Invata Limba Espagnol
Invata Limba Espagnol
Invata Limba Espagnol
SPANIOLA
MALÉDICTIONS
MARPLO
CAPITOLUL Ier
1.Accentul orthografic si reguli de pronuntie in limba
spaniola
Toate cuvintele à l'accent. Unele il au scris, altele nu. Exemple : maison , chien , maman ,
livre , crayon , bibliothèque .
- Toate cuvintele est divisé en syllabes, ne donnant aucune séparation du fel ca if en
romain limba.
Mereu incepem cu silabele finale pentru a accentua:
- La dernière syllabe est numérotée "aigu". Se accentueaza daca se termine par : "n" ou
"s" sau en cele 5 voyelles : a, e, i, o, u. Exemple : chanson , papa , boussole , tabou ,
colibrí , llamé , mangé mió .
- L'avant-dernière syllabe est numérotée « sérieuse » et « plate ». Il est accentué car il se
termine par consoanele care nu sunt "n" ou "s". Exemple : crayon , carte , arbre ,
album , César ,
- L'antépénultième syllabe est numérotée "esdrújula". Mereu est accentué. Exemple :
c'est cool , confortable .
- Cuvintele cu mai multi de 3 syllabe, sobresdrújulas, se accentuaeza mereu. Exemple :
seulement lamente, licitement .
- Pronumele és te, é se, etc., pentru a se distingue de l'adjectif.
- Lequel , qui , lequel moi, quoi , comment , où , quand , tant , combien , valorise-t-il
affectivement , interogativement ? sau exclamatif !
- Adverbele seulement s'il peut encore inseamna jusqu'au bout = inca. Exceptii :
Cuvintele composé cu verbe. Exemple : tout savoir.
- Exceptii : Pentru a distruge diftongul s'il forme une syllabe haute. Exemple : maïs ,
jour , Marie , rosée ,
- Cand verbul cela laisse accentuer si un pronume est ajouté. Exemple : es tá te, ca yó se,
mé tete.
- Monosilabele (je suis allé, j'ai vu, j'ai donné, j'ai dit) n'est pas accentué, cu exceptia
cazului cand fi confundate cu alte cuvinte. Exemple:
oui
oui (affirmatif)
(conditionnel)
donner (verbe
de (prépozitie)
donner)
savoir (verbe
se (réflexif)
savoir)
il (pronom) le (article)
tu (prononcer) tu (possessif)
thé ( plante ) vous (réflexif)
- Reguli de prountie.
1. La fel ca en Roman limba, intr-un cuvant spaniol toate literele se pronunta, cu exceptia
lui "H"
o Exemple : heure (ora) - prononcé [ ora ]
3. "LL" se prononce " l " slab + "I" scurt (en Amérique latine : Mexique, Pérou,
Argentine - se prononce " GI " slab)
4. « GE » se prononce « HE »
5. « GI » se prononce « HI »
6. « CE » se prononce « SE »
7. « CI » se prononce « SI »
Masculin Féminin
le garçon la fille
Baiatul destin
le jardin l'Université
gradine université
le livre le magazine
Chariot Revue
la peur la liberté
Afrique libérer
le chat le chat
motanul piscine
la
le chien
chienne
caïnèle
cateaua
le garçon la fille
Baiatul destin
Grand- la grand-
père mère
bunicul bunique
le chat
le chien
le garçon
Grand-père
le chat
la chienne
la fille
la grand-mère
"El" si "la" sunt articole hotarate. Pentru cei care stiu engleza, "le" en limba engleza
le garçon (baiatul)
la fille (fata)
le chien (cainele)
le chat (pisica)
Masculin Féminin
chat chat
chien chienne
garçon fille
grand- grand-
père mère
- Les soins substantiels se terminent par -o sunt de obicei masculin. Les soins de fond se
terminent par -a sunt de obicei féminin.
Existe insa si exceptii, dar le veti invata curand.
- De multe ori, daca in Roman cuvantul este la un gene, nu inseamna ca si en español este la
acelasi gen.
Exemple:
Je peux investir un cuvant nou trebuie sa stii si articolul care-l insoteste. Sunt mai multe
motif petru asta :
Pentru a sti genul substantivului, deoarece nu toate cuvintele se termine par -o sunt
masculin si cele se termine par -a sunt féminin.
Multe cuvinte se termnina en litere différent de -o si -a
le professeur - professorul
le professeur - profesoara
le docteur - doctorul
le docteur - petit docteur
le seigneur - domnul
la dame - doamna
Unele soins de fond fait référence à la personne au aceeasi forme pentru masculine si féminine.
Acestor cuvinte indique genul, articolul "el" sau "la"
l'étudiant - studentul
l'étudiant - studenta
le pianiste - pianistul
le pianiste - pianiste
l'artiste - artiste
l'artiste - artiste
Les soins de fond se terminent par -sión, -ción, -dad, -tad, -tud, -umbre ; Sunt féminin.
télévision - televiziunea
la décision - decizia
la conversation - conversation
la chambre - locuinta, asezarea
la ville - orasul
l'université - universitatea
la difficulté - rend les choses difficiles
liberté - liberté
attitude - attitude
gratitude - recunostinta
certitude - certitudinea
la foule- multimea, agglomératie
le problème - problème
le télégramme - télégramme
le programme - programme
la carte - marre
le système - sistemul
le poème - poetul, poezia
le jour - ziua
le thème - thème, subjectul
la météo - météo
la langue - limba (vorbita)
le canapé - canapé
la planète - planète
le télégramme - télégramme
le programme - programme
le problème - problème
le système - sistemul
le poème - poetul, poezia
la langue - limba (vorbita)
la météo - météo
le thème - thème, subjectul
Observatie: Cateva cuvinte care se termina in -ma sunt féminin, exemple: le lit si le stylo
Toute prise en charge substantielle se termine par -a sunt sauf s'il existe un mémorandum.
le jour - ziua
la carte - hara
la planète - planète
le canapé - canapé
le policier - politistul
la police - politique
l'ordre - ordinea
l'ordre - ordinal
Acum stiti majoritate regulilor care détermine le genul substantivelor. Mai sunt cateva lucruri de
stiut, donnez-lui vor fi acoperite mai tarziu. Nu uitati, ori de cate ori invatati un substantiv,
invata-l complet cu articolul (el, la). L'article définit este subiectul unei urmatoare lectii.
4. Chiffres cardinaux
Invatati numéros 1 à 10 :
1 un
2. deux
3. trois
4. quatre
5. cinq
6. six
7. sept
8. huit
9. neuf
dix. dix
Numarul "uno" schimba forme "uno" dans "un" inainte unui masculin substantiv.
un livre
ou une carte
un chien
un caïne
un homme
un om
Numarul "uno" schimba forme "uno" dans "una" inainte unui substantiv feminin.
une plume
un style
un chat
ou pisica
une fille
ou le destin
Cand numaram en général (unu, doi, trei...) se foloseste "one" donne cand numaram cu caractère
spécial (o pisica, un caine), se foloseste "un" sau "una".
un livre
ou une carte
une plume
un style
un deux trois
unu, doi, ,trei
5. Plural au fond
Daca un nom se termine par une voyelle intr-o, formaza pluralul prin adaugarea lui -s.
livre livres
(livre + s)
plume : plumes
(stylo + s)
(garçon : garçons
(garçon + s)
dame : mesdames
(dame + s)
Si articolele défini (el, la) i-si schimba forme le pluriel. Vor est devenu « le » si « le ». L'article
est défini va fi explicat mai mult in urmatoarea lectie.
Daca un nom se termine par intr-o consoana, formaza pluralul prin adaugarea lui -es.
Daca un nom se termine par -ión, adauga -es s'il perd l'accent scris.
télévision : téléviseurs
Observation : Je peux être intéressé par cet « avion » nu este féminin. Observati ca nu cette
classification de regula care spune ca substantivele se termine par -ción si sión sunt féminin.
Daca un nom se termine par -z, adauga -es si schimba z cu c.
Le pluriel peut renvoyer à la doua sau mai multe substantif de genres différents, se foloseste
pluralul masculinului.
Cateva substantive sunt "substantive compuse", adica, sunt format prin combinaea a doua
cuvinte in unu. (Exemple : abre + cans = ouvre-boîte / deschide + conserver = deschizator de
conserve). Acete nom compuse sunt mereu masculin si formeaza pluralul prin schimbarea lui
"el" dans "los".
l'ouvreboîte
les ouvre-boîtes
le parapluie
les parapluies
- Daca un nom se termine par une voyelle intr-o, pluriel formeaza prin adaugarea lui -s.
- Daca un nom se termine par intr-o consoana, formaza pluralul prin adaugarea lui -es.
- Daca un nom se termine par -z, adauga -es si schimba z cu c.
- Daca un nom se termine par -ión, adauga -es s'il perd l'accentul scris.
- Substantivele composé sunt mereu masculin si formeaza pluralul prin schimbarea lui
"el" dans "los".
Une autre proposition que vous souhaiteriez obtenir pour votre acele ciocolate (ou non
définie) :
Da-mi o ciocolata, je t'en supplie.
Différentes choses dans votre article sont définies si ce n'est pas défini, c'est la différence entre
vous et votre anumita ciocolata ou oricare dintre ele.
ciocolata
ou ciocolata
Dans limba spaniola articolul, les définitions sont 4 formes, depinzand daca substantivul este la
feminin ou masculin, le pluriel ou le singulier.
le chat
motanul
les chats
motanii (sau pisicile en général)
le chat
piscine
les chats
pisicile (femélé)
Observatie : Pluralul masculin definit si nedefinit (les, ceux) ce deasemenea folosit pentru a
indique un groupe de mai multe sexe. Astfel, "les chats" poate sa fait référence au groupe des
motani sa au format de groupe din motani si pisici.
il
masculin singulier
la
féminin singulier
Les
masculin pluriel
le
pluriel féminin
En espagnol, l'article ne définit pas la forme 4, depinzand daca substantivul este la feminin sau
masculin, la pluriel sau singulier
un chat
un motan
quelques chats
niste motani (sau en général niste pisici)
un chat
ou pisica
quelques chats
niste pisici (donner numai femele)
Remarque : Nu uitati, pluriel masculin défini si nedéfinit (les, ceux) este deasemenea folosit
pentru a indica un groupe de mai multi sexe. Astfel, "quelques chats" poate sa fait référence au
groupe des motani sa au format de groupe din motani si pisici.
ongle
féminin singulier
quelques
masculin pluriel
clous
pluriel féminin
le A
masculin singulier
une heure
féminin singulier
Les quelques
masculin pluriel
ceux
pluriel féminin
le chat
motanul
les chats
motanii (sau pisicile en général)
le chat
piscine
les chats
pisicile (femélé)
un chat
un motan
quelques chats
niste motani (sau en général niste pisici)
un chat
ou pisica
quelques chats
niste pisici (donner numai femele)
une voiture
ou masina
une saison
annotimp
une chaise
un scan
Exemple:
Plus d'exemple :
Il y a un hôtel au centre ?
Est-ce un hôtel au centre ?
Plus d'exemple :
Il y a un hôtel au centre ?
Y a-t-il un hôtel dans le centre ?
Ouais. S'il y a.
Donne. Donnez celui-ci.
