Teep-Cges 022022

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 260

Programme TEEP – Projet de CGES

Programme TEEP
Transition Énergétique dans les Établissements Publics

Programme Photovoltaïque d’Autoproduction dans les Établissements Publics


N° BMZ : 2013 70 402 (KfW-ID
(KfW 28255) - PV

Programme de l’Amélioration des Performances Énergétiques des Bâtiments Publics


N° BMZ : 2012 70 305 (KfW-ID
(KfW 30778) - EE

Cadre de Gestion Environnementale et Sociale


Version février 2022

CGES 1 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Table des matières


RESUME EXECUTIF ................................................................................................................................
................................ ............................................. 7
1 INTRODUCTION ................................................................................................................................
................................ ....................................... 12
1.1 CONTEXTE DE L’ETUDE ................................................................................................
................................ .................................................................12
1.2 OBJECTIFS DU CADRE DE GESTION ENVIRONNEMENTALE
ENVI ET SOCIALE ................................................................
......................................13
1.3 DEMARCHE METHODOLOGIQUE UE ................................................................................................
.....................................................14
2 DESCRIPTION DU PROGRAMME
AMME ................................................................................................
.............................................. 15
2.1 COMPOSANTES ET OBJECTIFS IFS DU PROGRAMME ................................................................
.................................................................15
2.2 BENEFICIAIRES DU PROGRAMME ................................................................................................
....................................................16
2.3 SECTEURS ................................................................................................................................
................................ ..................................................16
2.4 DUREE, REALISATION, COUT ET FINANCEMENT DU PROGRAMME................................................................
...........................................16
2.5 ZONE DU PROGRAMME ................................................................................................
................................ ................................................................16
2.6 GENRES DE SOUS-PROJET ANTICIPES ................................................................................................
................................................17
3 CADRE POLITIQUE, JURIDIQUE
IDIQUE ET INSTITUTIONNEL
INSTITUTIO DE LA GESTION ENVIRONNEMENTALE
NVIRONNEMENTALE ET SOCIALE
S .. 18
3.1 CADRE POLITIQUE NATIONAL ................................................................................................
................................ .........................................................18
3.1.1 Politique globale dans le domaine de l’environnement et du développement durable .....................18
3.1.2 Politique dans le domaine de l’atténuation des gaz à effets de serre et de l’adaptation l’adapt aux
changements climatiques ................................................................................................
................................ ...............................................................20
3.1.3 Politique de l’énergie et le Plan Solaire Tunisien................................................................
Tunisien ................................................22
3.2 CADRE JURIDIQUE NATIONAL ................................................................................................
................................ .........................................................23
3.2.1 Le cadre légal national relatif à la protection de l’environnement ....................................................
................................ 23
3.2.2 Textes législatifs et règlementaires relatifs à l’énergie................................................................
l’énergie ......................................24
3.2.3 Textes législatifs relatifs aux études d’impact sur l’environnement ..................................................
................................ 26
3.2.4 Code de l’aménagement du territoire et de l’urbanisme (CATU) .......................................................
................................ 28
3.2.5 La prévention de la pollution ................................................................................................
.............................................29
3.2.6 Textes législatifs et règlementaires relatifs à la protection de la diversité biologique ......................31
3.2.7 Le patrimoine culturel et archéologique ................................................................
............................................................32
3.2.8 Protection de la main d’œuvre et conditions du travail .....................................................................................................33
3.2.9 Établissements dangereux, insalubres et incommodes ................................................................ .....................................33
3.2.10 Acquisition des terres et servitudes de passage................................................................
.................................................34
3.3 CADRE INSTITUTIONNEL NATIONAL................................................................................................
..................................................34
3.3.1 Gestion environnementale ................................................................................................
.................................................34
3.3.2 Gestion de l’énergie ................................................................................................
................................ ...........................................................37
3.3.3 Gestion sociale ................................................................................................
................................ ...................................39
3.3.4 Gestion de la santé au travail ................................................................................................
............................................39
3.3.5 Gestion environnementale au sein de l’ANME ................................................................
...................................................40
3.4 LES CONVENTIONS, ACCORDS ET TRAITES INTERNATIONAUX I APPLICABLE AU PROGRAMME..........................................
................................ 41
3.5 DIRECTIVE DEVELOPPEMENT NT DURABLE DE LA KFW ................................................................
.............................................................41
3.6 NORMES ENVIRONNEMENTALES LES ET SOCIALES DE LA BANQUE MONDIALE.................................................................
................................ 42
3.7 DIRECTIVES ENVIRONNEMENTALES ENTALES, SANITAIRES ET SECURITAIRES GENERALES ET SECTORIELLES DE LA SOCIETE FINANCIERE
INTERNATIONALE ................................................................................................................................
................................ ......................................................44
3.8 ÉCARTS ENTRE LES PROCEDURES EDURES TUNISIENNES ET E LES NORMES DE LA BANQUE MONDIALE ..........................................
................................ 45
3.9 LISTE D’EXCLUSION DU GROUPE KFW ................................................................................................
..............................................46
4 IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX
TAUX ET SOCIAUX ANTICIPES
ANTI ................................................................
........................................ 48
4.1 IMPACTS POSITIFS ANTICIPES
CIPES DU PROGRAMME ................................................................
..................................................................49
4.2 IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX AUX NEGATIFS POTENTIELS
POTENTI ................................................................
........................................................49
4.3 IMPACTS SOCIAUX ET CULTURELS
LTURELS NEGATIFS POTENTIELS ................................................................
......................................................50
4.4 RESUME DES IMPACTS ATTENDUS A NES ................................................................
TENDUS PAR RAPPORT AUX ...................................................52

CGES 2 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

4.5 MESURES DE MITIGATION D’IMPACTS ................................................................................................


..............................................55
5 APERÇU DE L’ENVIRONNEMENT
EMENT DES ZONES CONCERNEES PAR LE PROGRAMME ...................................
................................ 61
5.1 CONTEXTE POLITIQUE ................................................................................................
................................ ...................................61
5.2 ENVIRONNEMENT PHYSIQUE................................................................................................
................................ ..........................................................62
5.3 BIODIVERSITE ................................................................................................................................
................................ .............................................63
5.4 CONDITIONS SOCIOCULTURELLES RELLES ................................................................................................
....................................................64
5.5 ENVIRONNEMENT SOCIOECONOMIQUE ONOMIQUE ................................................................................................
............................................65
5.6 INFRASTRUCTURE ................................................................................................................................
................................ ........................................67
5.7 PATRIMOINE ................................................................................................................................
................................ ..............................................67
5.8 PARTIES PRENANTES ................................................................................................................................
................................ ....................................67
6 MODALITE DE MISE EN ŒUVRE DU CGES ................................................................
................................................................ 73
7 PARTICIPATION DU PUBLIC
LIC ET MECANISME DE REGLEMENT DES GRIEFS ................................................
................................ 83
7.1 INFORMATION ET PARTICIPATION
IPATION DU PUBLIC ................................................................................................
.....................................83
7.2 MECANISME DE REGLEMENTT DES GRIEFS ................................................................................................
..........................................84
7.3 FONCTIONNEMENT DU MECANISME
ANISME DE REGLEMENT DES GRIEFS ................................................................
............................................85
8 CADRE ORGANISATIONNEL................................
................................................................................................
...................................................... 87
8.1 RESPONSABILITE POUR L’IMPLEMENTATION DU CGES ................................................................
........................................................87
8.2 INCORPORATION DU CGES DANS LE MANUEL OPERATIONNEL
OPERA DU PROGRAMME.......................................................
................................ 88
9 RENFORCEMENT DES CAPACITES
ACITES ET FORMATION ................................................................
................................................... 89
9.1 ÉVALUATION DE LA CAPACITE INSTITUTIONNELL ................................................................
CITE INSTITUTIONNELLE ................................................................89
9.2 FORMATION ................................................................................................................................
................................ ...............................................89
9.3 ASSISTANCE TECHNIQUE ................................................................................................
................................ ...............................................................89
10 ANNEXES ................................................................................................................................
................................ ............................................. 91
10.1 ANNEXE 1 – FICHE ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE DE DIAGNOSTIC SIMPLIFIE (FESDS) .........................................
................................ 92
10.2 ANNEXE 2 – LISTE DE CONTROLE ENVIRONNEMENTAL
ENV ET SOCIAL POUR L’EVALUATION DU SITE ....................................
................................ 97
10.3 ANNEXE 3 – MODELE DU PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE (PGES) ..........................................115
................................
10.4 ANNEXE 4 - MODELE DE TABLEAU PGES GENERIQUE ................................................................
.......................................................123
10.5 ANNEXE 5 – CODE DE BONNES PRATIQUES
PRATIQ ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES (CBPES) .........................................142
................................
10.6 ANNEXE 6 – CODE DE CONDUITE ................................................................................................
..................................................167
10.7 ANNEXE 7 – MECANISME DE REGLEMENT
REGLEMEN DES GRIEFS DE LA COMMUNAUTE ET DES TRAVAILLEURS VAILLEURS ............................174
10.8 ANNEXE 8 – RAPPORT D’INCIDENT GUIDE ET FORMULAIRE................................................................
................................................183
10.9 ANNEXE 9 – PLAN DE GESTION
STION DES DECHETS ................................................................................................
..................................189
10.10 ANNEXE 10 - PLAN HSE COVID-19 POUR LES ACTIVITES DE CONSTRUCTION .........................................................238
................................
10.11 ANNEXE 11 - PROCEDURES A SUIVRE ENE CAS DE DECOUVERTE FORTUITE DE BIENS CULTURELS...................................244
................................
10.12 ANNEXE 12 – NOTE TECHNIQUE SUR LESLE COMPOSANTS PRINCIPAUX ................................................................
...................................246

CGES 3 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Liste des Tableaux


Tableau 1 : Normes environnementales et sociales de la Banque mondiale ......................................... ................................ 42
Tableau 2 : Normes environnementales et sociales applicables au Programme ................................... ................................ 42
Tableau 3 : Risques E&S attendus par rapport aux NES ................................................................ ......................................... 53
Tableau 4 : Impacts environnementaux et sociaux typiques des sous-projets projets et mesures d’atténuation
................................................................
................................................................................................................................
................................ 56
Tableau 5 : Parties prenantes du Programme ................................................................
........................................................ 69
Tableau 6 : Étapes du CGES et calendrier ............................................................................................... 73
Tableau 7 : Acteurs et responsabilités pour l’implémentation du CGES ................................................
................................ 87

Liste des Figures


Figure 1 : Évolution des tarifs STEG 2000-2018
2000 ................................................................
...................................................... 23
Figure 2 : Dates clés de la législation dans le domaine de l’énergie et de la promotion des énergies én
renouvelables en Tunisie ................................................................................................
................................ ........................................................ 26
Figure 3 : Conditions climatiques en Tunisie ................................................................
.......................................................... 62
Figure 4 : Répartition de la population ................................................................................................
................................... 65
Figure 5 : Taux de pauvreté en Tunisie, 2015 ................................................................
......................................................... 66
Figure 6 : Classement et détermination de l'instrument E&S du sous-projet sous ................................
........................................ 77

Liste des Annexes


1 – Fiche environnementale et sociale de diagnostic simplifié (FESDS)
2 – Liste de contrôle environnemental et social pour l’évaluation du site
3 – Modèle de rapport du PGES
4 – Modèle de tableau PGES générique
5 – Code de bonnes pratiques environnementales et sociales (CBPES)
6 – Code de conduite
7 – Mécanisme de règlement des griefs
8 – Rapport d’incident
9 – Plan de gestion des déchets
10 – Plan HSE Covid-19
19 pour les activités de construction
11 – Procédures à suivre en cas de découverte fortuite de biens culturels
12 – Note technique sur les composants principaux

CGES 4 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Liste des abréviations


ANGeD Agence Nationale de Gestion des Déchets
ANME Agence Nationale pour la Maitrise de l’Énergie
ANPE Agence Nationale de Protection de l'Environnement
AO Appel d’Offre
AT Assistance Technique
BM Banque Mondiale
CBPES Codes de Bonnes Pratiques Environnementales et Sociales
CGES Cadre de Gestion Environnementale et Sociale
COPIL Comité de Pilotage
CTER Commission Technique de Production Privée d'Électricité à partir des Énergies
Renouvelables
DAO Dossier d’Appel d’Offre
DSE Direction Sécurité et Environnement
E&S Environnemental et Social
EE Efficience Énergétique
EES Évaluation Environnementale et Sociale
ESSS Environnemental, social, sanitaire et sécuritaire
EHS Environnement-Hygiène
Hygiène-Sécurité
EIE Étude d'Impact sur l'Environnement
EIES Étude d'Impact Environnemental et Social
ENR Énergies Renouvelables
FEDS Fiche Environnementale de Diagnostic Simplifié
GES Gaz à Effet de Serre
HCFC Hydrochlorofluorocarbone
HSE Health, Safety and Environment
ICNIRP International Commission on Non-Ionizing
Non Ionizing Radiation Protection (Commission
Internationale de Protection Contre les Rayonnements Non Ionisants
INP Institut National du Patrimoine
KfW Kreditanstalt für Wiederaufbau
Ktep kilotonne d'équivalent pétrole
LED Light Emitting Diode
MOP Manuel opérationnel du Programme
MWc Megawatt-crête
NES Norme Environnementale et Sociale

CGES 5 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

O&M Opération et Maintenance


ODD Objectifs de Développement Durable
OIT Organisation Internationale du Travail
O&M Opération et Maintenance
OMS Organisation Mondiale de la Santé
ONG Organisation Non Gouvernementale
PAES Plan d'Action Environnemental et Social
PANE Plan d’Action National
ational pour l’Environnement
l’
PCB Polychlorobiphényles
PGES Plan de Gestion Environnementale et Sociale
PIB Produit Intérieur Brut
PO Politique Opérationnelle
PV Photovoltaïque
SFI Société Financière Internationale
SMDD Stratégie Méditerranéenne
éditerranéenne de Développement Durable
STEG Société Tunisienne d'Électricité et du Gaz
STT Santé et Sécurité au Travail
TdR Termes de Référence
TEEP Transition Énergétique dans les Établissements Publics
UGP Unité de Gestion de Programme

CGES 6 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Résumé exécutif
Dans le cadre du Programme de la Transition Énergétique dans les Établissements Publics”
(Programme TEEP), l’État tunisien, avec l’appui de la coopération allemande, a mis en place deux
nouveaux programmes visant l’implication des établissements publics dans la stratégie nationale de
transition énergétique.
gétique. Le premier programme (Programme PV) est consacré à la promotion de
l’autoproduction d’électricité par l’énergie solaire photovoltaïque au niveau de ces institutions alors
que le deuxième programme (Programme EE) a été mis en place pour encourager les établissements
publics à investir dans les projets d’efficacité énergétique.

Tout projet financé par la Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) fait l’objet d’un audit
environnemental et social (diligence raisonnable environnementale et sociale) pour évaluer
éval les
impacts et risques environnementaux et sociaux anticipés du projet et les minimiser ou mitiger. Les
exigences de la Banque du développement de la KfW pour une EES sont les normes
environnementales et sociales de la Banque mondiale (BM). Le programme
programme considéré par la présente
étude est celui de la Transition Énergétique dans les Établissements Publics” (Programme TEEP) qui
vise l’implication des établissements publics dans la stratégie nationale de la transition énergétique.

Ce cadre de gestion environnementale


ronnementale et sociale (CGES) a été préparé afin d’identifier les impacts
environnementaux et sociaux négatifs des futurs projets à petite échelle (catégorie B de la BM) ayant
des impacts propres au site qui pourraient être résolus par des mesures d’atténuation
d’atténuation proposées. Le
CGES fournit des politiques générales, des lignes directrices, des codes de bonne pratique et des
procédures à intégrer dans la mise en œuvre de tous les sous-projets
sous projets envisagés pour un financement.
Il servira également de « feuille de route » pour les équipes qui prépareront des plans d’atténuation
et de surveillance de l’environnement propres au site dans le but principal d’assurer une protection
efficace de l’environnement, de la santé humaine et de la collectivité. Le CGES identifie toute une
gamme de mesures de gestion environnementale et sociale qui doivent être entreprises pendant les
étapes de conception, de construction et d’exploitation des sous-projets
sous projets à petite échelle.

Les résumés des chapitres du présent CGES sont présentés ci-dessous :

1. Introduction : Ce chapitre présent le contexte du Programme TEEP, les objectifs du CGES et sa


démarche méthodologique.

Devant la situation du déficit du bilan énergétique qui ne cesse de s’accroitre et ses répercussions
négatives sur la croissance
oissance économique et les finances publiques, il a été nécessaire d’adopter une
nouvelle approche pour faire face aux défis auxquels sera confronté le système énergétique tunisien
et ce à travers le renforcement de la politique de la promotion de l’efficacité
l’efficacité énergétique et de
développement des énergies renouvelables. En 2016 la stratégie nationale de transition énergétique a
été adoptée. Elle vise de réduire d’une part la demande énergétique de 30 %, par rapport à son
rythme de croissance de 2010, et d’autre
d’autre part d’augmenter le taux des énergies renouvelables dans le
mix de production électrique à 30 %.

L’adhésion active des établissements publics dans la concrétisation de cette stratégie reflète
l’engagement de l’État dans la promotion de l’efficacité énergétique
énergétique et le développement des
énergies renouvelables ce qui contribuera à la prise de conscience des autres secteurs pour initier des
actions similaires.

L’objectif global de ce CGES est d’élaborer un ensemble d’outils pour assurer une gestion diligente des
aspects environnementaux, sociaux et de la santé et sécurité du travail particulière à chaque sous-
sous
projet du Programme TEEP, y compris ceux qui ne sont pas encore identifiés.

CGES 7 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

En outre, ce CGES est conçu pour assurer le respect de la législation nationale


nationale pertinente et des
exigences de la Banque mondiale relatives aux procédures d’évaluation de l’impact sur
l’environnement et à l’examen social des impacts sociaux potentiels. Le CGES est destiné à servir de
guide à l’unité de mise en œuvre du projet pendant
pendant la préparation du document d’évaluation du
projet afin d’identifier tous les risques possibles pour l’environnement, la santé sociale, le travail et la
collectivité qui découlent de la mise en œuvre des sous-projets.
sous projets. Sur la base du CGES, le plan
d’atténuation
nuation et de surveillance environnementale spécifique au contrat devrait être élaboré dans le
cadre des contrats à signer entre l’ANME et les sous-traitants.
sous

2. Description du Programme : Ce chapitre présente les composantes et objectifs du Programme, lesle


zones, secteurs et bénéficiaires, la durée, cout et financement du Programme et des genres de sous-
sous
projet anticipés dans le cadre du Programme.

Le Programme TEEP comprend deux composantes :

i) Composante 1 - le programme photovoltaïque (PV) est consacré à la promotion de l’autoproduction


d’électricité par l’énergie solaire photovoltaïque au niveau de ces institutions. Cette composante est
financée par un prêt de la KfW de 34 M€ M€ et un don de 2,5 M€ pour les mesures d’accompagnement.
Le gouvernement de la Tunisie
unisie contribue 1 M€
M€ sous forme de nature et 5 M€ comme contribution du
Fonds de Transition Énergétique pour couvrir la TVA, non couverte par le prêt.

ii) Composante 2 – le programme efficacité énergétique (EE) a été mis en place pour encourager les
établissements
issements publics à investir dans les projets d’efficacité énergétique. Cette composante est
financée par un prêt de 15 M€ € de la KfW. Un cofinancement par le gouvernement de la Tunisie d’une
hauteur pas encore précisée est prévu.

La zone du Programme consisteiste au Grand Tunis (les quatre gouvernorats de Tunis, Ariana, Ben Arous
et Manouba) et neuf gouvernorats qui sont considérés des régions défavorisées tunisiennes : Mahdia,
Tataouine, Sidi Bouzid, Beja, Kairouan, Le Kef, Siliana, Jendouba et Kasserine. Le Grand Tunis, Béja et
Jendouba sont ciblés pour les projets pilotes PV. Le Programme EE vise tous les 13 gouvernorats.

Les Bénéficiaires directs du Programme sont les établissements publics participants au Programme à
la suite d’un processus transparent de sélection qui sera défini dans le Manuel opérationnel du
Programme. Les utilisateurs des bâtiments y compris les salariés, élèves, étudiants, patients et clients
seront aussi les bénéficiaires.

Le Programme se déroulera sur la période 2021 – 2025 selon l’évolution de la situation sanitaire.

Le Programme TEEP comprendra des dizaines de sous-projets,


sous projets, repartis dans les secteurs de la Santé,
l’Éducation, l'Enseignement supérieur et la Recherche scientifique, et la Fonction publique. Les genres
de sous-projett attendus comprennent :

• Dans le programme PV :
- Installation des panneaux solaires et leur raccordement au réseau électrique ;
- Remplacement/installation des transformateurs et onduleurs ;
- Remplacement des chaudières avec de la nouvelle technologie.
• Dans le programme EE :
- Rénovation de l'éclairage fluorescent par l’éclairage LED.
- Isolation des réseaux climatiques (chauffage et climatisation);
- Gestion technique des équipements climatiques (régulation et commande).

Il est possible que, avec l’évolution du Programme,


P d’autres genres de sous-projet
projet seront identifiés.

CGES 8 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

3. Cadre politique, juridique et institutionnel de la gestion environnementale et sociale : Ce chapitre


considère la législation et le cadre institutionnel tunisien avec les normes environnementales
environnemental et
sociales de la BM et la liste d’exclusion au financement de la KfW.

Le système législatif national et la structure institutionnelle présentés comprennent l’efficacité


énergétique, l’environnement et le développement durable, la prévention de la pollution,
pollu la santé et
la sécurité au travail, l’aménagement du territoire, ainsi que les réglementations relatives à la
protection du patrimoine culturel. Il est peu probable que les sites du Programme soient situés dans
des zones d’importance historique et culturelle
cu – néanmoins, il est prudent d’appliquer la norme du
patrimoine culturel. Les normes E&S de la BM suivantes s’appliqueront au Programme :

- NES 1 : Évaluation et gestion des risques et effets environnementaux et sociaux ;


- NES 2 : Emploi et conditions de travail ;
- NES 3 : Utilisation rationnelle des ressources et prévention et gestion de la pollution ;
- NES 4 : Santé et sécurité des populations ;
- NES 6 : Préservation de la biodiversité et gestion durable des ressources naturelles
nat
biologiques ;
- NES 8 : Patrimoine culturel ;
- NES 10 : Mobilisation des parties prenantes et information.

Il est attendu que tout sous-projet


projet du Programme tombera dans la catégorie B de la BM concernant
l’évaluation environnementale, car ses effets environnementaux négatifs potentiels sur la population
humaine ou les zones importantes sur le plan environnemental seront limités, propres au site et
réversible.

4. Impacts environnementaux et sociaux anticipés : Ce chapitre présente les répercussions positives


po
et négatives du Programme ainsi qu’un aperçu global des risques attendus dans des activités des sous-
sous
projets par rapport aux NES applicables de la BM et les mesures d’atténuation à être appliquées. Les
sous-projets
projets et leurs emplacements dans le cadre
cadre du Programme n'ayant pas encore été identifiés, il a
été nécessaire de fournir un cadre détaillé qui identifie les risques environnementaux et sociaux
anticipés dans les activités prévues et les mesures d'atténuation qui devront être appliquées. Les
risques
ques anticipés ont été identifiés sur la base des expériences précédentes et des documents
disponibles.

Les impacts sociaux positifs comprennent l’augmentation de l’activité économique, la création de


nouveaux emplois (la main d’œuvre et les cadres locaux),
locaux), la réduction de la consommation de
ressources fossiles, et l’amélioration des conditions de travail pour les employés et les utilisateurs des
bâtiments concernés.

Les impacts négatifs les plus importants sont liés à la génération des déchets dangereux pendant
p la
phase de construction et les risques d’exposition des travailleurs et de la population aux matières
dangereuses. Les risques d’hygiène et de sécurité au travail comprennent les risques corporels
associés à l’utilisation du matériel lourd et des grues,
grues, de chutes, d’électrocution, d’exposition aux
champs magnétiques, d’exposition à la poussière, au bruit, et aux substances dangereuses.

Pour prévenir et contrôler ces risques, un ensemble de mesures de sécurité doit être mis en place et
rigoureusement respecté. Intégrant les directives EHS de la SFI, les Directives de la KfW en matière de
durabilité, les bonnes pratiques internationales et la législation tunisienne, un Code de bonne
pratiques environnementales et sociales (CBPES) pour le Programme a été été développé. Le CBPES décrit
les exigences que doivent respecter tous les entrepreneurs et l’ingénieur superviseur de la
construction pendant la construction. Il a été conçu pour être applicable à la gamme des travaux de

CGES 9 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

génie civil de petite et moyenne échelle


échelle et doit être appliqué pour atténuer les impacts typiques
attendus dans des sous-projets
projets de faible risque environnemental et social. Les sous-projets
sous de moyen
risque E&S, p. ex. ceux qui comprennent le démantèlement des anciens transformateurs,
nécessiteront
iteront un plan de gestion environnementale et sociale (PGES) qui fera référence au CBPES
entre autres mesures de mitigation y compris des plans de gestion spécifiques. Le CBPES sera inclus en
annexe dans les documents d’appel d’offres et de contrat pendant
pendant la phase de conception détaillée.

5. Aperçu de l’environnement des zones concernées par le Programme : Ce chapitre présente un


résumé de l’environnement physique, biologique, socioculturel et socio-économique
socio économique du pays, et une
analyse des parties prenantes du Programme.

Le résumé comprend une description du contexte politique, du climat, de la biodiversité, du contexte


socioculturel (y compris le sexe, l’âge, l’éducation, l’emploi, la répartition de la population dans le
pays, les soins médicaux), de l’économie,
l’économie, du taux de pauvreté, des infrastructures (y compris les
routes, l’eau, l’assainissement, la gestion des déchets), et l’identification et l’analyse des parties
prenantes.

6. Modalité de mise en œuvre du CGES : Ce chapitre comprend un guide pour la mise mis en œuvre de
toute activité de la gestion environnementale et sociale y compris l’évaluation E&S rapide et fait
référence aux fiches à préparer dont des modèles sont présentés en annexe au CGES.

Le CGES couvre tout le cycle du sous-projet


sous et 8 étapes sont décrites avec leurs objectifs, le calendrier
et les responsables impliqués dans chaque étape. Ce chapitre sert comme guide au déroulement de
l’identification et la gestion des impacts environnementaux et sociaux pour tout sous-projet
sous du
Programme. Les formulaires
mulaires pour chaque activité ont été préparés avec des checklists pour faciliter
l’évaluation des risques E&S et le suivi des aspects E&S pendant et après les travaux.

7. Participation du public et mécanisme de règlement des griefs : Ce chapitre concerne les moyens
par lesquels les informations sur la gestion des risques E&S seront disséminées au public et le
mécanisme de règlement des griefs.

Pour s’assurer de la bonne coopération des parties prenantes, les bénéficiaires, les utilisateurs des
bâtiments publics,
ublics, les populations riveraines des sous-projets,
sous projets, les personnes affectées, et les
administrations, autorités et organismes publics concernés seront impliqués dans le processus
décisionnel lors des phases d’études, de réalisation et d’exploitation des sous-projets
so projets selon leurs
échelles. À ce but, les données sur le Programme global ainsi que ses principaux impacts
environnementaux et sociaux attendus et les mesures préconisées pour les éviter ou les réduire à des
niveaux acceptables seront présentés lors desdes consultations adaptées pour le contexte sanitaire.

L’ANME prendra en considération les préoccupations et les plaintes de la population intéressée par le
Programme avec l’implémentation du mécanisme de règlement des griefs conçu pour le Programme.
Finalement,
ement, l’ANME mettra à disposition les informations environnementales et sociales (PGES,
rapports pertinents, mécanisme de règlement des griefs), publiées en ligne et disponibles dans des
lieux facilement accessibles.

8. Cadre organisationnel : Ce chapitre


chapitre présente les responsabilités des parties prenantes dans
l’implémentation du Programme et exige l’incorporation du CGES dans le Manuel opérationnel du
Programme (MOP). L’ANME a la responsabilité globale pour la mise en œuvre du CGES et sera appuie
par les Consultants pendant toute la durée du Programme.

9. Renforcement des capacités et formation : Ce chapitre présente la formation et l’assistance


technique qui feront partie du Programme. Un programme de renforcement des capacités des

CGES 10 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

responsables HSE impliquées


quées dans les études, la construction et la maintenance du Programme a été
établi. Il est axé principalement sur les normes E&S de la BM conformément aux besoins identifiés.
Tout personnel clé responsable pour des activités qui comprennent les aspects environnementaux
env et
sociaux sur le chantier et en gestion de sous-projet
sous projet doit participer à au moins une formation sur les
normes E&S de la BM et les procédures de protection environnementale et sociale.

Il est à noter que ce document a été préparé préalablement


préalablement à l’évaluation du Programme et prend en
compte l’ensemble des informations disponibles à ce stade. Il est rappelé que certains détails des
investissements prévus ne peuvent être prises en compte à l’heure actuelle dans le présent guide,
principalement parar manque de détails à ce stade en raison du Covid-19
Covid 19 qui a jusqu’à l’heure présente,
empêché les visites du terrain et la sélection des sites. Il est prévu à ce sujet que le guide fasse l’objet
de mises à jour ultérieures en fonction des visites du terrain
terrain et des discussions avec l’ANME et les
principales parties prenantes.

CGES 11 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

1 Introduction

1.1 Contexte de l’étude

Depuis plus de trois décennies, la Tunisie s'est engagée dans une politique de promotion de l’efficacité
énergétique qui a contribué fortement au découplage de la consommation d’énergie de la croissance
économique enregistré à partir de 2001. Cette politique a permis également
également de réduire de manière
significative la demande énergétique et de créer un tissu industriel et de service dans le domaine de
l’efficacité énergétique.

Devant la situation du déficit du bilan énergétique qui ne cesse de s’accroitre, notamment durant la
dernière
rnière décennie, et ses répercussions négatives sur la croissance économique et les finances
publiques, il a été nécessaire d’adopter une nouvelle approche pour faire face aux défis auxquels sera
confronté le système énergétique tunisien et ce à travers le renforcement de la politique de la
promotion de l’efficacité énergétique et de développement des énergies renouvelables (ENR).

Cette approche s'est concrétisée par l’adoption, en 2016, d’une stratégie de transition énergétique
qui prévoit de mettre en place
ce les conditions d'une mutation progressive et équilibrée du modèle
énergétique actuel, fondée sur le développement d'un bouquet d'énergies diversifiées et la meilleure
exploitation des gisements d’efficacité énergétique disponibles. Cette stratégie vise
vi à l’horizon de
2030 de réduire d’une part la demande énergétique de 30 %, par rapport à son rythme de croissance
de 2010, et d’autre part d’augmenter le taux des énergies renouvelables dans le mix de production
électrique à 30 %.

Parallèlement à cette stratégie,


tégie, la Tunisie a adopté des objectifs climatiques ambitieux en ratifiant, en
octobre 2016, à travers la promulgation de la loi n°2016-72,
n°2016-72, « l’accord de Paris » sur le climat pour la
mise en œuvre de la convention cadre des Nations Unies sur le changement
changement climatique. Cet accord
prévoit de réduire l’intensité carbone de l’économie tunisienne, de 41 % d’ici à 2030 par rapport au
niveau de 2010.

La mise en œuvre de la stratégie nationale de transition énergétique est une responsabilité collective
qui nécessite
te l’implication de l'ensemble des acteurs et des agents économiques de tous les secteurs,
y compris le secteur public compte tenu l’étendue de ses bâtiments et équipements, de l’importance
de sa consommation énergétique et de son rôle exemplaire pour les autres intervenants.

L’adhésion active des établissements publics dans la concrétisation de cette stratégie reflète
également l’engagement de l’État dans la promotion de l’efficacité énergétique et le développement
des énergies renouvelables ce qui contribuera
contribuera à la prise de conscience des autres secteurs pour initier
des actions similaires.

C’est dans ce contexte que l’État tunisien, avec l’appui de la coopération allemande, a mis en place
deux nouveaux programmes visant l’implication des établissements publics
publics dans la stratégie nationale
de transition énergétique. L’ensemble des deux programmes est dénommé le Programme de la
Transition Énergétique dans les Établissements Publics” (Programme TEEP).

Le premier programme (Programme PV) est consacré à la promotion


promotion de l’autoproduction d’électricité
par l’énergie solaire photovoltaïque au niveau de ces institutions alors que le deuxième programme
(Programme EE) a été mis en place pour encourager les établissements publics à investir dans les
projets d’efficacité énergétique.
nergétique. Ces deux programmes ont été conçus sur la base des résultats des
études techniques et économiques qui ont été élaborées à cet effet et ayant été financées
financée par un don
de la Banque allemande de développement (Kreditanstalt für Wiederaufbau, KfW).

CGES 12 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Le coût total du Programme PV s’élève à 42,5 M€,


M financé par la KfW à hauteur de 34 M€M sous forme
de prêt bonifié et 2,5 M€ € en guise de don pour les mesures d’accompagnement. Un cofinancement
par l’État tunisien est prévu à hauteur de 1 M€
M sous forme de contribution
ontribution en nature et 5 M€
M comme
contribution du Fonds de Transition Énergétique pour couvrir la TVA, non couverte par le prêt.

Les investissements prévus dans le cadre du Programme EE seront aussi assurés à travers un
financement KfW à la hauteur de 15 M€ sous forme de prêt
êt bonifié et d’un don de 1.5 M€
M pour
couvrir les mesures d’accompagnement et d’assistance technique. Le cofinancement par l’État
Tunisien à ce programme s’élève à environ 2.79 M€.
M

L’utilisation du mot « Programme » ce qui suit, fait référence


référence aux deux programmes conjointement :
le Programme PV et le Programme EE.

1.2 Objectifs du Cadre de gestion environnementale et sociale

Les activités qui seront mises en œuvre dans le cadre du Programme pourraient avoir des effets
positifs et négatifs surr le milieu environnemental et social. En vue de la gestion des potentiels impacts
environnementaux et sociaux, l’indentification préalable des potentiels impacts négatifs est exigée
ainsi que l’application de mesures d’atténuation adéquatement ciblées. Les Les sous-projets
sous et leurs
emplacements dans le cadre du Programme n'ayant pas encore été identifiés, la diligence raisonnable
environnementale et sociale du Programme est préservée par une approche-cadre.
approche cadre.

Le présent Cadre de gestion environnementale et sociale


sociale (CGES) est conçu pour faire en sorte que
toute préoccupation environnementale et sociale attendue soit bien prise en compte depuis la
planification, pendant la mise en œuvre et jusqu’au suivi des sous-projets.
sous

L’objectif global du CGES est ainsi d’élaborer


d’élaborer un ensemble d’outils pour assurer une gestion diligente
des aspects environnementaux, sociaux et de la santé et sécurité du travail particulière à chaque sous-
sous
projet du Programme, y compris ceux qui ne sont pas encore identifiés. Pour atteindre l’objectif,
l’obje le
CGES :

• Dispose d’un outil de référence dans l’exécution des activités prévues par rapport aux
directives environnementales définies par les politiques de sauvegarde de la Banque mondiale
en cohérence avec les standards tunisiens en la matière1 ; et
• Définit les actions palliatives pour la prise en compte et l’implémentation des mesures
d’atténuation par rapport aux impacts environnementaux et sociaux négatifs et aux risques
qui pourrait être rencontrés pendant la mise en œuvre des activités prévues dans le cadre du
Programme.
Le CGES est également conçu comme étant un mécanisme de tri pour les impacts environnementaux
et sociaux des activités du sous-projet. À ce titre, les sous-projets
projets ayant des risques élevés seront
identifiés et exclus du Programme.
Programme. Ce CGES sert de guide à l’élaboration d’évaluations d’impacts
rapides, de plans de gestion environnementale et sociale (PGES) et de code de bonnes pratiques
environnementales et sociales (CBPES) spécifiques aux activités concernées dont les sites
d’intervention
rvention et les caractéristiques environnementales et sociales restent encore inconnus. Il fournit
des documents de référence pour identifier les risques environnementaux, sociaux, sanitaires et
sécuritaires attendus et les supprimer ou les réduire aux niveaux
niv acceptables.

Ce document a été préparé préalablement à l’évaluation du Programme et prend en compte


l’ensemble des informations disponibles à ce stade.

1
C’est à noter que la politique ou la législation la plus contraignante sera toujours adoptée.

CGES 13 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

1.3 Démarche méthodologique

La démarche méthodologique utilisée dans le cadre de cette étude est une démarche
démarche participative
intégrant tous les acteurs concernés par la mise en œuvre du Programme. Les principaux acteurs ou
groupes d’acteurs intégrés dans la démarche sont identifiés dans la section 5.8. De façon spécifique, la
démarche utilisée pour l’élaboration
l’élaboration du CGES du Programme comprend cinq principales étapes :

1) Une analyse bibliographique pour analyser les normes pertinentes au Programme y compris
les textes législatifs, réglementaires et des Conventions internationales et les directives
environnementales es et sociales de la Banque mondiale ;
2) La recherche et l’analyse documentaire qui a permis de collecter les informations disponibles
portant sur la description du Programme, la description des cadres physique et socio- socio
économique en Tunisie, et le cadre juridique
juridique et institutionnelle relative à l’évaluation
environnementale et sociale en Tunisie. Par ailleurs, la recherche documentaire a permis de
collecter les documents sur le secteur énergétique en Tunisie et la situation
environnementale et sociale actuelle
actuell du pays ;
3) Des visites de sites de sous-projets
sous et la consultation publique ;
4) L’analyse pour l’identification des impacts environnementaux, sociaux, sanitaires et
sécuritaires potentiels du Programme et la présentation des mesures de mitigation dans un
plan de gestion environnementale et sociale ; et
5) L’élaboration et proposition du CGES du programme, y compris le concept pour la gestion et
l'élimination des déchets. Le CGES validé sera intégré dans le Manuel opérationnel du
Programme.
Il est à noter que, en raison de la situation sanitaire évoluant, des visites du terrain n’ont pas encore
été effectuées et l’identification de tout risque environnemental, social, sanitaire et sécuritaire
potentiel n’est pas complète.

CGES 14 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

2 Description du Programme

2.1 Composantes et objectifs du Programme

Le Programme se compose de deux composantes :

1) Programme « Photovoltaïque d’Autoproduction dans les Établissements Publics » ; Le


Programme PV est un programme de promotion des installations PV dans les établissements
publics à être
tre définis, sous le régime de l’autoproduction connecté au réseau électrique. Ainsi,
son objectif est de produire de l’électricité d’une manière efficiente, écologique et
socialement responsable pour contribuer à la réduction des émissions nationales de gaz g à
effet de serre (GES) et à la réduction de la facture et la consommation d’électricité dans les
bâtiments publics. Les mesures spécifiques peuvent consistent à : l’installation d’une capacité
d’au moins 30 MWc photovoltaïque sous forme d’installations d’autoproduction et leur
exploitation et maintenance.
2) Programme de « l’Amélioration des Performances Énergétiques des Bâtiments Publics dans
le Grand Tunis » : Le Programme EE consiste à la réalisation des actions de rationalisation de
consommation d’énergie gie dans des bâtiments publics permettant de réaliser des économies de
l’ordre de 60 ktep. Ces actions couvriront en particulier les systèmes d’éclairage performant,
les équipements de chauffage et de climatisation, la régulation, le monitoring et
éventuellement
lement toutes les nouvelles technologies pouvant être adaptées aux spécificités des
établissements cibles.
Les résultats principaux attendus du Programme sont essentiellement les suivants :

1. La structure du Programme de promotion et ses procédures sont établies pour sélectionner des
sous-projets
projets éligibles et mettre en œuvre le Programme à travers l’agence d’exécution du
Programme, l’Agence nationale pour la maitrise de l’énergie (ANME) :

• Des manuels de procédures sont élaborés pour chacun des deux programmes,
programmes, adoptés par les
acteurs et mis en œuvre ;
• Des manuels de procédures d’intervention pour les Fonds de Transition Énergétique dans les
programmes sont développés, adoptés et mis en œuvre ;
• Les structures de gouvernance (comité de pilotage et unité de gestion
gestion du Programme) sont
créées et mises en place pour assurer la bonne gestion du Programme.
2. Dans le cas du Programme PV, une capacité totale d’au moins 30 MWc PV à être connecté au
réseau est réalisée par le programme sous forme d’installations d’autoproduction
d’autoproduction opérationnelles en
faveur des établissements publics.

3. Dans le cas du Programme EE, les économies estompées en termes de consommations seraient de
60 ktep à travers un choix judicieux des systèmes d’éclairage, d’équipements de chauffage et de
climatisation, la régulation et le monitoring, et accessoirement l’introduction de nouvelles
technologies telles que les systèmes de climatisation au gaz naturel et la tri génération.

4. Les capacités de l’ANME, des bénéficiaires, des auditeurs et des entreprises


entreprises sont renforcées pour
mieux mettre en œuvre les programmes et assurer leur durabilité et leur expansion après son
échéance.

5. Dans le cas du Programme PV, l’exploitation et la maintenance des installations PV est assurée
suivant les standards :

• Des contrats d’O&M sont engagés par les établissements publics ;

CGES 15 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

• Le personnel responsable auprès des établissements bénéficiaires est formé pour assurer la
gestion et la durabilité technique des équipements.
6. Dans le cas du Programme EE, les Bénéficiaires
Bénéficiaires ont reçu une formation et des informations
nécessaires relative au fonctionnement, exploitation et maintenance des équipements à être fournis
par le Programme afin d’assurer leur bon fonctionnement et durabilité.

7. Dans le cas du Programme EE, une attention


attention particulière sur les choix des équipements qui sera
préconisés, leurs satisfactions aux normes et standards les plus récents en termes de performances
énergétiques et labels, aux garanties des fournisseurs et des installateurs et aux formations et
assistances
istances de ces derniers pour le personnel responsable auprès des établissements bénéficiaires est
formé pour assurer la gestion et la durabilité technique des équipements.

2.2 Bénéficiaires du Programme

Les Bénéficiaires directs du Programme sont les établissements


établissements publics participants au Programme à
la suite d’un processus transparent de sélection qui sera défini dans le Manuel opérationnel du
Programme. Les utilisateurs des bâtiments y compris les salariés, élèves, étudiants, patients et clients
seront aussi les bénéficiaires.

2.3 Secteurs

Les secteurs concernés sont ceux de la Santé, l’Éducation, l'Enseignement supérieur et de la


Recherche scientifique, et la Fonction publique.

2.4 Durée, réalisation, cout et financement du Programme

Le Programme se déroulera sur


ur la période 2021 – 2025 selon l’évolution de la situation sanitaire.

Composante 1 (PV)

La Composante 1 est financée par un prêt de la KfW de 34 M€


M€ et un don de 2,5 M€ pour les mesures
d’accompagnement.

Le gouvernement de la Tunisie contribue 1 M€


M sous forme de nature et 5 M€ € comme contribution du
Fonds de Transition Énergétique pour couvrir la TVA, non couverte par le prêt.

Composante 2 (EE)

La Composante 2 est financée par un prêt de 15 M€


M de la KfW.

Un cofinancement par le gouvernement de la Tunisie d’une


d’une hauteur pas encore précisée est prévu.

2.5 Zone du Programme

La zone du Programme consiste au Grand Tunis (les quatre gouvernorats de Tunis, Ariana, Ben Arous
et Manouba) et neuf gouvernorats qui sont considérés des régions défavorisées tunisiennes commecomm
listées dans l’Annexe O des Termes de Référence : Mahdia, Tataouine, Sidi Bouzid, Beja, Kairouan, Le
Kef, Siliana,, Jendouba et Kasserine. Le Grand Tunis, Béja et Jendouba sont ciblés pour les projets
pilotes PV. Le Programme EE vise tous les 13 gouvernorats.

CGES 16 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

2.6 Genres de sous-projet


projet anticipés

Les actions qui mobilisent les énergies renouvelables, comme les chauffe-eaux
chauffe eaux solaires, sont des
actions de substitution qui remplace l'énergie fossile par l’énergie du soleil. La puissance souscrite est
une action quii ne réduit pas la consommation en énergie mais réduit les frais fixes dans la facture
d'électricité.

Une action d'efficacité énergétique est une mesure qui permet de réduire la demande en énergie d'un
établissement (p. ex. isoler un bâtiment réduit la demande
demande pour le chauffage et la climatisation). Les
actions passives sont celles qui touchent l'enveloppe du bâtiment, comme l’isolation des murs, le
changement de vitrages etc. Les actions actives sont celles qui touchent les équipements, p. ex.
changer l'éclairage,
lairage, changer les climatiseurs etc.

Dans le cadre du Programme PV,


PV les genres de sous-projet attendus sont :

• Installation des panneaux solaires et leur raccordement au réseau électrique ;


• Remplacement/installation des transformateurs et onduleurs ;
• Remplacement des chaudières avec de la nouvelle technologie.
Dans le cadre du Programme EE,, les genres de sous-projet
sous projet attendus privilégient des actions actives :

• Rénovation de l'éclairage fluorescent par l’éclairage LED. Cette action est validée par l'ANME
et une base de données est sous construction avec plusieurs établissements publics ;
• Isolation des réseaux climatiques : cela s'agit d'isoler les réseaux de chauffage et de
climatisation. Cette action est en cours d'examen. Le défi actuel est d’identifier
d’identifie des
installations importantes avec un potentiel important ;
• Gestion technique des équipements climatiques : cela s'agit d'installer des équipements de
régulation et commande sur les grandes machines et appareils dans les réseaux de chauffage
et de climatisation.
isation. Cette action est en cours d'examen.
Les actions actives seront privilégiées pour trois raisons majeures :

1) Les actions actives sont plus rentables surtout dans le contexte tunisien ;
2) L’installation des actions passives sont très difficiles dans des bâtiments existants en cours
d'exploitation (hôpitaux, administration) ; et
3) Un manque de savoir-faire
faire chez les prestataires en particulier les entreprises.
Il est à noter que le Programme doit faire des études et lancer des marchés pour des entreprises
qualifiées
alifiées selon des procédures longues et complexes. Le Programme va s'orienter vers un nombre de
marchés réduit et avec des entreprises qui ont les qualifications et agrément reconnu par la
réglementation tunisienne. Les qualifications connues incluent l'électricité,
l'électricité, le chauffage et la
climatisation. Ces contraintes obligent le Programme à lancer des marchés avec un nombre de genres
d’actions réduit avec des volumes de réalisation importants.

Il est possible qu’avec l’évolution du Programme, d’autres genres de sous-projet


projet seront identifiés. Le
responsable E&S sera chargé de mettre à jour le CGES y compris ses annexes.

CGES 17 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

3 Cadre politique, juridique et institutionnel de la gestion environnementale et


sociale

3.1 Cadre politique national

3.1.1 Politique globale dans le domaine


domaine de l’environnement et du développement durable

La Tunisie a entrepris depuis l’indépendance une politique de protection et de valorisation de


l’environnement et des ressources naturelles. Cette politique s’est matérialisée au cours des
premières décennies
ennies de l’indépendance par des actions orientées vers la réhabilitation et la
conservation du capital naturel dont la société avait grandement besoin pour développer une
agriculture à la hauteur de ses ambitions. Les programmes à cette époque étaient orientés
ori
essentiellement vers la conservation des eaux et des sols et vers la réhabilitation du couvert végétal et
plus particulièrement forestier qui a tant souffert de l’époque coloniale.

Il a fallu attendre les années 80 et après un engagement assez important


important de la part des pouvoirs
publics dans une industrialisation du pays, pour assister à une nouvelle vague de prise de conscience
environnementale. Cette prise de conscience a commencé à se traduire depuis cette époque par,
d’une part, une volonté de lutter contre les impacts négatifs engendrés par une industrie souvent non
respectueuse de l’environnement et d’autre part, par une volonté de préservation de l’homme et du
citoyen des effets indésirables qui pèsent sur lui et qui sont engendrés par les activités
activit de
développement d’une manière générale.

Les politiques de lutte contre la pollution et la dégradation des ressources naturelles et la


préservation de la qualité de vie des citoyens ont commencé à se mettre progressivement en place et
de manière graduelle le jusqu’à atteindre le niveau de fonctionnalité optimum au milieu des années 90
avec la rentrée en application et en service des principaux outils dans le domaine. Ces outils sont de
dimension préventive et curative, nous retrouvons essentiellement le contrôle
contrôle et le financement de la
dépollution pour les aspects curatifs et les projets de planification et de l’aménagement du territoire,
le suivi de l’état de l’environnement ainsi que les études d’impact sur l’environnement pour les
aspects préventifs. Ces différents outils trouvent un ancrage juridique au niveau des institutions
environnementales crées depuis la fin des années 80.

Pendant les trente dernières années, la Tunisie a mis en œuvre plusieurs actions visant la protection
de l’environnement dans unee perspective de développement durable : i) Introduction de l’Étude l’
d’impact environnemental (EIE) dans la législation nationale en 1988 en tant qu’instrument
légalement obligatoire pour tout nouveau projet susceptible de porter atteinte à l’environnement ; ii)
Établissement d’un plan d’action national pour l’environnement (PANE 1990), axé sur l’utilisation
rationnelle des ressources naturelles et la prévention de la dégradation de l’environnement et
comprenant un ensemble de mesures couvrant plusieurs secteurs,secteurs, notamment les secteurs de
l’énergie, de l’industrie, la gestion des eaux usées et des déchets urbains et dangereux, et la gestion
des ressources naturelles. La politique environnementale adoptée a porté sur la promotion d’un mode
de développement permettant
mettant : i) l’intégration de l’équité sociale et l’amélioration du cadre de vie du
citoyen, fondé sur la solidarité nationale, l’éradication de la pauvreté et de l’exclusion sociale ; ii) la
promotion de l’économie compétitive et le partenariat public-privé
public vé ; et iii) la préservation et
valorisation des potentialités du pays, ses ressources naturelles et son environnement.

Concrètement, la Tunisie fût l’un des premiers pays dans la région du Moyen-Orient
Moyen Orient et de l’Afrique du
Nord à avoir préparé depuis le début
début des années 90, un plan d’action national pour l’environnement

CGES 18 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

(PANE). Les priorités fondamentales de ce plan étaient focalisées sur une utilisation efficace des
ressources naturelles et sur l’empêchement de la détérioration de l’environnement. Les trois
composantes du PANE consistaient en : a) un ensemble de 10 mesures d’urgences dans les secteurs
de l’énergie, de l’industrie, de la gestion des eaux usées et des déchets urbains et dangereux ; (b) des
mesures institutionnelles et juridiques au niveau national
national et (c) des mesures au niveau sectoriel
comme la gestion des ressources naturelles.

Les plans d’action et les activités environnementales se sont multipliés depuis les années 90 et plus
particulièrement en milieu urbain dans les domaines de l’assainissement,
l’assainissement, des déchets et de la
dépollution et sont venus s’ajouter à ceux déjà initiés en milieu rural en matière de lutte contre la
désertification, le reboisement ou la mobilisation et la gestion des ressources en eau et en sol ; des
acquis importants et significatifs
gnificatifs sont à mettre en évidence.

Néanmoins, l’impact de certains programmes sur l’environnement et la qualité de vie des populations
n’est pas à la hauteur des investissements engagés et des objectifs attendus. Des problématiques
institutionnelles, de gouvernance et une approche sectorielle qui ne prend pas en compte toutes les
implications sociales et environnementales sont souvent à l’origine de telles défaillances. La majorité
des documents stratégiques des politiques environnementales et les recommandations
recommandations des multiples
études de bonne qualité sont considérablement sous-exploités
sous et sous-valorisés,
valorisés, sans concrétisation
visible en actions cohérentes sur le terrain.

Cet impact limité des plans et des programmes environnementaux est attribué forcément
forcémen au faible
niveau d’intégration de la politique environnementale d’une manière générale dans les politiques et
les programmes sectoriels dans les différents domaines de développement.

L’approche environnementale développée au cours des trente dernières années n’a pas, en effet,
favorisé les approches intégrées et les visons systémiques dans lesquelles les différentes composantes
sont interreliées et interconnectées. Les politiques dans les domaines environnementaux manquent
de vision globale claire et transversale
ansversale et de cohérence. Elles sont souvent fragmentaires, isolées des
processus de développement et surtout planifiées sans l’implication des acteurs concernés, avec une
faible prise en compte des spécificités régionales et locales. L’absence de mécanismes
mécani et d’outils de
planification intégrés à l’instar des évaluations environnementales stratégiques qui ne sont pas
réglementées en Tunisie, ne favorise pas l’évolution escomptée en matière d’intégration des
composantes du développement durable.

Le développement durable en Tunisie et depuis que le concept a vu le jour a constamment souffert


d’un isolement institutionnel du fait qu’il a été cantonné au sein de commissions ou de départements
environnementaux n’ayant pas développé de liens privilégiés et et de synergie remarquable avec les
autres départements en charge des processus de développement. Aujourd’hui et sur la base de ce
constat, il est indispensable de repositionner le développement durable dans l’échiquier politico
administratif de la Tunisie en le rehaussant à des niveaux de décision plus élevés et en faisant de lui le
cadre essentiel de la planification et de la programmation.

Dans la conjoncture de transition démocratique, la Tunisie est amenée à apporter de sérieuses


réformes afin de promouvoir
voir un véritable développement durable. Ce développement durable devrait
être économiquement dynamique, créateur d’emplois, équitable, solidaire, viable et responsable. Il
est donc indispensable de repositionner les enjeux environnementaux et le développement
développe durable
dans l’échiquier politico-administratif
administratif en le plaçant à des niveaux de prise de décision plus élevés et
comme cadre essentiel de la planification et de la programmation.

CGES 19 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

La transition vers des approches intégrées et transversales, permettant d’intégrer


d’intégrer une vision
territoriale et une participation élargie des différents acteurs publics et privés, est à encourager.

La stratégie de développement durable préconisée en Tunisie au cours de cette dernière décennie et


déclinée en plusieurs autres stratégies
stratégies telles que la stratégie de l’économie verte, de l’économie
bleue, de l’économie circulaire s’inscrit dans le long terme au niveau des principes et des orientations
générales tout en se donnant un horizon temporel de plus courte durée en termes d’actions d’acti et
surtout d’objectifs à atteindre.

Ainsi et sur la base d’une analyse et synthèse des principaux programmes de développement en
Tunisie dans l’ensemble des secteurs de développement socioéconomiques et des stratégies
sectorielles renforcés par les résultats
sultats d’un ensemble de concertations avec les principaux partenaires
concernés, la Stratégie méditerranéenne de développement durable (SMDD)
( a retenu neuf défis de la
durabilité en Tunisie en termes d’objectifs majeurs que la Tunisie devra surmonter dans l’avenir :

i. Instaurer une consommation et une production durables intégrant le concept d’économie


verte ;
ii. Promouvoir une économie performante, renforcer l’équité sociale et lutter contre les
disparités régionales ;
iii. Gérer durablement les ressources naturelles
naturell ;
iv. Promouvoir un aménagement du territoire plus équilibré s’appuyant sur un transport
performant et durable ;
v. Promouvoir une meilleure qualité de vie pour les citoyens ;
vi. Développer l’efficacité énergétique et promouvoir les énergies renouvelables ;
vii. Renforcer
rcer les capacités d’adaptation au changement climatique ;
viii. Promouvoir la société du savoir ;
ix. Adapter la gouvernance pour une meilleure promotion du développement durable.
Ces défis cadrent bien les orientations de la SMDD qui est en cours de révision, et des
d orientations du
document final de Rio+20, « L’avenir que nous voulons » qui a mis l’accent sur l’économie verte dans
le contexte de l’élimination de la pauvreté et a adopté un cadre décennal de programmation
concernant les modes de consommation et de production
production durables et a introduit le concept
d’Objectifs du développement durable
d (ODD).

De ce fait, la SMDD
DD et bien qu’elle ne soit pas officiellement approuvée, inclue davantage des actions
concrètes avec des durées définies, et moins d’orientations. La plupart des objectifs chiffrés de la
SMDD
DD sont justifiés par rapport aux tendances actuelles et des accords régionaux et internationaux.
La SMDD
DD tient compte des résultats du rapport d’évaluation de la mise en œuvre de la SMDD et a
retenu des nouveaux indicateurs
cateurs comme le PIB par habitant, l’indicateur de développement humain,
l’empreinte écologique et l’empreinte eau. La SMDD
S DD a donné une place plus importante aux
approches participatives avec le renforcement des capacités, des compétences et des connaissances,
connaissan
de l’échange d’informations et l’éducation à l’environnement.

3.1.2 Politique dans le domaine de l’atténuation des gaz à effets de serre et de l’adaptation
aux changements climatiques

La Tunisie a déjà lancé plusieurs mesures dans les domaines de l’efficacité


l’efficacité énergétique et des énergies
renouvelables, en vue de convertir la nouvelle politique de transition énergétique en résultats
concrets. Les résultats sont assez probants, et incitent à intensifier les efforts en faveur de la
transition bas-carbone. A titre re d’exemple, la mise en œuvre du programme des énergies

CGES 20 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

renouvelables a permis d’atteindre une capacité cumulée pour la production d’électricité d’origine
renouvelable à 280 MW (245 MW éoliens et 35 MW PV) portant ainsi la part des énergies
renouvelables dans la production nationale à 4 % jusqu’en 2015, la création d’environ 3 850 emplois
directs dont 51 % sont générés par les programmes dans les domaines du solaire thermique et du
photovoltaïque.

Le plan d’actions de maîtrise de l’énergie sur la période 2017-2030


2 2030 représenterait un investissement
total de 27,1 milliards de dinars, soit l’équivalent de 11,3 milliards de dollars américains. Les mesures
du plan d’actions concernent l’efficacité énergétique, le développement des énergies renouvelables,
et la sobriété
briété énergétique pour le secteur industriel, le secteur des bâtiments tertiaires et résidentiels,
le secteur du transport, l’éclairage public et le secteur de l’agriculture et de la pêche.

L’objectif d’atténuation par l’efficacité énergétique, a été basé sur une approche ascendante en
agrégeant les réductions de CO2 attendues par différentes mesures, ce qui représenterait une
réduction des émissions d’environ 11,2 MtCO2 à l’horizon 2030 par rapport au scénario de ligne de
base. Ces réductions proviendraient
proviendraie à hauteur de 56 % de l’efficacité énergétique dans les bâtiments
incluant le secteur tertiaire, résidentiel et l’éclairage public, 32 % de l’industrie et 11 % du transport.

Pour ce qui est de l’adaptation aux changements climatiques, des mesures et des initiatives
sectorielles ont été planifiées et mises en œuvre de manière ponctuelle et inégale.

Dans le secteur des ressources en eau différentes mesures d’adaptation ont déjà été initiées, parmi
lesquelles des investissements pour une mobilisation plus importante
importante des eaux non conventionnelles
à travers particulièrement le dessalement de l’eau de mer. Ces investissements devront permettre de
sécuriser l’alimentation en eau potable jusqu’à l’horizon 2030 ainsi que la valorisation du potentiel
des eaux usées traitées, évalué à environ 300 Mm3, qui demeure un axe important pour la Tunisie et
qui nécessite un développement soutenu. Le transfert des eaux excédentaires de l’extrême Nord,
évaluées à 400 Mm3 /an, vers le centre de la Tunisie au niveau de Kairouan, ainsi que le
développement de la recharge des nappes constituent également des axes à promouvoir au cours de
la prochaine période.

L’étude eau 2050, initiée par le ministère de l’Agriculture, des ressources hydrauliques
ydrauliques et de la pêche
(MARHP) constituerait dorénavant le cadre de réflexion et de planification d’une meilleure adaptation
de la ressource en eaux aux effets des changements climatiques.

Au niveau de l’agriculture, trois axes majeurs sont retenus jusqu’à présent en réponse aux
changements climatiques, l’économie d’eau en irrigation, le recours à l’agriculture de conservation et
la promotion du savoir-faire
faire ancestral, et la protection des écosystèmes agraires tunisiens. Dans le but
d’une valorisation économique de l’eau dans les périmètres irrigués,
irrigués, la Tunisie a entamé depuis 1995,
le Programme national de l’économie
économie d’eau. au. En 2015, l’irrigation localisée (goutte à goutte) est
appliquée à environ 46 % de la surface totale des périmètres irrigués, contre 30 % pour l’irrigation par
aspersion et 24 % pour l’irrigation gravitaire améliorée. Le développement et la promotion de
l’agriculture de conservation apparait aussi comme réponse d’adaptation particulièrement à l’échelle
locale au même niveau que la redynamisation de l’agriculture traditionnelle
traditionnelle à travers la réutilisation
des savoir-faire ancestraux ; des programmes de formations sont initiés dans ce sens.

Enfin la protection des écosystèmes agraires et pastoraux ainsi que la biodiversité apparaissent de
plus en plus comme des fondements à la pérennisation de l’activité agricole. À ce titre, les oasis,
écosystèmes fragiles, font depuis plusieurs années l’objet de multiples stratégies de conservation et
de développement en Tunisie dans une perspective d’adaptation aux changements climatiques.

CGES 21 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Auu niveau du secteur du tourisme, considérablement vulnérable du fait de son positionnement sur le
littoral, les impératifs des changements climatiques semblent ne pas être pris suffisamment en
compte. En effet et malgré que le code de l’aménagement et de l’urbanisme
l’urbanisme prévoit un retrait en
arrière du domaine public maritime
aritime pour tout nouvel aménagement touristique, le respect de la
réglementation et surtout l’intégration des enjeux liés à l’élévation accélérée du niveau de la mer
reste limitée. De plus, les actions
ctions menées vis-à-vis
vis vis de l’érosion des côtes tendent à rester ponctuelles
et isolées, occasionnant parfois des problèmes environnementaux supplémentaires et contribuant à
accentuer l’érosion ou la déplacer vers d’autres zones.

Afin de faire face à la dégradation


radation progressive du littoral tunisien et à l’augmentation de l’inconfort en
été, la diversification de l’offre touristique en Tunisie semble être indispensable pour l’adaptation du
secteur aux impacts du changement climatique et donc au soutien de la rentabilité
rentabilité économique du
secteur. Globalement il semble que le secteur du tourisme, peu sensibilisé aux impacts du
changement climatique, rencontre des difficultés à coordonner une réponse cohérente et globale
pour faire face à ces enjeux émergents et pesants
pesants de plus en plus sur son économie et sa durabilité.

3.1.3 Politique de l’énergie et le Plan Solaire Tunisien

La situation énergétique de la Tunisie est marquée par des ressources énergétiques limitées, une
baisse de la production énergétique et un fort accroissement de la demande. Ce décalage entre la
production énergétique et la demande nationale en hydrocarbures
hydrocarbures a fait apparaitre un déficit au
niveau du bilan d’énergie primaire qui a atteint 49% en 2018 contre 15 % en 2010. Sur la période
1990-2018,
2018, la consommation d'énergie primaire a plus que doublé, passant de 4,4 Mtep à 9,5 Mtep.
Concomitamment, la production n d'énergie primaire a chuté, passant de 5,4 Mtep en 1990 à 4,6 Mtep
en 2018. Cette détérioration du bilan énergétique s'est surtout accélérée depuis 2010 faisant passer
l’indépendance énergétique du pays de 93% en 2010 à 51% en 2018.

À la fin de 2018, le parc de production électrique a atteint une puissance installée de 5476 MW, dont
5005 MW appartenant à la Société tunisienne d’électricité et du gaz (STEG) et 471MW à un seul
producteur privé (Carthage Power Company). La production d'électricité est passée de 12091 GWh en
2005 à 18988 GWh en 2018, enregistrant un taux de croissance annuel moyen de 4%. Ce parc,
essentiellement constitué de centrales thermiques, est le plus grand consommateur de gaz naturel. Le
secteur de la production d'électricité représente
représente à lui seul environ 75 % de la consommation du pays.
Au vu de la baisse de production de gaz naturel (-36
( % durant la période 2010-2018),
2018), cette forte
dépendance à ce combustible pose désormais un sérieux problème quant à la sécurité de la
production électrique.
rique. Lorsque 97 % de l'électricité est produite à partir du gaz naturel, la part des
énergies renouvelables n’a pas dépassé les 3%.

Comme illustré dans la figure ci--dessous,


dessous, comparés aux tarifs de 2010, les augmentations tarifaires
ont été significatives et, exception faite des ménages à faible consommation (qui profitent du tarif
social), ont touché tous les consommateurs d'électricité. À titre indicatif, les prix pratiqués de
l’électricité aux entreprises raccordées au réseau moyenne tension et ayant souscrit
souscrit au tarif uniforme
ont enregistré une augmentation de l’ordre de 41 % depuis 2010.

CGES 22 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Figure 1 : Évolution des tarifs STEG 2000-2018


Pour faire face à cette situation, la Tunisie a adopté une stratégie de transition énergétique
énergétiqu qui repose
sur deux axes dont notamment :

i. L’utilisation rationnelle de l’énergie, avec l’objectif de réduire de 30 % sa consommation


d’énergie primaire à l’horizon 2030 ; et
ii. Une politique de diversification de son mix énergétique qui repose essentiellement
essentielle sur le
développement des énergies renouvelables.

Le Plan Solaire Tunisien (PST) est le programme national devant permettre d’atteindre les objectifs de
la stratégie de développement des énergies renouvelables. Il vise à porter la part des énergies
renouvelables
nouvelables dans la production totale d’électricité de 3% actuellement à 30 % en 2030. Pour
atteindre ces objectifs, la Tunisie a mis en place un nouveau cadre réglementaire à travers la
promulgation, en 2015, de la loi 2015-12
2015 relative à la production de l’électricité à partir des énergies
renouvelables à travers trois régimes réglementaires, à savoir : i) le régime d’autoconsommation ; ii)
le régime des autorisations via des appels à projets, et iii) le régime des concessions par appels
d’offres.

A l’horizon 2030, l’objectif du PST est d’installer des moyens de productions d’électricité renouvelable
(ENR) pour fournir une puissance installée additionnelle de 3815 MW. La répartition entre les
différentes technologies se fera comme suit : i) 1510 MW pour l’énergie
l’énergie solaire PV, ii) 1755 MW pour
l’éolien, iii) 450 MW pour le solaire CSP, et iv)) 100 MW à travers les centrales valorisant les ressources
de biomasse.

3.2 Cadre juridique national

3.2.1 Le cadre légal national relatif à la protection de l’environnement

La protection
ection de l’environnement en Tunisie est assurée par un arsenal juridique assez important qui
reflète d’une part, une volonté politique soucieuse des problèmes épineux liés à la gestion des

CGES 23 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

ressources naturelles et confirme, d’autre part l’engagement du pays


pays à utiliser rationnellement et
durablement le patrimoine des générations futures.

Depuis l’indépendance plusieurs codes et lois relatifs à la protection de certains éléments de


l’environnement ont vu le jour, citons à titre d’exemple le code forestier (1966
(1966 puis refondu en 1988),
le code des eaux (1975), le code de l’urbanisme (1979 refondu en 1994), et la loi de 1986 relative aux
biens culturelles.

