NE Vitocrossal 100 CIB N° 5816449 Du 042021
NE Vitocrossal 100 CIB N° 5816449 Du 042021
NE Vitocrossal 100 CIB N° 5816449 Du 042021
de 80 à 1400 kW
5816449 FR 4/2021
Sommaire
Sommaire
10. Systèmes d'évacuation des 10. 1 Conduits d'évacuation des fumées ........................................................................... 32
fumées et d'admission d'air ■ Systèmes d'évacuation des fumées ..................................................................... 32
■ Systèmes d'évacuation des fumées pour chaudières à condensation ................. 33
■ Conduit d'évacuation des fumées pour installations à deux chaudières avec
Vitocrossal, types CT3U et CT3B ......................................................................... 33
■ Conduit d'évacuation des fumées certifié jusqu'au diamètre nominal 250 ........... 33
10. 2 Possibilités d'installation du système d'évacuation des fumées ............................... 37
■ Fonctionnement avec une ventouse ..................................................................... 37
■ Fonctionnement avec une cheminée .................................................................... 39
10. 3 Conseils pour l'étude et le dimensionnement pour un fonctionnement avec une
ventouse ................................................................................................................... 39
■ Distance minimale par rapport à la ventilation du conduit entre la section inté-
rieure du conduit et la dimension du manchon ..................................................... 39
■ Admission d'air et évacuation des fumées séparées ou parallèles ...................... 40
■ Admission d'air et évacuation des fumées à travers un conduit ........................... 42
■ Traversées de toit verticales parallèles ................................................................. 44
10. 4 Conseils pour l'étude et le dimensionnement pour un fonctionnement avec une
cheminée .................................................................................................................. 45
■ Distance minimale par rapport à la ventilation du conduit entre la section inté-
rieure du conduit et la dimension du manchon ..................................................... 45
■ Evacuation des fumées par des conduits ventilés sur leur longueur .................... 46
■ Pour traversée verticale de toit ............................................................................. 49
10. 5 Pièces détachées pour système d'évacuation des fumées en matériau synthétique 51
■ Elément de base conduit ...................................................................................... 51
■ Tube ...................................................................................................................... 52
■ Tampon de visite simple (droit) ............................................................................. 53
■ Coude simple (87°) ............................................................................................... 53
■ Coude simple (45°) ............................................................................................... 53
■ Coude simple (30°) ............................................................................................... 53
■ Coude simple (15°) ............................................................................................... 54
■ Rosace avec ventilation ........................................................................................ 54
■ Coude à tampon de visite (87°) ............................................................................ 54
■ Manchette de raccordement à la chaudière (doit être mentionnée sur la com-
mande) .................................................................................................................. 55
■ Manchon réducteur ............................................................................................... 55
■ Pièce d'extension .................................................................................................. 55
10. 6 Raccordement à une cheminée d'une parfaite tenue à l'humidité (cheminée tubée,
fonctionnement avec dépression) avec conduit d'évacuation des fumées en maté-
riau synthétique (PPS) .............................................................................................. 56
10. 7 Collecteur de fumées en acier inoxydable pour une installation à deux chaudières 57
■ Collecteur de fumées en acier inoxydable pour chaudière double, Vitocrossal,
type CIB ................................................................................................................ 57
■ Pour les installations à deux chaudières jusqu'à 622 kW avec Vitocrossal, type
CM2C .................................................................................................................... 58
■ Pour les installations à deux chaudières jusqu'à 1240 kW avec Vitocrossal, type
CM2 ...................................................................................................................... 59
■ Pour les installations à deux chaudières jusqu'à 1260 kW avec Vitocrossal, type
CT3U ..................................................................................................................... 60
11. Régulations 11. 1 Vue d'ensemble des régulations de chaudière et armoires de commande .............. 61
11. 2 Régulations pour installations à une seule chaudière ............................................... 61
■ Vitotronic 100, type GC7B ..................................................................................... 61
■ Vitotronic 100, type CC1E ..................................................................................... 61
■ Vitotronic 100, type CC1I ...................................................................................... 62
■ Vitotronic 200, type GW7B .................................................................................... 62
■ Vitotronic 200, type CO1E ..................................................................................... 62
■ Vitotronic 200, type CO1l ...................................................................................... 63
11. 3 Régulations pour installations à plusieurs chaudières .............................................. 63
■ Vitotronic 300, type CM1E et Vitotronic 100, type CC1E ...................................... 63
■ Vitotronic 300, type CM1l, et Vitotronic 100, type CC1l ........................................ 64
■ Installation à plusieurs chaudières avec Vitotronic 300-K et Vitotronic 100, type
GC7B .................................................................................................................... 64
11. 4 Points de commutation des régulations de chaudière Vitotronic CC1 et CO1 .......... 65
11. 5 Composants à l'état de livraison ............................................................................... 65
■ Affectation aux types de régulations ..................................................................... 65
■ Sonde de température de chaudière ..................................................................... 66
■ Sonde de température de chaudière en association avec une Vitocrossal,
type CRU et type CM2 .......................................................................................... 66
5816449
12. Accessoires pour la régulation 12. 1 Affectation des accessoires en fonction du type de régulation ................................. 90
12. 2 Commandes à distance ............................................................................................ 91
■ Remarque relative aux Vitotrol 200-A et 300-A .................................................... 91
■ Vitotrol 200-A ........................................................................................................ 91
■ Vitotrol 300-A ........................................................................................................ 92
12. 3 Commandes à distance radio-fréquence .................................................................. 93
■ Remarque relative aux Vitotrol 200-RF ................................................................. 93
■ Vitotrol 200-RF ...................................................................................................... 93
12. 4 Accessoires radio-fréquence .................................................................................... 93
■ Base radio-fréquence ............................................................................................ 93
■ Répéteur radio-fréquence ..................................................................................... 94
12. 5 Sondes ...................................................................................................................... 94
■ Sonde de température ambiante .......................................................................... 94
■ Sonde de température ECS .................................................................................. 95
■ Sonde de température à applique ......................................................................... 95
■ Sonde de température pour doigt de gant ............................................................ 95
■ Doigt de gant ......................................................................................................... 95
■ Doigt de gant ......................................................................................................... 95
■ Doigt de gant ......................................................................................................... 96
■ Sonde de température de fumées ........................................................................ 96
12. 6 Extension pour régulation de chauffage ................................................................... 96
■ Extension pour le 2ème et le 3ème circuit de chauffage ...................................... 96
■ Équipement de motorisation pour vanne mélangeuse .......................................... 96
■ Équipement de motorisation pour vanne mélangeuse avec servo-moteur de
vanne mélangeuse intégré .................................................................................... 97
■ Équipement de motorisation pour vanne mélangeuse avec servo-moteur de
vanne mélangeuse indépendant ........................................................................... 98
■ Servo-moteur de vanne mélangeuse pour vanne mélangeuse à brides .............. 98
■ Aquastat à doigt de gant ....................................................................................... 99
■ Aquastat de température sécurité de plancher chauffant ..................................... 99
■ Limiteur de température de sécurité ..................................................................... 99
12. 7 Divers ........................................................................................................................ 100
■ Adaptateur enfichable pour dispositifs de sécurité externes ................................. 100
■ Relais auxiliaire ..................................................................................................... 100
■ Contrefiches fA et lÖ ........................................................................................... 101
12. 8 Production d'eau chaude sanitaire et appoint de chauffage solaires ........................ 101
■ Module de régulation solaire, type SM1 ................................................................ 101
12. 9 Extensions de fonctions ............................................................................................ 102
■ Module pompe PM1 .............................................................................................. 102
■ Extension AM1 ...................................................................................................... 103
■ Extension EA1 ...................................................................................................... 103
5816449
13. Raccordements pour des régula- 13. 1 Installations à une seule chaudière .......................................................................... 108
tions fournies par l'installateur ■ Raccordement de régulations fournies par l'installateur à la Vitotronic 100, type
CC1E, pour les installations à une seule chaudière ............................................. 108
■ Raccordement de régulations fournies par l'installateur à la Vitotronic 100, type
CC1l, pour les installations à une seule chaudière ............................................... 110
■ Raccordement de régulations fournies par l'installateur à l'extension EA1 pour
les installations à une seule chaudière ................................................................. 110
■ Fonctions supplémentaires pour les installations à une seule chaudière avec
Vitotronic 200, types CO1E et CO1l ..................................................................... 111
■ Fonctions supplémentaires pour les installations à une seule chaudière avec
Vitotronic 200, types CO1E et CO1l, via l'extension EA1 ..................................... 112
13. 2 Installations à plusieurs chaudières .......................................................................... 113
■ Fonctions supplémentaires pour les installations à plusieurs chaudières avec
Vitotronic 300, type CM1E ou CM1I, et Vitotronic 100, type CC1E ou CC1I, via
le LON ................................................................................................................... 113
■ Cascade de chaudières avec régulation de cascade fournie par l'installateur -
raccordements sur la Vitotronic 100, type CC1E .................................................. 114
■ Cascade de chaudières avec régulation de cascade fournie par l'installateur -
raccordements sur la Vitotronic 100, type CC1l .................................................... 115
■ Raccordement de régulations fournies par l'installateur à l'extension EA1 pour
les installations à plusieurs chaudières avec régulation de cascade fournie par
l'installateur ........................................................................................................... 116
Exigences
1. Débit volumique d'eau primaire Aucune
2. Température de retour de la chaudière (valeur minimale) Aucune
3. Température inférieure d'eau de chaudière Aucune
4. Température inférieure d'eau de chaudière pour protection contre le gel 10 °C – garantie par la régulation Viessmann
5. Mode brûleur à 2 allures Aucune
6. Mode brûleur modulant Aucune
7. Marche réduite Aucune – un abaissement total est possible
8. Abaissement en fin de semaine Aucune – un abaissement total est possible
9. Pression de service minimale 1 bar (0,1 MPa)
5816449
Exigences
1. Débit volumique d'eau primaire Aucune
2. Température de retour chaudière (valeur minimale) Aucune
3. Température inférieure d'eau de chaudière Aucune
4. Température inférieure d'eau de chaudière pour protection contre le gel 10 °C – garantie par la régulation Viessmann
5. Mode brûleur à deux allures Aucune
6. Mode brûleur modulant Aucune
7. Marche réduite Aucune – un abaissement total est possible
8. Abaissement en fin de semaine Aucune – un abaissement total est possible
5816449
Exigences
1. Débit volumique d'eau primaire Aucune
2. Température de retour chaudière (valeur minimale) Aucune
3. Température inférieure d'eau de chaudière Aucune
4. Température inférieure d'eau de chaudière pour protection contre le gel 10 °C – garantie par la régulation Viessmann
5. Mode brûleur à deux allures Aucune
6. Mode brûleur modulant Aucune
7. Marche réduite Aucune – un abaissement total est possible
8. Abaissement en fin de semaine Aucune – un abaissement total est possible
5816449
Exigences
1. Débit volumique d'eau primaire Aucune
2. Température de retour chaudière (valeur minimale) Aucune
3. Température inférieure d'eau de chaudière Aucune
4. Température inférieure d'eau de chaudière pour protection contre le gel 10 °C – garantie par la régulation Viessmann
5. Mode brûleur à deux allures Aucune
6. Mode brûleur modulant Aucune
7. Marche réduite Aucune – un abaissement total est possible
8. Abaissement en fin de semaine Aucune – un abaissement total est possible
5816449
Exigences
1. Débit volumique d'eau primaire Aucune
2. Température de retour chaudière (valeur minimale) Aucune
3. Température inférieure d'eau de chaudière Aucune
4. Température inférieure d'eau de chaudière pour protection contre le gel 10 °C – garantie par la régulation Viessmann
5. Mode brûleur à deux allures Aucune
6. Mode brûleur modulant Aucune
7. Marche réduite Aucune – un abaissement total est possible
8. Abaissement en fin de semaine Aucune – un abaissement total est possible
6
5816449
Exigences
1. Débit volumique d'eau primaire Aucune
2. Température de retour chaudière (valeur minimale) Aucune
3. Température inférieure d'eau de chaudière Aucune
4. Température inférieure d'eau de chaudière pour protection contre le gel 10 °C – garantie par la régulation Viessmann
5. Mode brûleur à deux allures Aucune
6. Mode brûleur modulant Aucune
7. Marche réduite Aucune – un abaissement total est possible
8. Abaissement en fin de semaine Aucune – un abaissement total est possible
7
5816449
Caractéristiques techniques
Constitution et fonctions
■ 1 à 4 circuits de chauffage peuvent être raccordés au collecteur de
280 - 400
départ et au collecteur de retour.
■ Les raccords non utilisés sont à obturer avec des brides pleines
(comprises dans le matériel livré).
■ Le collecteur de départ et le collecteur de retour peuvent être dis-
posés, au choix, à droite ou à gauche de la chaudière.
■ Le matériel livré comprend une isolation pour le collecteur de
chauffage Divicon.
c
a
EL
E EL
E
70 210 910 360 500
1630
E Vidange
EL Purge d'air
210
185
80 d b
e
Cote DN 80 DN 65
a mm 155 205
b mm 450 400
c mm 365 415
d mm 166 210
e mm 85 75
1252
210
852
A Départ chauffage
B Retour chauffage
C Vanne à bille
D Clapet anti-retour
E Circulateur
F Vanne mélangeuse 3 voies
A Départ chauffage
B Retour chauffage
5816449
230 V~, 50 Hz
Ensemble de raccordement DN 25 32 40 50
de circuit de chauffage
Type de pompe Stratos PICO 25/1-6 Stratos PICO 30/1-6 Stratos 40/1-8 Stratos 50/1-8
Plage de vitesse n t/mn 1200-4230 1200-4230 1400-4800 1400-4800
Puissance absorbée P1 W 3-40 3-40 12-310 12-310
Intensité I A 0,35 maximum 0,35 maximum 0,22-1,37 0,22-1,37
ma
v
600 60 xim
400 40 500 50 um
400 40
300 30
300 30 200 20
mbar
100 10
m
kPa
ax
200 20 0 0 minimum
im
0 2 4 6 8 10 12 14 16
um
Débit en m³/h
Tirage
100 10
mbar
kPa
minimum
0 0 Pression proportionnelle
0 1 2 3 4
Débit en m³/h
1000 100
Pression proportionnelle 900 90
800 80
Hauteur manom.
700 70 ma
600 60 xim
500 50 um
700 70 400 40
300 30
600 60 200 20
mbar
100 10
kPa
0 0 minimum
500 50 0 2 4 6 8 10 12 14 16
Débit en m³/h
p-
400 40
c
Pression constante
300 30
200 20
Raccordement électrique
m
ax
im
mbar
minimum
kPa
um
0 0
0 1 2 3 4 5
Débit en m³/h L N
Pression constante
A L N 20
constante)
GNYE
Protection moteur
BU L N 20 Le moteur et le dispositif de commande électronique sont protégés
1-230 V
230 V~, 50 Hz
Ensemble de raccorde- DN 25 32 40 50
ment de circuit de chauf-
fage
Type de pompe Alpha 2 25-60 Alpha 2 32-60 MAGNA MAGNA
UPE 40-120 UPE 50-60
Plage de vitesse n t/mn – – 900-3580 680-1970
Puissance absorbée P1 W 5-45 5-45 25-445 32-335
Intensité I A 0,05-0,38 0,05-0,38 0,16-2,0 0,2-1,51
1400 140
600 60
Hauteur manométrique
1200 120
500 50 maximum
Hauteur manométrique
1000 100
400 40 800 80
300 30 600 60
400 40
200 20 A D 200 20 minimum
mbar
C
kPa
100 10 0 0
mbar
B
kPa
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
0 0
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 Débit en m³/h
Débit m³/h
Pression proportionnelle
Raccordement électrique
1400 140 Pompe de circuit de chauffage DN 40 et DN 50
Hauteur manométrique
1200 120
maximum
1000 100 8
800 80
600 60
400 40
200 20 minimum
mbar
kPa
0 0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
Débit en m³/h
Pression constante
A B C
Hauteur manométrique
Pompe de circuit de chauffage DN 50
1 2 3 8 7
700 70 L N NCNO C S
T
Hauteur manométrique
600 60 O
500 50 P
400 40
300 30
D
BN
BU
BK
BK
GNYE
200 20 maximum
BN
BU
100 10 E F
minimum
mbar
kPa
0 0 K
0 4 8 12 16 20 24 28 32 G
Débit en m³/h
Pression proportionnelle H L N 20
L N
A L N 20
5816449
Hauteur manométrique résiduelle des circuits de chauffage Pertes de charge de la vanne mélangeuse
Les pertes de charge de la vanne mélangeuse et du circuit de chau-
8 dière (chaudière, tubes de raccordement, collecteur de départ et col-
lecteur de retour) sont à déduire de la hauteur manométrique rési- A B CD
duelle.
