KSR Trigger Manuel Du Propriétaire
KSR Trigger Manuel Du Propriétaire
KSR Trigger Manuel Du Propriétaire
manuel du propriétaire
FRA
MANUEL DE L‘UTILISATEUR
mod.# D01
INTRODUCTION
Nous vous remercions remercions d‘avoir acheté le véhicule. Ce modèle est conçu dans une optique de sécurité,
construit pour durer et parfait pour une utilisation quotidienne en ville. La spécificité de la conception de véhicule,
sa riche personnalité, témoignent de votre goût parfait et du soin que vous portez au fait d‘être à la page.
Le présent manuel décrit le bon usage de ce vélomoteur, notamment en ce qui concerne la conduite en toute sécu-
rité, les méthodes d‘inspection simples, et ainsi de suite. Pour une conduite plus confortable et sûre, veuillez lire
attentivement ce manuel. Si vous avez des questions à propos de l‘utilisation ou de l‘entretien de votre véhicule,
veuillez consulter un détaillant.
1
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce manuel contient des informations importantes qui sont identifiées à l‘aide des signes suivants:
! AVERTISSEMENT Il s‘agit d‘un AVERTISSEMENT que vous devez suivre. Le non respect de ces avertissements
peut provoquer des blessures graves ou la mort de l‘utilisateur, d‘autres personnes ou des
personnes chargées de l‘inspection ou de la réparation du véhicule.
ATTENTION L‘indication ATTENTION signale des précautions particulières devant être prises pour éviter
d‘endommager le véhicule.
L‘indication ATTENTION signal des informations importantes.
ATTENTION
• Conservez toujours ce manuel dans votre véhicule, pour que le conducteur puisse procéder à son entretien / que le
revendeur de puisse accéder au livre de bord des interventions même dans le cas d‘une revente du véhicule.
• Ce manuel contient la plupart des informations du véhicule, toutefois continue en permanence d‘améliorer la concepti-
on et la qualité de son produit, ce qui peut occasionner des différences entre le manuel et le véhicule. Si vous avez des
questions concernant ce manuel, veuillez consulter votre détaillant.
! AVERTISSEMENT
POUR VOTRE PROPRE SECURITE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D‘UTILISER CE VÉHI-
CULE. N‘UTILILSEZ LE VÉHICULE QU‘UNE FOIS QUE VOUS-VOUS ETES COMPLETEMENT FAMILIARISE AVEC
LES COMMANDES ET LES FONCTIONS ET QUE VOUS AVEZ ASSIMILE LES TECHIQUES DE CONDUITE ADEQUA-
TES EN TOUTE SECURITE. DES INSPECTIONS REGULIERES, UN BON ENTRETIEN ET DE BONNES COMPETEN-
CES DE CONDUITE GARANTIRONT VOTRE SECURITE ET AMELIORERONT LA FIABILITE DE CE VÉHICULE.
* Le produit et ses caractéristiques sont sujets à modifications sans préavis.
2
INFORMATIONS IMPORTANTES
3
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION 1 VERIFICATIONS AVANT UTILISATION 24 Fourche avant 42
INFORMATIONS IMPORTANTES 2 Liste de vérification préliminaire 25 La direction 42
CONDUITE 26 Axes de direction 43
TABLE DES MATIERES 4
Démarrer le moteur 26 Chaîne d‘entraînement 43
INFORMATIONS SUR LA SECURITE 5 Amortisseur 43
Démarrage 27
Autres points pour une conduite sûre 7 Batterie 44
Vitesse et conduite 27
Indication anti-détournement 8 Fusible 45
Accélération et décélération 28
DESCRIPTION DU VÉHICULE 9 Freinage 28 Éclairage - Option 1 45
Vue côté - Gauche 9 Arrêter le moteur 28 Éclairage - Option 2 47
Vue côté - Droit 10 Stationnement 28 DÉPANNAGE 50
Commandes et instruments 11 Rodage du moteur 29 Table de dépannage 51
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET ENTRETIEN PERIODIQUE ET SOINS ET RANGEMENT 52
DES COMMANDES 12 REPARATIONS MINEURES 31 Nettoyez le véhicule 52
Interrupteur principal / Blocage direction 12 Outil équipement 32 Rangement 53
Tableau de bord - Analogue 12 Bougie d‘allumage 32 SPECIFICATIONS 55
Tableau de bord - Numérique 13 Huile de transmission 33 INFORMATIONS CONSOMMATEUR 57
Commodo - Gauche 17 Liquide de refroidissement 34 Numero d‘identification du vehicule (VIN) 57
Commodo - Droit 17 Filtre à air 35
Kickstarter 18 GARANTIE 58
Carburateur 35
Levier du frein 18 Réglage du ralenti 36 CALENDRIER D‘ENTRETIEN 59
Pédale de freinage 18 Jeu du câble de ’accélérateur 36 PLAN D‘ENTRETIEN 60
Sélecteur de vitesses 19 Jeu du levier d‘embrayage 36 SCHEMA DE CABLAGE 61
Robinet de carburant 19 Pneus 37
Bouchon de réservoir de carburant 19 Jantes 38 ESPACE POUR LES NOTES 62
Carburant 20 Jeu du levier / pédale du frein 39
Bouchon du réservoir d‘huile moteur 20 Plaquettes de frein 40
Radiateur et réservoir du liquide de Liquide de freinage 40
refroidissement 21 Câbles 41
Pot catalytique 22 Poignée des gaz et de son câble 41
Outil équipement 23 Lubrifier le frein avant et arrière 41
Béquille latérale 23
4
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
CE VÉHICULE EST UN VEHICULE Conduite sûre d‘autres personnes qui ne soient
INDIVIDUEL À DEUX ROUES. LE NI- • Il est crucial que vous vérifiiez tou- pas à même de le conduire.Respec-
VEAU DE SECURITE DU VÉHICULE jours l‘état de votre véhicule avant tez toujours les limitations de vitesse
DEPEND DU STYLE DE CONDUITE de l‘utiliser afin de prévenir tout ac- lorsque et le code de la route.
DU CONDUCTEUR. LES POINTS cident. • Les positions du conducteur et du
SUIVANTS DOIVENT ETRE CON- • Veuillez respecter les indications de passager sont des points importants
NUS DU CONDUCTEUR AVANT charge maximale pour de poids du pour assurer un bon contrôle du vé-
D‘UTILISER LE VEHICULE. conducteur et du passager. hicule. Une bonne position permet
• La plupart des accidents de la rou- de maintenir l‘équilibre au cours de
IL DOIT: te résultent du fait qu‘un conducteur la conduite.