8.Pronumèle personnel
Cuvintele eu, tu, el, ea, noi, voi, ei, ele, sunt pronume. Voici cette liste de pronuméros personnels
en limba spaniola :
je
UE
toi
Toi
toi
Dumneata, Dumneavoastra (singulier)
il
Il
elle
Euh
nous
non je
toi
Voi
toi
Dumneavoastra (pluriel)
ils
Hé
elles
Élé
-----------------------
toi - ce pronumele de politesse
Dumnéata
vous - familier
toi
vous - pronume de politete pentru persoana a II-a pluriel
Dumneavoastra
toi
voi - familier
Formez-vous cette folosita numai en Espagne, en Amérique latine "vous" cette folosit in ambele
situatii : de politete si familial
Observatie : vous poate fi abreviat Ud . vous poate fi abreviat vous sau Vds .
nous
Noi (masculin sau genuri combiner)
nous
noi (numai féminin)
ils
ei (masculin sau genuri combiner)
elles
ele (numai féminin)
toi
voi familier (masculin sau genuri combiner)
toi
voi familier (numai feminin)
toi
toi
toi
Lorsque vous parlez depuis un groupe, vous utilisez cette personne au pluriel :
ils
elles
+ je vais récapituler
Singulier
Je - Eu
vous - Votre (familier)
il - Il
elle - Ea
vous - Vous, Dumneata (formel)
Pluriel
nous
Noi (masculin sau genuri combiner)
nous - Noi (féminin)
vous - Voi (masculin sau genuri combiner)
toi - Voi (féminin)
eux - Ei (masculin sau genuri combiner)
eux - Ele (féminin)
vous - Dumneavoastra (formel en Espagne, formel s'il est familier en Amérique latine)
parler (à vorbi)
manger (d'une main)
vivre (trai)
parler ar (à vorbi)
manger (d'une main)
viv ir (un trai)
Il y a trois catégories de verbe :
Toate cele trei categorii sunt l'infinitiv. Infinitivul ce baza verbelor, echivalentul en romain : a
vorbi, a manca, a trai, etc. En espagnol toate verbele, l'infinitif se termine par -ar, -er, sau -ir.
verbe -ar
parler (à vorbi)
verbe -er
manger (d'une main)
verbe -ir
vivre (trai)
toi
toi
toi
Lorsque vous parlez depuis un groupe, vous utilisez cette personne au pluriel :
ils
elles
vorbi
Eu vorbesc
Votre favori
Le verbeste
Ea vorbeste
Noi vorbim
Voi vorbiti
Ei vorbesc
Ele Vorbesc
In ceasta lectie vom invata sa conjugam modelele noastre de verbe pentru persoana I si a II-a
(formel) singulier si pluriel.
je parle
je mange
je vis
Daca subitectul ce "Eu" (I), conjugare se face eliminand ultimele doua litere si adaugand -o.
vous parlez
vous mangez
vous vivez
Daca subitectul ce "Dumneata" (vous), conjugare se face eliminand ultimele doua litere si
adaugand -a sau -e. Le verbe daca se termine par -ar, adaugati -a, le verbe daca se termine par -er
sau -ir, adaugati -e.
nous parlons
nous mangeons
nous vivons
Daca subitectul ce "Noi" (nous/as), Conjugarea se face eliminand ultimele doua litere si
adaugand -amos, -emos, sau -imos. Observati ca sfarsitul infinitivului détermine ce folosim :
verbele en -ar adauga -amos, verbele en -er adauga -emos, verbele en -ir adauga -imos.
nous parlons
(parler - ar + amos = nous parlons)
nous mangeons
(manger - euh + emos = nous mangeons)
nous vivons
(live - go + imos = nous vivons)
vous parlez
vous mangez
tu vis
Daca subitectul ce "Dumneavoastra" (vous), conjugare se face eliminand ultimele doua litere si
adaugand -an sau -en. Le verbe Daca se termine par -ar, adaugati -an, le verbe daca se termine
par -er sau -ir, adaugati -en.
vous parlez
(parler - ar + an = parler)
vous mangez
(manger - euh + en = manger)
tu vis
(en direct - aller + in = en direct)
Je parle anglais:
Eu vorbesc engleza.
Je mange du pain:
Eu mananc paine.
J'habite en Roumanie :
Traiesc européenne en Roumanie.
Cette indication est répétée régulièrement pour conjuguer, citant avec attention l'exemple de
données de mai jos :
parler
vorbi
manger
manchot
vivre
apporter
vorbi
Eu vorbesc
Votre vorbesti
Le verbeste
Ea vorbeste
Noi vorbim
Voi vorbiti
Ei vorbesc
Ele Vorbesc
In aceasta lectie vom invata sa conjugam verbele régule pentru urmatoarele forme : Tu, El, Ea,
Voi, Ei, Ele.
Parler
tu parles
ton vorbesti
il parle
le meilleur
elle parle
c'est le meilleur test
vous parlez
voici des vorbites
ils parlent
salut Vorbesc
Ils parlent
Ele Vorbesc
Manger
tu manges
ton printemps
il mange
la mananca
elle mange
ea mananca
tu manges
voilà mancati
ils mangent
salut mananca
elles mangent
Ele Manança
Vivre
tu vis
Tu as apporté
il vit
il a apporté
elle vit
ouais tu as apporté
tu vis
voila traiti
ils vivent
salut Traiesc
Ils vivent
Ele Traiesc
tu parles
tu manges
tu vis
Daca subiectul este "Tu" (tu), conjugare se face eliminand ultimele doua litere si adaugand -as
sau -es. Le verbe Daca se termine par -ar, adaugati -as, le verbe daca se termine par -er sau -ir,
adaugati -es.
il parle
il mange
il vit
Daca subiectul este "el" (il), conjugare se face eliminand ultimele doua litere si adaugand -a sau -
e. Le verbe daca se termine par -ar, adaugati -a, le verbe daca se termine par -er sau -ir, adaugati
-e.
Daca subiectul este "ea" (elle), conjugare se face exact ca la "El" (lui), éliminant ultimele doua
litere si adaugand -a sau -e. Le verbe daca se termine par -ar, adaugati -a, le verbe daca se
termine par -er sau -ir, adaugati -e.
Observatie: Acum puteti observa ca la conjugarea pentru he/she este la fel ca si pentru tú (tu
parles, tu manges, tu vis)
vous parlez
tu manges
tu vis
Daca subitectul ce "Voi" (vous), Conjugarea se face eliminand ultimele doua litere si adaugand -
áis, -áis sau -ís. Observati ca sfarsitul infinitivului détermine ce folosim: verbele en -ar adauga -
áis, verbele en -er adauga -áis, verbele en -ir adauga -ís.
Observation: Retineti, formele vous si vosotras sunt folosite numai en Espagne. En Amérique
latine, vous avez cette forme folosit pentru ambile : familière si formelle.
ils parlent
ils mangent
ils vivent
Daca subiectul este "ei" (ils), conjugare se face eliminand ultimele doua litere si adaugand -an
sau -en. Le verbe Daca se termine par -ar, adaugati -an, le verbe daca se termine par -er sau -ir,
adaugati -en.
Ils parlent
elles mangent
Ils vivent
Daca subitectul ce "ele" (ils), conjugare se face dans acelasi mod ca si pentru forme masculine,
éliminant ultimele doua litere si adaugand -an sau -en. Le verbe Daca se termine par -ar, adaugati
-an, le verbe daca se termine par -er sau -ir, adaugati -en.
Observatie : Acum puteti observe ca la conjugarea pentru them/them este la fel ca si pentru tú
(tu parles, tu manges, tu vis).
In loc de pronume pot fi folosite persoane sau nume : les professeurs parlent (profesorii vorbesc),
Marta mange, Marius vit.
Pentru a reusi in invatarea limbii spaniole, trebuie sa invatati verbele. Cel mai bun mod este prin
repeat conjugarilor si exersarea lor cu alte verbe asemanatoare : nager (a inota), cacher (a
ascunde), écrire (a scrie).
Je vais répéter :
Singulier Pluriel
je nous
toi toi
toi toi
il ils
elle elles
Pentru a conjuga verbele -ar (verbe de conjugarea I), eliminati sfarsitul si adaugati :
-soit
-as
-à
-amos
-toi
-un
Pentru a conjuga verbele -er (verbe de conjugarea II), eliminati sfarsitul si adaugati :
-soit
-est
-et
-emos
-toi
-dans
Pentru a conjuga verbele -ir (verbe de conjugarea III), eliminati sfarsitul si adaugati :
-soit
-est
-et
-nous allons
-es
-dans
parler
manger
vivre
je parle
vous parlez
lui, elle, tu parles
nous parlons
vous parlez
ils parlent
je mange
tu manges
lui, elle, tu manges
nous mangeons
tu manges
ils mangent
Je vis
tu vis
lui, elle, tu vis
nous vivons
tu vis
ils vivent
Observatie: Forma verbului este aceeasi pentru lui, elle si tu d'asamenea s'ils pentru, ils si tu.
En espagnol, pronumele personal nu este cerut mereu, asta deoarece sfarsitul verbului poate
indica cine executa actiunea.
Pronumele este adesea folosit pentru clarifiee. Par exemple, la forme verbale exprime cela de
manière ambiguë.
vous parlez
il parle
elle parle
Cette possibilité sa folositi doua verbe intr-o pozitie. Dans acest caz, le verbe primul ce conjugué
iar al doilea ramane l'infinitiv.
je vais répéter
1. il y a
2. Présent indicatif
Verbèle -ar
verbe -er
verbe -aller
ouvrir découvrir permettre
déshériter déscoperi autoriser
admettre argumenter recevoir
admettre discuter d'abord
assister Écrire augmenter
insoti le crier à Urca
couverture exister souffrir
acoperi exister suferi
décider sauter lier
decider omettre à l'université
décrire partir vivre
décrire transmettre apporter
12.Adjectif : Partie. Yo
De cele mai multe ori adjectivele sunt folosite pentru a decrie un substantiv, par exemple, un
adjectiv peut décrire une zone culoarea unui objet.
albastre stiloul
stiloul rosu
En espagnol, l'adjectif majoritaire est la forme isi schimba in functie de genul si numarul
substantivului.
le grand garçon
Baiatul Inalt
les grands garçons
baietii inalti
la grande fille
destin irréaliste
les grandes filles
inalte fête
L'adjectif Multe se termine par -o. Aceste adjectif au 4 forme, cate a masculin pentru si féminin,
singulier pentru si pluriel. Urmatorul adjectiv inseamna "inalt":
haut
haut
grand
haut
livre rouge
carte Rosie
stylo rouge
stilou rosu
livres rouges
Carti Rosii
Plumes rouges
Stilouri Rosii
livre rouge
stylo rouge
livres rouges
Plumes rouges
De asemenea, si l'adjectif care se termine par -e schimba forme pentru singulier s'il est pluriel.
Pentru pluriel adauga -s.
la fille intelligente
filles intelligentes
L'adjectif majoritaire care se termine par -e pastreaza aceeasi forme si pentru masculin si pentru
feminin.
la fille intelligente
le garçon intelligent
filles intelligentes
les enfants intelligents
De même, l'adjectif cele mai multe care se termine par intr-o consoana schimba forme pentru
singulier si pluriel, dar nu si pentru masculin sau feminin. Pentru forme plurielle adauga -es.
la fille populaire
le garçon populaire
+ Je récapitule :
- Adjectivele care se termine par -o au patru forme : grand, grand, grand, grand
13.Adjectif : Partie. II
L'adjectif Multe de nationaliser se termine par -o. Adjectif acétate urmeaza aceleasi reguli ca si
alte adjectif se termine en -o. Adica, au patru forme.
le garçon mexicain
la fille mexicaine
De asemenea, l'adjectif multe de nationalitate se termine par intr-o consoana. Aceste adjectif nu
urmeaza aceleasi reguli ca si alte adjectif teminate intr-o consoana. Acetea au ou forme féminine
terminata en -a.
le garçon espagnol
la fille espagnole
les garçons espagnols
Filles espagnoles
Existe la croupe haute de l'adjectif care nu urmeaza regulile normale. Les adjectifs se terminent
par -or, -án, -ón, sau -ín deasemenea au o forma feminina distincta.
le garçon bavard
la fille bavarde
l'homme ouvrier
la femme qui travaille
L'adjectif care sunt descriptif, de obicei urmeaza dupa substantivul pe care-l descriu.
le grand garçon
la grande fille
les petits livres
les plumes rouges
Les adjectifs de cantitate approape mereu stau inaintea substantivului. Astfel de adjectif filé chat
de mult ou chat de multi.
quelques livres
beaucoup d'énergie
beaucoup de travail
quelques maisons
Cateodata, un adjectif descriptif poate précède le substantivul. Parce que l'adjectif est descriptif,
dar vorbeste de o calitate inerenta si naturala, adjectivul sta inaintea substantivului.
la neige blanche
zapada alba (zapada este inerent alba)
o haut
haut
grand
haut
o guatémaltèque
guatémaltèque
Guatémaltèques
guatémaltèque
o intelligent
intelligent
o populaire
populaire
o Espagnol
Espagnol
les Espagnols
Espagnol
Le soin adjectif se termine par -or, -án, -ón, sau -ín au patru forme
o bavard
bavard
bavard
bavard
L'adjectif care sunt descriptif, de obicei urmeaza dupa substantivul pe care-l descriu.
o Maison Blanche
grande fille
Daca adjectivul este descriptive, dar vorbeste de o calitate inerenta si naturala, adjectivul
sta inaintea substantivului
o la neige blanche
les hauts sommets
o quelques livres
beaucoup de livres
14.Zilele saptamanii
Chez limba spaniola zilele saptamanii est numéroté :
Lundi
Luni
Mardi
Martin
Mercredi
Miercuri
Jeudi
Joie
Vendredi
Vineri
Samedi
Sambata
Dimanche
Dominique
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
lundi
le mardi
mercredi
Jeudi
le vendredi
Samedi
le dimanche
Zilele saptamanii care se termine par -s nu schimba pentru au pluriel. Article numéro 1.
lundi
lundi
le mardi
les mardi
mercredi
les mercredis
Jeudi
les jeudis
le vendredi
les vendredis
Samedi
les samedis
le dimanche
les dimanches
Pentru a exprima ziua, se foloseste verbul ser = a fi. Curand veti invata mai mult despre acest
verbe.