La quantité d'eau totale de tous les circuits de chauffage est à pren- 500 50
dre en compte au sein du circuit de chaudière.
20 2 1 0,1
0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 20
15 1,5 Débit en m³/h
10 1
A DN 25
B DN 32
C DN 40
5 0,5 D DN 50
4 0,4
Remarque
3 0,3 6 coudes (90°) et une longueur de tube de 5 m sont pris en considé-
Pertes de charge
1 0,1
1 2 3 4 5 10 15 20
Débit m³/h
Total des pertes de charge du circuit de chaudière et de l'ensemble de raccordement de circuit de chauffage
Circuit de chauffage 1 : 30 mbar (3 kPa)
Circuit de chauffage 2 : 30 mbar + 18 mbar = 48 mbar (4,8 kPa)
Circuit de chauffage 3 : 30 mbar + 22 mbar = 52 mbar (5,2 kPa)
8
Hauteur manométrique résiduelle des différents circuits de chauffage
Avec circulateur de la marque Wilo
Circuit de chauffage 1 2 3
Hauteur manométrique du circulateur (réglable) mbar 100 à 400 100 à 280 100 à 760
kPa 10 à 40 10 à 28 10 à 76
Pertes de charge circuit de chaudière + ensemble de raccor- mbar 30 48 52
dement de circuit de chauffage kPa 3 4,8 5,2
Hauteur manométrique résiduelle (réglable) mbar 70 à 370 52 à 232 48 à 708
kPa 7 à 37 5,2 à 23,2 4,8 à 70,8
Circuit de chauffage 1 2 3
Hauteur manométrique du circulateur (réglable) mbar 100 à 400 100 à 260 150 à 520
kPa 10 à 40 10 à 26 15 à 52
Pertes de charge circuit de chaudière + ensemble de raccor- mbar 30 48 52
dement de circuit de chauffage kPa 3 4,8 5,2
Hauteur manométrique résiduelle (réglable) mbar 70 à 370 52 à 212 98 à 468
kPa 7 à 37 5,2 à 21,2 9,8 à 46,8
A Départ
B Retour
C Vanne deux voies motorisée (2 pièces)
5816449
620 1240
78
C Collecteur de retour
B D Vannes deux voies motorisée
8
E Manchon de retour de chaudière 2
A Cote a : 1550 mm
E Remarque
Si la tuyauterie du système référence Z006033 est utilisée, obturer
les 2 manchons de retour E avec des brides pleines.
Equiper tous les manchons de retour utilisés de vannes deux voies.
D
E
D
B
A Collecteur de départ
B Contrebrides avec joints
8.3 Détecteur de CO
Dispositif de surveillance permettant la mise en sécurité de la chau-
dière en cas d'émanation de monoxyde de carbone.
0
Montage mural au niveau du plafond à proximité de la chaudière. 72 13
45
Composition :
■ Boîtier avec
– Sonde CO intégrée
– Voyants de fonctionnement, de dérangement et d’alarme Données techniques
– Dispositif d'alerte acoustique Tension nominale 230 V~
■ Câble de communication vers l'interface (2,5 m) Fréquence nominale 50 Hz
■ Interface dans un boîtier avec câble d’alimentation électrique Puissance absorbée 2W
(1,2 m) et câble de raccordement au relais pour la mise à l’arrêt du Pouvoir de coupure du re- 8 A 230 V~
brûleur (1,2 m) lais de sortie
■ Matériel de fixation Seuil d'alarme 55 ppm CO selon EN 50291-1
■ Pour Vitoladens 300-T et Vitorondens 200-T, y compris câble de
Classe de protection II
raccordement à la chaudière correspondante
Indice de protection IP 20 selon EN 60529, à garantir par le
montage/la mise en place.
Plage de température de 0 °C à 40 °C
5816449
Local d'installation
Exigences générales Locaux d'installation pour foyers
Le local d'installation doit être conforme aux exigences de la régle- Les foyers pour combustibles liquides et gazeux ayant une puis-
mentation anti-incendie locale applicable. Les chaudières ne peu- sance nominale totale de plus de 70 kW ne doivent être installés que
vent être installées que sous certaines conditions dans des locaux dans des pièces répondant aux exigences suivantes :
dans lesquels l'air risque d'être pollué par des hydrocarbures halo- ■ Aucune utilisation alternative, à l'exception de l'installation de pom-
génés. L'arrivée d'air de combustion sain doit être garanti. Ceci con- pes à chaleur, centrales thermiques et moteurs de combustion
cerne par exemple les salons de coiffure, les imprimeries, les entre- fixes et du stockage de combustibles
prises de nettoyage chimique, les laboratoires, etc. Nous consulter ■ Aucune ouverture vers d'autres pièces, à l'exception des ouvertu-
en cas de doute. res pour des portes
Les chaudières ne doivent pas être installées dans des pièces où il y ■ Portes fermant de manière étanche et automatique
a de la poussière abondante ou une humidité élevée. Le local d'ins- ■ Possibilité de ventilation
tallation doit être hors gel et bien ventilé. La garantie sera sans objet Le brûleur et les dispositifs d'alimentation en combustible des foyers
pour tout dommage attribuable à un non-respect de ces consignes. doivent pouvoir être mis à l'arrêt à tout moment via un commutateur
Les chaudières sont spécialement conçues pour une mise en place placé à l'extérieur du local (interrupteur d'arrêt d'urgence). Un
en toiture. Elles n'ont pas besoin de haute cheminée car elles fonc- panonceau indiquant "INTERRUPTEUR D'ARRET D'URGENCE
tionnent avec une surpression dans la chambre de combustion. CHAUFFAGE" doit être placé à côté de l'interrupteur d'arrêt d'ur-
gence.
Exigences de la réglementation anti-incendie Faisant exception aux exigences pour les chaufferies, les foyers
Les exigences applicables aux chaufferies sont détaillées dans la peuvent également être installés dans d'autres pièces si l'une des
"réglementation anti-incendie". Les règlements de construction conditions suivantes est respectée :
locaux applicables dans les différentes régions, qui globalement ■ L'utilisation de ces pièces l'exige. Le fonctionnement des foyers
intègrent les exigences détaillées ci-dessous de la réglementation est sûr.
anti-incendie, doivent être respectés. ■ Ces pièces se trouvent dans des bâtiments isolés qui servent uni-
quement au fonctionnement d'un foyer et au stockage du combus-
Alimentation en air de combustion tible.
Pour les foyers avec cheminée d'une puissance nominale totale de
plus de 70 kW, respecter la réglementation chaufferie en vigueur.
5816449
Températures de départ
Pour maintenir les pertes de distribution à un minimum, nous recom- Sur les chaudières livrées avec une régulation de chaudière, la tem-
mandons de dimensionner pérature maximale d'eau de chaudière est limitée à 75 °C et peut
■ l'installation de distribution de chaleur sur 70 °C maximum (tempé- être augmentée si nécessaire.
rature de départ).
■ la production d'eau chaude sanitaire sur 70 °C maximum (tempé-
rature de départ).
Températures de sécurité
Les chaudières Viessmann sont conformes à la norme EN 303 et
sont homologuées. Elles peuvent être utilisées dans des installations
de chauffage en circuit fermé selon EN 12828. Températures de
départ admissibles (= températures de sécurité) : jusqu'à 110 °C.
5816449
Accessoires système
Tuyauterie du système hydraulique Collecteur de fumées préfabriqué
Pour les installations à deux chaudières, voir à partir de la page 19. Pour les installations à deux chaudières, voir page 57. 9
■ Jusqu'à 636 kW avec Vitocrossal, type CIB ■ Jusqu'à 636 kW avec Vitocrossal, type CIB
■ Jusqu'à 622 kW avec Vitocrossal, type CM2C ■ Jusqu'à 622 kW avec Vitocrossal, type CM2C
■ Jusqu'à 1240 kW avec Vitocrossal, type CM2 ■ Jusqu'à 1260 kW avec Vitocrossal, type CT3U
■ Jusqu'à 1260 kW avec Vitocrossal, type CT3U et type CT3B ■ Jusqu'à 1240 kW avec Vitocrossal, type CM2
Remarques générales
Remarque Limitation de pression maximale
Les limites de puissance nominale indiquées correspondent à une Nécessaire pour chaque chaudière d'une installation, si la puissance
température système de 80/60 °C. nominale de la chaudière est > 300 kW.
La conduite d'évacuation de la soupape de sécurité doit être instal- Les Vitocrossal, type CIB, type CM2C et type CRU sont déjà équi-
lée de manière à ce qu'aucune augmentation de pression ne soit pées d'une 2ème limiteur de température de sécurité électronique.
possible. L'ouverture de la conduite d'écoulement de l'eau doit être C'est pourquoi aucun autre limiteur de température de sécurité n'est
positionnée de manière à ce que l'eau sortant de la soupape de nécessaire sur les installations sans pot de détente.
sécurité soit évacuée de manière visible et sans danger.
Si chaque générateur de chaleur est doté d'un limiteur de tempéra-
ture de sécurité et d'un limiteur de pression supplémentaires, un pot
de détente n'est pas nécessaire.
Pressostat
9 Le pressostat est un accessoire de sécurité nécessaire pour chaque Un réglage sur une valeur supérieure de 2 mbar environ à la pres-
chaudière, conformément à la norme EN 303, équipée d'un brûleur à sion de la chambre de combustion mesurée à pleine charge garantit
air soufflé conforme à la norme EN 676 (brûleur d'une autre mar- une mise à l'arrêt du brûleur en cas d'anomalie. La pression est
que), en vue de la mise à l'arrêt du brûleur en cas d'accumulation de mesurée à pleine charge en amont du pressostat.
fumées/condensats dans la chaudière/le système d'évacuation des
fumées.
Le pressostat réglable et verrouillant est raccordé à la chaîne de
sécurité de la régulation et à un manchon de mesure de la pression
supplémentaire "Pression dans la chambre de combustion". Le rac-
cordement à la chaîne de sécurité de la régulation s'effectue en
série avec le pressostat de pression maximale, le pressostat de
pression minimale et le limiteur de température de sécurité.
9.5 Combustibles
Les chaudières Vitocrossal sont conçues pour la combustion du gaz
naturel, du gaz de ville et du propane selon EN 437 "Gaz d'essai,
pressions d'épreuve" et conformément aux réglementations locales
correspondantes.
*1 Le limiteur de température de sécurité de la Vitotronic est réglé sur 110 °C à l'état de livraison et doit être modifié si nécessaire.
*2 Montage sur le collecteur (accessoire). Collecteur avec manomètre, vanne d'arrêt sécurisée, vidange et 2 ou 3 raccords pour limiteur de
5816449
pression de sécurité.
*3 Un pressostat de pression minimale ou un limiteur de pression minimale est préconisé pour les chaudières à condensation.
9.6 Brûleur
Brûleurs adaptés
Brûleur gaz à air soufflé
Le brûleur doit être testé selon la norme EN 676 et porter le mar-
9
quage CE conformément à la directive 2009/142/CE.
Versions de brûleur
Vitocrossal Type CIB CM2 CM2C CT3U CT3B CRU CR3B
Puissance nominale kW 75 à 318 400 à 620 75 à 142 186 à 311 400 à 630 187 à 635 800 et 720 à 1400
1000
Brûleur Viessmann
– Brûleur radiant MatriX ― ― x ― ― ― ― ―
– Brûleur cylindrique MatriX x x ― x x ― ― ―
– Brûleur MatriX-Disk ― ― ― ― ― ― x ―
Fonctionnement avec une ventouse x x x x x ― x ―
Tirage avec brûleur Pa 80 – 140 110 – 120 70 70 70 ― 200 ―
Viessmann mbar 0,8 – 1,4 1,1 – 1,2 0,7 0,7 0,7 ― 2,0 ―
Lors d'un fonctionnement avec
une ventouse, le tirage dépend
des pertes de charge dans la
conduite d'admission d'air.
Domaine d'application
Les chaudières fonctionnent avec une surpression dans la chambre
de combustion. Utiliser un brûleur conçu pour les pertes de charge
spécifiques côté fumées et le tirage requis du conduit d'évacuation
des fumées (voir feuille technique de la chaudière concernée). Le
matériau de la tête du brûleur doit convenir à des températures de
service de 500 °C minimum.
Montage du brûleur
Pour les chaudières avec brûleur Viessmann, la porte de chaudière S'il faut installer un brûleur ayant un diamètre de tête de brûleur
est comprise dans le matériel livré. supérieur à l'ouvreau de passage de la tête de brûleur, nous contac-
ter. Autres caractéristiques, voir feuille technique.
Utilisation de brûleurs tiers :
Vitocrossal 300, type CT3B et Vitocrossal 300, type CR3B
La plaque porte-brûleur (non percée) comprise dans le matériel livré
et dans le prix doit être utilisée pour le montage d'un brûleur. Nous
fournissons sur demande des plaques porte-brûleur percées pour
différentes marques de brûleurs.
9.7 Insonorisation
Les systèmes de brûleur/chaudière, circulateurs et autres groupes Les bruits peuvent être considérés comme des nuisances. Afin d'évi-
utilisés dans les installations de chauffage sont sources d'émissions ter ce type de nuisances, des mesures de protection supplémentai-
sonores. res contre les émissions sonores peuvent s'avérer nécessaires, elles
Les bruits sont transmis depuis le local d'installation. La transmis- doivent être prises en compte dès la phase d'étude.
sion aux pièces voisines se fait via le plancher, le plafond et les murs La mise en place de mesures de réduction des bruits a posteriori est
ainsi qu'aux autres pièces du bâtiment et à l'extérieur via le conduit souvent synonyme de travaux importants et de coûts élevés.
d'évacuation des fumées ainsi que les ouvertures d'aspiration et de
rejet d'air.
5816449
Autres exigences relatives à l'eau de remplissage et d'appoint, ■ Lors de travaux d'extension, d'entretien et de réparation, vidanger
indépendamment de la puissance calorifique uniquement les sections du réseau impérativement nécessaires.
■ Contrôler et nettoyer les filtres, collecteurs de boues ou autres dis-
Apparence positifs de séparation ou de désembouage dans le circuit d'eau
Claire, exempte de substances sédimentées primaire après le remplissage et la mise en service.
■ Respecter impérativement les prescriptions spécifiques régionales
Conductivité électrique relatives à l'eau de remplissage et d'appoint. Lors de l'élimination
Si la conductivité électrique de l'eau primaire est supérieure à d'eau primaire contenant des additifs, vérifier si un traitement sup-
1500 µS/cm suite à une teneur en sel élevée (par exemple dans les plémentaire est nécessaire avant l'évacuation dans le réseau
zones de couverture en régions côtières), l'eau doit être adoucie. public des eaux usées.
