BRH Psaumes Apercu

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 39

La Bible des

Racines Hébraïques

Psaumes

Commentaire messianique
Copyrights

Pour la révision et les traductions


© 2022, Éditions Sh’ma
www.editions-shma.com

Pour les commentaires


Bob Utley
Freebiblcommentary.org
The Holy Bible, Berean Study Bible, BSB © 2016, 2018
Tous droits réservés dans le monde entier.
Biblehub.com
The net Bible®, New English translation copyright (c) 1996 Biblical studies
press, L.L.C. NET Bible® Biblical Studies Press, L.L.C. Tous droits réservés.
Netbible.org
The Restoration Scriptures True Name Edition Study Bible,
restorationscriptures.org
Avec autorisation

Cette révision des Psaumes s’inspire en partie de la traduction d’Henri


Meschonnic avec autorisation du Groupe Elidia pour

Gloires, Traduction des Psaumes


© Desclée de Brouwer, 2001

Révision et traduction : François-Xavier et Céline Mercorelli


Avec la participation d’Alexandre Nanot

Logotype BRH et couverture : Miguel de Sá


Mise en page : Elli Borel

Tous droits de reproduction, traduction et adaptation réservés, pour tous les


pays.

334 rue Nicolas Parent


73000 Chambéry
[email protected]

ISBN : 978-2-491514-30-3

Dépôt légal : 2ème trimestre 2022


Achevé d’imprimer par Multiprint, Bulgarie.
Liste des principaux collaborateurs et personnes consultées

E. W. Bullinger, The Companion Bible


Eddy Chumney, Hebroots.org
Mark Davidson, Foursignposts.com
Don Esposito, Coyhwh.com
Yonathan Fass, Creationsheartbeat.blogspot.com
Tony Garland, SpiritAndTruth.org
Joshua Hawkins, Joshuahawkins.com
Craig Hill, Familyfoundations.com
Paul Henebury, Drreluctant.wordpress.com
Paul M. Hoskins, Exegeticaltools.com
Alan E. Kurschner, Alankurschner.com
David Lackey, Revelationofjesus.net
J.K. McKee, Messianicapologetics.net
Eddy Marie-Couste, Theonoptie.org
Hajime Murai, Bible.literarystructure.info
Alexandre Nanot, Bibliorama.org ; didache-formation.com
Joel Richardson, Joels-trumpet.com
Tony Robinson, Restorationoftorah.org
Jon Sherman, 119ministries.com
Piet Janse van Rensburg, HebrewGospels.com
Nelson Walters, Thegospelintheendtimes.com

Nous remercions vivement tous les enseignants et les auteurs consultés pour
leurs contributions directes ou indirectes. Un grand merci à Alexandre Nanot
pour son travail de traductions, annotations et relectures. Tous nos
remerciements également à Béatrice Balli et à Nathalie Bonnet pour leurs
relectures, et à Elli Borel pour la mise en page.

Également disponibles aux Éditions Sh’ma

ISBN 978-2-491514-29-7 Matthieu, Marc, Luc, Jean


ISBN 978-2-491514-15-0 Daniel, Apocalypse
TABLE DE MATIÈRE
PSAUMES

À Propos de la Bible des Racines Hébraïques i


Glossaire ix
Préface xi

LIVRE UN
Psaume 1 : Les deux voies 1
Psaume 2 : La promesse d’Elohim à son oint 4
Psaume 3 : La confiance en Elohim dans l'adversité 7
Psaume 4 : Plaidoyer pour être délivré de ses ennemis 8
Psaume 5 : Confiance en Elohim pour être délivré de ses ennemis 10
Psaume 6 : Prière pour la guérison d'une maladie grave 13
Psaume 7 : Appel au secours contre les persécuteurs 15
Psaume 8 : Majesté divine et dignité de l'homme 18
Psaume 9 : Puissance et justice d’Elohim 20
Psaume 10 : Prière pour être délivré de ses ennemis 23
Psaume 11 : Un chant de confiance en Elohim 26
Psaume 12 : Plaidoyer pour une aide dans les temps difficiles 28
Psaume 13 : Prière pour être délivré de ses ennemis 30
Psaume 14 : Dénonciation de l'impiété 31
Psaume 15 : Qui séjournera dans le sanctuaire d’Elohim ? 33
Psaume 16 : Chant de confiance et de sécurité en Elohim 34
Psaume 17 : Prière pour être délivré des persécuteurs 36
Psaume 18 : Action de grâce pour la victoire 38
Psaume 19 : La gloire d’Elohim dans la création et la Torah 44
Psaume 20 : Prière pour la victoire 46
Psaume 21 : Action de grâce pour la victoire 48
Psaume 22 : Plaidoyer pour la délivrance 50
Psaume 23 : Plaidoyer pour la victoire 55
Psaume 24 : Entrer dans le Temple 56
Psaume 25 : Prière pour être guidé et délivré 58
Psaume 26 : Plaidoyer pour la justice et déclaration de justice 62
Psaume 27 : Un chant de confiance triomphant 63
Psaume 28 : Prière de soutien et actions de grâces 66
Psaume 29 : La voix d’Elohim dans une grande tempête 68
Psaume 30 : Actions de grâces pour la guérison 70
Psaume 31 : Prière et louange pour la délivrance des ennemis 72
Psaume 32 : La joie du pardon 76
Psaume 33 : La grandeur et la bonté d’Elohim 80
Psaume 34 : Louange pour la délivrance de la détresse 83
Psaume 35 : Prière pour la délivrance des ennemis 86
Psaume 36 : La méchanceté humaine et la bonté divine 89
Psaume 37 : Exhortation à la patience et à l'humilité 92
Psaume 38 : Demande de guérison 97
Psaume 39 : Prière pour la sagesse et le pardon 99
Psaume 40 : Action de grâce pour la délivrance et prière 102
Psaume 41 : Assurance de l'aide d’Elohim 105
LIVRE DEUX
Psaume 42 : Attente d’Elohim et de son aide dans la détresse 107
Psaume 43 : Prière à Elohim en temps de détresse 109
Psaume 44 : Lamentation nationale et prière de secours 111
Psaume 45 : Ode aux noces royales 115
Psaume 46 : La défense d’Elohim pour sa ville et son peuple 127
Psaume 47 : Le règne d’Elohim sur les nations 119
Psaume 48 : La gloire et la force de Tsion 120
Psaume 49 : La folie de mettre sa confiance dans les richesses 122
Psaume 50 : Le sacrifice acceptable 126
Psaume 51 : Prière pour la purification et le pardon 130
Psaume 52 : Jugement des trompeurs 134
Psaume 53 : Dénonciation de l'impiété 135
Psaume 54 : Prière pour la réparation 137
Psaume 55 : Plainte sur la trahison d'un ami 138
Psaume 56 : Confiance en Elohim malgré la persécution 141
Psaume 57 : Louange et assurance sous la persécution 143
Psaume 58 : Prière pour la vengeance 145
Psaume 59 : Prière de délivrance des ennemis 147
Psaume 60 : Prière de victoire après la défaite 149
Psaume 61 : Assurance de la protection d’Elohim 153
Psaume 62 : Chant de confiance en Elohim seul 154
Psaume 63 : Réconfort et assurance dans la présence d’Elohim156
Psaume 64 : Prière pour la protection contre les ennemis 157
Psaume 65 : Action de grâce pour la richesse de la terre 159
Psaume 66 : Louange pour la bonté d’Elohim envers Israël 162
Psaume 67 : Les nations appelées à louer Elohim 165
Psaume 68 : Louange et Actions de grâces 166
Psaume 69 : Prière pour la délivrance de la persécution 173
Psaume 70 : Prière pour la délivrance des ennemis 179
Psaume 71 : Demande de protection et d'aide pour toute la vie 180
Psaume 72 : Demande de direction et de soutien pour le roi 183
LIVRE TROIS
Psaume 73 : Plaidoyer face aux oppresseurs 187
Psaume 74 : Demande de secours au moment de l'humiliation 191
Psaume 75 : Actions de grâces pour les merveilles d’Elohim 194
Psaume 76 : L’Elohim d'Israël, juge de toute la terre 196
Psaume 77 : Rappel des hauts faits d’Elohim 198
Psaume 78 : La bonté d’Elohim et l'ingratitude d'Israël 201
Psaume 79 : Plaidoyer pour la miséricorde envers Yéroushalaïm 210
Psaume 80 : Prière pour la restauration d'Israël 213
Psaume 81 : L'appel d’Elohim à la résistance d'Israël 216
Psaume 82 : Un plaidoyer pour la justice 218
Psaume 83 : Prière pour le jugement des ennemis d'Israël 220
Psaume 84 : La joie de rendre un culte dans le temple 223
Psaume 85 : Prière pour le rétablissement de la faveur d’Elohim 226
Psaume 86 : Supplication pour le secours contre les ennemis 228
Psaume 87 : La joie de vivre à Tsion 231
Psaume 88 : Prière pour un soutien en cas de découragement 232
Psaume 89 : L'alliance d’Elohim avec David 234
LIVRE QUATRE
Psaume 90 : L'éternité d’Elohim et la fragilité de l'homme 241
Psaume 91 : L'assurance de la protection d’Elohim 244
Psaume 92 : Actions de grâces pour la délivrance 246
Psaume 93 : La majesté du règne d’Elohim 248
Psaume 94 : Elohim, le vengeur des justes 249
Psaume 95 : Appel à l'adoration et à l'obéissance 252
Psaume 96 : Louange à l’Elohim qui vient en juge 254
Psaume 97 : Gloire au règne d’Elohim 256
Psaume 98 : Louange au juge du monde 257
Psaume 99 : Louange à Elohim pour sa sainteté 259
Psaume 100 : Toute la terre sera appelée à louer Elohim 260
Psaume 101 : Le vœu souverain d'intégrité et de justice 261
Psaume 102 : Prière au Roi éternel pour lui demander son aide 262
Psaume 103 : Actions de grâces pour la bonté d’Elohim 266
Psaume 104 : L’Elohim créateur qui pourvoit aux besoins 270
Psaume 105 : La fidélité d’Elohim envers Israël 274
Psaume 106 : Confession des péchés d'Israël 278
LIVRE CINQ

