Ax2000 FR
Ax2000 FR
Ax2000 FR
AX2000
Edition Remarque
05/01 Première édition
options -I/O-14/08- et -2CAN- intégré, description du PROFIBUS et SERCOS intégré, disposition des fi-
09/01
ches corrigé, affichage DEL corrigé, messages de défaut entendu
09/02 exemples de branchement pour réseaux particuliers, déplacement du schéma-bloc
09/03 corrections divers, option DeviceNet intégré, page de normes révise
Cartes d’extension actualisées, nouvel EtherCat, nouveau SynqNet, nouvelle structure donnée au chapitre
1, nouvelle inductance moteur, nouvelles alimentation et terminaison du codeur, syntaxe : circuit ballast ->
02/06
commande de frein, diverses erreurs corrigées, nouveaux codes pour passer commande, paragraphe Re-
tours remanié, BAR éliminé, BAR(U) nouvelles
Clé de type, composants d'un servosystème, raccordement aux réseaux diverts, protection contre les con-
tacts, mise en marche et arrêt, interface BISS, emulation ROD, chapitre rétroaction, AS, circuit intermédiai-
06/07
re, accessoires, fusibles résistance ballast, diagramme frein d'arrêt du moteur, disposition acc. to
WEEE-2002/96/EG, SynqNet éliminé, structure, Quickstart
07/07 Option -AS- exemple cat. 3 EN954-1, connecteur motor
1 Généralités
1.1 A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 Remarques relatives à la version en ligne (format PDF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3 Symboles utilisés dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4 Abréviations utilisées dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Sécurité
2.1 Remarques en matière de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Utilisation conforme des variateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Normes en vigueur
3.1 Directives et normes européennes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Directives et normes américaines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3 Directives et normes asiatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Autorisations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4.1 Conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4.2 Conformité UL/cUL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Manutention
4.1 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4 Entretien / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.5 Traitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Identification du produit
5.1 Etendue de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.3 Clé de type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6 Déscription technique
6.1 Les variateurs numériques de la famille AX2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2 Donnée techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.2.1 Couples de serrage recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.2.2 Protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.2.3 Conditions ambiantes, aération, position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.2.4 Sections des conducteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.3 Affichage DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.4 Commande d'excitation du frein d'arrêt du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.5 Système de masse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.6 Circuit ballast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.7 Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.7.1 Comportement en mode normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.7.2 Comportement en cas d'erreur (configuration par défaut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.8 Fonction d’arrêt/d’arrêt d’urgence selon la norme EN 60204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.8.1 Arrêt : normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.8.2 Arrêt d’urgence : normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.8.3 Mise en œuvre de la catégorie d'arrêt 0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.8.4 Mise en œuvre de la catégorie d'arrêt 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.8.5 Mise en œuvre de la catégorie d'arrêt 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.9 Protection contre les contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.9.1 Courant de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.9.2 Interrupteur différentiel (FI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.9.3 Transformateurs de séparation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Installation mécanique
7.1 Remarques importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.2 Guide d’installation mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.4 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8 Installation électrique
8.1 Remarques importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.2 Guide d’installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.3 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.3.1 Remarques importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.3.2 Données techniques des câbles de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.3.3 Raccord de protection sur la platine avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.3.4 Connecteur moteur avec raccordement de blindage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8.4 Composants d'un servosystème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8.5 Schéma bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8.6 Position des fiches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8.7 Schéma de raccordement (aperçu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.8 Alimentation en tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8.8.1 Raccordement aux réseaux diverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8.8.2 Raccordement secteur (X0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8.8.3 Tension auxiliaire 24V (X4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8.8.4 Circuit intermédiaire (X7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8.9 Raccordement moteur avec frein (X9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8.10 Résistance ballast externe (X8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8.11 Rétroaction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.11.1 Résolveur (X2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8.11.2 Codeur Sinus 5V avec BISS (X1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8.11.3 Codeur sinus avec EnDat 2.1 ou HIPERFACE (X1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8.11.4 Codeur sinus sans piste de données (X1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8.11.5 Codeur incrémentiel / Codeur Sinus avec Hall (X1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8.11.6 Codeur incrémentiel (X5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8.12 Arbre électrique, Master-Slave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8.12.1 Connexion de AX2000 Master, 5V (X5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8.12.2 Connexion de codeur, 24V (X3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8.12.3 Connexion de codeur sinus/cosinus (X1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8.12.4 Connexion de codeur SSI (X5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.12.5 Connexion aux commandes de moteur pas à pas (impulse/direction). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8.12.5.1 Connexion impulse/direction 5V (X5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8.12.5.2 Connexion impulse/direction 24V (X3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8.13 Emulations codeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.13.1 Sortie codeur incrémentiel (X5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.13.2 Sortie SSI, absolu synchrone sérielle (X5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.14 Entrées/sorties digitales et analogiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8.14.1 Entrées analogiques (X3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8.14.2 Sorties analogiques (X3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.14.3 Entrées numériques (X3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.14.4 Sorties numériques (X3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.15 Interface RS232, connexion de PC (X6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8.16 Interface CANopen (X6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
9 Mise en service
9.1 Remarques importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
9.2 Logiciel setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
9.2.1 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
9.2.1.1 Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
9.2.1.2 Description du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
9.2.1.3 Exigences par rapport au matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.2.1.4 Systèmes d'exploitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.2.2 Installation sous WINDOWS 95 / 98 / 2000 / ME / NT / XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.3 Démarrage et test rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.3.1 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.3.1.1 Déballer et installer et câbler du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.3.1.2 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9.3.1.3 Câblage minimal pour le test rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.3.2 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9.3.3 Eléments importants de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
9.3.4 Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9.3.5 Moteur (synchrone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
9.3.6 Feedback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
9.3.7 Enregistrement des paramètres et redémarraget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
9.3.8 Mode pas à pas (vitesse constante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
9.3.9 Etat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
9.3.10 Moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
9.3.11 Autres possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
9.4 Systèmes à plusieurs axes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
9.4.1 Adresse de station pour CAN bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
9.4.2 Taux de bauds pour CAN bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
9.4.3 Exemple de raccordement du système à plusieurs axes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
9.5 Utilisation des touches / Affichage DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
9.5.1 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
9.5.2 Affichage d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
9.5.3 Structure du menu standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
9.5.4 Structure du menu détaillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
9.6 Messages de défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9.7 Messages d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
9.8 Elimination des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
10 Expansions, accessoires
10.1 Option -AS-, verrouillage de redémarrage sécurisant le personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10.1.1 Remarques en matière de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10.1.2 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
10.1.3 Schéma synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
10.1.4 Description fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10.1.5 Diagramme de signaux (déroulement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
10.1.6 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
10.1.7 Schéma de raccordement (Principe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
10.1.8 Exemples d'utilisation Catégorie 1 selon EN954-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10.1.8.1 Circuit de courant de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10.1.8.2 Circuit de courant principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
10.1.9 Exemples d'utilisation Catégorie 3 selon EN954-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
10.1.9.1 Circuit de courant de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
10.1.9.2 Circuit de courant principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
10.1.9.3 Organigramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
10.2 Cartes d'expansions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
10.2.1 Guide d'installation des cartes d'expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
10.2.2 Carte d'expansion -I/O-14/08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10.2.2.1 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10.2.2.2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10.2.2.3 Diodes électroluminescentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10.2.2.4 Sélectionner le n° de profil de mouvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10.2.2.5 Affectation des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
10.2.2.6 Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
10.2.3 Carte d'expansion - PROFIBUS -. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
10.2.3.1 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
10.2.3.2 Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
10.2.3.3 Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
10.2.4 Carte d'expansion - SERCOS - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
10.2.4.1 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
10.2.4.2 Diodes électroluminescentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
10.2.4.3 Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
10.2.4.4 Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10.2.4.5 Modification de l’adresse de station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10.2.4.6 Modification de la vitesse de transmission et de la puissance optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10.2.5 Carte d'expansion - DEVICENET - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
10.2.5.1 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
10.2.5.2 Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
10.2.5.3 Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
10.2.5.4 Combinaison LED de module/état du network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.2.5.5 Réglage de l’adresse de station (adresse de l’appareil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.2.5.6 Réglage de la vitesse de transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.2.5.7 Câble de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.2.6 Carte d'expansion - ETHERCAT -. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
10.2.6.1 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
10.2.6.2 LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
10.2.6.3 Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
10.2.7 Module d'expansion - 2CAN - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
10.2.7.1 Montage de la carte d'expansion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
10.2.7.2 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
10.2.7.3 Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
10.2.7.4 Affectation des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
10.2.7.5 Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
10.3 Accessoires speciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
10.3.1 Alimentation SINCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
10.3.2 Adaptateur de terminaison pour câbles de codeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
10.3.3 Hall Dongle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
11 Annexe
11.1 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
11.2 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
1 Généralités
1.1 A propos de ce manuel
Ce manuel décrit les variateurs numériques de la série AX2000 (modèle standard, de 1,5A à 20A
courant nominal). Les variateurs AX2040/2070 sont décrites dans manuels séparés.