De même, une pléiade de textes a renforcé le cadre législatif et règlementaire lié à la protection de
l’environnement
ironnement et la lutte contre la pollution, citons notamment la loi n° 95-73
95 73 du 24 juillet 1995,
relative au domaine public maritime, la loi n° 95-70
95 70 du 17 juillet 1995, relative à la conservation des
eaux et du sol, la loi n°96-29du
29du 3 avril 1996 instituant
instituant un plan national d’intervention urgente pour
lutter contre les événements de pollution marine, la loi n° 96-41
96 41 du 10 juin 1996, relative aux déchets
et au contrôle de leur gestion et de leur élimination et ses textes d’application, et la loi n°2007-34
n°2007 du
4 juin sur la qualité de l’air.

Ces textes sont largement influencés par les dispositions des conventions internationales ratifiées par
la Tunisie.

La transition d’une gestion purement environnementale à des approches plus profondes axées sur le
développement
ment durable comme choix stratégique pour retracer les politiques publiques sectorielles et
territoriales à travers une participation élargie des différents acteurs publics et privés est
actuellement le cadre propice pour orienter l’œuvre de la codification
codification environnementale que le
ministère a opté pour l’entamer au cours des trois prochaines années.

De manière concrète, la Tunisie dispose d’un arsenal de textes législatifs et réglementaires qui traite
de la gestion des impacts environnementaux et sociaux et de la majorité des aspects liés à la
protection de l’environnement, la lutte contre la pollution et l’amélioration du cadre de vie, y compris
les instruments préventifs et incitatifs (aides financières et incitation fiscales) ainsi que les mesures
coercitives
ives à l’encontre des personnes physiques et morales commettant des infractions de pollution
ou de dégradation de l’environnement. Cependant, la mise en œuvre sur le terrain de tous ces
dispositifs reste encore limitée. La politique environnementale est confrontée
confrontée à plusieurs défis, en
particulier une croissance économique continue qui engendre une production accrue des déchets et
d’eaux usées et une augmentation des émissions qui met en danger les ressources en eau et les sols.

3.2.2 Textes législatifs et règlementaires relatifs à l’énergie

La loi n°2015-12
12 du 11 mai 2015 et ses décrets d’application

La Loi n°2015-12
12 du 11 mai 2015 définit le régime juridique relatif à la réalisation des projets de
production et le transport d’électricité à partir de sources
sources d’énergies renouvelables, soit pour
l’autoconsommation ou pour répondre aux besoins de la consommation locale ou en vue de
l’exportation.

La loi n° 2015-12
12 est le texte principal en matière d’énergie renouvelable en Tunisie. Promulguée le 11
Mai 2015, cette
ette loi a instauré un régime juridique régissant la réalisation des projets de production
d'électricité à partir des ENR. Elle décrit le plan national pour la production d’électricité à partir des
énergies renouvelables qui détermine le cadre de développement
développement des projets. Trois buts de
production sont fixés : l’autoconsommation ; la vente totale et exclusive de l’électricité à la STEG pour
répondre aux besoins de la consommation nationale ou l’exportation. Cette loi décrit également le
rôle de la commission n technique de production privée d’électricité à partir des ENR, les obligations de

CGES 24 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

démantèlement des installations, les procédures de contrôles et infractions, le rôle de l’Autorité


Spécialisée chargée de l’examen des problématiques relatives aux projets de production d’électricité à
partir des ENR.

Décret n°2016-1123 : Ce décret apporte des clarifications au cadre règlementaire et fixe les conditions
et les modalités de réalisation des futurs projets de production et de vente d'électricité à partir des
énergies
ergies renouvelables. Il apporte aussi des clarifications sur les modalités de fonctionnement de la
CTER, et de l’examen des problématique relatives aux projets ENR.

Arrêté du 9 février 2017 : Cet arrêté porte approbation d’un certain nombre de documents,
notamment :

• Les cahiers des charges. Le cahier des charges relatif aux exigences techniques pour le
raccordement et l’évacuation de l’électricité se divise en deux documents, l’un portant sur le
réseau BT2, et le second sur le réseau MT/HT : i)) Cahier des exigences techniques de
raccordement et d’évacuation de l’énergie produite à partir des installations d’énergies
renouvelables sur le réseau MT/HT. Ce document présente les conditions que doivent remplir les
installations électriques d’énergie renouvelable pour être raccordées au réseau MT/HT ; ii) Cahier
des exigences techniques de raccordement et d’évacuation de l’énergie produite à partir des
installations d’énergies renouvelables sur le réseau BT. Ce document présente les conditions que
doivent
vent remplir les installations électriques d’énergie renouvelable pour être connectées au
réseau BT.
• Les contrats types. Plusieurs contrats ont été établis en fonction du régime auquel est soumise
l’installation de production d’électricité à partir des énergies
énergies renouvelables :
i)) Le contrat type MT/HT de vente pour les installations soumises à l’autorisation (PPA). Ce contrat
fixe les termes et conditions liés à la vente d’électricité que doivent remplir le producteur et la
STEG. Il établit notamment les conditions selon lesquelles la totalité de l’électricité, produite par
les installations soumises à autorisation, est vendue exclusivement à la STEG. Le tarif d’achat est
fixé par arrêté du Ministère en charge de l’énergie pour toute la durée du contrat, suites à la
procédure d’appel à projet. Le producteur sera en charge des frais de raccordement et de
renforcement du réseau.
ii)) Le contrat type de vente pour les installations d’autoproduction BT. Ce contrat permet à une
entité disposant d’une unité de production
production d’électricité à partir d’énergies renouvelables
raccordée au réseau BT à des fins d’autoconsommation de vendre l’excédent non consommé,
directement et exclusivement à la STEG.
iii)) Le contrat type de vente pour les installations d’autoproduction MT/HT.
MT/HT. Dans le cas d’un
raccordement au réseau MT/HT, l’entité disposant d’une unité de production d’électricité à partir
d’énergies renouvelables à des fins d’autoconsommation peut vendre et transporter l’excédent
d’électricité non-consommé
consommé au travers du réseau
réseau national. La vente de l’excédent (limité à 30% de
la production annuelle) se fait exclusivement auprès de la STEG. Dans le cas d’une installation
avec site déporté, l’auto producteur doit prendre en charge le coût de transport de l’électricité
produite te (totalité de l’énergie produite)

Autres textes législatifs

La loi 2009-7
7 (09/02/2009) complétant la loi 2004-72
2004 établit le cadre de la production d’électricité à
partir de sources d’énergies renouvelables pour la propre consommation d’établissements industriels,
ind
agricole ou tertiaire qui bénéficient du droit d’accès au réseau de la STEG pour le transport de

2
BT = basse tension, MT = moyenne tension, HT = haute tension

CGES 25 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

l’électricité produite jusqu’à leurs points de consommation ainsi que du droit de vente de leurs
excédents exclusivement à la STEG.

Le décret 2009-2773
773 (28/09/2009) a fixé les conditions d’accès au réseau et de cession à la STEG des
excédents d’électricité produite à partir de sources d’énergies renouvelables dans la limite de 30 % de
la production.

Le Décret n° 96-1125
1125 du 20 juin 1996, fixant les conditions
nditions et les modalités d’octroi de la concession
de production d’électricité à des personnes privées.

L’arrêté du ministre de l’Énergie et de la technologie du 12 Mai 2011 portant approbation du cahier


des charges relatif aux conditions techniques de raccordement
raccordement et d’évacuation de l’énergie électrique
des installations de cogénération et d’énergies renouvelables sur le réseau électrique national.

Figure 2 : Dates clés de la législation dans le domaine de l’énergie et de la promotion


pr des
énergies renouvelables en Tunisie

3.2.3 Textes législatifs relatifs aux études d’impact sur l’environnement

La Loi 88-91
91 du 2 Août 1988 portant création de l'Agence Nationale de Protection de L’Environnement
(ANPE) et modifiée par la Loi No 92-115
92 du 30 novembre 1992. Cette loi a introduit, dans son article 5,
l'obligation de réaliser une étude d’impact sur l’environnement (EIE) et obtenir l’approbation de
l’ANPE avant l'implantation de toute unité industrielle, agricole ou commerciale dont l'activité
présente des risques de pollution ou de dégradation de l'environnement. Les conditions et les
modalités d’application des dispositions relatives à l’EIE, telles que définies par ladite loi, sont fixées
par le décret d’application de l’article 5 relatif à l'EIE, présenté ci-dessus.

Le décret n° 2005 - 1991 du 11 juillet 2005, modifiant le décret n°91-362


n°91 362 du 13 mars 1991 relatif à
l'EIE, spécifie le contenu de l'EIE et la définit comme étant un outil permettant d'apprécier, d’évaluer
et de mesurer les effetss directs et indirects, à court, moyen et long terme des projets sur
l'environnement. Il classe les projets en trois catégories et les énumère dans deux annexes :

Annexe 1 :

CGES 26 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

- Catégorie A : projets de taille moyenne soumis à l’EIE avec un délai imparti à l’ANPE pour se
prononcer sur les projets de 21 jours ouvrables ;
- Catégorie B : Grands projets soumis à l’EIE. Dans ce cas, l’ANPE dispose d’un délai
réglementaire de 3 mois (en jours ouvrables) pour transmettre son avis.
Annexe 2 :

- Projets de petite taille ou dont l’impact est jugé faible. Ils doivent faire l’objet de cahiers de
charges, signé par le promoteur et validés par l’ANPE.
Le contenu des cahiers de charges est défini par
par l’arrêté du Ministre chargé de l’environnement
(Arrêté du 8 mars 2006) qui fixe les conditions d’approbation et les exigences environnementales à
respecter par le maître de l’ouvrage ou le pétitionnaire.
Pratiquement, les
es EIE constituent actuellement en Tunisie le cadre juridique des évaluations
environnementales et sociales. Elles s’appuient pour cela et comme déjà avancé sur Loi 88-91,
88 et son
décret 2005, elles constituent en quelque sorte l’étude de faisabilité environnementale
environnementale d’un projet
quelconque et ce à travers une conciliation entre le développement matérialisé par le projet et la
protection de l’environnement et les intérêts de la population. Autour d’un millier d’EIE sont traités
annuellement et en moyenne au seinsein de l’ANPE. En termes de performance des EIE, nous pouvons
avancer ce qui suit :

Les EIE sont limitées à l’évaluation environnementale et sociale de projets individuels suivant
la procédure du décret de mars 91 et celui de 2005, les effets cumulatifs de
d plusieurs projets
sont rarement pris en compte au niveau des EIE.
Les EIE sont souvent réalisées à un stade très avancé dans la vie du projet, quelquefois même
totalement après sa planification, sa conception et même son financement
Le législateur ne prévoit
voit pas au cours de l’élaboration d’une EIE de :
◦ Mécanisme de concertation entre les différents acteurs et partenaires impliqués dans
le projet
◦ Mécanisme d’implication de la population et de la société civile
◦ Mécanisme de diffusion des résultats de l’étude
l’étud
Le suivi des recommandations et des mesures proposées dans une EIE n’est pas assuré de
manière systématique par les départements concernés et particulièrement ceux de l’ANPE.
L’EIE ne traite pas les alternatives techniques et environnementales possibles dans la
conception d’un projet dans le but de choisir celle la plus profitable et la moins nuisible
L’aspect cumulatif qui somme les effets environnementaux des différents projets de même
nature ou localisés dans la même région n’est pratiquement jamais traité au niveau d’une
EIE, le projet, objet de l’EIE est examiné de manière isolée
Les EIE ne traitent pratiquement jamais les aspects environnementaux globaux,
réchauffement, élévation du niveau de la mer, désertification….
L’EIE apparaît comme un outil
outil qui a contribué à la prévention des nuisances susceptibles
d’être engendrées par un ensemble de projets pris séparément,
Toutefois sa contribution demeure limitée dans cette recherche de conciliation entre
développement et environnement et plus particulièrement
particulièrement au niveau de la mise en évidence
de la solution de développement la plus optimum dans un secteur donné

CGES 27 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Une évolution dans ce sens est aujourd'hui souhaitée en Tunisie et ceci afin de contribuer de
manière plus performante à la promotion du développement
développement vers un développement plus
durable.

3.2.4 Code de l’aménagement du territoire et de l’urbanisme (CATU)

Le code de l’aménagement du territoire et de l’urbanisme (CATU),, promulgué par la loi n° 94-122


94 du
28 novembre 1994 fixe les règles à suivre pour l'organisation et l'exploitation optimales de l'espace, la
planification, la création et le développement des agglomérations urbaines et ce dans le but de :

i. Conditionner le cadre de vie ;


ii. Assurer l'exploitation rationnelle des ressources ;
iii. Protéger les zones
es de sauvegarde ;
iv. Protéger les sites naturels et culturels, y compris les sites archéologiques tels que définis dans
le code du patrimoine archéologique, historique et des arts traditionnels ;
v. Assurer la sécurité et la santé publique ;
vi. Garantir une répartition
tition rationnelle entre les zones urbaines et rurales, et ce dans le cadre
d'une harmonisation entre développement économique, développement social, et équilibres
écologiques, en vue de garantir un développement durable et le droit du citoyen à un
environnement sain.
Le CATU définie l’aménagement du territoire en tant que l'ensemble des choix, des orientations et des
procédures fixés à l'échelle nationale ou régionale pour organiser l'utilisation de l'espace et même
d'assurer notamment la cohérence dans l'implantation
l'implantation des grands projets d'infrastructures,
d'équipements publics et des agglomérations. Il constitue aujourd’hui en Tunisie la principale source
juridique organisant l’aménagement du territoire et l’urbanisme. Plusieurs textes d’applications le
complètent dont notamment :

- Le décret n°1655 de 1996 datant du 18 septembre 1996 fixant la composition et les modalités
de fonctionnement du comité interministériel pour l'aménagement du territoire et modifié
par le décret 1688 de 2003 datant de 11 aout 2003 pour intégrer les ministères de
l’enseignement supérieur, de la santé et du sport et pour création d’une commission
technique pour l’aménagement du territoire qui comporte des représentants permanents.
- Le décret n°2468 de 1997 datant du 22 décembre 1997 fixant
fixant les pièces constitutives des
schémas directeurs d'aménagement.
- Le décret n°2092 de 1998 datant du 28 Octobre 1998, Fixant la liste des grandes
agglomérations urbaines et des zones sensibles qui nécessitent l'élaboration de schémas
directeurs d'aménagement.
ment.

La CATU et dans son application s’appuie également sur d’autres textes importants tel que :

- Le Code de l’eau (1975) ;


- Le Code de protection des terres agricoles ;
- Le Code des forêts ;
- Le Code du patrimoine archéologique, historique et des arts traditionnels
traditionnels ;
- La loi relative au domaine public maritime.

L'application de la CATU et le respect des parties actuellement urbanisées relèvent de la


responsabilité des collectivités publiques concernées et du ministre chargé de l'urbanisme. Ces
derniers sont tenus de prendre les mesures nécessaires pour délimiter sur terrain les zones réservées
aux voies, aux places publiques, aux espaces verts et aux équipements collectifs, sans entrave de leur
exploitation normale par leurs propriétaires.

CGES 28 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

3.2.5 La prévention de la pollution

Plusieurs textes législatifs et dispositions ont été promulgués et mises en place au cours des dernières
décennies en Tunisie dans le but de lutter et prévenir les principales formes de pollution. Nous
distinguons déjà à ce niveau quatre catégories
catégories de pollutions majeures, celles engendrées par les rejets
liquides, atmosphériques, solides ainsi que la pollution sonore.

Pollution engendrée par les rejets liquides


Le décret n°85-56
56 du 2 janvier 1985, relatif à la réglementation des rejets dans le milieu récepteur,
fixe les conditions d’interdiction et les procédures d'autorisation des rejets dans le milieu récepteur. Il
stipule que les eaux usées doivent subir un traitement
traitement préalable pour les rendre conformes aux
normes de rejet (norme NT 106.02). L’arrêté du ministre des Affaires locales et de l’environnement et
du ministre de l’Industrie et des petites et moyennes entreprises du 26 mars 2018, fixent les valeurs
limites
mites des rejets d’effluents dans le milieu récepteur.

Pollution engendrée par les émissions atmosphériques


La réglementation en vigueur fixe les valeurs limites générales des polluants de l'air émis par les
sources fixes et les valeurs limites d’émissions
d’émissions de polluants par les installations de combustion en
fonction de leur puissance thermique. Elle définit les exigences à respecter par les unités polluantes,
particulièrement en ce qui concerne le suivi de la qualité des émissions atmosphériques et le
raccordement
cordement des équipements d’analyse au réseau national de suivi de la qualité de l’air. Le décret
gouvernemental n°2018-447 447 du 18 mai 2018, fixent les valeurs limites et les seuils d’alerte de la
qualité de l’air ambiant.

La pollution engendrée par les déchets


dé solides
La Loi n° 96-41
41 du 10 juin 1996, relative aux déchets et au contrôle de leur gestion et de leur
élimination définit le cadre spécifique aux modes de gestion et d'élimination des déchets ainsi que les
dispositions relatives à : i) la prévention
prévention et la réduction de la production des déchets à la source ; ii) la
valorisation, le recyclage et la réutilisation des déchets ; et iii) l'élimination des déchets ultimes dans
les décharges contrôlées. La loi prévoit des dispositions pour la mise en place des systèmes de reprise
de certains types de déchets tels que les huiles usagées, les accumulateurs usagés, les déchets
spéciaux, etc. Les déchets sont classés selon leur origine en déchets ménagers et déchets industriels
et selon leurs caractéristiques en n déchets dangereux, déchets non dangereux et déchets inertes. Les
activités interdites portent notamment sur : i) l'incinération des déchets en plein air, à l'exception des
déchets de végétaux ; ii) le mélange les différents types de déchets dangereux avec ave les déchets non
dangereux ; iii) l'enfouissement des déchets dangereux et leur dépôt dans des lieux autres que les
décharges et les centres autorisés. L’arrêté du ministre chargé de l’environnement du 28 février 2001,
portant approbation des cahiers des charges fixe les conditions et les modalités d’exercice des
activités de collecte, de transport, de stockage, de traitement, d’élimination de recyclage et de
valorisation des déchets non dangereux.

La pollution engendrée par les déchets et produits dangereux


danger

La circulaire du ministère du commerce du 12 mai 1987 interdit l’importation en Tunisie de


transformateurs et tous autres appareillages ou produits à base de PCB.. La loi N° 97-37
97 du 2 Juin 1997,
fixe les règles organisant le transport par route des matières
matières dangereuses afin d’éviter les risques et
les dommages susceptibles d’atteindre les personnes, les biens et l’environnement. Le décret n°
2005-3079
-3079 du 29 novembre 2005, fixe la liste des matières
matières dangereuses qui sont transportées par
route obligatoirement
ement sous le contrôle et avec l’accompagnement des unités de sécurité.

CGES 29 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

La gestion des déchets dangereux est soumise à l’autorisation du ministre chargé de l’environnement
octroyée, après avis de la commission technique consultative et après approbation parp l’agence
nationale de protection de l’environnement de l’étude d’impact de l’unité de gestion sur
l’environnement. La liste et la classification des déchets dangereux sont définies par le décret n° 2000-
2000
2339.

D’après l’Agence nationale de gestion des déchets


déchets (ANGeD) trois alternatives se présentent d’une
manière générale pour la gestion des déchets dangereux particuliers :

i. Du stockage des déchets produits de manière provisoire sur les lieux de leur production dans
des conditions appropriées en attendant qu’une entreprise les prenne en charge avec
d’autres quantités de la même catégorie de déchets ;
ii. Confier directement les déchets à une entreprise spécialisée, autorisée par l’ANGeD et le
ministère de l’Environnement. Cette entreprise se charge de l’enlèvement
l’enlèvement des déchets, de
leur transport et de leur traitement directement ou par le biais d’une autre entreprise ;
iii. Exporter les déchets produits dans le cadre des procédures de la convention de Bâle et ce
moyennant la préparation d’un dossier d’export auprès du ministère de l’Environnement.
La pollution engendrée par le bruit
Quatre catégories de bruit sont inventoriées, le bruit de voisinage, le bruit émis par les véhicules à
moteur, le bruit émis par les activités industrielles et enfin le bruit en milieu
milieu du travail.

L’arrêté du président de la municipalité Maire de Tunis du 22/08/2000 interdit : i) le bruit susceptible


de perturber la tranquillité du citoyen entre 10 h et 8h pendant toute l’année et de 13h à 17 h l’été ;
et ii) les nuisances sonores, dee jour comme de nuits, causées notamment par les véhicules à moteur,
l’intérieur de l’ensemble du périmètre communal de Tunis. Il a en plus imposé aux responsables des
établissements classés de 2ème et 3ème catégorie d’installer leurs machines de façon qu’elles
qu’ ne
produisent pas un bruit gênant la tranquillité des habitants et d’arrêter toute activité bruyante
pendant les horaires d’interdiction fixés dans l’arrêté.

Pour ce qui est des dispositions relatives aux véhicules à moteur, telles que définies par le Code de la
Route ; elles portent notamment sur : i) l'interdiction de l’utilisation des générateurs de sons multiples
ou aigus ; ii) l'interdiction de l’échappement libre des gaz ; et iii) la fixation des niveaux max de bruit
pour chaque type de véhicule.

Par rapport au bruit engendré par les activités industrielles, la réglementation des lotissements
industriels stipule que : i) le niveau de bruit de jour, émis par une entreprise ne devra pas dépasser 50
décibels, mesurés au droit de la façade des habitations
habitations les plus proches de la zone d'activités ; et ii) de
nuit, des précautions supplémentaires devront être prises afin de ne pas provoquer de gêne aux
riverains.

Le bruit en milieu de travail, quant à lui est réglementé au niveau de l’arrêté des ministres
minis de la santé
publique et des affaires sociales, il fixe la liste des maladies professionnelles ainsi que le niveau
d’exposition sonore quotidienne à moins de 85 dB.

La Stratégie nationale de protection


rotection de l’environnement
l’ nvironnement post 2020, élaborée dernièrement
dernièremen en vue de
promouvoir l’action environnementale en Tunisie et fédérer tous les acteurs concernés et prévenir
toutes les formes de pollution, s’est articulée autour des sept axes majeurs dont ci-dessous
ci les
principaux éléments constitutifs qui mettent en évidence
évidence les priorités nationales dans le domaine de
l’environnement et la prévention contre les nuisances et les pollutions :

CGES 30 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

i. Le renforcement
enforcement du dispositif juridique et institutionnel en matière de protection de
l’environnement à travers particulièrement :
- La promulgation du code de l’environnement.
- La promulgation de la loi relative à la prévention des sites contaminés.
- L’amender du décret relatif à l’étude d’impacts.
- L’élaboration de la loi-cadre
loi sur la biodiversité.
- L’instauration des plans de préservation de la qualité de l’air dans les régions les plus
exposées à la pollution atmosphérique.
ii. Le renforcement du contrôle environnemental
- La concrétisation de l’autocontrôle
- Le développement des moyens et des mécanismes de contrôle environnemental.
iii. La protection des milieux environnementaux (eau, air, sol et sous-sol)
sous
- La promotion de l’utilisation des ressources en eau non conventionnelles et la réutilisation
des eaux usées traitées.
- L’amélioration des services d’assainissements.
- L’adoption de nouvelles
nouvelles technologies dans le domaine de l’assainissement notamment les
technologies économes en énergie.
- L’atténuation de la pollution de l’air générée par les activités industrielles et urbaines.
iv. La mise en place des politiques et programmes sectoriels de protection
protection de l’environnement
- La réduction de la pollution générée par les grandes activités industrielles.
- La promotion de la gouvernance des hots spots industriels ayant des problématiques
environnementales avérées.
- La mise en place d’un mécanisme de suivi continu de la situation environnementale des
régions les plus exposées à la pollution.
v. Le développement du système de gestion des déchets industriels et spéciaux et produits
chimiques dangereux
- La réhabilitation du centre de traitement des déchets industriels
industriels et spéciaux à Jradou.
- L’amélioration de la gestion des déchets d’activités de soins par le renforcement du
contrôle et de coordination avec les organismes concernés.
- Le renforcement des capacités des entreprises autorisées pour l’exercice des activités de
gestion des déchets dangereux.
vi. Le développement et la mise en œuvre d’un système de gouvernance environnemental,
efficace et pertinent
- Le développement des mécanismes de mise en œuvre et d’appui du système de
gouvernance environnemental, en vue de diffuser
diffuser les bonnes pratiques, de promouvoir
les achats publics des biens et des services respectueux de l’environnement, de renforcer
les capacités des institutions à assumer leurs missions dans l’harmonie et la
complémentarité ainsi que la promotion du rôle de la société civile.
- La promotion de la gouvernance environnementale locale.
- La promotion des approches de communication et d’éducation environnementale.
vii. L’intégration des dimensions économiques et financières en tant que facteurs de réussite de
la stratégie
gie de protection de l’environnement
- L’encouragement des initiatives en faveur du passage vers l’économie verte ; l’économie
bleue, l’économie circulaire.
- L’établissement des principes et processus du développement durable au niveau des
politiques générales et plans régionaux.

3.2.6 Textes législatifs et règlementaires relatifs à la protection de la diversité biologique

La législation tunisienne dispose d’une pléiade de textes relatifs à la protection de la nature et de la


diversité biologique ; parmi lesquels,
quels, nous citons :

CGES 31 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

La préservation de la nature
La Tunisie dispose un arsenal juridique riche relatif à la préservation des composantes de la nature
(flore et faune sauvages, parcs nationaux et réserves naturelles, zones humides, littoral, forêt, etc.).
etc.
Cela comprend toutes les initiatives concernant la réhabilitation et la régénération naturelles,
l’entretien de plantes aromatiques et médicinales, la protection contre les incendies, etc.

En matière de protection des végétaux : La Loi 92-72


92 portant refonte
fonte de la législation relative à la
protection des végétaux, réglemente les mesures de prévention et de lutte contre les organismes de
quarantaine à l’intérieur du pays, le contrôle phytosanitaire au niveau des points d’entrée, et le
contrôle du commerce,, de distribution et de l’utilisation des produits pesticides. La Loi No 83-87
83
relative à la protection des terres agricoles a pour objectif de protéger les terres agricoles contre
l’urbanisation fixe les modalités et les autorisations requises pour le changement
changement du statut des terres
agricoles.

La préservation et la gestion durable des forêts


Le Code forestier, promulgué en 1966 et refondu en 1988, tel que modifié et complété par la loi 2005-2005
13 du 26/01/2005, constitue le cadre juridique de base en matière de conservation du milieu naturel
(forêts, nappes alfatières, terrains de parcours, terres à vocation forestière, parcs nationaux et
réserves naturelles, à la faune et à la flore sauvage) et de gestion des parcs nationaux. Il vise
notamment à protéger les terrains boisés, institue un régime forestier et prévoit des restrictions sur
l'utilisation de terrains boisés et des terres de parcours n'appartenant pas à l'état. Les travaux et les
projets d’aménagements ne peuvent être entrepris dans les domaines régis par le Code forestier
qu’après autorisation du ministre
inistre de l’Agriculture.

Les parcs nationaux


ationaux sont créés par décret qui fixe leur organisation et leurs modalités de gestion. Les
mesures spécifiques à la conservation de chaque parc national dans son état naturel sont fixées par
arrêté du ministre de l’Agriculture.
l’Agriculture Parmi les dispositions relatives aux parcs nationaux,
ationaux, le Code
forestier :

- Interdit ou restreint toutes actions susceptibles de nuire au développement naturel de la faune et


de la flore, notamment la chasse, les activités publicitaires et commerciales, l'extraction de
matériaux, l'utilisation
tilisation des eaux, la circulation du public, etc. ;
- Définit comme graves et ne pouvant pas donner lieu à transaction, les délits concernant la faune
et la flore sauvages protégées commis dans les parcs nationaux.
- Limite le droit d'usage dans les forêts et exige l'autorisation préalable du ministère chargé de
l’agriculture.
L’arrêté du ministre de l’Agriculture du 29 juin 2006, fixe quant à lui les conditions d’octroi des
autorisations des occupations temporaires dans le domaine forestier. La législation interdit
l’autorisation temporaire pour tout ouvrage qui aura un impact négatif et des risques sur
l’environnement et les ressources naturelles ans le domaine forestier, les parcs nationaux, les parcs
naturels, les zones de protection de la faune et de la flore.

3.2.7 Le patrimoine culturel et archéologique

En matière de patrimoine, la loi 94-35


94 35 du 24 février 1994 relative à la protection du patrimoine
archéologique, historiques et des arts traditionnels constitue le cadre juridique et organisationnel de
préservation
ation et de gestion de ce patrimoine. Ce Code définissant le patrimoine archéologique,
historique ou traditionnel exige, en cas de découvertes fortuites de vestiges, que l’auteur de la
découverte informe immédiatement les services compétents du ministère chargé hargé du Patrimoine qui

CGES 32 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

prendront toutes les mesures nécessaires à la conservation et si nécessaire à la supervision des


travaux en cours (Art. 68). Ces services peuvent à titre préventif, ordonner l’arrêt des travaux en cours
pendant une période ne dépassant ant pas six mois (Art.
(Art 69).

Est considéré patrimoine archéologique, historique ou traditionnel dans le cadre de ce code tout
vestige légué par les civilisations ou les générations antérieures, découvert ou recherché, en terre ou
en mer qu’ils soient meubles, s, immeubles, documents ou manuscrits en rapport avec les arts, les
sciences, les croyances, les traditions, la vie quotidienne les évènements publics ou autres datant des
époques préhistoriques ou historique et dont la valeur nationale ou universelle et prouvée.
p Le
patrimoine archéologique, historique ou traditionnel” fait partie du domaine public de l’État,
l’ à
l’exception de celui dont la propriété privée a été légalement établie.

3.2.8 Protection de la main d’œuvre et conditions du travail

La loi n° 94-28 du 21 février 1994, portant régime de réparation des préjudices résultant des accidents
du travail et des maladies professionnelles établit une liste des maladies d’origine professionnelle et
des travaux et substances susceptibles d’en être à l’origine (substances
(substances toxiques, hydrocarbures,
matières plastiques, poussières, agents infectieux, etc.). Elle oblige l’employeur de déclarer les
procédés du travail susceptibles de provoquer les maladies professionnelles et le médecin de travail
de déclarer la maladie professionnelle
essionnelle constatée en précisant la nature de l’agent nocif. Le chapitre VII
du Code
ode de travail précise les modalités de surveillance ainsi que la police sanitaire des chantiers.

Au sujet du travail des enfants

Conformément aux dispositifs juridiques tunisiens


tunisiens (voir en particulier les Articles 53-60
53 du Code du
Travail) et aux conventions avec l’Organisation Internationale de Travail (OIT) n° 138 et n° 182 ratifiées
par la Tunisie, le Programme veillera à éliminer toute implication d’enfants de moins de 16 ans dans
les travaux et à protéger les enfants travailleurs âgés entre 16 et 18 ans.

Le Code de travail tunisien prévoit que pour des activités non industrielles et non agricoles « les
enfants âgés de 13 ans peuvent être occupé à des travaux légers non nuisibles à leur santé et à leur
développement », et aussi qu’aucun enfant « âgé de moins de 16 ans ne peut être occupé à des
travaux légers pendant plus de deux heures par jour ». Un ensemble de mesures « répressives »
devront dissuader les employeurs, spécialement
spécialement ceux du secteur informel, de recruter des jeunes qui
n'ont pas encore atteint l'âge légal de travailler.3

Au sujet de la traite des personnes

Le gouvernement tunisien s’est engagé à respecter ses engagements en ayant ratifié le Protocole de
Palerme de 2003, en reconnaissant que la Tunisie est pays un pays d’origine, de transit et de
destination de la traite de personnes, hommes, femmes et enfants sujets au travail forcé, à la
servitude domestique et à l’exploitation sexuelle.

3.2.9 Établissements dangereux,


angereux, insalubres et incommodes

Les établissements dangereux, insalubres ou incommodes, ont été définis dans le cadre du code du
travail, promulgué par la loi N° 66-27
66 27 du 30 avril 1966, ils sont souvent désignés par le terme
« établissements classés ».
3
Dans le cadre du Programme,, tout sous-projet
sous projet d’investissement qui ne traite pas de manière spécifique de la
non-utilisation
utilisation du travail des enfants ne sera pas approuvé. D’une manière systématique, tous les sous-projets
sous
feront l’objet d’un suivi approprié par
p rapport à ce sujet.

CGES 33 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Les manufactures, ateliers, usines, magasins, chantiers et d'une manière générale tous les
établissements qui présentent des causes de danger ou des inconvénients soit pour la sécurité, la
salubrité ou la commodité du voisinage soit pour la sécurité, la salubrité
salubrité ou la santé du personnel qui
qui y est occupé, soit pour la santé publique, soit encore pour l'agriculture sont soumis à la
surveillance de l'autorité administrative dans les conditions fixées par la loi.

Ces établissements sont classés en trois catégories


tégories suivant les dangers ou la gravité des inconvénients
inhérents à leur exploitation. La première catégorie comprend les établissements qui doivent être
éloignés des centres urbains et des habitations particulières. La deuxième catégorie comprend ceux
ceu
dont l'éloignement des habitations n'est pas rigoureusement nécessaire mais dans l'exploitation ne
peut être autorisée qu’à la condition que des mesures soient prises pour prévenir les dangers ou les
incommodités. Dans la troisième catégorie sont classés les établissements qui ne présentent pas
d'inconvénient grave ni pour la santé publique ni pour le voisinage et sont seulement soumis, sous la
surveillance administrative, à des prescriptions générales dictées dans l'intérêt du voisinage ou de la
santé publique.

Le décret n°2006-2687
2687 du 9 Octobre 2006 fixe les conditions, les modalités et les procédures
d’ouverture et d’exploitation des établissements dangereux, insalubres ou incommodes. Ces
établissements sont classés en trois catégories conformément la nomenclature fixée par l’arrêté du
ministre de l’Industrie,, de l’énergie et des petites et moyennes entreprises du 15 Novembre 2005,
complété et modifié par les arrêtés du 23 Février 2010 et du 24 octobre 2012. Cette nomenclature
énumère les activités assujetties
jetties au classement, par rubrique et selon leur nature, et définit les seuils
de classement et les catégories.

3.2.10 Acquisition des terres et servitudes de passage

La Loi n° 2016-53
53 du 11 juillet 2016, portant expropriation pour cause d’utilité publique : cette
cet loi fixe
les principes, les règles et les procédures administratives et judiciaires en matière d’expropriation des
immeubles pour réaliser des projets ou pour exécuter des programmes ayant un caractère d’utilité
publique. D’après son article 1er « l'expropriation
l'expropriation pour cause d'utilité publique est prononcée à titre
exceptionnel et moyennant une compensation équitable et avec les garanties prévues par la loi).

Le Décret du 12 octobre 1887 relatif à l’établissement, à l’entretien et à l’exploitation des lignes


li
télégraphiques et téléphoniques et le décret du 30 mai 1922, relatif à l’établissement, à l’entretien et
à l’exploitation des lignes de transport électrique : ces deux décrets permettent à la STEG d’installer
ses lignes électriques dans des terres privées,
privées, y compris les terres agricoles et exception faite des
propriétés clôturées, moyennant des accords d’occupation temporaire avec les propriétaires ou les
exploitant, sans avoir à recourir aux procédures d’acquisition, de transfert de propriété et
d’expropriation
ropriation de ces terres. Les exploitants de ces terres ont droit à une compensation en cas des
dégâts générés par les lignes sur les terres traversées.

3.3 Cadre institutionnel national

3.3.1 Gestion environnementale

Le cadre institutionnel de gestion et de protection


protection de l’environnement a commencé à voir le jour de
manière spécifique en 1988 avec la création de la première institution dédiée à l’environnement en
l’occurrence l’Agence nationale de protection de l’environnement, ANPE.

CGES 34 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

En 1991, et pour la première foiss en Tunisie, un département ministériel chargé de l’environnement


fut créé. L’Office national d’assainissement (ONAS), déjà créé depuis 1974, a été également
restructuré par la loi n°93-41
41 du 19 avril 1993.

Durant les dernières décennies, plusieurs institutions


institutions publiques agissant dans le domaine de
l’environnement ont été successivement mises en place, telle que, l’Agence de protection et
d'aménagement du littoral (APAL) créée par la loi n° 95-72
95 72 du 24 juillet 1995, le Centre international
des technologies de l'environnement de Tunis créée par loi n° 96-25
96 25 du 25 mars 1996, l’Agence
nationale de gestion des déchets (ANGeD),
(ANG créée par le décret n° 2005-2317
2317 du 22 août 2005 et enfin
la Banque nationale de gènes, créée par le décret n°2003-1748
n°2003 du 11 août 2003.

Concrètement la gestion de l’environnement en Tunisie est conduite par les institutions suivantes :

Le ministère de l’Agriculture
Le ministère de l’Agriculture,, des ressources hydrauliques et de la pêche constitue le département en
charge de la gestion des
es ressources naturelles en Tunisie, eaux, sols, biodiversité et ressources
marines. Ce département de manière directe ou indirecte à travers le secteur public et
particulièrement privé assure l’exploitation de l’ensemble de ces ressources dans le cadre des de
activités de développement telles particulièrement l’agriculture et la pêche. Il veille ainsi et dans ce
cadre à garantir la préservation et la pérennité de ces ressources tout en assurant l’utilisation la plus
rationnelle possible.

A ce titre chaque secteur avec ses différentes déclinaisons nationales et régionales cherche à assurer
la conciliation entre préservation de la ressource et exploitation pour les besoins du développement.
La Direction générale des forêts
orêts a pour mission à ce titre de veiller à la protection et la gestion du
domaine forestier de l’État, y compris les parcs nationaux et les réserves naturelles, conformément au
code forestier refondu (Loi 88-20
20 du 13/04/1988) et ses décrets d’application.

Au niveau régional, les services du ministère


ministère de l’agriculture sont regroupés dans les limites
administratives de chaque gouvernorat dans un Commissariat régional de développement
éveloppement agricole
(CRDA). Les CRDA sont organisés en divisions et arrondissements et c’est au sein de la division
d’hydraulique
que et d’équipement rural que sont regroupés les arrondissements des ressources en eau,
des périmètres irrigués, de la maintenance des équipements et du génie rural. Leur rôle est d’assurer
la gestion et la conservation du domaine des ressources naturelles et veiller à l’application de la
législation se rapportant notamment à la police des eaux, la conservation des eaux et des sols, ainsi
que l’aménagement des bassins versants.

Le ministère
inistère chargé de l’environnement
Ce ministère, dont le positionnement institutionnel
institutionnel est souvent variable en fonction des
gouvernements, est chargé de proposer la politique générale de l’État l’ dans les domaines de la
protection de l’environnement, de la sauvegarde de la nature, de la promotion de la qualité de la vie
et de la mise
ise en place des fondements du développement durable dans les politiques générales et
sectorielles de l’État et de veiller à son exécution en coopération avec les ministères et les structures
concernés. Il travaille dans ce cadre à promouvoir la législation
législation relative à la protection de
l’environnement. Les activités de gestion de déchets dangereux sont soumises à l’autorisation du
ministre chargé de l’environnement.

Concrètement le département de l’environnement est chargé notamment et de manière particulière


particuliè :

- D’œuvrer à l’ancrage et à la généralisation du concept de développement durable, ainsi qu’à


son intégration dans les politiques économiques et sociales ;

CGES 35 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

- De mettre sur pied une stratégie nationale de développement durable, définissant les
mesures propres à adapter ;
- De procéder à des études prospectives sur l’environnement et sa relation avec le
développement économique et social, en vue d’aider à l’orientation des politiques générales
et sectorielles ;
- De procéder à l’observation de la situation environnementale
environnementale générale, sur la base des
indicateurs environnementaux et de développement durable ;
- De procéder à l’animation et à la coordination des actions de l’Etat en matière de protection
de l’environnement et de sauvegarde de la nature, y compris les les actions de contrôle,
prévention, réduction/élimination des pollutions, dommages et tous dangers touchant
l’environnement et provenant des particuliers, des grandes collectivités, des équipements
collectifs ou des activités agricoles, commerciales, industrielles
industrielles ou autres ;
- D’œuvrer à la diffusion de la culture environnementale et de développement durable auprès
de toutes les franges de la société,
- De promouvoir les actions de formation, de conscientisation et d’éducation dans le domaine
de l’environnement nt et du développement durable ;
- D’assurer la coordination aux plans de l’élaboration et de l’exécution des programmes
nationaux de protection de l’environnement et de prévention des dangers, de suivi des
actions d’aménagement, de protection et de gestion des espaces, des écosystèmes et du
littoral, et en matière de contrôle de la gestion de ces systèmes et espaces et du domaine
public maritime ;
- De promouvoir toute action, recherche, étude et tout programme à caractère scientifique,
technique ou économique et dont le thème porte sur l’amélioration des techniques de
protection de l’environnement, de sauvegarde du cadre naturel, de lutte contre la pollution,
de prévention des dangers et de développement propre, et ce, en partenariat et coopération
avec les ministères
nistères et les organismes concernés.
L’Agence nationale de protection
rotection de l’environnement
l’ (ANPE)
L’ANPE se positionne ainsi comme une institution dont les missions sont globales et intégrées ; elle se
penche sur le passé à travers son corps de contrôleurs pour détecter les anomalies de fonctionnement
au niveau des entreprises et qui nuisent à l’environnement en vue d’établir avec elles des contrats
programmes de dépollution moyennant une assistance technique et financière. Elle assure la
prévention de la pollution
llution et la dégradation de l’environnement à travers l’évaluation des études
d’impact des projets sur l’environnement. Et enfin elle observe et suivi l’état de l’environnement à
travers son dispositif de suivi au sein de l ’observatoire tunisien de l’environnement
l’environnement pour le
développement durable.

L’ANPE est chargée notamment de : i) Veiller à l’application des textes réglementaires relatifs à la
protection de l’environnement y compris ceux relatifs à l’évaluation environnementale ; ii) Examiner
et statuer sur les rapports des EIE et les cahiers des charges et veiller au respect des
recommandations y afférentes ; iii) Contrôler les sources de pollutions et assurer le suivi de la qualité
du milieu (eau, air, sol) ; iv) Assurer le contrôle et le suivi des rejets polluants et les installations de
traitement desdits rejets.

L’Agence nationale de gestion


estion des déchets (ANGeD)
L’ANGeD a pour mission principale de promouvoir en Tunisie une gestion globale, intégrée et durable
des déchets ménagers et autres.

Elle est chargée notamment des missions suivantes:


suivantes: i) Participer à l'élaboration des programmes
nationaux en matière de gestion des déchets ; ii) Contribuer à aider et à consolider les regroupements
ou les structures régionales que les collectivités locales créent dans le domaine de la gestion durable

CGES 36 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

des
es ouvrages et des décharges contrôlées ; iii) Assister techniquement les industriels dans les
domaines de la gestion des déchets ; iv) Gérer les systèmes publics de gestion des déchets
(emballages plastiques, huiles lubrifiantes et filtres à huiles usagés,
usagés, piles et batteries, etc.) ; v)
Promouvoir les systèmes et les programmes de collecte de recyclage et de valorisation des déchets.

Agence de protection
rotection et ménagement du littoral (APAL)
L’Agence de protection et d’aménagement
ménagement du littoral, créé en 1995 à la suite des recommandations
de la Conférence Med 21 sur la mise en œuvre de l'Agenda 21 pour la Méditerranée, a mis en place
progressivement une nouvelle politique du littoral qui s’est traduite en particulier, par une meilleure
prise en compte de la protection
tion des espaces littoraux dans les schémas d’aménagement.

A cette fin, elle est notamment chargée de :

i. La gestion des espaces littoraux et le suivi des opérations d'aménagement et de veiller à leur
conformité avec les règles et les normes fixées par les lois et règlements en vigueur relatifs à
l'aménagement de ces espaces, leur utilisation et leur occupation ;
ii. La régularisation et l'apurement des situations foncières existantes à la date de publication de
la présente loi,
iii. L'élaboration des études relatives
relatives à la protection du littoral et à la mise en valeur des zones
naturelles et entreprendre toutes les recherches, études et expertises à cette fin ;
iv. L'observation de l'évolution des écosystèmes littoraux à travers la mise en place et
l'exploitation de systèmes
èmes informatiques spécialisés ;
v. La protection du littoral contre les empiètements occasionnés notamment par les
constructions et implantations contraires aux lois et règlements en vigueur.
Institut national du patrimoine
atrimoine (INP)
L’INP est chargé de i) la recherche, la préservation et la restauration des sites archéologiques, des
monuments historiques et des ensembles urbains traditionnels ; ii) l’organisation de la recherche, la
fouille ; iii) l’inventaire et la prospection du patrimoine archéologique, historique
historique et civilisationnel à
travers les différentes périodes ; etc. Il dispose d’inspections régionales chargées des missions
suivantes : Constater et contrôler l'état du patrimoine archéologique, historique et traditionnel ;
Collecter et suivre les informations
mations sur les découvertes ayant trait à l'archéologie et aux propriétés à
caractère archéologique ; Suivre la mise en œuvre des décisions, des programmes et des travaux
ayant trait à l'archéologie.

Les organisations non gouvernementales


gouvernementale (ONG) et la société civile
Les associations de la société civile tunisienne couvrent un grand nombre de domaines d’intervention
(la culture, l’appui aux handicapés, les droits de l’Homme, la santé, les différents secteurs productifs
et les petites activités génératrices
génératrices de revenus, la protection de l’environnement, l’éducation, etc.).
Beaucoup d’associations ont très peu de membres, des capacités d’action réduites, une vision très
conjoncturelle de leur rôle mais il existe également des associations qui ont une vision claire
c et qui
sont très actives dans plusieurs domaines, notamment la préservation de l’environnement et le
développement durable.

3.3.2 Gestion de l’énergie

Les principales institutions qui se préoccupent de la gestion de l’énergie en Tunisie sont le ministère
de l’Industrie et l’Agence nationale de maîtrise de l’énergie (ANME).

Le ministère de l’Industrie et de l'énergie et des petites et moyennes entreprises

CGES 37 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Le ministère de l’Industrie et de l’énergie et des petites et moyennes entreprises (PME) a pour mission
d'élaborer et de mettre en œuvre la politique du gouvernement dans les domaines se rapportant à
l'industrie, aux services connexes à l'industrie, à l'énergie, aux mines, à la coopération industrielle et à
la sécurité industrielle, énergétique et minière. A cet effet, le ministère de l’Industrie et de l'énergie et
des PME :

i. Examine toutes les questions relatives à la mise en œuvre de la politique du gouvernement


concernant ces secteurs ;
ii. Participe à l'élaboration des mesures d'ordre économique que le gouvernement
gouvernement est appelé à
prendre ;
iii. Propose au gouvernement la politique à suivre dans les domaines ci-dessus
ci dessus visés ;
iv. Procède directement et/ou par l'intermédiaire des organismes qui en relèvent aux études et
évaluations appropriées, à caractère général, sectoriel ou conjoncture ;
v. Propose les objectifs qualitatifs et quantitatifs à réaliser dans le cadre du Plan de
développement économique et social ;
vi. Définit en collaboration avec les ministères concernés, les programmes et projets à réaliser
dans le cadre
re du plan ainsi que les mesures d'accompagnement appropriées et les soumet à
l'appréciation du gouvernement ;
vii. Met en œuvre les décisions prises par le gouvernement et relatives à ces secteurs soit
directement soit par l'intermédiaire des organismes, établissements
établissements et entreprises publics qui
en relèvent ;
viii. Est chargé du suivi et de l'analyse de la conjoncture industrielle nationale et internationale ;
ix. Participe et veille à la mise en œuvre de la politique du gouvernement en matière de réforme
administrativeve et industrielle au niveau des structures relevant de son autorité et des
organismes et entreprises publics placés sous sa tutelle.
L’Agence nationale de maîtrise de l’énergie (ANME)
L’organisation institutionnelle de la maîtrise de l’énergie en Tunisie est l’un des piliers essentiels sur
lesquels le pays a fondé sa politique en la matière et ce, par la création en 1985 de l’Agence pour la
maîtrise de l’énergie (AME), comme chef de file, devenue Agence nationale des énergies
renouvelables (ANER) en 1998, puis Agence nationale pour la maîtrise de l'énergie (ANME) à partir
d'août 2004 et qui opère sous la tutelle du Ministère de l’industrie et de l’énergie et des petites et
moyennes entreprises. Les principaux domaines d’intervention de l’ANME sont la promotion
promo des
énergies renouvelables, l’utilisation rationnelle de l’énergie et la substitution énergétique. L’ANME est
chargée notamment des missions suivantes :

i. Gérer les actions d’audit énergétique obligatoire et périodique, induire les projets
consommateurs d’énergie assujettis à la consultation préalable obligatoire et développer des
projets de démonstration dans le domaine de la maîtrise de l’énergie et en suivre
sui la
réalisation ;
ii. Proposer les incitations, les encouragements et les procédures susceptibles de développer le
domaine de la maîtrise de l’énergie et octroyer des attestations pour les équipements,
matériels et produits concourant à l’utilisation rationnelle
rationnelle de l’énergie ou relatifs aux énergies
renouvelables et ce, en vue de bénéficier aux avantages prévus par la législation et la
réglementation en vigueur ;
iii. Inciter à l’exploitation des techniques et des technologies énergétiquement performants ;
iv. Promouvoir
mouvoir en collaboration avec les organismes concernés, la formation dans le domaine de
la maîtrise de l’énergie et élaborer et exécuter les programmes nationaux de sensibilisation et
d’éducation dans ce domaine ;
v. Contribuer aux programmes de recherche scientifique
scientifique dans le domaine de la maîtrise de
l’énergie ;

CGES 38 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

vi. Réaliser des études prospectives et stratégiques et élaborer un inventaire des émissions de
gaz à effet de serre dues à la consommation de l’énergie.

La STEG-Énergies
Énergies Renouvelables
La STEG-Énergiess Renouvelables est une société anonyme, filiale de la STEG de droit privé, son capital
de 5 millions de dinars. La STEG--ER
ER a pour objectif premier de contribuer à l'impulsion et l’essor du
Plan Solaire Tunisien (PST). Sa création, en mai 2010, vient concrétiser
concrétiser la politique nationale relative à
la promotion des énergies renouvelables. La STEG-ER
STEG ER s’engage dans le développement du partenariat
public-privé
privé en matière d’énergies renouvelables et d’efficacité énergétique. Les principales activités
de la STEG-ER sont :

i. L’accompagnement du maître de l’ouvrage et réalisation des projets : étude, assistance


technique et réalisation ; et
ii. L’exploitation et la maintenance des installations d’énergies renouvelables et de
cogénération.

3.3.3 Gestion sociale

Aujourd’hui, less programmes de protection sociale et de politiques du travail en Tunisie sont souvent
assez fragmentés et même parfois en divergence. Une meilleure harmonisation contribuera à
améliorer la croissance et l'inclusion. Ces politiques et ces programmes sont gérés
gérés par une myriade
d'organismes et de ministères, souvent en désaccord en termes de critères d'admissibilité et qui
manquent de couverture suffisante en raison des décalages en matière d'information sur les
bénéficiaires et les dépenses.

Ministère des affaires sociales

Le ministère des Affaires sociales a la mission générale de mettre en œuvre la politique sociale de
l'État. Celle-ci
ci vise à assurer un développement social équilibré entre les catégories et les générations
composant la société et à consolider
consolid le bien-être
être social à travers la consécration des valeurs de l'auto-
l'auto
responsabilisé dans les domaines du travail et des relations professionnelles, de la santé et la sécurité
au travail, de la sécurité sociale, de la promotion des catégories vulnérables et à besoins spécifiques,
de l'enseignement des adultes, de l'encadrement de la communauté et du logement social.

Ministère des Affaires de la femme,


emme, de la famille, de l’enfance et des personnes
ersonnes âgées

Ce département est chargé de promouvoir les mesures destinées


destinées à faire respecter les droits des
femmes dans la société ainsi qu’à faire disparaître toute discrimination à leur égard et à accroître les
garanties d’égalité entre les femmes et les hommes dans tous les domaines.

Ministère de la Jeunesse et de sports


s

Ce ministère est chargé de tous les sujets qui ont une relation avec les jeunes (sport, culture, santé,
emploi, etc.). Il dispose du Projet carte
arte jeune comme produit d’appel pour la sensibilisation, la base
des données des jeunes inscrits dans les différentes
différentes régions, les centres d’orientation,
d’accompagnement et d’appel des jeunes, les établissements des jeunes existants ainsi que les cadres
de jeunesse et animateurs de la jeunesse dans les zones d’intervention.

3.3.4 Gestion de la santé au travail

Le système de la prévention des risques professionnels s'appuie sur des organismes et des structures
intra et extra entreprises.

CGES 39 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Les structures extra-entreprises


entreprises
- Le conseil national de prévention des risques professionnels :
Ce conseil national a pour objet de coordonner les actions des différentes parties, de
proposer des mesures de nature à appuyer la politique nationale en matière de
prévention des risques professionnels et de formuler des avis concertés sur les projets de
textes règlementaires.
- La direction
ion de l'inspection médicale et de la sécurité au travail :
Elle inspecte les conditions d’hygiène et de sécurité au travail au sein des entreprises et
contrôle les services et les groupements de médecine du travail.
- L'institut de santé et de sécurité au travail :
Fournit l’assistance technique aux entreprises dans le domaine de la prévention des
risques professionnels et de l'amélioration des conditions du travail.
- La caisse nationale d'assurance – maladie :
Assure la réparation des dommages résultant d’accidents de travail et de maladie
professionnelle conformément aux dispositifs de la loi 94-28
94 28 du 21 février 1994.
Les structures intra-entreprises
- Le service de médecine du travail :
Celui-ci
ci peut être soit propre de l'entreprise, soit commun à plusieurs entreprises sous
forme de groupements conformément aux dispositions de l'article 153 du code du travail.
Il a pour mission d’assurer le suivi médical de la santé des travailleurs et de les protéger
contre les risques professionnels auxquels ils sont
sont exposés et contribue à l'amélioration
des conditions de santé et de sécurité au travail.
- Le comité de santé et de sécurité au travail :
Il s’agit d’une sous-commission
commission au sein de la commission consultative d'entreprise,
conformément aux dispositions du d code du travail (articles 157, 161 et 169), qui est
chargée d'élaborer des projets de dispositifs et consignes en santé et sécurité au travail à
l'intérieur de l'entreprise.
- Le chargé de la sécurité au travail :
Il est désigné par le chef d'entreprise conformément
conformément au dispositif de l'article 154-5
154 du
code du travail et chargé d’appliquer la législation et la règlementation en matière de
sécurité au travail.

3.3.5 Gestion environnementale au sein de l’ANME

Le décret n°2005-1991
1991 du 11 Juillet 2005 relatif à l’Étude
l’ d’impact sur l’environnement
nvironnement (EIE) (Annexe
4.5) et fixant les catégories d’unités soumises à l’EIE et les catégories d’unités soumises aux cahiers
des charges, n’a pas prévu de dispositions spécifiques pour les projets de production d’électricité à
partir
tir des énergies renouvelables. Selon ce décret, uniquement les centrales électriques d’une
puissance de plus de 300 MW sont obligatoirement soumises à l’EIE qui devra être élaborée par des
bureaux d’études ou des experts spécialisés dans le domaine. Les EIE EIE de ces centrales sont
obligatoirement soumises à l’Agence nationale de protection de l’environnement
nvironnement (ANPE) qui dispose
d’un délai de trois mois ouvrables (3 mois) pour notifier sa décision d’opposition à la réalisation de ces
projets. Le décret n°2005-1991
1991 a spécifié qu’à l’expiration de ce délai de 3 mois, l’accord est considéré
tacite pour la réalisation de la centrale. En absence d’un référentiel juridique pour les EIE des projets
de production d’électricité par les énergies renouvelables, le ministère re des Affaires locales et de
l’environnement
nvironnement (MALE) a confirmé que seule une notice d’impact sur l’environnement est exigée
pour ces projets et que cette notice n’est pas obligatoirement approuvée par l’ANPE. Le MALE a
précisé également l’intention de réviser
réviser le décret actuel régissant les études d’impact
environnemental, ce qui pourrait entrainer la soumission des projets d’énergie renouvelables à

CGES 40 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

l’obligation de réalisation des EIE. De plus, l’EIE est généralement exigée par les bailleurs de fonds
étrangers
ers pour le financement des projets. En l’absence d’un cadre réglementaire adapté à ce jour, il
est par conséquent fortement conseillé pour les projets d’autoconsommation, en particulier pour les
projets éoliens ou les projets PV au sol de moyenne à grande taille, de réaliser une EIE selon les
standards internationaux. Le Ministère en charge de l’énergie n’exige aucune notice ou EIE pour les
projets solaires PV sous le régime de l’autoconsommation installés sur la toiture de l’établissement
auto-consommateur.

Toutefois et pour des projets d’envergure développé entre l’ANME et certains bailleurs de fonds, des
procédures spécifiques en matière de sauvegarde environnementale sont arrêtées conjointement. Le
cas du programme de financement des projets de la maîtrise
maîtrise de l'énergie dans le secteur industriel
développé avec la Banque mondiale
ondiale en 2009.

Ce Programme
rogramme s'est donné pour objectif d'intégrer l'évaluation environnementale dans le cycle de
chaque projet réalisé. Une procédure de tamisage environnementale a été arrêtée et une fiche
environnementale par projet a été élaboré. Un plan de gestion environnementale accompagnera ainsi
chaque projet ; il définit les problématiques à prendre en considération, les mesures d'atténuation
correspondantes à réaliser, les responsables
responsables en charge de l'exécution de ces mesures ainsi que
l'échéancier, la période de réalisation et le coût.

Nous retrouvons aujourd’hui pratiquement la même procédure au niveau du projet SUNREF


(Sustainable Use of Natural Resources and Energy Finance) en cours d’exécution, développé par
l’Agence
gence française de développement en partenariat avec l’ANME et l’ANPE et quatre banques de la
place en matière de financement de projets d’économie d’énergie, de promotion d’énergie
renouvelable, de dépollution et de développement
développement de toute production propre dans le secteur
industriel.

3.4 Les conventions, accords et traités internationaux applicable au Programme


Les conventions, accords et traités internationaux applicables au Programme auxquels la Tunisie est
partie sont : l’Organisation internationale du travail ; la Convention sur la diversité biologique ; la
convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification ; la Convention-cadre
Convention des Nations
Unies sur les changements climatiques ; la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements
transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination ; Convention de Vienne pour la protection
de la couche d’ozone ; le Protocole de Montréal ; la Convention sur le patrimoine mondial, culturel et
naturel ; et la Convention de Ramsar sur les zones humides.

3.5 Directive développement durable de la KfW


Tout projet financé par le Groupe KfW fait l’objet d’un audit environnemental et social (diligence
raisonnable environnementale et sociale) pour évaluer les impacts et risques environnementaux et
sociaux anticipés du projet et les minimiser ou mitiger. Les étapes de l’audit sont :
• Un screening / catégorisation préliminaire
préliminaire pour déterminer si une évaluation
environnementale et sociale (EES) approfondie doit être effectuée ;
• Un cadrage pour identifier et évaluer les impacts et risques environnementaux et sociaux plus
précisément en collaboration étroite avec l’agence d’implémentation
d ; et
• La conception et implémentation d’une EES.
Toute évaluation environnementale et sociale du Groupe KfW doit conformer avec les exigences
nationales et les exigences de la Banque du développement de la KfW. Les exigences de la Banque du
développement de la KfW pour une EES sont les normes environnementales et sociales de la

CGES 41 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Banque mondiale. Pour un projet dans le secteur public,, cela s’agit des normes environnementales et
sociales de la Banque mondiale, les Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires générales
et sectorielles (Directives EHS) de la Société financière internationale (SFI), et les normes
fondamentales du travail de l’Organisation internationale du travail (OIT).

3.6 Normes environnementales et sociales de la Banque mondiale

Le Cadre environnemental et social de la Banque mondiale décrit l’engagement de la Banque à


promouvoir le développement durable à travers une politique et un ensemble de normes
environnementales et sociales (NES) conçues pour appuyer les projets des pays emprunteurs dans le
but de mettre fin à l’extrême pauvreté et de promouvoir une prospérité partagée. Comme décrit dans
sa directive développement durable, le groupe KfW respecte les mêmes normes. Le Tableau 1
présente les dix normes environnementales et sociales (NES) de la Banque mondiale et indique
lesquelles sont déclenchées par le Programme.

Tableau 2 présente celles qui sont pertinentes à ce stade du Programme et leurs objectifs.

Tableau 1 : Normes environnementales et sociales de la Banque mondiale


Norme environnementale
nnementale et sociale Déclenchement
Oui Non
NES 1 : Évaluation et gestion des risques et effets environnementaux et sociaux x
NES 2 : Emploi et conditions de travail x
NES 3 : Utilisation rationnelle des ressources et prévention et gestion de la pollution x
NES 4 : Santé et sécurité des populations x
NES 5 : Acquisition de terres, restrictions à l’utilisation de terres et réinstallation x
involontaire
NES 6 : Préservation de la biodiversité et gestion durable des ressources naturelles x
biologiques
NES 7 : Peuples autochtones/Communautés locales traditionnelles d’Afrique subsaharienne x
historiquement défavorisées
NES 8 : Patrimoine culturel x
NES 9 : Intermédiaires financiers x
NES 10 : Mobilisation des parties prenantes et information x

Tableau 2 : Normes environnementales et sociales applicables au Programme


Norme Objectifs
NES 1 : Évaluation et gestion des • La NES 1 s’applique à tous les projets financés par la Banque au
risques et effets moyen du Financement de projets d’investissement.
environnementaux et sociaux • Déterminer, évaluer et gérer les risques et effets
environnementaux et sociaux du projet d’une manière compatible
avec les NES.
• Adopter une approche de hiérarchie d’atténuation consistant
con à:
a) anticiper et éviter les risques et les effets ;
b) lorsqu’il n’est pas possible de les éviter, minimiser ou réduire
les risques et les effets à des niveaux acceptables ;
c) une fois que les risques et les effets ont été minimisés ou
réduits, les atténuer ;
d) lorsque les effets résiduels sont importants, les compenser ou
les neutraliser dans la mesure où cela est techniquement et
financièrement faisable.
• Adopter des mesures différenciées de sorte que les effets néfastes

CGES 42 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Norme Objectifs
ne touchent pas de façon disproportionnée
rtionnée les personnes
défavorisées ou vulnérables, et que celles-ci ci ne soient pas lésées
dans le partage des avantages et opportunités de développement
qu’offre le projet.
• Utiliser, chaque fois qu’il convient, les institutions, lois, procédures,
réglementations et systèmes nationaux en matière
environnementale et sociale pour l’évaluation, la préparation et la
mise en œuvre des projets.
• Promouvoir l’amélioration des performances environnementales et
sociales d’une manière qui prend en compte et renforce
re les
capacités de l’Emprunteur.
NES 2 : Promouvoir la sécurité et • Encourager le traitement équitable, la non-discrimination
discrimination et
la santé au travail l’égalité des chances pour les travailleurs du projet.
• Protéger les travailleurs du projet, notamment ceux qui sont
vulnérables tels que les femmes, les personnes handicapées, les
enfants (en âge de travailler, conformément à cette NES) et les
travailleurs migrants, ainsi que les travailleurs contractuels,
communautaires et les employés des fournisseurs principaux,
p le cas
échéant.
• Empêcher le recours à toute forme de travail forcé et au travail des
enfants.
• Soutenir les principes de liberté d’association et de conventions
collectives des travailleurs du projet en accord avec le droit
national.
• Fournir aux travailleurs du projet les moyens d’évoquer les
problèmes qui se posent sur leur lieu de travail.
NES 3 : Utilisation rationnelle des • Promouvoir l’utilisation durable des ressources, notamment
ressources et de prévention et l’énergie, l’eau et les matières premières.
gestion de la pollution • Éviter ou minimiser les effets néfastes du projet sur la santé
humaine et l’environnement en évitant ou en minimisant la
pollution provenant des activités du projet.
• Éviter ou minimiser les émissions de polluants atmosphériques à
courte et longue durée de vie liées au projet.
• Éviter ou minimiser la production de déchets dangereux et non
dangereux.
• Réduire et gérer les risques et effets liés à l’utilisation des
pesticides.
NES 4 : Santé et sécurité des • Anticiper ou éviter les effets néfastes sur la santé et la sécurité des
populations populations touchées par le projet tout au long de celui-ci,
celui que ce
soit en temps normal ou dans des circonstances exceptionnelles.
• Encourager la prise en compte de considérations de d qualité et de
sécurité, et des questions de changement climatique dans la
conception et la construction des infrastructures, y compris de
barrages.
• Éviter ou minimiser l’exposition de la communauté aux risques liés
à la circulation dans le cadre du projett et à la sécurité routière, aux
maladies et aux matières dangereuses.
• Mettre en place des mesures efficaces pour faire face aux
situations d’urgence.
• Veiller à ce que la protection du personnel et des biens permette
d’éviter ou de minimiser les risques pour ur les communautés
touchées par le projet.
• Réduire et gérer tous les risques et effets potentiels sur les services

CGES 43 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Norme Objectifs
écosystémiques qui pourraient être exacerbés par le changement
climatique.
NES 6 : Préservation de la • Protéger et préserver la biodiversité et les habitats.
biodiversité et la gestion durable • Appliquer l’approche de la hiérarchie d’atténuation et le principe
des ressources naturelles de précaution dans la conception et la mise en œuvre de projets
biologiques susceptibles d’avoir un impact sur la biodiversité.
• Promouvoir la gestion durable des ressources naturelles
biologiques.
• Développer les moyens de subsistance des communautés locales,
notamment des peuples autochtones, et assurer urer un
développement économique solidaire par l’adoption de pratiques
qui intègrent les besoins de conservation et les priorités en matière
de développement.
NES 8 : Patrimoine culturel • Protéger le patrimoine culturel des effets néfastes des activités du
projet et en soutenir la préservation.
• Considérer le patrimoine culturel comme un aspect à part entière
du développement durable.
• Encourager l’organisation de consultations approfondies avec les
parties prenantes au sujet du patrimoine culturel.
• Promouvoir oir le partage équitable des avantages découlant de
l’utilisation du patrimoine culturel.
NES 10 : Mobilisation des parties • Établir une approche systématique de mobilisation des parties
prenantes et information prenantes qui permettra aux Emprunteurs de bien identifier ces
dernières et de nouer et maintenir avec elles, en particulier les
parties touchées par le projet, une relation constructive.
• Évaluer le niveau d’intérêt et d’adhésion des parties prenantes et
permettre que leurs opinions soient prises en compte dans la
conception du projet et sa performance environnementale et
sociale.
• Encourager la mobilisation effective de toutes les parties touchées
par le projet pendant toute sa durée de vie sur les questions qui
pourraient éventuellement avoir une incidence sur elles et fournir
les moyens d’y parvenir.
• S’assurer que les parties prenantes reçoivent en temps voulu et de
manière compréhensible, accessible et appropriée l’information
relative aux risques et effets environnementaux et sociaux du
projet.
• Doter les parties touchées par le projet de moyens permettant
aisément à toutes d’évoquer leurs préoccupations et de porter
plainte, et aux Emprunteurs d’y répondre et de les gérer.