Psaume 107 : Action de grâce pour la délivrance de nombreux maux 283


Psaume 108 : Louange et prière pour la victoire 288
Psaume 109 : Prière pour la justification et la vengeance 289
Psaume 110 : La victoire du Roi-Sacrificateur d’Elohim 292
Psaume 111 : Louange pour les œuvres parfaites d’Elohim 294
Psaume 112 : Bénédictions des justes 296
Psaume 113 : Elohim secourt les nécessiteux 297
Psaume 114 : Les miracles d’Elohim lors de l'Exode 299
Psaume 115 : L'impuissance des idoles et la grandeur d’Elohim 301
Psaume 116 : Action de grâce pour la guérison des maladies 303
Psaume 117 : Appel universel à l'adoration 305
Psaume 118 : Un chant de victoire 305
Psaume 119 : Gloire à la Torah d’Elohim 309
Psaume 120 : Prière pour être délivré des médisants 329
Psaume 121 : Assurance de la protection d’Elohim 330
Psaume 122 : Chant de louange et de prière pour Yéroushalaïm 331
Psaume 123 : Supplication pour la miséricorde 332
Psaume 124 : Action de grâce pour la délivrance d'Israël 333
Psaume 125 : La sécurité du peuple d’Elohim 334
Psaume 126 : Une moisson de joie 335
Psaume 127 : Bénédictions d’Elohim dans les foyers 336
Psaume 128 : Le foyer heureux du fidèle 337
Psaume 129 : Prière pour la chute des ennemis d'Israël 338
Psaume 130 : L'attente de la rédemption divine 339
Psaume 131 : Chant de confiance tranquille 340
Psaume 132 : La demeure éternelle d’Elohim en Tsion 341
Psaume 133 : La bénédiction de l'unité 343
Psaume 134 : Louange pendant les nuits 344
Psaume 135 : Louange pour la bonté et la puissance d’Elohim 345
Psaume 136 : Œuvre d’Elohim dans la création et l’Histoire 347
Psaume 137 : Lamentation sur la destruction de Yéroushalaïm 350
Psaume 138 : Actions de grâces et louange 352
Psaume 139 : L’Elohim incontournable 353
Psaume 140 : Prière pour la délivrance des ennemis 356
Psaume 141 : Prière pour être préservé du mal 358
Psaume 142 : Prière pour être libéré des persécuteurs 359
Psaume 143 : Prière pour la délivrance des ennemis 361
Psaume 144 : Prière pour la délivrance et la sécurité nationale 363
Psaume 145 : Grandeur et bonté d’Elohim 365
Psaume 146 : Louange pour le secours d’Elohim 368
Psaume 147 : Louange pour la sollicitude d’Elohim 369
Psaume 148 : Louange pour la gloire universelle d’Elohim 371
Psaume 149 : Louange pour la bonté d’Elohim envers Israël 373
Psaume 150 : Louange pour la grandeur d’Elohim 374
Louez (‫ )את‬le nom de ‫; יהוה‬
car son nom seul est élevé ;
sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux !

Psaume 148.13
Glossaire

‫ = יהוה‬Tétragramme Yod Hey Vav Hey, le nom d’Elohim


Aleph Tav = ‫ >= את‬Yéshoua. L’Alpha et Oméga (en grec)
Adonaï = Seigneur
Adon = Seigneur ou Maître
Adonim = Pluriel d’Adon
Belia’al = désigne tout ce qui est mauvais et sans valeur.
Chofar = Trompette ou corne de bélier
Cohen = Sacrificateur
Cohen ha-gadol = Souverain sacrificateur
Cohanim = Sacrificateurs, pluriel de cohen
Elohim = Dieu
El = Dieu
El-Shadaï = Dieu Tout-Puissant
Ha-satan = Le Satan, l’adversaire
Menorah = Chandelier à sept branches
Menotot = Pluriel de menorah
Shabbat = Repos du septième jour
Shéol = Séjour des morts
Tanakh = Ancien Testament
Torah = Instructions, Loi
Tsion = Sion
Tseva’ot (‫ יהוה‬Tseva’ot) = Yahweh des Armées
Yéhouda = La Judée ou Juda (d’où provient le mot « juif »)
Yéroushalaïm = Jérusalem
Yéshouroun = Israël (cf. Deutéronome 33.26)
Yéshoua = salut
[…] Les mots qui apparaissent entre crochets ne figurent pas
dans le texte original
(…) Les mots qui apparaissent entre parenthèses sont la
définition ou la translittération de mots grecs ou hébreux.
PRÉFACE

Le livre des Psaumes constitue le livre le plus long de la Bible.


