Invata Limba Espagnol

Télécharger au format doc, pdf ou txt
Télécharger au format doc, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 200

INVATA LIMBA

SPANIOLA
MALÉDICTIONS

MARPLO
CAPITOLUL Ier
1.Accentul orthografic si reguli de pronuntie in limba
spaniola
 Toate cuvintele à l'accent. Unele il au scris, altele nu. Exemple : maison , chien , maman ,
livre , crayon , bibliothèque .
- Toate cuvintele est divisé en syllabes, ne donnant aucune séparation du fel ca if en
romain limba.
Mereu incepem cu silabele finale pentru a accentua:
- La dernière syllabe est numérotée "aigu". Se accentueaza daca se termine par : "n" ou
"s" sau en cele 5 voyelles : a, e, i, o, u. Exemple : chanson , papa , boussole , tabou ,
colibrí , llamé , mangé mió .
- L'avant-dernière syllabe est numérotée « sérieuse » et « plate ». Il est accentué car il se
termine par consoanele care nu sunt "n" ou "s". Exemple : crayon , carte , arbre ,
album , César ,
- L'antépénultième syllabe est numérotée "esdrújula". Mereu est accentué. Exemple :
c'est cool , confortable .
- Cuvintele cu mai multi de 3 syllabe, sobresdrújulas, se accentuaeza mereu. Exemple :
seulement lamente, licitement .
- Pronumele és te, é se, etc., pentru a se distingue de l'adjectif.

- Lequel , qui , lequel moi, quoi , comment , où , quand , tant , combien , valorise-t-il
affectivement , interogativement ? sau exclamatif !
- Adverbele seulement s'il peut encore inseamna jusqu'au bout = inca. Exceptii :
Cuvintele composé cu verbe. Exemple : tout savoir.

- Exceptii : Pentru a distruge diftongul s'il forme une syllabe haute. Exemple : maïs ,
jour , Marie , rosée ,
- Cand verbul cela laisse accentuer si un pronume est ajouté. Exemple : es tá te, ca yó se,
mé tete.
- Monosilabele (je suis allé, j'ai vu, j'ai donné, j'ai dit) n'est pas accentué, cu exceptia
cazului cand fi confundate cu alte cuvinte. Exemple:

oui
oui (affirmatif)
(conditionnel)
donner (verbe
de (prépozitie)
donner)
savoir (verbe
se (réflexif)
savoir)
il (pronom) le (article)
tu (prononcer) tu (possessif)
thé ( plante ) vous (réflexif)
- Reguli de prountie.

 1. La fel ca en Roman limba, intr-un cuvant spaniol toate literele se pronunta, cu exceptia
lui "H"
o Exemple : heure (ora) - prononcé [ ora ]

2. "J" se prononce " H "

o Exemple : voyage (calatorie) - prononcé [ viahe ]

3. "Ñ" se prononce " n " imuiat + "I" scurt

o Exemple : demain (maine, dimineata) - prononcé maniana

3. "LL" se prononce " l " slab + "I" scurt (en Amérique latine : Mexique, Pérou,
Argentine - se prononce " GI " slab)

o Exemple : call (un chema) - prononcé [ liamar ] ([ giamar ] en Amérique latine)

4. « GE » se prononce « HE »

o Exemple : people (lume) - prononcé [ hente ]

5. « GI » se prononce « HI »

o Exemple : gitan (tigan) - prononcé [ hitano ]

6. « CE » se prononce « SE »

o Exemple : heureux (fericiti) - prononcé [ felises ]

7. « CI » se prononce « SI »

o Exemple : bonheur (fericire) - prononcé [ felisidad ]

8. "Z" se prononce un " S " peltique

o Exemple : chaussure (pantof) - prononcé [ sapato ]

9. "Ü" se prononce " U "

o Exemple : honte (rusine) - prononcé [ honte ]

10. « QUE » se prononce « CHE »

o Exemple : que (ce, care) - se prononce [ che ]


11. « QUI » se prononce « CHI »

o Exemple : Quichotte - prononcé [ chihote ]

2. Fond véritable : Partie. Yo


Un nom est un cuvant care express ou persoana, loc, lucru sau idee.

 Personne : Marius, médecin, dentiste


Lieu : Gradina, université, Venezuela
Lucru : carte, masina, rosie
Idée : libérer, priéténie, intelligent

En espagnol, substantivele sunt ori masculin ori féminin

Masculin Féminin
le garçon la fille
Baiatul destin
le jardin l'Université
gradine université
le livre le magazine
Chariot Revue
la peur la liberté
Afrique libérer

Urmatorele substantif indica fiinte vii

le chat le chat
motanul piscine
la
le chien
chienne
caïnèle
cateaua
le garçon la fille
Baiatul destin
Grand- la grand-
père mère
bunicul bunique

[Test] - Cum sunt aceste substantiel ?

 le chat
le chien
le garçon
Grand-père

Sugestie: uitate la inceputul si sfarsitul fiecarei linii

[Test] - Cum sunt aceste substantiel ?

 le chat
la chienne
la fille
la grand-mère

Sugestie: uitate la inceputul si sfarsitul fiecarei linii

"El" si "la" sunt articole hotarate. Pentru cei care stiu engleza, "le" en limba engleza

 le garçon (baiatul)
la fille (fata)

 le chien (cainele)
le chat (pisica)

- Ce parere aveti despre ultima litière acestor substantif ?

Masculin Féminin
chat chat
chien chienne
garçon fille
grand- grand-
père mère
- Les soins substantiels se terminent par -o sunt de obicei masculin. Les soins de fond se
terminent par -a sunt de obicei féminin.
Existe insa si exceptii, dar le veti invata curand.

- De multe ori, daca in Roman cuvantul este la un gene, nu inseamna ca si en español este la
acelasi gen.

Exemple:

 la robe (masc.) = imbracaminte (fem.)


 l'archive (masc.) = archive (fem.)
 la plume (fem.) = stilou (neutru)

 Je peux investir un cuvant nou trebuie sa stii si articolul care-l insoteste. Sunt mai multe
motif petru asta :
 Pentru a sti genul substantivului, deoarece nu toate cuvintele se termine par -o sunt
masculin si cele se termine par -a sunt féminin.
 Multe cuvinte se termnina en litere différent de -o si -a

3.Genul substantivelor: Partie. II


Le soin masculin substantif se termine par intr-o consoana adesea au un soin féminin
correspondant se termine par -a

 le professeur - professorul
le professeur - profesoara

le docteur - doctorul
le docteur - petit docteur

le seigneur - domnul
la dame - doamna

Unele soins de fond fait référence à la personne au aceeasi forme pentru masculine si féminine.
Acestor cuvinte indique genul, articolul "el" sau "la"

 l'étudiant - studentul
l'étudiant - studenta
le pianiste - pianistul
le pianiste - pianiste

l'artiste - artiste
l'artiste - artiste

Les soins de fond se terminent par -sión, -ción, -dad, -tad, -tud, -umbre ; Sunt féminin.

 télévision - televiziunea
la décision - decizia
la conversation - conversation
la chambre - locuinta, asezarea
la ville - orasul
l'université - universitatea
la difficulté - rend les choses difficiles
liberté - liberté
attitude - attitude
gratitude - recunostinta
certitude - certitudinea
la foule- multimea, agglomératie

Les soins de fond Unele se terminent par -un masculin sunt

 le problème - problème
le télégramme - télégramme
le programme - programme
la carte - marre
le système - sistemul
le poème - poetul, poezia
le jour - ziua
le thème - thème, subjectul
la météo - météo
la langue - limba (vorbita)
le canapé - canapé
la planète - planète

Les soins de fond multiples se terminent par -ma sunt masculin.

 le télégramme - télégramme
le programme - programme
le problème - problème
le système - sistemul
le poème - poetul, poezia
la langue - limba (vorbita)
la météo - météo
le thème - thème, subjectul

Observatie: Cateva cuvinte care se termina in -ma sunt féminin, exemple: le lit si le stylo

Toute prise en charge substantielle se termine par -a sunt sauf s'il existe un mémorandum.

 le jour - ziua
la carte - hara
la planète - planète
le canapé - canapé

- Le soin cuvinte Cateva se termine par -o sunt féminin.

 la main - mana, bratul


la radio - radioul

- Unele substantive au doua genuri, fiecare gen corespunde altui sens.

 le front - frontul (la razboi)


le front - fronce les sourcils

le guide - ghidul, persoana ghid


le guide - cartea ghid

le policier - politistul
la police - politique

l'ordre - ordinea
l'ordre - ordinal

+ Récapitulatif de la régulation invatée en lecture 1 si 2.

 - Le substantivele est transmis au masculin si féminin.


 - Les soins de fond majoritaires se terminent par -o sunt masculin.
 - Les soins de fond majoritaires se terminent par -un soleil féminin.
 - Le soin masculin substantif se termine par intr-o consoana adesea au un soin féminin
correspondant se termine par -a.
 - Unele soins de fond fait référence à la personne au aceeasi forme pentru masculine si
féminine. Acestor cuvinte indique genul articolul "el" sau "la".
 - Les soins substantiels se terminent par -sión, -ción, -dad, -tad, -tud, -umbre ; Sunt
féminin.
 - Le soin de fond Multe se termine par -ma sunt masculin.
 - Le soin cuvinte Cateva se termine par -o sunt féminin.
 - Unele substantive au doua genuri, fiecare gen corespunde altui sens.

Acum stiti majoritate regulilor care détermine le genul substantivelor. Mai sunt cateva lucruri de
stiut, donnez-lui vor fi acoperite mai tarziu. Nu uitati, ori de cate ori invatati un substantiv,
invata-l complet cu articolul (el, la). L'article définit este subiectul unei urmatoare lectii.

4. Chiffres cardinaux
Invatati numéros 1 à 10 :

 1 un
2. deux
3. trois
4. quatre
5. cinq
6. six
7. sept
8. huit
9. neuf
dix. dix

Numarul "uno" schimba forme "uno" dans "un" inainte unui masculin substantiv.

 un livre
ou une carte

un chien
un caïne

un homme
un om

Numarul "uno" schimba forme "uno" dans "una" inainte unui substantiv feminin.

 une plume
un style

un chat
ou pisica

une fille
ou le destin

Cand numaram en général (unu, doi, trei...) se foloseste "one" donne cand numaram cu caractère
spécial (o pisica, un caine), se foloseste "un" sau "una".

 un livre
ou une carte

une plume
un style

un deux trois
unu, doi, ,trei

5. Plural au fond
Daca un nom se termine par une voyelle intr-o, formaza pluralul prin adaugarea lui -s.

 livre livres
(livre + s)

plume : plumes
(stylo + s)

(garçon : garçons
(garçon + s)
dame : mesdames
(dame + s)

Si articolele défini (el, la) i-si schimba forme le pluriel. Vor est devenu « le » si « le ». L'article
est défini va fi explicat mai mult in urmatoarea lectie.

 le livre : les livres

la plume : les plumes

le garçon : les garçons

la dame : les dames

Daca un nom se termine par intr-o consoana, formaza pluralul prin adaugarea lui -es.

 le brouillon: les brouillons


(brouillon + es)

l'université : les universités


(université + es)

le professeur: les professeurs


(prof + es)

la ville : les villes


(ville + es)

Daca un nom se termine par -ión, adauga -es s'il perd l'accent scris.

 l'avion : les avions

la conversation: les conversations

la section: les sections

télévision : téléviseurs

Observation : Je peux être intéressé par cet « avion » nu este féminin. Observati ca nu cette
classification de regula care spune ca substantivele se termine par -ción si sión sunt féminin.
Daca un nom se termine par -z, adauga -es si schimba z cu c.

 le crayon, les crayons

la voix : les voix

la tapisserie : les tapisseries

l'actrice: les actrices

Le pluriel peut renvoyer à la doua sau mai multe substantif de genres différents, se foloseste
pluralul masculinului.

 2 chiens + 6 chiennes = 8 chiens (nu chiennes )

1 chat + 8 chats = 9 chats (nu cat a s)

Cateva substantive sunt "substantive compuse", adica, sunt format prin combinaea a doua
cuvinte in unu. (Exemple : abre + cans = ouvre-boîte / deschide + conserver = deschizator de
conserve). Acete nom compuse sunt mereu masculin si formeaza pluralul prin schimbarea lui
"el" dans "los".

 l'ouvreboîte
les ouvre-boîtes

le parapluie
les parapluies

+ Sa revedem regulile pentru formarea pluralului substantivelor.

 - Daca un nom se termine par une voyelle intr-o, pluriel formeaza prin adaugarea lui -s.

 - Daca un nom se termine par intr-o consoana, formaza pluralul prin adaugarea lui -es.
 - Daca un nom se termine par -z, adauga -es si schimba z cu c.
 - Daca un nom se termine par -ión, adauga -es s'il perd l'accentul scris.
 - Substantivele composé sunt mereu masculin si formeaza pluralul prin schimbarea lui
"el" dans "los".

6.Articolele défini si nedéfini : Partie. Yo


Différents types d'articles sont définis si ceux-ci ne sont pas définis, ils peuvent être observés
dans l'exemple de mai jos :

 Da-mi ciocolata Kiss.


Da-mi o ciocolata, je t'en supplie.

Imaginativa ca sunt mai multe ciocolate pe o farfurie.

 La première proposition est la meilleure de l'anumita ciocolata (ou définie) :


Da-mi ciocolata Kiss.

 Une autre proposition que vous souhaiteriez obtenir pour votre acele ciocolate (ou non
définie) :
Da-mi o ciocolata, je t'en supplie.

Différentes choses dans votre article sont définies si ce n'est pas défini, c'est la différence entre
vous et votre anumita ciocolata ou oricare dintre ele.

 ciocolata
ou ciocolata

Dans limba spaniola articolul, les définitions sont 4 formes, depinzand daca substantivul este la
feminin ou masculin, le pluriel ou le singulier.

 le chat
motanul

les chats
motanii (sau pisicile en général)

le chat
piscine

les chats
pisicile (femélé)
Observatie : Pluralul masculin definit si nedefinit (les, ceux) ce deasemenea folosit pentru a
indique un groupe de mai multe sexe. Astfel, "les chats" poate sa fait référence au groupe des
motani sa au format de groupe din motani si pisici.

Cele patru form ale articololui definit sunt :

 il
masculin singulier

la
féminin singulier

Les
masculin pluriel

le
pluriel féminin

En espagnol, l'article ne définit pas la forme 4, depinzand daca substantivul este la feminin sau
masculin, la pluriel sau singulier

 un chat
un motan

quelques chats
niste motani (sau en général niste pisici)

un chat
ou pisica

quelques chats
niste pisici (donner numai femele)

Remarque : Nu uitati, pluriel masculin défini si nedéfinit (les, ceux) este deasemenea folosit
pentru a indica un groupe de mai multi sexe. Astfel, "quelques chats" poate sa fait référence au
groupe des motani sa au format de groupe din motani si pisici.

Cele patru form ale articolului nedefinit sunt :


 un
masculin singulier

ongle
féminin singulier

quelques
masculin pluriel

clous
pluriel féminin

Aici sunt articolele definite si nedefinite, impreuna:

 le A
masculin singulier

une heure
féminin singulier

Les quelques
masculin pluriel

ceux
pluriel féminin

Les enfants ont un sens différent :

 le chat
motanul

les chats
motanii (sau pisicile en général)

le chat
piscine

les chats
pisicile (femélé)

un chat
un motan
quelques chats
niste motani (sau en général niste pisici)

un chat
ou pisica

quelques chats
niste pisici (donner numai femele)

Un si una poate insemna de asemenea si numeralul "unu" ou "una".

 une voiture
ou masina

une saison
annotimp

une chaise
un scan

7. Forme verbale "Il y a"


Le verbe "foin" est foloseste atat pentru singulier chat si pentru pluriel, sont intelesu de:

 existe, est aiguisé, sunt

Exemple:

 Il y a de nombreux livres dans la bibliothèque.


Sunt fine carti dans la bibliothèque.

Il y a un livre sur la table.


Ceci (aplatit) la pâte à carte.

Plus d'exemple :

 Il y a deux salles de bains dans ma maison.


Existe (sunt) doua bai à casa mea.
Il y a sept océans dans le monde.
Soleil 7 océan en lumière.

Il y a un livre et un stylo sur la table.


Ceci ou carte si un stilou pe masa.

Exemple avec le verbe "foin" en interogatie :

 Il y a un hôtel au centre ?
Est-ce un hôtel au centre ?

Y a-t-il des livres par ici ?


Est-ce que (cette) vreo carte pe aici existe ?

Plus d'exemple :

 Il y a beaucoup d'élèves dans la classe ?


Est-ce que plusieurs étudiants sont en classe?

Y a-t-il quatre chaises dans la pièce ?


Sunt patru scaune à huis clos ?

Y a-t-il une fille ou deux ?


Est-ce que c'est du fata sau doua ?

Les verbes forment "foin" poate fi folosita pentru a raspunde la intrebari.

 Il y a un hôtel au centre ?
Y a-t-il un hôtel dans le centre ?

Ouais. S'il y a.
Donne. Donnez celui-ci.

Y a-t-il des livres par ici ?


Voulez-vous que ce soit une carte pour vous ici?

Non. Il n'y a pas.


Gnou. Nu soleil.

8.Pronumèle personnel
Cuvintele eu, tu, el, ea, noi, voi, ei, ele, sunt pronume. Voici cette liste de pronuméros personnels
en limba spaniola :

 je
UE

toi
Toi

toi
Dumneata, Dumneavoastra (singulier)

il
Il

elle
Euh

nous
non je

toi
Voi

toi
Dumneavoastra (pluriel)

ils

elles
Élé
 -----------------------
 toi - ce pronumele de politesse
Dumnéata

vous - familier
toi
 vous - pronume de politete pentru persoana a II-a pluriel
Dumneavoastra

toi
voi - familier
Formez-vous cette folosita numai en Espagne, en Amérique latine "vous" cette folosit in ambele
situatii : de politete si familial

 Cand vorbesti avec un groupe de copii


(en Espagne) : vous

Cand vorbesti avec un groupe de copii


(en Amérique Latine) : vous

Je peux vorbesti avec un groupe de souches


(en Espagne) : vous

Je peux vorbesti avec un groupe de souches


(en Amérique Latine) : vous

Observatie : vous poate fi abreviat Ud . vous poate fi abreviat vous sau Vds .

 nous
Noi (masculin sau genuri combiner)
nous
noi (numai féminin)

Aceiasi idee si pentru persoana a treia pluriel

 ils
ei (masculin sau genuri combiner)

elles
ele (numai féminin)

La foi si pour toi :

 toi
voi familier (masculin sau genuri combiner)

toi
voi familier (numai feminin)

 Peut s'exprimer en groupe, cette personne s'utilise au pluriel :

toi
toi
toi

Lorsque vous parlez depuis un groupe, vous utilisez cette personne au pluriel :

ils
elles

+ je vais récapituler

Singulier

 Je - Eu
vous - Votre (familier)
il - Il
elle - Ea
vous - Vous, Dumneata (formel)

Pluriel

 nous
Noi (masculin sau genuri combiner)
nous - Noi (féminin)
vous - Voi (masculin sau genuri combiner)
toi - Voi (féminin)
eux - Ei (masculin sau genuri combiner)
eux - Ele (féminin)
vous - Dumneavoastra (formel en Espagne, formel s'il est familier en Amérique latine)

9.Verbe Réguler : Partie. Yo


Toate verbele spaniole sunt "réguler" sau "néréguler". In aceasta lectie ne vom uita la three verbe
complet réglementer :

 parler (à vorbi)
manger (d'une main)
vivre (trai)

Observati ultimele doua litere ale fiecarui verbe.

 parler ar (à vorbi)
manger (d'une main)
viv ir (un trai)
Il y a trois catégories de verbe :

 verbele -ar, De conjugarea I (précum pour parler)


verbele -er, De conjugarea à II-a (precum comer)
verbele -ir, De conjugarea à III-a (precum vivir)

Toate cele trei categorii sunt l'infinitiv. Infinitivul ce baza verbelor, echivalentul en romain : a
vorbi, a manca, a trai, etc. En espagnol toate verbele, l'infinitif se termine par -ar, -er, sau -ir.

 verbe -ar
parler (à vorbi)

verbe -er
manger (d'une main)

verbe -ir
vivre (trai)

 Peut s'exprimer en groupe, cette personne s'utilise au pluriel :

toi
toi
toi

Lorsque vous parlez depuis un groupe, vous utilisez cette personne au pluriel :

ils
elles

Amintiti-va ce inseamna a conjuga verbele:

 vorbi

Eu vorbesc
Votre favori
Le verbeste
Ea vorbeste
Noi vorbim
Voi vorbiti
Ei vorbesc
Ele Vorbesc

In ceasta lectie vom invata sa conjugam modelele noastre de verbe pentru persoana I si a II-a
(formel) singulier si pluriel.

je parle je mange je vis


Eu vorbesc Eu manance UE Traiesc

vous parlez vous mangez vous vivez


Dumneata vorbesti Dumneata mananci Dumneata traiesti

nous parlons nous mangeons nous vivons


Noi vorbim Non je mancam Noi Traim

vous parlez vous mangez tu vis


Dumneavoastra vorbiti Dumneavoastra mancati Dumneavoastra traiti

Priviti la forme "Je".

 je parle
je mange
je vis

Daca subitectul ce "Eu" (I), conjugare se face eliminand ultimele doua litere si adaugand -o.

 Je parle (parle - ar + o = je parle)


Je mange (mange - euh + o = manger)
Je vis (vivre - aller + ou = vivre)

Priviti forme "vous".

 vous parlez
vous mangez
vous vivez
Daca subitectul ce "Dumneata" (vous), conjugare se face eliminand ultimele doua litere si
adaugand -a sau -e. Le verbe daca se termine par -ar, adaugati -a, le verbe daca se termine par -er
sau -ir, adaugati -e.

 tu parles (parle - ar + a = parle)


tu manges (manger - euh + e = manger)
tu vis (live - go + e = live)

Priviti nous forme.

 nous parlons
nous mangeons
nous vivons

Daca subitectul ce "Noi" (nous/as), Conjugarea se face eliminand ultimele doua litere si
adaugand -amos, -emos, sau -imos. Observati ca sfarsitul infinitivului détermine ce folosim :
verbele en -ar adauga -amos, verbele en -er adauga -emos, verbele en -ir adauga -imos.

 nous parlons
(parler - ar + amos = nous parlons)

nous mangeons
(manger - euh + emos = nous mangeons)

nous vivons
(live - go + imos = nous vivons)

Observati forme « vous ».

 vous parlez
vous mangez
tu vis

Daca subitectul ce "Dumneavoastra" (vous), conjugare se face eliminand ultimele doua litere si
adaugand -an sau -en. Le verbe Daca se termine par -ar, adaugati -an, le verbe daca se termine
par -er sau -ir, adaugati -en.
 vous parlez
(parler - ar + an = parler)

vous mangez
(manger - euh + en = manger)

tu vis
(en direct - aller + in = en direct)

Timpul présent (indicatif) dans l'entrejambe de l'épagneul :

 Je parle anglais:
Eu vorbesc engleza.

Je mange du pain:
Eu mananc paine.

J'habite en Roumanie :
Traiesc européenne en Roumanie.

Cette indication est répétée régulièrement pour conjuguer, citant avec attention l'exemple de
données de mai jos :

Répéter -- Présent indicatif

parler (à vorbi) manger (d'une seule main) vivre (trai)


parler comme vivant
parle manger vies
parle plus tard nous mangeons nous vivons
ils parlent manger ils vivent

10.Verbe réguler : Partie. II


Retineti, toate verbele spaniole sunt ori « réguler » ori « néréguler ». En aceasta lectie vom
continua cu cele three modele de verbe, care sunt complet réglemente :

 parler
vorbi
manger
manchot

vivre
apporter

De asemenea, retineti, sunt trois catégories de verbe :

 verbele -ar (précum pour parler)


verbele -er (précum manger)
verbele -ir (précum pour vivre)

Aminte adductive, atunci et conjugué à un verbe, modification de l'infinitivul en fonction du


subiectul propozitiei.

 vorbi

Eu vorbesc
Votre vorbesti
Le verbeste
Ea vorbeste
Noi vorbim
Voi vorbiti
Ei vorbesc
Ele Vorbesc

In aceasta lectie vom invata sa conjugam verbele régule pentru urmatoarele forme : Tu, El, Ea,
Voi, Ei, Ele.

