2006 Kia Sorento 56296
2006 Kia Sorento 56296
2006 Kia Sorento 56296
KIA, LA SOCIÉTÉ
Félicitations ! Votre choix judicieux d'un véhicule Kia vous assure de nombreuses années de
conduite agréable. Maintenant que vous êtes propriétaire d'un véhicule Kia, on vous posera
probablement des questions de toutes sortes au sujet du véhicule et de la société comme par
exemple : « Qu'est-ce qu'une Kia au juste ? », « Qui est Kia ? », « Que signifie Kia ? ».
En bref, voici quelques réponses. Tout d'abord, Kia est la plus ancienne société de fabrication
automobile de la Corée où des milliers d'employés s'appliquent à la construction de véhicules de
haute qualité à des prix abordables.
AVANT-PROPOS
Nous vous remercions d'avoir choisi un véhicule Kia. Par conséquent, l'équipement décrit dans ce manuel,
de même que les illustrations connexes, peuvent ne
Au moment de vous prémunir des services d'entretien pas s'appliquer à votre véhicule particulier. Les
et de réparation, rappelez-vous que votre informations et caractéristiques techniques contenues
concessionnaire connaît mieux votre véhicule que tout dans le présent manuel étaient exactes au moment de
autre. Il possède les outils spéciaux recommandés de l'impression. Kia se réserve le droit de discontinuer ou
même que les pièces de rechange d'origine Kia, ses de modifier les caractéristiques techniques ou le
techniciens ont reçu une formation-usine et, qui plus concept en tout temps sans préavis et sans obligation
est, il a à coeur votre entière satisfaction. d'aucune sorte. Pour obtenir de plus amples
informations, renseignez-vous toujours auprès de votre
Étant donné que les propriétaires subséquents ont concessionnaire Kia.
également besoin des importantes informations
contenues dans cette publication, cette dernière devrait Notre intérêt continu vous est acquis afin de vous
rester dans le véhicule au moment de la vente. assurer une conduite agréable et la satisfaction de
votre véhicule Kia.
Ce manuel a pour but de vous familiariser avec le
fonctionnement, l'entretien et la sécurité de votre
véhicule neuf, tandis que le supplément sur la garantie © 2005 Kia Motors Corp.
qui l'accompagne contient des renseignements Tous droits réservés. La reproduction par tout moyen,
importants sur toutes les garanties du véhicule. Si électronique ou mécanique, incluant la photocopie,
votre véhicule est équipé d'une chaîne audio, vous l'enregistrement, ou par tout autre système de
recevrez également un manuel sur les directives de sauvegarde et de récupération d'informations ou de
fonctionnement de la chaîne audio intégrée Kia. Nous traduction, en tout ou en partie, est interdite sans
vous incitons à lire attentivement ces publications. l'autorisation écrite de Kia Motors Corporation.
Imprimé en Corée
Kia offre une ample gamme d'options, de composants
et de caractéristiques pour ses différents modèles.
i
BL-french (CAN)-foreword.qxd 7/28/05 6:00 PM Page 3
INTRODUCTION 1
EN CAS D'URGENCE 6
ENTRETIEN 7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
INDEX 9
ii
BL-french (CAN)-1.qxd 7/28/05 6:00 PM Page 1
INTRODUCTION
1-1
BL-french (CAN)-1.qxd 7/28/05 6:00 PM Page 2
INTRODUCTION
COMMENT UTILISER CE
MANUEL
Notre objectif est de vous aider à La table des matières donne la
retirer le plus grand plaisir possible présentation générale du manuel et AVERTISSEMENT
de votre véhicule. Votre manuel du l'index, une liste alphabétique de AVERTISSEMENT précède un
propriétaire est conçu à cette fin. toutes les informations qui y sont message qui ne peut être
Afin d'assurer votre sécurité et contenues, est prévu pour repérer ignoré au risque d'entraîner
celle de vos passagers et d'éviter rapidement les sujets à consulter. une situation susceptible de
des préjudices corporels graves, provoquer des préjudices
voire mortels, nous vous corporels graves, voire la mort.
recommandons fortement de le Sections : ce manuel se divise en 8
lire au complet et de passer en sections avec un index en plus.
revue les rubriques intitulées Chaque section débute par une
AVERTISSEMENT et ATTENTION brève liste du contenu afin de ATTENTION
disséminées dans tout le manuel, repérer d'un coup d'oeil si les ATTENTION précède un
lesquelles sont facilement informations recherchées s'y message qui ne peut être
identifiées par les codes spéciaux retrouvent. ignoré au risque d’entraîner
indiqués ci-après. une situation susceptible de
Divers messages parsèment ce causer des préjudices
Dans ce manuel, certaines manuel sous les rubriques corporels graves.
illustrations complètent le texte afin AVERTISSEMENT, ATTENTION et
d'expliquer plus clairement comment AVIS. Ces messages ont été
élaborés pour assurer votre sécurité
tirer le meilleur avantage du
personnelle et votre satisfaction ✽ AVIS
véhicule. On y retrouve les
caractéristiques techniques, des continue envers le véhicule Kia. AVIS précède un message qui
informations importantes concernant On vous recommande de lire ne peut être ignoré au risque
la sécurité et les différents modes attentivement et de vous conformer d’entraîner une situation
de conduite selon les diverses à TOUTES les procédures et susceptible d’endommager le
conditions de la chaussées. recommandations fournies sous ces véhicule.
messages AVERTISSEMENT,
ATTENTION et AVIS.
1-2
BL-french (CAN)-1.qxd 7/28/05 6:00 PM Page 3
INTRODUCTION
1-3
BL-french (CAN)-2.qxd 7/28/05 6:01 PM Page 1
2-1
BL-french (CAN)-2.qxd 7/28/05 6:01 PM Page 2
1 2 3 4 5 6
1. Rétroviseur extérieur
2. Combiné d'instruments
3. Volant de direction
4. Siège
5. Lunette arrière
6. Hayon arrière
7. Porte
8. Commutateurs de vitres électriques
9. Verrouillage sécurité enfant
10. Levier de vitesses
11. Levier de frein de stationnement
12. Feux
13. Pneu de secours
7 8 9 10 11 12 13
S2BLA201A
2-2
BL-french (CAN)-2.qxd 7/28/05 6:01 PM Page 3
H
6. Radio (selon l'équipement)
M PASSENGER AIRBAG OFF
5BLA003
2-3
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 1
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Système d’immobilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Verrous de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Siège avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
3
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Coussins gonflables -
dispositif de retenue supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Hayon arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-68
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70
Volet du réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-71
Interrupteur automatique d’alimentation en carburant . . . . 3-74
Volant de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-76
Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-78
Porte-gobelets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-80
Porte-lunettes de soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-81
Compartiment de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-82
Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-84
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-85
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-88
Filet utilitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-89
Couvre-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-89
Boîte à bagages centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-90
Porte-bagages de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-91
3-1
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 2
CLÉS
AVERTISSEMENT ATTENTION
- clé de contact Utiliser uniquement les pièces
Il est dangereux de laisser des d'origine Kia pour la clé de
302
84
enfants sans surveillance dans contact du véhicule. Une clé
un véhicule lorsque la clé de obtenue sur le marché de
contact s'y trouve, même si elle l'après-vente risque de ne pas
n'est pas dans le contact. En reprendre la position ON après
voulant imiter les adultes, les le démarrage. Le cas échéant,
enfants peuvent insérer la clé le démarreur toujours en
S2BLA301
dans le contact, leur fonction s'endommage et il y a
permettant de manipuler les risque d'incendie en raison du
Le numéro de code de clé est réchauffement excessif du
estampé sur la plaquette attachée commandes de vitres
électriques ou autres, ou même câblage.
au porte-clés. En cas de perte des
clés, ce numéro permet à un de mettre le véhicule en
concessionnaire Kia agréé d'en faire marche ce qui risque
facilement des doubles. Retirer la d'occasionner des préjudices
plaquette et la ranger en lieu sûr. corporels graves, voire la mort.
Relever également le numéro de Ne jamais laisser les enfants
code et le garder en un endroit sans surveillance dans le
sécuritaire et pratique, ailleurs que véhicule, peu importe si les
dans le véhicule. clés s'y trouvent ou pas.
3-2
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 3
3-3
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 4
3-4
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 5
VERROUS DE PORTES
Système de déverrouillage deux
tours
VERROUILLER
Pour déverrouiller les autres portes
et le hayon arrière, tourner la clé
DÉVER-
ROUILLER
deux fois vers l'arrière du véhicule
dans l'espace de 3 secondes. Par
ailleurs, les quatre portes et le
hayon arrière peuvent être
verrouillés en tournant la clé une
S2BLA302
fois vers l'avant du véhicule. S2BLA304
3-5
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 6
• Déverrouillage ( ): AVERTISSEMENT
En appuyant sur le bouton
correspondant de l'émetteur, la Un véhicule déverrouillé est
porte du conducteur se exposé au cambriolage et à
l'intrusion de malfaiteurs aux
déverrouille, les feux de détresse intentions malhonnêtes.
clignotent deux fois, le plafonnier Toujours retirer la clé du
ou l'éclairage de l'espace utilitaire contact, serrer le frein de
s'allume pendant 30 secondes, stationnement, fermer toutes les
pourvu que les commutateurs vitres et verrouiller toutes les
S4BLA303 soient en position centrale. portes en quittant le véhicule.
Pour déverrouiller les autres
Verrouillage des portes - avec la portes et le hayon arrière, appuyer Ce dispositif est conforme à la
télécommande d'entrée sans clé deux fois sur le bouton norme RSS-210 d’Industrie
(selon l'équipement) correspondant dans les trois Canada. Son fonctionnement est
Si le véhicule est équipé de cette secondes. sujet aux conditions suivantes :
fonction, les portes et le hayon • Déverrouillage de la vitre du 1. Ce dispositif peut causer des
arrière peuvent être verrouillés et hayon arrière ( ): interférences, et
déverrouillés dans un rayon de 5 m En appuyant sur le bouton 2. Ce dispositif doit accepter toute
(15 pieds) avec l'émetteur sur le correspondant de l'émetteur, la interférence qu’il reçoit, y compris
porte-clés remis avec le véhicule. lunette du hayon arrière se celles pouvant causer le
déverrouille. fonctionnement indésirable du
• Verrouillage ( ) : système.
En appuyant sur le bouton • Panique ( ): Appuyer sur le
correspondant de l'émetteur, les bouton correspondant de
quatre porte et le hayon arrière se l’émetteur pendant plus de 2
AVERTISSEMENT
verrouillent et les feux de détresse secondes. Le klaxon retentira et Les changements ou
clignotent une fois. les feux de détresse clignoteront modifications non expressément
pendant 27 secondes environ. approuvés par la partie
responsable de la conformité
pourraient annuler l’autorisation
de l’usager à faire fonctionner
l’équipement.
3-6
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 7
✽ AVIS ATTENTION
• Le système d'entrée sans clé • L'utilisation de pile
ne fonctionne pas dans les inappropriée peut empêcher
cas suivants : le bon fonctionnement de
- la clé de contact est dans le l'émetteur. S'assurer d'utiliser
commutateur d'allumage ; la pile recommandée.
- le rayon de fonctionnement • Pour éviter d'endommager
excède 5 m ; l'émetteur, ne pas l'échapper
S4BLA3068 ou l'exposer à l'humidité, la
- la pile de l'émetteur est chaleur ou aux rayons du
faible ; soleil.
Remplacement de la pile
- le signal est bloqué par
1. Insérer un outil mince dans la d'autres véhicules ou objets.
fente et, soigneusement, faire Vérifier l'emplacement.
levier pour ouvrir l’émetteur.
- la température est très
2. Enlever et remplacer la pile de 3 froide ;
volts, la borne (+) orientée vers le
- l'émetteur est près d'un
haut.
émetteur radio tel qu'une
3. Refermer l'émetteur. station de radio ou un
4. En vérifier le fonctionnement. aéroport, ce qui nuit à son
bon fonctionnement.
• En cas de défectuosité du
système d'entrée sans clé,
contacter un concessionnaire
Kia agréé dès que possible.
3-7
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 8
VERROUILLER DÉVER-
DÉVERROUILLER VERROUILLER ROUILLER
DÉVER- VERRO-
ROUILLER UILLER
VITRES
Vitres électriques
AVERTISSEMENT
Le commutateur d'allumage doit être - glaces
en position ON pour actionner les
vitres électriques. Chaque porte est • Ne pas laisser les enfants
s'amuser avec les vitres
munie d'un commutateur de lève- électriques car ils risquent de
vitre qui contrôle la vitre de cette se blesser gravement ou d'en
porte. Toutefois, le commutateur de blesser d'autres.
lève-vitres sur la porte conducteur • Avant de fermer une vitre,
peut bloquer le fonctionnement des tou-jours s'assurer que les
vitres des portes des passagers. mains, bras ou autres S2BLA305C
obstacles dégagent l'aire de
fonctionnement. Commandes du lève-vitre de la
✽ AVIS porte conducteur
Afin d'éviter l'endommagement
éventuel du système de lève- La porte du conducteur est munie
vitres et assurer la longévité du d'un commutateur principal qui
fusible, ne pas ouvrir ni fermer commande toutes les vitres du
deux glaces simultanément. véhicule. Mettre le commutateur
d'allumage en position ON pour
l'activer. Ouvrir une vitre en
appuyant sur la partie avant du
commutateur correspondant et la
refermer en relevant la partie avant
de ce commutateur.
3-10
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 11
3-11
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 12
AVERTISSEMENT ✽ AVIS
- vitres électriques Le commutateur de verrouillage
• Maintenir l'interrupteur de LOCK du lève-vitres sur la
blocage des vitres porte conducteur doit être
électriques en fonction désactivé (OFF), c'est-à-dire
(enfoncé), sauf pour faire qu'il ne doit pas être enfoncé
fonctionner le lève-vitre d'une pour commander les vitres des
porte passager. Le portes des passagers.
fonctionnement accidentel S2BLA307
d'un lève-vitre peut entraîner
des blessures graves, Commande des vitres électriques
particulièrement dans le cas des portes des passagers
des enfants.
Pour ouvrir une vitre, appuyer sur la
• Avant de fermer une vitre, partie avant du commutateur de
toujours s'assurer que les lève-vitre et relever pour la fermer.
mains, bras ou autres
obstacles dégagent l'aire de
fonctionnement.
✽ AVIS
En cas de tremblement ou de
vibration (sous l'effet du vent)
en ouvrant l'une ou l'autre des
vitres, descendre légèrement
celle du côté opposé pour
alléger cette condition.
3-12
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 13
SIÈGE AVANT
AVERTISSEMENT (suite)
- siège conducteur • Selon les Normes de sécurité
des véhicules automobiles
• Le réglage du siège canadiens (NSVAC), la
conducteur quand le véhicule distance entre le conducteur
est en marche risque et le volant doit être d'au
d'entraîner la perte de contrôle moins 250 mm (10 pouces)
du véhicule et un accident pour éviter le risque de
grave. blessures graves, voire
• S'assurer que rien n'empêche mortelles, en cas de S2BLA308A
le dossier de siège d'assumer déploiement du coussin
sa position normale. Le gonflable. Réglage manuel du siège avant
rangement d'articles contre le Avance et recul du siège avant
dossier ou de toute autre Pour avancer ou reculer le siège,
façon susceptible de nuire au
soulever le levier sous le rebord
verrouillage adéquat d'un
avant du coussin du siège, glisser le
siège peut entraîner des
blessures graves, voire siège à la position désirée et
mortelles, en cas d'arrêt relâcher le levier. Secouer le siège
soudain ou de collision. pour s'assurer qu'il est verrouillé en
place.
• Toujours conduire et s'asseoir
avec le dossier de siège en
position verticale et la partie
ventrale de la ceinture de
sécurité ou la ceinture
ventrale bien tirée sur les
hanches. Cette posture assure
la meilleure position en cas
d'accident.
(suite)
3-13
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 14
ATTENTION AVERTISSEMENT
Ne rien placer sous les sièges - siège avant
avant. Les objets non Ne jamais voyager dans un
assujettis peuvent interférer véhicule dont le dossier du
avec le mécanisme de siège est incliné. En cas de
glissement du siège ou rouler collision, les occupants assis
dans le dégagement pieds du en position excessivement
conducteur et nuire au inclinée risquent de glisser
fonctionnement des pédales. sous la partie ventrale de la
S2BLA308B
ceinture de sécurité, laquelle
Réglage de l'inclinaison du exercerait une forte pression
dossier de siège avant sur l'abdomen, risquant de
causer des blessures internes.
Pour modifier l'angle du dossier, se Garder les dossiers de sièges
pencher légèrement vers l'avant et en position verticale
soulever le levier du côté extérieur confortable quand le véhicule
du siège. Lentement et avec soin, est en marche.
s'appuyer sur le dossier jusqu'à
l'angle désiré et relâcher le levier.
Après le réglage, s'assurer que le
levier a repris sa position de
verrouillage initiale.
3-14
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 15
3-15
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 16
3-16
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 17
✽ AVIS
Avant de mettre le véhicule en
marche, s'assurer que le siège
est solidement verrouillé en le
secouant latéralement sans
utiliser le bouton de
commande. S'il bouge, il n'est
pas correctement verrouillé.
S2BLA340B S2BLA340C
3-17
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 18
AVERTISSEMENT
Afin de minimiser le risque de
blessures graves en cas de
collision, les dossiers des
sièges conducteur et passager
devraient être en position
assise normale quand le
véhicule est en marche. La
S2BLA340D S2BLA340E
protection assurée par le
dispositif de retenue peut être
Hauteur arrière du coussin du Hauteur du coussin de siège considérablement réduite si les
avant dossiers de sièges sont
siège avant inclinés. Tous les composants
Déplacer la partie arrière du bouton Pour relever ou abaisser entièrement du dispositif de retenue sont
de commande vers le haut pour le coussin de siège, pousser le conçus pour absorber l'énergie
centre de la manette correspondante en cas d'accident, mais pour
soulever ou vers le bas pour vers le haut ou vers le bas.
abaisser la partie arrière du coussin en retirer le maximum, les
dossiers de sièges doivent être
de siège. en position normale et les
ceintures de sécurité bouclées
étroitement sur les occupants.
3-18
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 19
H
M PASSENGER AIRBAG OFF
✽ AVIS
Le dispositif de chauffage des
sièges ne fontionne pas si la
L R
température ambiante est
supérieure à 37 ± 3 °C
AUTO AUTO AMB A/C MODE (98,5 ± 5,5 °F).
TEMP
OFF AMB
Levier de
A/C déclenchement
5BLC451 S1BLA257
3-19
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 20
3-20
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 21
SIÈGE ARRIÈRE
AVERTISSEMENT (suite)
- dossiers de sièges arrière • Les passagers ne doivent
pas monter dans l'espace
• Le dossier des sièges arrière utilitaire, ni s'asseoir ou
doit être solidement s'allonger sur les dossiers de
verrouillé, sinon les sièges repliés quand le
passagers et objets peuvent véhicule est en marche. Tous
être projetés vers l'avant ce doivent être correctement
qui peut entraîner des bouclés dans leurs sièges
blessures graves, voire la quand le véhicule est en S2BLB301A
mort, en cas d'un arrêt marche.
brusque ou d'un accident. Sièges arrière à dossiers
• En remettant le dossier des
• Les bagages et autres sièges en position verticale, rabattables
charges devraient être mis à s'assurer qu'il soit Les dossiers de sièges arrière se
plat dans l'espace utilitaire. solidement enclenché en le replient vers l'avant pour augmenter
Si les objets sont larges, secouant latéralement. l'espace utilitaire et y avoir
lourds ou s'ils doivent être facilement accès.
empilés, les assujettir • Pour éviter la possibilité de
brûlures, ne pas enlever le • Pour replier les dossiers de sièges
solidement sans jamais, en
tapis de l'espace utillitaire. arrière, appuyer sur le bouton de
aucune circonstance, les
Les gaz d'échappement qui déclenchement sur le dessus du
empiler plus haut que la
émanent du système dossier et les rabattre vers l'avant.
hauteur des dossiers de
sièges. Le défaut de se antipollution sous ce • Pour relever les dossiers, les
conformer à ces plancher sont très chauds. soulever et les pousser fermement
avertissements peut entraîner jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en
des blessures graves, voire la place.
mort, en cas d'un arrêt • En remettant les dossiers en
brusque ou d'un capotage. position verticale, repositionner les
(suite) ceintures de sécurité arrière pour
l'utilisation des passagers arrière.
3-21
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 22
Pour rabattre le siège arrière : 2. Retirer l'appuie-tête et ranger les 3. Appuyer sur le bouton de
1. Tirer sur la courroie pour soulever tiges de l'appuie-tête dans les déblocage sur le dossier de siège
la partie arrière du coussin de orifices à l'arrière du coussin de et rabattre le dossier fermement
siège. siège. vers l'avant.
3-22
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 23
ATTENTION ✽ AVIS
La boucle doit être rangée En retournant les dossiers de
dans la pochette du dossier sièges arrière en position
afin de ne pas l'écraser en verticale, ne pas oublier de
repliant le dossier ou en repositionner correctement les
déposant des bagages sur le ceintures épaulières pour
dossier du siège. permettre aux passagers de les
utiliser. L'acheminement des
sangles de ceintures de
sécurité dans les guides en
empêchera le coincement
derrière ou sous les sièges.
3-23
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 24
ATTENTION
Ne pas enlever le tapis du
véhicule. Les dispositifs de
dépollution sous le plancher
sont une source de chaleur
intense.
AVERTISSEMENT S2BLB301F
- chargement
Accoudoir central
Les bagages doivent toujours
être assujettis pour les Cet accoudoir se trouve au centre
empêcher de se déplacer et de du dossier de siège arrière. Le
blesser les occupants du rabattre à l'aide de la courroie
véhicules. prévue à cette fin.
3-24
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 25
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Coussin gonflable - 1 Coussin gonflable - Le prétendeur de ceinture de
conducteur passager sécurité comporte principalement
les composants suivants, dont les
emplacements sont indiqués dans
l'illustration.
1. Témoin de cousins gonflable
SRS.
2. Prétendeur de ceinture de
2 3
sécurité.
SBS403100 S4BLA300 3. Module de commande SRS.
Prétendeur de ceinture de Si le véhicule arrête soudainement
sécurité ou si l'occupant se penche trop AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité des rapidement vers l'avant, le rétracteur La ceinture de sécurité doit
sièges conducteur et passager de de ceinture de sécurité se verrouille être correctement bouclée pour
ce véhicule sont munies d'un en position. Toutefois, dans obtenir le plein rendement du
prétendeur, dont la fonction est de certaines collisions frontales, le prétendeur.
serrer étroitement la ceinture de prétendeur s'actionne également et
sécurité sur le corps de l'occupant serre la ceinture de sécurité plus
du siège en cas de certaines étroitement sur le corps de
collisions frontales. l'occupant.
Les ceintures de sécurité à
prétendeurs s'activent en même
temps que les coussins gonflables
si la collision frontale est assez
sévère.
3-25
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 26
Il est fortement recommandé au Étant donné que le verrouillage à Les ceintures de sécurité arrière
conducteur et à tous les passagers inertie s'engage sans qu'il n'y ait de comportent un dispositif
de boucler correctement leurs collision, les ceintures de sécurité autobloquant, conçu pour permettre
ceintures de sécurité en tout temps. peuvent bloquer au cours du freinage l'utilisation d'un siège d'enfant à ces
L'utilisation appropriée de ces ou de virages serrés. endroits sans devoir ajouter une
systèmes de retenue diminue le Dans tous les cas possibles, installer pince de blocage. Normalement,
risque de blessures graves, voire le siège d'enfant sur le siège central elles se verrouillent uniquement
mortelles, en cas d'accidents ou arrière car c'est l'endroit le plus dans des conditions extrêmes ou
d'arrêts brusques. Au Canada et sécuritaire pour asseoir un enfant. Si d'urgence (mode de verrouillage
dans la plupart des États le siège central n'est pas disponible, d'urgence). Cependant, elles
américains, le port de la ceinture de le siège d'enfant peut être installé peuvent être réglées pour demeurer
sécurité est obligatoire. dans un siège arrière adjacent aux fixes et verrouillées lorsqu'un siège
Un verrouillage à inertie dans les portes. Ne jamais installer un siège d'enfant est placé dans ces
rétracteurs des ceintures de sécurité d'enfant orienté vers l'arrière sur le positions. (Utiliser ce dispositif
permet à toutes les ceintures de siège passager avant. En cas de autobloquant uniquement pour
sécurité ventrale/épaulière de rester déploiement du coussin gonflable, assujettir un siège d'enfant, jamais
déverrouillées dans des conditions l'enfant risque de subir des blessures pour les passagers retenus par des
normales de conduite. graves, voire mortelles. ceintures de sécurité.) Se reporter à
la page 3-38 pour les instructions
Ceci procure une certaine liberté de sur la mise en mode autobloquant
mouvement et un plus grand confort de la ceinture de sécurité.
aux occupants qui sont bouclés. Si
une force est exercée sur le La ceinture de sécurité du
véhicule comme un arrêt brusque, conducteur ne peut fonctionner
un virage serré ou une collision, par qu'en mode de verrouillage
exemple, les rétracteurs verrouillent d'urgence.
automatiquement les ceintures de
sécurité.