Vous trouverez une description plus détaillée des cartes d'expansion actuellement disponibles et de
la connexion numérique à des systèmes d'automatisation sur le CD-ROM annexé à ce manuel en
format Acrobat-Reader (à partir de WINDOWS avec un Internet Browser et Acrobat Reader ) en
plusieurs versions linguistiques.
Vous pouvez imprimer la documentation sur n’importe quelle imprimante du commerce. Vous
pouvez vous procurer la documentation imprimée auprès de nos services avec majoration de prix.
Abrév. Signification
AGND Masse analogique
AS Blocage de redémarrage, option
API Automate programmable industriel
BTB/RTO Prêt à fonctionner
CAN Bus de terrain (CANopen)
CE Communité Européenne
CEM Compatibilité électromagnétique
CLK Clock (signal de synchronisation)
COM Interface sérielle d'un PC-AT
DEL Diode électroluminescente
DGND Masse numérique
DIN Institut allemand de Normalisation
Disk Mémoire magnétique (disquette, disque dur)
EEPROM Mémoire morte effaçable par voie électrique
EMI Interférence électromagnétique
EN Norme européenne
ESD Déchargement électrostatique
F-SMA Connecteur (Fibre Optique Câble) selon IEC 60874-2
IEC International Electrotechnical Commission
IGBT Insulated gate bipolar transistor
INC Interface incrémentielle
ISO International Standardization Organization
MO Megaoctet
NI Impulsion zéro
NSTOP Fin de course (vers la gauche)
PELV Basse tension de protection
PGND Masse de l'interface utilisée
PSTOP Fin de course (vers la droite
PWM Modulation d'impulsions en largeur
RAM Mémoire volatile
RBr Résistance ballast
RBext Résistance ballast externe
RBint Résistance ballast interne
RES Résolveur
ROD Codeur A quad B
SRAM RAM statique
SSI Interface sérielle synchrone
UL Underwriters Laboratories
V AC Tension alternative
V DC Tension continue
VDE Association des Electrotechniciens allemands
XGND Masse de la tension d'alimentation 24V
2 Sécurité
2.1 Remarques en matière de sécurité
l Seul des professionnels qualifiés sont en droit d’exécuter des travaux tels que le trans-
port, l’installation, la mise en service et la maintenance. Les professionnels qualifiés
sont des personnes qui sont familiarisées avec le transport, l’installation, le montage, la
mise en service et l’exploitation du produit et qui possèdent les qualifications propres à
l’exercice de leur activité. Le personnel qualifié est tenu de connaître et de tenir compte
des normes ou directives ci-après :
— IEC 60364 ou DIN VDE 0100
— IEC 60664 ou DIN VDE 0110
— Directives nationales de prévention contre les accidents ou BGV A3
l Lire la présente documentation avant de procéder à l’installation et à la mise en service
du variateur. Une mauvaise manipulation du variateur peut conduire à des dommages
corporels ou matériels. Il y a absolument lieu de respecter les particularités techniques
ainsi que les indications en matière de conditions de raccordement (plaque signaléti-
que et documentation).
l Les variateurs contiennent des éléments exposés aux risques électrostatiques et qui
peuvent être détériorés suite à une manipulation inappropriée. Déchargez l‘électricité
statique de votre corps avant d’entrer en contact avec le variateur, en touchant par
exemple un objet conducteur relié à la terre. Eviter le contact avec des matériaux à hau-
te isolation (fibres synthétiques, feuilles en matière plastique, etc.). Poser le variateur
sur une support conducteur.
l Le constructeur de la machine doit faire établir une analyse de danger pour la machine
et prendre les mesures appropriées pour que des mouvements intempestifs
n’entraînent pas des dommages corporels et/ou matériels.
l Veillez à ne pas ouvrir ni manipuler les appareils lors de leur fonctionnement.
En fonctionnement, maintenez fermés tous les couvercles et portes d’armoires de com-
mande. Seul le personnel qualifié est autorisé, lors de la mise en service, à manipuler
les appareils sous tension. Il y a danger de mort ou de dommages corporels ou maté-
riels graves car:
— en fonctionnement, les variateurs peuvent, en fonction de leur indice de
protection, présenter des parties non isolées conductrices ;
— les connexions de commande et de puissance peuvent véhiculer la
tension même quand le moteur ne tourne pas ;
— en fonctionnement, les variateurs peuvent présenter des surfaces très
chaudes. Les températures peuvent dépasser 80 °C.
l Ne jamais débrancher les connexions électriques du variateur lorsqu’elles se trouvent
sous tension. Dans des cas défavorables, il peut se produire des arcs électriques pou-
vant entraîner des dommages corporels ainsi que la détérioration des contacts.
Patienter pendant au moins cinq minutes après avoir débranché les variateurs des ten-
sions d’alimentation avant de toucher des éléments conducteurs de tension (comme
par exemple les contacts) ou de débrancher des connexions. Les condensateurs véhi-
culent des tensions dangereuses pendant un laps de temps se prolongeant jusqu’à
cinq minutes après le débranchement des tension d’alimentation. Mesurer, à des fins
de sécurité, la tension dans le circuit intermédiaire et attendre jusqu’à ce que la tension
soit tombée sous les 40V.
3 Normes en vigueur
3.1 Directives et normes européennes
Les variateurs sont des composants conçus pour être montés dans des installations / machines
électriques du secteur industriel. Dans le cas du montage dans des installations / machines, la mise
en exploitation du variateur suivant sa destination est interdite avant qu'il ait été établi que la
machine/l'installation réponde aux dispositions de la directive “Machines” de la CE (98/37/CEE), la
directive CEM de la CE (89/336/CEE) et de la directive basse-tension de la CE (73/23/CEE).
Pour respecter la directive européenne “machines” (98/37/CEE), il convient d’appliquer les normes
suivantes:
EN 60204-1 (Sécurité et équipement électrique des machines)
EN 12100 (Sécurité des machines)
Pour respecter la directive européenne “basse tension” (73/23/CEE), il convient d’appliquer les
normes suivantes :
EN 60204-1 (Sécurité et équipement électrique des machines)
EN 50178 (Equipement électronique dans les installations de puissance)
EN 60439-1 (Ensembles d’appareillages à basse tension)
Pour respecter la directive européenne CEM (89/336/CEE), il convient d’appliquer les normes sui-
vantes :
EN 61000-6-1 ou EN 61000-6-2 (Immunité pour les environnements résidentiels / industriels)
EN 61000-6-3 ou EN 61000-6-4 (Emission pour les environnements résidentiels / industriels)
Le respect des valeurs limites de l’installation / machine exigées par la législation CEM est de la
responsabilité du constructeur de l’installation / machine. Vous trouverez des remarques pour une
installation conforme CEM – comme le blindage, la mise à la terre, la manipulation de connecteurs
et la pose des câbles dans ce manuel.
3.4 Autorisations
3.4.1 Conformité CE
Lors des livraisons des variateurs à l’intérieur de l’Union européenne, le respect de la directive CEM
de l’UE (9/336/CEE) et de la directive sur les basses tensions (73/23/CEE) est impératif. Vous trou-
verez la déclaration de conformité sur notre site Web (section Téléchargements).
La norme EN 61800-3 est applicable conformément à la directive CEM. En ce qui concerne
l’immunité au bruit, le variateur satisfait aux exigences de la catégorie du deuxième environnement
(environnement industriel).
