Brûleurs Fioul Domestique: Fonctionnement À 1 Allure
Brûleurs Fioul Domestique: Fonctionnement À 1 Allure
Brûleurs Fioul Domestique: Fonctionnement À 1 Allure
Fonctionnement à 1 allure
1 Déclaration.................................................................................................................................................................................. 3
3 Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 8
3.1 Avant-propos .................................................................................................................................................................. 8
3.2 Consignes de sécurité .................................................................................................................................................... 8
3.3 Règles fondamentales de sécurité ................................................................................................................................. 8
3.4 Formation du personnel.................................................................................................................................................. 8
5 Installation ................................................................................................................................................................................ 11
5.1 Informations sur la sécurité pour l’installation............................................................................................................... 11
5.2 Manutention .................................................................................................................................................................. 11
5.3 Contrôles préliminaires ................................................................................................................................................. 11
5.4 Indications pour l’installateur, pour la mise en service et pour l’utilisation de fioul avec mélanges de biocombustible
jusqu’à 30% où l'utilisation du fiol est permise par l'appareil du Fabricant .................................................................. 12
5.5 Position de fonctionnement .......................................................................................................................................... 12
5.6 Fixation du brûleur à la chaudière ................................................................................................................................ 13
5.7 Montage du brûleur....................................................................................................................................................... 13
7 Connexions électriques........................................................................................................................................................... 18
7.0.1 Boîte de contrôle........................................................................................................................................................... 18
7.1 Schéma électrique ........................................................................................................................................................ 19
1 F 20073680
Index
9 Entretien ....................................................................................................................................................................................23
9.1 Informations sur la sécurité pour l’entretien ..................................................................................................................23
9.2 Programme d'entretien ..................................................................................................................................................23
9.2.1 Fréquence d'entretien....................................................................................................................................................23
9.2.2 Contrôle et nettoyage ....................................................................................................................................................23
20073680
2 F
Déclaration
1 Déclaration
3 F 20073680
Informations et avertissements généraux
INFORMATIONS IMPORTANTES
2.1.3 Autres symboles
Ce symbole fournit des informations importantes
DANGER: COMPOSANTS SOUS TENSION à prendre en considération.
Ce symbole indique les opérations qui comportent
des secousses électriques aux conséquences Ce symbole indique qu’il s’agit d’une liste.
DANGER
mortelles.
DANGER: PRODUIT INFLAMMABLE
Abréviations utilisées
Ce symbole indique la présence de substances
Chap. Chapitre
inflammables.
Fig. Figure
P. Page
RISQUE DE BRÛLEUR Sect. Section
Ce symbole indique un risque de brûlure à haute Tab. Tableau
température.
20073680
4 F
Informations et avertissements généraux
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
Le constructeur garantit ses produits neufs à compter de la date La garantie du constructeur est subordonnée à la combinaison
d'installation conformément aux normes en vigueur et/ou en ac- correcte du brûleur, des dispositifs et des applications ainsi que
cord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en leur configuration selon les instructions et les lignes guide du
marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet constructeur. Tous les composants de l’installation hydraulique
et en bon état. indiqués pour l’utilisation de biocombustible et fournis par le
constructeur seront identifiés comme composants biocompa-
L’inobservation de ce qui est décrit dans ce ma-
tibles. La garantie ne couvre pas les éventuels dommages déri-
nuel, la négligence opérationnelle, une installation
vant de l’utilisation de composants qui ne sont pas identifiés
erronée et l’exécution de modifications non auto-
comme mélanges de biocombustible. En cas de doute, s’adres-
ATTENTION risées sont cause d’annulation de la garantie du
ser au constructeur pour plus amples renseignements.
brûleur par le constructeur.