3.7 Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires générales et sectorielles


se de
la Société financière internationale

Les Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires de la SFI (Directives EHS) sont des
documents de références techniques qui présentent des exemples de bonnes pratiques
internationales, de portéee générale ou concernant une branche d’activité particulière.4 Elles

4
https://www.ifc.org/wps/wcm/connect/topics_ext_content/ifc_external_corporate_site/sustainability
https://www.ifc.org/wps/wcm/connect/topics_ext_content/ifc_external_corporate_site/sustainability-at-
ifc/policies-standards/ehs-guidelines
guidelines

CGES 44 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

constituent un ensemble complet de normes techniques de référence concernant les émissions, la


qualité de l’eau, la gestion de produits dangereux, les nuisances sonores et les dangers chimiques.

Les Directives EHS indiquent les mesures et les niveaux de performances


performances qui sont généralement
considérés réalisables dans de nouvelles installations avec les technologies existantes à un coût
raisonnable. L’application des Directives EHS dans des installations existantes peut nécessiter la
définition d’objectifs spécifiques
écifiques et l’établissement d'un calendrier adapté pour atteindre ces
objectifs. Si les seuils et normes stipulés dans les réglementations du pays d’accueil diffèrent de ceux
indiqués dans les Directives EHS, les plus rigoureuses seront retenues pour les projets menés dans ce
pays. Les Directives EHS générales et, selon le cas, les Directives EHS sectorielles seront appliquées.
Dans l’absence des Directives sectorielles pour un sous-projet,
sous projet, les Notes sur les bonnes pratiques de la
Banque mondiale seront appliquées.
pliquées.

Tout plan de gestion de la santé et sécurité au travail (STT) doit conformer aux Directives EHS.

3.8 Écarts entre les procédures tunisiennes et les normes de la Banque mondiale

Il peut exister des écarts entre les NES de la Banque mondiale et la législation
gislation tunisienne. Dans ce
CGES, c’est la norme ou la législation la plus contraignante qui est adoptée.

D’une manière générale, il y a une convergence de vues entre le système de gestion


environnementale et sociale de la Tunisie et celui de la Banque mondiale.
mondiale. L’ensemble des lois,
règlements et instruments encadrant les investissements et les activités dans le secteur des
ressources naturelles en Tunisie sont d’une manière générale en accord avec les procédures de la
Banque mondiale.

Cependant certaines divergences concernent surtout les aspects suivants :

• L’absence d’une alternative de tri au cas par cas pour les projets non énumérés dans les deux
annexes du décret n°2005 — 1991 du 11 juillet 2005 ;
• La faiblesse du système de surveillance et de suivi environnemental de l’application des
mesures d’atténuation préconisées ;
• L’absence de toute évaluation des impacts sociaux ;
• Gestion de santé et sécurité au travail (SST) ;
• Les dispositifs nationaux ne prévoyant pas des paiements d’indemnisations aux ayants-droit
ayan
avant même le début des travaux ;
• La consultation du public et des personnes affectées et leur participation au processus de
prise de décision n’est pas règlementée ;
• La faible diffusion des documents de l'évaluation environnementale (EIES complète
complè ou un
résumé non technique ou un résumé du PGES) pour garantir l'accès du public à l'information ;
• La non mise en place de mécanismes de gestion des plaintes ;
• La faiblesse du système de suivi environnemental et social post-projet
post projet afin d’en garantir sa
durabilité.
En particulier, la gestion des déchets dangereux en Tunisie n’est actuellement pas soumise au niveau
de la NES 3 de la Banque mondiale. Ceci aurait des répercussions dans le cadre de la gestion des
déchets dangereux. Pour combler cet écart, un plan de gestion des déchets a été élaboré (Annexe 9)
et doit être annexé à tout dossier d’appel d’offre pertinent au Programme.

Dans le cadre de l’ensemble des projets appuyés par la Banque mondiale et dans le contexte des
nouvelles normes de la Banque mondiale
mondiale en matière de l’évaluation environnementale et sociale des

CGES 45 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

projets des discussions sont en cours pour permettre de résorber ces divergences. En attendant, ce
sont les procédures NES de la Banque mondiale qui seront appliquées.

Actuellement, le gouvernement
rnement tunisien est en train de réviser le décret EIE avec le soutien de la
Banque mondiale afin de combler ces lacunes et d'encadrer le système national d'EIE dans les
dispositions de la nouvelle Constitution et Projet de Code de l'Environnement.

En outre,
e, pour rendre le Programme parfaitement conforme aux NES de la Banque mondiale, l’ANME
a aussi préparé, avec l’appui du Consultant,
Consultant les documents suivants :

• Procédures de gestion des ressources humaines (PGRH) ;


• Politique environnementale et sociale ;
• Code de conduite ;
• Mécanisme de règlement des griefs ;
• Rapport d’incident.

3.9 Liste d’exclusion du groupe KfW

Le groupe KfW qui propose de financer en grande partie ce Programme n’offre pas de financement
pour de nouveaux projets ou utilisations relevant des domaines
do suivants :

i. La production ou le commerce de tout produit ou activité soumis à une réglementation


nationale ou internationale d'élimination progressive ou d'interdiction ou à un bannissement
international, par exemple :
- certains produits pharmaceutiques, pesticides, herbicides et autres substances toxiques
(selon la Convention de Rotterdam, la Convention de Stockholm et l'OMS («
Pharmaceuticals Restrictions in Use and Availability »),
- les substances appauvrissant la couche
couche d'ozone (selon le Protocole de Montréal),
- les espèces de faune et de flore sauvages protégées / les produits des espèces de faune et
de flore sauvages protégées (selon la CITES / Convention de Washington)
- le commerce international interdit de déchets (selon(selon la Convention de Bâle).
ii. Les investissements qui pourraient entraîner la destruction5 ou une dégradation importante
de zones particulièrement dignes de protection – sans compensation adéquate selon les
standards internationaux.
iii. Production ou commerce d’armes controversées ou de leurs composants critiques (armes
nucléaires ou munitions radioactives, armes biologiques et armes chimiques de destruction
massives, bombes à fragmentation, mines anti-personnel,
anti personnel, uranium enrichi).
iv. Production ou commerce de matériel
matériel radioactif. Ceci ne s’applique pas à la fourniture
d’équipement médical, d’équipement de contrôle de qualité ou toute autre application pour
laquelle la source de radioactivité est insignifiante et/ou adéquatement protégée.
v. Production ou commerce d’amiante
d’amiante libre. Ceci ne s’applique pas à l’achat ou l’utilisation de
plaques de ciment avec d’amiante liée et un contenu d’amiante de moins de 20%.
vi. Les méthodes destructives de pêche ou la pêche en haute mer utilisant des filets dérivants de
plus de 2,5 km de long.
vii. Les centrales nucléaires (à l’exception de mesures de réduction des risques
environnementaux pour les structures existantes) et les mines dans lesquelles l’uranium est
un produit d’extraction principal.

5
La destruction signifie (i) l'élimination ou la sévère diminution de l'intégrité d'un habitat
habitat causée par un
changement majeur et à long terme de l'utilisation du sol ou de l’eau ou (ii) la modification d'un habitat telle
que la capacité de cet habitat à remplir son rôle soit perdue.

CGES 46 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

viii. La prospection, l’exploration et l’extraction de charbon ; les moyens et infrastructures de


transport terrestre utilisés essentiellement pour le charbon ; les centrales électriques, les
centrales de chauffage et les centrales de cogénération fonctionnant principalement au
charbon ainsi que les lignes de raccordement correspondantes.6
ix. La prospection, l’exploration et l’extraction non-conventionnelles
non conventionnelles de pétroles de schistes
bitumineux, de sables goudronneux ou de sables bitumineux.
Un sous-projet
projet qui implique un de ces domaines sera automatiquement exclu
exclu du Programme.

Des exigences supplémentaires spécifiques aux secteurs existent, par exemple pour des exploitations
agricoles de grande taille, des barrages, extraction du gaz naturel, mais elles ne s’appliquent pas au
Programme.

La liste d’exclusion de la Société Financière Internationale (SFI), qui comprend d'autres activités et
sous-secteurs
secteurs spécifiques qui sont considérés avoir un impact environnemental ou social significatif et
négatif, sera aussi appliquée au Programme7. Il n’est pas attendu que le Programme
ogramme inclue des
activités énumérées là-dessus.

6
Les investissements dans les réseaux de transport d’électricité
d’électricité alimentés essentiellement par le charbon seront
poursuivis uniquement dans des pays et régions qui ont une politique ou stratégie ambitieuse de protection du
climat (NDC) ou si les investissements ont pour but explicite de réduire la part de l’énergie au charbon dans le
réseau. Dans les pays en développement, les stations de chauffage et de cogénération alimentées au charbon
peuvent être co-financées
financées dans des cas particuliers suite à un examen rigoureux, s’il y a un apport significatif à la
durabilité, et pourvu que les risques environnementaux majeurs soient réduits et qu’il soit démontré qu’il
n’existe pas d’alternative plus favorable en matière de lutte contre le réchauffement climatique.
7
http://www.ifc.org/exclusionlist

CGES 47 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

4 Impacts environnementaux et sociaux anticipés


La plupart des sous-projets seront
ont en toute probabilité classée dans la Catégorie B dûd aux impacts
environnementaux et sociaux localisés, limités, réversibles
réversibles et facilement traités avec des mesures
d’atténuation standard et de bonnes pratiques. La plupart des sous-projets
sous projets de la Catégorie B
nécessiteront l’élaboration et application d’un PGES pour gérer les impacts négatifs attendus. Pour
d’autres sous-projets de la Catégorie B, l’application du CBPES suffira. La détermination de
l’instrument E&S à appliquer sera faite pendant la phase de conception du sous-
sous projet comme décrit
dans le chapitre 6.

Les activités du Programme comprennent l’installation ou la rénovation


rénovation et l’utilisation des
technologies de l’efficacité énergétique. Les sites sélectionnés seront dans des zones urbaines ou
semi-urbaines
urbaines et pas dans des écosystèmes sensibles et probablement éviteront des lieux
d’importance historique ou culturelle. En outre, le Programme n’est pas susceptible d’avoir des
répercussions importantes pendant la construction et l’opération. La réinstallation physique ou
économique temporaire ou permanente des populations locales n’est pas attendue. Le Programme
apporte des avantages
vantages à l’environnement en contribuant à la réduction des émissions de gaz à effet
de serre (GES), atténuant ainsi le changement climatique, la réduction d’autres polluants, provenant
de la combustion de combustibles fossiles à des fins énergétiques, ainsi
ainsi d’accroître les économies
d’énergie et d’encourager la promotion des bonnes pratiques environnementales. Par ailleurs, la
majorité des impacts est limitée à la phase de construction et la phase opérationnelle du Programme
aura une empreinte négligeable.

Le processus d’examen préalable et l’identification des impacts des activités prévues par les sous-sous
projets seront réalisés en fonction des conditions de référence définies dans le présent document. Les
zones écologiquement sensibles, la valeur/sensibilité
valeur/sensibilité des ressources et des récepteurs pendant l’une
ou l’autre des phases du sous-projet
projet doivent être identifiées. Afin d’évaluer l’importance des risques
environnementaux et sociaux identifiés, il est nécessaire d’estimer à la fois l’impact potentiel (p. ex.,
e
les conséquences si le risque se produit) et la probabilité (p. ex., la probabilité que le risque se
produise) pour chaque risque identifié. L’évaluation comprend le type d’impact (impacts directs,
indirects et cumulatifs), la durée de l’impact (immédiat
(immédiat et long terme), l’évitement et la réversibilité.

En évaluant le niveau d’impacts que l’activité du sous-projet


projet pourrait entraîner, l’impact résultant de
l’interaction d’une activité avec les environnements juridiques, naturels et/ou sociaux peut être positif
po
ou négatif. Les critères susmentionnés devraient être utilisés dans le cadre des évaluations
environnementales et sociales des activités à mettre en œuvre dans le cadre du Programme pour
chaque site, une fois que l’étape de la conception commence.

Le fonctionnement des installations solaires crée de l’énergie propre qui n’utilise pas de ressources
fossiles ni génère des émissions nocives pour l’environnement. La fabrication et recyclage des
panneaux PV requièrent une quantité d’énergie importante et génèrent
génèrent des déchets à l’impact négatif
sur l’environnement (p. ex. rejet de chlore, gaz de produits chimiques, gaz à effet de serre). La
quantité de gaz à effet de serre émise dans la fabrication de panneaux PV est néanmoins beaucoup
plus faible que dans les
es sources d’énergie traditionnelles. Une analyse du cycle de vie permet
d’évaluer des impacts environnementaux. Le temps de retour énergétique d’un panneau PV est de 1-3
ans. Les cycles de vie des panneaux PV et du matériel d’éclairage sont illustrés dans l’Annexe 12 à ce
CGES.

CGES 48 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

4.1 Impacts positifs anticipés du Programme

Au cours de la phase de construction, les impacts sociaux positifs importants sont l’augmentation de
l’activité économique, la création de nouveaux emplois (la main d’œuvre et les cadres locaux), la
création d’emplois verts et de l’achat d’équipement. Les activités du Programme contribuent à la
croissance de la productivité des ressources, la réduction de la consommation de ressources
matérielles, en plus de générer des investissements verts.
ver

Au cours de la phase opérationnelle du Programme, les impacts environnementaux positifs


comprennent l’amélioration de l’efficacité énergétique des établissements de santé et de
l’enseignement existants, ce qui contribuera à :

- la réduction de l’utilisation
ation des ressources fossiles ;
- l’économie de chaleur et d’électricité et la réduction des couts d’électricité ;
- la réduction de l’effet de serre ;
- la réduction de la « pollution lumineuse » par la mise à niveau des systèmes d’éclairage ;
- le développement
loppement durable « vert ».

De plus, l’impact social positif comprend l’amélioration des conditions de travail pour les employés
dans les bâtiments du secteur de la santé publique, ainsi que l’amélioration des conditions de confort
pour les utilisateurs de soins de santé et les étudiants entre autres. Tous ces impacts positifs sont
évalués comme des impacts cumulatifs à long terme.

4.2 Impacts environnementaux négatifs potentiels

Les impacts environnementaux négatifs potentiels des sous-projets


sous sont listés ci--dessous. Cette liste
n’est pas exhaustive et les impacts potentiels devraient être examinés préalablement pendant
l’évaluation environnementale et sociale rapide du sous-projet.
sous

Phase de construction :

• Pollution accrue due aux déchets du démantèlement ou des travaux de construction (direct,
courte terme, inévitable) ;
• Risques associés à l’élimination inadéquate des débris, l’amiante et matériaux contenant
l’amiante, des huiles contenant des PCB, les métaux lourds ou des déversements accidentels
de produits et déchets dangereux (hydrocarbures, lubrifiants des camions et machines,
peintures, solvants, etc.) (direct, courte terme, évitable) ;
• La pollution des eaux et des sols générés par les différents types de déchets de
chantier (direct, courte terme, évitable)
évitab ;
• Augmentation du trafic pendant la phase de construction qui peut impacter la
communauté (indirect, courte terme, inévitable) ;
• Pollution atmosphérique (émission de poussières et de gaz de combustion) générée par la
circulation des engins, les travaux de dégagement des emprises et de manipulation/stockage
de matériaux de construction (direct, courte terme, inévitable) ;
• Les nuisances sonores et des vibrations produites par les engins lourds du chantier et autres
opérations/équipements bruyants (p. ex. compresseur, marteau piqueur, l’utilisation de
matériel lourd, déchargement des matériaux de construction etc.) (direct, courte terme,
inévitable) ;
• L’érosion du sol et l’ensablement des ouvrages hydrauliques, causés par les eaux de
ruissellement dans les zones d’emprunt ou de stockage de matériaux ou lors des travaux de
dégagement d’emprise et d’exécution des fouilles (directe, courte terme, évitable) ;

CGES 49 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

• Impacts sur les bâtiments avec de l’importance culturelle (indirecte, courte terme, évitable) ;
• Les impacts sur la santé et la sécurité des travailleurs, des riverains et des usagers des
installations (risques d’accidents de circulation, de chutes, d’électrocution, d’exposition aux
champs magnétiques, manipulation de produits chimiques, etc.) (cumulatif, courte terme,
évitable) ;
• Remise en état inadéquate des sites de construction à la fin des travaux (indirect, courte
terme, évitable).
Phase d’exploitation et de la maintenance :

• Pratiques dangereuses pendant l’exploitation des investissements (indirect, courte terme,


évitable) ;
• L’émission de champs électromagnétiques (cumulatif, courte terme, évitable) ;
• Les risques générés par les matières dangereuses (direct, courte terme, évitable) ;
• Les impacts liés à la gestion des différents déchets produits (direct,
t, courte terme, évitable) ;
• Les impacts sur la santé et la sécurité de la population (bruit, risques d’accidents de
circulation, risques d’électrocution et exposition aux champs électromagnétiques) (cumulatif,
courte terme, évitable) ;
• Les impacts sur la santé et la sécurité des travailleurs, (des chutes, d’électrocution,
d'exposition aux champs magnétiques, manipulation de produits chimiques, etc.) (cumulatif,
courte terme, évitable).
L’utilisation de matériaux de construction dangereux pour la santé humaine
humaine (p. ex., amiante,
matériaux contenant de l’amiante) ne sera pas autorisée. Les déchets contenant de l’amiante seront
collectés, transportés et finalement éliminés en appliquant des mesures de protection spéciales
conformément aux normes de manutention des déchets dangereux. Les consignes dans le plan de
gestion des déchets seront respectées tout au long les phases de la construction et de la maintenance.

4.3 Impacts sociaux et culturels négatifs potentiels

Impacts sur les ressources culturelles physiques

L’évaluation
’évaluation environnementale et sociale préalable comprendra un examen des ressources culturelles
matérielles. Les régions concernées par le Programme renferment plusieurs monuments
archéologiques et historiques protégés et classés. Les informations relatives
relatives au patrimoine historique
et archéologiques inventorié sont disponibles sur le site de l'Institut National du Patrimoine8. D’après
les informations disponibles, il n’y a pas de présence de monuments archéologiques et historiques
classés sur les sites connus
nnus des sous-projets.
sous Pour des sites des sous-projets
projets inconnus, il faudra vérifier
la présence des monuments archéologiques et historiques classés lors de l’évaluation
environnementale et sociale.

Il est possible que des vestiges ou d’objets enfouis et ayant


ayant un caractère archéologique ou historique
soient exposés à des risques de dégradation ou de perte lors des travaux de construction. Pour
prévenir ces risques, en cas de découvertes fortuites (chance find) de vestiges pendant les travaux de
fouille, il faut
aut informer immédiatement les services compétents du ministère chargé du Patrimoine
qui prendront, conformément à la réglementation en vigueur, toutes les mesures nécessaires à la
conservation et veilleront, si nécessaire, à la supervision des travaux en cours. Ces services peuvent à
titre préventif, ordonner l’arrêt des travaux en cours pendant une période ne dépassant pas six mois.

8
http://www.inp.rnrt.tn/.

CGES 50 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Les procédures à suivre en cas de découverte fortuite de biens culturels sont décrites à l’Annexe 11 au
CGES et doivent être incluses dans les contrats de travaux, appliquées et respectées par toute
entreprise sous la supervision de l’ANME.

Risques pour la santé et la sécurité de la population

Les impacts du sous-projet


projet sur la population peuvent être dû à : i) la poussière, le bruit et les
vibrations généréess par les engins et le matériel de chantiers ; ii) l’afflux de la main-d’œuvre
main
temporaire lors des travaux de construction ; et iii) les risques d’électrocution, d’exposition aux
champs électromagnétiques, etc.

Les impacts ett les mesures d’atténuation sur la santé et la sécurité de la population liés à la
construction sont décrits en détails dans les Directives EHS générales de la SFI. L’évaluation
environnementale et sociale des sous-projets
sous se référera à ces directives.

Hygiène et sécurité du travail

Les risques d’hygiène et de sécurité au travail se posent pendant la construction, l’exploitation,


l’entretien et le démantèlement des installations. Ils comprennent notamment les risques corporels
associés à l’utilisation du matériel
tériel lourd et des grues, de chutes, d’électrocution, d’exposition à la
poussière, au bruit, et aux substances dangereuses. Les principales sources des risques comprennent :

• Intervention sur les lignes et éléments électriques sous tension : le contact des ouvriers avec
les lignes électriques pendant les activités de construction, d’entretien et d’exploitation les
exposent aux accidents de travail et aux risques d’électrocution.
• Le travail en hauteur : les ouvriers appelés à travailler en hauteur pendant la phase chantier
ou la phase exploitation des sous projets sont exposés aux risques de chutes. Les facteurs de
risque sont divers : problèmes d’intégrité des structures, insuffisance
insuffisance de formation,
insuffisance et/ou non-utilisation
utilisation d’équipements de protection contre les chutes, non-respect
non
des mesures de prévention et de sécurité, etc.
• Les champs électromagnétiques : les agents appelés à intervenir à proximité des lignes
électriques
es ou des transformateurs sont les plus exposés aux champs électromagnétiques. Il
est recommandé d’évaluer au préalable les niveaux d’exposition, doter les agents d’appareils
de mesure individuels et limiter le temps d’exposition (p. ex. rotation du temps de travail).
• L’exposition aux produits chimiques : comme mentionné dans les sections ci-dessusci relatives à
l’évaluation des impacts du sous-projet,
sous projet, les principaux risques d’exposition aux produits
chimiques en milieu de travail sont liés notamment à l’utilisation
l’utilisation de ou l’exposition à
l’amiante (dans les murs, toits et isolation des tuyaux), des métaux lourds (dans les lampes
fluorescentes et les batteries), les HCFC (p. ex. dans les systèmes de refroidissement) et les
PCB (dans les transformateurs etc.). Il est à noter que les huiles diélectriques contenant du
PCB, très nocives pour la santé et l’environnement, ne sont plus utilisées par la STEG mais il
est possible que d’anciens transformateurs soient toujours en utilisation9.
Pour prévenir et contrôler ces risques, un ensemble de mesures de sécurité doit être mis en place et
rigoureusement respecté. Il porte notamment sur l’adoption d’un plan d’hygiène et de sécurité,
incluant la réglementation et les normes à respecter, la formation des agents, les consignes
consign et les
équipements de sécurité pour le personnel et les précautions nécessaires à prendre, notamment le
respect des distances de travail minimales. Pour de plus amples détails, se référer aux Directives EHS
générales de la SFI.

9
La circulaire du ministère du commerce du 12 mai 1987 interdit l’importation en Tunisie de transformateurs et
tous autres appareillages ou produits à base de PCB.
PCB

CGES 51 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Impacts sociaux liés à l’afflux


afflux d’ouvriers

Lors des travaux de construction, l’afflux de la main d’œuvre peut constituer un facteur potentiel
d’impacts sur l’environnement et les communautés locales présentes dans les environs du chantier.
Bien qu’ils soient temporaires, ces impacts
impacts peuvent être importants dans le cas d’un grand afflux de
travailleurs étrangers (non locaux). Il est probable que la réalisation des installations PV se fera par
appel d’offres international. L’entreprise sélectionnée pour les travaux est généralement une u
entreprise étrangère. Cette dernière fait le plus souvent recours à des entreprises sous-traitantes
sous
tunisiennes.

Les principaux risques E&S de l’afflux de la main d’œuvre comprennent notamment :

• Conflits sociaux entre les ouvriers et la population locale


loca (non-respect
respect de la culture locale,
priorité de l’emploi de la main d’œuvre locale etc.) ;
• Problèmes liés à la sécurité et comportements illicites (vols, bagarres, crimes, harcèlements
etc.) ;
• Risques sanitaires (p. ex. l’accroissement des maladies transmissibles).
transmissibles). Ces risques sont
amplifiés par la pandémie Covid-19.
Covid 19. Un plan HSE dédié à la pandémie Covid-19
Covid est proposé en
Annexe 10 au CGES et doit être annexé aux cahiers des charges des entreprises et
fournisseurs dans le cadre de ce Programme ;
• Problèmes de pollution, d’hygiène et d’insalubrité dus aux déchets solides et eaux usées
produits au niveau du campement ;
• Exposition de la faune locale aux risques de braconnage, nuisances (bruit, lumière) ;
• Exploitation et abus sexuels, violence contre les femmes et les enfants ; etc.
S’agissant du présent Programme, ces risques sont considérés modérés à faibles du fait du faible
nombre d’ouvriers requis et de l’absence de campement sur chantier. (Généralement, le personnel
des entreprises est installé dans les agglomérations
agglomérations les plus proches et la main d’œuvre non qualifiée
est recrutée localement). Les impacts sociaux et environnementaux susceptibles d’être générés par
l’afflux des travailleurs ne sont pas importants et peuvent être facilement maitrisés moyennant des
actions de sensibilisation du personnel au respect de la réglementation et des coutumes des
communautés locales ainsi qu’une bonne gestion des déchets ménagers et des eaux usées produites.

Néanmoins, les différents aspects liés à l’afflux de la main d’œuvre


d’œuvre doivent être analysés en détail en
fonction de la taille du sous-projet,
projet, du nombre de fronts ouverts pour les travaux et des
caractéristiques du site et de son environnement. Ces aspects seront inclus dans les termes de
référence.

En outre, les documents


uments d'appel d'offres et contractuels seront assortis de dispositions visant à
garantir que (i) les travaux de génie civil soient conformes aux normes fondamentales du travail (p. ex.
l’interdiction du travail des enfants, du travail forcé et de la discrimination)
discrimination) et (ii) les entreprises
mettent en place un code de conduite pour leurs employés. Le code de conduite sera diffusé chez les
employés et communiqué aux communautés locales. Sa mise en œuvre comprendra des mesures
disciplinaires lorsque nécessaires et les comportements illicites et la violence contre les femmes ne
seront pas tolérés.

4.4 Résumé des impacts attendus par rapport aux NES

Le tableau ci-dessous présente un aperçu global des


es risques attendus dans des activités des sous-
sous
projets par rapport aux NES applicables de la Banque mondiale. Une évaluation des risques E&S sera

CGES 52 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

faite pour le site de chaque sous-projet


sous projet et les mesures d’atténuation prescrites dans le PGES / CBPES
du sous-projet.

Tableau 3 : Risques E&S attendus par rapport aux NES


Norme Type de risque Évaluation Niveau de
risque (*)
NES 1 : Évaluation et Appels d’offre (phase de Négligence des aspects Faible à
gestion des risques et préparation) environnementaux et sociaux modéré
effets
Sécurité publique et des
environnementaux et
travailleurs
sociaux
NES 2 : Promouvoir la Sécurité des travailleurs et Accidents pour les travailleurs à Faible à
sécurité et la santé au accidentologie cause de la circulation des engins modéré
travail de chantiers et l’éventuel non-
non
respect des consignes de sécurité.
Atteintes à la sécurité des
travailleurs à cause d’une
mauvaise organisation du chantier
et des aires de travail.
Travail en hauteur, chutes Problèmes d’intégrité des Modéré
structures, insuffisance de
formation, insuffisance et/ou non-
non
utilisation d’équipements de
protection contre les chutes, non-
non
respect des mesures de prévention
et de sécurité, etc.
Électrocution et exposition Intervention sur les lignes et Modéré à
aux champs magnétiques éléments électriques sous tension substantif
L’exposition aux produits Gestion des matériaux contenant Faible à
chimiques des PCB, amiante, métaux lourds, modéré
solvants etc.
Déversements accidentels de
produits et déchets dangereux.
Travail des enfants Utilisation par les entreprises de Faible
travaux du travail d’enfants
NES 3 : Utilisation Pollution atmosphérique Les chantiers pourraient Modéré
rationnelle des (phase des travaux) contribuer à augmenter la
ressources et de pollution atmosphérique et la
prévention et gestion génération de poussières.
de la pollution
Impact potentiel négatif d’engins
lourds dans les chantiers et de
véhicules.

Émissions de poussières et de gaz


d’échappements du matériel
roulant.
Augmentation de la pollution et
stockage inapproprié de matériaux
et déplacement et utilisation des
matériaux.

CGES 53 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Norme Type de risque Évaluation Niveau de


risque (*)
Pollution sonore Augmentation des nuisances Faible
sonores et des vibrations (matériel
roulant, marteaux piqueurs,
compresseurs d’air).
Émission de GES Gaz d’échappement des engins et Faible
véhicules
Eaux Pollution éventuelle des eaux Faible à
souterraines et contamination des modéré
nappes phréatiques (déversement
accidentels d’hydrocarbures et
d’huiles lubrifiantes)
Déchets Déchets des chantiers (pendant les Modéré à
travaux) substantif
PCB, amiante, métaux lourds,
HCFC
Amiante Gestion de l’amiante Faible
NES 4 : Santé et Augmentation du trafic et la Accidents pour les populations à Faible à
sécurité des sécurité routière pendant la cause de la circulation des engins modéré
populations phase de construction de chantiers et l’éventuel non-
non
respect des consignes de sécurité.
Exposition du public aux La mauvaise organisation du Faible
matières dangereuses chantier et des aires de travail (p.
ex. un mauvais emplacement des
engins, un stockage inapproprié
des matériaux de construction et
des équipements, etc.) et la non-
non
signalisation de certains espaces à
risque.
Exposition du public aux Accroissement des maladies Modéré
risques sanitaires transmissibles lié à l’influx des
ouvriers (p. ex. Covid-19).
Bruit, poussière et vibrations Les chantiers pourraient Modéré
générées par les engins et le contribuer à augmenter la
matériel de chantiers pollution atmosphérique et la
génération de poussières.
Impact potentiel négatif d’engins
lourds dans les chantiers et de
véhicules.
Augmentation des nuisances
sonores et des vibrations (matériel
de construction).
Risques d’électrocution et Non-signalisation de certains Modéré à
exposition aux champs espaces à risque substantif
électromagnétiques
Exploitation et abus sexuels, La présence de travailleurs de Faible
violence contre les femmes et chantiers étrangers peut
les enfants provoquer un accroissement de la
violence et des actes

CGES 54 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Norme Type de risque Évaluation Niveau de


risque (*)
d’harcèlement sexuel auprès des
femmes et des enfants.
NES 6 : Préservation Sols Risque de pollution ou érosion Faible
de la biodiversité et la accidentelle des sols (au niveau du
gestion durable des site et du voisinage).
ressources naturelles Végétation Certains ouvrages pourraient Faible
biologiques impliquer la coupe ou l’arrachage
de végétation (arbres, arbustes) et
la réduction ou destruction
d’espaces verts ou affecteront les
racines de certains arbres.
NES 8 : Patrimoine Patrimoine archéologique, Les travaux concernant des Faible
culturel culturel et historique bâtiments à valeur archéologique
et culturelle peuvent endommager
des objets du patrimoine culturel
NES 10 : Mobilisation Communication, consultation, Les personnes affectées par les Modéré à
des parties prenantes partage d’informations ainsi travaux ne sont pas consultées et substantif
et information que gestion des requêtes de la ne disposent pas de toute
population. l’information nécessaire
concernant la nature des travaux
et les risques / impacts associés.
(*) Le niveau de risque sera précisé lors de la préparation des PGES individuels.

4.5 Mesures de mitigation d’impacts

Étant donné que les impacts se produiront en raison de petits travaux civils, beaucoup d’impacts
d
négatifs potentiels sur l’environnement physique, biologique et et social pourrait être atténué au moyen
d’un ensemble de mesures générales qui sont généralement appliquées à la plupart des projets de
construction afin de réduire au minimum les impacts tels que le bruit, la poussière, les déchets etc. À
ce titre, les directives
rectives EHS de la SFI, les Directives de la KfW en matière de durabilité, les bonnes
pratiques internationales et la législation tunisienne ont été traduit en une spécification standard à
être utilisée dans la phase de construction, à savoir le Code de bonne
bonne pratiques environnementales et
sociales (CBPES) qui sera appliqué pour atténuer les impacts typiques attendus dans des sous-projets
sous
de faible risque environnemental et social. Les sous-projets
sous projets de moyen risque E&S nécessiteront un
PGES qui fera référencee au CBPES entre autres mesures de mitigation y compris des plans de gestion
spécifiques.

Le CBPES décrit les exigences que doivent respecter tous les entrepreneurs et l’ingénieur superviseur
de la construction pendant la construction. Il a été conçu pour être applicable à la gamme des travaux
de génie civil de petite et moyenne échelle. Le CBPES sera inclus en annexe dans les documents
d’appel d’offres et de contrat pendant la phase de conception détaillée. La portée du CBPES consiste
aux activités de la construction et de l’installation pour des petits ouvrages dont les répercussions
sont limitées, temporaires et réversibles et faciles à gérer avec de bonnes pratiques de construction.

Les mesures d’atténuation typiques ont été identifiées pour les aspects ci-dessous
dessous et sont décrites
dans le CBPES qui figure en Annexe
nnexe 5 au CGES.

• Utilisation des terres ;


• Impacts du bruit et des vibrations ;

CGES 55 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

• Génération de la poussière et pollution de l’air ;


• Pollution de l’eau ;
• Gestion des déchets non-dangereux
non ;
• Droit du travail et de l’emploi ;
• Code de conduite ;
• Mécanisme de règlement des griefs ;
• Sécurité communautaire ;
• Gestion de la circulation ;
• Santé et sécurité au travail ;
• Entretien ménager ;
• Gestion des matières dangereuses ;
• Prévention et contrôle des incendies ;
Toutefois, il peut y avoir des répercussions spécifiques au site qui nécessitent des mesures
d’atténuation spécifiques au site dans les étapes de construction et d’exploitation, comme les
mesures d’élimination des huiles contenant des PCB lors du remplacement des anciens
transformateurs avec la nouvelle technologie; la gestion du mercure dans des lampes fluorescentes
lors du leur remplacement avec des lampes LED ; l’élimination des pièces anciennes et la gestion des
émissions atmosphériques, des déchets solides et des eaux usées provenant de l’exploitation de des
installations pendant la période d’exploitation. Ces mesures nécessitent un Plan de gestion des
déchets séparé et doivent être décrites dans le PGES du sous-projet.
sous

L’ANME, avec l’appui de l’assistance technique (AT), suivra toute gestion et élimination des déchets
tout au long la durée de vie de chaque équipement. Des contrôles aléatoires seront effectués tout au
long de la phase de construction ainsi que la phase d’exploitation, y compris
compris après la remise des
équipements aux bénéficiaires finaux.

Le tableau ci-dessous
dessous liste des impacts environnementaux et sociaux typiques aux genres de sous-
sous
projet de l’efficience énergétique et des panneaux PV et les mesures d’atténuation à implémenter. Ce
tableau ne substitue pas le PGES ou le CBPES et les mesures d’atténuation listées ne sont pas
exhaustives.

Tableau 4 : Impacts environnementaux et sociaux typiques des sous-projets


projets et mesures
d’atténuation
Sous-projet Impacts environnementaux et Mesures d’atténuation
sociaux
Installation des panneaux Phase de construction : Phase de construction :
photovoltaïques, onduleurs etc. - Sécurité pendant l’installation - Installation doit être faite par
et raccordement au réseau du nouvel équipement (travail une entreprise accréditée
électrique en hauteur, choque électrique, - Plan de gestion des déchets
champs électromagnétiques - Mesures
esures de sécurité en travail
etc.) décrits dans les CBPES
- Génération de la poussière et - Tous les déchets produits
du bruit doivent être correctement
corr
- Risque d’incendie lors des collectés, identifiés, triés,
activités de soudage et la liaison stockés, transportés et traités
entre le système PV et les par les prestataires agréés
facilités électriques à l’intérieur - Documenter toutes les
- Déchets solides de la opérations liées aux déchets
démolition et l’installation y (type de déchets, quantités
compris des panneaux PV produites, etc.)
cassés - Évaluer au préalable les niveaux

CGES 56 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Sous-projet Impacts environnementaux et Mesures d’atténuation


sociaux
d’exposition aux champs
électromagnétiques, doter les
agents d’appareils de mesure
individuels et limiter le temps
d’exposition
Phase d’exploitation :
- Économies de consommation en Phase d’exploitation :
énergie, résistance à la chaleur - Mise en œuvre du nouveau
et les pertes de chaleur, système de traitement des
réduction d’utilisation des polluants y compris des métaux
ressources naturelles, réduction lourds.
des GES - Maintenance et nettoyage des
- Fuite de plomb et de cadmium panneaux PV
des panneaux PV endommagés - Collecte et traitement des
- Risque d’incendie élevé déchets solides et produits
chimiques
- Panneaux endommagés doivent
être stockés dans un endroit sûr,
puis transférés à une
organisation de traitement des
déchets dangereux adaptée
selon les exigences
- Plan de gestion d’urgences en
place et communiqué
Démantèlement des anciens Phase de construction : Phase de construction :
transformateurs et - Santé et sécurité au travail - Mesures d’atténuation et
remplacement avec du nouvel - Exposition aux matières mesures de sécurité en travail
équipement contenant l’amiante décrit dans les CBPES
- Déchets solides et déchets - Plan de gestion des déchets
dangereux y compris des PCB - Documenter toutes les
- Risque de choc électrique, opérations liées aux déchets
exposition aux champs (type de déchets, quantités
magnétiques produites, etc.)
- Si la présence d’amiante est
confirmée dans les
transformateurs, porter l’EPI
spécifié dans le Plan de gestion
des déchets et suivre les
consignes de gestion là-dedans

- Déchets dangereux doivent être
identifiés, étiquetés, triés,
stockés dans un endroit sûr, puis
transférés à une organisation de
traitement des déchets
dangereux adaptée selon les
exigences
- Déchets dangereux doivent être
entreposés en recourant à un
confinement secondaire et
l'accès à la zone de stockage des
déchets dangereux sera
restreint pour éviter de nuire au
personnel de construction, à
l'environnement et au public.

CGES 57 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Sous-projet Impacts environnementaux et Mesures d’atténuation


sociaux
- L'élimination des déchets sera
faite par des prestataires de
gestion des déchets autorisés à
traiter / éliminer / recycler
chaque type de déchets
- Huile des transformateurs doit
être testée pour des PCB. Si elle
est contaminée avec des PCB,
les procédures de gestion des
PCB décrites dans les CBPES
doivent être appliquées
- Évaluer au préalable les niveaux
d’exposition aux champs
électromagnétiques, doter les
agents d’appareils de mesure
individuels et limiter le temps
d’exposition

Phase d’exploitation : Phase d’exploitation :


- Risque réduit d’exposition aux - Conformité avec les
substances dangereuses spécifications techniques et
mesures de sécurité adaptées
pour des transformateurs
- Plan de gestion d’urgences en
place et communiqué
Remplacement ou installation Phase de construction : Phase de construction :
d’isolation entre les murs, dans - Génération de poussière et du - Plan de gestion des déchets et
le toit, autour des portes et bruit mesures de sécurité en travail
fenêtres des bâtiments - Exposition à et élimination de décrit dans les CBPES
l’amiante - Documenter toutes les
- Problèmes de sécurité pendant opérations liées aux déchets
l’installation du nouvel (type de déchets, quantités
équipement (travail en hauteur, produites, etc.)
choque électrique etc.) - Déchets dangereux doivent être
identifiés, étiquetés, stockés
dans un endroit sûr, puis
transférés à une organisation de
traitement des déchets
dangereux adaptée selon les
exigences
Phase d’exploitation :
- Économies de consommation en Phase d’exploitation :
énergie - Maintenance de matériaux
- Réduction des pertes de chaleur d’isolation
tion et remplacement à
temps pour retenir l’efficacité
énergétique
Remplacement des lampes Phase de construction : Phase de construction :
fluorescentes avec des lampes - Problèmes de sécurité pendant - Plan de gestion des déchets et
LED l’installation du nouvel mesures de sécurité en travail
équipement (travail en hauteur, décrit dans les CBPES.
choque électrique etc.) - Documenter toutes les
- Élimination des déchets opérations liées aux déchets
dangereux (tubes des lampes) (type de déchets, quantités
et des déchets solides pendant produites, etc.)

CGES 58 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Sous-projet Impacts environnementaux et Mesures d’atténuation


sociaux
l’installation du nouveau - Déchets dangereux doivent être
système d’éclairage identifiés,
tifiés, étiquetés, stockés
dans un endroit sûr, puis
transférés à une organisation de
traitement des déchets
dangereux adaptée selon les
exigences
Phase d’exploitation :
- Économies de consommation en Phase d’exploitation :
énergie, réduction d’utilisation - Publier et suivre un plan de
des ressources naturelles, santé et sécurité au travail
réduction des GES - Instaurer et suivre des
procédures
cédures pour la gestion des
déchets
Remplacement de l’ancien Phase de construction : Phase de construction :
système de refroidissement avec - Déchets électriques - Plan de gestion des déchets et
un système d’onduleur - Refoulement de fluide mesures de sécurité en travail
frigorigène (HCFC) du décrit dans les CBPES
remplacement de l’ancien - Documenter toutes les
système de climatisation opérations liées aux déchets
- Sécurité pendant l’installation (type de déchets, quantités
du nouvel équipement produites, etc.)
- Déchets dangereux doivent être
identifiés, étiquetés, stockés
dans un endroit sûr, puis
transférés à une organisation de
traitement des déchets
dangereux adaptée selon les
exigences

Phase d’exploitation : Phase d’exploitation :


- Économies en consommation - Instaurer et suivre des
énergétique, utilisation réduite procédures pour la gestion des
des ressources naturelles, déchets
réduction annuelle des GES et - Déchets dangereux doivent être
HCFC identifiés, étiquetés, stockés
- Déchets électriques dans un endroit sûr, puis
- Sécurité pendant l’exploitation transférés à une organisation de
du nouvel équipement traitement des déchets
dangereux adaptée selon les l
exigences
- Mesures de santé et sécurité au
travail

Installation de trigénération ou Phase de construction : Phase de construction :


cogénération - Santé et sécurité au travail - Mesures d’atténuation décrites
- Déchets solides et déchets dans les CBPE
dangereux - Plan de gestion des déchets

Phase d’exploitation : Phase d’exploitation :


- Économies en consommation - Instaurer et suivre des
énergétique et carburants procédures pour la gestion des
- Réduction de polluants aérosols déchets

CGES 59 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Sous-projet Impacts environnementaux et Mesures d’atténuation


sociaux
- Mesures de santé et sécurité
sé au
travail
Remplacement de la chaudière Phase de construction : Phase de construction :
avec du nouvel équipement - Santé et sécurité au travail - Plan de gestion des déchets et
- Déchets solides et déchets mesures de sécurité en travail
dangereux décrits dans les CBPES
- Sécurité pendant l’installation - Mesures d’atténuation décrites
du nouvel équipement dans les CBPES

Phase d’exploitation : Phase d’exploitation :


- Économies de consommation en - Instaurer et suivre des
énergie, réduction d’utilisation procédures pour la gestion des
des ressources naturelles, déchets
réduction des GES - Mesures de santé et sécurité au
travail
Installation de l’autocontrôle des Phase de construction : Phase de construction :
systèmes d’éclairage, - Santé et sécurité au travail - Plan de gestion des déchets et
climatisation etc. - Déchets solides et déchets mesures de sécurité en travail
dangereux décrits
its dans les CBPES
- Travail en hauteur - Mesures de santé et sécurité au
travail

Phase d’exploitation : Phase d’exploitation :


- Économies en consommation - Instaurer et suivre des
énergétique et carburants procédures pour la gestion des
- Réduction de polluants aérosols déchets
- Mesures de santé et sécurité au
travail
Mesures de rénovation des Phase de construction : Phase de construction :
bâtiments pour l’efficacité - Santé et sécurité au travail - Mesures de santé et sécurité au
énergétique : ombrage végétal, - Travail en hauteur travail
ombrières extérieurs, cool-roof,
toiture végétale etc. Phase d’exploitation : Phase d’exploitation :
- Économies en consommation - Mesures de santé et sécurité au
énergétique et carburants travail
- Réduction de polluants aérosols

CGES 60 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

5 Aperçu de l’environnement des zones concernées par le Programme


Le Programme consiste à plusieurs sous-projets
sous projets pas encore définis dans le Grand Tunis (les quatre
gouvernorats de Tunis, Ariana, Ben Arous et Manouba) et neuf gouvernorats considérés défavorisés
par le gouvernement tunisien : Beja, Jendouba, Kairouan,
Kairouan, Kasserine, Le Kef, Mahdia, Siliana, Sidi
Bouzid et Tataouine. Lorsque les sites des sous-projets
sous projets restent inconnus au moment de rédiger cette
version du CGES, un aperçu global du pays est présenté dans ce chapitre.. Les conditions de base pour
les sous-projets
projets seront définies dans les PGES au besoin.

5.1 Contexte politique

La Tunisie passe actuellement par une période de transition politique qui impacte négativement le
contexte économique et social.. Le printemps arabe de 2011 a commencé dans le gouvernorat de Sidi
Bouzid,, un des gouvernorats concernés par le Programme, et en janvier 2019, de violentes
manifestations contre les mauvaises conditions socioéconomiques ont éclaté à nouveau dans le sud,
soulignant
oulignant l’instabilité persistante de la région. Après des années de crises politiques, économiques et
sanitaires, en juillet 2021, le chef de l'État Tunisien a limogé son Premier ministre et suspendu le
Parlement en invoquant l'article 80 de la Constitution.
Constitut

Le contexte régional de la Tunisie fait apparaitre également de sérieuses incertitudes politiques,


sécuritaires et socioéconomiques mettant à mal plusieurs activités économiques dont principalement
l’industrie, le commerce et particulièrement le tourisme.
tour

De nombreux indicateurs montrent que la Tunisie est en sérieuses difficultés politique et économique
avec de faibles capacités de résilience.
résilience. L’Indice des États fragiles du Fonds pour la paix classe la Tunisie
à 94 des 179 pays en 2021, ce qui représente
représente une baisse de cinq places par rapport à 2017, et une
baisse de 28 places par rapport à 2008, et reflète le niveau d’instabilité vécu par la Tunisie au cours de
cette dernière décennie.. Selon Freedom House, l’influence de la corruption endémique, les défis
économiques, les menaces à la sécurité et les questions non résolues liées à l’égalité des sexes et à la
justice transitionnelle demeurent des obstacles à la consolidation démocratique totale10.

Après la révolution du 17 décembre 2010 au 14 janvier 2011, 2011, la Tunisie a adopté une nouvelle
Constitution du 26 janvier 2014, qui a profondément changé le système politique et établi une
démocratie permettant la liberté politique et le changement politique. La nouvelle constitution a été
rédigée dans la ligne d’un développement économique, social et environnemental plus durable, en
l’équilibre régional, le droit à l’emploi et la protection de l’environnement. La lutte contre le
changement climatique est intégrée dans la nouvelle constitution qui dit, selon l’article
l’ar 44, que l’État
tunisien doit assurer un environnement sain et équilibré et contribuer à la sécurité climatique en
fournissant les moyens nécessaires.

Les émissions brutes de la Tunisie sont passées de 29 Mt d’éq. CO2 (équivalent CO2) en 1994 à 46,6 Mt
d’éq. CO2 en 2012, de 2,7 % par an en moyenne. Les émissions nettes, quant à elles, sont passées de
20,5 Mt CO2 à 32,6 Mt d’éq. CO2 au cours de la même période, enregistrant une augmentation
annuelle moyenne de 2,6 %. Les émissions nettes tunisiennes par habitant s’élevaient à 3 t d’éq. CO2
en 2012, ce qui est bien inférieur à la moyenne mondiale de 5 t d’éq. CO2 par habitant.

Grâce à une politique volontariste de gestion de l’énergie et à la transformation de la structure


économique vers des pratiques de faible consommation d’énergie, l’intensité en carbone du pays

10
https://freedomhouse.org/country/tunisia/freedom
https://freedomhouse.org/country/tunisia/freedom-world/2020

CGES 61 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

diminue depuis les années 1990, passant de 0,8 t d’éq. CO2/1000 DT en 1994 à seulement 0,6 t d’éq.
CO2/1000 DT en 2012.

Le 16 septembre 2015, la Tunisie a soumis sa Contribution déterminée au niveau national (CDN) à la


Convention Cadre des Nations Unies sur les Changements Climatiques (CCNUCC), avec un objectif
ambitieux
eux d’atténuation de la réduction de l’intensité en carbone de 41 % entre 2010 et 2030. Le 17
octobre 2016, le Parlement tunisien a ratifié à l’unanimité l’Accord de Paris et a donc adopté
officiellement sa contribution prévue déterminée au niveau national.
national. Cette ratification s’inscrit dans le
cadre de l’engagement du pays dans la lutte contre le changement climatique qui a commencé par
l’adoption de la CCNUCC en 1992 et sa ratification en 1993.

En 2017 la Tunisie se classe au 21ième rang du classement de la Banque mondiale sur la situation des
politiques publiques dans le domaine de l’énergie durable (elle gagne 44 places par rapport au
classement de l’année 2016 et rejoint donc le groupe des pays à haut rendement). La Tunisie figure
parmi les seuls pays africains
fricains et du Moyen Orient appartenant aux pays à haut rendement en matière
d’efficacité énergétique.

5.2 Environnement physique

En raison de sa situation géographique, la Tunisie


subit l’influence de deux types de climat : le type
méditerranéen au nord et lee type saharien au sud.
Les régions concernées par le Programme se
trouvent dans les étages bioclimatiques humide à
semi-humide au nord-nord-ouest
ouest (Beja, Jenjouba, Le
Kef, Tunis) semi-aride
aride à aride au centre (Kairouan,
Kasserine, Mahdia) et saharien au sud (Tataouine).
Par conséquent, la moyenne annuelle des
précipitations varie de moins de 100 mm dans
l’extrême sud du pays à plus de 1500 mm dans
l’extrême nord. Le taux annuel d’évapotranspiration
varie de 1200 mm dans le nord à 1800 mm dans le
sud. La Tunisie
sie est donc un pays aux ressources en
eau renouvelables relativement limitées et soumis à
des irrégularités climatiques et des périodes de
sécheresse qui peuvent être locales ou généralisées.

La température moyenne annuelle varie


considérablement, allant de 28 °C à Tataouine à 15,5
°C à Tunis, et comprend une variation des
températures moyennes mensuelles de 10 °C en
janvier à 37 °C en aout. Les températures maximales
sont très élevées en été, atteignant 47 °C en aout,
tandis que les températures minimales peuvent être
faibles, surtout la nuit, avec 3 °C en janvier.

Figure 3 : Conditions climatiques en Tunisie

La Tunisie connaît une pénurie absolue d’eau. Selon la base de données Aquastat de la FAO, en 2012,

CGES 62 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

tale d’eau de la Tunisie par habitant était de 303,7 m3 et le rapport entre l’eau
la consommation totale
consommée et les ressources en eau renouvelables disponibles par habitant était de 0,7211.

La Tunisie comprend les zones humides (5 %), les terres cultivées (32 %), les forêts (près de 13 %), les
terres urbaines (0,5 %), ainsi que les terres inexploitées (50 %). Les régions du Programme sont
caractérisées par une occupation du sol prédominée par des parcours, des terres cultivées (céréales,
arboricultures, oliveraie, périmètres irrigués), des terres désertiques inexploitées (Tataouine) et
renferment des parcs nationaux (Parc national de Jebel Chitana-Cap
Chitana Négro – Beja, Parcs nationaux d'El
Feija et Oued Zen – Jenjouba, Parcs nationaux de Jebel Zaghdoud et Jebel Serj – Kairouan, Parc
national de Chambi – Kasserine, Parc national de Jebel Mghilla – Kasserine et Sidiidi Bouzid, Parc
national de Senghar-Jabess – Tataouine) et des zones humides (Sites Ramsar :
https://www.ramsar.org/fr/zone
org/fr/zone-humide/tunisie). 75 % des terres fertiles sont exposées au risque de
désertification.

5.3 Biodiversité

La Tunisie est dotée de plusieurs écosystèmes naturels dont on compte sept grands ensembles
majeurs d’écosystèmes, en l’occurrence : les écosystèmes
écosystèmes côtiers, les écosystèmes insulaires, les
écosystèmes montagneux, les écosystèmes steppiques, les écosystèmes désertiques, les écosystèmes
oasiens et les zones humides. À ces ensembles, s’ajoute l’ensemble des agrosystèmes.

Environ 6 % de la superficie totale des terres est couverte d’aires protégées. Il existe actuellement 44
sites désignés, qui regroupent 17 parcs nationaux et 27 réserves naturelles. Il existe 7 212 espèces,
dont 3 749 espèces végétales et animales terrestres et 3 463 espèces végétales,
végétales, animales marines et
aquatiques. Cette richesse spécifique a été enrichie par les anciennes civilisations, qui ont fait leurs
passages et qui ont favorisé des échanges et des introductions de plusieurs espèces végétales et
animales. Un exemple se trouve dansd les oasis qui ont toujours été caractériséess par la richesse de la
biodiversité. Dans le passé, le palmier a formé dans la plupart des cas la base de la structure de l’oasis
autour de laquelle une série d’autres espèces arboricoles, végétales et fourragères
fourragères forment un
mélange harmonieux, parfois anarchique d’espèces, de variétés et d’âges. Ces palmeraies contenaient
un matériel génétique très riche et diversifié avec une productivité élevée, avec plusieurs centaines de
variétés de palmiers dattiers cultivées.
cult

En continuité avec le développement forestier, la stratégie de la biodiversité 2018-2030


2018 se donne
pour objectifs de protéger et de restaurer la faune et la flore, de réduire les pressions sur les habitats
de développer les connaissances et le savoir-faire,
faire, d’intégrer la valeur de la biodiversité dans les
politiques de développement et de renforcer les capacités.

En effet, la dégradation, la fragmentation et la perte d’habitats sous la conjugaison des effets


des incendies de forêtss qui ont pris de l’ampleur entre 2010 et 2015 et l’artificialisation de
l’espace aussi bien en milieu urbain qu’en milieu rural/agricole ainsi que l’utilisation et la gestion peu
appropriées des ressources naturelles au niveau des systèmes de production agricoles, des systèmes
agro-pastoraux
pastoraux et de la pêche, constituent les grandes menaces qui pèsent sur la biodiversité
tunisienne.

11
La consommation d’eau est définie comme la portion de l’eau utilisée qui n’est pas retournée à la source
d’eau d’origine après avoir été retirée. La consommation se produit lorsque de l’eau est perdue dans
l’atmosphère par évaporation ou incorporée dans un produit ou une plante (comme (comme une tomate) et n’est plus
disponible pour être réutilisée. D’autre part, l’utilisation de l’eau décrit la quantité totale d’eau prélevée de sa
source pour être utilisée. L’utilisation de l’eau peut être non-consommative.
non

CGES 63 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

De nouvelles pressions et menaces qui étaient peu ou pas significatives ou perceptibles auparavant,
ont pris de l’importance
mportance au cours des dernières années et dont l’ampleur s’amplifient en l’absence de
mesures énergiques appropriées et soutenues. C’est le cas notamment, des changements
climatiques, des pollutions qui affectent particulièrement les écosystèmes marins, côtiers et des
espèces exotiques et envahissantes qui affectent les écosystèmes marins, côtiers et insulaires, ainsi
que les agrosystèmes.

5.4 Conditions socioculturelles


La population de la Tunisie en 2019 était de 11
658 300 dont 50,4 % était féminin et 0,5 % des
migrants12. Le taux d’accroissement était de 1,06
%. L’espérance de vie est en moyenne de 75,4
ans, 74,5 ans pour les hommes et 78,1 ans pour
les femmes. Le taux de mortalité infantile est de
14,1 sur 1 000. La Figure 4 illustre la répartition de
la population sur les 24 gouvernorats du pays. La
population rurale est de 31 %.

Entre 1990 et 2019, l’indice tunisien de


développement humain (IDH) est passé de 0,569 à
0,74, soit une croissance de 30%. Le pays fait
partie du « haut développement humain » et se
place à la 95e place sur un total de 189 pays.
La main-d’œuvre
d’œuvre totale en 2019 a été estimée par
la Banque
que mondiale à 4 115 302 personnes, sur
une population en âge de travailler (15 et plus) de
8 661 546, soit 46,44 %. Alors que 60,38 % des
hommes en âge de travailler ont été actifs, ce
n’était pas le cas pour les femmes, dont le
pourcentage a été estimé à 19,31
31 %.
%
Selon la Constitution du pays, les femmes
jouissent des mêmes droits que les hommes et la
Tunisie est le seul pays arabe où la polygamie est
illégale.

12
https://donnees.banquemondiale.org

CGES 64 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Figure 4 : Répartition de la population13


Dans la pratique, cependant, les femmes ne jouissent pas toujours des mêmes droits que les hommes,
en particulier dans les gouvernorats du Programme où les attitudes traditionnelles à l’égard du genre
prévalent. Dans le sud, par exemple,
exemp les femmes
mmes sont rarement vues dans les rues, ne fréquentent pas
les cafés et socialisent largement avec leurs familles. En raison de l’absence relative de femmes sur le
lieu de travail, le Forum économique mondial a classé la Tunisie au 126ieme rang sur 156 pays14.

La Tunisie compte sur l’éducation pour son développement, en consacrant environ 6 % de son PIB en
2015 au secteur. La scolarité obligatoire dure 9 ans, de l'âge 6 à l'âge 14. En 2016 le taux global de
scolarisation dans l’enseignement secondaire était de 92,87 % (99,32 % féminin et 86, 9% masculin).
Le taux de scolarisation dans l’enseignement
enseignement supérieur en 2019 était de 31,8 % (41,7 % féminin et
22,6 % masculin). Le taux d’analphabétisme au sein de la population âgée de 15 ans et plus était de 21
% en 2014 (27,8 % pour des femmes et 13,9 % pour des hommes). Parmi les personnes âgées de 15 à
24 ans le taux global était de 3,8 % avec peu de différence entre les genres.15

En 2015, la part du budget de l’État allouée à la santé était de 5,6 % (1,9 % du PIB). Dans l’ensemble,
les Tunisiens bénéficient d’une vaste offre de soins, mais certaines difficultés subsistent, telles que de
fortes inégalités régionales et une demande croissante de soins de santé en raison du vieillissement
de la population. Dans l’ensemble du pays, il y a 1,3 médecins et 2,8 lits d’hôpital par 1 000 habitants,
mais la présence de médecins dans les zones rurales reste rare, ce qui rend difficile l’accès aux
établissements de santé dans certaines régions.

5.5 Environnement socioéconomique


L’économie
conomie tunisienne demeure fragilisée depuis la fin de l’année 2010. Engagée dans une transition
politique qui peine aujourd’hui à prendre une forme définitive et se stabiliser, l’instabilité et les
évènements vécus depuis 2011 freine l’évolution des différents
différents secteurs sur lesquels se base
l’économie tunisienne.

Le secteur agricole joue un rôle stratégique dans le développement du pays, il a contribué à 11 % du


PIB en 2019 (y compris la pêche) aux prix courants et à environ 11.5 % de la main d’œuvre active.
active

L'industrie manufacturière et non manufacturière a représenté 24 % du PIB en 2019, elle emploie plus
de 50 % de la population active (données du 4ème trimestre 2019). Les secteurs industriels du pays
sont principalement orientés vers l'exportation. La croissance
croissance au cours de ces dernières années a été
inégale d'un sous-secteur
secteur à l'autre. L'industrie agroalimentaire a maintenu son rythme de croissance,
de même que les industries mécanique et électrique, la transformation du textile et du plastique,
tandis que les industries de l'énergie, des mines et de la chimie ont connu un déclin assez rapide.

Le tourisme joue un rôle majeur dans l’économie tunisienne puisque sa contribution représente
autour de 7 % du PIB. La Tunisie compte parmi les grandes destinations
destinations touristiques du sud de la
Méditerranée avec plus de 269 000 lits en 2019, il est essentiellement à tendance balnéaire avec plus
de 90 % des lits d’hôtels sur la bande littorale. Le secteur touristique est l’un des secteurs les plus
dynamiques de l’économie.
mie. Il a vécu toutefois une période de régression relativement importante
plusieurs années après la révolution, une situation qui s’est encore aggravée à la suite de la crise
sanitaire mondiale causée par la pandémie Covid-19.
Covid

13
Source: Tunisie en chiffres 2021, INS
14
Global Gender Gap Report, 2021, World Economic Forum
15
http://uis.unesco.org/fr/country/tn

CGES 65 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

La part du transport dans le PIB est autour de 7 %. Les équipements du transport ont vu leurs
capacités s’accroître considérablement. La Tunisie possède 9 aéroports, 7 ports commerciaux et un
terminal pétrolier, un réseau routier de 20 000 km, autoroutier de 370 km et ferroviaire de 2 256 km.
La part du transport collectif dans les déplacements ne cesse de baisser, particulièrement dans les
trois plus grandes villes (Tunis, Sousse et Sfax) où la part du transport individuel est d’environ 60 à
70%.
Le taux de pauvreté en Tunisie est illustré
il dans la figure ci-dessous.. Bien que le taux de pauvreté
mondiale diminue en Tunisie, des inégalités importantes existent entre les villes côtières et l’intérieur
du pays, qui n’a pas de secteurs économiques diversifiés mais dépend principalement de l’agriculture.
Les zones rurales sont également moins bien desservies par les services publics, notamment les
transports, les cliniques de santé, l’assainissement et l’eau potable. En 2015, le taux de pauvreté
mondiale en Tunisie était de 15,2 %, contre 32,432,4 % en 2000. Dans les régions concernées par le
Programme, le taux de pauvreté varie de 3,5 % à Tunis à 34,9 % à Kairouan. L’indice GINI pour le pays
était de 32,8 en 2015 selon la Banque mondiale.

Figure 5 : Taux de pauvreté en Tunisie, 201516


Les tensions sociales combinées au déclin de certains secteurs clés de l’économie tunisienne, tels
comme la production de phosphate et le tourisme, tout aggravé par la crise Covid-19,
Covid ont produit une
décroissance du PIB (-8.6
8.6 % en 2020). Tunisie
Tunisie souffert d’une baisse d’exportations, une baisse
d’investissements et du surendettement. Mauvaises performances économiques ont eu des impacts

16
Source: INS, 2016

CGES 66 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

négatifs sur certains indicateurs tels que le taux de chômage qui, en 2020, a atteint 16,7 %, l’inflation
qui s’est stabilisée à 4,9 % et le déficit de la balance commerciale à 14,1 % du PIB. Selon le Fonds
monétaire international (FMI), le déficit budgétaire s’est creusé en 2020, pour atteindre 11,5 % du
PIB.

5.6 Infrastructure
La Tunisie compte neuf aéroports internationaux dont les aéroports de Tunis, Tabarka (Jenjouba) et
Remada (Tataouine, militaire) dans les gouvernorats concernés par le Programme. L’infrastructure
maritime se compose de 7 ports commerciaux et un terminal pétrolier et le réseau ferroviaire
f compte
2 167 km et couvre toutes les régions de la Tunisie.
Le réseau routier tunisien s’étend sur environ 20 000 km de routes sur plus de 640 km d’autoroutes
s’étalant sur l’ensemble du territoire. Il relie les principaux centres urbains et sites
sites de développement
potentiels et permet une grande efficacité des services de transport.
Le taux national du raccordement au réseau de
d l’eau
eau potable de SONEDE est de 99,7 % mais il existe
des différences importantes entres les zones urbaines et rurales avec
avec des taux de 84,2 % et 48 %
respectivement. Il existe également des disparités importantes dans le taux de raccordement au
réseau d’assainissement de l’ONAS. Le taux national est de 82 %, lorsque le taux urbain est de 61 % et
le taux rural est de 15 %17.
Le secteur de la gestion des déchets accuse un retard considérable en Tunisie du aux raisons
suivantes :
• La limite de l’infrastructure actuelle de gestion des déchets et leur incapacité à faire face à la
production croissante de déchets ;
• Le manque d’infrastructures
astructures de tri des déchets rend presque impossible la récupération et le
recyclage de certains types de déchets et donc la réduction des volumes à immerger ;
• La difficulté de créer de nouveaux sites d’enfouissement contrôlés en raison des problèmes
fonciers
ciers et surtout l’opposition de la population ; et
• Les moyens limités dont disposent les autorités locales pour la collecte et le transport des
déchets vers des installations de stockage ou d’enfouissement souvent éloignées et limitées.

Vu que des déchets dangereux seront générés pendant les activités du Programme, il sera important
de sélectionner des entreprises adaptées et agréés.

5.7 Patrimoine
En raison de son emplacement, la Tunisie a été traversée et/ou occupée par plusieurs civilisations à
travers des millénaires. Le pays compte sept sites culturels et un site naturel sur la liste du patrimoine
mondial dont l’amphithéâtre d’El Jem, le site archéologique de Carthage et le souk de Tunis. Des
vestiges archéologiques historiques sont encore découverts dans tout le pays. Des centaines de sites
archéologiques ont été inventoriés par l’Institut national du patrimoine (INP) dans tous les
gouvernorats concernés. Les sites et monuments historiques inventoriés, protégés et classés sont
publiés sur le site web de l’INP (http://www.inp.rnrt.tn/
http://www.inp.rnrt.tn/).
). Étant donné que chaque ville du pays
possède sa propre liste de sites du patrimoine culturel, cette liste doit être prise en compte lors de la
préparation de la conception d’un site particulier.
part

5.8 Parties prenantes

17
Source: INS, 2016

CGES 67 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Les parties prenantes du Programme, leurs domaines d’intérêt et leurs niveaux d’influence sont listés
dans le tableau ci-dessous.