Concernant le domaine des émissions, le variateur satisfait aux exigences d’un produit de catégorie
C3.
Ce produit peut générer, dans un local d’habitation, des parasites HF qui peuvent
rendre obligatoires des mesures d’antiparasitage.
Les variateurs ont été testés sous une structure définie avec les composants décrits dans cette
documentation. Des écarts par rapport à la structure et à l’installation décrites dans la documenta-
tion signifient que vous devez faire effectuer vous-même de nouvelles mesures pour être en accord
avec la situation juridique. La norme EN 50178 est applicable conformément à la directive "basse
tension".
4 Manutention
4.1 Transport
l Uniquement par personnel qualifié dans l'emballage d'origine recyclable du constructeur
l Éviter les chocs brusques
l Température: –25 ... +70°C, 20 K / heure max. fluctuante
l Humidité de l'air: humidité rel. 95 % max., condensation non admise
l Les variateurs contiennent des composants électrostatiquement menacés qui risquent
d'être endommagés s'ils ne sont pas convenablement manipulés. Procéder à une dé-
charge statique de votre corps avant de toucher directement au variateur. Eviter le con-
tact de substances extrêmement isolantes (fibres synthétiques, feuilles plastiques,
etc.). Déposer le variateur sur un support conducteur.
l En présence d'un emballage endommagé, vérifier si l'appareil présente des dommages visi-
bles. Informez le transporteur et, le cas échéant, le constructeur.
4.2 Emballage
l Carton recyclable
l Dimensions: AX 2001-2010 (HxLxP) 125x415x350 mm
AX 2014/2020 (HxLxP) 170x415x350 mm
l Identification : plaque signalétique dehors au carton
4.3 Stockage
l Uniquement dans l'emballage d'origine recyclable du constructeur
l Hauteur d'empilage max. du AX2000: 8 cartons
l Température de stockage: -25. . . +55°C, max 20 K/heure fluctuante
l Humidité de l'air: humidité rel. 5...95 % max., condensation non admise
l Durée de stockage < 1 an : sans restriction
Durée de stockage > 1 an : les condensateurs doivent être reformés avant la mise en service
du variateur. A cet effet, débrancher tous les raccordements électriques. Puis, alimenter le va-
riateur avec une phase pendant une trentaine de minutes en 230 V CA, sur les bornes L1 / L2.
4.5 Traitement
Dans l’accord au WEEE-2002/96/EG-Guidelines nous rapportons de vieux dispositifs et accessoi-
res pour le traitement professionnelle, si les coûts de tansport sont y assuré l’expéditeur. Envoyez
les dispositifs à :
Beckhoff Automation GmbH
Eiserstr. 5
D-33415 Verl
5 Identification du produit
5.1 Etendue de la livraison
Si vous nous commandez des variateurs de la série AX2000, vous recavrez :
— AX2000
— Contre-fiche X3, X4, X0A, X0B, X7, X8
Umgebungstemp.
Ambient temp.
008102106842 5.76
AX20 0 6 0 0 - 0000
Famille Expansions
AX20 AX2000 0000 no expansion
B110 ETHERCAT
Courant B200 Lightbus
01 1A rms B310 PROFIBUS
03 3A rms B520 DeviceNet
06 6A rms B750 SERCOS
10 10A rms B900 Ethernet
1P 10/30A rms IO01 expansion I/O
14 14A rms
20 20A rms
Option électr.
Tension
0 no option
0 230...480V
1 option AS
6 Déscription technique
6.1 Les variateurs numériques de la famille AX2000
Exécution standard
l 6 intensités de courant (1.5 A , 3 A , 6 A , 10 A , 14 A, 20 A)
l Trois largeurs d'appareil : 70 mm jusqu'à 10 A de courant nominal
100 mm pour 14 A de courant nominal
120 mm pour 20 A de courant nominal
l Grande plage de tension nominale (3 x 208V-10% à 3 x 480V+10%)
l Raccordement de blindage directement sur le variateur
l Deux entrées de valeur de consigne analogiques
l CANopen intégrée (default : 500 kBaud), pour l'intégration dans des systèmes de bus CAN et
pour le paramétrage de plusieurs variateurs via l'interface PC d'un variateur
l RS232 intégrée, à séparation de potentiel, Interface de sens d'impulsion intégrée
l Connexion de moteurs d’asservissement synchrones, de moteurs linéaires ou de moteurs
asynchrones
Alimentation en puissance
l Directement sur le réseau 3~ mis à la terre,
230V-10% ... 480V+10%, 50 Hz,
208V-10% ... 480V+10%, 60 Hz
TN et réseau TT avec neutre mis à la terre, max. 5000 A courant symétrique.
Branchement à d’autres réseaux uniquement avec transformateur de séparation, ð S. 48
l Redresseur en pont B6 directement sur le réseau triphasé mis à la terre, filtre de réseau et cir-
cuit de démarrage intégrés
l Alimentation monophasée possible (p. ex. pour mise en service ou service de réglage)
l Protection: p. ex. fusible, réalisée par l'utilisateur
l Blindage: tous les raccordements de blindage directement sur le variateur
l Etage final : module IGBT avec mesure de courant à potentiel flottant
l Circuit ballast: avec répartition dynamique de la puissance ballast sur plusieurs
variateurs sur le même circuit intermediaire, résistance ballast
interne standard, résistance ballast externe si nécessaire
l Tension de circuit intermédiaire 260. . . 900 V DC, commutable en parallèle
l Filtre de déparasitage intégré pour l'alimentation en puissance (pour cat. C3)
l Filtre de déparasitage intégré pour l'alimentation en tension auxiliaire 24 V (pour cat. C3)
Sécurité intégrée
l Séparation électrique fiable selon la norme européenne EN 50178 entre le raccordement sec-
teur ou resp. moteur et l'électronique de signalisation par des lignes de fuite appropriées et par
séparation complète du potentiel
l Démarrage en douceur, détection des surtensions, protection contre les courts-circuits, surveil-
lance de défaillance de phase
l Surveillance de la température des variateurs et du moteur (en cas d'utilisation de nos moteurs
avec nos câbles préconfectionnés)
Utilisation et paramétrage
l Au moyen du notre logiciel setup confortable, via l'interface sérielle d'un ordinateur individuel
(PC)
l Commande d’urgence par l’intermédiaire de deux touches, directement sur le variateur et indi-
cation DEL à trois positions pour l'affichage des états
l Entièrement programmable via interface RS232
Fonctions “confort”
l 2 sorties moniteur analogiques
l 4 entrées numériques programmables
(deux sont définies en standard en tant qu'entrées capteur fin de course)
l 2 sorties numériques programmables
l Combinaisons librement programmables de tous les messages numériques
Options / Expansions
l -AS- Relais de sécurité intégré (verrouill. de démarrage fiable pour personnel), ð p. 91
l Carte d'expansion I/O-14/08, ð p. 99
l Carte d'expansion PROFIBUS, ð p. 102
l Carte d'expansion SERCOS, ð p. 103
l Carte d'expansion DeviceNet, ð p. 105
l Carte d'expansion EtherCat, ð p. 108
l Module d'expansion -2CAN-, connecteurs distincts pour CAN et RS232, ð p. 109
6.2.2 Protection
Protection interne
Protection externe
AX AX AX
Fusibles ou sembl.
2001 / 2003 2006 / 2010 2014 / 2020
Alimentation CA FN1/2/3 6 AT(lent) 10 AT(lent) 20 AT(lent)
Alimentation 24V FH1/2 max. 12 AF(rapide)
Résistance ballast FB1/2 6 AT(lent) 10 AT(lent) 10 AT(lent)
Stockage ð p.13
Transport ð p.13
Tolérance tensions d'alimentation :
alimentation en puissance min 3x 230V-10% AC / max 3x 480V+10%, 50 Hz
min 3x 208V-10% AC / max 3x 480V+10%, 60 Hz
Valider la fonction “freinage” via le paramètre FREIN : Réglage AVEC. Le diagramme ci-dessous
montre le rapport aussi bien temporel que fonctionnel entre le signal ENABLE, la valeur de con-
signe de vitesse, la vitesse et la force de freinage.
