
niveau du liquide baisse à mesure concessionnaire Kia agréé.
que le kilométrage s'accumule.Ceci
est normal et associé à l'usure des
garnitures de frein et d'embrayage.
Si le niveau de liquide chute trop AVERTISSEMENT
bas, faire vérifier les systèmes de Lors du changement et de
S2BLC704
freinage et d'embrayage par un l'appoint de liquide de
concessionnaire Kia agréé. frein/d'embrayage, procéder
Vérifier périodiquement le niveau de
liquide dans le réservoir. Il doit se N'utiliser que du liquide de avec précaution. Éviter tout
situer entre les repères MAX et MIN frein/d'embrayage recommandé (Voir contact avec les yeux. Le cas
figurant sur le côté du réservoir. «Lubrifiants recommandés» plus loin contraire, rincer
dans ce chapitre). immédiatement les yeux à l'eau
Ne jamais mélanger des liquides de courante. Faire examiner les
types différents. yeux par un médecin dès que
possible.

7-14
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 15

ENTRETIEN

FREIN DE STATIONNEMENT
Course :
ATTENTION 4 à 6 déclics à une force de 98 N
Éviter de répandre du liquide (22 lb).
de frein/d'embrayage sur la
peinture de la carrosserie du
véhicule, puisque des
dommages résulteront. Le
liquide de frein/d'embrayage
laissé à l'air libre pendant une
période prolongée devrait être
S2BLC302B
mis au rebut, puisque sa qualité
est douteuse. De plus, toujours
Vérification du frein de
faire preuve de prudence avec
stationnement
les liquides. Par exemple,
seulement quelques gouttes Vérifier la course du frein de
d'huile minérale, comme l'huile stationnement en comptant le
à moteur, versées dans votre nombre de déclics entre la position
système d'embrayage ou de desserrée et la position entièrement
freinage risquent serrée. Sur une pente assez raide, le
d'endommager les pièces. frein de stationnement devrait
pouvoir à lui seul maintenir le
véhicule immobilisé. Si le nombre de
déclics est supérieur ou inférieur aux
spécifications, faire régler le frein de
stationnement par un
concessionnaire Kia agréé.

7-15
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 16

ENTRETIEN

DIRECTION ASSISTÉE
Si le niveau est bas, ajouter du
liquide jusqu'au repère HIGH. ✽ AVIS
Pour éviter d'endommager la
pompe de direction assistée,
Si un appoint fréquent de liquide est ne pas conduire le véhicule
nécessaire, faire inspecter le pendant de longues périodes
H
IG
L O H
W
véhicule par un concessionnaire Kia lorsque le niveau de liquide de
agréé. direction assistée est bas.
N'utiliser que du liquide de direction
assistée recommandé (Voir
S2BLC703 «Lubrifiants recommandés» dans
ce chapitre).
Vérification du niveau du liquide
de direction assistée
Vérifier périodiquement le niveau de
liquide dans le réservoir de direction
assistée, alors que le véhicule se
trouve sur une surface horizontale.
Le niveau doit se situer entre les
repères HIGH et LOW figurant sur le
côté du réservoir.
Avant d'ajouter du liquide de
direction assistée, bien nettoyer
autour du bouchon du réservoir pour
éviter la contamination du liquide.

7-16
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 17

ENTRETIEN

BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE Le volume du liquide de boîte de
vitesses change avec la AVERTISSEMENT
Jauge d'huile dans la boîte de la température. Il est préférable de - frein de stationnement
transmission automatique vérifier le niveau après avoir conduit Pour éviter les mouvements
le véhicule pendant au moins 30 brusques du véhicule, serrer le
minutes. On peut aussi procéder à la frein de stationnement et
vérification en réchauffant le liquide appuyer sur la pédale de frein
selon la procédure décrite ci- avant de déplacer le levier
dessous. sélecteur.

✽ AVIS
S2BLC704
• Un bas niveau de liquide de
Vérification du niveau de liquide transmission entraîne le
de boîte automatique patinage de la
transmission/boîte-pont.
Le niveau du liquide de boîte de
vitesses automatique doit être vérifié • Un remplissage excessif peut
régulièrement. causer un écumage, une
perte de liquide et des
anomalies de fonctionnement
de la boîte.
• L'utilisation d'un liquide non
recommandé peut entraîner
des anomalies de
fonctionnement et une
défaillance de la boîte de
vitesses.

7-17
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 18

ENTRETIEN

1. Stationner le véhicule sur un


terrain plat et serrer fermement le
Échelle du liquide à chaud Ok
Bas Plein
✽ AVIS - Boîte automatique
frein de stationnement. 25 C 75 C Le liquide de boîte-pont
2. Laisser le moteur tourner au Bas Plein automatique neuf devrait être
ralenti pendant 2 minutes environ.
Ok rouge. La teinture rouge est
Échelle du liquide à froid
ajoutée pour permettre à
3. Appuyer sur la pédale de frein et l’usine de montage de
déplacer lentement le levier l’identifier comme étant un
sélecteur dans tous les rapports, liquide de boîte-pont
en terminant par la position de automatique et de le distinguer
stationnement (P). S2BLA712A de l’huile-moteur ou de
4. Le moteur tournant encore au l’antigel. Cette teinture rouge,
ralenti, retirer la jauge, l'essuyer 5. Retirer à nouveau la jauge et qui n’est pas un signe
et la remettre à fond. vérifier le niveau de liquide. indicateur de la qualité du
Si le liquide a été réchauffé à la liquide, n’est pas permanente.
température de fonctionnement Au fur et à mesure que le
normale d'environ 75 oC (167 oC), le véhicule est conduit, ce liquide
niveau devrait se situer entre les deviendra plus foncé. La
deux encoches marquées 75 oC. couleur peut éventuellement
paraître brun-clair. Par
conséquent, faire effectuer le
✽ AVIS changement du liquide de
L'encoche à 25 oC n'a qu'une boîte-pont automatique par un
valeur de référence et ne concessionnaire Kia agréé,
devrait PAS servir à déterminer selon le calendrier d’entretien
le niveau de liquide de la boîte indiqué au début de la présente
de vitesses. section.

