Manual STB 71-73-75 FR 03.17-Min
Manual STB 71-73-75 FR 03.17-Min
Manual STB 71-73-75 FR 03.17-Min
STB 71
STB 73
STB 75
Brevet en cours
www.strapex-stb.com
V 03.17_FR
Traduction du mode d’emploi original conforme à la directive européenne sur les machines
2006/42/CEE.
Validité :
●● STB 71 à partir du no de série A/17020001
●● STB 73 à partir du no de série B/17020001
●● STB 75 à partir du no de série C/17020001
Fabricant
Strapex
c/o Signode Industrial Group GmbH
Orgapack Packaging Technology
Silbernstrasse 14
Postfach 595
8953 Dietikon 1, SWITZERLAND
www.sigpse.com
3 Description 9
3.1 Modules principaux 9
3.2 Principe du fonctionnement 10
3.3 Fourniture 10
3.4 Accessoires 11
5 Commande 17
5.1 Cerclage 17
5.2 Vérification de soudure 19
5.3 Réglage de la largeur du feuillard 20
7 Données techniques 27
8 Déclaration de conformité CEE (copie) 28
DANGER
Indique la présence d'une menace imminente qui, si elle n'est pas évitée, risque d'être à
l'origine de graves blessures pouvant avoir une issue mortelle.
AVERTISSEMENT
Indique la présence d'une menace de gravité moyenne qui, si elle n'est pas évitée, risque
d'être à l'origine de graves blessures pouvant avoir une issue mortelle.
PRUDENCE
Indique la présence d'une menace de faible gravité qui, si elle n'est pas évitée, risque
d'être à l'origine de légères blessures.
! ATTENTION
Indique une situation pouvant être à l'origine de dégâts matériels ou de résultats mé-
diocres de l'exploitation.
L’opérateur ou son supérieur est responsable du cerclage sécurisé et du choix correct du feuillard
(chap. 7) en fonction du paquet (dimension, poids, bords, stabilité, transport, stockage).
N’utiliser que les dimensions du feuillard autorisées pour le type d’appareil (chap. 7). Les appareils
doivent être réglés en fonction du feuillard et du paquet utilisés (chap. 4). L’opérateur est responsable
des réglages corrects de l’appareil.
Porter un équipement de protection
►► Pour effectuer le travail, porter des protections oculaire
des gants (résistants à l'entaille) et des chaussures de
sécurité.
PRUDENCE
Les risques suivants peuvent provoquer une blessure minime ou modérée :
Niveau sonore
Il est recommandé de porter une protection auditive.
Contraintes des vibrations
Le niveau de vibrations indiqué dans les présentes instructions a été mesuré à l‘aide
d‘une méthode de mesure normalisée selon EN 60745 et peut servir à la comparaison
d‘outillages électriques entre eux. Il convient également à l‘estimation provisoire de
l‘exposition aux vibrations.
La valeur d‘émission de vibrations mesurée peut différer de la valeur indiquée, en fonction
de l‘application réelle, du feuillard utilisé et du type de commande. Dans certaines circon-
stances, l‘exposition aux vibrations peut augmenter pendant toute la période de travail.
Afin d‘évaluer précisément l‘exposition aux vibrations, il faut également tenir compte de la
durée pendant laquelle l‘appareil est arrêté ou bien marche, sans être réellement utilisé.
Ceci peut sensiblement réduire l‘exposition aux vibrations pendant toute la période de
travail.
Afin de protéger l‘opérateur des contraintes dues aux vibrations, déterminer des mesures
de sécurité supplémentaires, telles par exemple que : la maintenance de l‘outil électrique,
le maintien des mains au chaud et l‘organisation des processus de travail.
! ATTENTION
Éviter tout dommage de l'appareil :
Dégâts d'eau
Ne pas nettoyer l'appareil avec de l'eau ou de la vapeur d'eau. En cas d'utilisation en
plein air, protéger l'appareil contre la pluie.
N'utiliser que des pièces de rechange d'origine
L’utilisation d'autres pièces de rechange exclut tout droit de recours en garantie et dégage
le fabricant de toute responsabilité.
1 Bouton de tension
2 Bouton de soudage 1 2 3 4 5 6
3 Poignée
4 Levier de bascule
5 Panneau de commande
6 Touche de déverrouillage accu
7 Accumulateur
8 Désignation du type
9 Affichage guide-feuillard
10 Numéro de série (XJJMMYYYY)
X A=STB 71, B=STB 73, C=STB 75
JJ Année
MM Mois
YYYY numéro consécutif 12 11 10 9 8 7
11 Dispositif de soudage
12 Dispositif de serrage
Panneau de commande
1 d 2 3
1 Touche «Favori»
2 Touche «Durée de soudage» a
3 Touche «Mode» b
4 Touche «Plus & blocage de touche»
5 Touche «Force de serrage»
6 Touche «Moins & tension Soft»
a Touche «État de charge de l'accu»
b Affichage «Pictogrammes de remarque»
c Barre d’état «Tension/Soudage» c
d Affichage «Messages»
Eclairage de l‘arrière-plan
●● Ecran activé.