3-27
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 28
(suite) (suite)
• Boucler la partie ventrale aussi Les dérouler et les enrouler à
bas et aussi étroitement que maintes reprises. S'assurer
possible sur les hanches. Ne que les ceintures ventrales/
jamais acheminer une ceinture épaulières se réenroulent
ventrale ou la partie ventrale facilement dans le rétracteur.
d'une ceinture ventrale/
épaulière autour de la taille. La • Vérifier les attaches pour
ceinture doit toujours reposer s'assurer qu'elles s'engagent
sur la partie la plus résistante et se désengagent sans
des hanches. interférence et sans délai. W-29
• Ne jamais boucler plus d'une • Ne jamais coincer toute partie
personne avec une ceinture. Témoin et carillon de ceinture de
ventrale/épaulière des
• Toujours garder les dossiers ceintures en fermant les sécurité
des sièges en position verticale portes. Type A
confortable quand le véhicule • Toute ceinture de sécurité en À titre de rappel au conducteur et
est en marche. mauvais état ou qui ne au passager, des voyants
fonctionne pas correctement d'avertissement de ceinture de
doit être remplacée sans délai. sécurité s’allume pendant environ 6
AVERTISSEMENT secondes chaque fois que vous
- entretien des ceintures de mettrez en marche le commutateur
sécurité ATTENTION d'allumage (ON).
• Une ceinture endommagée Ne jamais refermer une porte
n'accorde pas la protection Si le conducteur n'a pas bouclé sa
voulue en cas d'accident. sur toute partie ventrale/ ceinture en tournant la clé de
épaulière d'une ceinture de contact à ON, le carillon sonne
• Vérifier périodiquement les sécurité. La ceinture même ou pendant environ six secondes.
ceintures de sécurité pour
déceler tout signe d'usure ou de la boucle risquent d'être
dommage. Les dérouler endommagées, ce qui
complètement et vérifier si elle augmente le danger de
sont effilochées, coupées, brûlées blessures en cas d'accident.
ou autrement endom-magées.
(suite) 3-29
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 30
Type B
À titre de rappel au conducteur et
au passager, des voyants
d'avertissement de ceinture de
sécurité s’allume pendant environ 6
secondes chaque fois que vous
mettrez en marche le commutateur
d'allumage (ON).
Si la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée S2BLA371 S2BLA372
lorsque la clé est à ON ou si elle est
débouclée après avoir mis le Ceinture ventrale/épaulière des 3. Insérer la languette dans
contact, le témoin lumineux va sièges avant et arrière adjacents l'extrémité ouverte de la boucle
clignoter jusqu’à ce que la ceinture aux portes jusqu'au déclic qui indique le
soit bouclée. blocage de la ceinture dans la
Pour boucler la ceinture de
Si le conducteur n'a pas bouclé sa boucle.
sécurité ventrale/épaulière :
ceinture en tournant la clé de
contact à ON, le carillon sonne 1. Saisir la boucle et la languette.
pendant environ six secondes. 2. Tirer lentement sur la ceinture de
sécurité ventrale/épaulière hors
du rétracteur.
3-30
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 31
Resserrer
Trop haute
3-31
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 32
AVERTISSEMENT (suite)
- ceintures de sécurité • Ne jamais boucler plus d'une
personne avec une ceinture
• Quand le véhicule est en
de sécurité.
marche, les dossiers de
sièges doivent toujours Le défaut de se conformer à
rester en position verticale ces avertissements
confortable pour que le augmentera le risque et la
système de ceintures de gravité des blessures en cas
sécurité procure une d'accidents.
S2BLB302Z
protection maximale.
• Ne jamais acheminer la partie Ceinture de sécurité arrière à
épaulière de la ceinture de trois points d'ancrage (selon
sécurité sous le bras l'équipement)
extérieur ou derrière le dos. Pour boucler la ceinture ventrale
• Ne jamais passer la partie arrière
épaulière de la ceinture à 1. Sortir en tirant lentement la
travers la figure ou le cou. languette hors du rétracteur.
• Acheminer la partie ventrale
de la ceinture aussi bas que
possible et étroitement serrée
sur les hanches. Ne jamais la
passer autour de la taille.
• S'assurer que les ceintures
de sécurité ne sont pas
tordues.
(suite)
3-32
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 33
S
ES
PR
ventrale autour des hanches.
S'incliner lentement vers l'avant
pour permettre le libre mouvement
(D) (D)
de la ceinture. En s'inclinant trop
(C) S2BLB303A S2BLC304
rapidement, elle se verrouille, de
même qu'en cas d'arrêt soudain ou
2. Insérer la languette (A) dans 3. Tirer sur la languette (B) et d'impact.
l'extrémité ouverte de la boucle l'insérer dans l'extrémité ouverte
(C) jusqu'au déclic qui indique le de la boucle (D) jusqu'au déclic
verrouillage de l'attache. qui indique le verrouillage de
S'assurer que la sangle n'est pas l'attache. S'assurer que la sangle
AVERTISSEMENT
tordue. n'est pas tordue. Toutes les languettes et
boucles doivent être
verrouillées lorsque le siège
central arrière est occupé,
sinon le risque de blessures
augmente en cas de collision.
3-33
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 34
S
ES
PR
(D) • Boucler les ceintures en tout
(C) E6BLA390 temps - même pour de courts
Type B trajets.
(D) S2BLC303A (A) • Redresser toute ceinture tordue
avant de l'utiliser.
Pour déboucler la ceinture centrale
arrière (C) • Éloigner la ceinture de tout objet
(E) pointu ou dommageable.
1. Appuyer sur le bouton de désen-
gagement de la boucle (D) et retirer • Vérifier périodiquement la sangle,
la languette (B) de la boucle (D). E6BLA391 les ancrages, boucles et toutes les
autres éléments pour déceler tout
2. Type A signe d'usure et de dommage.
Appuyer sur le bouton de désen- Remplacer tout pièce
gagement de la boucle (C) et retirer la endommagée, excessivement
languette (A) de la boucle (C). La usée ou douteuse.
sangle se rétracte automatiqu-ement.
Type B
Pour rétracter la ceinture de sécurité
centrale arrière, insérer la clé ou un
petit objet rigide semblable dans le
bouton de relâchement de la sangle
(E) sur le connecteur d’ancrage.
Soulever la sangle de la ceinture de
sécurité (A) et laisser la sangle se
rétracter automatiquement.
3-34
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 35
3-35
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 36
(suite) (suite)
AVERTISSEMENT
- bébés et enfants • Ne jamais permettre à un • Un enfant de trop grande taille
enfant de se mettre debout ou pour le siège d'enfant et
• Les bébés et enfants non encore trop petit pour les
retenus ou incorrectement à genoux sur le siège d'un
véhicule en mouvement. ceintures de sécurité du
retenus dans le véhicule véhicule devrait utiliser un
courent un risque beaucoup L'obliger à s'asseoir dans un
dispositif de retenue siège d'appoint approuvé à
plus grand de subir des positionnement de ceinture. Ce
blessures graves, voire approprié.
• Ne jamais boucler un enfant et mode est plus sécuritaire car il
mortelles, en cas d'accident
un adulte ou deux enfants empêche la ceinture de toucher
ou d'arrêt brusque. Suivre
avec une seule ceinture de la figure ou le cou de l'enfant.
toutes les instructions
contenues dans cette section sécurité. Ils ne seraient pas
du manuel Kia et celles correctement retenus en cas
fournies avec le siège d'enfant d'accident et pourraient subir
car ce dernier doit être des blessures plus graves en AVERTISSEMENT
correctement installé dans le étant propulsés vers l'avant ou - pièces métalliques
véhicule et l'enfant doit y être écrasés. haudes
correctement assis et retenu. • Ne jamais tenir un enfant sur Par temps ensoleillé et chaud,
• Le siège central arrière est les genoux ou dans les bras les ceintures de sécurité ou le
l'endroit le plus sécuritaire quand le véhicule est en siège d'enfant peuvent devenir
pour tous les enfants de mouvement. Même une brûlants dans un véhicule
moins de 12 ans. personne robuste ne peut fermé. S'assurer de vérifier
• Ne jamais installer un siège retenir un enfant en cas de l'assise des sièges et les
d'enfant dans le siège collision, soit-elle mineure. boucles avant d'y asseoir un
passager avant car l'enfant (suite) enfant.
risque d'être blessé ou tué par
le coussin gonflable en
déploiement au cours d'un
accident. (suite)
3-36
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 37
"Click"
3-39
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 40
3-41
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 42
AVERTISSEMENT
- ancrage du dispositif de
retenue d'enfant
• Les ancrages de dispositif de
retenue d'enfant sont conçus
pour résister aux charges
imposées par le dispositif
adéquatement installé. On ne
doit en aucun cas les utiliser
pour un harnais, une ceinture S2BLD300 S2BLC354/SBGQ03102
de sécurité pour adulte ou
pour attacher tout autre article Ancrages inférieurs du siège Votre véhicule est pourvu d’ancrages
ou équipement dans le d'enfant ISOFIX. Les ancrages ISOFIX sont
véhicule. situés aux positions siège
Certains fabricants de sièges de
• Il se peut que la courroie sécurité pour enfants fabriquent des extérieures arrière gauche et droite.
d’attache ne fonctionne pas sièges de retenue pour enfants qui Aucun ancrage ISOFIX n’a été fourni
correctement si elle n’est pas portent l’étiquette «ISOFIX» ou pour la position centrale du siège
fixée à l’ancrage convenable. «compatible avec ISOFIX». Ces arrière. Leurs emplacements sont
sièges comportent deux fixations indiqués dans l’illustration.
rigides ou à montage à sangle qui Les ancrages ISOFIX sont situés
sont reliées à deux ancrages entre le dossier du siège et le cousin
ISOFIX à des positions siège du siège des positions siège
précises dans votre véhicule. Ce extérieures gauche et droite du
type de siège de retenue pour siège arrière.
enfant élimine le besoin d’utiliser Observez les consignes du fabricant
des ceintures de sécurité pour du siège de retenue pour enfant afin
mettre le siège pour enfant en place de mettre en place les sièges de
dans le cas de sièges de retenue manière convenable avec les
pour enfants orientés vers l’avant. attaches ISOFIX ou celles qui sont
compatibles à ISOFIX.
3-42
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 43
➁
➀ ➆
➅
➄ ➃ Capteur d'impact ➄ Capteur d'impact
frontal latéral
SRS
AIRBAG
RES
PWR ACCEL
CANCEL
COAST
SEEK SRS SET
AIRBAG
S2BLA201A/5BLA422/5BLA002/5BLD320/5BLA371/5BLA619/5BLD502/5BLC326G/5BLA370
3-44
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 45
3-46
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 47
3-47
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 48
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
• Ne pas tenir compte du • Le conducteur du véhicule doit
témoin SRS peut avoir pour toujours s'asseoir le plus loin
conséquence des blessures possible (le torse à au moins
graves, voire même mortelles, PWR
RES
ACCEL
250 mm [10 pouces] du volant),
du coussin gonflable du volant
CANCEL
Principaux composants du
système de classification de
l’occupant (SCO)
• Dispositif de détection placé dans
5BLA002 5BLA370 le coussin de siège du passager
avant.
Système de classification de • Système électronique pour
l’occupant déterminer si le coussin gonflable
Le système de classification de du passager avant devrait être
l’occupant détecte la présence d’un activé ou désactivé.
passager dans le siège du passager • Témoin avertisseur au combiné
avant et il désactionnera le sac d’instruments, qui affiche «
gonflable du passager avant dans PASSENGER AIRBAG OFF »
certaines conditions. Le sac gonflable quand le coussin gonflable
du conducteur et les sacs gonflables passager est désactivé.
HLZ208
latéraux ne sont pas reliés au
système de classification de • Le témoin avertisseur de coussin
Coussin gonflable passager gonflable au combiné
l’occupant.
Celui du passage dans le tableau de d’instruments est relié au système
bord au-dessus de la boîte à gants. Le système de classification de de classification de l’occupant
l’occupant est conçu pour détecter la
Puisque vous ne pouvez savoir présence d’un occupant correctement
quels sont les coussins qui se assis et pour déterminer si le coussin
déploieront ou d'où ils viendront, ne gonflable du passager avant pourrait
jamais déposer d'objets ou de (se déployer) ou pas.
décorations sur la planche de bord.
3-49
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 50
Emplacement du témoin
H
PASSENGER AIRBAG OFF
Pour assurer la protection maximale • Le témoin « PASSENGER
avertisseur du SCO M des coussins gonflables et de la AIRBAG OFF » s’allume après
ceinture de sécurité, toujours vous avoir tourné la clé de contact à la
assurer que vous et tous les position « ON » ou après le
L R
occupants du véhicule sont assis et démarrage du moteur. Si le siège
attachés correctement (assis bien passager avant n’est pas occupé,
AUTO AUTO AMB A/C MODE
droit avec le siège en position ou est occupé par une personne
TEMP relevée, centrés sur le coussin du de très petite taille, ou par
OFF AMB
siège, les jambes confortablement quelqu’un en mauvaise position
A/C étendues, les pieds sur le plancher assise, le témoin « PASSENGER
5BLA450
tout en portant correctement la AIRBAG OFF » restera allumé. Si
ceinture). le siège passager avant est
Coussin gonflable passager occupé par une personne de taille
• Il se peut que le SCO ne
S’il n’y a pas de passager dans le fonctionne pas correctement si le et de dimensions adultes, le
siège avant ou si le passager du passager fausse le système de témoin « PASSENGER AIRBAG
siège avant est très léger (comme détection. Par exemple : OFF » » s’éteindra après six (6)
un enfant), l’indicateur « secondes.
PASSENGER AIRBAG OFF » avant (1) Ne pas s’asseoir en position
droite. • Si le témoin « PASSENGER
pourrait s’allumer. AIRBAG OFF » s’allume, le
Quand cet indicateur est en fonction (2) S’appuyer sur la porte ou sur la coussin gonflable du passager
(On), le coussin gonflable du console centrale. avant ne se déploiera pas en cas
passager avant ne se déploiera pas. (3) S’asseoir sur le côté ou de collision latérale ou frontale.
l’extrémité du siège. • Si le témoin « PASSENGER
(4) Placer les jambes sur le tableau AIRBAG OFF » n’est pas allumé,
de bord ou ailleurs, ce qui réduit le coussin gonflable du passager
le poids du passager sur le siège avant pourrait se déployer en cas
avant. de collision frontale.
(5) Ceinture de sécurité
incorrectement bouclée.
(6) Incliner le dossier de siège.
3-50
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 51
3-51
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 52
(suite)
Ne pas faire ceci : Ne pas faire ceci : Ne pas faire ceci :
3-54
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 55
(suite) (suite)
• Si le conducteur freine • Ne jamais laisser les enfants, SRS SRS
3-56
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 57
S2BLA201A/5BLC326G/5BLA619/5BLD502
3-57
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 58
AVERTISSEMENT (suite)
• Ne pas frapper ou permettre • On peut rencontrer des
à quelqu'objet que ce soit de problèmes si les angles dans
frapper les endroits où les lesquels sont installés les
coussins gonflables et les capteurs sont modifiés à la
capteurs sont installés. suite d'une déformation du
pare-chocs avant, de la
Il pourrait en résulter un carrosserie ou du montant B
déploiement inopiné qui à l'endroit où les capteurs de
pourrait causé des blessures collision sont installés. Faire 5BLA2061
ou la mort. vérifier ou réparer le véhicule
• Si l'endroit ou l'angle dans par un concessionnaire Kia Condition de déploiement de
lequel sont installés les agréé coussins gonflables
capteurs est modifié, les • Votre véhicule a été conçu Coussin frontal
coussins gonflables peuvent pour absorber les impacts et Les coussins gonflables frontaux
se déployer alors qu'ils ne déployer le(s) coussin(s) (coussins gonflables du conducteur
devraient pas causant des gonflable(s) dans certaines et du passager avant) sont conçus
blessures sévères ou même collisions. Installer des pour se déployer lorsque l'impact
mortelles. butoirs de pare-chocs du est signalé aux capteurs de collision
Par conséquent ne pas tenter marché de pièces de frontale selon l'intensité, la vitesse
de faire l'entretien sur ou rechange ou remplacer un ou les angles de l'impact de la
autour des capteurs de pare-chocs avec des pièces collision frontale-en général à partir
coussins gonflables. Faire qui ne sont pas d'origine d'un endroit allant d'un peu à
vérifier ou réparer le véhicule peut nuire à la performance gauche à un peu à droite de l'avant.
par un concessionnaire Kia de sensibilité de votre
agréé véhicule aux collisions et le
(suite) déploiement des coussins
gonflables.
3-58
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 59
Conditions dans lesquelles un • Les coussins gonflables peuvent • Les coussins avant peuvent ne
coussin gonflable ne se déploie ne pas se déployer lors de pas se déployer dans le cas d'une
pas collisions arrière, parce que les collision latérale, parce que les
occupants sont repoussés vers occupants sont déplacés du côté
• Lors de collisions, les ceintures de
l'arrière par la puissance de de la collision et par conséquent
sécurité sont suffisantes pour
l'impact. Dans ce cas, les coussins le déploiement du coussin ne
protéger les occupants d'un
ne fournissent pas une protection fournit pas la protection
véhicule et les coussins peuvent
adéquate. nécessaire.
ne pas se déployer. Parfois, le
déploiement des coussins Cependant, les coussins latéraux -
gonflables dans le cas d'une coussins rideaux peuvent se
collision à basse vitesse peut déployer selon l'intensité, la vitesse
causer un impact secondaire aux du véhicule et les angles de
occupants ( égratignures légères, l'impact.
coupures, brûlures, etc.) ou la
perte de contrôle du véhicule.
3-60
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 61
• Lors d'un impact à angle ou d'une • Au moment d'un accident, par • Les coussins peuvent ne pas se
collision, la force de l'impact sera réflexe, les conducteurs freinent déployer lors d'un capotage parce
relativement plus faible que lors brusquement. Lors de tels que le déploiement des coussins
d'une collision frontale ou latérale. freinages, l'avant du véhicule ne fournirait pas une protection
Par conséquent, les coussins s'abaisse sous la puissance du adéquate aux occupants.
peuvent ne pas se déployer. freinage et la voiture peut se Cependant les coussins latéraux -
retrouver sous un véhicule plus coussins rideaux peuvent se
haut. Les coussins peuvent ne pas déployer quand le véhicule capote
se déployer dans ce cas parce lors d'une collision latérale.
que les impacts peuvent ne pas
être acheminés ou être acheminés
avec moins d'intensité.
3-61
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 62
3-62
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 63
3-63
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 64
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Lorsque les coussins se • Ne jamais placer un siège
déploient, les composantes du d'enfant dans le siège du
coussin dans le volant de passager avant. En cas de
direction et/ou du tableau de collision, l'enfant risque de
bord et/ ou des deux côtés des subir des préjudices
rails du toit au-dessus des corporels graves, voire
portes avant et arrière sont très mortels, par la force d'impact
chaudes. Pour prévenir des AD AIRBAG
du coussin gonflable en
blessures, ne pas toucher aux déploiement.
composants internes du Installer un système de retenue • Lorsque des enfants sont
rangement du coussin après d'enfant sur un siège du passager assis sur les sièges réguliers
son déploiement. avant est défendu. arrière équipés de coussins
latéraux, vous assurer de
Ne jamais permettre un système de mettre le système de retenue
retenue arrière d'enfant. Si le aussi loin que possible de la
coussin gonflable se déploie, le porte et de bien fixer en
système de retenue arrière en sera place le système de retenue
affecté causant des blessures d'enfant.
sérieuses et même mortelles. De
plus, ne pas installer un système de Le déploiement du coussin
retenue avant d'enfant sur le siège latéral et du coussin rideaux
avant de passager. Si le coussin du pourrait causer des blessures
siège avant se déploie, il pourrait en sévères ou même mortelles
résulter des blessures sévères ou en raison de la force de
fatales à l'enfant victime d'un l'impact du déploiement.
mauvais système de retenue.
3-64
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 65
3-65
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 66
3-66
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 67
➀
➁ PUSH
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
➁
WARNING or the
system
inflate injury.
bag to personal
the air in severe
cause result information.
You could which may for further
to operateService Manual ENT
may fail to
Refer
AVERTISSEM Cela pourraitet
hors service
ou le mettre de réparation.
de sécurité manuel
Voir le
le coussin
gonfler des blessures.
entraîner
5BLN0300/5BLA430H/5BLN0302
HAYON ARRIÈRE
AVERTISSEMENT
VER- - hayon arrière
ROUILLER
• S'assurer de bien fermer le
hayon arrière avant de
démarrer, sinon les gaz
DÉVER- d'échappement risquent de
ROUILLER s'infiltrer dans le véhicule.
• Les occupants ne doivent
S2BLA612A S2BLA330B jamais monter dans l'espace
utilitaire arrière. Afin d'éviter
Ouverture du hayon arrière 3. Tirer le hayon arrière et le toute blessure en cas
Pour ouvrir le hayon arrière de basculer vers le haut pour l'ouvrir. d'accident ou d'arrêts
l'extérieur : S'assurer de bien fermer le hayon brusques, ils doivent
arrière avant de prendre la route, toujours être correctement
1. Insérer la clé de porte dans le bouclés.
verrou et la tourner dans le sens sinon les cylindres de levée et les
inverse des aiguilles d'une pièces de montage connexes
montre. Le hayon arrière peut risquent d'être endommagés.
également être déverrouillé (sans
l'ouvrir) par le système de
verrouillage électrique des portes. AVERTISSEMENT
2. Sous l'écran d'éclairage de la Le hayon arrière bascule vers
plaque d'immatriculation, saisir la le haut. S'assurer qu'aucun
poignée du hayon arrière pour objet, ni personne ne se
déclencher le verrou. trouvent près de l'arrière du
véhicule lors de l'ouverture du
hayon.
3-68
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:02 PM Page 69
✽ AVIS
Bien fermer la vitre, sinon les
gaz d'échappement nocifs
risquent de s'infiltrer dans le
véhicule et de provoquer
l'évanouissement, voire la
mort, des occupants.
S2BLC305E S2BLB351
3-69
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 70
CAPOT
3-70
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 71
VOLET DU RÉSERVOIR DE
Fermeture du capot : CARBURANT
• Vérifier la surface générale sous le AVERTISSEMENT
capot pour s'assurer que tous les - ravitaillement en carburant
bouchons des réservoirs sont en FERMÉ • La vaporisation du carburant
place et retirer tout article détaché. sous pression peut causer de
graves blessures. Toujours
• Abaisser le capot et le repousser retirer prudemment et
pour le verrouiller en place. OUVERT lentement le bouchon du
• Vérifier qu'il soit bien fermé. réservoir. En présence de
vapeurs de carburant ou de
sifflement, attendre que cette
AVERTISSEMENT condition cesse avant de
S2BLC318A
• Avant de fermer le capot, retirer complètement le
s'assurer que toutes les bouchon.
pièces et outils utilisés sont 1. Ouvrir le volet du réservoir de • Ne pas «surremplir» car ce
retirés du compartiment carburant. véhicule est doté d'un ORVR
moteur et que personne ne 2. Enlever le bouchon en le (système de recyclage des
risque de se coincer les dévissant dans le sens inverse vapeurs de carburant à bord).
doigts en fermant le capot. des aiguilles d'une montre. • Rétablir le niveau de
• Ne pas laisser de gants, 3. Retenir le bouchon sur le crochet carburant avec précaution afin
chiffons ou tout autre objet pour éviter d'endommager la de prévenir le renversement.
inflammable dans le surface du véhicule.
compartiment moteur, sinon 4. Faire le plein.
la chaleur risque de
5. Pour remettre le bouchon, le
provoquer un incendie.
déposer sur le goulot de
remplissage et le tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il fasse entendre un
DÉCLIC indiquant qu'il est bien
serré.