• ETRE BIEN ENTRAINE ET FAMILI- automobile n‘ait „pas aperçu l‘autre • Le conducteur doit se tenir assis
ARISE AVEC TOUS LES ASPECTS véhicule“. Vous pouvez donc réduire bien droit avec les deux mains sur
DU MANIEMENT DU VÉHICULE. largement les risques d‘accidents en le guidon et les pieds posés sur
• AVOIR LU ET ASSIMILE faisant attention à vous faire remar- l‘emplacement prévu à cet effet
L‘ENSEMBLE DES INSTRUC- quer des autres conducteurs. lorsqu‘il conduit le véhicule.
TIONS D‘ENTRETIEN PRESEN- • Le passager doit se tenir ferme-
TES DANS CE MANUEL DU PRO- Vous devez donc: ment au conducteur ou à la poig-
PRIETAIRE. • Porter des vêtements de protections née et poser ses pieds sur les
• ETRE QUALIFIE ET DETENIR / une veste de couleur vive. repose-pieds.
UNE LICENCE LEGALE POUR LA • Activer les clignotants avant de tour- • Il est strictement interdit de conduire
CONDUITE DE CE VEHICULE. ner et ralentir à l‘approche des car- après avoir bu de l‘alcool ou absor-
• VEILLER A CE QUE LE VEHICU- refours et des intersections. bé des drogues illégales.
LE DISPOSE D‘UN ENTRETIEN • Conserver une distance adéquate • Ce véhicule est exclusivement desti-
PROFESSIONNEL DANS UN GA- avec les autres véhicules et faire né à une utilisation sur route. Il n‘est
RAGE AGREE OU CHEZ UN RE- connaître votre position à ces der- pas adapté à un usage tout terrain.
VENDEUR AFIN DE GARANTIR LE niers.
BON ETAT MECANIQUE DU VEHI- • Avoir conscience de vos possibilités Vêtements de protection
CULE. et de vos limites. En vous habillant de façon appropriée,
• Ne jamais prêter votre véhicule à vous contribuez à vous protéger contre
5
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
les éventuels accidents: vées par fabricant, ou la suppression possible. Prenez soin de répartir le
• Portez toujours un casque homolo- d‘équipements d‘origine, peuvent rend- poids de façon aussi équilibrée que
gué. re l‘utilisation du véhicule dangereuse possible des deux côtés du véhicule
• Portez un casque avec visière afin et provoquer des blessures corporelles afin de minimiser les déséquilibres
de protéger vos yeux de la pous- importantes. Ces modifications peu- et l‘instabilité de l‘engin.
sière et des gouttes de pluie. vent également rendre l‘utilisation de
• Le fait de porter une veste adaptée votre véhicule illégale. Accessoires
ainsi que des gants, bottes, etc. peut Les accessoires fabricant authentiques
vous procurer une meilleure protec- Chargement et accessoires ont été spécialement conçus pour être
tion et réduire ainsi la gravité des L‘ajout d‘accessoire ou de charge sur utilisés avec ce véhicule. En cas de
blessures occasionnées par un ac- votre véhicule peut altérer la distributi- besoin, veuillez contacter le revendeur
cident. on du poids et influencer la direction et pour obtenir d‘avantage de détails.
• Ne portez jamais de vêtements l‘équilibre. De fabricant ne pouvant tester tous
amples, ils risquent de se prendre les autres accessoires disponibles,
dans les leviers de contrôle ou les Charge vous devez personnellement assumer
roues et de provoquer des blessures Le poids total du conducteur, du pas- la responsabilité de la sélection, de
ou un accident. sager, des accessoires et du charge- l‘installation et de l‘utilisation des ac-
• Ne touchez jamais le moteur ou le ment ne doit pas dépasser la limite de cessoires non proposés par fabricant.
système d‘échappement lors de charge maximale. Conservez les instructions suivantes à
la marche ou juste après. Ils devi- l‘esprit lorsque vous installez des ac-
ennent très chauds et peuvent oc- Charge maximale (véhicule non cessoires.
casionner des brûlures. Portez tou- compris): 150kg • N‘installez jamais d‘accessoires et
jours des vêtements de protections ne transportez pas de charges su-
qui couvrent vos jambes, vos chevil- Lorsque vous chargez l‘appareil en re- sceptibles de modifier la garde au
les et vos pieds. spectant cette limite de poids, gardez sol, de limiter le déplacement de la
à l‘esprit les points suivants: suspension, la direction et de blo-
Modifications • Le poids du chargement et des ac- quer les phares, les clignotants ou
Les modifications apportées à ce cessoires doit être maintenu aus- les réflecteurs.
véhicule qui ne sont pas approu- si bas et proche du véhicule que
6
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
• Les accessoires montés sur la zone • Coupez toujours le moteur ble, il risquerait de tomber.
des poignées du guidon/la suspen- lorsque vous faites le plein. • Ne laissez pas votre véhicule à
sion avant nuisent à la conduite du • Prenez soin de ne pas reverser proximité d‘un lieu inflammable.
véhicule. Si vous y installez des ac- d‘essence sur le moteur (chaud) • En cas d‘ingestion d‘essence ou si
cessoires, veuillez les choisir le plus ou le système d‘échappement de l‘essence entre en contact avec
léger possible et prendre soin à ce lorsque vous faites le plein. vos yeux, consultez immédiatement
qu‘ils n‘interfèrent pas avec la con- • Ne fumez pas et n‘utilisez pas un médecin. Maintenez l‘essence à
duite du véhicule. de téléphones portables lorsque distance de votre peau et de l‘eau.
• Ce véhicule est uniquement destiné vous faites le plein.
à la conduite sur route, n‘y installez • Ne démarrez jamais le moteur et ne
aucune sorte de supporte de charge le faites pas tourner durant une péri- AUTRES POINTS POUR UNE CON-
ou de remorque qui rendrait le véhi- ode prolongée dans un lieu fermé. DUITE SÛRE
cule instable en cas de vent latéral et Les gaz d‘échappements soit nocifs
provoquerait un renversement. et peuvent provoquer des pertes de • Activez les clignotants avant de
• Lorsque vous équipez le véhicule conscience et la mort dans un court tourner.
d‘accessoires électriques, veuillez délai. • Lorsqu‘il pleut ou que vous condui-
consulter une personne qualifiée • Eteignez toujours le moteur avant sez sur route mouillée ou sur des
pour vous assurer que ces équipe- de descendre du véhicule et reti- plaques métalliques, réduisez votre
ments n‘excèdent pas les capacités rez la clé de contact. Lorsque vous vitesse en utilisant légèrement les
du système électrique du véhicule. garez le véhicule, veuillez noter les freins afin d‘éviter de glisser ou de
Une mauvaise installation de tels points suivants: chuter.