Décrit comme le « livre des hymnes » de l'ancien Israël, le livre
des Psaumes est différent de tous les autres livres des Écritures.1
En hébreu, ce livre est intitulé Tehilim ce qui signifie « Cantiques
de louanges » ou « livre des Louanges » (cf. Psaumes 145).
Le livre des Psaumes fait partie de la troisième division du
canon hébreu appelée les « Écrits » (Kethubhim). Dans la version
de la Septante (LXX) le titre du livre est psalmos, terme qui
signifie « cueillir, arracher ». C’est de ce terme grec, utilisé dans
Luc 20.42, 24.44 et dans Actes 1.20, que vient le mot
« psaumes ».
Les Psaumes nous donnent un aperçu de la vie communautaire
du peuple d'Israël. Certains s'inscrivent dans un contexte
historique, tandis que d'autres ne sont que des chants de
louange, des requêtes adressées à Elohim ou des lamentations.
Les Psaumes pourraient se classifier de la manière suivante :

Les hymnes de louange


- à Elohim, en tant que créateur : Psaumes 8, 19, 104, 139, 148
- à Elohim, de manière générale : Psaumes 33, 103, 113, 117, 134-
136, 145-147

Les hymnes d’actions de grâces


Psaumes 9-10, 11, 16, 30, 32, 34, 92, 116, 138

1
Dans la plupart des Bibles, la numérotation des versets des Psaumes
commence généralement à partir de la suscription (l'intitulé du
Psaume). Dans la Bible des Racines Hébraïques, nous commençons
après, ce qui décale la numérotation par rapport à traductions.
xi
LA BIBLE DES RACINES HÉBRAÏQUES

Les hymnes de lamentations/funèbres /de complaintes


- collectifs : Psaumes 12, 14, 44, 53, 58, 60, 74, 79, 80, 83, 85, 89,
90, 94, 106, 123, 126, 137
- individuels : Psaumes 3-7, 3, 17, 22, 25-28, 31, 35, 38-43, 69-71,
86, 88, 102, 109, 120, 130, 139-143

Les hymnes de royauté


- Elohim en tant que Roi : Psaumes 47; 93, 96-99
- Le Roi d’Israël ou Messie : Psaumes 2, 18, 20, 21, 45, 72, 89, 101,
110

Les hymnes à propos de Sion


Psaumes 46, 48, 76, 84, 87, 122

Les hymnes de liturgie


- de renouvellement de l’alliance : Psaumes 50, 81
- de bénédictions sacerdotales : Psaumes 134
- à propos du Temple : Psaumes 15, 24, 68

Les hymnes de sagesse


Psaumes 36, 37, 49, 73, 111, 112, 127, 128, 133

Les hymnes à propos de la foi en la fidélité de ‫יהוה‬


Psaumes 11, 16, 23, 62, 63, 91, 121, 131

La condamnation de faux dieux et de l’idolâtrie


Psaumes 82, 115

Parmi les différents thèmes à prendre en compte lors de la


lecture des Psaumes, citons la majesté de ‫יהוה‬, l’humanité,
la relation que nous devons entretenir avec lui, le péché,
l’espérance, le Messie, et la restauration. Les Psaumes parlent
de l'histoire du salut et occupent une place importante dans les
enseignements de Yéshoua et dans ceux des apôtres.
En particulier les Psaumes 2 et 110, qui sont les plus
fréquemment cités dans les écrits de la Nouvelle Alliance.
Les Psaumes 16, 22, 41, 69 et 118 affectent tous profondément
notre vision de la messianité de Yéshoua et ont été utilisés pour

xii
PRÉFACE

expliquer son ministère, sa crucifixion, sa résurrection, son


exaltation et son règne actuel. Plusieurs Psaumes ont une portée
eschatologique et nous éclairent sur la fin des temps,
la restauration de toutes choses et sur le règne millénaire de ‫יהוה‬
sur terre.
Le livre des Psaumes est réparti en 5 livres basés sur le modèle
des 5 livres de la Torah :

Livre 1
Psaumes 1-41 (attribués à David sauf les Psaumes 1, 2, 10 et 33)

Livre 2
Psaumes 42-72 (les Psaumes 42-49 sont attribués aux fils de Coré
– excepté le 43)

Livre 3
Psaumes 73-89 (les Psaumes 73-83 sont attribués à Asaph.
Les Psaumes 84-88 sont attribués aux fils de Coré – excepté le
86. 26 Psaumes sont attribués à David)

Livre 4
Psaumes 90-106 (les Psaumes 101 et 103 sont attribués à David.
Le Psaume 90 est attribué à Moïse. Tous les autres sont
anonymes)

Livre 5
Psaumes 107-150

Les Psaumes expriment les pensées les plus profondes de la vie


(la crainte et l’intimité) formulées par l’homme à l’Elohim
Créateur. Israël croyait en la personne d’un Elohim unique et
bienveillant et que les croyants étaient l’objet de son amour.
La foi n’était pas une question de liturgie ou de crédo, mais
plutôt d’une relation personnelle et quotidienne avec le
Créateur dans le cadre de son Alliance. Les lecteurs des
Psaumes peuvent examiner les thèmes comme étant une
réponse à Elohim, une invitation à l'adoration ou une simple
écriture à laquelle réfléchir. Chaque Psaume représente un petit

xiii
LA BIBLE DES RACINES HÉBRAÏQUES

monde unique qui n'attend que nous pour y entrer et découvrir


ses merveilles.

xiv
PSAUMES

Psaume 2.1-12
La promesse d’Elohim à son oint 1

2 Pourquoi en tumulte les nations ?


Et les peuples murmurent en vain ?
2 Les rois de la terre se lèvent,
et les princes s’assemblent ensemble
contre ‫ יהוה‬et contre son Messie.2
3 Brisons leurs chaînes
et rejetons loin de nous leurs cordes.
4 Celui qui est assis dans les cieux rit ;
‫ יהוה‬3 se moque d’eux.
5 Alors il leur parle dans sa colère ;
et dans sa fureur il les terrifie.4
6 Et moi, j’ai consacré mon Roi sur Tsion, 5
ma montagne sainte.
7 Je publierai la prescription :
‫ יהוה‬m'a dit : Tu es mon Fils, moi,

Psaume 2
1
Ce second Psaume nous montre non seulement le règne à venir du Messie,
mais il nous apprend également que le Messie est le Fils de ‫( יהוה‬voir Proverbe
30.4 ; Psaume 89.26-27).
2
Les rois de la terre à la fois contre ‫ יהוה‬et contre celui a oint. Ces
événements culmineront à la fin des temps, lorsque et sa coalition
envahiront la terre et combattront le Messie, à son retour.
3
Une comparaison entre le texte de la Septante et le texte massorétique,
montre 134 endroits, le nom de ‫ יהוה‬a été remplacé par Adonaï/Seigneur
par les scribes. le cas ici.
4
Lorsque ‫ יהוה‬déversera les coupes de sa colère (cf. Apocalypse 16), les rois de
la terre seront terrifiés : « Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires... se
cachèrent... Et ils disaient... cachez-nous devant la face de celui qui est assis sur
le trône, et devant la colère de ; car le grand jour de sa colère est venu,
et qui peut subsister ? (Apocalypse 6.15-17).
5
Tsion = Sion, la montagne sainte
1
LA BIBLE DES RACINES HÉBRAÏQUES

aujourd’hui1 je t’ai engendré.2


8 Demande-moi, et je te donnerai les nations en héritage
et pour possession les confins de la terre.
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer,
comme un vase de potier, tu les mettras en pièces.
10 Et maintenant rois, comprenez ;
recevez instruction, juges de la terre.
11 Servez (‫)את‬3 ‫ יהוה‬dans la crainte,
et réjouissez-vous avec tremblement.
12 Embrassez le Fils,4