Parler

 tu parles
ton vorbesti

il parle
le meilleur

elle parle
c'est le meilleur test
vous parlez
voici des vorbites

ils parlent
salut Vorbesc

Ils parlent
Ele Vorbesc

Manger

 tu manges
ton printemps

il mange
la mananca

elle mange
ea mananca

tu manges
voilà mancati

ils mangent
salut mananca

elles mangent
Ele Manança

Vivre

 tu vis
Tu as apporté

il vit
il a apporté

elle vit
ouais tu as apporté

tu vis
voila traiti

ils vivent
salut Traiesc
Ils vivent
Ele Traiesc

Modèle privé pour la forme "Tu".

 tu parles
tu manges
tu vis

Daca subiectul este "Tu" (tu), conjugare se face eliminand ultimele doua litere si adaugand -as
sau -es. Le verbe Daca se termine par -ar, adaugati -as, le verbe daca se termine par -er sau -ir,
adaugati -es.

 tu parles (parle - ar + as = tu parles)


tu manges (manger - euh + es = manger)
tu vis (live - go + es = tu vis)

Modèle privé pour la forme "El".

 il parle
il mange
il vit

Daca subiectul este "el" (il), conjugare se face eliminand ultimele doua litere si adaugand -a sau -
e. Le verbe daca se termine par -ar, adaugati -a, le verbe daca se termine par -er sau -ir, adaugati
-e.

 il parle (parler - ar + a = parler)


il mange (manger - euh + e = manger)
il vit (live - go + e = vit)

Modèle privé pour la forme "Ea".


 elle parle
elle mange
elle vit

Daca subiectul este "ea" (elle), conjugare se face exact ca la "El" (lui), éliminant ultimele doua
litere si adaugand -a sau -e. Le verbe daca se termine par -ar, adaugati -a, le verbe daca se
termine par -er sau -ir, adaugati -e.

 elle parle (parler - ar + a = parle)


elle mange (manger - euh + e = manger)
elle vit (live - go + e = vit)

Observatie: Acum puteti observa ca la conjugarea pentru he/she este la fel ca si pentru tú (tu
parles, tu manges, tu vis)

Priviti modelul pentru forme vous/en tant que.

 vous parlez
tu manges
tu vis

Daca subitectul ce "Voi" (vous), Conjugarea se face eliminand ultimele doua litere si adaugand -
áis, -áis sau -ís. Observati ca sfarsitul infinitivului détermine ce folosim: verbele en -ar adauga -
áis, verbele en -er adauga -áis, verbele en -ir adauga -ís.

 tu parles (parle - ar + ais = tu parles)


tu manges (comer - euh + áis = manger)
tu vis (live - go + ís = live)

Observation: Retineti, formele vous si vosotras sunt folosite numai en Espagne. En Amérique
latine, vous avez cette forme folosit pentru ambile : familière si formelle.

Priviti modelul pentru les forme.

 ils parlent
ils mangent
ils vivent
Daca subiectul este "ei" (ils), conjugare se face eliminand ultimele doua litere si adaugand -an
sau -en. Le verbe Daca se termine par -ar, adaugati -an, le verbe daca se termine par -er sau -ir,
adaugati -en.

 ils parlent (parlent - ar + an = ils parlent)


ils mangent (manger - euh + en = manger)
ils vivent (live - go + in = live)

Priviti modelul pentru les forme.

 Ils parlent
elles mangent
Ils vivent

Daca subitectul ce "ele" (ils), conjugare se face dans acelasi mod ca si pentru forme masculine,
éliminant ultimele doua litere si adaugand -an sau -en. Le verbe Daca se termine par -ar, adaugati
-an, le verbe daca se termine par -er sau -ir, adaugati -en.

 ils parlent (parlent - ar + an = ils parlent)


ils mangent (manger - euh + en = manger)
ils vivent (live - go + in = live)

Observatie : Acum puteti observe ca la conjugarea pentru them/them este la fel ca si pentru tú
(tu parles, tu manges, tu vis).
In loc de pronume pot fi folosite persoane sau nume : les professeurs parlent (profesorii vorbesc),
Marta mange, Marius vit.

Pentru a reusi in invatarea limbii spaniole, trebuie sa invatati verbele. Cel mai bun mod este prin
repeat conjugarilor si exersarea lor cu alte verbe asemanatoare : nager (a inota), cacher (a
ascunde), écrire (a scrie).

Je vais répéter :

parler (à vorbi) manger (d'une main) vivre (trai)

parler comme vivant


parler tu manges vivez-vous
parle manger vies
parle plus tard nous mangeons nous vivons
parlez tu manges tu vis
ils parlent manger ils vivent

11.Verbe réguler : Partie III


Iata liste complète un pronumelui personnel : Verbe réguler :

Singulier Pluriel

je nous
toi toi
toi toi
il ils
elle elles

Pentru a conjuga verbele -ar (verbe de conjugarea I), eliminati sfarsitul si adaugati :

 -soit
-as

-amos
-toi
-un

Pentru a conjuga verbele -er (verbe de conjugarea II), eliminati sfarsitul si adaugati :

 -soit
-est
-et
-emos
-toi
-dans

Pentru a conjuga verbele -ir (verbe de conjugarea III), eliminati sfarsitul si adaugati :
 -soit
-est
-et
-nous allons
-es
-dans

Memorati conjugarea celor trois types de verbe :

 parler
manger
vivre

je parle
vous parlez
lui, elle, tu parles
nous parlons
vous parlez
ils parlent

je mange
tu manges
lui, elle, tu manges
nous mangeons
tu manges
ils mangent

Je vis
tu vis
lui, elle, tu vis
nous vivons
tu vis
ils vivent

Observatie: Forma verbului este aceeasi pentru lui, elle si tu d'asamenea s'ils pentru, ils si tu.

En espagnol, pronumele personal nu este cerut mereu, asta deoarece sfarsitul verbului poate
indica cine executa actiunea.

 Je parle espagnol. ("Je n'en ai pas besoin.)


Eu vorbesc spaniola.
 Nous mangeons de la viande. ("Nous" n'en avons pas besoin.)
Non, mancam carne.
 Vous vivez au Mexique. ("Vous" n'êtes pas nécessaire.)
Vous m'avez amené au Mexique.

Pronumele este adesea folosit pentru clarifiee. Par exemple, la forme verbale exprime cela de
manière ambiguë.

 vous parlez
il parle
elle parle

Pronumele este adesea folosit pentru a accentua idée.

 Elle parle espagnol et je parle roumain.


Ea vorbeste spaniola if eu vorbesc Roman.

Alt example cu folosirea subiectului pentru intarire.

 Je mange du pain et tu manges du riz.

Nu existene ambiguïté, dar pronumele intareste contraxtul.

 Eu mananc paine si tu mananci orez.

Cette possibilité sa folositi doua verbe intr-o pozitie. Dans acest caz, le verbe primul ce conjugué
iar al doilea ramane l'infinitiv.

 Je dois parler à Alfredo.


Trebuie sa vorbesc cu Alfredo.
(besoin, parler)

J'ai besoin de +parler+ avec Alfredo.

Alt example cu doua verbe folosite impreuna:


 Vous voulez vivre en Espagne.
Vrei sa traiesti en Espagne.
(vouloir, vivre)

Vous souhaitez +vivre+ en Espagne.

je vais répéter

1. il y a

existe, est aiguisé, sunt

2. Présent indicatif

parler (à vorbi) manger (d'une main) vivre (trai)

parler comme vivant


parler tu manges vivez-vous
parle manger vies

parle plus tard nous mangeons nous vivons


parlez tu manges tu vis
ils parlent manger ils vivent

Iata ou list cu unele din cele mai comune verbe réguler :

Verbèle -ar

louer entrer dans) avoir besoin


à inchirie à intra (dans) avea nevoie
amour Envoyer oublier
à iubi une trimite à uita
marcher entendre payer
fusionner pe jos asculta à l'argent
aider attendre à pratiquer
ajuster aspera, asstepta s'entraîner
danser étude demander
danser étudier interba
chercher signer préparer
avec prudence une semaine demander
marcher gagner retourner
fusionner pe jos punir un se intoarce
chanter dépenser saluer
chanter à cheltui Bonjour
cuisiner parler toucher
au chaton vorbi atinge, un chante l'instrument un
acheter laver prendre
accomplir spala à Lua, à être
répondre arriver travailler
gratter à sosi à Munci
laisser apporter Voyager
dalle purta, duce calatori
souhaiter envoyer visite
à Dori trimite, ordona à vizita
enseigner regarder
invata (pe cineva) en privé

verbe -er

apprendre croire posséder


envahir croire posséder
boire devoir gage
être un à trebui promettre
manger cacher casser
d'une seule main se lever roupie, strica
saisir lire craindre
intellect citer être à craindre
courir mettre dedans vendre
à l'allergie un baga dans revendiquer

verbe -aller


ouvrir découvrir permettre
déshériter déscoperi autoriser
admettre argumenter recevoir
admettre discuter d'abord
assister Écrire augmenter
insoti le crier à Urca
couverture exister souffrir
acoperi exister suferi
décider sauter lier
decider omettre à l'université
décrire partir vivre
décrire transmettre apporter

12.Adjectif : Partie. Yo
De cele mai multe ori adjectivele sunt folosite pentru a decrie un substantiv, par exemple, un
adjectiv peut décrire une zone culoarea unui objet.

 albastre stiloul
stiloul rosu

En espagnol, l'adjectif majoritaire est la forme isi schimba in functie de genul si numarul
substantivului.

 le grand garçon
Baiatul Inalt
les grands garçons
baietii inalti

la grande fille
destin irréaliste
les grandes filles
inalte fête

L'adjectif Multe se termine par -o. Aceste adjectif au 4 forme, cate a masculin pentru si féminin,
singulier pentru si pluriel. Urmatorul adjectiv inseamna "inalt":
 haut
haut
grand
haut

Retineti, la forme de l'adjectif dépend du genul si numarul substantivului.

 livre rouge
carte Rosie

stylo rouge
stilou rosu

livres rouges
Carti Rosii

Plumes rouges
Stilouri Rosii

Observati sfarsitul fiecarui adjectiv de mai jos:

 livre rouge
stylo rouge
livres rouges
Plumes rouges

De asemenea, si l'adjectif care se termine par -e schimba forme pentru singulier s'il est pluriel.
Pentru pluriel adauga -s.

 la fille intelligente
filles intelligentes

L'adjectif majoritaire care se termine par -e pastreaza aceeasi forme si pentru masculin si pentru
feminin.

 la fille intelligente
le garçon intelligent
filles intelligentes
les enfants intelligents

De même, l'adjectif cele mai multe care se termine par intr-o consoana schimba forme pentru
singulier si pluriel, dar nu si pentru masculin sau feminin. Pentru forme plurielle adauga -es.

 la fille populaire
le garçon populaire

les filles populaires


les enfants populaires

+ Je récapitule :

 - Adjectivele care se termine par -o au patru forme : grand, grand, grand, grand

 - L'adjectif soin se termine par -e au doua forme : intelligent, intelligent


 - Majoritatea adjectivelor care se termina intr-o consoana au doua forme : populaire,
populaire (formeaza pluralul adaugand -es)

13.Adjectif : Partie. II
L'adjectif Multe de nationaliser se termine par -o. Adjectif acétate urmeaza aceleasi reguli ca si
alte adjectif se termine en -o. Adica, au patru forme.

 le garçon mexicain
la fille mexicaine

les garçons mexicains


filles mexicaines

De asemenea, l'adjectif multe de nationalitate se termine par intr-o consoana. Aceste adjectif nu
urmeaza aceleasi reguli ca si alte adjectif teminate intr-o consoana. Acetea au ou forme féminine
terminata en -a.

 le garçon espagnol
la fille espagnole
les garçons espagnols
Filles espagnoles

Existe la croupe haute de l'adjectif care nu urmeaza regulile normale. Les adjectifs se terminent
par -or, -án, -ón, sau -ín deasemenea au o forma feminina distincta.

 le garçon bavard
la fille bavarde

les garçons bavards


les filles bavardes

l'homme ouvrier
la femme qui travaille

hommes qui travaillent


femmes qui travaillent

Remarque : L'adjectif se termine par "-erior" dans sa forme féminine.

L'adjectif care sunt descriptif, de obicei urmeaza dupa substantivul pe care-l descriu.

 le grand garçon
la grande fille
les petits livres
les plumes rouges

Les adjectifs de cantitate approape mereu stau inaintea substantivului. Astfel de adjectif filé chat
de mult ou chat de multi.

 quelques livres
beaucoup d'énergie
beaucoup de travail
quelques maisons

Cateodata, un adjectif descriptif poate précède le substantivul. Parce que l'adjectif est descriptif,
dar vorbeste de o calitate inerenta si naturala, adjectivul sta inaintea substantivului.
 la neige blanche
zapada alba (zapada este inerent alba)

les hauts sommets


piscurile inalte (piscurile sunt inerent inalte)

Sa récapitulation ultimele doua lectii:

 Le soin adjectif se termine par -o au patru forme

o haut
haut
grand
haut

 Adjectivele de nationalitate care se termine en -o nu sunt diferite fata de alte adjective se


termine en -o, au de asemenea 4 forme

o guatémaltèque
guatémaltèque
Guatémaltèques
guatémaltèque

 Adjectif se terminant par -e au doua forme

o intelligent
intelligent

 Majoritatea adjectivelor terminate intr-o consoana au doua forme

o populaire
populaire

 Adjectivele de nationalitate terminate intr-o consoana au patru forme

o Espagnol
Espagnol
les Espagnols
Espagnol

 Le soin adjectif se termine par -or, -án, -ón, sau -ín au patru forme

o bavard
bavard
bavard
bavard

 L'adjectif care sunt descriptif, de obicei urmeaza dupa substantivul pe care-l descriu.

o Maison Blanche
grande fille

 Daca adjectivul este descriptive, dar vorbeste de o calitate inerenta si naturala, adjectivul
sta inaintea substantivului

o la neige blanche
les hauts sommets

 Les adjectifs de cantitate approape mereu stau inaintea substantivului.

o quelques livres
beaucoup de livres

14.Zilele saptamanii
Chez limba spaniola zilele saptamanii est numéroté :

 Lundi
Luni

Mardi
Martin

Mercredi
Miercuri
Jeudi
Joie

Vendredi
Vineri

Samedi
Sambata

Dimanche
Dominique

Observati ca zilele saptamanii nu incep cu jument superposée

 Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche

Toate zilele saptamanii sunt de la génération masculine.

 lundi
le mardi
mercredi
Jeudi
le vendredi
Samedi
le dimanche

Exemple de propozitii in care se folosesc zilele saptamanii :

 Je ne travaille pas le lundi.


Nu Lucrez Luni

Je ne travaille pas le mardi.


Nu Lucrez à Zilele de Marti.
J'ai cours mercredi.
Suis clasa (ora) miercuri.

Il y a beaucoup de choses vendredi.


Il y a beaucoup de lucruri dans zilele de vineri.

Zilele saptamanii care se termine par -s nu schimba pentru au pluriel. Article numéro 1.

 lundi
lundi

le mardi
les mardi

mercredi
les mercredis

Jeudi
les jeudis

le vendredi
les vendredis

Samedi
les samedis

le dimanche
les dimanches

Pentru a exprima ziua, se foloseste verbul ser = a fi. Curand veti invata mai mult despre acest
verbe.

 Quel jour sommes-nous aujourd'hui?


Ce zi este azi?

C'est lundi aujourd'hui.


Azi et Luni.

Est demain mardi.


Maine et Marti.
Observati ca urmtoarele actiuni nu au local in present, mai degraba in viitorul approprié. En
espagnol, presque en romain limba, indicativul prezent este uneori folosit pentru a sprima
viitorul apropriat.

 Nous partons lundi.


Je suis luni.

Demain c'est dimanche.


Maine et Dominique.

----------------------
 Nous partons lundi.
Vom yesi luni

Demain c'est dimanche.


Maine va fi Dominique

15. Numéro cardinal : 11-30


Aici sunt numerele de 11 à 20 :

 Onze onze
12. douze
13. treize
14. quatorze
quinze. quinze
16. seize
17. dix-sept
18. dix-huit
19. dix-neuf
vingt. vingt

Aici sunt numerele de 21 à 30 :

 21. vingt et un
22. vingt-deux
23. vingt-trois
24. vingt-quatre
25. vingt-cinq
26. vingt-six
27. vingt sept
28. vingt-huit
29. vingt-neuf
30. trente

Observez les numéros 16-19 et 21-29 au format principal. Adica, saisprezece este o impreunare a
cuvintelor "zece si sase", douazeci este alcatuit din cuvintele "doi si zece", etc.

 seize
seize

dix-sept
dix-sept

dix-huit
dix-huit

dix-neuf
dix-neuf

vingt et un
vingt et un

vingt-deux
vingt-deux

vingt-trois
vingt-trois

vingt-quatre
vingt-quatre, etc.

CAPITOLE II
1.Ser si Estar : Partie. Yo
Carti intregi au fost scrise despre cele doua verbe important spaniole : ser si estar, care inseamna
a fi. Acesta va fi subiectul pentru cateva din urmatoarele nos lectii. Curand veti intelege foarte
bine folosirea acestor doua verbe.
Assurez-vous d'avoir l'entrejambe "a fi". Iata en romain conjugarea complète :
 fi

eu soleil
Tu es
Il/est-ce
Noi suntem
Voi sunteti
Ei /ele sunt

Observati caceste doua propozitii pot avea sensuri diferite in Romana.

 Marul est vert.


(Insemnand ca nu e copt.)

Marul est vert.


(Les graines et les culoarea sont vertes.)

En premier lieu, exemple notre vorbeste de conditia marului. Marul ce fiindca vert Inca
nu ce Copte. Dar daca conditia marului se schimba, adica, cand este copt, nu va mai fi
verde.
Dans ce cas, nous avons par exemple le meilleur des caractéristiques essentielles du
marului. Les Marul sont des culoareas vertes. Aceta raman et vert si dupa ce va en coace.

En romain, le verbe « a fi » poate fi folosit pentru a spune cum este ceva (conditia) si ce este
(esenta).

 Jouir ce marul ?
Ce néopte.

Tes fesses sont marul ?


Ce vert.

En espagnol, se foloseste un verbe diferit pentru a exprima "a fi", depinzand daca vorbitorul
incearca sa adresezea o conditie sau o calitate esentiala.

 La pomme est verte.


Marul est vert. (nécopt) (état)

La pomme est verte.


Marul est vert. (soixante)
Observati cum adjectivul "green" i-si schimba intelesul, depinzand daca este folosit ser sau estar.

 La pomme est verte.


(état : nécopt)

La pomme est verte.


(caractéristique essentielle : culoarea verte)

Pentru adressa ou conditie, cet être est perdu. C'est un verbe nérégulé. El nu urmeaza regulile
standard de conjugare pentru verbele réglementer -ar. De l'aceea trebuie memorat.

 Je suis
sont
ce
nous sommes
tu es
sont

Pentru adresa ou calitate essentiel, cet être est perdu. C'est un verbe nérégulateur si on s'en
souvient.

 être

suis
sont
est
nous sommes
tu es
ils sont

Daca vorbiti despre ce este ceva (o calitate generala), folositi ser; daca vorbiti despre cum este
ceva (o conditie care poate fiusor schimbata), folositi estar.

 Es-tu content cette année-là ?


Ea cette tacuta.
Il s'agit de ceci :
Elle est calme.
Cum cette ea acuma ?
Celui-ci touche. Cuma tace.
Folositi soit :
Elle est calme.

+ Sa récapitulation cele doua verbe important, ser si estar :

être (fi) être (à fi)

suis Je suis
sont sont
est ce
nous sommes nous sommes
tu es tu es
ils sont sont

2.Ser si Estar : Partie. II


Dans la lecture précédant a-ti invatat différents fondamentaux d'être si estar. En pratique, si vous
êtes nu soleil mereu folosite cu adjectif, nu este user pentru cei care nu sunt nativi vorbitori de
limba spaniola De aceea este extrem de folositor sa invatati unele reguli concret pentru a decide
cant este folosit ser si cand estar. Aceasta lectie examineaza cateva folosiri obisnuite ale verbului
ser.

Étant ce folosit pentru à exprimer maintenant, ziua si sortir ensemble.

 Quelle heure est-il ?


Quelle heure est-il?

Il est trois heures.


Et maintenant trois.

Quel jour sommes- nous aujourd'hui?


Ce zi este azi?

C'est lundi aujourd'hui.


Azi et Luni.

Quelle est la date d'aujourd'hui?


Quelles données et azi ?
Nous sommes le cinq mai.
Et Cinci Mai.

Étant ce folosit pentru pour exprimer le lieu d'origine.

 D'où viens- tu?


D'où venez-vous?

Je suis de la Colombie.
Sunt Din Columbia.

Ce folosit sera pentru à exprimer ou à occuper.

 Quel est ton métier?


Quelle était votre profession ?

je suis entraîneur
Sunt antrenor.

Être ce folosit pentru a exprima nationalitatea

 Est -elle portoricaine ?


Est-ce portoricain ?

Non, elle est guatémaltèque.


Eh bien, c'est un vacarme au Guatemala.

Être ce folosit pentru pour exprimer la religion sans politique.

 Les García sont- ils baptistes ?


Êtes-vous Garcienii baptisti?

Non, ils sont catholiques.


Maintenant, tu es catholique.

Le gouvernement est- il socialiste ?


Ce gouverneur socialiste ?
Non, c'est un communiste.
Non, ce communiste.

Étant ce folosit pentru pour exprimer le matériel et la façon de manger.

 De quel matériau est faite la table ?


De quelle matière est cette pâte ?

Il est fait de bois.


Et du citron.

Être ce folosit pentru pour exprimer la possessia.

 A qui est la plume ?


A qui ce style ?

C'est d'Emilio.
Et à lui Emilio.

Étant ce folosit pentru a prima relatia de rudenie dintre o persoana si alta.

 Qui est Rogelio ?


Du cinéma ce Roger ?

C'est le mari de Marta.


Et sotul lui Marta.

Soyez ce folosit avec une expression simple et impersonnelle.

 Est-il important de pratiquer tous les jours.


Ceci est important à pratiquer en fiecare zi.

Il faut beaucoup parler.


Il faut que ce soit multiple.
Ser este folosit pentru a spune unde inevenieni are local.

 Le film est au cinéma.


Filmul est le cinéma.

La fête a lieu au club Fantastic.


Petrecerea est dans le clubul Fantastic.

Ser este folosit cu adjective pentru a exprima calitati inerente sau essentiel.

 Miguel est un homme sincère.


Miguel est un om sincère.

Il est aussi beau.


Asamenea, ce frumos.

+ Son récapitulatif peut être le suivant :

1. pentru à exprimer maintenant, ziua si data


2. lieu d'origine
3. profession
4. nationalité
5. la religion et la politique à part
6. pour presser des matériaux de construction
7. possédé
8. pentru a prima relatia de rudenie dintre o persoana si alta
9. ce folosit dont les expressions sont sigures, impersonnelles
10. pentru une spune sous un événement sont loc
11. pentru exprimer calitati inerente sau esentiale

3.Ser si Estar : Partie. III


En fin de compte, deux lectures ont été faites pour que différentes choses fondamentales soient si
estar - elles sont dans les conditions si une de ces choses mai obsnuite folosiri ale verbului être.
Dans aceasta lectie vom, examinez le verbe estar.
Ce folosit se situera dans la situation géographique de son emplacement physique.

 Où es-tu ?
Où est-il?

Je suis dans la pièce.


Le dimanche à huis clos.

Où est le Mexique ?
Où est ce Mexique ?

Le Chili est en Amérique du Sud.


Chili et Amérique du Sud.

Observatie: Ou sauf que l'aceasta réglemente ce cas étant foloseste pentru a spune sous un event
are loc . (La fête a lieu chez moi.)

Estar este folosit cu adjective pentru a exprima o stare sau o conditie.

 Comment est la soupe ?


Comment et comment ?

La soupe est froide.


Sachez et priez.

Comment vas- tu?


C'est ça ? Cum, je t'ai aimé ?

Je vais très bien merci.


Sunt foarte bine, multimesc.

Estar este folosit cu multe expresii idiomatice. Aici sunt door cateva.

 être d'accord
selon l'accord

être debout
un employé à Picioare

Être en route
un tambour à fi pe

être dans les nuages


un fi cu capul en nori

Être ce folosit avec un timpul progressif. Veti invata mai tarziu mai multe despre aceasta. Va
prezint doua exemple deoarece este o important folosire a verbului être.

 Qu'est-ce que tu manges?


Ce maninci? (acum, au moment du destin)

Je mange du riz et des haricots.


Mananc orez si fasole. (acum, au moment du destin)

+ Sa récapitulation folosirea verbului be:

1. situation géographique ou physique


2. regarder sa condition
3. diomatique d'expression fine
4. tempo progressif

4.Ser si Estar : Partie. IV


En fin de compte, trois lectures ati invatat differente fondamentale dintre si estar - esenta sau
conditie - si cele mai obisnnuite situatii in care se folosesc fiecare. Aceasta lectie prezinta cele
doua verbe "fata-n fata", cu deosebiri si contrast.