●● Erreur d‘utilisation: erreur temporaire du système, peut être effacée par l‘opérateur
(chap. 6.8).
●● Défaut d‘appareil: erreur statique du système, supprimer l‘erreur (chap. 6.8). S‘il n‘est
pas possible de supprimer l‘erreur Service après-vente.
Accumulateur et chargeur
1 Chargeur 2
2 Accu 1
3 Affichage à diode
●● Trois modes peuvent être sélectionnés pour le ●● Semi-automatique (par défaut/réglage d'usine)
fonctionnement : ●● Entièrement automatique
(chap. 4.2) ●● Manuel
●● Deux plages de serrage peuvent être sélec- ●● Tension standard pour feuillards PP/PET
tionnées : ●● Tension Soft pour feuillards PP (démarrage
(chap. 4.3/4.4) en douceur de la molette de tension. Éviter un
encrassement excessif de l'appareil)
●● La durée de soudage peut être réglée.
(chap. 4.5)
●● Les appareils peuvent être exploités avec ●● STB 71: 9–10 mm, 12–13 mm
diverses largeurs du feuillards (chap. 7): ●● STB 73: 12–13 mm, 15–16 mm
●● STB 75: 15–16 mm, 18–19 mm
3.3 Fourniture
Pour les appareils de cerclage STB 71 / ●● Accu 18 V/2.0 Ah Li-Ion No d’article 2187.011
STB 73: ●● Chargeur GAL 1880 CV EU No d’article 2188.020
ou, pour version USA: ●● Accu 18 V/2.0 Ah (US) BAT612 No d’article 2187.012
●● Chargeur (US) BC1880 No d’article 2188.021
ou, pour version Japon: ●● Chargeur GAL 1880 CV (JP) No d’article 2188.022
ou, pour version Australie: ●● Chargeur GAL 1880 CV (AUS) No d’article 2188.023
ou, pour version Australie: ●● Chargeur GAL 1880 CV (AUS) No d’article 2188.023
3.4 Accessoires
●● Kit de plaques de protection
No d’article 2189.010
●● Kit de protections
No d’article 2189.011
4.1 Accumulateur
Pour de plus amples détails, voir le mode d’emploi séparé de l'accu et du chargeur.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement des batteries et chargeurs type Bosch indiquées dans ce mode
d‘emploi (chap. 3.3). L’utilisation d‘autres batteries/chargeurs peut provoquer des blessu-
res ou représente des risques d‘incendie. Veuillez lire le mode d‘emploi du chargeur avant
utiliser le chargeuer et la batterie pour réduire les risques de blessures ou d‘incendie.
4.1.1 Charger l’accumulateur
►► Raccorder le chargeur au réseau.
–– La diode verte est allumée (chargeur
opérationnel).
►► Insérer l'accu dans le chargeur.
–– La diode verte clignote : l’accu est en train
de chargeur.
–– La diode verte est allumée fixe : l’accu est
complètement chargé.
–– La diode rouge est allumée : la tempé-
rature de l’accu dehors de la plage de
température de charge.
–– La diode rouge clignote : voir le mode
d’emploi du chargeur.
Sélectionnez le mode de fonctionnement pour votre application conformément aux descriptions sui-
vantes: (Les illustrations sont des exemples. Leur utilisation peut diverger).
●● SEMI–Cerclage semi-automatique
(par défaut/réglage d'usine)
Appuyer sur la touche de serrage (chap. 3.1)
jusqu'à ce que la force de serrage réglée soit
atteinte. Les feuillards sont ensuite automati-
quement soudées et le feuillard supérieure est
coupée. Il peut être soudé manuellement en appuyant sur le bouton de soudage.
Recommandé pour des marchandises identiques à cercler.
AVERTISSEMENT
Traction ou cerclage du feuillard, risque de coincement et d’écrasement
Ne pas mettre les mains ou d’autres parties du corps entre le feuillard et le paquet lors du
cerclage. Écarter toute autre personne de la zone dangereuse (chap. 2.3).