1
Le mot « » peut donner que Yéshoua est devenu le
Fils de Dieu, à un moment donné. Cela pas le cas. « tu es
mon Fils ; je engendré » est répétée quatre fois dans les
Écritures et renvoie chaque fois à des occasions différentes :
1 - Au jour où Yéshoua devient notre Souverain Sacrificateur en offrant
sa propre vie en sacrifice pour nous sur la croix (Hébreux 5.5).
2 - Le jour où Yéshoua obtient la victoire sur la mort, trois jours et trois
nuits après sa crucifixion (Actes 13.30-33 ; voir aussi Romains 1.4).
3 - Le jour où Yéshoua assis à la droite du Père dans le ciel, après sa
résurrection (Hébreux 1.3-5).
4 - Le jour où il reviendra sur terre en tant que roi pour régner sur le
monde entier (ici, dans le Psaume 2.7-9).
En vérité, Yéshoua est le Fils de ‫ יהוה‬depuis toute éternité. Il est « sans père,
sans mère, sans généalogie, ni commencement de jours ni fin de vie » (cf.
Hébreux 7.3 ; Hébreux 1.2).
2
Le Fils est des principaux titres de Yéshoua dans les écrits de la Nouvelle
Alliance (il apparaît plus de 124 fois). Yéshoua appelle ‫יהוה‬, « mon Père ».
Yéshoua se réfère également à lui sous le titre de « Fils de », qui a
une connotation divine et renvoie à Daniel 7.13-14. Yéshoua ‫יהוה‬, le Fils
sera engendré parmi les hommes pour venir sauver le monde lors de sa
première venue, puis sera sacré Roi lors de sa seconde venue, à de
de son royaume millénaire (voir Apocalypse 19-20, voir aussi 2
Samuel 7.14 ; Psaume 89.26-27).
3
Aleph Tav pointe en direction de Yéshoua, ‫יהוה‬, le Fils.
4
Bar = fils (au singulier). Le mot « fils » employé ici pas le mot hébreu ben,
mais le mot bar, en araméen. utilisation de araméen ici vient confirmer que
le fils dont il est question dans ce Psaume est le Fils de Dieu. Le mot bar/Fils
apparaît dans les deux premières lettres du mot berechit (Au
commencement) les deux premières lettres des Écritures. Les lettres Beth ‫ב‬

2
PSAUMES

qu’il ne s’irrite, et que vous périssiez [sur votre]


sentier,
car sa colère pour peu sera en feu.
Bénis tous ceux qui se réfugient en lui. 1

et Reish ‫ ר‬forment le tout premier mot de la Bible, le mot bar. Le Fils est le
premier de tous les premiers possibles : lui le premier au commencement
en premier, avant même la création (le second mot de la Bible, le mot
barah/créer).
Le Fils apparaît avant toute chose dans les Écritures. Il est donc la clé de tout
ce qui suit. précède de création, le Fils pas créé. Il est donc Dieu
et Fils de Dieu. y a un Fils, y a un Père. même de Dieu le
Père et de son Fils unique apparaît dès le commencement à travers les deux
premières lettres de la Bible. On retrouve ce lien de parenté ici dans le Psaume
2 et dans le livre des Proverbes : « Qui est monté aux cieux, et qui en est
descendu ? Qui a recueilli le vent dans ses mains ? Qui a serré les eaux dans
son vêtement ? Qui a fait paraître les extrémités de la terre ? Quel est son nom,
et quel est le nom de son fils ? Le sais-tu ? » (Proverbe 30.4). Daniel 7 met en
scène deux personnages : « des jours » et le « Fils de l » bar
enash (la seule apparition en araméen de « Fils de » dans
Testament, cf. Daniel 7.13). des jours représente Dieu, le Père,
et le Fils de est le Fils, pleinement divin et semblable à un homme.
est à lui que doit revenir le royaume éternel (Daniel 7.14). à travers
le Fils de que Yéshoua a choisi de se révéler dans les
Évangiles. Ce titre renvoie directement au Bar/Fils de la création, au Bar ensha
de Daniel 7 et au Bar du Psaume 2 (versets 7 et 12).
1
« Qui se réfugient en lui ». « Se mettre à » dans le Seigneur est un idiome
qui signifie rechercher sa protection. Rechercher la protection de ‫יהוה‬
présuppose, et même démontre, la loyauté du sujet envers Dieu. Dans les
Psaumes, ceux qui « se réfugient » en Dieu sont mis en contraste avec les
méchants et assimilés à ceux qui aiment, craignent et servent ‫( יהוה‬Psaumes
5.11-12 ; 31.17-20 ; 34.21-22).
3
LA BIBLE DES RACINES HÉBRAÏQUES

Psaume 22.1-31
Plaidoyer pour la délivrance

22 VERS LA PERFECTION, POUR L’EXCELLENCE. PSAUME DE DAVID. SUR


AJÉLETH-HASHACHAR (BICHE DE L’AURORE). 1

1 Mon El, mon El, pourquoi m’as-tu abandonné


loin de mon Yéshoua (salut)
et des paroles de mon rugissement ?
2 Mon Elohim, j’appelle le jour, mais tu ne réponds pas ;
et la nuit, je n’ai pas de silence.
3 Et toi (ve ata qadosh) [tu es] saint,
tu sièges [au milieu] des louanges d’Israël.
4 En toi ont eu confiance nos pères ;
ils ont eu confiance et tu les as délivrés.
5 Ils ont crié vers toi et ils ont été sauvés ;
ils ont eu confiance en toi, et ils n’ont pas eu honte.
6 Et moi [je suis] un ver,2 et non un homme ;

Psaume 22
1
Le psalmiste crie à ‫ יהוה‬pour qu il soit délivré de ses dangereux ennemis qui
l ont entouré et menacent sa vie. Confiant de l intervention de Dieu, il jure alors
de le remercier publiquement et anticipe le jour où tout le monde reconnaîtra
la grandeur de ‫ יהוה‬et l adorera. Les détails présentés ici ne correspondent pas
à la vie du roi David ni à celle autre personnage des écrits du Tanakh. En
revanche, la ressemblance avec ce vécu Yéshoua sur la croix est
frappante. Les écrits de la Nouvelle Alliance font mention ou allusion au :
- Psaume 22.1 (voir Matthieu 27.46 ; Marc 15.34)
- Psaume 22.7 (voir Matthieu 27.39 ; Marc 15.29)
- Psaume 22.8 (voir Matthieu 27.43)
- Psaume 22.16 (voir Matthieu 27.35 ; Jean 20.25)
- Psaume 22.18 (voir Matthieu 27.35 ; Marc 15.24 ; Luc 23.34 ; Jean 19.24)
- Psaume 22.22 (voir Hébreux 2.12)
- Probablement Psaume 22.15 (voir Jean 19.28)
2
Le mot hébreu désigne plus précisément la femelle du ver coccus
ilicis. Ce mot signifie également cramoisi ou écarlate (cf. Exode 25.4 ; Lévitique
14.4) qui représente la couleur du sang. Quand la femelle est prête à pondre,
elle attache son corps au tronc arbre, façon si ferme et si
permanente ne pourra plus le quitter (une image de la crucifixion). Les

4
PSAUMES

une offense pour les hommes et le mépris du peuple.1


7 Tous ceux qui me voient se moquent de moi ;
ils grimacent de la lèvre, ils hochent la tête.
8 Qu’il s’en remette à ‫יהוה‬, il le fera échapper,
il le délivrera puisqu’il l’aime.

ainsi déposés sous son corps sont donc protégés ce que les
larves soient capables elles-mêmes dans le cycle de la vie. À son
terme, la mère meurt, libérant ainsi le fluide cramoisi qui imprègne son corps
et le bois où elle fermement fixée, servant de nutritions aux larves (cf. Jean
6.54). La teinture cramoisie était extraite de cette larve et utilisée pour les
habits somptueux. On peut y voir prophétiquement, et magistralement
dépeint la mort du Messie, mourant sur le bois, versant son précieux sang pour
nous sauver.
1
Voir Isaïe 53.3 : « Méprisé et abandonné des hommes, homme de douleur et
habitué à la souffrance, semblable à celui dont on détourne le visage, nous
dédaigné, nous fait de lui aucun cas ».
5
LA BIBLE DES RACINES HÉBRAÏQUES

