HP Minimac A T01 210407
HP Minimac A T01 210407
HP Minimac A T01 210407
Fertirrigación
La optimización de los fertilizantes y el uso responsable y eficiente del agua de riego es el reto de la agricultura actual.
Minimac A es un equipo de fertirriego que aplica la cantidad adecuada de agua y fertilizante al cultivo en el momento óptimo
y de forma homogénea, consiguiendo un aumento de la producción y la calidad del cultivo.
Minimac A está especialmente diseñada para mantener la precisión en el fertirriego de explotaciones agrícolas pequeñas y
medianas, tanto de cultivo bajo invernadero como al aire libre, cultivo hidropónico, sobre suelo, semilleros, riego por goteo y
aspersión; ofreciendo la posibilidad de controlarlo desde su smartphone, su instalación en el bolsillo.
La exactitud en la aplicación de fertilizante y ácido o base para el control estable del pH y la CE se logra a través de inyectores
de tipo Venturi, que realizan su trabajo sin piezas móviles. Fabricado sobre estructura de acero inoxidable, Minimac A es un
equipo de larga vida útil, escaso mantenimiento y gran eficiencia energética. Gracias a su formato compacto y robusto, facilita
su transporte y su integración tanto en proyectos nuevos como en proyectos ya existentes.
Fertigation Fertigation
The optimization of fertilizers and the responsible and efficient use L’optimisation des engrais et l’utilisation raisonnable de l’eau
of irrigation water is the challenge of current agriculture. Minimac d’irrigation est l’un des plus importants défis de l’agriculture
A is a fertigation equipment that applies the appropriate amount actuelle. La Minimac A est un équipement de fertigation qui vous
of water and fertilizers to the crop at the optimum time and in a permet d’appliquer une quantité adéquate d’eau et d´ engrais
homogeneous way, achieving an increase in the production and à votre culture au bon moment et d’une forme homogène ce qui
crop quality. vous permet d’avoir un bon résultat au niveau de la qualité et de
l’augmentation de votre culture.
Minimac A is specially designed to maintain the precision in
fertigation of small and medium-sized farms, both greenhouse and L’équipement Minimac A est élaboré spécialement pour maintenir
open-air farms, soil or hydroponic crops, nurseries, drip irrigation la précision lors de la fertigation des petites et moyennes
and sprinkler. All of this can be controlled from your smartphone, exploitations agricoles, pour des cultures sous serre ou en plein
your installation in your pocket. air, sur sol ou hydroponiques, l’irrigation par goutte à goutte ou
par aspersion. Avec la possibilité de contrôle à partir de votre
Accuracy in the dosage of fertilizer and acid or base for stable smartphone en gardant ainsi votre installation dans votre poche.
control of pH and EC is achieved through Venturi type injectors,
which perform their work without moving parts. Manufactured on L’exactitude lors de l’application d´engrais et d’acide pour un
a stainless steel structure, Minimac A is an equipment with a long contrôle stable de la EC et du pH est obtenue grâce à l’utilisation
useful life, low maintenance and high energy efficiency. Thanks des injecteurs de type Venturi, qui effectuent leur travail sans pièces
to its compact and robust format, it facilitates its transport and its mobiles. Fabriqué sur une structure d’acier inoxydable, la Minimac
integration in both new projects and existing projects. A vous offre un équipement de longue durée de vie avec une faible
maintenance et avec une grande capacité énergétique. Sa forme
compacte et robuste facilite son transport et son intégration dans
de nouveaux projets ou bien des projets déjà existants.