Calcul :
² 2000 kW kg K•3600s kg
µ= = = 86000 ≙ 86 t/h
c • Δt 4,187 kWs•20K •1h h
Il s'ensuit :
´ ≈ 86 m3/h
Equipements de neutralisation
10 Pour les chaudières à condensation Vitocrossal, des équipe- Données techniques concernant les équipements de neutralisation
ments de neutralisation adaptés sont disponibles : et les accessoires, voir tarif.
■ Equipement de neutralisation à granulés avec, en option, une
pompe de relevage des condensats, d'un rendement maximal de
70 l/h
■ Equipement de neutralisation à granulés avec, en option, une
pompe de relevage des condensats, d'un rendement maximal de
210 l/h
≥ 0,4 m
a ≥ 1,0 m
que de 1 MW ou plus, la hauteur de l'ouverture de sortie des
≥1
fumées doit dépasser l'arête supérieure du faîte du toit d'au moins
,0
3 m et se trouver à au moins 10 m du sol.
≥1
m
■ En cas de pente de toit inférieure à 20°, il faut déterminer la hau-
,0
teur de l'ouverture de sortie en s'appuyant sur un faîte de toit fictif
m
dont la hauteur doit être calculée sur la base d'une pente de toit de
20°.
m
,0
≥1
x < 1,5 m
si x < 1,5 m
alors a ≥ 1,0 m
Conduit d'évacuation des fumées pour installations à deux chaudières avec Vitocrossal, types CT3U et
CT3B
Les conduits d'évacuation des fumées des chaudières à condensa-
tion doivent satisfaire aux exigences suivantes quant à leur concep-
tion et à leur installation : Avant le début des travaux sur le con-
duit d'évacuation des fumées, l'installateur doit prendre contact
avec le professionnel compétent.
10
5816449
Certification CE pour les conduits d'évacuation des fumées PPs jusqu'au DN 250
10
5816449
10
5816449
10
A Fumées
B Admission d'air
A Fumées
B Admission d'air
5816449
A Fumées
10 B Ventilation du conduit
C Admission d'air
A Fumées
B Admission d'air
5816449
Distance minimale par rapport à la ventilation du conduit entre la section intérieure du conduit et la
dimension du manchon
Diamètre Cote exté- Cote intérieure minimale du con-
nominal rieure duit D
(mm)
a b c d
a a (Ø mm) rectangulaire rond
mm Ø mm
110 128 170 x 170 190
125 145 185 x 185 205
160 184 224 x 224 244
20 b 20 30 b 30 200 227 267 x 267 287
250 273 313 x 313 333
c d
5816449
– 1 m de long (1 pièce)
– 0,5 m de long (1 pièce)
Puissance nominale en Diamètre nominal Longueur Puissance nominale en Diamètre nominal Longueur
kW maximale du kW maximale du
conduit en m conduit
Conduit Amenée Fu- Ad- en m
d'évacua- d'air mées mis- Conduit Amenée Fu- Ad-
tion des B sion d'évacua- d'air mées mis-
fumées d'air tion des B sion
E fumées d'air
Vitocrossal, type CM2C E
87 DN 125 DN 160 17 17 Vitocrossal, type CM2C
87 DN 160 DN 160 30 30 87 DN 125 DN 160 25 11
115 DN 160 DN 160 25 25 87 DN 160 DN 160 30 30
115 DN 200 DN 160 30 30 115 DN 125 DN 160 10 5
142 DN 160 DN 160 15 15 115 DN 160 DN 160 30 30
142 DN 200 DN 160 27 27 142 DN 160 DN 160 28 11
142 DN 200 DN 200 30 30 142 DN 200 DN 160 30 30
186 DN 200 DN 160 11 11 186 DN 200 DN 160 30 10
186 DN 200 DN 200 28 28 186 DN 200 DN 200 30 30
246 DN 200 DN 200 11 11 246 DN 200 DN 200 26 6
311 DN 250 DN 250 30 30 311 DN 250 DN 250 30 30
Vitocrossal, type CT3U Vitocrossal, type CM2 10
400 DN 250 DN 250 30 30 400 DN 250 DN 250 30 30
500 DN 250 DN 250 18 18 500 DN 250 DN 250 25 15
630 DN 250 DN 250 5 5 620 DN 250 DN 250 8 5
Vitocrossal, type CRU Vitocrossal, type CT3U
800 DN 300 DN 300 30 30 400 DN 250 DN 250 30 30
1000 DN 300 DN 300 30 30 500 DN 250 DN 250 25 15
630 DN 250 DN 250 8 5
Aspiration de l'air de combustion via des tubes horizontaux Vitocrossal, type CRU
800 DN 300 DN 300 30 30
Puissance nominale en Diamètre nominal Longueur 1000 DN 300 DN 300 30 30
kW maximale du
conduit en m Les données s'appliquent aux conditions suivantes :
Conduit Amenée Fu- Ad- ■ Longueur du tube de liaison (conduit d'évacuation des fumées) :
d'évacua- d'air mées mis- 2 m et 3 coudes à 87°, coude d'appui inclus
tion des B sion ■ Longueur du tube de liaison (conduit d'admission d'air) : 2,5 m et 2
fumées d'air coudes à 87°
E
Vitocrossal, type CIB, chaudière simple Remarque
Jusqu'à 80 DN 125 DN 160 30 30 Les Vitocrossal avec brûleur MatriX Viessmann offrent un tirage pré-
120 et 160 DN 160 DN 160 30 20 cis pour le système d'évacuation des fumées/d'admission d'air. Voir
200 et 240 DN 200 DN 200 30 20 tableaux suivants.
280 DN 200 DN 200 30 30
317/318 DN 250 DN 250 30 20
Vitocrossal, type CIB, chaudière double
Diamètre
nominal
collecteur
240 DN 200 DN 200 DN 200 12 12
240 DN 200 DN 250 DN 250 30 30
320 DN 200 DN 250 DN 300 20 20
400 DN 250 DN 300 DN 300 25 25
400 DN 250 DN 350 DN 300 30 30
480 DN 250 DN 350 DN 350 15 15
480 DN 250 DN 400 DN 400 30 30
560 DN 300 DN 450 DN 450 30 30
634/636 DN 300 DN 450 DN 450 30 30
Vitocrossal
Vitocrossal, type CRU CM2 CT3U
Puissance nominale
Température d'eau pri- kW 133-800 167-1000 400 500 620 135-630
maire kW 121-727 152-909 370 460 575 123-575
50/30 °C
80/60 °C
Tirage Pa 200 200 110 110 120 70
mbar 2,0 2,0 1,1 1,1 1,2 0,7
Remarque Pour l'amenée d'air séparée, il faut utiliser les pièces détachées des
10 Respecter les indications du fabricant pour la Vitocrossal, type diamètres nominaux du tube de fumées 7 160, 200 et 250 mm.
CR3B avec un brûleur tiers. Pour le raccordement à la Vitocrossal, il faut mentionner sur la com-
mande une manchette de raccordement à la chaudière. Voir tarif.
Distance minimale pour la ventilation arrière entre la section
intérieure du conduit et la dimension du manchon, voir page 39.
Pour un fonctionnement avec une ventouse avec la Vitocrossal
200, il faut un tube de fumées entre la chaudière gaz à condensation
et le conduit (cheminée) (type C33).
Remarque
Pour les conduits d'évacuation des fumées à contre-courant, utiliser
si nécessaire des tubes intérieurs isolés. Avec des tubes intérieurs
isolés, les conditions de température sont remplies et la formation de
glace à l'ouverture est empêchée.
5816449
30° (2 pièces)
15° (2 pièces)
Aspiration de l'air de combustion via la fente annulaire (ronde) Les données s'appliquent aux conditions suivantes :
Puissance nomi- Diamètre nominal Diamè- Hauteur ■ Longueur du tube de liaison : 2 m et 3 coudes de 87°, coude d'ap-
nale en kW Conduit Amenée tre mini- maximale pui inclus
d'éva- d'air mal du du con- ■ Le diamètre du conduit d'évacuation des fumées est identique au
cuation conduit duit diamètre nominal du conduit d'évacuation des fumées.
des fu- de che- d'évacua- ■ Diamètre du conduit d'admission d'air : DN 160, 200 ou 250, lon-
mées minée tion des gueur maximale 1,5 m
en mm fumées ■ Rugosité moyenne de la paroi intérieure du conduit de cheminée
en m 1,5 mm
Vitocrossal, type CIB, chaudière simple
80 DN 125 DN 160 250 30 Remarque
120 et 160 DN 160 DN 160 300 25 Tirage pour le système d'évacuation des fumées/d'admission d'air
200 et 240 DN 200 DN 200 350 25 pour Vitocrossal avec un brûleur Viessmann MatriX, voir tableaux
de 280 à 318 DN 250 DN 250 400 25 page 41.
Vitocrossal, type CIB, chaudière double
Aspiration de l'air de combustion via la fente annulaire :
Diamè-
avant le montage, l'installateur doit contrôler si le conduit de chemi-
tre no-
née à utiliser est adapté et s'il est homologué pour cette application.
minal
Les conduits de cheminée auxquels des chaudières fioul ou à com-
collec-
bustible solide ont été raccordées auparavant doivent être nettoyés
teur
soigneusement par l'installateur. Il ne doit pas rester de dépôts déta-
10 240 et DN 250 DN 300 DN 300 400 17
chables (en particulier des dépôts de soufre et de suie) sur la sur-
320
face intérieure de la cheminée. L'installation d'un conduit coaxial à
400 et DN 250 DN 400 DN 400 500 25
travers le conduit de cheminée n'est alors pas nécessaire.
480
Les autres ouvertures de raccordement pouvant être présentes doi-
560 et DN 300 DN 450 DN 450 600 10
vent être obturées de manière adéquate et étanche.
363
Cela ne s'applique pas aux ouvertures de contrôle et de nettoyage
Vitocrossal, type CM2C obligatoires, disposant de trappes de ramonage et pour lesquelles
80 et 87 DN 125 220 17 un label de contrôle a été obtenu.
80 et 87 DN 160 250 30
105 et 115 DN 160 250 26
130 et 142 DN 160 250 15
130 et 142 DN 200 300 30
170 et 186 DN 200 300 17
225 et 311 DN 250 350 21
Vitocrossal, type CM2
400 DN 250 400 ,0
500 DN 250 450 30
600 DN 250 450 30
Vitocrossal, type CT3U
370 et 400 DN 250 400 27
460 et 500 DN 250 400 11
575 et 630 sur demande
Vitocrossal, type CRU
800 DN 300 550 30
1000 DN 300 550 30
Système d'admission d'air : Pour l'amenée d'air séparée, il faut uti- 1 Manchette de raccordement à la chaudière
liser les pièces détachées du diamètre nominal des tubes de (à mentionner sur la commande)
fumées. Comprise dans le matériel livré avec la Vitocrossal, type CIB
2 Coude
87° (1 pièce)
45° (2 pièces)
3 Tube
A – 1,95/2 de long (2 pièces = 3,9/4 de long)
– 1,95/2 de long (1 pièce)
– 1 m de long (1 pièce)
7 B – 0,5 m de long (1 pièce)
6 4 Tampon de visite droit
(1 pièce)
5
5 Traversée de toit coaxiale
B
7 Couleur noire, avec collier de fixation
6 6 Cache universel
3 7 Tuile mécanique universelle
(couleur noire ou rouge brique)
4 ou
C Solin pour toiture-terrasse
Rallonge de sortie de toit 10
1 3 0,5 m de long (fournie sur demande)
Manchon réducteur
VIESMANN 3 (doit être mentionné sur la commande et monté à proximité im-
2 médiate de la traversée de toit coaxiale)
– 7 160 mm sur 7 125 mm
– 7 200 mm sur 7 160 mm
– 7 125 mm sur 7 100 mm
3 2 Remarque
Le conduit d'évacuation des fumées doit être monté sans contrainte
ni couple. Si nécessaire, prévoir des supports à fournir par l'installa-
A Fumées teur.
B Admission d'air/ouverture d'aspiration d'air
C Coude/manchette de raccordement à la chaudière Vitocrossal,
type CIB
Distance minimale par rapport à la ventilation du conduit entre la section intérieure du conduit et la
dimension du manchon
Diamètre Cote exté- Cote intérieure minimale du con-
nominal rieure duit D
(mm)
a b c d
a a (Ø mm) rectangulaire rond
mm Ø mm
110 128 170 x 170 190
125 145 185 x 185 205
160 184 224 x 224 244
20 b 20 30 b 30 200 227 267 x 267 287
250 273 313 x 313 333
c d
5816449
Evacuation des fumées par des conduits ventilés sur leur longueur
Pour une traversée à travers des conduits ou des gaines venti- 5 Coude
lés sur leur longueur qui respectent les exigences applicables 87° (1 pièce)
aux cheminées domestiques ou qui ont une durée de résistance 45° (2 pièces)
au feu de 90 mn (F90/L90). 30° (2 pièces)
Pour les diamètres nominaux 125, 160, 200 et 250 mm. 15° (2 pièces)
6 Rosace avec ventilation
(1 pièce)
7 Coude à tampon de visite
87° (1 pièce)
Manchon réducteur
(suivant le diamètre nominal)
10
viesmann
A Ventilation du conduit
B Fumées
C Tampon de visite
D Admission d'air/ouverture d'aspiration d'air
E Coude/manchette de raccordement à la chaudière Vitocrossal,
type CIB
*4 Mesurée depuis la hauteur de la buse de fumées sur la chaudière jusqu'au bord supérieur du conduit d'évacuation des fumées.
Détermination du diamètre des tubes, des longueurs maximales de tube et du tirage total du conduit d'évacuation des fumées en
cas d'utilisation de brûleurs tiers
30 60
Haut.maxi.conduit d'évac.des fumées en m
25
50 90
150
20
80
0
15
DN
15
DN
1 40 70
kW
W
8k
187
10 30 60
24
5 50
10 0
100 120 140 160 180 200 220 240 260 280
Pression totale requise pour le choix au brûleur en Pa
(chaudière et conduit d'évacuation des fumées)
30 25 45
90
25 40
20 80
00
20
00
0
N2
70
2
20
DN
30
DN
W D
1 15
kW
60
W
0
248 k
8k
90
20
10
314
N
40
50 80
D
kW
5 10 20 70
8
50
40
60
0
120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
Tirage de cheminée total requis pour le choix au brûleur en Pa
(chaudière et conduit d'évacuation des fumées)
30
25
DN 250
250
408 kW DN 20
20
DN
508 kW
kW
1 15
635
10
0
160 180 200 220 240 260 280 300 320 340
Tirage de cheminée total requis pour le choix au brûleur en Pa
(chaudière et conduit d'évacuation des fumées)
DN kW
200
20
314
16
15 30
10
5
20
0
160 180 200
190
Pression totale requise
au brûleur en Pa
Un tampon de visite doit être intégré au conduit d'évacuation des 1 Manchette de raccordement à la chaudière (à mentionner
fumées dans le local d'installation, afin de permettre les opérations sur la commande)
de contrôle et de nettoyage. Comprise dans le matériel livré avec la Vitocrossal, type CIB
2 Coude
87° (1 pièce)
A 45° (2 pièces)
3 Tube
– 2 m de long (2 pièces = 4 m de long)
– 2 m de long (1 pièce)
– 1 m de long (1 pièce)
– 0,5 m de long (1 pièce)
7
6 4 Tampon de visite droit
(1 pièce)
5
5 Traversée de toit coaxiale
Longueur 1,2 m
(0,2 m en dessous du toit et 1 m au-dessus du toit)
3 Couleur noire ou couleur rouge brique
6 Cache universel
4 7 Tuile mécanique universelle
(couleur noire ou rouge brique)
F
10 B ou
Solin pour toiture-terrasse
3 Manchon réducteur
viesmann DN 125/100
2 (pour la Vitocrossal 300, de 87 à 115 kW, doit être mentionné
sur la commande et monté à proximité immédiate de la traver-
1 sée de toit coaxiale)
Rallonge de sortie de toit
0,5 ou 1 m de long (disponible sur demande)
A Fumées Remarque
B Admission d'air/ouverture d'aspiration d'air Le conduit d'évacuation des fumées doit être monté sans contrainte
C Coude/manchette de raccordement à la chaudière Vitocrossal, ni couple. Si nécessaire, prévoir des supports à fournir par l'installa-
type CIB teur.