Si l’on utilise des brûleurs avec des combustibles contenant un
En particulier les droits à la garantie et à la responsabilité sont
mélange biologique >30%, les composants de l’installation hy-
déchus en cas de dommages à des personnes et/ou des choses,
draulique risqueraient d’être endommagés et la garantie serait
si les dommages sont dus à l’une ou plusieurs des causes
annulée. L’installation hydraulique est composée de :
suivantes :
installation, mise en service, utilisation et entretien du brû- – Pompe
leur incorrects ; – Bélier hydraulique (si applicable)
utilisation impropre, erronée et déraisonnable du brûleur ; – Bloc vannes
intervention de personnel non habilité ; – Tuyaux de l’huile flexibles (considérés comme matériel
exécution de modifications à l’appareil non autorisées ; consommable)
utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défec- 1. Abstraction faite de toute garantie fournie par le construc-
tueux, appliqués de manière incorrecte et/ou pas en état de teur relativement à l’utilisation normale et aux défauts de
marche ; production, au cas où l’on utiliserait des combustibles non
installation de composants supplémentaires non testés en conformes aux normes standard, le stockage du combus-
même temps que le brûleur ; tible ne serait pas effectué correctement ou l’équipement
alimentation du brûleur avec des combustibles utilisé ne serait pas compatible, en cas de pannes directe-
inappropriés ; ment ou indirectement imputables à un mauvais stockage
défauts dans l’installation d’alimentation du combustible ; et/ou à l’inobservation des indications de ce manuel,
continuation de l’utilisation du brûleur en cas de panne ; aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée tacite-
réparations et/ou révisions effectuées de manière ment ou expressément par e constructeur.
incorrecte ; 2. Le constructeur a choisi attentivement les spécifications des
modification de la chambre de combustion moyennant composants biocompatibles, y compris les tuyaux de l’huile
l’introduction d’inserts qui empêchent la flamme de se déve- flexibles pour protéger la pompe, la vanne de sécurité et le
lopper régulièrement comme cela a été établi au moment de gicleur. La garantie du constructeur est subordonnée à l’uti-
la construction ; lisation de composants d’origine du constructeur, y compris
une surveillance inappropriée et insuffisante ainsi qu’un les tubulures de l’huile.
manque de soin des composants du brûleur les plus sujets à 3. La garantie du constructeur ne couvre pas les défauts déri-
usure ; vant de la mise en service ou de l’entretien incorrect effec-
utilisation de composants, de pièces détachées, de kits, tué par des techniciens non autorisés par le constructeur,
d’accessoires en option non d’origine ; ainsi que les éventuels problèmes de brûleur dus à des
causes de force majeure. causes extérieures.
Le constructeur décline en outre toute responsabilité pour le
non-respect du contenu de ce manuel.
5 F 20073680
Informations et avertissements généraux
2.3 Notice de mode d'emploi des mélanges de biocombustible jusqu'à 30% où l'utilisation du fioul est
permise par l'appareil du Fabricant
Avant-propos
Vu l’attention soutenue pour l’énergie renouvelable et soute- 2.3.1 Informations et instructions générales
nable, l’utilisation du biocombustible est destinée à augmenter. Pour garantir la cohérence, le fournisseur du combustible doit
Le constructeur s’est engagée dans la promotion de la conserva- être en mesure de démontrer la conformité à un système de
tion de l’énergie et de l’utilisation d’énergies renouvelables pro- contrôle de qualité et de gestion reconnu afin d’assurer la satis-
venant de sources soutenables, parmi lesquelles les faction de tous les standard élevés dans les processus de stoc-
biocombustibles liquides. Toutefois, lorsqu’on planifie l’utilisation kage, mélange et livraison. L’installation de la cuve de stockage
de ces combustibles, il faut tenir compte de certains aspects de l’huile et de ses accessoires doit en outre être faite AVANT
techniques pour réduire le potentiel de pannes d’équipement ou d’introduire le biocombustible liquide. Pour les vérifications et la
les risques de pertes de combustible. préparation, voir ci-dessous.
Biocombustible liquide est un terme générique employé pour Pour les nouvelles installations, s’assurer que tous les maté-
l’huile dérivant de nombreuses matières premières, parmi les- riaux et les dispositifs d’étanchéité dans la tubulure de stoc-
quelles l’huile de cuisine recyclée. Ce type d’huile doit être consi- kage et d’alimentation de l’huile vers le brûleur sont
déré et traité différemment des combustibles minéraux et fossiles compatibles avec les biocombustibles. Toutes les installa-
habituels car il est généralement plus acide, hygroscopique et tions sur la cuve doivent comporter la présence d’un filtre à
moins stable. huile biocompatible de bonne qualité et un filtre secondaire
C’est pourquoi, une approche holistique est nécessaire pour ce de 100 microns pour protéger le brûleur contre les contami-
qui est de la spécification du biocombustible liquide, du stockage nations.