AX2000
Description fonctionnelle
1.- Amplificateur individuel, non couplé par l’intermédiaire du circuit intermédiaire (DC+, DC-)
Le circuit s'i active en présence d'une tension de circuit intermédiaire de 400 V, de 720 V ou
resp. de 840 V (en fonction de la tension secteur).
Si la puissance retournée par le moteur est supérieure à la puissance ballast réglée en ce qui
conceine la moyenne temporelle ou la valeur maximale, le variateur signale le dépassement de
la “puissance ballast” et le circuit ballast s'inactive.
Au cours du contrôle interne suivant de la tension du circuit intermédiaire (au bout de quelques
ms), une surtension est décelée et le variateur est inactivé avec délivrance du message de
défaut “Surtension F02” (ð p.88).
Le contact prêt a fonctionner (BTB, bornes X3/2,3) est simultanément ouvert (ð p.68).
2.- Plusieurs variateurs couplés via le circuit intermédiaire (DC+, DC-)
Grâce au circuit ballast intégré à caractéristique w brevetée, il est possible d'exploiter sur un cir-
cuit intermédiaire commun, sans mesures supplémentaires, plusieurs variateurs, même lorsqu'ils
présentent des intensités de courant différentes. Ceci est assuré par une auto-adaptation des
seuils de ballast différents (avec tolérances). L'énergie ballast est répartie uniformément sur tous
les variateurs.
Les puissances cumulées de tous les variateurs sont disponibles aussi bien pour la puissance
de crête que pour la puissance continue. L'inactivation en cas de surtension a lieu, comme décrit
sous le point 1., pour le variateur qui présente, du fait des tolérances, le seuil “HORS” le plus
bas. Le contact prêt a fonctionner de ce variateur (BTB, bornes X3/2,3) est simultanément ouvert
(ð p.68).
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques de la commande de frein dépendent du type de variateur utilisé et
de la tension secteur. Voir tableau à la page suivante.
circuit
intermédiaire
Vitesse Moteur
Activation étage
de sortie (intern)
Les appareils avec sélection de la fonction «frein» disposent d'un déroulement séparé pour la mise
hors service de l'étage final (ð p.21).
L'option -AS- permet de mettre le moteur hors service via un relais de sécurité guidé, autorisé par
l'association professionnelle BG, de façon à ce que l'utilisateur n'encoure aucun danger à l'arbre
moteur (ð p.91).
(F16 / F19 = messages d’erreur BTB secteur / Phase secteur, F05 = message d’erreur Sous-tension)
Si le réglage d’usine reste inchangé (ACTFAULT=1), le moteur est immédiatement freiné par la
rampe du frein de secours dès l’identification de l’erreur de phase secteur, même lorsque aucune
commande externe n’intervient (par exemple lorsque le signal Enable reste actif).
La mise en œuvre des catégories d’arrêt exige que les paramètres « STOPMODE »
et « ACTFAULT » soient réglés sur 1. Le cas échéant, modifiez les paramètres via
la fenêtre de terminal du logiciel de mise en service et enregistrez les données
dans l’EEPROM.
La catégorie d’arrêt doit être définie en tenant compte de l’évaluation du risque de la machine. En
outre, il convient de prévoir les mesures adéquates pour garantir un arrêt fiable.
Les arrêts de catégorie 0 et 1 doivent être opérationnels indépendamment du type de fonctionne-
ment et tout arrêt de catégorie 0 doit être prioritaire. Les fonctions d’arrêt doivent être réalisées par
déconnexion des circuits correspondants et elles sont prioritaires sur les fonctions de démarrage
affectées.
Si nécessaire, il convient de prévoir des possibilités pour raccorder des dispositifs de protection et
de verrouillage. En cas de besoin, la fonction d’arrêt doit indiquer son état à la logique de com-
mande. La réinitialisation de la fonction d’arrêt ne doit présenter aucun risque.
Si nécessaire, il convient de prévoir des possibilités pour raccorder des dispositifs d’arrêt d’urgence
auxiliaires (voir norme EN 60204, « Exigences en matière de dispositifs d’arrêt d’urgence »). L’arrêt
d’urgence doit fonctionner en tant qu’arrêt de catégorie 0 ou 1. La définition de la catégorie d’arrêt
d’urgence tient compte de l’évaluation du risque de la machine.
Catégorie 0
Pour la fonction d’arrêt d’urgence de catégorie 0, utiliser seulement des composants électromécani-
ques câblés. Le déclenchement ne doit pas dépendre d’une logique de commutation (matérielle ou
logicielle) ou de la transmission de commandes via un réseau de communication ou un circuit de
données. L’entraînement doit être déconnecté via un circuit électromécanique. Si le servomoteur
raccordé dispose d’un système de freinage intégré, celui-ci doit également être commandé par un
circuit électromécanique.
Catégorie 1
Pour la fonction d’arrêt d’urgence de catégorie 1, la déconnexion finale de l’alimentation en énergie
des entraînements des machines doit être assurée par des composants électromécaniques. Il est
possible de connecter des dispositifs d’arrêt d’urgence auxiliaires. Arrêt du moteur par déconnexion
de l’alimentation secteur et commande de freinage électronique. L’alimentation 24 V du servoampli-
ficateur doit être conservée. Le circuit devant être utilisé dépend fortement des exigences de
l’application en cours.
En général, les freins des servomoteurs remplissent uniquement une fonction de frein d’arrêt. Pour
assurer une fonction d’arrêt d’urgence, contrôlez les couples de freinage dynamiques exigés. Lors-
que le frein d’arrêt, s’il satisfait les exigences dynamiques, est utilisé à cette fin, il convient de tenir
compte d’une usure plus importante.
La mise en œuvre des catégories d’arrêt exige que les paramètres « STOPMODE »
et « ACTFAULT » soient réglés sur 1. Le cas échéant, modifiez les paramètres via
la fenêtre de terminal du logiciel de mise en service et enregistrez les données
dans l’EEPROM.
AX2000
Proposition de branchement
(catégorie d’arrêt d’urgence 1, fonction de commande avec relais)
AX2000
AX2000
Il est possible de diminuer les courants de fuite grâce aux mesures suivantes :
— Réduction de la longueur du câble moteur
— Utilisation de câbles avec des capacités moins élevées (voir page 42
— Suppression des filtres externes CEM (mesures anti-parasite intégrées dans le variateur)
Pour une protection contre les contacts directs, nous recommandons de sécuriser
chaque variateur séparément à l'aide d'un interrupteur différentiel de 30 mA
sensible à tous les courants (avec une longueur de câble moteur < 5m).
7 Installation mécanique
7.1 Remarques importantes
l Protéger les variateurs contre les surcharges excessives. Lors du transport et de la manipulati-
on, aucun composant ne doit être tordu et/ou aucune distance d'isolation ne doit être modifiée.
Eviter tout contact avec les composants électroniques et les conducteurs qui y aboutissent.
l Assurez une arrivée d’air de refroidissement suffisante et filtrée venant du bas dans l’armoire
électrique ou utilisez un échangeur thermique. Respectez à ce sujet les instructions de la p.19.
l Assurer une mise à la terre impeccable du variateur et du moteur. N'utiliser aucune plaque de
montage vernie (non conductrice).
l Ne pas monter les composants générant des champs magnétiques à proximité du variateur.
De forts champs magnétiques peuvent influer directement sur les composants internes. Mon-
ter les appareils générant des champs magnétiques à distance du variateur ou/et blinder les
champs magnétiques.
Montez les variateurs et le bloc d'alimentation secteur près l'un de l'autre sur
Montage la plaque de montage conductrice mise à la terre dans l'armoire de comman-
de.
7.3 Montage
Matériel de montage : 2 ou resp. 4 vis à tête cylindrique à six pans creux DIN 912, M5
Outillage requis : clé mâle coudée pour vis à six pans creux de 4 mm
Tous les dimensions en mm.