7-18
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 19

ENTRETIEN

LUBRIFIANTS ET LIQUIDES
AVERTISSEMENT (suite)
Liquide de
• Ne pas remplir le réservoir de • Le liquide lave-glace est
lave-glace toxique pour les hommes et
liquide de lave-glace avec du
liquide de refroidissement de les animaux. Ne l’ingérez pas
radiateur ou de l'antigel. et évitez tout contact avec ce
H
IG liquide. Ne pas observer ces
L O H
W
• Le liquide de refroidissement règles de sécurité peut
du radiateur peut diminuer occasionner des blessures
considérablement la visibilité graves, voire entraîner la
S2BLC703 lorsqu'il est vaporisé sur le mort.
pare-brise et provoquer aussi
Vérification du niveau de liquide la perte de maîtrise du
de lave-glace véhicule ou endommager la Graissage de la carrosserie
Le réservoir est transparent, ce qui peinture et les garnitures de Tous les points mobiles de la
permet de vérifier rapidement le carrosserie. carrosserie, tels que les charnières
niveau de liquide. • Le liquide lave-glace contient de portes et de capot et les serrures
Vérifier le niveau dans le réservoir une certaine quantité d’alcool doivent être graissées à chaque
et faire l'appoint au besoin. En et peut s’enflammer dans vidange d'huile moteur. Par temps
l'absence de liquide de lave-glace, certaines conditions. Évitez froid, utiliser un lubrifiant résistant au
l'eau du robinet peut aussi être tout contact entre le lave- gel. S'assurer que le loquet
utilisée. Cependant, durant la saison glace ou le réservoir du secondaire du capot l'empêche
froide, employer du solvant de lave- liquide lave-glace et une d'ouvrir, lorsque le loquet primaire
glace ayant des propriétés antigel. étincelle ou une flamme nue. est déverrouillé.
Ce type de contact
représente en effet un danger
pour le véhicule et ses
occupants.
(suite)

7-19
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 20

ENTRETIEN

FILTRE À AIR
Remplacer la cartouche à air selon
les intervalles recommandés.
Si le véhicule est conduit dans des
régions où l'on retrouve beaucoup
de sable ou de poussière,
remplacer la cartouche de filtre plus
souvent que recommandé.

S2BLC706 S2BLC707
ATTENTION
• Ne pas conduire sans filtre à
Remplacement du filtre à air 2. Nettoyer l'intérieur du boîtier du air, au risque d'entraîner
Un filtre à air en papier visqueux est filtre à air avec un linge humide. l'usure excessive du moteur.
utilisé. Il doit être remplacé au 3. Remplacer la cartouche de filtre à • Conduire sans filtre à air
besoin, et jamais nettoyé ni réutilisé. air. favoriser les retours de
1. Desserrer les fixations du 4. Remettre le couvercle en place et flammes, ce qui peut
couvercle du filtre à air et enlever resserrer les fixations. déclencher un incendie dans
le couvercle. le compartiment moteur.
• Lorsque la cartouche du filtre
à air est enlevée, s'assurer
que ni la poussière ni la
saleté n'entrent dans la prise
d'air, sinon des dommages
pourraient survenir.

7-20
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 21

ENTRETIEN

BALAIS D'ESSUIE-GLACE
Entretien des balais d'essuie- Remplacement des balais
glace d'essuie-glace
Lorsque les essuie-glaces ne
✽ AVIS nettoient plus adéquatement, les
Il a été déterminé que les cires balais peuvent être usés ou fendillés
commerciales chaudes - il faut alors les remplacer.
appliquées dans les lave-autos
✽ AVIS
Agrafe de verrouillage
compliquent le nettoyage du Pousser
en plastique
pare-brise.
Pour éviter d'endommager le
S2BLD307
bras ou autres éléments des
La contamination du pare-brise et essuie-glaces, ne pas tenter
des balais d'essuie-glace par des d'enlever ces derniers à la 1. Soulever le bras d'essuie-glace et
matières étrangères telles les main. tourner le balai d'essuie-glace
insectes, sève d'arbre et traitements pour exposer l'agrafe de
à la cire chaude utilisés par certains verrouillage en plastique.
lave-autos commerciaux peuvent Comprimer l'agrafe et faire glisser
réduire l'efficacité des essuie-glaces. ✽ AVIS le balai vers le bas, puis le
Si les essuie-glaces sont inefficaces, L'utilisation d'un balai d'essuie- détacher du bras en le soulevant.
nettoyer les balais ainsi que le pare- glace non recommandé
brise à l'aide d'un nettoyant pourrait entraîner le mauvais
approprié ou un détergent doux, et fonctionnement ou la ✽ AVIS
rincer abondamment à l'eau. défectuosité du pare-brise.
Ne pas laisser le bras d'essuie-
glace se rabattre sur le pare-
✽ AVIS brise.
Pour éviter d'endommager les
balais d'essuie-glace, ne pas
appliquer d'essence, kérosène,
diluant à peinture ou autres
solvants pour les nettoyer.
7-21
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 22

ENTRETIEN

Support métallique
Lame de retenue

Tirer

Lame de retenue
Languettes

S2BLD308 S2BLD309 S2BLD305

2. Tenir fermement le bout du balai 3. Retirer les lames de retenue 4. Insérer soigneusement le
en caoutchouc et tirer de façon à métalliques du balai en nouveau balai en caoutchouc et
dégager les languettes du caoutchouc et les installer sur le installer l'ensemble du balai.
support métallique. nouveau balai. Orienter le balai et ses languettes
vers le bas du bras d'essuie-glace.
✽ AVIS
Ne pas plier les lames de
retenue métalliques.

7-22
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 23

ENTRETIEN

BATTERIE
AVERTISSEMENT (suite) (suite)
- Dangers de la batterie Si de l'acide vient en • Lors du levage d'une batterie
Toujours lire les contact avec les yeux, à boîtier en plastique, un
instructions suivantes les rincer abondamment excès de pression sur celui-
avant de manipuler une à l'eau claire pendant au ci peut provoquer l'éjection
batterie. moins 15 minutes et d'acide par les bouchons de
obtenir immédiatement remplissage, et causer ainsi
Garder les cigarettes les soins médicaux des blessures. Se servir d'un
allumées et toute autre requis. Si possible, lève-batterie ou retirer la
source de flamme ou continuer d'appliquer de batterie à la main en la tenant
d'étincelles loin de la l'eau avec une éponge par les coins opposés.
batterie. jusqu'à l'obtention des
soins médicaux requis. • Ne jamais tenter de charger
L’hydrogène, un gaz très Si l'acide vient en contact une batterie lorsque les
combustible, est toujours avec la peau, rincer câbles sont raccordés.
présent dans les cellules abondamment la zone • Le système de démarrage
de batterie et risque affectée. En cas de brûlure électrique est sous haute
d’exploser si allumé. ou de douleur, obtenir tension. Ne jamais toucher à
immédiatement les soins ces composants lorsque le
Garder les batteries hors médicaux requis.
de la portée des enfants, moteur tourne ou que le
car elles contiennent de Lors de la recharge ou contact est activé. Le
l'ACIDE SULFURIQUE, d'un travail à proximité manquement à tenir compte
hautement corrosif. Éviter d'une batterie, porter des des avertissements qui
lunettes de protection. précèdent peut entraîner des
tout contact de l'acide de Dans un endroit fermé,
batterie avec la peau, les blessures graves, voire la
s'assurer que celui-ci est mort.
yeux, les vêtements ou la ventilé adéquatement.
peinture.
(suite)
(suite)