9 Car toi, tu m’as tiré du ventre, 1 1

1
Renvoie à la semence de la femme (cf. Genèse 3.15, = sa semence.
Seule apparition de dans les Ecritures. Ultimement, cette semence
pointe en direction du Messie. L'expression « la semence de » (ou « les
semences ») apparaît plus de cent fois et renvoie chaque fois à la semence de
l'homme. La semence de la femme est un concept unique qui renvoie à une
conception unique. Chaque fois que la naissance du Messie est évoquée dans
les prophéties, il est fait référence à sa mère ou au ventre de sa mère, jamais à
un père humain :
- Isaïe 49.1, 5 : « Écoutez-moi îles et faites attention populations du
lointain ! ‫יהוה‬, dès le ventre, m appelé ; dès les entrailles de ma mère, il a
rappelé mon nom... Et maintenant a dit ‫ יהוה‬qui façonné dès le ventre
pour être son serviteur » (BRH).
- Jérémie 31.22 : « Maintenant, ‫ יהוה‬crée une nouveauté sur la terre : une
femme changera un homme » (BRH).
- Psaume 22.9 : « Car toi, tu tiré du ventre » (BRH).
- Michée 5.3 : « temps où celle qui doit enfanter enfantera » (BRH).
Dans la prophétie nous apprenons que cette femme sera vierge (cf.
Isaïe 7.14 ; Matthieu 1.18 ; Luc 1.34-35) : « pourquoi ‫ יהוה‬lui vous
donnera un signe : Voici, sera enceinte et elle enfantera un Fils, et
appellera son nom Imanou-El, sera avec- » (BRH). Le mot almah est
généralement traduit par « vierge » ou « jeune femme ». Il est question
jeune femme (vierge) mûre pour le mariage. La septante traduit le mot almah
par le mot parthenos ( vierge). La première apparition du mot almah dans les
Écritures renvoie à Rébecca en Genèse 24.43. En Genèse 24, le mot almah
(jeune fille) est connecté au mot bethulah (vierge) qui décrit également
Rébecca (Genèse 24.16). Cela nous aide à mieux interpréter du mot
almah employé par le prophète Isaïe qui prophétise la naissance du Messie,
issu jeune fille vierge et rprétation fait Matthieu, qui relie les
deux passages : « Et tout cela a été fait pour accomplir la parole qui a été
prononcée par le prophète : « Voici, la vierge concevra et donnera naissance
à un fils, et son nom sera Emanou El », ce qui signifie : « ‫ יהוה‬sera avec nous »
(Matthieu 1.23-24 BRH).
Tous ceux qui sont nés selon le cours naturel de la nature ont en eux la racine
du péché. Si le Messie était né selon les lois de la procréation naturelle, avec
un père humain et une mère humaine, il serait comme les autres êtres
humains (cf. Psaume 51.5), mais il est né « saint, sans malice, sans souillure,
séparé des pécheurs » (Hébreu 7.26). Parce qu'il a été conçu par l'Esprit Saint,
sa substance était pure et immaculée, sans péché originel. Pour sauver les
pécheurs, il était impératif qu'il soit sans péché, d'où la nécessité de la
naissance virginale. [Cette note fait partie de la nouvelle édition]

6
PSAUMES

tu m’as donné confiance, sur les seins de ma mère.


10 Sur toi, j’ai été jeté de la matrice,
dès le ventre de ma mère : mon El, c’est toi.2
11 Ne t’éloigne pas de moi,
car la détresse est proche,
car nul ne vient à l’aide.
12 Des taureaux nombreux m’ont entouré ;
des puissants de Bashan m’ont encerclé.3
13 Ils ouvrent leur gueule contre moi
[comme] un lion qui déchire et rugit.
14 Comme les eaux, je me répands,
et tous mes os sont disloqués ;
mon cœur est comme la cire,
il fond au milieu de mes entrailles.
15 Ma force se dessèche comme l’argile ;
et ma langue s’attache à mon palais,
et tu me déposes dans la poussière de la mort.4

1
‫ יהוה‬est impliqué dans la vie personne avant même sa naissance (cf.
Job 3.11 ; Psaume 139.13-16 ; Ecclésiaste 11.5 ; Jérémie 1.5). La vie commence
avec Dieu et se termine avec ou sans lui. Les humains sont créés par lui et pour
lui.
2
Les versets 9 et 10 pointent en direction de la naissance virginale du Messie.
Malgré les railleries des ennemis, le psalmiste est certain de sa relation avec
‫יהוה‬, qui a commencé avant sa naissance.
3
Lors de sa crucifixion, Yéshoua était entouré de nombreux ennemis. Les
« taureaux » sont une métaphore pour les démons et les « puissants de
Bashan » pour les étrangers, les païens non-israélites.
4
Le pronom « tu » ici doit référer à ‫( יהוה‬qui est la seule causalité dans
Dieu a laissé le psalmiste approcher la mort. Ceci concorde avec la perception
des écrits de la Nouvelle Alliance de la mort par substitution de Yéshoua, à
notre place, selon la volonté prédestinée du Père (cf. Luc 22.28 ; Actes 2.23 ;
3.18 ; 4.28 ; 1 Pierre 1.20). Yéshoua incarné pour plusieurs raisons :
- Pour révéler pleinement le Père
- Pour révéler pleinement son plan de rédemption
- Pour mourir à notre place, pour notre péché
- Pour nous montrer ce pour quoi les humains ont été créés

7
LA BIBLE DES RACINES HÉBRAÏQUES

16 Car des chiens1 m’ont encerclé,


une bande de méchants m’ont cerné ;
ils ont percé mes mains et mes pieds.2
17 Je pourrais compter tous mes os.3
Eux, ils me regardent, ils me voient.
18 Ils se partagent mes habits ;
et ils tirent au sort pour mon vêtement.4
19 Et toi, ‫יהוה‬, ne t’éloigne pas ;
ma force, hâte-toi de me secourir.
20 Délivre mon être de l’épée,
ma vie unique de la patte du chien.
21 Sauve-moi de la gueule du lion,
et des cornes des oryx. Tu me réponds !
22 Je raconterai ton nom à mes frères5 ;
je te louerai au milieu de l’assemblée. 6
23 Vous qui craignez ‫יהוה‬, louez-le ;
toute la descendance de Ya’aqov, honorez-le

Il est crucial dans de ces textes du Tanakh, de voir la révélation


complète des écrits de la Nouvelle Alliance, qui sont parfait
de ceux de Alliance (voir Matthieu 5.17-48).
entièrement comprise Yéshoua, le Messie.
1
Païens ou non-croyants.
2
Une controverse existe sur ce passage. Le texte massorétique le traduit par :
« comme un lion, mes mains et mes pieds » (une phrase sans verbe, qui ne
veut rien dire). Ici, le vav de la dernière lettre du mot kaaru qui signifie
« percer » a été modifiée par un yud pour donner le mot kaari, qui signifie lion.
Les manuscrits plus anciens la Septante, les rouleaux de la mer Morte, le
Targoum araméen confirment bien du mot kaaru (creuser, percer)
et non pas du mot kaari (lion). Le passage en Zacharie 12.10 vient confirmer
que les mains et les pieds de ‫יהוה‬, le Fils ont bien été percés : « Alors je [‫]יהוה‬
répandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jérusalem Un esprit
de grâce et de supplication, et ils tourneront les regards vers moi, celui
ont percé. Ils pleureront sur lui comme on pleure sur un fils unique, ils
pleureront amèrement sur lui comme on pleure sur un premier-né ».
3
Comme pascal, aucun os été cassé.
4
Accomplie à la mort de Yéshoua en Matthieu 27.35-36.
5
Les deux maisons : Éphraïm et Juda.
6
De Renouvelée.
8
PSAUMES

et redoutez-le, toute la descendance d’Israël,


24 car il n’a pas méprisé ni dédaigné
l’affliction de l’affligé ;
et il n’a pas caché loin de lui sa face.
Et quand il a crié vers lui, il a écouté.
25 Ma louange sera pour toi dans la grande assemblée 1 ;
j’accomplirai mes vœux en présence de ceux qui te
craignent.
26 Les humbles mangeront et seront rassasiés ;
ceux qui le cherchent loueront ‫יהוה‬.
Que votre cœur vive pour l’éternité.2
27 Toutes les extrémités de la terre se souviendront3
et reviendront vers ‫; יהוה‬
toutes les familles des nations
se prosterneront devant ta face.
28 Car la royauté est à ‫יהוה‬,
et il domine sur les nations.
29 Tous les gras de la terre ont mangé et se sont prosternés ;
tous ceux qui descendent vers la poussière
et [celui dont] l’être n’est pas resté en vie
s’agenouilleront devant sa face.4
30 Une descendance le servira5 ;
on parlera de ‫ יהוה‬6 à la génération [future].7