(VER TABLA AL DORSO / SEE TABLE ON THE BACK / VOIR TABLEAU AU DOS)
T01
w w w. nu t ri c o n t ro l . c o m
MINIMAC A MINIMAC A MINIMAC A
3 4 5
Número de líneas de inyección
3 4 5
Number of dosing channel / Nombre de lignes d’injection
Estructura Acero inoxidable AISI 304 pulido / Stainless steel AISI 304 polished
Frame / Structure Acier inoxydable AISI 304 poli
Dimensiones netas/brutas 740 x 730 x 1075 mm/ 740 x 730 x 1075 mm/ 740 x 730 x 1075 mm/
Net/gross dimensions / Dimensions nettes/brutes 800 x 600 x 1400 mm 800 x 600 x 1400 mm 800 x 600 x 1400 mm
Peso neto/bruto / Net/gross weight / Poids net/brut 67.5 kg / 88.0 kg 69.5 kg / 90.0 kg 72.0 kg / 92.0 kg
Venturi (conexión de rosca)
12.7 mm - 1/2" 12.7 mm - 1/2" 12.7 mm - 1/2"
Venturi (thread connection) / Venturi (connexion filetée)
Electroválvula FIP / Electrovalve FIP/ Eletrovanne FIP 4 mm 4 mm 4 mm
Diámetro de conexión de entrada (de encolar)
Inlet connection diameter (glued joint) D. 40 mm - 1 1/4" D. 40 mm - 1 1/4" D. 40 mm - 1 1/4"
Diamètre conection d' entree (à coller)
Diámetro de conexión de salida (de encolar)
Outlet connection diameter (glued joint) D. 40 mm - 1 1/4" D. 40 mm - 1 1/4" D. 40 mm - 1 1/4"
Diamètre conection d' entree (à coller)
Diámetro del colector de mezcla
D. 40 mm - 1 1/4" D. 40 mm - 1 1/4" D. 40 mm - 1 1/4"
Mixing chamber diameter / Diamètre collecteur de mélange
Conexión líneas de inyección
Rosca hembra BSP 1/2" / Female thread BSP 1/2" / Filleté femelle BSP 1/2"
Dosing channel connection / Connexion lignes d'injection
Caudal de fertilizante máximo por línea de inyección
Dosing channel maximum flow 300 l/h 300 l/h 300 l/h
Débit maximum de fertilisant pour chaque ligne d'injection
Selector manual / Manual selector / Sélecteur manuel 8-16-24 8-16-24 8-16-24
Bomba abono (50 Hz)*
1.1 kW 1.1 kW 1.1 kW
Fertilizer pump (50 Hz)* / Pompe d'injection (50 Hz)*
Potencia total (50 Hz)* / Power (50 Hz)* / Puissance total (50 Hz)* 5.5 kW 5.5 kW 5.5 kW
Consumo (50 Hz)* / Consumption (50 Hz)* / Consommation (50 Hz)* 13.6 A 13.6 A 13.6 A
Bomba abono (60 Hz)
1.5 kW 1.5 kW 1.5 kW
Fertilizer pump (60 Hz) / Pompe d'injection (60 Hz)
Potencia total (60 Hz)* / Power (60 Hz)* / Puissance total (60 Hz)* 6.3 kW 6.3 kW 6.3 kW
Consumo (60 Hz)* / Consumption (60 Hz)* / Consommation (60 Hz)* 14.4 A 14.4 A 14.4 A
Presión máxima de trabajo**
3.5 - 4 bar 3.5 - 4 bar 3.5 - 4 bar
Maximum working pressure** / Pression maximum d’opération**
Arranque agitador / Agitator start / Activation agitateur
Mando bomba de riego
Irrigation pump controller / Controlleur pompe d’irrigation
Diámetro colector de sondas
D. 40 mm - 1 1/4" D. 40 mm - 1 1/4" D. 40 mm - 1 1/4"
Sensors manifold diameter / Diamètre collecteur de capteurs
Sondas pH y CE / pH and EC sensors / Capteurs pH et CE
*Tensión de alimentación bomba de abono (50-60 Hz) trifásica 380-400 VAC. Solicitar características para otras tensiones de alimentación.
* Power fertilizer pump (50-60 Hz) three phase 380-400 VAC. Request features for other power voltages.
* Tension d'alimentation de la pompe à engrais (50-60 Hz) tri phasique 380-400 VAC. Demander les caractéristiques pour d’autres tensions d’alimentation.
** Solicitar características para otras presiones.
** Please request specifications for other pressure levels.
** Demander les caractéristiques pour d’autres pressions.
*** Idiomas del controlador disponibles: español, inglés, francés y portugués.
*** Control unit languages available: spanish, english, french and portuguese.
*** Langues disponibles du contrôleur: espagnol, anglais, français et portugais.
**** Dependiendo del modelo puede disponer de comunicación vía radio, local o web con módem (cuando no hay internet por cable Ethernet en la finca) o conversor 232/
Ethernet (cuando se dispone de internet por cable Ethernet en la finca).
**** Depending on the model you can have radio, local or web communication with modem (when there is no Ethernet wire internet on the farm) or 232/Ethernet
converter (when Ethernet wire internet is available on the farm).
**** Selon le modèle, il a l’option d’une communication radio, locale ou web avec modem (quand il n’y a pas d’internet dans l’installation) ou convertisseur 232/Ethernet
(quand vous disposez d’Internet dans l’installation).
La empresa se reserva el derecho a modificar los datos de la tabla.
The company reserves the right to modify the data in this table. / La société se réserve le droit de modifier sans préavis les données de ce tableau.
T01
w w w. nu t ri c o n t ro l . c o m