5816449
10.5 Pièces détachées pour système d'évacuation des fumées en matériau synthétique
Elément de base conduit
(composition)
Coude d'appui
25
Øa
A
50
50
Ø 10,5
20
400
10
d
Øb
50
Rail plancher
b
a
50
c
100
Øa
a
c
□d
Diamètres nominaux 125, 160 et 200
10
Diamètre no- Cote [mm]
minal
a
7 mm a b c d
125 126 185 257 350
160 162 228 258 350
200 202 260 267 480
Ø 250
Diamètre nominal 250
200 734
250 751
500
Tube
Si nécessaire, les tubes peuvent être raccourcis. Diamètre no- Cote [mm]
minal
Ø mm a b c d
d 110 110 128 72 500/1000/2000
c 125 125 145 75 500/1000/2000
160 160 184 83 500/1000/2000
200 184 227 122 500/1000/2000
Øb
Øa
a
b
Øa
e
16
a
7
7
23
30°
A
A
d
353
b
192
Øc 30°
134
a
210
A d
15°
344
b
Øc 15
166
°
2,5
5
A Pièce d'écartement
Øb
e
A Ouverture de mesure
B Possibilité de raccordement d'un limiteur de température de
fumées de sécurité
10
Manchon réducteur
Manchon réducteur Cote [mm]
7 mm a b c
125/100 100 125 170
160/125 125 160 205
200/160 160 200 270
Øb
Pièce d'extension
Pièce d'extension Cote [mm]
7 mm a b c
125/160 160 125 210
160/200 200 160 310
Øa
c
5816449
10.6 Raccordement à une cheminée d'une parfaite tenue à l'humidité (cheminée tubée,
fonctionnement avec dépression) avec conduit d'évacuation des fumées en matériau
synthétique (PPS)
10
Adaptateur marque Schiedel
ou Plewa
A
VIESMANN
10.7 Collecteur de fumées en acier inoxydable pour une installation à deux chaudières
Collecteur de fumées en acier inoxydable pour chaudière double, Vitocrossal, type CIB
2 chaudières raccordées à un conduit d'évacuation des fumées Conduits d'évacuation des fumées séparés
commun Dans le cas d'un système d'évacuation des fumées séparé pour
Dans les installations à plusieurs chaudières, 2 chaudières peuvent chaque chaudière, un volet coupe-tirage est inutile.
être raccordées à un conduit de fumées commun. L'ensemble de
raccordement surveillance de pression et le clapet de gaz de fumées
motorisé sont nécessaires pour chaque chaudière (accessoires).
Raccordement au conduit d'évacuation des fumées, au choix pour sortie côté gauche ou droit
C 10
D
D
Øa
F
3°
E G H
C L
b
d
A
c
Remarque Remarque
■ Si un collecteur de gaz de fumées fourni par l'installateur est uti- L'évacuation des condensats doit être intégrée activement au traite-
lisé, les volets coupe-tirage et l'ensemble de surveillance de pres- ment des condensats de sorte qu'une accumulation de condensats
sion figurant dans les accessoires doivent être commandés. sur le volet coupe-tirage soit évitée.
■ Des volets coupe-tirage et un ensemble de surveillance de pres-
sion sont contenus dans les collecteurs de gaz de fumées pour
installations à deux chaudières Viessmann.
10 Longueur du conduit d'évacuation des fumées pour un tirage Le conduit d'évacuation des fumées doit avoir un diamètre égal à
maximal d'après les tableaux page 41 celui de la conduite collectrice des fumées.
Puissance nominale Longueur maximale du conduit d'évacua-
tion des fumées 30 m pour un diamètre
de :
2 x 120 kW 200 mm
2 x 160 kW
2 x 200 kW 250 mm
2 x 240 kW
2 x 280 kW 300 mm
2 x 318 kW
Pour les installations à deux chaudières jusqu'à 622 kW avec Vitocrossal, type CM2C
Raccordement au conduit d'évacuation des fumées, au choix pour sortie côté gauche ou droit
c
500
D 250
500 D
c
Øa
E G H
250
C C
= 1250
250
B
180
A A
d
Øb
f
e
*5 Zone de décalage, dans le cas d'un collecteur de fumées pour 2 chaudières indépendantes disposées l'une à côté de l'autre.
430
G D 500 250
500 D
430
Øa
3°
E H K
F
180 250
C
250
C
1540
B B
A
Ø 250
A
740
Tableau des dimensions Le conduit d'évacuation des fumées doit avoir un diamètre égal à
Diamètre nominal mm 300 350 400 celui de la conduite collectrice des fumées.
a 7 mm 300 350 400
b mm 1550
5816449
b maximum mm 1680
c mm 703
Remarque
Le manchon de raccordement à la chaudière ne doit subir ni charge,
ni couple lors du montage du collecteur de fumées avec des élé-
ments d'appui (au sol, au mur, au plafond) sur le chantier. Accessoi-
res sur demande.
Pour les installations à deux chaudières jusqu'à 1260 kW avec Vitocrossal, type CT3U
Raccordement au conduit d'évacuation des fumées, au choix pour sortie côté gauche ou droit
430
500 250
500
430
Øa
3°
10
250
250
≤ 1250
180
Ø 250
≤ 420
Remarque
Le manchon de raccordement à la chaudière ne doit subir ni charge,
ni couple lors du montage du collecteur de fumées avec des élé-
ments d'appui (au sol, au mur, au plafond) sur le chantier. Accessoi-
res sur demande.
Régulations
■ Apte à communiquer avec d'autres appareils via le LON (le Une régulation en fonction de la température extérieure ou ambiante
module de communication LON fait partie des accessoires) avec programmation horaire doit être branchée en aval pour la mar-
■ Raccordement externe à un système de gestion des bâtiments che réduite.
possible via une Vitogate 300
■ Télésurveillance/configuration à distance via Vitocom 300,
type LAN3 ou Vitocom 100, type LAN1 possible
■ Pour marche en fonction de la température extérieure en associa-
tion avec une armoire de commande Vitocontrol et une régulation
de chauffage intégrée Vitotronic 200-H
■ Pour marche en fonction de la température extérieure en associa-
tion avec une régulation externe
Accessoires nécessaires :
– Extension pour le 2ème et le 3ème circuit de chauffage
– Équipement de motorisation de vanne mélangeuse pour chaque
circuit de chauffage avec vanne mélangeuse
■ Pour brûleur à deux allures ou modulant
5816449
■ Régulation possible d'un système de charge ECS avec ensemble ■ Apte à communiquer avec d'autres appareils via le LON (le
vanne mélangeuse (uniquement comme alternative à la régulation module de communication LON fait partie des accessoires)
d'un rehaussement de la température de retour à action progres- ■ Raccordement externe à un système de gestion des bâtiments
sive avec vanne mélangeuse 3 voies régulée) possible via une Vitogate 300
■ Avec fonction de protection de la chaudière selon le modèle de ■ Télésurveillance/configuration à distance via Vitocom 300,
chaudière type LAN3 ou Vitocom 100, type LAN1 possible
■ Avec énergie cockpit, système de diagnostic intégré et autres
fonctions
Accessoires nécessaires :
– Extension pour le 2ème et le 3ème circuit de chauffage
– Equipement de motorisation vanne mélangeuse pour chaque
circuit de chauffage avec vanne mélangeuse
■ Pour brûleur modulant
Vitotronic 100, type CC1E : ■ Ecran tactile couleur avec affichage graphique et en texte clair
■ Régulation de chaudière non intégrée pour chaque autre chau- ■ Apte à communiquer avec d'autres appareils via le LON (le
dière de l'installation à plusieurs chaudières module de communication LON fait partie des accessoires)
■ Pour brûleur à deux allures ou modulant ■ Raccordement externe à un système de gestion des bâtiments
■ Avec fonctions de protection de la chaudière selon la configuration possible via une Vitogate 300
de l'installation ■ Télésurveillance/configuration à distance via Vitocom 300,
■ Avec énergie cockpit, système de diagnostic intégré et autres type LAN3 ou Vitocom 100, type LAN1 possible
fonctions
Installation à plusieurs chaudières avec Vitotronic 300-K et Vitotronic 100, type GC7B
Une régulation de cascade Vitotronic 300-K, type MW1B est fournie ■ Pour 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse maximum (le
pour une installation à plusieurs chaudières ou à chaudière double, bus LON permet de raccorder 32 autres régulations de chauffage
et une régulation Vitotronic 100, type GC7B pour chaque chaudière. Vitotronic 200-H).
Le module de communication LON est à intégrer à la Vitotronic 100. Un équipement de motorisation est nécessaire pour chaque circuit
Voir tarif. de chauffage avec vanne mélangeuse.
■ En association avec une Vitotronic 100, type GC7B :
Vitotronic 300-K avec Vitotronic 100, type GC7B, installation à – Pour brûleur modulant
plusieurs chaudières – Avec régulation de la température ECS
■ Avec système de diagnostic intégré et d'autres fonctions
■ Avec module de commande avec affichage graphique et en texte
Vitotronic 300-K clair.
■ Communication possible avec d'autres appareils via le bus LON
M M (le module de communication LON et les résistances terminales
sont compris dans le matériel livré)
A
Vitotronic 100, type GC7B B :
■ Régulation de chaudière
■ Pour brûleur modulant
B B B ■ Avec système de diagnostic intégré et d'autres fonctions
■ Apte à communiquer avec d'autres appareils via le LON (le
module de communication LON est compris dans le matériel livré)
...
Vitotronic 300-K avec Vitotronic 100, type GC7B, chaudière dou- ■ Pour 2 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse maximum (le
ble bus LON permet de raccorder 32 autres régulations de chauffage
Vitotronic 200-H).
Un équipement de motorisation est nécessaire pour chaque circuit
Vitotronic 300-K de chauffage avec vanne mélangeuse.
■ En association avec une Vitotronic 100, type GC7B :
M M – Pour brûleur modulant
– Avec régulation de la température ECS
■ Avec système de diagnostic intégré et d'autres fonctions
A
■ Avec module de commande avec affichage graphique et en texte
clair.
■ Communication possible avec d'autres appareils via le bus LON
(le module de communication LON et les résistances terminales
sont compris dans le matériel livré)
B
Vitotronic 100, type GC7B B :
■ Régulation de chaudière pour chaque chaudière de l'installation à
chaudière double avec une régulation de cascade Viessmann
Vitotronic 300-K, type MW1B A : Vitotronic 300-K
■ Régulation de cascade et de chauffage en fonction de la tempéra- ■ Pour brûleur modulant
ture extérieure ■ Avec système de diagnostic intégré et d'autres fonctions
■ Pour installations à chaudière double ■ Apte à communiquer avec d'autres appareils via le LON (le
■ Avec stratégie de cascade de chaudières module de communication LON est compris dans le matériel livré)
120
11
110
Température de départ en °C
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
20 15 10 5 0 5 –10 15 20
Température extérieure en °C
chaudière
Sonde de température x x x x x
ECS
Sonde de température de chaudière en association avec une Vitocrossal, type CRU et type CM2
Double sonde de température pour un raccordement au boîtier de Données techniques
contrôle de brûleur de la Vitocrossal, type CRU et type CM2, de 400 Longueur de câble 2,2 m, prêt au raccordement
à 620 kW. Indice de protection IP32 selon EN 60529, à garantir par le
montage/la mise en place
Type de sonde Double sonde Viessmann
NTC 10 kΩ/20 kΩ, à 25 °C
Plage de température
– de fonctionnement de 0 à +125 °C
– de stockage et de trans- de -30 à +70 °C
port
41 66
Fonctions
■ Régulation de la température d'eau de chaudière (= température
de départ de l'installation) sur la valeur prescrite
■ Limitation électronique de la température maximale de l'eau de
chaudière
■ Dispositif anti-grippage des pompes
■ Système de diagnostic intégré
■ Surveillance de la température des fumées en association avec
une sonde de température des fumées
■ Message d'alerte pour l'entretien
■ Dispositif d'alarme externe raccordable
5816449
■ Marche provisoire
■ Avec fonction de protection de la chaudière selon la configuration Installations à plusieurs chaudières avec régulation d'une autre mar-
de l'installation/de la chaudière : que :
– Dispositif de démarrage Therm-Control ■ Fonctions via des contacts externes :
– Réduction du débit volumique des circuits de chauffage couplés – Libération de la chaudière/commande vanne 2 voies
en aval – Demande externe 1ère allure du brûleur
– Régulation d'une pompe de mélange – Demande externe 2ème allure du brûleur
– Régulation d'un rehaussement de la température de retour à – Inversion externe brûleur à plusieurs allures/modulant
action progressive avec vanne mélangeuse 3 voies régulée ■ Fonctions supplémentaires via l'extension EA1 (accessoire) :
(possible uniquement comme alternative à la régulation d'un – Demande externe au travers de la prescription d'une consigne
système de charge ECS avec ensemble vanne mélangeuse) de température d'eau de chaudière ou prescription d'une puis-
■ Raccordement externe à un système de gestion des bâtiments sance et libération de la chaudière via une entrée 0 à 10 V
possible via une Vitogate 300
■ Télésurveillance/configuration à distance via Vitocom 300, Remarque
type LAN3 ou Vitocom 100, type LAN1 possible Une extension EA1 doit être raccordée à chacune des
■ Maintenance, mise en service et diagnostic via l'interface WiFi Vitotronic 100.
Installations à une seule chaudière : ■ Fonctions supplémentaires via l'extension AM1 (accessoire) :
■ Régulation adaptative de la température ECS avec dispositif de – Commande de 2 circulateurs maximum si la sortie sÖA1 sur la
priorité (arrêt de la pompe de circuit de chauffage) régulation est déjà affectée :
■ Fonction anti-légionelle pour la production d'eau chaude sanitaire Circulateur pour l'échangeur de chaleur à condensation
(montée en température de brève durée à une valeur supérieure) Circulateur pour l'équipement de neutralisation
■ Régulation de la production d'eau chaude sanitaire et de l'appoint
de chauffage solaires en association avec un module de régulation Caractéristique de régulation
solaire, type SM1 ■ Régulation de la température de chaudière pour fonctionnement
■ Régulation d'un système de charge ECS avec ensemble vanne avec un brûleur à plusieurs allures via un régulateur tout ou rien
mélangeuse (uniquement comme alternative à la régulation d'un avec différentiel
rehaussement de la température de retour à action progressive ■ Régulation de la température de chaudière pour fonctionnement
avec vanne mélangeuse 3 voies régulée) avec un brûleur modulant via un régulateur PI
■ Fonctions via des contacts externes : ■ Pour les applications commandées via la sortie 52 :
11 – Demande externe avec consigne de température minimale d'eau Comportement PI avec sortie 3 points
de chaudière
– Inversion externe brûleur à plusieurs allures/modulant Plages de réglage du régulateur
– Demande externe 1ère allure du brûleur ■ Aquastat de réglage pour la limitation de la température d'eau de
– Demande externe 2ème allure du brûleur chaudière :
■ Fonctions supplémentaires via l'extension EA1 (accessoire) : 95 °C, peut être modifié sur 100, 110 °C
– Demande externe au travers de la prescription d'une consigne ■ Réglage du limiteur de température de sécurité :
de température d'eau de chaudière ou prescription d'une puis- 110 °C, peut être modifié sur 100 °C
sance via une entrée 0 à 10 V ■ Limitation de la température maximale d'eau de chaudière :
– 3 entrées numériques pour les fonctions suivantes : Point de commutation inférieur fonction de la chaudière/fiche de
Verrouillage externe codage
Verrouillage externe avec entrée de message de défaut Point de commutation supérieur en fonction du réglage de l'aquas-
Entrée de message de défaut tat
Demande externe ■ Plage de réglage de la consigne de température ECS :
■ Fonctions supplémentaires via l'extension AM1 (accessoire) : de 10 à 60 °C, peut être modifiée sur 10 à 95 °C
– Commande de 2 circulateurs maximum si la sortie sÖA1 sur la
régulation est déjà affectée : Fiche de codage
Circulateur pour l'échangeur de chaleur à condensation Pour une adaptation à la chaudière (fournie avec la chaudière).