équipements peut provoquer une • Le moteur et le système • Faites attention lorsque vous pas-
perte dangereuse de l‘éclairage, d‘échappement restent chauds. sez à côté de voitures arrêtées. Un
une plus faible puissance moteur ou Garez le véhicule dans un lieu conducteur peut ne pas vous avoir
même endommager le véhicule. ou les piétons et les enfants ne vu et ouvrir sa portière au moment
risquent pas de toucher ces élé- ou vous passez.
Essence et Gaz d‘échappement ments.
• L‘ESSENCE EST HAUTEMENT IN- • Ne garez pas le véhicule dans
FLAMMABLE: une pente ou sur un terrain meu-
7
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
INDICATION ANTI-DÉTOURNEMENT
1. Indication anti-détournement
Image du symbole
8
DESCRIPTION DU VÉHICULE
VUE CÔTÉ - GAUCHE
1. Roue avant
2. Disque de frein avant 6 10 12
3. Phare
4. Clignotant avant 4
5. Radiateur
6. Bouchon du réservoir d‘essence 3
7. Bougie d‘allumage
8. Robinet d‘essence
9. Béquille latérale 1 5 11
10. Filtre à air
11. Pédale
12. Serrure de selle
2 7 8 9
9
DESCRIPTION DU VÉHICULE
VUE CÔTÉ - DROIT
13 16 21 22
13. Lumière de plaque
d‘immatriculation
14. Feu arrière / Feu de stop
15. Roue arrière
16. Échappement
17. Clignotant arrière
18. Disque de frein arrière
19. Kickstarter 14 17
20. Pédale de frein
21. Réservoir de liquide de refroidis-
sement
22. Levier frein
15 18 19 20
10
DESCRIPTION DU VÉHICULE
COMMANDES ET INSTRUMENTS
25 28 27
11
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES
INTERRUPTEUR PRINCIPAL / BLO- Verrouillage TABLEAU DE BORD - ANALOGUE
CAGE DIRECTION La direction est bloquée et tous les
systèmes électriques sont coupés. La 5 4 2
7
clé peut être retirée.
Sur l’écran de route, presser le bou- Sur l’écran d‘horloge, presser le bou-
ton de réglage une fois pour passer du ton de réglage une fois pour passer de
compteur de route à l‘horloge. Main- l‘horloge à l‘écran principal.
tenir la pression pendant 3 secs. pour
remettre à zéro le compteur. Select bouton
Ecran principal
Sur l‘écran principal appuyer et main-
tenir le bouton de sélection pendant 3
sec. pour changer la couleur de fond.
15
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES
Exemple: Vous voulez régler l’heure à Appuyer sur le bouton de réglage pour
14h, presser le bouton de réglage pour choisir la minute correcte.
choisir l‘heure correcte.
16
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES
COMMODO - GAUCHE Contacteur des clignotants COMMODO - DROIT
Pour signaler un virage à droite, ap-
puyez sur cet interrupteur du côté
4 . Pour signaler un virage à gauche,
1
appuyez sur le côté . Lorsque vous
relâchez l‘interrupteur, celui-ci revient
sur la position centrale. Pour annuler
l‘activation des clignotants, appuyez
2 sur l‘interrupteur une fois qu‘il est reve-
3 1
nu en position centrale.
Bouton de klaxon
1. Commutateur d‘éclairage / Appuyez sur cet interrupteur pour acti- 1. Interrupteur de démarrage
2. Interrupteur clignotant ver le klaxon.
3. Interrupteur klaxon Interrupteur de démarrage
4. Démarrage à froid Démarrage à froid Appuyez sur cet interrupteur (tirez
L‘actionnement du levier facilite simultanément sur le levier de frein)
l‘allumage et de démarrage du véhicu- pour démarrer le moteur.
Commutateur d‘éclairage / le lorsque le moteur est froid. N‘oubliez
Placez cet interrupteur sur pour pas de mettre le starter à la position de ATTENTION
activer les feux de route et sur départ après avoir atteint la tempéra- Dans le même temps, vous devez ti-
pour les feux de croisement. ture de fonctionnement. rer le levier de droite pour démarrer le
Tant que le bouton est enfoncé, les véhicule. Remarque Pour démarrer le
feux de route. véhicule, s‘il vous plaît suivez les inst-
ructions dans le manuel..
17
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES
KICKSTARTER ATTENTION PÉDALE DE FREINAGE
Après le démarrage du moteur, il est
Le kickstarter sur le côté droit du véhi-
nécessaire de ramener le kickstarter à
cule est utilisé pour démarrer lorsque
la position de départ.
la batterie est vide ou le démarreur
électrique ne fonctionne pas. Le mo-
teur ne peut être démarré si le point 1
LEVIER DU FREIN
mort est sélectionné.
Pour démarrer le moteur, dépliez le le-
vier du démarreur, abaissez-le légère-
ment à l‘aide de votre pied jusqu‘à ce
qu‘il y ai une résistance, puis appuyez
dessus avec force et délicatesse. Dans La pédale de freinage arrière (1) est
le même temps, vous devez tirer le le- située du côté droit du véhicule et se
vier de droite pour démarrer le véhicu- rapporte au frein arrière. Enfoncer la
le. pédale de freinage pour activer le frein
arrière. Familiarisez-vous avec la fa-
çon dont cela fonctionne avant de con-
duire le véhicule sur la voie publique.
Le levier de frein pour le frein avant
Les débutants sont invités à prendre
se trouve sur la droite du guidon. Pour
un cours de techniques d‘équitation.
l‘activer, appuyez sur le levier pour le
rapprocher de la poignée.
18
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES
SÉLECTEUR DE VITESSES ROBINET DE CARBURANT
RESERVE
1. ▪ OFF
Pas d‘essence peut s‘écouler du ré-
servoir de carburant au carburateur. ▪ OFF
Toujours fermer le robinet d‘essence
6,5,4,3,2
en position OFF dès que vous avez
N garé le véhicule.