7-23
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 24

ENTRETIEN

• Rincer les déversements d'acide Recharge de la batterie


immédiatement avec une solution Votre véhicule est équipé d'une
d'eau et de bicarbonate de soude batterie à base de calcium sans
(soda à pâte). entretien.
• Si le véhicule sera inutilisé • En cas de déchargement rapide
pendant une période prolongée, de la batterie (par exem, parce
débrancher les câbles de la que les phares sont restés
batterie. allumés sur le véhicule alors que
le moteur était arrêté), recharger
S2BLA721 Procédures à effectuer après la batterie à régime lent sur une
remplacement de la batterie ou période de 10 heures.
Entretien débranchement (et • Si le déchargement s'est produit
Pour un fonctionnement optimal : rebranchement) des câbles de la graduellement en raison d'une
• S'assurer que la batterie est batterie : charge électrique importante
solidement fixée. • Toit ouvrant (voir page 3-85) pendant que le véhicule était en
usage, effectuer le rechargement
• S'assurer que la batterie est • Multimètre (voir page 4-52) de 20 à 30A pendant deux
propre et sèche. • Montre (voir page 4-67) heures.
• S'assurer que les bornes et les • Système de climatisation
raccords sont propres et bien (voir pages 4-71 et 4-79)
serrés, et les enduire de gelée de
pétrole ou de graisse pour bornes.

7-24
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 25

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT (suite) ✽ AVIS


- recharge de la batterie • Débrancher le chargeur de la • Avant d'effectuer l'entretien
batterie dans l'ordre suivant : ou la recharge de la batterie,
Pour recharger une batterie,
prendre les précausions 1. Mettre l'interrupteur mettre tous les accessoires
suivantes : principal du chargeur en hors tension et arrêter le
position d'arrêt. moteur.
• La batterie doit être enlevée
du véhicule et placée dans 2. Décrocher la pince • Le câble négatif de la batterie
un endroit bien aéré. négative de la borne doit être enlevé en premier et
négative de la batterie. raccordé en dernier lorsque
• Ne pas approcher de la batterie est déconnectée.
cigarette, étincelles ou 3. Décrocher la pince
flammes de la batterie. positive de la borne
positive de la batterie.
• Surveiller la batterie durant la
recharge et réduire l'intensité
du chargement si du gaz en
ébullition s'échappe ou si la
température de l'acide dans
n'importe quel élément de
batterie dépasse 49 °C
(120 °F).
• Porter des lunettes de
protection lors de la
vérification de la charge de la
batterie.
(suite)

7-25
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 26

ENTRETIEN

PNEUS ET ROUES
Entretien des pneus
Pour un entretien approprié, un
AVERTISSEMENT
fonctionnement sécuritaire et une Un sous-gonflage important
économie maximale de carburant, (10 psi ou plus) peut entraîner
les pneus doivent toujours être une accumulation importante
maintenus aux pressions de de chaleur, surtout par temps
gonflage recommandées et chaud ou en conduite haute
respecter les limites de charge et de vitesse. Ceci risque d'entraîner
répartition de poids indiqués pour la séparation de la semelle et
votre véhicule. autres anomalies des pneus,
S2BLD502A
pouvant provoquer une perte
Pressions de gonflage de contrôle du véhicule et des
blessures sévères, voire la
La pression de gonflage de tous les mort.
pneus (incluant la roue de secours)
doit être vérifiée une fois par mois
lorsque les pneus sont froids.
L'expression «pneus à froid» signifie
que le véhicule a été arrêté pendant
au moins trois heures ou n'a pas été
conduit sur une distance supérieure
à 1,6 km (un mille). La pression de
gonflage recommandée doit être
maintenue pour assurer une tenue
de route et une maniabilité
optimales du véhicule, ainsi qu'une
usure minimale des pneus.
Les pneus avant et arrière doivent
être gonflés à 30 psi (21 kg/cm2). La
pression de gonflage de la roue de
secours pleine grosseur doit être de
30 psi (2,1 kg/cm2).
7-26
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 27

ENTRETIEN

Permutation de pneus
AVERTISSEMENT (suite)
Pour que l'usure de la semelle des
- gonflage des pneus de carburant et la possibilité quatre pneus se fasse
Un gonflage excessif ou de crevaison des pneus uniformément, il est recommandé
insuffisant des pneus peut lorsqu'ils sont surchauffés. de permuter les pneus à tous les
réduire la durée de vie du De plus, une basse pression 12 000 km (7 500 milles) ou avant
pneu, nuire à la maniabilité du de gonflage peut affaiblir que les marques d'usure irrégulière
véhicule et provoquer une l'étanchéité du talon de pneu. apparaissent.
défaillance subite du pneu. Si la pression est très basse,
le pneu peut se déformer ou Pendant la rotation, vérifier
Ceci pourrait entraîner une l'équilibrage des roues.
perte de contrôle du véhicule se séparer. Il convient donc
et des blessures sérieuses. de maintenir la pression des Pendant la permutation, vérifier les
Suivre les directives pneus au niveau marques d'usure irrégulière et de
concernant le bon entretien recommandé. Si un pneu a dommages aux pneus. Une usure
des pneus. régulièrement besoin de anormale est généralement
gonflage, le faire vérifier par attribuable à une pression de
• La pression des pneus à un concessionnaire Kia agréé gonflage incorrecte, à un réglage
chaud dépasse celle ou un atelier de réparation. inadéquat de la géométrie des
recommandée pour les pneus roues, et à un stress élevé en
à froid de 28 à 41 kPa (4 à 6 • Un gonflage excessif peut
entraîner une tenue de route freinage ou en virage. Rechercher
psi). Ne pas faire sortir l'air les irrégularités et les bosses sur la
des pneus chauds pour irrégulière, des problèmes de
maniabilité, une usure semelle et les flancs de pneus, et
ajuster leur pression, sinon au besoin remplacez-les. Un pneu
ils deviendront sous-gonflés. excessive du centre de la
bande de roulement, un doit aussi être remplacé sir le tissu
• Un gonflage insuffisant peut freinage sur une distance ou le câble du pneu sont visibles.
entraîner une usure plus grande et des risques Après la permutation, s'assurer que
excessive des pneus, une accrus de dommages liés à la la pression de gonflage des pneus
mauvaise tenue de route, une route. avant et arrière est conforme et
plus grande consommation vérifier le couple de serrage des
(suite) écrous de roue.