du combustible, de la tubulure d’alimentation de l’huile et de S’il y a lieu d’utiliser une cuve existante pour le stockage de
l’équipement accessoire et surtout de la filtration de l’huile et du l’huile, outre les contrôles des matériaux susmentionnés, il
brûleur proprement dit. La spécification du biocombustible liquide sera essentiel de contrôler d’abord l’état de la cuve et de
FAME (méthylester d’acides gras) est essentielle pour un fonc- s’assurer de l’absence d’eau ou d’autres types de contami-
tionnement fiable de l’équipement. nation. Le constructeur recommande fortement de nettoyer
la cuve et de remplacer les filtres à huile avant de la remplir
Le minimum requis est que le mélange de combustible (biolo-
de biocombustible ; dans le cas contraire, vu sa nature
gique jusqu’à 30%) dérive du fioul, selon les normes standard
hygroscopique, le biocombustible nettoiera efficacement la
EN, les réglementations régionales et FAME selon la norme EN
cuve, absorbera l’eau qui, à son tour, causera des pannes
14214. Il est en outre important que les mélanges de combus-
de l’équipement qui ne seront pas couvertes par la garantie
tibles satisfassent aux conditions requises, liées aux conditions
du constructeur.
environnementales de fonctionnement, conformément aux
Selon la capacité de la cuve de stockage de l’huile et de l’uti-
normes standard EN correspondantes.
lisation de l’huile, les combustibles peuvent demeurer sta-
Dans le choix des produits à huile du constructeur avec l’utilisa- gnants à l’intérieur de la cuve pendant longtemps. Le
tion de biocombustibles, s’assurer de la présence d’un brûleur et/ constructeur recommande donc de consulter le distributeur
ou de composants biocompatibles. S’il y a lieu d’utiliser un brû- d’huile quant à l’utilisation de biocides additionnels dans le
leur existant avec un biocombustible liquide, il pourrait s’avérer combustible afin de prévenir une croissance microbienne
nécessaire d’utiliser un kit pour le rendre compatible ; se confor- dans la cuve. Le constructeur suggère de contacter les four-
mer aux instructions relatives au stockage et au filtrage de l’huile. nisseurs de combustible et/ou la société de services pour
L’utilisateur final est responsable de la vérification approfondie recevoir les instructions de filtrage du combustible. Prêter
des risques potentiels associés à l’introduction d’un mélange de particulièrement attention aux applications de combustibles
biocombustible et de la conformité des appareils et de l’installa- duals où l’huile peut être stockée pendant de longues
tion applicable. périodes.
Abstraction faite de toute garantie fournie par le constructeur re- Le brûleur doit être configuré selon l’application de l’appareil
lativement à l’utilisation normale et aux défauts de production, au et mis en service en vérifiant que tous les paramètres de
cas où l’on utiliserait des combustibles non conformes aux combustion sont conformes aux indications du manuel tech-
normes standard, le stockage du combustible ne serait pas effec- nique de l’appareil.
tué correctement ou l’équipement utilisé ne serait pas compa- Le constructeur recommande de contrôler les filtres en ligne
tible, en cas de pannes directement ou indirectement imputables et de la pompe à huile du brûleur et, si besoin est, de les
à un mauvais stockage et/ou à l’inobservation des indications de remplacer au moins tous les 4 mois durant l’utilisation du
ce manuel, aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée brûleur, avant la mise en service du brûleur après une
tacitement ou expressément par le constructeur. longue période d’interruption du fonctionnement et plus fré-
quemment en cas de contamination. Il faut particulièrement
prêter attention, durant la phase de contrôle, à la recherche
de pertes de combustibles de dispositifs d’étanchéité, de
joints et de tuyaux flexibles.
20073680
6 F
Informations et avertissements généraux
7 F 20073680
Sécurité et prévention
3 Sécurité et prévention
3.1 Avant-propos
Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence
normes et directives en vigueur, en appliquant les règles tech- du courant électrique d’alimentation, les débits maximums et mi-
niques de sécurité connues et en prévoyant toutes les situations nimums auxquels le brûleur est réglé, la pressurisation de la
de danger potentielles. chambre de combustion, les dimensions de la chambre de com-
Il est toutefois nécessaire de tenir compte du fait qu’une utilisation bustion, la température ambiante doivent respecter les valeurs li-
imprudente ou maladroite de l’appareil peut provoquer des situa- mite indiquées dans le manuel d’instructions.
tions de danger de mort pour l’utilisateur ou des tiers, ainsi que Il est interdit de modifier le brûleur pour en altérer les perfor-
l’endommagement du brûleur ou d’autres biens. La distraction, la mances et les applications.
légèreté et un excès de familiarité sont souvent la cause d’acci- L’utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de
dents, tout comme peuvent l’être la fatigue et l’état de somnolence. sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel
Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit : susceptible de compromettre la sécurité doit être éliminé le
Le brûleur n’est destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il a été plus rapidement possible.
expressément prévu. Toute autre utilisation est considérée Il est interdit d’ouvrir ou d’altérer les composants du brûleur,
comme impropre et donc dangereuse. excepté les parties indiquées pour l’entretien.