AX AX
AX 2014 AX 2020
2001...2010 2001...2010
AX2000
7.4 Dimensions
AX 2001/2003/2006/2010
AX 2014
AX 2020
8 Installation électrique
8.1 Remarques importantes
l Vérifiez l'attribution du variateur et du moteur. Comparez le réglage de la tension de régime et
du courant nominal des appareils. Effectuez le câblage conformément aux indications données
à la page 41.
l Assurez-vous que la tension nominale maximale admissible sur les raccordements L1, L2, L3
ou resp. +DC, -DC ne soit pas dépassée de plus de 10 %, même dans les cas les plus défa-
vorables (cf. la norme EN 60204-1, paragraphe 4.3.1). En effet, une tension trop élevée sur
ces raccordements est susceptible de détériorer le circuit ballast et le variateur.
l La protection de l'alimentation côté CA et de l'alimentation 24 V doit être réalisée par l'utilisa-
teur (ð p.19) .
l Installer les câbles de puissance et de commande séparés. Nous préconisons de respecter
une distance de plus de 200 mm. De cette manière, l'antiparasitage exigé par la loi CEM est
amélioré. En cas d'utilisation d'un câble de puissance moteur à fils de commande de frein inté-
grés, il faut que les fils de commande de frein soient blindés séparément.
Posez le blindage des deux côtés (ð p.47).
l Posez les blindages sur une grande surface (à faible impédance) dans la mesure du possible
sur des carters de connecteur ou des bornes de blindage en métal. Vous trouverez des remar-
ques et des informations concernant la technique de raccordement à la page 41.
l Les câbles de retour ne doivent pas être rallongés, car cela interromprait le blindage et pertur-
berait l’analyse du signal.
l Les câbles entre le variateur et la résistance de freinage externe doivent être blindés.
l Tous les câbles de courant fort doivent avoir une section suffisante selon EN 60204
(ð p.20) et des câbles de la même qualité que celle exigée p.42 doivent être utilisés pour att-
eindre la longueur de câble maximale.
l Bouclez le contact prêt à fonctionner (BTB/RTO) dans le circuit de sécurité de l'installation. Le
circuit de sécurité doit mettre en marche la protection du secteur. Ce n'est que de cette maniè-
re que vous assurerez une surveillance fiable des variateurs.
l Des modifications du réglage des variateurs au moyen du logiciel setup sont autorisées. Toute
autre intervention non autorisée entraîne automatiquement la perte des droits de garan-
tie.
Sélection de
Sélectionnez les câbles selon la norme EN 60204 ð p.20
câble
- A.4.031.4/14
8.3 Câblage
8.3.1 Remarques importantes
Attention !
Procéder toujours à l’installation et au câblage des appareils hors tension,
l'alimentation en puissance et la tension auxiliaire de 24 V ou la tension de service
d'un autre appareil à connecter devant être coupées.
Assurer une sécurisation fiable de l'armoire de commande (barrière d'interdiction,
condamnation d'accès, panneaux de signalisation, etc. ).
Ce n'est qu'au moment de la mise en service que chaque tension individuelle sera
mise en circuit.
Respecter les instructions du chapitre “Section des conducteurs”, page 20. Pour
faire fonctionner en toute sécurité le variateur avec la longueur de câble maximale
autorisée, vous devez utiliser des câbles satisfaisant notamment aux exigences de
capacité.
Matériau d'isolation
Gaine PUR (polyuréthanne, indicatif 11Y)
Isolation des conducteurs PETP (polyesteraphtalate, indicatif 12Y)
Capacité
Câble moteur inférieure à 150 pF/m
Câble rétroaction inférieure à 120 pF/m
00
20
AX
00
X20
A
PC
Control / API
I/O
Option -AS-
Bloc d'alimentation
secteur 24 V
Contacteur d'en-
traînement
Bornes de Moteur
connexion
Bobine de moteur
(optional)
ð p.65
ð p.53ff
ð p.66
ð p.52
ð p.67
ð p.50
ð p.68
ð p.50
ð p.63
ð p.64
ð p.58
ð p.61
ð p.49
ð p.70
ð p.49
ð p.69
ð p.49
Sur des réseaux asymétriques de 400...480V avec ou sans terre, le variateur doit
être toujours alimenté par l’intermédiaire d’un transformateur de séparation.
AX2000 AX2000
AX2000 AX2000
AX2000 AX2000
AX2000 AX2000
AX2000 AX2000
AX2000
AX2000
Seuls les variateurs avec une alimentation en tension sur le même réseau (tension
d’alimentation et de puissance identiques) peuvent être reliés au circuit
intermédiaire.
Utilisez des câbles non blindés (2,5 mm²) d’une longueur max. de 200 mm. Pour
des longueurs plus importantes, utilisez des câbles blindés. - A.4.031.1/21,25
AX2000
AX2000
AX2000
8.11 Rétroaction
En temps normal, chaque servosystème requiert au moins un dispositif de rétroaction, qui envoie la
valeur effective du moteur à la servocommande. Selon le type de dispositif de rétroaction (feed-
back), le rétrosignal est transmis au servoamplificateur de manière numérique ou analogique.
Le AX2000 prend en charge tous les types courants de dispositifs de feedback, dont les fonctions
doivent être paramétrées de la manière suivante :
FBTYPE (d’écran RETOUR de POSITION), feedback primaire
EXTPOS (d’écran POSITION), feedback secondaire
GEARMODE (d’écran POSITION / ARBRE ÉLECTRIQUE), feedback secondaire
dans le logiciel de mise en service. La mise à l’échelle et les autres réglages doivent également y
être effectués.
Arbre
Paramètres Commu-
Configuration Emplacement Vitesse Position élec-
ASCII tation
trique
Un feedback dans moteur FBTYPE X X X
dans moteur FBTYPE X X
Deux feedbacks EXTPOS X
en externe
GEARMODE X
Vous trouverez une description détaillée des paramètres ASCII dans l’aide en ligne du logiciel de
mise en service.
Le tableau suivant présente un aperçu des types de feedbacks pris en charge, les paramètres cor-
respondants et une référence au schéma de raccordement actuel. Le brochage de l’extrémité
d’émission indiqué fait à chaque fois référence aux moteurs BECKHOFF.
Schéma de
Type de feedback primaire Connecteur FBTYPE
raccordement
Résolveur X2 ð p.52 0, 3
SinCos Encoder BISS X1 ð p.53 20*
SinCos Encoder ENDAT X1 ð p.54 3, 4
SinCos Encoder HIPERFACE X1 ð p.54 2, 3
SinCos Encoder sans piste de données X1 ð p.55 6, 7 (16*)
SinCos Encoder + Hall X1 ð p.56 11*
RS422 5V + Hall X1 ð p.56 12*
RS422 5V X5 ð p.57 8*, 9*
Sensorless - - 10*
* réglable seulement via la fenêtre du terminal du logiciel de mise en service
** RS422 signifie ici : codeur incrémental (AquadB)
AX2000
SubD15 17pôl.rond
AX2000
N’utilisez pas cet appareil de rétroaction avec des charges pendues et verticales.
SubD 15
AX2000
AX2000
- A.4.031.1/27
N’utilisez pas cet appareil de rétroaction avec des charges pendues et verticales.
AX2000 SubD 9
Schéma de raccor-
Type de feedback secondaire Connecteur GEARMODE
dement
ROD** Encoder 5V X5 ð p.59 3, 5*, 13*, 15*
ROD Encoder 24V X3 ð p.59 0, 2*, 10*, 12*
Sinus/Cosinus Encoder X1 ð p.60 6, 8*, 9*, 16*
SSI Encoder X5 ð p.61 7*, 17*
Impulse/Direction 5V X5 ð p.62 4, 14*
Impulse/Direction 24V X3 ð p.62 1, 11*
* réglable seulement via la fenêtre du terminal du logiciel
** ROD est une abréviation pour codeur incrémental
AX2000
AX2000
AX2000
AX2000
AX2000
AX2000
AX2000
La PGND doit dans tous les cas être reliée à l'automate programmable.
La longueur de conduite au maximum admise s'élève à 10 m.
AX2000
L'alimentation des drivers est réalisée par l’intermédiaire d’une tension interne.
La PGND doit dans tous les cas être reliée à la commande.
AX2000
Le variateur pour les valeurs de consigne analogiques possède deux entrées différentielles sans
rétroaction et programmables. En tant que référence de potentiel, l'AGND (X3/1) doit toujours
être reliée à la CNC-GND de l'automate programmable.
Propriétés techniques
— Tension d'entrée différentielle ± 10 V max.