2. ON
ON
1 Tourner le robinet d‘essence dans
1
cette position avant vous essayez
de démarrer le véhicule. L‘essence ATTENTION
Le sélecteur de vitesses (1) à comman- s‘écoule du réservoir de carburant Une fois que vous avez activé la réser-
de au pied est situé sur le côté gauche au carburateur. ve, vous devez aller dans une station
du véhicule. 3. RESERVE d‘essence.
L‘ordre des vitesses est montré dans Un comportement du véhicule ir-
l‘image. Le neutre est entre la première régulié est souvent causée par un
et la deuxième vitesse. manque de carburant. Dans ce cas, BOUCHON DE RÉSERVOIR DE
tournez le robinet d‘essence sur la CARBURANT
ATTENTION position RES. Si vous avez besoin
Ne tentez jamais de changer de vites- pour ce faire, allez dans une station Pour ouvrir le bouchon du réservoir
se sans tirer l‘embrayage. Pour ls dé- de remplissage à la première occa- de carburant que vous devez tourner
butants, il est conseillé de prendre des sion pour faire le plein. dans le sens antihoraire. Après le ravi-
cours de conduite techniques. taillement, vous devez activer dans le
sens horaire pour fermer.
19
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES
Assurez-vous qu‘il y ait suffisam- BOUCHON DU RÉSERVOIR D‘HUILE
ment de carburant dans le réservoir. MOTEUR
Remplissez le réservoir de carburant
jusqu‘au bas du tube de remplissage. Le réservoir d‘huile moteur est situé
sous le réservoir de carburant sur le
! AVERTISSEMENT côté avant gauche.
• Ne remplissez pas trop le réservoir
1 de carburant, il risquerait de débor- 1. Retirez le bouchon du réservoir
der. d‘huile moteur 2 temps.
• Evitez de renverser du carburant sur 2. Rajouter de l‘huile.
ATTENTION le moteur chaud. 3. Installez le bouchon du réservoir
Assurez-vous que le bouchon du ré- d‘huile moteur 2 temps.
servoir de carburant soit bien fermé et ATTENTION
verrouillé avant d‘utiliser le véhicule. Essuyez immédiatement le carburant
renversé en utilisant un chiffon doux,
propre et sec car le carburant risque
CARBURANT d‘endommager les surfaces peintes ou
les parties en plastique. 1
Carburant préconisé
1 Carburant recommandé: 95 Oct
10 l +/- 0,2l
!!ATTENTION!! ATTENTION
LE BIOÉTHANOL E10 N‘EST PAS Assurez-vous que le bouchon de l‘huile
APPROPRIÉ moteur 2 temps soit correctement ins-
tallé avant d‘utiliser le véhicule.
20
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES
RADIATEUR ET RÉSERVOIR DU LI-
QUIDE DE REFROIDISSEMENT
1
Le radiateur (2) est situé sous le ré-
servoir de carburant sur le côté avant
droit.
Le réservoir de liquide de refroidisse-
ment (1) est situé sous le réservoir de
carburant sur le côté avant gauche.
1. Retirez le bouchon.
! AVERTISSEMENT 2. Rajouter de l‘huile. 2
À chaque rechargement, le niveau 3. Installez le bouchon.
d‘huile 2-temps est à contrôler.
Capacité: 1 l
Huile recommandée:
Castrol Power 1 Racing 2T
1 2
Capacité: 1 -1,5 l
21
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES
ATTENTION • Ne garez jamais le véhicule à proxi-
mité de lieux présentant un éventuel
Assurez-vous que le bouchon soit cor-
risque d‘incendie, comme de la pe-
rectement installé avant d‘utiliser le vé-
louse ou d‘autres matériaux facile-
hicule. 1
ment inflammables.
• Ne faites pas tourner le moteur au
ralenti durant trop longtemps.
POT CATALYTIQUE
! AVERTISSEMENT Pour ouvrir la selle (2) Ne poussez pas lorsque vous faites
1. Placez le véhicule sur la béquille la- tourner la clé.
Le système d‘échappement est chaud
térale.
après le fonctionnement du véhicule.
2. Insérer la clé dans la serrure (1), qui
Assurez-vous qu‘il ait refroidi avant
est situé sous le siège sur le côté
d‘entreprendre toute tache d‘entretien.
gauche.
ATTENTION 3. Tourner la clé de 1/4 de tour vers la
droite.
Les précautions suivantes doivent être
4. Le verrou est déverrouillé et le siège 2 1
respectées pour éviter les risques
s‘ouvre et vous pouvez l‘enlever.
d‘incendies et autres dommages.
• N‘utilisez que de l‘essence sans
plomb. L‘utilisation d‘essence con-
tenant du plomb provoquera des
dommages irréparables sur le pot
catalytique.
22
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES
Pour refermer la selle (2) OUTIL ÉQUIPEMENT BÉQUILLE LATÉRALE
Rabattez la selle et appuyer directe-
ment sur la serrure avec la paume de Les outils de secours dans comparti-
votre main. ment à outils sous la selle et peuvent
être utilisés pour les réparations.
ATTENTION
• Lorsque vous fermez le siège par la
force ou la grève, les pièces peuvent
être endommagées. 1
• Assurez-vous que le siège est ver-
rouillé avant de conduire ou lorsque 1
vous vous garez la voiture correcte-
ment. La béquille latérale (1) est située sur
le côté gauche du véhicule. Libérez la
béquille latérale en appuyant avec vot-
re pied sur le support latéral.
ATTENTION
• Le compartiment est chauffé par ATTENTION
le soleil et le moteur. Il peut aussi • La béquille latérale dispose d‘un
être mouillé. Ne mettez donc pas système de retour automatique. As-
d‘articles sensibles à l‘intérieur. surez-vous que votre véhicule soit
• Ne gardez pas d‘objets de valeur bien garé et se trouve dans une po-
dans votre coffre. sition suffisamment stable.
• Evitez d‘utiliser la béquille latérale
pour garer le véhicule sur une pen-
te, un terrain meuble ou une surface
accidentée.
23
VERIFICATIONS AVANT UTILISATION
La responsabilité de l‘état d‘un véhicule incombe à son propriétaire. L‘utilisateur doit vérifier l‘état du véhicule de façon sim-
ple mais complète afin de s‘assurer qu‘il n‘y ait pas de problèmes. Inspectez rapidement certains points clés et éléments
importants afin de prévenir les dommages et accidents.Veuillez vérifier attentivement les points suivants avant chaque
déplacement.
ATTENTION
Les vérifications préliminaires doivent être effectuées à chaque fois que le véhicule est utilisé. Ces inspections peuvent être
effectuées très rapidement. Le surcroît de sécurité qu‘elles apportent vaut largement le temps passé.