CGES 68 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Tableau 5 : Parties prenantes du Programme

Niveau d’influence sur le


Domaines d’intérêt des parties prenantes
Rôle et contribution de chaque Programme
Parties prenantes partie prenante dans le Rationalisation Dynamisation Intérêt global
Programme Promotion Renforcement
18 de la facture du marché de sur la Faible Moyen Fort
TE des capacités 19
énergétique la TE collectivité
C’est par elle que transite les
appels de fonds auprès du
Ministère chargé ministère des Finances pour la
20 x x x x x x
de l’énergie contribution du budget de l’État
et auprès de la KfW pour la partie
prêt
Budgétise chaque année la
contribution de l’État et assurera
Ministère des
l’alimentation du compte dédié x x x x
finances
au Programme au niveau de
l’ANME
Établissements
Abritent les sous-projets EE et PV x x x
bénéficiaires
Traduisent leur volonté de
Ministères de s’impliquer dans le Programme,
tutelle des participent à la proposition des
x x x x x x
établissements établissements jugés les plus
bénéficiaires prioritaires et les plus
démonstratifs
Agence nationale
Matérialise et met en application
pour la maitrise
la stratégie nationale relative à la x x x x x
de l’énergie
TE
(ANME)
Kreditanstalt für Concrétise sa politique d’appui à
x x x x
Wiederaufbau la promotion de la transition

18
Promotion de la transition énergétique (TE) et contribution à l’atteinte des objectifs nationaux dans le domaine
19
Intérêt global sur la collectivité à travers l’amélioration des conditions de vie, la réduction de la subvention sur l’énergi
l’énergie,
e, la création de nouvelles ressources pour le développement, la
promotion de l’employabilité et la réduction des émissions de CO2
20
Depuis fin 2018 le Ministère en charge de l’Énergie a été fusionné avec le Ministère de l’Industrie et des PME (MIPME)
CGES 69 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Niveau d’influence sur le


Domaines d’intérêt des parties prenantes
Rôle et contribution de chaque Programme
Parties prenantes partie prenante dans le Rationalisation Dynamisation Intérêt global
Programme Promotion Renforcement
18 de la facture du marché de sur la Faible Moyen Fort
TE des capacités 19
énergétique la TE collectivité
(KfW) énergétique à travers le monde
Direction de la Approbation des sous-projets de
sécurité et la Catégorie A et certains de la
x x
l’environnement Catégorie B et suivi de conformité
(DSE) E&S des sous-projets
Agence nationale
pour la
Approbation et suivi des aspects
protection de x x
E&S des sous-projets
l’environnement
(ANPE)
Placée au sein l’ANME, l’UGP
Unité de gestion
assure la mise en œuvre
du Programme x x x x
opérationnelle des activités du
(UGP)
Programme
Comité de Constitue l’organe suprême de la
x x x x
pilotage (COPIL) gouvernance du Programme
L’AT appuie l’UGP dans la
Assistance coordination, la gestion, la mise
x x x x
technique (AT) en œuvre et le suivi de toutes les
activités du Programme
Abriter le compte de mise à
disposition qui sera alimenté au
Banque centrale x x
fur et à mesure par la KfW sur la
partie prêt
Principale source de données de
consommation d’énergie des
Société établissements cibles, donne
tunisienne de l’accord préalable sur la
x x x x
l'électricité et du raccordabilité des installations,
gaz (STEG ) assure la réception des
installations et signe les contrats
de vente des excédents produits
CGES 70 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Niveau d’influence sur le


Domaines d’intérêt des parties prenantes
Rôle et contribution de chaque Programme
Parties prenantes partie prenante dans le Rationalisation Dynamisation Intérêt global
Programme Promotion Renforcement
18 de la facture du marché de sur la Faible Moyen Fort
TE des capacités 19
énergétique la TE collectivité
par les installations PV
Donner son avis en ce qui
Commission
concerne les autorisations des
technique des ER x x x
installations
(CTER)
d’autoconsommation PV
Opérateurs Réaliser les études, le contrôle
privés dans le des installations, assure la
domaine de la fourniture du matériel et des x x x
transition équipements ainsi que leur
énergétique installation
Opérateurs
publics dans la
gestion des
Organiser le secteur de la gestion
déchets, l’Agence
des déchets et accorde les
Nationale de
autorisations nécessaires en cas x x
Gestion des
de besoin pour les entreprises
Déchets (ANGeD)
spécialisées
et le
Département de
l’environnement
Opérateurs Assurer la gestion des déchets
privés dans le induits des différentes opérations
domaine de la d’installation, d’exploitation et de x x
gestion des démantèlement des projets dans
déchets le domaine de l’EE et du PV
Populations Observer l’installation de
limitrophes aux nouveaux projets dans son
installations et la environnement immédiat, se x x
société civile posera des questions et
cherchera des réponses.
Médias Disséminer des informations sur
x x x
le Programme et son
CGES 71 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Niveau d’influence sur le


Domaines d’intérêt des parties prenantes
Rôle et contribution de chaque Programme
Parties prenantes partie prenante dans le Rationalisation Dynamisation Intérêt global
Programme Promotion Renforcement
18 de la facture du marché de sur la Faible Moyen Fort
TE des capacités 19
énergétique la TE collectivité
déroulement, sensibiliser la
population sur l’énergie
renouvelable et l’efficience
énergétique

CGES 72 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

6 Modalité de mise en œuvre du CGES


Ce chapitre comprend un guide pour la mise en œuvre de toute activité de la gestion environnementale
et sociale et fait référence aux fiches à préparer dont des modèles sont présentés en annexe au CGES.

Le CGES couvre tout le cycle du sous-projet.


sous Il est engagé dès l’identification des sous-projets
sous et se
poursuit de manière structurée jusqu’à leur achèvement en impliquant directement les parties
prenantes concernées dans les différentes étapes du processus de l’évaluation environnementale et de
prise de décision.
cision. Pour référence rapide, le Tableau 6 liste les étapes du CGES avec leurs objectifs, les
responsables et le calendrier associé pour chaque activité.

Tableau 6 : Étapes du CGES et calendrier


Étape Objectif Responsabilité Calendrier
1. Désignation des points Assigner la responsabilité ANME Démarrage du sous-projet
sous
focaux responsables de la de la gestion E&S
gestion E&S

2. Évaluation E&S rapide Donner une description Assistance technique (AT), Démarrage du sous-projet
sous
i) Fournir des générale du sous-projet
sous points focaux ANME
informations générales soumis au financement.
sur le sous-projet ; Vérifier l’éligibilité du
ii) Détermination de sous-projet
projet au
l’éligibilité au financement.
financement KfW ; Classification catégorielle
iii) Évaluation du site et du sous-projet.
projet.
classification catégorielle ; Évaluation des risques E&S
iv) Évaluation des risques et détermination des
et détermination de instruments E&S requis.
l’instrument E&S requis. Décisions concernant
concer le
type de consultation du
public à appliquer.
3. Préparation d’un Plan Un PGES ou CBPES sera AT, points focaux ANME. Pendant les études de
de gestion préparé pour tout sous-sous Collaboration éventuelle conception
environnementale et projet dont l’impact avec le responsable de la
sociale (PGES) ou Code de environnemental est jugé branche régionale de
bonnes pratiques modéré. l’ANPE.
environnementales et Une évaluation Le PGES / CBPES final sera
21
sociales (CBPES) environnementale et validé par l’ANME et la
sociale rapide fait partie KfW
du PGES / CBPES.
Examen des mesures
d’atténuation proposées.
4. Consultation publique Collecte d’information du AT, UGP, organes Pendant les études de
public (par le biais de communaux (CLD, conception
consultations publiques) Commission communale)
sur les impacts selon les principes établis
environnementaux et dans le Manuel
sociaux des sous-projets.
sous opérationnel du
Programme

21
Pour les sous projets assujettis aux dispositions du décret relatif à l’EIE, l’avis de l’ANPE et le cahier de charges
signé par l’ANME seront également annexés au PGES / EIES final

CGES 73 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Étape Objectif Responsabilité Calendrier


5. Publication du PGES Le PGES sera mis à la Toute la documentation Avant le lancement de
final disposition du public par le sera disponible au niveau l’AO
biais des moyens les plus des administrations
appropriés au niveau des publiques les plus proches
municipalités, du lieu de réalisation du
gouvernorats, délégations, sous projet, à savoir sièges
p.ex. sur le site web du Gouvernorat ou de la
ANME. Délégation ou de la
Municipalité.
6. Intégration des Assurer la conformité du AT, points focaux ANME Avant le lancement de
mesures projet aux mesures de l’AO
environnementales et gestion environnementale
sociales (PGES / CBPES) et sociale.
dans DAO et contrats des
sous-traitant (entreprises
travaux)
7. Règlement des griefs Un mécanisme de Gestionnaire des plaintes, Avant le lancement de
règlement des griefs sera point focal E&S l’AO
défini et mis en place Rôle éventuel de la
(doléance des personnes Commission régionale de
directement ou conciliation (CRC)
indirectement affectées
par les activités du sous-
sous
projet).
8. Suivi environnemental Contrôle de la bonne AT, Services techniques Pendant la construction :
et social pendant les exécution des sous-projets
sous déconcentrés (en fonction quotidien, mensuel et
travaux y compris les dans le respect des de la nature du sous- trimestriel
doléances mesures projet).
Préparation des rapports environnementales et Collaboration éventuelle
de suivi trimestriel sociales proposées, des avec l’ANPE, ANGeD,
documenté lois et règlements direction contrôle et la
régissant les évaluations Protection civile.
environnementales en Coordination générale par
Tunisie et des NES de la l’ANME.
Banque mondiale.
Mesures de maintenance
et d’entretien.
9. Suivi environnemental Assurer la remise en état AT, points focaux ANME À la réception provisoire
et social à la fin des des lieux et respect de et définitive
22
travaux l’ensemble des obligations
par l’entreprise travaux
10. Suivi pendant Assurer la conformité du AT, points focaux ANME Annuel
l’exploitation et sous-projet
projet aux mesures
maintenance (voir étapes de gestion
8 & 9) environnementale et
sociale
Mesures de maintenance
et entretien des
installations respectées.

Étape 1. Identification des responsables des aspects environnementaux et sociaux


22
Résultats documentés à inclure dans les rapports réguliers de suivi

CGES 74 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Les parties prenantes du Programme sont listées dans le Tableau 5 et les responsables E&S des
différentes phases seront
eront définies pendant la conception (Tableau
( 6).. Dès le démarrage du sous-projet,
sous
chaque intervenant clé désignera un point focal chargé des questions environnementales et sociales.
Ces cadres bénéficieront d'une session de formation aux politiques de la Banque mondiale et à
l'application du CGES, notamment pour tout ce qui a trait :

• L’évaluation des risques E&S ;


• L'évaluation des PGES et au suivi du respect de sa mise en œuvre ;
• L'information et la consultation du public ;
• Mécanismes de gestion des plaintes et des conflits sociaux ;
• La préparation des rapports du suivi environnemental et social.
Étape 2 : Évaluation environnementale et sociale rapide

Cette étape consiste à trois activités pour lesquelles des modèles figurent
figurent en annexe au CGES.

i) Fournir des informations générales sur le sous-projet


sous ;

ii) Détermination de l’éligibilité au financement KfW ;

iii) Évaluation du site et classification catégorielle ;

iv) Évaluation des risques et détermination de l’instrument E&S requis.

Les trois premières activités sont enregistrées sur la Fiche environnementale et sociale de diagnostic
simplifié (FESDS, Annexe 1 au CGES).). La FESDS remplie, validée et signée par l’ANME, doit être classée
dans le dossier du sous-projet.

i) Fournir
urnir des informations générales sur le sous-projet
sous

La section A de la FESDS comprend les informations générales sur le sous-projet.


sous

ii) Détermination de l’éligibilité au financement KfW

La section B de la FESDS comprend la vérification de l’éligibilité du sous-projet


sous projet au financement par
rapport au formulaire des critères de la KfW ainsi que ceux de la Société financière internationale. Si le
sous-projet
projet n’est pas éligible au financement il doit être supprimé du Programme. La première section
de la FESDS peut être remplie avant la visite de site et complétée si nécessaire.

iii) Évaluation du site et classification catégorielle

La section C de la FESDS sera remplie lors d’une visite de site pour identifier les risques
environnementaux, sociaux, sanitaires et sécuritaires (ESSS) les plus importants sera effectuée par le
responsable E&S. Le sous-projet
projet sera classé dans l’une des trois catégories de la Banque mondiale (A, B
et C) comme décrites dans la section Erreur ! Source du renvoi introuvable... Les sous-projets
sous de la
23
catégorie A ne sont pas attendus . Si les risques du sous-projet
sous projet sont jugés bas ou négligeables,
néglige il est
classé dans la Catégorie C de la Banque mondiale et aucune autre analyse est requise. Dans ce cas, il
suffira d’inspecter les aspects environnementaux et sociaux du sous-projet
sous projet occasionnellement. La FESDS
complète le Cahier des charges remis à l’ANME pour les sous-projets
projets de la Catégorie C.

Encadré 1 : Résumé des catégories de projet de la Banque mondiale

23
Si un sous-projet
projet agit de la Catégorie A, une
u consultation avec la KfW est exigée avant de procéder.

CGES 75 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

• Catégorie A : sous-projets
projets générant d'importants impacts négatifs environnementaux et sociaux. Ils
nécessitent une EIES approfondie et ne sont pas attendus dans le cadre du Programme.

• Catégorie B : sous-projets
projets générant des impacts négatifs sociaux et environnementaux faibles à
modérés. Ils sont admissibles au financement. Pour cette catégorie, une évaluation environnementale
et sociale (EIES
EIES / PGES / CBPES) est requise.

• Catégorie C : sous projets générant des impacts négatifs très faibles ou nuls (ex. formation, acquisition
de matériel). Aucune évaluation E&S subséquente n’est requise.

iv) Évaluation des risques et détermination de l’instrument


l’i E&S requis

Le CGES stipule que seuls les sous-projets


projets de la catégorie B feront l’objet d’une évaluation
environnementale et sociale subséquente. Si le sous-projet
sous projet est classé dans la Catégorie B lors de la visite
de site, une évaluation des niveauxux de risques E&S du sous-projet
sous projet sera effectuée par le responsable E&S
en utilisant la liste de contrôle E&S (modèle en Annexe 2 au CGES). La magnitude de chaque risque
devrait être indiquée en utilisant un système de codage par couleur comme suite :

Niveau de risque Définition Description


Faible L’impact a un faible risque Effets négatifs négligeables ou minimes sur les
pour les personnes et collectivités, les personnes et/ou
l’environnement, à court ou à l’environnement.
long terme
Modéré L’impact est à court terme et Les répercussions limitées en termes d’ampleur
pose un risque limité pour les (p. ex., petite zone touchée, faible nombre de
personnes et l’environnement personnes touchées) et de durée (courte)
peuvent être facilement évitées, gérées et
atténuées au moyen de techniques de pratiques
exemplaires.
Substantif L’impact suscite des Effets négatifs sur les personnes et/ou
préoccupations importantes l’environnement d’une ampleur,
pleur, d’une portée et
et peut causer des problèmes d’une durée importantes (mais surtout
sociaux et environnementaux temporaires, réversibles).
à long terme
Élevé Impact à long terme, à grande Effets négatifs très importants sur les populations
échelle, irréversible, diversifié humaines et/ou l’environnement. Répercussions
et sans précédent négatives de grande ampleur et/ou étendue
spatiale (p. ex., grande zone géographique, grand
nombre de personnes, répercussions
transfrontalières, effets cumulatifs) et durée (p.
ex., à long terme, permanente et/ou irréversible);
irréversibl
les zones touchées comprennent les zones de
grande valeur et de sensibilité (p. ex.,
écosystèmes précieux, habitats essentiels);
répercussions négatives sur les droits, les terres,
les ressources et les territoires des peuples
autochtones; déplacements importants
(économiques ou physiques).déplacements
importants (économiques ou physiques).

Selon le niveau de risque, un de trois types d’instruments environnementaux et sociaux ci-dessous


ci sera
appliqué :

CGES 76 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

1. Étude d’impact environnemental et social (EIES) sii les risques sont élevés ou substantifs ou ne
peuvent pas être bien cernés et nécessitent une analyse préalable (p. ex. installation d’une
centrale de cogénération). Il n’est pas attendu que des EIES seront exigées dans le cadre du
Programme.
tion environnemental et social (PGES) si les risques sont moyens ou substantifs,
2. Plan de gestion
mais connus d’avance et peuvent être facilement évités ou atténués (p. ex. remplacement du
système de refroidissement). Dans la plupart des cas, il est attendu qu’un PGES en conformité
c
avec la politique de la Banque mondiale sera exigé. Le PGES décrit en détail :
a) Les mesures à prendre durant la mise en œuvre et l’exploitation d’un sous-projet
sous pour
éliminer ou compenser les impacts environnementaux et sociaux négatifs, ou pour les
ramener à des niveaux acceptables ; et
b) Les actions nécessaires pour mettre en œuvre ces mesure.
3. Code de bonnes pratiques environnementales et sociales (CBPES)24 suffira pour les sous-sous
projets présentant un faible niveau global de risque.
Pendant cette étape, en tenant compte de l’envergure des impacts attendus, des décisions concernant
le type de consultation du public seront prises. La figure ci-dessous
dessous illustre le processus du classement et
de l’identification de l’instrument E&S requis pour des sous-projets.

1) Fiche de projet.
STOP
Vérification d’éligibilité par Non
l’AT. Le sous-projet n’est
Est le sous-projet éligible pas éligible au
au financement ? financement.

Oui

Catégorie C Catégorie A
Évaluation E&S non- 2) Classement du sous-
Consultation avec la
exigée. Conserver la projet, évaluation de
KfW exigée avant de
fiche ER et inspecter le risque et
procéder
sous-projet détermination
visuellement à d’instrument E&S par
l’occasion l’AT.

Catégorie B

3) Préparation de 4) Informations et
l’EIES/ PGES / CBPES consultation publique
selon le cas par l’AT par l’AT

Figure 6 : Classement et détermination de l'instrument E&S du sous-projet


sous
Étape 3 : Préparation du PGES / CBPES

24
Adaptés des ECOP standardisés et les Directives EHS de la Banque mondiale. Pour plus d’infos :
https://www.ifc.org/ehsguidelines

CGES 77 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Pour les sous-projets


projets de la Catégorie B, à risque modéré ou faible, il est attendu qu’un PGES ou
l’application des CBPES suffira25. Le CBPES constitue un PGES simplifié, comprenant principalement des
mesures standard de bonne pratique de santé et sécurité au travail et pour le public. Le PGES
comprendra un rapport qui inclut une description
descripti du sous-projet,
projet, les rôles et responsabilités des parties
prenantes, les normes environnementales et sociales nationales et internationales pertinentes,
l’implication des parties prenantes et le mécanisme de règlement des griefs, un registre des risques E&S
et tous les engagements E&S, y compris le suivi, qui doivent être honorés par l’ANME. Le PGES tiendra
compte des éléments tirés de :

- CBPES
- Plan de gestion du patrimoine culturel
- Plan de gestion des déchets
- Plan HSE (Health, Safety and Environment) et communautaire
- Mécanisme de règlement des griefs etc.
Des modèles PGES et CBPES avec des plans de gestion spécifiques se trouvent en annexe
nnexe au CGES.

Étape 4 : Consultation publique

La consultation publique sera organisée par l’UGP, assistée par le bureau d’études
d’études qui fera une
présentation du rapport provisoire du CGES et/ou PGES générique et animera le débat. Les L dates et les
lieux des consultations publiques doivent être choisis de manière à faciliter la participation des parties
prenantes, préalablement identifiées
dentifiées dans cee rapport accepté. Les participants auront accès aux
rapports (éventuellement publiés sur le site web de l’ANME) et disposer d’un document non technique
décrivant le projet, ses impacts potentiels environnementaux et sociaux et les mesures préconisées
pour les éviter et les atténuer.

Il est proposé d’effectuer une seule consultation par région concernée par le Programme avec, à la fois,
le ministère de la santé, le ministère de l’éducation, et le ministère de l'Enseignement supérieur et de la
Recherche scientifique et le ministère de la Fonction publique de chaque région concernée. Vu le
nombre de sous-projets
projets attendu, il est conseillé de présenter le CGES avec un PGES générique en
soulignant les genres de sous-projet
projet attendus dans le secteur
secteur concerné, et de s’assurer que les parties
prenantes comprennent que tous les risques et impacts environnementaux et sociaux présentés ne
seront pas rencontrés pendant tous les sous-projets,
sous projets, mais sont listés pour donner un aperçu global du
Programme.

Le déroulement, les résultats et les recommandations de la consultation publique feront l’objet d’un
compte rendu documenté (liste des participants, photos, etc.), préparé par le bureau d’études et validé
par la UGP. Le débat et les questions / réponses doivent
doivent y être clairement consignés ainsi que la façon
de les prendre en considération lors des étapes ultérieures du Programme et comment les participants
peuvent y accéder (p. ex. lien sur le site web ANME et les locaux des directions régionales). Les
participants
pants et le public doivent être informés du mécanisme de gestion des plaintes et comment ils
peuvent y accéder pour formuler et transmettre leurs doléances.

La version finale du CGES / PGES doit prendre en considération l’avis, les préoccupations et les
suggestions
uggestions des parties prenantes, inclure le compte rendu de la consultation publique et être validée
par l’ANME et la KfW.

25
Étant donné que la préparation d’unee EIES ne
n soit pas attendue dans le cadre du Programme, un modèle n’est
pas inclus dans ce CGES. En cas de besoin, se référer à :
http://documents.worldbank.org/curated/en/843201521089993123/Environmental
http://documents.worldbank.org/curated/en/843201521089993123/Environmental-and-social social-impact-
assessments

CGES 78 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Étape 5 : Publication du CGES / PGES

Le CGES / PGES final sera validé par l’ANME et la KfW. Pour les sous projets assujettis aux dispositions
d du
décret relatif à l’EIE, l’avis de la DSE et le cahier de charges signé par l’ANME seront également annexés
au rapport. Pour les sous-projets
projets ayant des impacts E&S élevés ou moyen-élevés,
moyen qui ne sont pas
attendus dans le cadre du Programme, une copie du CGES / PGES doit être adressée à l’ANPE pour
information et validation. En cas de discordances dans le document, l’ANPE saisira l’ANME pour
vérification.

Le CGES / PGES final validé, sera publié sur le site web de l’ANME et rendu accessible au public. Le
rapport publié comprendra sur la page de garde la date de validation et de publication.

Étape 6 : Intégration des mesures environnementales et sociales dans DAO et contrats des sous-
sous
traitants

L’intégration des mesures environnementales et sociales


sociales (PGES / CBPES) dans les dossiers d’appels
d’offre et contrats des sous-traitant
traitant sera effectuée pour assurer la conformité du sous-projet
sous aux
mesures de gestion environnementale et sociale adéquate.

Avant le début des travaux, l'ANME et l’entrepreneur devront au minimum :

• Se présenter aux autorités / chefs de communauté ainsi qu'à la communauté ;


• Fournir des informations sur la durée et le calendrier des travaux ;
• Fournir des informations sur les effectifs requis ;
• Définir le processus de recrutement ;
• Faire toute demande d'accès ou d'utilisation des infrastructures communautaires ; et
• Sensibiliser aux risques liés aux activités de construction.
L'ANME veillera également à ce que :

• L’entrepreneur,
’entrepreneur, en respectant le plan de gestion des déchets, a élaboré une procédure pour la l
conservation, le confinement et le transport à une installation agréée de traitement pour les
déchets dangereux ;
• Un mécanisme de règlement des griefs soit en place ;
• L’emploi soit transparent et non discriminatoire ; et
• Le recrutement de femmes soit encouragé.
Étape 7 : Règlement des griefs

Un mécanisme de règlement des griefs de la communauté et des travailleurs sera établi et mis en
fonction. Ce mécanisme fonctionnera tout au long la durée de la phase de construction du sous-projet.
so Il
sera géré par un gestionnaire des plaintes désigné par l’UGP avec l’appui du point focal E&S. Le
mécanisme de règlement des griefs est présenté dans le chapitre 7 et le mécanisme de griefs développé
pour le Programme se trouve en Annexe 7 au CGES.

Étape 8 : Suivi environnemental et social pendant les travaux

Le suivi environnemental et social et la gestion des plaintes seront assurés par le point focal E&S. Cette
personne assurera un suivi périodique (mensuel) des mesures environnementales et sociales et la
conformité avec le PGES pendant les travaux. (Modèle en annexe au Mécanisme de règlement des
griefs.)

Le contrôle quotidien de la mise en œuvre des mesures contractuelles E&S


E&S par l’entreprise travaux, sera
assuré par le chef du projet de l’ANME, préalablement formé et affecté au chantier.

CGES 79 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Un registre des accidents de travail sera mis en place et utilisé. (Modèle en annexe au Mécanisme de
règlement des griefs.)

Le chef du projet,
jet, appuyé par le point focal E&S, est tenue d'enregistrer les griefs des citoyens relatifs
aux travaux, de les examiner et de transmettre sa réponse en indiquant les mesures prises pour pallier
les insuffisances soulevées. Le traitement des griefs se fera
fera dans le cadre du mécanisme formel qui sera
mis en place dès le démarrage du Programme.

Des contrôles aléatoires de la gestion des déchets sur le chantier seront effectués tout au long de la
phase de construction par le point focal E&S avec l’appui de l’AT.
l’

Des rapports mensuels et trimestriels


trimestriel de synthèse seront établis par le point focal E&S. Ils
Il incluront
également les résultats de traitement des plaintes en relation avec les travaux de construction. Ces
rapports seront intégrés dans les rapports périodiques
pério d’avancement du sous-projet
projet transmis à la KFW.

Les rapports semestriels de suivi seront préparés par la UGP sur la base des documents et rapports de
suivi trimestriels transmis par le point focal E&S. Ces rapports semestriels, qui seront transmis à la KfW,
comprendront :

- Un état d’avancement des différentes activités du projet et leur conformité aux mesures de
sauvegarde environnementale ;
- Une analyse et synthèse des rapports reçus des directions concernées ;
- Les résultats de traitements des plaintes ;
- Les conclusions de vérification sur terrain du respect des mesures environnementales
(anomalies constatées et recommandations) ;
- La documentation étayant ces conclusions.
Selon l’échelle du sous-projet, la DSE veillera la conformité du projet aux mesures
mesures de sauvegarde
environnementale et sociale lors de la planification, la réalisation, l’exploitation et la maintenance. Le
point focal E&S préparera et transmettra un rapport trimestriel de suivi documenté à la DSE, incluant
une appréciation du degré de respect
spect de l'entreprise de ses engagements, les anomalies et les difficultés
rencontrées, les accidents de travail et ceux subis par les tiers, leurs causes, les mesures correctives
mise en œuvre, les pièces étayant ces constats, tels que lettres, PV de réunion,
réunion, PV de réception des
travaux, journal de chantier, etc.

Étape 9 : Suivi environnemental et social à la fin des travaux

À la fin des travaux de construction, le suivi environnemental permettra de s’assurer que l’entreprise ait
mis en œuvre l’ensemble des es mesures environnementales et sociales conformément au contrat et aux
recommandations formulées par l’ANME.

Lors de la réception des travaux, le point focal E&S et le responsable des travaux préciseront dans le PV
de réception si la remise en état des lieux
lieux a été effectuée correctement par l’entreprise (nettoyage du
chantier, évacuation des déchets vers des sites autorisés, réparation des dégâts générés par les travaux,
etc.).

La réception définitive ne pourra être déclarée en cas de non-respect


non des mesures
ures susmentionnées. Les
résultats obtenus seront documentés et inclus dans les rapports réguliers de suivi comme décrit dans
l’étape précédente.

Étape 10 : Suivi environnemental et social pendant l’exploitation et maintenance

Le suivi environnemental pendant


ant la phase « exploitation et maintenance » sera mené sur la base de la
même démarche adoptée pour le suivi des travaux (voir étapes 9 & 10). Il sera assuré par le point focal

CGES 80 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

E&S ou les points focaux désignés par la UGP qui veilleront au respect des mesures
mesures de sauvegarde E&S
et de la conformité du projet aux politiques opérationnelles et aux directives HSE de la Banque mondiale
ainsi qu’aux dispositions de la législation et la réglementation nationales applicables. Les rapports de
suivi seront préparés chaque
aque semestre par la UGP.

Des contrôles aléatoires de la gestion des déchets sur le chantier seront effectués tout au long de la
phase d’exploitation et maintenance par le point focal E&S de l’ANME.

Un rapport de synthèse semestriel, vérifié et documenté, sera préparé par la UGP et transmis à la KfW.

CGES 81 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Encadré 2 : Aperçu sur les conditions de suivi et indicateurs de performance

Le suivi environnemental peut couvrir,


couvrir selon le cas, les mesures d’atténuation, le contrôle des matériaux
employés, des méthodes de construction, l’entretien de l’emprise, etc.

Suivi environnemental

- Le suivi des impacts environnementaux doit couvrir toutes les activités susceptibles d’avoir des
impacts environnementaux significatifs. Il doit se baser des indicateurs des émissions, des
effluents, etc. et mené par un personnel formé et selon des procédures
procédures normalisées.
- Les fréquences de mesures doivent aboutir à des résultats représentatifs de l’état du milieu
affecté et permettre l’adoption de mesures correctives nécessaires.
Émissions atmosphériques,, champs électromagnétiques et rejets liquides

- Les sous-projets de l’efficience énergétique génèrent peu d’émissions atmosphériques ou des


rejets d’effluents liquides.
- Les Directives EHS générales de lal SFI décrivent comment assurer la prévention/atténuation du
bruit, des émissions de poussière ou de la pollution
pollution des eaux et spécifient les normes à respecter
(normes de qualité de l'eau de surface et de l'air ambiant).
- La réglementation nationale définit les valeurs limites de polluants dans l’air et du bruit.
Hygiène et la sécurité au travail

- Les résultats
ts du suivi des aspects relatifs à l’hygiène et la sécurité doivent se référer aux valeurs
limites d’exposition professionnelle publiées à l’échelle internationale, comme les directives sur
les valeurs limites d’exposition, etc.
- La réglementation nationale
nationale définit les limites d’exposition de la population aux champs
électriques et magnétiques (limites publiées par l’ICNIRP).
Accidents mortels et non mortels

- Le suivi de l’hygiène et de la sécurité au travail doit être conçu et mené par des experts agréés. Un
registre des accidents de travail et autres événements dangereux doit être tenu au niveau des
installations.
- Les résultats de suivi des accidents doivent être analysés et évalués en se référant aux statistiques
publiés au niveau international (p. ex. celles de l’OIT, ou pays développés).
- De manière générale, les mesures de sécurité adoptées dans le cadre du projet doivent garantir la
sécurité des travailleurs et réduire au maximum le nombre d’accident (mortels et non mortels) de
travail.
- Lors de la conception
onception des programmes de suivi environnemental, l’évaluation environnementale
des sous projet doit se référer aux Directives EHS de l’SFI et de la réglementation nationale
relative à la santé et la sécurité au travail.
Règlement des griefs

Le suivi portera sur les griefs reçus (par type), les griefs traités, les délais de réponses, les mesures prises,
les griefs non traités et les causes.

CGES 82 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

7 Participation du public et mécanisme de règlement des griefs

7.1 Information et participation du public

Avant le démarrage des sous-projets,


projets, la version provisoire du CGES fera l’objet d’une consultation
publique organisée par
ar l’ANME et animée par les Consultants à Tunis à laquelle vont participer les
représentants de la majorité des administrations, autorités et organismes publics concernés. La
consultation sera adaptée au contexte sanitaire et peut se dérouler à distance, p.
p. ex. par réunion Zoom.

Les données sur le Programme global ainsi que ses principaux impacts environnementaux et sociaux
attendus et les mesures préconisées pour les éviter ou les réduire à des niveaux acceptables seront
présentés. L’ANME et les Consultants vont recueillir les avis et les suggestions des participants et
répondre aux questions et demandes d’éclaircissement. Les conclusions et les recommandations de la
consultation seront prises en considération dans la version finale du CGES. Le compte rendu
rend de la
consultation sera attaché à la version finale du CGES et comprendra une description sommaire du
déroulement de la consultation, les différents points discutés (question/réponses) et inclura la liste des
participants.

Le public, notamment les bénéficiaires, les utilisateurs des bâtiments publics, les populations riveraines
des sous-projets
projets et les personnes affectées, sera également informé par l’UGP du processus décisionnel
lors des phases d’études, de réalisation et d’exploitation
d’ des sous-projets
projets selon leurs échelles. L’UGP
fera participer les parties prenantes au processus de l'évaluation environnementale et sociale et de suivi
de la mise en œuvre des sous-projets,
projets, prendra en considération ses préoccupations et ses plaintes.
pl
L’ANME mettra à disposition les informations environnementales et sociales (PGES, rapports
pertinents), publiés en ligne et disponibles dans des lieux facilement accessibles).

Dans le contexte Covid-19,, la mobilisation des parties prenantes pour la


la préparation du CGES et des
PGES respectera les recommandations pertinentes des autorités sanitaires et politiques et sera
conforme aux principes d'éloignement physique. D'autres moyens seront adoptés pour gérer les
consultations et l'engagement des parties
parties prenantes conformément aux lois, politiques et nouvelles
normes sociales locales en vigueur pour atténuer et prévoir la transmission du virus.

Dans cette perspective, les méthodes d'engagement suivants pourront être envisagés :

• Éviter les rassemblements publics, notamment les audiences publiques, les ateliers et les
réunions communautaires ;
• Si des réunions plus restreintes sont autorisées/conseillées, mener des consultations en petits
groupes, comme des réunions de groupes de discussion, en respectant les les directives
d'éloignement physique entre toutes les personnes présentes. Si cela n'est pas autorisé ou
conseillé, faites tous les efforts raisonnables pour mener les réunions par le biais de canaux en
ligne, y compris Teams, Webex et Zoom;
• Diversifier less moyens de communication et s'appuyer davantage sur les médias sociaux et les
canaux en ligne. Lorsque cela est possible et approprié, créer des plateformes en ligne et des
groupes de discussion spécialisés adaptés à l'objectif, en fonction du type et de la catégorie des
parties prenantes ;
• Utiliser les canaux de communication traditionnels (télévision, journaux, radio, lignes
téléphoniques dédiées et courrier) lorsque les parties prenantes n'ont pas accès aux canaux en
ligne ou ne les utilisent pas fréquemment.
fréquemment. Les canaux traditionnels peuvent également être très
efficaces pour transmettre des informations pertinentes aux parties prenantes, et leur
permettre de faire part de leurs réactions et suggestions ;
• Lorsqu'un engagement direct avec les personnes affectées
affectées ou les bénéficiaires du projet est

CGES 83 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

nécessaire, identifier les canaux de communication directe avec chaque foyer affecté par une
combinaison spécifique de messages électroniques, de courrier, de plateformes en ligne, de
lignes téléphoniques dédiées avec des opérateurs bien informés ;
• Chacun des canaux d'engagement proposés doit préciser clairement comment les parties
prenantes peuvent fournir un retour d'information et des suggestions.

7.2 Mécanisme de règlement des griefs

Au cours de la mise en œuvre des es travaux des sous-projets,


sous projets, des irrégularités majeures qui pourraient
mener à une plainte sont peu probables. Toutefois, des plaintes éventuelles de la population intéressée
et/ou affectée par le projet vivant dans les municipalités affectées (p. ex., plaintes
plaintes de bruit élevé,
augmentation des émissions de poussière, etc.) doivent être bien étudiées et prises au sérieux afin
d’avoir de bonnes relations avec le public.

Un grief est considéré être toute plainte concernant la manière dont un sous-projet
sous projet est mis
mi en œuvre.
Cela peut prendre la forme d'une plainte spécifique concernant les impacts, dommages ou préjudices
causés par le projet, de préoccupations concernant l'accès au processus d'engagement des parties
prenantes ou sur la façon dont les commentaires ont été traités, et de préoccupations concernant les
activités du projet pendant la construction ou l'exploitation, ou des incidents ou impacts perçus.

Un grief est défini comme un problème, une préoccupation ou une réclamation (perçu ou réel) qu'un
individu
du ou un groupe communautaire souhaite qu'une entreprise, ou un entrepreneur, traite et
résolve, p. ex. :

• Une plainte spécifique concernant les impacts, dommages ou préjudices causés par le projet ;
• Des préoccupations concernant l'accès au processus d'engagement
d'engagement des parties prenantes du
projet et la manière dont les griefs ont été traités ;
• Des préoccupations concernant les activités du projet pendant la construction ou l'exploitation,
ou des incidents ou impacts perçus.
Il est à noter que les commentaires positifs et des suggestions peuvent également être transmis via le
mécanisme de règlement des griefs.

Le but du mécanisme de règlement des griefs est de décrire l'approche adoptée par le Programme pour
accepter, évaluer, résoudre et suivre les griefs, les commentaires et les suggestions des personnes
touchées par les activités du Programme y compris les :

- Travailleurs de la construction et fournisseurs (entrepreneurs et sous-traitants)


sous traitants)
- Membres de la communauté
Tous les griefs devraient être traités sans préjudice.
préjudice. Les plaintes anonymes pourront être soumises.
Le processus de règlement des griefs couvre toutes les composantes et activités des sous-projets,
sous y
compris les activités entreprises par des sous-traitants
sous traitants pour le compte du Programme. Il assurera que
tous les commentaires, les suggestions, objections et plaintes des parties prenantes soient saisis et pris
en compte.
Le mécanisme de règlement des griefs intègre six principales étapes énumérées par la Banque mondiale
qui sont illustrées ci-dessous26 :

26 Accès Tri et traitement Accusé de réceptionVérification, enquêteSuivi et évaluationRetour d’ information


Adapté de “World Bank. 2012. Feedback Matters : Designing Effective
et actionGrievance Redress Mechanisms for Bank-
Bank
Financed Projects, Part 1. The Theory of Grievance Redress. Washington, DC. © World Bank.
https://openknowledge.worldbank.org/handle/10986/12524 License: CC BY 3.0 IGO.” IGO

CGES 84 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

i. Accès : Comment les usagers sont-ils


sont ils informés de l’existence du système ? Comment les plaintes
sont-elles reçues ? Y a-t-ilil des différents sites et modalités d’enregistrement (dépôt écrit sur
place, message téléphonique, texto, boîte aux lettres, e-mails,
e site web du projet, tissu
associatif, etc.) ?
ii. Tri et traitement : Comment les griefs sont catégorisés,, enregistrés et classés ? À qui sont-ils
sont
adressés ? Comment sont-ilils traités ?
iii. Accusé de réception et suivi : Fournit-on on un accusé de réception aux plaignants ? Comment
sont-ils
ils informés de l'avancement du traitement de leur griefs ?
iv. Vérification, enquête et action : Comment recueille-t-on on l'information nécessaire pour la
résolution du grief ? Comment et dans quelles circonstances les transmet on au niveau
supérieur ?
v. Suivi et évaluation : Quel est le système de suivi des griefs ? Comment analyse-t-on
analyse les données
relatives aux griefs ?
vi. Retour d’information : Comment informe-t-on
informe on les utilisateurs du mécanisme de règlement des
griefs et le grand public des résultats
résultats des enquêtes et des mesures prises pour résoudre les
griefs ?

7.3 Fonctionnement du mécanisme de règlement des griefs

Un mécanisme de règlement des griefs formel et conforme aux exigences de la Banque mondiale et la
KfW a été préparé pour le Programme et se trouve en Annexe 7 au CGES. Il devrait être mis en place dès
la phase de conception / planification du Programme.

Désignation d’un responsable

Le mécanisme de règlement des griefs sera géré par un interlocuteur unique (point focal désigné),
formé à la tâche
he et ayant une bonne connaissance du Programme et les modalités de l’ANME. Il est
pertinent de garder le même responsable comme interlocuteur unique pour tout ce qui concerne le
règlement des griefs compte tenu de son expérience antérieure. Le point focal
focal aura l’appui du point
focal E&S du Programme qui gérera la mise en œuvre du PGES ou des CBPES.

Les responsables et leurs rôles et coordonnées sont à définir :

Responsable Rôle Coordonnées


1. Responsable des griefs / agent Propriétaire du mécanisme de
de liaison avec les collectivités règlement des griefs et
responsable de la mise en
œuvre, de l'amélioration
continue et de la surveillance de
celui-ci.
2. Point focal E&S Chargé de la gestion des
questions E & S et de la mise en
œuvre du PGES/CBPES. Appuie
le gestionnaire des griefs dans la
résolution des griefs.

Information sur le mécanisme de règlement des griefs

CGES 85 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Les parties prenantes, les personnes affectées et le public seront informés du mécanisme de règlement
des griefs et son fonctionnement,
nement, notamment lors de la consultation publique, sur chantier et dans les
locaux de l’ANME et des collectivités locales. Les informations sur le mécanisme de règlement des griefs,
les personnes à contacter, les coordonnées, les formulaires des griefs, etc.
etc. doivent être affichées sur les
sites des travaux et dans les locaux de l’ANME accessibles au public.

Les coordonnées des responsables et les informations sur la procédure, y compris le formulaire de grief,
seront distribuées aux travailleurs dans le cadre de la formation d'initiation et aux communautés locales
dans le cadre des activités d'engagement en cours.
c

Traitement et suivi des griefs

Le responsable des griefs est chargé de tenir un registre des griefs. Le formulaire de grief sera rempli par
le plaignant ou, le cas échéant, par le point focal ou l’agent ayant reçu et enregistré la plainte. Le
registre
re des griefs doit se référer à ces formulaires (numéro de la plainte, date, etc.). Le formulaire de
grief et un exemple de format de registre sont inclus dans l’annexe au mécanisme de règlement des
griefs.

Les griefs seront systématiquement reconnus : une


une réponse provisoire sera envoyée dans les trois jours
ouvrables suivant leur réception et fournira au plaignant des renseignements de base sur les prochaines
étapes. Cette étape sera suivie d’une étape d’enquête au cours de laquelle le gestionnaire des griefs
gr ou
le point focal E&S tentera de comprendre la question du point de vue du plaignant et les mesures qui
pourraient être nécessaires, examinera les preuves factuelles et les circonstances, effectuera des
recherches complémentaires, interroger les parties
parties concernées et s’entretenir avec les parties
prenantes concernées, le cas échéant.

Une fois l’enquête terminée, et selon la gravité et le type de grief, une décision provisoire sera discutée
avec le plaignant afin de trouver une solution satisfaisante. Les annonces unilatérales constituent une
exception. Si un accord est conclu, il doit être précis et limité dans le temps et être communiqué par
écrit au plaignant dans le mois suivant la réception du grief. Le grief sera considéré comme « clos »
après vérification
ification de la mise en œuvre de la résolution. Même lorsqu’un accord n’est pas conclu ou que
le grief a été rejeté (par exemple parce qu’il ne relevait pas de la portée du projet), les mesures prises,
l’état du dossier (p. ex., en attente en raison d’une enquête, fermé) et les résultats obtenus seront
systématiquement documentés.

Synthèse du traitement des griefs

Un suivi trimestriel sera préparé par le gestionnaire des griefs pour pouvoir évaluer de manière
systématique l’évolution et le traitement des griefs.
griefs. Les résultats du suivi seront partagés avec les
différents services concernés par le Programme et inclus dans le rapport semestriel de suivi
environnemental et social. (Modèle dans l’annexe au Mécanisme de règlement des griefs.)

CGES 86 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

8 Cadre organisationnel

8.1 Responsabilité pour l’implémentation du CGES

Les parties prenantes impliquées dans l’implémentation du CGES (listées dans le tableau ci-dessous)
ci
devraient être inclus dans les consultations du Programme.

Tableau 7 : Acteurs ett responsabilités pour l’implémentation du CGES


Institution / agence Responsabilités
Ministère de l’énergie Signer la convention séparée avec la KfW et une
convention de mise à disposition avec l’ANME
Ministère des finances Représente le gouvernement de la Tunisie en signant
l’accord de prêt de la KfW
Budgétise chaque année la contribution de l’État et
assurera l’alimentation du compte dédié au
programme au niveau de l’ANME
Ministère des affaires sociales Sante et sécurité au travail
Ministère de la santé Coordination et implémentation des sous-projets
sous dans
des bâtiments du secteur santé
Ministère de l’éducation Coordination et implémentation des sous-projets
sous dans
des bâtiments du secteur éducation
Ministère de la fonction public Communication et coordination avec les ministères
responsables de la coordination des projets et les
gouvernements locaux concernant le processus de
mise en œuvre des projets
Ministère de la culture Mesures de la protection culturelle
KfW Effectuer la diligence raisonnable E&S et fournir de la
guidance sur les politiques de sauvegarde E&S.
Examen préalable et autorisation des sous-projets
sous de la
Catégorie A et certains de la Catégorie B.
Agence pour la maitrise de l’énergie (ANME) Supervisionon globale du Programme
Responsabilité ultime pour la mise en œuvre du CGES
et la supervision de la gestion des déchets
Participer aux missions du terrain de la KfW
Organiser la divulgation d’information E&S au public
La Commission technique des ER (CTER) Impliquée dans la sélection des sous-projets
sous
Société tunisienne de l'électricité et du gaz (STEG) Fournir les données
Donner l’accord préalable pour le raccordement des
installations et assurer la réception des installations
Signer les contrats de vente
Direction de la sécurité et l’environnement (DSE) et Approbation des projets de la Catégorie A et certains
l’Agence nationale de la protection de l’environnement de la Catégorie B
(ANPE) Suivi de conformité E&S de certains sous-projets
Agence nationale dee la gestion des déchets (ANGeD) Suivi de la gestion des déchets dangereux produits
dans le cadre du Programme
Comité de pilotage (COPIL) Supervision du Programme global, coordination et
facilitation de la mise en œuvre des sous-projets
sous
Validation du Manuel opérationnel du Programme
Approbation de la planification annuelle et la
contribution financière tunisienne au Programme
Unité de gestion du Programme (UGP) Gestion opérationnelle et quotidienne du Programme
Planification et suivi technique,
chnique, financier et
administratif
Modalités administratives et juridiques avec les

CGES 87 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

Institution / agence Responsabilités


partenaires institutionnels
Recrutement et paiements des différents prestataires,
appels d’offres, passation des marchés
Assurer le suivi et le rapportage des indicateurs clés du
programme
Validation des outputs de l’assistance technique
Entreprises travaux Respecter le CGES / PGES / CBPES, appliquer les
mesures de mitigation, suivi sur le chantier
Superviser les sous-traitants
Documentation
Sous-traitants travaux Respecter le CGES / PGES / CBPES, appliquer les
mesures de mitigation, suivi sur le chantier
Consultants (decon – Alcor) Préparer le CGES pour le Programme
Préparer ou superviser la préparation des documents
E&S pour tout projet de la Catégorie A (qui doivent
doi être
préparé par des consultants compétents)
Fournir formation aux points focaux de l’ANME sur les
aspects E&S
Assurer l’inclusion du CGES dans tout document et
contrat (DAO etc.)
Assistance technique E&S
Rapportage
Appui du point focal E&S national
Point focal E&S (national) Formation, guidance et suivi des entreprises locales sur
les aspects E&S
Assembler et implémenter le PGES / CBPES / CBPES
pour tout sous-projet
Suivi et rapportage des aspects E&S sur le chantier y
compris les griefs
Communautés locales et utilisateurs des bâtiments Rapportage des incidents E&S
Médias Information sur le Programme
ONG locales et société civile Sensibilisation de la communauté sur l’énergie
renouvelable et l’efficience énergétique
Rapportage des incidents E&S
Mobilisation
ilisation des communautés pour la participation
dans le Programme
Assistance avec la résolution des griefs, le cas échéant

8.2 Incorporation du CGES dans le manuel opérationnel du Programme

Il est impératif de lier le Manuel opérationnel du Programme (MOP) au CGES. Le MOP devrait contenir
des sections sur les questions et les procédures environnementales et sociales. Ces sections devraient
fournir des liens vers : (i) l’examen préalable des sous-projets;
sous projets; (ii) les mesures d’atténuation d’impact
environnementall et social et/ou les listes de contrôle appropriées; (iii) les formulaires pratiques de
protection utilisés au niveau des sous-projets
sous projets sur le terrain; (iv) l’élaboration d’outils/directives
supplémentaires; (v) des détails sur la façon dont la surveillance
surveillance et l’évaluation des mesures de
protection seront entreprises; vi) la définition et le rôle de la vérification par un tiers, au besoin.

Les exigences du CGES s’appliqueront à tous les sous-projets


sous projets pendant la période de garantie.

CGES 88 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

9 Renforcement des capacités


capacit et formation

9.1 Évaluation de la capacité institutionnelle

Chacune des directions centrales impliquées dans les études, la construction et la maintenance du
Programme, dispose de responsables HSE, formés et habilités au contrôle du respect des consignes de d
sécurité. Un programme de renforcement des capacités de ses directions a été établi et axé
principalement sur les politiques de sauvegarde de la Banque mondiale conformément aux besoins
identifiés. Il comprendra des sessions de formation focalisées sur l’application
l’application du CGES et les différentes
étapes du processus de l’évaluation environnementale des sous projets. Une assistance technique est
également prévue pour aider les différents points focaux E&S à assurer le suivi environnemental et la
préparation dess rapports réguliers y relatifs.

9.2 Formation

Étant donné que la plupart des mesures de mitigation E&S sont des bonnes pratiques d’ingénierie, la
formation doit consister à l’augmentation des connaissances sur : a) la politique de sauvegarde de la
Banque mondiale et l’implémentation des instruments E&S appropriés au Programme (PGES, CBPES) ; b)
la formation spécifique sur la supervision et la surveillance des entreprises travaux et des Consultants en
matière de la protection de l’environnement, y compris les formulaires
formulaires et le processus de rapportage ; c)
les connaissances générales sur de bonnes pratiques de construction pour atténuer les impacts
potentiels sur l’environnement, l’hygiène et la sécurité.

Un programme de formation pour des agences pertinentes est proposé ci-dessous.


dessous. Le cout pour la
formation est inclus dans le budget pour le développement du CGES.

Contenu de Acteurs à être No. Date de Organisation Budget


formation formé d’apprentis formation
Normes Personnel de À déterminer À déterminer ANME en Inclus dans le
environnementales l’ANME, la DSE, coordination contrat de
et sociales et la STEG. avec le consulting
implémentation Ministère de Consultant E&S
des instruments l’énergie,
environnemental Ministère des
et social finances,
entreprises
travaux

9.3 Assistance technique

Étant donné le nombre de sous-projets


projets anticipés et leurs natures et emplacements différents, il est
envisagé qu’au moins deux formations de sauvegarde environnemental et social auront lieu dans la
première année de l’implémentation du Programme. La formation devrait porter sur les normes
environnementales et sociales de la Banque mondiale et les procédures de protection
protection
environnementale et sociale. Spécifiquement, le contenu des formations inclura : l’examen préalable et
l’évaluation de la documentation environnementale et sociale pendant la préparation du projet ; les
connaissances, les politiques et les procédures
procédures relatives aux questions environnementales et sociales qui
peuvent être réalisées avant le début de la construction ; la surveillance de la conformité

CGES 89 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

environnementale et sociale des entrepreneurs pendant la mise en œuvre du projet ; le suivi de la


gestion
ion et l’élimination des déchets dangereux, et la documentation et le rapportage.

Tout personnel clé responsable pour des activités qui comprennent les aspects environnementaux et
sociaux sur le chantier et en gestion de sous-projet
sous doit participer à la formation.
rmation. La formation pour la
supervision des entrepreneurs doit avoir lieu au moins un mois avant le début de la construction. Les
participants clés seront : le personnel environnemental de l’ANME, les entreprises travaux et leurs sous-
sous
traitants clés, des représentants des agences locales, de la communauté locale et des agents
responsable de la gestion des entrepreneurs.

CGES 90 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

10 Annexes

CGES 91 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

10.1 Annexe 1 – Fiche Environnementale et Sociale de Diagnostic Simplifié (FESDS)

CGES 92 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

A - Informations sur le sous-projet

Nom du projet :
Emplacement du site du projet : Village, district, région, pays
Partenaire de la KfW : Organisation recevant un financement
Organisme chargé de l'exécution : Partenaire de construction sous contrat
Responsable du site du projet : Nom et coordonnées
Description du projet : Décrivez :
Objectif et besoin / but du - Type d'infrastructure à construire pour ce projet et son
projet : emplacement exact
Aspects du projet :
- Activités du projet à réaliser (construction, exploitation et
démantèlement).
- Type de machines utilisées
- Principaux risques et impacts environnementaux et sociaux
des activités attendues
- Type de dispositions E&S requises par la législation nationale
(par exemple EIES)
- Structure organisationnelle et responsabilités
esponsabilités
Si possible et pertinent, incluez un plan des lieux. Fournissez des
données quantitatives (volume, longueur, population cible, etc.) si
disponibles et pertinente un aperçu du calendrier envisagé, parties
prenantes impliquées dans le projet.
Pouvez-vous
vous confirmer que le projet est conforme aux critères des « projets à risque modéré et mineur » ?
☐Oui ☐ Non
Étape du projet : ☐ Préparation ☐ Construction ☐ Exploitation

Obligations en matière d'autorisations associées à ce projet :


Énumérez tous les permis qui doivent être accordés par l'administration du pays hôte pour autoriser le
projet, fournissez le statut du document (y compris si l'obligation a été levée) et des informations sur les
mesures à prendre pour recevoir éventuellement
éventuellement l'autorisation de mettre en œuvre le projet.
projet
Document Statut Actions
Permis d'évacuation des Accordé Aucune
eaux
Permis de gestion des En instance Doit être commandé avant le début de
déchets l'opération
Liste de contrôle remplie par : Nom, date, signature

CGES 93 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

B - Liste de vérification de l’éligibilité du sous-projet


sous

Questions Oui Non


Est-ce que le sous-projet comprend :
1. La production ou le commerce de tout produit ou activité soumis à une
réglementation nationale ou internationale d'élimination progressive ou
d'interdiction ou à un bannissement international ?
2. La destruction27 ou une dégradation importante de zones particulièrement dignes de
protection – sans compensation adéquate selon les standards internationaux ?
3. La production ou commerce d’armes controversées ou de leurs composants
critiques ?
4. La production ou commerce de matériel radioactif ?28
5. La production ou commerce d’amiante libre ? Ceci ne s’applique pas à l’achat ou
l’utilisation de plaques de ciment avec d’amiante liée et un contenu d’amiante de
moins de 20%.
6. Des méthodes destructives de pêche ou la pêche en haute mer utilisant des filets
dérivants de plus de 2,5 km de long ?
7. Les centrales nucléaires (à l’exception de mesures de réduction des risques
ri
environnementaux pour les structures existantes) et les mines dans lesquelles
l’uranium est un produit d’extraction principal ?
8. La prospection, l’exploration et l’extraction de charbon ; les moyens et infrastructures
de transport terrestre utiliséss essentiellement pour le charbon ; les centrales
électriques, les centrales de chauffage et les centrales de cogénération fonctionnant
principalement au charbon ainsi que les lignes de raccordement correspondantes ?29
9. La prospection, l’exploration et l’extraction non-conventionnelles
non de pétroles de
schistes bitumineux, de sables goudronneux ou de sables bitumineux ?
• Si la réponse à une des questions ci-dessus
ci est oui, le sous-projet
projet n’est pas éligible au
financement et sera exclu du Programme.

C - Catégorisation
atégorisation catégorielle du sous-projet
sous

Questions Oui Non


Est-ce que le sous-projet :
1. Traverse des zones protégées et sensibles (p.ex. zones humides, parc national, forêts
classées, réserve/habitat naturel, sites et monuments historiques, archéologiques,
culturels, paysage, etc.) et/ou risque de générer des dégradations ou des pertes
d’habitats naturels, d’espèces protégés ou menacées d’extinction, implique des
investissements dans les pesticides ?

27
La destruction signifie (i) l'élimination ou la sévère diminution de l'intégrité d'un habitat causée par un
changement majeur et à long terme de l'utilisation du sol ou de l’eau ou (ii) la modification d'un habitat telle que la
capacité de cet habitat à remplir son rôle soit perdue.
28
Ceci ne s’applique pas à la fourniture d’équipement médical, d’équipement de contrôle de qualité ou toute
autre application pour laquelle la source de radioactivité est insignifiante et/ou adéquatement protégée.
29
Les investissements
estissements dans les réseaux de transport d’électricité alimentés essentiellement par le charbon seront
poursuivi s uniquement dans des pays et régions qui ont une politique ou stratégie ambitieuse de protection du
climat (NDC) ou si les investissements ont ont pour but explicite de réduire la part de l’énergie au charbon dans le
réseau. Dans les pays en développement, les stations de chauffage et de cogénération alimentées au charbon
peuvent être co-financées
financées dans des cas particuliers suite à un examen rigoureux,
rigoureux, s’il y a un apport significatif à la
durabilité, et pourvu que les risques environnementaux majeurs soient réduits et qu’il soit démontré qu’il n’existe
pas d’alternative plus favorable en matière de lutte contre le réchauffement climatique.

CGES 94 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

2. Nécessite l’acquisition d’une grande superficie


su de terres privées (> 10 ha), le
déplacement involontaire de la population (>10 familles) ou le déplacement
économique (> 50 activités) ?
Impacts environnementaux potentiels – Est-ce que le sous-projet :
3. Est implanté sur des sites proches de zones protégées (voir ci-dessus)
dessus) et peux générer
des impacts négatifs (modérés ou facile à éviter et atténuer) sur ces zones et la faune
et la flore qu’elles abritent ?
4. Traverse des zones agricoles, affecte les cultures, la production agricole, dégrade le
couvert végétal (arrachage d’arbres) ?
5. Traverse des oueds, des zones d’épandage des crues, lacs collinaires et sebkhas
(autres que ceux indiqués à la question 1) ?
6. Est limitrophe de zones habitées, fréquentées et renfermant des activités humaines
socioéconomiques (p.ex. Parc urbains, écoles, hôpitaux, etc.) ?
7. Entraine des risques d’accident pour les ouvriers et la communauté pendant la
construction ?
8. Comprend des activités d’utilisation, stockage et manipulation de produits chimiques
comme des PCB ou de l’amiante (p. ex. désinstallation des transformateurs) ?
9. Risque de provoquer l’érosion pendant les travaux ou se site sur un site présentant
des risques d’affaissement et de glissement de terrain ?
10. Risque d’altérer l’aspect esthétique du
d paysage local (p. ex. abattage d’arbres pour
dégager pour la construction) ?
11. Altère la qualité de l’eau de surface ou des écoulements (p. ex. augmentation de la
turbidité due aux déchets de construction) ?
12. Perturbe le trafic routier et congestionne la circulation ?
13. Engendre des nuisances sonores et vibration ?
14. Produit des déchets dangereux, toxiques (amiante, métaux lourds, HCFC, carburants,
huiles minérales usagées, solvant peinture, etc. P. ex. désinstallation des lampes
fluorescentes, désinstallation de systèmes de climatisation) ?
15. Produit des déchets solides non dangereux, nécessitant la mise en place d’un système
de collecte, de recyclage et d’élimination ?
16. Est situé dans une zone dépourvue de système de collecte, récupération, et
d’élimination de déchets solides et liquides ?
17. Génère des émissions atmosphériques (poussière, gaz d’échappement, de
combustion) ?
Impacts sociaux potentiels – Est-ce ce que le sous-projet
sous :
18. Nécessite l’acquisition de terres (< 10 ha), le déplacement involontaire de la
population (<10 familles) ou le déplacement économique (< 50 activités) ?
19. Affecte les moyens de subsistance et les revenus de la population (p. ex. fermeture
temporaire des commerces) ?
20. Peux générer des restrictions d’accès des populations aux ressources naturelles (P.ex.
ressources en eau), à leurs propriétés, aux services publics (P.ex. écoles, mosquées
etc.) ?

• Si l’une des réponses aux questions 1 et 2 est oui, le sous projet est de la Catégorie A et une
EIES approfondie est exigée. Une consultation avec la KfW est exigée avant de procéder.
• Si l’une des réponses aux questions 3 à 17 est oui, le sous projet est de la Catégorie B et requiert
la préparation d’EIES / PGES / CBPES – l’instrument sera déterminé suite à une évaluation des
niveaux de risques E&S.
• Si la réponse à la question 8 et/ou 14 est oui, le sous-projet
sous est de la Catégorie B et en plus des
instruments requis mentionnés ci-dessus,
ci dessus, un plan de gestion des déchets est exigé.

CGES 95 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

• Si l’une des réponses aux questions 18 à 20 est oui, le sous-projet


sous est de la Catégorie B et en
plus des instruments requis mentionnés ci-dessus,
ci dessus, un plan d’action de réinstallation (PAR) sera
préparé.
• Si toutes les réponses sont négatives, le sous-projet
sous est de la Catégorie C et aucun instrument
n’est requis.

Décision

Éligibilité au financement : OUI………… NON…………

Catégorie du sous-projet : ………………………………….

Fait le …………………………………………. Par le point focal E&S ……………………………………………………….

Signature

Vérifié et validé par la DSE30 : ……………………………………………………….……………………………………………..

Signature

30
Nécessaire pour des sous-projets
projets de la catégorie A et certains de la catégorie B – le responsable E&S devrait
déterminer la nécessité pour la DES à valider la FESDS.

CGES 96 de 260
Programme TEEP – Projet de CGES

10.2 Annexe 2 – Liste de contrôle environnemental et social pour l’évaluation du site

Teep-Cges_022022 97 de 260
TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Instructions
Objectif
La liste de contrôle vise à appuyer l'agence d'exécution
d'exécution du projet (ANME) lors d'une visite de site à
identifier les risques environnementaux, sociaux, sanitaires et sécuritaires (ESSS) les plus importants
par rapport au site. Chaque site est bien entendu unique et certains des sujets mentionnés ne seront
ser
pas du tout pertinents, tandis que d'autres peuvent être très critiques. En tant que telle, la liste de
contrôle doit être utilisée de manière prudente et réaliste par le responsable ESSS auprès de l’ANME.
Dans le cas où des risques ESSS critiques sont identifiés lors de l'évaluation initiale du site,
l'entrepreneur devrait en informer immédiatement l'ANME ou les experts du Centre de compétence
de la KfW pour la durabilité environnementale et sociale (KCUS) pour un appui supplémentaire.
Les définitions suivantes s'appliquent :
• Zone du projet : définit une zone dans laquelle les aspects ESSS ci-dessous
ci dessous et les mesures de
gestion telles que définies dans le plan de gestion environnementale et sociale (PGES)
s'appliquent. Cela comprend le site (de construction)
constructi (voir ci-dessous)
dessous) et les zones
environnantes qui peuvent être touchées de manière provisoire ou définitive par les activités de
construction (par exemple, les communautés voisines, les habitats, les plans d'eau).
• Site : désigne l'endroit où les travaux de construction permanents doivent être exécutés et où
les équipements et les matériaux doivent être livrés. Le site fait partie de la zone du projet.
Instructions pour la visite du site
La visite du site doit être effectuée par le responsable ESSS de l'ANME. À son arrivée sur un site, le
visiteur devrait, le cas échéant, recevoir des consignes de sécurité pour se familiariser avec les
risques E&S potentiels.
La visite du site portera sur des questions relatives à la sécurité, à l'environnement, à la santé et à
l'emploi ainsi que sur les enjeux communautaires. Cela impliquera à la fois ce qui peut être observé
directement en se promenant sur le site, mais aussi ce qui est documenté, suivi et consigné, selon les
disponibilités.
Pour la documentation, les politiques et procédures qui sont déjà en place sur le site pour
déterminer les risques sont identifiés et contrôlés doivent être examinées, ainsi que tout permis,
autorisation, contrat, etc. disponibles.
Pour recueillir
lir des informations E&S pertinentes, la visite du site ne devrait pas se limiter au site lui-
lui
même, mais inclure également les environs du site. L'engagement à l'égard des personnes et des
communautés vivant sur ou à proximité du site et de la zone du projet
projet peut être une source
importante d'informations pour l'évaluation du site.
Instructions pour remplir la liste de contrôle E&S
La troisième colonne de la liste de contrôle fait référence au plan de gestion environnementale et
sociale (PGES, disponible en tant que chapitre 3 du paquet PGES).
PGES
Les questions de la liste de contrôle peuvent donc déclencher des éléments du modèle PGES qui
doivent être gérés en conséquence par l’entrepreneur.
• Pour toute question dont la réponse est « OUI », l'élément correspondant
correspondant du PGES est pertinent
et les mesures proposées doivent être prises en compte pour le projet.
• Pour chaque question dont la réponse est « NON », l'élément correspondant dans le PGES n'est
pas pertinent et peut donc être supprimé.
Teep-Cges_022022 98 de 260
TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

• Pour toute question dont


ont la réponse est « INCONNU », le projet doit faire tout ce qui est
raisonnable et possible pour trouver la réponse. Par mesure de prudence, la section
correspondante du PGES doit être prise en considération jusqu'à ce que des éléments de preuve
établissent
nt que le sujet n'est pas pertinent.
Utilisez autant que possible la colonne « commentaires » pour consigner les informations sur
lesquelles la réponse est basée.
Après avoir rempli cette liste de contrôle, revenez au modèle PGES générique et modifiez le tableau
t
selon les spécifications du projet tel que déclenché par cette liste de contrôle.

Teep-Cges_022022 99 de 260
TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Liste de contrôle pour l'évaluation du site


Partie 1 – Caractéristiques de référence de la zone du projet

Question Réponse Référence PGES Risques éventuels à considérer / conseils Observations Niveau de
risque

Le site est-il situé sur une zone ☐ Oui B.19 – Mesures de contrôle de La zone inclinée est un facteur qui peut Fournissez ici : ☐ Faible
inclinée ? l'érosion provoquer une érosion des sols.
☐ Non Des détails supplémentaires à l'appui ☐ Modéré
de l'évaluation
☐ Inconnue ☐ Substantif
Des éléments manquants
☐ Élevé
La preuve documentaire
D’éventuelles actions / atténuation à
envisager, etc.

Teep-Cges_022022 100 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Partie 1 – Caractéristiques de référence de la zone du projet

Question Réponse Référence PGES Risques éventuels à considérer / conseils Observations Niveau de
risque

Y a-t-il de la végétation dans la ☐ Oui B.17 – Défrichage de la Les méthodes de défrichage peuvent être ☐ Faible
zone du projet qui devra être végétation nocives pour l'environnement, la
défrichée / enlevée aux fins du ☐ Non biodiversité et l'habitat de la faune ☐ Modéré
B.20 – Réhabilitation du site
projet ? ☐ Inconnue peuvent être affectés ☐ Substantif

☐ Élevé

La zone du projet est-elle sujette ☐ Oui C.31 – Prévention des urgences Le projet doit tenir compte des impacts des ☐ Faible
aux impacts de catastrophes catastrophes naturelles et adopter des
naturelles telles que les ondes de ☐ Non mesures qui minimiseraient ces impacts. ☐ Modéré
tempête, les incendies, les ☐ Inconnue ☐ Substantif
inondations ou les tremblements
de terre ? ☐ Élevé

Teep-Cges_022022 101 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Partie 1 – Caractéristiques de référence de la zone du projet

Question Réponse Référence PGES Risques éventuels à considérer / conseils Observations Niveau de
risque

La zone du projet est-elle sujette à ☐ Oui C.31 – Prévention des urgences Le projet doit tenir compte des impacts du ☐ Faible
l'impact des changements changement climatique et adopter des
climatiques tels que l'élévation du ☐ Non mesures qui minimiseraient ces impacts. ☐ Modéré
niveau de la mer, la sécheresse, la ☐ Inconnue ☐ Substantif
chaleur ?
☐ Élevé

Le site est-il situé à proximité ☐ Oui B.10 – Protection des zones Les activités de construction peuvent ☐ Faible
immédiate (moins de 50 m) adjacentes perturber les communautés et les
d'habitations à usage résidentiel, ☐ Non récepteurs humains sensibles. Ces ☐ Modéré
D.47 – Interaction avec la
de bâtiments publics tels qu'un ☐ Inconnue perturbations devraient être réduites à la ☐ Substantif
communauté
centre médical, des infrastructures source. Si cela n'est pas possible, il faudra
scolaires / éducatives ou d'autres prendre des mesures pour minimiser ces ☐ Élevé
bâtiments sensibles susceptibles perturbations. Dans tous les cas, il faudra
d'être impactés par les activités de interagir avec les communautés pour
construction (bruit, poussière, trouver la meilleure solution.
odeur, circulation) ou modes
d'accès au site ?

Le site est-il situé à proximité (<100 ☐ Oui B.12 – Prévention de la Les travaux de construction peuvent ☐ Faible
m) de plans d'eau (par exemple, pollution provoquer la pollution des plans d'eau,
rivières, étangs, lacs) accessibles ☐ Non entraînant des impacts négatifs pour la ☐ Modéré
B.13 – Effluents
aux effluents générés par le projet ☐ Inconnue flore et la faune ainsi que pour les ☐ Substantif
(effluents tels que les eaux usées communautés. Les activités de
non traitées, les produits construction pouvant être source de ☐ Élevé
chimiques, etc.) ? pollution sont à éviter, minimiser et
atténuer.