— Résolution 1.25 mV
— Masse de référence : AGND, borne de connexion X3/1
— Résistance d'entrée 20 kW
— Plage de tension en mode commun pour les deux entrées en plus ± 10 V
— Taux d’échantillonnage 62.5 μs
AX2000
Propriétés techniques
— La masse de référence est Analog GND (AGND, borne X3/1 et X3/10)
— Résistance de sortie : 2.2kW
— Tension de sortie ±10V
— Résolution : 10 bits
— Taux d’échantillonnage 62.5 μs
AX2000
Toutes les entrées numériques sont couplées par l’intermédiaire de coupleurs optoélectriques, à
potentiel flottant.
Propriétés techniques
— La masse de référence est Digital GND (DGND, borne X3/18)
— La logique est compatible API (selon IEC 61131-2 type 1)
— High: 11...30V / 2...11mA, Low -3...5V / <1 mA
— Taux d’échantillonnage 250 μs
AX2000
Propriétés techniques
— La masse de référence est Digital GND (DGND, borne X3/18)
— Toutes les sorties numériques sont sans potentiel
— DIGITAL-OUT1 et 2 : Open-Collector, 30V DC, 10mA max.
BTB/RTO : Sortie sur relais, 30 DC ou 42 V AC, 0.5 A max.
— Taux d’échantillonnage 250 μs
AX2000
Tous les défauts engendrent une retombée du contact BTB et une inactivation de
l'étage final (en cas de contact BTB ouvert, l’étage final est bloqué -> pas de
puissance). Vous trouverez une liste des messages de défaut à la page 88.
L'interface, isolée galvaniquement via des coupleurs optoélectriques, est placée au même potentiel
que l'interface CANopen.
L'interface est sélectionnée et réglée dans le logiciel setup.
Vous trouvez d'autres indications page 72.
Sur le module d’expansion optionnelle -2CAN- les deux interfaces RS232 et CAN, qui occupent
normalement le même connecteur X6, sont réparties sur deux embases distinctes. (ð p.109).
AX2000
AX2000
9 Mise en service
9.1 Remarques importantes
Seuls des spécialistes ayant une connaissances approfondies de l'électro-
technique et des entraînements sont autorisés à mettre le variateur en marche.
Vérifier soigneusement que toutes les pièces de raccordement sous tension sont
bien protégées contre les contacts accidentels. En effet, il peut apparaître de
tensions mortelles jusqu'à 900 V !
Ne jamais débranchez les raccordements électriques des variateurs sous tension.
En effet, des charges résiduelles dans les condensateurs du variateur peuvent
présenter des valeurs dangereuses, jusqu'à 300 secondes après la coupure de la
tension secteur.
En service, la température des radiateurs et des platines avant peut atteindre 80 °C.
Vérifier (mesurer) la température du radiateur. Attendre que le radiateur soit
refroidi à 40°C avant d'y toucher.
Si le variateur a été entreposé plus d'1 an, il faudra reformer les condensateurs du
circuit intermédiaire.
A cet effet, déconnecter tous les raccordements électriques.
Alimenter le variateur pendant une trentaine de minute, en mode monophasé, en
230 V CA sur les bornes L1 / L2. Ceci aura pour effet de reformer les
condensateurs.
L'interface PC (X6, RS232) du variateur est relié, via un câble modem zéro (ne pas un câble link
modem zéro !), à une interface sériel du PC (ð p.69).
L'interface dans le variateur est isolée galvaniquement via des coupleurs optoélectriques et est sur
le même potentiel que l'interface CANopen.
Exigences minimales par rapport au PC :
Processeur : Pentium® I ou supérieur
Système d'exploitation: WINDOWS 95(c) / 98 / 2000 / ME / XP / NT 4.0
Carte graphique : WINDOWS compatible, couleur
Lecteur : disque dur (au moins 10MO libres), lecteur de CD-ROM
Mémoire volatile : au moins 8 MO
Interface : une interface sériel libre (COM1... COM10)
9.3.1.2 Documentation
Les documentations suivantes sont nécessaires (au format PDF sur le CD-ROM du produit). Vous
pouvez également télécharger la version la plus actuelle d’un manuel à partir de notre site Internet :
l Manuel du produit (cette manual)
l Profil de communication CANopen
Acrobat Reader est nécessaire pour la lecture des fichiers PDF. Vous trouverez un lien
d’installation sur chaque page d’écran du CD-ROM du produit.
Motor-Feedback
ENC
RES
PC
CAN
X3 2
3
Power ON
Enable
15
18
24V ON
X4
+ 1
2
24V DC 3
-
Power
Motor
Motor-Power
9.3.2 Connexion
l Raccordez le câble de transmission à une interface série de votre PC et à l’interface série X6
du variateur. En option, il est possible d’utiliser un convertisseur série/USB.
l Branchez l’alimentation 24 V de votre variateur.
l Attendez environ 30 secondes, jusqu’à ce que l’écran de la face avant du variateur affiche les
types de courant (par ex. pour 3 A). Si l’alimentation en puissance est également bran-
chée, un P (par ex. pour Power, 3 A) s’affiche.
Pour démarrer le logiciel DRIVE.EXE, cliquez sur l’icône située sur votre bureau
Windows.
Lorsqu’une communication est établie, les paramètres sont lus sur le variateur. Puis, l’écran de
démarrage s’affiche.
Assurez-vous que
l’amplificateur est verrouillé
(borne d’entrée HW-Enable
X3/15 à 0 V ou ouverte) !
Fonction d’aide
Vous trouverez dans l’aide en ligne des informations détaillées relatives à tous les paramètres pou-
vant être traités par le variateur.
Barre d’outils
Barre d’état
Résistance ballast : ne modifier cette valeur que lorsqu’une résistance de freinage externe est uti-
lisée. La plupart des applications ne nécessitent pas de résistance de freinage supplémentaire.
Tension secteur max. : définir la tension secteur nominale présente.
Phase secteur manquante : vous pouvez définir si, lorsqu’une phase secteur est manquante,
l’erreur «F19» (entraîne la désactivation de l’étape de sortie) ou l’avertissement «n05» (traité
comme un message) s’affiche.
Unités : Accélération, Vitesse, Position
sélectionnez une unité appropriée pour votre application en relation avec la charge déplacée.
Cliquez sur OK. Dans l’écran de démarrage, cliquez sur le bouton « Moteur ».
9.3.6 Feedback
Rétroaction :
Sélectionnez le système de rétroaction utilisé.
Laissez tous les autres champs en l’état.
variateur. Pour ce faire, cliquez sur l’icône dans la barre d’outils. Il n’est pas nécessaire de
redémarrer l’amplificateur.
l Saisissez la vitesse souhaitée dans « Vitesse constante ». Le signe placé devant détermine le
sens du mouvement.
Le mode Op est défini sur 0 et l’étape de sortie est automatiquement libérée. L’icône de foncti-
on passe à la couleur verte, tant que la fonction est active.
l La fonction est active, jusqu’à ce que vous actionniez le bouton Arrêt ou la touche de
fonction F9.
l L’étape de sortie peut être désactivée à l’aide de la touche de fonction F12 (disable).
9.3.9 Etat
Les avertissements et erreurs actuels sont listés sur la page d’écran Etat, que vous pouvez afficher
via le bouton « Etat » dans l’écran de démarrage. Ce bouton permet d’indiquer le statut actuel du
variateur et comprend par conséquent différents libellés.
Le bouton de réinitialisation peut être utilisé pour corriger certaines erreurs. Vous trouverez une
description des messages d’avertissement et d’erreur dans p.88.
Vous venez de terminer avec succès la mise en service et le test des fonctions de base de
l’entraînement.
9.3.10 Moniteur
PC Câble -SR6Y-
X6
CAN
COMx
Adr.: Adr.: Adr.: Adr.:
RS232
01 02 03 04
Taux de bauds pour toutes les variateurs
(voir table)
Si vous êtes raccordés à un seul variateur, vous pouvez à présent sélectionner et paramétrer les
quatre / six transistors-onduleurs via les adresses de station en vous aidant du manuel d'opération.