Circulateur pour l'équipement de neutralisation
Pompe de charge ECS Réglage des programmes de fonctionnement
La surveillance de protection contre le gel de la chaudière et du bal-
Installations à plusieurs chaudières (1 chaudière avec Vitotronic 300, lon d'eau chaude sanitaire est activée avec tous les programmes de
type CM1E) : fonctionnement.
■ Fonctions via des contacts externes : Les programmes de fonctionnement suivants peuvent être réglés :
– Verrouillage externe ■ Installations à une seule chaudière :
– Chaudière externe mise en circuit en dernier dans la cascade de – Chauffage et eau chaude
chaudières – Eau chaude seulement
– Inversion externe brûleur à plusieurs allures/modulant – Mode veille
■ Fonctions supplémentaires via l'extension AM1 (accessoire) : ■ Installations à plusieurs chaudières :
– Commande de 2 circulateurs maximum si la sortie sÖA1 sur la – Chauffage
régulation est déjà affectée : – Mode veille
Circulateur pour l'échangeur de chaleur à condensation
Circulateur pour l'équipement de neutralisation Régime d'été (uniquement dans les installations à une seule
chaudière)
("Eau chaude seulement")
Le brûleur n'est mis en marche que si le ballon d'eau chaude sani-
taire doit être réchauffé (enclenché par la régulation ECS).
La température inférieure d'eau de chaudière éventuellement
requise pour la chaudière en question est maintenue.
5816449
État de livraison
■ Régulation Module de communication LON
■ Sonde de température de chaudière Pour la communication avec d'autres régulations et avec des Vito-
■ Emballage séparé : gate ou Vitocom, le module de communication LON est un acces-
module de commande soire nécessaire.
Etat de livraison
■ Régulation intégrée dans la chaudière Module de communication LON
■ En emballage séparé : Pour la communication avec d'autres régulations et avec des Vito-
Module de commande gate ou Vitocom, le module de communication LON est un acces-
soire nécessaire.
Installation de chauffage avec ballon d'eau chaude sanitaire
– Confirmation
– Réglages/Menu
fage)
Etat de livraison
■ Régulation avec module de commande sonde de température ECS et pompe de charge avec clapet anti-
■ Sonde de température de chaudière retour
■ 1 pochette contenant la documentation technique
■ Uniquement en association avec une chaudière double et des Communication
installations à plusieurs chaudières : Pour la communication avec d'autres régulations, par exemple avec
module de communication LON et câble de liaison (7 m de long) des Vitotronic 200-H, le module de communication LON (accessoire)
pour l'échange de données entre les régulations est nécessaire.
■ Système de diagnostic intégré Les exigences de la norme EN 12831 pour le calcul des déperditions
■ Surveillance de la température des fumées en association avec calorifiques sont respectées. Afin de réduire la puissance de
une sonde de température des fumées chauffe, la température ambiante réduite est rehaussée lorsque la
■ Message d'alerte pour l'entretien température extérieure est basse. Afin de réduire le temps de mon-
■ Marche provisoire tée en température après une phase d'abaissement, la température
■ Régulation adaptative de la température ECS avec dispositif de de départ des circuits de chauffage avec vanne mélangeuse est
priorité (arrêt de la pompe de circuit de chauffage) augmentée temporairement.
■ Fonction anti-légionelle pour la production d'eau chaude sanitaire La régulation de la température doit s'effectuer pièce par pièce,
(montée en température de brève durée à une valeur supérieure) par exemple par des robinets thermostatiques.
■ Régulation de la production d'eau chaude sanitaire et de l'appoint
de chauffage solaires ainsi que représentation graphique de la Caractéristique de régulation
production d'énergie solaire en association avec un module de ■ Régulation de la température de chaudière pour fonctionnement
régulation solaire, type SM1 avec un brûleur à plusieurs allures via un régulateur tout ou rien
■ Régulation d'un système de charge ECS avec ensemble vanne avec différentiel
mélangeuse (uniquement comme alternative à la régulation d'un ■ Régulation de la température de chaudière pour fonctionnement
rehaussement de la température de retour à action progressive avec un brûleur modulant via un régulateur PI
avec vanne mélangeuse 3 voies régulée) ■ Pour les applications commandées via la sortie 52 :
■ Dispositif d'alarme externe raccordable Comportement PI avec sortie 3 points
■ Programme séchage de chape pour les circuits de chauffage avec
vanne mélangeuse Plages de réglage du régulateur
■ Avec fonctions de protection de la chaudière selon le modèle de ■ Aquastat de réglage pour la limitation de la température d'eau de
chaudière : chaudière :
– Dispositif de démarrage Therm-Control 95 °C, peut être modifié sur 100, 110 °C
– Réduction du débit volumique des circuits de chauffage couplés ■ Réglage du limiteur de température de sécurité :
en aval 110 °C, peut être modifié sur 100 °C
– Régulation d'une pompe de mélange ■ Limitation de la température maximale d'eau de chaudière :
– Régulation d'un rehaussement de la température de retour à Point de commutation inférieur fonction de la chaudière/fiche de
action progressive avec vanne mélangeuse 3 voies régulée codage
(possible uniquement comme alternative à la régulation d'un Point de commutation supérieur en fonction du réglage de l'aquas-
11 système de charge ECS avec ensemble vanne mélangeuse) tat
■ Raccordement externe à un système de gestion des bâtiments ■ Plage de réglage de la consigne de température ECS :
possible via une Vitogate 300 de 10 à 60 °C, peut être modifiée sur 10 à 95 °C
■ Télésurveillance/configuration à distance via Vitocom 300, ■ Plage de réglage de la courbe de chauffe :
type LAN3 ou Vitocom 100, type LAN1 possible – Pente : de 0,2 à 3,5 K
■ Maintenance, mise en service et diagnostic via l'interface WiFi – Parallèle : de −13 à 40 K
■ Fonctions via des contacts externes : – Limitation maximale de la température de départ des circuits de
– Dispositif externe d'inversion du programme de fonctionnement chauffage avec vanne mélangeuse : de 10 à 127 °C
– Verrouillage externe – Limitation minimale de la température de départ des circuits de
– Vanne mélangeuse externe ouverture/fermeture chauffage avec vanne mélangeuse : de 1 à 127 °C
– Demande externe avec consigne de température minimale d'eau ■ Différentiel de température pour les circuits de chauffage avec
de chaudière vanne mélangeuse : de 0 à 40 K
– Inversion externe brûleur à plusieurs allures/modulant
■ Fonctions supplémentaires via l'extension EA1 (accessoire) : Fiche de codage
– Demande externe au travers de la prescription d'une consigne Pour une adaptation à la chaudière (fournie avec la chaudière).
de température d'eau de chaudière ou prescription d'une puis-
sance via une entrée 0 à 10 V Programmation horaire
– Commande d'une pompe d'alimentation vers une sous-station ■ Programmes journalier et hebdomadaire, programme vacances
en association avec une Vitotronic 200-H ■ Inversion automatique heure d'été/heure d'hiver
ou ■ Fonction automatique pour la production d'eau chaude sanitaire et
Signalement de la marche réduite (réduction de la vitesse de la pompe de bouclage ECS
pompe de circuit de chauffage) via une sortie sans potentiel ■ Préréglage en usine des plages horaires standard pour le chauf-
– 3 entrées numériques pour les fonctions suivantes : fage des pièces, la production d'ECS et la pompe de bouclage
Verrouillage externe avec entrée de message de défaut ECS
Entrée de message de défaut ■ La date et l'heure doivent être réglées.
Fonctionnement bref de la pompe de bouclage ECS ■ Plages horaires programmables individuellement, 4 plages horai-
Demande externe res maximum par jour
■ Fonctions supplémentaires via l'extension AM1 (accessoire) : Intervalle de commutation minimal : 10 mn
– Commande de 2 circulateurs maximum si la sortie sÖA1 sur la Autonomie : 14 jours
régulation est déjà affectée :
Circulateur pour l'échangeur de chaleur à condensation Réglage des programmes de fonctionnement
Circulateur pour l'équipement de neutralisation La surveillance de protection contre le gel (voir fonction de mise hors
Pompe de circuit de chauffage gel) de l'installation de chauffage est activée quel que soit le pro-
Pompe de charge ECS gramme de fonctionnement.
Pompe de bouclage ECS Les programmes de fonctionnement suivants peuvent être réglés :
■ Chauffage et eau chaude
■ Eau chaude seulement
■ Mode veille
Possibilité d'inversion externe du programme de fonctionnement.
5816449
Données techniques
État de livraison
■ Régulation Installation de chauffage avec un circuit de chauffage avec
■ Sonde de température extérieure vanne mélangeuse
■ Sonde de température de chaudière
■ Emballage séparé : Accessoires nécessaires :
Sonde de température ECS ■ Extension pour le 2ème et le 3ème circuit de chauffage
Module de commande ■ Équipement de motorisation de vanne mélangeuse pour chaque
circuit de chauffage avec vanne mélangeuse
Installation de chauffage avec ballon d'eau chaude sanitaire
Module de communication LON
A mentionner sur la commande : Pour la communication avec d'autres régulations et avec des Vito-
■ Pour la régulation ECS : la pompe de charge avec clapet anti- gate ou Vitocom, le module de communication LON est un acces-
retour soire nécessaire.
ou
■ Système de charge ECS Vitotrans 222 avec ensemble vanne
mélangeuse
Réglage de la courbe de chauffe (pente et parallèle) Pouvoir de coupure des relais de sortie
La Vitotronic régule la température d'eau de chaudière (= tempéra- Fiches Composants Pouvoir de cou-
ture de départ de l'installation) et la température de départ des cir- pure
cuits de chauffage avec vanne mélangeuse en fonction de la tempé- sÖA1 L'un des circulateurs suivants :
rature extérieure. La température d'eau de chaudière est alors auto- – Pompe de circuit de chauffage
matiquement régulée sur une valeur supérieure de 0 à 40 K à la pour circuit de chauffage 1 sans
consigne de température de départ maximale momentanément vanne mélangeuse
requise (état de livraison 8 K). – Pompe de charge ECS primaire
La température de départ nécessaire à l'obtention d'une température pour système de charge ECS
ambiante déterminée est fonction de l'installation de chauffage et de – Circulateur pour l'échangeur de 4(2) A, 230 V~
l'isolation du bâtiment à chauffer. chaleur à condensation
Le réglage de la courbe de chauffe permet d'adapter la température ou
d'eau de chaudière et la température de départ à ces conditions. Sortie de commande pour la réduc-
La température d'eau de chaudière est limitée vers le haut par tion du débit volumique (Therm-
l'aquastat et la limitation maximale électronique. Control)
sÖ Pompe de circuit de chauffage
4(2) A, 230 V~
M2/M3
Pente
sA L'un des circulateurs suivants :
2,4
2,2
2,0
2,6
3,0
3,2
2,8
3,4
Température d'eau de chaudière ou
Etat de livraison
■ Régulation intégrée dans la chaudière Installation de chauffage avec ballon d'eau chaude sanitaire
■ Sonde de température extérieure
■ En emballage séparé : A mentionner sur la commande :
Sonde de température ECS ■ Pour la régulation ECS : la pompe de charge avec clapet anti-
Module de commande retour
ou
■ Système de charge ECS Vitotrans 222 avec ensemble vanne
mélangeuse
5816449
■ Fonctions supplémentaires via l'extension EA1 (accessoire) : Fonction de mise hors gel
– Demande externe au travers de la prescription d'une consigne ■ La fonction de mise hors gel est activée lorsque la température
de température d'eau de chaudière via une entrée 0 à 10 V extérieure est inférieure à +1 °C environ. La pompe de circuit de
– Commande d'une pompe d'alimentation vers une sous-station chauffage est enclenchée et l'eau de chaudière est maintenue à
ou une température inférieure (voir chapitre "Conditions de fonction-
Signalement de la marche réduite (réduction de la vitesse de la nement avec les régulations de chaudière Vitotronic").
pompe de circuit de chauffage) via une sortie sans potentiel ■ "Mode veille" :
– 3 entrées numériques pour les fonctions suivantes : La fonction de mise hors gel est désactivée lorsque la température
Inversion externe du programme de fonctionnement, séparé- extérieure est supérieure à +3 °C environ. La pompe de circuit de
ment pour les circuits de chauffage 1 à 3 chauffage et le brûleur sont arrêtés.
Verrouillage externe avec entrée de message de défaut ■ "Chauffage et eau chaude"
Entrée de message de défaut La fonction de mise hors gel est désactivée lorsque la température
Fonctionnement bref de la pompe de bouclage ECS extérieure est supérieure à +3 °C environ. La pompe de circuit de
■ Fonctions supplémentaires via l'extension AM1 (accessoire, réfé- chauffage est arrêtée et la température d'eau de chaudière infé-
rence 7452 092) : rieure éventuellement requise par la chaudière utilisée est mainte-
– Commande de 2 circulateurs maximum si la sortie sÖ sur la nue (voir chapitre "Conditions de fonctionnement avec les régula-
régulation est déjà affectée : tions de chaudière Vitotronic").
Circulateur pour l'équipement de neutralisation
Pompe de circuit de chauffage Régime d'été
("Eau chaude seulement")
Les exigences de la norme EN 12831 pour le calcul des déperditions Le brûleur n'est mis en marche que si le ballon d'eau chaude sani-
calorifiques sont respectées. Afin de réduire la puissance de taire doit être réchauffé (enclenché par la régulation ECS).
chauffe, la température ambiante réduite est rehaussée lorsque la La température inférieure d'eau de chaudière éventuellement
température extérieure est basse. Afin de réduire le temps de mon- requise pour la chaudière en question est maintenue.
tée en température après une phase d'abaissement, la température
de départ est augmentée temporairement. Réglage de la courbe de chauffe (pente et parallèle)
La régulation de la température doit s'effectuer pièce par pièce, La Vitotronic régule la température d'eau de chaudière (= tempéra-
par exemple par des robinets thermostatiques. ture de départ de l'installation) et la température de départ des cir-
cuits de chauffage avec vanne mélangeuse en fonction de la tempé-
11 Caractéristique de régulation rature extérieure. La température d'eau de chaudière est alors auto-
■ Comportement PI avec sortie trois points pour le fonctionnement matiquement régulée sur une valeur supérieure de 0 à 40 K à la
avec un brûleur modulant consigne de température de départ maximale momentanément
■ Plage de réglage des courbes de chauffe : requise (état de livraison 8 K).
– Pente : de 0,2 à 3,5 K La température de départ nécessaire à l'obtention d'une température
– Parallèle : de −13 à 40 K ambiante déterminée est fonction de l'installation de chauffage et de
– Limitation de la température maximale de départ : de 10 à l'isolation du bâtiment à chauffer.