Cand verbul "a fi" cet urmat d'un substantiv, verbul ser este mereu folosit. Dans ce cas, ar putea
fi de ajutor sa ganditi verbul ca trouve un équivalent au semnului "égal", precum a=b. Ce type de
finalité se réfère simplement aux caractéristiques essentielles.

 Ion ce docteur.
Ion = docteur.

Juan est médecin.


Cand verbul "a fi" cet urmat d'un adjectif, le verbul folosit dépend du sens. Ne pouvant se référer
à la caractéristique essentielle, cet être est perdu. Can ne referim la o stare sau conditie, se
foloseste estar

 La soupe est froide.


Connaissez cette prière.

Les éléphants sont gros.


Elefantii sunt mari.

Observation : Ceci d'Asemenea corecte une spune "La soupe est excellente." Aceasta poate
indique ca in aceasta ocazie particulara, sachez cet excellent

Cand verbul "a fi" cet urmat d'un adjectiv, verbul poate schimba sensul adjectivului.

 Le professeur s'ennuie.
Professorul cette plictisit.

Le professeur est ennuyeux.


Professorul ce plitisitor.

Faceti distinction entre origine, localise si "avea loc." Pour décrire l'origine, et aussi cette forme,
elle sera foloseste. Pour décrire l'endroit où un de ces êtres est afla au moment du destin, se lolos
este ser. Pentru a spune unde ineveniment are loc, se folos este être.

 Susana vient d'Espagne.


Susana est au Venezuela.
Le livre est dans la maison de Susana

+ Son récapitulatif :

1. Cand un substantiv urmeaza dupa verbe, se foloseste ser


2. Cand un adjectiv urmeaza verbul, decidem entre "esenta" si "conditie"
3. Pour la spune originea, une fois que ce format cesse, cet être est perdu
4. Pentru a spune unde ceva s'aiguise dans le moment de la vie, perd esta ser
5. Pentru a spune unde ineveniment are loc, se folos este ser
5.Négatie
Laissez cette déclaration avec des affirmations simples.

 Elle parle anglais.


Il est enseignant.

Pour un visage ou une proposition négative, il peut y avoir un "non" inaintea verbului.

 Elle ne parle pas anglais.


Ce n'est pas un enseignant.

Cand raspunsul the o propozitie este negativ, cuvantul "no" apare de doua ori, presque si en
romain.

 Parlez-vous espagnol?
Non je ne parle pas espagnol.

Est-ce que Gerardo est en classe ?


Non, Gerardo n'est pas en classe.

Étudier, invatati, urmatoarea liste de cuvinte affirmative si antonimul lor :

 quelque chose (ceva)


rien (nimique)

quelqu'un (cineva)
personne (nimeni)

certains (-o, -a, -os, -as) (vreun, vreuna, vreunii, vreunele)


aucun (-o, -a, -os, -as) (niciunul, niciuna, niciunii, niciunele)

toujours (mereu)
jamais (niciodata) jamais (niciodata, vreodata)

aussi (de asemenea)


ni l'un ni l'autre (nici, nici nu)

soit . . . ou (sau. . . Sau)


ni l'un ni l'autre . . . ni (nici. . . nici)
Cuvintele négatif pot fi folosite singure, précédé et verbul.

 Personne ne parle.
Il ne mange jamais .
Alfredo ne danse pas non plus .

Cuvintele pot négatif d'asemenea fi folosite cu "non".

 Personne ne parle .
Il ne mange jamais .
Alfredo ne danse pas non plus.

Cateodata, pot fi intalnite trei cuvinte négatif dans aceeasi propozitie.

 Je n'achète jamais rien.


Il n'achète rien non plus.

Foarte rar, pot fi intalnite chiar patru cuvinte négatif.

 Je ne vois jamais personne non plus.


 romain
Maria nu est nevoie de nimic.
NU Maria nu sont nevoie de nimic.

Espagnol
Maria n'a besoin de rien.
NON Maria n'a pas besoin de quelque chose.

Certains, sinon aucun, ont perdu -ou inaintea unui nom masculin singulier.

 Avez-vous un livre ?
Non, je n'ai pas de livres.

Rien de tout cela en général ne s'applique au singulier.


 Avez-vous des magazines ?
Non je n'en ai pas.

Avez-vous des livres ?


Non je n'en ai pas.

Pluralul lui none(-a) this folosit numai et substantivul this numai le pluriel.

 Il n'y a pas de ciseaux dans la boîte.


Nu sunt foarfece in cutie.

6.Interogatia (Intrébari)
En espagnol, cela signifie sunt mai multe moduri de a pune o intrebare. Observati ca o propozitie
interogativa incepe cu semnul intrebarii scris invers.

 María parle-t-elle espagnol ?


María parle-t-elle espagnol ?
María parle-t-elle espagnol ?

Urmatoarele interbari inseamna acelasi lucru :

 Maria vorbeste épagneul?

María parle-t-elle espagnol ?


María parle-t-elle espagnol ?
María parle-t-elle espagnol ?

Raspunsuri possibile ar putea fi:

 Oui, María parle espagnol.


Non, María ne parle pas espagnol.

Un autre modèle de forme ou d'intégration est de s'intéresser à la proposition de site Web.

 María parle espagnol, n'est-ce pas ?


María parle espagnol, n'est-ce pas ?

Adica :
 Maria vorbeste spaniola, nu-i asa ?

Cuvinte comune pentru a intro ou intrebare sunt :

 Où aller ?
Où?
D'où?
Comme?
Lequel est-ce)?
Quand?
Combien a)?
Combien (-as) ?
Quoi?
De quoi?
Qui est-ce)?
À qui)?
Avec qui)?
C'est à qui)?
Parce que?
Pour que?

Observation : Fiecare est un accent

Autre exemple. Observati ca in spaniola formarea unei propozitii interogative este asemanatoare
limbii romane.

 Qu’étudie Pilar ?
Quand manges-tu?
Où est ma voiture?
Combien coûte la cravate ?

Où? entrejambe "Unde?" Où aller ? entrejambe "Incotro, unde ?" Astfel, où est entré pentru ou
locatie, en timp ce où est entré pentru ou destination.

 Où est la bibliothèque?
Où est cette bibliothèque ?

Où va Raul ?
Où va Raoul ?
(Litéral : Incotro fusionne Raul ?)
D'où? entrejambe "De unde ?"

 D'où vient Gérardo ?


D'où et Gerardo ?

Comme? entrejambe "Cum?"

 Comment est le film?


Jouir de ce film ?

Qui? Oui, lequel est-ce ? inseamna "Vous vous souciez ?" Oui « Vous vous souciez ? (pluriel
pentru)"

 Comment tu t'appelles?
Vous vous souciez de ce numéro tau ?

Quels sont vos livres préférés ?


Vous vous souciez de votre conte préféré ?

Quand? entrejambe "Cand?"

 Quand vas-tu?
Dumneavoastra peut-il fusionner ?

Combien a)? entrejambe "Cat ?, Cata ?"

 Combien de temps dure le film?


Film de chat timp duraaza?

Combien? entrejambe "Cati ?, Cate ?"

 Combien y a-t-il de filles dans la classe ?


Cate fete sunt en classe ?
Quoi? entrejambe "Ce?"

 Qu'est-ce que la Liberté ?


Est-ce que c'est de la liberté ?

Que tu étudies?
Qu'est-ce qui étudie?

De quoi? entrejambe « Dîner ? » ou "Déspréce?"

 De quelle matière est faite une plume ?


De quel matériau est ce style ?

De quoi parles-tu?
Voulez-vous savoir ce qui se passe dumneavoastra?

Qui est-ce)? entrejambe "Cinéma ?"

 Qui est Grégory ?


Le cinéma et Gregorio ?

Qui sont ces gars ?


Le cinéma est-ce que tu aimes Baieti?

À qui)? entrejambe "Pe cine ?, Cui ?"

 Qui cherches-tu?
Pe cinéma prudent?

À qui vas-tu offrir autant de livres ?


Cui vei da atatea carti?

Avec qui)? inseamna "Quel cinéma ?"

 Qui est à l'appareil?


Quel vorbesc de cinéma ?
Avec qui Mario étudie-t-il ?
Quel cinéma Mario étudie-t-il ?

C'est à qui)? entrejambe "Al/a cui ?"

 A qui est ce chapeau ?


Un cui et un acea palarie ?

À qui sont ces pièces ?


Ale cui sunt monezile astea?

Parce que? entrejambe "De ce?"

 Pourquoi étudies-tu l'espagnol ?


De cette étude espagnole ?

Raspuns possibles :

Parce que c'est une exigence.


Déoarece et nécessaire.

Pour que? entrejambe "Pentru ce?"

 Pourquoi étudies-tu l'espagnol ?


Voulez-vous étudier l'épagneul?

Raspuns possibles :

Être professeur d'espagnol.


Je suis professeur d'espagnol.

7. Ajectif possessif
Adjectif possessif sunt folosite pentru a arata proprietatea (possession).

 mon livre
ma lettre
ton stylo
stiloul tau

Mai jos sunt cinci adjectif possessif.

 mon
toi
son
notre
ton

Trei adjectif possessif (mon, ton, leur) au numai doua forme, singulier si pluriel.

 mon
mon

toi
ton

son
leur

L'adjectif possessif est convenu en fonction du substantiv, dont le lucrul détermine s'il n'est pas
cu possessorul.

 mon livre
ma lettre

mes livres
cartilage mêlé

ton stylo
Stiloul Tau

tes plumes
conte stylé

Mi, tu si su nu au masculin si féminin, il est modifié numai en fonction de numarul


substantivului.
 mon ami
mon amie

tes frères
tes soeurs

votre livre
ses plumes

Mon entrejambe "al meu, a mea" ; ton entrejambe "al tau, a ta"

 Ma maison est ta maison.


Maison moi et maison ta.

Su , ca si tu , poate insemna si "al tau, a ta" In cazul asta diferenta dintre (tu) si (su) este ca (su)
se foloseste cu caractère de politete, adica (al dumneavoastra, a dumneavoastra).

 Ma maison est ta maison.


(vorbind cu cineva cu care te adrezezi cu "you")

Ma maison est votre maison.


(vorbind cu cineva cu care te adrezezi cu "you")

Observation : Cele doua cuvinte "tu" si "tú" se prononce la fel. Tú (accent cu) ce pronume
personnel fait inseamna "tu" (familial). Tu (accent fara) cet adjectif possessif fait inseamna "al
tau, a ta".

Ses formes sont patru : al lui, a ei, a lor ; si formel : à tau.

 María cherche son cahier.


Maria cauta caietul ei.

Juan cherche son carnet.


Juan est un caietul prudent.

Ils cherchent son carnet.


Ei isi prudent caietul lor.

Sa mère cherche son cahier.


Mama dumneavoastra cauta caietul dv. .
Daca intelesul lui su nu este clar din propozitiei contextuelle, se foloseste prepozitia de.

 María cherche son carnet .


Maria cauta caietul lui.

L'homme cherche ses clés .


Omul cauta cheile ei.

María cherche le cahier de Juan .


María cauta caietul lui Juan.

L'homme cherche les clés de Samantha .


Omul cauta cheile lui Samanta.

Doua adjectif possessif (notre si vôtre) au patru forme.

 notre
notre
notre
notre

ton
ton
ton
ton

Notre entrejambe "al nostru, a noastra"

 notre frère
fraterle nostru

notre soeur
sora noastra

nos frères
Fratii nostrii

nos sœurs
surorile noastre
Votre entrejambe "al vostru, a voastra". Presque oui, vous êtes ce folosit numai en Espagne.

 ton livre
ta lettre

ton stylo
stiloul vostru

tes livres
cartilage voastre

tes plumes
stilourile voastre

Iata toate adjectivele possessif (cand se adauga s, cette variante pentru pluriel) :

 mon(mes)
al meu, a mea (ai mei, ale mele)

ton)
al tau, a ta (ai tai, ale tale)

leur)
a /al lui, a /ale ei, a /al dumneavoastra, a /al lor (ai /ale lui, ai /ale ei, ai /ale
dumneavoastra, ai /ale lor)

notre(-a, -os, -as)


a noastra, al nostru (ai nostri, ale noastre)

votre (-a, -os, -as)


a /al vostru (ai /ale voastre)

De obicei aceste adjectif possessif nu se folosesc cu articole de imbracaminte sau parti ale
corpului, decat atunci cand vrem sa accentuam acest lucru, in rest se foloseste articolul definit.

 J'aime la nouvelle robe.


Imi place noua mea immbracaminte

Mon bras fait mal .


Ma doare bratul
8.Verbele néréglementer : "Avoir" si "Viens"
"Avoir" si "viens" sunt verbe neregulate, din cauza asta, trebuie sa memorati conjugarea lor. Va
prezint aceste verbe impreuna fiindca sunt similare in module de conjugare:

 avoir
avéa

venir
venir

j'ai / je viens
tu as / tu viens
a / vient
nous sommes/nous venons
tu as / tu viens
sont venus

+ Voici un récapitulatif :

 dois avoir)
venir (à venir)

j'ai / je viens
tu as / tu viens
a / vient
nous sommes/nous venons
tu as / tu viens
sont venus

9. "Je dois, je dois"


Je dois + infinitiv ceci un mod d'une exprima obligatia de a face ceva. Aceasta exprime poate fi
tradusa prin « a trebui ». Tener est conjugué en fonction du sujet.

 Je dois manger les légumes.


Trebuie sa mananc légumineuse.

Ángel doit lire le journal.


Angel Trebuie a cité Ziarul.

Ils doivent acheter un magazine.


Je t'aimerai dans ton magazine.
Hay que + infinitiv este folosit sa exprime l'idée ca "cineva trebuie sa faca ceva", "e necesar sa
faca ceva". Ce mult ou expression générale, dont la forme verbale est ramane aceeasi.

 Vous devez prendre un taxi.


Vous aurez besoin d'un taxi.

Il faut beaucoup étudier.


Trebuie (et nécessaire) pour étudier plusieurs.

Exemple de prezinta différente entre ces deux expressions :

 María a un examen lundi. Elle doit étudier.


María a un examen lundi. Il s'agit d'un investissement multi.

Ce n'est pas facile d'apprendre l'espagnol. Il faut beaucoup s'entraîner.


Aucun utilisateur n'a d'Inveti Spaniola. Trebuie (et nécessaire) sa pratique multi.

10.Expression cu "Avoir"
Expressiile idiomatice nu pot fi immediat intelese analysand littéraire intelesul cuvintelor, de
aceea trebuie memorate. Cateva exemple d'expresii idiomatique en romain :

 à ploua cu galeata
a fi la patru ace
Adormi Bustean

L'espagnol est de type asemenea multe expresii idiomatique. Desi traduit la littérature littéraire
poate suna straniu pentru vorbitorii romani, ele suna perfect natural pentru vorbitori nativi de
limba spaniola. Voici un exemple :

 Langue : Il fait très froid

Littéral : Face à plusieurs frigos

Intelesul adevarat : Ce frigo foarte

Sunt multe astfel de expresii care folosesc verbul tener. Acesta express varsta:
 Langue : avoir _____ ans

Intellect normal : avea _____ ani

Mai multe expresii, pentru senzatii fizice, care folosesc verbul tener :

 avoir froid
a-ti fi frigo

avoir chaud
a-ti fi cald

avoir faim
a-ti fi mousse

avoir soif
a-ti fi sete

avoir sommeil
a-ti fi somn

avoir mal à...


C'est dur pour toi...

Alte de expressii cu have:

 être pressé
il a été enregistré

avoir peur de
avoir peur du ceva

avoir peur de
une peur d'un visage ceva

être jaloux
pour les réparer

avoir confiance
avea incroyable

faire attention
Avea Grija

avoir honte
a-ti fi rusine

Des expressions plus fines à avoir :

 avoir raison
avea dreptate

Avoir succes
avea succès

avoir la faute
un fi vinovat

avoir de la chance
enfin les Norocos

avoir lieu
avea loc

avoir envie de
chef avéa

prendre en compte
selon l'accord

Cand folositi aceste expresii, conjugati verbul (have) acordand-ul cu subiectul.

 J'ai cinq ans.


Vous avez huit ans.
Pablo a deux ans.

Observati ca expressiile combine un verbe avec un nom :

l'année les jaloux


le froid la confiance
la chaleur le soin
faim honte
soif la raison
le rêve le succès
la douleur la faute
la hâte la chance
la peur le lieu

Il apparaît expressif avec le substantif folosesc, ele sunt modificatione cu adjectif, nu cu adverbe.

 J'ai froid.
J'ai très froid. ( pas très)

+ Répétati cele mai comune zece expresii folosite :

 avoir _____ ans


avoir chaud
avoir froid
avoir faim
avoir soif
être pressé
avoir peur de _____
avoir peur de _____
avoir raison
avoir de la chance

11.Expresii pentru vreme


En espagnol sunt multe expresii care folosesc verbul do (littéralement « un visage »), si este
folosit pentru a descrie vremea.

 Quel temps fait-il?


Avec le timbre (vremea) ?

Il fait froid.
Ce frigo.
Il fait chaud.
Ce calme.

Il y a du vent.
Ce van.

Il fait soleil.
Cela fera rêver.

Il fait beau.
Et c'est vraiment bon.

Il fait mauvais.
Et vois-moi en vrai.

Il fait frais.
je vais racoare

Presque si la folosirea lui a, si cela exprime idiomatique ce qu'il faut faire, il continue de fond.

 le froid
la chaleur
le vent
le soleil
le temps

Deoarece expressiile folosesc substantif, ele sunt modificatione cu adjectif, nu cu adverbe.

 Il fait froid.
Il fait très froid. (pas très)

Exista de asemenea expresii pentru vreme care folosesc verbul hay:

 Il y a du brouillard.
E ceata. E noir.

Il y a la brume.
E ceata

Il y a du soleil.
Je ferai ça

Il y a la lune.
E Lune. sau A iesit Luna

Il y a des tonnerres.
Fulgère.

Il y a de l'humidité.
Cet umezeala. E umed.

Il y a des nuages.
Cet inorat.

Il y a des pluies torrentielles.


Ploua torential.

Il y a un coup de vent.
et Furtuna

Il y a de la grêle.
Et grindina.

Il y a des bruines.
Burniteaza. Ploua Marunt

Alte expresii pentru vreme folosesc verbul estar impreuna cu un adjectiv:

 C'est sombre.
Et intunérique.

Le temps est nuageux.


Et inorat.

Il pleut.
Ploua.

Alte expresii de vreme folosesc doar un adjectiv:

 Il pleut.
Ploua
Du verbe pleuvoir (a ploua)
Des neiges.
Ninge
Du verbe nevar (à ninge)

Tonnerre.
Thon.
Du verbe tonnerre (au thon)

Bruine.
Burniteaza. Ploua Marunt
Du verbe bruiner (burnita)

Iata cateva moduri comune pentru a intreba cum e vremea:

 Quel temps fait-il?


Quel temps fait-il ?
Quel temps fait-il à ...?
Quel temps fait-il?
Quel temps fait-il aujourd'hui?

+ Récapitulatif de celor mai folosite expresii pentru vreme :

 Quel temps fait-il?


Il fait froid.
Il fait chaud.
Il y a du vent.
Il y a du brouillard.
Il y a de la grêle.
Il y a des tonnerres.
Bruine.
Des neiges.
Il pleut.

12.Personnel "a"
L'objet direct est un substantiv ou un pronume care primeste actiune verbului. Dans urmatoarele
propozitii, obiectul direct este scris subliniat.

 Mike adore ce Mingea .


George ou Cheama pe Maria
En espagnol, cand obiectul direct este o persoana, acesta este precedat de prepozitia a.

 Correct
Jorge appelle María.
Jorge ou cheama pe María.

Incorrect
Jorge appelle Maria.

Dans la perspective du vorbitorului de Romana, dans unele cazuri, personalul "a" peut apparaître
ca un cuvant en plus. Dans la perspective d'un vorbitorului d'espagnol, cela est nécessaire si vous
ne vous intéressez pas à lui si vous êtes sérieux.

 Correct
Jorge appelle María.

Incorrect
Jorge appelle Maria.

Personalul "a" ceci d'asemenea folosit daca dirige ceci un animal domestique, en particulier un
animal domestique.

 La femme caresse son chien. (accident vasculaire cérébral)


Femeia mangaie cainele ei.

Le chien poursuit le chat. (chasse)


Cainele fugareste pisica.

Personalul "a" nu este folosit daca obiectul direct nu este o persona su una animal de compagnie.

 Correct
Je bois le lait. (boire)
(Beau lapté.)

Incorrect
Je bois du lait.
Personalul "a" nu este folosit dupa verbul tener sau verbul hay, indifférent daca obiectul direct
este o persoana.

 Correct
J'ai deux frères. (avoir)
(Je suis doi frati.)

Incorrect
J'ai deux frères.

Correct
Il y a cinq filles.
(Sunt cinci fete.)

Incorrect
Il y a cinq filles.

Parce que cet objet direct est une personne déterminée, le personnel "à" n'est pas foloseste.
Rezultatul este ca persoana devine "nepersonalizata".

 J'ai besoin d'un docteur.


Suis nevoie de (orice) docteur. (sau)
Je suis une nouvelle assistante médicale.

J'ai besoin d'un jardinier.


Suis nevoie de (orice) gradinar. (sau)
Suis nevoie de cineva care sa-mi ingrijeasca gradina.

13.Uniri de cuvinte
Et à partir de l'article précédent défini , cele doua cuvinte se unesc devenind un singur cuvant.

 a + el = al
de + le = de

A + el sunt mereu unissez-vous.

 Incorrect:
Est-ce que tu emmènes le frère de Raúl ?

Correct:
Est-ce que tu emmènes le frère de Raúl ?
De + el sunt mereu unissez-vous.

 Incorrect:
Le livre vient-il du professeur ?

Correct:
Le livre est-il celui du professeur ?

De + la, de + las, de + los, a + la, a + las, si a + los nu sunt niciodata unissez-vous.

 Est-ce que tu emmènes le frère de Raúl ?


Est-ce qu'il est frère avec lui Raul ?

Non, j'emmène les sœurs de Pilar.


Maintenant, le iau pe surorile lui Pilar.

Le livre est-il celui du professeur ?


Cette lettre professoruli ?

Non, le livre appartient au professeur.


Non, cette lettre est professionnelle.

Nu uitati differenta dintre el si el. Pronumele (lui) est l'accent si inseamna "el". Articolul défini
(el) nu sont des accents.

 le livre/portfolio
il mange / la mananca

Numai article défini (el) este restrans. Pronumele (lui) nu este.

 La Maison Blanche est la maison du président.


Casa Alba cette maison presedintelui.

C'est sa maison.
Cette maison lui.

Il n'aime pas fumer.