1
La grande assemblée élargie une fois les douze tribus restaurées.
2
La vie éternelle pour tous ceux qui reçoivent et qui louent ‫יהוה‬
pour ce a accompli.
3
De la mort expiatoire de Yéshoua, crucifié pour porter les péchés de
Voir Isaïe 53.5 : « Mais il était blessé pour nos péchés, brisé pour
nos iniquités ; le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, et
par ses meurtrissures que nous sommes guéris ».
4
« Tout genou fléchira devant moi, toute langue jurera par moi » Isaïe 45.23b.
5
Un reste racheté issu de la semence des deux maisons
6
des 134 occurrences où le nom de ‫ יהוה‬a été remplacé par « Adonaï »
par les scribes.
7
La bonne nouvelle de concerne chaque génération à venir.
9
LA BIBLE DES RACINES HÉBRAÏQUES

31 Ils viendront et ils raconteront sa justice1


à un peuple qui va naître,2
oui, « tout est accompli ».3

1
Sa justice ou plutôt de sa justice qui est accordée à tous ceux
qui mettent leur foi dans le sang expiatoire de qui a été immolé avant
la fondation du monde (voir Apocalypse 13.8).
2
« À un peuple qui va naître » fait référence à la nouvelle naissance telle que
Yéshoua à Nicodème en Jean 3.3-7 (voir également Ézéchiel 36.25-
27).
3
« Ce a fait » ou plutôt « tout est accompli » qui sont les dernières paroles
de Yéshoua sur la croix (voir Jean 19.30).
10
PSAUMES

Psaume 81.1-16
L'appel d’Elohim à la résistance d'Israël

81 VERS LA PERFECTION, POUR L’EXCELLENCE. PSAUME D’ASAPH, SUR


GUITTHITH. 1

1 Criez de joie pour Elohim, notre force ;


hourra pour l’Elohim de Ya’aqov !
2 Entonnez le chant, donnez du tambour,
de la douce cithare, avec la harpe.
3 Sonnez dans le mois, 2 du chofar,
à la pleine lune,3 au jour de notre fête.4 5

Psaume 81
1
Le psalmiste appelle le peuple de ‫ יהוה‬à se rassembler pour une fête, puis leur
annonce le message de Dieu. Le discours divin (versets 6-16) rappelle
comment ‫ יהוה‬a délivré le peuple rappelle à Israël son passé rebelle,
exprime le désir de Dieu que son peuple lui obéisse et promet une protection
divine en échange de
2
Ba hodesh signifie « dans le mois », pas nécessairement le nouveau mois ou
la nouvelle lune. Ici le contexte est celui du mois de (versets 4,5,6,7,8,9
et 10).
3
Souffler du chofar est corrélé à la sortie qui a eu lieu le 15ème jour du
er
1 mois, -à-dire le jour de la pleine lune.
4
Chag = fête, festin, rassemblement de fête, pèlerinage. Ce mot employé
relation avec la fête des pains sans levain, la fête des Semaines et la fête
des Tabernacles.
5
Certains traduisent ce verset de la manière suivante : « Sonnez du chofar à la
nouvelle lune, dans le couvert, au jour de notre fête ». « Dans le couvert », -
à-dire, lorsque la lune est couverte (à la conjonction). Si cette lecture est
correcte, ce verset pointerait en direction de la fête des Trompettes (Yom
Terouah) qui tombe le premier jour du 7ème mois, à la conjonction (lorsque la
lune est couverte ou noire). Certains avancent que le mot keseh (qui ît
que deux fois dans les Écritures, ici et dans le Proverbe 7.20) ne peut pas se
traduire par « pleine lune » car sa racine (kassah) signifie « couvrir, cacher,
envelopper, recouvrir ». Un mois commence lorsque la nouvelle lune est
cachée ou couverte. Le Targum sur les Psaumes (une ancienne interprétation
araméenne des Écritures) propose la lecture suivante : « Sonnez de la corne au
mois de Tishri, au mois où est caché le jour de nos fêtes ». De toute évidence,
la controverse sur ce verset donc pas récente ! Il est intéressant de noter
que la fête des Trompettes jamais appelée une chag dans les Écritures.
Le verset 5, indique également que cet événement est un témoignage pour

11
LA BIBLE DES RACINES HÉBRAÏQUES

4 Car c’est une prescription pour Israël,


une ordonnance pour l’Elohim de Ya’aqov.
5 Il l’a placée en témoignage pour Yosef,
quand il est sorti hors de la terre d’Égypte ;
c’est une langue que je ne connaissais pas que j’entends.
6 J’ai déchargé du fardeau son dos ;
ses paumes ont lâché le panier.1
7 Dans la détresse, tu as crié et je t’ai délivré ;
je t’ai répondu par le secret du tonnerre 2 ;
je t’ai éprouvé auprès des eaux de Mériba.3 Sélah
8 Écoute, mon peuple, et je témoignerai contre toi –
Israël – si tu m’écoutais.
9 Il n’y aura pas chez toi un elohim étranger ;
et tu ne te prosterneras pas devant un elohim inconnu.
10 Je suis ‫יהוה‬, ton Elohim,
qui t’ai fait monter de la terre d’Égypte.
Ouvre grand ta bouche et je la remplirai.

Joseph qui sera à nouveau délivré des nations, comme il été lors de
Ce témoignage de la délivrance remonte à la pleine lune du 15 Aviv et non à
la lune noire du 1er Tishri. Nous pouvons également ajouter jamais
ordonné à Israël de souffler dans un shofar lors Rosh Chodesh (nouvelle
lune) ou lors de la fête des Trompettes. Israël devait souffler dans deux
trompettes (chatsrot) aux nouvelles lunes (Nombres 10.10) et dans
des trompettes (et non des shofars) pour la fête des Trompettes (Lévitique
23.24 et Nombres 29.1). Le fait que le mot utilisé dans le verset 3 soit le mot
shofar et non le mot chatsrot est une preuve supplémentaire que la sonnerie
du shofar avait lieu le 15 Aviv. La lecture du mot keseh traduit par pleine lune
est donc une forte possibilité.
1
Cette métaphore renvoie à la délivrance de la servitude égyptienne. La
référence à un panier/fardeau fait probablement allusion au dur labeur des
Israélites en Égypte, où ils devaient transporter des charges de briques (voir
Exode 1.14).
2
Cela peut faire allusion à la révélation de ‫ יהוה‬au mont Sinaï, où il est apparu
dans un nuage sombre accompagné du tonnerre (voir Exode 19.16).
3
Le nom Mériba signifie « conflits, discorde ». Deux incidents distincts mais
similaires sont enregistrés dans ce lieu (voir Exode 17.1-7 ; Nombres 20.1-13).
Dans les deux cas, les Israélites se sont plaints du manque et ‫ יהוה‬a
miraculeusement pourvu.
12
PSAUMES

11 Et mon peuple n’a pas écouté ma voix ;


et Israël n’a pas voulu de moi.
12 Et je l’ai laissé à l’entêtement de leur cœur,
pour marcher selon leurs projets.
13 Si seulement mon peuple m’écoutait
[si] Israël dans mes chemins allait.
14 En un instant, j’humilierais ses ennemis,
et je retournerais ma main contre ses adversaires.
15 Ceux qui détestent ‫ יהוה‬1 le renient,
et leur temps durera éternellement.
16 Et je lui ferai manger le meilleur du froment ;
et je te rassasierai du miel du rocher.