----------------------
Nous partons lundi.
Vom yesi luni
Onze onze
12. douze
13. treize
14. quatorze
quinze. quinze
16. seize
17. dix-sept
18. dix-huit
19. dix-neuf
vingt. vingt
21. vingt et un
22. vingt-deux
23. vingt-trois
24. vingt-quatre
25. vingt-cinq
26. vingt-six
27. vingt sept
28. vingt-huit
29. vingt-neuf
30. trente
Observez les numéros 16-19 et 21-29 au format principal. Adica, saisprezece este o impreunare a
cuvintelor "zece si sase", douazeci este alcatuit din cuvintele "doi si zece", etc.
seize
seize
dix-sept
dix-sept
dix-huit
dix-huit
dix-neuf
dix-neuf
vingt et un
vingt et un
vingt-deux
vingt-deux
vingt-trois
vingt-trois
vingt-quatre
vingt-quatre, etc.
CAPITOLE II
1.Ser si Estar : Partie. Yo
Carti intregi au fost scrise despre cele doua verbe important spaniole : ser si estar, care inseamna
a fi. Acesta va fi subiectul pentru cateva din urmatoarele nos lectii. Curand veti intelege foarte
bine folosirea acestor doua verbe.
Assurez-vous d'avoir l'entrejambe "a fi". Iata en romain conjugarea complète :
fi
eu soleil
Tu es
Il/est-ce
Noi suntem
Voi sunteti
Ei /ele sunt
En premier lieu, exemple notre vorbeste de conditia marului. Marul ce fiindca vert Inca
nu ce Copte. Dar daca conditia marului se schimba, adica, cand este copt, nu va mai fi
verde.
Dans ce cas, nous avons par exemple le meilleur des caractéristiques essentielles du
marului. Les Marul sont des culoareas vertes. Aceta raman et vert si dupa ce va en coace.
En romain, le verbe « a fi » poate fi folosit pentru a spune cum este ceva (conditia) si ce este
(esenta).
Jouir ce marul ?
Ce néopte.
En espagnol, se foloseste un verbe diferit pentru a exprima "a fi", depinzand daca vorbitorul
incearca sa adresezea o conditie sau o calitate esentiala.
Pentru adressa ou conditie, cet être est perdu. C'est un verbe nérégulé. El nu urmeaza regulile
standard de conjugare pentru verbele réglementer -ar. De l'aceea trebuie memorat.
Je suis
sont
ce
nous sommes
tu es
sont
Pentru adresa ou calitate essentiel, cet être est perdu. C'est un verbe nérégulateur si on s'en
souvient.
être
suis
sont
est
nous sommes
tu es
ils sont
Daca vorbiti despre ce este ceva (o calitate generala), folositi ser; daca vorbiti despre cum este
ceva (o conditie care poate fiusor schimbata), folositi estar.
suis Je suis
sont sont
est ce
nous sommes nous sommes
tu es tu es
ils sont sont
Je suis de la Colombie.
Sunt Din Columbia.
je suis entraîneur
Sunt antrenor.
C'est d'Emilio.
Et à lui Emilio.
Ser este folosit cu adjective pentru a exprima calitati inerente sau essentiel.
Où es-tu ?
Où est-il?
Où est le Mexique ?
Où est ce Mexique ?
Observatie: Ou sauf que l'aceasta réglemente ce cas étant foloseste pentru a spune sous un event
are loc . (La fête a lieu chez moi.)
Estar este folosit cu multe expresii idiomatice. Aici sunt door cateva.
être d'accord
selon l'accord
être debout
un employé à Picioare
Être en route
un tambour à fi pe
Être ce folosit avec un timpul progressif. Veti invata mai tarziu mai multe despre aceasta. Va
prezint doua exemple deoarece este o important folosire a verbului être.
Cand verbul "a fi" cet urmat d'un substantiv, verbul ser este mereu folosit. Dans ce cas, ar putea
fi de ajutor sa ganditi verbul ca trouve un équivalent au semnului "égal", precum a=b. Ce type de
finalité se réfère simplement aux caractéristiques essentielles.
Ion ce docteur.
Ion = docteur.
Observation : Ceci d'Asemenea corecte une spune "La soupe est excellente." Aceasta poate
indique ca in aceasta ocazie particulara, sachez cet excellent
Cand verbul "a fi" cet urmat d'un adjectiv, verbul poate schimba sensul adjectivului.
Le professeur s'ennuie.
Professorul cette plictisit.
Faceti distinction entre origine, localise si "avea loc." Pour décrire l'origine, et aussi cette forme,
elle sera foloseste. Pour décrire l'endroit où un de ces êtres est afla au moment du destin, se lolos
este ser. Pentru a spune unde ineveniment are loc, se folos este être.
+ Son récapitulatif :
Pour un visage ou une proposition négative, il peut y avoir un "non" inaintea verbului.
Cand raspunsul the o propozitie este negativ, cuvantul "no" apare de doua ori, presque si en
romain.
Parlez-vous espagnol?
Non je ne parle pas espagnol.
quelqu'un (cineva)
personne (nimeni)
toujours (mereu)
jamais (niciodata) jamais (niciodata, vreodata)
Personne ne parle.
Il ne mange jamais .
Alfredo ne danse pas non plus .
Personne ne parle .
Il ne mange jamais .
Alfredo ne danse pas non plus.
Espagnol
Maria n'a besoin de rien.
NON Maria n'a pas besoin de quelque chose.
Certains, sinon aucun, ont perdu -ou inaintea unui nom masculin singulier.
Avez-vous un livre ?
Non, je n'ai pas de livres.
Pluralul lui none(-a) this folosit numai et substantivul this numai le pluriel.
6.Interogatia (Intrébari)
En espagnol, cela signifie sunt mai multe moduri de a pune o intrebare. Observati ca o propozitie
interogativa incepe cu semnul intrebarii scris invers.
Adica :
Maria vorbeste spaniola, nu-i asa ?
Où aller ?
Où?
D'où?
Comme?
Lequel est-ce)?
Quand?
Combien a)?
Combien (-as) ?
Quoi?
De quoi?
Qui est-ce)?
À qui)?
Avec qui)?
C'est à qui)?
Parce que?
Pour que?
Autre exemple. Observati ca in spaniola formarea unei propozitii interogative este asemanatoare
limbii romane.
Qu’étudie Pilar ?
Quand manges-tu?
Où est ma voiture?
Combien coûte la cravate ?
Où? entrejambe "Unde?" Où aller ? entrejambe "Incotro, unde ?" Astfel, où est entré pentru ou
locatie, en timp ce où est entré pentru ou destination.
Où est la bibliothèque?
Où est cette bibliothèque ?
Où va Raul ?
Où va Raoul ?
(Litéral : Incotro fusionne Raul ?)
D'où? entrejambe "De unde ?"
Qui? Oui, lequel est-ce ? inseamna "Vous vous souciez ?" Oui « Vous vous souciez ? (pluriel
pentru)"
Comment tu t'appelles?
Vous vous souciez de ce numéro tau ?
Quand vas-tu?
Dumneavoastra peut-il fusionner ?
Que tu étudies?
Qu'est-ce qui étudie?
De quoi parles-tu?
Voulez-vous savoir ce qui se passe dumneavoastra?
Qui cherches-tu?
Pe cinéma prudent?
Raspuns possibles :
Raspuns possibles :
7. Ajectif possessif
Adjectif possessif sunt folosite pentru a arata proprietatea (possession).
mon livre
ma lettre
ton stylo
stiloul tau
mon
toi
son
notre
ton
Trei adjectif possessif (mon, ton, leur) au numai doua forme, singulier si pluriel.
mon
mon
toi
ton
son
leur
L'adjectif possessif est convenu en fonction du substantiv, dont le lucrul détermine s'il n'est pas
cu possessorul.
mon livre
ma lettre
mes livres
cartilage mêlé
ton stylo
Stiloul Tau
tes plumes
conte stylé
tes frères
tes soeurs
votre livre
ses plumes
Mon entrejambe "al meu, a mea" ; ton entrejambe "al tau, a ta"
Su , ca si tu , poate insemna si "al tau, a ta" In cazul asta diferenta dintre (tu) si (su) este ca (su)
se foloseste cu caractère de politete, adica (al dumneavoastra, a dumneavoastra).
Observation : Cele doua cuvinte "tu" si "tú" se prononce la fel. Tú (accent cu) ce pronume
personnel fait inseamna "tu" (familial). Tu (accent fara) cet adjectif possessif fait inseamna "al
tau, a ta".
notre
notre
notre
notre
ton
ton
ton
ton
notre frère
fraterle nostru
notre soeur
sora noastra
nos frères
Fratii nostrii
nos sœurs
surorile noastre
Votre entrejambe "al vostru, a voastra". Presque oui, vous êtes ce folosit numai en Espagne.
ton livre
ta lettre
ton stylo
stiloul vostru
tes livres
cartilage voastre
tes plumes
stilourile voastre
Iata toate adjectivele possessif (cand se adauga s, cette variante pentru pluriel) :
mon(mes)
al meu, a mea (ai mei, ale mele)
ton)
al tau, a ta (ai tai, ale tale)
leur)
a /al lui, a /ale ei, a /al dumneavoastra, a /al lor (ai /ale lui, ai /ale ei, ai /ale
dumneavoastra, ai /ale lor)
De obicei aceste adjectif possessif nu se folosesc cu articole de imbracaminte sau parti ale
corpului, decat atunci cand vrem sa accentuam acest lucru, in rest se foloseste articolul definit.
avoir
avéa
venir
venir
j'ai / je viens
tu as / tu viens
a / vient
nous sommes/nous venons
tu as / tu viens
sont venus
+ Voici un récapitulatif :
dois avoir)
venir (à venir)
j'ai / je viens
tu as / tu viens
a / vient
nous sommes/nous venons
tu as / tu viens
sont venus
10.Expression cu "Avoir"
Expressiile idiomatice nu pot fi immediat intelese analysand littéraire intelesul cuvintelor, de
aceea trebuie memorate. Cateva exemple d'expresii idiomatique en romain :
à ploua cu galeata
a fi la patru ace
Adormi Bustean
L'espagnol est de type asemenea multe expresii idiomatique. Desi traduit la littérature littéraire
poate suna straniu pentru vorbitorii romani, ele suna perfect natural pentru vorbitori nativi de
limba spaniola. Voici un exemple :
Sunt multe astfel de expresii care folosesc verbul tener. Acesta express varsta:
Langue : avoir _____ ans
Mai multe expresii, pentru senzatii fizice, care folosesc verbul tener :
avoir froid
a-ti fi frigo
avoir chaud
a-ti fi cald
avoir faim
a-ti fi mousse
avoir soif
a-ti fi sete
avoir sommeil
a-ti fi somn
être pressé
il a été enregistré
avoir peur de
avoir peur du ceva
avoir peur de
une peur d'un visage ceva
être jaloux
pour les réparer
avoir confiance
avea incroyable
faire attention
Avea Grija
avoir honte
a-ti fi rusine
avoir raison
avea dreptate
Avoir succes
avea succès
avoir la faute
un fi vinovat
avoir de la chance
enfin les Norocos
avoir lieu
avea loc
avoir envie de
chef avéa
prendre en compte
selon l'accord
Il apparaît expressif avec le substantif folosesc, ele sunt modificatione cu adjectif, nu cu adverbe.