7-27
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 28

ENTRETIEN

Avec roue de secours de dimensions standard Indicateur d’usure de semelle Réglage de la géométrie et
équilibrage des roues
Votre véhicule a été livré avec des
roues dont la géométrie et
l'équilibrage ont été soigneusement
réglés en usine pour assurer une
durée de vie des pneus et un
S2BLA790 rendement optimaux.
Sans roue de secours Dans la plupart des cas, il n'est pas
2GHA5032 nécessaire d'effectuer à nouveau le
réglage de la géométrie des roues.
Remplacement des pneus Cependant, en cas d'usure
Si un pneu est usé uniformément, inhabituelle des pneus, ou si le
un indicateur d'usure apparaît sous véhicule tire d'un côté, il sera peut-
forme de bande de 12,7 cm (1/2 po) être nécessaire de régler la
S2BLA790A
dans le sens de la largeur sur la géométrie des roues.
Pneus directionnels (selon l'équipement)
semelle. Cela indique qu'il reste Si vous ressentez des vibrations
moins de 1,6 mm (1/16 po) de pendant la conduite du véhicule sur
semelle sur le pneu, et qu'il faut revêtement doux, les roues ont
remplacer le pneu. probablement besoin d'être
Ne pas attendre que l'indicateur rééquilibrées.
d'usure apparaisse sur toute la
surface de la semelle avant de
CBGQ0707A
remplacer le pneu.
✽ AVIS
À chaque permutation des pneus, Des poids de roues inadéquats
vérifier l'usure des plaquettes de peuvent endommager les roues
freins à disque et des sabots de en aluminium du véhicule.
freins arrière. N'utiliser que des roues de
poids approprié.

7-28
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 29

ENTRETIEN

Remplacement des roues


AVERTISSEMENT (suite)
Lors de la permutation des Lors du remplacement des roues
- gonflage des pneus métalliques, peu importe la raison,
pneus, s’assurer que les
• Rouler sur des pneus usés quatre pneus du véhicule ont s'assurer que les nouvelles roues
ou non assortis est très les mêmes caractéristiques ont un diamètre, une largeur de
dangereux. Les pneus usés quant aux dimensions, type, jante et un déport identiques à ceux
réduisent l'efficacité du bande de roulement et des roues d'origine.
freinage, la précision de la capacité de charge. Si vous
direction et la traction. Ils installez quand même des
sont aussi plus à risques de pneus et jantes non AVERTISSEMENT
provoquer une crevaison. recommandés pour la Une roue de dimensions
Remplacer tout pneu conduite hors route par Kia, inadéquates peut influencer la
montrant des signes d'usure. n’utilisez pas ces pneus pour
la conduite sur l’autoroute. durée de vie de la roue et du
• Votre véhicule est équipé de roulement, les capacités de
pneus conçus pour offrir un • Le recours à d'autres
freinage et d'arrêt, les
confort et une tenue de route dimensions ou types de pneus
peut sérieusement nuire au caractéristiques de maniabilité,
sécuritaires. Ne pas installer la garde au sol, le jeu entre la
des pneus et jantes de confort routier, à la tenue de
route, à la garde au sol et à la carrosserie et les pneus, le
dimensions et de types dégagement de la chaîne à
différents de ceux installés à calibration du compteur de
l’origine sur votre véhicule. vitesse. neige, l'étalonnage de
La sécurité et les performances l'indicateur de vitesse, le
• Mieux vaut remplacer les réglage des phares et la
du véhicule pourraient être quatre pneus en même temps.
modifiées, ce qui pourrait hauteur du pare-chocs.
Remplacer un seul pneu peut
entraîner une défectuosité ou sérieusement nuire à la
un capotage et des blessures maniabilité du véhicule.
graves.
(suite)

7-29
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 30

ENTRETIEN

Indication des dimensions des R - Code de construction du pneu Limites de vitesse des pneus
pneus (radial). Le tableau ci-dessous présente
Le flanc d'un pneu porte une 16 - Diamètre de la jante en pouces plusieurs des limites de vitesses
indication de ses dimensions. Vous 106 - Index de charge - code actuellement utilisées pour les
aurez besoin de cette référence numérique désignant la charge voitures de tourisme et les
pour acheter des pneus de maximale que peut supporter camionnettes. Le symbole de limite
rechange pour votre véhicule. Voici un pneu. de vitesse fait partie de l'indication
la signification des lettres et des H - Symbole de limite de vitesse. des dimensions du pneu qui figure
chiffres utilisés pour identifier les Pour de plus amples sur le flanc du pneu. Ce symbole
dimensions des pneus. informations, consulter le correspond à la vitesse d'utilisation
Exemple d'indication de dimensions tableau des limites de vitesse à sécuritaire maximale du pneu.
des pneus : P245/70R16 106H la page suivante.
(chiffres fournis à titre d'exemple Symbole
seulement ; la désignation des de limite Vitesse maximale
dimensions de vos pneus pourrait Indication des dimensions des de vitesse
varier selon le véhicule). roues
Les roues portent aussi des S 180 km/h (112 mph)
P- Type de véhicule (les pneux
références importantes à connaître, T 190 km/h (118 mph)
portant le préfixe P sont destinés
à des voitures de tourisme ou à s'il faut les changer. Voici la H 210 km/h (130 mph)
des camionnettes. Cependant, signification des lettres et chiffres V 240 km/h (149 mph)
tous les pneus ne portent pas utilisés pour identifier les dimensions
Z Plus de 240 km/h (149 mph)
cette mention. des roues :
245 - Largeur du pneu en Exemple d'indication de dimensions
millimètres. de roue : 7.0JJ x 16
70 - Rapport de forme. Hauteur de 7.0 - Largeur de la jante en pouces.
la section du pneu par rapport J - Type de contour de la jante
à sa largeur. 16 - Diamètre de la jante en pouces.

7-30
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 31

ENTRETIEN

Indice d'usure de la semelle xxx Adhérence x Usure de la semelle Adhérence - A, B et C


Température x L'indice d'usure de la semelle est Les indices d'adhérence, du plus
une cote comparative qui indique le élevé au plus bas, sont A, B et C.
taux d'usure d'un pneu mesuré par Ils représentent la capacité du pneu
les tests sur piste, sous contrôle à s'arrêter sur une chaussée
gouvernemental. Par exemple, un mouillée, d'après des tests en
pneu dont l'indice est 150 dure une conditions contrôlées par le
fois et demie plus longtemps qu'un gouvernement sur des surfaces
pneu d'indice 100, selon les essais revêtues d'asphalte et de béton. Un
S2BLD306
effectués sur des pistes sous pneu d'indice C peut avoir une faible
contrôle gouvernemental. adhérence.
Classification uniformisée des Le rendement relatif des pneus
pneus dépend des conditions réelles Températures - A, B et C
Les renseignements suivants d'utilisation. Cependant, ces Les indices de températures sont A
concernent le système de conditions peuvent différer de la (le plus élevé), B et C. Ils
classification des pneus établi par norme, en raison des habitudes de représentent la capacité du pneu à
les Normes de sécurité des conduite, de l'entretien, de l'état des résister à l'échauffement et à
véhicules automobiles du Canada routes et du climat. dissiper la chaleur, lorsque soumis à
(NSVAC) selon l'indice d'usure de la Ces indices sont moulés sur les des tests contrôlés en laboratoire.
semelle, l'adhérence et le rendement flancs des pneus des voitures de Une utilisation continue à haute
en fonction de la température. tourisme. Les pneus installés en température peut entraîner la
équipement standard ou optionnel détérioration du matériau du pneu
sur les véhicule Kia peuvent avoir et en réduire la durée de vie, tandis
des indices différents. qu'une température excessive peut
entraîner la défaillance soudaine du
pneu. Les indices A et B
représentent les niveaux de
rendement en laboratoire supérieurs
aux normes minimales exigées par
la loi.
7-31
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 32