Lui nu-je place sa fumée.
CAPITOLE III
1.Verbele soin schimba o:ue
Dupa cum stiti, sunt trois tipuri de verbe l'infinitiv : -ar, -er, -ir. Infinitive sunt alcatuite din doua
parti : sfarsitul si baza. Dans l'exemple urmatoarele, baza este scrisa subliniat si sfarsitul ingrosat

 parler
manger
en direct

Le verbe régule, baza ramane neschimbata si sfarsitul se schimba in functionctie de conjugare.

parler comme vivant


parler tu manges vivez-vous
parle manger vies

nous vivons, nous


parle plus tard nous mangeons
partons
vous parlez comment tu tu vis
parler manger ils vivent

Le verbe unele est schimba si baza cand le conjugam. Le timpul présente trois groupes de verbe:

 o:ue
e:ie
e:je

La prima grupa de verbe care-si schimba baza, litter o din baza se schimba in ue, la toate
persoanele cu exceptia lui nos si tú.

 compter

conte
comptes
compte

Nous comptons
tu comptes
ils disent

Iata alt verbe care schimba o:ue. Comparez avec le verbe régulier manger. Observez le sfarsitul
este acelasi.

 bouger (o:ue)
manger (verbe régulier -er)

déplacer ou
comme

le déménagement est
tu manges

se déplacer
manger

bougeons
nous mangeons

tu bouges
comment tu

emménager
manger

Iata alt verbe care scimba o:ue. Observez-nous si vous essayez de ne pas faire de schimba.

 dormir ir (o:ue)

je dors
Est ce que tu dors
dormir

nous avons dormi


tu dors
ils dorment
O list cu cele mai comune verbe care schimba o:ue.

déjeuner mourir
à Lua Pranzul il est mort
approuver montrer
approuver à arata
raccrocher se déplacer
agate (de ceva) un muta
compter tester
à povesti, à numara une testa, une testa
coûter rappeler
Prix coutant a-oui Aminti
retour résoudre
une inapoia (un objet) à Rezolva
revenir prier
a se intoarce (de undeva) se froisser
dormir rêve
dormir à Suna
trouver rêver)
gaz visa (pe)
envelopper rôti
invaluer, impacheta à praji
mordre voler
à la musique à zbura

Sa récapitulation modul de conjugare al unui verb care schimba o:ue:

 dormir

je dors
Est ce que tu dors
dormir
nous avons dormi
tu dors
ils dorment
Incercati si cu verbele de mai jos:
(déjeuner, compter, coûter, revenir, se souvenir, voler)

2.Verbe soin schimba e:ie


Dupa cum stiti, sunt trois tipuri de verbe l'infinitiv : -ar, -er, -ir. Infinitive sunt alcatuite din doua
parti : sfarsitul si baza. Dans un exemple urmatoarele, baza este scrisa subliniat si sfarsitul
ingrosat .

 ar
manger
en direct

Le verbe régule, baza ramane neschimbata si sfarsitul se schimba in functionctie de conjugare.

parler comme vivant


parler tu manges vivez-vous
parle manger vies

nous vivons, nous


parle plus tard nous mangeons
partons
vous parlez comment tu tu vis
parler manger ils vivent

Le verbe unele est schimba si baza cand le conjugam. Le timpul présente trois groupes de verbe:

 o:ue
e:ie
e:je

La a doua grupa de verbe care schimba baza, litter e din baza se schimba in ie, la toate
persoanele, cu exceptia lui nos si tú.
 fermer

c je rro
se ferme
fermer

nous fermons
vous fermez
ils ferment

Iata alt verbe care schimba e:ie. Comparez avec le verbe régulier manger. Observez le sfarsitul
este acelasi.

 comprendre (e:ie)
manger (verbe réguler -er)

Je comprends
comme

vous comprenez
tu manges

comprend
manger

nous comprenons
nous mangeons

vous comprenez
comment tu

ils comprennent
manger

Iata alt verbe care scimba e:ie. Observez-nous si vous essayez de ne pas faire de schimba.

 ment ir (e:ie)

je ments
tu mens
mensonge
nous avons menti
je ments
ils mentent

O list cu cele mai comune verbe care schimba e:ie.

frapper allumer
à ghici, à avea dreptate apprendre, se concentrer
avertir comprendre
avertir, prévenir intellect
fermer frotter
infiltrer fréca
commencer bouillir
incevoir être fier
confesser mensonge
marturisi j'ai menti
consentement refuser
rasfata négation
convertir penser à)
transformer a se gandi (la)
défendre perdre
appartement perdre
commencer préférer
lancer préférer

+ Sa récapitulation modul de conjugare al unui verb care schimba e:ie:

 fermer

je ferme
vous fermez
fermer
nous fermons
vous fermez
ils ferment
Incercati si cu verbele de mai jos:
(commencer, commencer, comprendre, penser, perdre, préférer)

3.Verbe soin schimba e:i


Dupa cum stiti, sunt trois tipuri de verbe l'infinitiv : -ar, -er, -ir. Infinitive sunt alcatuite din doua
parti : sfarsitul si baza. Dans un exemple urmatoarele, baza este scrisa subliniat si sfarsitul
ingrosat .

 parler
manger
en direct

Le verbe régule, baza ramane neschimbata si sfarsitul se schimba in functionctie de conjugare.

parler comme vivant


parler tu manges vivez-vous
parle manger vies

nous vivons, nous


parle plus tard nous mangeons
partons
vous parlez comment tu tu vis
parler manger ils vivent

Le verbe unele est schimba si baza cand le conjugam. Le timpul présente trois groupes de verbe:

 o:ue
e:ie
e:je

Les trois groupes de verbe care schimba baza, litter e din baza se schimba in i, la toate
persoanele, cu exceptia lui nos si tú.

 répéter

je représente à
rep je teste
répéter
nous répétons
vous répétez
représentant je dix

Iata alt verbe soigner schimba e:i. Comparez avec le verbe régulier manger. Observez le sfarsitul
este acelasi.

 rivaliser (e:i)
vivre (verbe réguler -ir)

concourir ou
vivant

rivaliser est
vivez-vous

concourir et
vies

nous avons concouru


nous vivons , nous partons

tu es en compétition
tu vis

participé à
ils vivent

Iata alt verbe soigner scimba e:i. Observez-nous si vous essayez de ne pas faire de schimba.

 J'ai demandé à y aller (e:i)

je demande
tu demandes
demande

nous avons demandé


demander
ils demandent
O list cu cele mai comune verbe care schimba e:i.

bénir prévenir
à binecuvanta pour prévenir
collège maudire
déduire un bléthème
rivaliser mesure
Concourir masura
obtenir demander
obtine, lua cere
correct chasse
corriger persécuter, urmari
dire rire
filer rade
rejeter
répéter
a-oui, chignon de branches de Lua,
à plusieurs reprises
une concedia
choisir continuer
allege à Urmari, pour continuer
frire servir
à praji servir, en fin de compte
gémir sourire
gémir à Zambi

+ Sa récapitulation modul de conjugare al unui verbe care schimba e:i:

 répéter
je répète
vous répétez
répéter
nous répétons
vous répétez
ils répètent

Incercati si cu verbele de mai jos


(dire, rejeter, mesurer, demander, servir)
4.Verbele néréglementer : être, partir, donner
Deja stiti cum est le verbe conjugué estar.

 Je suis
sont
ce
nous sommes
tu es
sont

Observati ca ir si dar urmeaza acelasi model ca si estar; il ne doit pas déréguler la personne intai
singulière (I).

être (à fi) aller (fusionner) donner (donner)

Je suis aller donner


sont tu vas Nous voulons
ce va donne

nous sommes allez nous donnons


tu es tu vas estrade
sont aller donner

Exemple:

 Je suis dans ma chambre.


Eu sunt à huis clos moi.

 Tu vas à l'école.
Tu fusionnes la scoala.
 Elle donne les fruits.
Ea donne du fructèle.

Deoarece aceste verbe sunt neregulate, conjugarea lor trebuie memorata.


Pour que la garantie soit bonne, est-ce que vous avez noté un peu de soins verbaux au sujet du
couple nerégulé si vous avez des exercices et des propositions pour vous, c'est à dire que vous
pouvez répéter tout ce qui se passe si vous voulez que vous fassiez bien.
-----------------
+ Sa récapitulation conjugarea verbelor estar, ir si dar:

 sois, vas-y, donne

Je suis - je pars - je donne


tu es - tu pars - tu donnes
est - va - donne
nous sommes - nous partons - nous donnons
tu es - tu pars - tu donnes
sont - allez - donnez

5.Aller à + infinitif
En espagnol, plusieurs expressions de folosite sont formatées en combinatii de doua cuvinte.
Dans acest caz, le verbe primul se conjugue à timp ce al doilea ramane à la forme infinitive.

 allez voyagez

Je vais voyager en Espagne.


Eu voi calatori en Espagne.

finir , manger

Tu viens de manger.
Votre tocmai est la fin du travail.

puissance , natation

Juan sait nager.


Juan poate sa inoate.

reviens , lis

María relit le livre .


María citete iar cartea.

La forme d'expression combine un verbe aller (conjugué) avec un infinitif. Prepozitia "a" cette
mereu folosita. Formez ceci :

 ir a + infinitif = a avea de gand sa faca ceva (in viitor) ; un visage ceva en viitor

Je vais ramener ma sœur à la maison.


Am sa o duc (am de gand sa o duc) pe sora mea la casa ei.
Vous allez inviter beaucoup de filles.
Vei invite à la fête multe.

Cristina va parler à ma mère.


Christina va vorbi avec maman.

Eduardo va lire le livre.


Eduard va à Citi Cartea.

Amintiti-va cum est conjugué verbe ir:

 aller
tu vas
va

allez
tu vas
aller

Iata cateva cuvinte si expresii folositoare pentru a précisa exact cant veti vrea sa faceti ceva.

 aujourd'hui
azi

matin
Maine

plus tard
mai tarziu

cet après-midi
dans dupa-amiaza asta

prochaine semaine
Saptamana Viitoare

le mois prochain
vigne de soin de Luna

l'année prochaine
Annuler la vigne de soins
cette nuit
va concevoir

demain matin
maine dimineata

Demain soir
maine dupa amiaza

demain soir
Maine Seara

Sa récapitulation de l'expression "ir a + infinitif" :

 Aller à + infinitif

Avea de gand sa faca ceva in viitor, a face ceva in viitor


(J'y vais, tu y vas, tu y vas, nous y allons, tu y vas, tu y vas)

6.Terminer + infinitif
En espagnol, plusieurs expressions de folosite sont formatées en combinatii de doua cuvinte.
Dans acest caz, le verbe primul se conjugue à timp ce al doilea ramane à la forme infinitive.

 allez voyagez

Je vais voyager en Espagne.


Eu voi calatori en Espagne.

finir , manger

Tu viens de manger.
Votre tocmai est la fin du travail.

puissance , natation

Juan sait nager.


Juan poate sa inoate.

reviens , lis

María relit le livre .


María citete iar cartea.
La méthode d'expression combine la terminaison du verbe (conjugué) avec un infinitif.
Prepozitia "de" cette mereu folosita. Formez ceci :

finition + infinitif = exprima terminarea unei actiuni (in trecutul cel mai recent)

 Je viens de ramener ma sœur à la maison.


Tocmai suis dus-o pe sora mea la casa ei.

Vous venez d'inviter beaucoup de filles.


Tocmai a invité plusieurs fêtes.

Cristina vient de parler à ma mère.


Christina a touché à la fin de sa relation avec sa mère.

Nous venons de lire le livre.


Je suis maintenant à la fin de la carte de ville.

Vous venez d'écrire quelques lettres.


Voi tocmai a-ti termat de scris niste scrisori.

Ils ont juste nagé dans la mer.


Ei tocmai au inotat in jument.

+ Sa expression récapitulative "terminer + infinitiv" :

 Terminer + infinitif

Express unei actuni in trecutul cel mai recent


(finir, finir, finir, finir, finir, finir)

7.Retour à + infinitif
En espagnol, plusieurs expressions de folosite sont formatées en combinatii de doua cuvinte.
Dans acest caz, le verbe primul se conjugue à timp ce al doilea ramane à la forme infinitive.

 allez voyagez

Je vais voyager en Espagne.


Eu voi calatori en Espagne.

finir , manger
Tu viens de manger.
Votre tocmai est la fin du travail.

puissance , natation

Juan sait nager.


Juan poate sa inoate.

reviens , lis

María relit le livre .


María citete iar cartea.

La méthode d'expression combine le verbe revenir (conjugué) avec un infinitif. Prepozitia "a"
cette mereu folosita. Formez ceci :

retour à + infinitif = a face ceva din nou

 J'ai relu le livre.


Citesc sur la carte.

Cristina parle à nouveau à ma mère.


Christina voulait aller avec sa mère.

Nu uitati, fais-en un verbe care schimba o:ue.

 je reviens
tu reviens
revient

nous retournons
tu reviens

ils reviennent

+ Sa expression récapitulative "retour à + infinitiv" :

 Retour à + infinitif

Un visage ceva din nou


(Je suis de retour, tu es de retour, tu es de retour, nous sommes de retour, tu es de retour,
tu es de retour)

8. Nombres ordinaires
Iata primele zece numere ordinare :

premier sixième
prime al saselea
deuxième septième
à la doilea al saptéléa
troisième huitième
à la treilea à l'optuléa
chambre neuvième
patrouiller Al Noualea
cinquième dixième
en ciselant Al Zecelea

Ca multe alte adjectif, numerele ordinale au o forme masculine si una feminina, ca si en romain
limba (primul, prima, al doilea, a doua)

premier sixième
première sixième
deuxième septième
deuxième septième
troisième huitième
troisième huitième
chambre neuvième
quart neuvième
cinquième dixième
cinquième dixième

De asemenea, au singulier si pluriel.


premier sixième
d'abord sixièmes
deuxième septième
secondes septièmes
troisième huitième
des tiers huitièmes
chambre neuvième
pièces neuvièmes
cinquième dixième
cinquièmes dixièmes

Deci, numerele ordinare au patru forme, ca si alte adjectif care se termine par -o.

 premier
d'abord
première
d'abord

Premier si troisième arunca -o inaintea unui substantiv le singulier

 le premier jour
la troisième année

Le nombre ordinaire d'obicei précédait substantivul. Dar, daca substantivul la care fait référence
à ce regalitate, papa, sau o strada, numerele ordinare vin dupa substantiv.

 Carlos Quinto
("Cinquième" vigne dupa "Carlos" régaler)

le cinquième livre
("cinquième" ce "livre" inaintea lui)

Sixième rue
("sixième" vigne dupa "rue" - strada)

la sixième plume
("sixième" ce n'est pas une "plume")
9.Lunile, Anotimpurile, Données zilei
Mai jos sunt numele lunilor anului. Presque zilele saptamani, acestea se scriu cu litere mici.

Janvier Juillet
ianuarie julie
Février Août
février Août
Mars Septembre
martie Septembre
Avril octobre
avril octobre
Peut Novembre
Mai noiembrie
Juin Décembre
iunie Décembre

 Nous partons au Mexique en janvier.


Vom fusionne au Mexique en ianuarie.

Les cours commencent au mois de septembre.


Classe incep à luna septembre.

Iata numele celor patru anotimpuri.

 Les saisons de l'année

le printemps
printemps

l'été
bâton

l'automne
Toamna

l'hiver
Iarna
 En Amérique du Nord, le printemps commence en mars.
En Amérique du Nord, primavara incepe in martie.

En Amérique du Sud, le printemps commence en septembre.


En Amérique du Sud, le printemps commence en septembre.

Iata cum puteti intreba data zilei.

 Quelle est la date d'aujourd'hui?


Combien sommes-nous aujourd'hui?
Quel jour sommes-nous aujourd'hui?
À combien sommes nous?

Daca va referiti la prima zi a lunii, folositi exprime « le premier jour » comme simplement « le
premier ».

 Quel jour sommes-nous aujourd'hui?

Aujourd'hui, c'est lundi, le premier jour du mois de mai.


Aujourd'hui, c'est lundi, le premier mai.

Aujourd'hui ce lundi 1er mai.

Pentru celelalte zile ale lunii se foloseste numarul cardinal.

 Quelle est la date d'aujourd'hui?


Aujourd'hui, nous sommes mardi 25 mars. (Azi e Marti, 25 Martie)

Combien sommes-nous aujourd'hui?


Nous sommes le dimanche 3 juin. (E duminica, trei iunie)

Presque en romain, en espagnol, pentru exprimarea datei complete s'écrit ziua + luna + anul.

 le 29 février 1996
29 février 1996
29.2.96
29.II.96

10. Comparatie des inégalitaires


Les comparaisons apparaissent et doublent les gains qui ne sont pas égaux.

 Noi nu avem aceasi inaltime.


Tu esti mai inalt decat mine.

Cele doua lucruri nu costa la fel.


Camera este mai scumpa decat televizorul.

En espagnol, inegalitatea folosind s'exprime sous la forme urmatoarele :

 plus (moins) + adjectiv + que


plus (moins) + adverbe + que
plus (moins) + nom + que

Exemple d'Iata cateva :

 Tu es plus grand que moi.


Tu esti mai inalt decat mine.

Monica parle plus lentement que Carmen.


Monica vorbeste mai a prêté décat Carmen.

J'ai moins de livres qu'Arsenio.


Am mai putine carti decat Arsenio.

Daca comparativement à cet urmat d'un certain nombre , il est foloseste à l'endroit de cela .

 Il y a moins de vingt élèves dans la classe.


Sunt mai putin de douazeci de elevi en classe

Il a plus de quatre-vingt-dix ans.


Ils sont mai mult de nouazeci de ani.
Daca propose ce négatif, que ce folosit chiar daca comparativul este un numerar.

 J'ai plus de cinq dollars.


(Je suis à plus de 5 dollars.)

donner

Je n'ai que cinq dollars.


(Nu am mai mult de 5 dollars.)

Il y a plus d' une vingtaine d'élèves dans la classe.


(Sunt mai multi de douazeci de studenti en clasa.)

donner

Il n'y a pas plus de vingt élèves dans la classe.


(Nu sunt mai multi de douazeci de studenti en clasa.)

11. Comparatie d'égalité


Aceasta comparatie apare candua lucruri sunt egale.

 Noi doi avem aceasi inaltime.


Fata este la fel de inalta ca si baiatul.

Pentru a forma comparatia de egalitate folosind adjectif sau adverbe, folositi urmatoarea forme :

 donc + adjectiv (adverbe) + comme

Le livre est aussi bon que le film.


(Cartea este la fel de buna ca si filmul.)

Le garçon est aussi grand que la fille.


(Baiatul este la fel de inalt ca si fata.)

Pentru a forma comparatia de egalitate folosind nom, folositi urmatoarea forma:

 les deux(-a,-os,-as) + nom + as

Juan a autant d'argent que María.


(le fel du multi bani ca oui)
Il est aussi patient qu'elle .
(le fel du fin rabdare ca oui)

Il a autant de livres qu'elle .


(la foi de multe carti ca oui)

Il a autant de plumes qu'elle .


(le fel de multe stilouri ca si)

Forme lui les deux s'accordent en gen si numar cu substantivul.

 tellement d'argent
tellement de patience
tant de livres
tant de plumes

Cand actiunea (nu lucrul) cette comparaison, s'il n'y a pas d'adjectif, formule folositi
urmatoarea :

 verbe + les deux + comme

Vos élèves apprennent autant que mes élèves.


(invata la fe de mult ca)

Rosario cuisine autant que Josefina.


(gateste la fel ca oui)

Les oranges coûtent autant que les pommes.


(costa la fel ca)

Cand actiunea (nu lucrul) cette comparaison, s'il y a un adjectif, folositi urmatoarea formule :

 verbe + tan + adjectiv (forme masculine) + as

Vous travaillez aussi dur ici que là-bas.


(la foi de Greu est profitée presque oui)

Le garçon joue aussi peu que la fille.


(La foi de Poutine est joaca ca oui)
Ils dorment aussi peu qu'elle.
(dortoir la fel de putin ca)

12. Comparaison égalitaire


Aceasta comparatie apare candua lucruri sunt egale.

 Noi doi avem aceasi inaltime.


Fata este la fel de inalta ca si baiatul.

Pentru a forma comparatia de egalitate folosind adjectif sau adverbe, folositi urmatoarea forme :

 donc + adjectiv (adverbe) + comme

Le livre est aussi bon que le film.


(Cartea este la fel de buna ca si filmul.)

Le garçon est aussi grand que la fille.


(Baiatul este la fel de inalt ca si fata.)

Pentru a forma comparatia de egalitate folosind nom, folositi urmatoarea forma:

 les deux(-a,-os,-as) + nom + as

Juan a autant d'argent que María.


(le fel du multi bani ca oui)

Il est aussi patient qu'elle .


(le fel du fin rabdare ca oui)

Il a autant de livres qu'elle .


(la foi de multe carti ca oui)

Il a autant de plumes qu'elle .


(le fel de multe stilouri ca si)

La forme lui s'accorde tous les deux en gen si le chiffre cu substantivul.

 tellement d'argent
tellement de patience
tant de livres
tant de plumes

Cand actiunea (nu lucrul) cette comparaison, s'il n'y a pas d'adjectif, formule folositi
urmatoarea :

 verbe + les deux + comme

Vos élèves apprennent autant que mes élèves.


(invata la fe de mult ca)

Rosario cuisine autant que Josefina.


(gateste la fel ca oui)

Les oranges coûtent autant que les pommes.


(costa la fel ca)

Cand actiunea (nu lucrul) cette comparaison, s'il y a un adjectif, folositi urmatoarea formule :

 verbe + tan + adjectiv (forme masculine) + as

Vous travaillez aussi dur ici que là-bas.


(la foi de Greu est profitée presque oui)

Le garçon joue aussi peu que la fille.


(La foi de Poutine est joaca ca oui)

Ils dorment aussi peu qu'elle.


(dortoir la fel de putin ca)

CAPITOLUL IV
1.Pronumele personal si ca obect al prepozitiei
Pronumele este un cuvant care este folosit in local unui nume de persoana sau lucru.

 David - lui, lui


Ana - hé, hé
Ana oui David - ei, lor
etc.

Laissez-vous invater un ensemble de pronumèles personnels.

 je
toi
il Elle vous

nous
toi
ils, ils, toi

Presque si le numele de persoane sau obiecte, pronumele personal (subiectiv) este pronumele
folosit pentru subectul propozitiei.

 David mange beaucoup.


Il mange beaucoup.

David et Ana parlent espagnol.


Ils parlent espagnol.

Les pronumèles et les pronumèles sont le rôle de l'objet des propositions, qui est le suivant et
l'ensemble du pronuméme.

pronumèle personnel Objectif pronumèle


je mon
toi toi
il il
elle elle
toi toi

nous nous
toi toi
ils ils
toi toi

Remarque : Numai me si ti sunt diferite de pronumele subiectiv.

Se foloseste ceci al doilea set de pronume pentru a inlocui substivul care vine immediat dupa o
prepozitie.

 David parle de moi.


David vorbeste de moi.

Je parle avec eux.


Vorbesc cu ei.

Pablo lui a acheté une bague.


Pablo a accepté un seul pour lui.

Ori de cate ori mi urmeaza prepozitia con , cele doua cuvinte se combina pentru a forma con mi
(cu mine) .

 Pourquoi ne viens tu pas avec moi ?


De ce nu vii cu mien ?

Ori de cate ori ti urmeaza prepozitia con , cele doua cuvinte se combina pentru a forma tú (cu
tine) .

 Je ne vais pas avec toi , je vais avec eux.


Nu merg cu tine, merg cu ei.

Cand vrei sa spui "cu el, cu ea, cu tine, cu ei, cu dumneavoastra", sunt doua posibilitati. Daca
pronumele fait référence au subiectul propozitiei, il se perd avec lui . Puisque pronumele ne fait
pas référence au subiectul propozitiei, il est foloseste avec + pronumele approprié .

 Pronumele fait référence au sujet

Il est stilourile cu el.


Il a emporté les plumes avec lui.
De ce nu ei o carte cut tine?
Pourquoi n'emportes-tu pas un livre avec toi ?

Pronumele ne fait pas référence aux subectul propozitiei

Il l'apporte avec lui.


Ils vivent avec lui .

Nu vreau sa vorbesc cu dumneata.


Je ne veux pas te parler .

Il existe des prépositions spéciales pour prendre soin de l'objectif principal du sujet.

entre sauf
entre cu exceptia, en dehors de
même moins
compris Mai Poutine, sauf exception
selon sauf
confortable, dupa malgré

Exemple:

 Entre vous et moi, cette nourriture est horrible.


Tout le monde boit de l'eau, même moi.
D'après toi, la fille est jolie.

2.Pronumele direct : Partie. Yo


Les soins d'objets premiers actes verbaux sont de nombreux objets directs (OD).

 Bill adore ce Mingea .


"Mingea" primeste actiunea verbului "a lovi".

Suzana cite cette carte .


"Cartea" primeste actiunea verbului "a citi".

Obiectul direct poate fi si o persoana


 Suzana il aime Bill . (OD = facture)

Obiectul direct raspunde la interbarea ce? "sau" pe cinéma ? "cu priver la ce face subectul
propozitiei

 Billn adore ce Mingea.


Bill aime ça ?
Bill adore ce Mingea .

Suzana il aime Bill.


Suzana adore ce cinéma pe ?
Suzana il aime Bill .

Adesea trebuie inlocuit numele obectului direct avec un pronume.

 Examplus 1

Paul présente Flori. Il fleurissait parfois, s'il l'obtenait, il sortait.

Explus 2

Paul présente Flori. Il le ramènerait à la maison s'il l' obtenait.

Cand pronumele inlocueste numele obiectului direct, se foloseste urmatoarele pronume :

 Moi je)
tu -(tu)
voila, la -(il, elle, toi)

nous nous)
os - (vous)
le, le -(ils, eux, toi)

Dans un but affirmatif avec un verbe, pronumele direct este imediat inaintea verbului conjugat.

 J'ai = Suis
J'ai le stylo. = Suis stiloul
J'ai compris . = Je le suis.
Pronumele (la) este immediat inaintea verebului (j'ai) .

Observez que chaque proposition subie soit schimba, mais cela n'affecte pas directement
l'objectif visé.

 Pablo l'a.

Pablo a = Paul est


Pablo a la plume. = Paul est stylé.
Pablo l'a . = Paul, je le suis.

Ouais

Maria l'a.

Maria a = Maria est


Maria a le stylo. = Maria est stylée.
Maria l'a . = Maria, je le suis.

Donnez daca obiectul propozitiei i-si schimba genul, se schimba de asemenea si pronumele.

 Pablo l'a.

Pablo a = Paul est


Pablo a le livre. = Paul est cartea.
Pablo l'a . = Paul ou sont.

donner

Pablo l'a.

Pablo a = Paul est


Pablo a la plume. = Paul est stylé.
Pablo l'a . = Paul, je le suis.