En cas de danger (personne coincée) pour arrêt de secours:
Actionner le levier de bascule pour relâcher la tension du feuillard (avant soudure). En
mode AUTO, peut également être actionné la touche de serrage ou soudage. À l’issue du
soudage, sectionner le feuillard avec un outil (cisaille).
●● MAN–Cerclage manuel
Appuyer sur la touche de serrage (chap. 3.1)
jusqu'à ce que la tension du feuillard voulue soit
atteinte. Appuyer ensuite sur la touche de
soudage (chap. 3.1) pour que les feuillards soient
soudées et le feuillard supérieure coupée.
Recommandé pour des produits différents (souples, durs) à cercler.
●● Commutation entre l'affichage en «N» et celui en «lbf» : appuyer sur la touche cligno-
tante «Force de serrage» (2) pendant deux secondes.
●● Chaque pression de la touche est confirmée par un signal sonore.
●● La force de serrage est affichée en permanence pendant le fonctionnement.
●● Réglage de la tension Soft (chap. 4.4).
STB 71 :
Standard N* 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200
lbf* 90 110 135 155 180 200 225 250 270
Tension soft N 150 225 300 375 450 525 600 675 750
lbf 33 50 67 85 100 120 135 150 165
STB 73 :
Standard N* 900 1100 1300 1500 1700 1900 2100 2300 2500
lbf* 200 250 290 340 380 430 470 520 560
Tension soft N 400 520 640 760 880 1000 1120 1240 1360
lbf 90 115 145 170 200 225 250 280 305
STB 75 :
Standard N* 1300 1700 2100 2500 2900 3300 3700 4100 4500
lbf* 290 380 470 560 650 740 830 920 1000
Tension soft N 400 550 700 850 1000 1150 1300 1450 1600
lbf 90 120 160 190 225 260 290 325 360
(Valeurs arrondies)
* N = Newton, lbf = pound-force per square inch
Le mode Favoris (chap. 4.7) peut être activé malgré l‘activation du verrouillage de touche.
Si le déréglage des paramètres n‘est pas souhaité, paramétrer le niveau Favoris comme
le niveau normal.
Activation du favori :
►► Appuyer sur la touche «Favori» (1). 1
–– L'étoile (2) passe d'entourée à remplie. 2
–– Tous les paramètres passent aux valeurs
préréglées dans ce niveau de réglage.
Désactivation du favori :
►► Appuyer sur la touche «Favori» (1).
–– L'étoile (3) passe de remplie à entourée. 3
–– Tous les paramètres passent aux valeurs
préréglées dans ce niveau de réglage.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant cinq minutes environ, l’appareil passe en mode veille.
–– Le panneau de commande est désactivé (noir).
►► L’actionnement du levier de bascule désactive de nouveau le mode veille.
5.1 Cerclage
Conditions
●● L'appareil est réglé sur la largeur du feuillard à utiliser (chap. 5.3).
●● Accu chargé mis en place (chap. 4.1.2).
●● Mode voulu réglé (chap. 4.2.). Pour cette description, on supposera que le mode «SEMI» (se-
mi-automatique) est réglé.
●● Force de tension voulue réglée (chap. 4.3).
●● Temps de soudage voulue réglé (chap. 4.5).
cm
ca. 15
PRUDENCE
Lors de sa tension, le feuillard peut
se déchirer et faire office de fouet. Ne
pas se positionner dans la trajectoire
du feuillard. Porter une protection
oculaire.
►► Appuyer sur la touche de serrage jusqu'à ce
que la force de serrage soit atteinte.
La vitesse de serrage est variable, en
fonction de la pression de la touche
de serrage (mode MAN/SEMI).
Stopper/poursuivre le serrage:
Relâcher/appuyer de nouveau sur la
touche de serrage.
–– L'affichage indique:
La force de serrage réglée et la barre
d'état avec la force de serrage atteinte par
rapport à la force de serrage réglée.
–– Le serrage est terminé, lorsque la barre
d'état est complètement remplie.
►► Relâcher maintenant la touche de serrage.
–– Les feuillards sont alors automatiquement
soudées et le feuillard supérieure coupée.
–– L'affichage indique :
La durée de soudage réglée et la barre 2.
d'état.
–– Le soudage est terminé, lorsque la barre
d'état est complètement remplie (1.). 1.
Après quoi le temps de refroidissement
commence (2.). À l'issue de la durée de
refroidissement un signal sonore se déclenche et le panneau de commande s'allume pendant
une seconde en vert.
●● Soudage sans tension du feuillard : appuyer brièvement sur la touche de serrage puis
sur la touche de soudage (chap. 3.1, pos. 2).