J'ai froid.
J'ai très froid. ( pas très)
Il fait froid.
Ce frigo.
Il fait chaud.
Ce calme.
Il y a du vent.
Ce van.
Il fait soleil.
Cela fera rêver.
Il fait beau.
Et c'est vraiment bon.
Il fait mauvais.
Et vois-moi en vrai.
Il fait frais.
je vais racoare
Presque si la folosirea lui a, si cela exprime idiomatique ce qu'il faut faire, il continue de fond.
le froid
la chaleur
le vent
le soleil
le temps
Il fait froid.
Il fait très froid. (pas très)
Il y a du brouillard.
E ceata. E noir.
Il y a la brume.
E ceata
Il y a du soleil.
Je ferai ça
Il y a la lune.
E Lune. sau A iesit Luna
Il y a des tonnerres.
Fulgère.
Il y a de l'humidité.
Cet umezeala. E umed.
Il y a des nuages.
Cet inorat.
Il y a un coup de vent.
et Furtuna
Il y a de la grêle.
Et grindina.
Il y a des bruines.
Burniteaza. Ploua Marunt
C'est sombre.
Et intunérique.
Il pleut.
Ploua.
Il pleut.
Ploua
Du verbe pleuvoir (a ploua)
Des neiges.
Ninge
Du verbe nevar (à ninge)
Tonnerre.
Thon.
Du verbe tonnerre (au thon)
Bruine.
Burniteaza. Ploua Marunt
Du verbe bruiner (burnita)
12.Personnel "a"
L'objet direct est un substantiv ou un pronume care primeste actiune verbului. Dans urmatoarele
propozitii, obiectul direct este scris subliniat.
Correct
Jorge appelle María.
Jorge ou cheama pe María.
Incorrect
Jorge appelle Maria.
Dans la perspective du vorbitorului de Romana, dans unele cazuri, personalul "a" peut apparaître
ca un cuvant en plus. Dans la perspective d'un vorbitorului d'espagnol, cela est nécessaire si vous
ne vous intéressez pas à lui si vous êtes sérieux.
Correct
Jorge appelle María.
Incorrect
Jorge appelle Maria.
Personalul "a" ceci d'asemenea folosit daca dirige ceci un animal domestique, en particulier un
animal domestique.
Personalul "a" nu este folosit daca obiectul direct nu este o persona su una animal de compagnie.
Correct
Je bois le lait. (boire)
(Beau lapté.)
Incorrect
Je bois du lait.
Personalul "a" nu este folosit dupa verbul tener sau verbul hay, indifférent daca obiectul direct
este o persoana.
Correct
J'ai deux frères. (avoir)
(Je suis doi frati.)
Incorrect
J'ai deux frères.
Correct
Il y a cinq filles.
(Sunt cinci fete.)
Incorrect
Il y a cinq filles.
Parce que cet objet direct est une personne déterminée, le personnel "à" n'est pas foloseste.
Rezultatul este ca persoana devine "nepersonalizata".
13.Uniri de cuvinte
Et à partir de l'article précédent défini , cele doua cuvinte se unesc devenind un singur cuvant.
a + el = al
de + le = de
Incorrect:
Est-ce que tu emmènes le frère de Raúl ?
Correct:
Est-ce que tu emmènes le frère de Raúl ?
De + el sunt mereu unissez-vous.
Incorrect:
Le livre vient-il du professeur ?
Correct:
Le livre est-il celui du professeur ?
Nu uitati differenta dintre el si el. Pronumele (lui) est l'accent si inseamna "el". Articolul défini
(el) nu sont des accents.
le livre/portfolio
il mange / la mananca
C'est sa maison.
Cette maison lui.
parler
manger
en direct
Le verbe unele est schimba si baza cand le conjugam. Le timpul présente trois groupes de verbe:
o:ue
e:ie
e:je
La prima grupa de verbe care-si schimba baza, litter o din baza se schimba in ue, la toate
persoanele cu exceptia lui nos si tú.
compter
conte
comptes
compte
Nous comptons
tu comptes
ils disent
Iata alt verbe care schimba o:ue. Comparez avec le verbe régulier manger. Observez le sfarsitul
este acelasi.
bouger (o:ue)
manger (verbe régulier -er)
déplacer ou
comme
le déménagement est
tu manges
se déplacer
manger
bougeons
nous mangeons
tu bouges
comment tu
emménager
manger
Iata alt verbe care scimba o:ue. Observez-nous si vous essayez de ne pas faire de schimba.
dormir ir (o:ue)
je dors
Est ce que tu dors
dormir
déjeuner mourir
à Lua Pranzul il est mort
approuver montrer
approuver à arata
raccrocher se déplacer
agate (de ceva) un muta
compter tester
à povesti, à numara une testa, une testa
coûter rappeler
Prix coutant a-oui Aminti
retour résoudre
une inapoia (un objet) à Rezolva
revenir prier
a se intoarce (de undeva) se froisser
dormir rêve
dormir à Suna
trouver rêver)
gaz visa (pe)
envelopper rôti
invaluer, impacheta à praji
mordre voler
à la musique à zbura
dormir
je dors
Est ce que tu dors
dormir
nous avons dormi
tu dors
ils dorment
Incercati si cu verbele de mai jos:
(déjeuner, compter, coûter, revenir, se souvenir, voler)
ar
manger
en direct
Le verbe unele est schimba si baza cand le conjugam. Le timpul présente trois groupes de verbe:
o:ue
e:ie
e:je
La a doua grupa de verbe care schimba baza, litter e din baza se schimba in ie, la toate
persoanele, cu exceptia lui nos si tú.
fermer
c je rro
se ferme
fermer
nous fermons
vous fermez
ils ferment
Iata alt verbe care schimba e:ie. Comparez avec le verbe régulier manger. Observez le sfarsitul
este acelasi.
comprendre (e:ie)
manger (verbe réguler -er)
Je comprends
comme
vous comprenez
tu manges
comprend
manger
nous comprenons
nous mangeons
vous comprenez
comment tu
ils comprennent
manger
Iata alt verbe care scimba e:ie. Observez-nous si vous essayez de ne pas faire de schimba.
ment ir (e:ie)
je ments
tu mens
mensonge
nous avons menti
je ments
ils mentent
frapper allumer
à ghici, à avea dreptate apprendre, se concentrer
avertir comprendre
avertir, prévenir intellect
fermer frotter
infiltrer fréca
commencer bouillir
incevoir être fier
confesser mensonge
marturisi j'ai menti
consentement refuser
rasfata négation
convertir penser à)
transformer a se gandi (la)
défendre perdre
appartement perdre
commencer préférer
lancer préférer
fermer
je ferme
vous fermez
fermer
nous fermons
vous fermez
ils ferment
Incercati si cu verbele de mai jos:
(commencer, commencer, comprendre, penser, perdre, préférer)
parler
manger
en direct
Le verbe unele est schimba si baza cand le conjugam. Le timpul présente trois groupes de verbe:
o:ue
e:ie
e:je
Les trois groupes de verbe care schimba baza, litter e din baza se schimba in i, la toate
persoanele, cu exceptia lui nos si tú.
répéter
je représente à
rep je teste
répéter
nous répétons
vous répétez
représentant je dix
Iata alt verbe soigner schimba e:i. Comparez avec le verbe régulier manger. Observez le sfarsitul
este acelasi.
rivaliser (e:i)
vivre (verbe réguler -ir)
concourir ou
vivant
rivaliser est
vivez-vous
concourir et
vies
tu es en compétition
tu vis
participé à
ils vivent
Iata alt verbe soigner scimba e:i. Observez-nous si vous essayez de ne pas faire de schimba.
je demande
tu demandes
demande
bénir prévenir
à binecuvanta pour prévenir
collège maudire
déduire un bléthème
rivaliser mesure
Concourir masura
obtenir demander
obtine, lua cere
correct chasse
corriger persécuter, urmari
dire rire
filer rade
rejeter
répéter
a-oui, chignon de branches de Lua,
à plusieurs reprises
une concedia
choisir continuer
allege à Urmari, pour continuer
frire servir
à praji servir, en fin de compte
gémir sourire
gémir à Zambi
répéter
je répète
vous répétez
répéter
nous répétons
vous répétez
ils répètent
Je suis
sont
ce
nous sommes
tu es
sont
Observati ca ir si dar urmeaza acelasi model ca si estar; il ne doit pas déréguler la personne intai
singulière (I).
Exemple:
Tu vas à l'école.
Tu fusionnes la scoala.
Elle donne les fruits.
Ea donne du fructèle.
5.Aller à + infinitif
En espagnol, plusieurs expressions de folosite sont formatées en combinatii de doua cuvinte.
Dans acest caz, le verbe primul se conjugue à timp ce al doilea ramane à la forme infinitive.
allez voyagez
finir , manger
Tu viens de manger.
Votre tocmai est la fin du travail.
puissance , natation
reviens , lis
La forme d'expression combine un verbe aller (conjugué) avec un infinitif. Prepozitia "a" cette
mereu folosita. Formez ceci :
ir a + infinitif = a avea de gand sa faca ceva (in viitor) ; un visage ceva en viitor
aller
tu vas
va
allez
tu vas
aller
Iata cateva cuvinte si expresii folositoare pentru a précisa exact cant veti vrea sa faceti ceva.
aujourd'hui
azi
matin
Maine
plus tard
mai tarziu
cet après-midi
dans dupa-amiaza asta
prochaine semaine
Saptamana Viitoare
le mois prochain
vigne de soin de Luna
l'année prochaine
Annuler la vigne de soins
cette nuit
va concevoir
demain matin
maine dimineata
Demain soir
maine dupa amiaza
demain soir
Maine Seara
Aller à + infinitif
6.Terminer + infinitif
En espagnol, plusieurs expressions de folosite sont formatées en combinatii de doua cuvinte.
Dans acest caz, le verbe primul se conjugue à timp ce al doilea ramane à la forme infinitive.
allez voyagez
finir , manger
Tu viens de manger.
Votre tocmai est la fin du travail.
puissance , natation
reviens , lis
finition + infinitif = exprima terminarea unei actiuni (in trecutul cel mai recent)
Terminer + infinitif
7.Retour à + infinitif
En espagnol, plusieurs expressions de folosite sont formatées en combinatii de doua cuvinte.
Dans acest caz, le verbe primul se conjugue à timp ce al doilea ramane à la forme infinitive.
allez voyagez
finir , manger
Tu viens de manger.
Votre tocmai est la fin du travail.
puissance , natation
reviens , lis
La méthode d'expression combine le verbe revenir (conjugué) avec un infinitif. Prepozitia "a"
cette mereu folosita. Formez ceci :
je reviens
tu reviens
revient
nous retournons
tu reviens
ils reviennent
Retour à + infinitif
8. Nombres ordinaires
Iata primele zece numere ordinare :
premier sixième
prime al saselea
deuxième septième
à la doilea al saptéléa
troisième huitième
à la treilea à l'optuléa
chambre neuvième
patrouiller Al Noualea
cinquième dixième
en ciselant Al Zecelea
Ca multe alte adjectif, numerele ordinale au o forme masculine si una feminina, ca si en romain
limba (primul, prima, al doilea, a doua)
premier sixième
première sixième
deuxième septième
deuxième septième
troisième huitième
troisième huitième
chambre neuvième
quart neuvième
cinquième dixième
cinquième dixième
premier sixième
d'abord sixièmes
deuxième septième
secondes septièmes
troisième huitième
des tiers huitièmes
chambre neuvième
pièces neuvièmes
cinquième dixième
cinquièmes dixièmes
Deci, numerele ordinare au patru forme, ca si alte adjectif care se termine par -o.
premier
d'abord
première
d'abord
le premier jour
la troisième année
Le nombre ordinaire d'obicei précédait substantivul. Dar, daca substantivul la care fait référence
à ce regalitate, papa, sau o strada, numerele ordinare vin dupa substantiv.