AX2000
M
AX2000
M
AX2000
M
9.5.1 Utilisation
Les deux touches vous permettent d'exécuter les fonctions suivantes :
Symbole
sur le tou- Fonction
che
appuyer une fois : un point de menu vers le haut, incrémentation d'1 du chiffre
appuyer rapidement deux fois successivement : incrémentation de 10 du chiffre
appuyer une fois : un point de menu vers le bas, décrémentation d'1 du chiffre
appuyer rapidement deux fois successivement : décrémentation de 10 du chiffre
maintenir la touche de droite enfoncée puis appuyer en plus sur la touche de
gauche : pour l'entrée numérique, fonction Return (Entrée)
ð p.84
ð p.84
ð p. 84
Vous trouverez de plus amples informations sur les messages dans la référence
objet ASCII (aide en ligne), voir paramètre ERRCODE.
Vous trouverez de plus amples informations sur les messages dans la référence
objet ASCII (aide en ligne), voir paramètre STATCODE.
Notre Département Applications est à votre disposition pour vous aider en cas de problèmes.
10 Expansions, accessoires
10.1 Option -AS-, verrouillage de redémarrage sécurisant le personnel
La protection personnelle sûre contre le redémarrage de moteurs constitue l'une des tâches d'appli-
cation les plus fréquentes. Une telle protection ne peut pas être assurée par un verrouillage électro-
nique mais doit être réalisée par des éléments mécaniques (contacts de relais forcés). Afin de con-
tourner ce problème, on a jusqu'à présent soit coupé le contacteur de secteur dans le circuit de
courant principal soit séparé le moteur du variateur par l'intermédiaire d'un contacteur.
Voici quels sont les inconvénients de cette technique :
— le circuit intermédiaire DC doit être rechargé
— usure des contacts des contacteurs car commutations sous charge
— câblage exagéré et éléments de commutation supplémentaires
Ces inconvénients sont inhibés par l'option -AS-. Un relais de sécurité dans le variateur est excité
par l'API ou manuellement. Des organes de commutation forcée mettent l'étage final du variateur
fiablement hors circuit, l'entrée de valeur de consigne du variateur se trouve verrouillée et il y a
délivrance d'un message au circuit de sécurité.
Les exemples de branchements sont conformes à la catégorie de sécurité 1 selon la norme
EN 954-1, voire à la catégorie 3 en présence d’un relais de sécurité auxiliaire (par ex. PNOZ de la
société Pilz).
Les avantages de l'option -AS- :
— le circuit intermédiaire demeure chargé car le circuit de courant principal demeure actif
— seule une basse tension est commutée, donc pas d'usure des contacts
— les tâches de câblage sont réduites à un minimum
— la fonctionnalité et la sécurité personnelle en cas de mise en oeuvre des montages
proposés dans cette documentation sont homologuées par la caisse de prévoyance des
accidents
Exploitation d'axes isolés ou de groupes d'axes en mode de setup
Lors du service de réglage, il n'est pas rare que des personnes séjournent dans la zone dange-
reuse de la machine. En règle générale, le déplacement des axes est lancé via des interrupteurs de
confirmation. Une mise hors marche des axes non utilisés via le verrouillage de démarrage accroît
la sécurité et permet d'exclure la commutation permanente des contacteurs de secteur et des con-
tacteurs-disjoncteurs.
Deactivée d'axes groupés en présence de zones de travail séparées
Même si plusieurs AX2000 travaillent sur un raccordement de circuit de secteur et intermédiaire
commun, il est possible de former des groupes pour zones de travail séparées qui peuvent alors
être coupées indépendamment l'une de l'autre afin de sécuriser le personnel.
1. Arrêter tous les moteurs avec la valeur de consigne 0 V, dévalider les moteurs,
bloquer mécaniquement les charges suspendues
2. Exciter l'option -AS-
3. Ouvrir la grille de protection (sans pénétrer dans la zone de protection)
4. Retirer le connecteur X10 d'un variateur: le contacteur de secteur doit alors retomber
5. Réenficher le connecteur mâle X10. Remettre le contacteur en marche.
6. Répéter les pas 4 et 5 pour chaque variateur individuel.
AX2000
10.1.9.3 Organigramme
24V
AS Relais
ON
OFF
K1
K10t / K20t
K30t / Enable
Speed
t(K30t) ³ 500ms
Les temps t(K10t) et t(K20t) maintiennent l’entraînement en activité jusqu’à l’arrêt de l’axe. Cette
durée dépend de l’application et doit être supérieure à celle de la rampe de ralentissement.
Une fois les temps t(K10t) et t(K20t) écoulés, l’entraînement doit être arrêté de
manière fiable. Une fois ces durées écoulées, un ralentissement au moyen du
servoamplificateur n’est plus possible.
l Engager la carte d’expansion dans la fente et, sans la basculer, entre les rails de guida-
ge prévus à cet effet.
l Enfoncer la carte d’expansion à fond dans la fente jusqu’à ce que le recouvrement fron-
tal vienne au contact de la patte de fixation. Le contact sûr de la connexion est alors as-
suré.
l Visser les vis du recouvrement frontal dans les alésages filetés de la patte de fixation.
N° de profil de mouvement A7 A6 A5 A4 A3 A2 A1 A0
binaire 1010 1110 1 0 1 0 1 1 1 0
décimal 174 128 - 32 - 8 4 2 -
Connecteur X11A
Borne Dir Fonction Description
1 Entrée A0 N° de profil de mouvement, LSB
2 Entrée A1 N° de profil de mouvement, 21
3 Entrée A2 N° de profil de mouvement, 22
4 Entrée A3 N° de profil de mouvement, 23
5 Entrée A4 N° de profil de mouvement, 24
6 Entrée A5 N° de profil de mouvement, 25
7 Entrée A6 N° de profil de mouvement, 26
8 Entrée A7 N° de profil de mouvement, MSB
Interrogation du commutateur de référence. Lorsqu’une entrée
numérique est utilisée comme entrée de référence sur
9 Entrée Référence
l’automate de base, l’entrée correspondante de la carte
d’expansion n’est pas traitée.
Effacement d’un avertissement d’erreur de poursuite (n03) ou
10 Entrée FError_clear
d’une surveillance de déclenchement (n04)
L’instruction suivante définie dans le profil de mouvement est
émise par le réglage ”Démarrage par I/O”. La position de desti-
nation du profil de mouvement en cours doit être atteinte avant
11 Entrée Start_MT Next que l’instruction de démarrage du mouvement suivant puisse
être émise.
Le profil de mouvement suivant peut également être lancé par
une entrée numérique définie de l’automate de base.
Démarrage du mode de fonctionnement de réglage “Vitesse
constante”. “x” est la vitesse enregistrée dans le variateur pour
12 Entrée Start_Jog v=x
la fonction VITESSE CONSTANTE. Un flanc montant lance le
mouvement, un flanc descendant l’interrompt.
Connecteur X11B
Poursuit le mouvement précédemment interrompu.
1 Entrée MT_Restart Le mouvement peut aussi être poursuivi par une entrée numér-
ique correspondante définie sur l’automate de base.
Démarrage du mouvement adressé par A0-A7.
La fonction numérique de même nom de l’automate de base dé-
2* Entrée Start_MT I/O
marre le mouvement adressé par les entrées numériques de
l’automate de base.
L’atteinte de la position de destination (fenêtre In-Position) d’un
3 Sortie InPos mouvement est signalée par l’émission d’un signal de niveau lo-
gique haut. Une rupture de câble n’est pas détectée.
Le démarrage de chaque mouvement dans une séquence auto-
matique constituée d’une succession de mouvements est signa-
lé par l’inversion du signal de sortie. Lors du démarrage du pre-
Next-InPos mier mouvement au sein même de la suite de mouvements
4 Sortie
provoque l’émission d’un signal de niveau logique bas sur la sor-
tie. La forme de cette signalisation peut être librement choisie
par des instructions ASCII.
PosReg0 Ne peut être réglé que par des instructions ASCII.
La sortie de la fenêtre d’erreur de poursuite réglée est signalée
5 Sortie FError
par l’émission d’un signal de niveau logique bas.