ENTRETIEN

Vérification de la durée d'un pneu DOT : XXXX XXXX OOOO


AVERTISSEMENT La force et la performance d’un pneu Les premières lettres/chiffres du
- température du pneu déclinent avec l’usure. Les pneus qui DOT indiquent l’usine du fabricant, la
L'indice de température du ont plus de 6 ans, incluant le pneu de taille du pneu et le modèle de la
pneu n'est valable que s'il est secours (déterminé par la date du bande de roulement, les quatre
correctement gonflé et qu'il fabricant de pneu) devraient être derniers chiffres indiq uent la
n'est pas surchargé. Les remplacés quel que soit le semaine et l’année de fabrication.
vitesses excessives, le kilométrage. Vous pourrez trouver la Par exemple :
gonflage insuffisant ou une date du fabricant sur le côté du pneu
charge excessive, ces facteurs (soit à l’intérieur ou à l’extérieur de la DOT XXXX XXXX 0803 indique que
pris ensemble ou roue). La date est un numéro du le pneu a été fabriqué au cours de la
individuellement peuvent ministère des transports (DOT) 8e semaine de 2003.
entraîner un échauffement composé de lettres et de chiffres.
excessif et la défaillance subite Vous pouvez trouver la date du AVERTISSEMENT
du pneu. Cela peut causer une fabricant de pneus par les quatre
perte de maîtrise du véhicule et derniers chiffres du code DOT. Sur un pneu de plus de 6 ans
des blessures graves, voire les plis peuvent se séparer à
mortelles. l'intérieur de celui-ci et
entraîner la perte de contrôle
du véhicule et des blessures
graves. Il faut donc vérifier la
date de fabrication et
remplacer un pneu 6 ans après
sa fabrication.

7-32
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 33

ENTRETIEN

REMPLACEMENT DES
AMPOULES (suite)
① Phare ② Phare
③ Ampoule de
Manipuler toujours les clignotant avant

AVERTISSEMENT ampoules avec précaution,
- travailler sur les phares en particulier si elles sont
Avant de travailler sur les éraflées ou rayées. Lorsque
phares, serrer fermement le les ampoules sont allumées,
frein de stationnement et éviter le contact avec les
s'assurer que le commutateur liquides. Ne jamais toucher
l'enveloppe en verre. L'huile ③
d'allumage est à la position ②
S2BLA725A
LOCK afin d'éviter le résiduelle peut entraîner la
mouvement brusque du surchauffe de l'ampoule et
son éclatement au moment 1. Ouvrir le capot.
véhicule, brûler les doigts ou
subir un choc électrique. où elle est allumée. Une 2. Retirer l'assemblage du phare de
ampoule ne doit être allumée la carrosserie du véhicule en
que lorsqu'elle est installée desserrant les boulons.
dans un phare.
AVERTISSEMENT • Si une ampoule est
- ampoules à halogène endommagée ou fendillée, la
• Les ampoules à halogène remplacer immédiatement et
contiennent des gaz sous la mettre au rebut avec
pression pouvant propulser précaution.
des débris de verre si • Porter des lunettes de
l'ampoule est brisée. protection pour changer une
(suite) ampoule. Laisser-la refroidir
avant de la manipuler.

7-33
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 34

ENTRETIEN

Ouvrir
OPEN Fermer
CLOSE
Ouvrir
OPEN Fermer
CLOSE

Connecteur électrique
principal du phare

S2BLA726A S2BLA726 S2BLA759

3. Débrancher le connecteur 4. Retirer le couvercle de l'ampoule 5. Débrancher la prise-connecteur


électrique principal du phare. de phare en le tournant vers le de l'ampoule de phare.
gauche. 6. Enlever le fil de retenue de
l'ampoule de phare en appuyant
sur son extrémité et en poussant
vers le haut.

7-34
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 35

ENTRETIEN

Connecteur électrique
du clignotant avant

S2BLA729 S2BLA726C S2BLA726B

7. Retirer l'ampoule de Remplacement de l'ampoule du 4. Retirer la prise de l'assemblage


l'assemblage du phare. clignotant avant gauche en tournant la prise vers la
8. Installer la nouvelle ampoule et 1. Ouvrir le capot. gauche jusqu'à ce que les
remettre en place le fil de languettes sur la prise soient
2. Retirer l'assemblage du feu de la alignées avec les fentes de
retenue de l'ampoule du phare carrosserie du véhicule en
en alignant le fil avec la rainure l'assemblage.
desserrant les boulons.
sur l'ampoule. 5. Retirer l'ampoule de la prise en
3. Débrancher le connecteur appuyant et tournant jusqu'à ce
9. Brancher la prise-connecteur de électrique du témoin de clignotant
l'ampoule de phare. que les languettes sur l'ampoule
avant. s'alignent avec la fente sur la
10. Installer le couvercle de prise. Retirer l'ampoule de la
l'ampoule de phare en le prise.
tournant vers la droite.
11. Brancher le principal connecteur
du phare.
12. Réinstaller l'assemblage du
phare à la carrosserie du
véhicule.

7-35
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 36

ENTRETIEN

6. Installer la nouvelle ampoule en 2. Retirer la prise du logement en la


l'insérant dans la prise et en la tournant vers la gauche jusqu'à
tournant jusqu'à ce qu'elle se ce que les languettes sur la prise
bloque en place. soient alignées avec les fentes
7. Installer la prise dans sur le logement.
l'assemblage en alignant les 3. Retirer l'ampoule en tirant dessus.
languettes de la prise avec les 4. Installer une nouvelle ampoule
fentes de l'assemblage. Pousser dans la prise.
sur la prise dans l'assemblage et 5. Installer la prise dans le logement
tourner la prise vers la droite. S2BLA737 en alignant les languettes de la
8. Brancher le connecteur électrique prise avec les fentes du logement.
de témoin de clignotant avant. Remplacement des phares Insérer la prise dans le logement
9. Réinstaller l'assemblage des feux antibrouillards avant et tourner la prise vers la droite.
à la carrosserie du véhicule. 1. Insérer la main dans le pare-
chocs avant, sous le logement
des phares antibrouillards.

7-36
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 37

ENTRETIEN

Remplacement de l'ampoule
PUSH
ON OFF
intérieure
1. À l'aide d'un tournevis à tête
plate, retirer délicatement les
MODE
/SET UP DOWN

lentilles du logement intérieur de


l'éclairage.

ATTENTION
■ Éclairage de
■ Lampe de lecture S2BLA738A l’espace utilitaire arrière S2BLA740
Avant de remplacer l'éclairage
intérieur, s'assurer d'enfoncer
le bouton OFF pour éviter de
vous brûler les doigts ou de
OFF

subir un choc électrique.