Carlos Quinto
("Cinquième" vigne dupa "Carlos" régaler)
le cinquième livre
("cinquième" ce "livre" inaintea lui)
Sixième rue
("sixième" vigne dupa "rue" - strada)
la sixième plume
("sixième" ce n'est pas une "plume")
9.Lunile, Anotimpurile, Données zilei
Mai jos sunt numele lunilor anului. Presque zilele saptamani, acestea se scriu cu litere mici.
Janvier Juillet
ianuarie julie
Février Août
février Août
Mars Septembre
martie Septembre
Avril octobre
avril octobre
Peut Novembre
Mai noiembrie
Juin Décembre
iunie Décembre
le printemps
printemps
l'été
bâton
l'automne
Toamna
l'hiver
Iarna
En Amérique du Nord, le printemps commence en mars.
En Amérique du Nord, primavara incepe in martie.
Daca va referiti la prima zi a lunii, folositi exprime « le premier jour » comme simplement « le
premier ».
Presque en romain, en espagnol, pentru exprimarea datei complete s'écrit ziua + luna + anul.
le 29 février 1996
29 février 1996
29.2.96
29.II.96
Daca comparativement à cet urmat d'un certain nombre , il est foloseste à l'endroit de cela .
donner
donner
Pentru a forma comparatia de egalitate folosind adjectif sau adverbe, folositi urmatoarea forme :
tellement d'argent
tellement de patience
tant de livres
tant de plumes
Cand actiunea (nu lucrul) cette comparaison, s'il n'y a pas d'adjectif, formule folositi
urmatoarea :
Cand actiunea (nu lucrul) cette comparaison, s'il y a un adjectif, folositi urmatoarea formule :
Pentru a forma comparatia de egalitate folosind adjectif sau adverbe, folositi urmatoarea forme :
tellement d'argent
tellement de patience
tant de livres
tant de plumes
Cand actiunea (nu lucrul) cette comparaison, s'il n'y a pas d'adjectif, formule folositi
urmatoarea :
Cand actiunea (nu lucrul) cette comparaison, s'il y a un adjectif, folositi urmatoarea formule :
CAPITOLUL IV
1.Pronumele personal si ca obect al prepozitiei
Pronumele este un cuvant care este folosit in local unui nume de persoana sau lucru.
je
toi
il Elle vous
nous
toi
ils, ils, toi
Presque si le numele de persoane sau obiecte, pronumele personal (subiectiv) este pronumele
folosit pentru subectul propozitiei.
Les pronumèles et les pronumèles sont le rôle de l'objet des propositions, qui est le suivant et
l'ensemble du pronuméme.
nous nous
toi toi
ils ils
toi toi
Se foloseste ceci al doilea set de pronume pentru a inlocui substivul care vine immediat dupa o
prepozitie.
Ori de cate ori mi urmeaza prepozitia con , cele doua cuvinte se combina pentru a forma con mi
(cu mine) .
Ori de cate ori ti urmeaza prepozitia con , cele doua cuvinte se combina pentru a forma tú (cu
tine) .
Cand vrei sa spui "cu el, cu ea, cu tine, cu ei, cu dumneavoastra", sunt doua posibilitati. Daca
pronumele fait référence au subiectul propozitiei, il se perd avec lui . Puisque pronumele ne fait
pas référence au subiectul propozitiei, il est foloseste avec + pronumele approprié .
Il existe des prépositions spéciales pour prendre soin de l'objectif principal du sujet.
entre sauf
entre cu exceptia, en dehors de
même moins
compris Mai Poutine, sauf exception
selon sauf
confortable, dupa malgré
Exemple:
Obiectul direct raspunde la interbarea ce? "sau" pe cinéma ? "cu priver la ce face subectul
propozitiei
Examplus 1
Explus 2
Moi je)
tu -(tu)
voila, la -(il, elle, toi)
nous nous)
os - (vous)
le, le -(ils, eux, toi)
Dans un but affirmatif avec un verbe, pronumele direct este imediat inaintea verbului conjugat.
J'ai = Suis
J'ai le stylo. = Suis stiloul
J'ai compris . = Je le suis.
Pronumele (la) este immediat inaintea verebului (j'ai) .
Observez que chaque proposition subie soit schimba, mais cela n'affecte pas directement
l'objectif visé.
Pablo l'a.
Ouais
Maria l'a.
Donnez daca obiectul propozitiei i-si schimba genul, se schimba de asemenea si pronumele.
Pablo l'a.
donner
Pablo l'a.
La fel, daca obiectul propozitiei i-si schimba numarul, se schimba de asemenea si pronumele.
Deci acesta il est convenu de numéroter si gen cu obiectul propozitiei.
Pablo l'a.
Pablo a = Paul est
Pablo a le livre. = Paul est cartea.
Pablo l'a . = Paul ou sont.
donner
Maria les a.
Je peux incercati sa traduire din Romana en espagnol, de plusieurs ori fusionner ici :
Pour l'exercice, incercati sa vedeti fiecare line cap pe o singur fraza si translationti-o :
je le mange
je le mange
je l'ai lu
je l'ai lu
je la vois
je le vois
je l'ai
je l'ai
je l'achète
je l'achete
--------------------------
je le mange
O mananc (DO féminin - soupe, nourriture, etc.)
je le mange
Il mananc (DO masculin - poulet, riz, etc.)
je l'ai lu
Ou citec
je l'ai lu
Il citec
je la vois
ou vad
je le vois
Il vad
je l'ai
Ou je suis
je l'ai
Je suis
je l'achète
ou remplir
je l'achete
Il accomplira
Dar in multe alte cazuri, genul en espagnol nu se potriveste cu genul cuvantului transladus en
Romana. Dans l'exemple précédent, cela est évident ca subiectul propozitiei ce "Eu" deoarece
verbele sunt conjugue la forme "yo". Si plusieurs personnes ont une autre forme, elles doivent
être adaptées à un seul sujet pour la clarté subie. Traducerea in Romana se face in functie de
genul obiectului direct in Romana (cand acesta se cunoaste), nu de pronume en espagnol.
Je te crois
Je te connais.
Ea il iubeste.
Elle l'aime.
Ea ma iubeste.
Elle me aime.
Pablo ou Védé.
Pablo la voit.
Je sunam.
Nous les avons appelés.
Complémentaire direct raspunde la interbarea ce? "sau" pe cinéma ? "cu priver la ce face
subectul propozitiei
Examplus 1
Explus 2
Moi je)
tu -(tu)
voila, la -(il, elle, toi)
nous nous)
os - (vous)
le, le -(ils, eux, toi)
En propozitiile négatif, pronumele este pus entre cuvantul negativ si verbul conjugat.
Objectif affirmatif
Remplissez le cartilage.
J'achète les livres.
Je les achète. (Je le comble.)
Objectif négatif
Nu remplir le cartilage.
Je n'achète pas les livres.
Je ne les achète pas. (Pas de compar.)
Obiectul direct raspunde la interbarea ce? "sau" pe cinéma ? "cu priver la ce face subectul
propozitiei
Examplus 1
Explus 2
Moi je)
tu -(tu)
voila, la -(il, elle, toi)
nous nous)
os - (vous)
le, le -(ils, eux, toi)
Cand o propozitie sont un verbe doua, le verbe primul est conjugué au doilea ramane l'infinitiv.
pouvoir
putain
payer
à l'argent
préférer
préférer
parler
vorbi
Je veux le voir.
Vreau sa-l vad.
Je veux le voir.
Vreau sa-l vad.
Nous devons le donner.
Trebuie sa-l daruim.
Iata cele doua metode una langa alta. Nici una din ele nu este "mai buna" decat cealalta.
Je veux le voir.
Je veux le voir.
Vreau sa-l vad.
Devons-nous le donner ?
Devons-nous le donner ?
Trebuie sa-l daruim ?
PI = Marie
Ea imi da flore.
Cui da Flori ?
Épouser.
PI=imi
Pour avoir une proposition sur un objet aiba indirect, cele mai multe ori ea trebuie sur un objet
aiba direct. Observati ce fel ar fi propozitia fara obiectul direct.
Le ii donne Mariei. . .
cartea, stiloul, creionul, etc.
Il imi cumpara. . .
flore, ciocolata, etc.
Ea ia plus tard.
OD=o (subantèles)
PI=lui,ei
(C'était ia sus-o.)
moi (imi)
tu (iti)
lui (ii)
nous (ne)
tu vas)
eux
Dans un but affirmatif avec un verbe, pronumele indirect este imediat inaintea verbului conjugat.
tu m'achètes
mon anniversaire
t'achète
c'est cumpara
lui achète
ii cumpara
nous achète
ne cumpara
t'achète
ça va venir
les achète
ça le comblerait
tu m'achètes
imi cumpara (el, ea)
ils m'achètent
imi cumpara (ei, ele)
tu m'achètes
imi cumperi (tu)
toi
pour le
pentru ea
pentru dumneata
eux
pentru ei, élé
pour dumneavoastra
Cateodata, ou la fraza prepozitionala este adaugata nu din cauza neclaritatii, ci pentru intarire.
Ici, nous avons adopté une proposition de loi qui se trouve face à une idée intérieure.
Il écrit à Marta.
OD = panier
Ea imi da flore.
Cui da Flori ?
Épouser.
PI=imi
Pour avoir une proposition sur un objet aiba indirect, cele mai multe ori ea trebuie sur un objet
aiba direct. Observati ce fel ar fi propozitia fara obiectul direct.
Le II de Mariei...
cartea, stiloul, creionul, etc.
Il imi cumpara. . .
flore, ciocolata, etc.
Ea ia plus tard.
OD=o (subantèles)
PI=lui,ei
(C'était ia sus-o.)
moi (imi)
tu (iti)
lui (ii)
nous (ne)
tu vas)
eux
Dans la proposition négative cu un verbe, le pronumele indirect est entre cuvantul negativ si
verbul conjugat.
Il ne m'achète rien.
Le nu-mi cumpara nimic.
toi
pour le
pentru ea
pentru dumneata
eux
pentru ei, élé
pour dumneavoastra
Urmatoarele propozitii, desi grammatical sunt corecte, ele sunt neclare :
Astfel, pentru pour éviter toute ambiguïté, être foloseste ou fraza prepozitionala
Cateodata, ou la fraza prepozitionala este adaugata nu din cauza neclaritatii, ci pentru intarire.
Ici, nous avons adopté une proposition de loi qui se trouve face à une idée intérieure.
Juan me donne la pomme.
Juan imi da mie Marul.
Cui da caietul?
Lu Suzana.
PI=Suzana
Ea i-mi da flori.
Cui da Flori?
Épouser.
PI = je-mi
moi (je-moi)
tu (je-tu)
lui (ii)
nous (ne)
tu vas)
eux
Dans un but affirmatif avec un verbe, pronumele indirect este imediat inaintea verbului conjugat.
Cand o propozitie sont un verbe doua, le verbe primul est conjugué au doilea ramane l'infinitiv.
pouvoir
putain
payer
à l'argent
préférer
préférer
parler
vorbi
Iata cele doua metode una langa alta. Nici una din ele nu este "mai buna" decat cealalta.
Cand cititi sauziti propozitii ca acestea, trebuie sa invatati sa recunoasteti intregul grup de
cuvinte, decat sa analyseti fiecare cuvant indépendant.
je je je
thé thé toi
ça, le toi il Elle vous
nous nous nous
toi toi toi
les les eux ils, ils, toi
Cand aveti ambele pronume in aceeasi propozitie (direct si indirect), pronumele indirect se scrie
primul.
Ori de cate ori ambele pronume incep cu litera "l", primul pronume se schimba cu "se".
le lo = se lo
le la = se la
le los = se los
le las = se las
les lo = se lo
les la = se la
les los = se los
les las = se las
Motivul schimbarii "le lo" dans "se lo" tine de pronuntie. Incercati sa spuneti repede "les las" si
apoi "se las". Veti observer ca este mai user simple de pronuntat "se las?"
Je ne l'ai pas.
Non, je ne le suis pas. ( pe al lui )
sau politiciens Nu ti-l am.
Deoarece pronumele "se" poate avea atat de multi intelesuri, adesea e bine sa-l clarifieti folosind
o fraza prepozitionala.
Lui dit-il.
Ambiguë. Le io spune (cui ?).
Il le dit à Juan.
Le io spune (lui Juan)
Il le raconte à Maria.
Le io spune (lui Maria)
Lui dit-il.