Des ressources en eau souterraine ☐ Oui B.12 – Prévention de la Rivalité pour les ressources en eau entre le ☐ Faible
ou en eau potable sont-elles pollution projet et les communautés
présentes dans la zone du projet ? ☐ Non ☐ Modéré
B.13 – Effluents Contamination de l'eau par les effluents
☐ Inconnue pendant la construction et / ou ☐ Substantif
D.47 – Interaction avec la
l'exploitation.
communauté ☐ Élevé

Teep-Cges_022022 102 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Partie 1 – Caractéristiques de référence de la zone du projet

Question Réponse Référence PGES Risques éventuels à considérer / conseils Observations Niveau de
risque

La zone du projet est-elle ☐ Oui B.18 – Espaces de valeur Selon la nature de la protection et le type ☐ Faible
entièrement ou partiellement écologique de projet, les activités de construction
située à l'intérieur ou à proximité ☐ Non peuvent affecter directement les zones ☐ Modéré
immédiate d'une aire naturelle ☐ Inconnue protégées ou indirectement entraîner une ☐ Substantif
protégée nationale ou pression sur les ressources protégées (par
internationale reconnue ? exemple, temporairement en raison d'un ☐ Élevé
afflux accru de travailleurs ou permanente
en raison de l'augmentation du trafic à
long terme)

Le site est-il exposé sans aucune ☐ Oui C.40 – Fourniture d'installations Si le site est exposé à la chaleur et à des ☐ Faible
structure pour fournir de l'ombre H&S conditions météorologiques extrêmes, la
ou une protection contre le vent ? ☐ Non santé des travailleurs peut être menacée et ☐ Modéré

☐ Inconnue une protection (abri) doit être fournie pour ☐ Substantif


le temps de repos
☐ Élevé

Le projet impactera-t-il ou ☐ Oui D.47 – Interaction avec la Impacter ou restreindre l'accès aux sites ☐ Faible
restreindra-t-il l'accès aux sites communauté culturels peut compromettre l'acceptation
culturels ou religieux tels que les ☐ Non du projet. Il est nécessaire d'en tenir ☐ Modéré
D.51 - Découverte fortuite
tombes, les sites sacrés, les sites compte au stade de la conception /
☐ Inconnue ☐ Substantif
religieux, les sites historiques ou planification.
archéologiques ? ☐ Élevé

Existe-t-il des communautés locales ☐ Oui D.47 ––Interaction avec la Si le projet restreint l'accès aux ressources, ☐ Faible
connues dans la zone du projet qui communauté une alternative de moyens de subsistance
dépendent de terres ou de ☐ Non appropriée doit être fournie aux personnes ☐ Modéré
D.49 – Occupation des terres
ressources qui seront affectées de ☐ Inconnue affectées. ☐ Substantif
manière permanente ou
temporaire par les activités de ☐ Élevé
construction (par exemple, terres
agricoles, plans d'eau, forêts,
etc.) ?

Teep-Cges_022022 103 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Partie 1 – Caractéristiques de référence de la zone du projet

Question Réponse Référence PGES Risques éventuels à considérer / conseils Observations Niveau de
risque

Y a-t-il des groupes socioculturels ☐ Oui D.47 – Interaction avec la Les communautés autochtones (et d'autres ☐ Faible
présents dans la zone du projet qui communauté groupes considérés comme des « tribus »
peuvent être considérés comme ☐ Non et des « minorités ») peuvent présenter ☐ Modéré
des « tribus » (tribus ☐ Inconnue des vulnérabilités spécifiques. Le projet ☐ Substantif
montagnardes, tribus défavorisées, doit tenir compte des besoins spécifiques
peuples tribaux), « pour s'assurer que ces groupes ne soient ☐ Élevé
minorités » (minorités ethniques pas plus mal lotis en raison des activités du
ou nationales) ou « communautés projet.
autochtones » ?

Les routes d'accès traversent-elles ☐ Oui D.47 – Interaction avec la Les restrictions d'accès aux terres peuvent ☐ Faible
des colonies communautaires ? communauté avoir des répercussions sur l'acceptation
☐ Non du projet et entraîner des risques pour la ☐ Modéré
D.50 – Gestion du trafic
☐ Inconnue sécurité en raison de l'augmentation du ☐ Substantif
trafic.
☐ Élevé

Le statut de propriétaire et ☐ Oui D.47 – Interaction avec la Voir ci-dessus ☐ Faible


l'utilisation actuelle des terres à communauté
acquérir sont-ils connus ? ☐ Non ☐ Modéré
D.49 – Occupation des terres
☐ Inconnue ☐ Substantif

☐ Élevé

Y aura-t-il une perte d'abris et de ☐ Oui D.47 – Interaction avec la Voir ci-dessus ☐ Faible
terrains résidentiels (permanente communauté
ou temporaire) en raison de ☐ Non ☐ Modéré
D.49 – Occupation des terres
l'acquisition de terrains ? ☐ Inconnue ☐ Substantif

☐ Élevé

Y aura-t-il une perte (permanente ☐ Oui D.47 – Interaction avec la Voir ci-dessus ☐ Faible
ou temporaire) de sources de communauté
revenus (par exemple, des actifs ☐ Non ☐ Modéré
D.49 – Occupation des terres
tels que les cultures, les arbres) et
☐ Inconnue ☐ Substantif
de moyens de subsistance en
raison de l'acquisition de terres ? ☐ Élevé
Teep-Cges_022022 104 de 260
TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Partie 1 – Caractéristiques de référence de la zone du projet

Question Réponse Référence PGES Risques éventuels à considérer / conseils Observations Niveau de
risque

Les itinéraires ou les installations ☐ Oui D.50 – Gestion du trafic Le projet doit s'assurer que l'exposition de ☐ Faible
de transport utilisés par les la communauté au trafic lié au projet et
communautés locales sont-ils ☐ Non aux risques liés à la sécurité routière soit ☐ Modéré
affectés par les activités de ☐ Inconnue évitée et minimisée. ☐ Substantif
construction ?
☐ Élevé

Le site est-il fréquemment traversé ☐ Oui D.48 – Dommages aux ☐ Faible


ou utilisé par des personnes des personnes et aux biens
communautés avoisinantes ? ☐ Non ☐ Modéré

☐ Inconnue ☐ Substantif

☐ Élevé

Le contexte social / de genre est-il ☐ Oui A.7 – Code de conduite Tenez compte des risques de harcèlement ☐ Faible
sujet à la violence sexiste et sexuel et d'agression des travailleuses et /
☐ Non D.48 – Dommages aux ☐ Modéré
inégalité des sexes ? ou des femmes de la communauté et
personnes et aux biens
☐ Inconnue fournir des solutions de protection ☐ Substantif
adéquates (installations, organisation du
travail, mécanisme de réclamation). ☐ Élevé
Assurez-vous qu'aucune discrimination
fondée sur le sexe ne se produise au sein
du projet.

Teep-Cges_022022 105 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Partie 2 – Aspects du projet

Question Réponse Référence PGES Risques éventuels à considérer / conseils Observations Niveau de
risque

Des prélèvements d'eau sont-ils ☐ Oui D.47 – Interaction avec la Prévoir des mesures pour empêcher les ☐ Faible
prévus à partir des plans d'eau de communauté rivalités pour les ressources en eau entre
surface ou souterrains dans la ☐ Non le projet et les communautés. ☐ Modéré
zone du projet ? ☐ Inconnue ☐ Substantif

☐ Élevé

Les ressources naturelles (par ☐ Oui D.47 – Interaction avec la Prévoir des mesures pour empêcher les ☐ Faible
exemple bois, eau, sable, communauté rivalités pour les ressources en eau entre
carrières) dans la zone du projet ☐ Non le projet et les communautés ☐ Modéré
seront-elles utilisées pour des ☐ Inconnue ☐ Substantif
activités de construction en
quantité substantielle ? ☐ Élevé

Les routes d'accès ne sont-elles ☐ Oui La construction de routes pavées peut ☐ Faible
pas pavées (c'est-à-dire les B.14 – Émissions et constituer un risque d'émissions et de
chemins de terre) et / ou y aura-t- ☐ Non perturbations pour les populations ☐ Modéré
poussières
il des chemins de terre ☐ Inconnue ☐ Substantif
temporaires construites pour les D.50 – Gestion du trafic
activités de construction ? ☐ Élevé

Une des activités suivantes est-elle ☐ Oui B.11 – Zones d'emprunt, ☐ Faible
prévue dans la zone du projet ? stockage
☐ Non ☐ Modéré
• Terrassement, B.13 – Effluents
☐ Inconnue ☐ Substantif
• Excavations / enlèvement B.19 – Érosion et transport
de terre végétale, des sédiments ☐ Élevé
• Zones d'emprunt,
D.51 – Fossiles / découvertes
• Stockage, archéologiques for
fortuites
• Installations de stockage
(par exemple réservoirs,
silos).

Teep-Cges_022022 106 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Partie 2 – Aspects du projet

Question Réponse Référence PGES Risques éventuels à considérer / conseils Observations Niveau de
risque

Les activités de construction ☐ Oui B.16 – Gestion des déchets Contamination de l'environnement par ☐ Faible
entraîneront-elles la production de une élimination inadéquate et / ou des
déchets nécessitant un traitement ☐ Non risques pour la santé publique, par ex. en ☐ Modéré
spécial ou des mesures ☐ Inconnue raison de la réutilisation des emballages. ☐ Substantif
d'élimination des déchets ?
☐ Élevé

Les travaux de construction ☐ Oui A.8 – Formation ESSS Contamination de l'environnement et ☐ Faible
impliqueront-ils un stockage (par risque pour la santé humaine par une
☐ Non B.12 – Prévention de la ☐ Modéré
exemple réservoirs, stations- manipulation inadéquate des substances.
pollution
service), le transport et la ☐ Inconnue ☐ Substantif
manipulation de substances B.13 – Effluents
pouvant nuire à la santé humaine ☐ Élevé
B.16 – Gestion des déchets
ou à l'environnement (c'est-à-dire
des matières dangereuses, des C.24 – Signalement des
contaminants, des carburants, des accidents
huiles) ?
C.28 – EPI
C.31 – Prévention des
urgences
C.33 – Premiers secours

Les activités de construction ☐Oui B.13 – Effluents Contamination de l'environnement par ☐ Faible
entraîneront-elles la production de une élimination inadéquate.
flux d'eaux usées ? ☐ Non ☐ Modéré

☐ Inconnue ☐ Substantif

☐ Élevé

Teep-Cges_022022 107 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Partie 2 – Aspects du projet

Question Réponse Référence PGES Risques éventuels à considérer / conseils Observations Niveau de
risque

Des éléments potentiellement ☐ Oui D.48 – Dommages aux Risque de sécurité (glissade, chute) pour le ☐ Faible
dangereux existent-ils sur le site personnes et aux biens public et les autres non-travailleurs
ou sont-ils prévus, tels que des ☐ Non accédant au site, comme les enfants. ☐ Modéré
fosses, des étangs, des fossés, des ☐ Inconnue ☐ Substantif
tranchées, des trous, des
échafaudages, etc. ? ☐ Élevé

Les travaux de construction sont- ☐Oui D.47 – Interaction avec la Risques d'accidents par intrusion du public ☐ Faible
ils situés dans une zone communauté sur le chantier. Assurez-vous que les zones
fréquentée par le public ? ☐ Non du site soient sécurisées, disposent de ☐ Modéré
C.24 – Signalement des
☐ Inconnue restriction d'accès, de signalétique et d’un ☐ Substantif
accidents
éclairage approprié.
C.33 – Premiers secours ☐ Élevé

Le projet engagera-t-il du ☐Oui D.48 – Dommages aux Risque d'abus du personnel de sécurité à ☐ Faible
personnel de sécurité pour être personnes et aux biens l'égard du public et des communautés si le
présent sur le site pendant les ☐ Non personnel de sécurité n'est pas ☐ Modéré
activités de construction ? ☐ Inconnue correctement formé. ☐ Substantif

☐ Élevé

La main-d'œuvre passe-t-elle la ☐ Oui A.7 – Code de conduite ☐ Faible


nuit dans les communautés ?
☐ Non D.47 – Interaction avec la ☐ Modéré
communauté
☐ Inconnue ☐ Substantif

☐ Élevé

Teep-Cges_022022 108 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Partie 2 – Aspects du projet

Question Réponse Référence PGES Risques éventuels à considérer / conseils Observations Niveau de
risque

Le projet nécessite-t-il l'acquisition ☐ Oui D.47 – Interaction avec la L'acquisition de terres ou les restrictions ☐ Faible
de terres ? communauté d'utilisation des terres liées au projet sont
☐ Non susceptibles d'avoir un impact ☐ Modéré
S'il y a acquisition de terres, qu'est D.49 – Occupation des terres
☐ Inconnue préjudiciable important en raison de la ☐ Substantif
ce qui s'appliquera ?
perte de moyens de subsistance, ce qui
Perte (permanente ou peut avoir une incidence significative sur ☐ Élevé
temporaire) de l'acceptation du projet par les
structures et de terrains communautés.
résidentiels

Perte (permanente ou
temporaire) de sources
de revenus (par
exemple, des actifs tels
que les cultures, les
arbres) et de moyens de
subsistance

Perte de l'accès aux


ressources naturelles

Perte de l'accès aux


installations et services
communaux

Aucune de ces réponses

Le projet prévoit-il une donation ☐ Oui D.47 – Interaction avec la Le projet doit garantir que la donation de ☐ Faible
volontaire de terres ? communauté terres soit volontaire et en dehors de
☐ Non toute contrainte ☐ Modéré
D.49 – Occupation des terres
☐ Inconnue ☐ Substantif

☐ Élevé

Teep-Cges_022022 109 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Partie 3 – Conditions du travail

Question Réponse Référence PGES Risques éventuels à considérer / conseils Observations Niveau de
risque

Le projet garantit-il que toutes les ☐Oui D.42 – Normes du travail Le temps de travail selon l'OIT est limité à ☐ Faible
personnes travaillant pour le projet, 8 heures par jour / 48 heures par semaine.
y compris les personnes directement ☐ Non Il est possible de faire des heures ☐ Modéré
employées ou contractées, ☐ Inconnue supplémentaires à condition de ne pas ☐ Substantif
travaillent selon les règles de l'OIT dépasser les 60h / semaine et que les
ou les normes nationales relatives heures supplémentaires soient ☐ Élevé
aux horaires de travail (les normes compensées.
les plus strictes étant applicables) ?

Le projet garantit-il que toutes les ☐Oui D.42 – Normes du travail L'âge minimum d'embauche est fixé à 15 ☐ Faible
personnes travaillant pour le projet, ans (13 ans pour les travaux légers) et
y compris les personnes directement ☐ Non pour les travaux dangereux il est fixé à 18 ☐ Modéré
employées ou sous contrat ainsi que ☐ Inconnue ans. ☐ Substantif
la main-d'œuvre communautaire,
Le projet ne devrait pas empêcher les ☐ Élevé
sont au-dessus de l'âge minimum à
jeunes travailleurs de suivre un
l'emploi ?
enseignement / fréquenter l'école.
Un système de contrôle de l'âge
(vérification d'identité) devrait être
envisagé.

Le projet garantit-il que toutes les ☐ Oui D.42 – Normes du travail L’employeur ne peut retenir le salaire, les ☐ Faible
personnes travaillant pour le projet, avantages sociaux, les biens ou les
y compris les personnes directement ☐ Non documents de ses employés pour les ☐ Modéré
employées ou sous contrat ainsi que ☐ Inconnue forcer à travailler. Les travailleurs ☐ Substantif
la main-d'œuvre communautaire, devraient avoir le droit de quitter leur lieu
travaillent de leur plein gré et sans de travail après avoir terminé leurs ☐ Élevé
aucune forme de coercition ? journées de travail.

Teep-Cges_022022 110 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Partie 3 – Conditions du travail

Question Réponse Référence PGES Risques éventuels à considérer / conseils Observations Niveau de
risque

Le projet a-t-il l'intention d'employer ☐ Oui A.7 – Code de conduite Le travail communautaire ne doit être ☐ Faible
de la main-d'œuvre communautaire effectué que sur une base volontaire, avec
☐ Non D.42 – Normes du travail ☐ Modéré
? le consentement libre et éclairé des
☐ Inconnue D.43 – Recrutement local travailleurs, qui doivent avoir la possibilité ☐ Substantif
de révoquer librement le consentement à
D.44 - Transport ☐ Élevé
tout moment
D.47 – Interaction avec la
Le temps de travail doit tenir compte de
communauté
l'occupation de la communauté, en
D.48 – Dommages aux particulier du travail agricole ou d'autres
personnes et aux biens activités saisonnières liées aux moyens de
subsistance.

Des logements seront ils construits ☐ Oui C.33 – Premiers secours Le logement des travailleurs doit être géré ☐ Faible
sur le site pour les travailleurs par des politiques adéquates pour assurer
☐ Non C.40 – Accommodation ☐ Modéré
travailleur intérimaires ? la santé, la sécurité et le bien-être des
☐ Inconnue C.40 – Hygiène, travailleurs, y compris la prise en compte ☐ Substantif
hébergement et restauration des besoins sociaux et culturels.
☐ Élevé
C.41 – Toxicomanie
D.48 – Dommages aux
personnes et aux biens

Teep-Cges_022022 111 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Partie 3 – Conditions du travail

Question Réponse Référence PGES Risques éventuels à considérer / conseils Observations Niveau de
risque

Est-ce que plus de 20 travailleurs ☐ Oui A.7 – Code de conduite La santé, la sécurité et le bien-être de la ☐ Faible
externes à la communauté d'accueil communauté et des travailleurs doivent
☐ Non C.40 – Hygiène, ☐ Modéré
du projet sont prévus en raison de la être protégés par le projet.
hébergement et restauration
demande de main-d'œuvre de la ☐ Inconnue ☐ Substantif
construction ? D.42 – Normes du travail
☐ Élevé
Ou D.43 – Recrutement local
Est-ce que plus de 50 travailleurs D.44 - Transport
seront mobilisés sur le projet en
D.47 – Interaction avec la
même temps ?
communauté
D.48 – Dommages aux
personnes et aux biens

Le projet comprend-il des travaux en ☐ Oui A.8 – Formation ESSS Les risques liés au travail en hauteur ☐ Faible
hauteur (au-dessus de 1 m tels que doivent être minimisés par des EPI
☐ Non C.24 – Signalement des ☐ Modéré
la construction de toits, de pylônes, appropriés (harnais)
accidents
la coupe d'arbres, l'utilisation ☐ Inconnue ☐ Substantif
d'échafaudages, etc. ?) C.31 – Prévention des
urgences ☐ Élevé

C.33 – Premiers secours

Le projet comprend-il des risques ☐ Oui A.8 – Formation ESSS Centres médicaux à proximité du site. ☐ Faible
d’électrocution et exposition aux
☐ Non C.24 – Signalement des Évaluer au préalable les niveaux ☐ Modéré
champs électromagnétiques
accidents d’exposition, doter les agents d’appareils
(intervention à proximité aux lignes ☐ Inconnue ☐ Substantif
de mesure individuels et limiter le temps
électriques ou aux transformateurs) C.31 – Prévention des
d’exposition (par ex. rotation du temps de ☐ Élevé
? urgences
travail).
C.33 – Premiers secours

Teep-Cges_022022 112 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Partie 3 – Conditions du travail

Question Réponse Référence PGES Risques éventuels à considérer / conseils Observations Niveau de
risque

Le projet comprend-il des travaux ☐ Oui A.8 – Formation ESSS Pour éviter tout risque d'effondrement du ☐ Faible
souterrains (tranchées, forage de sol et d'ensevelissement des travailleurs,
☐ Non C.24 – Signalement des ☐ Modéré
puits ou similaires) en dessous de 1 aucun travailleur ne devrait être autorisé à
accidents
m de profondeur ? ☐ Inconnue travailler seul. ☐ Substantif
C.31 – Prévention des
urgences ☐ Élevé

C.33 – Premiers secours

Sera-t-il recouru à de la machinerie ☐ Oui A.8 – Formation ESSS Pour prévenir les risques d'accidents, ☐ Faible
lourde (p. Ex. Pelles, grues, camions, aucun travailleur ne devrait être autorisé à
☐ Non B.12 – Prévention de la ☐ Modéré
marteaux-piqueurs) pour les travailler seul et une formation adéquate
pollution
activités de construction ? ☐ Inconnue devrait être dispensée. ☐ Substantif
B.15 – Bruit et vibrations
☐ Élevé
C.24 – Signalement des
accidents
C.28 – EPI
C.33 – Premiers secours
C.31 – Prévention des
urgences
C.33 – Premiers secours

Le travail comprendra-t-il des ☐ Oui A.8 – Formation ESSS Pour prévenir les risques d'accidents, ☐ Faible
activités dans des espaces confinés aucun travailleur ne devrait être autorisé à
☐ Non C.24 – Signalement des ☐ Modéré
tels que des puits, des fosses travailler seul et une formation adéquate
accidents
septiques, etc. ? ☐ Inconnue devrait être dispensée. ☐ Substantif
C.31 – Prévention des
urgences ☐ Élevé

C.33 – Premiers secours

Teep-Cges_022022 113 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Partie 3 – Conditions du travail

Question Réponse Référence PGES Risques éventuels à considérer / conseils Observations Niveau de
risque

Les activités du projet impliqueront- ☐ Oui A.8 – Formation ESSS Pour prévenir les risques d'accidents, ☐ Faible
elles la manipulation de substances / aucun travailleur ne devrait être autorisé à
☐ Non B.16 – Gestion des déchets ☐ Modéré
contaminants dangereux (par ex. travailler seul et une formation adéquate
amiante, PCB dans des ☐ Inconnue C.24 – Signalement des devrait être dispensée. ☐ Substantif
transformateurs, métaux lourds accidents
dans des panneaux PV et lampes ☐ Élevé
C.31 – Prévention des
fluorescentes) ?
urgences
C.33 – Premiers secours

Teep-Cges_022022 114 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet
jet de CGES

10.3 Annexe 3 – Modèle du Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES)

Teep-Cges_022022 115 of 269


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet
jet de CGES

1. Introduction
L’ANME prévoit de construire <désignation
< de l'intervention par ex. école, système de distribution
d'eau, etc.> ("le projet"). Le projet sera construit sur un site en / à <Nom
<Nom du lieu / village / pays>.
pays Les
travaux de construction seront exécutés par l'entreprise de construction (prestataire)
(prestataire) <Nom
< de
l'entrepreneur> avec les sous-traitants
traitants suivants : <Nom
< des sous-traitants
traitants s'ils sont déjà connus>.
connus Les
activités de construction seront supervisées par le consultant chargé de la mise en œuvre <Nom < du
consultant si déjà connu>.

Le présentt plan de gestion environnementale et sociale (PGES) a pour fin de fournir un résumé
consolidé de tous les engagements environnementaux et sociaux (E&S) pertinents pour la phase de
construction du projet. Les mesures portent sur les aspects environnementaux
environnementaux (tels que les émissions
atmosphériques, la biodiversité et la contamination de l’environnement) et les aspects sociaux (comme
la protection des droits de la personne, la communication avec les parties prenantes locales, la sécurité
sur le lieu de travail et dans la population). Le présent PGES donne également un aperçu du système de
gestion E&S mis en œuvre pour assurer une exécution systématique et efficace de ces engagements, y
compris la répartition des rôles et responsabilités entre l’ANME / Consultant
Consultant chargé de la mise en
œuvre et le prestataire.

Le PGES peut être actualisé au niveau de la conception et de la construction au fur et à mesure que le
projet sera mis en œuvre, afin de refléter les résultats des discussions avec les parties prenantes et
d'inclure des détails sur toute autre évolution E&S.

2. Description du projet
Ajoutez ici une description du projet. Cette description doit être basée sur :

a) Une documentation disponible (par exemple, la conception technique, des descriptions de


projet, des cartes, des images aériennes) et
b) De (s) visite (s) sur place sur le site du projet envisagé pour comprendre le contexte local général
du site et identifier les zones sensibles. Des entretiens devront être menés (le cas échéant) avec
les personnes présentes
ntes dans la zone pour comprendre la propriété foncière et l'utilisation des
terres, les ressources disponibles localement, les contraintes potentielles pour le projet, les
sensibilités sociales / culturelles / économiques / écologiques, etc.
Sous les rubriques ci-dessous,
dessous, vous trouverez des thèmes pertinents pour votre projet. Veuillez compléter
avec des informations spécifiques au projet.

2.1. Résumé de l'évaluation du site


• S'agit-ilil d'un nouveau site (terrain non aménagé) ou d'un site industriel désaffecté (terrain
précédemment aménagé) ?
• Quel est le statut de propriété foncière ? Qui est propriétaire du terrain à utiliser pour le projet ?
(Y compris les utilisateurs informels
informels / traditionnels et les droits de propriété foncière, le cas
échéant, les revendications territoriales contradictoires),
• De quelle manière le terrain est-il
est il actuellement utilisé ? (Agriculture, pâturage, forêt, non-usage,
non
vacant)
• Fournissez une description
description succincte du référentiel environnemental et social et des sensibilités
connues / potentielles. Y a-t-il
a il à proximité des zones ou sites protégés d’importance culturelle ?
Y a-t-ilil des populations autochtones vivant dans la région ? A quelle distance se trouve la
maison / le lieu d’habitation la plus proche ?
• Y a-t-ilil d'autres activités de construction à proximité ?

Teep-Cges_022022 116 of 269


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet
jet de CGES

• Quelle est la zone d'influence du projet, c'est-à-dire


c'est dire la zone dans laquelle se trouve le projet lui-
lui
même et toute infrastructure associée (par exemple, les conduites d'eau). La zone d’influence
devrait si possible être présentée sur une carte.
• Fournissez toute information supplémentaire pertinente pour le contexte du projet.
2.2. Les activités du projet
• Décrivez le type de projet, par ex. la construction (par exemple, logement, école, poste sanitaire,
clinique), les infrastructures (canalisation d'eau, puits, points d'eau pour le bétail), petit barrage
d'irrigation, petite infrastructure d'irrigation, etc.
• Décrivez les activités à effectuer pendant la préparation et la construction, par ex. nivellement
du site, activités d'excavation, démolition de bâtiments existants, utilisation d'équipement
lourd, construction de routes d'accès et électrification, etc.
• Fournir un plan de la conception du projet (dessins techniques) si disponible.
2.3. Les parties prenantes
• Indiquez les noms des entités statutaires/autorités/ministères impliqués dans le projet.
• Décrivez les autres parties prenantes locales, par ex. les propriétaires / utilisateurs actuels des
d
terres, les communautés adjacentes au site du projet, les décideurs locaux, les leaders d'opinion
(traditionnels ou formels).
3. Les rôles et responsabilités
Veuillez fournir des détails supplémentaires sur les responsabilités au sein de l'ANME et chez
l'entrepreneur dans les rubriques ci-dessous.
ci

3.1. L’ANME
L'ANME / le Consultant chargé de la mise en œuvre a la responsabilité globale de la gestion environnementale et
sociale pendant la phase de construction du projet. Cela inclut les responsabilités suivantes
suivantes :
• Assurer la conformité avec toutes les législations nationales pertinentes, ainsi qu'avec les
contrôles environnementaux et les mesures d'atténuation prévus par ce PGES.
• S'assurer que la conception et la planification sont conformes aux exigences nationales et
alignées sur les meilleures pratiques internationales (voir le chapitre 6.1).
• Surveiller les performances des prestataires et des sous-traitants
traitants utilisés pour fournir la main-
main
d'œuvre, les fournitures et les services (voir les dispositions
dispositions relatives à la surveillance au
chapitre 6.2, tableau 1).
• Agir en tant que point de contact des parties prenantes et du public pour la consultation et la
rétroaction (engagement des parties prenantes).
• Former les travailleurs de la construction afin de les sensibiliser au domaine de l'E&S et à la
mise en œuvre générale de ce PGES.
Veuillez fournir des détails supplémentaires sur les responsabilités au sein de l'ANME. Qui est chargé de
la mise en œuvre de ce PGES ? Qui est responsable du suivi ? Qui est est chargé de la supervision de la
performance du prestataire en ce qui concerne la gestion E&S et la mise en œuvre du présent PGES ?

Inclure un organigramme si disponible.

3.2. Les Prestataires


Le prestataire est tenu de respecter les engagements énoncés dans le présent PGES et de veiller à ce
que ses sous-traitants
traitants accomplissent le PGES. Cela inclut ce qui suit :

• Effectuer le suivi et des audits sur site pour vérifier la mise en œuvre du PGES (voir les
dispositions relatives au suivi au chapitre 6.2, tableau
tableau 1) et rendre compte des conclusions à
l'ANME.
• Communiquer immédiatement tous les problèmes et incidents environnementaux à l'ANME.
Teep-Cges_022022 117 of 269
TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet
jet de CGES

• Soutenir l'ANME en matière de formation des travailleurs de la construction pour les


sensibiliser aux questions E&S et à la mise en œuvre générale du présent PGES.
Veuillez fournir des détails supplémentaires sur les responsabilités au sein de l'ANME. Qui est chargé de
la mise en œuvre de ce PGES ? Qui est responsable du suivi ? Qui est chargé de la supervision de la
performance
ormance du prestataire en ce qui concerne la gestion E&S et la mise en œuvre du présent PGES ?

Inclure un organigramme si disponible.

3.3. Autres entités


Les partenaires (autorités publiques) impliqués dans le projet doivent être informés du PGES et impliqués
impl
dans sa mise en œuvre. Les responsabilités de ces autorités doivent également être mentionnées.

3.4. Formation
L'ANME dispensera avant le début des travaux une formation d'initiation à tous ses employés et au
personnel du prestataire travaillant sur le projet. Cette formation d'initiation doit être dispensée à tous
les nouveaux travailleurs, même s'ils rejoignent le chantier plus tard au cours des activités de
construction. L’objectif de la formation est que les employés de l'ANME et le personnel du prestataire
(y compris des sous-traitants)
traitants) comprennent :

• Les mesures d'atténuation incluses dans ce PGES et la façon dont elles seront mises en œuvre
sur le site, y compris les responsabilités ;
• Les sensibilités de la zone (le cas échéant) dans laquelle le projet sera conçu et géré ;
• Les règles de santé et de sécurité au travail sur le chantier (par exemple, équipement de
protection individuelle, règles de conduite, premiers secours) ;
• Le mécanisme de règlement des griefs du projet et les droits fondamentaux
fondamenta des travailleurs et
travailleuses (voir ci-dessous
dessous 8 normes fondamentales du travail) ;
• Comment traiter les demandes / questions / griefs des parties prenantes publiques / locales ;
• Les règles d'interaction avec les personnes vivant à proximité du chantier
chantier (code de conduite) et
la manière de traiter les visiteurs non autorisés sur le site ;
• Comment gérer des incidents / situations d’urgence imprévus ;
• Les rôles et responsabilités au niveau de l'ANME, des prestataires, des sous-traitants
sous et des
travailleurs en ce qui concerne les questions environnementales et sociales ;

L'ANME tient des registres des sessions de formation. La formation sera au besoin répétée durant les
activités de construction.

La formation devrait au minimum inclure les thèmes


thèm ci-dessus.
dessus. Veuillez modifier le texte selon le besoin
pour ajouter d'autres thèmes à la formation d'initiation. Après avoir terminé la formation d'initiation,
des cours de recyclage peuvent être nécessaires. Il est de la responsabilité de l'ANME et du prestataire
p
de préparer un plan de formation détaillé, en particulier pour les travailleurs de la construction.

4. Les normes nationales et internationales du projet


La législation nationale respective doit être respectée par chaque projet :

• Contexte juridique national concernant, par exemple :


o Travail
o Santé et sécurité au travail et dans la communauté
o Environnement
o Acquisition et indemnisation de terres
o Exigences en matière de surveillance et de permis

Teep-Cges_022022 118 of 269


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet
jet de CGES

o Gestion des prestataires


Les mesures de gestion ett d'atténuation décrites dans ce document (en particulier au chapitre 6) sont
alignées sur les normes internationales de meilleures pratiques en matière de gestion des risques E&S.
Les sources de référence sont :

• 8 normes fondamentales du travail de l’Organisation


l’Organisation internationale du travail (OIT) :
1. Convention (no 87) sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948
2. Convention (n° 98) sur le droit d'organisation et de négociation collective,1949
3. Convention (n° 29) sur le travail forcé,1930
forcé,19
4. Convention (n° 105) sur l'abolition du travail forcé,1957
5. Convention (n° 138) sur l'âge minimum, 1973
6. Convention (n° 182) sur les pires formes de travail des enfants, 1999
7. Convention (n° 100) sur l'égalité de rémunération,1951
8. Convention (n° 111) sur la discrimination (emploi et profession),1958
La liste des pays adhérant aux normes fondamentales du travail est affichée ici :
http://www.ilo.org/dyn/normlex/en/f?p=NORMLEXPUB:11001:0::NO:::
http://www.ilo.org/dyn/normlex/en/f?p=NORMLEXPUB:11001:0::NO
• Directives de la KfW en matière de durabilité
https://www.kfw
https://www.kfw-entwicklungsbank.de/PDF/Download-Center/PDF
Center/PDF-Dokumente-
Richtlinien/Nachhaltigkeitsrichtlinie_EN.pdf
• Les mesures de sauvegarde environnementale et sociale de la Banque mondiale
https://projects.worldbank.org/en/projects operations/environmental-and-social-
https://projects.worldbank.org/en/projects-operations/environmental
framework/brief/environmental
framework/brief/environmental-and-social-standards
• Directives ESS du Groupe de la Banque mondiale (spécifiques au projet et à la portée
générale):
www.ifc.org/ehsguidelines
• Directives de gestion de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation
l’alime et l’agriculture
(FAO) :
http://www.fao.org/documents/card/en/c/127e4e07
http://www.fao.org/documents/card/en/c/127e4e07-030b-45df 45df-b848-71813591857c/
• Lignes directrices de l’Organisation mondiale de la santé
sa (OMS):
http://www.who.int/phe/health_topics/outdoorair/outdoorair_aqg/en/ ;
http://www.who.int/water_sanitation_health/publications/gdwq4
http://www.who.int/water_sanitation_health/publications/gdwq4-1st-
addendum/en/ http://www.who.int/water_sanitation_health/sanitation-
addendum/en/;http://www.who.int/water_sanitation_health/sanitation
waste/wastew
waste/wastewater/wastewater-guidelines/en/
• Commission internationale des irrigations et du drainage (CIID)
http://icid.org/

5. Implication des parties prenantes et mécanisme de règlement des griefs


L'ANME veillera à ce que les communautés
communautés locales soient informées à un stade précoce du projet
planifié, du calendrier, des impacts attendus et des canaux de communication. L'ANME cherchera
également à obtenir un retour d'informations de la part des communautés sur le projet. Dans le cadre
de son processus de liaison avec la communauté, l'ANME mettra en œuvre un mécanisme de règlement
des griefs pour s'assurer que tous les commentaires, suggestions et objections des parties prenantes.
Cela permettra à la communauté touchée et aux travailleurs d'exprimer
d'exprimer leurs préoccupations et de
formuler leurs plaintes directement à l'ANME. Les coordonnées et les informations sur la procédure, y
compris le formulaire de plainte, seront distribués aux communautés locales. Il est prévu qu'en général,
les griefs feront
eront l'objet d'une réponse dans les 20 jours ouvrables à compter de leur réception.

Tous les commentaires et plaintes seront examinés par l'ANME et des mesures appropriées prises
lorsque cela est nécessaire. Les documents relatifs aux plaintes et actions entreprises seront gardés
disponibles sur le site.

Teep-Cges_022022 119 of 269


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet
jet de CGES

Veuillez inclure une référence au mécanisme de règlement des griefs (modèle en Annexe 7 au CGES du
Programme). Dans le cadre de la préparation du présent PGES, l'ANME doit visiter la zone du projet et
(le cas échéant) mener des entretiens avec certaines des communautés voisines, pour enrichir la
description du projet (voir le chapitre 2).

6. Registre des aspects E&S


Cette section présente les meilleures pratiques à appliquer généralement aux bâtiments et aux projets
d’infrastructure de petite et moyenne dimension. Les aspects, impacts et mesures d'atténuation décrits
dans le texte ci-dessous
dessous et le tableau du modèle du PGES peuvent ne pas être pertinents pour tous les
projets en raison du contexte régional, de la saisonnalité et des spécifications du projet. La suppression
de mesures d'atténuation ne devrait cependant se faire qu'en fournissant une justification détaillée.
détaill Des
mesures supplémentaires peuvent au besoin être ajoutées.

6.1. Planification et conception


Le projet sera planifié et conçu par l'ANME en tenant compte des considérations de base suivantes :

• Éviter l’acquisition de terrains privés et le déplacement


déplacement physique de personnes.
• Éviter les forêts, les zones protégées ou les zones écologiquement sensibles.
• Éviter les zones culturellement sensibles (par exemple, les lieux de culte, les arbres sacrés).
• Concevoir le projet de telle manière à :
o S'assurer que l'entretien et les opérations clés / de routine peuvent être mis en œuvre
par la communauté / les bénéficiaires.
o Appliquer des solutions à faible entretien dans la conception des bâtiments, par ex.
inspiré d'autres bâtiments du même type dans la région.
o S'assurer d'une bonne ventilation et d'une résistance adéquate aux catastrophes
météorologiques et naturelles.
o Si possible, établir un plan de maintenance avec les bénéficiaires du bâtiment.
• Planifier le projet de manière à utiliser les ressources locales pour éviter le trafic de
construction et les impacts associés sur les communautés.
• Planifier le projet de manière à minimiser l’utilisation des ressources naturelles (matériel, eau,
terrain).
• Planifier le projet en respectant le climat afin de minimiser son empreinte carbone et
d'exploiter le potentiel d'atténuation de l'industrie du bâtiment et de la construction.
• S'engager avec les personnes vivant dans la zone autour du site du projet (y compris les voisins,
les décideurs locaux) au début du processus de planification et pendant les activités de
construction pour les informer de la construction prévue et chercher à obtenir leur retour
d'informations sur les sensibilités potentielles (zones protégées, lieux de culte, arbres sacrés,
etc.). Des visites sur le terrain et des discussions avec la population locale devraient être
menées tout au long de la phase de conception et de planification. Un mécanisme de
règlement des griefs sera conçu et mis en place pour les travailleurs et le public déjà au cours
de la phase de planification.
• Embaucher des travailleurs non qualifiés et, le cas échéant, des travailleurs qualifiés originaires
des communautés locales pour favoriser la croissance sociale et le développement dans la
région.
• Dispenser une formation d'initiation
d'initiation aux travailleurs, comme indiqué dans le présent PGES
avant le début de la construction.
• Mettre en place des procédures E&S de base dès la phase de planification. Cela inclut au
minimum :
o Les rapports d'incidents (accidents mortels, cas de traitement médical, cas de premiers
secours, blessures professionnelles restreintes, quasi-accidents,
quasi accidents, événements
environnementaux)
Teep-Cges_022022 120 of 269
TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet
jet de CGES

o Un mécanisme de règlement des griefs (un mécanisme combiné pour les travailleurs et la
communauté)
o Des procédures de recrutement pour la la prochaine phase de construction.
o Des procédures de formation / matériel de formation comme indiqué ci-dessus
ci (H&S au
travail ; H&S communautaires ; sensibilités environnementales
o Évaluation des risques sur le lieu de travail / chantier et plan de H&S de construction
correspondant
6.2. La mise en œuvre du projet - PGES
Le Code de bonnes pratiques environnementales et sociales fournit des conseils sur les meilleures
pratiques générales à utiliser pendant les travaux de construction. Ces recommandations doivent
doi être
utilisées pour tout projet y compris ceux qui nécessitent un PGES.

Le tableau générique du modèle de PGES présente tous les engagements E&S qui doivent être honorés
par le prestataire - soutenu par l'ANME - durant les activités du projet.

Insérer le tableau du PGES spécifique au site ici.

7. Suivi du PGES
L’ANME s'est engagée à mettre en œuvre un plan de gestion environnementale et sociale (PGES).
L'ANME veillera à ce que le PGES soit respecté par le prestataire et tous les sous-traitants.
sous Pour surveiller
les engagements concernés, il convient d'utiliser le tableau de suivi du PGES joint (voir l'exemple ci-
ci
dessous). La feuille peut au besoin être modifiée mais devra inclure au minimum :

• Mesures prévues par le PGES


• Date de l'inspection (y compris éventuellement un code couleur rouge / orange / vert)
• Mesures correctives définies (le cas échéant)

Le PGES fait l'objet d'un suivi mensuel. Cela signifie que la personne responsable de la mise en œuvre
du PGES chez le prestataire effectuera au moins une visite de site par mois sur le chantier avec les
engagements du PGES à sa disposition. Après chaque visite de site, l'état de conformité avec les
mesures du PGES doit être noté dans la feuille Excel, ainsi que les mesures correctives, s'il y en a.
a

Dans le cas où un incident préjudiciable à l'environnement, la santé et la sécurité serait observé ou


rapporté par un ouvrier, cela devra être notifié immédiatement à l'ANME (voir également Modèle de
rapport d'incidents en Annexe 8 du CGES).

Teep-Cges_022022 121 of 269


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Exemple d'un tableau de surveillance du PGES

Thèmes /Sujets Procédure de


Mesures d'atténuation, de Moyens de
Responsabilité suivi /
Date de l’inspection/ l’examen/ du suivi du PGES
Impact potentiel gestion et d'amélioration vérification DD/MM/JJ
contrôle
Santé et sécurité au travail Conclusions / Observations Action corrective
… …

Air ambiant Conclusions/ Observations Action corrective


Code de couleur pour les conclusions / observations


Non-respect
respect majeur des exigences du PGES. Une action urgente
s'impose pour protéger l'environnement écologique et humain et
éviter les risques pour le calendrier du projet.
Non-conformité
conformité mineure. Action requise sans qu'il y ait pour autant
de menace immédiate
édiate pour l'environnement écologique et humain ni
pour le calendrier du projet.
En conformité avec l'engagement du PGES.

Teep-Cges_022022 122 of 269


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

10.4 Annexe 4 - Modèle de tableau PGES générique

Teep-Cges_022022 123 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Instructions

Ce document décrit les éléments clés d'un plan de gestion environnementale et sociale (PGES) qui prend
en compte les impacts environnementaux et sociaux (E & S) typiques et les mesures d'atténuation
associées minimales à considérer dans le cadre d'activités
d'activités de projet à risque modéré de catégorie B.

L'Agence d'exécution du projet (ANME), conjointement avec le prestataire, utilisera ce document comme
guide et le modifiera en fonction des spécifications, des caractéristiques et des risques du projet identifiés
identifié
par l'outil d'évaluation du site. Ce modèle de PGES ne devrait donc pas être utilisé «tel quel » pour un
projet, mais sert de base à un PGES de construction spécifique au projet, correspondant aux risques E &
S pertinents et aux impacts attendus du projet.
proje

Le PGES est structuré comme suit :

A – Exigences générales pour la gestion ESSS,


B – Protection de l'environnement
C – Santé et sécurité des travailleurs
D – Travail et relations avec les collectivités locales

Les éléments ayant été identifiés comme non pertinents par l'évaluation du site n'auront pas à être pris en
considération plus avant. En revanche, les éléments du PGES en caractères gras et soulignés doivent
toujours être pris en considération, quels que soient les résultats de l'évaluation du site.

Pour la documentation du PGES, il est nécessaire que l'ANME fournisse un rapport narratif sur le PGES,
suivant le modèle donné dans l’Annexe
Annexe 3 du CGES - Modèle de rapport du PGES.. Une fois les
modifications spécifiques au site réalisées, le tableau PGES
P ci-dessous
dessous devra être inséré dans le rapport du
PGES de la section 6.2.. En outre, l'ANME doit surveiller la mise en œuvre du PGES en utilisant les
orientations et les modèles fournis à la section 7 du Modèle de rapport du PGES.

Ce document devra être complété par une liste d'annexes dont les modèles sont fournis en tant
qu'Annexes 5 à 11 du CGES. Il est fait référence à ces annexes dans les rubriques du PGES, il s'agit des :

Annexe 5 – Code de bonnes pratiques environnementales et sociales (CBPES)


Annexe 6 – Code de conduite
Annexe 7 – Mécanisme de règlement des griefs
Annexe 8 – Rapport d'incident et formulaire
Annexe 9 – Plan de gestion des déchets
Annexe 10 – Plan HSE Covid-19
19 pour les activités de construction
Annexe 11 – Procédures à suivre en cas
ca de découverte fortuite et biens culturels

Les autres annexes sont mentionnées dans les rubriques pertinentes du PGES ci-après.
ci après.

La « Liste de choses à faire et à éviter »31, l’appendice 1 de ce document, fournit des conseils sur les
meilleures pratiques générales
nérales à utiliser pendant les travaux (de construction). Ces recommandations font
partie du CBPES et doivent être utilisées quel que soit le contenu du PGES.

31
La liste de choses à faire et à éviter apparait dans l’Annexe 5 au CGES du Programme, Code de bonnes
b pratiques
environnementales et sociales.
Teep-Cges_022022 124 de 260
TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Élément Mesures d'atténuation, de gestion et Moyens de vérification Responsabilité Procédure de contrôle / suivi
d'amélioration

A. Exigences générales pour la gestion ESSS


32
A1 .Responsa- S'assurer que tous les travailleurs, fournisseurs et Formation d'initiation effectuée et Prestataire Examen des dossiers de formation
bilités et éventuels sous-traitants
traitants connaissent et respectent les consignée. /ANME
33 Examen des contrats pour s'assurer que les
obligations exigences et spécifications ESSS du présent PGES.
Contrats avec les sous-traitants et exigences du projet y sont incluses
fournisseurs
Ajuster ce PGES au projet spécifique, définir la fréquence PGES spécifique au projet final Prestataire Examen avant la finalisation du PGES spécifique au
de la procédure de suivi et la transmettre à l'ANME et à la /ANME projet
KfW.
Vérifier s’il faut préparer d'autres plans de gestion
34
A4. Ressources Affecter les responsables ESSS et définir les exigences et PGES spécifique au projet final Prestataire Examen avant la finalisation du PGES spécifique au
allouées à la les responsabilités. Responsable des contacts avec les /ANME projet
Informer les autorités compétentes du
gestion ESSS parties prenantes (agent des relations ou agent de liaison
responsable ESSS
avec les collectivités)
A6. Rapports Rapports sur les progrès et les incidents, accidents, PGES spécifique au projet final Prestataire Examen avant la finalisation du PGES spécifique au
observations, incidents évités de justesse /ANME projet
Protocole de signalement des incidents
ESSS
A7. Code de Établir un code de conduite en tenant compte de la Code de conduite en place et règles Prestataire Examen des documents d'initiation au Code de
conduite législation, des règles de sécurité, de la toxicomanie, de la partagées avec le personnel (voir annexe /ANME conduite
sensibilité à l'environnement, des maladies 6 du CGES)
Examen des comportements punissables ou
transmissibles, des questions de genre (harcèlement
répréhensibles signalés
sexuel), du respect des croyances et coutumes locales,
des interactions avec la communauté, etc. Examen des dossiers de règlement des griefs
A8. Formation Fournir du personnel (y compris les travailleurs indirects) Formation effectuée et consignée Prestataire Examen des dossiers de formation
ESSS une initiation et une formation à la santé et à la sécurité /ANME
et le sensibiliser aux risques et aux mesures d'atténuation
en matière de santé et de sécurité adaptés à la portée du
projet.

32
La numérotation n'est pas continue car elle fait référence aux rubriques des documents type d'appel d'offres de la KfW
33
Rappel : les éléments du PGES en caractères gras et soulignés doivent toujours être pris en considération, quels que soient les résultats de l'évaluation du site.
34
Remarque : dans de nombreuses législations, un responsable ESHS est requis sur les sites employant 50 travailleurs ou plus
Teep-Cges_022022 125 de 260
TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Élément Mesures d'atténuation, de gestion et Moyens de vérification Responsabilité Procédure de contrôle / suivi
d'amélioration

B. Protection de l'environnement
B10. Protection Restreindre les activités d'excavation pendant les Pas d'excavation lors de pluies intenses Prestataire Vérifier les prévisions météorologiques et
des zones périodes de pluie intense. Utiliser des confinements /ANME inspecter les conditions du site avant l'excavation
adjacentes temporaires pour réduire le risque de déversement de
sédiments, de pétrole ou de produits chimiques dans les
eaux réceptrices.
Effectuer des travaux d'excavation dans des fossés L'eau ne pénètre pas dans les Prestataire Inspection aléatoire du site
coupés afin de prévenir l'entrée d'eau dans les excavations /ANME
excavations.
S'assurer que des moyens de protection sont en place Aucun impact identifié dans Prestataire Surveillance régulière des ressources naturelles
pour éviter ou minimiser les effets néfastes sur la l'environnement adjacent /ANME adjacentes
végétation, les sols, les eaux souterraines et de surface, la
biodiversité, le drainage naturel et la qualité de l'eau dans
la zone de construction. Méthodes de construction pour
minimiser autant que possible les impacts.
S'assurer que les abords et les limites du chantier soient Marquage des limites des chantiers et Prestataire Inspection du site avant le début des activités.
conformes aux plans convenus à l'avance. Toutes les utilisation de panneaux d'avertissement /ANME
activités de construction devraient être exécutées à
l'intérieur de limites.
Veiller à éviter les zones humides environnantes. Etude avant travaux pour s'assurer que le Prestataire Pendant la sélection du site
site ne se trouve pas dans une zone /ANME
humide
Veiller à rester à distances de cours d'eau permanents et Signalisation des limites des chantiers et Prestataire / Inspection du site avant le début des activités.
à l'extérieur des zones inondables ; services et bâtiments utilisation de panneaux d'avertissement ANME
urbains sensibles (centre de santé, école,
approvisionnement en eau pour les popula
populations) ; tout
logement.
Après la construction, former un terrain remodelé de Inspection visuelle et comparaison avec Prestataire / Surveillance régulière
façon qu'il soit intrinsèquement
uement stable, bien drainé et les zones adjacentes non perturbées ANME
adapté à l'utilisation à long terme souhaitée du sol et
permette la régénération naturelle de la végétation

Teep-Cges_022022 126 de 260


TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Élément Mesures d'atténuation, de gestion et Moyens de vérification Responsabilité Procédure de contrôle / suivi
d'amélioration

B. Protection de l'environnement
Minimiser les impacts visuels Inspection visuelle et comparaison avec Prestataire / Examen des dossiers de règlement des griefs
les zones adjacentes non perturbées. ANME
B11. Sélection des Sélectionner pour le projet les zones d'emprunt ou les Zones désignées sélectionnées Prestataire / Une fois pendant la sélection du site
zones d'emprunt, zones à excaver, les emplacements de stockage des ANME
des sites de matériaux de remblai et les routes d'accès, le cas
stockage des échéant.
matériaux de
Localiser les zones de stockage dans les zones où les Zones désignées sélectionnées Prestataire / Une fois pendant la sélection du site
remblayage et de
la route d'accès arbres peuvent servir de tampons pour éviter la pollution ANME
par la poussière
Déposer le surplus de matériau dans des zones Zones désignées sélectionnées Prestataire / Une fois pendant la sélection du site
approuvées par les autorités locales ANME
Situer le site de décharge sur un terrain de faible valeur Zones désignées sélectionnées Prestataire / Une fois pendant la sélection du site
ANME
B12. Prévention Veiller à ce que tous les travaux effectués minimisent les Veiller à ce que les polluants potentiels Prestataire / Inspection régulière du site
de la pollution risques de pollution (par exemple, effluents liquides, ne soient pas stockés et manipulés à ANME
Examen des dossiers de griefs
émissions atmosphériques, gestion du bruit et des moins de 50 m de récepteurs sensibles
vibrations, entretien et sélection des véhicules et de (en particulier des cours d'eau).
l'équipement, stockage et manutention du carburant, du
pétrole et des produits chimiques), sur toute la durée du
projet.
B13. Effluents Assurer le confinement et le stockage appropriés des Pas de rejet d'eaux usées non traitées Prestataire / Inspection régulière du site
eaux usées de construction, y compris
pris de l'eau sanitaire. ANME
Examen des dossiers de griefs
Aucun effluent non traité n'est rejeté.
B14. Emissions et Utiliser dans la mesure du possible des véhicules dans des Fiche technique Prestataire / Avant le début des travaux et chaque fois qu'un
poussières conditions techniques appropriées. Fournir, s'il y a lieu, ANME nouvel équipement / véhicule est utilisé sur le site
un équipement de contrôle des émissions (par exemple
Examen des dossiers de griefs
des filtres).
Inspection visuelle régulière
Utiliser des carburants à faible teneur en soufre, en Fiche technique Prestataire / Inspection régulière des documents
concordance avec les dispositions légales en vigueur ainsi ANME
que les disponibilités locales.

Teep-Cges_022022 127 de 260


TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Élément Mesures d'atténuation, de gestion et Moyens de vérification Responsabilité Procédure de contrôle / suivi
d'amélioration

B. Protection de l'environnement
Veiller à ce que les véhicules soient à l'arrêt lorsqu'ils ne Moteurs éteints Prestataire / Inspection du site
sont pas utilisés. Sensibiliser les conducteurs ANME

Meilleure pratique pour assurer la minimisation des Arrosage effectué, aucune émission de Prestataire / Inspection régulière du site
émissions de poussières (par exemple, stockage adéquat, poussières n'est observée, aucun grief ANME
Examen des dossiers de griefs
arrosage, etc.) par temps sec et venteux et au cours du des travailleurs
transport.

Éviter les opérations et les mouvements de véhicules la Aucun travail effectué entre 22h et 7h Prestataire / Inspection de site aléatoire
nuit ANME
Aucun grief reçu Examen des dossiers de griefs
Examen des dossiers d'accidents / d’incidents
Examen des dossiers de formation
B15. Bruit et Définir des limites de vitesse du trafic. Sensibiliser les Panneaux de limitation de vitesse Prestataire / Inspection de site aléatoire
vibrations conducteurs. ANME
Dossiers de formation des conducteurs Examen des dossiers de griefs
dans le cadre de la formation d'initiation
Examen des dossiers d'accidents / d’incidents
Examen des dossiers de formation
Placer l'équipement fixe (comme les générateurs Les distances sont maintenues entre Prestataire / Une fois avant le début des travaux
électriques) aussi loin que possible des récepteurs à l'équipement et les récepteurs ANME
Surveiller les niveaux de bruit lors de l'utilisation
proximité (par exemple, aires de repos des travailleurs,
d'équipement
zones peuplées et zones écologiquement fragiles). Veiller
à ce que les niveaux de bruit ne dépassent pas 120 dB en Examen des dossiers de griefs
cas d'utilisation d'équipement ou de véhicu
véhicule.

B16. Gestion des Identifier les installations de gestion des déchets et les Gestion des déchets par des prestataires Prestataire / Inspecter les installations de gestion des déchets
déchets prestataires chargés de la gestion des déchets. agréés ANME
Preuve de l'accréditation des prestataires
Assurer l'élimination des déchets par des prestataires de Contrats de gestion des déchets
Examen des dossiers de transfert des déchets
gestion des déchets autorisés à traiter / éliminer /
Notes de transfert des déchets
recycler chaque type de déchets.
Plan de gestion des déchets (voir Annexe
9 du CGES)

Teep-Cges_022022 128 de 260


TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Élément Mesures d'atténuation, de gestion et Moyens de vérification Responsabilité Procédure de contrôle / suivi
d'amélioration

B. Protection de l'environnement
Veiller à ce que tous les déchets produits soient Zones de collecte des déchets existantes Prestataire / Inspection de site aléatoire
correctement collectés, triés, stockés, transportés et ANME
Inventaires des déchets Examen des inventaires de déchets
traités.
Notes de transfert des déchets Examen des dossiers de transfert des déchets
Plan de gestion des déchets (voir Annexe
9 du CGES
Minimiser, dans la mesure du possible, la production de Des registres sont tenus sur la production Prestataire / Surveiller (par exemple mensuellement) la
déchets. de déchets ANME quantité de déchets produits
Plan de gestion des déchets (voir Annexe Examen des dossiers de formation
9 du CGES)
Formation effectuée et consignée
Documenter toutes les opérations liées aux déchets (type Le stockage, transport et traitement des Prestataire / Examen des dossiers de transfert des déchets
de déchets, quantités produites, etc.). déchets sont documentés ANME
Examen des inventaires de déchets
Notes de transfert des déchets
Inventaires de déchets
Stockage approprié et sûr des combustibles, des Stockage sûr des matériaux Prestataire / Inspection de site aléatoire
matériaux de construction, des déchets ordinaires, des ANME
Procédure d'intervention en cas de
déchets dangereux (par ex. l’amiante, les transformateurs
déversement
contaminés par des PCB, gaz ou fluide réfrigérant
contenant des HCFC), lampes fluorescentes concontenant du Plan de gestion des déchets (voir Annexe
mercure) et de tout matériau pouvant provoquer des 9 du CGES)
déversements (par exemple, les batteries des générateurs
d'énergie). Un équipement d'intervention en cas de
déversement et d'assainissement est en
place
B17. Défrichage Limiter le défrichage de la végétation aux zones situées à Déblayage minimal de la végétation Prestataire / Inspection du site avant le début des activités.
de la végétation l'intérieur des limites du site
te à ce qui est absolument ANME
Marquage des limites des chantiers
nécessaire

Teep-Cges_022022 129 de 260


TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Élément Mesures d'atténuation, de gestion et Moyens de vérification Responsabilité Procédure de contrôle / suivi
d'amélioration

B. Protection de l'environnement
Décrire les méthodes de défrichement de la végétation. Pas d'utilisation de feux ou de produits Prestataire / Inspection du site avant le début des activités.
Veiller à ce qu'aucun produit chimique / pesticide ne soit chimiques sur place ANME
Inspection du site lors du dégagement du site
utilisé, que le brûlis de la végétation soit limité, etc. Ne
Marquage des limites des chantiers.
pas défricher la végétation plus de deux mois avant les
Utilisation de panneaux d'avertissement
opérations
Éviter de défricher les arbres adultes et les espèces Aucun arbre adulte arraché Prestataire / Inspection du site avant le début des activités.
menacées ANME
B18. Biodiversité Eviter, dans la mesure du possible, les zones de valeur Les zones de valeur écologique sont Prestataire / Évaluation du site préalable à la sélection du site.
écologique. évitées ANME
Évaluation de la valeur écologique, si nécessaire.
Éviter de perturber les habitats naturels. Aucun habitat perturbé Prestataire / Inspection des pratiques de construction.
ANME
B19. Mesures de Si la construction a lieu sur des surfaces / pentes Mesures préventives temporaires et Prestataire / Inspection de site aléatoire pour vérifier si les
contrôle de inclinées, veiller à ce que des mesures préventives de permanentes de lutte contre l'érosion en ANME mesures ont été appliquées
l'érosion contrôle de l'érosion soient appliquées (par exemple, plan place
de conservation des arbres et autres végétaux, utilisation
Plan d'aménagement paysager et de
de contoursrs naturels pour les routes et les réseaux de
biorestauration en place au besoin
drainage, canaux de drainage excavés).
S'assurer que la terre végétale est décapée et stockée Terre végétale stockée et réutilisée pour Prestataire / Surveiller si la terre végétale est correctement
correctement. Cette terre végétale sera utilisée pour la restauration. ANME décapée et stockée
restaurer la zone après la construction. La terre végétale
ne doit pas être mélangée au sous-sol
sol et doit donc être
stockée séparément
Mise en tas optimal Hauteur du tas / l'empilement limitée Prestataire / Inspection de site aléatoire
ANME
Assurer si possible après la construction la Revégétalisation terminée Prestataire / Inspection unique après la construction
B20.
revégétalisation et la restauration des zones déblayées à ANME
Réhabilitation du
l'aide d'espèces indigènes
site
S'assurer que les zones réhabilitées ne présentent pas de Réintégration terminée Prestataire / Inspection après la construction
risques pour la santé et la sécurité (tels que trous, ANME
Inspection après des pluies et neiges abondantes
étangs).

Teep-Cges_022022 130 de 260


TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Élément Mesures d'atténuation, de gestion et Moyens de vérification Responsabilité Procédure de contrôle / suivi
d'amélioration

B. Protection de l'environnement
Réintégration du chantier de construction au mieux après Réintégration terminée Prestataire / Inspection unique après la construction
la fin des activités de construction ANME
Inspection après des pluies et neiges abondantes
Remettre en état les zones d'emprunt, les sites de Réhabilitation / remise en état terminée Prestataire / Inspection unique après la construction
stockage de matériaux de remblayage et les routes ANME
Inspection après des pluies et neiges abondantes
d'accès, le cas échéant.

Élément Mesures d'atténuation, de gestion et Moyens de vérification Responsabilité Procédure de contrôle / suivi
d'amélioration

C. Hygiène / Santé et Sécurité


C22. Plan de santé Élaborer un plan de santé et de sécurité. Plan de santé et de sécurité en place Prestataire / Examen du plan H&S
et de sécurité ANME
C24. Rapport S'assurer que tous les incidents liés à la santé et à la Processus de rapports d'incidents en Prestataire / Vérifier les relevés des accidents / incidents
d'incident sécurité (par exemple, observations, accidents) sur le site place ANME
sont consignés et suivis correctement.
(Voir Annexe 8 du CGES – Rapport d'incident)
C28. Equipement Assurer la fourniture d'équipement de protection EPI utilisé par tous sur le site Prestataire/chef Inspection de site aléatoire
de protection individuelle (EPI) pour les travailleurs (casques, masques, de chantier
Formation effectuée et consignée Examen des dossiers de formation
individuelle lunettes de sécurité, bottes de sécurité, etc. selon le type
de projet)
C31. Prévention Assurer le nettoyage immédiat de tout déversement et Travailleurs formés Prestataire / Inspection aléatoire du site après un déversement
des scénarios l'assainissement des zones contaminées après la ANME
L'équipe d'intervention d'urgence (EIU) Inspection unique après la construction
d'urgence construction
est en place²
Examen des dossiers de formation
Examen de l’EIU /ERT

Teep-Cges_022022 131 de 260


TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Élément Mesures d'atténuation, de gestion et Moyens de vérification Responsabilité Procédure de contrôle / suivi
d'amélioration

C. Hygiène / Santé et Sécurité


Fournir l'équipement et les équipes de prévention L'équipement et les équipes de Prestataire / Inspection régulière du site
nécessaires sur place conformément aux réglementations prévention sont en place ANME
Examiner la liste des équipements
applicables pour répondre aux scénarios d'urgence, par
Formation effectuée et consignée
exemple incendie, explosion, inondations, risques Examen de l'EIU / ERT
naturels, etc.
Examen des dossiers de formation
Maintenir des normes élevées en matière d'entretien sur Vérification visuelle du bon entretien sur Prestataire / Inspection aléatoire du site
place. Les matériaux de construction et l'équipement place ANME
léger doivent être entreposés correctement.
C33. Premiers Assurer des fournitures minimales de premiers secours Trousses de premiers soins/ secours Prestataire / Contrôle régulier des trousses de premiers secours
secours sur le site (trousses de premiers secours
urs convenablement adaptées sur le site ANME
Examen des brevets de secourisme
stockées ; respectivement un nombre suffisant de
Assurer la présence de secouristes pour
secouristes) et veiller à ce que le personnel et les Examen du nombre de secouristes requis par la
toutes les équipes de travail / tous les
travailleurs soient informés de l'organisation des législation locale
quarts
premiers secours)
Brevet de secourisme
Veiller à ce que la main-d'œuvre
d'œuvre ait accès aux soins de Soins de santé disponibles sur place Prestataire / Inspection aléatoire du site
C37. Accès aux
santé primaires sur place, en fournissant des ANME
soins de santé Dossiers de suivi médical Examen des dossiers de griefs
ordonnances et des vaccinations.
Examen des dossiers médicaux (s'ils ne sont pas
confidentiels)
Dans le cas où plus de 35 travailleurs sont présents sur le Centres médicaux à proximité du site Prestataire / Centres médicaux à proximité du site identifiés
site, veiller à ce qu'un hôpital, une clinique médicale ou ANME une fois avant le début des travaux
un centre de santé puisse être atteint en 45 minutes
C40. Hygiène, Assurer la fourniture installations d'hygiène et de sécurité Installations H&S et sanitaires Prestataire / Inspection du campement avant l'hébergement
hébergement et (H&S) et hygiéno-sanitaires
sanitaires sur le site, y compris des appropriées fournies sur le site ANME des travailleurs
restauration zones de bien-être
être ombragées, des salles de bains, des
Inspection régulière
vestiaires et de l'eau potable. Veiller à ce que les toilettes
et les vestiaires sont séparés pour les hommes et les Examen des dossiers de griefs
femmes.