Les seules parties pouvant être remplacées sont les pièces
En particulier :
détachées indiquées par le constructeur.
il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile
diathermique et sur d’autres dispositifs expressément prévus par
le constructeur ;
Pour garantir une combustion avec un taux minimum d’émissions Ce brûleur ne doit être destiné qu’à l’usage pour lequel il a été ex-
polluantes, les dimensions de la chambre de combustion de la pressément conçu.
chaudière doivent correspondre à des valeurs bien définies. Le constructeur décline toute responsabilité contractuelle ou hors
Le personnel du service d’assistance technique sera heureux de contrat pour les dommages causés aux personnes, aux animaux
vous donner toutes les informations nécessaires au bon accou- ou aux choses dus à des erreurs d’installation, de réglage, d’en-
plement de ce brûleur et de la chaudière. tretien et à un usage impropre.
Il est interdit aux enfants ou aux personnes inexpérimentées préalablement déconnecté du réseau électrique principal.
d’utiliser l’appareil. Ne pas nettoyer le brûleur ou ses parties avec des subs-
Il est strictement interdit de boucher les grilles d’aspiration tances inflammables (ex. essence, alcool, etc.). Ne nettoyer
ou de dissipation et l’ouverture d’aération du local où l’appa- la jaquette qu’avec de l’eau savonneuse.
reil est installé avec des chiffons, du papier ou autre. Ne poser aucun objet sur le brûleur.
Il est interdit aux personnes non autorisées d’essayer de Ne pas boucher ou réduire les ouvertures d’aération du local
réparer l’appareil. où le brûleur est installé.
Il est dangereux de tirer ou tordre les câbles électriques de Ne pas laisser des récipients/contenants, des produits
connexion. inflammables ou des matériaux combustibles dans le local
Il est formellement interdit de nettoyer l’appareil sans l’avoir où le brûleur est installé.
L’utilisateur est la personne, ou l’organisme ou la société qui a Le montage de pièces d’autres marques et toute éventuelle
acheté la machine et dont l’intention est de l’utiliser conformé- modification peuvent changer les caractéristiques de l’appa-
ment aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C’est lui qui a reil et donc porter atteinte à sa sécurité d’utilisation. Le
la responsabilité de la machine et de la formation des personnes constructeur décline donc toute responsabilité pour tous les
qui travaillent dessus. dommages pouvant surgir à cause de l’utilisation de pièces
L’utilisateur: non originales.
s’engage à confier l’appareil uniquement à du personnel En outre:
qualifié et formé à cette finalité;
est tenu de prendre toutes les mesures
s’engage à informer convenablement son personnel sur
nécessaires pour éviter que des personnes
l’application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans
non autorisées aient accès à l’appareil;
ce but, il s’engage à ce que chacun connaisse les instruc-
doit informer le constructeur de tout défaut ou
tions d’utilisation et les prescriptions de sécurité correspon-
dysfonctionnement des systèmes de préven-
dant à son poste;
tion des accidents, ainsi que de toute situa-
Le personnel doit respecter toutes les indications de danger
tion de danger potentiel;
et précaution présentes sur l’appareil.
le personnel doit toujours porter les équipe-
Le personnel ne doit pas réaliser de sa propre initiative
ments de protection individuelle prévus par la
d’opérations ou interventions n’étant pas de sa compétence.
législation et suivre les indications du
Le personnel a l’obligation de signaler à son responsable
manuel.
tout problème ou danger rencontré.