DOOR
ON

2. Retirer l'ampoule en tirant dessus.


3. Installer la nouvelle ampoule.
4. Aligner les languettes des lentilles
avec les encoches du logement
■ Plafonnier ■ Éclairage de courtoisie
S2BLA739 S2BLA750 d'éclairage intérieur et remettre
les lentilles en place.

7-37
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 38

ENTRETIEN

S2BLA752 S2BLA742 S2BLA743

Miroir de courtoisie Remplacement de l'ampoule du 3. Séparer la prise et les lentilles en


1. À l'aide d'un tournevis à tête feu stop surélevé tirant vers l'extérieur sur les
plate, retirer délicatement les 1. Ouvrir le hayon arrière. languettes de retenue de la prise.
lentilles du logement intérieur de 2. Retirer la garniture du hayon
l'éclairage. arrière après avoir retiré les
2. Retirer l'ampoule en tirant attaches de chaque côté.
dessus.
3. Installer la nouvelle ampoule.
4. Aligner les languettes des lentilles
avec les encoches du logement
d'éclairage intérieur et remettre
les lentilles en place.

7-38
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 39

ENTRETIEN


③ ④
① Feu d'arrêt/arrière ② Témoin de clignotant
③ Feu de marche arrière
S2BLA744A S2BLA745 ④ Feu de gabarit S2BLA746A

4. Retirer les ampoules en tirant Éclairage de plaque Remplacement de l'ampoule des


dessus. d'immatriculation feux combinés arrière
5. Installer les nouvelles ampoules 1. Desserrer les vis de retenue des 1. Ouvrir le hayon arrière
dans la prise. lentilles avec un tournevis à pointe
6. Installer la garniture de façon en croix.
sécuritaire avec les attaches. 2. Retirer les lentilles.
3. Enlever l'ampoule en tirant dessus.
4. Installer la nouvelle ampoule.
5. Réinstaller les lentilles de façon
sécuritaire avec les vis de retenue
des lentilles.

7-39
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 40

ENTRETIEN

6. Insérer une nouvelle ampoule en


la plaçant dans la prise et en
tournant à fond.
7. Installer la prise dans
l'assemblage en alignant les
OPEN
Ouvrir
CLOSE
Fermer languettes sur la prise avec les
fentes sur l'assemblage. Pousser
la prise dans l'assemblage et
tourner la prise vers la droite.
S2BLA746C S2BLA747 8. Réinstaller l'assemblage du feu à
la carrosserie du véhicule.
2. Desserrer les vis de retenue de 4. Retirer la prise de l'assemblage 9. Resserrer les vis.
l'assemblage du feu avec un en tournant la prise vers la
tournevis à pointe en croix. gauche jusqu'à ce que les
3. Glisser le feu combiné arrière languettes sur la prise s'alignent
vers l'extérieur pour débrancher avec les fentes sur l'assemblage.
l'assemblage du feu combiné 5. Retirer l'ampoule de la prise en
arrière de la carrosserie du appuyant dessus et en la
véhicule. tournant jusqu'à ce que les
languettes de l'ampoule s'alignent
avec les fentes sur la prise.
Retirer l'ampoule de la prise.

7-40
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 41

ENTRETIEN

SPÉCIFICATIONS
CONCERNANT LES Ces lubrifiants et liquides sont recommandés pour votre véhicule
LUBRIFIANTS Lubrifiant Classification
Lubrifiants prescrits API Service SJ, SL ou supérieure,
Huile moteur **
Pour maximiser la durabilité et le ILSAC GF-3 ou supérieure
rendement du moteur, n'utiliser que
des lubrifiants de bonne qualité. Liquide de boîte manuelle API Service GL-4 (SAE 75W-85)
Les lubrifiants appropriés favorisent Liquide de boîte 30-40LEi MOBIL D-II
aussi l'efficacité du moteur et
automatique A5SR1 APOLLOIL ATF RED-1
améliorent par conséquent
l'économie de carburant. Liquide de boîte de transfert 4RM DEXRON III
Des huiles moteur favorisant la Liquide de différentiel avant API Service GL-5 (SAE 90)
conservation d'énergie sont
Liquide de différentiel sans LSD API Service GL-5 (SAE 90)
maintenant disponibles. Parmi les
avantages, ces huiles contribuent à arrière avec LSD API Service GL-5 (SAE 85W-90, INFILREX 33)
réduire la consommation en Liquide de direction assistée PSF-III
diminuant la quantité de carburant
nécessaire pour surmonter la friction Liquide de freinage et d’embrayage FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
à l'intérieur du moteur. Cet avantage ** Se référer aux indices de viscosité SAE à la page suivante
peut être difficile à mesurer au jour
le jour, mais il représente des
économies d'argent et d'énergie
considérables sur une base
annuelle.

7-41
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 42

ENTRETIEN

Indices de viscosité SAE La viscosité (épaisseur) de l'huile Le recours à des huiles d'une
recommandés moteur influe sur la consommation viscosité autre que celle
de carburant et sur le recommandée pourrait entraîner
fonctionnement par temps froid des dommages au moteur.
✽ AVIS (démarrage du moteur et flux Lors du choix d'une huile, tenir
Toujours nettoyer autour des d'huile). Les huiles moteur de faible compte des conditions de
bouchons de remplissage et de viscosité offrent une économie de température dans lesquelles le
vidange ainsi que la jauge carburant et un rendement par véhicule sera utilisé jusqu'à la
avant de vérifier ou vidanger temps froid supérieurs. prochaine vidange d'huile. Le
tout lubrifiant, surtout si le En revanche, des huiles d'indice de tableau ci-dessous indique les
véhicule est utilisé sur des viscosité élevé sont indispensables indices de viscosité appropriés.
routes poussiéreuses ou non si l'on recherche une lubrification
asphaltées. Le nettoyage satisfaisante par temps chaud.
autour des bouchons et jauges
permet de prévenir l'infiltration
Plage de température pour les indices de viscosité SAE
de saletés et de poussière
dans le moteur et autres °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Température
mécanismes pouvant être (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
endommagés. 10W-30
Huile moteur
5W-20, 5W-30

7-42
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 43

ENTRETIEN

SOIN EXTÉRIEUR
Mise en garde générale Entretien du fini
Il est très important de suivre les Nettoyage Un lavage uniquement à l'eau ne
directives d'utilisation des nettoyants Pour protéger le fini du véhicule de suffit parfois pas à éliminer tous ces
chimiques et produits de lustrage. la rouille et de la détérioration, le dépôts. On peut alors utiliser un
Lire tous les avertissements et laver au moins une fois par mois savon doux inoffensif pour les
mises en garde figurant sur avec de l'eau tiède ou froide. surfaces peintes.
l'étiquette des produits. Porter une attention spéciale à Après le lavage, rincer le véhicule à
enlever toute accumulation de sel, l'eau tiède ou froide. Ne pas laisser
de saleté, de boue, et autres de savon sécher sur le fini
matières étrangères. S'assurer que
les orifices d'évacuation dans la ✽ AVIS
partie inférieure des portes et bas de
caisse sont dégagés et propres. Ne pas utiliser de savon
concentré, de détergent
Les insectes, le goudron, la sève
chimique ni d'eau chaude et ne
d'arbre, les fientes d'oiseaux, la
pas laver le véhicule
pollution industrielle et autres dépôts
directement exposé aux rayons
peuvent endommager le fini du
du soleil ou quand la
véhicule s'ils ne sont pas
carrosserie est chaude.
immédiatement enlevés.