3-71
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 72
3-73
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 74
CANCEL
S2BLA422C
Avertisseur sonore
Pour actionner l'avertisseur sonore,
S2BLA392 appuyer à l'endroit du symbole sur
le volant de direction.
L'interrupteur automatique Vérifier l'avertisseur sonore
d'alimentation en carburant se régulièrement pour en assurer le
trouve sur le côté passager du bon fonctionnement
compartiment moteur. En cas
d'accident ou de collision soudaine,
ce dispositif coupe l'arrivée de
carburant. S'il a été activé, il doit
être remis à l'état initial en appuyant
sur l'interrupteur avant de pouvoir
redémarrer le moteur.
3-74
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 75
ATTENTION AVERTISSEMENT
• Actionner l'avertisseur sonore - inclinaison du volant
en appuyant à l'endroit du • Ne jamais régler la position
symbole sur le volant de du volant quand le véhicule
direction (voir l'illustration). Il est en marche au risque de
fonctionne uniquement en perdre le contrôle du
appuyant à cet endroit. véhicule.
• Ne pas l'utiliser brusquement, • Après le réglage, secouer le
le frapper à poing fermé ou S2BLB419A volant vers le haut et le bas
appuyer dessus avec un objet pour s'assurer qu'il soit
pointu. Volant réglable verrouillé en place.
(selon l'équipement)
Pour changer l'angle du volant de
direction, appuyer sur le levier de
déverrouillage, régler le volant à
l'angle désiré et relâcher le levier, ce
qui le verrouille en place. Il doit être
positionné de manière à procurer le
confort du conducteur tout en
assurant la visibilité des témoins et
jauges sur le combiné d'instruments.
3-75
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 76
RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs
✽ AVIS
S'assurer de régler les angles des
rétroviseurs avant de prendre la Le mouvement des
route. rétroviseurs cesse quand ces
derniers atteignent l'angle
maximal de réglage mais le
AVERTISSEMENT L R
moteur continue à fonctionner
- rétroviseurs convexes si on appuie toujours sur le
Les rétroviseurs extérieurs sont commutateur. Donc, ne pas
convexes. Les objets réfléchis appuyer plus longtemps que
S1BLA255
sont plus proches qu'ils appar- nécessaire afin de ne pas
aissent en réalité. Déterminer la endommager le moteur.
distance réelle des véhicules Télécommande électrique
arrière au moment de changer La télécommande électrique des
de voie par l'utilisation du rétroviseurs extérieurs sur la porte
rétroviseur intérieur ou du conducteur permet de régler la
l'observation directe. position des rétroviseurs gauche et
droit. Il suffit de déplacer le sélecteur
à R ou L pour choisir celui de droite
✽ AVIS ou de gauche et d'appuyer ensuite
Ne pas gratter la surface du sur une flèche de commande de
rétroviseur pour enlever la réglage pour positionner le
glace au risque d'endommager rétroviseur sélectionné vers le haut,
le miroir. Si la glace entrave le le bas, la gauche et la droite.
mouvement du miroir, ne pas le
remettre forcément en place.
Utiliser un vaporisateur de
dégivrage, une éponge ou un
chiffon doux imbibé d'eau
chaude pour le dégivrer.
3-76
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 77
3-77
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 78
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Type A
ATTENTION
Ne déposer aucun objet sur le
siège arrière ou dans l'espace PUSH
rétroviseur.
S2BLC301 S2BLA430J
Type B
Commande électrique (selon
l'équipement)
Le rétroviseur jour/nuit à commande
électrique commande
automatiquement l'éblouissement
des phares de voitures circulant
derrière. Régler le rétroviseur à la
position désirée.
Appuyer sur le bouton «O» pour S2BLA430E
désactiver la fonction d'atténuation
automatique. Le voyant du
rétroviseur s'éteint. Lampes de lecture
Appuyer sur le bouton «I» pour Les lampes s'allument ON et
activer la fonction d'atténuation s'éteignent OFF en appuyant sur les
automatique. Le voyant du commutateurs correspondants.
rétroviseur s'allume.
3-78
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 79
OFF ON
OFF DOOR ON
OFF ON
S2BLA324 S2BLA325 S2BLA750A
3-79
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 80
PORTE-GOBELETS
AVERTISSEMENT
- liquides chauds
• Ne pas déposer des
contenants de liquides
chauds sans couvercle dans
le porte-gobelets pendant
que la voiture est en marche.
Les liquides risquent de
S2BLC302A
renverser et de brûler le S2BLC326G
conducteur, ce qui risque
Porte-gobelets avant d'entraîner la perte de Porte-gobelets arrière
contrôle du véhicule.
Un porte-gobelets se trouve sur la Pour utiliser le porte-gobelets
console centrale. • Afin de réduire le risque de arrière, appuyer sur la face
préjudices corporels en cas antérieure, relâcher et glisser le
d'arrêts brusques ou de porte-gobelets hors de la console.
collision, ne pas déposer de
bouteilles, canettes, verres, Pour le remettre en position fermée,
etc. sans couvercle dans le le repousser complètement dans la
porte-gobelets quand le console. Le mécanisme fait
véhicule est en marche. entendre un DÉCLIC pour confirmer
le verrouillage.
3-80
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 81
PORTE-LUNETTES DE SOLEIL
(SELON L'ÉQUIPEMENT)
PUSH
S2BLA430H
✽ AVIS
Garder le porte-lunettes fermé
pendant la conduite.
3-81
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 82
COMPARTIMENT DE RANGEMENT
H
M PASSENGER AIRBAG OFF
LOW
AUTO
3-82
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 83
ATTENTION
Afin de diminuer le risque de
blessures en cas d'accidents
ou d'arrêts brusques, toujours
garder le couvercle de la boîte
à gants fermé en conduisant.
3-83
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 84
PRISE DE COURANT
(SELON L'ÉQUIPEMENT) Pour brancher un équipement
(suite)
électrique auxiliaire, soulever le
couvercle de la prise par la • Régler le climatiseur ou le
languette et suivre les instructions chauffage à son plus bas
d'installation incluses avec niveau lors de l'utilisation de
H
M
5BLA002Z
de prudence et utiliser la
✽ AVIS prise uniquement de façon
• Utiliser la prise de courant intermittente.
quand le moteur tourne, et • La charge et la durée utile de
retirer la fiche de la prise de la batterie du véhicule seront
courant après avoir utilisé compromises si le véhicule
l’appareil électrique. Utiliser n'est pas démarré pendant de
l’appareil électrique quand le longues périodes alors que
S2BLC326F
moteur est arrêté ou le les accessoires électriques y
laisser branché pendant sont branchés.
plusieurs heures risque
d’entraîner l’épuisement de la • Recouvrir la prise électrique
batterie. lorsqu'elle n'est pas utilisée.
(suite)
S2BLC303
3-84
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 85
TOIT OUVRANT
(SELON L'ÉQUIPEMENT)
Ouvrir ou incliner le toit PUSH PUSH
de plafond.
TILT TILT
S2BLA430C S2BLA430G
3-85
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 86
En cas d'urgence
✽ AVIS Si le toit ouvrant ne s'ouvre pas par
• Ne pas appuyer plus le biais de la commande électrique :
longtemps que nécessaire
1. Retirer la console du plafond.
sur le commutateur de toit
ouvrant, sinon le moteur du 2. Insérer la poignée d'urgence
toit ouvrant risque de (fournie avec le véhicule) et la
s'endommager. tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre pour ouvrir le toit ou
• Périodiquement, nettoyer
dans le sens inverse pour le
toute saleté accumulée dans
S2BLA361 fermer.
les rails de guidage.
Pare-soleil • Ne pas essayer d'ouvrir le
Le pare-soleil s'ouvre toit ouvrant lorsque la
automatiquement en coulissant le température est sous le point
panneau vitré. Il se referme de congélation ou lorsque le
manuellement. toit est couvert de givre ou
de neige car le verre ou le
moteur risquent d'être
endommagés.
3-86
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 87
ANTENNE
ATTENTION
• Avant d'entrer dans un lave-
autos automatique, retirer
l'antenne afin de ne pas
l'endommager.
• Lors de la réinstallation, il est
important de la serrer à fond
pour assurer une bonne
S2MS103019 réception.
3-88
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 89
S2BLB313
ATTENTION
Ne pas déposer d'objets fragiles,
volumineux ou en quantité
excessive dans le filet utilitaire
au risque de les endommager.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures
oculaires, NE PAS étirer le treillis,
au risque qu’il se rétracte et
heurte le visage. NE PAS se servir
du filet à bagages si la courroie
présente des signes évidents
d’usure ou de dommage.
3-89
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 90
BOÎTE À BAGAGES
CENTRALE
ATTENTION
• Ne pas placer d’objets sur le
(SELON L'ÉQUIPEMENT)
couvercle du tonneau, car ils
pourraient être projetés à
l’intérieur du véhicule est
possiblement blesser les
occupants en cas d’accident
ou de freinage.
• Ne jamais permettre à S2BLB314
quiconque de prendre place
dans le compartiment à 1. Saisir la poignée sur le dessus du
bagages. Cet espace est couvercle et soulever ce dernier.
réservé uniquement aux S2BLB312B
bagages. 2. Détacher le crochet du couvercle
La boîte à bagages centrale se et l'attacher sur le rebord
• Conserver l’équilibre du trouve sous le plancher de l'espace supérieur du toit.
véhicule et placer le poids le utilitaire. On peut y déposer un
plus possible vers l’avant. Pour fermer le couvercle, attacher le
trousse de premiers soins, un crochet au bas du couvercle.
triangle reflecteur, des outils, etc.
pour y avoir facilement accès.
✽ AVIS
Puisque le couvercle du
tonneau peut être endommagé
ou déformé, ne pas placer de
bagages sur le couvercle
quand il est utilisé.
3-90
BL-french (CAN)-3.qxd 7/28/05 6:03 PM Page 91
PORTE-BAGAGES DE TOIT
(SELON L'ÉQUIPEMENT) • Une charge supérieure à 45 kg
✽ AVIS (100 lbs.) sur le porte-bagages de
• Les barres transversales toit risque d'endommager le
doivent être positionnées véhicule.
avant de transporter une Lors du transport d'objets
charge sur le porte-bagages volumineux, ne jamais les laisser
de toit. dépasser au-delà de l'arrière ou
• Pour les véhicules équipés des côtés du véhicule.
du toit ouvrant, attention de • Afin de prévenir
ne pas positionner les l'endommagement ou la perte de
charges de manière à bagages en conduisant, vérifier
S2BLA618B interférer avec l'ouverture du fréquemment pour s'assurer que
toit ouvrant. le porte-bagages et les objets
Le porte-bagages de toit des • La spécification suivante est sont solidement amarrés.
véhicules qui en sont équipés sert à le poids maximal de charge • Toujours conduire le véhicule à
y charger des bagages. Les deux utilitaire du porte-bagages. vitesses modérées.
barres transversales peuvent être • Le poids de chargement au-delà
repositionnées vers l'avant ou de la spécification risque de
l'arrière afin de faciliter le PORTE- 45 kg (100 lbs.) compromettre la stabilité du
chargement. Aidé d'une assistant de BAGAGES DE UNIFORMÉMENT véhicule.
l'autre côté du véhicule, appuyer et TOIT DISTRIBUÉS
retenir les boutons de verrouillage
des coulisseaux de chaque côté,
puis déplacer la barre transversale
à la position désirée. Relâcher les
boutons et verrouiller la barre
transversale en la déplaçant
légèrement vers l'avant ou l'arrière.
3-91
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 1
4-1
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 2
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE
Commutateur d'allumage et START (DÉMARRAGE)
antivol de direction Démarrer le moteur en tournant la
Positions du commutateur clé de contact à la position START.
C
AC ON
d'allumage Le moteur tournera jusqu'à ce que
vous relâchiez la clé ; elle
LOCK
LOCK (VERROUILLAGE)
START
retournera alors à la position ON. La
PUSH Le volant se verrouille pour protéger lampe témoin de freins peut être
du vol. La clé de contact s'enlève vérifiée à cette position.
uniquement à la position LOCK.
Pour y parvenir, enfoncer la clé de En cas de difficulté à tourner la clé
S2BLA401A contact vers la position ACC et la de contact à la position START,
tourner ensuite à la position LOCK. tourner le volant à droite et à
Commutateur d'allumage éclairé gauche pour éliminer la tension et
Pour le confort du conducteur, recommencer le processus.
ACC (Accessoire)
l'éclairage du commutateur
d'allumage s'allume en ouvrant une Le volant est déverrouillé et les ✽ AVIS
porte pourvu que la clé de contact accessoires électriques sont
fonctionnels. Sur un modèle à boîte de
ne soit pas à ON. Il s'éteint 10 vitesses manuelle, par mesure
secondes environ après avoir fermé de sécurité la mise en marche
la porte ou en mettant le contact. ON (MISE EN MARCHE) du moteur est impossible si la
Les témoins peuvent être vérifiés pédale d’embrayage n’est pas
avant de démarrer le moteur. Il s'agit complètement enfoncée.
de la position normale de conduite
après le démarrage.
Ne pas laisser la clé à la position
ON si le moteur ne tourne pas car la
batterie se déchargera.
4-2
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 3
Boîte-pont automatique
AVERTISSEMENT (suite)
Lorsque la clé de contact est
- clé de contact • Ne jamais passer la main à
tournée à la position LOCK, le levier
• Ne pas tourner le travers le volant de direction
de vitesse doit se trouver à la
commutateur d'allumage à pour atteindre la clé de
position P (stationnement).
LOCK ou ACC pendant la contact ou toute autre
conduite au risque de perdre commande quand le véhicule
est en marche. Le conducteur Boîte de vitesses manuelle
le contrôle de la direction et
du freinage. risque de perdre le contrôle Pour faire passer la clé de contact à
du véhicule et de provoquer la position LOCK, appuyer sur la clé
• L'antivol de direction (selon un accident et des préjudices (enfoncement) lorsqu’elle est à la
l'équipement) ne remplace pas corporels graves, voire position ACC pour pouvoir la faire
le frein de stationnement. mortels. passer à la position LOCK.
Avant de quitter le siège du
conducteur, assurez-vous
toujours que le levier de
vitesse est en première pour
une boîte de vitesses
manuelle ou à la position
P(Park) pour une transmission
automatique, de serrer le frein
de stationnement ET de
couper le moteur, sinon le
véhicule peut se déplacer
soudainement et inopinément.
Prendre la clé de contact avec
soi.
(suite)
4-3
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 4
DÉMARRAGE DU MOTEUR
1. S'assurer que le frein de 3. Tourner le commutateur
stationnement est engagé. d'allumage à START et le retenir ✽ AVIS
2. Boîte de vitesses manuelle - à cet endroit jusqu'au démarrage Si le moteur cale en
Enfoncez la pédale de débrayage du moteur (un maximum de 10 conduisant, ne pas essayer de
jusqu’au fond et placez la boîte secondes) et relâcher la clé. déplacer le levier de vitesses à
de vitesses à la position neutre. 4. Par temps très froids, à des la position P (stationnement).
Maintenez la pédale de températures inférieures à -18 oC La circulation et les conditions
débrayage enfoncée pendant que (0 oF) - ou si le véhicule n'a pas de la route le permettant,
vous faites démarrer le moteur. Le été utilisé pendant plusieurs jours déplacer le levier au point mort
démarreur ne fonctionnera pas si - laisser le moteur se réchauffer (N) pendant que le véhicule
la pédale de débrayage n’est pas sans appuyer sur l'accélérateur. roule toujours et tourner la clé
entièrement enfoncée. de contact à START pour
Peu importe que le moteur soit froid essayer de le redémarrer.
Transmission automatique - ou chaud, il doit être démarré sans
placer le levier de vitesses à P appuyer sur l'accélérateur.
(stationnement). Appuyer à fond Si le moteur refuse de démarrer à
sur la pédale de frein. froid
Il est également possible de Le moteur est « froid» lorsque la
démarrer le moteur lorsque le température du liquide de
levier de vitesses est au point refroidissement chute sous 0 oC/
mort (N). 32 oF. Le moteur refusera aussi de
démarrer s'il est noyé (trop de
carburant dans les cylindres). Dans
ce cas, se reporter à la procédure
suivante.
4-4
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 5
4-5
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 6
4-6
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 7
4-7
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 8
Seuils de passage des vitesses Vous devrez peut-être passer les Rétrogradation
recommandés rapports à une vitesse plus élevée Lorsque vous devez ralentir dans la
Le tableau ci-dessous indique à lorsque vous aurez besoin de plus circulation intense ou monter une
quel moment changer de vitesse de puissance pour monter une pente abrupte, rétrogradez avant
pour une conduite en douceur et pente ou dépasser un autre que le moteur ne commence à «
une meilleure économie de véhicule. forcer ».
carburant. Toutefois, ne faites jamais tourner le La rétrogradation réduit les risques
Ces données ont été recueillies moteur à un régime se situant dans de calage et fournit une meilleure
dans le cadre de tests. Nous vous la zone rouge du compte-tours. accélération le moment venu.
encourageons à respecter ces Lorsque le véhicule descend une
seuils. pente abrupte, la rétrogradation
aide à garder une vitesse
Position Vitesse : km/h (mi/h)
sécuritaire et à prolonger la vie utile
1 De 0 à 21 (de 0 à 13) des freins.
2 De 21 à 40 (de 13 à 25)
3 De 40 à 60 (de 25 à 37)
4 De 60 à 72 (de 37 à 45)
5 Plus de 72 (plus de 45)
4-8
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 9
Bouton de déverrouillage
P Empêche le levier de vitesses de
bouger avant d'appuyer d'abord
R sur le bouton.
N
O/D OFF
4-9
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 10
4-11
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 12
4-12
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 13
4-13
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 14
4-14
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 15
Bouton de déverrouillage
Empêche le levier de vitesses de
bouger avant d'appuyer d'abord
sur le bouton.
+ Gradation
- Rétrogradation
4-15
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 16
ATTENTION AVERTISSEMENT
Mode
• Ne pas faire augmenter le - boîte de vitesses
«automatique» régime du moteur lorsque le automatique
levier de vitesses se trouve à Avant de quitter le siège du
+ Gradation la position R (marche arrière) conducteur, veiller à toujours
Mode «sport»
ou à une position de marche placer le levier de vitesses à la
avant, alors les freins sont position P (stationnement) ;
appliqués. appliquer le frein de
- Rétrogradation
5BLA403
• Lors d’un arrêt sur une stationnement et arrêter le
pente, ne pas faire intervenir moteur ; le véhicule pourrait se
Fonctionnement de la le moteur pour immobiliser le déplacer de façon soudaine si
transmission automatique véhicule; utiliser plutôt les on n’applique pas ces
freins ou le frein de précautions dans l’ordre indiqué.
Lors de la conduite normale en stationnement.
marche avant, le levier de vitesse doit
être à la position D (marche avant). • Lorsque le moteur tourne plus
vite qu’au ralenti, ne pas faire
Pour que le levier de vitesses puisse passer le levier de sélection
quitter la position P (stationnement), il de la position N (point mort)
faut que la clé de contact soit à la ou P (stationnement) à la
position ON, que la pédale de frein position D (marche avant) ou
soit enfoncée et que le bouton de R (marche arrière).
déverrouillage soit également
enfoncé.
Pour un fonctionnement en douceur,
enfoncer la pédale de frein lors du
passage du levier de sélection de la
position N (point mort) à une position
de marche avant ou à la position de
marche arrière.
4-16
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 17
4-17
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 18
4-20
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 21
4-21
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 22
4-22
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 23
Position du bouton
✽ AVIS
Ce bouton est utilisé pour régler
Le léger bruit mécanique différentes positions.
accompagné de vibration qui
peut survenir en passant au AUTO
LOW mode 4RM n'est pas une La pleine puissance est répartie aux
AUTO
S2BLA411B Pour éviter le choc en effectuant un hors fonction après avoir clignoté
changement de vitesse au moyen pendant quelques secondes, pour
Fonctionnement 4RM en prise du bouton du boîtier de transfert vous rappeler que vous êtes en
permanente lorsque le véhicule est arrêté, mode AUTO.
(selon l'équipement) attendre que le témoin LOW
Le véhicule passe au correspondant s'allume dans le La pleine puissance est répartie aux
fonctionnement 4RM quelques combiné d'instruments avant de deux essieux, incluant un rapport
secondes après avoir sélectionné prendre la route. d'engrenage plus bas pour des
4RM avec le bouton du boîtier de applications de basse vitesse qui
transfert. exigent une puissance
supplémentaire, chaussées
humides, routes et sentiers
enneigés, par exemple.
Le mode LOW n'est pas
recommandé pour la conduite sur
chaussée sèche.
Le témoin ( ) 4WD LOW se mettra
4WD
LOW
Fonctionnement du bouton de
boîtier de transfert ATTENTION
AUTO ↔ LOW Si le véhicule se déplace
1. Arrêter le véhicule. pendant que le changement est
en cours, la boîte de vitesses
2. Appuyer sur la pédale de risque d'être endommagée. LOW
4-24
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 25
4-25
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:06 PM Page 26
CANCE
L
véhicule rend les manœuvres
vitesses en virage. Il faut conduire SEEK SRS
AIRBAG
COAST
SET
4-28
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 29
4-30
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 31
4-31
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 32
4-32
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 33
4-33
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 34
4-34
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 35
4-35
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 36
4-36
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 37
SERVODIRECTION
La servodirection utilise l'énergie du ✽ AVIS ✽ AVIS
moteur pour aider à diriger le
véhicule. Si le moteur est coupé ou Si le véhicule est stationné • Ne jamais retenir le volant au
que la servodirection ne fonctionne pendant de longues périodes à bout de sa course (en le
pas, les manœuvres de direction du l'extérieur par temps froids tournant à l'extrême droite ou
véhicule sont toujours possibles (moins de 10 oC [14 oF]), la gauche) pendant plus de cinq
mais nécessitent un plus grand servodirection peut nécessiter secondes avec le moteur en
effort. un plus grand effort de marche. Retenir le volant
manoeuvrabilité au démarrage dans l'une ou l'autre de ces
Si tout changement de l'effort requis du moteur à cause d'une plus positions pendant plus de
pour manœuvrer le volant au cours grande viscosité du liquide cinq secondes peut
du fonctionnement normal du occasionnée par la froidure du endommager la pompe de la
véhicule est noté, faire vérifier le temps. Ceci n'est pas un signe servodirection.
système de direction par un d'anomalie.
concessionnaire Kia agréé. • Si la courroie d'entraînement
Le cas échéant, accélérer le de la servodirection casse ou
régime moteur à 1500 tr/mn et si la pompe est défectueuse,
relâcher ou encore le laisser l'effort de manoeuvrabilité
tourner au ralenti de deux à requis augmente
trois minutes pour réchauffer le considérablement.
liquide.
4-37
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 38
RÉGULATEUR DE VITESSE
Le régulateur de vitesse permet la
programmation du véhicule afin de
maintenir une vitesse de croisière
constante sans appuyer sur
l'accélérateur. LOW
TO
AU
Grâce au régulateur de vitesse,
RES
CRUiSE PWR ACCEL
CANCEL
4-38
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 39
4-39
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 40
CANCEL CANCEL
4-40
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 41
1 2 3 2 4
1. Tachymètre
2. Clignotants
3. Compteur de vitesse
100 120 4. Jauge de température moteur
6 7 80 140 H
5 8
60 70 80 160 5. Témoins et voyants
4 60 50
km/h 90
40 100
3 30
MPH 180
C
6. Totalisateur journalier/
40 110
2 20
IMMO 120 200 ABS
Totalisateur général
20 10 130
1 F
0
0 220 4WD 7. Remise à zéro du compteur
LOW
0 1000rpm journalier
CHECK CRUISE
BRAKE E
8. Jauge de carburant
5 6 7 8 5
5BLD401
4-41
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 42
100 120
6 7 80 140 H
5 8 P
60 70 80 160 1. Tachymètre
4 60 50
km/h 90
3
40
MPH
100
180 R 2. Clignotants
30 C
40 110
2 20 N
IMMO 120 200 ABS
3. Compteur de vitesse
20 10 130
O/D
1 0 D F
OFF
0
220 4WD 4. Jauge de température moteur
LOW
0 1000rpm 2
CHECK CRUISE 5. Témoins et voyants
BRAKE L E
6. Totalisateur journalier/
Totalisateur général
■ A5SR1
7. Remise à zéro du compteur
journalier
8. Indicateur de la grille de vitesses
9. Jauge de carburant
5 6 7 8 9 5
5BLD402/5BLD403
4-42
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 43
JAUGES
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la H
vitesse de roulement du véhicule. F
Totalisateur général/journalier
Appuyer sur le bouton de sélection
de mode pour choisir le totalisateur
général, le totalisateur journalier 1 C E
et le totalisateur journalier B.