20073680
8 F
Description technique du brûleur
3 8 4 2
9
7
D7531
Fig. 1
1 Pompe
Pour une utilisation avec fioul contenant un
2 Boîte de contrôle
3 Bouton de déblocage avec témoin de blocage mélange biologique jusqu’à 30%, il est essentiel
4 Entrée d’air d’utiliser des tuyaux flexibles du fioul indiqués
5 Vis pour de réglage volet d’air ATTENTION pour l’utilisation de biocombustible.
6 Vis de réglage de la pression de la pompe Pour de plus amples renseignements, s’adresser
7 Orifice manomètre au Constructeur.
8 Photorésistance
9 Embout
9 F 20073680
Description technique du brûleur
Bride Brûleur
136 A B 202
180
ø 75
45°
ø 89
11
72
223.5
234
168
72
45°
130
D4087
150 20
Fig. 2
La PUISSANCE MAXIMALE doit être choisie dans la zone conti- Le point d'exercice se trouve en traçant une verticale à partir du
nue du schéma (Fig. 3). débit désiré et une horizontale à partir de la pression correspon-
La PUISSANCE MINIMALE ne doit pas être inférieure au mini- dante dans la chambre de combustion. Le point de rencontre des
mum du schéma. deux droites est le point d'exercice qui doit rester dans les limites
de la plage de puissance.
Le debit de brûleur doit être choisi dans la plage des diagrammes
(Fig. 3). Cette plage est appeléè plage de puissance et indique le La plage de puissance (Fig. 3) a été calculée à
débit maximum du brûleur en fonction de la pression dans la une température ambiante de 20 °C, à une pres-
chambre de combustion. sion barométrique de 1013 mbars (environ 0 m
ATTENTION au-dessus du niveau de la mer) et avec la tête de
combustion réglée comme indiqué à la page 20.
4
Pression dans la chambre de
de combustion – mbar
0
12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 Puissance thermique - kW
Fig. 3
20073680
10 F
Installation
5 Installation
DANGER
5.2 Manutention
Contrôle de la fourniture
La puissance du brûleur doit respecter la plage de
Après avoir enlevé tous les emballages, contrôler puissance de la chaudière.
l’intégrité du contenu. En cas de doute, ne pas uti-
liser le brûleur et s’adresser au fournisseur. ATTENTION
PRÉCAUTION
L’altération, l’enlèvement, l’absence de la plaque
Les éléments qui composent l’emballage (cage d’identification du brûleur ou de tout autre compo-
de bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets sant ne permet pas d’identifier correctement le
en plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés ATTENTION brûleur et rend les opérations d’installation et
car ce sont des sources potentielles de danger et d’entretien difficiles.
de pollution, ils doivent être ramassés et déposés
dans les lieux prévus à cet effet.
Contrôle des caractéristiques du brûleur
D9370
Fig. 4
11 F 20073680
Installation
5.4 Indications pour l’installateur, pour la mise en service et pour l’utilisation de fioul avec mélanges de
biocombustible jusqu’à 30% où l'utilisation du fiol est permise par l'appareil du Fabricant
Lors de l’installation du brûleur, vérifier que les mélanges de mande d’utiliser un filtre à huile biocompatible de bonne
fioul et biocombustible sont conformes aux spécifications du qualité sur la cuve et un filtre secondaire de 100 microns
constructeur (se référer aux chapitres « Données techniques pour protéger la pompe du brûleur et le gicleur contre la
» et « Notice de mode d’emploi des mélanges de biocom- contamination.
bustible jusqu’à 30% » du manuel technique du brûleur). Les composants hydrauliques et les tuyaux de l’huile
Au cas où l’on utiliserait un mélange biologique, l’installateur flexibles du brûleur doivent être appropriés à l’utilisation de
doit demander à l’utilisateur final si son fournisseur de com- biocombustible (en cas de doute, s’adresser au construc-
bustible est en mesure de prouver que les mélanges de teur). Le constructeur a choisi attentivement les spécifica-
combustible sont conformes aux normes correspondantes. tions des composants biocompatibles, y compris les tuyaux
Vérifier que les matériaux employés pour la construction de de l’huile flexibles pour protéger la pompe, la vanne de
la cuve de l’huile et de l’équipement accessoire sont indi- sécurité et le gicleur. La garantie du constructeur est subor-
qués pour les biocombustibles ; dans le cas contraire, ils donnée à l’utilisation de composants d’origine du construc-
devront être mis à jour ou remplacés par des pièces biocom- teur, y compris les tubulures de l’huile. Il faut mettre en
patibles. service le brûleur et fixer les paramètres de combustion
Prêter particulièrement attention à la cuve de stockage de selon les recommandations du constructeur de l’appareil.