La fel, daca obiectul propozitiei i-si schimba numarul, se schimba de asemenea si pronumele.
Deci acesta il est convenu de numéroter si gen cu obiectul propozitiei.

 Pablo l'a.
Pablo a = Paul est
Pablo a le livre. = Paul est cartea.
Pablo l'a . = Paul ou sont.

donner

Maria les a.

Maria a = Maria est


Maria a les livres. = Maria est cartile.
Maria les a. = Maria, c'est toi.

Je peux incercati sa traduire din Romana en espagnol, de plusieurs ori fusionner ici :

 Paul Mananca supa.


Paul = Paul
Paul mananca = Paul mange
Paul mananca supa = Paul mange la soupe
Paul ou mananca = Pablo le mange.

Pour l'exercice, incercati sa vedeti fiecare line cap pe o singur fraza si translationti-o :

 je le mange
je le mange
je l'ai lu
je l'ai lu
je la vois
je le vois
je l'ai
je l'ai
je l'achète
je l'achete

--------------------------
 je le mange
O mananc (DO féminin - soupe, nourriture, etc.)

je le mange
Il mananc (DO masculin - poulet, riz, etc.)

je l'ai lu
Ou citec

je l'ai lu
Il citec

je la vois
ou vad

je le vois
Il vad

je l'ai
Ou je suis

je l'ai
Je suis

je l'achète
ou remplir

je l'achete
Il accomplira

Dar in multe alte cazuri, genul en espagnol nu se potriveste cu genul cuvantului transladus en
Romana. Dans l'exemple précédent, cela est évident ca subiectul propozitiei ce "Eu" deoarece
verbele sunt conjugue la forme "yo". Si plusieurs personnes ont une autre forme, elles doivent
être adaptées à un seul sujet pour la clarté subie. Traducerea in Romana se face in functie de
genul obiectului direct in Romana (cand acesta se cunoaste), nu de pronume en espagnol.

 Pablo le mange. (le repas)


Pablo ou Mananca. (mancarea)

Maria l'a. (le livre)


Maria ou sont. (portefeuille)

Le garçon l'achète. (Stylo)


Baiatul il cumpara. (stylet)

La fille le voit. (Le bâtiment)


Fata ou Védé. (cladirea)

Vous l'avez lu. (le journal)


Dumneavoastra il cititi. (ziarul)
Acum cateva exemple le pluriel.

 Pablo mange deux sandwichs.


Il les mange. Sau Pablo les mange.

María a trois livres.


Il les a. Sau María les a.

Le garçon achète deux magazines.


L'achat. sau Le garçon les achète.

La jeune fille voit deux voitures.


Il le voit. sau La fille les voit.

Elle achète deux téléviseurs.


L'achat. sau Elle les achète.

Nous avons deux tables.


Nous les avons. sau Nous les avons.

Un exemple concret pour l'objet direct de cette personne.

 Je te crois
Je te connais.

Ea il iubeste.
Elle l'aime.

Ea ma iubeste.
Elle me aime.

Pablo ou Védé.
Pablo la voit.

Il n'y a pas de soleil.


Ils nous appellent.

Je sunam.
Nous les avons appelés.

3.Pronumele direct : Partie. II


Rétinéti! Cuvantul care primeste actiunea verbului se numeste complément direct (CD).

 Bill adore ce Mingea .


"Mingea" primeste actiunea verbului "a lovi".

Suzana cite cette carte .


"Cartea" primeste actiunea verbului "a citi"

Complément direct poate fi si o persoana.

 Suzana il aime Bill . (CD=Facture)

Complémentaire direct raspunde la interbarea ce? "sau" pe cinéma ? "cu priver la ce face
subectul propozitiei

 Bill adore Mingea.


Bill aime ça ?
Bill adore ce Mingea .

Suzana il aime Bill.


Suzana adore ce cinéma pe ?
Suzana il aime Bill .

Adesea trebuie inlocuit numele complément direct avec un pronume

 Examplus 1

Paul présente Flori. Il fleurissait parfois, s'il l'obtenait, il sortait.

Explus 2

Paul présente Flori. Il le ramènerait à la maison s'il l' obtenait.

Et pronumele inlocueste numele complémentui direct, se foloseste urmatoarele pronume:

 Moi je)
tu -(tu)
voila, la -(il, elle, toi)
nous nous)
os - (vous)
le, le -(ils, eux, toi)

En propozitiile négatif, pronumele este pus entre cuvantul negativ si verbul conjugat.

 Objectif affirmatif

Remplissez le cartilage.
J'achète les livres.
Je les achète. (Je le comble.)

Objectif négatif

Nu remplir le cartilage.
Je n'achète pas les livres.
Je ne les achète pas. (Pas de compar.)

Comparati urmatoarele propozitii affirmative cu echivalentul lor negativ.

 Vous les achetez.


Vous ne les achetez pas.

Guadalupe l'étudie toujours.


Guadalupe ne l'étudie jamais.

Ils nous connaissent.


Ils ne nous connaissent pas.

4.Pronumele direct : Partie. III


Rétinéti! Les soins d'objets premiers actes verbaux sont de nombreux objets directs (OD).

 Bill adore ce Mingea .


"Mingea" primeste actiunea verbului "a lovi".

Suzana cite cette carte .


"Cartea" primeste actiunea verbului "a citi".
Obiectul direct poate fi si o persoana.

 Suzana il aime Bill . (OD = facture)

Obiectul direct raspunde la interbarea ce? "sau" pe cinéma ? "cu priver la ce face subectul
propozitiei

 Bill adore Mingea.


Bill aime ça ?
Bill adore ce Mingea .

Suzana il aime Bill.


Suzana adore ce cinéma pe ?
Suzana il aime Bill .

Adesea trebuie inlocuit numele obectului direct avec un pronume.

 Examplus 1

Paul présente Flori. Il fleurissait parfois, s'il l'obtenait, il sortait.

Explus 2

Paul présente Flori. Il le ramènerait à la maison s'il l' obtenait.

Cand pronumele inlocueste numele obiectului direct, se foloseste urmatoarele pronume :

 Moi je)
tu -(tu)
voila, la -(il, elle, toi)

nous nous)
os - (vous)
le, le -(ils, eux, toi)

Cand o propozitie sont un verbe doua, le verbe primul est conjugué au doilea ramane l'infinitiv.
 pouvoir
putain

payer
à l'argent

Je peux payer dix pesos.


Pot sa platesc 10 pesos.

préférer
préférer

parler
vorbi

Elena préfère parler espagnol. Elena préférait sa vorbeasca spaniola.

En propozitiile cu doua verbe, sunt doua posibilitati privitoare le plasamentul pronumelui.

 1. Pus imediat inaintea verbului conjugat


2. Atasarea (lipirea) direct le verbe à l'infinitif

Iata cateva exemple cu pronumele pus inaintea verbului conjugat :

 Je veux le voir.
Vreau sa-l vad.

Nous devons le donner.


Trebuie sa-l daruim.

Maria doit nous rendre visite.


Maria Trebuie ne vit pas.

Juan doit le laver.


Juan Trebuie sa-l spele.

Exemple de Iata aceleasi, donnez cu pronumele atasat de verbul à l'infinitiv :

 Je veux le voir.
Vreau sa-l vad.
Nous devons le donner.
Trebuie sa-l daruim.

Maria doit nous rendre visite.


Maria Trebuie ne vit pas.

Juan doit le laver.


Juan Trebuie sa-l spele.

Iata cele doua metode una langa alta. Nici una din ele nu este "mai buna" decat cealalta.

 Je veux le voir.
Je veux le voir.
Vreau sa-l vad.

Nous devons le donner.


Nous devons le donner.
Trebuie sa-l daruim.

Maria doit nous rendre visite.


Maria doit nous rendre visite.
Maria Trebuie ne vit pas.

Juan doit le laver.


Juan doit le laver.
Juan Trebuie sa-l spele.

Aceeasi réglemente qu'il applique pentru propozitiile interogative si négatif.

 Devons-nous le donner ?
Devons-nous le donner ?
Trebuie sa-l daruim ?

Juan n'a pas besoin de le laver.


Juan n'a pas besoin de le laver.
Juan nu trebuie sa-l spele.

5.Pronumèle indirect : partie. Yo


Pronumèle indirect (PI) raspunde la interbarea cui? .
 Il donne une lettre à Maria.
OD = panier

Prenez-vous soin de votre portefeuille ?


Lu Maria.

PI = Marie
Ea imi da flore.
Cui da Flori ?
Épouser.

PI=imi

Pour avoir une proposition sur un objet aiba indirect, cele mai multe ori ea trebuie sur un objet
aiba direct. Observati ce fel ar fi propozitia fara obiectul direct.

 Le ii donne Mariei. . .
cartea, stiloul, creionul, etc.

Il imi cumpara. . .
flore, ciocolata, etc.

Cateodata obectul direct ces subanteles.

 Mama imi scrie in fiecare saptamana.


OD=scrisoare (subanteles)
PI=imi
(Mama imi scrie o scrisoare in fiecare saptamana.)

Ea ia plus tard.
OD=o (subantèles)
PI=lui,ei
(C'était ia sus-o.)

Pentru a inlocui obiectul indirect se folosesc urmatoarele pronume :

 moi (imi)
tu (iti)
lui (ii)
nous (ne)
tu vas)
eux

Dans un but affirmatif avec un verbe, pronumele indirect este imediat inaintea verbului conjugat.

 Juan m'achète un cadeau.


Juan imi cumpara un cadou.

Juan t'achète un cadeau.


Juan Iti a fêté son anniversaire

Juan lui achète un cadeau.


Juan II accomplit un cadou.

Juan nous achète un cadeau.


Juan ne remplit un cadou.

Juan t'achète un cadeau.


Juan va fêter un anniversaire.

Juan leur achète un cadeau.


Juan va lui donner un cadou.

Sa extragem fraza cu pronumele indirect :

 tu m'achètes
mon anniversaire

t'achète
c'est cumpara

lui achète
ii cumpara

nous achète
ne cumpara

t'achète
ça va venir
les achète
ça le comblerait

Chiar daca subiectul frazei se schimba, pronumele ramane neschimbat.

 tu m'achètes
imi cumpara (el, ea)

ils m'achètent
imi cumpara (ei, ele)

tu m'achètes
imi cumperi (tu)

Prononcez s'il y a un problème particulier ou si cela doit être précisé.

 toi
pour le
pentru ea
pentru dumneata

eux
pentru ei, élé
pour dumneavoastra

Urmatoarele propozitii, desi grammatical sunt corecte, ele sunt neclare :

 Elle lui écrit une lettre.


Elle leur écrit une lettre.

Dans le contexte actuel, cet article est clair.

 Elle lui écrit une lettre.


Ea ii scrie. (lui)
Ea ii scrie. (Hé)
Ea va scrie dumneavoastra.

Elle leur écrit une lettre.


Ea le scrie o scrisoare. (merd)
Ea va scrie o scrisoare. (dumnéavoastra)
Astfel, pentru pour éviter toute ambiguïté, soit foloseste ou fraza prepozitionala .

 Elle écrit une lettre à Juan .


Elle écrit une lettre à sa sœur .
Elle vous écrit une lettre.

Elle écrit une lettre à ses parents .


Elle vous écrit une lettre.

Cateodata, ou la fraza prepozitionala este adaugata nu din cauza neclaritatii, ci pentru intarire.

 Juan me donne l'argent.


Juan imi da mie banii
(Intareste faptul ca imi da mie banii, nu alt cuiva)

Juan vous donne l'argent.


Juan iti da tie banii.

Il n’y a aucune ambiguïté dans la proposition d’urmatoarea.

 Juan me donne l'argent.


Juan imi da banii.

Ici, nous avons adopté une proposition de loi qui se trouve face à une idée intérieure.

 Juan me donne l'argent.


Juan imi da mie banii.

6.Pronumèle indirect : partie. II


Sa incepem cu o récapitululare une lecture précédente.
Le pronumèle indirect (PI) gratte le cui interbarea ? .

 Il écrit à Marta.
OD = panier

Prenez-vous soin de votre portefeuille ?


Lu Marta.
PI=Marta

Ea imi da flore.
Cui da Flori ?
Épouser.

PI=imi

Pour avoir une proposition sur un objet aiba indirect, cele mai multe ori ea trebuie sur un objet
aiba direct. Observati ce fel ar fi propozitia fara obiectul direct.

 Le II de Mariei...
cartea, stiloul, creionul, etc.

Il imi cumpara. . .
flore, ciocolata, etc.

Cateodata obectul direct ces subanteles.

 Mama imi scrie in fiecare saptamana.


OD=scrisoare (subanteles)
PI=imi
(Mama imi scrie o scrisoare in fiecare saptamana.)

Ea ia plus tard.
OD=o (subantèles)
PI=lui,ei
(C'était ia sus-o.)

Pentru a inlocui obiectul indirect se folosesc urmatoarele pronume :

 moi (imi)
tu (iti)
lui (ii)

nous (ne)
tu vas)
eux
Dans la proposition négative cu un verbe, le pronumele indirect est entre cuvantul negativ si
verbul conjugat.

 Il ne m'achète rien.
Le nu-mi cumpara nimic.

Elle ne t'apporte pas de petit-déjeuner.


Ea nu-ti apporte micul dejun.

Je ne lui envoie pas la facture.


Nu-i trimit lui note d'argent.

Ils ne nous achètent aucun cadeau.


Je ne peux pas acheter un cadou.

Comparati propozitiile affirmative cu echivalentul negativ.

 Il m'achète quelque chose.


Il ne m'achète rien.

Elle vous apporte le petit-déjeuner.


Elle ne t'apporte pas de petit-déjeuner.

Je lui envoie la facture.


Je ne lui envoie pas la facture.

Ils nous achètent des cadeaux.


Ils ne nous achètent aucun cadeau.

Prononcez s'il y a un problème particulier ou si cela doit être précisé.

 toi
pour le
pentru ea
pentru dumneata

eux
pentru ei, élé
pour dumneavoastra
Urmatoarele propozitii, desi grammatical sunt corecte, ele sunt neclare :

 Elle lui écrit une lettre.


Elle leur écrit une lettre.

Dans le contexte actuel, cet article est clair.

 Elle lui écrit une lettre.


Ea ii scrie. (lui)
Ea ii scrie. (Hé)
Ea va scrie dumneavoastra.

Elle leur écrit une lettre.


Ea le scrie o scrisoare. (merd)
Ea va scrie o scrisoare. (dumnéavoastra)

Astfel, pentru pour éviter toute ambiguïté, être foloseste ou fraza prepozitionala

 Elle écrit une lettre à Juan .


Elle écrit une lettre à sa sœur .
Elle vous écrit une lettre.

Elle écrit une lettre à ses parents .


Elle vous écrit une lettre.

Cateodata, ou la fraza prepozitionala este adaugata nu din cauza neclaritatii, ci pentru intarire.

 Juan me donne la pomme.


Juan imi da mie marul
(Intareste faptul ca imi da mie marul, nu alt cuiva)

Juan te donne la pomme.


Juan iti da tie marul.

Il n’y a aucune ambiguïté dans la proposition d’urmatoarea.

 Juan me donne la pomme.


Juan imi da marul.

Ici, nous avons adopté une proposition de loi qui se trouve face à une idée intérieure.
 Juan me donne la pomme.
Juan imi da mie Marul.

7.Pronumèle indirect : partie. III


Rétinéti! Pronumèle indirect (PI) raspunde la interbarea cui? .
Pronumèle indirect (PI) raspunde la interbarea cui? .

 Le jour tombe sur Suzana.


DO=caietul

Cui da caietul?
Lu Suzana.

PI=Suzana
 Ea i-mi da flori.
Cui da Flori?
Épouser.

PI = je-mi

Pentru a inlocui obiectul indirect se folosesc urmatoarele pronume :

 moi (je-moi)
tu (je-tu)
lui (ii)

nous (ne)
tu vas)
eux

Dans un but affirmatif avec un verbe, pronumele indirect este imediat inaintea verbului conjugat.

 Juan m'achète un cadeau.


Juan je-mi cumpara un cadou.

Juan nous achète un cadeau.


Juan ne remplit un cadou.

Cand o propozitie sont un verbe doua, le verbe primul est conjugué au doilea ramane l'infinitiv.
 pouvoir
putain

payer
à l'argent

Je peux payer dix pesos.


Pot sa platesc 10 pesos.

préférer
préférer

parler
vorbi

Elena préfère parler espagnol. Elena préférait sa vorbeasca spaniola.

En propozitiile cu doua verbe, sunt doua posibilitati privitoare le plasamentul pronumelui.

 1. Pus imediat inaintea verbului conjugat


2. Atasarea (lipirea) direct le verbe à l'infinitif

Iata cateva exemple cu pronumele pus inaintea verbului conjugat :

 Tu dois me faire un cadeau.


Esti nevoit sa-mi dai un cadou.

Je dois t'acheter un chapeau.


Sunt nevoit sa-ti cumpar o palarie.

Juan doit nous prêter l'argent.


Juan Trebuie sa ne imprumute banii.

Suzana veut louer l'appartement à Juan.


Suzana vrea sa-i inchirieze apartamentul lui Juan.

Exemple de Iata aceleasi, donnez cu pronumele atasat de verbul à l'infinitiv :

 Tu dois me faire un cadeau.


Esti nevoit sa-mi dai un cadou.
Je dois t'acheter un chapeau.
Sunt nevoit sa-ti cumpar o palarie.

Juan doit nous prêter l'argent.


Juan Trebuie sa ne imprumute banii.

Suzana veut louer l'appartement à Juan.


Suzana vrea sa-i inchirieze apartamentul lui Juan.

Iata cele doua metode una langa alta. Nici una din ele nu este "mai buna" decat cealalta.

 Tu dois me faire un cadeau.


Tu dois me faire un cadeau.
Esti nevoit sa-mi dai un cadou.

Je dois t'acheter un chapeau.


Je dois t'acheter un chapeau.
Sunt nevoit sa-ti cumpar o palarie.

Juan doit nous prêter l'argent.


Juan doit nous prêter l'argent.
Juan Trebuie sa ne imprumute banii.

Suzana veut louer l'appartement à Juan.


Suzana veut louer l'appartement à Juan.
Suzana vrea sa-i inchirieze apartamentul lui Juan.

Cand cititi sauziti propozitii ca acestea, trebuie sa invatati sa recunoasteti intregul grup de
cuvinte, decat sa analyseti fiecare cuvant indépendant.

 Tu dois me faire un cadeau.


Tu dois me donner = Esti nevoit sa-mi dai

Tu dois me faire un cadeau.


Tu dois me donner = Esti nevoit sa-mi dai

Je dois t'acheter un chapeau.


J'ai besoin que tu achètes = Sunt nevoit sa-ti cumpar

Je dois t'acheter un chapeau.


J'ai besoin d'acheter chez toi = Sunt nevoit sa-ti cumpar
Je peux vous dire que vous avez ce groupe et votre chat avec plusieurs propositions pour
l'exercice.
Va trebui sa puteti recunoaste repede un verbe conjugué s'il est un infinitiv. Trebuie sa
recunoasteti automat "J'ai besoin d'acheter" ca "trebuie sa fill"
Daca veti putea face jusqu'à ce que, mai este doar un mic pas sa recunoasteti "J'ai besoin de
t'acheter" ca "Sunt nevoit sa-ti cumpar." De aici, pasul final e : "Je dois t'acheter un chapeau."

8.Pronumele indirect si direct, folosite impreuna


Mai jos sunt pronumele direct ou indirect impreuna:

Pronumélé direct pronumèle indirect Personnes équivalentes

je je je
thé thé toi
ça, le toi il Elle vous
nous nous nous
toi toi toi
les les eux ils, ils, toi

Cand aveti ambele pronume in aceeasi propozitie (direct si indirect), pronumele indirect se scrie
primul.

 Ils me les donnent.


Ei mi-le dau.
PI pronom : moi
Pronom OD : le

Elle vous le vend.


Ea ti-l vinde.
Pronom PI : vous
Pronom OD : le

Ori de cate ori ambele pronume incep cu litera "l", primul pronume se schimba cu "se".

 le lo = se lo
le la = se la
le los = se los
le las = se las
les lo = se lo
les la = se la
les los = se los
les las = se las

Motivul schimbarii "le lo" dans "se lo" tine de pronuntie. Incercati sa spuneti repede "les las" si
apoi "se las". Veti observer ca este mai user simple de pronuntat "se las?"

En propozitiile négatif, cuvantul negativ vigne directe inaintea primului pronume.

 Je ne l'ai pas.
Non, je ne le suis pas. ( pe al lui )
sau politiciens Nu ti-l am.

Je ne les achète jamais.


Niciodata nu i-le comppar.

Deoarece pronumele "se" poate avea atat de multi intelesuri, adesea e bine sa-l clarifieti folosind
o fraza prepozitionala.

 Lui dit-il.
Ambiguë. Le io spune (cui ?).

Il le dit à Juan.
Le io spune (lui Juan)

Il le raconte à Maria.
Le io spune (lui Maria)

Lui dit-il.
Le io spune (ei)

In propozitiile cu doua verbe, exista doua posibilitati pentru a pune cele doua pronumele.
Immédiatement inaintea verbului conjugat, ou atasate de verbul in infinitiv.

 Ea trebuie sa mi-o explice.


Elle doit me l'expliquer.
Elle doit me l'expliquer.

Vreau sa ti-o a tourné.


Je tiens à vous dire.
Je tiens à vous dire.

Trebuie sa le-o trimiti lor.


Vous devez leur envoyer.
Vous devez leur envoyer.

Observati ca atunci cand atasati pronumele le verbe à l'infinitiv, un accent trebuie adaugat la
dernière syllabe a verbului.

Dans cazul propozitiei négatif, et pronumele sunt atasate l'infinitiv, cuvantul negativ este pus
direct inaintea verbului conjugat.

 Elle doit me l'expliquer.


Elle ne devrait pas me l'expliquer.

Je tiens à vous dire.


Je ne veux pas te le dire.

Vous devez leur envoyer.


Vous n'avez pas besoin de leur envoyer.

Dans cazul propozitiei négatif, et pronumele sunt inaintea verbului conjugat, cuvantul negativ
este pus direct inaintea pronumelor.

 Elle doit me l'expliquer.


Elle ne devrait pas me l'expliquer.

Je tiens à vous dire.


Je ne veux pas te le dire.

Vous devez leur envoyer.


Vous n'avez pas besoin de leur envoyer.

9.Verbe précum comme


Folosirea verbului "aimer" a besoin de folosirea pronumelui indirect.

 J'aime la pièce.
C'est ma caméra.

Nous aimons les fleurs.


Ne plac florile.
Verbul gustar se foloseste intr-un mod putin deosebit de alte verbe. Exemple avec un étudiant
urmatorul :

 J'aime les livres.

Traduire : Je-ma plaque cartile

Observer, "aimer" cette conjugaison "gustan" avec "gusto". Ou gresala comuna este sa spuneti
"J'ai aimé les livres." Cette deoarece incorrecte subectul propozitiei ce "les livres", chiar daca
este la sfarsitul propozitiei, iar verbul conjugat se acorda cu subectul.

 J'aime les livres. (Je-mon plac cartile.)

Observati ca, conjugarea lui gustar se schimba in "gusta" et subitectul propozitiei este la
singulier.

 J'aime le livre. (Je-ma place cartea.)

Cum subectul propozitiei poate fi doar the singulier sau pluriel, singurele forme care vor fi
folosite sunt "gustan" si "gustan", indifférent au pronumele indirect care va fi folosit.

 J'aime le livre.
Je-ma place cartea.

Aimez-vous le livre.
Je-ti place cartea.

Nous aimons le livre.


Ne placez pas la carte.

J'aime les livres.


Je-mi plac cartile.

Vous aimez les livres.


I-ti plac cartile.

Nous aimons les livres.


Ne place pas de cartilage.
Tineti minte, gustar devine gusta sau gustas, en fonction du sujet, daca este la singulier ou le
pluriel si nu are nici o legatura cu ce fel de pronume indirect va fi folosit.

 Subiectul este la singular - folositi gusta

J'aime le livre.
Aimez-vous le livre.

Subiectul este la plural - folositi gustas

J'aime les livres.


Vous aimez les livres.
 on s'aime bien... incorrect !
Vous vous aimez... incorrectement !

Même si vous aimez ce folosit, vous pouvez vous référer au film, la personne avec deux choses
singulières.

 Je t'aime bien ) .
Je suis placi. ( Imi place de tine .)
 Il vous aime ) .
II placi. ( Lui /ei ii place de tine .)

Ceci est un exemple de folosirea correcte pour verbului gustar.

Singulier Pluriel

J'aime la maison. J'aime les maisons.


Vous aimez la pièce. Vous aimez les chambres.
Il aime la chaise. Il aime les chaises.
Nous aimons l'hôtel. Nous aimons les hôtels .
Vous aimez la nourriture. Vous aimez la nourriture.
Ils aiment l'horloge. Ils aiment les montres.