S2BLA427 S2BLA428
Totalisateur général
Le totalisateur général indique la Jauge de température du moteur Jauge de carburant
distance totale parcourue par le Cette jauge indique la température L'indicateur de carburant indique la
véhicule. du liquide de refroidissement en quantité approximative de carburant
mettant le contact. qui reste dans le réservoir.
Totalisateur journalier
Le pointeau de la jauge qui se La contenance du réservoir est de
JOURNALIER A : Totalisateur déplace au-delà de la plage 80 litres (20,8 gallons).
journalier A normale vers le H indique une L'indicateur de carburant
JOURNALIER B : Totalisateur surchauffe qui peut endommager le s'accompagne d'un témoin de bas
journalier B moteur. niveau de carburant qui s'allume
Le totalisateur journalier indique la Ne pas poursuivre la route si le lorsque le niveau a atteint moins de
distance de trajets individuels au moteur est surchauffé. Se reporter 12 litres (3,1 gallons).
choix du conducteur. Les à «Surchauffe» dans l'index.
totalisateurs A et B sont remis à
zéro en appuyant sur le bouton de
sélection de mode pendant une
seconde ou plus avant de le
relâcher.
4-43
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 44
Red Zone
Le pointeau du tachymètre peut
bouger légèrement lorsque le
commutateur d'allumage est à ACC
5
6 7 8 ou ON et que le moteur coupé. Ceci
4 est normal et n'affecte pas LOW
3 l'exactitude du tachymètre après AUTO
4-44
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 45
TÉMOINS ET VOYANTS
Témoins et carillons Témoin du système de Témoin de pression
freinage antiblocage ABS d'huile
Vérification du fonctionnement (ABS)
Tous les témoins sont vérifiés en
tournant le commutateur d'allumage Ce témoin s'allume au démarrage Ce témoin s'allume pour indiquer
à ON (ne pas démarrer le moteur). du moteur. Il s'éteint si le système que la pression d'huile moteur est
Tout témoin qui ne s'allume pas doit ABS fonctionne normalement. basse.
être vérifié par un concessionnaire En outre, il s'allume si la clé est S'il s'allume en conduisant :
Kia agréé. tournée à ON et s'éteint dans les 2 1. Diriger prudemment le véhicule
Après le démarrage moteur, à 3 secondes si le système sur l'accotement et l'arrêter.
s'assurer que tous les témoins sont fonctionne normalement.
2. Le moteur arrêté, vérifier le
éteints. Les témoins encore allumés niveau d'huile moteur. S'il est bas,
indiquent une anomalie potentielle en ajouter au besoin.
qui doit être vérifiée. Le témoin du
frein de stationnement doit Si le témoin reste allumé après
Indicateur O/D OFF O/D l'ajout d'huile ou si l'huile n'est pas
s'éteindre en le désengageant. (B/A : 30-40LEi)
Quant à l'indicateur de carburant, il OFF disponible, contacter un
reste allumé si le niveau est bas. Cet indicateur s'allume lorsque le concessionnaire Kia agréé.
système de surmultiplication est
désactivé. ✽ AVIS
Le moteur risque d'être
gravement endommagé s'il
n’est pas immédiatement
coupé.
4-45
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 46
(B/A : 30-40LEi)
Ce témoin indique une défectuosité Type A Ces indicateurs s'allument
de la génératrice ou du système de À titre de rappel au conducteur et au individuellement pour indiquer
charge électrique. passager, des voyants l'emplacement du levier sélecteur.
Si le témoin s'allume en conduisant : d'avertissement de ceinture de
sécurité s’allume pendant environ 6 Indicateurs de
1. Conduire le véhicule au plus grille des vitesses P R N D
proche endroit sécuritaire. secondes chaque fois que vous
mettrez en marche le commutateur (B/A : A5SR1)
2. Le moteur arrêté, s'assurer que la d'allumage (ON).
courroie d'entraînement de Ces indicateurs s'allument
l'alternateur n'est ni desserrée, ni Type B individuellement pour indiquer
cassée. À titre de rappel au conducteur et au l'emplacement du levier sélecteur.
3. Si la courroie est correctement passager, des voyants
réglée, le problème existe ailleurs d'avertissement de ceinture de
dans le système de charge sécurité s’allume pendant environ 6
électrique. Le faire rectifier dès secondes chaque fois que vous
que possible par un mettrez en marche le commutateur
concessionnaire Kia agréé. d'allumage (ON).
Si la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée
lorsque la clé est à ON ou si elle est
débouclée après avoir mis le
contact, le témoin lumineux va
clignoter jusqu’à ce que la ceinture
soit bouclée.
4-46
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 47
4-47
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 48
Ce témoin s'allume lorsque le hayon Ce témoin s'allume lorsque le Cet indicateur s'actionne lorsque les
ou la lunette arrière ne sont pas contact de dégivreur est mis en phares sont allumés en position de
bien fermés. fonction pour dégivrer la lunette feux de route ou lorsque le
arrière. clignotant est activé en position de
Appuyer de nouveau sur le contact dépassement.
Témoin de bas niveau de pour le mettre hors fonction après le
carburant dégivrage.
Le dégivreur de lunette arrière Indicateur d’antidémarrage
Ce témoin indique que le réservoir électronique IMMO
s'arrête automatiquement après 20
est pratiquement vide. Il s'allume minutes ou en retirant la clé de
lorsque le réservoir ne contient plus contact. Si l’indicateur IMMO s’éteint après
que 12 litres (3,1 gal. am.). Refaire avoir clignoté six fois en tournant la
le plein dès que possible. clé de contact à la position ON, cela
Témoin de porte ouverte signifie que le système
d’antidémarrage électronique est
normal. Cependant, si l’indicateur
Si l'une des portes n'est pas bien IMMO reste continuellement allumé
fermée, ce témoin s'allume dès que après avoir clignoté six fois, cela
le contact est établi à l'allumage. indique que le système
d’antidémarrage électronique est en
dérangement et qu’il est impossible
de démarrer le moteur à moins
d’utiliser la procédure d’urgence. Se
reporter à « Procédure d’urgence »
à la page 3-4.
4-48
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 49
4-50
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 51
4-51
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 52
MULTIMÈTRE
(SELON L'ÉQUIPEMENT) Réglage du multimètre Commutateur de mouvement
Fonctions du commutateur vertical
Fonctions du commutateur 1. Correction de l'angle de déviation
mode/réglage terrestre du compas de l'azimut.
PUSH
4-52
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 53
✽ AVIS
Si le véhicule neuf en est à sa
première randonnée ou si la
batterie a été débranchée,
corriger l'indicateur de l'azimut
avant de prendre la route.
4-53
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 54
4-54
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 55
4-55
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 56
DRT ALTI E
BARO hpa
MODE UP DOWN
/SET m
DRT ALTI E
BARO hpa
m
ft
affichée sera la différence entre ft
le point de départ et la
S2BLA432 destination. S2BLA433
3. Pour changer l'affichage de pieds
Altimètre relatif en mètres, appuyer sur la touche Baromètre
L'altimètre relatif affiche l'altitude en de déplacement vertical pendant Le baromètre a pour fonction
cours par rapport à une altitude une seconde. d'afficher les pressions
actuelle de +/-9800 pi. atmosphériques en hectopascals.
1013 hPa équivalent à 29,92 pouces
✽ AVIS de mercure ou 14,7 psi (pression
L'altimètre relatif affichera des d'air au niveau de la mer). La plage
altitudes différentes en un du baromètre varie entre 600 et
même endroit en fonction des 1100 hPa.
variations de pressions
atmosphériques.
4-56
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 57
PUSH
F
MODE UP DOWN
/SET
DRT ALTI E
BARO hpa
m
ft
S2BLA434
Thermomètre (selon
l'équipement)
La température ambiante extérieure
s'affiche en unités métriques ou
standard sur une plage de -30 à 149
degrés F. Appuyer sur la touche de
déplacement vertical pendant
environ une seconde pour changer
les unités de standard à métriques.
4-57
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 58
ÉCLAIRAGE
Fonction économie de batterie Position stationnement
• Cette fonction a pour but Lorsque le commutateur d'éclairage
d'empêcher la décharge de la est en position stationnement, les
batterie. Le système éteint feux arrière, de stationnement, de
automatiquement l'éclairage
OFF OFF
ON
plaque d'immatriculation et du
secondaire lorsque le conducteur OFF combiné d'instruments s'allument.
enlève la clé du contact et ouvre
la porte de son côté. Position phares
• Grâce à cette caractéristique, les Lorsque le commutateur d'éclairage
feux arrière s'éteignent S2BLA435A
est en position phares, les phares,
automatiquement si le conducteur feux arrière, de stationnement, de
se stationne sur le côté de la route Commande d'éclairage plaque d'immatriculation et du
la nuit. Le commutateur d'éclairage est doté combiné d'instruments s'allument.
S'il est nécessaire de garder les de deux positions : phares et
feux arrière allumés en retirant la clé stationnement.
du contact, effectuer ce qui suit : Pour allumer l'éclairage, tourner le
1) Ouvrir la porte du côté du bouton à l'extrémité du levier de
conducteur. commande.
2) Allumer et éteindre les feux
arrière de nouveau en utilisant le
commutateur d'éclairage sur la
colonne de direction.
4-58
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 59
OFF OFF
ON
OFF
OFF
AUTO AUTO
ON
OFF
AUTO
4-59
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 60
ON
clignotant et le retenir dans cette
OFF
OFF
ON
position. Il retournera à OFF
Arrêt
AUTO OFF (centre) dès qu'il est relâché.
AUTO
4-60
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 61
4-61
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 62
ESSUIE ET LAVE-GLACES
OFF
F OFF
F
OFF REAR
INT
INT
TIME
INT
ON
INT OFF OFF
LO INT F
HI
INT INT
PULL S LO OFF OFF
TIME REAR INT
PULL HI ON INT INT
LO TIME
S REAR
PULL HI ON
LO S
HI
4-62
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 63
4-63
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 64
- Vaporisation du liquide et
essuyage.
INT - Fonctionnement intermittent.
OFF
F
OFF
ON - Fonctionnement normal.
INT
PULL
LO
INT
TIME
INT
REAR
- Vaporisation du liquide de
HI ON
S lavage et balayage.
✽ AVIS
S2BLA448 Pour éviter d'endommager la
lunette arrière, ne pas ouvrir la
Commutateur d'essuie/lave-glace vitre du hayon lorsque
de lunette arrière l'essuie/lave-glace est en
La commande d'essuie/lave-glace fonction.
de lunette arrière se trouve à
l'extrémité du levier du commutateur
d'essuie/lave-glace. La tourner à la
position appropriée. Elle ne
fonctionne pas si la vitre du hayon
arrière est ouverte.
4-64
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 65
DÉGIVREUR
Avant H
Le dégivreur élimine le givre, le Si le véhicule est équipé du
M PASSENGER AIRBAG OFF
brouillard et la glace mince de dégivreur de rétroviseurs extérieurs,
l'intérieur et de l'extérieur du pare- il est également possible de
brise et de la lunette arrière quand dégivrer ces derniers en appuyant
L R le moteur est en marche. sur le commutateur de dégivrage de
lunette arrière.
TEMP
AUTO AUTO AMB A/C MODE
✽ AVIS Pour le mettre en fonction, appuyer
OFF sur le commutateur de dégivrage
AMB
• Afin de ne pas endommager correspondant situé sur le panneau
A/C les conducteurs collés au de commande de la console
5BLC450A bas de la surface intérieure centrale. Les témoins s'allument
Arrière H
PASSENGER AIRBAG OFF
du pare-brise et de la lunette quand les dégivreurs de pare-brise
M
arrière, ne jamais utiliser et de lunette arrière sont en
d'instruments pointus ou de fonction. Ils s'éteignent
nettoyeurs à vitres abrasifs automatiquement après environ 20
L R
pour nettoyer les glaces. minutes ou en mettant le
• Afin d'empêcher la décharge commutateur d'allumage hors
TEMP
AUTO AUTO AMB A/C MODE
de la batterie, utiliser le fonction. Pour ce faire, appuyer de
OFF AMB dégivreur uniquement nouveau sur le commutateur de
A/C
lorsque le moteur est en dégivrage approprié.
5BLC450C marche. Dégager toute lourde accumulation
• Le dégivreur de pare-brise de neige sur la lunette arrière avant
est conçu pour dégivrer les de mettre le dégivreur en fonction.
balais d'essuie-glace. Pour le Si le véhicule est équipé du
dégivrage et le désembuage dégivreur de rétroviseurs extérieurs,
du pare-brise, se reporter à il fonctionne simultanément avec
«Dégivrage et désembuage celui de la lunette arrière.
du pare-brise» dans cette
section.
4-65
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 66
FEUX DE DÉTRESSE
H
M PASSENGER AIRBAG OFF
L R
A/C
5BLC450D
4-66
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 67
CARACTÉRISTIQUES
INTÉRIEURES «H» HEURE
Appuyer sur la touche «H» avec un
H
M PASSENGER AIRBAG OFF doigt, un crayon ou tout autre objet H
d'une heure.
L R
«M» MINUTE
TEMP
AUTO AUTO AMB A/C MODE Appuyer sur le touche «M» avec un
OFF AMB doigt, un crayon ou tout autre objet
similaire pour avance la montre 5BLA335E
A/C
5LBA450 d'une minute.
Allume-cigarette
Montre numérique Pour accéder à l'allume-cigarette,
«00» REMISE À ZÉRO appuyer brièvement sur la face
Lorsque le commutateur d'allumage Pour remettre le champ des minutes avant du cendrier pour faire surgir
est à la position ACC ou ON, le à zéro, appuyer sur la touche «00» lentement l'allume-cigarette et le
bouton de la montre fonctionne avec un droit, un crayon ou tout cendrier hors de la console centrale.
comme suit : autre objet similaire. La montre sera Pour l'utiliser, l'enfoncer dans la
réglée précisément sur l'heure. douille. Il revient automatiquement
Par exemple, en appuyant sur la dès que le filament est chaud.
touche «00» entre 9:01 et 9:29, la Quand le moteur ne fonctionne pas,
montre se règle à 9:00 précises. le commutateur d'allumage doit être
Appuyer entre 9:30 et 9:59 et elle se tourné en position ACC pour
règle à 10 :00. l'utiliser.
4-67
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 68
✽ AVIS AVERTISSEMENT
• Ne pas retenir l'allume- H
- utilisation des cendriers
cigarette dans la douille car il M
4-68
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 69
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir le risque de
blessure en cas d'accident ou
d'arrêt brusque, toujours
garder la boîte à gants fermée
en conduisant.
✽ AVIS
S2BLC326E S2BLA313B
4-69
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 70
S2BLA390
Pare-soleil
Rabattre le pare-soleil pour l'utiliser.
Pour l'utiliser dans la vitre latérale, le
rabattre, le détacher de son support
et le basculer sur le côté.
Miroir de courtoisie
Pour l'utiliser, rabattre le pare-soleil
et relever le recouvrement du miroir.
La lampe s'allume. Quand il n'est
pas utilisé, le recouvrement doit être
refermé pour prévenir la décharge
de la batterie.
4-70
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 71
1 2 3
1. Bouton de commande de la vitesse du
ventilateur.
2. Bouton de sélection de mode.
3. Bouton de réglage de la température.
4. Bouton de commande du débit d'air.
5. Bouton de climatisation.
2
1 3
PUSH PUSH
0 4 MAX A/C
A/C
4 5
S4BLA464
4-71
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 72
2
1 3
PUSH PUSH
0 4 A/C MAX
A/C
4-72
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 73
Position visage
A A
A L'air est dirigé vers le
A torse et le visage.
Chaque bouche d'air est
également orientable
D (bouches d'air : B D )
B
Position visage - plancher
B
L'air est dirigé vers le
D visage et le plancher.
C L'air orienté vers le
plancher est plus chaud
que celui dirigé sur le
visage. (Sauf lorsque la
C température est réglée en
position très froide
S2BLA470 (bouches d'air : B , C , D ).
Position plancher
La plus grande partie de
l'air est dirigée vers le
plancher et une petite
partie vers le pare-brise
et le dégivrage des vitres
latérales (bouches d'air :
C , D ).
4-73
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 74
4-74
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 75
4-75
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 76
4-76
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 77
4-77
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 78
CLIMATISEUR À
RÉGULATION
AUTOMATIQUE (SELON 1 2 3 4 5
L'ÉQUIPEMENT) L R
A/C
6 7 8 9 10 11
S2BLC465A
4-79
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 80
4-80
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 81
4-81
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 82
4-82
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 83
Bouton de sélection de
✽ AVIS ATTENTION mode MODE
Prendre note que le Le fonctionnement continu du
fonctionnement prolongé du système de climatisation en La bouton de sélection de mode
chauffage en mode de mode de recirculation d'air commande la direction du débit d'air
recirculation d'air entraîne peut augmenter le degré dans le système de ventilation.
l'embuage du pare-brise et des d'humidité dans le véhicule, ce La distribution de l'air est la même
vitres latérales et la qui risque d'embuer les vitres que pour le climatiseur à régulation
dégénération de la qualité de et de dégrader la visibilité. manuelle.
l'air de l'habitacle.
En outre, l'utilisation prolongée
du climatiseur en mode de
recirculation d'air assèche AVERTISSEMENT
excessivement l'air de Ne pas dormir dans un
l'habitacle. véhicule lorsque le système de
climatisation ou de chauffage Position visage
est en fonction car la L'air est dirigé vers le
diminution de l'apport torse et le visage.
d'oxygène et la chute de la Chaque bouche d'air est
température du corps, également orientable
susceptibles de s'ensuivre (bouches d'air : B , D ).
peuvent entraîner des
conséquences sérieuses, voire
mortelles.
4-83
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 84
4-84
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 85
A/C
S1BLA217
Bouton de climatiseur
Appuyer sur le bouton du
climatiseur (A/C) pour le mettre en
fonction. Le voyant dans le bouton
s'allume lorsque le bouton de
commande de la vitesse du
ventilateur est en marche. Appuyer
de nouveau sur le bouton pour
mettre le climatiseur hors fonction.
4-85
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 86
DÉGIVRAGE ET
DÉSEMBUAGE DU PARE-
BRISE ATTENTION
Ne pas utiliser les positions 1
2
3
refroidissement par
température extrêmement
humide. La différence entre la
MAX
A/C
PUSH PUSH
A/C température de l'air extérieur et PUSH PUSH
celle du pare-brise peut faire PUSH
A/C
MAX
A/C
A/C
pendant le dégivrage ou le
MAX
A/C
4. Appuyer au moins 5 fois dans
désembuage, régler le bouton de l'espace de 3 secondes sur le
sélection de mode à plancher-
S4BLA475 bouton d'admission d'air .
dégivrage. Le voyant du bouton d'admission
Annulation de l'admission d'air d'air clignotera alors 3 fois à 0,5
• Avant de prendre la route, enlever extérieur (frais) aux positions
toute accumulation de glace et de seconde d'intervalle.
plancher, plancher-dégivrage et
neige du pare-brise, de la lunette dégivrage Pour revenir à l'admission d'air
arrière, des rétroviseurs et de extérieur (frais), répéter la
En choisissant la position plancher, procédure.
toutes les vitres latérales.
plancher-dégivrage ou dégivrage, le
• Pour améliorer l'efficacité du mode d'admission d'air extérieur
chauffage et du dégivrage et pour (frais) est sélectionné.
empêcher l'intérieur du pare-brise
Pour annuler l'admission d'air
de s'embuer, enlever toute
extérieur (frais) dans l'un ou l'autre
accumulation de neige et de glace
de ces modes, effectuer ce qui suit :
sur le capot et l'admission d'air de
la grille de l'auvent du capot-
moteur.
4-87
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 88
DÉGIVRAGE ET
DÉSEMBUAGE DU PARE- 4. Le climatisateur se met en
BRISE marche automatiquement selon la
température ambiante, de même
(COMMANDE AUTOMATIQUE) que le mode d'admission d'air
extérieur (frais).
Pour annuler la climatisation ou
l'admission d'air extérieur (frais),
appuyer sur le bouton approprié.
S2BLA477
ATTENTION
Ne pas utiliser la position de Dégivrage extérieur du pare-brise
dégivrage en mode de
refroidissement par 1. Sélectionner la position de
S2BLA476 température extrêmement dégivrage .
humide. La différence entre la 2. Régler la vitesse du ventilateur à
Désembuage intérieur du pare- température de l'air extérieur et ou .
brise celle du pare-brise peut faire 3. Régler la température à la
1. Sélectionner le bouton de embuer la surface extérieure position extrême de chaleur
dégivrage . du pare-brise, causant ainsi la (25 oC - 32 oC).
perte de visibilité. Le cas 4. Le climatisateur se met en
2. Sélectionner la température échéant, régler le bouton de
désirée. marche selon la température
sélection de mode à et la ambiante détectée et le mode
3. Sélection une vitesse de vitesse du ventilateur à son d'admission d'air extérieur (frais)
ventilateur, n'importe quelle sauf plus bas réglage. est sélectionné.
OFF (position ).
Pour annuler la climatisation ou
l'admission d'air extérieur (frais),
appuyer sur le bouton approprié.
4-88
BL-french (CAN)-4.qxd 7/28/05 6:07 PM Page 89
4-89
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 1
5-1
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 2
CARBURANTS RECOMMANDÉS
Votre nouveau véhicule Kia doit Essence contenant de l'alcool et Les dommages au véhicule ou les
consommer uniquement de du méthanol problèmes de maniabilité peuvent
l'essence sans plomb ayant un L'essence-alcool, un mélange ne pas être couverts par la garantie
indice d'octane de 87 ou plus. d'essence et d'éthanol (aussi appelé du fabricant s'ils sont causés par :
Votre nouveau véhicule Kia est alcool éthylique) et l'essence ou 1. L'essence-alcool contenant plus
conçu pour fournir des performances l'essence alcool contenant du de 10 % d'éthanol
maximales avec de L'ESSENCE méthanol (aussi appelé alcool de 2. L'essence ou l'essence-alcool
SANS PLOMB, ainsi que pour bois) sont vendues avec ou en contenant du méthanol
minimiser les émissions polluantes remplacement de l'essence avec
et l'encrassement des bougies. plomb ou sans plomb. 3. L'essence ou l'essence-alcool
contenant du plomb.
Ne pas utiliser d'essence-alcool
✽ AVIS contenant plus de 10 % d'éthanol, ni
NE JAMAIS UTILISER
d'essence ou d'essence-alcool ✽ AVIS
contenant du méthanol. De tels Ne jamais utiliser d'essence-
D'ESSENCE AVEC PLOMB.
carburants peuvent entraîner des alcool contenant du méthanol.
L'utilisation d'essence au
problèmes de maniabilité et Cesser d'utiliser tout type
plomb est nocive pour le
endommager le système d'essence-alcool causant des
convertisseur catalytique et
d'alimentation. problèmes de maniabilité.
endommagera la sonde à
oxygène du système de Cesser d'utiliser tout type
commande du moteur, en plus d'essence-alcool pouvant causer
du système antipollution. des problèmes de maniabilité.
Ne jamais ajouter d'agent de
nettoyage du système
d'alimentation dans le réservoir
d'essence autre que celui
recommandé par Kia.
(Consulter un concessionnaire
Kia agréé pour plus de détails.)