1
Il est également question de ceux qui haïssent ‫יהוה‬ dans
2 Chroniques 19.2 et dans le Psaume 139.21.

13
LA BIBLE DES RACINES HÉBRAÏQUES

Psaume 83.1-18
Prière pour le jugement des ennemis d'Israël

83 CANTIQUE. PSAUME D’ASAPH. 1

1 Elohim, ne sois pas silencieux,


ne sois pas sourd et ne reste pas sans rien faire, El. 2
2 Car voici, tes ennemis s’agitent,
et ceux qui te détestent ont relevé la tête.
3 Contre ton peuple, ils trament un secret,
et ils tiennent conseil contre ceux que tu protèges.
4 Venez, disent-ils, et nous les supprimerons
d’entre les nations,
et on ne se souviendra plus du nom d’Israël.3
5 Car ils ont fait des plans, le cœur ensemble.
Contre toi, ils tranchent une alliance :
6 Les tentes d’Édom et les Ismaélites,
Moav et ceux de Hagar ;

Psaume 83
1
Le psalmiste demande à ‫ יהוה‬de délivrer Israël des attaques des nations
étrangères. Rappelant comment Dieu a vaincu les ennemis à
de Deborah et de Gédéon, il prie pour que les nations hostiles soient
humiliées. Le Psaume 83 comporte une dimension prophétique concernant
la fin des temps, mais ne semble pas pointer en direction guerre
spécifique, différente de celle dont il est question en Ézéchiel 38-39
(Armageddon). Les Écritures montrent que toutes les nations mentionnées ici
seront jugées au cours de la bataille au Jour de ‫יהוה‬.
2
Le psalmiste demande que ‫ יהוה‬intervienne en faveur car ses ennemis
et se concertent. Une attaque contre Israël est une attaque contre
‫יהוה‬.
3
Ces propos écrits il y a plusieurs milliers résonnent encore
dans la bouche des ennemis de le cri de guerre
du Jihad qui nous révèle une fois de plus des nations et
du dernier empire anti christique (voir les commentaires des livres de Daniel
et de final de est de moderne
Ces propos résonneront de plus en plus fort au fur et à mesure que
nous nous approchons de la grande tribulation, lorsque la terre sera
envahie par les nations musulmanes sous de la Turquie (voir Ézéchiel
38-39 ; Apocalypse 13,17 ; Zacharie 9.13).
14
PSAUMES

7 Guébal et Ammon et Amalek,


les Philistins avec les habitants de Tyr.
8 L’Assyrie aussi est avec eux ;
ils sont les bras1 des fils de Lot.2 Sélah 3
9 Fais-leur comme à Madian ;
comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kishon4 ;
10 exterminés à Eïn-Dor,
du fumier pour la terre.

1
Le « bras » symbolise ici la puissance militaire. Les descendants de Lot étaient
les Moabites et les Ammonites.
2
Les équivalents modernes des nations mentionnées ici sont les suivants :
- Édom => les réfugiés palestiniens et les jordaniens du Sud
- Les ismaélites => la Jordanie, le Soudan, la Lybie
- Moav => les réfugiés palestiniens et les jordaniens du centre de la
Jordanie
- Les Hagaréniens => les Égyptiens
- Guebal => Liban du Nord
- Ammon => les réfugiés palestiniens et les jordaniens du nord de la
Jordanie
- Amalek => les Arabes au sud
- Les Philistins => les réfugiés palestiniens et le Hamas de la bande de
Gaza
- Les habitants de Tyr => le Hezbollah et le Sud Liban
- => Turquie, Syrie, Irak
- Les enfants de Lot => Moav et Ammon
Toutes ces nations faisaient partie de Empire turc ottoman qui a été aboli en
1923 la blessure mortelle à la tête (cf. Apocalypse 13.3). les Écritures
prophétiques, cet empire se relèvera lorsque la blessure sera guérie dans
les derniers jours pour attaquer Israël.
3
Le Psaume 83 et les chapitres 38 & 39 et semblent
pointer en direction des mêmes événements : dans la fin des
temps. Le Psaume 83 met sur la liste des nations qui entourent Israël
alors que le passage en Ézéchiel parle davantage du leader de et des
nations situées aux quatre points cardinaux (la Turquie, la Perse, le Soudan et
la Lybie). La mention dans la prophétie de la phrase « et toutes ses
troupes, peuples nombreux qui sont avec toi » laisse la porte grande ouverte
à la participation des nations du Psaume 83.
4
Le psalmiste fait ici allusion à la victoire de Gédéon sur les Madianites (voir
Juges 7-8) et à la victoire de Barak sur de Jabin, dirigée par son général
Sisera (Juges 4-5).

15
LA BIBLE DES RACINES HÉBRAÏQUES

11 Fais-leur à leurs gratificateurs comme à Oreb


et comme à Zéeb1 ; et à tous leurs meneurs,
comme à Zébach et à Tsalmuna,2
12 qui disaient : Emparons-nous des maisons d’Elohim.3
13 Mon Elohim, rends-les comme le tourbillon,
comme la paille devant le vent.
14 Comme un feu flambant la forêt,
et comme la flamme [qui] embrase les montagnes,
15 ainsi poursuis-les dans ta tempête,
et dans ta tourmente, jette-les dans la terreur.
16 Remplis leur visage de déshonneur,
et qu’ils cherchent ton nom, ‫יהוה‬.
17 Qu’ils soient confus et qu’ils soient épouvantés
jusqu’à l’éternité,
qu’ils aient honte et qu’ils périssent.4
18 Et ils sauront que toi seul –
dont le nom est ‫– יהוה‬

1
Oreb et Zeeb étaient les généraux de madianite qui a été vaincue
par Gédéon. Les Éphraïmites les ont capturés et exécutés et ont envoyé leurs
têtes à Gédéon (voir Juges 7.24-25).
2
Zebah et Zalmunna étaient les rois madianites que Gideon a capturés et
exécutés (Juges 8.1-21).
3
Cet appel retentira encore dans de est la persécution
et des deux maisons la maison de Juda (
juif) et la maison non juif) comme le montre ici
« maisons ». Cela peut également faire référence au sanctuaire du
mont du temple, qui sera foulé aux pieds par les nations musulmanes pendant
trois ans et demi (voir Apocalypse 11.2).
4
La plupart des nations mentionnées dans ce Psaume sont également
mentionnées dans les passages qui parlent des nations destinées au
jugement dernier, au Jour de ‫ יהוה‬et à la bataille le cas :
- (Nombres 24 ; Abdias ; Ézéchiel 25 ; Isaïe 34, 63)
- De Moav (Nombres 24 ; Isaïe 25)
- De (Habacuc 3 ; Sophonie 2 ; Isaïe 19)
- De (Ézéchiel 25, 30)
- De la Philistie (Joël 3 ; Sophonie 2 ; Ézéchiel 25)
- Du Liban (Joël 3)
- De (Michée 5 ; Sophonie 2).
16
PSAUMES

tu es Elyon sur toute la terre.1

1
Toutes ces nations et toutes les nations du monde connaîtront le nom de
‫יהוה‬, lorsque Yahweh sera exalté aux yeux de toutes les nations à son retour
en gloire.