! AVERTISSEMENT
Si un élément inspecté ne fonctionne pas correctement, faites-le inspecter à nouveau et réparer avant d‘utiliser le
véhicule. Si vous ne parvenez pas à le réparer vous-même, veuillez retourner immédiatement dans un atelier de
réparation.
24
VERIFICATIONS AVANT UTILISATION
LISTE DE VÉRIFICATION PRÉLIMINAIRE
OBJET VERIFICATION
Carburant • Vérifiez le niveau de carburant dans le réservoir.
• Faites le plein si nécessaire.
• Vérifiez qu‘il n‘y ait pas de fuite dans le système d‘alimentation.
Huile moteur • Vérifiez le niveau d‘huile dans le réservoir d‘huile.
• Ajoutez l‘huile recommandée jusqu‘à atteindre le niveau spécifié si nécessaire.
• Assurez-vous que le véhicule ne présente pas de fuite d‘huile.
Huile transmissions • • Assurez-vous que le véhicule ne présente pas de fuite d‘huile.
Frein avant • Vérifiez qu‘il fonctionne.
• S‘il est mou ou spongieux, faites purger le système hydraulique par votre vendeur.
• Vérifiez l‘usure des plaquettes de frein.
• Remplacez-les si nécessaire.
• Vérifiez le niveau de liquide de freinage dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter le liquide de freinage recommandé jusqu‘au niveau indiqué.
• Assurez-vous que le système hydraulique ne présente pas de fuites.
Frein arrière • Vérifiez qu‘il fonctionne.
• S‘il est mou ou spongieux, faites purger le système hydraulique par votre vendeur.
• Vérifiez l‘usure des plaquettes de frein.
• Remplacez-les si nécessaire.
• Vérifiez le niveau de liquide de freinage dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter le liquide de freinage recommandé jusqu‘au niveau indiqué.
• Assurez-vous que le système hydraulique ne présente pas de fuites.
Poignée des gaz • Assurez-vous que le fonctionnement se fasse sans efforts.
• Vérifiez le jeu du câble.
• Si nécessaire, faites ajuster le jeu du câble et faites lubrifier le câble et sa gaine par un revendeur.
Roues et pneus • Assurez-vous de leur bon état
• Vérifiez l‘état des pneus et la profondeur des rainures.
• Vérifiez la pression des pneus. Corrigez-la si nécessaire.
Leviers de freins • Assurez-vous qu‘ils fonctionnent en douceur.
• Lubrifiez si nécessaire l‘axe du levier.
Béquille latérale • Assurez-vous qu‘elle fonctionne sans difficultés.
• Si nécessaire, lubrifiez le pivot.
Fixations de châssis • Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis soient bien serrés.
• Resserrez si nécessaire.
Instruments, feux, signaux et interrupteurs • Vérifiez le fonctionnement. Corrigez si nécessaire.
25
CONDUITE
! AVERTISSEMENT DÉMARRER LE MOTEUR ATTENTION
• Avant de rouler avec le véhicule, ATTENTION • Lorsque le moteur est froid, mettre
veuillez vous assurer de vous être le starter sur la position d‘ouverture,
bien familiarisé avec les comman- Voir pour les instructions sur le rodage
utilisez le kick ou le démarreur élec-
des et leurs fonctions. Consultez du moteur avant d‘utiliser le véhicule
trique pour démarrer le moteur. Puis
un revendeur si vous n‘êtes pas pour la première fois.
régler le starter sur la position inter-
sûr de tout comprendre. médiaire afin de préchauffer le mo-
• Veuillez ne pas faire démarrer le teur. Au dernier cran le starter est
moteur dans une zone confinée, sur la position fermé, si le moteur
les gaz d‘échappements sont no- fonctionne en douceur, il implique le
cifs et leur inhalation peut provo- moteur chaud.
quer une perte de conscience et • Lorsque le moteur est chaud
même la mort dans un court délai. n‘utilisez pas le système de starter.
1 • Ne pas utiliser le démarreur pendant
plus de 5 secondes, sinon cela pour-
rait l‘endommager.
Démarrage avec démarrage élec-
trique
Démarrage avec le kickstarter
1. Tournez le robinet de carburant sur
1. Tournez le robinet de carburant sur
la position ON.
la position ON.
2. Tournez la clé sur .
2. Tournez la clé sur .
3. Commuter la vitesse sur N - Neutre.
3. Commuter la vitesse sur N - Neutre.
4. Tirez le levier de droite, sinon le vé-
4. Tirez le levier de droite, sinon le vé-
hicule ne démarre pas.
hicule ne démarre pas.
5. Actionner le démarreur électrique
(1) pendant quelques secondes.
26
CONDUITE
5. Déplier le kick (1) et pousser avec le • Le véhicule doit périodiquement VITESSE ET CONDUITE
pied vers le bas jusqu‘à ce que vous (hebdomadaire recommandée) être
voyez une résistance notable. démarré avec le kick, sinon la grais- a) Passer les vitesses
6. Puis un coup de pied le kick de ma- se peuvent encrasser l‘équipement 1. Relâcher l’accélérateur
nière uniforme et puissamment vers kick et le kick de ne plus fonctionner. 2. Tirer le levier d‘embrayage
le bas.
ATTENTION 3. Pousser le sélecteur de vitesse vers
Avant de conduire permettre au mo- le haut pour passer aux vitesses su-
teur de se chauffer autrement la bougie périeures.
d‘allumage et le moteur peuvent être 4. Relâcher lentement le levier
endommagés tôt. d‘embrayage et accélérer en même
temps.
27
CONDUITE
! AVERTISSEMENT FREINAGE ARRÊTER LE MOTEUR
Ne passer qu’une seule vitesse à la 1. Relâcher la commande
fois, autrement la transmission peut 1. Ramener l’accélérateur en position
d’accélération.
être endommagée. 0.
2. Utiliser le frein avant et arrière en
2. Tirer le levier d‘embrayage
même temps.
3. Commuter la vitesse sur N-Neutre
3. Utiliser le levier d‘embrayage en
ACCÉLÉRATION ET DÉCÉLÉRATI- 4. Actionner les freins
augmentant graduellement la pres-
ON 5. Une fois le véhicule arrêté, stopper
sion.
le moteur.