5-2
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 3
DISPOSITIF
ANTIPOLLUTION Précautions concernant les gaz • Ne pas faire fonctionner le moteur
Le dispositif antipollution de votre d'échappement (monoxyde de dans un endroit clos (comme un
véhicule est couvert par une carbone) garage) plus longtemps que
garantie écrite limitée. Veuillez vous nécessaire pour entrer ou sortir le
reporter à la garantie de votre véhicule.
Manuel de garantie et d'information
AVERTISSEMENT • Lorsque le véhicule est immobilisé
au consommateur de votre véhicule. Les gaz d'échappement du dans un lieu découvert pendant
moteur contiennent du une courte période et que le
monoxyde de carbone. Ce gaz moteur tourne, régler le chauffage
Modifications au véhicule incolore et inodore est ou la climatisation (au besoin)
Ce véhicule ne doit pas être dangereux et son inhalation pour faire entrer de l'air extérieur
modifié. Toute modification apportée peut être mortelle. Suivre les dans le véhicule.
à votre Kia pourrait nuire à sa directives suivantes pour éviter • Ne jamais rester dans un véhicule
performance, à sa sécurité et à sa un empoisonnement au stationné ou arrêté avec le moteur
durabilité, et même enfreindre les monoxyde de carbone. en marche pendant une longue
lois sur la sécurité et les gaz période.
d'échappement. • Le monoxyde de carbone peut être • Si le moteur cale ou refuse de
De plus, les dommages ou combiné à d'autres produits de démarrer, des tentatives répétées
problèmes de rendement résultant combustion. Par conséquent, si de faire redémarrer le moteur
de toute modification peuvent ne vous sentez des gaz risquent d’endommager le système
pas être couverts par la garantie. d'échappement dans l'habitacle de antipollution.
votre véhicule, le faire inspecter et
réparer immédiatement par un
concessionnaire Kia agréé. Si vous
soupçonnez que des gaz
d'échappement pénètrent dans
votre véhicule, le conduire
seulement en abaissant toutes les
vitres. Faire vérifier et réparer sans
délai votre véhicule.
5-3
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 4
CONSEILS POUR LA
CONDUITE DU VÉHICULE Avant de démarrer
Avant d'entrer dans le véhicule : • Fermer et verrouiller toutes les AVERTISSEMENT
portes. - conduite sous l'influence
• S'assurer que toutes les vitres,
tous les rétroviseurs extérieurs et • Placer le siège pour avoir de l'alcool ou des drogues
tous les phares sont propres. facilement accès à toutes les L'alcool au volant est
commandes. dangereux. La conduite en état
• Vérifier l'état des pneus.
• Régler la position des rétroviseurs, d'ébriété est le principal
• Vérifier la présence de fuite sous tant intérieur qu'extérieurs. facteur d'accidents mortels sur
le véhicule. les autoroutes à chaque année.
• S'assurer du bon fonctionnement
• S'assurer qu'il n'y a aucun des phares. Même consommé à faible dose,
obstacle derrière, si vous devez l'alcool affecte les réflexes, la
reculer. • Vérifier tous les indicateurs. perception et le jugement.
• Vérifier le fonctionnement des Les probabilités d'un accident
témoins avertisseurs quand la clé grave sont beaucoup plus
Inspections requises de contact est tournée à la élevées si le conducteur
Les niveaux de liquides, comme position ON. consomme de l'alcool.
l'huile à moteur, le liquide de • Desserrer le frein de
refroidissement, le liquide de Sous l'influence de l'alcool ou
stationnement et s'assurer que le des drogues, éviter de prendre
freins/d'embrayage et le liquide de voyant lumineux des freins s'éteint.
lave-glace doivent être vérifiés le volant. Ne pas voyager avec
régulièrement, selon la nature du Pour une conduite sécuritaire, se un conducteur dont les
liquide. Pour plus de détails, veuillez familiariser avec le véhicule et son facultés sont affaiblies.
consulter la section «Entretien». équipement. Désigner un conducteur sobre
ou appeler un taxi.
Conduire sous l'influence des
drogues est aussi dangereux,
sinon plus, que la conduite en
état d'ébriété.
5-5
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 6
SUGGESTIONS POUR
L'ÉCONOMIE DE • Maintenir le moteur en bon état et • Ne pas laisser votre pied sur la
respecter les intervalles d'entretien pédale de frein pendant la
CARBURANT recommandés. Ceci aidera à conduite. Cela peut entraîner une
La consommation de carburant de augmenter la durée de vie utile de usure inutile, des dommages
votre véhicule dépend surtout de toutes les pièces et réduira le coût éventuels aux freins et une
vos habitudes de conduite, de d'utilisation du véhicule. hausse de consommation de
l'endroit et du moment que vous • Ne pas utiliser inutilement le carburant.
conduisez. climatiseur. • Un mauvais réglage de la
Chacun de ces facteurs a une • Ralentir sur parcours accidenté. géométrie peut entraîner une
influence sur la quantité de usure prématurée des pneus et
kilomètres (milles) qu'il est possible • Pour prolonger la vie utile des
pneus et améliorer l'économie augmenter la consommation de
de franchir avec un litre (gallon) carburant.
d'essence. Pour conduire votre d'essence, toujours gonfler les
pneus à la pression • Des vitres abaissées lorsque le
véhicule de la façon la plus véhicule roule à grande vitesse
économique qui soit, les conseils recommandée.
• Pour éviter des arrêts brusques, peuvent augmenter la
suivants vous aideront à épargner consommation de carburant.
tant en essence qu'en réparations : maintenir une distance sécuritaire
avec les autres véhicules. On • La consommation de carburant
• Éviter de réchauffer trop est plus élevée par vent frontal ou
longtemps le moteur. Lorsqu'il réduira ainsi l'usure des garnitures
et des plaquettes de freins. latéral. Pour aider à réduire la
tourne régulièrement, commencer consommation, ralentir en
à rouler. Se souvenir que le Conduire de cette façon permettra
l'économie de carburant, car il en présence de tels vents.
réchauffement du moteur peut
exiger plus de temps par temps faut davantage pour reprendre la Un véhicule en bon état de marche
froid. vitesse de croisière après un arrêt. favorise tant l'économie d'essence
• Ne transporter aucune charge que la sécurité. Par conséquent,
• Économiser du carburant en faire effectuer l'entretien prévu chez
accélérant lentement après un inutile sur (ou dans) le véhicule.
un concessionnaire Kia agréé.
arrêt.
5-6
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 7
AVERTISSEMENT
- déplacement avec le
moteur arrêté
Ne jamais arrêter le moteur
quand le véhicule est en
mouvement. La servodirection
et le servofrein ne fonctionnent
pas lorsque le moteur est
arrêté. Plutôt que descendre
une pente le moteur arrêté,
rétrograder plutôt à une vitesse
appropriée pour obtenir un
freinage moteur.
5-7
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 8
CONDITIONS DE CONDUITE
SPÉCIALES Si vous êtes embourbé dans la
Conditions dangereuses neige, la boue ou le sable, utiliser AVERTISSEMENT
la deuxième vitesse ou placer la - rétrogradation
Face à des conditions de conduite boîte de transfert (si équipé) en
dangereuses comme l'eau, la neige, Sur surface glissante, la
mode de traction 4 roues motrices. rétrogradation peut entraîner
la glace, la boue, le sable ou autres, Accélérer lentement pour éviter le
suivre ces directives : un accident. Le changement
patinage des roues motrices. subit de vitesse des pneus
• Conduire prudemment et prévoir • Mettre du sable, du sel gemme, pourrait provoquer le patinage.
une distance sécuritaire de des chaînes pour pneus ou autre Toujours faire preuve de
freinage. matériau antidérapant sous les prudence lors de la
• Éviter tout mouvement brusque de roues motrices pour améliorer la rétrogradation sur surface
freinage ou de direction. traction sur la glace, neige ou glissante. Conduire lentement,
• Pour freiner en mode de traction 4 boue. (Si équipé, se référer à la pour éviter un changement
roues motrices (si équipé), section sur l'utilisation de la subit de rapports ou de vitesse
pomper les freins en appliquant traction 4 roues motrices). du véhicule.
une légère pression jusqu'à l'arrêt
du véhicule.
✽ AVIS
Ne pas pomper la pédale de
frein sur les véhicules équipés
du système ABS.
5-8
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 9
5-9
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 10
Conduite sous la pluie • Allumer vos phares pour que les Conduite en hiver
La pluie et les routes détrempées autres conducteurs puissent bien • Il est recommandé de transporter
peuvent rendre la conduite voir votre véhicule. du matériel d'urgence, incluant des
dangereuse, surtout si vous n'êtes • Rouler trop vite sur de grosses chaînes pour les pneus, un
pas préparé à ces conditions. Voici flaques d'eau peut nuire à grattoir, un produit de dégivrage
quelques directives pour la conduite l'efficacité des freins. En pareille pour le pare-brise, un sac de sable
sous la pluie : condition, s'assurer de rouler ou de sel gemme, des torches de
• Une pluie abondante peut nuire à lentement. détresse, une petite pelle et des
la visibilité et augmenter la • Si vos freins sont mouillés, les câbles d'appoint.
distance requise pour immobiliser appliquer légèrement pendant la • S'assurer d'avoir suffisamment de
votre véhicule. Il faut donc ralentir. conduite, jusqu'à un liquide de refroidissement à
• S'assurer que les essuie-glace fonctionnement normal. l'éthylèneglycol dans le radiateur.
sont en bon état. Lorsqu'ils font • Vérifier l'état de la batterie et des
des rayures sur le pare-brise ou câbles. Le froid réduit la capacité
nettoient mal la surface, il est de la batterie, qui doit donc être en
temps de les changer. parfait état pour fournir
• Avec des pneus en mauvais état, suffisamment de puissance de
un freinage sur une chaussée démarrage à froid.
mouillée peut entraîner le • S'assurer que la viscosité de
dérapage du véhicule et causer un l'huile à moteur convient au temps
accident. S'assurer que les pneus froid.
sont en bon état. • Vérifier le système d'allumage
pour déceler la présence de
raccords desserrés ou des
dommages.
5-10
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 11
5-11
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 12
Conduite dans les zones Pour réduire le risque d'un En cas de capotage, un occupant
inondées capotage non bouclé risque davantage la
Éviter de rouler dans des zones Ce véhicule de tourisme à usage mort qu'un occupant qui porte sa
inondées, à moins d'être certain multiples est aussi appelé véhicule ceinture de sécurité. Le conducteur
que la profondeur de l'eau ne sport utilitaire (SUV). Les SUV ont peut prendre diverses mesures pour
dépasse pas le bas du moyeu des une garde au sol plus haute et une réduire les risques d'un capotage.
roues. Avancer prudemment dans voie plus étroite, pour répondre à Dans la mesure du possible, éviter
l'eau. Prévoir une distance de divers usages hors route. De plus, les virages serrés et les
freinage suffisante, parce que le leur conception particulière procure manoeuvres brusques, ne pas
rendement des freins pourrait être un centre de gravité plus élevé que charger le toit du véhicule et ne
réduit. les voitures de tourisme habituelles. jamais modifier le véhicule d'aucune
Une garde au sol plus haute offre façon.
Après avoir roulé dans l'eau, sécher
les freins en appuyant légèrement une meilleure visibilité de la route, ce
sur la pédale de frein à plusieurs qui permet de prévoir les situations
reprises pendant que le véhicule problématiques. En revanche, ces
avance lentement. véhicules ne sont pas conçus pour
négocier les virages à la même
vitesse que les voitures de tourisme
habituelles, pas plus que les voitures
sport surbaissées ne sont aptes à
offrir un bon rendement dans les
sentiers. En raison de ce risque, il
est fortement recommandé au
conducteur et aux passagers de
boucler leurs ceintures de sécurité.
5-12
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 13
Étiquette d'avertissement
concernant les capotages AVERTISSEMENT
- capotage
Pour vous rappeler les dangers d'un
capotage, une étiquette Comme pour les autres véhicules Avoid Abrupt Maneuvers
and Excessive Speed.
d'avertissement à cet effet est utilitaires sport (SUV), si vous ne
Always Buckle Up.
maintenant exigée par la conduisez pas votre véhicule See Owner's Manual
réglementation fédérale, et apposée correctement, vous risquez une For Further Information.
UTILISATION DE LA
TRACTION 4 ROUES Conduite sur le sable ou dans la
MOTRICES boue (4HI, 4LO pour AVERTISSEMENT
fonctionnement 4 WD à temps - traction
Conduite sur les routes partiel ou AUTO pour S'assurer que personne ne se
enneigées ou glacées (4HI, 4LO fonctionnement 4 WD à prise trouve derrière ou devant les
pour fonctionnement 4 WD à permanente) pneus, lorsque des matériaux
temps partiel ou AUTO pour • Éviter les arrêts, accélérations et sont placés sous les pneus
fonctionnement 4 WD à prise virages brusques qui pourraient pour améliorer la traction. Les
permanente) embourber votre véhicule dans le pneus pourraient projeter ces
• Utiliser des pneus à neige. Se sable ou la boue. matériaux et causer des
référer à «Pneus» dans la • Conduire lentement dans la mesure blessures graves ou la mort.
présente section pour plus du possible.
d'informations. • À l'occasion, il faudra peut-être
• Maintenir une distance adéquate sortir du véhicule pour vérifier l'état ✽ AVIS
entre votre véhicule et les autres. de la route. Faire basculer le véhicule de
• Éviter les arrêts, accélérations et • Si le véhicule s'enlise dans le sable façon prolongée peut entraîner
virages brusques qui pourraient ou la boue, essayer de placer des des dommages au moteur, une
faire perdre de l'adhérence à votre pierres, du bois ou autres matériaux surchauffe, des dommages ou
véhicule. semblables sous les pneus pour une panne de la transmission,
améliorer la traction, ou tenter différentiel, ou boîte de
d'avancer/reculer à plusieurs transfert, ainsi que des
reprises pour désembourber le dommages aux pneus.
véhicule.
5-14
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 15
Conduite sur une pente (4LO Traverser un fossé (4LO pour Effet de freinage en virage serré
pour fonctionnement 4 WD à fonctionnement 4 WD à temps
temps partiel ou AUTO pour partiel ou LOW pour ATTENTION
fonctionnement 4 WD à prise fonctionnement 4 WD à prise
permanente) permanente) Lorsque le véhicule négocie un
virage serré à basse vitesse
• Utiliser une basse vitesse pour • Éviter de traverser les fossés dans sur une route pavée en mode
monter ou descendre une pente, la mesure du possible, surtout s'il de traction 4 roues motrices, la
et éviter de freiner brusquement. est plein d'eau. Votre moteur peut maîtrise de la direction sera
• Ne pas changer de vitesse et ne caler si le système électrique est difficile.
pas utiliser l'embrayage en détrempé. Si vous devez franchir
descente. Ne pas descendre une un fossé, placer le levier de
pente au point mort. transfert à la position 4LO ou Cet effet de freinage en virage serré
LOW. est une caractéristique propre aux
• Éviter de rouler si le niveau de véhicules à traction 4 roues
l'eau dépasse le bas des moyeux motrices causée par la différence
des roues. Si l'eau dépasse cette de rotation des pneus de chacune
limite, votre véhicule devra être des quatre roues et l'alignement à
réparé. angle nul de la géométrie des roues
• Pomper légèrement les freins avant et de la suspension.
pendant et après le passage du Les virages serrés à basse vitesse
véhicule dans l'eau. Ceci aidera à doivent être négociés avec
assécher les freins et à les garder prudence.
en bon état de fonctionnement.
• Ne pas changer de vitesse
pendant la traversée d'un fossé.
5-15
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 16
5-17
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 18
Conduite dans les endroits Se familiariser avec la conduite La maîtrise de votre véhicule est
éloignés hors route essentielle au succès de la conduite
Il est important de planifier votre Avant de débuter la conduite hors hors route. L'une des meilleures
voyage, surtout dans un endroit route, il est essentiel de pratiquer façons d'y parvenir consiste à
éloigné. Étudiez le terrain et dans un endroit sécuritaire. La contrôler votre vitesse. Voici
planifiez votre itinéraire. De la sorte, conduite hors route exige des quelques aspects à ne pas oublier
vous risquerez moins d'avoir de habiletés différentes de la conduite lorsque vous circulez à vitesse
mauvaises surprises. Procurez-vous habituelle sur route. élevée :
des cartes précises. Vous devez habituer vos sens à • Vous circulez plus rapidement et
Il est aussi préférable de voyager déchiffrer des signaux différents. avez moins de temps pour repérer
avec un autre véhicule. Si l'un des Par exemple, vous devez sans les obstacles.
deux véhicules connaît des cesse balayer le terrain des yeux, • Le temps de réaction est réduit.
difficultés, l'autre pourrait pour repérer les obstacles • Le véhicule rebondit beaucoup
rapidement lui venir en aide. éventuels. Il faut être à l'affût des plus sur les obstacles, ce qui
bruits inhabituels provenant des réduit la maîtrise du véhicule.
pneus, de l'embrayage ou du
moteur. Réagir selon les vibrations • La distance de freinage requise
du véhicule avec les mains, les est plus grande, puisque vous
pieds et le corps, en conservant la roulez sur une surface non pavée.
maîtrise du véhicule. Il faudra aussi Ces surfaces sont toujours plus
modifier vos attentes et réduire «glissantes» qu'une route pavée.
considérablement le kilométrage
que vous prévoyez parcourir en une
heure ou une journée.
5-18
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 19
5-19
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 20
Lorsque vous roulez sur des Conduite hors route sur les
bosses, pierres, ou autres AVERTISSEMENT pentes
obstacles, les roues de votre - la sobriété au volant La conduite hors route vous amène
véhicule peuvent quitter le sol. Si Consommer de l'alcool - ou des souvent à monter, à descendre ou à
cela se produit, ne serait-ce qu'avec drogues - au volant peut traverser une pente. La sécurité sur
une seule roue, vous ne pourrez s'avérer très dangereux sur les pentes exige un excellent
pas contrôler aussi facilement le tout parcours. C'est également jugement et une bonne
véhicule et peut-être même pas du le cas pour la conduite hors compréhension de la capacité du
tout. Puisque vous roulez sur une route. Au moment où vous véhicule. Certaines pentes sont
surface non pavée, il est devez exercer une vigilance et absolument à éviter.
particulièrement important d'éviter des techniques de conduite
les accélérations, virages ou particulières, même une petite
freinages brusques. Ces actions quantité d'alcool ou de drogue
peuvent déplacer le centre de peut nuire à vos perceptions et
gravité du véhicule et le déstabiliser, à votre jugement. Vous pourriez
ce qui peut entraîner une collision subir un accident grave, voire
ou un capotage. mortel, si vous consommez de
La conduite hors route exige une l'alcool ou des drogues au
vigilance différente de la conduite volant, ou si vous circulez dans
sur routes pavées et sur autoroutes. un véhicule où le conducteur
Il n'existe aucune signalisation, est sous l'influence de l'alcool
aucune limite de vitesse et aucun ou des drogues.
feu de circulation. Vous devez
évaluer vous-même ce qui est
sécuritaire et ce qui ne l'est pas.
Une erreur de jugement dans un tel
environnement non contrôlé peut
s'avérer fatale.
5-20
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 21
5-21
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 22
5-22
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 23
5-23
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 24
5-24
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 25
5-25
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 26
Éviter les virages qui vous mettent Si vos roues se bloquent lors du
ATTENTION en travers de la pente. Une pente freinage pendant la descente, il se
Avant de descendre une pente, qui n'est pas trop abrupte pour la peut que le véhicule commence à
il est essentiel de s'assurer descente peut être trop abrupte glisser sur le côté. Pour reprendre la
qu'aucun objet à l'intérieur du pour la traverser. Si vous ne maîtrise de la direction, relâcher un
véhicule ne peut se déplacer descendez pas en ligne droite, vous peu les freins et tourner le volant
vers l'avant pendant la pourriez subir un capotage. pour garder l'avant du véhicule
descente. Un tel déplacement Ne jamais descendre une pente en pointé vers le bas.
pourrait mettre en danger le appuyant sur la pédale d'embrayage.
conducteur ou les passagers, C'est ce qu'on appelle descendre en
en nuisant à votre maîtrise du roue libre. Les freins doivent alors
véhicule. faire tout le travail et subir la
surchauffe ou l'affaiblissement.
AVERTISSEMENT ATTENTION
- freinage
Éviter de freiner trop
Un freinage intensif en fermement, pour éviter que les
descente d'une pente peut roues bloquent en descente.
provoquer la surchauffe ou Si vos roues avant sont
l'affaiblissement du frein. Ceci bloquées, vous ne pourrez plus
pourrait faire perdre la maîtrise diriger le véhicule.
du véhicule et entraîner un
accident grave. Appliquer les
freins légèrement en descente
et utiliser une vitesse inférieure
pour maintenir la vitesse.
5-26
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 27
5-27
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 28
5-28
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 29
Conduite dans la boue, le sable, Vous pouvez dégonfler vos pneus La glace et la neige compactées
la neige ou la glace légèrement lorsque vous roulez sur offrent la pire traction aux pneus.
Lorsque vous roulez dans la boue, le sable pour améliorer la traction. Sur de telles surfaces, il est très
le sable, la neige ou la glace, vos Se souvenir toutefois de les facile de perdre la maîtrise du
roues n'offrent pas une bonne regonfler dès que possible après véhicule. Sur la glace mouillée, par
traction. Vous ne pouvez pas être sorti du sable non compacté. exemple, la traction est si faible que
accélérer aussi rapidement, les vous pouvez même avoir de la
virages sont plus difficiles et les difficulté à accélérer. Si vous
distances de freinage plus longues. ✽ AVIS réussissez à le faire, ce serait au
• En cas de perte de traction détriment de la maîtrise du véhicule,
La conduite sur le sable procure un faute de pouvoir contrôler la
changement de traction du véhicule. dans la boue, le sol non
compacté ou le sable, tourner direction et le freinage.
Tout dépend dans quelle mesure le
sable est compacté. Sur du sable rapidement le volant d'un
côté et de l'autre, pour aider
peu compacté (sur les plages et les
à augmenter la traction.
AVERTISSEMENT
dunes, par exemple), les pneus ont - surface glacées
tendance à s'enfoncer davantage. • Ne pas emballer le moteur.
Cela fera patiner les pneus et Il peut être dangereux de rouler
Ce qui a un effet sur la direction, sur un lac, un étang ou une
l'accélération et le freinage. le véhicule s'enlisera plutôt
que d'avancer. Il pourrait rivière dont la surface est
Il est préférable d'utiliser une vitesse glacée. Des sources ou des
inférieure lorsque vous roulez dans même s'enliser jusqu'aux
essieux. Une puissance courants sous-marins, ou
la boue. Plus la boue est profonde, encore un dégel soudain,
plus la vitesse doit être inférieure. contrôlée est préférable à un
surplus de puissance. peuvent affaiblir la glace. Votre
Lorsque la boue est très profonde, il véhicule pourrait alors couler
faut conserver le véhicule en et les occupants se noyer.
mouvement pour éviter qu'il ne Conduire sur des surfaces
s'enlise. sûres seulement.
5-29
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 30
Conduite dans l'eau Si l'eau n'est pas très profonde, Après la conduite hors route
La pluie légère ne pose aucun conduire lentement. À vitesse élevée, Enlever tout débris ou broussaille
problème particulier pour la conduite l'eau peut éclabousser votre système sous la carrosserie, sur le châssis,
hors route. Cependant, la pluie d'allumage et votre moteur peut ou sous le toit, car ils risquent de
abondante peut entraîner une crue caler. Cela peut aussi se produire si provoquer un incendie.
éclair, et les eaux de crues exigent votre tuyau d'échappement se trouve
sous l'eau. D'ailleurs, vous ne Après avoir roulé dans la boue ou le
une prudence extrême. sable, nettoyer et vérifier les
pourrez pas redémarrer votre moteur
Mesurer la profondeur de l'eau avant tant que votre tuyau d'échappement garnitures de freins. L'accumulation
de s'y aventurer. Si son niveau sera sous l'eau. Lorsque vous roulez de boue ou de sable peut entraîner
dépasse les moyeux des roues, les dans l'eau, souvenez-vous que les du glaçage et un freinage inégal.
essieux et le tuyau d'échappement, distances de freinage peuvent être Vérifier si la structure de la
n'y conduisez pas car vous ne plus longues, puisque les freins sont carrosserie, de la direction, de la
réussiriez probablement pas à la mouillés. suspension, des roues, des pneus
traverser. De plus, une telle et du système d'échappement sont
profondeur d'eau peut endommager Si vous avez roulé dans l'eau à une endommagés. De plus, vérifier si les
vos essieux et autres pièces du profondeur telle que vos moyeux de canalisations de carburant et le
véhicule. roues ont été recouverts, il est système de refroidissement
recommandé de demander à un comportent des fuites. Votre
concessionnaire Kia agréé de véhicule devra aussi faire l'objet
regarnir vos roulements de roues d'un entretien plus fréquent en
avant de vérifier si le liquide du pont raison de la conduite hors route.
arrière contient de l'eau.