Le io spune (ei)
In propozitiile cu doua verbe, exista doua posibilitati pentru a pune cele doua pronumele.
Immédiatement inaintea verbului conjugat, ou atasate de verbul in infinitiv.
Observati ca atunci cand atasati pronumele le verbe à l'infinitiv, un accent trebuie adaugat la
dernière syllabe a verbului.
Dans cazul propozitiei négatif, et pronumele sunt atasate l'infinitiv, cuvantul negativ este pus
direct inaintea verbului conjugat.
Dans cazul propozitiei négatif, et pronumele sunt inaintea verbului conjugat, cuvantul negativ
este pus direct inaintea pronumelor.
J'aime la pièce.
C'est ma caméra.
Observer, "aimer" cette conjugaison "gustan" avec "gusto". Ou gresala comuna este sa spuneti
"J'ai aimé les livres." Cette deoarece incorrecte subectul propozitiei ce "les livres", chiar daca
este la sfarsitul propozitiei, iar verbul conjugat se acorda cu subectul.
Observati ca, conjugarea lui gustar se schimba in "gusta" et subitectul propozitiei este la
singulier.
Cum subectul propozitiei poate fi doar the singulier sau pluriel, singurele forme care vor fi
folosite sunt "gustan" si "gustan", indifférent au pronumele indirect care va fi folosit.
J'aime le livre.
Je-ma place cartea.
Aimez-vous le livre.
Je-ti place cartea.
J'aime le livre.
Aimez-vous le livre.
Même si vous aimez ce folosit, vous pouvez vous référer au film, la personne avec deux choses
singulières.
Je t'aime bien ) .
Je suis placi. ( Imi place de tine .)
Il vous aime ) .
II placi. ( Lui /ei ii place de tine .)
Singulier Pluriel
Pour clarifier, Desori propozitia va incepe cu o fraza prepozitionala care precizeaza la cine se
refera pronumele indirect.
Il aime la chaise.
Lui ii place scaunul.
De manière générale, puteti adauga ou fraza prepozitionala pentru intarire, chiar daca nu exista
neclaritate.
2. J'aime le thé.
Mer, je -mi place ceaiul.
Dans le premier exemple, "a Juan" clarifie neclaritatea pronumelui "le". Dans l’exemple de
Doilea, il n’y a aucune ambiguïté. "J'aime le thé" poate insemna doar "I-mi place ceaiul." In acest
caz, "to me" adauga intarire, atrage atentia la faptul ca ceaiul este ceea ce i-mi place
(contrairement à cu ce ii place lui Juan).
Mod alternatif d'un privé :
Acum ca stiti cum se foloseste corect verbul gustar, iata o list cu alte verbe care se folosesc in
acelasi mod:
ennuyer fasciner
à plactisi fascine
être assez matière
un fi suffisant (un ajunge) à compte
tomber bien (mal) intéresser
une veni bine(rau), une placea (nu placea) intéresser
repousser ennuyer
un scarbi, un da scarba déranja
dégoûter paraître
à nu placea (ceva) une paire
blessé (o:ue) hacher
à la dure à intepa
amour rencontrer
un multi-lieu ramane, sta
manque devenir fou
a-ti lèvresi ceva à inebuni
aimer
manque
ennuyer
paraître
dégoûter
Acetea est folosesc ca si "j'aime" :
Mario aime cuo.
Mario aime les livres.
Pentru a forma timpul prezent en espagnol, il combine conjugarea verbului "estar" avec gerunziu.
Je parle.
Vorbesc.(dans le moment du destin)
Juan mange.
Juan Manança
Astfel, trebuie sa cunoasteti conjugarea verbului estar si cum se formeaza gerunziul. Soit stiti
conjugarea verbului :
être
Je suis
sont
ce
nous sommes
tu es
sont
Pentru a forma gerunziul pentru verbele regula de conjugarea I (-ar), se adauga -ando in locul
terminatiei "-ar".
parler : parler
(parler - ar + marcher)
travail : travailler
(travail - ar + ando)
étudier étudier
(étude - ar + ando)
Pentru a forma gerunziul pentru verbele regula de conjugarea a II-a si a III-a (-er si -ir), se
adauga -iendo in locul terminatiei "-er sau -ir".
manger : manger
(manger - euh + aller)
faire : faire
(faire - euh + aller)
vivre vivre
(vivre - aller + aller)
écrire écrire
(écrire - aller + aller)
Pentru a forma gerunziul verbelor de conjugarea a III-a (-ir) care schimba e:ie, e:i sau o:ue, se
schimba e:i sau o:u si se adauga -iendo in locul terminatiei -ir.
servir : servir
demander : demander
dire : dire
dormir dormir
mourir : mourir
pouvoir : être capable
Daca inaintea lui –er si –ir devient aplati ou vocalisé, -i de la –iendo devine –y, astfel se va
adauga –yendo :
tomber : tomber
croire : croire
fuir : fuir
aller, en allant
influencer : influencer
entendre : entendre
apporter : apporter
lire en train de lire
suivre : suivre (sauf)
+ Son récapitulatif :
Timpul présente se formeaza prin conjugarea verbului estar la care se adauga gerunziu. ( estar +
géronziu )
tomber (tomber)
je tombe
conduire (conduire)
Je conduis
rencontrer (cunoaste)
Je sais
choisir (alléguer)
Je choisis
mettre (pune)
je mets
sortir
je sors
apporter (apporter)
J'apporte
valoir (valoriser)
je vaux
voir (voir)
je vois
Exemple:
Je quitte la pièce. - Caméra Eu ies din
Je connais l'Espagnol. - Eu Stiu Spaniola.
Entrez la liste de mémoire de ce qui précède et vous vous familiariserez avec les trois règles
d'urmatoarele :
1. Pentru verbele care se termine par -cer si -cir, schimba c en zc pentru forme yo :
rencontrer (cunoaste)
Je sais
conduire (conduire)
Je conduis
traduire (traduire)
je traduis
produire (produire)
je produis
2. Pentru verbele care se termine par -ger si -gir, schimba g en j pentru forme yo :
choisir (alléguer)
Je choisis
obtenir (obtenir)
Je reçois
distinguer (distinguer)
je distingue
CAPITOLUL V
1. Savoir contre savoir / Demander contre demander
En espagnol, il y avait, presque en romain, doua verbe pentru a exprima ideea de « a sti, a
cunoaste ». Acete doua verbe sunt saber si sabre . Alegerea verbului dépend du contexte dans
les soins et la folosit. Acetea n'est pas indifférent entre lui. De obicei, cand en romain se foloseste
"à sti", en espagnol se foloseste "savoir", iar cand vrem sa spunem "à cunoaste", se foloseste
"savoir".
Pour exprimer une connaissance de l'ignorant, il suffit d'avoir des informations sur ceva, se folos
este knowledge.
Pentru a spune ca ceva nu este cunoscut (a loc, o persoana, un obiect), se folosest este saber.
Pentru a prima cunoasterea un individu ignorant soumis à une discipline, se lolos este
knowledge.
Pentru a exprima cunoasterea sau ignorant unei indemanari sau cum sa faci ceva, se foloseste
sabre + infinitiv.
María sait conduire .
Maria Stie Sa conduisait.
Autre exemple :
Proape aceasi situation o avem si cu request si request . Soin de l'intérieur "à cere, à intreba".
Donnez à aici régulièrement sunt mai clare :
demander
pentru : a cere ceva (un objet, un service en faveur), a ruga ceva
demander
pentru : un intreba, un cere ou informatie
1 un
2. deux
3. trois
4. quatre
5. cinq
6. six
7. sept
8. huit
9. neuf
dix. dix
onze. onze
12. douze
13. treize
14. quatorze
quinze. quinze
16. seize
17. dix-sept
18. dix-huit
19. dix-neuf
vingt. vingt
vingt-et-un. vingt et un
22. vingt-deux
23. vingt-trois
24. vingt-quatre
25. vingt-cinq
26. vingt-six
27. vingt sept
28. vingt-huit
29. vingt-neuf
30. trente
10 dix
vingt. vingt
30. trente
40. quarante
cinquante. cinquante
60. soixante
70. soixante-dix
80. quatre-vingts
90. quatre vingt dix
100. cent
Accumulez, observez les données de l'utilisateur et son numéro de format céleste :
31.trente et un
32. trente-deux
33. trente trois
3. 4. trente quatre
35. trente cinq
36. trente-six
37. trente sept
38. trente huit
39. trente neuf
40. quarante
41. quarante et un
42. quarante-deux
etc.
53. cinquante-trois
54. cinquante quatre
65. Soixante-cinq
66. Soixante-six
78. Soixante-dix huit
88. quatre vingt huit
99. quatre-vingt-dix-neuf
etc.
cent un
cent deux
cent trois
cent soixante et un
cent soixante-deux
etc.
Observati ca "y" se folosthis numai entre 31-99 (si 131-199, 231-299, 331-399, etc.) sinon ce
folosit pentru a se sépare de zeci.
Correct:
cent quatre vingt neuf
Incorrect:
cent quatre-vingt-neuf
Pour ajouter le 1000, appliquez-le à tout ce qui concerne l'ensemble. Pour commencer, entrez les
chiffres de 100 à 100 jusqu'à 1000 :
100 cents
200. deux cent
300. trois cents
400. quatre cents
500. cinq cents
600. six cent
700. sept cent
800. huit cents
900. neuf cent
1000. mille
Amintitiva din lectiile anterioare, pentru numarul unu existena ou forme masculine si una
feminina, presque si-n Roman (unu, una) :
un livre
ou une carte
Un stylo
un style
La vérité est que vous avez saisi le nombre 200, 300, 400, etc.
deux cents livres
deux cents plumes
Cand folosim chiffre exact 100 si le chiffre et folosit cu un substantiv, se foloseste forment
prescurtata "cent".
cent dollars
cent chats
cent chiens
cent pesetas
romain Espagnol
1 543,67 1 543,67
3.Exprimarea timpului
Pentru a prima timpul zilei se foloseste verbul ser . Se foloseste es cand ne referim "la ora unu"
si son pentru celelalte ore.
Ce folosit articolul feminin (la, las) faisait apparemment référence à cuvantul « l'heure ».
Pentru a spune ceva care est legatura cu timpul, se foloseste formule a + la(s) + ora .
Et maintenant, il peut être exact et précis, il est expressif le matin, l'après-midi, le soir.
le matin
dimineata (cand ora nu e specata)
du matin
dimineata (cand ora e specata)
Du soir
dupa amiaza (cand ora e specata)
la nuit
seara, noaptea (cand ora nu e specata)
de la nuit
seara, noaptea (cand ora e specata)
matin
maine dimineata
demain matin
maine dimineata
après demain
poimaïne
hier
ieri
la nuit dernière
Aseara
le lundi prochain
lunea urmatoare
prochaine semaine
vigne de soin saptamana
l'année prochaine
Annuler la vigne de soins
lundi dernier
lune trecuta
la semaine dernière
saptamana trecuta
l'année dernière
aoul trecut
à midi
amiaza
à minuit
miezul noptii
autour de
en droit de
le jour
de zi
au cours de la journée
à Timpul Zilei
à temps
le timbre
heures
exact, corriger
en retard
Tarziu
tôt
Devreme
4. Au cas où
Dans le cas d'au multe intelesuri, si de multe ori sunt confundate deoarece fiecare inseamna
"pentru".
Pour avoir un projet précis pour vous, vous devez faire face à deux gains :
Car ils sont bien folosiri si cette cellule est plus difficile chez cele doua.
Regula : pentru a exprima un timp general sau nedeterminat, insemnandan "in timpul"
Modèle réduit : Vous pouvez voir les étoiles la nuit.
(Se pot vedea stelele in timpul noptii.)
Regula : pentru arata motivul unei actiuni (cu : une fusion, une veni, une trece, une
trimite, une intoarce, une intreba)
Modèle : Je viendrai te chercher à huit heures.
(Trec pe la tine la ora 8.)
Régule : cand e urmat d'un infinitiv, pentru a exprima o actiune care a branches sa fie
completeta, se foloseste por + infinitiv
Modèle : Le dîner est sur le point d’être préparé.
(Cina devient pregateste.)