Exemple avec l'urmatorul :


 Il aime la chaise.

Cette impossibilité de préciser exactement ceci vrea sa spuna :

 1. (Lui) Je place scaunul.


2. (Ei) Je place le scaunul.
3. (Dumneavoastra) Va place scaunul..

Pour clarifier, Desori propozitia va incepe cu o fraza prepozitionala care precizeaza la cine se
refera pronumele indirect.

 Il aime la chaise.
Lui ii place scaunul.

Juan aime la chaise.


Lui Juan ii place scaunul.

Elle aime la chaise.


Ei ii place scaunul.

Maria aime la chaise.


Lu Maria ii place scaunul.

Vous aimez la chaise.


Dumneavoastra va place scaunul.

Astfel, principalement adaugarea unei fraze prepozitionale, dispare neclaritatea.

De manière générale, puteti adauga ou fraza prepozitionala pentru intarire, chiar daca nu exista
neclaritate.

 1. Juan aime le café.


Lui Juan ii place caféaua.

2. J'aime le thé.
Mer, je -mi place ceaiul.

Dans le premier exemple, "a Juan" clarifie neclaritatea pronumelui "le". Dans l’exemple de
Doilea, il n’y a aucune ambiguïté. "J'aime le thé" poate insemna doar "I-mi place ceaiul." In acest
caz, "to me" adauga intarire, atrage atentia la faptul ca ceaiul este ceea ce i-mi place
(contrairement à cu ce ii place lui Juan).
Mod alternatif d'un privé :

 Lui John ii place cafeaua. Mer, je-mi place ceaiul.


Juan aime le café. J'aime le thé.

Acum ca stiti cum se foloseste corect verbul gustar, iata o list cu alte verbe care se folosesc in
acelasi mod:

ennuyer fasciner
à plactisi fascine
être assez matière
un fi suffisant (un ajunge) à compte
tomber bien (mal) intéresser
une veni bine(rau), une placea (nu placea) intéresser
repousser ennuyer
un scarbi, un da scarba déranja
dégoûter paraître
à nu placea (ceva) une paire
blessé (o:ue) hacher
à la dure à intepa
amour rencontrer
un multi-lieu ramane, sta
manque devenir fou
a-ti lèvresi ceva à inebuni

Pentru a exersa, faceti propozitii cu urmatoarele 5 verbe:

 aimer
manque
ennuyer
paraître
dégoûter
Acetea est folosesc ca si "j'aime" :
Mario aime cuo.
Mario aime les livres.

10. Timpul présent


Les soins par compression ou actiune seront obsolètes pour le moment

 Eus étudiez. (au moment du destin).

Pentru a forma timpul prezent en espagnol, il combine conjugarea verbului "estar" avec gerunziu.

 Je parle.
Vorbesc.(dans le moment du destin)

Juan mange.
Juan Manança

Maria écrit une lettre.


Maria scrie ou scrisoare.

Astfel, trebuie sa cunoasteti conjugarea verbului estar si cum se formeaza gerunziul. Soit stiti
conjugarea verbului :

 être

Je suis
sont
ce
nous sommes
tu es
sont

Pentru a forma gerunziul pentru verbele regula de conjugarea I (-ar), se adauga -ando in locul
terminatiei "-ar".

 parler : parler
(parler - ar + marcher)

travail : travailler
(travail - ar + ando)

étudier étudier
(étude - ar + ando)

Pentru a forma gerunziul pentru verbele regula de conjugarea a II-a si a III-a (-er si -ir), se
adauga -iendo in locul terminatiei "-er sau -ir".

 manger : manger
(manger - euh + aller)

faire : faire
(faire - euh + aller)

vivre vivre
(vivre - aller + aller)

écrire écrire
(écrire - aller + aller)

Pentru a forma gerunziul verbelor de conjugarea a III-a (-ir) care schimba e:ie, e:i sau o:ue, se
schimba e:i sau o:u si se adauga -iendo in locul terminatiei -ir.

 servir : servir
demander : demander
dire : dire

dormir dormir
mourir : mourir
pouvoir : être capable

Daca inaintea lui –er si –ir devient aplati ou vocalisé, -i de la –iendo devine –y, astfel se va
adauga –yendo :

 tomber : tomber
croire : croire
fuir : fuir
aller, en allant
influencer : influencer
entendre : entendre
apporter : apporter
lire en train de lire
 suivre : suivre (sauf)

Urmatoarele exemple illustreaza regulile de formare a gerunziului.

 parler : parler (-ar)


manger : manger (-er)
vivre : vivre (-ir)
dire : dire (e:i)
dormir : dormir (o:u)
lire : lire (i:y)
suivre : suivre (i:y)

+ Son récapitulatif :
Timpul présente se formeaza prin conjugarea verbului estar la care se adauga gerunziu. ( estar +
géronziu )

 Juan mange du pain.


Juan Mananca Paine. (en souvenir du destin)

María et Carmen nous parlent .


Maria oui Carmen vorbesc cu noi. (en souvenir du destin)

Astfel, principalement adaugarea unei fraze prepozitionale, dispare neclaritatea.

11.Verbe cu prima persoana neregulata


Urmatoarele verbe au forma neregulata pentru conjugarea the prima persoana singulier :

 apte (être potrivi la ceva, incapea)


Si ça

tomber (tomber)
je tombe

conduire (conduire)
Je conduis

rencontrer (cunoaste)
Je sais
choisir (alléguer)
Je choisis

direct (à indrepta spre ceva)


je mène

faire (faire face)


je fais

mettre (pune)
je mets

je sais (pour toi)


je sais

sortir
je sors

suivre (vers Urma)


je suis

apporter (apporter)
J'apporte

valoir (valoriser)
je vaux

voir (voir)
je vois

Exemple:
 Je quitte la pièce. - Caméra Eu ies din
 Je connais l'Espagnol. - Eu Stiu Spaniola.

Entrez la liste de mémoire de ce qui précède et vous vous familiariserez avec les trois règles
d'urmatoarele :

1. Pentru verbele care se termine par -cer si -cir, schimba c en zc pentru forme yo :

rencontrer (cunoaste)
Je sais

conduire (conduire)
Je conduis

grandir (jusqu'à la crête)


je grandis

traduire (traduire)
je traduis

établir (stabili, infiinta)


J'établis

produire (produire)
je produis
2. Pentru verbele care se termine par -ger si -gir, schimba g en j pentru forme yo :

choisir (alléguer)
Je choisis

direct (à indrepta spre ceva)


je mène

émerger (s'accoupler, se ivi)


J'émerge

faire semblant (faire semblant, simuler)


Je prétends
3. Pentru verbele care se termine par -guir, schimba gu en g pentru forme yo :

suivre (vers Urma)


je suis

obtenir (obtenir)
Je reçois

distinguer (distinguer)
je distingue

CAPITOLUL V
1. Savoir contre savoir / Demander contre demander
En espagnol, il y avait, presque en romain, doua verbe pentru a exprima ideea de « a sti, a
cunoaste ». Acete doua verbe sunt saber si sabre . Alegerea verbului dépend du contexte dans
les soins et la folosit. Acetea n'est pas indifférent entre lui. De obicei, cand en romain se foloseste
"à sti", en espagnol se foloseste "savoir", iar cand vrem sa spunem "à cunoaste", se foloseste
"savoir".

Pour exprimer une connaissance de l'ignorant, il suffit d'avoir des informations sur ceva, se folos
este knowledge.

 Juan sait où est María.


Juan est avec cette Maria.

Je ne connais pas votre numéro de téléphone.


Ceci est notre numéro de téléphone.

Pentru a spune ca ceva nu este cunoscut (a loc, o persoana, un obiect), se folosest este saber.

 Juan ne connaît pas María.


Juan n'a jamais entendu parler de Maria.

Alberto et Alfredo connaissent Madrid.


Alberto oui Alfredo cunosc Madridul.

Pentru a prima cunoasterea un individu ignorant soumis à une discipline, se lolos este
knowledge.

 Juan ne connaît pas l'anglais.


Juan nu stie deloc engeza.

Il connaît les mathématiques.


Le truc des mathématiques.

Juan connaît la littérature espagnole.


Juan Cunoaste Littérature espagnole.

Pentru a exprima cunoasterea sau ignorant unei indemanari sau cum sa faci ceva, se foloseste
sabre + infinitiv.
 María sait conduire .
Maria Stie Sa conduisait.

Je ne sais pas très bien nager .


Notre stiu sa inot foarte bine.

Autre exemple :

 María sait conduire .


Maria Stie Sa conduisait.

Je ne sais pas très bien nager .


Notre stiu sa inot foarte binel.

Proape aceasi situation o avem si cu request si request . Soin de l'intérieur "à cere, à intreba".
Donnez à aici régulièrement sunt mai clare :
demander
pentru : a cere ceva (un objet, un service en faveur), a ruga ceva

 Je demande plus de viande.


Cer (Doresc) mai viande fine.

Nous commandons maintenant.


Cerem acuma.

demander
pentru : un intreba, un cere ou informatie

 Je demande quelle heure il est.


Interb ce ora este.

Nous avons demandé à quelle heure ils servaient le dîner.


Intrebam la ce ora serve cina.

2. Numéro cardinal : 31-1000


Voici les nombres cardinaux 1 à 30 :

 1 un
2. deux
3. trois
4. quatre
5. cinq
6. six
7. sept
8. huit
9. neuf
dix. dix
onze. onze
12. douze
13. treize
14. quatorze
quinze. quinze
16. seize
17. dix-sept
18. dix-huit
19. dix-neuf
vingt. vingt
vingt-et-un. vingt et un
22. vingt-deux
23. vingt-trois
24. vingt-quatre
25. vingt-cinq
26. vingt-six
27. vingt sept
28. vingt-huit
29. vingt-neuf
30. trente

Urmatorul pas et sa invatam sa numaram din 10 en 10 pana la 100 :

 10 dix
vingt. vingt
30. trente
40. quarante
cinquante. cinquante
60. soixante
70. soixante-dix
80. quatre-vingts
90. quatre vingt dix
100. cent
Accumulez, observez les données de l'utilisateur et son numéro de format céleste :

 31.trente et un
32. trente-deux
33. trente trois
3. 4. trente quatre
35. trente cinq
36. trente-six
37. trente sept
38. trente huit
39. trente neuf
40. quarante
41. quarante et un
42. quarante-deux
etc.

Le modèle Acest continue pana la 100 :

 53. cinquante-trois
54. cinquante quatre
65. Soixante-cinq
66. Soixante-six
78. Soixante-dix huit
88. quatre vingt huit
99. quatre-vingt-dix-neuf
etc.

De 101 à 199, cette « centaine » est perdue :

 cent un
cent deux
cent trois
cent soixante et un
cent soixante-deux
etc.

Observati ca "y" se folosthis numai entre 31-99 (si 131-199, 231-299, 331-399, etc.) sinon ce
folosit pentru a se sépare de zeci.
 Correct:
cent quatre vingt neuf

Incorrect:
cent quatre-vingt-neuf

Pour ajouter le 1000, appliquez-le à tout ce qui concerne l'ensemble. Pour commencer, entrez les
chiffres de 100 à 100 jusqu'à 1000 :

 100 cents
200. deux cent
300. trois cents
400. quatre cents
500. cinq cents
600. six cent
700. sept cent
800. huit cents
900. neuf cent
1000. mille

Accumulez un autre exemple :

 142. cent quarante-deux


375. trois cent soixante-quinze
612. six cent douze
907. neuf cent sept
999. neuf cent quatre-vingt dix-neuf

Amintitiva din lectiile anterioare, pentru numarul unu existena ou forme masculine si una
feminina, presque si-n Roman (unu, una) :

 un livre
ou une carte

Un stylo
un style

La vérité est que vous avez saisi le nombre 200, 300, 400, etc.
 deux cents livres
deux cents plumes

quatre cents messieurs


quatre cents dames

Cand folosim chiffre exact 100 si le chiffre et folosit cu un substantiv, se foloseste forment
prescurtata "cent".

 cent dollars
cent chats
cent chiens
cent pesetas

Si en finale, en spaniola (presque si en romain) ponctuez ce folosit pentru a indica miile si


virgula pentru a indica decimalele.

romain Espagnol
1 543,67 1 543,67

3.Exprimarea timpului
Pentru a prima timpul zilei se foloseste verbul ser . Se foloseste es cand ne referim "la ora unu"
si son pentru celelalte ore.

 Il est une heure.


Et priez unu.

Il est deux heures.


Et maintenant Doua.

Ce folosit articolul feminin (la, las) faisait apparemment référence à cuvantul « l'heure ».

 Il est une heure.


Et priez unu.
Il est deux heures .
Et maintenant Doua.

Minutele pot fi adaugate folosind cuvantul et (si).

 Il est une heure cinq.


E unu si cinci.

Il est trois heures douze.


Et trois si 12 minutes.

Minutele pot fi scazute folosind cuvantul minus (mai poutine).

 Il est une heure moins cinq.


Et un fara cinci.

Il est trois heures moins midi.


Et trois fara 12 minutes.

De asemenea puteti folosi cuvntul media (jumatate) si quatrième (sfert).

 Il est une heure et demi.


Et un jumate.

Il est deux heures et quart.


Et doua si un fert.

Il est trois heures moins le quart.


Et trei fara un fert.

Pentru a spune ceva care est legatura cu timpul, se foloseste formule a + la(s) + ora .

 La fête commence à neuf heures.


Petrecerea incepe la noua.

La banque ouvre à huit heures trente.


Banca deschide la 8 oui jumate.
Pentru un visage différent entre dimineata, dupa-amiaza si c'était le cas, il exprime le folosesc du
matin , de l'après-midi si de la nuit.

 Il est deux heures de l'après midi.


E ora 2 dupa-amiaza.

Il est deux heures du matin.


Et doua dimineata.

Il est dix heures.


E zece Seara.

Et maintenant, il peut être exact et précis, il est expressif le matin, l'après-midi, le soir.

 Je lis toujours le journal le matin.


Mereu citec ziarul dimineata.

J'utilise un certain nombre d'expressions :

 le matin
dimineata (cand ora nu e specata)

du matin
dimineata (cand ora e specata)

dans l'après midi


dupa-amiaza (cand ora nu e specata)

Du soir
dupa amiaza (cand ora e specata)

la nuit
seara, noaptea (cand ora nu e specata)

de la nuit
seara, noaptea (cand ora e specata)

matin
maine dimineata
demain matin
maine dimineata

après demain
poimaïne

hier
ieri

la nuit dernière
Aseara

la veille, la veille au soir


Alaltieri Seara

le lundi prochain
lunea urmatoare

prochaine semaine
vigne de soin saptamana

l'année prochaine
Annuler la vigne de soins

lundi dernier
lune trecuta

la semaine dernière
saptamana trecuta

l'année dernière
aoul trecut

à midi
amiaza

à minuit
miezul noptii

autour de
en droit de

le jour
de zi

au cours de la journée
à Timpul Zilei

à temps
le timbre

heures
exact, corriger

en retard
Tarziu

tôt
Devreme

4. Au cas où
Dans le cas d'au multe intelesuri, si de multe ori sunt confundate deoarece fiecare inseamna
"pentru".

 Merci pour l'information.


Plusieurs informations pour des informations.

Ce cadeau est pour Juan.


Cadoul tire et Pentru Juan.

Pour avoir un projet précis pour vous, vous devez faire face à deux gains :

1. Sa invatati régule dupa care se folosesc au cas où cela s'arrêterait.


2. Sa memorati propozitiile présenté ca modèle.

Car ils sont bien folosiri si cette cellule est plus difficile chez cele doua.

 Régule : pentru a exprima recunostinta sau scuza


Modèle : Merci pour votre aide.
(Multumesc pentru ajutor.)

Regula: pentru inmultire si impartire


Modèle : Deux fois deux égale quatre.
(Doi ori doi face à patru.)

Régule : pentru viteza, frecventa si proportie


Modèle : Je vais au restaurant cinq fois par semaine.
(Fusionner le restaurant de cinci ori pe saptamana.)

Régule : insemnand "main", "de-a pulmonaire", "main zona"


Modèle : Nous marchons dans le parc.
(Parc principal de Mergem.)

Régule : cand vorbim despre schimb, incluzand vanzari


Modèle : Il m'a donné dix dollars pour le livre.
(Le mercredi, cela coûte 10 dollars par carte.)

Régule : cand inseamna "in favoarea", "in folosul"


Modèle : Je n’ai voté pour personne.
(Nu am votet pentru nimeni.)

Régule : pentru a squeeze ou longime de timp


Modèle : J’ai étudié pendant deux heures.
(Je suis étudiant à 2 heures.)

Regula : pentru a exprima un timp general sau nedeterminat, insemnandan "in timpul"
Modèle réduit : Vous pouvez voir les étoiles la nuit.
(Se pot vedea stelele in timpul noptii.)

Réglemente : in legatura cu transportul si comunicarea


Modèle : Je préfère voyager en train et parler au téléphone.
(Je préfère utiliser les trains si j'utilise le téléphone.)

Regula : Dans la case de gresala de indentitate, sau "a fi luat drept..."


Modèle : Ils pensent que je suis fou.
(Ma iau a drept nebun.)

Regula : pentru arata motivul unei actiuni (cu : une fusion, une veni, une trece, une
trimite, une intoarce, une intreba)
Modèle : Je viendrai te chercher à huit heures.
(Trec pe la tine la ora 8.)

Régule : cand e urmat d'un infinitiv, pentru a exprima o actiune care a branches sa fie
completeta, se foloseste por + infinitiv
Modèle : Le dîner est sur le point d’être préparé.
(Cina devient pregateste.)

Régule : pentru a exprima canal sau motiv


Modèle réduit : L’homme est mort faute d’eau.
(Omul a murit din lipa de apa)

Regula : "estar por" inseamna a fi dispus sa


Modèle : Je suis sur le point de prendre un café.
(Sunt dispus sa beau caféa.)

Regula : en constructii passif


Modèle : Le livre a été écrit par Octavio Paz.
(Lettre à Fost Scrisa d'Octavio Paz.)

Par souci d’asemenea in multe expresii idiomatique :

à l'avance apparemment
dans les avanes apparent
pour l'instant à travers
déocamdata principal, cu ajutorul
par là au moins
pe acolo, pe la voi Cel Poutine
Oh mon Dieu donc
pour Dumnezeu Dis, Prin urmare
par ici pour ma part
pe aici Din partea mea
par hasard nulle part
vacarme correspondant nicaieri
pourcent d'autre part
pourcentage partie haute pe
d'ailleurs mot par mot
Désigur cuvant cu cuvant
totalement pour la première fois
complet pour les premières données
à l'intérieur séparément
inauntru, mais inauntru luat en parte, séparé
Malheureusement bien sûr
din néfericire désiguer
par exemple par chance
d'exemple Din Fericire
pour cela partout
d'aceea, pentru aia peste totale
S'il vous plait partout
je t'ai supplié peste tot, en toate partile
Enfin finalement
à sfarsit en incheiere, en finale
en général
en général

Les para, en revanche, sont l'utilisation relative de Mai Poutine.

 Regula: pour une destination indica


Modèle : L'homme est parti pour Madrid.
(Omul a iesit sa mearga à Madrid.)

Regula : pentru a arata scopul unui lucru


Modèle réduit : Le verre est pour l'eau.
(Paharul e pentru apa.)

Régule : cand inseamna "cu intentia de" sau "cu scopul de"
Modèle : Pour faire une paella, faites d'abord dorer les viandes.
(Pentru a face o paella, mai intai sa pregatesti carnea.)

Régule : pour une indica ceva pour une scop


Modèle : Ce cadeau est pour vous.
(Cadoul acesta e pentru tine.)

Régule : pentru a indique un terme final sau un timp specat


Modèle : J'ai besoin de la robe pour lundi.
(Am nevoie de imbracaminte pentru luni.)

Régule : pentru a squeeze a contraxt cu ceea ce e de asteptat


Modèle : Pour un enfant, il lit très bien.
(Pentru un copil, citete foarte bine.)

Regula: "estar para" esprima o actiune care curand va fi complétion, terminata.


Entrejambe : "a fi gata sa", "a fi pe punkl sa"
Modèle réduit : Le train est sur le point de partir.
(Trenul e gata sa plèce.)

Ceci est important pour les investisseurs dans les folositi corect aceste doua prepozitii,deoarece,
car le incurcati una cu cealalta, puteti spune ceva complet diferit de ceea ce a-ti vrut. Voir un
exemple de mai jos :
 Juan a acheté le cadeau pour María.
Juan Cumpara Cadoul pour Maria.
(il cumpara pentru a il darui)

Juan a acheté le cadeau pour María.


Juan Cumpara Cadoul pour Maria.
(il cumpara in locul ei, deoarece ea nu a putut)

En cas de pot de asemenea fi folosite en intrebari. "Parce que?" entrejambe "De ce ? (din ce
motiv)" in timp ce "Pour quoi ?" inseamna "Pentru ce ? (à ce sujet)."

 Pourquoi étudies-tu l'espagnol ?


De cette étude espagnole ?

Raspuns possibles :

Parce que c'est une exigence.


Deoarece este o cerinta.

Pourquoi étudies-tu l'espagnol ?


Voulez-vous étudier l'épagneul?

Raspuns possibles :

Être professeur d'espagnol.


Je suis professeur d'espagnol.

Néréglementation comparative
Sa revedem doua exemple dintr-o lectie anteriora despre comparatif si superlatif

 Tu es plus grand que moi.


Tu esti mai inalt decat mine.

Juan est le garçon le plus intelligent de la classe.


Juan et Baiatul Cel sont plus intelligents en classe.

Urmatoarele adjectif au forme neregulate pentru comparativ si superlativ:


 Adjectif : bon (petit pain)
Comparatif : meilleur (mai bun)
Superlativ : le meilleur (cel mai bun /cea mai buna)

Adjectif : mauvais (rau)


Comparatif : pire (mai rau)
Superlativ : le pire (cel mai rau /cea mai rea)

Observati ca plus if less nu sunt folosite cu comparativele neregulate.

 Correct:
Ce livre est bon, mais ce livre est meilleur .

Incorrect:
Ce livre est bon, mais ce livre est meilleur .

Correct:
Ce film est mauvais, mais ce film est pire .

Incorrect:
Ce film est mauvais, mais ce film est encore pire .

Cu superlativele neregulate, este folosit article definit.

 Ce livre est bon.


Carte aceasta e buna.

Ce livre est meilleur.


Carte aceea et mai buna.

Ce livre est le meilleur.


Acea carte et cea mai buna.

Iata inca doua adjectif care au forme neregulate pentru comparativ si superlativ:

 Adjectif : gros (jument)


Comparatif : plus grand (mai mare ; mai in varsta)
Superlativ : l'aîné (cel mai mare /cea mai mare ; cel mai à varsta /cea mai à varsta

Adjectif : petit (micro)


Comparatif : mineur (mai mic ; mai tanar)
Superlativ : le mineur (cel mai mic /cea mai mica ; cel mai tanar /cea mai tanara)

Observati, cand ne referim la marime, grande si grande urmeaza regulile normale pentru formele
de comparativ si superlativ. Adica, nu folosesc formele neregulate mineur si majeur

 Cette maison est grande.


Maison aceasta e jument.

Cette maison est plus grande.


Maison Aceea et Mai Mare.

Cette maison est la plus grande.


Casa aceea e ce mai jument.

Cand ne referim la varsta, folosim formele néréglemente majeur ou mineur .

 Juan est plus jeune que María.


«Juan e mai tanar», dit Maria.

Maria est l'aînée de la famille.


Maria et cea mai mare (à varsta) dans la famille.

On ne peut pas faire référence au "concept" de "mai mic" ou à "mai mare", qui se forme de
manière folose et néréglemente majeur ou mineur .

 L'eau est plus importante que la nourriture.


Apa sont mai mare décat mancarea important.

La nourriture est moins importante que l’eau.


Mancarea et Mai Poutine décat apa important.

Cuvintele jeune si vieux nu sunt folosite pentru comparatii de varsta.

 Le garçon est jeune.


Copilul et tanar.
Grand-père est vieux.
Bunicul e batran.

Démonstratif
In aceasta lectie veti invata despre démonstratif. Acetea sunt de doua feluri : adjectival
démonstratif si pronominal démonstratif. Primul pas e sa intelegeti aceste doua teme, revazand
diferenta dintre "adjectif" si "pronume".

 adjectif
décrire un nom

pronom
inclure un nom

Dans l'exemple urmatoarele, cuvintele écrit ingrosat sunt adjectif si descriu substantivul "carte".

 Da-mi lettre Rosie .


Da-mi cartea jument .
Da-mi carte d'acea .
Da-mi aceasta carte.