5-30
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 31
AVERTISSEMENT
- conduite dans l’eau
Il peut être dangereux de rouler
dans un cours d'eau à fort
courant. En eau profonde, l'eau
peut pousser votre véhicule en
aval et les occupants risquent
de se noyer. S'il n'y a que
quelques centimètres d'eau,
elle peut quand même affaiblir
le sol qui se trouve sous les
pneus, vous faire perdre la
traction et vous empêcher de
rouler. Ne roulez jamais dans
un cours d'eau dont le courant
est fort.
5-31
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 32
POIDS DU VÉHICULE -
AVEC ET SANS UNE Poids à vide du véhicule GAWR (Cote de charge maximale
Il s’agit du poids de votre véhicule autorisée par essieu)
REMORQUE
neuf au moment où vous en avez Il s’agit du poids maximal autorisé
Cette section vous aidera à charger pris possession chez votre
correctement votre véhicule et/ou qui peut être porté par un seul
concessionnaire auquel s’ajoute le essieu (avant ou arrière). Ces
votre remorque et à respecter la poids de l’équipement du marché de
capacité de charge, avec ou sans chiffres apparaissent sur l’étiquette
l’après vente. d’information sur les pneus et aux
remorque. En chargeant
correctement le véhicule, vous spécifications. Le poids total sur
pourrez en obtenir la performance Poids de la charge chaque essieu ne doit jamais
maximale pour laquelle il a été excéder son GAWR.
Ce chiffre inclut tout le poids ajouté
conçu. Avant de charger le véhicule, au poids à vide du véhicule, incluant
familiarisez-vous avec les termes les bagages et l’équipement en GVW (Poids nominal brut du
suivants qui définissent ses cotes de option. Lors du remorquage on doit véhicule)
poids, avec ou sans remorque, et ajouter le poids du timon de la
que vous trouverez sur les Il s’agit du poids nominal à vide plus
remorque et du pivot d’attelage. le poids des bagages et des
étiquettes de spécifications du
véhicule et des pneus : passagers.
GAW (Charge maximale autorisée
par essieu) GVWR (Cote de poids nominal
Poids à vide nominal
Il s’agit du poids total placé sur brut du véhicule)
Il s’agit du poids du véhicule incluant chaque essieu (avant et arrière) –
le réservoir d’essence plein ainsi C’est le poids maximal autorisé du
incluant le poids à vide du véhicule véhicule complètement chargé
que tous les équipements de série. Il et toute la charge.
n’inclut pas les passagers, les (incluant toutes les options,
bagages ni l’équipement en option. l’équipement, les passagers et les
bagages). Le GVWR est indiqué sur
l’étiquette de certification du véhicule
apposée sur le montant de la porte
du conducteur et au tableau des
spécifications.
5-32
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 33
GCW (Poids nominal brut Poids maximal de la remorque Calcul de la charge que votre
combiné) Il s’agit du poids maximal d’une véhicule peut remorquer
C’est le poids du véhicule chargé remorque chargée que peut 1. Servez-vous du tableau de GCWR
(GVW) plus le poids de la remorque remorquer le véhicule en présumant maximum approprié à la section
chargée. que le véhicule n’est équipé que des Poids de la remorque au présent
options obligatoires, qu’il n’est pas chapitre qui s’applique au type de
chargé et que seul le conducteur système de propulsion et de boîte
GCWR (Cote de poids nominal l’occupe. Le poids des autres de vitesses de votre véhicule.
brut combiné) équipements en option, des 2. Poids de votre véhicule.
Il s’agit du poids combiné maximal passagers et du bagage qui se
autorisé du véhicule et de la trouvent dans le véhicule réduisent le 3. Soustrayez le poids de votre
remorque chargée – incluant tout le poids maximal que votre véhicule véhicule du GCWR maximum
bagage et les passagers – que le peut remorquer. indiqué au tableau. Il s’agit là de la
véhicule peut supporter sans risque capacité maximale de remorquage
de dommages. [Important : Le de votre véhicule. Le poids doit
système de freinage du véhicule de être inférieur à la capacité
remorquage est coté pour maximale de remorquage indiquée
fonctionner au GVWR, non au au tableau. Notez que la capacité
GCWR. On doit utiliser des freins maximale de remorquage de votre
indépendants pour un contrôle véhicule dépend du poids total de
sécuritaire des véhicules remorqués tout le bagage, des passagers et
et pour les remorques pesant 750 kg de tout l’équipement installé sur
(1 650 lbs).] Le GCW ne doit jamais votre véhicule.
excéder le GCWR.
5-33
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 34
TRACTION D’UNE
REMORQUE Cette section offre plusieurs • Diverses lois existent au niveau
conseils éprouvés et des règles de municipal, provincial, régional et
✽ AVIS sécurité pour la traction d'une fédéral concernant la traction
Le remorquage incorrect d'une remorque. Plusieurs de ces d'une remorque. S'assurer que
roulotte peut endommager le éléments concernent directement votre attelage, rétroviseurs, feux et
véhicule et entraîner des votre sécurité et celle des câblage sont en règle, non
réparations coûteuses qui ne passagers. Lire attentivement cette seulement où vous habitez mais
sont pas couvertes par la section avant de remorquer une aussi où vous voyagez. Les
garantie. Pour savoir comment roulotte. agences de réglementation
remorquer correctement une Les composants qui servent à locales ou provinciales sont une
roulotte, suivre les conseils remorquer comme le moteur, la bonne source d'information.
décrits dans cette section. transmission, les roues et les pneus • Songer à utiliser un dispositif
doivent fournir un effort additionel. antiroulis. On peut se renseigner à
Votre véhicule a la capacité de Le moteur doit tourner à un régime ce sujet auprès d'un détaillant
remorquer une roulotte. Pour plus élevé et subir une charge plus d'attelages de remorques.
connaître sa capacité de lourde. Ce fardeau supplémentaire • Lorsque votre compteur
remorquage, lire les renseignements entraîne une augmentation de la kilométrique a atteint au moins
à la rubrique intitulée «Poids de la chaleur. De plus, la remorque 800 km, vous pouvez remorquer
remorque» plus loin dans cette augmente considérablement la une roulotte. Si vous remorquez
section. Se rappeler que la traction résistance à l'air, ce qui rehausse pendant les premiers 800 km, ne
d'une remorque exige une conduite les exigences de traction. roulez pas à plus de 80 km/h et ne
particulière et entraîne des démarrez pas à plein régime.
changements au niveau de la Cela aidera votre moteur et autres
Si vous décidez de remorquer pièces à «s'habituer» à une
maniabilité, de la durabilité et de la une roulotte
consommation de carburant. La charge plus lourde.
Voici quelques éléments à • Conduisez toujours à une vitesse
traction sécuritaire d'une remorque considérer si vous décidez de
nécessite un équipement approprié sécuritaire (moins que 100 km/h)
remorquer une roulotte : adaptée aux conditions de la route.
qui est utilisé de manière adéquate.
• Voici trois éléments importants
concernant le poids :
5-34
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 35
Poids de la remorque
Quatre roues motrices Deux roues motrices
Quel est le poids sécuritaire Élément
maximum d'une remorque ? Il ne B/A B/M B/A B/M
devrait pas dépasser 1 590 kg 3 681 kg 3 662 kg 3 592 kg 3 573 kg
(3 500 lbs.) avec les freins de GCWR maximal
remorquage. Ce qui peut parfois être (8 115 lbs) (8 074 lbs) (7 919 lbs) (7 877 lbs)
trop lourd, en fonction du nombre de Poids maximal Remorque sans dispositif de freinage : 750 kg (1 650 lbs)
passagers.
Cela dépend de la façon dont vous de la remorque Remorque avec dispositif de freinage : 1 590 kg (3 500 lbs)
prévoyez utiliser votre remorque.
Par exemple, la vitesse, l'altitude, les
pentes, la température extérieure et ✽ AVIS
le fait que votre véhicule a l'habitude • Pour les définitions des termes utilisés au présent tableau et les
de tirer une remorque sont tous des instructions sur la façon de calculer la charge de votre véhicule,
facteurs importants. Le poids idéal référez-vous au poids du véhicule au présent chapitre.
d'une remorque peut aussi dépendre • Le poids combiné du véhicule de remorquage au complet et de la
de l'équipement spécial dont votre remorque chargée ne doit pas excéder le GCWR.
véhicule est muni.
• Lorsque vous remorquez des charges maximales quand la
température extérieure est élevée et/ou sur des pentes raides, le
climatiseur peut se mettre en marche et s’arrêter pour empêcher
le moteur de surchauffer. Cette situation peut augmenter
temporairement la température à l’intérieur du véhicule.
5-35
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 36
5-36
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 37
5-37
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 38
Freins de la remorque Conduite avec une remorque Distance entre les véhicules
Si votre remorque pèse plus de 750 Le remorquage d'une roulotte exige Lorsque vous remorquez une
kg (1 650 lbs), une fois chargée, il un certain niveau d'expérience. roulotte, doubler au moins la
lui faut alors ses propres freins, qui Avant de prendre la route, il faut distance à laisser avec le véhicule
doivent être adéquats. S'assurer de apprendre à connaître sa remorque. qui vous précède. Ceci aidera à
lire et de suivre les directives Se familiariser avec les manoeuvres éviter des situations impliquant un
concernant les freins de la et le freinage avec le poids freinage et des virages brusques.
remorque, afin de pouvoir les additionnel d'une remorque. Se
installer, les régler et les entretenir souvenir que le véhicule que vous
de façon appropriée. conduisez est maintenant beaucoup Dépassement
• Ne pas compter sur les freins de plus long et beaucoup moins agile Lors du remorquage d'une roulotte,
votre véhicule. que le véhicule lui-même. il faudra une plus grande distance
Avant de partir, vérifier l'attelage et pour dépasser. De plus, étant donné
• Ne pas utiliser une remorque que le véhicule est beaucoup plus
ayant ses propres freins avant la plate-forme, les chaînes de
sécurité, les connecteurs long, vous devrez distancer
d'être absolument certain que le beaucoup plus le véhicule que vous
système de freinage a été installé électriques, les phares, les pneus et
le réglage des rétroviseurs. Si la dépassez avant de revenir dans
de manière adéquate. Ce travail votre voie.
doit être effectué par un remorque est munie de freins
professionnel. Faire installer les électriques, commencer à avancer et
freins de la remorque dans un appuyer manuellement sur la
atelier spécialisé. commande de frein de la remorque
pour s'assurer que les freins
fonctionnent. Cela vous permet de
vérifier les connexions électriques
par la même occasion.
En cours de route, s'assurer à
l'occasion que le chargement est
toujours bien fixé et que les phares
et les freins de la remorque
fonctionnent normalement.
5-38
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 39
5-39
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 40
Raccord de roulotte
Trailer Connector Avant de brancher les fils, vous Conduite en pente
devez vérifier la capacité du Réduire votre vitesse et passer à un
système d'éclairage et de rapport inférieur avant de
l'équipement électrique pour une commencer à descendre une pente
remorque. longue ou abrupte. Si vous ne
• Accessoire de remorque : rétrogradez pas, vous pourriez
120 w et moins devoir utiliser les freins à un tel
• Ampoule de clignotant : point qu'ils surchaufferaient et ne
4 3 2 1 fonctionneraient plus efficacement.
27 w x 2EA et moins
(Total : 4,2 A et moins) Pour monter une longue pente,
7 6 5 rétrograder et réduire votre vitesse
• Feu d'arrêt : 27 w x 2EA et moins à environ 70 km/h (45 mph) pour
(Total : 4,2 A et moins) diminuer les risques de surchauffe
• Feu de position : 5 w x 8EA et du moteur et de la transmission.
moins (Total : 3,65 A et moins) Si votre remorque pèse plus de 750
① Feu de marche arrière kg (1 650 lb) et que votre véhicule
② Feu de position est muni d'une transmission
③ Accessoire de remorque
automatique, vous devez utiliser la
④ Clignotant (g.)
position D (marche avant) lorsque
vous tirez une remorque.
⑤ Clignotant (dr.)
⑥ Feu d'arrêt Le fait d'utiliser la position D
⑦ Terre (marche avant) lorsque vous tirez
S2BLA550 une remorque minimisera
l'échauffement des pièces et
prolongera la vie utile de votre
transmission.
Si votre véhicule est muni d’une
boîte de vitesses manuelle, utilisez
la quatrième vitesse (ou une vitesse
inférieure, au besoin).
5-40
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 41
5-41
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 42
5-42
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 43
SURCHARGE ÉTIQUETTES
Votre véhicule possède plusieurs
AVERTISSEMENT étiquettes et numéros
- estimation du poids d'identification importants.
Le poids maximal autorisé à L'emplacement de ces étiquettes
l'essieu (PMAE) et le poids est décrit dans les illustrations des
total autorisé en charge (PTAC) trois pages suivantes.
de votre véhicule sont indiqués
sur l'étiquette du fabricant qui
se trouve sur la porte du
conducteur. Le fait d'excéder S2BLD304
ces limites peut causer un
accident ou endommager le Numéro d'identification du
véhicule. On peut calculer le véhicule (NIV)
poids de la charge en pesant Il s'agit de l'indicateur légal de votre
les objets (ou les occupants) véhicule. Il figure sur une plaquette
avant de les placer dans le fixée du côté gauche de la surface
véhicule. Faire bien attention avant du tableau de bord. La
de ne pas surcharger votre plaquette du NIV est facilement
véhicule. visible de l'extérieur du véhicule à
travers le pare-brise du côté du
conducteur.
5-43
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 44
xxxxxx
xxxxxxx xxxx
xxxxxxx
5-44
BL-french (CAN)-5.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 45
S2BLD502A 1GHA611
5-45
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 1
EN CAS D'URGENCE
6-1
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 2
EN CAS D'URGENCE
AVERTISSEMENT ROUTIER
H
Pour mettre les feux de détresse en
PASSENGER AIRBAG OFF
M
fonction, appuyer sur la commande
située sur le tableau de commande
de la console centrale. Tous les
L R
clignotants de direction clignotent
alors simultanément.
AUTO AUTO AMB A/C MODE • Les feux de détresse fonctionnent,
TEMP
OFF AMB que le véhicule soit en marche ou
pas.
A/C
6-2
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 3
EN CAS D'URGENCE
SURCHAUFFE
La jauge de température qui indique Si la température ne baisse pas
une surchauffe, la chute de en laissant tourner le moteur au AVERTISSEMENT
puissance du moteur ou un fort ralenti, couper ce dernier et lui - enlèvement du bouchon
cognement ou cliquetis indiquent laisser le temps de se refroidir. de radiateur
que le moteur a probablement 4. À ce point, le niveau du liquide de Ne jamais enlever le bouchon
surchauffé. En présence de l'un ou refroidissement doit être vérifié en de radiateur lorsque le moteur
l'autre de ces symptômes, suivre la utilisant la jauge du réservoir. S'il et le radiateur sont chauds. Le
procédure suivante : est bas, vérifier les tuyaux et liquide de refroidissement et la
raccords du radiateur et du vapeur en ébullition risquent
1. Allumer les feux de détresse, système de chauffage, le d'exploser sous la pression et
ramener le véhicule au plus radiateur et la pompe à eau pour causer des blessures graves.
proche endroit sécuritaire et déceler la présence de fuites. En
l'arrêter. Placez le levier sélecteur présence de fuite importante ou
au point mort (boîte manuelle) ou de tout autre problème qui aurait Si le moteur surchauffe
en position de stationnement pu causer la surchauffe du fréquemment, faire vérifier et réparer
(boîte automatique) et serrez le moteur, ne pas remettre ce le système de refroidissement dans
frein de stationnement. dernier en marche avant d'avoir un établissement concessionnaire
2. S'assurer de mettre le climatiseur corrigé le problème. Faire appel à
un concessionnaire Kia agréé. Si Kia agréé.
hors fonction.
aucune fuite ou aucun autre
3. Si le liquide de refroidissement ou problème n'est relevé, avec soin,
de la vapeur s'échappent du faire l'appoint de liquide de
radiateur, couper le moteur et refroidissement dans le réservoir.
appeler un concessionnaire Kia
agréé pour obtenir de l'aide.
En l'absence de tout
renversement de liquide de
refroidissement, laisser le moteur
tourner au ralenti et ouvrir le
capot pour lui permettre de se
refroidir.
6-3
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 4
EN CAS D'URGENCE
DÉMARRAGE SECOURS
- démarrage forcé Procédure de démarrage forcé
Le démarrage forcé au moyen de AVERTISSEMENT 1. S'assurer que la batterie
câbles volants peut être dangereux - batterie d'appoint est de 12 volts et que la
s'il est mal effectué. Par conséquent, Ne jamais tenter de vérifier le borne négative est mise à la
prévenir les blessures ou niveau d'électrolyte de la terre.
l'endommagement du véhicule ou batterie, sinon la batterie 2. Si la batterie d'appoint se trouve
de la batterie en suivant la risque de se rupturer ou dans un autre véhicule, s'assurer
procédure de démarrage forcé sur d'exploser, entraînant ainsi des que les deux véhicules ne se
cette page. En cas de doute, il est préjudices corporels graves. touchent pas.
fortement recommandé de faire
effectuer ce travail par un technicien
compétent ou un service de
remorquage. AVERTISSEMENT
- batterie
✽ AVIS • Ne jamais approcher la
batterie de toute flamme ou
Utiliser uniquement un circuit d'étincelles, sinon
d'appoint de 12 volts. l'hydrogène qui s'en dégage
L'utilisation d'une source
d'alimentation de 24 volts (soit risque d'exploser au contact.
deux batteries de 12 volts en • Ne pas tenter d'effectuer un
série ou un groupe turbine- démarrage forcé si la batterie
alternateur de 24 volts) risque déchargée est gelée ou si le
d'endommager niveau d'électrolyte est bas.
irrémédiablement un démarreur La batterie peut rupturer ou
de 12 volts, le système exploser.
d'allumage et autres
composants électriques.
6-4
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 5
EN CAS D'URGENCE
Batterie d’appoint
Câbles volants
Batterie déchargée
S2BLC701A
6-5
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 6
EN CAS D'URGENCE
3. Mettre toutes les charges 5. Démarrer le moteur du véhicule Démarrage par la poussée
électriques inutiles hors fonction. comportant la batterie d'appoint et Un véhicule équipé d'une boîte-pont
4. Brancher les câbles volants selon le laisser tourner à 2 000 tr/mn, manuelle ne devrait pas être
la séquence numérique exacte puis démarrer le moteur du démarré en le poussant car cela
indiquée dans l'illustration véhicule en panne. risque d'endommager le dispositif
précédente. Brancher d'abord antipollution. Quand aux véhicules
une extrémité d'un câble volant à Si la raison du déchargement de la équipés d'une boîte-pont
la borne positive de la batterie batterie n'est pas évidente, faire automatique, ils ne peuvent pas être
déchargée, puis l'autre extrémité vérifier le véhicule par un démarrés en les poussant. Suivre
à la borne positive de la batterie concessionnaire Kia gréé. les directives du démarrage forcé
d'appoint. Brancher ensuite une dans le présent manuel.
extrémité de l'autre câble volant à
la borne négative de la batterie
d'appoint et l'autre extrémité à un ATTENTION
point métallique solide et Ne jamais remorquer un
stationnaire (le support de levage véhicule pour le démarrer car
moteur, par exemple) éloigné de la poussée soudaine vers
la batterie.Ne pas le brancher sur l'avant lors du démarrage du
ou près de toute partie moteur peut entraîner une
susceptible de bouger en collision avec le véhicule
démarrant le moteur. Ne pas remorqueur.
brancher le câble volant depuis la
borne négative de la batterie
d'appoint à la borne négative de
la batterie déchargée. S'assurer
que les câbles volants ne
touchent à rien d'autre que les
bornes de batterie ou la mise à la
terre appropriées. Ne pas se
pencher sur la batterie en
effectuant les connexions.
6-6
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 7
EN CAS D'URGENCE
PROTECTION DES
CIRCUITS ÉLECTRIQUES Si l'un des feux, accessoires ou Remplacement des fusibles
commandes du véhicule ne
Standard
fonctionnent pas, vérifier le fusible AVERTISSEMENT
du circuit approprié. S'il est grillé, - remplacement des
l'élément intérieur aura fondu. fusibles
Normal Grillé Toujours remplacer un fusible grillé • Toujours remplacer un
Fusible
par un autre de même calibre. fusible avec un autre de
principal Si le même fusible grille de même calibre.
nouveau, éviter d'utiliser le système • Un fusible de calibre plus
Normal Grillé
qu'il protège et consulter un élevé peut causer des
concessionnaire Kia agréé. dommages et possiblement
S2BLD313
Deux types de fusibles sont utilisés : un incendie.
Fusibles standard pour un calibre de faible • Ne jamais installer un fil au
ampérage et principal pour des lieu du fusible approprié, ne
Le système électrique d'un véhicule calibres d'ampérage plus élevés. serait-ce que
est protégé de la surcharge par des temporairement. Cela risque
fusibles. d'endommager sérieusement
Ce véhicule comporte deux le câblage et possiblement
tableaux de fusibles, l'un dans le causer un incendie.
panneau de garde du côté • Ne jamais utiliser de
conducteur, l'autre dans le tournevis ou tout autre objet
compartiment moteur près de la en métal pour retirer les
batterie. fusibles, au risque de
provoquer un court-circuit et
endommager le système.
Si le système électrique ne
fonctionne pas, vérifier d'abord le
tableau des fusibles du côté
conducteur.
6-7
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:08 PM Page 8
EN CAS D'URGENCE
6-8
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 9
EN CAS D'URGENCE
Boîtier de fusibles
DOHC24V
3500
S2BLC701 S2BLA606A
6-9
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 10
EN CAS D'URGENCE
6-10
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 11
EN CAS D'URGENCE
10A
25A 25A
HEAD(LO) (EXT) P/W(LH) O2(UP)
DEF ILLUMI 10 A Éclairage cylindre de clé
RELAY DEF FUEL P/W(RH) ECU
02 (DN) 15 A PCM
MEMORY
FUSE HEAD (LO) 15 A Phares
( RELAY
F/FOG
) (F/FOG)
PULLER
START
RELAY
EXT 15 A DRL, feux de plaque d'immatriculation,
IGN 2 BTN 3 feux arrière, feux de gabarit, clignotants
30A 40A
TNS
RELAY
P/W (LH) 25 A Vitres électriques
( ABS
40A )
MAIN
02 (UP) 15 A PCM
HEAD(HI) RELAY DEF 25 A Dégivreur
C /FAN (1) F/BLW
RELAY 40A 30A FUEL 15 A Relais de pompe à essence
C/FAN (2) BTN 1
P/W (RH) 25 A Vitres électriques
HEAD(LO)
RELAY
30A 40A
F/BLW
ECU 10 A PCM, liquide de refroidissement
IGN 1 BTN 2 RELAY MEMORY 10 A Chauffage et clim. avant, ETWIS,
40A 30A
HORN
système d'entrée sans clé
RELAY F/FOG 15 A Antibrouillards avant
C/FAN (2) P/WIN IGN 2 30 A Commutateur d'allumage
RELAY
FUEL
RELAY
RELAY
BTN 3 40 A Clignotants et feux de détresse, verrouillage
électrique des portes
25A 20A 15A 10A
6-11
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 12
EN CAS D'URGENCE
1. Couper le moteur.
2. Éteindre les phares et les feux
arrière.
3. Ouvrir le couvercle du boîtier de
fusibles principal dans le
compartiment moteur et relever
AUDIO FUSE 20A pour changer
le mode du fusible mémoire afin
de prévenir la décharge de la
S2BLA606B batterie.