l’huile et à l’alimentation vers le brûleur. Le constructeur Effectuer périodiquement des contrôles visuels pour déceler
recommande de nettoyer et de contrôler les cuves de stoc- des éventuelles pertes d’huile des dispositifs d’étanchéité,
kage de l’huile existantes et, au besoin, d’éliminer toutes des joints et des tuyaux flexibles.
traces d’eau AVANT d’introduire le biocombustible (pour Il est fortement recommandé de contrôler et de remplacer
plus amples renseignements, s’adresser au constructeur de les filtres à huile tous les 4 mois, en cas d’utilisation de
la cuve ou au fournisseur de l’huile). L’éventuelle inobserva- biocombustible, et plus fréquemment s’il y a eu des cas de
tion de ces recommandations comporterait une augmenta- contamination.
tion du risque de contamination et la possibilité de pannes Pour les longues périodes d’arrêt/inactivité durant lesquelles
d’équipement. les brûleurs utilisent de l’huile comme combustible de stand-
Les filtres à huile en ligne doivent être remplacés en s’assu- by, il est fortement recommandé de mettre le brûleur en ser-
rant qu’ils sont biocompatibles. Le constructeur recom- vice pour de brèves périodes au moins tous les trois mois.
Le brûleur a été conçu pour fonctionner unique- Tout autre positionnement risquerait de compro-
ment dans les positions 1 et 3 (Fig. 5). mettre le bon fonctionnement de l’appareil.
L’installation 1 est conseillée car c’est la seule qui L’installation 5 est interdite pour des raisons de
ATTENTION permet l’entretien comme décrit ci-dessous dans DANGER
sécurité.
ce manuel. Les installations 2, 3 et 4 permettent
au brûleur de fonctionner mais rendent les opéra-
tions d’entretien et d’inspection de la tête de com-
bustion plus difficiles.
1 2 3 4 5
D4618
Fig. 5
20073680
12 F
Installation
5 3
E9094 Fig. 7
13 F 20073680
Installation
REMARQUE:
Le brûleur doit être installé en respectant les applications re-
S7876 Fig. 10
portées dans les figures ci-dessous.
Ne boucher en aucun cas l’entrée de l’air
dans la zone d’aspiration du tuyau.
Il ne doit y avoir aucun obstacle ni possibilité
ATTENTION de fermeture (vannes, diaphragmes, etc.)
dans le tuyau.
N’installer en aucun cas des tuyaux coaxiaux.
S7853
Fig. 11
20073680
14 F
Installation hydraulique
6 Installation hydraulique
Risque d’explosion en raison de la fuite de com- Il est recommandé d’éviter de trop oxygéner les
bustible en présence de sources inflammables. combustibles mélangés dans des lieux où l’on uti-
Précautions: éviter les chocs, les frottements, les lise du fioul contenant du biodiesel.
ATTENTION
étincelles, la chaleur. Si possible éviter d’utiliser des systèmes à double
Vérifier la fermeture du robinet d’arrêt du combus- tuyau où le combustible circulant retourne à la
tible, avant d’effectuer une quelconque interven- cuve.
tion sur le brûleur. S’il est impossible de l’éviter, s’assurer que le
Avant de mettre le brûleur en marche, s'assurer tuyau de retour est normalement au-dessous de
que le tuyau de retour dans la cuve ne soit pas la surface du niveau de combustible à l’intérieur
bouché. de la cuve de stockage. Voir Fig. 13.
ATTENTION
Un éventuel obstacle provoquerait la rupture de En cas de fonctionnement au fioul contenant
l'organe d'étanchéité situé sur l'arbre de la jusqu'à 30% de mélange bio, il est impératif d’uti-
pompe. liser des tuyaux fioul flexibles adaptés à l'utilisa-
ATTENTION tion de biocombustible.
La pompe est prévue pour un fonctionnement en bitube. Pour plus d'informations, contacter le construc-
Pour le fonctionnement en monotube, il faut dévisser le bouchon teur.
de retour 2) (Fig. 12), enlever la vis de by-pass (3) et ensuite re-
visser le bouchon (2).
5 4
D10424
8 3
1 2
Fig. 12
15 F 20073680
Installation hydraulique
H
En général, le réservoir est plus bas que le brûleur.
max. 4 m
Le tuyau de retour doit arriver dans le réservoir fioul au même ni-
veau que l'aspiration; dans ce cas, aucune vanne de non-retour
n'est nécessaire.
Si le tuyau de retour devait néanmoins arriver au dessus du ni-
veau du combustible, la vanne de non-retour est indispensable.