Observati ca adjectivele raspund la interbarea "care" in legatura cu substantivul. (Carte de soins ?


Carte Rosie. Jument Cartea. Carte acée . Carte aceasta .)

Dans l'exemple urmatoarele, cuvintele scrise ingrosat sunt pronume.

 Maria et Urmatoarea ; da-je ei mingea.


Acel le croyait in vostru ; l'aceta este al meu .
Cartea aceasta ea mea; aceea ea voastra.

Observati ca pronumele inlocuieste un substantiv. ("ei" inlocuieste "Maria" - "acesta" inlocuieste


"creion" - "aceea" inlocuieste "cartea")

Dupa cum ati vazut, cuvintele "acesta" si "aceea" peut avoir une fonction si l'adjectif est le
pronume.

 Carte Aceasta par me. (adjectif)


Aceasta ea me. (pronom)
Acea carte ea voastra.(adjectiv)
Aceea ea voastra. (pronom)

En espagnol, singura deosebire dintre pronumele demonstrativ si adjectivul demonstrativ et ca


pronumele demonstrativ sont un accent.

 Marcu citete aceasta carte. (adjectif)


Marco lit ce livre.

Marcu vous citez jusqu'à . (pronom)


Marco lit celui-ci .

Statue d'Acea et grecque.


Cette statue est grecque.

Aceea et japonais.
C'est le Japon.

Spaniola sont trois soins cuvinte à Romana sunt numai doua. En romain spunem "acesta" sau
"acela", en fonction de locul unde afla obiectul. En espagnol de asemenea spunem "aceta" si
"acela", dar exista si alt cuvant separat, care inseamna "acela" sau "acela de acolo" si se refera la
un obiect mult mai indepartat in timp sau spatiu.

 ce
panier

que
Acela

que
acela, acolo acela

Nu uitati, singura deosebire dintre pronumele démonstratif si adjectif démonstratif et ca


pronumèle démonstratif sont un accent.

 panier
ceci (adjectif)
celui-ci (pronum)
Acela
que (adjectif)
que (pronum)

Acela
que (adjectif)
celui-là (pronum)

De asemenea, nu uitati ca adjectivele au patru forme : masculin singulier, masculin pluriel,


féminin singulier, féminin pluriel. Par exemple, les adjectifs « scund » sont un modèle : faible,
faible, faible, faible.

 le petit garçon
les petits garçons

la fille tombe
les petites filles

Astfel, si adjectif démonstratif au patru forme :

 ce livre (aceasta carte)


ces livres (aceste carti)
ce stylo (acest stilou)
ces plumes (aceste stilouri)

ce livre (acea carte)


ces livres (acele carti)
ce stylo (Acel Stilou)
ces plumes (acele stilouri)

ce livre (acea carte) (mai indepartata)


ces livres (acele carti) (mai indepartate)
ce stylo (acel stilou) (mai indepartat)
ces plumes (acele stilouri) (mai indepartate)

Iata pronumele corespunzatoare démonstratif :

 celui-ci (acesta - masculin)


ceux-ci (acestia - masculin)
celui-ci (aceasta - féminin)
ceux-ci (acestea - féminin)

celui-là (acela - masculin)


ceux (aceia - masculin)
celui-là (acea-féminin)
ceux (acelea - féminin)

celui-là (acela - masc.)


ceux (aceia - masc.)
celui-là (acea - fem.)
ceux (acelea - fem.)

Asamenea, fiecare pronume demonstrativ are ou forme neutre. Acetea n'est plus un schimba en
fonction de gen sau numar, nu au accent, si se folosesc et ne renvoie pas à l'idée abstraite à un
objet necunoscut.

 ceci (acest lucru)


ça (Acel Lucru)
que (acel lucru) (mai indepartata in timp sau spatiu)

Expresii de timp cu Do
Verbul do poate fi folosit in multe moduri pentru a indica longimea timpului si a actiuni care are
loc. Dans la formule primul mod folositi urmatoarea :

 Makes + timp + que + timpul prezent al verbului

Il y a un an, j'étudie l'espagnol.


D'un étudiant espagnol.

Ils étudient l'anglais depuis deux ans.


De doi ani ele invata engleza.

Pentru a face a ce tip of expresie negativa, doar adaugati cuvantul no inaintea verbului, la fel ca
in urmatoarea formule :

 Est -ce que + tim + que + no + timpul prezrnt al verbului

Je n'ai pas étudié l'espagnol depuis un an.


D'un épagneul nu studiez.
Ils n'ont pas étudié l'anglais depuis deux ans.
De doi ani ele nu invata engleza.

Les autres mods du verbe folosi pour l'expression de cat timp ceva sont loc, este si urmatoarresa
formule :

 Timpul prezrnt al verbului + depuis il y a + timp

J'étudie l'espagnol depuis un an.


Studiez l'épagneul d'un an.

Ils étudient l'anglais depuis deux ans.


Elle est invata spaniola de doi ani.

Pentru a face a ce tip of expresie negativa, doar adaugati cuvantul no inaintea verbului, la fel ca
in urmatoarea formule :

 Non + timpul prezrnt al verbului + puisque + timp

Je n'ai pas étudié l'espagnol depuis un an.


Vous n'étudiez pas l'espagnol d'un an.

Ils n'ont pas étudié l'anglais depuis deux ans.


Elle est nouvelle espagnole de l'année.

Deci, et trebuie sa folosim verbul do pentru a exprima durata de timp si actiunea care are loc,
esxista doua moduri pentru a spune acelasi lucru:

 Studiez l'épagneul d'un an.


Il y a un an, j'étudie l'espagnol.
J'étudie l'espagnol depuis un an

Adjectif si pronumele
Vom incepe aceasta lectie cu o vevere adifférenti dintre un adjectiv si un pronume.

 adjectif
décrire un nom
pronom
inclure un nom

Dans lectiile trecute a-ti invatat adjectivul possessiv, acesta este :

 mon(mes)
à moi, à moi
ma lettre
stilourile mêlé

ton)
à tau, à ta
ta lettre
conte stylé

leur)
à lui, à ei, à dumneavoastra
carte lui
stilourile lor

notre(-a, -os, -as)


à nostru, à noastra
lettre noastra
stilourile noastre

votre (-a, -os, -as)


à vostru, à voastra
ta lettre
stilourile voastre

Le pronumèle possessif similaire à un adjectif possessif donne à ce folosit cu articolul défini une
définition normale.

 al meu, a mea, ai mei, ale mele


le mien
le mien

al tau, a ta, ai tai, conte de bière


le vôtre / le vôtre
le vôtre

al lui, a ei, ai lui, ale ei, al dumitale, ...


le sien
le vôtre

al nostru, a noastra, ai nostri, ale noastre


les notres
les notres

al vostru, a voastra, ai vostri, ale voastre


le vôtre
le vôtre

all lor, a lor, ai lor, ale lor, a dumneavoastra, ...


le sien
le sien

Pentru a inrtelege mai bine cum se folosesc, sa translationm cateva propozitii:

 Mon livre est grand.


Cartea mea este mare.

Le vôtre est petit.


Prendre du mica. (la lettre fait référence)

Votre voiture est verte.


Masina est verte.

Le mien est rouge.


Un peu de Rosie.

In propozitiile de mai sus se presupune ca am vorbit cu un prieten sau cu cineva pe care


cunoastem bine si folosim pronumele "vous". 'Daar daca vorbim cu cineva caruia ne adresam cu
"you", forme d'expression du trebui sa fie ca dans l'exemple de mai jos :

 Mon livre est grand.


Cartea mea este jument

Le vôtre est petit.


Un dumneavoastra e mica.

Sa voiture est verte.


Masina dumneavoastra e green.
Le mien est rouge.
Un message et Rosie

L'article définit este de obicei omis cand pronumele possessiv urmeaza dupa verbul ser :

 La grosse voiture est à moi.


Masina jument ea mea.

La petite voiture est à vous.


Masina mica ea ei.

Observati urmatoarea ambiguïté :

 La grosse voiture est à toi.


Masina jument et lui.

La grosse voiture est à toi.


Masina jument ea ei.

Le vôtre, le vôtre, le vôtre, le vôtre pot fi clarifier astfel :

 La grosse voiture est à toi.


Masina jument ea lui /ei. (néclarer)

La grosse voiture est à lui.


Masina jument et lui. (clarifié)

La petite maison est à vous.


Casa mica ea lui /ei. (néclarer)

La petite maison est à elle.


Casa mica ea ei. (clarifié)

Les grosses voitures sont à vous.


Masinile mari sunt ale lui /ei. (néclarer)

Les grosses voitures sont à eux.


Masinile mari sunt ale ei. (clarifié)

Les petites maisons sont à vous.


Casele mici sunt ale ei /lui. (néclarer)

Les petites maisons leur appartiennent.


Casele mici sunt ale ei. (clarifié)

Verbèle réfléchi : Partie. Yo


Un verbe réfléchi peut actiunea verbului ramane asupra subiectului.

 Eu m-am spalat singur.


sujet: UE
verbe : a se spala
objet : singur

Parce que le sujet n'a pas d'objet, le verbe n'est pas réflexif.

Eu spal masina.
sujet: UE
verbe : un spala
objet: masina

Iata cateva verbe réfléchi en romain limba, acestea sunt utilisateur de recunoscut, par
exemple : a se spala, a se imbraca, a se tunde, a se cobora, a-si intinde bratul, etc.

En espagnol, un verbe réfléchi, infinitivul, peut-il se terminer par « se ».

 laver
un spala (né-réflexif)

laver
a se spala (réflexif)

gratter
à scarpina (ne-reflexiv)

gratter
a se scarpina (réflexif)

Iata un verb reflexiv pe care l-ati folosit de cand a-ti inceput acest studiu.
 appelle -toi numi

Comment vous appelez-vous?


Comment vas-tu?

Je m'appelle Juan.
Mon numesc Juan.

Cand a-ti invatat sa conjugati verbele réglementer, a trebuit sa invatati un set de pronume, adica
"pronumele personale".

 laver

je lave
tu laves
lui, elle, tu te laves
nous lavons
tu laves
eux, ils, tu te laves

Pour un appel à la conjugaison verbe réflexive, trebuie sur l'appel "pronumèle réflexif". Acetea
stau inaintea verbului in timp ce sfarsitul "se" este aruncat si verbul est conjugué normalement.

 laver

je lave
Eu ma spal

Tu te laves
Tu l'as épelé

il se lave
Il spala

elle lave
ea se spala

tu laves
dumneata te jeu

Nous nous nettoyons


non je ne spalam
nous lavons
noi ne spalam (féminin)

tu laves
voilà, tu vas spalati

tu laves
voi va spalati (féminin)

tu laves
dumneavoastra va spalati

ils lavent
il spala

ils lavent
il spala

Deci pronumele soleil réflexif :

 je
thé
IL
nous
toi
IL

Pronumele reflexiv arata ca actiunea verbului ramane cu subectul.

 Juan se lave le visage.


Juan est spala pe fata. (réfléchi)

Juan lave sa voiture. (né-réflexif)


Juan i-si spala masina.

Observation : Cand ne referim la parti ale corpului, folosim articolul definit, astfel "le visage" à
"son visage".
Observati ca approape toate verbele pot fi réflexif. Un verbe ce réflexif peut actiunea verbului
ramane cu subiectul.

 un spala cainele (ne-reflexiv)


a se spala pe fata (réflexif)

a ridica cartea (ne-reflexiv)


a-ti ridica bratul (réflexif)

un pune copilul en pat (ne-reflexiv)


a se pune in pat (réflexif)

a scula pe cineva (ne-reflexiv)


a his scula (réflexif)

...oui, dès que je pars

+ Sa récapitulation conjugarea unui verbe reflexiv:

 Lavez -vous

je lave
Tu te laves
il se lave
elle lave
tu laves
Nous nous nettoyons
nous lavons
tu laves
tu laves
tu laves
ils lavent
ils lavent

Verbèle réfléchi : Partie. II


Dans la lectia precedent a-ti invatat ca un verbe e reflexiv cant actiunea verbului ramane asupra
subiectului.

 Eu m-am spalat singur.


sujet: UE
verbe : a se spala
objet : singur
Daca subiectul si obiectul nu sunt la fel, verbul nu e reflexiv.

Eu spal masina.
sujet: UE
verbe : un spala
objet : masina

De asemenea a-ti invatat ca en espagnol, cand un verbe e reflexiv, l'infinitivul se termine par « se
».

 laver
un spala (né-réflexif)

laver
a se spala (réflexif)

gratter
à scarpina (ne-reflexiv)

gratter
a se scarpina (réflexif)

Si pronumele reflexive care se folosesc

 je
thé
IL
nous
toi
IL

A-ti invatat sa conjugati verbele réfléchi:

 laver

je lave
Eu ma spal

Tu te laves
Tu l'as épelé

il se lave
Il spala

elle lave
ea se spala

tu laves
dumneata te jeu

Nous nous nettoyons


non je ne spalam

nous lavons
noi ne spalam (féminin)

tu laves
voilà, tu vas spalati

tu laves
voi va spalati (féminin)

tu laves
dumneavoastra va spalati

ils lavent
il spala

ils lavent
il spala

En lecture élevée précédant a-ti invatat ca in propozitiile cu doua verbe, sunt doua posibilitati
privitoare la plasamentul pronumelui.

 1. Pus imediat inaintea verbului conjugat


2. Atasarea (lipirea) direct le verbe à l'infinitif
 Vreau sa-l vad. (Vouloir voir)
Je veux le voir.
Je veux le voir.

Nous devons l'acheter.


Nous devons l'acheter.
Trebuie sa-l cumparam.
Denisa doit nous rendre visite.
Denisa doit nous rendre visite.
Denisa Trebuie ne vit pas.

Andi doit le laver.


Andi doit le laver.
Andi trebuie sa-l spele.

La foi est brisée si elle comporte un verbe réfléchi. Daca propozitia sont doua verbe, sunt doua
posibilitati privitoare la plasamentul pronumelui.

 1. Pus imediat inaintea verbului conjugat


2. Atasarea (lipirea) direct le verbe à l'infinitif
 Vreau sa ma vad.
Je veux me voir.
Je veux me voir.

Andi trebuie sa-si spele parul.


Andi doit se laver les cheveux.
Andi doit se laver les cheveux.

Acum Denisa poate sa se spele pe fata.


Denisa peut désormais se laver le visage.
Denisa peut désormais se laver le visage.

Tocmai, maman, je suis Culcat.


Je viens de me coucher.
Je viens de me coucher.

Je préfère ne pas spalam cu sampon (sapun) parfumat.


On préfère se laver avec du savon parfumé.
On préfère se laver avec du savon parfumé.

Ori de cate ori un verbe urmeaza direct ou prépozitie, le ramane la forme de l'infinitiv. Pentru
verbele relexif, sfarsitul "se" se schimba en accord cu subiectul. Observati differente in
urmatoarele propozitii.

 Avant de m'endormir , je compte les ânes.

Avant de dormir , on compte les ânes.


Avant de s'endormir , la jeune fille compte les ânes.

Avant de dormir , on compte les ânes.

Avant de dormir , on compte les ânes.

Avant de s'endormir , les garçons comptent les ânes.

En espagnol, constructiile intranzitive folosesc forme réflexive fréquente.

 Soarele usuca haina. (transitif)


Le soleil a séché les vêtements.

Haina utilise le planeur. (intranzitif)


Les vêtements séchaient au soleil.

Uneori costructiile reflexive sunt folosite pentru a intari cine executa actiunea propozitiei.

 Tortue? Denisa est une mancat-o.


Le gâteau? Denisa l'a mangé.

Pentru unele verbe, intelesul se schimba à la forme réfléchie.

 alésage - un plactisi
s'ennuyer - a se plactisi

d'accord - être d'accord


souviens-toi - a-si aminti de

allonger - culca
allonge-toi - a se cuculca

se marier - un casatori
se marier - a se casatori cu

rejeter - concéder
dire au revoir à - a-si aminti de

dormir - dormir
s'endormir - s'endormir
aller - fusionner
partir - pour plaire

mourir - un muri ( brusc, in urma unui accident, razboi, etc.)


mourir - muri (din cauze naturale, sau figurativ)

nier - nier
refuser - refuser

sembler
ressembler - une semaine cu

mettre - pune
mettre - un se pune

prouver - prouver, presque


faire tes preuves - être prouvé, être démontré

supprimer - indeparta, donner le ou une partie


décoller - a-si sccoate (haina)

Cateva verbe sunt mereu folosite ca réflexif.

 se repentir (e:ie) - un regret, un se cai


oser - indrazni
réaliser - a-si da seama
se vanter - a se lauda
se plaindre - a se plange de
se suicider - se suicider

Définition de l'article : Partie. II


Laissez sunteti obijnuiti avec l'article défini :

 il
la
Les
le

Il est probable que vous obtiendriez une follosirea normale acestuia.


 Le garçon est grand.
La fille est jolie.
Les hommes mangent beaucoup.
Les femmes discutent.

En aceasta lectie veti invata alte cateva reguli care va vor ajuta sa folositi corect articolul definit.
Par exemple, daca nom substantivul feminin singulier incepe cu a sau ha folos este form de
masculin a articolului.

 Eau
la hache
faim
l' aigle

Aceasta régule le singulier numai, le pluriel est la forme féminine foloseste d'articolului.

 Eau
les eaux

la hache
les axes

faim
les famines

l' aigle
les Aigles

Remarque : Motivul pentru folosirea articolului définissant le masculin en forme singulière à


substantivului feminin et ca atunci cand prima silba este un a accentuat sau ha , articolul la tinde
sa fie pronuntat impreuna cu prima syllabe. Acest lucru n'est pas intampa cu articolul le

L'article est défini et folosit avec un tarif si orase si nu et folosit avec d'autres. Voici un exemple
de soins et de folosit :

 Argentine
Brésil
Canada
l'Équateur
Floride
Havana
L'Inde
Japon
Paraguay
Pérou
Le sauveur
Uruguay

Il n'existe ni ne réglemente, pur simpllu trebuie sa le memorati.

L'article définit este mereu folosit cu nume geografice compuse.

 Amérique centrale
Amérique du Sud
États-Unis
Grande Bretagne

L'article définit cette folosit et vorbim despre o persona, dar nu e folosit cand vorbim direct cu o
persona.

 M. Gómez est enseignant.


M. Gómez, êtes-vous enseignant ?

La dame est très jolie.


Mademoiselle! Tu es très jolie ce soir.

L'article définit ce folosit et le verbe réflexif et urmat de parti ale corps, imbracaminte sau alte
lucruri perseonale.

 Maria se lave le visage.


Il enfile le costume.

CAPITOLUL VI

Trecutul nedefinitit vs. Imparfait : Partie. Yo


Les Spaniola sont doua timpuri trecute : parfait ou imparfait. Cele mai multe verbe pot fi set in
oricare, depinzand de ceea ce vrem sa spunem. In aceasta lectie veti invata sa conjugati verbele
regula de conjugarea I (-ar) le trecutul nedefinit si imparfait. L'idée est que vous avez des choses
différentes à faire dans ce sens.

Pentru a conjuga verbele regula de conjugarea I (-ar) la trecutul nedefinit, eliminati termatia -ar
si adaugati una din urmatoarele (en fonction de personne):

 et
goût
soit
maîtrise
astéis
Aron

Pentru a conjuga verbele regula de conjugarea I (-ar) la trecutul imparfait, eliminati termatia -ar
si adaugati una din urmatoarele (in functionctie de persoana):

 aba
abas
aba
nous étions
abais
une interdiction

Comparati verbul pour parler conjugué au timpul trecut parfait s'il est imparfait. Vous veti
recunoaste si invata memorandum felul in care se traduc

parfait Imparfait

J'ai parlé - je suis un vorbit parlait - vorbeam


tu as parlé - ai vorbit tu parlais - vorbeai
parlé - vorbiter parlait - vorbea
nous parlons - je suis vorbit
nous parlions - vorbeam (noi)
(noi)
tu as parlé - à toi vorbit tu as parlé - vorbeati
ils ont parlé - au vorbit ils ont parlé - vorbeau
Vorbind en général, timpul trecut perfect e folosit pentru actiuni care au avut loc in trecut si care
au fost terminate.

 Juan a parlé pendant deux heures.

Juan un minerai de doua vorbit.


(actiunea avut loc in trecut si sa termat)

Ceci est important et sa situation est inceputul si sfarsitul actiunii nu trebuie neaparat sa fie clare.

 Juan a parlé avec l'étudiant.

Juan un vorbit cu studenta.


(en trecut, nu stim cand)

Vorbind en général, le timbre trecut imparfait et folosit pentru actiuni din trecut si care au fost se
terminent dans le timbre la care ne referim.

 Les filles parlaient en anglais.

Fetele Vorbeau en Angleterre.


(in acel timp vorbeau, actiunea nu era terminata)

Acum stiti différent de baza dintre cele doua timpuri:

 Trecutul perfect exprima actiuni care a avut loc in trecut si care s-au terminat (am
mancat, ai vorbit, ai mers, au cantat, etc.).

Trecutul imparfait exprima actiuni din trecut care atunci nu s-au termat, fin in desfasurare
in timpul la care ne referim (mancam, vorbeai, mergeai, cantau, etc.)

+ Sa récapitulation modul de conjugare al verbelor réglementer de conjugarea I, la trecutul


nedefinit si imparfait

 Parfait : verbe régulier de conjugarea I (-ar)

-et
-goût
-soit

-amos
-asteis
-Aron

J'ai parlé, tu as parlé, parlé, nous avons parlé, tu as parlé, ils ont parlé

Imparfait : verbe régulier de conjugarea I (-ar)

-aba
-abas
-aba

-Nous étions
-abais
-une interdiction

parlé, tu as parlé, parlé, nous avons parlé, tu as parlé, ils ont parlé

Trecutul nedefinite Partie. Yo


In lectia trecuta a-ti invatat ca timpul trecut perfect e folosit pentru a exprima actiuni care au avut
loc in trecut si care s-au termat. De asemenea a-ti invatat cum sa conjugati le acest timp verbele
regula de conjugarea I (-ar). In aceasta lectie vheti invata cum se conjugated si celelalte doua
tipuri de verbe réglementer : de conjugarea a II-a (er) si conjugarea a III-a (ir).

Son récapitulatif. Pentru a conjuga verbele regula de conjugarea I (-ar) la trecutul nedefinit,
eliminati termatia -ar si adaugati una din urmatoarele (en fonction de personne):

 et
goût
soit
maîtrise
astéis
Aron

Pentru a conjuga verbele regula de conjugarea a II-a (-er) si a III-a (ir) la trecutul nedefinit,
eliminati terminatiile -er si -ir si adaugati una din urmatoarele (en fonction de personne):
 Yo
iste
est allé
allons-y
vous étiez
ils sont allés

Mai jos aveti cele three tipuri de conjugari, impreuna:

parler manger vivre

j'ai parlé j'ai mangé j'ai vécu


tu as parlé Tu as mangé vous avez vécu
parler a mangé vivait
parle plus tard nous avons mangé nous vivons
tu as parlé tu as mangé vous avez vécu
Ils parlaient ils ont mangé ils vécurent

Remarque : form nos pentru verbele se termine par -ar si -ir este aceeasi pentru trecutul
nedefinit si timpul prezent.

Trecutul nedefinit e folosit pentru actiuni care pot fi vazute ca un singur eventiment.

 Elle marchait dans le parc.


Dans un parc principal de Mers.

Ils arrivèrent à neuf heures.


Ei au ajuns la ora noua.

Il est nécessaire de définir et de suivre les actions en cours au plus tôt en répétant un numéro
d'origine, en précisant et en prenant soin de l'intérieur de la période de temps spécifique.

 Hier, j'ai écrit deux lettres.


Je suis scris doua scrisori.

Nous y avons vécu huit ans.


Je suis un trait acolo opt ani.
Il est nécessaire de définir et de s'efforcer de prendre soin de soi en partant du côté de
l'événement.

 Elle se leva, s'habilla et quitta la maison.


Chaque fois que vous l'éduquez, vous l'imbracatez si vous le faites à la maison.

Il est nécessaire de définir et de suivre un scénario spécifique ou un événement inattendu.

 Il a commencé à peindre à sept heures du matin.


A inceput sa picteze la sapte dimineata.