à l'avance apparemment
dans les avanes apparent
pour l'instant à travers
déocamdata principal, cu ajutorul
par là au moins
pe acolo, pe la voi Cel Poutine
Oh mon Dieu donc
pour Dumnezeu Dis, Prin urmare
par ici pour ma part
pe aici Din partea mea
par hasard nulle part
vacarme correspondant nicaieri
pourcent d'autre part
pourcentage partie haute pe
d'ailleurs mot par mot
Désigur cuvant cu cuvant
totalement pour la première fois
complet pour les premières données
à l'intérieur séparément
inauntru, mais inauntru luat en parte, séparé
Malheureusement bien sûr
din néfericire désiguer
par exemple par chance
d'exemple Din Fericire
pour cela partout
d'aceea, pentru aia peste totale
S'il vous plait partout
je t'ai supplié peste tot, en toate partile
Enfin finalement
à sfarsit en incheiere, en finale
en général
en général
Régule : cand inseamna "cu intentia de" sau "cu scopul de"
Modèle : Pour faire une paella, faites d'abord dorer les viandes.
(Pentru a face o paella, mai intai sa pregatesti carnea.)
Ceci est important pour les investisseurs dans les folositi corect aceste doua prepozitii,deoarece,
car le incurcati una cu cealalta, puteti spune ceva complet diferit de ceea ce a-ti vrut. Voir un
exemple de mai jos :
Juan a acheté le cadeau pour María.
Juan Cumpara Cadoul pour Maria.
(il cumpara pentru a il darui)
En cas de pot de asemenea fi folosite en intrebari. "Parce que?" entrejambe "De ce ? (din ce
motiv)" in timp ce "Pour quoi ?" inseamna "Pentru ce ? (à ce sujet)."
Raspuns possibles :
Raspuns possibles :
Néréglementation comparative
Sa revedem doua exemple dintr-o lectie anteriora despre comparatif si superlatif
Correct:
Ce livre est bon, mais ce livre est meilleur .
Incorrect:
Ce livre est bon, mais ce livre est meilleur .
Correct:
Ce film est mauvais, mais ce film est pire .
Incorrect:
Ce film est mauvais, mais ce film est encore pire .
Iata inca doua adjectif care au forme neregulate pentru comparativ si superlativ:
Observati, cand ne referim la marime, grande si grande urmeaza regulile normale pentru formele
de comparativ si superlativ. Adica, nu folosesc formele neregulate mineur si majeur
On ne peut pas faire référence au "concept" de "mai mic" ou à "mai mare", qui se forme de
manière folose et néréglemente majeur ou mineur .
Démonstratif
In aceasta lectie veti invata despre démonstratif. Acetea sunt de doua feluri : adjectival
démonstratif si pronominal démonstratif. Primul pas e sa intelegeti aceste doua teme, revazand
diferenta dintre "adjectif" si "pronume".
adjectif
décrire un nom
pronom
inclure un nom
Dans l'exemple urmatoarele, cuvintele écrit ingrosat sunt adjectif si descriu substantivul "carte".
Dupa cum ati vazut, cuvintele "acesta" si "aceea" peut avoir une fonction si l'adjectif est le
pronume.
Aceea et japonais.
C'est le Japon.
Spaniola sont trois soins cuvinte à Romana sunt numai doua. En romain spunem "acesta" sau
"acela", en fonction de locul unde afla obiectul. En espagnol de asemenea spunem "aceta" si
"acela", dar exista si alt cuvant separat, care inseamna "acela" sau "acela de acolo" si se refera la
un obiect mult mai indepartat in timp sau spatiu.
ce
panier
que
Acela
que
acela, acolo acela
panier
ceci (adjectif)
celui-ci (pronum)
Acela
que (adjectif)
que (pronum)
Acela
que (adjectif)
celui-là (pronum)
le petit garçon
les petits garçons
la fille tombe
les petites filles
Asamenea, fiecare pronume demonstrativ are ou forme neutre. Acetea n'est plus un schimba en
fonction de gen sau numar, nu au accent, si se folosesc et ne renvoie pas à l'idée abstraite à un
objet necunoscut.
Expresii de timp cu Do
Verbul do poate fi folosit in multe moduri pentru a indica longimea timpului si a actiuni care are
loc. Dans la formule primul mod folositi urmatoarea :
Pentru a face a ce tip of expresie negativa, doar adaugati cuvantul no inaintea verbului, la fel ca
in urmatoarea formule :
Les autres mods du verbe folosi pour l'expression de cat timp ceva sont loc, este si urmatoarresa
formule :
Pentru a face a ce tip of expresie negativa, doar adaugati cuvantul no inaintea verbului, la fel ca
in urmatoarea formule :
Deci, et trebuie sa folosim verbul do pentru a exprima durata de timp si actiunea care are loc,
esxista doua moduri pentru a spune acelasi lucru:
Adjectif si pronumele
Vom incepe aceasta lectie cu o vevere adifférenti dintre un adjectiv si un pronume.
adjectif
décrire un nom
pronom
inclure un nom
mon(mes)
à moi, à moi
ma lettre
stilourile mêlé
ton)
à tau, à ta
ta lettre
conte stylé
leur)
à lui, à ei, à dumneavoastra
carte lui
stilourile lor
Le pronumèle possessif similaire à un adjectif possessif donne à ce folosit cu articolul défini une
définition normale.
L'article définit este de obicei omis cand pronumele possessiv urmeaza dupa verbul ser :
Parce que le sujet n'a pas d'objet, le verbe n'est pas réflexif.
Eu spal masina.
sujet: UE
verbe : un spala
objet: masina
Iata cateva verbe réfléchi en romain limba, acestea sunt utilisateur de recunoscut, par
exemple : a se spala, a se imbraca, a se tunde, a se cobora, a-si intinde bratul, etc.
laver
un spala (né-réflexif)
laver
a se spala (réflexif)
gratter
à scarpina (ne-reflexiv)
gratter
a se scarpina (réflexif)
Iata un verb reflexiv pe care l-ati folosit de cand a-ti inceput acest studiu.
appelle -toi numi
Je m'appelle Juan.
Mon numesc Juan.
Cand a-ti invatat sa conjugati verbele réglementer, a trebuit sa invatati un set de pronume, adica
"pronumele personale".
laver
je lave
tu laves
lui, elle, tu te laves
nous lavons
tu laves
eux, ils, tu te laves
Pour un appel à la conjugaison verbe réflexive, trebuie sur l'appel "pronumèle réflexif". Acetea
stau inaintea verbului in timp ce sfarsitul "se" este aruncat si verbul est conjugué normalement.
laver
je lave
Eu ma spal
Tu te laves
Tu l'as épelé
il se lave
Il spala
elle lave
ea se spala
tu laves
dumneata te jeu
tu laves
voilà, tu vas spalati
tu laves
voi va spalati (féminin)
tu laves
dumneavoastra va spalati
ils lavent
il spala
ils lavent
il spala
je
thé
IL
nous
toi
IL
Observation : Cand ne referim la parti ale corpului, folosim articolul definit, astfel "le visage" à
"son visage".
Observati ca approape toate verbele pot fi réflexif. Un verbe ce réflexif peut actiunea verbului
ramane cu subiectul.
Lavez -vous
je lave
Tu te laves
il se lave
elle lave
tu laves
Nous nous nettoyons
nous lavons
tu laves
tu laves
tu laves
ils lavent
ils lavent
Eu spal masina.
sujet: UE
verbe : un spala
objet : masina
De asemenea a-ti invatat ca en espagnol, cand un verbe e reflexiv, l'infinitivul se termine par « se
».
laver
un spala (né-réflexif)
laver
a se spala (réflexif)
gratter
à scarpina (ne-reflexiv)
gratter
a se scarpina (réflexif)
je
thé
IL
nous
toi
IL
laver
je lave
Eu ma spal
Tu te laves
Tu l'as épelé
il se lave
Il spala
elle lave
ea se spala
tu laves
dumneata te jeu
nous lavons
noi ne spalam (féminin)
tu laves
voilà, tu vas spalati
tu laves
voi va spalati (féminin)
tu laves
dumneavoastra va spalati
ils lavent
il spala
ils lavent
il spala
En lecture élevée précédant a-ti invatat ca in propozitiile cu doua verbe, sunt doua posibilitati
privitoare la plasamentul pronumelui.
La foi est brisée si elle comporte un verbe réfléchi. Daca propozitia sont doua verbe, sunt doua
posibilitati privitoare la plasamentul pronumelui.
Ori de cate ori un verbe urmeaza direct ou prépozitie, le ramane la forme de l'infinitiv. Pentru
verbele relexif, sfarsitul "se" se schimba en accord cu subiectul. Observati differente in
urmatoarele propozitii.
Uneori costructiile reflexive sunt folosite pentru a intari cine executa actiunea propozitiei.
alésage - un plactisi
s'ennuyer - a se plactisi
allonger - culca
allonge-toi - a se cuculca
se marier - un casatori
se marier - a se casatori cu
rejeter - concéder
dire au revoir à - a-si aminti de
dormir - dormir
s'endormir - s'endormir
aller - fusionner
partir - pour plaire
nier - nier
refuser - refuser
sembler
ressembler - une semaine cu
mettre - pune
mettre - un se pune
il
la
Les
le
En aceasta lectie veti invata alte cateva reguli care va vor ajuta sa folositi corect articolul definit.
Par exemple, daca nom substantivul feminin singulier incepe cu a sau ha folos este form de
masculin a articolului.
Eau
la hache
faim
l' aigle
Aceasta régule le singulier numai, le pluriel est la forme féminine foloseste d'articolului.
Eau
les eaux
la hache
les axes
faim
les famines
l' aigle
les Aigles
L'article est défini et folosit avec un tarif si orase si nu et folosit avec d'autres. Voici un exemple
de soins et de folosit :
Argentine
Brésil
Canada
l'Équateur
Floride
Havana
L'Inde
Japon
Paraguay
Pérou
Le sauveur
Uruguay
Amérique centrale
Amérique du Sud
États-Unis
Grande Bretagne
L'article définit cette folosit et vorbim despre o persona, dar nu e folosit cand vorbim direct cu o
persona.
L'article définit ce folosit et le verbe réflexif et urmat de parti ale corps, imbracaminte sau alte
lucruri perseonale.
CAPITOLUL VI
Pentru a conjuga verbele regula de conjugarea I (-ar) la trecutul nedefinit, eliminati termatia -ar
si adaugati una din urmatoarele (en fonction de personne):
et
goût
soit
maîtrise
astéis
Aron
Pentru a conjuga verbele regula de conjugarea I (-ar) la trecutul imparfait, eliminati termatia -ar
si adaugati una din urmatoarele (in functionctie de persoana):
aba
abas
aba
nous étions
abais
une interdiction
Comparati verbul pour parler conjugué au timpul trecut parfait s'il est imparfait. Vous veti
recunoaste si invata memorandum felul in care se traduc
parfait Imparfait
Ceci est important et sa situation est inceputul si sfarsitul actiunii nu trebuie neaparat sa fie clare.
Vorbind en général, le timbre trecut imparfait et folosit pentru actiuni din trecut si care au fost se
terminent dans le timbre la care ne referim.
Trecutul perfect exprima actiuni care a avut loc in trecut si care s-au terminat (am
mancat, ai vorbit, ai mers, au cantat, etc.).
Trecutul imparfait exprima actiuni din trecut care atunci nu s-au termat, fin in desfasurare
in timpul la care ne referim (mancam, vorbeai, mergeai, cantau, etc.)
-et
-goût
-soit
-amos
-asteis
-Aron
J'ai parlé, tu as parlé, parlé, nous avons parlé, tu as parlé, ils ont parlé
-aba
-abas
-aba
-Nous étions
-abais
-une interdiction
parlé, tu as parlé, parlé, nous avons parlé, tu as parlé, ils ont parlé
Son récapitulatif. Pentru a conjuga verbele regula de conjugarea I (-ar) la trecutul nedefinit,
eliminati termatia -ar si adaugati una din urmatoarele (en fonction de personne):
et
goût
soit
maîtrise
astéis
Aron
Pentru a conjuga verbele regula de conjugarea a II-a (-er) si a III-a (ir) la trecutul nedefinit,
eliminati terminatiile -er si -ir si adaugati una din urmatoarele (en fonction de personne):
Yo
iste
est allé
allons-y
vous étiez
ils sont allés
Remarque : form nos pentru verbele se termine par -ar si -ir este aceeasi pentru trecutul
nedefinit si timpul prezent.