17
LA BIBLE DES RACINES HÉBRAÏQUES

Psaume 110.1-7
La victoire du Roi-Sacrificateur d’Elohim

110 PSAUME DE DAVID. 1

1 Sentence de ‫ יהוה‬à mon Adon2 3 :


Assieds-toi à ma droite,
jusqu’à ce que je fasse de tes ennemis
le marchepied de tes pieds.4
2 Le bâton de ta puissance,
‫ יהוה‬enverra de Tsion5 :
Domine au milieu de tes ennemis.6
3 Ton peuple sera bien disposé
au jour de ton pouvoir,
dans la splendeur de la sainteté.
Du sein de l’aurore

Psaume 110
1
Yéshoua/‫ יהוה‬est assis à la droite du Père. Ce Psaume est celui le plus souvent
cité dans les écrits apostoliques : il est considéré comme étant messianique et
comme faisant directement référence à Yéshoua dans un contexte
eschatologique.
2
Le mot Adon en hébreu signifie Maître ou Seigneur. Cependant, est
mis au pluriel et que les voyelles sont pointées, il devient « Adonaï » et fait
uniquement référence à Elohim. de David dont il est question ici est le
Messie. Cela montre également existe sous plusieurs formes : ‫יהוה‬,
le Père qui est assis sur son trône dans les cieux et Yéshoua ‫יהוה‬, le Fils assis
à sa droite, montrant son égalité avec le Père (cf. Daniel 7.13-14 ; Philippiens
2.6 ; Mathieu 26.64 ; Actes 2.33 ; 7.55-56 ; Hébreux 1.3 ; 8.1 ; 10.10-13 ; 12.2 ;
1 Pierre 3.22 ; Romains 8.34).
3
La version araméenne de la Peshitta traduit : « Eloah a dit à mon Mar-Yah
(Maître-Yah) », identifiant ici de David, comme étant le Maître-Yah.
4
Une métaphore pour la victoire sur les ennemis (cf. Josué 10.24). Cette phrase
est citée (ou il y est fait allusion) à sept reprises dans les écrits de
Renouvelée (cf. Matthieu 22.44 ; Marc 12.36 ; Luc 20.42 ; Actes 2.34 ; Hébreux
1.13 ; 10.13 et 1 Corinthiens 15.25).
5
Il ici du règne universel de ‫ יהוה‬à partir de Jérusalem.
6
Les principaux thèmes développés dans le Psaume 110 sont similaires à ceux
du Psaume 2 : 1) Tous les deux impliquent ‫ יהוה‬et son Messie, 2) tous les deux
impliquent des conflits avec les empires du monde.
18
PSAUMES

t’arrive la rosée qui vivifie ta jeunesse.1


4 ‫ יהוה‬l’a juré et n’y reviendra pas :
(Ata cohen le’olam, al diverati Malki-Tsedeq)
Tu es cohen2 pour toujours,
selon l’ordre de Malki-Tsédeq.3
5 ‫ יהוה‬4 est à ta droite5 6 ;
il écrasera les rois au jour de sa colère.7
6 Il jugera les nations pleines de cadavres8 ;

1
La Septante traduit la dernière phrase de ce verset par : « Je engendré de
mes entrailles, avant du matin » ce qui renvoie au Psaume 2.7 : « Tu es
mon Fils ; je engendré ».
2
Sacrificateur.
3
Le nom de Melchizédek était considéré par les Juifs comme signifiant « le roi
de justice » ou « mon roi (malki) est la justice (zedek) ». ‫ יהוה‬a installé son Fils,
le Messie, à sa droite, en tant que roi de justice sur les croyants Cette
question est abordée en détail dans les chapitres 6-7 de aux Hébreux.
4
des 134 occurrences où le nom de ‫ יהוה‬a été remplacé par « Adonaï »
par les scribes.
5
de David assis à la droite de ‫ יהוה‬au verset 1 est ici appelé ‫יהוה‬,
démontrant ainsi la pluralité composée de ‫יהוה‬, le Père (Psaume
68.4) et de Yéshoua ‫יהוה‬, le Fils (Actes 2.38).
6
Dans Matthieu 26.64, Yéshoua cite ce Psaume (avec le verset 5 originel) pour
répondre à une question concernant son identité et comme étant
‫יהוה‬. Aussitôt, le souverain sacrificateur crie au blasphème (Matthieu 26.65).
Selon la loi juive (voir Talmud San.56a., 60a), le blasphème est la prononciation
du nom ineffable et interdit de ‫יהוה‬. Rappelons que cette loi rien à voir avec
la Torah. La coutume juive décrite dans Matthieu 26.65 de « déchirer son
vêtement » est uniquement rattachée à la prononciation du nom de ‫יהוה‬, car
le fait de prétendre être « le Messie » ne répondait pas aux critères halakhiques
du blasphème.
7
la raison pour laquelle le Psaume 2.12 met en garde et demande à tous
ceux qui ont les oreilles pour entendre : « Embrassez le Fils, ne et
que vous périssiez en chemin, car sa colère pour peu sera en feu... ».
8
À son retour, Yéshoua revient en Roi conquérant pour juger le monde. Juste
avant la restauration du royaume il y aura un carnage parmi les
ennemis de ‫ יהוה‬qui seront décimés, y compris celui qui sera à leur tête :
le serpent ancien (cf. Apocalypse 12.9 ; 20.2).

19
LA BIBLE DES RACINES HÉBRAÏQUES

il écrasera la tête1 sur un grand pays.2


7 Au torrent, sur le chemin, il boit ;
c’est pourquoi il relèvera la tête.

1
« La tête » (rosh, ici au singulier) renvoie à la tête du serpent en Genèse 3.15 :
« Et la haine que je mettrai entre toi [Satan] et la femme, entre ta
descendance et sa descendance [le Messie] : Lui [Yéshoua] te brisera la tête
[rosh], et toi tu lui briseras le talon ». En Romains 16.20a Paul annonce :
« de paix écrasera bientôt Satan sous vos pieds aura lieu de
manière littérale lorsque la tête du serpent sera écrasée sur la terre
2
Israël.
20
PSAUMES

Psaume 126.1-6
Une moisson de joie

126 CHANT DES MONTÉES. 1

1 Quand ‫ יהוה‬ramènera la captivité à Tsion,


nous serons comme ceux qui auront fait un rêve.2
2 Alors notre bouche se remplira de rire,
et notre langue de joie ;
alors on dira parmi les nations 3 :
‫ יהוה‬a fait de grandes choses pour eux.
3 ‫ יהוה‬aura fait de grandes choses avec nous ;
nous serons remplis de joie.
4 Ramène-nous de captivité, ‫יהוה‬,
comme les torrents dans le Néguev. 4
5 Ceux qui sèment avec des larmes
moissonneront dans la joie.
6 Il allait, il allait en pleurant,
portant le sac de semence ; il viendra,
il viendra dans la joie, en portant ses gerbes.

Psaume 126
1
La future restauration le rassemblement des douze tribus sous le
règne de Yéshoua (voir Ézéchiel 37).
2
sera pleinement restauré dans un corps glorifié, de
toute une vie sera enfin accomplie dans la réalité. On croira rêver : ce ne sera
pas un rêve, mais bel et bien la nouvelle réalité !
3
Dans le plan de ‫יהוה‬, Israël est appelé à devenir la lumière des nations. C est
durant le millénium que l Israël restauré et dans des corps glorifiés sera en
mesure de remplir parfaitement son rôle auprès des nations (cf. Psaume
46.10).
4
À certaines périodes, dans les montagnes du désert, au sud de Juda, des
torrents surgissent de nulle part après la saison des pluies. Dans la diaspora,
Éphraïm et Juda vivaient une « saison sèche » qui se transformera en « crue
éclair » le jour de leur restauration. Le point de comparaison est plutôt la
soudaineté avec laquelle les torrents gonflent lors pluie, ainsi que la
profondeur et la puissance de ces eaux déchaînées. Israël vivra une
manifestation soudaine de la faveur divine dans laquelle ‫ יהוה‬les submergera
de bénédictions.

21
!qeZx
; .tni .w !q;z]x !q;z]x
Hazaq ! Hazaq ! Vé-nithhazéq !

« Sois fort ! Sois fort ! Et nous serons fortifiés ! »


Parle à Aaron et à ses fils, en disant :
Vous bénirez ainsi les enfants d’Israël ; dites-leur :

‫ יהוה‬te bénisse et te garde


‫ יהוה‬fasse luire sa face sur toi et te fasse grâce
‫ יהוה‬tourne sa face vers toi et te donne la paix

Y’varecha Yahweh v’yishmirecha


Yaer Yahweh panav eleicha vihunecka
Yisah Yahweh panav eleicha
V’yasem l’cha shalom

Nombres 6.23-26

Vous aimerez peut-être aussi