Cette solution est cependant moins sûre que la précédente, en
raison de la possibilité de fuite de la vanne.
Il est conseillé d'utiliser des filtres supplémen-
taires sur le tuyau l'alimentation en combustible.
Le constructeur recommande l'utilisation d'un
H
PRÉCAUTION
filtre de combustible de bonne qualité sur le réser-
voir (Fig. 13) et d'un filtre secondaire (60 pour le
fioul et 15 pour le kérosène) afin de protéger la
pompe du brûleur et le gicleur.
En cas d'utilisation de biodiesel, prendre garde à D10011
installer des filtres bio-compatibles.
Fig. 13
6.2.1 Amorçage de la pompe L mètres
H
Avant de démarrer le brûleur, assurez-vous que le mètres I.D. (8 mm) I.D. (10 mm)
tuyau de retour ne soit obstrué: tout blocage
0 35 100
risque de provoquer la rupture des joints de la
0,5 30 100
ATTENTION pompe.
1 25 100
Sur le système de la Fig. 13 démarrer le brûleur et attendre 1,5 20 90
l'amorçage. Si l’arrêt intervient avant l'arrivée du combustible, at-
2 15 70
tendre au moins 20 secondes avant de répéter l'opération.
3 8 30
La dépression doit être inférieure à 0,4 bar 3,5 6 20
(30 cm Hg).
Une dépression supérieure entraînerait un déga- Tab. B
ATTENTION zage du fioul. H différence de niveau;
L longueur maximum du tube d’aspiration;
I.D. diamètre interne du tube
REMARQUE:
La Tab. B illustre les longueurs approximatives maximales du
tuyau d'alimentation, en fonction de la différence de niveau, de
longueur et du diamètre du conduit à combustible.
20073680
16 F
Installation hydraulique
Les systèmes sous pression monotube (Fig. 14) ont une pression
de combustible positive sur l’entrée sur le brûleur.
H
En général, le réservoir est plus haut que le brûleur, ou les sys-
max. 4 m
tèmes de pompage de combustible sont à l'extérieur de la chau-
dière.
Les installations sous vide monotube (Fig. 15) ont une pression
de combustible négative (dépression) sur l’entrée du brûleur.
En général, le réservoir est plus bas que le brûleur.
Il est conseillé d'utiliser des filtres supplémen-
taires sur le tuyau l'alimentation en combustible.
Le constructeur recommande l'utilisation d'un
PRÉCAUTION
filtre de combustible de bonne qualité sur le réser-
voir (Fig. 14 - Fig. 15) et d'un filtre secondaire
H
(60 pour le fioul et 15 pour le kérosène) afin de
protéger la pompe du brûleur et le gicleur.
En cas d'utilisation de biodiesel, prendre garde à
installer des filtres bio-compatibles. D11010
REMARQUE:
max. 4 m
D11009
Fig. 14
H L mètres
mètres I.D. (8 mm) I.D. (10 mm)
0.5 10 20
1 20 40
1.5 40 80
2 60 100
Tab. C
17 F 20073680
Connexions électriques
7 Connexions électriques
20073680
18 F
Connexions électriques
~ 50Hz - 230V
PE L N
Interrupteur principale
T6 A
Thermostat
de sécurité
Signalisation de blocage à
Thermostat distance (230V - 0.5A max.)
limite
RÉALISÉ
Fiche à 7 pôles PAR L'INSTALLATEUR
Prise à 7 pôles
REALISÉ Électrodes
EN USINE d’allumage
BOITE DE CONTROLE
535RSE/LD
Terre du brûleur
Thermostat Photorésistance
de démarrage
Noir
Vanne du fioul
Réchauffeur
Blanc
D7348
Moteur
Noir
Blanc
Bleu
Condensateur
Fig. 17
19 F 20073680
Mise en service, réglage et fonctionnement du brûleur
K
% CO2
L'air comburant est aspiré de l'extérieur, par
conséquent il y peut être sensible à des variations
de température, qui peuvent influencer la valeur
ATTENTION en pourcentage du CO2. On conseille de régler le
CO2 sur la base du graphique indiqué.
Par exemple: température extérieure de l'air égale
à 10 °C, régler le CO2 à 12,5% (± 0,2%).