127 °C Le réglage de la courbe de chauffe permet d'adapter la température
– Limitation de la température minimale de départ : de 1 à 127 °C d'eau de chaudière et la température de départ à ces conditions.
■ Différentiel de température pour les circuits de chauffage avec La température d'eau de chaudière est limitée vers le haut par
vanne mélangeuse : de 0 à 40 K l'aquastat et la limitation maximale électronique.
■ Plage de réglage de la consigne de température ECS :
de 10 à 68 °C
Pente
2,4
2,2
2,0
2,6
3,0
3,2
2,8
3,4
Classe de protection I
Etat de livraison
■ Régulation avec module de commande Installation de chauffage avec circuit de chauffage avec vanne
■ Sonde de température extérieure mélangeuse
■ Documentation technique Un équipement de motorisation (accessoire) est nécessaire pour
■ Limiteur de température de sécurité : sonde de température de chacun des circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.
chaudière et sonde de température de fumées
Communication
Installation de chauffage avec ballon d'eau chaude sanitaire Le module de communication LON (accessoire) est nécessaire pour
A mentionner sur la commande : permettre la communication avec d'autres régulations.
■ Sonde de température ECS
■ Pour la régulation de température ECS : la pompe de charge avec
clapet anti-retour
Fiche de codage
Pour une adaptation à la chaudière (fournie avec la chaudière).
5816449
Programmation horaire
■ Programmes journalier et hebdomadaire, programme vacances Pente
2,4
2,2
2,0
2,6
3,0
3,2
2,8
3,4
■ Inversion automatique heure d'été/heure d'hiver
de départ en °C
Intervalle de commutation minimal : 10 mn 1,0
Autonomie : 14 jours 60 0,8
50
Réglage des programmes de fonctionnement 0,6
La surveillance de protection contre le gel (voir fonction de mise hors 40 0,4
gel) de l'installation de chauffage est activée quel que soit le pro-
gramme de fonctionnement. 30 0,2
Les programmes de fonctionnement suivants peuvent être réglés :
■ Chauffage et eau chaude
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30
■ Eau chaude seulement
Température extérieure en °C
■ Mode veille
Possibilité d'inversion externe du programme de fonctionnement, en
même temps pour tous les circuits de chauffage ou séparément. Données techniques
– Pompe de distribution
fA Brûleur 1ère allure 6(3) A, 230 V~
État de livraison
■ Régulation Installation de chauffage avec ballon d'eau chaude sanitaire
■ Sonde de température extérieure
■ Sonde de température de chaudière A mentionner sur la commande :
■ Sonde de température de départ (sonde de température à appli- ■ Pour la régulation ECS : la pompe de charge avec clapet anti-
que) retour
■ Emballage séparé : ou
module de commande ■ Système de charge ECS Vitotrans 222 avec ensemble vanne
Module de communication LON mélangeuse
Sonde de température ECS
Extension pour 2ème et 3ème circuit de chauffage Installation de chauffage avec un circuit de chauffage avec
vanne mélangeuse
Un équipement de motorisation (accessoire) est nécessaire pour
chacun des circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.
11
Programmation horaire
■ Programmes journalier et hebdomadaire, programme vacances
■ Inversion automatique heure d'été/heure d'hiver
■ Fonction automatique pour la production d'eau chaude sanitaire et
pompe de bouclage ECS
■ Préréglage en usine des plages horaires standard pour le chauf-
5816449
2,4
2,2
2,0
2,6
3,0
3,2
2,8
3,4
res maximum par jour
de départ en °C
■ Chauffage et eau chaude 1,0
■ Eau chaude seulement 60 0,8
■ Mode veille
50
Possibilité d'inversion externe du programme de fonctionnement, en 0,6
même temps pour tous les circuits de chauffage ou séparément. 40 0,4
Fonction de mise hors gel 30 0,2
■ La fonction de mise hors gel est activée lorsque la température
extérieure est inférieure à +1 °C environ : les pompes de circuit de
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 -25 -30
chauffage sont enclenchées et la température de départ est main-
Température extérieure en °C
tenue à 10 °C minimum.
■ La fonction de mise hors gel est désactivée lorsque la température
extérieure est supérieure à +3 °C environ : les pompes de circuit Données techniques
de chauffage sont arrêtées.
Tension nominale 230 V~
Régime d'été
Fréquence nominale 50 Hz
("Eau chaude seulement")
Intensité nominale 12 A~
Les brûleurs ne sont mis en marche que si le ballon d'eau chaude
Puissance absorbée 16 W
11 sanitaire doit être chauffé (enclenché par la régulation ECS).
Classe de protection I
La température inférieure d'eau de chaudière éventuellement
requise pour la chaudière en question est maintenue. Indice de protection IP20D selon EN 60529, à garantir par le
montage/la mise en place.
Réglage de la courbe de chauffe (pente et parallèle) Mode d'action Type 1B selon EN 60730-1
La Vitotronic régule, en fonction de la température extérieure, la Plage de température
température de départ de l'installation et la température de départ – de fonctionnement de 0 à +40 °C
des circuits de chauffage avec vanne mélangeuse. La température A utiliser dans des pièces d'habitation et
de départ de l'installation est alors automatiquement régulée sur une des chaufferies (conditions ambiantes nor-
valeur supérieure de 0 à 40 K (état de livraison 8 K) à la consigne de males)
température de départ maximale momentanément requise par les – de stockage et de de -20 à +60 °C
circuits de chauffage avec vanne mélangeuse. transport
La température de départ nécessaire à l'obtention d'une température
ambiante déterminée est fonction de l'installation de chauffage et de Pouvoir de coupure des relais de sortie
l'isolation du bâtiment à chauffer. Fiches Composants Pouvoir de cou-
Le réglage des courbes de chauffe permet d'adapter la température pure
de départ de l'installation et la température de départ des circuits de sÖA1 L'un des circulateurs suivants :
chauffage avec vanne mélangeuse à ces conditions. – Pompe de circuit de chauffage
La température de départ des circuits de chauffage avec vanne pour circuit de chauffage 1 sans
mélangeuse est limitée vers le haut par l'aquastat et la limitation vanne mélangeuse
maximale électronique de la température d'eau de chaudière de la – Pompe de charge ECS primaire
Vitotronic 100, type CC1l. pour système de charge ECS
– Circulateur pour l'échangeur de 4(2) A, 230 V~
chaleur à condensation
ou
Sortie de commande pour la réduc-
tion du débit volumique (Therm-
Control)
sÖ Pompe de circuit de chauffage
4(2) A, 230 V~
M2/M3
sA L'un des circulateurs suivants :
– Pompe de charge ECS
– Pompe de charge ECS secondai- 4(2) A, 230 V~
re pour système de charge ECS
sK Pompe de bouclage ECS 4(2) A, 230 V~
sL L'un des circulateurs suivants :
– Pompe de mélange
– Pompe du circuit de chaudière
– Pompe du circuit de chaudière 4(2) A, 230 V~
avec fonction vanne 2 voies
5816449
– Pompe de distribution
fA Brûleur modulant 6(3) A, 230 V~
Etat de livraison
■ Régulation Installation de chauffage avec ballon d'eau chaude sanitaire
■ Sonde de température extérieure
■ Sonde de température de départ (sonde de température à appli- A mentionner sur la commande :
que) ■ Pour la régulation ECS : la pompe de charge avec clapet anti-
■ En emballage séparé : retour
Module de commande ou
Module de communication LON ■ Système de charge ECS Vitotrans 222 avec ensemble vanne
Sonde de température ECS mélangeuse
Extension pour 2ème et 3ème circuit de chauffage
Installation de chauffage avec un circuit de chauffage avec
vanne mélangeuse
Un équipement de motorisation (accessoire) est nécessaire pour
chacun des circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.
11
Module de commande
■ Utilisation facile :
– Affichage graphique avec texte en clair
– Grands caractères et représentation noir/blanc contrastée
– Aide contextuelle
■ Touches de commande :
– Navigation
– Confirmation
– Aide et informations supplémentaires
– Menu élargi
5816449
1,0 Dimensions
60 0,8
50 584 172
0,6
40 0,4
30 0,2 A
297
Etat de livraison
■ Régulation avec module de commande intégré Installation de chauffage avec ballon d'eau chaude sanitaire
■ Module de communication LON avec 2 résistances terminales
■ Sonde de température extérieure A mentionner sur la commande :
■ Sonde de température de départ ■ Pour la régulation ECS : la pompe de charge avec clapet anti-
■ Sonde de température ECS retour
■ Console ou
■ Pochette contenant la documentation technique ■ Système de charge ECS Vitotrans 222 avec ensemble vanne
La régulation est livrée avec une chaudière de l'installation à chau- mélangeuse
dière double/à plusieurs chaudières (voir tarif) et se monte avec la
console au mur ou sur le côté de l'une des chaudières. Installation de chauffage avec un circuit de chauffage avec
vanne mélangeuse
Un équipement de motorisation (accessoire) est nécessaire pour
chacun des circuits de chauffage avec vanne mélangeuse.
Extension AM1 x x
Extension EA1 x x x x x x x x x
Remarque
Plus amples informations concernant la technique de communication
et la domotique, voir notice pour l'étude "Communication de don-
nées".
Vitotrol 200-A
Référence Z008341 Emplacement de montage :
Appareil raccordé au bus KM ■ Marche en fonction de la température extérieure :
■ Affichages : installation à un emplacement quelconque dans le bâtiment.
– Température ambiante ■ Compensation de la température ambiante :
– Température extérieure la sonde de température ambiante intégrée détecte la température
– État de fonctionnement ambiante et déclenche une correction de la température de départ
■ Réglages : si nécessaire.
– Consigne de température ambiante pour la marche normale
(température ambiante normale) La température ambiante détectée dépend de l'emplacement :
– Pièce d'habitation principale sur un mur intérieur à l'opposé des
Remarque radiateurs
Le réglage de la consigne de température ambiante pour la mar- – Pas dans les étagères, niches
che réduite (température ambiante réduite) s'effectue sur la – Pas à proximité immédiate de portes ou à proximité de sources
régulation. de chaleur (par exemple rayonnement solaire direct, cheminée,
téléviseur, etc.)
– Programme de fonctionnement
■ Régime réceptions et régime économique activables par les tou- Raccordement :
ches en façade ■ Câble 2 conducteurs d'une longueur maximale de 50 m (égale-
■ Sonde de température ambiante de compensation intégrée (uni- ment en cas de raccordement de plusieurs commandes à dis-
quement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse) tance)
■ Le câble ne devra pas être tiré à proximité immédiate de câbles
230/400 V.
■ Fiche très basse tension fournie
5816449
Données techniques
Alimentation électrique Par bus KM
,5
20
8
ambiante pour la marche
normale de 3 à 37 °C
Remarques
■ Si le Vitotrol 200-A est utilisé pour la compensation de la tempéra-
ture ambiante, l'appareil doit être placé dans une pièce d'habita-
tion principale (pièce pilote).
■ Raccorder 2 Vitotrol 200-A maximum à la régulation.
Vitotrol 300-A
Référence Z008342
Appareil raccordé au bus KM
,5
20
■ Affichages :
– Température ambiante
– Température extérieure
– Programme de fonctionnement
– État de fonctionnement
– Représentation graphique du rendement solaire en association
avec un module de régulation solaire, type SM1
■ Réglages :
– Consignes de température ambiante pour la marche normale
(température ambiante normale) et la marche réduite (tempéra-
15
97
Raccordement :
■ Câble 2 conducteurs d'une longueur maximale de 50 m (égale-
ment en cas de raccordement de plusieurs commandes à dis-
tance)
■ Le câble ne devra pas être tiré à proximité immédiate de câbles
230/400 V.
■ Fiche très basse tension fournie
5816449
Vitotrol 200-RF
Référence Z011219 Remarque
Appareil radio-fréquence Tenir compte de la notice pour l'étude "Accessoires radio-fré-
■ Affichages : quence".
– Température ambiante
– Température extérieure
– Etat de fonctionnement
,5
20
– Qualité de réception du signal radio
■ Réglages :
– Consigne de température ambiante pour la marche normale
(température ambiante normale)
Remarque
Le réglage de la consigne de température ambiante pour la mar-
che réduite (température ambiante réduite) s'effectue sur la
régulation.
14
97
8
– Programme de fonctionnement
■ Régime réceptions et régime économique activables par les tou-
ches en façade
■ Sonde de température ambiante de compensation intégrée (uni-
quement pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse)
Données techniques
Emplacement : Alimentation électrique 2 piles AA 3 V
■ Marche en fonction de la température extérieure :
Fréquence radio 868 MHz 12
installation à un emplacement quelconque dans le bâtiment.
Portée Voir notice pour l'étude "Accessoires ra-
■ Compensation par la sonde de température ambiante :
dio-fréquence"
La sonde de température ambiante intégrée détecte la tempéra-
Classe de protection III
ture ambiante et applique une correction à la température de
Indice de protection IP 30 selon EN 60529, à garantir par le
départ si nécessaire.
montage/la mise en place
La température ambiante détectée dépend de l'emplacement : Plage de température
– Pièce d'habitation principale sur un mur intérieur à l'opposé des – de fonctionnement de 0 à +40 °C
radiateurs – de stockage et de trans- de −20 à +65 °C
– Pas dans les étagères, niches port
– Pas à proximité immédiate de portes ou à proximité de sources Plage de réglage de la
de chaleur (par exemple rayonnement solaire direct, cheminée, consigne de température
téléviseur, etc.). ambiante pour la marche
normale de 3 à 37 °C
Données techniques
Alimentation électrique par bus KM
Puissance absorbée 1W
16
– de fonctionnement de 0 à +40 °C
– de stockage et de transport de −20 à +65 °C
34
Répéteur radio-fréquence
Référence 7456538 Données techniques
Répéteur radio-fréquence fonctionnant sur secteur pour augmenter Alimentation électrique 230 V~/5 V par bloc d'alimentation
la portée et pour une utilisation dans les zones où la radiotransmis- Puissance absorbée 0,25 W
sion est difficile. Tenir compte de la notice pour l'étude "Accessoires Fréquence radio 868 MHz
radio-fréquence". Longueur de câble 1,1 m avec fiche
Utiliser 1 répéteur RF maximum par régulation Vitotronic. Classe de protection II
■ Compensation de l'affaiblissement des signaux radio à travers des
Indice de protection IP 20 selon EN 60529, à garantir par le
dalles en béton armé et/ou de plusieurs murs.
montage/la mise en place
■ Contournement des objets métalliques de grande taille qui se trou-
Plage de température
vent entre les composants radio-fréquence.
– de fonctionnement de 0 à +55 °C
– de stockage et de trans- de −20 à +75 °C
port
93
12
32
12.5 Sondes
Sonde de température ambiante
Référence 7438537 ■ Câble 2 conducteurs d'une section de 1,5 mm2 en cuivre
Utiliser la sonde de température ambiante indépendante en complé- ■ Longueur de câble à partir de la commande à distance 30 m maxi-
ment du Vitotrol 300-A si le Vitotrol 300-A ne peut pas être placé mum
dans la pièce d'habitation principale ou à un emplacement adapté ■ Le câble ne devra pas être tiré à proximité immédiate de câbles
pour la détection et le réglage de la température. 230/400 V.
Installation dans la pièce d'habitation principale sur une cloison inté-
rieure face aux radiateurs. Ne pas le placer sur des étagères, dans
des renfoncements, à proximité immédiate de portes ou de sources
de chaleur (par exemple ensoleillement direct, cheminée, téléviseur,
etc.).
La sonde de température ambiante est raccordée au Vitotrol 300-A.