7-43
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 44

ENTRETIEN

Lustrage
AVERTISSEMENT Luster le véhicule lorsqu'il n'y a plus
✽ AVIS
Après avoir lavé le véhicule, de gouttelettes d'eau sur la peinture. • L'utilisation d'un linge sec
tester les freins en conduisant pour éliminer la poussière ou
Toujours laver et sécher le véhicule
lentement pour savoir s'ils ont la saleté de la carrosserie
avant de le lustrer. Utiliser de la cire
été touchés par l'eau. Si peut égratigner le fini.
liquide ou en pâte de bonne qualité,
l'efficacité du freinage est et suivre les directives du fabricant. • Ne pas utiliser de laine
réduite, assécher les freins en Lustrer toutes les garnitures de d'acier, de nettoyant abrasif
appuyant légèrement sur la métal pour les protéger et préserver ni de détergent puissant
pédale de freinage en leur éclat. contenant des agents
conservant une basse vitesse. hautement alcalins ou
Le nettoyage des taches d'huile ou
caustiques sur les surfaces
de goudron et de matières similaires
chromées ou en aluminium
à l'aide d'un produit détachant
anodisé. Ces substances
AVERTISSEMENT élimine habituellement la cire qui
peuvent endommager le
- lavage à l'eau du recouvre le fini. C'est pourquoi il faut
revêtement protecteur et
réappliquer de la cire sur les parties
compartiment moteur provoquer la décoloration ou
touchées, même si le reste du
Le lavage à l'eau du endommager la peinture.
véhicule ne nécessite pas de
compartiment moteur peut lustrage.
entraîner la défectuosité des
circuits électriques. Les
systèmes de votre véhicule
pourraient s'avérer défectueux
lorsque sollicités. Laver
soigneusement le
compartiment moteur. Vérifier
les caractéristiques du
véhicule avant de prendre à
nouveau le volant.

7-44
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 45

ENTRETIEN

Réparation du fini Entretien des éléments en métal Entretien du dessous du véhicule


Les égratignures profondes ou brillant Des matières corrosives utilisées
éclats de pierre sur les surfaces • Enlever les traces de goudron et pour l'élimination de la glace et de la
peintes doivent être rapidement d'insectes à l'aide d'un détachant neige, et le contrôle de la poussière,
réparées. Le métal exposé rouille pour goudron. Ne pas utiliser de peuvent s'accumuler sous le
rapidement, ce qui peut entraîner grattoir ou d'autres objets véhicule. Ne pas enlever ces
des dépenses de réparation tranchants. matières risque d'accélérer la
majeures. • Pour protéger les surfaces des corrosion des éléments sous le
éléments en métal brillant contre véhicule tels que les canalisations
la corrosion, appliquer une couche de carburant, le châssis, le bac de
✽ AVIS de cire ou de produit de plancher et le système
Si votre véhicule est préservation du chrome et frotter d'échappement, même s'ils ont reçu
endommagé et exige la pour obtenir un fini lustré. un traitement antirouille.
réparation ou le remplacement Laver à fond le dessous de la
de pièces métalliques, • En hiver ou dans les régions
côtières, appliquer une couche de carrosserie et les ouvertures de
s'assurer que l'atelier applique roues du véhicule avec de l'eau
un revêtement anticorrosion cire ou de produit de préservation
plus épaisse. Au besoin, enduire tiède ou froide au moins une fois par
aux pièces réparées ou mois, après chaque parcours hors
remplacées. les pièces de gelée de pétrole non
corrosive ou autre enduit route, et à la fin de l'hiver. Le fait de
protecteur. simplement mouiller la saleté sans
l'enlever ne fait qu'aggraver le
problème. La partie inférieure des
portes, du bas de caisse et des
longerons de châssis est munie
d'orifices d'évacuation qui ne doivent
jamais être obstrués, car
l'accumulation d'eau à ces endroits
peut causer de la rouille.

7-45
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 46

ENTRETIEN

Entretien des roues en aluminium


ATTENTION Les roues en aluminium sont
Après avoir lavé le véhicule, revêtues d'un fini protecteur
tester les freins en conduisant transparent.
lentement pour déterminer s'ils
• Ne pas employer de nettoyant
ont été touchés par l'eau.
abrasif, de produit de lustrage, de
solvant ou de brosse métallique.
Ces produits et outils penvent
égratigner ou endommager le fini.
• N'utiliser que du savon doux ou
un détergent neutre et rincer
abondamment à l'eau. De plus,
s'assurer de nettoyer les roues
après avoir conduit sur des routes
sur lesquelles on a épandu du sel,
afin de prévenir la corrosion.
• Éviter de laver les roues avec des
brosses de lave-auto à haute
vitesse.
• Ne pas employer de détergent
acide. Un tel produit pourrait
endommager ou corroder les
roues d'aluminium revêtues d'un
fini protecteur transparent.

7-46
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 47

ENTRETIEN

SOIN INTÉRIEUR
Mises en garde générales Tissu Nettoyage des sangles des
Éviter que des solutions caustiques Éliminer la poussière et la saleté ceintures de sécurité
telles que le parfum et les huiles avec un balai à épousseter ou un Nettoyer les sangles des ceintures
cosmétiques ne viennent en contact aspirateur. Nettoyer avec une de sécurité avec une solution de
avec le tableau de bord, car elles solution de savon doux savon doux recommandée pour le
peuvent l'endommager ou le recommandée pour la sellerie et les nettoyage de la sellerie et des
décolorer. En cas de contact, moquettes. Faire disparaître moquettes. Suivez les directives
essuyer immédiatement. Lire les immédiatement les taches fraîches fournies avec le produit. Ne pas
directives ci-dessous relativement à l'aide d'un détachant pour tissu. utiliser d'agent de blanchiment ni de
au nettoyage du vinyle. Le cas contraire, ces taches teinture pouvant affaiblir les sangles
peuvent se fixer et modifier la des ceintures.
couleur du tissu. De plus,
Nettoyage de la sellerie et de la l’inflammabilité du tissu peut être
garniture intérieure Nettoyage des surfaces vitrées
réduite s'il n'est pas bien entretenu. intérieures
Vinyle
Enlever la poussière et la saleté à Si les surfaces vitrées à l'intérieur de
l'aide d'un balai à épousseter ou ATTENTION l'habitacle deviennent embuées
d'un aspirateur. Nettoyer les L'utilisation de produits et (formation d'une pellicule huileuse,
surfaces en vinyle avec un nettoyant procédures autres non graisseuse ou cireuse), employer un
à vinyle. recommandées peut nuire à nettoyant pour vitres. Suivre les
l'apparene et aux propriétés directives fournies avec le produit.
inflammables du tissu.
✽ AVIS
Ne jamais gratter la surface
intérieure de la lunette arrière
avec un objet pointu, au risque
d'endommager la grille du
dégivreur.