D7052
Température air extérieure (°C)
Fig. 18
20073680
20 F
Mise en service, réglage et fonctionnement du brûleur
A
D5230
2 - 2.5 mm
Fig. 19
3 B
E9172 Fig. 21
21 F 20073680
Mise en service, réglage et fonctionnement du brûleur
Pour garantir l’allumage et le fonctionnement réguliers, même Le préchauffage reste en marche pendant le fonctionnement et
aux basses températures, le brûleur est équipé d’un réchauffeur s’arrête avec l’arrêt du brûleur.
de fioul dans la tête de combustion. Le réchauffeur se branche à
la fermeture des thermostats.
Le démarrage du brûleur est conditionné par un thermostat placé
sur la ligne porte gicleur. Celui-ci autorise le démarrage quand la
température optimale d’allumage est atteinte.
Fig. 22
20073680
22 F
Entretien
9 Entretien
Pompe
La pression du débit doit être stable.
Il ne doit pas y avoir de bruits anormaux pendant le fonctionne-
ment de la pompe.
Si la pression s’avère instable ou si la pompe fonctionne bruyam-
ment, le tuyau flexible devra être séparé du filtre de ligne et le
Tête de combustion combustible aspiré d’une cuve située à proximité du brûleur.
Ouvrir le brûleur et vérifier si toutes les parties de la tête de Cette mesure permet d’établir l’origine de l’anomalie soit sur le
combustion sont en bon état, sans déformations suite à des tuyau d’aspiration soit sur la pompe.
températures élevées, exemptes d'impuretés provenant de Si c’est la pompe, vérifier que son filtre n’est pas sale. En effet,
l'environnement et placées correctement. du fait que le vacuomètre est monté en amont du filtre, il ne dé-
tecte pas l’état de colmatage.
Brûleur Si au contraire, la cause des anomalies est liée au tuyau d’aspi-
Vérifier l'absence d'usures anormales ou de vis desserrées et ration, vérifier qu’il n’y a pas de filtre de ligne encrassé ou de pé-
nettoyer l'extérieur du brûleur. nétration d’air dans le tuyau.
Ventilateur
Tuyaux flexibles
Vérifier l'absence de poussière accumulée à l'in- Contrôler périodiquement l’état des tuyaux flexibles. Ils
térieur du ventilateur et sur les ailettes de la roue: doivent être remplacés tous les 2 ans.
cette poussière réduit le débit d'air produisant ain- Si l’on utilise du fioul et des mélanges de biocombustible, il
ATTENTION si une combustion polluante. est vivement recommandé de contrôler les tuyaux flexibles
encore plus fréquemment et de les remplacer en cas de
Photorésistance
contamination.
Nettoyer la photorésistance.
Vérifier qu’ils sont en bon état.
Électrodes
Pour une utilisation avec fioul contenant un
Vérifier la position correcte des électrodes.
mélange biologique jusqu’à 30%, il est essentiel
Gicleurs d’utiliser des tuyaux flexibles du fioul indiqués
ATTENTION pour l’utilisation de biocombustible.
Ne pas nettoyer les ouvertures du gicleur ; ne pas les ouvrir.
La combustion doit être contrôlée après avoir remplacé les Pour de plus amples renseignements, s’adresser
gicleurs. au Constructeur.
23 F 20073680
Entretien
Cuve
En présence d’eau ou de contamination dans la cuve, il faut l’éli-
miner avant l’utilisation. C’est d’une importance capitale lors-
qu’on utilise du fioul contenant du biodiesel. En cas de doute,
s’adresser au fournisseur du combustible ou de la cuve du fioul.
Chaudière
Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière
à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en
particulier : pression dans la chambre de combustion et tempéra-
ture fumées.
Combustion
L’analyse des gaz de combustion est nécessaire pour effectuer
le réglage optimal d’un brûleur.
Les différences considérables par rapport au mesurages précé-
dents montrent les aspects auxquels il faudra prêter une atten-
tion particulière lors de l’entretien.
Laisser le brûleur en marche sans interruptions pendant 10 min
et régler correctement tous les composants figurant dans ce ma-
nuel.
Effectuer un contrôle de la combustion pour vérifier :
– la température de la fumée dans la cheminée ;
– le contenu de CO2 (%) ;
– le contenu de CO (ppm) ;
la valeur de la fumée selon l’indice d’opacité des fumées de
l’échelle Bacharach.
Effectuées toutes les opérations d'entretien, de
nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et
tous les dispositifs de sécurité et de protection du
bruleur.
20073680
24 F
Anomalies - Possibles causes - Solutions
25 F 20073680
Sous réserve de modifications