Raccordement :
5816449
Données techniques
Classe de protection III
□ 80
Indice de protection IP 30 selon EN 60529, à garantir par le
montage/la mise en place
Type de sonde Viessmann NTC 10 kΩ à 25 °C
Plage de température
– de fonctionnement de 0 à +40 °C
– de stockage et de trans- de −20 à +65 °C
port
20
66
12
Sonde de température pour doigt de gant
Référence 7544848 Données techniques
Pour la mesure de la température dans un doigt de gant Longueur de câble 5,8 m, prêt au raccordement
Indice de protection IP32 selon EN 60529, à garantir par le
montage/la mise en place
Type de sonde Viessmann NTC 10 kΩ, à 25 °C
Plage de température
– de fonctionnement de 0 à +90 °C
– de stockage et de trans- de −20 à +70 °C
port
Doigt de gant
Référence 7816035
■ G ½ x 100 mm
■ Avec pince de fixation
100
Ø8
Doigt de gant
Référence 7817326
5816449
■ G ½ x 150 mm
■ Avec pince de fixation
150
Ø8
Doigt de gant
Référence, voir tarif
Pour sonde de température ECS, compris dans le matériel livré avec
les ballons d'eau chaude sanitaire Viessmann.
12
Composants :
■ Servo-moteur de vanne mélangeuse avec câble de raccordement
(4,0 m de long) pour vanne mélangeuse Viessmann DN 20 à
DN 50 et R ½ à R 1¼ (pas pour vanne mélangeuse à brides) et
fiche
■ Sonde de température de départ à applique avec câble de raccor-
dement (5,8 m de long) et fiche
■ Fiche pour pompe de circuit de chauffage
5816449
0
18 42
90
60
130
66
Équipement de motorisation pour vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse intégré
Référence ZK02940 Données techniques commande électronique avec servo-
Appareil raccordé au bus KM moteur de vanne mélangeuse 12
Tension nominale 230 V~
Composants : Fréquence nominale 50 Hz
■ Commande électronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur Intensité nominale 2A
de vanne mélangeuse Viessmann DN 20 à DN 50 et R ½ à R 1¼ Puissance absorbée 5,5 W
■ Sonde de température de départ (sonde de température à appli- Indice de protection IP 32D selon EN 60529, à garantir par
que) le montage/la mise en place
■ Fiche pour le raccordement de la pompe de circuit de chauffage Classe de protection I
■ Câble d'alimentation électrique (longueur 3,0 m) avec fiche Plage de température
■ Câble de raccordement bus (longueur 3,0 m) avec fiche – de fonctionnement de 0 à +40 °C
– de stockage et de trans- de –20 à +65 °C
Le servo-moteur de vanne mélangeuse est monté directement sur la port
vanne mélangeuse Viessmann DN 20 à DN 50 et R ½ à R 1¼
Pouvoir de coupure du re-
lais de sortie pour la pom-
Commande électronique de vanne mélangeuse avec servo-
pe de circuit de chauffa-
moteur de vanne mélangeuse
ge sÖ 2(1) A, 230 V~
Couple 3 Nm
Durée de fonctionnement 120 s
13 pour 90° ∢
0 0
18
160
5816449
Sonde de température de départ (sonde de température à appli- Données techniques sonde de température de départ
que) Longueur de câble 2,0 m, prêt au raccordement
Indice de protection IP 32D selon EN 60529, à garantir par
le montage/la mise en place
42
Type de sonde Viessmann NTC, 10 kΩ à 25 °C
Plage de température
– de fonctionnement de 0 à +120 °C
60
66
Équipement de motorisation pour vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse indépen-
dant
Référence ZK02941 Plage de température
Appareil raccordé au bus KM – de fonctionnement de 0 à +40 °C
Pour le raccordement d'un servo-moteur de vanne mélangeuse – de stockage et de trans- de –20 à +65 °C
indépendant port
Composants : Pouvoir de coupure des relais de sortie
■ Commande électronique de vanne mélangeuse pour le raccorde- – Pompe de circuit de 2(1) A, 230 V~
ment d'un servo-moteur de vanne mélangeuse indépendant chauffage sÖ
■ Sonde de température de départ (sonde de température à appli- – Servo-moteur de vanne 0,1 A, 230 V~
que) mélangeuse
■ Fiche pour le raccordement de la pompe de circuit de chauffage et Durée de fonctionnement
du servo-moteur de vanne mélangeuse requise pour le servo-mo-
■ Câble d'alimentation électrique (longueur 3,0 m) avec fiche teur de vanne mélangeu-
■ Câble de raccordement bus (longueur 3,0 m) avec fiche se pour 90° ∢ 120 s environ
Commande électronique de vanne mélangeuse Sonde de température de départ (sonde de température à appli-
que)
12 42
140
60
66
0
18
58 Se fixe à l'aide d'un collier de fixation.
72 0
13
12
95
Données techniques
Longueur de câble 4,2 m, prêt au raccordement
Température préréglée 65 °C
Différentiel d'enclenche- 14 K maximum
ment
Pouvoir de coupure 6(1,5) A, 250 V~
Graduations de réglage Dans le boîtier
12.7 Divers
Adaptateur enfichable pour dispositifs de sécurité externes
Référence 7164404 Données techniques
Appareil raccordé au bus KM Indice de protection IP20D selon EN 60529, à garantir par le
Avec câbles (3,0 m de long) et fiches aVG et aBÖ. montage/la mise en place
Plage de température
Il est possible de raccorder jusqu'à 4 dispositifs de sécurité supplé- – de fonctionnement de 0 à +40 °C
mentaires : – de stockage et de trans- de −20 à +65 °C
■ Sécurité de manque d'eau port
■ Limiteur de pression minimale
■ Limiteur de pression maximale
■ Limiteur de température de sécurité supplémentaire
12
7
0
26
84
Relais auxiliaire
Référence 7814681
■ Disjoncteur dans petit boîtier
■ Avec 4 contacts d'ouverture 4 contacts de fermeture
■ Avec bornes alignées pour conducteur de terre
180
14
5
95
5816449
Données techniques
Tension de bobine 230 V/50 Hz
Intensité nominale (Ith) AC1 16 A
AC3 9 A
Contrefiches fA et lÖ
Référence 7408790
Nécessaires en cas de brûleur présent sur le chantier sans contrefi-
che.
140
Sonde de température pour doigt de gant
Référence 7438702
Pour la mesure de la température dans un doigt de gant
0
18
58
Constitution
■ 4 entrées analogiques pour le raccordement de sondes de tempé-
231
rature
■ 1 sortie analogique de 0 à 10 V pour la prescription de la vitesse
de pompe
■ 1 entrée numérique pour la détection des dérangements de la
pompe
■ 1 sortie numérique sans potentiel pour la libération de la pompe du
circuit de chaudière
0
24
Matériel livré :
64 ■ Module pompe PM1
■ 2 sondes de température NTC 10 kΩ
condensation
Extension AM1
Référence 7452092 Données techniques
Extension de fonctions pour montage mural. Tension nominale 230 V~
Fréquence nominale 50 Hz
2 des pompes suivantes peuvent être commandées. Intensité nominale 4A
■ Pompe de bouclage ECS avec régulation en fonction de la tempé- Puissance absorbée 4W
rature extérieure Pouvoir de coupure des 2(1) A, 250 V~ chacun, total 4 A~ maxi-
■ Pompe de charge ECS en association avec un ballon d'eau relais de sortie mum
chaude sanitaire indépendant Classe de protection I
■ Pompe de circuit de chauffage pour le circuit de chauffage sans Indice de protection IP 20 D selon EN 60529, à garantir par
vanne mélangeuse le montage/la mise en place
Plage de température
– de fonctionnement de 0 à +40 °C
À utiliser dans des pièces d'habitation et
des chaufferies (conditions ambiantes
normales)
140
– de stockage et de trans-
port de –20 à +65 °C
0
18
58
12
Extension EA1
Référence 7452091
Extension de fonctions dans un boîtier pour montage mural.
tions :
1 entrée analogique (0 à 10 V)
0
■ Prescription de la consigne de température d'eau de chaudière 18
58
3 entrées numériques
■ Inversion externe du mode de fonctionnement pour 1 à 3 circuits
de chauffage (uniquement pour les régulations pour marche en
fonction de la température extérieure)
■ Verrouillage externe avec alarme centralisée
■ Messages de défauts
■ Fonctionnement bref de la pompe de bouclage ECS (uniquement
avec les régulations pour marche en fonction de la température
extérieure)
5816449
Données techniques
Tension nominale 230 V~
Fréquence nominale 50 Hz
Intensité nominale 2A
Puissance absorbée 4W
Pouvoir de coupure du re- 2(1) A, 250 V~
lais de sortie
Classe de protection I
Indice de protection IP 20 D selon EN 60529, à garantir par
le montage/la mise en place
Plage de température
– de fonctionnement de 0 à +40 °C
À utiliser dans des pièces d'habitation et
des chaufferies (conditions ambiantes
normales)
– de stockage et de trans-
port de –20 à +65 °C
Extension interne H1
Référence 7498513
Platine électronique à monter dans la régulation
Pour la télésurveillance, le contrôle à distance et le réglage à dis- Pour tous les circuits de chauffage d'une installation de chauffage :
tance des installations de chauffage par réseaux IP (LAN). ■ Télésurveillance :
Étant donné que la transmission de données par Internet établit une – Transfert des messages par SMS sur téléphone mobile/smart-
liaison permanente ("always online"), l'accès à l'installation de chauf- phone, par e-mail sur les terminaux équipés d'un client de mes-
fage se fait particulièrement rapidement. sagerie électronique ou par fax sur les télécopieurs.
– Surveillance d'appareils supplémentaires par le biais des
Pour les installations de chauffage avec un ou plusieurs générateurs entrées et sorties du Vitocom 300.
de chaleur, avec ou sans circuits de chauffage en aval. ■ Contrôle à distance :
Pour le pilotage de l'installation avec Vitodata 300 – Réglage de programmes de fonctionnement, valeurs de consi-
gne et programmations horaires ainsi que courbes de chauffe.
– Enregistrement des courbes de tendance par boîtier d'enregis-
trement de données.
– Détermination des consommations d'énergie par raccordement
de calorimètres M-BUS.
■ Réglage à distance :
– Configuration des paramètres du Vitocom 300.
– Réglage à distance des paramètres de régulation de la
Vitotronic par codage.
Remarque
■ En plus des coûts de communication, il faut également tenir
5816449
Caractéristiques techniques Vitocom 300 (matériel livré) Caractéristiques techniques bloc d'alimentation (matériel livré)
58
58
90
72
5
90 10
Répartiteur de bus KM
Référence 7415028 Données techniques
Pour le raccordement de 2 à 9 appareils au bus KM de la régulation Longueur de câble 3,0 m, prêt au raccordement
Indice de protection IP 32 selon EN 60529, à garantir par le
montage/la mise en place
Plage de température
0
13
21
– de fonctionnement de 0 à +40 °C
7
port
Fonctionnalités de Vitotrol App : ■ Connexion Internet pour liaison de données (tarif forfaitaire indé-
■ Commande à distance de 3 circuits de chauffage d'une installation pendant de la durée et du volume)
maximum ■ Routeur DSL avec adressage IP dynamique (DHCP)
■ Réglage de programmes de fonctionnement, valeurs de consigne
et programmations horaires Remarque
■ Consultation des informations sur l'installation Informations relatives à l'enregistrement et à l'utilisation de
■ Affichage de messages sur l'interface utilisateur de Vitotrol App Vitotrol App et de Vitodata 100, voir www.vitodata.info.
16
Remarque
0
■ Versions compatibles, voir App Store ou Google Play
■ Autres informations, voir www.vitotrol-app.info.
111
– Transfert des messages par e-mail sur les terminaux équipés
d'un client de messagerie électronique.
– Transfert des messages par SMS sur téléphone mobile/smart-
phone ou par fax (par service Internet payant Gestionnaire de
défauts Vitodata 100).
■ Contrôle à distance : 34
Réglage de programmes de fonctionnement, valeurs de consigne
et programmations horaires ainsi que courbes de chauffe.
Alimentation électrique 230 V~/5 V
Remarque par bloc d'alimentation
Autres informations, voir www.vitodata.info.
Intensité nominale 250 mA
Puissance absorbée 8W
Configuration :
Classe de protection II
La configuration est automatique.
Indice de protection IP 30 selon EN 60529, à garantir par le
Si le service DHCP est activé, aucun réglage n'est nécessaire sur le
montage/la mise en place
routeur DSL.
Plage de température
Matériel livré : – de fonctionnement de 0 à +55 °C 12
■ Vitocom 100, type LAN1 avec port LAN À utiliser dans des pièces d'habitation et
■ Avec ou sans module de communication LON à intégrer dans la des locaux d'installation (conditions am-
régulation Vitotronic biantes normales)
■ Câbles de liaison pour LAN et module de communication – de stockage et de trans- de -20 à +85 °C
■ Câble d'alimentation électrique avec bloc d'alimentation à fiche port
■ Gestionnaire de défauts Vitodata 100 pour une durée de 3 ans
12.11 Domotique
Vitogate
Informations concernant Vitogate 200, type KNX et Vitogate 300,
type BM/MB, voir notice pour l'étude communication
Marche avec un brûleur à 2 allures Contact sur les bornes "1" et "2" de la fiche aVD
■ Contact fermé :
La 1ère allure du brûleur est enclenchée.
A La température d'eau de chaudière est limitée par la limitation
maximale de température électronique (voir la notice de mainte-
nance Vitotronic 100) si celle-ci est réglée vers le bas par l'aquas-
tat mécanique "R".
13 B
■ Contact ouvert :
La 1ère allure du brûleur est arrêtée.
Le réglage de la consigne s'effectue par le biais du codage "9b". C Diminution de la puissance du brûleur (modulateur)
D Augmentation de la puissance du brûleur (modulateur)
Réglages sur la Vitotronic 100 E Fiche vers le brûleur
■ Paramètre "01:1" (état de livraison)
■ La régulation ECS est activée lorsque la sonde de température Désignation des couleurs selon IEC 60757
ECS est raccordée. BK noir
■ Les réglages pour le limiteur de température de sécurité et les BN brun
autres réglages dépendent des dispositifs techniques de sécurité BU bleu
de l'installation selon la norme EN 12828 ou EN 12953.
Enclenchement externe du brûleur – 1ère allure du brûleur
Limiteur de température de sécurité 110 °C 100 °C
Aquastat 100 °C 87 °C Contact sur les bornes "1" et "2" de la fiche aVD
Paramètre "06" pour la limitation élec- 95 °C 85 °C ■ Contact fermé :
tronique de la température maximale La 1ère allure du brûleur est enclenchée.
(Vitotronic 100) La température d'eau de chaudière est limitée par la limitation
Température maximale de la régulation 90 °C 80 °C maximale de température électronique (voir la notice de mainte-
fournie par l'installateur nance Vitotronic 100) si celle-ci est réglée vers le bas par l'aquas-
tat mécanique "R".
■ Contact ouvert :
Marche avec brûleur modulant La 1ère allure du brûleur est arrêtée.
13
Raccordement de régulations fournies par l'installateur à la Vitotronic 100, type CC1l, pour les installa-
tions à une seule chaudière
Commande via les contacts : C T6, T7 : Diminution de la puissance du brûleur (modulateur
fermé) (contact sans potentiel pour l'activation de 230 V~)
Régulation externe avec brûleur modulant D T6, T8 : Augmentation de la puissance du brûleur (modulateur
ouvert) (contact sans potentiel pour l'activation de 230 V~)
E Fiche vers le brûleur
A
Contact B de la fiche aBÖ fer- Contact B de la fiche aBÖ ou-
mé vert
Brûleur marche (charge de ba- Brûleur à l'arrêt
41
se). La modulation en fonction
de la charge est effectuée par le
biais du modulateur non fourni.