+ Sa récapitulation régule de baza si conjugarea verbelor régule le trecutul nedefinit :

 Timpul trecut perfect e folosit pentru a exprima actiuni care au avut loc in trecut si
care s-au termat.
 Trecutul nedefinit : verbe réguler de conjugarea à II-a (-er)

-Yo
-iste
-ió

-nous allons
-vous étiez
ils sont allés

J'ai mangé, tu as mangé, mangé, nous avons mangé, tu as mangé, ils ont mangé

Trecutul nedefinit : verbe réguler de conjugarea à III-a (-ir)

-Yo
-iste
-ió

-nous allons
-vous étiez
ils sont allés

J'ai vécu, tu as vécu, tu as vécu, nous avons vécu, tu as vécu, tu as vécu


Imparfait : Partie. Yo
Intr-o lectie trecuta a-ti invatat ca timpul trecut imparfait e folosit pentru a exprima actiuni din
trecut care nu aust finish in timpul la care ne referim, find in desfasurare in perioada la care ne
referim. De asemenea a-ti invatat cum sa conjugati verbele regula de conjugarea I la imparfait.
En aceaste lectie veti invata cum sa conjugati si celelalte doua tipuri de verbe réglementer: de
conjugarea a II-a (-er) si de conjugarea a III-a (-ir).

Son récapitulatif. Pentru a conjuga verbele regula de conjugarea I (-ar) la trecutul imparfait,
eliminati termatia -ar si adaugati una din urmatoarele (in functionctie de persoana):

 aba
abas
aba
nous étions
abais
une interdiction

Pentru a conjuga verbele regula de conjugarea a II-a (-er) si a III-a (-ir) la trecutul imparfait,
eliminati termatia -ar si adaugati una din urmatoarele (en fonction de personne):

 je
Ias
je
nous allions
tu es allé
ils sont allés

Mai jos sunt cele trei tipuri de conjugari, impreuna:

parler manger vivre

elle parla j'avais l'habitude de elle a vécu


tu as parlé manger vous avez vécu
elle parla tu as mangé elle a vécu
On était en train de j'avais l'habitude de nous avons vécu
parler manger vous avez vécu
nous avons mangé
tu as parlé
tu as mangé ils vécurent
Ils parlaient
ils ont mangé

Imperfectul este folosit pentru actiuni care de obicei sera se répéter.

 Nous déjeunions ensemble tous les jours.


Luam pranzul impreuna in fiecare zi.

Les dames bavardaient toujours le matin.


Doamnele mereu palavrageau dimineata.

Imparfaitement, ce folosit pentru a squeeze actiuni care se intamplau in timpul altor eventimente.

 Je lisais quand mon père est arrivé.


Eu citeam cand a intrat tata. (observati ca "enter" this la trecutul nedefinit)

Imperfectul este folosit pentru a spune timpul sau varsta.

 Il était sept heures du soir.


C'était Sapte Seara.

La fillette avait cinq ans.


Fetita avea cinci ani.

+ Sa récapitulation régule de baza si conjugarea verbelor régule le trecutul imparfait :

 Trecut imparfait et folosit pentru a exprima actiuni din trecut care nu au fost se terminent
en timpul la care ne referim, fin in desfasurare in perioada la care ne referim
 Imparfait : verbe régulier de conjugare à II-a (-er)

-ía
-ias
-ía

-nous étions
-vous étiez
-ian
mangé, tu as mangé, mangé, nous avons mangé, tu as mangé, ils ont mangé,

Imparfait : verbe régulier de conjugare à III-a (-ir)

-ía
-ias
-ía

-nous étions
-vous étiez
-ian

vécu, vécu, vécu, nous avons vécu, tu as vécu, vécu,

Trecutul nedefinite : Partie. II


In aceasta lectie veti invata sa conjugati patru verbe important, la trecutul nedefinit.

Acetea sunt nérégule; trebuie sa le memorati:

être aller

J'étais J'étais
vous étiez vous étiez
il a été il a été
est allé est allé
tu es allé tu es allé
étaient étaient

donner faire

a donné Je l'ai fait


vous avez donné a fait
a donné a fait
nous avons donné Nous faisions
vous avez donné Tu l'as fait
ils ont donné ils ont fabriqué

Observation : Nu este o gresala ; intradevar be si ir au aceeasi conjugare la trecutul nedefinit!

+ Sa récapitulation conjugarea celor 4 verbe


 Trecutul nedefinitit : sois, pars

J'étais
vous étiez
il a été

est allé
tu es allé
étaient

 Trecutul nedefinitit : donner si faire


a donné Je l'ai fait


vous avez donné a fait
a donné a fait

nous avons donné Nous faisions


vous avez donné Tu l'as fait
ils ont donné ils ont fabriqué

Imparfait : Partie. II
Retineti, utilisationa imparfaitului implique faptul ca actiunea din trecut nu era terminata in
timpul la care ne referim.

Exister numai trei verbe néréguler l’imparfait. Trebuie doar sa le memorati.

être aller regarder

était j'allais scie


âge tu allais vous avez vu
était j'allais scie
nous étions nous allions nous avons vu
vous étiez tu allais vous avez vu
étaient allaient ils ont vu

+ Voici un récapitulatif :

 Imparfait : sois, pars, vois


était j'allais scie


âge tu allais vous avez vu
était j'allais scie

nous étions nous allions nous avons vu


vous étiez tu allais vous avez vu
étaient allaient ils ont vu

Trecutul parfait vs imparfait : partie II


Unele cuvinte si phrase indica o period of time specatata si astfel sunt un indiciu pentru folosirea
trecutului perfect.

 hier
(ieri)

avant hier
(alaltieri)

la nuit dernière
(faire le ménage)

dès le début
(diner premier instant)

pendant deux siècles


(timp de doua secale)

l'autre jour
(cealalta zi)

à ce moment là
(en un instant)

ensuite
(atunci)

ce matin
(dans aceasta dimineata)

cet après-midi
(dans aceasta dupa-miaza)
la semaine dernière
(saptamana trecuta)

le mois passé
(lune trecut)

l'année dernière
(annuler le trecut)

il y a deux jours, des années


(acum doua zile, ani)

hier matin
(ieri dimineata)

hier après-midi
(ieri dupa-amiaza)

Alte cuvinte si fraze indica répetativitatea, période de temps vagi sau ne specifique, indicad astfel
folosirea imparfaitului.

 souvent
(désir)

parfois
(catéodonnées)

chaque jour
(en fiecare zi)

chaque semaine
(en fiecare saptamana)

chaque mois
(dans la lune fiére)

chaque année
(en sécurité et)

fréquemment
(fréquence)

de temps en temps
(din cand en cand)
dans cette époque là
(à l'époque Acea)

fréquemment
(fréquence)

en général
(en général)

beaucoup de fois
(de fine ori)

beaucoup
(multiple)

jamais
(niciodonnées)

pour un moment
(pour un coup de timp)

toujours
(mereu)

plusieurs fois
(de atatea ori)

toutes les semaines


(en fiecare saptamana)

tous les jours


(en fiecare zi)

tout le temps
(jusqu'au moment)

plusieurs fois
(de mai multe ori)

Unele din acestea sunt mai évident decat altele. La méthode ne peut que pénétrer dans l’invasion
et devenir pratique, pratique, pratique.
Vorbind de pratique, un din cea mai gooda methoda et sa repetati. Répétons :

Expresii soin indica folosirea trecutului parfait

hier la semaine dernière


(ieri) (saptamana trecuta)
la nuit dernière le mois passé
(faire le ménage) (lune trecut)
l'autre jour l'année dernière
(dans cealalta zi) (annuler le trecut)
ensuite il y a deux jours, des années
(atunci) (acum doua zile, ani)
ce matin hier matin
(en dimineata asta) (ieri dimineata)

Expresii care indica folosireaf imparfait

souvent en général
(désir) (en général)
parfois beaucoup de fois
(catéodonnées) (de mlulte ori)
chaque jour toujours
(en fiecare zi) (mereu)
chaque année tout le temps
(en sécurité et) (jusqu'au moment)
de temps en temps plusieurs fois
(din cand en cand) (de mai multe ori)

Trecutul nedefinite : Partie. III


Vebele de conjugarea a I si a II-a (-ar si -er) care isi schimba baza la prezent nu o schimba si la
trecutul nedefinit. Il est conjugué ca si celelalte verbe réguler.

Présent Trecutul nedéfinit

comprendre comprendre
Je comprends compris
vous comprenez vous avez compris
comprend compris
nous comprenons nous avons compris
vous comprenez vous avez compris
ils comprennent ils ont compris
Présent Trecutul nedéfinit

fermer fermer
c je rro j'ai fermé
se ferme vous avez fermé
fermer colline
nous fermons nous fermons
vous fermez vous avez fermé
ils ferment ils ont fermé

Vebele de conjugarea a III-a (-ir) care i-si schimba baza la present o schimba si la trecutul
nedefinit, dar intr-un mod diferit. Le schimba e:i si o:u la personne a III-a singulier si pluriel.
Studiati exemplele de mai jos.

Présent Trecutul nedéfinit

préférer préférer
préférer j'ai preféré
préfère tu as préféré
préférer préf, j'ai ri
nous préférons nous préférons
tu préfères tu as préféré
préférer ils préféraient rire

Présent Trecutul nedéfinit

dormir dormir
dû rmo je dormais
Est ce que tu dors vous dormiez
dormir il dormait
nous avons dormi nous avons dormi
tu dors vous dormiez
hommes dus ils dormaient

Imparfait : Partie. III


Pentru a intelege mai bine imparfait fata de trecutul nedefinit, studiati frazele de mai jos:
 À timpul zilei , je profite à l'agent. (trecutul nedefinite)
À Timpul Zilei, Lucram , l'agent. (imparfait)

Je suis vizitat-o pe bunica in fiecare zi. (trecutul nedefinite)


O vizitam pe bunica in fiecare zi. (imparfait)

Phrase soin folosesc imparfait :

 Ramón avait peur de parler en public.


Lui Ramón II était frica sa vorbeasca en public.

Je croyais que Juan pouvait le faire.


Je crois que Juan putea sa o faca.

J'ai aimé la voiture.


Je-ma placea masina.

Imperfect este folosit si pentru a decrie cum sau ce lucru ne placea. Folositi imparfait et
description des caractéristiques d'une personne, lucru sau conditie.

 C'était un garçon très intelligent.


C'était un baiat foarte intelligent.

C'était une très jolie jeune femme.


C'était o domnisoara foarte frumoasa.

Les fenêtres étaient ouvertes.


Ferestrele erau dechise.

La maison était blanche.


La maison était à l'aube.

Trecutul nedefinite : Partie. IV


Pentru a pastra sunetul infinitivului, un chiffre verbal isi schimba épelant le trecutul nedefinit.
Urmatoarele fac schimbari numai la forma yo :

 Verbele care se termine par -gar schimba g cu gu


Verbele care se termine en -car schimba c cu qu
Verbele care se termine par -zar schimba z cu c
Iata trois exemple :

 J'ai joué (jouer)


j'ai cherché (recherche)
J'ai déjeuné (déjeuner)

Mai jos aveti cateva verbe care isi schimba épelant la personne I du trecutul nedefinit :

-gar -voiture -tsar

aveugle Parc déjeuner


raccrocher chercher autoriser
jouer clarifier chasse
arriver Trier commencer
payer ressortir croix
pli paquet commencer
arroser justifier forcer
prier pratiquer organiser
avaler enlever symboliser
errer toucher trébucher

Pentru verbele care se termine par -aer, -eer, -oír, si -oer, forme el,/ella/usted foloseste sfarsitul
yo (in loc de ió) si a treia persoana pluriel foloseste sfarsitul yeron (in loc de ieron). Branches
formelles avec un accent pour la litière i .

 croire

je croyais
je croyais ça
je croyais
nous croyons
tu as cru
Je croyais qu'ils l'étaient

Alte verbe ca si croire:

 tomber
lire
entendre
posséder
fournir
ronger

À l'exception de l'aceasta regula sunt :

 apporter
attirer
distraire

Verbele care se se termine par -uir se schimba dans acelasi mod, donnant accentul pe litera i
ramane numai la forme "yo".

 fuir

Je me suis enfui
tu as fui
hein yo
nous fuyons
tu as fui
ils ont fui

Alte verbe ca si fuir soleil:

 construire
contribuer
détruire
couler
inclure
influencer

Exemple:
 J'ai construit une maison. - Je construis une maison.
 Vous avez inclus deux mots. - Tu ai même doua cuvinte.

 Le thé coulait. - Ceaiul un cours.

+ Sa récapitulation conjugarile invatate in aceasta lectie:

 Trecutul nedefinit : croire , (tomber, lire, entendre)


 je croyais
tu as cru
a cru
nous croyions
tu as cru
ils croyaient
 Trecutul nedefinit : fuir , (construire, contribuer, inclure)
 Je me suis enfui
tu as fui
fuite
nous fuyons
tu as fui
ils ont fui

Trecutul nedefinite : Partie. V


Urmatoarele verbe sunt neregulate la trecutul imparfait si trebuie memorate:

dire apporter regarder


dit costume scie
dit Tu as apporté Robes
dit apporté scie
nous l'avons dit Nous avons acheté nous avons vu
vous avez dit Tu as apporté vous avez vu
ils ont dit ils ont apporté ils ont vu

Le fel ca si apporte, sunt:

 attirer
diminuer
distraire
Extraire
maltraiter
se rétracter
soustraire

Le soin verbale est teremina in -ucir sunt neregulate s'il est conjugué comme:

 produire

produ je
produit
produit
nous avons produit
tu as produit
Jeron produit

Alte verbe in aceasta catégorie sunt:

 apporter
conduire
coproduire
déduire
induire
introduire
réduire
traduire

Trecutul nedefinite : Partie. SCIE


Mai multe verbe care sunt neregulate la trecutul imparfait urmeaza un modèle spécifique. Dans
le temps i-si schimba baza, toate au urmatoarele termatii :

 -et
-iste
-soit
-nous allons
-vous étiez
-ils sont allés

Iata verbele, alaturi de baza lor corespunzatoare, schimbata :

Infinitif Baza schimbata

marcher marché-
être était-
avoir avait-
s'adapter tasse-
avoir moyeu-
pouvoir poud-
mettre, poser pus-
savoir Son p-
faire hoquet-
vouloir quis-
venir vin-

Doua exemple dupa cum applique un modèle aceast :

être était-) sais (sup-)

j'ai été je savais


vous étiez tu savais
était il savait
nous étions nous savions
vous étiez tu savais
étaient ils savaient

Observatie : Ou sauf ces trois personnes du singulier du verbe faire. Dupa cum ati invatat, ca se
schimba in "z" si formeaza "did".

+ Sa récapitulation ce am invatat in aceasta lectie


le verbe avec un modèle de conjugaison dérégule le trecutul imparfait : marcher, être, avoir,
s'adapter, avoir, pouvoir, mettre, savoir, faire, vouloir, venir

Infinitif Baza schimbata Terminatiile

marcher marché- -et


être était- -iste
avoir avait- -soit
s'adapter tasse- -nous allons
avoir moyeu- -vous étiez
pouvoir poud- -ils sont allés
mettre, poser pus-
savoir Son p-
faire hoquet-
vouloir quis-
venir vin-

Trecutul nedefinit vs Imparfait : Partie III


Laissez-vous le soin d'invatat ca trecutul nedefinit si imparfait se folosesc dans des situations
différentes. Trecutul nedefinit se foloseste cu situatii din trecut care sunt complete (sunt in curs
de desfasurare) in timpul la care ne referim.

 J'ai étudié deux heures.

Je suis studiad doua ore.


(action complète)

J'ai étudié avant les examens.

Eu invatam inaintea examelor.


(actiunea nu are nici inceput nici sfarsit)

Iata si mai bel exemple :

savoir

 J'ai rencontré Juan il y a cinq ans.

Je suis cunoscut pe Juan accumulé 5 ans.


(trecutul nedefinite)

A cette époque, nous connaissions très bien la ville.

Dans acel timp cunosteam foarte bine orasul.


(imparfait)

vouloir

 María voulait acheter la maison.

Maria a vraiment sa maison.


(trecutul nedefinite)

Juan voulait acheter la maison.

Juan vroia sa cumere casa.


(imparfait)

je ne veux pas

 María ne voulait pas acheter la maison.


Maria nu a vraiment sa maison.
(trecutul nedefinite)

Juan ne voulait pas acheter la maison.

Juan ne vroia sa cumpere casa.


(imparfait)

savoir

 Maria l'a découvert hier.

Maria la stiut ieri.


(trecutul nedefinite)

Juan savait que María arrivait.

Juan stia ca Maria venea.


(imparfait)

pouvoir

 Maria a pu soulever la table.

Maria a putut sa ridice masa.


(trecutul nedefinite)

Juan a pu participer à la manifestation.

Juan putea sa a participé à la manifestation.


(imparfait)

avoir

 María avait une lettre de sa mère.

Maria avut o scrisoare de la mama ei.


(trecutul nedefinite)

Juan avait une nouvelle voiture.

Juan Avea ou Masina Noua.


(imparfait)

Trecutul nedefinit si Imparfait : Récapitulatif


Trecutul nedefinit si Imparfait : Récapitulatif
Iata cele trei tipuri de verbe réguler, conjuguer le trecutul nedefinit :

parler manger vivre

j'ai parlé j'ai mangé j'ai vécu


tu as parlé Tu as mangé vous avez vécu
parler a mangé vivait
parle plus tard nous avons mangé nous vivons
tu as parlé tu as mangé vous avez vécu
Ils parlaient ils ont mangé ils vécurent

Observatie : form nos pentru verbele se termine par -ar si -ir este aceeasi pentru trecutul
nedefinit si timpul prezent : nous parlons, nous vivons .

Le verbe Iata cele trei régule l’imparfait :

manger
parler
vivre
j'avais l'habitude de
elle parla
manger elle a vécu
tu as parlé
tu as mangé vous avez vécu
elle parla
j'avais l'habitude de elle a vécu
On était en train de
manger nous avons vécu
parler
nous avons mangé vous avez vécu
tu as parlé
tu as mangé ils vécurent
Ils parlaient
ils ont mangé

Vorbind en général, timpul trecut perfect e folosit pentru actiuni care au avut loc in trecut si care
au fost terminate, pe cand imperfectul e folosit pentru actiuni din trecut care nu au fost terminate
(sunt in curs de desfasurare) in timpul la care ne referim .

 David a parlé pendant deux heures.

David un minerai de doua vorbit.


(actiunea avut loc in trecut si sa termat)
Pentru verbele care se termine par -aer, -eer, -oír, si -oer, forme el,/ella/usted foloseste sfarsitul
yo (in loc de ió) si a treia persoana pluriel foloseste sfarsitul yeron (in loc de ieron). Branches
formelles avec un accent pour la litière i .

 croire

je croyais
je croyais ça
je croyais
nous croyons
tu as cru
Je croyais qu'ils l'étaient
 Les professeurs parlaient en espagnol.

Fetele vorbeau en espagnol.


(in acel timp vorbeau, actiunea nu era terminata)

Soyez, allez, donnez si vous ne réglez pas le trecutul nedefinit :

être aller

J'étais J'étais
vous étiez vous étiez
il a été il a été
est allé est allé
tu es allé tu es allé
étaient étaient

donner faire

a donné Je l'ai fait


vous avez donné a fait
a donné a fait
nous avons donné Nous faisions
vous avez donné Tu l'as fait
ils ont donné ils ont fabriqué

Observation : Ce correctif ; intradevar be si ir au aceeasi conjugare la trecutul nedefinit!

Exist numai trei verbe néréguler l'imparfait :


être aller regarder

était j'allais scie


âge tu allais vous avez vu
était j'allais scie
nous étions nous allions nous avons vu
vous étiez tu allais vous avez vu
étaient allaient ils ont vu

Unele cuvinte si phrase indica o period de timp specatata si astfel sunt un indiciu pentru folosirea
trecutului imparfait.

 hier
(ieri)

avant hier
(alaltieri)

la nuit dernière
(faire le ménage)

dès le début
(diner premier instant)

pendant deux siècles


(timp de doua secale)

l'autre jour
(cealalta zi)

à ce moment là
(en un instant)

ensuite
(atunci)

ce matin
(dans aceasta dimineata)

cet après-midi
(dans aceasta dupa-miaza)

la semaine dernière
(saptamana trecuta)

le mois passé
(lune trecut)

l'année dernière
(annuler le trecut)

il y a deux jours, des années


(acum doua zile, ani)

hier matin
(ieri dimineata)

hier après-midi
(ieri dupa-amiaza)

Alte cuvinte si fraze indica répetativitatea, période de temps vagi sau ne specifique, indicad astfel
folosirea imparfaitului.

 souvent
(désir)

parfois
(catéodonnées)

chaque jour
(en fiecare zi)

chaque semaine
(en fiecare saptamana)

chaque mois
(dans la lune fiére)

chaque année
(en sécurité et)

fréquemment
(fréquence)

de temps en temps
(din cand en cand)
dans cette époque là
(à l'époque Acea)

fréquemment
(fréquence)

en général
(en général)

beaucoup de fois
(de fine ori)

beaucoup
(multiple)

jamais
(niciodonnées)

pour un moment
(pour un coup de timp)

toujours
(mereu)

plusieurs fois
(de atatea ori)

toutes les semaines


(en fiecare saptamana)

tous les jours


(en fiecare zi)

tout le temps
(jusqu'au moment)

plusieurs fois
(de mai multe ori)

Vebele de conjugarea a I si a II-a (-ar si -er) care isi schimba baza la prezent nu o schimba si la
trecutul nedefinit. Il est conjugué ca si celelalte verbe réguler.


Présent Trecutul nedéfinit

fermer fermer
c je rro j'ai fermé
se ferme vous avez fermé
fermer colline
nous fermons nous fermons
vous fermez vous avez fermé
ils ferment ils ont fermé

Vebele de conjugarea a III-a (-ir) care i-si schimba baza la present o schimba si la trecutul
nedefinit, dar intr-un mod diferit. Le schimba e:i si o:u la personne a III-a singulier si pluriel.
Studiati exemplele de mai jos.

Présent Trecutul nedéfinit

préférer préférer
préférer j'ai preféré
préfère tu as préféré
préférer préf, j'ai ri
nous préférons nous préférons
tu préfères tu as préféré
préfère ren ils préféraient rire

Présent Trecutul nedéfinit

dormir dormir
dû rmo je dormais
Est ce que tu dors vous dormiez
dormir il dormait
nous avons dormi nous avons dormi
tu dors vous dormiez
hommes dus ils dormaient

Pentru a pastra sunetul infinitivului, un chiffre verbal i-si schimba épelant le trecutul nedefinit.
Urmatoarele fac schimbari numai la forma yo :
Verbele care se termine par -gar schimba g cu gu
Verbele care se termine en -car schimba c cu qu
Verbele care se termine par -zar schimba z cu c
Verbele care se termine par - aer, -eer, -oír, -oer , si uir schimba ió cu yo si eron cu yeron
Iata inca trei verbe care sunt neregulate la trecutul nedefinit :

dire apporter regarder

dit costume scie


dit Tu as apporté Robes
dit apporté scie
nous l'avons dit Nous avons acheté nous avons vu
vous avez dit Tu as apporté vous avez vu
ils ont dit ils ont apporté ils ont vu

Verbele care se termine par -ucir sunt neregulate s'il est conjugué astfel :

 produire

produ je
produit
produit
nous avons produit
tu as produit
Jeron produit

Mai multe verbe care sunt neregulate la trecutul imparfait urmeaza un modèle séparé. Dans le
temps i-si schimba baza, toate au urmatoarele termatii :

 -et
-iste
-soit
-nous allons
-vous étiez
-ils sont allés

Iata verbele, alaturi de baza lor corespunzatoare, schimbata :

Infinitif Baza schimbata

marcher marché-
être était-
avoir avait-
s'adapter tasse-
avoir moyeu-
pouvoir poud-
mettre, poser pus-
savoir Son p-
faire hoquet-
vouloir quis-
venir vin-

Exemple de Cateva cu trecutul nedefinit si imparfait, alaturate :

savoir

 J'ai rencontré David il y a quatre ans.

Je suis cunoscut pe David acum patru ani.


(trecutul nedefinite)

A cette époque, nous connaissions très bien la ville.

Dans acel timp cunosteam foarte bine satul.


(imparfait)

vouloir

 María voulait acheter la maison.

Maria a vraiment sa maison.


(trecutul nedefinite)

David voulait acheter la maison.

David veut venir à la maison.


(imparfait)

je ne veux pas

 María ne voulait pas acheter la maison.

Maria nu a vraiment sa maison.


(trecutul nedefinite)

David ne voulait pas acheter la maison.


David ne veut pas vivre à la maison.
(imparfait)

savoir

 Maria l'a découvert hier.

Maria la stiut ieri.


(trecutul nedefinite)

David savait que Marie venait.

David est avec Maria Venea.


(imparfait)

pouvoir

 Maria a pu soulever la table.

Maria a putut sa ridice masa.


(trecutul nedefinite)

David pourrait participer à la manifestation.

David souhaite participer à la manifestation.


(imparfait)

avoir

 María avait une lettre de sa mère.

Maria avut o scrisoare de la mama ei.


(trecutul nedefinite)

David avait une nouvelle voiture.

David Avea ou Masina Noua.


(imparfait)

CAPITOLE VII

Vous aimerez peut-être aussi