! AVERTISSEMENT
La vitesse peut être ajustée en ouvrant ATTENTION
et en refermant la manette des gaz. • Evitez de freiner de façon brusque
Pour augmenter la vitesse, tournez ou soudaine, le véhicule risquerait A la mise en route, permettre au moteur
la poignée dans la direction (a). Pour de déraper. de chauffer tranquillement au risque
ralentir, tournez la poignée dans la di- • Les passages à niveau, rails plaques d’endommager la bougie d‘allumage et
rection (b). métalliques sur les sites en chan- le moteur.
tier ainsi que les plaques d‘égouts
peuvent devenir extrêmement glis-
sant par temps humide. Ralentissez STATIONNEMENT
lorsque vous approchez de ce genre
de surfaces et franchissez-les avec 1. Ramener la commande
prudence. d’accélération en position 0.
• N‘oubliez pas qu‘il est plus difficile 2. Tirer le levier d‘embrayage
de freiner sur une route mouillée. 3. Commuter la vitesse sur N-Neutre
• Conduisez lentement lorsque vous 4. Actionner les freins
descendez une pente, un freinage 5. Après l’arrêt du véhicule, arrêter le
en descente peut s‘avérer très dif- moteur.
ficile.
28
CONDUITE
6. Abaisser la béquille avec votre pied RODAGE DU MOTEUR côtes prononcees, etc.), veiller a li-
tout en maintenant la moto en équi- miter cette periode tant que possib-
libre. Enlever la clef du contact prin- Pendant les 1000 premiers km ne pas le.
cipal. utiliser le vehicule au-dela de 75% de • Apres les premiers 1000 km il faut
la vitesse max. Eviter d‘accelerer a changer l‘huile de la boite de vites-
! AVERTISSEMENT fond et de maintenir une vitesse cons- ses. utiliser uniquement l‘huile re-
Le dispositif d‘échappement est chaud tante sur des longs trajets. commandee aux quantites speci-
après la conduite. S‘assurer que le dis- Apres les premiers 1000 km, augmen- fiees. Apres les premiers 1000 km,
positif d‘échappement a refroidi avant ter progressivement la vitesse jusqu‘a vous devrez effectuer un contrôle du
d‘effectuer toute tache d‘entretien. Ob- ce que les performances maximum vehicule et une mise au point dans
server les précautions suivantes pour soient atteintes. un centre d‘assistance agree agrée
éviter un risque d‘incendie ou d‘autres KSR.
dommages. Ne jamais garer le véhicu- ATTENTION
le près de l’herbe ou d‘autres matériaux • La duree de vie et le rendement de Pour obtenir un réglage optimal des
qui brûlent facilement. Ne pas laisser votre vehicule dependent fortement parties mobiles, une longue durée de
tourner le moteur au ralenti trop longt- du soin apporté durant la periode vie et les meilleures performances, il
emps. Ne pas toucher l‘échappement de rodage. Durant cette periode, les est imperatif de ne pas forcer le vehi-
après la conduite. parties mobiles des mecanismes cule durant les premiers 1000 km.
s‘huilent et s‘adaptent l‘une a l‘autre.
• Vous ne realiserez pas un meilleur Le vehicule a besoin d‘une periode
rodage en roulant lentement, mais convenable de rodage durant laquelle
en conduisant doucement et avec il faudra observer les precautions su-
attention. durant cette periode, il est ivantes:
recommande de conduire aux 3/4 • Apres l‘avoir démarré, chauffer
des performances maximum. dans progressivement le moteur sans
les cas ou il s‘avererait necessaire l‘accelerer au maximum des tours
de rouler a fond (depassements, (il est conseille de ne pas depasser
29
CONDUITE
en marche les 3/4 de l‘ouverture
maximum de la commande de
l‘accelerateur) et sans le surcharger.
• Durant les longs trajets ne pas rou-
ler a fond tout le temps, relâcher
quelques fois la commande de
l‘accelerateur pendant quelques se-
condes.
• Dans les côtes difficiles, retrograder
de facon a pouvoir disposer d‘une
bonne dose de puissance.
• Apres un long trajet ne coupez pas
subitement le moteur, mais laissez-
le tourner au ralenti pendant quel-
ques secondes.
• Verifiez l‘absence de fuites d‘huile,
de carburant ou de liquide de frein.
• Essayez de trouver immediatement
l‘origine de n‘importe quel bruit anor-
mal. il est imperatif de faire les verifi-
cations et les reglages prevus.
30
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
ATTENTION
La sécurité et l‘état du véhicule dépendent principalement de la façon dont vous effectuez les tâches d‘entretien, les ins-
pections régulières, les réglages et la lubrification. Vous trouverez ici des informations pouvant vous aider à effectuer ces
tâches.
! AVERTISSEMENT
Si les interventions d‘entretien ne vous sont pas familières, confiez-les à un revendeur.
31
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
OUTIL ÉQUIPEMENT modification.
BOUGIE D‘ALLUMAGE Contrôler la bougie D‘allumage
Les informations concernant l‘entretien 1. Retirez le bouchon de la bougie
qui sont incluses dans ce manuel et La bougie d‘allumage est un élément d‘allumage.
les outils fournis dans la boîte à outils important du moteur qui est facile à vé- 2. Desserrer la bougie avec une clé ou
du propriétaire sont destinés à vous rifier. La chaleur et les dépôts provo- une clé à bougie. Puis dévisser la
aider à effectuer les tâches d‘entretien quent une lente érosion de toute bou- bougie à la main.
préventif ainsi que les réparations mi- gie d‘allumage, il convient donc de la 3. Assurez-vous que l‘isolant (1) en
neures Toutefois, des outils supplé- retirer et de la vérifier en fonction des porcelaine qui se trouve autour de
mentaires, comme une clé dynamomé- indications de la table des périodes l‘électrode centrale de la bougie
trique, peuvent être nécessaires pour d‘entretien planifié et de la lubrification. d‘allumage ait une coloration mo-
effectuer correctement certaines inter- De plus, l‘état de la bougie d‘allumage yenne ou claire (la couleur idéale
ventions d‘entretien. est un témoin de l‘état du moteur. lorsque le véhicule est conduit nor-
malement).
ATTENTION La bougie d‘allumage (1) est à l‘avant
Si vous ne disposez pas des outils ou du véhicule.
de l‘expérience requis pour une inter-
vention particulière, confiez-la à un re-
vendeur.