N T1 T2 S3 B4 L
N STB TR TR
EIN EIN
STB La température d'eau de chau-
dière est limitée par la limitation
électronique de température
B maximale
90
B4 S3 T2 T1 N L T6 T7 T8
41
Raccordement de régulations fournies par l'installateur à l'extension EA1 pour les installations à une
seule chaudière
Commande via l'entrée 0 – 10 V : 0 à 1 V est considéré comme "pas de consigne de température
d'eau de chaudière".
Demande externe via l'entrée 0 – 10 V 1V ≙ consigne 10 °C
Raccordement à l'entrée 0 – 10 V sur l'extension EA1. 10 V ≙ consigne 100 °C
En association avec un brûleur à 2 allures ou modulant. La plage des valeurs de consigne prescrites peut être modifiée au
13 Paramètre "01:1" pour installation à une seule chaudière (état de travers du paramètre 1E :
livraison). 1 V ≙ consigne 30 °C
10 V ≙ consigne 120 °C
Remarque
Une séparation galvanique doit être assurée entre le pôle négatif et
le conducteur de terre de la source de tension sur site.
[{{]
0-10V aBJ f-]
A fÖ
Entrées de données numériques DE1 à DE3
+- SÖ P L N N L
Fonctions :
■ Verrouillage externe
■ Verrouillage externe avec entrée de message de défaut
■ Entrée de message de défaut
Fonctions supplémentaires pour les installations à une seule chaudière avec Vitotronic 200, types CO1E
et CO1l
Fiche aVD Le paramètre "99" permet de définir sur quels circuits de chauffage
la fonction verrouillage externe ou vanne mélangeuse "Fermeture"
agit.
A Remarque
Pendant l'arrêt par la régulation ou lorsque les vannes mélangeuses
sont fermées, la chaudière ou le circuit de chauffage concerné n'est
pas protégé contre le gel. Aucune température inférieure d'eau de
chaudière ni température de départ n'est maintenue.
B Fiche aVH
1 2 3
143 A
Fonctions supplémentaires pour les installations à une seule chaudière avec Vitotronic 200, types CO1E
et CO1l, via l'extension EA1
Raccordement de régulations fournies par l'installateur pour Entrées de données numériques DE1 à DE3
marche en fonction de la température extérieure à l'extension
EA1 Fonctions :
■ Inversion externe de l'état de fonctionnement pour les circuits de
Demande externe via l'entrée 0 – 10 V chauffage 1 à 3 séparément
Raccordement à l'entrée 0 – 10 V sur l'extension EA1. ■ Verrouillage externe avec entrée de message de défaut
En association avec un brûleur à 2 allures ou modulant. ■ Entrée de message de défaut
■ Fonctionnement bref de la pompe de bouclage ECS
Remarque
Une séparation galvanique doit être assurée entre le pôle négatif et
le conducteur de terre de la source de tension sur site.
13 5816449
A
1 2 3 1 2 3
143 146
Selon le réglage du paramètre "d5", il est possible de commuter sur ■ Contact A ouvert :
9 ou sur rw (contact fermé) à partir des trois programmes de La chaudière est réintroduite dans la séquence de chaudières
fonctionnement réglables manuellement 9, w, rw (contact actuelle.
ouvert).
Mettre la chaudière en circuit en dernier dans la cascade de
Verrouillage externe/vanne mélangeuse "Fermeture" chaudières
■ Contact B fermé :
La fermeture du contact B permet de réaliser un arrêt du brûleur
par la régulation ou une fermeture des vannes mélangeuses. La chaudière est mise en circuit en dernier dans la cascade de
Le paramètre "99" permet de définir sur quels circuits de chauffage chaudières.
la fonction verrouillage externe ou vanne mélangeuse "Fermeture" Les autres chaudières se chargent d'alimenter l'installation de
agit. chauffage en chaleur.
Si la puissance des autres chaudières s'avère insuffisante, la
Remarque chaudière est mise en circuit.
Pendant l'arrêt par la régulation ou lorsque les vannes mélangeuses ■ Contact B ouvert :
sont fermées, la chaudière ou le circuit de chauffage concerné n'est La chaudière est réintroduite dans la cascade de chaudières
pas protégé contre le gel. Aucune température inférieure d'eau de actuelle.
chaudière ni température de départ n'est maintenue.
5816449
Cascade de chaudières avec régulation de cascade fournie par l'installateur - raccordements sur la
Vitotronic 100, type CC1E
Commande via les contacts : Libération de la chaudière, vanne d'isolement
Marche avec un brûleur à 2 allures Contact sur les bornes "2" et "3" de la fiche aVH
■ Contact fermé :
La fonction de préchauffage de la chaudière en cascade est tout
A d'abord activée.
Une fois le préchauffage effectué, la température minimale de la
chaudière est maintenue. Une activation externe des allures du
brûleur est possible.
B ■ Contact ouvert :
La vanne d'isolement se ferme au bout de 5 mn environ.
Un enclenchement externe des allures du brûleur n'est pas pos-
C sible. Aucun maintien de température minimale n'est réalisé.
BZ
L1
90
N
■ Contact ouvert :
La 1ère allure du brûleur est arrêtée.
STB
TR
BK
BU
L1 N T1 T2 S3 B4 T6 T7 T8
Enclenchement externe du brûleur – 1ère et 2ème allures du
brûleur
Désignation des couleurs selon la norme IEC 60757 Libération de la chaudière, vanne deux voies
BK noir
BN brun Contact sur les bornes "2" et "3" de la fiche aVH
BU bleu ■ Contact fermé :
Les allures du brûleur peuvent être activées en externe.
Lors du raccordement d'une régulation externe, les contacts de la ■ Contact ouvert :
fiche aVD et aVH sont nécessaires. La régulation ECS et la cascade La vanne deux voies est fermée au bout d'env. 5 mn.
en fonction de la charge doivent être assurées par la régulation L'enclenchement externe des allures du brûleur n'est pas possible.
externe.
Réglages sur la Vitotronic 100
Remarque Paramètre "01:3"
Sur les installations à plusieurs chaudières, le contact Libération de Les réglages pour le limiteur de température de sécurité et les
la chaudière est impératif. autres réglages dépendent des dispositifs techniques de sécurité de
Sur la chaudière pilote, le contact doit être fermé en permanence. l'installation selon la norme EN 12828 ou EN 12953.
Enclenchement externe du brûleur – 1ère allure du brûleur Limiteur de température de sécurité 110 °C 100 °C
Aquastat 100 °C 87 °C
Contact sur les bornes "1" et "2" de la fiche aVD Paramètre "06" pour la limitation élec- 95 °C 85 °C
■ Contact fermé : tronique de la température maximale
La 1ère allure du brûleur est enclenchée. (Vitotronic 100)
La température d'eau de chaudière est limitée par la limitation Température maximale de la régulation 90 °C 80 °C
maximale de température électronique (voir la notice de mainte- fournie par l'installateur
nance Vitotronic 100) si celle-ci est réglée vers le bas par l'aquas-
tat mécanique "R".
■ Contact ouvert :
La 1ère allure du brûleur est arrêtée.
Cascade de chaudières avec régulation de cascade fournie par l'installateur - raccordements sur la 13
Vitotronic 100, type CC1l
Commande via les contacts :
Remarque
Sur les installations à plusieurs chaudières, le contact Libération de
la chaudière est impératif.
Sur la chaudière pilote, le contact doit être fermé en permanence.
5816449
G
A
146
41
1 2 3
N T1 T2 S3 B4 L
B
N STB TR TR STB
EIN EIN
1 2 3
B
A
143 C
Remarque Remarque
Pour éviter que la chaudière ne soit endommagée, le contact est Si la libération de la chaudière a lieu par le biais d'un relais, les con-
13 obligatoire aux bornes 2 et 3 de la fiche aVH. ditions de la classe de protection II et celles de la très basse tension
Sur la chaudière pilote, ce contact doit être fermé en permanence. (TBTS) doivent être remplies.
Raccordement de régulations fournies par l'installateur à l'extension EA1 pour les installations à plu-
sieurs chaudières avec régulation de cascade fournie par l'installateur
5816449
En association avec des brûleurs à 2 allures ou modulants. Libération de la chaudière avec contact de libération supplé-
Régler le paramètre "01:3". mentaire
0 - 1 V ≙ "Pas de prescription de consigne de température d'eau de
chaudière"
1V ≙ consigne 10 °C
10 V ≙ consigne 100 °C
[{{]
0-10V aBJ f-]
A fÖ
+- SÖ P L N N L A
1 2 3
146
U
A Libération de la chaudière
+
(contact sec)
Remarque
Libération de la chaudière sans contact de libération supplé- Sur la chaudière pilote, le contact doit être fermé en permanence.
mentaire
Contact Fermé Ouvert
0à1V A Chaudière libérée, tempé- La vanne 2 voies se ferme
■ Chaudière bloquée rature minimale maintenue. au bout de 5 mn environ.
■ Vanne 2 voies fermée La vanne 2 voies est ou- L'enclenchement externe du
■ Pompe de circuit de chaudière ou pompe de mélange arrêtée verte. brûleur n'est pas possible.
Annexe
14
14.1 Dispositions et prescriptions de sécurité importantes
Généralités
La chaudière est fabriquée selon EN 303, 677, 483/297 ; elle est uti- ■ EN 12828 : Systèmes de chauffage dans les bâtiments – Concep-
lisée dans des installations de chauffage selon la norme EN 12828. tion des systèmes de chauffage à eau
Les conditions de fonctionnement indiquées dans ces directives doi- ■ EN 13384 : Conduits de fumée – Méthodes de calcul thermo-
vent être respectées. En ce qui concerne les puissances nominales aéraulique
indiquées et les exigences de technique de chauffage, elle corres- ■ EN 298 : Systèmes automatiques de commande et de sécurité
pond à la norme EN 677. Lors de l'installation et de la mise en ser- pour brûleurs et appareils avec ou sans ventilateur utilisant les
vice de cette chaudière, il faut, en plus des réglementations locales combustibles gazeux
applicables en matière de construction et d'installations de chauf- ■ EN 676 : Brûleurs à air soufflé pour combustibles gazeux
fage, également respecter les normes, réglementations et directives
suivantes :
5816449
Installation gaz
L'installation côté gaz doit être réalisée selon les conditions de rac-
cordement techniques du fournisseur de gaz. L'installation doit être
exploitée conformément aux conditions indiquées.
Installation électrique
Le branchement et l'installation électriques doivent être effectués
conformément aux normes en vigueur et aux conditions techniques
de la société de distribution d'électricité.
Notice d'utilisation
L'installateur doit fournir une notice d'utilisation pour l'ensemble de
l'installation selon la norme EN 12828, section 5, et
EN 12170/12171.
14
5816449
B I
Brûleur à deux allures............................................................ 108, 114 Insonorisation...................................................................................27
Brûleur à plusieurs allures/modulant.............................................. 111 Installation........................................................................................ 22
Brûleur gaz à air soufflé................................................................... 27 Installation à plusieurs chaudières................................................. 114
Brûleur modulant.....................................................109, 110, 114, 115 Installation à une seule chaudière..................................................108
Inversion du programme de fonctionnement.......................... 111, 113
C Inversion externe brûleur à allures/modulant................................. 111
Cascade de chaudières..................................................................113
Collecteur de boues......................................................................... 29 L
Collecteur de chauffage................................................................... 25 Libération de la chaudière...................................................... 114, 115
– Divicon.......................................................................................... 13 Limitation de la pression minimale................................................... 25
Collecteur de chauffage Divicon...................................................... 25 Limitation de pression maximale......................................................25
Collecteur de fumées................................................................. 25, 57 Limites de puissance........................................................................23
Collecteur de fumées préfabriqué.................................................... 25 Limiteur
Combustibles................................................................................... 26 – température de sécurité................................................................ 99
Composants radio-fréquence Limiteur de température de sécurité................................................ 99
– base radio-fréquence.................................................................... 93 Livraison...........................................................................................22
– commande à distance radio-fréquence.........................................93 Local d'installation............................................................................22
– répéteur radio-fréquence.............................................................. 94
Condensats...................................................................................... 31 M
Conditions de fonctionnement Magnétite......................................................................................... 29
– CIB.................................................................................................. 6 Marquage CE
– CM2................................................................................................ 7 – CRU.............................................................................................. 11
– CM2C..............................................................................................8 Mise en place................................................................................... 22
– CR3B............................................................................................ 12 Module de pompe
– CRU.............................................................................................. 11 – données techniques....................................................................102
– CT3B.............................................................................................10 Module de régulation solaire
– CT3U...............................................................................................9 – données techniques....................................................................102
Conductivité..................................................................................... 28 Monoxyde de carbone......................................................................23
Conduit d'évacuation des fumées.................................................... 33
Corrosion côté eau (prévention).......................................................30 N
Neutralisation................................................................................... 31
D
Demande externe................................................................... 111, 113 O
Détecteur de CO........................................................................ 21, 23 Ouverture de la vanne mélangeuse........................................111, 113
Diamètre de tube (fumées).............................................................. 47
Dimensionnement............................................................................ 23 P
Dispositif de séparation....................................................................29 pH...............................................................................................28, 29
Dispositifs de sécurité...................................................................... 25 Points de commutation des régulations de chaudière..................... 65
Données techniques Pompe de circuit de chaudière.........................................................24
– module de pompe....................................................................... 102 Pot à boue........................................................................................29
– module de régulation solaire...............................................101, 102 Pot de détente..................................................................................25
Dureté.............................................................................................. 28 Pouvoir de coupure des relais de sortie.............69, 71, 75, 78, 83, 86
Dureté de l'eau.................................................................................28 Procédure d'homologation..............................................................118
Protection contre le gel.............................................................. 29, 30
E
Eau d'appoint................................................................................... 28
Eau de remplissage......................................................................... 28
Eau de rinçage................................................................................. 29
Eau primaire, exigences...................................................................28
Enclenchement en fonction de la charge........................108, 111, 113
Enclenchement externe du brûleur.........................108, 109, 114, 115
Enclenchement externe en fonction de la charge...........108, 111, 113
Extension
– interne H1................................................................................... 104
5816449
Extension EA1................................................................................103
Extension interne H1......................................................................104
S
Sécurité de manque d'eau............................................................... 25
Sonde de température
– à applique..................................................................................... 95
– ambiante....................................................................................... 94
– de chaudière................................................................................. 66
– de fumées..................................................................................... 96
– ECS...............................................................................................66
– extérieure...................................................................................... 66
Sonde de température à applique....................................................95
Sonde de température ambiante......................................................94
Sonde de température de chaudière................................................66
Sonde de température de fumées..............................................33, 96
Sonde de température ECS....................................................... 66, 95
Sonde de température extérieure.................................................... 66
Soupape de sécurité........................................................................ 25
Système d'évacuation des fumées
– exigences......................................................................................32
– pièces détachées.......................................................................... 51
– possibilités d'installation................................................................37
T
Température de sécurité.................................................................. 23
– CIB.................................................................................................. 6
– CM2................................................................................................ 7
– CM2C..............................................................................................8
– CR3B............................................................................................ 12
– CT3B.............................................................................................10
– CT3U...............................................................................................9
Température de service
– CIB.................................................................................................. 6
– CM2................................................................................................ 7
– CM2C..............................................................................................8
– CR3B............................................................................................ 12
– CT3B.............................................................................................10
– CT3U...............................................................................................9
Température inférieure d'eau de chaudière..............6, 8, 9, 10, 11, 12
Tuyauterie du système hydraulique (accessoires)........................... 25
5816449
57380 Faulquemont
Tél. 03 87 29 17 00
www.viessmann.fr