6 Sortie PosReg1
7 Sortie PosReg2 La fonction réglée du registre de position correspondant est sig-
8 Sortie PosReg3 nalée par l’émission d’un signal de niveau logique haut.
9 Sortie PosReg4
10 Sortie PosReg5 Ne peut être réglé que par des instructions ASCII.
11 Alim. 24V DC Tension d’alimentation des signaux de sortie
12 Alim. I/O-GND Terre numérique (GND) de la commande
AX2000
-I/O-14/08
AX2000
indique si les télégrammes SERCOS sont correctement reçus. Dans la phase de communi-
RT cation 4, cette DEL doit scintiller faiblement dans la mesure où des télégrammes sont re-
çus cycliquement.
indique si des télégrammes SERCOS sont émis. Dans la phase de communication finale 4,
cette DEL doit scintiller faiblement dans la mesure où des télégrammes sont émis cyclique-
ment. Vérifier les adresses de station dans la commande et dans le variateur lorsque :
TT
- la DEL ne s’allume jamais en phase SERCOS 1 ou
- lorsque l’axe correspondant ne peut pas être mis en service, bien que la DEL RT s’allume
cycliquement.
indique une communication SERCOS défectueuse ou perturbée.
Lorsque cette DEL émet une lumière vive, la communication est fortement perturbée, voire
inexistante. Vérifier la vitesse de transmission SERCOS sur la commande et dans le varia-
teur (BAUDRATE) ainsi que le branchement de la fibre optique.
Si cette DEL scintille faiblement, cela indique une communication SERCOS légèrement
ERR
perturbée, notamment que la puissance d’émission optique n’est pas correctement adap-
tée à la longueur de la fibre optique. Vérifier la puissance d’émission optique de la station
SERCOS physique précédente. La puissance d’émission des variateurs peut se régler
dans le page d’ecran SERCOS par adaptation à la longueur du câble sur le paramètre
Longueur de la fibre optique.
SBAUD SLEN
2 2 MBaud 0 connexion très courte
4 4 MBaud 1…< 15 Longueur de la connexion avec un câble en plastique de 1 mm²
8 8 MBaud 15…<30 Longueur de la connexion avec un câble en plastique de 1 mm²
16 16 MBaud ³ 30 Longueur de la connexion avec un câble en plastique de 1 mm²
Vous pouvez également modifier ces paramètres à l’aide du logiciel de mise en service, page
d’écran « SERCOS ». Pour plus d’informations, consultez le manuel « Logiciel de mise en service »
ou bien l’aide en ligne. Dans la page d’affichage « Terminal », vous pouvez également taper les
commandes SBAUD # et SLEN # .
AX2000
LED Signification :
L’appareil n’est pas en ligne.
éteinte - L’appareil n’a pas encore terminé le test Dup_MAC_ID.
- L’appareil n’est peut-être pas branché.
L’appareil fonctionne normalement, est en ligne et les connexions sont établies.
verte
- L’appareil est subordonné à un maître.
L’appareil fonctionne normalement, est en ligne et les connexions ne sont pas établies.
verte - L’appareil a réussi le test Dup_MAC_ID et est en ligne, mais les connexions aux
cligno- autres noeuds ne sont pas établies.
tante - Cet appareil n’est pas subordonné à un maître.
- Configuration absente, incomplète ou incorrecte.
rouge
cligno- Erreur réparable et/ou au moins une connexion E/S est en veille.
tante
- Une erreur impossible à corriger est survenue sur l’appareil ; il devra peut-être être
remplacé.
rouge
- Appareil de communication défaillant. L’appareil a constaté une erreur qui empêche
la communication avec le réseau (p. ex. double ID MAC ou BUSOFF).
Mise à la terre :
pour éviter des boucles de terre, le réseau DeviceNet ne doit être mis à la terre qu’en un seul point.
Les circuits de commutation de la couche physique de tous les appareils sont rapportés au signal
de bus V. Le raccordement à la masse s’effectue via l’alimentation en courant du bus. La conduc-
tion électrique entre la borne V et la terre ne peut s’effectuer par l’intermédiaire d’aucun autre appa-
reil qu’une alimentation en courant.
Topologie du bus :
le support DeviceNet dispose d’une topologie de bus linéaire. Des résistances de terminaison sont
requises de chaque côté du câble de raccordement. Des dérivations allant jusqu’à 6 m sont autori-
sées de manière à permettre le raccordement d’au moins un noeud.
Résistances de terminaison :
pour DeviceNet, il faut installer une résistance de terminaison de chaque côté du câble de rac-
cordement. Données de résistance : 120W, 1 % film métallique, 1/4 W
10.2.6.2 LEDs
LED Fonction
vacille = erreur tout en initialisant
clignote = configuration inadmissible
ERROR clignote une fois = changement non sollicité d’état
clignote deux fois = Watchdog Timeout
*hors circuit = aucune erreur
allumé = Le dispositif est dans l’état OPERATIONAL
clignote = Le dispositif est dans l’état PRE-OPERATIONAL
RUN
clignote une fois = Le dispositif est dans l’état SAFE-OPERATIONAL
hors circuit = Le dispositif est dans l’état INIT
allumé = lié, mais non actif au X20A (in)
ACT IN vacille = lié et actif au X20A (in)
hors circuit = ne pas lié au X20A (in)
allumé = lié, mais non actif au X20B (out)
ACT OUT vacille = lié et actif au X20B (out)
hors circuit = ne pas lié au X20B (out)
RS232 CAN1=CAN2
Broche X6A Signal Broche X6B=X6C Signal
1 Vcc 1
2 RxD 2 CAN-Low
3 TxD 3 CAN-GND
4 4
5 GND 5
6 6
7 7 CAN-High
8 8
9 9
Caractéristiques techniques
Tension de sortie 5V DC (-5%…+5%)
Courant de sortie max. 400mA DC
Indice de protection IP20
Température ambiante 0…+55°C
Montage Profilé chapeau
Longueur de câble (variateur -> alimentation) max. 2m
Longueur de câble (alimentation -> codeur) max. 50m
X1.3 X1.2
vers le codeur vers le codeur (signaux
Hall analogiques)
X1.1
vers le AX2000, X1
11 Annexe
11.1 Glossaire
B Bloc de marche Ensemble de données comprenant tous les paramètres
de réglage de position, nécessaires à une instruction de
déplacement
C Capteur fin de course Interrupteur de limitation de déplacement de la machine;
exécution sous forme de contact de rupture.
Circuit ballast Transforme en chaleur, via la résistance de ballast,
l’énergie excédentaire réinjectée par le moteur lors du
freinage.
Circuit intermédiaire Tension de puissance redressée et lissée.
Commutateur de puissance Protection de l’installation avec contrôle de panne de
phase.
Comptages (counts) Impulsions internes de comptage,
1 impulsion = 1/220 tour-1.
Contact de protection thermique Commutateur actionné sous l’effet de la chaleur, monté
dans l’enroulement du moteur.
Convection libre Circulation libre de l’air à des fins de refroidissement.
Convertisseur digital de résolveur Conversion des signaux analogiques de résolveur sous
forme d’informations digitales.
Court-circuit Ici : liaison électrique conductrice entre deux phases.
D Décalage de phase Compensation du décalage entre les champs électro-
magnétique et magnétique dans le moteur.
Dérive d’entrée Modifications d’une entrée analogique dues à la
température et au vieillissement.
F Filtre de réseau Appareil extérieur destiné à la dérivation de
perturbations sur les câbles de l’alimentation en
puissance vers PE.
Fonctionnement à inversion Fonctionnement avec changement périodique du sens
de rotation.
Format GRAY Forme spéciale de représentation binaire des chiffres.
Frein d’arrêt Frein situé dans le moteur et que ne peut être serré que
dans le cas d’un moteur arrêté.
H Horloge Signal d’impulsion.
I Impulsion zéro Est émise une fois par rotation par des générateurs
d’incrément. Sert à la remise à zéro de la machine.
Interface de bus de champ CANopen, PROFIBUS, SERCOS, EtherCat etc.
Interface génératrice d’incrément Indication de position via 2 signaux décalés à 90°, pas
d’indication absolue de position.
Interface SSI Sortie cyclique de la position sérielle, absolue.
Ipeak, Courant de crête Valeur effective du courant d’impulsion.
Irms, Courant effectif Valeur effective du courant permanent.
K KP, Amplification P Amplification proportionnelle d’un circuit de régulation.
11.2 Index