! AVERTISSEMENT
1
Les modifications non approuvées par
1
fabricant peuvent provoquer une dété-
rioration des performances, des émis-
sions excessives et rendre dangereuse
l‘utilisation du véhicule. Consultez un
revendeur avant d‘entreprendre une
32
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
0,6-0,7 mm
! AVERTISSEMENT
diagnostiquer ces problèmes vous-
même s‘il vous plaît contactez votre Si la bougie d‘allumage est d‘une
revendeur. couleur très différente, il se peut que
le moteur ne fonctionne pas correcte-
4. Vérifiez l‘état de corrosion (2) de ment. N‘essayez pas de diagnostiquer
l‘électrode de la bougie d‘allumage ce genre de problèmes de vous-même.
et la présence excessive de carbone Faites vérifier le véhicule par un reven- ! AVERTISSEMENT
ou d‘autres dépôts, et remplacez-la deur. Bien prendre en compte le couple
si nécessaire. max de serrage. Si vous n‘avez pas
5. Nettoyer la surface du joint de la la possibilité de le contrôler vous lais-
bougie d‘allumage et celle de son se le contrôle. Laissez de la bougie
support, puis essuyez toute les d‘allumage au distributeur.
saletés du pas de vis de la bougie
d‘allumage.
Couple de serrage: 12 Nm
6. Insertion de la bougie d‘allumage
dans l‘ordre inverse.
2
HUILE DE TRANSMISSION
Espacement de bougie
d‘allumage: 0,6 - 0,7 mm Avant chaque déplacement (1), il faut
vérifier qu‘il n‘y ait pas de fuite d‘huile
au niveau de la boîte de transmission.
33
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
En cas de fuite, faites vérifier et réparer
le véhicule par un revendeur. L‘huile de Huile de transmission finale recom-
transmission doit également être re- mandée:
nouvelée aux intervalles indiqués dans Castrol Power 4T 10W40 ou ATF
la Table des entretiens périodiques et huile
de lubrification. Quantité d‘huile:
Démontage: 0,5 l / Vidange 0,4 l
ATTENTION
Tant que le véhicule est à l‘intérieur de 1 2 3
la période de garantie, l‘huile pest à ! AVERTISSEMENT
changer par le revendeur. • Assurez-vous qu‘aucun corps étran-
5. Installez la vis de drainage de l‘huile ger ne pénètre dans la boîte de
Changer huile de transmission de transmission finale et serrez-la transmission.
1. Démarrez le moteur et faites chauf- au niveau indiqué. • Assurez-vous qu‘il n‘y ait pas d‘huile
fer l‘huile de transmission en roulant sur les pneus ou les roues.
avec le véhicule durant plusieurs mi-
nutes, puis stoppez le moteur. Couple de serrage: 18 Nm 7. Assurez-vous qu‘il n‘y ait pas de fui-
2. Placez le véhicule sur sa béquille. te d‘huile au niveau de la boîte de
3. Placez un récipient d‘huile sous la transmission. S‘il y en a, détermi-
boîte de transmission pour collecter 6. Ajoutez la quantité demandée d‘huile nez-en l‘origine.
l‘huile usagée. de transmission recommandée, puis
4. Retirez le bouchon du filtre à huile placez et serrez le bouchon de rem-
(2) et la vis de drainage (3) pour pur- plissage de l‘huile. LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
ger l‘huile de la boîte de transmis-
sion. Avant de commencer à utiliser le vé-
hicule, vérifiez le niveau de liquide de
refroidissement. Le radiateur doit être
34
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
entièrement rempli de liquide de ref- 8. Monter le boîtier de filtre à air.
roidissement. Le réservoir est situé en 9. Installez le cache latéral gauche.
avant du réservoir de carburant fixé sur 10. Monter la selle.
le cadre.
Dans le réservoir, le liquide de refroidis- ATTENTION
sement doit se situer entre les repères • Assurez-vous que le filtre à air soit
MIN et MAX marque support. bien en place dans son logement.
• Le moteur ne doit jamais fonctionner
1
Liquide de refroidissement recom- sans que le filtre à air ne soit installé,
mandé: sinon le piston et/ou le cylindre peu-
CASTROL RADICOOL PREMIX vent s‘user de façon excessive.
Capacité: 1 -1,5 l Remplacez le filtre à air
1. Ouvrir la selle
2. Retirer le cache latéral gauches CARBURATEUR
ATTENTION (1).
Le remplissage et la purge du système 3. Dévisser la vis du cache de la boî- Le carburateur est un élément im-
de refroidissement doit être effectuée te à air. portant du moteur et son système de
par un concessionnaire. 4. Tirez le filtre à air pour le sortir. contrôle des émissions nécessite des
5. Remplacez le filtre à air par un réglages très complexes. Le réglage
nouveau. N‘utilisez que des filtres du carburateur doit être confié à un re-
FILTRE À AIR d‘origine. vendeur, qui dispose des connaissan-
6. Appliquez un film de graisse sur ces professionnelles et de l‘expérience
Le filtre à air doit être remplacé selon les surfaces d‘application du filtre nécessaires.
le calendrier d‘entretien. Remplacez le à air et sur son logement afin de
filtre à air plus souvent si vous condui- créer un filtre hermétique.
sez dans des zones particulièrement 7. Installez le filtre à air.
poussiéreuses ou humides.
35
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
RÉGLAGE DU RALENTI Réglage du jeu de câble des gaz JEU DU LEVIER D‘EMBRAYAGE
1. Dévisser le contre-écrou (1)
Si le ralenti n‘est pas correct consulter 2. Tourner la vis de réglage (2) pour
un revendeur pour le vérifier. La vites- ajuster l’écartement.
se minimum du moteur (au ralenti) doit 3. Serrer le contre-écrou (1) après 1
être d’environ 1800±100 t/mn. ajustement de l‘écrou (2).
Réglage de l’embrayage
1. Dévisser le contre-écrou (1).
2. Tourner l‘écrou de réglage (2) pour
ajuster le dégagement.
Le jeu du câble de la poignée des gaz 3. Serrer le contre-écrou (1).
doit mesurer 1,5 ~ 3,5 mm au niveau
de la poignée. Vérifiez régulièrement
le jeu et, si nécessaire, faites-le ajuster
par un revendeur.
36
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
! AVERTISSEMENT et fixez-la fermement sur le véhicule.
Vérifiez la pression des pneus lorsque Placez les charges les plus lourdes au
les pneus sont froids (avant de condui- centre, puis répartissez la charge res-
re). tant entre les deux côtés pour obtenir
La pression des pneus selon les condi- un bon contrôle de la direction une fois
tions de fonctionnement régler. la charge installée.