Trecutul nedefinit e folosit pentru actiuni care pot fi vazute ca un singur eventiment.
Il est nécessaire de définir et de suivre les actions en cours au plus tôt en répétant un numéro
d'origine, en précisant et en prenant soin de l'intérieur de la période de temps spécifique.
Timpul trecut perfect e folosit pentru a exprima actiuni care au avut loc in trecut si
care s-au termat.
Trecutul nedefinit : verbe réguler de conjugarea à II-a (-er)
-Yo
-iste
-ió
-nous allons
-vous étiez
ils sont allés
J'ai mangé, tu as mangé, mangé, nous avons mangé, tu as mangé, ils ont mangé
-Yo
-iste
-ió
-nous allons
-vous étiez
ils sont allés
Son récapitulatif. Pentru a conjuga verbele regula de conjugarea I (-ar) la trecutul imparfait,
eliminati termatia -ar si adaugati una din urmatoarele (in functionctie de persoana):
aba
abas
aba
nous étions
abais
une interdiction
Pentru a conjuga verbele regula de conjugarea a II-a (-er) si a III-a (-ir) la trecutul imparfait,
eliminati termatia -ar si adaugati una din urmatoarele (en fonction de personne):
je
Ias
je
nous allions
tu es allé
ils sont allés
Imparfaitement, ce folosit pentru a squeeze actiuni care se intamplau in timpul altor eventimente.
Trecut imparfait et folosit pentru a exprima actiuni din trecut care nu au fost se terminent
en timpul la care ne referim, fin in desfasurare in perioada la care ne referim
Imparfait : verbe régulier de conjugare à II-a (-er)
-ía
-ias
-ía
-nous étions
-vous étiez
-ian
mangé, tu as mangé, mangé, nous avons mangé, tu as mangé, ils ont mangé,
-ía
-ias
-ía
-nous étions
-vous étiez
-ian
être aller
J'étais J'étais
vous étiez vous étiez
il a été il a été
est allé est allé
tu es allé tu es allé
étaient étaient
donner faire
J'étais
vous étiez
il a été
est allé
tu es allé
étaient
Imparfait : Partie. II
Retineti, utilisationa imparfaitului implique faptul ca actiunea din trecut nu era terminata in
timpul la care ne referim.
+ Voici un récapitulatif :
hier
(ieri)
avant hier
(alaltieri)
la nuit dernière
(faire le ménage)
dès le début
(diner premier instant)
l'autre jour
(cealalta zi)
à ce moment là
(en un instant)
ensuite
(atunci)
ce matin
(dans aceasta dimineata)
cet après-midi
(dans aceasta dupa-miaza)
la semaine dernière
(saptamana trecuta)
le mois passé
(lune trecut)
l'année dernière
(annuler le trecut)
hier matin
(ieri dimineata)
hier après-midi
(ieri dupa-amiaza)
Alte cuvinte si fraze indica répetativitatea, période de temps vagi sau ne specifique, indicad astfel
folosirea imparfaitului.
souvent
(désir)
parfois
(catéodonnées)
chaque jour
(en fiecare zi)
chaque semaine
(en fiecare saptamana)
chaque mois
(dans la lune fiére)
chaque année
(en sécurité et)
fréquemment
(fréquence)
de temps en temps
(din cand en cand)
dans cette époque là
(à l'époque Acea)
fréquemment
(fréquence)
en général
(en général)
beaucoup de fois
(de fine ori)
beaucoup
(multiple)
jamais
(niciodonnées)
pour un moment
(pour un coup de timp)
toujours
(mereu)
plusieurs fois
(de atatea ori)
tout le temps
(jusqu'au moment)
plusieurs fois
(de mai multe ori)
Unele din acestea sunt mai évident decat altele. La méthode ne peut que pénétrer dans l’invasion
et devenir pratique, pratique, pratique.
Vorbind de pratique, un din cea mai gooda methoda et sa repetati. Répétons :
souvent en général
(désir) (en général)
parfois beaucoup de fois
(catéodonnées) (de mlulte ori)
chaque jour toujours
(en fiecare zi) (mereu)
chaque année tout le temps
(en sécurité et) (jusqu'au moment)
de temps en temps plusieurs fois
(din cand en cand) (de mai multe ori)
comprendre comprendre
Je comprends compris
vous comprenez vous avez compris
comprend compris
nous comprenons nous avons compris
vous comprenez vous avez compris
ils comprennent ils ont compris
Présent Trecutul nedéfinit
fermer fermer
c je rro j'ai fermé
se ferme vous avez fermé
fermer colline
nous fermons nous fermons
vous fermez vous avez fermé
ils ferment ils ont fermé
Vebele de conjugarea a III-a (-ir) care i-si schimba baza la present o schimba si la trecutul
nedefinit, dar intr-un mod diferit. Le schimba e:i si o:u la personne a III-a singulier si pluriel.
Studiati exemplele de mai jos.
préférer préférer
préférer j'ai preféré
préfère tu as préféré
préférer préf, j'ai ri
nous préférons nous préférons
tu préfères tu as préféré
préférer ils préféraient rire
dormir dormir
dû rmo je dormais
Est ce que tu dors vous dormiez
dormir il dormait
nous avons dormi nous avons dormi
tu dors vous dormiez
hommes dus ils dormaient
Imperfect este folosit si pentru a decrie cum sau ce lucru ne placea. Folositi imparfait et
description des caractéristiques d'une personne, lucru sau conditie.
Mai jos aveti cateva verbe care isi schimba épelant la personne I du trecutul nedefinit :
Pentru verbele care se termine par -aer, -eer, -oír, si -oer, forme el,/ella/usted foloseste sfarsitul
yo (in loc de ió) si a treia persoana pluriel foloseste sfarsitul yeron (in loc de ieron). Branches
formelles avec un accent pour la litière i .
croire
je croyais
je croyais ça
je croyais
nous croyons
tu as cru
Je croyais qu'ils l'étaient
tomber
lire
entendre
posséder
fournir
ronger
apporter
attirer
distraire
Verbele care se se termine par -uir se schimba dans acelasi mod, donnant accentul pe litera i
ramane numai la forme "yo".
fuir
Je me suis enfui
tu as fui
hein yo
nous fuyons
tu as fui
ils ont fui
construire
contribuer
détruire
couler
inclure
influencer
Exemple:
J'ai construit une maison. - Je construis une maison.
Vous avez inclus deux mots. - Tu ai même doua cuvinte.
attirer
diminuer
distraire
Extraire
maltraiter
se rétracter
soustraire
Le soin verbale est teremina in -ucir sunt neregulate s'il est conjugué comme:
produire
produ je
produit
produit
nous avons produit
tu as produit
Jeron produit
apporter
conduire
coproduire
déduire
induire
introduire
réduire
traduire
-et
-iste
-soit
-nous allons
-vous étiez
-ils sont allés
marcher marché-
être était-
avoir avait-
s'adapter tasse-
avoir moyeu-
pouvoir poud-
mettre, poser pus-
savoir Son p-
faire hoquet-
vouloir quis-
venir vin-
Observatie : Ou sauf ces trois personnes du singulier du verbe faire. Dupa cum ati invatat, ca se
schimba in "z" si formeaza "did".
savoir
vouloir
je ne veux pas
savoir
pouvoir
avoir
Observatie : form nos pentru verbele se termine par -ar si -ir este aceeasi pentru trecutul
nedefinit si timpul prezent : nous parlons, nous vivons .
manger
parler
vivre
j'avais l'habitude de
elle parla
manger elle a vécu
tu as parlé
tu as mangé vous avez vécu
elle parla
j'avais l'habitude de elle a vécu
On était en train de
manger nous avons vécu
parler
nous avons mangé vous avez vécu
tu as parlé
tu as mangé ils vécurent
Ils parlaient
ils ont mangé
Vorbind en général, timpul trecut perfect e folosit pentru actiuni care au avut loc in trecut si care
au fost terminate, pe cand imperfectul e folosit pentru actiuni din trecut care nu au fost terminate
(sunt in curs de desfasurare) in timpul la care ne referim .
croire
je croyais
je croyais ça
je croyais
nous croyons
tu as cru
Je croyais qu'ils l'étaient
Les professeurs parlaient en espagnol.
être aller
J'étais J'étais
vous étiez vous étiez
il a été il a été
est allé est allé
tu es allé tu es allé
étaient étaient
donner faire
Unele cuvinte si phrase indica o period de timp specatata si astfel sunt un indiciu pentru folosirea
trecutului imparfait.
hier
(ieri)
avant hier
(alaltieri)
la nuit dernière
(faire le ménage)
dès le début
(diner premier instant)
l'autre jour
(cealalta zi)
à ce moment là
(en un instant)
ensuite
(atunci)
ce matin
(dans aceasta dimineata)
cet après-midi
(dans aceasta dupa-miaza)
la semaine dernière
(saptamana trecuta)
le mois passé
(lune trecut)
l'année dernière
(annuler le trecut)
hier matin
(ieri dimineata)
hier après-midi
(ieri dupa-amiaza)
Alte cuvinte si fraze indica répetativitatea, période de temps vagi sau ne specifique, indicad astfel
folosirea imparfaitului.
souvent
(désir)
parfois
(catéodonnées)
chaque jour
(en fiecare zi)
chaque semaine
(en fiecare saptamana)
chaque mois
(dans la lune fiére)
chaque année
(en sécurité et)
fréquemment
(fréquence)
de temps en temps
(din cand en cand)
dans cette époque là
(à l'époque Acea)
fréquemment
(fréquence)
en général
(en général)
beaucoup de fois
(de fine ori)
beaucoup
(multiple)
jamais
(niciodonnées)
pour un moment
(pour un coup de timp)
toujours
(mereu)
plusieurs fois
(de atatea ori)
tout le temps
(jusqu'au moment)
plusieurs fois
(de mai multe ori)
Vebele de conjugarea a I si a II-a (-ar si -er) care isi schimba baza la prezent nu o schimba si la
trecutul nedefinit. Il est conjugué ca si celelalte verbe réguler.
Présent Trecutul nedéfinit
fermer fermer
c je rro j'ai fermé
se ferme vous avez fermé
fermer colline
nous fermons nous fermons
vous fermez vous avez fermé
ils ferment ils ont fermé
Vebele de conjugarea a III-a (-ir) care i-si schimba baza la present o schimba si la trecutul
nedefinit, dar intr-un mod diferit. Le schimba e:i si o:u la personne a III-a singulier si pluriel.
Studiati exemplele de mai jos.
préférer préférer
préférer j'ai preféré
préfère tu as préféré
préférer préf, j'ai ri
nous préférons nous préférons
tu préfères tu as préféré
préfère ren ils préféraient rire
dormir dormir
dû rmo je dormais
Est ce que tu dors vous dormiez
dormir il dormait
nous avons dormi nous avons dormi
tu dors vous dormiez
hommes dus ils dormaient
Pentru a pastra sunetul infinitivului, un chiffre verbal i-si schimba épelant le trecutul nedefinit.
Urmatoarele fac schimbari numai la forma yo :
Verbele care se termine par -gar schimba g cu gu
Verbele care se termine en -car schimba c cu qu
Verbele care se termine par -zar schimba z cu c
Verbele care se termine par - aer, -eer, -oír, -oer , si uir schimba ió cu yo si eron cu yeron
Iata inca trei verbe care sunt neregulate la trecutul nedefinit :
Verbele care se termine par -ucir sunt neregulate s'il est conjugué astfel :
produire
produ je
produit
produit
nous avons produit
tu as produit
Jeron produit
Mai multe verbe care sunt neregulate la trecutul imparfait urmeaza un modèle séparé. Dans le
temps i-si schimba baza, toate au urmatoarele termatii :
-et
-iste
-soit
-nous allons
-vous étiez
-ils sont allés
marcher marché-
être était-
avoir avait-
s'adapter tasse-
avoir moyeu-
pouvoir poud-
mettre, poser pus-
savoir Son p-
faire hoquet-
vouloir quis-
venir vin-
savoir
vouloir
je ne veux pas
savoir
pouvoir
avoir
CAPITOLE VII