6-12
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 13
EN CAS D'URGENCE
REMORQUAGE
Le remorquage d'urgence du
véhicule devrait être confié à un
concessionnaire Kia agréé ou un
service de dépannage commercial.
Il est important de suivre la
procédure de levage et de
remorquage appropriée pour éviter
d'endommager le véhicule. En outre,
les lois provinciales et locales
relatives au remorquage doivent être S4BLA609 S4BLA610
observées. En règle générale, les
roues motrices du véhicule Quand aux véhicules à quatre roues On recommande de remorquer le
remorqué ne doivent pas toucher le motrices, on recommande de les véhicule avec un lève-roues ou une
sol. En cas de dommage excessif ou remorquer avec un lève-roues ou un plate-forme. Ne pas se servir
d'autres conditions qui empêchent chariot porte-roues ou une plate- d'élingues car la compagnie n'a pas
de remorquer le véhicule avec les forme de sorte que toutes les roues approuvé cette méthode de
roues motrices soulevées, utiliser un ne touchent pas le sol. remorquage.
chariot porte-roues.
✽ AVIS
• Éviter d'endommager le
véhicule. Ne pas le
remorquer les roues avant
relevées et les roues arrière
sur le sol.
• Ne pas remorquer le véhicule
au moyen d'élingues. Utiliser
un chariot porte-roues ou
une plate-forme.
6-13
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 14
EN CAS D'URGENCE
6-14
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 15
EN CAS D'URGENCE
6-15
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 16
EN CAS D'URGENCE
6-16
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 17
EN CAS D'URGENCE
6-17
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 18
EN CAS D'URGENCE
✽ AVIS
Pour éviter d'endommager le
mécanisme interne de
transmission, ne jamais
remorquer le véhicule depuis
l'arrière avec les quatre roues
sur le sol.
6-18
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 19
EN CAS D'URGENCE
PNEU À PLAT
Rangement du cric et des outils Accès au pneu de secours 3. Insérer le levier de cric dans
Le cric est rangé dans le Le pneu de secours est rangé l'orifice juste au-dessus du pare-
compartiment de l'espace utilitaire. directement sous l'espace utilitaire chocs arrière. La résistance de
du véhicule. rotation indique qu'il est
Le levier de cric et la clé des écrous correctement engagé.
de roue se trouvent dans le 1. Assembler la clé des écrous de
plancher de l'espace utilitaire. roue et le levier de cric. 4. Tourner le levier dans le sens
2. Ouvrir le hayon arrière. inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que le pneu
soit abaissé sur le sol.
AVERTISSEMENT
Retenir fermement le levier et
le tourner lentement pour
abaisser le pneu de secours.
Le désengagement de la clé et
de le levier peut entraîner une
perte de contrôle et des
préjudices corporels.
6-19
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 20
EN CAS D'URGENCE
Changement de pneus
Instructions de levage
Le cric est prévu uniquement pour
le changement de pneu en cas
d'urgence.
Suivre les directives de levage afin
de diminuer la possibilité de
préjudices personnels.
S2BLA617A S2BLA624A
6-20
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 21
EN CAS D'URGENCE
AVERTISSEMENT (suite)
- remplacement de pneus • Le véhicule peut facilement
• Ne jamais tenter d'effectuer tomber du cric et entraîner
de réparations dans les voies des préjudices corporels
de circulation d'une route graves, voire mortels.
publique ou sur l'autoroute. S'assurer qu'aucune partie
du corps ne trouve sous le
• Toujours déplacer le véhicule véhicule lors de l'utilisation
hors de la route sur du cric.
l'accotement avant de S2BLA618
procéder au changement de • Ne pas démarrer ni faire
pneu. S'il est impossible de fonctionner le foncteur
lorsque le véhicule est Remplacement d'un pneu
trouver un endroit ferme et 1. Stationner sur une surface
uniforme hors route, faire soulevé sur le cric.
• Ne jamais permettre à uniforme et serrer fermement le
appel à un service de frein de stationnement.
dépannage. quiconque de rester dans un
véhicule soulevé sur un cric. 2. Déplacer le levier à R (marche
• S'assurer d'utiliser les points arrière) pour une boîte manuelle
de levage avant et arrière • S'assurer que tous les
enfants présents soient à et à P (stationnement) pour une
appropriés du véhicule; ne boîte automatique.
jamais utiliser les pare-chocs distance sécuritaire de la
ou toute autre partie du route et du véhicule soulevé 3. Allumer les feux de détresse.
véhicule pour supporter le sur le cric.
cric.
(suite)
6-21
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 22
EN CAS D'URGENCE
AVERTISSEMENT
- changement de pneus
S2BLA619A S2BLA620
Afin d'empêcher le mouvement
du véhicule pendant le 6. Desserrer les écrous de roue 7. Placer le cric à l'avant ou l'arrière
changement de pneus, toujours dans le sens inverse des aiguilles de la position de levage la plus
serrer à fond le frein de d'une montre, mais ne pas les près du pneu à changer.
stationnement et toujours caler enlever avant que la roue soit
la roue diagonalement opposée soulevée.
à celle qui doit être changée.
6-22
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 23
EN CAS D'URGENCE
S2BLC601 S2BLA621A
6-23
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 24
EN CAS D'URGENCE
3
5
1
4 2
10. Mettre la roue en place et serrer 11. Desserrer graduellement la valve 12. Après avoir serré les écrous,
les écrous en orientant le rebord du cric avec la nervure sur le abaisser complètement le
biseauté vers l'intérieur. levier du cric pour abaisser le véhicule sur le sol et continuer à
véhicule. serrer les écrous jusqu'à ce
qu'ils soient bien assujettis. Les
serrer ensuite fermement en
alternant dans le sens d'une
«étoile».
En cas de doute sur le couple de
serrage des écrous de roue, le
faire vérifier dans la station-
service la plus proche. Le couple
de serrage spécifié est de 9-12
kg-m, 88-118 N•m,
(65 - 87 lb/pi).
6-24
BL-french (CAN)-6.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 25
EN CAS D'URGENCE
ATTENTION AVERTISSEMENT
Les goujons et écrous de - goujons de roue
roues du véhicule ont un Si les goujons sont
filetage métrique. Lors de endommagés, ils risquent de
l'enlèvement d'une roue ne pas retenir la roue, ce qui
s'assurer de réinstaller les peut entraîner la perte de la
mêmes écrous. S'ils doivent roue et provoquer un accident.
être remplacés, utiliser la
même configuration de
biseautage. Des écrous à Pour éviter que le cric, le levier de
filetage non métrique installés cric, les écrous de roue, la clé et le
sur des goujons métriques ou pneu de secours ne s'entrechoquent
vice-versa ne retiendront pas pendant la conduite, les ranger
correctement la roue au moyeu correctement. Se reporter à
et endommageront «Rangement du pneu à plat» dans
irrémédiablement les goujons. cette section pour plus de détails à
À noter que le filetage de la ce sujet.
plupart des écrous de roue
n'est pas métrique. Donc, il ✽ AVIS
faut faire très attention de Vérifier les pressions de
vérifier le type de filetage avant gonflage dès que possible
la pose d'écrous ou pneu de après l'installation du pneu de
rechange achetés sur le secours. Les rectifier au
marché de l'après-vente. En besoin. Voir le chapitre 8
cas de doute, consulter un «Caractéristiques techniques».
concessionnaire Kia agréé.
6-25
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 1
ENTRETIEN
7-1
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 2
ENTRETIEN
SERVICES D'ENTRETIEN
Lors de toute opération d'entretien Responsabilité du propriétaire Le livret de garantie et d'information
ou d'inspection, il faut faire attention fournit des renseignements détaillés
d'éviter toute blessure ou dommage sur la garantie.
au véhicule.
✽ AVIS
Les réparations et les réglages
Le propriétaire a la nécessaires à la suite d'un entretien
En cas de doute concernant
responsabilité de faire inadéquat ou d'un manque
l'inspection ou l'entretien de votre
effectuer l'entretien périodique d'entretien ne sont pas couverts.
véhicule, il est fortement
et de conserver les documents
recommandé de confier le travail à
justificatifs.
un concessionnaire Kia agréé. Il est fortement recommandé de faire
Votre concessionnaire Kia agréé effectuer l'entretien par un
peut compter sur des techniciens Il faut conserver les documents concessionnaire Kia agréé, utilisant
formés à l'usine qui utilisent les prouvant que l'entretien du véhicule des pièces d'origine Kia.
pièces d'origine Kia. Pour obtenir a été effectué, en accord aux
des conseils judicieux et un service tableaux d'entretien périodiques
de qualité, veuillez consulter un indiqués aux pages suivantes. Ces
concessionnaire Kia agréé. documents sont requis pour
Un entretien inadéquat, incomplet démontrer que les exigences
ou insuffisant peut entraîner des relatives à l'entretien du véhicule et
problèmes de fonctionnement qui énoncées dans les garanties Kia ont
endommageraient le véhicule ou été observées.
causeraient un accident ou des
blessures.
7-2
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 3
ENTRETIEN
CALENDRIER D'ENTRETIEN
Système antipollution
INTERVALLE Kilomètres ou période en mois, selon la première éventualité
D'ENTRETIEN
× 1 000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 104 112 120 128
PROCÉDURE
D'ENTRETIEN Nbre mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 60 64
Huile moteur et filtre à huile moteur (1) R R R R R R R R R R R R R R R R
Courroies d'entraînement (tension) I I I I
Durites et connexions syst.refroidiss I I I I I
Liquide refroidissement moteur (1) I I I I I R I I I I I R I I I I
Filtre à essence R R
Bouchon, tuyaux et canal.rés.essence,
I I
Cuve d’absortion
Filtre à air du réservoir d’essence I R I R I
Cartouche filtre à air (2) I I I I I R I I I I I R I I I I
Fils d'allumage I I
Bougies d'allumage R
Clapet RGC (si équipé) I I I I
Régime de ralenti I I I I I
Courroie de distribution du moteur R
7-3
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 4
ENTRETIEN
7-4
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 5
ENTRETIEN
7-5
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 6
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Symboles du tableau :
I- Inspecter ces éléments et les pièces reliées. Au besoin, corriger, nettoyer, remplir, régler ou repositionner.
R- Remplacer ou changer.
L- Lubrifier.
(1) Se référer aux spécifications relatives au liquide de refroidissement ou au lubrifiant dans le guide du
propriétaire.
(2) Un entretien plus fréquent est requis si le véhicule est conduit dans des régions poussièreuses.
(3) Un entretien plus fréquent est requis si le véhicule est opéré dans au moins une des situations
suivantes :
a. conduite sur de courtes distances
b. conduite sur des routes poussièreuses
c. conduite prolongée au ralenti ou à basse vitesse en circulation dense.
(4) Au besoin, effectuer la permutation et équilibrer les roues.
*Remarque : vérifier les niveaux d'huile moteur et de liquide de refroidissement chaque semaine.
7-6
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 7
ENTRETIEN
ENTRETIEN PAR LE
PROPRIÉTAIRE À chaque plein de carburant, À tous les mois, vérifier :
vérifier ce qui suit : • Pression de gonflage des pneus
Calendrier d'entretien par le • Niveau d'huile moteur (à froid)
propriétaire
• Niveau de liquide de • Niveau du liquide de
Le propriétaire devrait effectuer les refroidissement refroidissement dans le réservoir
inspections décrites aux intervalles (moteur froid)
recommandés afin d'assurer un
fonctionnement fiable et sécuritaire AVERTISSEMENT À tous les six mois (par exemple
du véhicule. au printemps et en automne),
Être prudent en vérifiant le
S'il y a un problème, en faire part au vérifier :
niveau de liquide de
concessionnaire Kia agréé le plus refroidissement. Le • Niveau du liquide de direction
tôt possible. compartiment moteur peut être assistée
chaud et vous risquez des • Niveau du liquide de boîte
brûlures. automatique
ENTRETIEN
COMPARTIMENT MOTEUR
1 2 3 4 5 1. Réservoir de liquide de
refroidissement
2. Bouchon du réservoir de
liquide refroidissement
3. Bouchon de remplissage
d'huile moteur
4. Jauge d'huile de la
transmission automatique
5. Réservoir de liquide de
DOHC24V
freinage et d'embrayage
3500
6. Filtre à air
7. Réservoir de liquide de lave-
glace
8. Réservoir de liquide de
direction assistée
9. Jauge d'huile moteur
6 7 8 9 10 11 10. Batterie
11. Boîte à fusibles
S2BLC701
7-8
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 9
ENTRETIEN
7-9
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 10
ENTRETIEN
Contenance de l'huile
✽ AVIS
Sans changement de filtre :
Bien que les filtres à huile
4,0 litres puissent être semblables en
Avec changement de filtre : apparence, leur conception
4,3 litres interne diffère
N'utiliser que l'huile à moteur considérablement. Les filtres ne
recommandée. (Voir «Lubrifiants sont pas interchangeables. Pour
recommandés» plus loin dans cette éviter d'endommager le moteur,
section. n'utiliser que le filtre prescrit.
7-10
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 11
ENTRETIEN
SYSTÈME DE
REFROIDISSEMENT DU Vérification du niveau du liquide
de refroidissement (suite)
MOTEUR
• Même si le moteur n'est pas
Le système de refroidissement à en marche, ne pas enlever le
haute pression comprend un AVERTISSEMENT bouchon du radiateur ni le
réservoir rempli à l'usine de liquide - enlèvement du bouchon bouchon de vidange tant que
de refroidissement antigel efficace du radiateur le moteur et le radiateur sont
toute l'année. • Ne jamais tenter d'enlever le chauds. De la vapeur ou du
Vérifier le niveau de protection bouchon du radiateur liquide de refroidissement
antigel et de liquide de pendant que le moteur chaud pourrait être expulsé
refroidissement au moins une fois tourne. Cela peut sous pression et vous
par année, au début de l'hiver et endommager le système de blesser gravement.
lorsque vous voyagez dans des refroidissement et le moteur,
régions plus froides. et provoquer des blessures
graves dues à la vapeur et au
liquide brûlants. Même
lorsque le moteur est froid, il
faut faire preuve de prudence
lorsque le bouchon du
radiateur est retiré.
Envelopper le bouchon d'un
chiffon épais et le dévisser
en tournant vers la gauche
jusqu'à la première butée.
Reculer et laisser la pression
se dissiper. Lorsque la
pression est dissipée, se
servir du chiffon épais pour
appuyer sur le bouchon et le
tourner vers la gauche pour
l'enlever. (suite)
7-11
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 12
ENTRETIEN
7-12
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 13
ENTRETIEN
Le tableau suivant indique les 1. Tourner le bouchon du réservoir 5. Laisser le moteur tourner au
pourcentages de mélange : de liquide de refroidissement vers ralenti, le bouchon du réservoir de
la gauche pour l'enlever. liquide de refroidissement étant
2. Desserrer le bouchon de vidange enlevé. Ajouter lentement le
Pourcentage de
du radiateur et vider le liquide de liquide de refroidissement.
mélange (volume)
Température refroidissement dans un 6. Attendre que le moteur atteigne
ambiante Solution de contenant approprié. une température normale de
liquide de Eau 3. Le bouchon de vidange étant fonctionnement. Appuyer sur
refroidissement desserré, rincer le système à l'eau l'accélérateur à deux ou trois
courante. reprises et ajouter ensuite du
-15°C (5°F) 35 65
liquide de refroidissement, selon
-25°C (-13°F) 40 60 4. Laisser le système se vider le besoin. Attention de ne pas se
-35°C (-31°F) 50 50
complètement et serrer à nouveau brûler.
le bouchon de vidange. Ajouter la
-45°C (-49°F) 60 40 quantité requise de liquide de 7. Remettre en place le bouchon du
refroidissement à base réservoir de liquide de
d'éthylèneglycol et d'eau, afin refroidissement. Examiner tous
ATTENTION d'assurer la protection nécessaire les raccords pour vérifier la
Pour éviter les brûlures, ne pas contre le gel et la corrosion. Dans présence de fuites, et vérifier à
retirer le bouchon du radiateur une région très froide, suivre les nouveau le niveau de liquide dans
et ne pas desserrer le bouchon directives du fabricant concernant le réservoir. Revérifier à nouveau
de vidange si le moteur est l'appoint de liquide de quelques jours plus tard, et faire
chaud. refroidissement à base l'appoint au besoin.
d'éthylèneglycol.
7-13
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 14
ENTRETIEN
FREINS ET EMBRAYAGE
Avant d'enlever le bouchon du
Vérification du niveau du liquide
réservoir et d'ajouter du liquide de ✽ AVIS
de frein et d'embrayage frein, bien nettoyer la zone entourant Si les systèmes de freinage et
le bouchon pour prévenir la d'embrayage exigent des
contamination du liquide. appoints trop fréquents de
Si le niveau est bas, ajouter du liquide, faire inspecter le
liquide jusqu'au repère MAX. Le véhicule par un
niveau du liquide baisse à mesure concessionnaire Kia agréé.
que le kilométrage s'accumule.Ceci
est normal et associé à l'usure des
garnitures de frein et d'embrayage.
Si le niveau de liquide chute trop AVERTISSEMENT
bas, faire vérifier les systèmes de Lors du changement et de
S2BLC704
freinage et d'embrayage par un l'appoint de liquide de
concessionnaire Kia agréé. frein/d'embrayage, procéder
Vérifier périodiquement le niveau de
liquide dans le réservoir. Il doit se N'utiliser que du liquide de avec précaution. Éviter tout
situer entre les repères MAX et MIN frein/d'embrayage recommandé (Voir contact avec les yeux. Le cas
figurant sur le côté du réservoir. «Lubrifiants recommandés» plus loin contraire, rincer
dans ce chapitre). immédiatement les yeux à l'eau
Ne jamais mélanger des liquides de courante. Faire examiner les
types différents. yeux par un médecin dès que
possible.
7-14
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 15
ENTRETIEN
FREIN DE STATIONNEMENT
Course :
ATTENTION 4 à 6 déclics à une force de 98 N
Éviter de répandre du liquide (22 lb).
de frein/d'embrayage sur la
peinture de la carrosserie du
véhicule, puisque des
dommages résulteront. Le
liquide de frein/d'embrayage
laissé à l'air libre pendant une
période prolongée devrait être
S2BLC302B
mis au rebut, puisque sa qualité
est douteuse. De plus, toujours
Vérification du frein de
faire preuve de prudence avec
stationnement
les liquides. Par exemple,
seulement quelques gouttes Vérifier la course du frein de
d'huile minérale, comme l'huile stationnement en comptant le
à moteur, versées dans votre nombre de déclics entre la position
système d'embrayage ou de desserrée et la position entièrement
freinage risquent serrée. Sur une pente assez raide, le
d'endommager les pièces. frein de stationnement devrait
pouvoir à lui seul maintenir le
véhicule immobilisé. Si le nombre de
déclics est supérieur ou inférieur aux
spécifications, faire régler le frein de
stationnement par un
concessionnaire Kia agréé.
7-15
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 16
ENTRETIEN
DIRECTION ASSISTÉE
Si le niveau est bas, ajouter du
liquide jusqu'au repère HIGH. ✽ AVIS
Pour éviter d'endommager la
pompe de direction assistée,
Si un appoint fréquent de liquide est ne pas conduire le véhicule
nécessaire, faire inspecter le pendant de longues périodes
H
IG
L O H
W
véhicule par un concessionnaire Kia lorsque le niveau de liquide de
agréé. direction assistée est bas.
N'utiliser que du liquide de direction
assistée recommandé (Voir
S2BLC703 «Lubrifiants recommandés» dans
ce chapitre).
Vérification du niveau du liquide
de direction assistée
Vérifier périodiquement le niveau de
liquide dans le réservoir de direction
assistée, alors que le véhicule se
trouve sur une surface horizontale.
Le niveau doit se situer entre les
repères HIGH et LOW figurant sur le
côté du réservoir.
Avant d'ajouter du liquide de
direction assistée, bien nettoyer
autour du bouchon du réservoir pour
éviter la contamination du liquide.
7-16
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 17
ENTRETIEN
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE Le volume du liquide de boîte de
vitesses change avec la AVERTISSEMENT
Jauge d'huile dans la boîte de la température. Il est préférable de - frein de stationnement
transmission automatique vérifier le niveau après avoir conduit Pour éviter les mouvements
le véhicule pendant au moins 30 brusques du véhicule, serrer le
minutes. On peut aussi procéder à la frein de stationnement et
vérification en réchauffant le liquide appuyer sur la pédale de frein
selon la procédure décrite ci- avant de déplacer le levier
dessous. sélecteur.
✽ AVIS
S2BLC704
• Un bas niveau de liquide de
Vérification du niveau de liquide transmission entraîne le
de boîte automatique patinage de la
transmission/boîte-pont.
Le niveau du liquide de boîte de
vitesses automatique doit être vérifié • Un remplissage excessif peut
régulièrement. causer un écumage, une
perte de liquide et des
anomalies de fonctionnement
de la boîte.
• L'utilisation d'un liquide non
recommandé peut entraîner
des anomalies de
fonctionnement et une
défaillance de la boîte de
vitesses.
7-17
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 18
ENTRETIEN
7-18
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 19
ENTRETIEN
LUBRIFIANTS ET LIQUIDES
AVERTISSEMENT (suite)
Liquide de
• Ne pas remplir le réservoir de • Le liquide lave-glace est
lave-glace toxique pour les hommes et
liquide de lave-glace avec du
liquide de refroidissement de les animaux. Ne l’ingérez pas
radiateur ou de l'antigel. et évitez tout contact avec ce
H
IG liquide. Ne pas observer ces
L O H
W
• Le liquide de refroidissement règles de sécurité peut
du radiateur peut diminuer occasionner des blessures
considérablement la visibilité graves, voire entraîner la
S2BLC703 lorsqu'il est vaporisé sur le mort.
pare-brise et provoquer aussi
Vérification du niveau de liquide la perte de maîtrise du
de lave-glace véhicule ou endommager la Graissage de la carrosserie
Le réservoir est transparent, ce qui peinture et les garnitures de Tous les points mobiles de la
permet de vérifier rapidement le carrosserie. carrosserie, tels que les charnières
niveau de liquide. • Le liquide lave-glace contient de portes et de capot et les serrures
Vérifier le niveau dans le réservoir une certaine quantité d’alcool doivent être graissées à chaque
et faire l'appoint au besoin. En et peut s’enflammer dans vidange d'huile moteur. Par temps
l'absence de liquide de lave-glace, certaines conditions. Évitez froid, utiliser un lubrifiant résistant au
l'eau du robinet peut aussi être tout contact entre le lave- gel. S'assurer que le loquet
utilisée. Cependant, durant la saison glace ou le réservoir du secondaire du capot l'empêche
froide, employer du solvant de lave- liquide lave-glace et une d'ouvrir, lorsque le loquet primaire
glace ayant des propriétés antigel. étincelle ou une flamme nue. est déverrouillé.
Ce type de contact
représente en effet un danger
pour le véhicule et ses
occupants.
(suite)
7-19
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 20
ENTRETIEN
FILTRE À AIR
Remplacer la cartouche à air selon
les intervalles recommandés.
Si le véhicule est conduit dans des
régions où l'on retrouve beaucoup
de sable ou de poussière,
remplacer la cartouche de filtre plus
souvent que recommandé.
S2BLC706 S2BLC707
ATTENTION
• Ne pas conduire sans filtre à
Remplacement du filtre à air 2. Nettoyer l'intérieur du boîtier du air, au risque d'entraîner
Un filtre à air en papier visqueux est filtre à air avec un linge humide. l'usure excessive du moteur.
utilisé. Il doit être remplacé au 3. Remplacer la cartouche de filtre à • Conduire sans filtre à air
besoin, et jamais nettoyé ni réutilisé. air. favoriser les retours de
1. Desserrer les fixations du 4. Remettre le couvercle en place et flammes, ce qui peut
couvercle du filtre à air et enlever resserrer les fixations. déclencher un incendie dans
le couvercle. le compartiment moteur.
• Lorsque la cartouche du filtre
à air est enlevée, s'assurer
que ni la poussière ni la
saleté n'entrent dans la prise
d'air, sinon des dommages
pourraient survenir.
