Présentation Types de Dictionnaires

Télécharger au format docx, pdf ou txt
Télécharger au format docx, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 12

La lexicographie comme branche de

la linguistique
La lexicographie est un brunch de linguistique appliquée qui
traite de la théorie et de la pratique de la compilation de
dictionnaires.
► L'objet d'étude : le vocabulaire d'une langue (cf.
lexicologie : diff. en degré de systématisation et
d'exhaustivité).
► L'objectif : description sémantique, formelle et
fonctionnelle de tous les mots individuels. Dictionnaire -
un livre répertoriant les mots d'une langue avec leur
signification et leurs informations de référence.
Types de dictionnaires anglais
diffèrent dans le choix des articles et des informations
à propos d'eux.
► Dict-s encyclopédiques : concepts (objets et phénomènes), leur
relation avec d'autres objets et phénomènes.
► Linguistique (ou philologique) : unités
lexicales et leurs propriétés linguistiques.
► Les dictionnaires encyclopédiques
comprennent des éléments de désignations tels
que : des noms de substances, de maladies, de
plantes et d'animaux, d'institutions, de termes
scientifiques, de certains événements
importants de l'histoire, des entrées
géographiques et biographiques.
Types de dictionnaires anglais
• Un dictionnaire linguistique est un livre de mots d'une
langue, généralement classés par ordre alphabétique, avec des
définitions, prononciations, étymologies et
autres informations linguistiques ou avec
leurs équivalents dans une autre langue (ou
autre langue).
• Les dictionnaires américains comprennent
des éléments scientifiques, techniques,
géographiques et bibliographiques. Les
dictionnaires britanniques consacrent un
maximum d'espace aux propriétés
linguistiques des mots.
Classification des dictionnaires
quant au
selon la
nombre de langues
nature de la
utilisées (sauf
liste de mots
celles de
traduction)
quant aux informations qu'ils selon le
fournissent support
utilisé
Selon la nature de la liste de mots :

• général
• dictionnaires restreints (livres
de mots terminologiques,
phraséologiques, dialectaux,
dictionnaires de mots nouveaux, etc.)
Quant aux informations qu'ils
fournissent:
• explicatif
► dictionnaires spéciaux (uniquement quelques
caractéristiques) ► sphère de l'activité humaine
(dictionnaires techniques)
► type d'unités (d'idiomes)
► relations unités n/b (de synonymes)
Dictionnaires associatifs (l'entrée lexicale est un
mot stimulus avec une liste de mots réponses soit
par ordre alphabétique, soit selon leur fréquence).
Selon le support utilisé :

• papier d.
• informatisé d.
• versions informatisées du papier d.
• bon el. d. : à usage humain, machine d. pour le traitement de texte (synt., sem.,
(pseudo-)morph., diphone, etc.)
Des dictionnaires explicatifs renseignent sur tous les aspects des
unités lexicales saisies : graphiques, phonétiques, grammaticaux,
sémantiques, stylistiques, étymologiques, etc.
► diachronique
► synchronique
Types de dictionnaires
• Dictionnaires de traduction (parallèles) - une liste d'éléments de vocabulaire dans une langue et leurs équivalents
dans une (des) autre(s) langue(s).
• Dictionnaires phraséologiques - expressions idiomatiques ou familières, proverbes et autres, généralement
accompagnés d'illustrations.
• Dictionnaires des néologismes (néologisme - <20 ans). Les nouveautés proviennent de la lecture de journaux, de
magazines et – rarement – de livres.
• Dictionnaires d'argot (discours de mauvaise qualité tels que vulgarismes, jargonismes, mots tabous, jurons,
expressions familières).
• Dictionnaires d'usage (problèmes d'usage en tout genre - pour les locuteurs natifs : différence de sens des synonymes,
prononciation correcte, etc.)
• Dictionnaires de fréquence des mots (fréquence d'apparition des unités lexicales dans le discours à des fins
pédagogiques, le vocabulaire de base, pour que les systèmes de traduction automatique choisissent une meilleure
variante - plus fréquente - d'un mot).
• Dictionnaires inversés (les mots d'entrée sont classés par ordre alphabétique en commençant par la dernière lettre - par
exemple pour faire des rimes).
• Dictionnaires de prononciation (variation contemporaine de la prononciation).
• Dictionnaires étymologiques .
• Dictionnaires idéographiques .
Problèmes de compilation de dictionnaires
Étapes : sélection des entrées et leur classement
► collecte de matériel
réglage de chaque entrée
► sélection d'unités lexicales à inclure
disposition des entrées (alphabétique, clusters, fréquence)
► paramétrage de l'entrée (structure et contenu)
sélection et agencement des significations (historiques, empiriques /
► actuelles)
/ fréquence, ordre logique)
► définition des significations (encyclopédiques, descriptives,
synonymes,
référence croisée)

exemples illustratifs (citations, corpus par exemple)

Vous aimerez peut-être aussi