10
9
3 4
1 2 7
6
►► Retirer l’accu de l’appareil. Dévisser trois vis à tête cylindrique Torx (6). Tirer le levier à bascule
contre la poignée, desserrer la vis cylindrique Torx (7) et retirer le guide du feuillard arrière 9 mm
(8).
►► Retirer le couvercle (5).
►► Dévisser la vis à tête fraisée Torx (2) et retirer le guide du feuillard avant 9 mm (1).
►► Dévisser la vis à tête fraisée Torx (4) et retirer le guide du feuillard avant 9 mm (3). Monter le guide
du feuillard avant 13 mm (3) (freiner la vis à tête fraisée avec de la Loctite 222).
►► Dévisser la vis cylindrique Torx (10) et retirer le guide-feuillard arrière 9 mm (9). Monter le
guide-feuillard arrière 13 mm (9) (freiner la vis cylindrique avec de la Loctite 222).
►► Monter le couvercle (5) (freiner les vis cylindriques avec de la Loctite 222). Monter le guide du
feuillard arrière 13 mm (8).
►► Retirer l’accu de l’appareil. Dévisser trois vis à tête cylindrique Torx (6). Tirer le levier à bascule
contre la poignée, desserrer la vis cylindrique Torx (7) et retirer le guide du feuillard arrière 13 mm
(8).
20 de 28 FRANÇAIS STRAPEX STB 71/73/75 V 03.17_FR
►► Retirer le couvercle (5).
►► Monter le guide-feuillard avant 9 mm (1) (freiner la vis à tête fraisée (2) avec de la Loctite 222).
►► Dévisser la vis à tête fraisée Torx (4) et retirer le guide du feuillard avant 13 mm (3). Monter le
guide du feuillard avant 9 mm (3) (freiner la vis à tête fraisée avec de la Loctite 222).
►► Monter le guide-feuillard arrière 9 mm (9) (freiner la vis cylindrique avec de la Loctite 222).
►► Monter la protection (5) (freiner les vis cylindriques avec de la Loctite 222). Monter le guide-feuil-
lard arrière 9 mm (8).
►► Retirer l’accu de l’appareil. Dévisser trois vis à tête cylindrique Torx (6). Tirer le levier à bascule
contre la poignée, desserrer la vis cylindrique Torx (7) et retirer le guide du feuillard arrière 13 mm
(8).
►► Retirer le couvercle (5).
►► Dévisser la vis à tête fraisée Torx (2) et retirer le guide du feuillard avant 13 mm (1).
►► Dévisser la vis à tête fraisée Torx (4) et retirer le guide du feuillard avant 13 mm (3).
►► Dévisser la vis cylindrique Torx (10) et retirer le guide du feuillard arrière 13 mm (9).
►► Monter le couvercle (5) (freiner les vis cylindriques avec de la Loctite 222). Monter le guide du
feuillard arrière 16 mm (8).
►► Retirer l’accu de l’appareil. Dévisser trois vis à tête cylindrique Torx (6). Tirer le levier à bascule
contre la poignée, desserrer la vis cylindrique Torx (7) et retirer le guide du feuillard arrière 16 mm
(8).
►► Retirer le couvercle (5).
►► Monter le guide du feuillard avant 13 mm (1) (freiner la vis à tête fraisée avec de la Loctite 222).
►► Monter le guide du feuillard avant 13 mm (3) (freiner la vis à tête fraisée avec de la Loctite 222).
►► Monter le guide du feuillard arrière 13 mm (9) (freiner la vis cylindrique (10) avec de la Loctite
222).
►► Monter le couvercle (5) (freiner les vis cylindriques avec de la Loctite 222). Monter le guide du
feuillard arrière 13 mm (8).
►► Retirer l’accu de l’appareil. Dévisser trois vis à tête cylindrique Torx (6). Tirer le levier à bascule
contre la poignée, desserrer la vis cylindrique Torx (7) et retirer le guide du feuillard arrière 16 mm
(8).
►► Retirer le couvercle (5).
►► Dévisser la vis à tête fraisée Torx (2) et retirer le guide du feuillard avant 16 mm (1).
►► Dévisser la vis à tête fraisée Torx (4) et retirer le guide du feuillard avant 16 mm (3).
►► Dévisser la vis cylindrique Torx (10) et retirer le guide du feuillard arrière 16 mm (9).
►► Monter le couvercle (5) (freiner les vis cylindriques avec de la Loctite 222). Monter le guide du
feuillard arrière 19 mm (8).
►► Retirer l’accu de l’appareil. Dévisser trois vis à tête cylindrique Torx (6). Tirer le levier à bascule
contre la poignée, desserrer la vis cylindrique Torx (7) et retirer le guide du feuillard arrière 19 mm
(8).