7-20
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 21
ENTRETIEN
BALAIS D'ESSUIE-GLACE
Entretien des balais d'essuie- Remplacement des balais
glace d'essuie-glace
Lorsque les essuie-glaces ne
✽ AVIS nettoient plus adéquatement, les
Il a été déterminé que les cires balais peuvent être usés ou fendillés
commerciales chaudes - il faut alors les remplacer.
appliquées dans les lave-autos
✽ AVIS
Agrafe de verrouillage
compliquent le nettoyage du Pousser
en plastique
pare-brise.
Pour éviter d'endommager le
S2BLD307
bras ou autres éléments des
La contamination du pare-brise et essuie-glaces, ne pas tenter
des balais d'essuie-glace par des d'enlever ces derniers à la 1. Soulever le bras d'essuie-glace et
matières étrangères telles les main. tourner le balai d'essuie-glace
insectes, sève d'arbre et traitements pour exposer l'agrafe de
à la cire chaude utilisés par certains verrouillage en plastique.
lave-autos commerciaux peuvent Comprimer l'agrafe et faire glisser
réduire l'efficacité des essuie-glaces. ✽ AVIS le balai vers le bas, puis le
Si les essuie-glaces sont inefficaces, L'utilisation d'un balai d'essuie- détacher du bras en le soulevant.
nettoyer les balais ainsi que le pare- glace non recommandé
brise à l'aide d'un nettoyant pourrait entraîner le mauvais
approprié ou un détergent doux, et fonctionnement ou la ✽ AVIS
rincer abondamment à l'eau. défectuosité du pare-brise.
Ne pas laisser le bras d'essuie-
glace se rabattre sur le pare-
✽ AVIS brise.
Pour éviter d'endommager les
balais d'essuie-glace, ne pas
appliquer d'essence, kérosène,
diluant à peinture ou autres
solvants pour les nettoyer.
7-21
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 22
ENTRETIEN
Support métallique
Lame de retenue
Tirer
Lame de retenue
Languettes
2. Tenir fermement le bout du balai 3. Retirer les lames de retenue 4. Insérer soigneusement le
en caoutchouc et tirer de façon à métalliques du balai en nouveau balai en caoutchouc et
dégager les languettes du caoutchouc et les installer sur le installer l'ensemble du balai.
support métallique. nouveau balai. Orienter le balai et ses languettes
vers le bas du bras d'essuie-glace.
✽ AVIS
Ne pas plier les lames de
retenue métalliques.
7-22
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 23
ENTRETIEN
BATTERIE
AVERTISSEMENT (suite) (suite)
- Dangers de la batterie Si de l'acide vient en • Lors du levage d'une batterie
Toujours lire les contact avec les yeux, à boîtier en plastique, un
instructions suivantes les rincer abondamment excès de pression sur celui-
avant de manipuler une à l'eau claire pendant au ci peut provoquer l'éjection
batterie. moins 15 minutes et d'acide par les bouchons de
obtenir immédiatement remplissage, et causer ainsi
Garder les cigarettes les soins médicaux des blessures. Se servir d'un
allumées et toute autre requis. Si possible, lève-batterie ou retirer la
source de flamme ou continuer d'appliquer de batterie à la main en la tenant
d'étincelles loin de la l'eau avec une éponge par les coins opposés.
batterie. jusqu'à l'obtention des
soins médicaux requis. • Ne jamais tenter de charger
L’hydrogène, un gaz très Si l'acide vient en contact une batterie lorsque les
combustible, est toujours avec la peau, rincer câbles sont raccordés.
présent dans les cellules abondamment la zone • Le système de démarrage
de batterie et risque affectée. En cas de brûlure électrique est sous haute
d’exploser si allumé. ou de douleur, obtenir tension. Ne jamais toucher à
immédiatement les soins ces composants lorsque le
Garder les batteries hors médicaux requis.
de la portée des enfants, moteur tourne ou que le
car elles contiennent de Lors de la recharge ou contact est activé. Le
l'ACIDE SULFURIQUE, d'un travail à proximité manquement à tenir compte
hautement corrosif. Éviter d'une batterie, porter des des avertissements qui
lunettes de protection. précèdent peut entraîner des
tout contact de l'acide de Dans un endroit fermé,
batterie avec la peau, les blessures graves, voire la
s'assurer que celui-ci est mort.
yeux, les vêtements ou la ventilé adéquatement.
peinture.
(suite)
(suite)
7-23
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 24
ENTRETIEN
7-24
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 25
ENTRETIEN
7-25
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 26
ENTRETIEN
PNEUS ET ROUES
Entretien des pneus
Pour un entretien approprié, un
AVERTISSEMENT
fonctionnement sécuritaire et une Un sous-gonflage important
économie maximale de carburant, (10 psi ou plus) peut entraîner
les pneus doivent toujours être une accumulation importante
maintenus aux pressions de de chaleur, surtout par temps
gonflage recommandées et chaud ou en conduite haute
respecter les limites de charge et de vitesse. Ceci risque d'entraîner
répartition de poids indiqués pour la séparation de la semelle et
votre véhicule. autres anomalies des pneus,
S2BLD502A
pouvant provoquer une perte
Pressions de gonflage de contrôle du véhicule et des
blessures sévères, voire la
La pression de gonflage de tous les mort.
pneus (incluant la roue de secours)
doit être vérifiée une fois par mois
lorsque les pneus sont froids.
L'expression «pneus à froid» signifie
que le véhicule a été arrêté pendant
au moins trois heures ou n'a pas été
conduit sur une distance supérieure
à 1,6 km (un mille). La pression de
gonflage recommandée doit être
maintenue pour assurer une tenue
de route et une maniabilité
optimales du véhicule, ainsi qu'une
usure minimale des pneus.
Les pneus avant et arrière doivent
être gonflés à 30 psi (21 kg/cm2). La
pression de gonflage de la roue de
secours pleine grosseur doit être de
30 psi (2,1 kg/cm2).
7-26
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 27
ENTRETIEN
Permutation de pneus
AVERTISSEMENT (suite)
Pour que l'usure de la semelle des
- gonflage des pneus de carburant et la possibilité quatre pneus se fasse
Un gonflage excessif ou de crevaison des pneus uniformément, il est recommandé
insuffisant des pneus peut lorsqu'ils sont surchauffés. de permuter les pneus à tous les
réduire la durée de vie du De plus, une basse pression 12 000 km (7 500 milles) ou avant
pneu, nuire à la maniabilité du de gonflage peut affaiblir que les marques d'usure irrégulière
véhicule et provoquer une l'étanchéité du talon de pneu. apparaissent.
défaillance subite du pneu. Si la pression est très basse,
le pneu peut se déformer ou Pendant la rotation, vérifier
Ceci pourrait entraîner une l'équilibrage des roues.
perte de contrôle du véhicule se séparer. Il convient donc
et des blessures sérieuses. de maintenir la pression des Pendant la permutation, vérifier les
Suivre les directives pneus au niveau marques d'usure irrégulière et de
concernant le bon entretien recommandé. Si un pneu a dommages aux pneus. Une usure
des pneus. régulièrement besoin de anormale est généralement
gonflage, le faire vérifier par attribuable à une pression de
• La pression des pneus à un concessionnaire Kia agréé gonflage incorrecte, à un réglage
chaud dépasse celle ou un atelier de réparation. inadéquat de la géométrie des
recommandée pour les pneus roues, et à un stress élevé en
à froid de 28 à 41 kPa (4 à 6 • Un gonflage excessif peut
entraîner une tenue de route freinage ou en virage. Rechercher
psi). Ne pas faire sortir l'air les irrégularités et les bosses sur la
des pneus chauds pour irrégulière, des problèmes de
maniabilité, une usure semelle et les flancs de pneus, et
ajuster leur pression, sinon au besoin remplacez-les. Un pneu
ils deviendront sous-gonflés. excessive du centre de la
bande de roulement, un doit aussi être remplacé sir le tissu
• Un gonflage insuffisant peut freinage sur une distance ou le câble du pneu sont visibles.
entraîner une usure plus grande et des risques Après la permutation, s'assurer que
excessive des pneus, une accrus de dommages liés à la la pression de gonflage des pneus
mauvaise tenue de route, une route. avant et arrière est conforme et
plus grande consommation vérifier le couple de serrage des
(suite) écrous de roue.
7-27
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 28
ENTRETIEN
Avec roue de secours de dimensions standard Indicateur d’usure de semelle Réglage de la géométrie et
équilibrage des roues
Votre véhicule a été livré avec des
roues dont la géométrie et
l'équilibrage ont été soigneusement
réglés en usine pour assurer une
durée de vie des pneus et un
S2BLA790 rendement optimaux.
Sans roue de secours Dans la plupart des cas, il n'est pas
2GHA5032 nécessaire d'effectuer à nouveau le
réglage de la géométrie des roues.
Remplacement des pneus Cependant, en cas d'usure
Si un pneu est usé uniformément, inhabituelle des pneus, ou si le
un indicateur d'usure apparaît sous véhicule tire d'un côté, il sera peut-
forme de bande de 12,7 cm (1/2 po) être nécessaire de régler la
S2BLA790A
dans le sens de la largeur sur la géométrie des roues.
Pneus directionnels (selon l'équipement)
semelle. Cela indique qu'il reste Si vous ressentez des vibrations
moins de 1,6 mm (1/16 po) de pendant la conduite du véhicule sur
semelle sur le pneu, et qu'il faut revêtement doux, les roues ont
remplacer le pneu. probablement besoin d'être
Ne pas attendre que l'indicateur rééquilibrées.
d'usure apparaisse sur toute la
surface de la semelle avant de
CBGQ0707A
remplacer le pneu.
✽ AVIS
À chaque permutation des pneus, Des poids de roues inadéquats
vérifier l'usure des plaquettes de peuvent endommager les roues
freins à disque et des sabots de en aluminium du véhicule.
freins arrière. N'utiliser que des roues de
poids approprié.
7-28
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 29
ENTRETIEN
7-29
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 30
ENTRETIEN
Indication des dimensions des R - Code de construction du pneu Limites de vitesse des pneus
pneus (radial). Le tableau ci-dessous présente
Le flanc d'un pneu porte une 16 - Diamètre de la jante en pouces plusieurs des limites de vitesses
indication de ses dimensions. Vous 106 - Index de charge - code actuellement utilisées pour les
aurez besoin de cette référence numérique désignant la charge voitures de tourisme et les
pour acheter des pneus de maximale que peut supporter camionnettes. Le symbole de limite
rechange pour votre véhicule. Voici un pneu. de vitesse fait partie de l'indication
la signification des lettres et des H - Symbole de limite de vitesse. des dimensions du pneu qui figure
chiffres utilisés pour identifier les Pour de plus amples sur le flanc du pneu. Ce symbole
dimensions des pneus. informations, consulter le correspond à la vitesse d'utilisation
Exemple d'indication de dimensions tableau des limites de vitesse à sécuritaire maximale du pneu.
des pneus : P245/70R16 106H la page suivante.
(chiffres fournis à titre d'exemple Symbole
seulement ; la désignation des de limite Vitesse maximale
dimensions de vos pneus pourrait Indication des dimensions des de vitesse
varier selon le véhicule). roues
Les roues portent aussi des S 180 km/h (112 mph)
P- Type de véhicule (les pneux
références importantes à connaître, T 190 km/h (118 mph)
portant le préfixe P sont destinés
à des voitures de tourisme ou à s'il faut les changer. Voici la H 210 km/h (130 mph)
des camionnettes. Cependant, signification des lettres et chiffres V 240 km/h (149 mph)
tous les pneus ne portent pas utilisés pour identifier les dimensions
Z Plus de 240 km/h (149 mph)
cette mention. des roues :
245 - Largeur du pneu en Exemple d'indication de dimensions
millimètres. de roue : 7.0JJ x 16
70 - Rapport de forme. Hauteur de 7.0 - Largeur de la jante en pouces.
la section du pneu par rapport J - Type de contour de la jante
à sa largeur. 16 - Diamètre de la jante en pouces.
7-30
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 31
ENTRETIEN
ENTRETIEN
7-32
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 33
ENTRETIEN
REMPLACEMENT DES
AMPOULES (suite)
① Phare ② Phare
③ Ampoule de
Manipuler toujours les clignotant avant
①
AVERTISSEMENT ampoules avec précaution,
- travailler sur les phares en particulier si elles sont
Avant de travailler sur les éraflées ou rayées. Lorsque
phares, serrer fermement le les ampoules sont allumées,
frein de stationnement et éviter le contact avec les
s'assurer que le commutateur liquides. Ne jamais toucher
l'enveloppe en verre. L'huile ③
d'allumage est à la position ②
S2BLA725A
LOCK afin d'éviter le résiduelle peut entraîner la
mouvement brusque du surchauffe de l'ampoule et
son éclatement au moment 1. Ouvrir le capot.
véhicule, brûler les doigts ou
subir un choc électrique. où elle est allumée. Une 2. Retirer l'assemblage du phare de
ampoule ne doit être allumée la carrosserie du véhicule en
que lorsqu'elle est installée desserrant les boulons.
dans un phare.
AVERTISSEMENT • Si une ampoule est
- ampoules à halogène endommagée ou fendillée, la
• Les ampoules à halogène remplacer immédiatement et
contiennent des gaz sous la mettre au rebut avec
pression pouvant propulser précaution.
des débris de verre si • Porter des lunettes de
l'ampoule est brisée. protection pour changer une
(suite) ampoule. Laisser-la refroidir
avant de la manipuler.
7-33
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 34
ENTRETIEN
Ouvrir
OPEN Fermer
CLOSE
Ouvrir
OPEN Fermer
CLOSE
Connecteur électrique
principal du phare
7-34
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 35
ENTRETIEN
Connecteur électrique
du clignotant avant
7-35
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 36
ENTRETIEN
7-36
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 37
ENTRETIEN
Remplacement de l'ampoule
PUSH
ON OFF
intérieure
1. À l'aide d'un tournevis à tête
plate, retirer délicatement les
MODE
/SET UP DOWN
ATTENTION
■ Éclairage de
■ Lampe de lecture S2BLA738A l’espace utilitaire arrière S2BLA740
Avant de remplacer l'éclairage
intérieur, s'assurer d'enfoncer
le bouton OFF pour éviter de
vous brûler les doigts ou de
OFF
7-37
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 38
ENTRETIEN
7-38
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 39
ENTRETIEN
①
②
③ ④
① Feu d'arrêt/arrière ② Témoin de clignotant
③ Feu de marche arrière
S2BLA744A S2BLA745 ④ Feu de gabarit S2BLA746A
7-39
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 40
ENTRETIEN
7-40
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 41
ENTRETIEN
SPÉCIFICATIONS
CONCERNANT LES Ces lubrifiants et liquides sont recommandés pour votre véhicule
LUBRIFIANTS Lubrifiant Classification
Lubrifiants prescrits API Service SJ, SL ou supérieure,
Huile moteur **
Pour maximiser la durabilité et le ILSAC GF-3 ou supérieure
rendement du moteur, n'utiliser que
des lubrifiants de bonne qualité. Liquide de boîte manuelle API Service GL-4 (SAE 75W-85)
Les lubrifiants appropriés favorisent Liquide de boîte 30-40LEi MOBIL D-II
aussi l'efficacité du moteur et
automatique A5SR1 APOLLOIL ATF RED-1
améliorent par conséquent
l'économie de carburant. Liquide de boîte de transfert 4RM DEXRON III
Des huiles moteur favorisant la Liquide de différentiel avant API Service GL-5 (SAE 90)
conservation d'énergie sont
Liquide de différentiel sans LSD API Service GL-5 (SAE 90)
maintenant disponibles. Parmi les
avantages, ces huiles contribuent à arrière avec LSD API Service GL-5 (SAE 85W-90, INFILREX 33)
réduire la consommation en Liquide de direction assistée PSF-III
diminuant la quantité de carburant
nécessaire pour surmonter la friction Liquide de freinage et d’embrayage FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
à l'intérieur du moteur. Cet avantage ** Se référer aux indices de viscosité SAE à la page suivante
peut être difficile à mesurer au jour
le jour, mais il représente des
économies d'argent et d'énergie
considérables sur une base
annuelle.
7-41
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 42
ENTRETIEN
Indices de viscosité SAE La viscosité (épaisseur) de l'huile Le recours à des huiles d'une
recommandés moteur influe sur la consommation viscosité autre que celle
de carburant et sur le recommandée pourrait entraîner
fonctionnement par temps froid des dommages au moteur.
✽ AVIS (démarrage du moteur et flux Lors du choix d'une huile, tenir
Toujours nettoyer autour des d'huile). Les huiles moteur de faible compte des conditions de
bouchons de remplissage et de viscosité offrent une économie de température dans lesquelles le
vidange ainsi que la jauge carburant et un rendement par véhicule sera utilisé jusqu'à la
avant de vérifier ou vidanger temps froid supérieurs. prochaine vidange d'huile. Le
tout lubrifiant, surtout si le En revanche, des huiles d'indice de tableau ci-dessous indique les
véhicule est utilisé sur des viscosité élevé sont indispensables indices de viscosité appropriés.
routes poussiéreuses ou non si l'on recherche une lubrification
asphaltées. Le nettoyage satisfaisante par temps chaud.
autour des bouchons et jauges
permet de prévenir l'infiltration
Plage de température pour les indices de viscosité SAE
de saletés et de poussière
dans le moteur et autres °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Température
mécanismes pouvant être (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
endommagés. 10W-30
Huile moteur
5W-20, 5W-30
7-42
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 43
ENTRETIEN
SOIN EXTÉRIEUR
Mise en garde générale Entretien du fini
Il est très important de suivre les Nettoyage Un lavage uniquement à l'eau ne
directives d'utilisation des nettoyants Pour protéger le fini du véhicule de suffit parfois pas à éliminer tous ces
chimiques et produits de lustrage. la rouille et de la détérioration, le dépôts. On peut alors utiliser un
Lire tous les avertissements et laver au moins une fois par mois savon doux inoffensif pour les
mises en garde figurant sur avec de l'eau tiède ou froide. surfaces peintes.
l'étiquette des produits. Porter une attention spéciale à Après le lavage, rincer le véhicule à
enlever toute accumulation de sel, l'eau tiède ou froide. Ne pas laisser
de saleté, de boue, et autres de savon sécher sur le fini
matières étrangères. S'assurer que
les orifices d'évacuation dans la ✽ AVIS
partie inférieure des portes et bas de
caisse sont dégagés et propres. Ne pas utiliser de savon
concentré, de détergent
Les insectes, le goudron, la sève
chimique ni d'eau chaude et ne
d'arbre, les fientes d'oiseaux, la
pas laver le véhicule
pollution industrielle et autres dépôts
directement exposé aux rayons
peuvent endommager le fini du
du soleil ou quand la
véhicule s'ils ne sont pas
carrosserie est chaude.
immédiatement enlevés.
7-43
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 44
ENTRETIEN
Lustrage
AVERTISSEMENT Luster le véhicule lorsqu'il n'y a plus
✽ AVIS
Après avoir lavé le véhicule, de gouttelettes d'eau sur la peinture. • L'utilisation d'un linge sec
tester les freins en conduisant pour éliminer la poussière ou
Toujours laver et sécher le véhicule
lentement pour savoir s'ils ont la saleté de la carrosserie
avant de le lustrer. Utiliser de la cire
été touchés par l'eau. Si peut égratigner le fini.
liquide ou en pâte de bonne qualité,
l'efficacité du freinage est et suivre les directives du fabricant. • Ne pas utiliser de laine
réduite, assécher les freins en Lustrer toutes les garnitures de d'acier, de nettoyant abrasif
appuyant légèrement sur la métal pour les protéger et préserver ni de détergent puissant
pédale de freinage en leur éclat. contenant des agents
conservant une basse vitesse. hautement alcalins ou
Le nettoyage des taches d'huile ou
caustiques sur les surfaces
de goudron et de matières similaires
chromées ou en aluminium
à l'aide d'un produit détachant
anodisé. Ces substances
AVERTISSEMENT élimine habituellement la cire qui
peuvent endommager le
- lavage à l'eau du recouvre le fini. C'est pourquoi il faut
revêtement protecteur et
réappliquer de la cire sur les parties
compartiment moteur provoquer la décoloration ou
touchées, même si le reste du
Le lavage à l'eau du endommager la peinture.
véhicule ne nécessite pas de
compartiment moteur peut lustrage.
entraîner la défectuosité des
circuits électriques. Les
systèmes de votre véhicule
pourraient s'avérer défectueux
lorsque sollicités. Laver
soigneusement le
compartiment moteur. Vérifier
les caractéristiques du
véhicule avant de prendre à
nouveau le volant.
7-44
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 45
ENTRETIEN
7-45
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 46
ENTRETIEN
7-46
BL-french (CAN)-7.qxd 7/28/05 6:09 PM Page 47
ENTRETIEN
SOIN INTÉRIEUR
Mises en garde générales Tissu Nettoyage des sangles des
Éviter que des solutions caustiques Éliminer la poussière et la saleté ceintures de sécurité
telles que le parfum et les huiles avec un balai à épousseter ou un Nettoyer les sangles des ceintures
cosmétiques ne viennent en contact aspirateur. Nettoyer avec une de sécurité avec une solution de
avec le tableau de bord, car elles solution de savon doux savon doux recommandée pour le
peuvent l'endommager ou le recommandée pour la sellerie et les nettoyage de la sellerie et des
décolorer. En cas de contact, moquettes. Faire disparaître moquettes. Suivez les directives
essuyer immédiatement. Lire les immédiatement les taches fraîches fournies avec le produit. Ne pas
directives ci-dessous relativement à l'aide d'un détachant pour tissu. utiliser d'agent de blanchiment ni de
au nettoyage du vinyle. Le cas contraire, ces taches teinture pouvant affaiblir les sangles
peuvent se fixer et modifier la des ceintures.
couleur du tissu. De plus,
Nettoyage de la sellerie et de la l’inflammabilité du tissu peut être
garniture intérieure Nettoyage des surfaces vitrées
réduite s'il n'est pas bien entretenu. intérieures
Vinyle
Enlever la poussière et la saleté à Si les surfaces vitrées à l'intérieur de
l'aide d'un balai à épousseter ou ATTENTION l'habitacle deviennent embuées
d'un aspirateur. Nettoyer les L'utilisation de produits et (formation d'une pellicule huileuse,
surfaces en vinyle avec un nettoyant procédures autres non graisseuse ou cireuse), employer un
à vinyle. recommandées peut nuire à nettoyant pour vitres. Suivre les
l'apparene et aux propriétés directives fournies avec le produit.
inflammables du tissu.
✽ AVIS
Ne jamais gratter la surface
intérieure de la lunette arrière
avec un objet pointu, au risque
d'endommager la grille du
dégivreur.
7-47
BL-french (CAN)-8.qxd 7/28/05 6:11 PM Page 1
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8-1
BL-french (CAN)-8.qxd 7/28/05 6:11 PM Page 2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les caractéristiques techniques présentées dans cette Dimensions
section sont données à titre d'information uniquement.
Pour obtenir des informations plus précises et à jour, Élément mm (po)
consulter un concessionnaire Kia agréé.
Longueur hors tout sans garde de pare-chocs 4 567 (179,8)
Longueur hors tout avec garde de pare-chocs 4 625 (182,1)
Poids
Largeur hors tout sans garniture large 1 863 (73,3)
Se référer à l’étiquette de conformité décrivant les Largeur hors tout avec garniture large 1 884 (74,2)
poids GVWR et GAWR pour votre véhicule.
(Voir page 5-44, information sur l’étiquette) Hauteur hors tout sans porte-bagages de toit 1 730 (68,1)
Hauteur hors tout avec porte-bagages de toit 1 810 (71,3)
Voie de roulement avant 1 580 (62,2)
Voie de roulement arrière 1 580 (62,2)
Empattement 2 710 (106,7)
8-2
BL-french (CAN)-8.qxd 7/28/05 6:11 PM Page 3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
8-3
BL-french (CAN)-8.qxd 7/28/05 6:11 PM Page 4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Moteur Capacités
8-4
BL-french (CAN)-9.qxd 7/28/05 6:12 PM Page 9-1
INDEX
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
9-1
BL-french (CAN)-9.qxd 7/28/05 6:12 PM Page 9-2
INDEX
9-2
BL-french (CAN)-9.qxd 7/28/05 6:12 PM Page 9-3
INDEX
9-3
BL-french (CAN)-9.qxd 7/28/05 6:12 PM Page 9-4
INDEX
9-4