Teep-Cges_022022 132 de 260


TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Élément Mesures d'atténuation, de gestion et Moyens de vérification Responsabilité Procédure de contrôle / suivi
d'amélioration

C. Hygiène / Santé et Sécurité


Assurer la mise à disposition d'un espace adéquat, Conditions appropriées pour les Prestataire / Inspection du campement avant l'hébergement
approvisionnement en eau, système adéquat travailleurs sur place ANME des travailleurs
d'évacuation des eaux usées et des ordures, d'une
Inspection régulière
protection appropriée contre la chaleur, le froid,
l'humidité, le feu et les animaux porteurs de maladies, Examen des dossiers de griefs
des installations sanitaires
aires et salles d'eau adéquates, un
éclairage adéquat et des services médicaux de base,
conformément avec toutes les réglementations et
normes de santé et de sécurité applicables
Signaler l'apparition de toute maladie transmissible parmi Registre des maladies transmissibles Prestataire / Examen du registre des maladies et du
la main-d'œuvre
d'œuvre (MST, VIH / SIDA, TB, paludisme et ANME programme de prévention des maladies, si
Formation effectuée et consignée
hépatite B et C). Sensibiliser les travailleurs. disponible
Examen des dossiers de formation
Assurer la veille règlementaire et l’information continue Plan HSE Covid en place (voir Annexe 10 Prestataire / Examen du Plan HSE Covid
de tous les employés et les sous-traitants,
traitants, selon les du CGES) ANME
sources officielles locales (ministère de la santé publique)
et internationales (organisation mondiale de la santé).
Élaborer un Plan HSE Covid (voir Annexe 10 du CGES)

Élément Mesures d'atténuation, de gestion et Moyens de vérification Responsabilité Procédure de contrôle / suivi
d'amélioration

D. Travail et relations avec les collectivités locales


D42. Conditions Veiller au respect des normes légales minimales de travail Dossiers du mécanisme de règlement des Prestataire / Examen des rapports d'inspection (également des
de travail conformément aux réglementations de l'OIT (travail des griefs ANME autorités du travail)
enfants / travail forcé, agression sexuelle, absence de
Formation effectuée et consignée Examen des dossiers de griefs
discrimination, égalité des chances, horaires de travail,
salaire minimum). Examen des dossiers de formation

Teep-Cges_022022 133 de 260


TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Élément Mesures d'atténuation, de gestion et Moyens de vérification Responsabilité Procédure de contrôle / suivi
d'amélioration

D. Travail et relations avec les collectivités locales


Veiller à ce que tous les travailleurs directs et indirects Mécanisme de règlement des griefs en Prestataire / Examen du registre des griefs
aient accès au mécanisme de règlement des griefs et place et griefs consignés ANME
Examen des dossiers de formation
qu'ils soient conscients qu'ils peuvent déposer des
Formation effectuée et consignée
doléances concernant le lieu de travail de manière
anonyme.
(Voir Annexe 7 du CGES – Mécanisme de règlement des
griefs)
Veiller à ce que tous les travailleurs aient les mêmes Politique de non-discrimination en place Prestataire / Inspection aléatoire du site
droits et soient traités de manière égale ANME
Examen du registre des griefs
S'assurer que les communautés locales sont priorisées Dossiers relatifs à l’approvisionnement Prestataire / Examiner les règles et les dossiers
D43. Recrutement
pour la fourniture de biens et de services au projet et local et à l'emploi ANME d'approvisionnement et d'emploi
local
personnel du projet, le cas échéant
Examen du registre des griefs
D44. Transport Organiser, au besoin, le covoiturage / les bus pour le Covoiturage / autobus utilisés Prestataire / Examen du registre des griefs
transport des travailleurs. ANME
D47. Interaction Impliquer / communiquer avec / informer les Procès-verbaux des réunions Prestataire / Examen du registre des griefs
avec la communautés. Assurer des consultations avec les ANME
Mécanisme de règlement des griefs Procès-verbaux des réunions de consultation
communauté autorités locales et les communautés concernant la
construction. Obtenir des informations locales
concernant les découvertes fortuites et les questions
d'acquisition de terres.
Mettre en place un mécanisme de règlement des griefs Mécanisme de règlement des griefs en Prestataire / Examen du registre des griefs
efficace pour permettre aux personnes potentiellement place et griefs consignés ANME
affectées de faire part de leurs préoccupations

S'assurer que les communautés locales sont priorisées Dossiers relatifs à l’approvisionnement Prestataire / Examiner les règles et les dossiers
pour la fourniture de biens et de services au projet et local et à l'emploi ANME d'approvisionnement et d'emploi
personnel du projet, le cas échéant
Examen du registre des griefs

Teep-Cges_022022 134 de 260


TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Élément Mesures d'atténuation, de gestion et Moyens de vérification Responsabilité Procédure de contrôle / suivi
d'amélioration

D. Travail et relations avec les collectivités locales


S'assurer que tous les Prestataires appliquent des codes Code de conduite (Voir Annexe 6 du Prestataire / Entretiens avec les travailleurs,
D48. Dommages
de conduite concernant le comportement en matière CGES) ANME
aux personnes et Examen du registre des griefs
d'emploi et de main-d'œuvre
d'œuvre (y compris, mais sans s'y
aux biens Dossiers du mécanisme de règlement des
limiter, les règles de sécurité, la tolérance zé
zéro pour la
griefs
toxicomanie, la sensibilité environnementale de la zone,
aux dangers des maladies sexuellement transmissibles et
du VIH / SIDA, l'égalité des sexes et le harcèlement
sexuel, le respect des croyances et des coutumes des
populations et des relationsns communautaires en général).
Veiller à ce que les zones du site soient sécurisées, Planification H&S du chantier faite, Prestataire / Inspection avant les activités
disposent de restriction d'accès, de signalétique et d'un éléments installés ANME
Inspection de site aléatoire
éclairage approprié. Utiliser des avertissements /
panneaux de danger / barrières de sécurité pour protéger Examen du registre des griefs
les enfants et autres personnes vulnérables contre les
préjudices et empêcher l'accès aux non-travailleurs.
travailleurs.
Évite dans la mesure du possible l'occupation des terres Mécanisme de règlement des griefs Prestataire / Une fois pendant la sélection du site
D49. Acquisition et
des propriétaires fonciers formels et informels. Si ANME
occupation des Plan de gestion pour l'acquisition et Examen du registre des griefs
l'occupation de terre est inévitable, aucune expulsion
terres l'indemnisation des terres, au besoin
forcée ne devrait avoir lieu. Suivi du processus d'acquisition / d'indemnisation
des terrains
Les propriétaires devraient être indemnisés avant
d'accéder à la terre.
er en contact avec la communauté pour comprendre
Entrer
la propriété foncière et l'utilisation des terres.
D50. Gestion du Veiller à ce que le personnel du projet adopte un mode Dossiers de formation des conducteurs Prestataire / Examen des dossiers de formation
trafic de conduite et comportement sécurisés sur la route (par dans le cadre de la formation d'initiation ANME
exemple, par la formation / l’initiation)
Cibler la signalisation et les activités de sensibilisation Panneaux d'avertissement Prestataire / Inspection des voies de circulation
pour mieux sensibiliser le public aux changements de la ANME
Procès-verbaux des réunions Examen du registre des griefs
circulation et aux dangers potentiels pour les sections à
haut risque des voies publiques, notamment à proximité
du site et des aires de dépôt.

Teep-Cges_022022 135 de 260


TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Élément Mesures d'atténuation, de gestion et Moyens de vérification Responsabilité Procédure de contrôle / suivi
d'amélioration

D. Travail et relations avec les collectivités locales


D51. Fossiles / Établir des procédures spécifiques pour gérer la Dossiers des notifications à l'autorité Prestataire / Inspection du site
découvertes protection des sites archéologiques et historiques, des compétente ANME
archéologiques découvertes fortuites et des fossiles. Veiller
eiller à ce que
Dossiers de formation
fortuites toutes les découvertes du patrimoine culturel (par
exemple, tombes, vieilles céramiques, fragments de Procédures à suivre en cas de découverte
bâtiments anciens, etc.) soient immédiatement signalées fortuite de biens culturels (voir l’annexe
à l'autorité compétente et éviter les fouilles dans le 11 du CGES)
voisinage ultime d'une découverte
uverte fortuite, clôturer la
découverte fortuite et attendre les instructions de Dossiers sur les découvertes fortuites
l'autorité compétente

Teep-Cges_022022 136 de 260


TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Appendice 1 : Liste de choses à faire et à éviter

Sujets Faire À ne pas faire


• Préférer les zones déjà perturbées pour le logement des travailleurs, le stockage, • Ne pas entrer dans aucun chantier et zone sans y être
Utilisation des
l'atelier et le chantier. autorisé
terres
• Marquer clairement les « zones d'accès interdit » (terres cultivées ou arbres • Ne pas endommager les ménages et les structures
fruitiers, zones humides, sites funéraires ou tout environnement sensible ou site associées, les terres cultivées, les arbres fruitiers ou toute
/ zone sociale). autre source potentielle de revenus.
• coles, des postes de santé et des ménages de familles
Éviter la proximité des écoles, • Ne pas entreprendre aucune activité ni garez vos véhicules
vulnérables. en dehors des frontières de la zone de travail.
• Nettoyer le chantier et remettre le site dans son état d'origine.
• Remettre en état toutes les voies d'accès temporaires, les routes de transport et
toute autre zone perturbée en dehors des zones de travail approuvées.
• Limiter les heures de travail pour les activités bruyantes à proximité des écoles,
Bruit • Ne pas entreprendre aucune activité bruyante pendant la
des hôpitaux, des résidents, des édifices religieux, etc.
nuit.
• Arrêter le moteur des véhicules si cela n'est pas nécessaire.
• Garder le niveau de bruit à des limites acceptables.
• Minimiser le trafic autant que possible et conduisez lentement. • Ne pas stocker de ciment, de sable ou de matériaux
Poussière et air
• Asperger d'eau les routes non pavées si vous travaillez à proximité d'écoles, excavés sans couvertures ou abris.
d'hôpitaux, de zones résidentielles, etc. • Ne pas nettoyer le couvert végétal si cela n’est pas
• Revégétaliser les zones perturbées dès la fin de l'activité. nécessaire.
• Conduire lentement pour ne pas générer de poussière.
• Refaire le plein des véhicules à au moins 30 mètres des cours d'eau. • Ne pas utiliser de ressources naturelles en eau pour vous
Eau
• Clôturer le chantier de construction adjacent au aux zones sensibles telles que les approvisionner en eau (par exemple, sources, ruisseaux,
cours d'eau naturels, les étangs, les drains. lacs sans l'approbation des autorités compétentes, des
• Détourner les eaux de ruissellement / les chantiers de construction ou les zones dirigeants locaux.
perturbées à l'aide de fossés. • Ne pas rejeter de substances dangereuses, de produits
chimiques, de matériaux de construction et de déchets
dans les cours d'eau,
d'e les étangs, les systèmes de drainage.
• Ne pas bloquer le débit d'eau.

Teep-Cges_022022 137 de 260


TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Sujets Faire À ne pas faire


• Garder le lieu de travail propre et bien rangé. • Ne pas brûler aucun type de déchets.
Déchets
• Entreposer les déchets dangereux en recourant à un confinement secondaire et • Ne pas jeter aucun déchet dans une zone non autorisée et
restreindre l'accès à la zone de stockage des dédéchets dangereux pour éviter de en particulier près des cours d'eau.
nuire au personnel de construction, à l'environnement et au public. • Ne pas laisser aucun objet pointu ou dangereux (couteaux,
• Effectuer un tri sur site pour séparer les flux de déchets liquides, organiques, de coupe-boîte,
boîte, ciseaux, verre brisé, etc.) susceptible d’attirer
déchet de démolition, déchet dangereux et recyclables et identifier la vo voie l’attention des enfants vivant à proximité du chantier.
d'élimination pour chacun d'eux.
• Utiliser des conteneurs à déchets non endommagés et sans fuites.
• Réutiliser le sol excavé autant que possible pour le remblayage, l'aménagement
paysager et pour d'autres zones du projet où le matériel d'excavation est requis.
• Collaborer avec les autorités locales pour transporter et éliminer les déchets
conformément aux exigences légales.
• Mettre en œuvre un processus d'emploi équitable et transparent. • Ne pas discriminer aucun travailleur ou candidat à un
Droit du travail et
• Fournir aux travailleurs des informations claires et compréhensibles concernant emploi sur la base de son sexe, état civil,
civi nationalité,
de l'emploi
les droits via des documents contractuels dans la langue locale. origine ethnique, âge, religion ou orientation sexuelle.
• Ne pas recruter d'enfants (de moins de 18 ans) ni avoir
recours au travail forcé.
forcé
• Etablir un code de conduite pour l'interaction travailleur
travailleur-communauté et le
Code de conduite
comportement sur place. Obliger les travailleurs à se conformer au code de
conduite.
• Etablir et maintenir un mécanisme de règlement des griefs accessible aux
Griefs
travailleurs

Teep-Cges_022022 138 de 260


TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Sujets Faire À ne pas faire


• Etablir et maintenez un mécanisme de règlement des griefs pour les • Ne pas laisser aucun trou ni ouverture sans une protection
Sécurité
communautés locales adjacentes aux chantiers de construction. sécurisée clairement identifié.
communautaire
• Sécuriser les chantiers (ponts temporaires, contrôle de la circulation, barricades, • Ne dépasser pas les limites de vitesse.
panneaux et feux d'avertissement).
• Délimiter les tranchées ouvertes avec une clôture temporair
temporaire bien visible,
entreprendre une surveillance après les pluies et empêcher l'inondation des
tranchées.
• Informer immédiatement les autorités compétentes en cas de dommages sur les
services publics tels que les lignes électriques souterraines et aériennes, les
conduites d'eau, les conduites de gaz, les oléoducs, etc.
• Etablir une délimitation du site et des contrôles d'accès appropriés près des
colonies pour empêcher l'entrée non autorisée sur les sites de construction ou
d'activités, en particulier par les eenfants (par exemple, clôture de la section de
construction à proximité des colonies ou des communautés).
• Instaurer des limites de vitesse pour tous les véhicules du projet. • Ne pas conduire sans permis de conduire valide.
Gestion du trafic
• Équiper les véhicules de signaux marche arrière. Assurez
Assurez-vous que les chauffeurs • Ne pas utiliser de téléphone portable en conduisant.
de camion sont accompagnés d'un signaleur ou d'un veilleur lors de la marche
arrière, du déchargement et du chargement.
• Former tous les conducteurs aux dispositions de sécuri
sécurité.
• Éviter les routes avec des virages sans visibilité, des intersections à visibilité
réduite et des routes très étroites le long de pentes abruptes.
• Éviter les routes fréquemment utilisées par les habitants locaux.
• Utiliser la signalisation routière loca
locale et collaborer avec les autorités locales et
les communautés responsables.
• Garder les routes d'accès en bon état et exemptes de dépôts, déchets et
matériaux de construction.
• Utiliser des signaleurs le cas échéant et installer une signalisation claire et visible.
• Éviter la circulation des véhicules pendant les heures où les enfants vont à l'école
et en reviennent.

Teep-Cges_022022 139 de 260


TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Sujets Faire À ne pas faire


• Fournir une formation en santé et sécurité à tous les employés du projet et • Ne pas essayer de réparer un équipement et des machines
Santé et sécurité
familiariser les travailleurs avec les risques liés à leurs activités. cassés si vous n'y êtes pas autorisé.
au travail
• Effectuer une évaluation des risques et définir des mesures d'atténuation pour • Nee pas utiliser d'échelles métalliques à proximité de lignes
chaque activité. électriques aériennes
• Consigner et signaler toutut danger sur le lieu de travail ou tout incident ou • Ne pas travailler sans EPI.
blessure. • Ne pas travailler seul ou isolé.
• Fournir le bon EPI et s'assurer que tous les employés l'utilisent.
• Garder les EPI en bon état et les changer au cas où ils seraient endommagés
• Interdire la consommation d'alcool ou de drogues illégales.
• Utiliser le bon outil pour l'activité.
• Utiliser une échelle en bon état pour grimper.
• Mettre en place un bon entretien ménager pour éviter les trébuchements, les
glissades et les chutes.
• Mener des briefings / séances d'information quotidien
quotidiennes sur les questions de
santé et de sécurité avant de commencer les travaux.
• Effectuer un examen médical de tout le personnel avant le début des activités.
• Fournir suffisamment d'eau potable au personnel.
• Fournir et entretenir des toilettes pour la main
main-d'œuvre en séparant les femmes
des hommes.
• Fournir un secouriste qualifié pour 25 employés et une quantité suffisante de
trousses de premiers soins sur place.
• Garder le lieu de travail propre et bien rangé.
Entretien
• Fixer les matériaux désagrégés susceptibles de tomber.
ménager
• Garder les allées, les escaliers, les passages, les échelles, etc. exempts
d'obstacles, de matériaux, de câbles, d'accords, de tuyaux, etc.
• Garder les matériaux loin du bord des excavations, des tranchées, des toits, etc.
• Couvrir et sécuriser les tranchées ouvertes, les trous et autres ouvertures
• Éviter les flaques d'eau stagnantes dans les zones de travail.
• Procéder au nettoyage quotidien de la zone d'activité.

Teep-Cges_022022 140 de 260


TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Sujets Faire À ne pas faire


• Stocker les carburants, les huiles, les produits chimiques et autres matières • Ne pas fumer à proximité de matières dangereuses
Gestion des
dangereuses sur une base de rétention étanche, de taille appropriée.
matières
• Étiqueter clairement les conteneurs avec le contenu, la manipulation, le
dangereuses
stockage, l'expiration et les informations de santé et de sécurité.
• Utiliser des plateaux
eaux d'égouttement lors du ravitaillement et de l'entretien (par
exemple, changement d'huile) de l'équipement.
• Installer des panneaux d'avertissement appropriés dans les parcs de stockage de
matières dangereuses, verrouiller les portes et restreindre l'acc
l'accès au personnel
autorisé.
• Entreposer les déchets dangereux en recourant à un confinement secondaire et
restreindre l'accès à la zone de stockage des déchets dangereux pour éviter de
nuire au personnel de construction, à l'environnement et au public.
• Prendre toutes les mesures raisonnables et de précaution pour s'assurer que les • Ne pas allumer de feu pour quelque raison que ce soit, y
Prévention et
incendies ne se déclenchent à la suite des activités du projet sur le site. compris pour l'incinération de déchets.
contrôle des
• Fournir un équipement de base de lutte contre les incendies disponible sur le site • Ne pas jeter vos mégots sur le sol.
incendies
(y compris, mais sans s'y limiter, des batteurs en caoutchouc lorsque vous
travaillez dans des zones d'herbe / de brousse, au moins un extincteur du type
approprié lors du soudage ou d'autres
'autres activités « chaudes »).
• Entreposer les matériaux inflammables dans des conditions qui limiteront le
potentiel d'ignition et la propagation des incendies.
• Former tous les employés sur les risques d'incendie et comment faire face à tout
incendie en cas de survenance.

Teep-Cges_022022 141 de 260


TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

10.5 Annexe 5 – Code de bonnes pratiques environnementales et sociales (CBPES)

Teep-Cges_022022 142 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Introduction

Le Code de bonnes pratiques environnementales et sociales fournit des conseils sur les meilleures
pratiques générales à utiliser pendant les travaux (de construction). Ces recommandations doivent
être utilisées pour tout projet y compris ceux qui nécessitent un PGES.

Ce Code de bonnes pratiques environnementales et sociales (CBPES) représente de bonnes


pratiques environnementales, sociales, de sécurité communautaire, de santé et de sécurité au
travail visant à minimiser les impacts négatifs
négati typiques se produisant dans les projets de catégorie B
à faible risque, y compris les très petits travaux de génie civil avec des risques mineurs, qui peuvent
par exemple être, sans être pour autant limitées à :

• Balayage et nettoyage des rues, nettoyage des espaces publics ;


• Ramassage des déchets ;
• Réhabilitation de salles de classe et autres bâtiments publics (uniquement bâtiments du rez-
rez
de-chaussée) ;
• Réhabilitation de petites routes rurales, y compris concassage de roches (sans grosses
machines) ;
• Nettoyage
toyage et remplacement des ponceaux, drainage et déblaiement le long des routes,
réhabilitation des petits canaux d'irrigation ;
• Réhabilitation d'autres petites infrastructures ;
• Réhabilitation, rénovation ou construction de bâtiments pour lesquels aucun impact
i
spécifique n'est attendu ; et
• Structures simples de prévention de l'érosion des sols (digues).
Ce CBPES, sans PGES spécifique, s'applique aux projets pour lesquels les impacts environnementaux
et sociaux potentiels des interventions et des activités devraient être limités et spécifiques au site,
réversibles et atténuables avec des mesures standards. Les impacts typiques peuvent par exemple
comprendre les déchets de construction, la génération de poussières et de bruit, des questions de
sécurité touchant
nt la collectivité ainsi que de santé et de sécurité au travail.

Ce CBPES est conceptualisé comme un modèle et un document évolutif qui doit être revu et peut
être complété par des mesures supplémentaires le cas échéant afin de répondre aux conditions
spécifiques
ifiques au site d'un projet donné, avant son application.

Exigences générales

Le CBPES est basé sur un ensemble d'exigences générales :

• Dégagement des matières dangereuses et nocives (p. ex. l’amiante, des PCB) complété et
approuvé avant le début des travaux
t ;
• Les travaux seront exécutés avec des outils à main ou de petites machines tenues à la main,
aucune grande machine n'est utilisée (à l'exception des véhicules de transport / camions) ;

Teep-Cges_022022 143 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

• Les travaux ne comprendront pas :


- Les travaux sur les infrastructures électriques ;
- Les travaux en hauteur (plus haut que le rez-de-chaussée)
rez chaussée) et échafaudages ;
- Les travaux dans des tranchées plus profondes que 150 cm ; ou
- Les travaux dans des espaces confinés.
• Aucune acquisition de terrain, aucun déplacement économique et / ou physique ne se
produira suite aux activités du projet; les besoins en terrains ne seraient liés qu'aux besoins
temporaires en terrains pour les activités de construction; L'occupation des terres sera
fondée sur des accords mutuels avec lesles propriétaires fonciers sur le principe du
consentement mutuel entre l'acheteur et le vendeur (y compris les modalités
d'indemnisation / de location et les conditions d'utilisation et de réintégration) ;
• L'indemnisation au coût de remplacement / totalité des coûts de réparation sera versée par
l'entrepreneur au propriétaire respectif de l'actif affecté pour tout dommage résultant des
activités de construction (par exemple, les dommages aux terres, aux structures, au bétail,
aux cultures et aux arbres) ;
• Lee CBPES est un document évolutif qui sera adapté et amendé selon les besoins pour
répondre aux conditions spécifiques du site ;
• Le CBPES fera partie des documents d'appel d'offres et des contrats avec les entrepreneurs /
partenaires d'exécution ;
• La mise enn œuvre de l'CBPES sera supervisée pendant la construction ; et
• Le CBPES sera complétée par des obligations découlant de la législation locale pertinente, le
cas échéant.

Exemples des principaux risques environnementaux, sociaux et professionnels pour la santé et la


sécurité inhérents aux activités de construction / réhabilitation fréquentes :

Activité Risques clés Assurez-vous


vous que la mesure fasse partie de la liste
d'exigences spécifiques du projet
Toutes les activités Emploi des enfants Vérifier les documents d'identité de la main-d'œuvre
main et
mettre fin à tout emploi / affectation d'enfants et de
mineurs <16 ans
Travaux sur routes Accidents de la Protéger la zone de travail de la circulation fluide :
ouvertes à la route dus au travail • Signalisation d'avertissement et barrières
circulation (balayage en situation de • Limitation de vitesse pour la circulation pendant les
des rues / nettoyage circulation fluide heures de travail
des espaces publics • Les travailleurs doivent porter des gilets de sécurité
ou réhabilitation des pour être visibles
petites routes • Travaux uniquement en plein jour
rurales) • Déploiement des travailleurs qu'en équipe (aucun
travail seul n'est autorisé)
Bancs d'emprunt / Lésions oculaires Tous les travailleurs doivent porter des lunettes de
concassage de dues aux bris de protection
roches (sans roches (concassage
machinerie) de roches)
Blessures au pied Tous les travailleurs doivent porter des chaussures
(concassage de appropriées (fermées, si possible des chaussures de
roches) protection)
Accidents par • S'assurer que les tranchées et les fosses sont

Teep-Cges_022022 144 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Activité Risques clés Assurez-vous


vous que la mesure fasse partie de la liste
d'exigences spécifiques du projet
Construction / effondrement de stabilisées tel que requis (si > 1,25 m de profondeur).
réhabilitation de tranchée / fosse • Toutes les fosses / tranchées en terre de plus pl de 1,20
latrines mètre (ou 4 pieds) de profondeur dans lesquelles un
travailleur doit pénétrer, doivent être étayées avec de
la charpente ou coupées par des talus de remblais de
1 à 1 (45 degrés).
• Lorsqu'il est recouru à un étaiement en bois de
charpente est utilisé,
ilisé, il doit être installé
progressivement au fur et à mesure de l'excavation
de la tranchée
• Des échelles doivent être utilisées pour entrer ou
sortir d'une tranchée / fosse étayée et être placées de
manière qu'un travailleur soit protégé à tout moment
lors de l'utilisation de l'échelle.
• Aucun travail ne doit être effectué dans une tranchée
/ fosse à moins qu'un autre travailleur ne travaille en
surface à proximité de la tranchée ou des moyens
d'accès à celle-ci.
• Les services enfouis tels que les gazoducs, les
conduites d'eau, les égouts et les câbles électriques
doivent être localisés et marqués avant le début de
l'excavation.
• Les excavations dans lesquelles les travailleurs
doivent pénétrer doivent être raisonnablement
raisonna
exemptes d'eau.
• Les outils, l'équipement et le sol excavé doivent être
conservés à au moins 1 mètre (3 pieds) du bord de
l'excavation ou de la tranchée.
• Les travailleurs sont à déployer en équipe (pas de
travail seul autorisé) et au moins le personnel pers en
dehors des tranchées.
• Tenir compte des facteurs variables externes tels que
les conditions météorologiques et prendre les
mesures appropriées.
Contamination de S'assurer que les latrines soient situées à moins de 30
l'eau potable mètres de distancence des puits pour éviter la
contamination.
Réhabilitation de Accidents dus à Évaluation du besoin de stabilisation et mise en œuvre
structures simples l'effondrement de de la stabilisation du mur / toit avant le début des
(bâtiments de rez- murs ou de toits travaux
de-chaussée) non stables
Chute de hauteur Appliquer des pratiques de travail sécuritaires pour les
due à des échelles échelles (voir la section 3e)
dangereuses ou
endommagées
Travailler avec du Décharge électrique Appliquer des pratiques de travail sécuritaires
petit matériel • Un contact accidentel avec des composants
électrique électriques peut avoir des conséquences mortelles.
Toujours se référer aux pratiques d'utilisation
recommandées par le fabricant avant d'utiliser de
nouveaux appareils, outils et équipements

Teep-Cges_022022 145 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Activité Risques clés Assurez-vous


vous que la mesure fasse partie de la liste
d'exigences spécifiques du projet
électriques.
• Utilisez les directives suivantes pour réduire le risque
de blessures corporelles.
• Tous les outils et appareils électriques seront à
double isolation ou auront un plug--in à trois broches.
• Seuls ses électriciens qualifiés et dûment autorisés
sont autorisés à entretenir et réparer les appareils,
outils et équipements électriques.
• Avant d'utiliser des outils et équipements électriques,
assurez-vous
vous de travailler sur une surface de travail
sèche.
• Les outils dont les cordons, les sols et les logements
sont endommagés doivent être étiquetés « hors
service » et envoyés pour réparation.
• Les prises de terre manquantes ou endommagées de
tout appareil, outil ou équipement doivent être
réparées avant utilisation.
• Les rallonges endommagées doivent être étiquetées
« hors service », réparées ou remplacées selon la
garantie.
• Toujours se tenir sur le côté d'un coffret électrique
lors de la réinitialisation d'un disjoncteur.
• Tous les outils électriques doivent
oivent être de qualité
approuvée.
• Débrancher les outils électriques de la source
d'alimentation avant de procéder à des réglages.
L'équipement défectueux doit être étiqueté « hors
service » et retiré.
• Les outils munis de brosses électriques à arc doivent
être retirés lorsque des picotements sont ressentis
pendant l'utilisation.

Teep-Cges_022022 146 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Mise en œuvre

Les étapes ci-dessous


dessous sont à suivre pour mettre en œuvre l'CBPES :

•Action: donner des informations générales sur le projet


•Qui: ANME
Etape 1 •Quand: avant le début des travaux

•Action: Rencontrer les collectivités, les autorités locales, les chefs de


communauté et les résidents, mettre en place un mécanisme de règlement des
griefs (Annexe 7 au CGES du Programme)

Etape 2 •Who: ANME et prestataire(s)


•When: avant le début des travaux

•Action: Utiliser les outils ESS: liste de choses à faire et à éviter, exigences d'EPI
Annexes selon le guide CBPES: Code de conduite (Annexe 6 au CGES du
Programme); Formulaire de notification d'incident immédiate (annexe 8 au CGES
du Programme)
Etape 3 •Qui : prestataire(s)
prestataire
•Quand : Avant et pendant les travaux

•Action: superviser les travaux à travers le monitoring


•Listes
Listes de contrôle
•Qui : ANME et entrepreneur (s)
Etape 4 •Quand : Avant et pendant les travaux

Teep-Cges_022022 147 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Étape 1 : Informations générales sur le projet

Avant le début des travaux, le ANME décrira l’/ les :


• Activité ;
• Travaux requis ;
• Activités liées à la phase opérationnelle ;
• Informations sur la fermeture/démolition de l’infrastructure ;
• Principaux risques et impacts environnementaux et sociaux des activités ; et
• Structure organisationnelle et responsabilités.

Ces informations peuvent être transférées de la fiche Environnementale et Sociale de Diagnostic Simplifié
(FESDS) qui a été remplie pendant la phase de conception du projet (Annexe 1 au CGES).
Étape 2 : Implication des parties prenantes

Avant le début des travaux, l'ANME et le ou les entrepreneurs :


• Se présenteront aux autorités / chefs de communautés et aux résidents ;
• Fourniront des informations sur la durée et le calendrier des travaux ;
• Fourniront des informations sur les effectifs requis ;
• Définiront le processus de recrutement ;
• Feront toute demande d'accès aux ou d'utilisation des infrastructures communautaires ; et
• Sensibiliseront aux risques liés aux activités de construction.

L'ANME veillera également


ment à ce que :

• Un mécanisme de règlement des griefs soit en place (Annexe 7 au CGES du Programme) ;


• L’emploi soit transparent et non discriminatoire ; et
• Le recrutement de femmes soit favorisé.
Étape 3 : Liste de choses à faire et à éviter et exigences d'EPI

Avant le début des travaux et pendant l'exécution, le ou les prestataires :


• Passeront en revue la liste de « choses à faire et à éviter » et examineront les exigences par
rapport à leurs activités ;
• Énuméreront le sujet pertinent applicable à l'activité
l'acti ;
• Mettront en œuvre les exigences applicables ;
• Tiendront compte des « directives EPI » pour la mise en œuvre ;
• Utiliseront le « Formulaire de notification immédiate d’incident » (et ses instructions, Annexe 8 au
CGES du Programme) pour notifier tout incident ;
• Mettront en œuvre le code de conduite des travailleurs et de la communauté pour refléter les
spécificités du contexte du projet ;
• Mettront en œuvre le mécanisme de règlement des griefs de manière appropriée au contexte du
projet.
Étape 4 : contrôle
rôle des performances et de la conformité E&S

Avant le début des travaux et pendant l'exécution, l'ANME et le (s) entrepreneur (s) :
• Utiliseront la « liste de contrôle de surveillance et d’inspection » pour contrôler leurs activités par
rapport aux exigences ces E&S ;
• Prendront des mesures correctives et préventives pour les problèmes non conformes ;
• Consigneront les activités de surveillance et d'inspection.

Teep-Cges_022022 148 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Étape 1 : Informations sur le projet

Nom du projet :
Emplacement du site du projet : Village, district, région, pays
Partenaire de la KfW : Organisation recevant un financement
Organisme chargé de l'exécution : Partenaire de construction sous contrat
Responsable du site du projet : Nom et coordonnées
Description du projet : Décrivez :
Objectif et besoin / but du - Type d'infrastructure à construire pour ce projet et son
projet : emplacement exact
Aspects du projet :
- Activités du projet à réaliser (construction, exploitation et
démantèlement).
- Type de machines utilisées
- Principaux risques et impacts environnementaux et sociaux
des activités attendues
- Type de dispositions E&S requises par la législation
nationale (par exemple EIES)
- Structure organisationnelle et responsabilités
Si possible et pertinent, incluez un plan des lieux. Fournissez des
de
données quantitatives (volume, longueur, population cible, etc.) si
disponibles et pertinente un aperçu du calendrier envisagé, parties
prenantes impliquées dans le projet.
Pouvez-vous
vous confirmer que le projet est conforme aux critères des « projets à risque
risque modéré et mineur
»?
☐Oui ☐ Non
Étape du projet : ☐ Préparation ☐ Construction ☐ Exploitation

Obligations en matière d'autorisations associées à ce projet :


Énumérez tous les permis qui doivent être accordés par l'administration du pays hôte pour autoriser le
projet, fournissez le statut du document (y compris si l'obligation a été levée) et des informations sur les
mesures à prendre pour recevoir éventuellement l'autorisation de mettre en œuvre le projet.
projet
Document Statut Actions
Permis d'évacuation des Accordé Aucune
eaux
Permis de gestion des En instance Doit être commandé avant le début de
déchets l'opération
Liste de contrôle remplie par : Nom, date, signature

Teep-Cges_022022 149 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Étape 2 : Implication des parties prenantes

Exigences minimales

Avant le début des travaux, l'ANME et le (s) prestataire (s) devront au minimum :

• Se présenter aux autorités / chefs de communauté ainsi qu'à la communauté,


• Fournir des informations sur la durée et le calendrier des travaux,
• Fournir des informations sur les effectifs requis,
• Définir le processus de recrutement,
• Faire toute demande d'accès ou d'utilisation des infrastructures communautaires, et
• Sensibiliser aux risques liés aux activités de construction.

L'ANME veillera également


ment à ce que :

• Un mécanisme de règlement des griefs soit en place,


• L’emploi soit transparent et non discriminatoire, et
• Le recrutement des femmes et d'autres groupes ou individus défavorisés soit favorisé.

Documentation sur l'engagement des parties prenantes

Si le projet / programme a déjà une approche d'engagement des parties prenantes conforme aux
exigences ci-dessous,
dessous, cet engagement peut être limité aux activités directement liées aux travaux.
Les consultations suivantes ont été menées au cours de la conception et de la préparation du projet :
Parties prenantes rencontrées Date Sujets
Qui ? Comité de développement du Quand ? Quoi ? Présentation des options de conception
village du projet. Discussions à propos de la
contribution du village
Représentants du district Présentation du projet
Ajoutez autant de lignes que
nécessaire

Les consultations suivantes seront menées au cours des travaux de construction et l'exploitation du projet :
Parties prenantes Fréquence prévue Sujets
Qui ? Comité de développement du Quand ? Une fois Quoi ? Informations d'état / de statut
village par mois
Ajoutez autant de lignes que
nécessaire

Les préoccupations et suggestions suivantes ont été identifiées lors de l'implication des parties prenantes et
seront prises en compte par le partenaire d'exécution et / ou ses prestataires, le cas échéant :
Préoccupations / suggestions Parties prenantes Réponses de la part du Projet
Quoi ? Qui ? Quelle sera la réponse du projet
Le projet doit tenir compte du fait Représentants du Le calendrier du projet sera adapté de
que la main-d'œuvre
d'œuvre pourrait ne pas manière qu'aucune construction ne soit

Teep-Cges_022022 150 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

être disponible en raison de travaux Village prévue entre les mois de juin et août
agricoles
Le projet doit être enregistré auprès Représentants du Une réunion a été organisée auprès de
de l'autorité de protection de l'eau district l'autorité et un permis de rejet des eaux a été
octroyé
Ajoutez autant de lignes que
nécessaire

Mécanisme de règlement des griefs


Le modèle pour le mécanisme de règlement des griefs se trouve à l’Annexe 7 au CGES du Programme.

Teep-Cges_022022 151 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Étape 3 : Conseils sur les choses à faire et à ne pas faire / équipement de protection individuelle (EPI)

3a. Liste de choses à faire et à ne pas faire

Sujet À faire À ne pas faire


• Préférer les zones déjà perturbées pour le logement des travailleurs, le stockage, • Ne pas entrer dans aucun chantier et zone sans y être
Utilisation des
l'atelier et le chantier. autorisé
terres
• Marquer clairement les « zones d'accès interdit » (terres cultivées ou arbres • Ne pas endommager les ménages et les structures
fruitiers, zones humides, sites funéraires ou tout environnement sensible ou site associées, les terres cultivées, les arbres fruitiers ou toute
/ zone sociale). autre source potentielle de revenus.
• Éviter la proximité des écoles, des postes de santé et des ménages de familles • Ne pas entreprendre aucune activité ni garez vos véhicules
vulnérables. en dehors des frontières de la zone de travail.
• Nettoyer le chantier et remettre le site dans son état d'origine.
• Remettre en état toutes les voies d'accès temporaires, les routes de transport et
toute autre zone perturbée en dehors des zones de travail approuvées.
• Limiter les heures de travail pour les activités bruyantes à proximité des écoles,
Bruit et • Ne pas entreprendre aucune activité bruyante pendant la
des hôpitaux, des résidents, des édifices religieux, etc.
vibrations nuit.
• Arrêter le moteur des véhicules si cela n'est pas nécess
nécessaire.
• Garder le niveau de bruit à des limites acceptables.
• Minimiser le trafic autant que possible et conduisez lentement. • Ne pas stocker de ciment, de sable ou de matériaux
Poussière et
pollution de l’air • Tous les véhicules doivent être conformes à la réglementation tunisienne excavés sans couvertures ou abris.
contrôlant les limites d’émissions admissibles des gaz d’échappement. • Ne pas nettoyer le couvert végétal si cela n’est pas
• Arroser les routes non pavées si vous travaillez à proximité d'écoles, d'hôpitaux, nécessaire.
de zones résidentielles, etc. • Ne pas brûler aucun type de déchet.
• Revégétaliser les zones perturbées
bées dès la fin de l'activité.
• Conduire lentement pour ne pas générer de poussière.

Teep-Cges_022022 152 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Sujet À faire À ne pas faire


• Des toilettes portatives ou construites doivent être fournies sur site pour des • Ne pas utiliser de ressources naturelles en eau pour vous
Eau
travailleurs de construction. approvisionner en eau (par exemple, sources, ruisseaux,
• Refaire le plein des véhicules à au moins 30 mètres des cours d'eau. lacs sans l'approbation des autorités compétentes, des
• Clôturer le chantier de construction adjacent aux zones sensibles telles que les dirigeants locaux.
cours d'eau naturels, les étangs, les drains. • Ne pas rejeter de substances dangereuses, de produits
produit
• Détourner les eaux de ruissellement / les chantiers de construction ou les zones chimiques, de matériaux de construction et de déchets
perturbées à l'aide de fossés. dans les cours d'eau, les étangs, les systèmes de drainage.
• Ne permettre pas de déchets, d’huiles ou de matières étrangers dans des sources • Ne pas bloquer le débit d'eau.
d’eau.

• Garder le lieu de travail propre et bien rangé. • Ne pas brûler aucun type de déchet.
Déchets
• Dans tous les lieux de travail, l’entrepreneur doit fournir des poubelles, • Ne pas jeter aucun déchet dans une zone non autorisée et
conteneurs pour la collecte des déchets. en particulier près des cours d'eau.
• Entreposer les déchets dangereux en recourant à un confinement secondaire et • Ne pas laisser aucun objet pointu ou dangereux (couteaux,
restreindre l'accès à la zone de stockage des déchets dangereux pour éviter de coupe-boîte, ciseaux, verre brisé, etc.) susceptible d’attirer
nuire au personnel de construction, à l'environnement et au public. l’attention des enfants vivant à proximité du chantier.
• Effectuer un tri sur site pour séparer les flux de déchets liquides, organiques, de
déchet de démolition, déchet dangereux et recyclables et identifier la voie
d'élimination pour chacun d'eux.
• Utiliser des conteneurs à déchetsets non endommagés et sans fuites.
• Réutiliser le sol excavé autant que possible pour le remblayage, l'aménagement
paysager et pour d'autres zones du projet où le matériel d'excavation est requis.
• Collaborer avec les autorités locales pour transporter et éléliminer les déchets
conformément aux exigences légales.
• Mettre en œuvre un processus d'emploi équitable et transparent. • Ne pas discriminer aucun travailleur ou candidat à un
Droit du travail et
de l'emploi • Fournir aux travailleurs des informations claires et compréhensibles concernant emploi sur la base de son sexe, état civil, nationalité,
les droits via des documents contractuels dans la langue locale. origine ethnique, âge, religion ou orientation sexuelle.
sexuel
• Ne pas recruter d'enfants (de moins de 18 ans) ni avoir
recours au travail forcé.
forcé
• Établir un code de conduite pour l'interaction travailleur
travailleur-communauté et le
Code de conduite
comportement sur place. Obliger les travailleurs à se conformer au code de
conduite.
• Établir et maintenir un mécanisme de règlement des griefs accessible aux
Griefs
travailleurs

Teep-Cges_022022 153 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Sujet À faire À ne pas faire


• Établir et maintenez un mécanisme de règlement des griefs pour les • Ne pas laisser aucun trou ni ouverture sans une protection
Sécurité
communautés locales adjacentes aux chantiers de construction. sécurisée clairement identifié.
communautaire
• Sécuriser les chantiers (ponts temporaires, contrôle de la circulation, barricades, • Ne dépasser pas les limites de vitesse.
panneaux et feux d'avertissement).
• Délimiter les tranchées ouvertes avec une clôture temporaire bien visible,
entreprendre une surveillance après les pluies eet empêcher l'inondation des
tranchées.
• Informer immédiatement les autorités compétentes en cas de dommages sur les
services publics tels que les lignes électriques souterraines et aériennes, les
conduites d'eau, les conduites de gaz, les oléoducs, etc.
• Établir
ablir une délimitation du site et des contrôles d'accès appropriés près des
colonies pour empêcher l'entrée non autorisée sur les sites de construction ou
d'activités, en particulier par les enfants (par exemple, clôture de la section de
construction à proximité
ximité des colonies ou des communautés).
• Instaurer des limites de vitesse pour tous les véhicules du projet. • Ne pas conduire sans permis de conduire valide.
Gestion de la
circulation • Équiper les véhicules de signaux marche arrière. Assurez
Assurez-vous que les chauffeurs • Ne pas utiliser de téléphone portable en conduisant.
de camion sont accompagnés d'un signaleur ou d'un veilleur lors de la marche
arrière, du déchargement et du chargement.
• Former tous les conducteurs aux dispositions de sécurité.
• Éviter les routes avec des virages sans visibilité, des intersections à visibilité
réduite et des routes très étroites le long de pentes abruptes.
• Éviter les routes fréquemment utilisées par les habitants locaux.
• Utiliser la signalisation
lisation routière locale et collaborer avec les autorités locales et
les communautés responsables.
• Garder les routes d'accès en bon état et exemptes de dépôts, déchets et
matériaux de construction.
• Utiliser des signaleurs le cas échéant et installer une si
signalisation claire et visible.
• Éviter la circulation des véhicules pendant les heures où les enfants vont à l'école
et en reviennent.

Teep-Cges_022022 154 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Sujet À faire À ne pas faire


• Fournir une formation en santé et sécurité à tous les employés du projet et • Ne pas essayer de réparer un équipement et des machines
Santé et sécurité
familiariser les travailleurs avec les risques liés à leurs activités. cassés si vous n'y êtes
ête pas autorisé.
au travail
• Effectuer une évaluation des risques et définir des mesures d'atténuation pour • Ne pas utiliser d'échelles métalliques à proximité de lignes
chaque activité. électriques aériennes
• Consigner
signer et signaler tout danger sur le lieu de travail ou tout incident ou • Ne pas travailler sans EPI.
blessure. • Ne pas travailler seul ou isolé.
• Fournir le bon EPI et s'assurer que tous les employés l'utilisent.
• Garder les EPI en bon état et les changer au cas où ils seraient endommagés
• Interdire la consommation d'alcool
alcool ou de drogues illégales.
• Utiliser le bon outil pour l'activité.
• Utiliser une échelle en bon état pour grimper.
• Mettre en place un bon entretien ménager pour éviter les trébuchements, les
glissades et les chutes.
• Mener des briefings / séances d'information
formation quotidiennes sur les questions de
santé et de sécurité avant de commencer les travaux.
• Effectuer un examen médical de tout le personnel avant le début des activités.
• Fournir suffisamment d'eau potable au personnel.
• Fournir et entretenir des toilettes
ettes pour la main
main-d'œuvre en séparant les femmes
des hommes.
• Fournir un secouriste qualifié pour 25 employés et une quantité suffisante de
trousses de premiers soins sur place.
• Garder le lieu de travail propre et bien rangé.
Entretien
ménager • Fixer les matériaux désagrégés susceptibles de tomber.
• Garder les allées, les escaliers, les passages, les échelles, etc. exempts
d'obstacles, de matériaux, de câbles, d'accords, de tuyaux, etc.
• Garder les matériaux loin du bord des excavations, des tranchées, des toits, etc.
• Couvrir et sécuriser les tranchées ouvertes, les trous et autres ouvertures
• Éviter les flaques d'eau stagnantes dans les zones de travail.
• Procéder au nettoyage quotidien de la zone d'activité.

Teep-Cges_022022 155 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Sujet À faire À ne pas faire


• Stocker les carburants, les huiles, les produits chimiques et autres matières • Ne pas fumer à proximité de matières dangereuses
Gestion des
dangereuses sur une base de rétention étanche, de taille appropriée.
matières
dangereuses • Étiqueter clairement les conteneurs avec le contenu, la manipulation, le
stockage, l'expiration et les informations de santé et de sé
sécurité.
• Utiliser des plateaux d'égouttement lors du ravitaillement et de l'entretien (par
exemple, changement d'huile) de l'équipement.
• Installer des panneaux d'avertissement appropriés dans les parcs de stockage de
matières dangereuses, verrouiller les poportes et restreindre l'accès au personnel
autorisé.
• Entreposer les déchets dangereux en recourant à un confinement secondaire et
restreindre l'accès à la zone de stockage des déchets dangereux pour éviter de
nuire au personnel de construction, à l'environn
l'environnement et au public.
• Prendre toutes les mesures raisonnables et de précaution pour s'assurer que les • Ne pas allumer de feu pour quelque raison que ce soit, y
Prévention et
incendies ne se déclenchent à la suite des activités du projet sur le site. compris pour l'incinération de déchets.
contrôle des
incendies • Fournir un équipement de base de lutte contre les incendies disponible sur le site • Ne pas jeter vos mégots sur le sol.
(y compris, mais sans s'y limiter, des batteurs en caoutchouc lorsque vous
travaillez dans des zones d'herbe / de brousse, au moins un extincteur du type
approprié lors
rs du soudage ou d'autres activités « chaudes »).
• Entreposer les matériaux inflammables dans des conditions qui limiteront le
potentiel d'ignition et la propagation des incendies.
• Former tous les employés sur les risques d'incendie et comment faire face à tout
incendie en cas de survenance.

Teep-Cges_022022 156 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

3b. Conseils sur l'équipement de protection individuelle (EPI)

35
Chaque activité nécessite un EPI . Toutefois, le type d'EPI à utiliser doit être décidé en fonction du type
d'activité et des risques associés.

Avant le début des travaux, l’ANME veillera à ce que le ou les prestataires aient :
• évalué les risques liés à leurs activités ;
• défini le type d'EPI à utiliser ;
• procuré des EPI aux travailleurs.
Pendant l'exécution des travaux, l'ANME et le ou les prestataires veilleront à ce que :
• les EPI soient utilisés, ;et
• tout EPI endommagé soit remplacé.
36
L'ANME et le (s) prestataire (s) peuvent utiliser les conseils ci-dessous pour choisir l'EPI approprié.

Conseils génériques pour l'équipement de protection individuelle

Dangers potentiels EPI

Chute d'objets depuis des lieux surélevés Casque et chaussures de sécurité

Travail dans un environnement poussiéreux Masque anti-poussière

Travail dans un environnement gazeux Masque à gaz avec filtre

Travail dans un environnement bruyant Bouchons d'oreilles

Chute de matériel et d'équipement lourds Chaussures de sécurité

Sol glissant Chaussures antidérapantes

Étincelles métalliques Masques de soudure, lunettes de protection

Sources de lumière nocives Masques de soudeur, lunettes de soudeur

Travail avec des équipements électriques Lunettes de protection, écrans faciaux, casque de
sécurité, chaussures de sécurité à résistance électrique,
gants isolants (en caoutchouc) avec protecteurs en cuir,
manches isolantes et vêtements résistants aux
flammes.

35
Remarque importante : les EPI doivent être conformes à la déclaration de conformité du produit du Comité
européen (CE), conformément à la directive 89/686 / CEE du Conseil, en portant la marque CE (CE) avec
l'année au cours de laquelle la marque a été apposée.
36
Il convient de noter qu'il s'agit d'un guide générique non contraignant en ce qui concerne la sélection des
EPI. Le type d'EPI à utiliser pour chaque activité doit être sélectionné après l'évaluation des risques spécifiques
liés à l'activité.

Teep-Cges_022022 157 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Étape 4 : Contrôle de performances et de conformité E&S

Note d'orientation :
Cette note d'orientation est destinée à toute personne qui a l'intention d'entreprendre une inspection à l'aide des listes de contrôle suivantes.
s Le but de
cette note d'orientation est de garantir que tout le personnel effectuant des inspections le fasse de manière ccohérente.
ohérente. Ces listes de contrôle doivent être
lues conjointement avec le tableau CBPES (étape 3a de ce document) et l’état réel pendant l’inspection doit être vérifié par rapport aux mesures
d’atténuation définies dans la liste de choses à faire et à évite
éviter selon le tableau CBPES.
Pour tout article avec « Non », une non-conformité
conformité doit être attribuée et l'action corrective proposée et la date de clôture doivent être consignées en
consultation avec les parties liées au projet.
n.a. signifie « non applicable »

UTILISATION DES TERRES AFFECTER COMME SUIT


Nom et Activité Lieu : Date : Signature : Oui Non n.a. Observations
organisation : inspectée :

Les permis et autorisations sont-ils ils accordés avant le début des travaux ? ☐ ☐ ☐
Les activités sont-elles
elles délimitées par des frontières opérationnelles (autrement dit empiètent
empiètent-elles sur
☐ ☐ ☐
les zones en dehors de la zone d'activité) ?
Les zones déjà perturbées ont-elles elles été privilégiées lors de la sélection du site pour l'hébergement des
☐ ☐ ☐
travailleurs, le stockage, l'atelier et le chantier ?
Les terres cultivées ou les arbres fruitiers, les zones humides, sites funéraires ou tout environnement
☐ ☐ ☐
sensible ou site / zone sociale ont-ils ils été clairement marqués comme « zones d'accès interdit » ?
Y a-t-ilil du matériel de projet situé ou stationné à l'extérieur de la zone de travail ? ☐ ☐ ☐
Le terrain a-t-ilil été nettoyé et remis en état après la finalisation de l'activité ? ☐ ☐ ☐

Teep-Cges_022022 158 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

BRUIT AFFECTER COMME SUIT


Nom et Activité Lieu : Date : Signature : Oui Non n.a. Observations
organisation : inspectée :

Les routes communautaires sont-elles elles utilisées par le projet ? Si oui, des limitations de vitesse sont
sont-
☐ ☐ ☐
elles observées sur ces routes ?
Y a-t-ilil des récepteurs sensibles à proximité de la zone d'activité (par exemple écoles, hôpitaux,
résidents, bâtiments religieux, etc.) qui peuvent être perturbés par le bruit pendant les activités ? Si ☐ ☐ ☐
oui, les heures d'ouverture sont-elles
elles limitées compte tenu des récepteurs ?
Y a-t-il des activités bruyantes durant la nuit ? ☐ ☐ ☐
Y a-t-il des machines qui ne sont pas nécessaires ? ☐ ☒ ☐

POUSSIÈRE ET QUALITÉ DE L'AIR AFFECTER COMME SUIT


Nom et Activité Lieu : Date : Signature : Oui Non n.a. Observations
organisation : inspectée :

Y a-t-ilil une indication d'émissions d'échappement excessives, de fumée noire générée par
☐ ☐ ☐
l'équipement et les machines ?
Y a-t-il des éléments qui laissent croire à de la poussière et à des nuisances liées aux activités du projet
☐ ☐ ☐
à proximité des écoles, des hôpitaux, des résidents, des bâtiments religieux, des cultures, etc. ?
Y a-t-ilil des camions transportant des déblais ou des matériaux poussiéreux ? Si oui, sont-ils couverts ? ☐ ☐ ☐
Y a-t-ilil des zones de stockage de matériaux de construction poussiéreux (ciment, sable, etc.) ? Si oui,
☐ ☐ ☐
sont-ils couverts ?

Teep-Cges_022022 159 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

EAU AFFECTER COMME SUIT


Nom et Activité Lieu : Date : Signature : Oui Non n.a. Observations
organisation : inspectée :

Y a-t-ilil des activités de ravitaillement en carburant à moins de 30 m des cours d'eau ou des tranchées
☐ ☐ ☐
ouvertes ?
Y a-t-ilil des matières dangereuses stockées près des cours d'eau ou des tranchées ouvertes ? ☐ ☐ ☐
Y a-t-ilil des signes ou des indices de pollution dans les cours d'eau, les bassins de drainage, les étangs,
☐ ☐ ☐
etc. ?
Y a-t-ilil des activités et des mouvements de véhicules dans les cours d'eau ? Si oui, des mesures
☐ ☐ ☐
d'atténuation sont-elleselles prises pour prévenir les déversements ?
Y a-t-ilil une indication de saturation de la terre en eau causée par les activités ? Si oui, existe
existe-t-il un
☐ ☐ ☐
canal de dérivation pour permettre l'écoulement naturel ?
Les autorisations des autorités locales et des chefs locaux sont
sont-elles accordées pour les ressources en
☐ ☐ ☐
eau utilisées par les activités ?

GESTION DES DECHETS AFFECTER COMME SUIT


Nom et Activité Lieu : Date : Signature : Oui Non n.a. Observations
organisation : inspectée :

Y a-t-il des indications de l'incinération des déchets ? ☐ ☐ ☐


Tous les déchets sont-ils ils entreposés dans des espaces d'entreposage désignés ? ☐ ☐ ☐
Les déchets dangereux et les déchets non dangereux sont-ils séparés ? ☐ ☐ ☐
Y a-t-ilil des preuves de déversements / fuites des conteneurs à déchets ? ☐ ☐ ☐
Y a-t-ilil des conteneurs de stockage de déchets présentant des signes de corrosion ou étant
☐ ☐ ☐
endommagés ?
Les déchets sont-ils ils stockés de manière sécurisée pour éviter la récupération par les animaux ? ☐ ☐ ☐
Les conteneurs à déchets sont-ils ils clairement étiquetés ? ☐ ☐ ☐
Les déchets dangereux sont-ils ils stockés dans un conteneur étanche et sécurisé ? ☐ ☐ ☐

Teep-Cges_022022 160 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

GESTION DES DECHETS AFFECTER COMME SUIT


Nom et Activité Lieu : Date : Signature : Oui Non n.a. Observations
organisation : inspectée :

Y a-t-ilil des activités d'excavation ? Si oui, le sol excavé est


est-il réutilisé par le projet ? ☐ ☐ ☐
Y a-t-ilil des indications d'objets tranchants et dangereux et de déchets organiques dans et autour de la
☐ ☐ ☐
zone d'activité (en particulier dans les zones à proximité de zones d’habitation) ?
Tous les types de déchets sont-ils ils transportés et éliminés conformément aux exigences légales en
☐ ☐ ☐
consultation avec les autorités locales ?

DROIT DU TRAVAIL ET DE L’EMPLOI AFFECTER COMME SUIT


Nom et Activité Lieu : Date : Signature : Oui Non n.a. Observations
organisation : inspectée :

Existe-t-ilil un processus d'emploi équitable et transparent ? ☐ ☐ ☐


Y a-t-ilil eu des réclamations concernant le processus d'emploi ? ☐ ☐ ☐
Les employés ont-ils ils des contrats de travail et connaissent
connaissent-ils leurs droits ? ☐ ☐ ☐
Y a-t-il du travail des enfants ou du travail forcé ? ☐ ☐ ☐

CODE DE CONDUITE AFFECTER COMME SUIT


Nom et Activité Lieu : Date : Signature : Oui Non n.a. Observations
organisation : inspectée :

Existe-t-il un code de conduite ? ☐ ☐ ☐


Les employé(e)s connaissent-ils
ils le contenu du code de conduite ? ☐ ☐ ☐

Teep-Cges_022022 161 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

GRIEFS AFFECTER COMME SUIT


Nom et Activité Lieu : Date : Signature : Oui Non n.a. Observations
organisation : inspectée :

Un mécanisme de règlement des griefs est-ilil en place pour la communauté et les employés ? ☐ ☐ ☐
Les griefs sont-ils consignés ? ☐ ☐ ☐
Les plaignants ont-ils obtenu des réponses dans un délai acceptable ? ☐ ☐ ☐

SECURITE COMMUNAUTAIRE AFFECTER COMME SUIT


Nom et Activité Lieu : Date : Signature : Oui Non n.a. Observations
organisation : inspectée :

Tous les conducteurs ont-ils ils été formés à la sécurité routière et familiarisés avec la conduite le long des
☐ ☐ ☐
villages et des routes d'accès ?
Les itinéraires et les moments de la journée dangereux sont sont-ils évités pour réduire les risques
☐ ☐ ☐
d'accidents ?
Une signalisation routière locale est-elle en place ? ☐ ☐ ☐
Existe-t-ilil des limites de sites et des contrôles d'accès suffisants et adéquats à proximité des colonies
pour empêcher l'entrée non autorisée sur le site de construction ou d'activités, en particulier par les
☐ ☐ ☐
enfants (par exemple, clôture de laa section du chantier à proximité des colonies ou des communautés)
?
Y a-t-ilil suffisamment de passages (véhicule et piéton) pour garantir que les piétons ou autres ne
☐ ☐ ☐
pénètrent pas dans les points non autorisés ?
Le chantier a-t-ilil été sécurisé et des déviations sûres, des ponts temporaires, des contrôles de la
☐ ☐ ☐
circulation, des barricades, des panneaux et des feux d'avertissement ont ont-ils été fournis ?
Y a-t-il des tranchées ouvertes ? Si oui, y a-t-ilil de l'eau accumulée dans la tranchée ? ☐ ☐ ☐
Les tranchées ouvertes ont-elles elles été délimitées et clôturées ? ☐ ☐ ☐
Y a-t-ilil des indications d'objets tranchants et dangereux et de déchets organiques dans et autour de la
☐ ☐ ☐
zone d'activité (en particulier dans les zones à proximité de colonies) ?

Teep-Cges_022022 162 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

SECURITE COMMUNAUTAIRE AFFECTER COMME SUIT


Nom et Activité Lieu : Date : Signature : Oui Non n.a. Observations
organisation : inspectée :

Y a-t-ilil eu des dommages sur les services publics tels que les lignes électriques souterraines et
aériennes, les conduites d'eau, les conduites de gaz, les oléoducs, etc. ? Si oui, les autorités et ☐ ☐ ☐
communautés concernées en ont-elles elles été informées ?

GESTION DU TRAFFIC AFFECTER COMME SUIT


Nom et Activité Lieu : Date : Signature : Oui Non n.a. Observations
organisation : inspectée :

Des restrictions de vitesse ont-elles été mises en place et communiquées à tous les employé(e)s ? ☐ ☐ ☐
Tous les conducteurs ont-ils ils des permis de conduire valides ? ☐ ☐ ☐
Les véhicules ont-ils des feux marche arrière ? ☐ ☐ ☐
Les camions utilisent-ilsils un signaleur ou des gardiens en cas de marche arrière, de chargement et de
☐ ☐ ☐
déchargement ?
Y a-t-ilil des observations concernant la conduite imprudente des véhicules du projet ? ☐ ☐ ☐
Les conducteurs utilisent-ils ils un téléphone cellulaire en conduisant ? ☐ ☐ ☐
Y a-t-ilil des dégâts sur les routes causés par les activités du projet ? Si oui, ont
ont-ils été réparés ? ☐ ☐ ☐
Y a-t-ilil un nombre suffisant de barricades, de panneaux et d'avertisseurs lumineux ? ☐ ☐ ☐
Y a-t-il des signaleurs dans les angles morts et les zones à risque ? ☐ ☐ ☐

Teep-Cges_022022 163 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

SANTE ET SECURITE AU TRAVAIL AFFECTER COMME SUIT


Nom et Activité Lieu : Date : Signature : Oui Non n.a. Observations
organisation : inspectée :

Tous les employé(e)s ont-ils reçu une formation en santé et sécurité ? ☐ ☐ ☐


Y a-t-il un expert en sécurité dédié à l'activité ? ☐ ☐ ☐
Une évaluation des risques a-t-elle elle été réalisée et des mesures d'atténuation ont ont-elles été définies
☐ ☐ ☐
pour l'activité ?
Tous les employé(e)s sont-ils ils conscients des risques liés à leur activité ? OntOnt-ils reçu une formation et
☐ ☐ ☐
existe-t-il des données ?
Les dangers sur le lieu de travail ou les incidents ou blessures sont sont-ils consignés et signalés ? ☐ ☐ ☐
Tous les employé(e)s ont-ils ils des EPI appropriés ? Existe
Existe-t-il une liste des EPI fournis aux employé(e)s? ☐ ☐ ☐
Y a-t-ilil une indication quant à des dommages sur les EPI ? ☐ ☐ ☐
Existe-t-ilil des instructions écrites, des panneaux d'avertissement concernant l'utilisation de
☐ ☐ ☐
l'équipement, des machines, des choses à faire et à ne pas faire, etc. ?
Les employés utilisent-ils ils l'outil approprié pour l'activité spécifique ? ☐ ☐ ☐
Les outils sont-ils inspectés régulièrement par du personnel autorisé ? ☐ ☐ ☐
Les outils sont-ils endommagés ? Si oui, ont-t-ils ils été réparés par une personne autorisée ? ☐ ☐ ☐
Un bon rangement en ordre est-ilil mis en œuvre ? Y aa-t-il des risques de trébuchements, de glissades et
☐ ☐ ☐
de chutes ?
Des briefings / séances d'information quotidiennes sont sont-ils menés sur les questions de santé et de
☐ ☐ ☐
sécurité avant de commencer les travaux ?
Y a-t-ilil un nombre suffisant de toilettes et d'installations sanitaires séparément pour les femmes et les
☐ ☐ ☐
hommes ?
Une quantité suffisante d'eau potable est-elle elle fournie aux employés (en particulier par temps chaud) ? ☐ ☐ ☐
Existe-t-ilil un nombre suffisant de secouristes et de trousses de premiers soins ? ☐ ☐ ☐
Y a-t-ilil des tranchées ouvertes ? Si oui, les tranchées et les fonds sont sont-ils régulièrement contrôlés et
☐ ☐ ☐
inspectés ?
Des échelles appropriées sont-elles elles utilisées pour entrer et sortir des tranchées ? ☐ ☐ ☐
Y a-t-il de l'eau accumulée dans les tranchées ? Si oui, aa-t-elle été pompée ? ☐ ☐ ☐

Teep-Cges_022022 164 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

SANTE ET SECURITE AU TRAVAIL AFFECTER COMME SUIT


Nom et Activité Lieu : Date : Signature : Oui Non n.a. Observations
organisation : inspectée :

Les tranchées ouvertes ont-elles


elles été délimitées et clôturées ? ☐ ☐ ☐
Des échelles appropriées sont-elles
elles disponibles sur le site ? Si oui, sont
sont-elles stables et non-
☐ ☐ ☐
endommagées ?
Des échelles métalliques sont-elles
elles utilisées à proximité des lignes aériennes ? ☐ ☐ ☐
Les équipements de base de lutte contre l'incendie sontsont-ils disponibles ? ☐ ☐ ☐
Les employé(e)s savent-ils
ils comment agir en cas d'incendie ? Ont-ils reçu une formation et existe-t-il
☐ ☐ ☐
des données ?

ENTRETIEN MENAGER AFFECTER COMME SUIT


Nom et Activité Lieu : Date : Signature : Oui Non n.a. Observations
organisation : inspectée :

Les zones de travail sont-elles propres et bien rangées ? ☐ ☐ ☐


Les matériaux désagrégés susceptibles de tomber ont ont-ils été sécurisés ? ☐ ☐ ☐
Les allées, les escaliers, les passages, les échelles, etc. Ont
Ont-ils été maintenus exempts d'obstacles, de
☐ ☐ ☐
matériaux, de câbles, d'accords, de tuyaux, etc. ?
Les matériaux ont-ilsils été maintenus loin du bord des excavations, des tranchées, des toits, etc. ? ☐ ☐ ☐
Les tranchées ouvertes, les trous et autres ouvertures ont ont-ils été couverts et sécurisés ? ☐ ☐ ☐
Un nettoyage quotidien est-ilil effectué en fin de journée ? ☐ ☐ ☐

Teep-Cges_022022 165 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

MATIERES DANGEREUSES AFFECTER COMME SUIT


Nom et Activité Lieu : Date : Signature : Oui Non n.a. Observations
organisation : inspectée :

Les carburants, les huiles, les produits chimiques et autres matières dangereuses sont sont-ils stockés sur
☐ ☐ ☐
une base de rétention étanche et de taille appropriée ?
Le parc de stockage et les conteneurs ont-ils ils été clairement étiquetés avec le contenu, la manipulation,
☐ ☐ ☐
le stockage, l'expiration et les informations de santé et de sécurité ?
Des plateaux d'égouttement ont-ils ils été utilisés lors du ravitaillement et de l'entretien (par exemple,
☐ ☐ ☐
changement d'huile) de l'équipement ?
Est-il interdit de fumer ? Y a-t-ilil des signaux d'alarme ? ☐ ☐ ☐
La zone de stockage a-t-elle
elle été clôturée et sécurisée avec un portail verrouillé ? ☐ ☐ ☐

Teep-Cges_022022 166 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

10.6 Annexe 6 – Code de conduite

Teep-Cges_022022 Code de Conduite 167 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

1. Introduction
Le Code de conduite de l’ANME vise à fournir des conseils à tous les employé(e)s (y compris ceux des
sous-traitants)
traitants) sur la manière dont l’ANME attend d’eux qu’ils se comportent sur le lieu de travail et
avec les parties prenantes du Programme (employés, clients, fournisseurs et membres du public).
pu
L'objet et la portée du Code de conduite exposeront les engagements, les valeurs et les principes
opérationnels fondamentaux de la direction de l’ANME. Le Code fait référence à d'autres plans de
gestion pertinents (par exemple, le Plan de gestion environnemental
environnemental et sociale (PGES)).

2. Responsabilités et mise en œuvre du Code de conduite


Le chef du projet et/ou le DG de l’ANME doit signer le Code de conduite y compris la reconnaissance
qu'il a lu et accepté le Code de conduite.

L’ANME s’engage à :

• Partager
artager ce Code avec ses employés au moment de leur intégration et de leur formation
(autrement dit, que le Code ne soit pas lu qu'une seule fois).
• Inclure une obligation pour tous les employés de signer un formulaire d'acceptation joint au
Code.
• Partager ce Code avec ces sous-traitants
sous traitants et exiger la signature du formulaire d’acceptation
joint au Code.
• Assurer que le Code est mis en œuvre, avec une formation appropriée requise pour les
employés et que le personnel a une bonne compréhension du PGES et qu'il est e formé de
manière appropriée pour mettre en œuvre les exigences du PGES.
• Communiquer sans délai les modifications / mises à jour du Code.
• S’assurer de la formation et de l'amélioration continue pour le personnel impliqué dans la
mise en place de ce code.

3. Violations et feed-back
back
Le non-respect
respect des engagements cités dans ce Code ne sera toléré par aucun employé, sous-traitant,
sous
fournisseur, associé ou représentant de l'ANME.

Tout le personnel, les volontaires, les consultants, les fournisseurs et les sous-traitants
sous sont
encouragés à :
Signaler les dépassements suspectés ou réels,
réels
Identifier et soulever d'éventuels problèmes avant qu'ils ne se concrétisent,
Demander conseil si nécessaire
Signaler toute circonstance contraire au Code.
Code

L’ANME fournira de l'information aux employés, à ses sous-traitants


sous traitants et à la communauté sur la façon
de signaler les cas de violation du Codes de conduite par le biais du Mécanisme de règlement des
griefs. Ce Mécanisme de règlement des griefs est adapté aux risques et aux impacts du projet, et vise
à résoudre les problèmes rapidement à l'aide d'un processus de consultation compréhensible et
transparent, culturellement approprié, facilement accessible, sans frais, et sans représailles pour la
partie qui est à l'origine du problème ou de la préoccupation.