►► Retirer le couvercle (5).
►► Monter le guide du feuillard avant 16 mm (1) (freiner la vis à tête fraisée avec de la Loctite 222).
►► Monter le guide du feuillard avant 16 mm (3) (freiner la vis à tête fraisée avec de la Loctite 222).
►► Monter le guide du feuillard arrière 16 mm (9) (freiner la vis cylindrique (10) avec de la Loctite
222).
►► Monter le couvercle (5) (freiner les vis cylindriques avec de la Loctite 222). Monter le guide du
feuillard arrière 16 mm (8).
►► Un trou d‘accès (de Ø 3 mm) est pratiqué dans la coque arrière du boîtier, en-dessous du moteur,
et permet d‘insuffler de l‘air comprimé tout d‘abord sur le dispositif de soudage.
►► Nettoyer ensuite la molette de tension et la plaque dentée en insufflant de l‘air comprimé latérale-
ment.
►► Si nécessaire, nettoyer/remplacer la molette de tension/plaque dentée (chap. 6.4/6.5).
!
ATTENTION
La molette de tension ne doit pas être nettoyée pendant qu’elle se trouve en rotation.
Risque de rupture de dents!
Montage
►► Procéder dans l’ordre inverse pour le remontage. Respecter le sens de marche de la molette de
tension, voir flèche.
►► Graisser légèrement la denture intérieure de la molette de tension avec de la graisse Klüber GBU
Y 131 (Microlube).
Démontage
►► Retirer l’accu de l’appareil. Desserrer la vis à
tête plate Torx (1).
3
►► Tirer le levier à bascule contre la poignée,
retirer la plaque dentée (2).
AVERTISSEMENT Porter des
lunettes de protection avant l’insuffla-
tion!
2
1
►► Nettoyer la plaque dentée (2) à l’air comprimé.
►► En cas de fort encrassement de la denture: nettoyer avec précaution la plaque dentée à l’aide de
la brosse métallique (3) fournie.
►► Contrôler si des dents de la plaque dentée sont usées. Remplacer la plaque dentée, si plusieurs
dents sont usées.
Démontage
►► Retirer l’accu de l’appareil.
►► Dévisser quatre vis cylindriques Torx (3), 7
retirer le guide du feuillard arrière (4) et le
couvercle (2). 5
►► Dévisser la vis cylindrique Torx (5) et retirer 1 6
et remplacer le couteau (1) avec la douille à
collet (6). 4
Montage
►► Procéder dans l’ordre inverse pour le remon-
tage.
2
►► Avant de monter le couteau (1), vérifier si le 3
ressort pression (7) est mis en place au-des-
sus du couteau. STB 75
!
ATTENTION
La réinitialisation de l'appareil doit être exclusivement effectuée que si le levier de bascule
est bloqué. Ne jamais essayer de tirer brusquement le levier de bascule!
Poids 3,6 kg (y compris accu) 3,8 kg (y compris accu) 4,3 kg (y compris accu)
Température d’utilisation
pour les appareils de
cerclage (pour la batterie –10 °C à +40 °C –10 °C à +40 °C –10 °C à +40 °C
et le chargeur, cf. mode
d’emploi)
CHARGEUR / ACCU.
Tension électrique chargeur 100 / 110 / 230 V 100 / 110 / 230 V 100 / 110 / 230 V
Type de chargeur BOSCH GAL 1880 CV BOSCH GAL 1880 CV BOSCH GAL 1880 CV
Durée de recharge 15–30 minutes, après 15–30 minutes, après 25–35 minutes, après
15 min. env. 80% de 15 min. env. 80% de 25 min. env. 80% de
la capacité de charge la capacité de charge la capacité de charge
Nombre de cerclages
par charge 400–800 selon le 200–800 selon le 300–800 selon le
feuillard, force de feuillard, force de feuillard, force de
tension et paquet tension et paquet tension et paquet
Accumulateur 18 V/2.0 Ah, Li-Ion 18 V/2.0 Ah, Li-Ion 18 V/4.0 Ah, Li-Ion
BOSCH BOSCH BOSCH
* voir chap. 2.3, Contraintes des vibrations
FEUILLARDS PLASTIQUE
À partir du n° de machine /
Année de construction : A/17020001, B/17020001, C/17020001 / 2017
Orgapack Orgapack
Packaging Technology : Packaging Technology:
U. Schweizer M. Binder
General Manager Director Development / Standard Products
Fabricant
Strapex Silbernstrasse 14
c/o Signode Industrial Group GmbH Postfach 595
Orgapack Packaging Technology 8953 Dietikon 1, SWITZERLAND
www.sigpse.com