7-47
BL-french (CAN)-8.qxd 7/28/05 6:11 PM Page 1

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2

8-1
BL-french (CAN)-8.qxd 7/28/05 6:11 PM Page 2

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les caractéristiques techniques présentées dans cette Dimensions
section sont données à titre d'information uniquement.
Pour obtenir des informations plus précises et à jour, Élément mm (po)
consulter un concessionnaire Kia agréé.
Longueur hors tout sans garde de pare-chocs 4 567 (179,8)
Longueur hors tout avec garde de pare-chocs 4 625 (182,1)
Poids
Largeur hors tout sans garniture large 1 863 (73,3)
Se référer à l’étiquette de conformité décrivant les Largeur hors tout avec garniture large 1 884 (74,2)
poids GVWR et GAWR pour votre véhicule.
(Voir page 5-44, information sur l’étiquette) Hauteur hors tout sans porte-bagages de toit 1 730 (68,1)
Hauteur hors tout avec porte-bagages de toit 1 810 (71,3)
Voie de roulement avant 1 580 (62,2)
Voie de roulement arrière 1 580 (62,2)
Empattement 2 710 (106,7)

8-2
BL-french (CAN)-8.qxd 7/28/05 6:11 PM Page 3

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Ampoules d'éclairage Pneus

Ampoules Watts Dimensions


Pression de gonflage
Éclairage extérieur Pneu Jante
Phares (feux de route/croisement) 55 / 55 30 psi
P245/70R16 7JJ×16
Clignotants / feux de position avant 28 / 8 (210 kPa)
Antibrouillards avant 27
Feux de gabarit avant 5
Clignotants arrière 27
Feux d'arrêt et feux arrière 27 / 8
Feux de recul 27
Feux de plaques d'immatriculation 5
Feu d'arrêt surélevé 5
Feux de gabarit arrière 5
Éclairage intérieur
Plafonnier 10
Lampe de lecture 10
Lampe de l'espace utilitaire arrière 10
Lampe de courtoisie dans les portes 5
Lampe de miroirs de courtoisie 3

8-3
BL-french (CAN)-8.qxd 7/28/05 6:11 PM Page 4

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Moteur Capacités

Élément Moteur à essence Lubrifiant Volume (l) Classification


Alésage et course 93 mm × 85,8 mm (3,66po × 3,38po) avec filtre 4,3 API Service SJ, SL
Huile
Cylindrée 3496 cm3 (213,3 po3) ou supérieure,
Taux de compression 10,0 moteur sans filtre 4,0 ILSAC GF-3 ou supérieure
30-40LEi 11,5 MOBIL D-II
B/A
Huile de A5SR1 10,0 APOLLOIL ATF RED-1
Système électrique boîte pont 2RM 3,2 API SERVICE GL-4
B/M
4RM 2,7 SAE 75W-85
Élément Moteur à essence
Liquide de Base éthylène glycol
Type MF 70 AH
Batterie refroidisse- 11,0 pour radiateur
Capacité 12 V / 70 AH
ment en aluminium
Alternateur 13,5 V / 120 A
Liquide de SAE J1703, FMVSS116
Démarreur 12 V -1,2 KW 0,35
frein DOT-3 ou DOT-4
Entrefer 1,0 mm ~ 1,1 mm
Carburant 80 -
Bougies PFR5N-11,
Type
RC10PYPB4

8-4
BL-french (CAN)-9.qxd 7/28/05 6:12 PM Page 9-1

INDEX

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2

9-1
BL-french (CAN)-9.qxd 7/28/05 6:12 PM Page 9-2

INDEX

Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-88 Conditions de conduite spéciales . . . . . . . . . . . . . 5-8


Avertissement routier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Conseils pour la conduite du véhicule . . . . . . . . . . 5-5
Coussins gonflables - dispositif de retenue
supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-44
Balais d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Couvre-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-89
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
Boîte à bagages centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-90
Boîte de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Dégivrage et désembuage du pare-brise
(commande automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-88
Dégivrage et désembuage du pare-brise
Calendrier d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
(commande manuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-86
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-70
Dégivreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-65
Caractéristiques intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . .4-67
Démarrage moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Démarrage secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Carburants recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Différentiel à glissement limité . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Directives de conduite du véhicule . . . . . . . . . . . . .1-3
Climatiseur à régulation automatique . . . . . . . . . .4-79
Dispositif antipollution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Climatiseur à régulation manuelle . . . . . . . . . . . .4-71
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41
Comment utiliser ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-78
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-58
Commutateur d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Entretien par le propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Compartiment de rangement . . . . . . . . . . . . . . . .3-82
Essuie/lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-62
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Étiquette d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41

9-2
BL-french (CAN)-9.qxd 7/28/05 6:12 PM Page 9-3

INDEX

Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-66 Porte-lunettes de soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-81


Filet utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-89 Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-84
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20 Processus de rodage du véhicule . . . . . . . . . . . . .1-3
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 Protection des circuits électriques . . . . . . . . . . . . . 6-7
Freins et embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Recours à la traction 4 roues motrices . . . . . . . . 5-14
Hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-68 Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Huile à moteur et filtre à huile . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Interrupteur automatique d’alimentation Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
en carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-74 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-76

Jauges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43 Services d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2


Servodirection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37
Lubrifiants et liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19 Siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Siège avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Multimètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52 Soin extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
Soin intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47
Pneu à plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 Spécifications concernant les lubrifiants . . . . . . . 7-41
Pneus et roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26 Suggestions pour l'économie de carburant . . . . . . 5-6
Poids du véhicule - avec et sans une remorque . . 5-32 Surcharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43
Porte-bagages de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-91 Surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-80 Système d’immobilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3

9-3
BL-french (CAN)-9.qxd 7/28/05 6:12 PM Page 9-4

INDEX

Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30


Système de refroidissement du moteur . . . . . . . . 7-11

Tableau synoptique de l'intérieur et de l'extérieur . 2-2


Tableau synoptique du combiné d'instruments . . . 2-3
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-85
Transmission à quatre roues motrices (4RM) . . . .4-21
Transmission automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Transmission manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7

Verrous de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5


Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Volant de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-74
Volet du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . .3-71
Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-45

9-4

Vous aimerez peut-être aussi