Teep-Cges_022022 Code de Conduite 168 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Pour chaque projet, l’ANME s’engage à désigner un responsable nommé le point focal pour le
traitement des signalements de toute violation ou dépassement du Code de conduite. Toute
personne impliquée dans la mise en place du projet et qui constate une violation doit informer par
écrit l’ANME du type et du degré de violation et par la suite l’ANME assure le traitement de cette
demande et prendra les mesures nécessaires pour la correction ou remaniement de cette
inconduite.

Les responsables qui ne traitent pas efficacement les réclamations d’inconduite du code, ou qui
omettent de signaler les incidents liés ou qui ne se conforment pas aux dispositions relatives, telles
que convenues dans les présents codes de de bonnes conduites peuvent faire l’objet de mesures
disciplinaires, qui seront déterminées et édictées par l’ANME. Ces mesures peuvent comprendre :
• L’avertissement informel ;
• L’avertissement formel ;
• La formation complémentaire ;
• La perte d’un maximum d’uned’u semaine de salaire ;
• La suspension de la relation de travail (sans solde), pour une période minimale d’un mois et
une période maximale de six mois ;
• Le licenciement ;
• La dénonciation à la police, le cas échéant.

4. Droits de l’homme et pratiques du travail


tr
Nous protégerons les droits de la personne tels que définis dans la Déclaration universelle des droits
de l'Homme. Aucune personne ne peut faire l’objet d’une discrimination en matière d'emploi, y
compris d’embauche, d’indemnisation, d’avancement, de discipline, de licenciement ou de retraite,
fondée sur le sexe, la race, la religion, l’âge, un handicap, l’orientation sexuelle, la nationalité,
l’opinion politique, le groupe social ou l'origine ethnique. Le respect de ces normes au plus haut
niveau est un droit de l'homme fondamental qui devrait être garanti.

Nous traiterons tous les employé(e)s et les membres de la communauté avec dignité, respect et
justice, en tenant compte de leurs différentes sensibilités culturelles.

Nous ne tolèrerons aucune forme


me de violence, de harcèlement ou d’abus sur le lieu de travail ou
dans les communautés locales. Nous tolérons aucune Violence Basée sur le Genre (VBG) ou violence
contre les enfants (VCE).

Nous respecterons des croyances et coutumes locales.

Nous travaillerons avec les prestataires de sécurité publics et privés pour éviter des mesures de
sécurité qui causent ou contribuent à des violations des droits humains des travailleurs et des
communautés riveraines y compris la perte de biens ou de moyenss de subsistance.

Nous nous engageons de protéger la sécurité, la santé et le bien-être


bien être des personnes qui travaillent
ou occupent un emploi dans le projet ainsi que ceux des communautés riveraines aux sites des
travaux.

5. Sante et sécurité au travail

Teep-Cges_022022 Code de Conduite 169 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

L’ANME
ANME offrira un environnement de travail propre, sûr et sain, en prenant des mesures jugées
raisonnables pour maximiser la prévention des risques professionnels. Des mesures seront prises
pour améliorer continuellement les performances en matière de santé et de sécurité. La violence et
les comportements menaçants ne sont pas autorisés.

Tous les partenaires du Programme TEEP, les consultants, les agents, les sous
sous-traitants et les
fournisseurs devront adhérer aux exigences de l’ANME en matière de santé et de sécurité et les
respecter.

Nous nous engageons à :

• Assumer nos rôles et responsabilités afin d’assurer un environnement de travail sain et sûr.
• Fournir du personnel (y compris les travailleurs indirects) une initiation et une formation à la
santé et à la sécurité qui comprend le contenu du Plan de gestion environnemental et social
(PGES), le Plan EHS du chantier et ou le Code de bonnes pratiques environnementales et
sociales (CBPES) du projet.
• Prendre des mesures de prévention de la propagation des maladies
maladies transmissibles.
• Respecter les consignes du Plan HSE Covid-19.
Covid
• Ne pas tolérer la toxicomanie dans des lieux de travail.
• Signaler les incidents et les accidents. Ceux-ci
Ceux ci seront enregistrés dans le registre d’incidents,
examinés et des mesures correctives seront prises.

6. Environnement et social
L’ANME entreprendra toute activité liée au travail de manière écologiquement rationnelle dans
l'intérêt de toutes les parties prenantes du Programme et de l'environnement dans lequel le
Programme opère et fournit des services. L’ANME se conformera à tous les plans de gestion
environnementale et sociale (PGES)
PGES) et/ou le Code de bonne pratique environnementale et sociale
(CBPES) dans toutes les activités réalisées. Tous les PGES / CBPES seront partagés par l’ANME avec
ses employés.

L'ANME s'engage à s'assurer que le Programme TEEP soit mis en œuvre de manière à limiter au
minimum tout impact négatif sur l'environnement local, les collectivités et ses travailleurs. Pour ce
faire, nous respecterons les normes environnementales,
environnementales, sociales, de santé et de sécurité (ESHS)
décrites dans le CGES / PGES du Programme TEEP et veillerons à ce que les normes appropriées
d’hygiène et de sécurité au travail (HST) soient respectées.

Par conséquent, pour s'assurer que toutes les personnes


personnes impliquées dans le projet soient
conscientes de cet engagement, l’ANME s'engage à respecter les principes fondamentaux et les
normes minimales de comportement suivants, qui s'appliqueront sans exception à tous les
employés, associés et représentants de l’entreprise, y compris les sous-traitants
traitants et les fournisseurs.

L’ANME mettra en œuvre ses Principes sur la Protection de l’Environnement à travers :

− Évaluation de l’impact des activités de l’entreprise sur l’Environnement.


− Gestion des risques : Pollution,
Pollution, déchets, consommation de ressources non renouvelables
− Sensibilisation du Personnel.
− Promotion de l’utilisation de technologies appropriées.

Teep-Cges_022022 Code de Conduite 170 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

L’ANME et ses fournisseurs et sous-traitants


sous traitants s’engagent à suivre les mesures décrites dans le Plan de
gestion dess déchets. Aucun dépôt sauvage de déchets sera toléré et les sanctions seront appliquées
dans le cas du non-respect
respect des consignes dans le Plan de gestion des déchets.

L’ANME s’engage à traiter de manière confidentielle, équitable et non-discriminatoire


non discriminatoire toute plainte
liée au Programme logée par des travailleurs et / ou des communautés touchées par les projets.

7. Rapports équitables / relations fournisseur – client


L’ANME traitera de manière responsable, honnête et équitable les autres parties prenantes du
Programme, le public, les clients, fournisseurs, autorités, concurrents et autres tiers.

L’ANME s’engage à mettre en œuvre les principes de lutte contre la corruption et ce à travers la :

− Prévention des risques de corruption (fournisseurs, clients, personnel)


per ;
− Politique de tolérance Zéro au sein de l’Entreprise. (Directive écrite) ;
− Référence à ce principe dans le cahier des charges avec les fournisseurs ;
− Mise en place d’une procédure de dénonciation.

L’ANME ne tolèrera pas le délit d'initié ou les pots-de-vin.


po

L’ANME s’engage à promouvoir la concurrence loyale.

L’ANME s’engage à traiter avec confidentialité stricte les données personnelles des fournisseurs.

8. Relations avec les communautés avoisinant le Programme


L’ANME s'engagera, coopérera et entretiendra
entretiendra de bonnes relations de voisinage avec les
communautés locales.

L’ANME s’engage à :

• Traiter les femmes, les enfants (personnes de moins de 18 ans) et les hommes avec respect,
indépendamment de leur race, couleur, langue, religion, opinion politique
politiqu ou autre, origine
nationale, ethnique ou sociale, niveau de richesse, handicap, citoyenneté ou tout autre
statut. Les actes de VBG et de VCE constituent une violation de cet engagement.
• Mettre en place des actions préventives des nuisances éventuelles résultant
résultant des décisions
et/ou des activités liés au projet sur les parties prenantes et sur la Société.
• Interdire les substances et les armes à feu illégales sur ces bureaux, lieux de travail et sites
de chantier ;
• Interdire le harcèlement et l'abus (physique
(physiqu ou verbal) ;
• L’interdiction des nuisances et perturbations dans ou à proximité des communautés.
• S'assurer que les interactions avec les membres de la communauté locale aient lieu dans le
respect et en absence de discrimination.
• Respecter la diversité desdes minorités ethniques ou culturelles et reconnaître leurs intérêts
uniques et importants relatifs aux terres, aux eaux et à l'environnement, ainsi qu'à leur
histoire et leurs traditions ; et
• Se conformer à des normes appropriées de tenue vestimentaire et d'hygiène
d'hygiène personnelle.

Teep-Cges_022022 Code de Conduite 171 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

9. Communication
Nous communiquerons les uns avec les autres de manière juste, ouverte, respectueuse et
responsable.

Ce Code de conduite sera communiqué à tous les travailleurs sur place dans les langues concernées
respectives. Il sera également partagé avec les sous-traitants
sous traitants et les partenaires de l’ANME pour être
distribué dans leur organisations respectives en conséquence.

10. Contact
La personne à l’ANME chargée de la mise en œuvre du Code de conduite est

M. Karim NEFZI
Ingénieur en Chef│Chef
Chef de Service "Energie Solaire pour la Production de l'Electricité"

Agence Nationale pour la Maîtrise de l'Energie│Direction


l'Energie Direction de l'Energie Solaire

1 Av. du Japon, Cité Administrative, Montplaisir (BP : 213), 1073 Tunis, Tunisie

T: +216 71
1 906 900 Poste: 2191│F:
2191 +216 71 904 624│M:
M: +216 96 314 561│
561
E: [email protected]

Teep-Cges_022022 Code de Conduite 172 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

11. Registre : Reconnaissance et engagement envers le Code de conduite de la main


main-d'œuvre
d'œuvre
Je reconnais avoir reçu et lu le Code de conduite et mm'engage
'engage à le respecter tel qu'il peut être modifié de temps à autre. Je m’engage également à lire et à
me conformer à toutes les politiques et tous les plans de gestion mentionnés dans ce Code, tels qu'ils peuvent être modifiés de temps à autre, dans la
mesure
sure où ils s'appliquent à mes activités professionnelles
professionnelles.

Prénom Nom de famille Signature Date (JJMMAA) Lieu Société Supérieur immédiat

Teep-Cges_022022 Code de Conduite 173 de 260


TEEP / decon
decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

10.7 Annexe 7 – Mécanisme de règlement des griefs de la communauté et des travailleurs

Teep-Cges_022022

TEEP/ decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

1. Introduction
Dans le cadre de son processus de liaison avec la communauté, l’Agence national de la maitrise de
l’énergie (ANME) met en œuvre un mécanisme de règlement des griefs pour s'assurer que tous les
commentaires, suggestions et objections des parties prenantes soient saisis et pris en compte. Cela
permet à la communauté touchée et aux travailleurs d'exprimer leurs préoccupations
préoccupation et de formuler
leurs plaintes directement à l’ANME.
Ce mécanisme de règlement des griefs a été conçu pour être
• Adapté pour répondre aux risques et aux impacts sur les communautés affectées,
• Culturellement approprié,
• Clair et accessible à titre gratuit pour
pour tout individu ou groupe (y compris les vulnérables),
• Transparent et inclus dans des rapports réguliers, et
• Pour prévenir les représailles et ne pas entraver l’accès à d’autres recours.

1.1. Objet
Le but de ce mécanisme de règlement des griefs est de décrire l'approche adoptée par le projet pour
accepter, évaluer, résoudre et suivre les griefs, les commentaires et les suggestions des personnes
touchées par les activités du projet :
• Travailleurs de la construction et fournisseurs (entrepreneur et sous-traitants)
sous raitants)
• Membres de la communauté
Une réparation et une résolution opportunes des griefs sont essentiels pour assurer la mise en œuvre
réussie du projet. Toutes les plaintes seront traitées sans préjudice.
Le processus couvre toutes les composantes et activités
activités du projet, y compris les activités entreprises par
des sous-traitants
traitants pour le compte du projet.

1.2. Définition de grief


Un grief est considéré être toute plainte concernant la manière dont un projet est mis en œuvre. Cela
peut prendre la forme d'une
une plainte spécifique concernant les impacts, dommages ou préjudices causés
par le projet, de préoccupations concernant l'accès au processus d'engagement des parties prenantes ou
sur la façon dont les commentaires ont été traités, et de préoccupations concernant
concernant les activités du
projet pendant la construction ou l'exploitation, ou des incidents ou impacts perçus.

Un grief est défini comme un problème, une préoccupation ou une réclamation (perçu ou réel) qu'un
individu ou un groupe communautaire souhaite qu'une entreprise, ou un entrepreneur, traite et résolve
par exemple :

• Une plainte spécifique concernant les impacts, dommages ou préjudices causés par le projet ;
• Des préoccupations concernant l'accès au processus d'engagement des parties prenantes du
projet
ojet et la manière dont les griefs ont été traités ;
• Des préoccupations concernant les activités du projet pendant la construction ou l'exploitation,
ou des incidents ou impacts perçus.
Des commentaires positifs et des suggestions peuvent également être transmis
transmis via le mécanisme de
règlement des griefs.

Teep-Cges_022022

TEEP/ decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

2. Rôles et responsabilités
Dans le cadre de cette procédure, les rôles et responsabilités sont les suivants :

Rôle Responsabilités
Responsable des griefs Propriétaire du mécanisme de règlement des
griefs et responsable de la mise en œuvre, de
l'amélioration continue et de la surveillance de
celui-ci
Responsable E&S Chargé de la gestion des questions E & S et de la
mise en œuvre du PGES/CBPES.
Appuie le responsable des griefs dans la
résolution des griefs.

3. Procédure de grief
1. Recevoir un grief : Les parties prenantes doivent pouvoir utiliser les méthodes suivantes pour
soumettre un grief :
• Site internet ANME :
• Hotline : __________________________________
• Bureaux de l’ANME
Le grief est enregistré et classé dans le « registre des griefs » (voir le chapitre 4) par <la personne
responsable à nommer par l’ANME>.
l’ANME Le registre des griefs sera tenu au <ajouter
ajouter un lieu, par ex.
bureau de l’ANME, site du projet>.
Si le grief peut être résolue facilement et traitée immédiatement, le <nommer la personne
responsable / fonction > prend des mesures pour résoudre le problème directement et enregistre les
détails dans le registre des plaintes.
pl
2. Le grief fera l'objet d'un accusé de réception officiel dans le cadre d'une réunion personnelle, d'un
appel téléphonique ou d'un courrier, selon le cas, dans les 5 jours ouvrables suivant son dépôt. Si le
grief n'est pas bien compris ou si des informations
informations supplémentaires sont requises, des
éclaircissements doivent être demandés au plaignant au cours de cette étape.
3. Le responsable des plaintes délègue le grief par écrit au(x) département(s) / personnel(s) /
contractant(s) concerné(s) pour l'élaboration
l'élaboration d'une réponse appropriée. Le responsable des plaintes
évaluera l'objet du grief et identifiera la catégorie de risque. Si nécessaire, le grief peut être transmis
pour examen aux cadres supérieurs.
4. Une réponse est élaborée par l'équipe déléguée et le responsable
responsable des griefs avec la participation de
l'encadrement supérieur et, au besoin, d'autres personnes.
5. Les mesures requises sont mises en œuvre pour traiter le problème et leur exécution consignée
dans le registre des griefs.
6. La réponse est approuvée par le responsable des griefs. L'approbation peut être une signature sur le
registre des griefs ou dans une correspondance qui doit être déposée avec le grief pour signifier
l'accord.

Teep-Cges_022022

TEEP/ decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

7. La réponse est communiquée à la partie concernée ; la réponse doit être soigneusement


coordonnée. Le responsable des griefs veille à ce qu'une approche appropriée soit convenue et mise
en œuvre pour communiquer la réponse à la partie concernée. La réponse à un grief sera fournie 20
jours ouvrables après la réception du grief.
8. La réponse du plaignant est enregistrée pour permettre d'évaluer si le grief est clos ou si des
mesures supplémentaires sont nécessaires. Le responsable des griefs utilisera les canaux de
communication appropriés, le plus souvent par téléphone ou rencontre
rencontre en face à face, pour
confirmer si le plaignant a bien compris et est satisfait de la réponse. La réponse des plaignants
devrait être enregistrée dans le registre des griefs.
9. Le grief est clos avec l'approbation du responsable des griefs, qui détermine
détermine si le grief peut être clos
ou si une attention et des mesures supplémentaires s'imposent. Si une attention plus soutenue se
révèle nécessaire, le responsable des griefs doit retourner à l’étape 2 pour réévaluer le grief et
prendre les mesures appropriées.
appropriées. Une fois que le responsable des griefs a évalué si le grief peut être
clos, il / elle approuvera le règlement du grief par sa signature dans le registre des griefs ou par
communication écrite.

Si les mesures prises au sujet du grief échouent, une partie


partie prenante peut s'adresser au tribunal
conformément à la législation en vigueur en Tunisie. Le formulaire de grief est présenté en annexe au
présent document.

4. Registre des griefs


Il est important que les questions soulevées par les parties prenantes soient
soient consignées de manière
logique et systématique afin de pouvoir les suivre jusqu'à leur résolution appropriée. Seront consignés
dans le registre :

• Un numéro de référence pour la partie prenante


prenan ;
• Le nom et les coordonnées (à moins que l’anonymat n'ait été souhaité) ;
• La date de contact (s) ;
• Le(s) problème (s) soulevé (s) (commentaire, suggestion, question, plainte, etc.)
e ;
• La réponse proposée et les mesures à prendre et
• Le statut (enregistré, en cours, clos).
Lorsque de nombreuses parties prenantes soulèvent des questions similaires, celles-ci
celles seront regroupées
sous "problèmes" dont les réponses seront regroupées dans une section distincte du registre. Une
référence croisée appropriée sera faite dans la colonne
colonne de réponse du registre principal.

Le registre des griefs sera disponible au format d'un document Excel. Un modèle se trouve en Annexe B à
ce document.

La synthèse des résultats du traitement des griefs sera présentée dans les rapports trimestriels et
semestriels
mestriels en utilisant le modèle présenté en Annexe C à ce document.

5. Communication
Ce mécanisme de règlement des griefs sera communiqué
a) Aux travailleurs (dans le cadre de la formation d'initiation, voir PGES/CBPES) et
b) Aux communautés voisines du site du sous-projet
projet (dans le cadre des activités d'engagement en
cours, voir PGES/CBPES).
Teep-Cges_022022

TEEP/ decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

En consultant les communautés locales au sujet de ce mécanisme de règlement des griefs, le Programme
s'assurera que les membres de la communauté considèrent que le processus
processus est culturellement
approprié, fiable et efficace.

6. Confidentialité / gestion des données


Si un (e) plaignant (e) souhaite rester anonyme, aucune donnée personnelle ne sera rendue publique.
Les détails du grief ne seront fournis qu’aux personnes directement
directement impliquées dans le processus
d’examen (c’est-à-dire
dire celles impliquées dans la réparation du grief). Si la confidentialité ne peut être
garantie, par exemple à cause de la réglementation en vigueur, l’ANME peut suggérer de déposer les
griefs sous un pseudonyme.
Les données personnelles contenues dans le registre des griefs ne seront conservées que le temps
nécessaire pour enquêter sur le grief et mettre en œuvre son règlement. Les données personnelles
seront alors soit supprimées, soit modifiées et archivées pour une période raisonnable, conformément
aux lois et réglementations applicables en matière de confidentialité des données.

7. Protection contre des représailles


Les représailles sont des mesures défavorables prises contre un(e) plaignant(e), un(e) employé(e) ou un
entrepreneur dont l’objectif est d’entraver l’application de cette procédure. L’ANME et ses sous-traitants
sous
ne toléreront pas un tel comportement. Lorsque des problèmes de représailles ou de victimisation sont
soulevés, ils feront l'objet d'une enquête en vertu du code de conduite.

Teep-Cges_022022

TEEP/ decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Annexe A –Formulaire
Formulaire de grief
Formulaire de grief
Numéro de référence (attribué par l’ANME) :
Veuillez indiquer vos coordonnées et griefs. Ces informations seront traitées de manière confidentielle.
Veuillez noter : Si vous souhaitez rester anonyme, veuillez indiquer votre commentaire / grief dans la case
ci-dessous
dessous sans donner aucune information de contact - vos observations seront tout de même prises en
compte.
Nom complet
_________________________________________________________________
____

Dépôt anonyme
Je souhaite conserver l'anonymat
Veuillez indiquer de
Par courrier (veuillez indiquer une adresse postale) :
quelle manière vous
____________________________________________________________
souhaitez être
contacté (courrier,
téléphone, e-mail)
Par téléphone (veuillez indiquer le numéro de téléphone) :
____________________________________________________________

Par e-mail
mail (veuillez indiquer une adresse e-mail)
e :
____________________________________________________________

Langue de Arabe
communication Français
préférée Autre, veuillez préciser : ______________________________

Description de l'incident ou du grief : Que s'est-il


s'est passé ? Où cela s'est-ilil passé ? À qui est-ce
est arrivé ? Quel
est le problème ? (Joindre des photos ou des documents justificatifs le cas échéant.)

Date de l'incident / du grief Incident / grief unique (date_______________)


__________________________ S'est produit plus d'une fois (combien de fois ? _____)
En cours (nous vivons actuellement un problème)

Que suggérez-vous
vous pour résoudre le problème ?

Teep-Cges_022022

TEEP/ decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022

TEEP/ decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Annexe B – Registre des griefs


Griefs Suivi de l’avance du traitement des griefs
No. Date Nom / Sous-projet, Objet / Transmission aux services concernés Date de Accusé de Grief traité Retour
contact activités et contenu du traitement réception et résolu d’information au
du emplacement grief prévue remis au réclamant sur le
plaignant concernés plaignant traitement du grief
Date Service Responsable Oui Non Oui Non (oui/non) et date
(date) (date)

Teep-Cges_022022 181 de 260

TEEP/ decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Annexe C –Tableau
Tableau de synthèse des résultats de traitement des griefs
Période : du ……/……/……… au …../….../………
Nombre de griefs enregistrés :
Répartition par Griefs traités Griefs non Commentaires, explications, justification
catégorie traités
Catégorie Nombre Dans le Après délai
37
délai

37
20 jours ouvrables après la réception du grief
Teep-Cges_022022 182 de 260

TEEP/ decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

10.8 Annexe 8 – Rapport d’Incident Guide et Formulaire

Teep-Cges_022022

TEEP/ decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

1. Introduction

L’ANME s'est engagé à mettre en œuvre un plan de gestion environnementale et sociale (PGES) ou
le Code de bonne pratique environnementale et sociale (CBPES) pour des sous-projets
sous projets du
Programme. L’ANME veillera à ce que le PGES / CBPES soit respecté par l'entrepreneur et tous les
sous-traitants.
traitants. Cela inclut l'engagement à signaler les incidents. Les rapports et enquêtes sur les
incidents permettent de tirer des enseignements et de prendre des mesures pour éviter que cela ne
se reproduise et réduire le nombre et la gravité des incidents futurs. Des rapports d'incidents
complets et des enquêtes permettent d'analyser les performances ESS (Environnement, Santé et
Sécurité) afin d'identifier les tendances et de mettre en évidence les domaines où les performances
sont élevées et où des améliorations sont nécessaires.

Tout incident majeur survenant sur le site de construction du projet ou causé par les activités de
construction doit être signalé par l'entrepreneur / sous-traitant
sous traitant à l’ANME dès que possible et au plus
tard 24 heures après l'incident.

2. Définition d'un incident majeur

Tout incident ou accident social, lié au travail, à la santé et à la sécurité, incident ou accident
environnemental ou de sécurité ayant ou pouvant raisonnablement avoir un impact négatif sur le
projet.
jet. Cela peut inclure des explosions, des incendies, des déversements ou des accidents de travail
entraînant des blessures graves ou multiples ou une pollution majeure. Toute blessure d'un employé
(d'un entrepreneur ou d'un sous-traitant
sous / fournisseur) causant
usant une perte de temps de travail
(blessure entraînant une perte de temps) est considérée comme un incident majeur. Les troubles
sociaux et la violence au sein de la communauté ou à proximité de celle-ci,
celle ci, ainsi que les grèves de la
main-d’œuvre sur le chantier
antier du projet, sont considérés comme des incidents majeurs.

3. Directives de déclaration des accidents et des incidents38

A. Généralités

• Date, heure, conditions météorologiques, conditions d’éclairage, etc. ;


• Exposé des faits ;
• Informations sur les décès,
décès, les blessures, les dommages, les pertes immédiates ;
• Informations sur les témoins ;
• La scène a-t-elle
elle été sécurisée et/ou photographiée ? ;
• Information concernant tout élément testé, échantillonné, envoyé pour des tests ou retiré
de la scène de l’accident ;
• Informations sur la personne menant l'enquête ;
• Lapse de temps entre l'accident et l'enquête.

Les informations doivent être claires, sans ambiguïté et factuelles (c.-à-d. (c. libres
d'interprétation). Tout manquement dans les données doit être mis en évidence et corrigé dans
l'enquête.

B. Enquête

38
Source : http://www.hse.gov.uk/riddor/reportable-incidents.htm
http://www.hse.gov.uk/riddor/reportable
Teep-Cges_022022

TEEP/ decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

• Reconstitution de la chronologie des événements, avec l'incident/accident en point de mire,


et les événements reliés (causes et conséquences), avec une identification claire des
individus, équipes ou tiers (p. ex. les entrepreneurs) qui sont impliqués et qui nécessitent
d’être interrogés.

• Entretiens robustes mais sensibles avec témoins et individus ou tiers impliqués dans le but
de clarifier les faits, d’aider à la reconstitution de la chronologie des évènements
évènem et de faire
avancer l'enquête.

• Déclarations et notes d'entretiens à inclure.

L'enquête doit suivre les faits, les témoins et les personnes ou les tiers impliqués et la chronologie,
et ne pas se limiter à l'incident ou l'accident comme un évènement isolé.
iso

Dans le cas où des publications sur l'événement sont disponibles (par exemple, articles de presse,
articles en ligne, spots radio et TV), celles-ci
celles doivent être jointes au rapport.

C. Analyse

L’analyse doit être effectuée par le gestionnaire d’incidents ou


ou le responsable E&S. Si le responsable
ne peut pas résoudre l’incident et ses causes, l’incident doit être escalé. Le gestionnaire des
incidents détermine les mesures à prendre pour résoudre l’incident dans les délais prévus et désigne
le personnel de la transmission hiérarchique à contacter en cas de transmission hiérarchique.

• L’analyse comprend l’utilisation de données de base, des résultats des entretiens, de la


reconstitution de la chronologie et identification :

- Des causes immédiates ;


- Des causes sous-jacentes
jacentes (actions passées qui ont amené ou permis des conditions ou
des actes dangereux non détectés) ;
- Des causes profondes (généralement des défaillances organisationnelles/de
management, parfois pas directement ou pas de façon évidente en relation avec ave
l’accident/incident, concernant l'emplacement/l’heure) ;
- Identification des mesures de gestion des risques ou de contrôle absentes, inadéquates
ou non mises en œuvre ; analyse des écarts avec la législation nationale et avec les
standards internationaux applicables pour le projet ;
• Conclusions et résumé des causes sous-jacentes
sous jacentes et causes profondes de l’accident ou
l’incident.

L'analyse doit être suffisamment rigoureuse pour aller là où l'enquête le nécessite. L'identification
des causes profondes, sous-jacentes
centes et immédiates doit être suffisamment crédible et solide pour
résister à l'examen minutieux par des tiers.

D. Démarche à suivre

• Pour chaque cause fondamentale, cause sous-jacente


sous jacente et immédiate, une ou plusieurs
mesures correctives/préventives doivent être
être convenues (elles peuvent être multiples et
interconnectées).

Teep-Cges_022022

TEEP/ decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

• Pour chaque mesure corrective/préventive, une personne responsable avec le pouvoir et les
moyens suffisants pour la mettre en œuvre et un échéancier clair (plan d'action) doit être
nommée. De plus,
lus, une personne désignée doit avoir la responsabilité globale de surveiller ou
de rendre compte des progrès réalisés (avec des échéanciers).

• Démontrer que l’ensemble des actions prévues peuvent empêcher l’évènement de se


reproduire. Fournir la preuve que les évaluations et procédures actuelles de gestions des
risques ont été révisées pour intégrer les changements.

• Fournir les détails des communications envers les parties prenantes, inclure un résumé
concis de l’enquête, y compris le plan d’action et les leçons
l tirées.

• Fournir les détails sur l’appui et l’assistance apportée aux personnes impactées directement
ou indirectement par l’accident.

4. Cas d’accidents soumis à obligation de signalement


Décès

Tous les décès de travailleurs et de non-travailleurs,


travailleurs, à l'exception des suicides, doivent être signalés
s'ils résultent d'un accident du travail, y compris un acte de violence physique envers un travailleur.

Blessures des travailleurs

• Fractures autres que les doigts, les pouces et les orteils ;


• Amputations ;
• Toute blessure susceptible d'entraîner une perte permanente de la vue ou une réduction de
la vue ;
• Toute blessure par écrasement à la tête ou au torse causant des dommages au cerveau ou
aux organes internes ;
• Brûlures graves (y compris l'échaudage) qui :
- couvre plus de 10 % du corps ; et/ou
- cause des dommages importants aux yeux, au système respiratoire ou à d'autres
organes vitaux
• Toute blessure à la tête nécessitant un traitement hospitalier ;
• Toute perte de conscience causée par un traumatisme crânien ou une asphyxie ;
• Toute autre blessure résultant du fait de travailler dans un espace fermé qui :
- conduit à l'hypothermie ou à une maladie causée par la chaleur ; et/ou
- nécessite une réanimation ou une admission à l'hôpital pendant plus de 24 heures.

Teep-Cges_022022

TEEP/ decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Annexe A – Rapport d’incident formulaire

NOTIFICATION IMMEDIATE D’UN INCIDENT

1. DETAILS DE L’INCIDENT
Entreprise Entreprise Entreprise Entreprise

Place de l’Incident Place de Place de Place de Place de l’Incident


l’Incident l’Incident l’Incident

2. DEROULEMENT DE L’INCIDENT
Description sommaire de l’Incident

3. ACCIDENT DE PERSONNES SUR TRAVAILLEURS


Nom de Nom de Nom de Nom de
Nom de Nom de Nom de
l’individu l’individu l’individu l’individu
l’individu et l’individu et l’individu et
et et et et
Employeur Employeur Employeur
Employeur Employeur Employeur Employeur

4. ACCIDENT DE PERSONNES SUR COMMUNAUTE LOCALE


Nom de Nom de Nom de Nom de Nom de Nom de Nom de
l’individu l’individu l’individu l’individu l’individu l’individu l’individu

5. INCIDENT ENVIRONNEMENTAL
Type (p. ex. Fuite de gasoil /
Quantité (Litres /kg) Raison Dégâts
gas / substance nocive)

6. TEMOINS DE L’INCIDENT
Nom Nom Nom Nom

Teep-Cges_022022

TEEP/ decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

7. AUTRES INFORMATIONS IMPORTANTES


Les autorités ont-elles
elles été informées ? Oui ☐ Non ☐

Oui, préciser

Attention des médias ? Oui ☐ Non ☐

Oui, préciser

Effets hors-site ? Oui ☐ Non ☐

Oui, préciser

Images / photos pris ? Oui ☐ Non ☐


(à joindre au rapport)
Date
Quelles mesures correctives immédiates ont été prises après l'incident ? Par qui ?
Veuillez indiquer ici si l'incident a entraîné des changements dans l'organisation ou le processus de
travail, si des équipements spécifiques ont été acquis/mobilisés, si des mesures de protection ont été
mises en œuvre, si les travaux ont été arrêtés, etc.

Informations du rapporteur :
Nom et position :

Détails Numéro téléphone : Email


contact :

Teep-Cges_022022

TEEP/ decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

10.9 Annexe 9 – Plan de gestion des déchets

Teep-Cges_022022 189 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

1. Introduction
Ce plan de gestion des déchets décrit les mesures à implémenter dans le cadre d’activités du
Programme susceptibles de générer, lors de leur chantier, des déchets.

D’après l’Agence nationale de la gestion des déchets (ANGeD), trois alternatives se prése
présentent d’une
manière générale pour la gestion des déchets dangereux particuliers :

iv. Du stockage des déchets produits de manière provisoire sur les lieux de leur production dans
des conditions appropriées en attendant qu’une entreprise les prenne en charge avavec d’autres
quantités de la même catégorie de déchets ;
v. Confier directement les déchets à une entreprise spécialisée, autorisée par l’ANGeD et le
ministère de l’Environnement. Cette entreprise se charge de l’enlèvement des déchets, de leur
transport et de leur traitement directement ou par le biais d’une autre entreprise ;
vi. Exporter les déchets produits dans le cadre des procédures de la convention de Bâle et ce
moyennant la préparation d’un dossier d’export auprès du ministère de l’Environnement.
Afin dee conformer avec les exigences du bailleur de ce Programme, il est crucial de respecter les conseils
de ce document, ainsi que la règlementation tunisienne sur la gestion des déchets. L’ANME, avec l’appui
de l’assistance technique (AT), suivra toute gestion
gestion et élimination des déchets tout au long la durée de
vie de chaque équipement. Des contrôles aléatoires seront effectués tout au long de la phase de
construction ainsi que la phase d’exploitation, y compris après la remise des équipements aux
bénéficiaires finaux.

Avant le démarrage des travaux, chaque entrepreneur devra élaborer une procédure pour la
conservation, le confinement et le transport à une installation agréée de traitement pour chaque type
de déchet attendu sur le chantier. Cette procédure sera examinée et approuvée par l’ANME avec l’appui
de l’AT avant le démarrage des travaux. Dans sa proposition d’offre, l’entrepreneur proposera un budget
pour la gestion des déchets. Pour référence, des couts estimatifs et des installations de traitement
agréées sont listés dans ce plan de gestion. Ces couts, ainsi que les installations agréées, doivent être
vérifiés par l’entrepreneur avant de soumettre son offre.

1.1. Définitions
Déchets dangereux (DD) : déchets présentent une ou plusieurs des propriétés caractéristiques
suivantes : explosif, comburant, inflammable, irritant, nocif, toxique, cancérogène, corrosif, infectieux,
toxique pour la reproduction, mutagène, écotoxique. Les déchets dangereux en Tunisie
Tuni et d’après la
réglementation sont fixés par décret selon leurs constituants et les caractéristiques des matières
polluantes qu'ils contiennent.

Déchets non dangereux (DND) : tous les déchets non définis comme dangereux. Parmi les déchets non
dangereux,, on distingue les inertes et les non inertes.

Déchets inertes : tout déchet qui ne subit aucune modification physique, chimique ou biologique
importante, qui ne se décompose pas, ne brûle pas, ne produit aucune réaction physique ou chimique,
n’est pas biodégradable
odégradable et ne détériore pas les matières avec lesquelles il entre en contact d’une
manière susceptible d’entraîner des atteintes à l’environnement ou à la santé humaine.

Teep-Cges_022022 190 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

D’après la réglementation nationale et particulièrement la loi N° 96


96-41
41 du 10 juin 1996, relative aux
déchets et au contrôle de leur gestion et de leur élimination :

La gestion des déchets : toutes les opérations relatives à la collecte, au transport, au traitement, à la
valorisation et à l'élimination des déchets, y compris le contrôle
contrôle de ces opérations et le contrôle des
centres de stockage et d'élimination, des décharges et des unités de valorisation.

L’élimination des déchets : toutes les opérations visant l'élimination définitive des déchets, telles que
les opérations d'incinération,
n, d'enfouissement et de stockage dans des lieux réservés ou de dépôt dans
des décharges, conformément à des conditions assurant la prévention des risques pour la santé de
l'homme et sans faire usage de méthodes et de moyens pouvant causer un dommage à
l'environnement.

1.2. Catégories de déchets


Il y a trois catégories de déchets :

1 - les déchets dangereux : déchets présentant au moins une propriété qui rend le déchet dangereux (p.
ex. : huiles de transformateur contenant des PCB) ;

2 - les déchets non dangereux


gereux non inertes : (p. ex. : plâtre) ;

3 - les déchets non dangereux inertes : (p. ex. : béton, briques).

Les matériaux dangereux peuvent être présents dans des déchets qui semblent non dangereux.
L’amiante, par exemple, se retrouve fréquemment sous une forme liée à d’autres matériaux, par
exemple des ciments, bétons, colles/mortiers, peintures etc.

Le tableau ci-dessous
dessous présente différents déchets pouvant être générés lors de chantiers de bâtiment et
travaux publics (liste non exhaustive).

Ils sont présentés


entés en fonction de leur classification (DND Inerte, DND non inerte et DD) et classés en
fonction de l’importance des tonnages anticipés générés par les activités du Programme.

Déchets non dangereux Déchets dangereux


Inertes Non-inertes
Bétons Déchets non dangereux en Terres et cailloux pollués
Déchets inertes en mélange mélange Enrobés, mélanges bitumineux et
Enrobés et produits à base de Plâtre produits contenant du goudron
bitume ne contenant pas de Bois bruts ou faiblement Huiles hydrauliques, huiles de
goudron adjuvantés (palettes, panneaux véhicules
Briques, tuiles, céramiques, de particules, bois de charpente, Déchets dangereux en mélange
ardoises bois revêtu ou traité uniquement Bois traités en profondeur par
Terres et cailloux non pollués en surface) imprégnation et fonction du biocide
Ballast de voie non pollué Métaux ferreux ou non ferreux utilisé (traverses de chemins de fer,
Verre Déchets végétaux (souches) poteaux de réseaux, platelage de
Matières plastiques terrasse, bardage extérieur, mobilier
Matériaux isolants (laines urbain, etc.)
minérales et plastiques Emballages souillés ou ayant
alvéolaires.) contenus un produit dangereux

Teep-Cges_022022 191 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

Pneus usagés Amiante lié à des matériaux non


dangereux (ciment, vinyle, béton,
peinture, colle / mortier, joints
jo de
chaudières et calorifuges d’insert)
Amiante friable (flocage,
calorifugeage, faux plafonds
amiantés)
Amiante en fil ou tissu (rubans
isolants électriques sur des appareils
électriques et réseaux de gaines,
bandes de tissu pour protection
contre la chaleur, fil en cordon ou
corde, calfeutrage et matériel de
revêtement isolant - porte de
chaudière, chauffage, tuyauterie de
gaz d'échappement des moteurs,
etc. )
Tubes fluorescents, ampoules
fluocompactes (basse
consommation), diode
électroluminescente (LED)
(
Panneaux PV endommagés
(contenant du plomb, cadmium)
Batteries, piles
Déchets pollués aux
polychlorobiphényles ou
polychloroterphényles (PCB, PCT)
Gaz réfrigérants
(Chlorofluorocarbone, CFC, fréon)

2. État des lieux


Avant de commencer des travaux, le site doit être inventorié pour les types de déchets susceptible à
être générés. Selon le type de déchet anticipé, les mesures listées dans ce document et le CBPES doivent
être appliquées en conformité avec la législation nationale.

Le chef du chantier et le responsable E&S doivent inspecter les équipements à être perturbés, manipulés
ou démantelés pour des étiquettes (p. ex. « contient de l’amiante »). Certains matériaux et équipements
ne seront pas étiquetés et le chef ddu
u chantier et le responsable E&S doivent utiliser leurs connaissances
des types d’équipement susceptibles à contenir des matériaux dangereux (p. ex. transformateurs, tubes
fluorescents, batteries, amiante--ciment etc.).

3. Tri et conditionnement
Le tri consiste
siste en la séparation des déchets selon leurs différents types, leur nature et leur spécificité. Il
est suivi par le placement des déchets, tout au long de leur manutention, dans des conteneurs
appropriés. Il faut effectuer un tri sur le site du chantier pour séparer les flux de déchets liquides,
organiques, de déchet de démolition, déchet dangereux et recyclables et identifier la voie d'élimination
pour chacun d'eux.

Teep-Cges_022022 192 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

Il est obligatoire d’identifier les combustibles, les matériaux de construction, les déc
déchets ordinaires, les
déchets dangereux (par ex. l’amiante, l’huile des transformateurs contenant des PCB, fluide frigorigène
contenant des HCFC, lampes fluorescentes) et de tout matériaux pouvant provoquer des déversements
(par ex. les batteries des générateurs
teurs d'énergie).

Les conditionnements devront posséder les caractéristiques propres à éviter toute dispersion de
matériel et permettre leur manutention sans risque. Les conteneurs à déchets seront non endommagés
et sans fuites. Tout conteneur sera étiqueté
étique clairement.

Quand les déchets dangereux doivent être emballé dans des sacs, les sacs seront étanches et étiquetés.

Les déchets dangereux liquides, p. ex. des solvants, peintures, seront tenus dans des conteneurs
adaptés, étanche, et sur une planche de contention en cas de déversement accidentel.

Le tri doit être régulièrement contrôlé par l’entrepreneur pour s’assurer du respect des procédures. Un
représentant de l’ANME effectuera des contrôles aléatoires tout au long les travaux.

4. Stockage
Les divers
rs déchets dangereux doivent être séparés, étiquetés et stockés sur palette selon leur
classement dans une zone de stockage des déchets. Les déchets ne seront pas mélangés.

Avant d’être collectés ou transportés aux installations d’élimination, les déchets dangereux seront
entreposés en recourant un confinement secondaire, sur et sécurisé, fermé et couvert. Chaque zone de
confinement doit être clairement balisée et son accès interdit sauf aux personnes autorisées. La taille et
la construction de la zone de confinement
onfinement devraient être proportionnelles aux activités qui seront
menées (c.-à-d.
d. la quantité de poussière qui devrait être produite). Des structures de confinement
devraient être construites dans la zone de confinement à chaque endroit où l’élimination est effectuée
et de manière à empêcher la poussière en suspension de s’étendre à l’extérieur de la zone d’élimination.
Par exemple, une structure de confinement peut être construite en feuilles de polyéthylène drapées sur
des éléments existants du bâtiment et/ou des cadres de soutien construits spécifiquement pour la zone
de confinement.

Le stockage doit être régulièrement contrôlé par l’entrepreneur pour s’assurer du respect des
procédures. Un représentant de l’ANME effectuera des contrôles aléatoires tout
tout au long les travaux.

5. Transport
Selon le type de déchet, l’évacuation des déchets sera effectuée par le détenteur ou un prestataire
spécialisé.

Le détenteur peut transporter les déchets non dangereux dans une benne adaptée et couverte. En cas
de transport en benne ou remorque, il est recommandé de prévoir un bâchage afin de prévenir la
dispersion de poussières.

Tout transport des déchets dangereux doit être muni d’un écriteau (étiquette, sigle) qui spécifie le
matériel transporté. Ce transport doit
doit être assuré par une entreprise de transport agréée avec toutes les
commodités de déclaration et de précautions nécessaires comme stipulé par la loi et arrêté en vigueur.

Teep-Cges_022022 193 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

Les déchets dangereux doivent être pris en charge par un professionnel de la filièr
filière du déchet, celui-ci
doit être agrée et disposé d’une autorisation du Ministère en charge de l’environnement. L’accréditation
du prestataire sera vérifiée par le responsable du chantier avant de manipuler les déchets. L’opérateur
remplit le cadre qui lui est destiné sur le bordereau de suivi des déchets dangereux. Il reçoit l'original du
bordereau rempli par les autres intervenants (transporteur, exploitant de l'installation de stockage) pour
leur traçabilité.

Règlementation tunisienne du transport des déchets dangereux :

• Loi 96-41
-41 du 10 juin 1996, relative aux déchets et au contrôle de leur gestion et de leur
élimination et plus particulièrement sont chapitre V relatif aux dispositions spécifiques aux
déchets dangereux.
• Loi n° 97-37
-37 du 2 juin 1997, relative
relative au transport par route des matières dangereuses.
• Décret n°2001-143
-143 du 5 janvier 2001 fixant les règles
règles de sécurité applicables au chargement, au
déchargement et à la manutention des marchandises dangereuses dans les ports maritimes du
commerce.
• Arrêté des Ministres de l’Intérieur et du Transport du 18 mars 1999 fixant le modèle de fiche de
sécurité relative au transport de matières dangereuses par route et les consignes qu’elle doit
comporter.
• Arrêté du Ministre du Transport du 19 janvier 2000 fixant les les étiquettes de danger et les
marques distinctives relatives au transport de matières dangereuses par route.
• Arrêté des Ministres de l’Intérieur et du Transport du 19 mai 2000, fixant les matières
dangereuses dont le transport est soumis à l’obtention d’une
d’une feuille de route, le modèle de
cette feuille et les conditions de sa délivrance.

6. Dépôt
Toute installation d’élimination de déchets est soumise à la réglementation des installations classées
pour l’environnement. Les déchets dangereux ne peuvent pas être déposés dans des installations de
stockage recevant d’autres catégories de déchets. D’après la réglementation tunisienne, les modes de
gestion des catégories de déchets dangereux, dont la liste est fixée par décret, y compris le dépôt sont
soumis à l'approbation
approbation du ministre chargé de l'environnement. Ces catégories de déchets ne peuvent
être traitées en vue de leur élimination ou valorisation que dans les installations qui ont été autorisées
par les autorités compétentes conformément aux dispositions d dee loi. Il est ainsi interdit d'enfouir les
déchets dangereux et de les déposer dans des lieux autres que les décharges qui leur sont réservées et
les centres de stockage autorisé conformément aux dispositions de la présente loi.

L’opérateur doit ainsi identifier


tifier les installations de gestion des déchets et les prestataires chargés de la
gestion des déchets.

Les déchets non dangereux peuvent être transportés à une déchetterie non spécialisée.

Une liste d’installations d’élimination de déchets se trouve à la fin de ce document. L’entrepreneur doit
s’assurer qu’elle est à jour avant de soumettre sa proposition.

7. Suivi des déchets


Les producteurs de déchets doivent renseigner et conserver les informations relatives au circuit de
traitement de leurs déchets dangereux
ngereux :

Teep-Cges_022022 194 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

• en émettant un bordereau de suivi qui assure leur traçabilité jusqu’au centre d’élimination, de
regroupement ou de prétraitement ;
• en obtenant et conservant un certificat de dépôt ou de recyclage ; et
• en tenant à jour un registre de suivi des d
déchets.
Il est interdit :

• d’abandonner des déchets. Est considéré comme un abandon tout acte tendant, sous le couvert
d’une cession à titre gratuit ou onéreux, à soustraire son auteur aux prescriptions de la
réglementation ;
• de brûler des déchets à l’air llibre ;
• de mélanger certains déchets (ainsi les huiles usagées, les PCB, les fluides frigorigènes, les piles,
les pneumatiques, les déchets d’emballages doivent être séparés des autres catégories de
déchets) ;
• d’enfouir des déchets non ultimes, etc…
La poursuite
suite pénale est possible pour les professionnels qui abandonnent, déposent ou font déposer des
déchets dans des conditions contraires à la législation en vigueur.

8. Équipement de protection personnelle (EPI) et secours


Chaque intervenant réalisant les missions comprenant la manipulation des déchets dangereux doit être
muni des équipements de protection individuelle qui lui ont été remis ou mis à disposition.

Ces équipements sont détaillés ci-après


ci :

Gants de manutention et Chaussure de sécurité Combinaison de travail jetable APR demi


demi- masque filtre P3
gants vinyles jetables / + sur-chaussures
chaussures à avec capuche à usage unique (+ FFP3 jetables)
nitriles à usage unique usage unique

Casque de chantier Lampe Lunettes de protection Protection auditive

• L’utilisation de masques est incompatible avec le port de la barbe, même naissante ;


• Le port de masque jetable FFP3 est limité à une durée de 15 minutes par jour ; au-delà
au prévoir
un demi masque ou un masque complet avec filtre P3 ;

Teep-Cges_022022 195 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

• En cas d’utilisation
sation de combinaison jetable : pour la retirer, l’humidifier sur toute la surface avec
le brumisateur puis l’ôter en la roulant délicatement du haut vers le bas (idem pour les sur-sur
chaussures). La protection respiratoire n’est retirée qu’après ;
• Certaines situations peuvent nécessiter le port du casque pour se protéger de toute chute
d'objet, et de chaussures de sécurité (le port des chaussures de sécurité est systématique pour
les intervenants du Pôle Travaux) ;
• Les interventions dans des zones mal éclairées nécessitent l'utilisation d'une lampe puissante ou
lampe frontale ;
• Les interventions dans des zones bruyantes nécessitent le port d’une protection auditive
(bouchons d’oreille ou casque anti
anti-bruit) ;
• Certaines interventions nécessitent le port d dee lunettes de protection (par exemple sondage
/prélèvement sur carrelages et faïences, pour se protéger des éclats) ;
• Particularités pour les interventions en zone confinées sur chantiers « amiante » : pour les
interventions en zone confinée, un masque complet
complet à ventilation assistée (V.A.) filtre P3 est
disponible. A défaut, l’intervenant peut utiliser l’équipement visiteur fourni par l’entreprise.
Une décontamination de ces EPI si des déchets dangereux ont été manipulés est indispensable avant de
les retirer.

Tout personnel devrait avoir connaissance du plan d’urgence pour le chantier. Les fournitures minimales
de premiers secours seront fournies sur le site (trousses de premiers secours convenablement stockées ;
respectivement un nombre suffisant de secour
secouristes)
istes) et le personnel sera informé de l'organisation des
premiers secours.

Un équipement d'intervention adapté en cas de déversement et d'assainissement devrait être en place


pour toute intervention comprenant la manipulation des matières dangereux. Cela peut comprendre
une douche avec un circuit d’eau fermé pour éviter la contamination de l’environnement.

9. Formation et responsabilités
Le chef du chantier et le responsable E&S doivent mettre en œuvre l’organisation et assurer la
réalisation des travaux conformément aux instructions dans ce Plan de gestion des déchets et le Code
de bonnes pratiques environnementales et sociales. Tout travailleur doit alerter sa hiérarchie en cas de
situation anormal afin que chacun contribue à la sécurité du chantier.

Toutt personnel du chantier devrait être formé sur les risques des déchets dangereux, les obligations
règlementaires concernant la gestion des risques et les moyens de prévention de ces risques.

Il est obligatoire que tout travailleur comprenne et applique lles


es exigences afférentes aux risques des
déchets dangereux. Il doit comprendre la démarche de prévention des risques et la mettre en œuvre.

Les entreprises des travaux ou leurs représentants autorisés et les superviseurs devraient recevoir une
formation surr la gestion des déchets dangereux qui comprend :

• La législation pertinente en application, les rôles et les responsabilités ;


• La réalisation d'une évaluation des risques et l'élaboration d'un plan de travail (instructions
spécifiques écrites données sur
s site d’intervention) ;
• Surveillance des travaux ;
• Approvisionnement et utilisation de l’EPI adapté ;

Teep-Cges_022022 196 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

• Inspection de l'équipement (p. ex. EPI, unité de décontamination, enceinte isolée, équipement
de suppression, etc.) ;
• Élimination de l'amiante ou matériaux contenant de l'amiante ;
• Élimination des appareils contaminés par des PCB ;
• Élimination des tubes fluorescents et lampes ;
• Gestion des panneaux PV cassés et d’autres déchets électroniques.

10. Gestion des déchets dangereux particuliers


10.1. Amiante
iante et matériel contentant de l’amiante
Pourquoi l’amiante est dangereux ?

L’amiante est une matière dangereuse et son élimination doit s’effectuer après concertation avec les
autorités compétentes, particulièrement de l’ANGeD et de l’Agence Nationale de Protection de
l'Environnement (ANPE).

L’utilisation de l’amiante est interdite par la KfW. Aucun équipement ou matériel contenant de l’amiante
ne peut être utilisé dans le cadre du Programme.

L’amiante a été intégré dans la composition de nombreux matériaux et produits de construction depuis
la période d’après-guerre.
guerre. Pour autant, c’est un produit dangereux et reconnu comme cancérigène, sa
production et son utilisation sont interdites en France depuis 1997, mais il est encore présent dans de
nombreux bâtiments et leurs équipements en Tunisie, y compris des écoles, des lycées et des hôpitaux.
Les matériaux contenant de l'amiante peuvent donc être rencontrés n'importe où dans un bâtiment.
Plombiers,
s, tuyauteurs, chauffagistes, électriciens, couvreurs, installateurs de faux plafond, maçons,
carreleurs, ouvriers de peinture, artisans de plaques de plâtre, les ingénieurs de levage, etc. peuvent
tous respirer la poussière d'amiante lors d'opérations en apparence inoffensifs.

Le risque d’exposition à l’amiante et ses conséquences sur le plan de la santé sont encore d’actualité :
en effet, si de nombreuses maladies induites par cette exposition sont connues depuis longtemps
(fibrose pulmonaire, cancers broncho
roncho-pulmonaires
pulmonaires et mésothéliomes), plus récemment de nouveaux
sites de cancers (larynx et ovaires) sont venus s’y ajouter. Au vu de la dangerosité de l’amiante, il est
crucial de ne pas exposer la population et les professionnels. Il est exigé de réduire
réduir l’exposition des
personnes qui le manipulent en cas de travaux de rénovation ou de démolition.

Tous les travaux sur des matériaux contenant de l’amiante sont susceptibles d’émettre des poussières
contenant des fibres d’amiante lors de chocs ou vibrations,
vibrations, y compris durant le transport et la
manipulation des déchets générés par l’intervention. Exemples de travaux d’entretien et de rénovation
susceptibles d’entrainer des apports de déchets pouvant contenir de l’amiante :

• remplacement de chaudière ;
• remplacement
ement de transformateurs, onduleurs ;
• remplacement de matériaux en amiante-ciment
amiante ciment (tuyaux, ardoises, plaques de fibrociment etc. ) ;
• travaux de rénovation des sols, murs et menuiseries y compris pour le remplacement des fils et
luminaires des systèmes d’éc
d’éclairage ;
• agencement et transformation des pièces de vie.
Sur le chantier

Teep-Cges_022022 197 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

D’une manière générale, si l’opérateur constate visuellement lors de sa visite la présence de matériaux
ou produits contenant de l’amiante dégradés présentant un risque d’exposition particulier, il doit
s’équiper de ses EPI, même sans action directe sur ce matériau ou produit (par ex. flocage ou calorifuge
dégradé).

Le cas échéant, si l’opérateur l’estime nécessaire, il ne devrait pas intervenir dans le local et il doit
informer le responsable
sponsable de l’ANME.

Pendant les travaux il faut éviter la dispersion des poussières en utilisant un pulvérisateur d’eau. Il faut
avoir un moyen d’aspiration des poussières déposées au sol en cas d’incident ou pour la
décontamination du personnel (aspirate
(aspirateur avec filtre très haute efficacité).

Aucun bris lors de chutes ou de travaux d’enlèvement, de stockage, d’emballage sur les lieux, de
matériaux contenant de l’amiante (amiante ciment, tôles) n’est souhaité, toléré ou autorisé.

Il faut éviter l’inhalation des poussières amiantées en portant des EPI adaptés.

La vacation en situation de risque d’exposition (période durant laquelle le travailleur porte de manière
ininterrompue un appareil de protection respiratoire) ne doit pas dépasser 2h30, y compris le temtemps
d’habillage et de déshabillage.

La durée maximale quotidienne de ces vacations ne doit pas dépasser 6 heures.

Conditionnement et transport

L’amiante doit être double-emballé


emballé dans des big bag ou des sacs de 6 mm d’épaisseur de manière sûre
et sécurisé avec
ec du ruban adhésif et étiqueté clairement.

Une benne dédiée disposant d'un emballage agréé, type body benne ou une alvéole sécurisée sur un sol
lavable en intérieur, est requise pour le transport des déchets d’amiante.

À la demande de l’ANGeD, cette de


dernière
rnière oriente les gestionnaires d’amiante vers les modalités et les
lieux de dépôt des quantités d’amiante extraites d’un chantier donné.

Traitement

Les déchets d’amiante doivent être éliminés dans une décharge qui dispose d’un permis spécifique
l’autorisant
sant à accepter l’amiante. Il peut être possible d’éliminer les déchets d’amiante dans un site
d’enfouissement de déchets non dangereux, pourvu qu’ils soient enfouis dans une cellule séparée et
autonome. Les entreprises agréées pour le traitement de l’amiante
l’amiante sont listées à la fin de ce document.

Responsabilité pour le traitement

Les ministères propriétaires des bâtiments sont, en principe, responsables de la gestion de l’amiante. Vu
les ressources limitées de l’État, dans le cadre du Programme TEEP, la responsabilité
responsabilité pour le
conditionnement et le transport de l’amiante tombe sur le fournisseur qui doit respecter les consignes
dans ce document ainsi que la loi tunisienne applicable. L’entrepreneur doit demander et conserver une
preuve de dépôt de l’installation
ion traitante.

10.2. Appareils contaminés par les PCB

Teep-Cges_022022 198 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

La Tunisie a un plan d’élimination national des PCB à travers une gestion rationnelle et écologique des
équipements électriques et des déchets contenant ou contaminés par des polychlorobiphényles.

Ce plan a déjà permis d’identifier et de collecter à l’échelle nationale la presque totalité des
équipements contenant du PCB, particulièrement les transformateurs. Les quantités de PCB collectées
ont été acheminés à l’étranger et incinérées dans des conditions
conditions écologiquement acceptables.

Malgré, toutefois cet important effort entrepris à l’échelle nationale, il y a lieu de prendre les
précautions élaborées dans cette section.

En cas de travaux de démantèlement ou de mise au rebut, l’exploitant devra prévenir


pré l’inspecteur des
installations classées de l’ANGeD en lui précisant la destination finale des PCB ainsi que des substances
souillées.

Pourquoi sont les PCB dangereux ?

Les PCB (polychlorobiphényles) et les PCT (polychloroterphényles), désignés par l’l’abréviation « PCB »,
sont des substances toxiques ayant des effets cancérigènes et non cancérigènes sur les humains, y
compris des effets sur le système immunitaire, le système reproducteur, le système nerveux et le
système endocrinien. Leur stabilité chimique
chimique et leur ininflammabilité ont conduit à utiliser ces produits
principalement comme fluides diélectriques (huile) principalement dans les transformateurs et les
condensateurs, mais également dans certains radiateurs ou autres équipements électriques. Ils Il ont été
largement utilisés comme lubrifiants dans les turbines et les pompes, dans la formation des huiles de
coupe pour le traitement du métal, les soudures, les adhésifs, les peintures et les papiers autocopiants
sans carbone.

La production de PCB a été


té interdite dans les années 80 lorsqu'il est apparu qu'ils représentaient un
danger pour l'homme et pour l'environnement. Notamment sujet à la bioaccumulation, ils persistent
durablement dans l'environnement et sous certaines conditions, dégagent des dioxines.
diox

Lors des démontages et démantèlements d'installations industrielles comme les transformateurs,


condensateurs, accumulateurs, et ballasts de lampes fluorescentes, ces appareils et leurs réseaux
peuvent contenir des fluides contenant des PCB. Une exposition
exposition à court terme à de l’huile usée
provenant de ces équipements peut causer une irritation de la peau, des yeux et des voies respiratoires ;
à long terme, elle peut causer le cancer et des dommages au foie, au cerveau, au système immunitaire
et au système
ème reproducteur. Si elle est mal éliminée, l’huile usée peut entraîner le rejet de réfrigérant
dissous et la contamination des eaux souterraines.

Comment savoir si un appareil contient des PCB ?

Lire son étiquetage : les appareils contenant des PCB porte


portent
nt souvent une information indiquant la
présence des PCB. De nombreux appareils portent également la mention en clair de la nature de
l’isolant (ou diélectrique), souvent sur l’étiquette relative aux caractéristiques techniques de l’appareil.

Si l’appareill ne porte aucune mention spécifique et qu’il est susceptible d’en contenir au vu de l’âge et
du type d’appareil, il doit être considéré comme en contenant. Des analyses permettront de le
confirmer.

Il est impératif de vérifier l’absence de PCB dans les ap


appareils
pareils lors de chantier de démolition.

Teep-Cges_022022 199 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

Sur le chantier

L’EPI et les vêtements recommandés pour la manipulation des PCB et de l’équipement contaminé par
les PCB comprennent :

• les combinaisons jetables chimiquement imperméables ;


• gants mi-bras en nitrile, en néoprène ou en téflon ;
• lunettes de sécurité ; et
• bottes de caoutchouc.
Interdictions

!! Ne pas mélanger les PCB et les PCT avec d’autres substances ou d’autres déchets. !!

!! Ne pas abandonner des appareils contenant des PCB. !!

Stockage et conditionnement

NE PAS vider l’huile des appareils contaminés par les PCB sur site.

Le mélange de déchets contenant des PCB avec d’autres déchets préalablement avant leur remise à
l’entreprise agréée est interdit.

Le stockage des appareils contenant des PCB destinés à être éliminés doit être le plus réduit possible
dans le temps et doit se faire dans des conditions qui garantissent l’absence totale de pollution par
lessivage, accident.

La zone de stockage doit avoir un dispositif étanche de rétention des écoulements. Il est nécessaire
d’étiqueter correctement l’appareil destiné à l’élimination et le code nomenclature qui lui est associé.

Collecte et transport

Pour toute opération concernant les PCB (décontamination, élimination, régénération, maintenance) il
faut faire appel à l’ANGeD qui va embaucher une entreprise agréée. Le détenteur doit demander et
archiver tous les justificatifs de traitement et d’élimination.

Un bordereau de suivi des déchets dangereux (BSDD) doit être remis par le détenteur au pres
prestataire
(collecteur, transporteur, installation de traitement).

Les déchets contenant des PCB doivent être transportés par un transporteur possédant une déclaration
dans le respect de la réglementation et dans des véhicules équipés de dispositifs de rétention
rétent des
égouttures ou écoulements accidentels.

Traitement

Il n’existe pas d’installation d’élimination des PCB spécialisée et agrée en Tunisie. Tout matériel
contaminé de PCB doit être conditionné et exporté dans des conteneurs conformément aux normes et
réglementations
églementations internationales de transport et de transfert des déchets dangereux à une entreprise
agréée à l’étranger.

Les composants dangereux des appareils, y compris les PCB et le mercure, et l’huile de compresseur,
doivent être retirés avant d’être éliminés.
éliminés. Ces appareils doivent être transportés à une entreprise de

Teep-Cges_022022 200 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

gestion agrée pour élimination. Tout matériel imprégné de PCB ne peut être destiné au ferraillage
qu’après avoir été décontaminé (concentration inférieure à 50 ppm). Il en va de même pour la
réutilisation d’un matériel usagé ayant contenu des PCB (par changement du fluide diélectrique par
exemple).

L’élimination doit se faire dans des installations autorisées, par traitement physico-chimique
physico (autoclave
de décontamination ou unité de déchloration)
déchloration) ou par incinération avec un dispositif de traitement des
fumées.

Responsabilité pour le traitement

La responsabilité pour le traitement des PCB et matériaux contaminés par les PCB appartient à l’ANGeD
dans le cadre du Programme national de gestion d des PCB.

10.3. Matériel d’éclairage


Il n’est plus légal d’utiliser des sites d’enfouissement pour l’élimination des lampes fluorescentes et le
traitement moderne et respectueux de l’environnement consiste à recycler les tubes fluorescents en
extrayant les composants en verre et en métal et en distillant le mercure élémentaire de la poudre dans
les lampes pour le réutiliser.

Les tubes fluorescents doivent être expédiés à un recycleur d’ampoules qui utilise des machines
spéciales pour extraire le mercure et décompose
décompose les capuchons en aluminium et le boîtier en verre. Le
mercure peut être réutilisé dans de nouvelles ampoules ou des produits comme des thermostats.
L’aluminium est recyclé comme de la ferraille et le verre est recyclé en matériaux comme le béton ou
o les
carreaux de céramique.

Pourquoi sont les tubes et les lampes fluorescentes dangereux ?

Les tubes fluorescents, lampes fluorescentes compactes, lampes à décharge à haute pression, lampes à
vapeur de sodium haute pression sont des déchets mercuriels.

Du fait de sa volatilité élevée à température ambiante, le mercure métal contamine facilement les
ambiances de travail. Il est absorbé à plus de 80% par inhalation et exerce des effets toxiques et
cumulatifs sur le système nerveux en particulier. Lorsqu’il est rejeté dans l’environnement, le mercure
s’accumule dans les tissus des plantes et des animaux et, lorsqu’il est consommé par les humains, il nuit
au développement neurologique et cause d’autres problèmes associés au système nerveux.

Un seul tube fluorescent


escent de 120 cm contient environ 12 milligrammes de mercure, ce qui peut
contaminer jusqu’à 120 000 litres d’eau au
au-delà d’une norme de salubrité.

Sur le chantier

• Ne pas briser les tubes fluorescents ou les ampoules ;


• Ne collez pas les tubes ou les ampoules ensemble ;
• Emballer les tubes fluorescents ou ampoules usés dans leur boîte d’origine ou un autre
contenant protecteur ;
• Entreposez tout loin de la pluie et de l’eau afin d’éviter la contamination des cours d’eau en cas
de bris.

Teep-Cges_022022 201 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

Stockage

• Le stockage
ge sur doit être spécifié dans le contrat.
• Ne collez pas les lampes et n’utilisez pas de bandes protectrices en caoutchouc.
• Fermez et scellez solidement les boîtes et les contenants avec du ruban adhésif. Il est
recommandé d’utiliser du ruban de trois po pouces
uces en PVC (chlorure de polyvinyle – ruban isolant
en plastique).
En cas de bris accidentel

• Ouvrez les fenêtres et les portes pour aérer la zone et disperser toute vapeur toxique. Éteignez
rapidement les systèmes de chauffage ou de refroidissement à air pulsé et ne les mettez pas en
marche pendant au moins 4 heures.
• Évacuez toutes les personnes pour éviter l’exposition et la propagation de la contamination
lorsque le mercure s’accroche aux vêtements, aux chaussures, aux bras, aux jambes et à
d’autres parties
ies du corps. Cela réduit le risque de transférer des matières toxiques à d’autres
endroits.
• Utiliser des gants en latex jetables et une serviette en papier ou un carton jetable humide pour
recueillir et éliminer les fragments de verre et tracer le mercure.
mercure. Utilisez du ruban d’emballage
large ou du ruban adhésif pour ramasser les petits fragments de verre et la poudre.
• Placez les gants en latex jetables, la serviette en papier humide, le carton, l’emballage ou le
ruban adhésif et d’autres matériaux contaminés
contaminés dans un sac hermétique ou un bocal en verre.
Entreposez-lesles à l’extérieur, loin de la pluie et de l’eau, jusqu’à ce qu’ils puissent être éliminés
correctement.
• NE PAS utiliser d’aspirateur standard pour nettoyer les tubes fluorescents cassés. Seules des de
machines de nettoyage à vide spécialisées spécialement conçues pour traiter les déchets
dangereux doivent être utilisées.
Si un plus grand nombre d’ampoules se cassent, par exemple lorsqu’elles se trouvent dans un étui ou
une palette en attente d’élimination,
d’élimination, évacuez et ventilez rapidement la zone, en prenant soin de
maintenir les systèmes de chauffage ou de refroidissement à air pulsé éteints jusqu’à ce que 4 heures
après le nettoyage soit terminé. Communiquez avec les autorités locales ou les manutentio
manutentionnaires de
déchets accrédités pour un nettoyage approprié et l’élimination des tubes fluorescents ou d’autres
lampes.

Les tubes fluorescents et lampes cassés peuvent être recyclés avec ceux qui restent intacts.

Transport et traitement

Apporter les tubes fluorescents correctement emballées à une collecte de déchets dangereux ou une
entreprise agréée. Il est important d’exiger que le recycleur fournisse la documentation indiquant que
les lampes à déchets ont été correctement recyclées. Le fournisseur devrait
devrait obtenir un « certificat de
recyclage ». Un certificat de recyclage est la certification du recycleur, habituellement le poids total de la
matière reçue à une date donnée et la confirmation qu’elle a été traitée conformément à la
réglementation tunisienne.. Le fournisseur devrait conserver ces documents au dossier afin que, si des
questions sont soulevées au sujet de l’élimination des lampes à déchets, il soit possible de vérifier
qu’elles ont été recyclées conformément à la règle.

Ballasts des tubes fluorescents

Teep-Cges_022022 202 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

Des ballasts fabriqués jusqu’en 1979 peuvent contiennent des PCB et peuvent encore être utilisés dans
les écoles ou d’autres bâtiments publics en Tunisie. Les PCB étaient couramment utilisés dans le petit
condensateur à l’intérieur ballasts de lumière
lumière fluorescente. Ce petit condensateur peut contenir des
concentrations élevées de PCB (plus de 90 % de PCB purs ou 900 000 ppm).

Si l’étiquette indique «ne contient aucun PCB » ou « pas PCB » c’est un ballast sans PCB qui peut être
traité comme un déchet EEE. Si cette phrase ne se trouve pas sur l’étiquette, vous devez supposer que le
ballast est du type PCB et il doit être traité différemment. Un ballast type PCB qui fuit est du matériel
contaminé de PCB et il doit être conditionné et exporté dans des conconteneurs
teneurs conformément aux normes
et réglementations internationales de transport et de transfert des déchets dangereux à une entreprise
agréée à l’étranger.

Les ballasts type PCB (ou soupçonné de l’être) qui fuitent doivent être emballés dans les conteneurs
conteneur
étanches dans une zone de stockage délimitée (voir la section 10.2) pour prise en charge par l’ANGeD
dans le cadre du programme national de gestion des PCB au niveau de sa deuxième phase.

Les ballasts type PCB qui sont intacts peuvent être éliminés dans un site d’enfouissement de déchets
chimiques ou dangereux. Malgré la méthode d’élimination choisie, les ballasts seront emballés dans des
fûts de 208 litres pour le transport. Un fût peut contenir de 150 à 300 ballasts. Les ballasts type PCB
peuvent être exportés
xportés en Europe pour traitement dans des sites spécialisés dans le cadre de la
convention de Bâle.

Les ballasts électroniques ne sont pas réglementés comme des déchets dangereux et peuvent être
éliminés en toute sécurité dans les sites d’enfouissement et les incinérateurs municipaux.

Responsabilité pour le traitement

La responsabilité pour le traitement est de l’entrepreneur qui doit assurer que les lampes / tubes soient
correctement transportés à une installation agréée. L’entrepreneur doit demander et conserver une
preuve de dépôt de l’installation traitante.

10.4. Panneaux PV endommagés


Pourquoi sont les panneaux PV endommagés dangereux ?

Un panneau photovoltaïque a une durée de vie de 25 à 30 ans. Entretemps, il peut se casser pour de
multiples raisons
ns : impact de projectiles, grêle, défaut de conception etc.

Les panneaux PV usés ou cassés sont des déchets électroniques. Ils contiennent du silicone et des
métaux lourds tels que le plomb, le cadmium, l’étain, le cuivre et l’antimoine qui peuvent être lessivés
dans les eaux souterraines des sites d’enfouissement.

Traitement

Si possible, les panneaux PV cassés doivent être recyclés ou reconditionnés pour réutilisation par des
entreprises agréées. Sinon, ils doivent être transportés à une entreprise de ggestion
estion des déchets
électroniques agréée qui figure dans la liste à la fin de ce document.

Responsabilité pour le traitement

Teep-Cges_022022 203 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

La responsabilité pour le traitement est de l’entrepreneur qui doit assurer que les lampes / tubes soient
correctement transportés à une installation agréée. L’entrepreneur doit demander et conserver une
preuve de dépôt de l’installation traitante.

À l’avenir, il est probable que les fabricants ou importateurs de panneaux solaires devront se conformer
à la directive européenne sur les DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques) ou son
équivalent, qui exige que tout importateur ou fabricant de panneaux photovoltaïques les recueille et les
traite en fin de vie.

10.5. Gaz réfrigérants


Les réfrigérateurs et les congélateurs ffabriqués
abriqués avant 1995 contiennent habituellement du frigorigène
chlorofluorocarbure (CFC).

Pourquoi sont les gaz réfrigérants dangereux ?

Les CFC et les HCFC sont des substances appauvrissant la couche d’ozone (SACO) qui, si elles sont
rejetées dans l’environnement,
nnement, détruisent la couche d’ozone. De plus, les frigorigènes CFC et HCFC sont
aussi de puissants gaz à effet de serre. Leur rejet contribue au changement climatique mondial.

Certains réfrigérateurs et congélateurs


congélateurs-chambres fabriqués avant 2000 ont des composants contenant
du mercure (c.-à-d.d. interrupteurs et relais). Les appareils fabriqués avant 1979 peuvent contenir des
condensateurs à PCB. Pour cette raison, les appareils électroménagers devraient être recyclés par des
installations qui les retirent en toute sécurité avant de les déchiqueter et de les recycler.

Transport et traitement

La valorisation par réemploi, régénération ou recyclage est interdite, seul le traitement par destruction
en incinérateurs de déchets spéciaux autorisés à traiter ces gaz
ga est possible.

Le code de l’environnement impose la récupération et le traitement des fluides frigorigènes. L’extraction


des CFC et des HCFC des installations frigorifiques ne peut être réalisée que par des professionnels
possédant l’attestation de capaci
capacité délivrée par un organisme agréé.

Le transport des fluides frigorigènes est soumis au règlement du transport des marchandises
dangereuses si leur pression est supérieure à 3 bar à 50°C ou complètement gazeux à 20°C et à pression
standard de 101.3kPa. Ils appartiennent à la classe 2 : Gaz comprimés, liquéfiés ou dissouts sous
pression.

Le producteur de déchets doit remettre un bordereau de suivi de déchets dangereux à un tiers


(transporteur, éliminateur).

Interdictions

• Ne pas dégazer les fluides frigorigènes


frigorigèn dans l’atmosphère.
• Ne pas abandonner les fluides frigorigènes dans le milieu naturel.
Responsabilité pour le traitement

La responsabilité pour le traitement incombe à L’ANGeD et le ministère de l’Environnement.

Teep-Cges_022022 204 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

10.6. Piles, batteries, accumulateurs


Les piles, accumulateurs et batteries sont des générateurs électrochimiques utilisés comme source
d’énergie principale ou secondaire dans de nombreux appareils aussi bien par les industries que les
ménages. Ils contiennent différents métaux (plomb, fer, zinc, mercure nickel, cadmium…) dont certains
représentent un fort danger pour l’homme et l’environnement si leur élimination n’est pas contrôlée.

Seules les piles alcalines et salines ne sont pas considérées comme des déchets dangereux.

Les piles, accumulateurss et batteries qui ne peuvent pas être réutilisés seront transportés à une
entreprise agréée (voir liste à la fin de ce document).

Responsabilité pour le traitement

La responsabilité pour le stockage et transport de ces déchets à l’installation agréée in


incombe au
détenteur. L’exploitant de l’installation de traitement est responsable pour le traitement et l’élimination
correcte suivant les conditions que l’autorisation et le cadre légal prescrivent (ANPE).

11. Estimation des coûts complets des déchets


Les déchets génèrent des coûts diffus pour l'entreprise, en plus des factures payées aux prestataires. Ces
coûts souvent méconnus représentent pourtant des montants parfois très conséquents.

En effet, les entreprises considèrent en général que le coût des déc


déchets
hets se limite aux coûts des
prestations extérieures pour collecter et traiter les déchets, c'est-à-dire
c'est dire la gestion externe des déchets.
Ce budget est effectivement identifié par une majorité d'entreprises via les factures des prestataires
déchets. Un déchet et génère pourtant d'autres coûts pour l'entreprise, généralement méconnus car diffus
et cachés, alors qu'ils représentent des montants bien plus élevés.

Le coût complet des déchets se décompose de la manière suivante39 :

39
Source ADEME 24/12/2021, https://www.ademe.fr/

Teep-Cges_022022 205 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet dee CGES

Les coûts externes des déchets particuliers sont listés dans le tableau de résumé suivant. Ces couts sont
basés sur l’expérience locale et sont estimatifs. Ils doivent servir comme base de toute estimation de
cout de gestion des déchets. L’entrepreneur est obligé de vérifier ces coûts avant de soumettre sa
proposition de services.

12. Résumé des modalités de traitement des déchets particuliers à être


respecté dans le cadre du Programme
Dans le tableau suivant sont résumées les obligations juridiques pour chaque type de déchet, la nature
de la responsabilité des parties prenantes, les modalités de gestion actuellement préconisées ainsi que
les entreprises agrées dans le domaine.

Une listee actualisée d’installations agréées par le ministre de l’Environnement suit le tableau. Les
entrepreneurs doivent se référer à cette liste pour solliciter une installation agréée pour le traitement
de chaque type de déchet. Les installations sélectionnées dans le cadre du Programme TEEP seront
soumises à une évaluation technique par l’AT. Ces entreprises devraient être en mesure de fournir une
déclaration de méthode concernant leur processus d'élimination de déchets spécifiques.

Teep-Cges_022022 206 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Résumé des modalités de traitement des déchets particuliers à être respectées dans le cadre du Programme

Coût transport Coût transport


Modalités de traitement
Nature des Responsabilités des Entreprises et traitement à et traitement
Obligations juridiques actuellement
déchets parties prenantes agréées la tonne40, DT à la tonne,
préconisées
HT41 EUR HT
• Loi N° 66-27 du 30 • Le producte
producteur : • L’amiante est un déchet
avril 1966 relative au déclaration correcte de non valorisable. 1700 527
code de travail et aux la quantité et de la • Prioriser le
normes et composition des démantèlement non
prescriptions déchets industriels et destructif (cas des
réglementaires en spéciaux ainsi que le plaques ondulés et
vigueur relatives à la choix soigneux des ardoises, conduits en • Demander la
sécurité et l’hygiène transporteurs et des fibro-ciments/ amiantes liste des
des personnes. exploitants de ses ciments). entreprises
• Loi n°96-41 du 10 juin déchets. • Assurer un arrosage autorisées
1996, relative aux • Le transporteur : le bon continu et régulier des auprès de
déchets et au contrôle choix des moyens de déchets contaminés par l’ANGeD.
Amiante
de leur gestion et de transport, la formation l’amiante tout le long • L’annuaire des
leur élimination. adéquate des de la procédure de sociétés est en
• Décret n°2000- chauffeurs et la fiabilité démantèlement. cours de mise à
2339 du 10 octobre de l’entreprise en • Déposer les déchets jour.
42

2000, fixant la liste général concernant son d’amiante dans des big
des déchets respect pour bag en plastique
industriels et l’environnement étanche résistant.
spéciaux. • L’exploitant des • Assurer un stockage
• Loi n° 94 – 28 du 21 installations de provisoire sur les lieux
février 1994 relative traitement : le en attendant leur
aux maladies traitement et évacuation par une
professionnelles dont l’élimination correcte entreprise spécialisée

40
Ce coût s’agit uniquement du coût externe selon données qualitatives et quantitatives du déchet. En réalité dans la gestion des déchets dangereux,
dangere il faut considérer que
le « coût complet des déchets = coût de génération + coût interne + coût externe » selon ADEME 11-2021.
41
TVA = 19%
42
Actuellement la mise à jour n’est pas assurée régulièrement. L’ANGeD devra mettre en place une veille d’actualisation de l’ensemble des listes des entreprises
autorisées au transport, entreposage et traitement et élimination des déchets dangereux et industriels spéciaux (DD/DIS).

Teep-Cges_022022 207 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Coût transport Coût transport


Modalités de traitement
Nature des Responsabilités des Entreprises et traitement à et traitement
Obligations juridiques actuellement
déchets parties prenantes agréées la tonne40, DT à la tonne,
préconisées
HT41 EUR HT
celles causées par les suivant les conditions ou un exportateur
poussières d’amiante. que l’autorisation et le autorisé ou leur
• Lois 97-37 du 02 juin cadre légal prescr
prescrivent acheminement pour
1997 et le décret (ANPE). traitement vers la
n°2005-3079 du 25 • L’État tunisien : décharge de Jéradou
novembre 2005, responsable des coûts après sa réouverture.
fixant la liste des de traitement.
NB : les travaux de
matières dangereuses
NB : La filière souffre démantèlement se fera sous
qui sont transportées
actuellement de difficultés surveillance et avec un
par voie routière
en termes de personnel sensibilisé
obligatoirement sous
fonctionnement. (qualifié si possible) à ce
le contrôle et avec
type de travaux et portant
l’accomplissement
les équipements de
des unités de sécurité.
protection individuels (EPI)
réglementaires.
• Plan National de Mise • l’ANGeD avec le soutien
44,45
en œuvre (PNM) de la de la Banque mondiale • Stocker les déchets • La gestion de 7000 2170
convention de et du Fonds pour contenant le PCB dans ces déchets est
Stockholm sur l’environnement des récipients étanches de la
les polluants mondial (FEM) est pour prise en charge responsabilité
PCB Organiques responsable pour toute par l’ANGeD dans le de l’ANGeD dans
Persistants ratifiée par activité de gestion du cadre du programme le cadre du
la Tunisie en 2004. PCB. national de gestion des Programme
• Décret n°2000-2339, • Les activités s’inscrivent PCB au niveau de sa national de
43
fixant la liste des dans le cadre du deuxième phase. gestion des PCB.
déchets dangereux, et Programme national de

43
Les travaux effectifs de conditionnement, transport et traitement ont été lancés le 2 mai 2016 par le groupement tuniso-belge
belge SITA DECONTAMINATION/ SEGOR. 55
conteneurs ont ainsi été exportés en Belgique conformément aux normes et réglementations internationales de transport et de ttransfert
ransfert des déchets dangereux”
44
http://www.basel.int/Portals/4/Basel%20Convention/docs/pub/manuel%20de%20formation%20content.pdf & http://www.anged.nat.tn/
45
L'évaluation de ces coûts comprennent toutes
utes les opérations liées aux transformateurs PCBs à partir de la déclaration de détention et jusqu'à son élimination finale

Teep-Cges_022022 208 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Coût transport Coût transport


Modalités de traitement
Nature des Responsabilités des Entreprises et traitement à et traitement
Obligations juridiques actuellement
déchets parties prenantes agréées la tonne40, DT à la tonne,
préconisées
HT41 EUR HT
dans lequel figure les gestion
PCB. polychlorobiphényles
• Projet de décret (PNGP).
NGP).
relatif à une gestion • Le programme PNGP
écologiquement comprend deux
rationnelle des PCB en composantes : Phase 1
Tunisie établit depuis (2013- 2017) :
2017 mais non encore Élimination immédiate
validé par les du stock des
instances de tutelle. équipements contenant
des PCB hors usage ;
Phase 2 (2018 - 2028) :
Retrait progressif des
équipements encore en
service jusqu'à 2025
avec la promotion des
bonnes techniques et
pratiques pour une
gestion écologiquement
rationnelle à l'horizon
2028.
Matériel
• Le décret relatif à la • L’installateur/fournisse • Ces équipements seront • Sociétés
d’éclairage 6000 1860
gestion des déchets ur : le conditionnement, collectés par leurs autorisées par le
(lampes
d'équipements stockage et transport du fournisseurs et repris ministère de
d’éclairages
électriques et matériel.
tériel. Une garantie par les sociétés l’Environnement
économiques et
électroniques (DEEE), dans ce sens doit autorisées par le pour la gestion
tubes néons ou
dont fait partie les apparaitre dans le ministère de des déchets des
fluorescents)
déchets du solaire PV, cahier des charges. l’Environnement pour la équipements
Panneaux
n’est pas encore • L’exploitant des gestion des déchets des électriques et
photovoltaïques 7000 2170
promulgué. installations de équipements électroniques
endommagés

Teep-Cges_022022 209 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Coût transport Coût transport


Modalités de traitement
Nature des Responsabilités des Entreprises et traitement à et traitement
Obligations juridiques actuellement
déchets parties prenantes agréées la tonne40, DT à la tonne,
préconisées
HT41 EUR HT
Métaux (supports traitement : le électriques et • Centre relevant
panneaux PV, traitement et électroniques pour être de l’ANGeD. 450-650 155
câbles cuivre etc.) l’élimination correcte acheminé vers le centre • Installations
Ballasts des suivant les conditions relevant de l’ANGeD, agréées en
lampes que l’autorisation et le spécialisé dans le Europe. 5000 1550
fluorescentes cadre légal prescriront recyclage des DEEE.
type PCB (ANPE). • En Tunisie,
l'enfouissement des
déchets dangereux est
interdit. Les ballasts 3000-5000 930-1550
type PCB peuvent être
Autres déchets exportés en Europe
EEE pour traitement dans
des sites spécialisés
dans le cadre de la
convention de Bâle.
• La responsabilité
actuellement incombe NA NA
• Deux unités de
• Un projet de filière au détenteur, au
traitement des gaz
pour la gestion des transporteur ainsi qu’à • L’ANGeD sera la
réfrigérants sont en
réfrigérants est en la partie responsable du partie
cours d’installation à
Gaz réfrigérants cours d’élaboration traitement. responsable de
Sfax et à Tunis.
entre L’ANGeD et le • L’ANGeD et le ministère la gestion de ce
• Celui de Sfax sera
ministère de de l’Environnement : type de déchets
fonctionnel à partir du
l’Environnement. responsable pour le
premier trimestre 2022.
traitemen
traitement à partir de
2022.
• Décret n°2005- • Le détenteur : le • Récupérer des • Entreprises
3395 du 26 décembre stockage et transport de récipients spécialisés autorisées pour 3800 1178
Piles, batteries et
2005, fixant les ces déchets. encore disponibles la collecte, le
accumulateurs
conditions et les • L’exploitant des auprès de l’ANGeD, y recyclage et le
modalités de collecte installations de déposer et stocker les traitement des

Teep-Cges_022022 210 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Coût transport Coût transport


Modalités de traitement
Nature des Responsabilités des Entreprises et traitement à et traitement
Obligations juridiques actuellement
déchets parties prenantes agréées la tonne40, DT à la tonne,
préconisées
HT41 EUR HT
des accumulateurs et traitement : le déchets et les retourner équipements
des piles usagés. traitement et vers l’ANGeD. informatique :
l’élimination correcte 17 entreprises.
suivant les conditions • L’annuaire des
que l’autorisation et le sociétés est en
cadre légal prescrivent cours de mise à
(ANPE). jour.
NB : La filière souffre
actuellement de difficultés
en termes de
fonctionnement.

Teep-Cges_022022 211 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

13. Liste d’entreprises agréées pour le traitement des déchets en Tunisie

Teep-Cges_022022 212 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 213 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 214 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 215 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 216 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 217 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 218 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 219 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 220 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 221 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 222 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 223 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 224 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 225 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 226 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 227 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 228 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 229 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 230 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 231 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 232 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 233 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 234 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 235 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 236 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Teep-Cges_022022 237 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

10.10 Annexe 10 - Plan HSE Covid-19


Covid pour les activités de construction

Teep-Cges_022022 238 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

1. Introduction
Le plan HSE Covid-1919 a pour objectif de définir de manière simple les exigences de communication,
de suivi, de limitation de l'exposition potentielle et des contingences pour le Programme.

L'objectif principal de l’ANME est


es de s'assurer que tous les employés et les sous-traitants
traitants peuvent
travailler dans un environnement contrôlé et sûr tout au long de la vie de la pandémie actuelle. En
tant que document vivant, le plan peut être modifié pour répondre à l'évolution des scénarios
scéna et des
défis. Le plan vise à minimiser le risque d'infection pour le personnel de l’ANME, le personnel des
consultants et des entreprises de construction ainsi que tout le personnel des autres Parties
Prenantes, tout en réduisant également le risque de de réputation. Le plan soutient également les
efforts des gouvernements pour minimiser les infections et se propager en Tunisie et dans le monde.
Ce plan HSE décrit les exigences de planification et d'hygiène de Covid-19
Covid 19 que les projets de l’ANME
doivent respecter,
specter, la communication, les contrôles d'exposition et ce qu'il faut faire en cas
d'exposition possible.

L'objectif du plan est aussi de garantir qu'entre l’ANME, les consultants, et les entreprises de
construction, il existe une approche systématique pour
pour surveiller et atténuer le potentiel
d'exposition et d'impact de Covid-19
Covid 19 sur tous les projets. Cela inclut tout le personnel entrant sur les
sites du et de s'assurer qu'il existe des plans pour décrire les actions si un cas confirmé de virus est
identifié.

2. Veille règlementaire
Le responsable HSE doit assurer la veille règlementaire et l’information continue de tous les
employés et les sous-traitants,
traitants, selon les sources officielles locales (ministère de la santé publique) et
internationales (organisation
ation mondiale de la santé) ainsi que toute autre directive approuvée par le
Groupe KfW et par la Banque mondiale, applicable aux activités du projet.

Une formation aura lieu par le responsable HSE pour tous les employés et les sous-traitants
sous sur le
Covid 19, les différentes règles de conduite et les mesures qu'ils doivent suivre ou comment y faire
face en cas de contact positif.

3. Exigences générales pour le personnel


• Les exigences de distanciation sociale de 1,5 mètre entre les personnes doivent être
maintenues
• Le personnel qui est revenu d'un voyage international au cours des 14 jours précédents ou
qui a été en contact avec des personnes susceptibles d'avoir été sous contrat avec des
personnes infectées par Covid-19
Covid doit être déclaré et interdit d'accéder aux sites du projet.
• Le personnel doit porter un masque facial en tout temps en public (y compris les lieux de
travail, les espaces partagés, les aires de repas, les bus). Ainsi que l’obligation de nettoyage
et de la désinfection des équipements de protection individuelles comme les gants, les
bottes…
• Tous les outils, équipements et machines à usage commun / commun doivent être nettoyés
et désinfectés entre les utilisateurs avec un désinfectant de qualité hospitalière ou
industrielle préparé et utilisé
utilisé selon les instructions du fabricant ou une solution de
blanchiment de 1/3 tasse d'eau de Javel pour 3,5 litres d'eau. Donc tout personnel qui va

Teep-Cges_022022 239 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

utiliser un équipement dans le bureau doit s’assurer qu’il a été désinfecté conformément
aux instructions.

4. Exigences générales pour les sites et les lieux de travail


• Installation de panneaux clairement visibles et faciles à comprendre sur les règles de
conduite.
• Les entreprises de construction et les sous-traitants
sous traitants doivent fournir suffisamment de
masques pour leur personnel.
• Des désinfectants et une désinfection des mains (gel hydro-alcoolique,
hydro alcoolique, solution d'alcool,
etc.) doivent être disponibles pour tout le personnel dans les toilettes, les salles à manger,
les bureaux et chaque façade de travail. Aussi il est obligatoire de désinfecter les tables à
manger, les comptoirs, les bureaux, les claviers à la fin de chaque quart de travail à part les
toilettes qui doivent être nettoyées toutes les 2 heures.
• Il est recommandé de laisser les fenêtres des bureaux ouvertes
ouvertes lorsqu’il y a des employeurs
dedans.
• Dans les bureaux : Tous les bureaux qui ne peuvent pas être pris en compte dans les
mesures de distanciation sociale comme devraient être repositionnés. Si le
repositionnement n'est pas possible, le bureau doit être
être mis hors service (par exemple en
plaçant du ruban adhésif de danger sur le bureau et un avis indiquant qu'il ne peut pas être
utilisé).
• Les discussions sur le site doivent avoir lieu séparément dans des groupes séparés pour
éviter les grands rassemblements.
rassemblements. Un maximum de 15 travailleurs assurant le respect d'une
distance de 1,5 mètre pour chaque personne.

5. Réception du matériel sur site


• Documentation de la chaîne de possession détaillant le lieu et l'heure de début de
l'expédition, la durée du voyage, les détails des zones de stockage ou de stockage
temporaire, les heures d'arrivée et les échanges de garde.
• Tous les véhicules et conteneurs de stockage seront désinfectés avant l'entrée sur le site.

6. Transport personnel
Bus de transport :

• Les exigences de distanciation physique doivent être maintenues pendant le trajet, l’entrée
et la sortie des transports collectifs et individuels. Les transports individuels doivent être
privilégiés aux transports collectifs et le nombre de passagers dans les véhicules doit être
aussi réduit que possible (aucun passager autorisé).
• Le nombre de personnes par bus / transport est limité à 8 personnes en minibus et 16
personnes en autocars. Chaque bus ou autocars doit disposer d’un désinfectant avec des
quantités suffisantes pour tous les employés et au moins il faut que la moitié des fenêtres
des bus doivent rester ouvertes.
• Les sièges dans les bus doivent être en zigzag.

Teep-Cges_022022 240 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Transport individuel :

• Les véhicules légers doivent être limités au conducteur uniquement, que le véhicule léger
soit privé ou fourni par l'entreprise (c'est-à-dire
(c'est 1 personne par voiture).

7. Hébergement / cantine du personnel


Hébergement :

• Il faut se limiter à une seule personne dans les chambres pour bien appliquer la distanciation
physiqueue ainsi que l’aération fréquente des logements qui doivent être nettoyés
régulièrement.
• Il est recommandé de désinfecter les poignées de porte, poignées de meubles, interrupteurs
d’appareils électroménagers (four, grille-pain,
grille pain, plaques), interrupteurs d’éclairage,
d’éc
télécommandes, poignées de fenêtres, thermostats etc.
Cantine du personnel :

• Dans la mesure du possible, il est demandé d’installer les lieux de repos et de pause en
extérieur.
• Il faut adopter une organisation physique conforme avec les mesures de distanciation
physique, que ce soit les chaises ou les tables devront être placés en respectant le 1,5 mètre.
• Il faut opter pour l’échelonnement des heures de pause afin de minimiser le nombre des
personnes rassemblés dans la salle.
• Tout équipement partagé
partag (réfrigérateurs, assiette, micro-ondes…)
ondes…) doit être désinfecté avant
et après chaque pause.
• Le gel hydro-alcoolique
alcoolique devra être mis à disposition pour assurer le lavage régulier des mains
avant l’entrée et après la sortie des cantines.

Teep-Cges_022022 241 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Disposition Typique d’un Réfectoire

8. Plan d’action si une personne montre des symptômes


Les actions et considérations suivantes doivent être observées lors du traitement des cas possibles
ou réels de Covid-19
19 détectés sur site ou à domicile.

Scenario Responsabilités de l’Employé Responsabilités de l’Employeur


J’ai un cas confirmé Covid-19 Auto-isolement pendant 14 jours Avertissez immédiatement le
Contactez immédiatement votre Responsable
supérieur hiérarchique Recueillir des informations sur
Pensez à qui vous avez été en l'endroit où la personne s'est
contact et où vous avez été depuis rendue et avec qui elle a été en
votre premier jour de symptômes contactt dès le premier jour des
Ne quittez pas votre maison symptômes
pendant la période de quarantaine Avertissez toutes les personnes qui
Appelez la hotline pour plus de se sont trouvées à proximité dès le
conseils médicaux premier jour de contact Nettoyer à
fond l'espace de travail des
employés et les environs
J'ai été en contact avec quelqu'un Auto-isolement pendant 14 jours Informer toutes les personnes qui
qui a Covid-19 Contactez votre supérieur ont été en contact étroit depuis le
hiérarchique contact
Appelez la hotline pour un avis Nettoyer à fond l'espace de travail
médical des employés et les environs
Rapport sur le Tracking, le cas
échéant
J'ai des symptômes Covid-19 et je Auto-isolement pendant 14 jours Informer toutes les personnes qui
suis testé Contactez votre supérieur ont été en contact étroit depuis le
hiérarchique contact
Signalez vos résultats à votre Nettoyer à fond l'espace de travail
supérieur hiérarchique ou à votre des employés et les environs
représentant du personnel Rapport sur le Tracking, le cas
Appelez la hotline pour plus de échéant
conseils médicaux
J'ai des symptômes de Covid-19, Auto-isolement pendant 14 jours Informer toutes les personnes qui

Teep-Cges_022022 242 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

mais la santé publique a dit que je Contactez votre supérieur ont été en contact étroit depuis le
n'avais pas besoin d'être testé hiérarchique contact
Nettoyer à fond l'espace de travail
des employés et les environs
Rapport sur le Tracking, le cas
échéant

Teep-Cges_022022 243 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

10.11 Annexe 11 - Procédures à suivre en cas de découverte fortuite de biens culturels

Teep-Cges_022022 244 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Introduction
Les biens culturels comprennent les monuments, structures, œuvres d'art, ou des sites importants, et
sont définis comme des sites et des structures ayant une importance archéologique, historique,
architecturale ou religieuse, et les sites naturels avec des valeurs culturelles. Ceci inclut les cimetières et
les tombes.

Procédures de découverte par hasard


1. Les procédures de découvertes par hasard seront utilisées comme suit :
• Arrêter les activités de construction dans le lieu de la découverte naturelle ;
• Délimiter
miter le site ou la zone de découverte ;
• Sécuriser le site pour éviter tout dommage ou perte d'objets amovibles. En cas de découverte
d'antiquités amovibles ou des restes sensibles, un gardien de nuit doit être présent jusqu'à ce
que les autorités locales responsables et le ministère de la culture prennent la relève ;
• Aviser l'ingénieur de surveillance qui informera les autorités locales responsables et le ministère
de la culture immédiatement (dans les 24 heures ou moins) ;
• Les autorités locales responsables
responsables et le ministère de la culture auraient la charge de la
protection et la préservation du site avant de décider sur les procédures ultérieures appropriées
à prendre. Cela nécessiterait une évaluation préliminaire des résultats à réaliser par les
archéologues
ues du ministère de la culture (sous 72 heures). La signification et l'importance des
résultats doivent être évaluées en fonction des divers critères pertinents pour le patrimoine
culturel ; ceux-ci
ci comprennent l’esthétique, les valeurs historiques, scientifiques
scient ou de
recherche, sociales et économiques ;
• Les décisions sur la façon de gérer la constatation des découvertes, doivent être prises par les
autorités responsables et le ministère de la culture. Cela pourrait inclure des changements dans
la présentation
tion (comme lors de la recherche de restes inamovibles qui ont une importance
culturelle ou archéologique) la conservation, la préservation, la restauration et la récupération ;
• La mise en œuvre de la décision concernant la gestion de la constatation des découvertes
naturelles, doit être communiquée par écrit par le ministère de la culture ;
• Les travaux de construction pourraient reprendre après que l’autorisation est donnée par les
autorités locales responsables et le ministère de la culture concernant la sauvegarde du
patrimoine.
2. Ces procédures doivent faire référence à des dispositions standards dans les contrats de
construction, si le cas s’y applique au cours de la supervision du projet, l'ingénieur du site doit suivre
les règles mentionnées, relatives au traitement de toute chance de trouver des objets de valeur par
hasard.
3. Les conclusions pertinentes seront enregistrées dans les rapports de supervision de projets et
évalueront l'efficacité globale de l'atténuation des biens culturels, et la gestion et des activités du
projet.

Teep-Cges_022022 245 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

10.12 Annexe 12 – Note technique sur les composants principaux

Teep-Cges_022022 Cycle de vie des panneaux PV 246 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

1. Introduction
Dans la portée connue du Programme, les principaux composants sont les panneaux
photovoltaïques et les ampoules et luminaires fluorescents et LED. Il est possible que d’autres
composants seront ajoutés au programme dans l’avenir, tels que les transformateurs
transformateu ou les gaz
réfrigérants. Le traitement des déchets dangereux est régi par l’État tunisien et les bonnes pratiques
internationales comme expliqué dans l’Annexe 9 (Plan de gestion des déchets) au CGES ou se trouve
des indications des traitements appropriés.
approprié

Cette annexe présente d’abord un aperçu du marché tunisien actuel et futur pour le traitement des
déchets solaires. Ensuite, elle présente une vision généralisée du cycle de vie des panneaux PV suivi
par une estimation de l’empreinte carbone, du temps de retour énergétique (Energy Payback Time,
EPBT) et le poids des différents déchets générés pendant la durée de vie des panneaux PV.

Finalement, quelques informations pertinentes à l’impact environnemental sont fournies sur les
ampoules et luminaires fluorescents
orescents (qui seront enlevés) et les LED (qui vont remplacer les
fluorescents). Les détails précis des composants n’étant pas connus à ce stade, des analyses du cycle
de vie n’ont pas été effectuées46.

2. Le marché tunisien des déchets solaires


2.1. Étatt des lieux et vision prospective
La taille du marché solaire Tunisien reste modeste. En 2018, près de 13,4MW ont été installé, une
performance record depuis le début des années 2010. D’après les données rassemblées par l’ANME,
la capacité installée cumulée
ée atteignait 65MW dans le pays en 2018. Cependant, il est attendu que le
marché solaire tunisien croîtra significativement dans les prochaines années. D’ici 2 à 4 ans, un
véritable boom des installations solaires est attendu en Tunisie : un résultat direct
direc de l’appel d’offre
de 500MW lancé par le gouvernement Tunisien en Novembre 2018, des capacités qui selon le
Ministère, devraient être raccordées et installées entre 2022 et 2023. Sur une perspective plus long-
long
terme et prenant acte de la chute impressionnante
impressionnante des coûts du solaire, les capacités solaires
installées devraient suivre une trajectoire exponentielle dans la prochaine décennie.

La grande majorité des installations solaires installées aujourd’hui n’entreront pas dans la phase de
recyclage avant 2050.
50. Les flux de déchets produits aujourd’hui ne sont pas suffisant pour permettre
d’établir une industrie profitable et compétitive de recyclage de composants solaires. Une
augmentation significative du volume de déchets liés aux installations solaires est anticipée dès
2050, lorsque l’essentiel des capacités installées à la suite de l’appel d’offre de 2018 attendront leur
fin de vie et viendront s’ajouter aux volumes liés aux installations défectueuses ou endommagées.

Après 2050, les flux de déchets liés aux installations solaires pourraient excéder une capacité de
400MW. Cela constituera une véritable opportunité pour la récupération de matériaux précieux et
critiques, afin de les réinsérer dans le circuit de production.
production. Un autre point à prendre en
considération est le suivant - bien que des processus efficaces existent pour la gestion des modules
photovoltaïques en fin de cycle de vie, ces pratiques auront certainement gagné en efficacité et en
performance lorsque la masseasse des déchets solaires atteindra un niveau suffisant sur le marché
Tunisien.

46
L’Agence
Agence internationale de l'énergie a élaboré un Guide méthodologique pour l’évaluation du cycle de vie de
l’énergie photovoltaïque. https://iea-pvps.org/key-topics/task-12-methodology-guidelines
https://iea guidelines-on-life-cycle-
assessment-of-photovoltaic-electricity
electricity-3rd-edition/

Teep-Cges_022022 Cycle de vie des panneaux PV 247 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

En parallèle, les grandes tendances dans l’industrie solaire démontrent un processus engagé de
réduction de la part des matériaux critiques dans les principaux composants solaires.
solaires. Les matériaux
précieux recyclés sur un module en 2019 ont de fortes chances de contribuer à la production de
plusieurs modules dans les prochaines décennies.

S’agissant de l’utilisation de substances dangereuses, principalement sur les technologies de


modules solaires à couches minces, qui ne seront pas utilisées dans le cadre du Programme TEEP, il
est estimé que ces technologies formeront une part minime du marché Tunisien. Par ailleurs dans le
cas spécifique de l’utilisation des modules PV à couches
couches mince, le producteur de panneaux dispose
d’ores et déjà d’une filière intégrée de recyclage dans le cadre de ses activités.

Les onduleurs ont une durée de vie plus courte que les panneaux PV, et sont traditionnellement
certains constructeurs offrent une garantie sur 20, et même 25 ans47.
garantis sur 10 ans bien que certains
Vu les conditions climatiques en Tunisie, une durée de vie de 10 ans semble probable. Avec une
durée de vie plus courte et des caractéristiques produit différentes, les projections en matière de
flux de déchets pour les onduleurs sont différentes de celles observés pour les modules. Bien que le
tonnage de déchets soit inférieur à celui des modules en valeur absolue, le taux de croissance des
flux de déchets devrait être plus accentué.

Les procédures
édures et méthodes de recyclage et de « gestion de fin de vie » pour les onduleurs (et
d’autres composants d’une installation photovoltaïque) sont les mêmes que pour n’importe quel
composant électronique. Ils peuvent donc être traités et recyclés dans des infrastructures de
recyclage classiques, déjà existantes.

Enfin, les analyses ci-dessus


dessus ne prennent pas en compte la possibilité du repowering des capacités
existantes durant le cycle de vie. Le cadre règlementaire actuel en Tunisie ne permet pas le
repowering
ring des centrales PV. Cependant, si cela était autorisé dans le futur pour permettre, par
exemple, le remplacement de technologies obsolètes par des technologies plus performantes, cela
aurait également un impact à la hausse sur les flux de déchets solaires
solaires ou la mise en place d’un
marché secondaire pour les modules PV en Tunisie.

Également, ces analyses n’englobent pas les autres composants utilisés au niveau des applications
solaires photovoltaïques non raccordées au réseau électrique, tels que les batteries,
batteries, les régulateurs
de charge/décharge et les onduleurs/variateurs. Tenant compte de la faible capacité installée de ces
systèmes et des potentialités limitées de leur développement en Tunisie, en comparaison avec le
solaire PV raccordé au réseau, les quantités
quantités des déchets issues de ces applications restent minimes.

Les batteries constituent pratiquement le composant le plus spécifique en termes du processus de


recyclage par rapport aux composants des systèmes raccordés au réseau. Le recyclage des batteries
batt
est régi en Tunisie par le Décret n° 2005-3395
2005 3395 du 26 décembre 2005 qui a mis en place les conditions
et les modalités de l’application du système de la consigne obligatoire de la reprise des batteries
usagées. Les batteries usagées récupérées sont livrées
livrées par la suite aux unités de recyclage
autorisées. En mars 2020, la Tunisie compte 19 sociétés autorisées par le ministère chargé de
l'Environnement pour la collecte, le transport, le stockage et le recyclage des batteries.

47
JRC (2019): Preparatory study for solar photovoltaic modules, inverters and systems – Draft Report Task 4:
Technical analysis including end-of--life

Teep-Cges_022022 Cycle de vie des panneaux PV 248 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

2.2. Le cadre réglementaire


réglementair tunisien pour les DEEE
La gestion des déchets est régie en Tunisie par la loi n°96-41
n°96 41 du 10 juin 1996, relative aux déchets et
au contrôle de leur gestion et de leur élimination, telle qu’amendée par la loi n°2001-14
n°2001 du 30
janvier 2001. L’objet de cette loi est de fixer le cadre approprié permettant, entre-autres,
entre la
valorisation des déchets par la réutilisation, le recyclage et toutes autres actions visant la
récupération des matériaux réutilisables et leur utilisation comme source d'énergie.

Conformémentt à cette loi, toute entreprise assurant les activités de collecte, de tri, de transport, de
stockage, de traitement, de valorisation et d'élimination des déchets est soumise au préalable à
l'autorisation du ministre chargé de l'environnement, après accomplissement
accomplissement des procédures
d'approbation de l'étude d'impact conformément aux règlements en vigueur et après avis de la
collectivité locale concernée. La loi n°96-41
n°96 41 stipule également que l'opération d'élimination des
déchets doit avoir lieu selon les conditions
conditions susceptibles de faciliter la récupération, la transformation
et la valorisation de la plus grande proportion de déchets dont notamment, les éléments non
dégradables et les matières pouvant être valorisées.

A ce titre et concernant les modules PV, presque


presque tous les matériaux qui les composent peuvent être
recyclés une fois qu’ils ont été triés. Étant donné la nature de leurs constituants, les déchets issues
des modules PV cristallins consistent principalement à des cellules, du verre et des métaux
(aluminium,
inium, cuivre et argent). Les déchets de verre et des métaux sont valorisées en Tunisie et le
problème ne se pose pratiquement que pour les cellules :

- La Tunisie compte actuellement 28 sociétés autorisées dans le domaine de gestion des


déchets de verre. L’autorisation
autorisation de la plupart de ces sociétés porte sur la collecte et le
transport et uniquement 3 entreprises sont autorisées à exercer les activités de recyclage et
de valorisation.
- 15 sociétés sont autorisées actuellement à opérer dans le recyclage et la valorisation des
déchets des métaux sur un total d’environ 70 entreprises autorisées à travailler dans toute la
chaine de gestion de ces déchets.
Il n’y a pas encore un décret relatif à la gestion des déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE),
EE), dont fait partie les déchets du solaire PV. L’Agence Nationale de Gestion des
Déchets (ANGeD) est actuellement en phase de préparation du plan national de la gestion des
déchets de la filière EEE et un décret a été préparé dans ce cadre par ses services
services mais qui n’a fait
pas encore l’objet d’une approbation de la part du Gouvernement.

La quantité annuelle des DEEE générés en Tunisie est estimée à environ 100 000 tonnes. Une partie
de cette quantité est traitée par les sociétés privées autorisées par le Ministère chargé de
l’environnement, dont le nombre s’élève à 18 entreprises en décembre 2019.

2.3. Gestion actuelle des déchets des modules PV


Malgré l’existence des installations agréées pour le traitement des déchets en verre et des métaux
en Tunisie, aucune disposition particulière n’a été prise pour le moment pour la gestion des déchets
des modules PV. D’après les contacts établis lors de l’élaboration de ce document avec quelques
fabricants et sociétés installatrices, les modules défectueux sont stockés
stockés au niveau des dépôts de ces
entreprises. L’ANME a adopté la même approche lors de la reprise des modules PV qui ont été
installés dans le cadre du programme national d’électrification rurale par le solaire PV. En cas de
croissance importante du nombre de ces modules, le risque qu’ils soient jetées en plein nature reste
envisageable surtout avec le manque de contrôle et d’application des sanctions des infractions aux

Teep-Cges_022022 Cycle de vie des panneaux PV 249 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

lois et règlements relatifs à la protection de l’environnement, constaté depuis quelques


quelque années. La
commercialisation de ces modules sur le marché parallèle est également fort probable.

Avec la taille limitée du marché tunisien actuel, l’export des déchets des modules PV vers d’autres
pays disposant des unités permettant leur recyclage est l’option
l’option la plus recommandée surtout avec
l’adhésion de la République Tunisienne à la convention de Bâle, du 22 mars 1989, sur le contrôle des
mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination. Cette recommandation
changera surement danss les années à venir quand les modules PV installés dans le cadre de ce
Programme verront la fin de leur durée de vie (d’ici 30 ans) pour les raisons susmentionnées.

Le décret n° 95-2680
2680 du 25 décembre 1995, portant publication de la convention de Bâle, stipule
st
dans son article 6 que l’État d’exportation informe par écrit, par l’intermédiaire de l’autorité
compétente de l’État d’exportation, l’autorité compétente des états concernés de tout mouvement
transfrontière de déchets dangereux ou d’autres déchets envisagés,, ou exige du producteur ou de
l’exportateur qu’il le fasse.

3. Bilan des systèmes photovoltaïques


3.1. Les composants des systèmes photovoltaïques
Les systèmes solaires prévus dans le Programme TEEP ont une puissance totale PV de ~ 30 MWc. Le
raccordement peut être par basse tension (BT) et/ ou moyenne tension (MT). La capacité par
établissement sera de 10 kWp – 50 kWp et il y aura plusieurs centainess d’établissements (estimation
moyenne 30 kWp : ~1.000). Des différentes technologies et fournisseurs sont permises.

Selon le cahier de charges du premier appel d’offre (projets pilotes dans des écoles de Grand Tunis),
les restrictions techniques suivantes existent :

• Modules solaires : silicium cristallin ( pas de couches minces, CdTe, …) ;


• Support fixe : aluminium ou acier galvanisé ( pas de tracker) ;
• Câblage : pas spécifié, soit cuivre ou aluminium.
À ce stade, il n’est pas connu si les panneaux PV seront du monocristallin silicium ou du multi-
multi
cristallin silicium. Ceci fait une différence sur le temps de retour énergétique du produit.

La liste d’équipement d’un système solaire est comme suit :

Équipement Matériel Durée de vie Gestion de déchets

Modules solaires Aluminium, verre, 30 ans Recyclage, récupération


silicium, polymères/ du verre et aluminium,
encapsulants, boite de déchets électrique
jonction, métaux (voir
détails ci-dessous)
ci

Support Aluminium ou acier 30 ans Récupération par


galvanisé industrie sidérurgie
Socle en béton

Onduleurs Cartes électroniques 10-15 ans (plutôt 10 ans Traitement déchets


vu les conditions électriques
climatiques en Tunisie)

Teep-Cges_022022 Cycle de vie des panneaux PV 250 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Transformateurs Matériel électrique, 30 ans Déchets électriques,


(pas applicable au métaux (cuivre, fer), éventuellement
Programme TEEP à ce huile ou résine. récupération des
stade) métaux, traitement
d’autres déchets (huile,
résine)

Câbles Cuivre et/ ou aluminium 30 ans Récupération des


métaux

Autres : Matériel électrique/ 10-30 ans En majorité : traitement


trai
Tableaux électriques/ cartes électroniques, des déchets électriques
disjoncteurs/ coffrets plastique, métaux
protection/ mise à terre/
parafoudre.
Coffrets, boites de
jonction.
Aération/ climatisation
local technique.
Compteurs, capteurs.

3.2. Matériaux des panneaux PV

Le composant le plus significatif en termes de déchets/ recyclage dans le cadre du Programme TEEP
est le module solaire. Une estimation du poids des différents déchets généré sur la durée de vie des
systèmes solaires à être installés suit. Il a été décidé, au moins pour l’instant, d‘éviter les
installations MT dans le Programme TEEP afin de réduire l‘impact des transformateurs dans le bilan
des matériaux utilisés.

Une estimation du poids des composants dans un système standard TEEP (30kWp) est comme
suit48 :

Composant Poids (kg)


Modules solaires 1 600
Support (acier galvanisé) 500-900
Câbles (cuivre) 70
Onduleur 60-100

Les modules solaires d‘un système standard du Programme TEEP (30kWp) seront du type c-Si c
(silicium cristallin) et le tableau ci-dessous
ci dessous liste le contenu total des composants par module et pour
tout le Programme TEEP. Un panneau moyen est de 300-450 300 Wp. Pourr atteindre la production de
48.000 MWh/an, il faudra 1 000 systèmes solaires de 30 MWp ou 80 000 panneaux PV.

Composant Poids (kg) par Poids (tonnes) total

48
Source: Mason, J. E., et al. "Energy payback and life-cycle
life-cycle CO2 emissions of the BOS in an optimized 3· 5 MW
PV installation." Progress in Photovoltaics: Research and Applications 14.2 (2006): 179-190;
190; Fiches techniques
techni
SMA, Yingli; et nos propres estimations.

Teep-Cges_022022 Cycle de vie des panneaux PV 251 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

système de 30kWp Programme TEEP


Verre 1 200 1 200
Aluminium 160 160
Silicium 80 80
Polymères 130 130
Plomb <1.6 <1.6
Zinc 2.4 2.4
Argent 0.4 0.4
Tableau 1 : Composition moyenne des panneaux PV courants par pourcentage de la masse totale49

3.3. Le cycle de vie des panneaux PV


Le cycle de vie d’un panneau PV comprend trois phases, illustrées dans la Figure 1 ci-dessous
ci :

1 - la production du panneau PV ;

2 - la durée de vie du panneau PV ; et

3 - le recyclage.

Ces phases sont décrites dans les sections suivantes.

49
Source: Kusch, Sigrid; Alsheyab, Mohammad A.T.: Waste electrical and electronic equipment (WEEE): A
closer look at photovoltaic panels. SGEM2017 Conference Proceedings (17th International Multidisciplinary
Scientific Geoconference SGEM 2017, 29 June - 5 July 2017), Vol. 17, Issue 41, 2017, pp. 317-324.
317

Teep-Cges_022022 Cycle de vie des panneaux PV 252 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Une analyse du cycle de vie apporte une vision globale et chiffrée


chiffrée des répercussions d'un produit ou
d'une activité sur l'environnement. Une analyse complète peut être effectuée pour les composants
précis et inclut tous les procédés significatifs : de l'utilisation de la matière première au transport, de
l'utilisation
on du produit au recyclage en passant par la valorisation énergétique. Les détails précis des
composants n’étant pas connus à ce stade, cette section vise à donner un aperçu général des couts
énergétiques et des déchets à être traités du berceau à la tombe des composants clés. Ainsi, les
chiffres présentés ne sont pas exacts mais servent comme guide.

Figure 1 : Le cycle de vie des panneaux PV50

3.4. La production des panneaux PV et l’empreinte carbone


La production des panneaux PV requiert une dépense énergétique liée au processus de fabrication
pendant quelques heures ou quelques jours. Cette étape comprend :

• La cuisson, raffinage, cristallisation du silicium et découpe en wafers ;


• La fabrication des cellules solaires photovoltaïques (dopage) ;
• La misee en forme des modules (réalisation des couches Tedlar, EVA, verre) ;
• La pose du système électrique (câbles, connectique, onduleur).

50
Image source : PV Cycle https://pvcycle.org/

Teep-Cges_022022 Cycle de vie des panneaux PV 253 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Pendant cette étape, une quantité d’énergie provenant des ressources fossiles est utilisée et des
émissions comme les gaz à effet de serre, gaz de produits chimiques et le rejet du chlore sont
produites.

L‘empreinte carbone dépend du lieu de production des modules (dépendant si l‘électricité utilisé par
l‘industrie est « verte » ou non). Par rapport à l’Europe, au Japon et aux États-Unis,
Unis, le réseau
électrique en Chine est environ deux fois plus énergivore et environ 50 % moins économe en
energie.

En Chine, les émissions de CO2 produises par la fabrication des panneaux PV sont 750 kgCO2/kWp,
comparé à en Europe où c’est 460 kgCO
kg 2/kWp.

Sous l‘hypothèse que les modules pour le programme TEEP proviennent en majorité de la Chine, il
faudrait considérer la valeur de 750 kgCO2/kWp.

L’empreinte carbone pour la fabrication d’un système de 30kWp fabriqué en Chine est de 22,5 t/CO2
(30kWp * 750 kg/kWp). L’empreinte carbone pour la fabrication de tous les modules du Programme
TEEP entier (30MW) est de 22.500 t/CO2.

Les émissions de CO2 produites en Chine et en Europe pendant la fabrication des panneaux PV sont
dessous51.
illustrées dans la Figure 2 ci-dessous

Figure 2 : Émissions de CO2 produites pendant la fabrication des panneaux PV

3.5. La durée de vie des panneaux PV et le temps de retour énergétique


La durée de vie d’un panneau PV est la période durant laquelle il fournit le niveau de production
d’électricité attendu. La période prend fin quand le rendement du panneau est inférieur à une
certaine limite. Les constructeurs de panneaux PV annoncent aujourd’hui
aujourd’hui une durée de vie de 25 ans
mais les panneaux PV récents auraient une durée de vie de 40 à 50 ans.

Pendant la durée de vie des panneaux PV, une diminution de 20 % de la capacité électrique pourrait
se produire. Entre les 10 et 12 premières années, la diminution maximale de l’efficacité est de 10 %
et de 20 % lorsqu’on atteint 25 ans. Ces chiffres sont garantis par la majorité des fabricants.

51
Source: Fraunhofer ISE: Sustainable PV manufacturing in Europe:
https://www.ise.fraunhofer.de/en/publications/studies/sustainable-pv-manufacturing-in
https://www.ise.fraunhofer.de/en/publicatio in-europe.html

Teep-Cges_022022 Cycle de vie des panneaux PV 254 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Pour qu'une énergie soit qualifiée de « renouvelable », elle se doit de produire beaucoup plus
d'énergie que celle dont elle a besoin au cours de son cycle de vie. Le temps de retour
énergétique (Energy Payback Time, EPBT) détermine le temps nécessaire pour qu'une filière
produise une quantité d'énergie primaire équivalente à celle qui a été nécessaire à sa fabrication.
fabri Le
temps de retour énergétique d’un panneau PV dépend de la technologie utilisée, le pays où est
situé l'installation PV et le type d'intégration utilisée (en toiture terrasse ou en façade).
façade) Le système
PV multi-cristallin
cristallin silicium a presque la même efficacité de conversion que le système monocristallin
silicium, mais consomme moins d’énergie pendant son cycle de vie. Par conséquent, le système
multi-Si
Si peut avoir un plus court EPBT et un taux d’émissions de GES inférieur à celui du système
mono-Si52 (voir la Figure 3 ci-dessous).
dessous).

La Figure 4 illustre le temps de retour énergétique des systèmes photovoltaïques poly-cristallins


poly en
fonction des zones géographiques de production solaire en Europe. L'évaluation est réalisée sur la
base de modules orientés sud et inclinés à 30°. Il est apparent que le EPBT en Tunisie sera dans
l’ordre du 1 an.

Figure 3 : Temps de retour energetique pour les systèmes PV et CPV, différentes technologies
situées à Catane, Sicile, Italie53

La production d’électricité des systèmes photovoltaïques tunisiens peut être calculée en utilisant un
facteur moyen de 1,600 kWh/kWp. Cela signifie que la production d’energie de 30 MWp TEEP
entraînerait une production annuelle d’électricité de 48 000 MWh/an.

52
Baharwani et al. (2014): Life Cycle Analysis of Solar PV System: A Review. International Journal of
Environmental Research and Development. ISSN 2249-3131
2249 3131 Volume 4, Number 2 (2014), pp. 183-190
183
53
Source : Fraunhofer ISE - Photovoltaics report – mars 2019.

Teep-Cges_022022 Cycle de vie des panneaux PV 255 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

L’ensemble du réseau électrique


ique tunisien actuel émet en moyenne environ 447 gCO2/kWp. Le
passage aux panneaux PV signifie qu’après l’EPBT d’un an, les émissions totales évitées seront de
447 kg x 48 000 = 21,46 MtCO2 par an. Ce chiffre pourrait diminuer dans l’avenir avec une
augmentation
tation de la pénétration des énergies renouvelables dans le mix énergétique tunisien.

Figure 4 : Temps de retour energetique – systemes PV en toiture multi-cristallin


cristallin silicium –
comparaison geographique54

3.6. Le recyclage des panneaux PV


La dernière période
ériode du cycle de vie d’un panneau PV est la phase de recyclage. L’ossature, le
plateau, les cellules photovoltaïques, le cadre, le dos, l’encapsulement, et le circuit électrique sont
recyclables. Les matériaux présents sont l’aluminium, le silicium, le cuivre,
cuivre, l’argent, et le verre (qui
peut contenir des impuretés métalliques nocives du plomb, du cadmium, et de l’antimoine).
Plusieurs technologies existent pour le recyclage : traitement thermique, chimique, broyage,
mécanique. La filière sait recycler 95 % des composants des panneaux solaires.

Dans le processus développé par l’association européenne PV Cycle, 95% du verre et 100% du métal
sont réutilisés dans de nouveaux panneaux solaires.

En Europe, les modules solaires sont considérés comme des déchets électroniques selon la directive
européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). Les producteurs de
panneaux solaires photovoltaïques (PV) sont responsables du recyclage des modules qu'ils vendent
dans l’UE. Plusieurs usines spécialisées
spécialisées dans le recyclage des panneaux PV sont au stade pilote, mais
la plupart des modules est actuellement traité par les usines de recyclage de verre (qui ne permet
pas la récupération des composants à faible concentration (silicium, métaux rares).

Les coûts
ts de recyclage varient en fonction i) des économies d’échelle où de la capacité à traiter des
volumes importants ii) du dispositif de recyclage adopté iii) du contexte local liés à des facteurs tels
que le prix de revente des matériaux, les coûts de main-d’œuvre,
main d’œuvre, l’accessibilité des sites et iiii) de

54
Source : Fraunhofer ISE - Photovoltaics report – juillet 2021.

Teep-Cges_022022 Cycle de vie des panneaux PV 256 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

facteurs opérationnels tels que la complexité des processus de démantèlement et de séparation des
composants. Pour cette raison, l’estimation des coûts liés au recyclage d’équipements
photovoltaïques doit être faite sur la base d’une analyse de contexte spécifique.

Pour permettre une approche rentable du processus de collecte et de recyclage, la valeur des
matériaux récupérés doit être plus importante que les coûts liés à la collecte et au recyclage des
composants.
ants. Aujourd’hui, les processus de collecte et de recyclage en Europe n’ont pas encore
atteint les économies d’échelle nécessaires au développement d’une industrie de recyclage
rentable. Cependant une fois atteinte une certaine “masse critique” de déchets,
déchets, un focus sur la
récupération de composants à haute valeur ajoutée et le développement de processus de
traitement de déchets plus efficaces permettra de générer des profits intéressants pour les acteurs
privés55.

En attendant, l’essentiel des capacités solaires


solaires en fin de vie sont traitées dans les centres de
recyclage existants pour le verre et les métaux.

En Tunisie, les composants en vrac (cadre aluminium, verre) pourraient être récupérés par l‘industrie
locale (sidérurgie, producteur de verre etc.) mais avec les difficultés actuelles dans la filière de
traitement des déchets, la possibilité du recyclage des panneaux PV entiers n’est pas sure. À l’avenir,
il est probable que les fabricants ou importateurs de panneaux solaires devront se conformer à la
directive
ective européenne sur les DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques) ou son
équivalent, qui exige que tout importateur ou fabricant de panneaux photovoltaïques les recueille et
les traite en fin de vie.

3.7. Onduleurs et transformateurs


Less onduleurs sont des déchets électroniques et doivent être traités comme des déchets EEE. Leur
durée de vie est estimée à 10 ans en Tunisie.

Il y a deux types de transformateur - sec ou à huile. Des transformateurs ont habituellement une
durée de vie élevéee et pourraient éventuellement être revendus après la mise hors services de
l‘installation photovoltaïque. L‘huile des transformateurs à huile est souvent toxique et doit être
traité comme déchet dangereux. Bien que les transformateurs à sec ne contiennent pas de liquides
dangereux, ils sont souvent plus difficiles à démonter, parce que les conducteurs (cuivre) de ces
transformateurs sont enrobés d'une résine synthétique. La durée de vie des transformateurs est de
30 ans.

Les transformateurs sont seulement applicables pour les installations MT qui ne sont pas prévues à
ce stade du Programme TEEP. D’un point de vue technique, les installations dites « MT » dans le
Programme sont également des systèmes PV à basse tension, raccordées aux transformateurs
existants : il n’y a donc pas de nouveaux transformateurs à installer.

Si d’anciens transformateurs doivent être remplacés plus tard dans le Programme, les anciens
seraient enlevés selon les guidelines décrites dans l’Annexe 9 du CGES et remplacés avec des
transformateurs
formateurs qui n’utilisent pas d’huile contenant des PCB.

4. Lampes fluorescentes
55
D’Adamo et al. (2017): Faisabilité économique du recyclage de déchets issus de modules photovoltaïques à
base de silicium cristallin; PV Tech (2018): gestion du cycle de vie et recyclage des installations PV

Teep-Cges_022022 Cycle de vie des panneaux PV 257 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

4.1. Bénéfices des lampes LED sur les lampes fluorescentes


Comparé aux lampes fluorescentes, les LED offrent des caractéristiques économiques et
écologiques : durée de vie plus longue, consommation d’énergie plus faible et absence de mercure
toxique. Les tubes linéaires à LED peuvent durer 60 000 heures ou plus, soit deux fois la durée de vie
des tubes fluorescents comparables. Les lumières LED peuvent économiser 20% à 50% 5 ou plus en
coûts d’énergie. L’une des principales raisons pour lesquelles une LED est plus efficace est parce
qu’elle n’émet de la lumière que dans la ou les directions voulues par le producteur. Ceci avec la
possibilité de gradation (si le ballast englobe
englobe cette fonction) augmente leur efficacité. En plus, les
lampes fluorescentes dégagent une quantité beaucoup plus importante de chaleur. Au-delàAu de la
consommation d’énergie des ampoules, les LED aideront à réduire la consommation d’énergie de
climatisation.

La teneur moyenne en mercure d’un tube fluorescent de 120 cm de longueur fabriqué aujourd’hui
est d’environ 12 mg. Les ampoules fabriquées au milieu des années 1980 et plus tôt contenaient 40
mg ou plus. Un seul tube fluorescent de 120 cm contient environ
environ 12 milligrammes de mercure, ce
qui peut contaminer jusqu’à 120 000 litres d’eau au-delà
au delà d’une norme de salubrité.

Il est prévu de remplacer 500 000 à 600 000 lampes fluorescentes avec leurs ballasts et luminaires.
Les lampes sont classées déchets dangereux
dangereux dû au mercure dans la poudre de phosphore et dans la
vapeur.

4.2. Recyclage des tubes fluorescents


95 % des matériaux des tubes fluorescents et des ampoules sont recyclables. Les composants
métalliques sont recyclés et envoyés comme déchets aux fabricants
fabricants de métaux. Les composants en
verre recyclés sont transformés en d’autres produits en verre. De même, le mercure est une fois de
plus utilisé pour fabriquer des lampes.

Les tubes fluorescents doivent être expédiés à un recycleur d’ampoules qui utilise
utilise des machines
spéciales pour extraire le mercure et décompose les capuchons en aluminium et le boîtier en verre.
Le mercure peut être réutilisé dans de nouvelles ampoules ou des produits comme des thermostats.
L’aluminium est recyclé comme de la ferraille
ferraille et le verre est recyclé en matériaux comme le béton
ou les carreaux de céramique.

4.3. Recyclage des LED


Les ampoules LED usées sont considérées les déchets EEE.

5. Luminaires et ballasts
Les ballasts pour lampes fluorescentes fabriqués avant 1980 peuvent contenir des PCB. Lorsque la
fabrication des PCB a été interdite, l’équipement existant contenant des PCB a été autorisé à
demeurer en service. Comme les ballasts peuvent durer 30 ans ou plus,
plus, il y a encore des ballasts
contenant des PCB dans les bâtiments plus anciens.

Si les ballasts présentent des fuites et qu'ils contiennent (possiblement) des PCB, ils doivent être
emballés dans les conteneurs étanches dans une zone de stockage délimitée
délimitée et l’ANGeD alerté pour
venir les récupérer. La gestion de ces ballasts est la responsabilité de l’ANGeD.

Les recycleurs retirent les matériaux contenant des PCB (c.-à-d.


(c. d. le condensateur et peut-être
peut le
matériau de mise en pot d’asphalte qui entoure le condensateur)
condensateur) pour les incinérer ou les enfouir.

Teep-Cges_022022 Cycle de vie des panneaux PV 258 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Les métaux, comme le cuivre et l’acier, peuvent être récupérés des ballasts pour être utilisés dans la
fabrication d’autres produits.

Les ballasts type PCB qui sont intacts peuvent être éliminés dans un site d’enfouissement de déchets
chimiques ou dangereux. Malgré la méthode d’élimination choisie, les ballasts seront emballés dans
des fûts de 208 litres pour le transport. Un fût peut contenir de 150 à 300 ballasts. En Tunisie,
l'enfouissement des déchets dangereux
dangereux est interdit. Les ballasts type PCB peuvent être exportés en
Europe pour traitement dans des sites spécialisés dans le cadre de la convention de Bâle.

Les nouveaux ballasts électroniques ont une durée de vie de 20 ans. Ils ne sont pas réglementés
comme des déchets dangereux et peuvent être éliminés en toute sécurité dans les sites
d’enfouissement et les incinérateurs municipaux.

Il est prévu de remplacer les ballasts de 500 000 à 600 000 lampes fluorescentes. Un ballast typique
pèse 0,54 kg. Si on assume 20% des ballasts à être enlevés sont du type PCB, il y aura environ 65
tonnes de ballasts à enfouir ou incinérer en Europe pendant la phase de construction.

Les luminaires peuvent être recyclés par l’industrie sidérurgie.

6. Coûts du traitement des


d déchets
L’AT a élaboré une liste de coûts estimatifs pour le traitement approprié des déchets particuliers
basés sur l’expérience locale (voir Annexe 9 du CGES). La quantité précise des déchets n’est pas
connue mais les estimations suivantes permettent d’avoir une idée de l’ampleur des coûts
susceptibles d’être rencontrés pour les composants majeurs dans le cadre de la gestion des déchets
dans le Programme TEEP.

Tableau 2 : Coûts estimatifs pour la gestion des composants majeurs


Composant Poids (kg) Poids total Coût / tonne Coût total Coût total
56
estimé à (DT) (DT, HT) (EUR, HT)
traiter (tonnes)
Panneaux PV 1 600 1,6 7 000 11 200 3 472
(1 système)
Lampes 0.13 – 0.3 129 6 000 774 000 239 940
fluorescentes (poids moyen
(600 000 unités) 0,215)
Ballasts PCB 0,54 64,8 5 000 324 000 100 440
(20% du total)
Sous-total 1 109 200 343 852
Ballasts non-PCB 0,54 259,2 3 000 777 600 241 056
Total 1 886 800 584 908

Panneaux PV

Il n’est pas attendu d’avoir beaucoup de panneaux PV brisés pendant les travaux. Les coûts pour le
recyclage des panneaux usés seront rencontrés d’ici 30 ans où le coût du recyclage sera réduit. Pour
référence, le coût courant en Tunisie pour recycler les panneaux PV d’un système solaire entier de
30 kWp de 1,6 tonnes (environ 80 panneaux) à 9 000 DT par tonne est 14 400 DT ou 4 464 EUR.

Éclairage

56
Taux d’échange 27/12/2021 1 DT = 0.31 EUR, oanda.com
oa

Teep-Cges_022022 Cycle de vie des panneaux PV 259 de 260


TEEP / decon-Alcor
Programme TEEP – Projet de CGES

Il est prévu de remplacer 500 000 à 600 000 tubes fluorescents et leur luminaires et ballasts avec des
systèmes es d’éclairage LED (lampes, luminaires, ballasts).

Le coût total pour le traitement de 300 000 tubes fluorescents de 1.2m de longueur (0.3kg) et 300
000 de 0.6m de longueur (0.13kg) est estimé à 1 109 400 DT ou 345 023 EUR.

Si on assume que 20% des ballasts


ballasts des lampes fluorescentes sont du type PCB, le coût estimé pour
l’enfouissement sécurisé de ces ballasts est dans l’ordre de 324 000 DT ou 100 440 EUR. Les ballasts
type non-PCB
PCB devraient être traités comme les déchets EEE pour un cout estimatif de 777 600
6 DT ou
241 056 EUR.

Le coût total hors taxe pour la gestion des déchets sera dans l’ordre de 1 886 800 DT ou 584 908 EUR.

Teep-Cges_022022 Cycle de vie des panneaux PV 260 de 260


TEEP / decon-Alcor

Vous aimerez peut-être aussi