42
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
CHAÎNE D‘ENTRAÎNEMENT Le jeu de la chaîne doit être compris
entre 10 mm et 20 mm.
4. Serrer le contre-écrou (2) et l‘écrou
(1).
10-20 mm
1
2
AXES DE DIRECTION S‘il vous plaît noter que la chaîne de 3
transmission doit être vérifiée régulière-
Les paliers des roues avant et arriè- ment avant chaque sortie. Des produits
re doivent être vérifiés aux intervalles d‘entretien appropriés sont disponibles Serrage de l‘écrou (1): 70 Nm
indiqués dans la table des entretiens chez les revendeurs spécialisés.
périodiques et de la lubrification. Une chaîne insuffisamment tendu ac-
célère la vitesse d‘usure de la chaîne
ATTENTION elle-même, la transmission à chaîne et AMORTISSEUR
S‘il y a du jeu dans le moyeu de la roue le pignon.
ou si la roue ne tourne pas sans effort, L‘amortisseur est équipé d‘un rég-
faites vérifier son axe par un revendeur Tendre la chaîne de transmission leur de charge initiale. Le régleur de
1. Desserrer l’écrou (1). la charge initiale de l‘amortisseur est
2. Desserrer les contre- écrous (2). variable. Ceci permet à l‘amortisseur
3. Serrer ou desserrer pour ajuster les d‘être adapté à votre poids et à celui
vis (3). de la charge utile.
43
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
Ajustez l‘amortisseur ! AVERTISSEMENT Evitez donc les mettre en contact
Utilisez les écrous (1) et (2) pour régler • Ne tentez jamais de retirer les avec des étincelles, flammes, ciga-
l‘amortisseur arrière. Desserrer l‘écrou sceaux des éléments de la batterie, rettes, etc. et maintenez une ventila-
(1) et faire régler avec l‘écrou (2). Fixer ceci l‘endommagerait de façon per- tion suffisante lorsque vous la rem-
l‘amortisseur puis avec l‘écrou (1). manente. placez dans un lieu confiné.
• L‘électrolyte est toxique et dangereu- • CONSERVEZ CECI ET TOUTES
- se car elle contient de l‘acide sulfu- LES BATTERIES HORS DE POR-
rique, qui provoque de graves brûlu- TEE DES ENFANTS.
1 res. Evitez toutcontact avec la peau,
les yeux ou les vêtements et proté- Pour charger la batterie
+ gez toujours vos yeux lorsque vous Faites charger la batterie dès que pos-
travaillez à proximité d‘une batterie. sible par un revendeur s’il vous semble
• En cas de contact avec l‘acide de la qu‘elle soit déchargée. N‘oubliez pas
2 batterie, effectuez les premiers soins que la batterie a tendance à se déchar-
d‘urgence. ger plus rapidement si le véhicule est
• En cas de contact cutané ou oculaire équipé d‘accessoires optionnels élec-
avec de l‘acide de la batterie, rincez triques.
BATTERIE la zone affectée avec beaucoup
d‘eau. Pour conserver la batterie
Ce modèle dispose d‘une batterie scel- • Lors d‘une ingestion de l‘acide de • Si le véhicule n‘est pas utilisé du-
lée (MF) ne nécessitant aucun entreti- batterie d‘accidentelle, boire de gran- rant plus d‘un mois, retirez la bat-
en. Il n‘est pas nécessaire de vérifier des quantités d‘eau. terie, chargez-la complètement et
l‘électrolyte ou d‘ajouter de l‘eau dis- • Dans les deux cas, dès que possible, stockez-la dans un lieu frais et sec.
tillée. Ne tentez jamais de retirer les consultez un médecin. • Si la batterie doit être rangée durant
sceaux des éléments de la batterie car • Les batteries produisent de plus de deux mois, vérifiez-la au
ceci l‘endommagerait de façon perma- l‘hydrogène qui est un gaz explosif. moins une fois par mois et rechar-
nente. gez-la si nécessaire.
44
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
• Chargez complètement la batterie ÉCLAIRAGE - OPTION 1
avant de l‘installer. Type de fusible indiqué:
• Une fois la batterie installée, assu- 10 Amp Ampoule de phare
rez-vous que les bornes soient cor- 1. Si l‘ampoule du feu ne s’allume pas,
rectement connectées aux cosses éteignez tous les consommateurs et
de la batterie. ! AVERTISSEMENT arrêter le moteur.
N‘utilisez pas de fusibles d‘ampérage 2. Retirer les vis sur le côté gauche et à
! AVERTISSEMENT supérieur à la valeur indiquée afin droite du phare (1).
Conservez toujours la batterie char- d‘éviter de causer des dommages 3. Détachez le phare (2).
gée. Le stockage d‘une batterie dé- importants au système électrique et
charger peut l‘endommager de façon éventuellement de provoquer un in-
permanente. cendie.
45
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
Clignotant avant Clignotant arrière
4 Si le signal ampoule de clignotant (1) Si le signal ampoule de clignotant (1)
ne s‘allume pas, retirez la vis rempla- ne s‘allume pas, retirez la vis rempla-
cer l‘ampoule. cer l‘ampoule.
1 1
1 1
46
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
Feu arrière et feu de stop / ÉCLAIRAGE - OPTION 2
éclairage de plaque
Ampoule de phare
1. Si l‘ampoule du feu ne s’allume pas,
7
enlever les boulons et les vis (1 à 4)
1
pour démonter l’ampoule du feu.
2. Retirez le couvercle anti-poussière
(5) et le branchez(6). 7
1 2
2
5
5
Si le feu arrière / feu stop (1) ou l‘éclairage 6
de la plaque d‘immatriculation (2) ne 3
fonctionnent pas, démonter les bou-
lons et changer l‘ampoule. 8
4
47
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
Clignotant avant Clignotant arrière Feu arrière et feu de stop /
Si les ampoules de clignotant (1) ne Si les ampoules de clignotant (1) ne éclairage de plaque
s‘allume pas, s‘il vous plaît contactez s‘allume pas, s‘il vous plaît contactez
votre revendeur. votre revendeur.
1
1 1 2
1 1
48
ENTRETIEN PERIODIQUE ET REPARATIONS MINEURES
49
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Bien que les véhicules subissent une inspection complète avant de sortir de l‘usine, il est possible que des problèmes survi-
ennent lors de leur utilisation. Des problèmes liés aux systèmes d‘alimentation en carburant, de compression ou d‘allumage
peuvent par exemple provoquer des démarrages difficiles et des pertes de puissance. La table de dépannage suivante con-
stitue une procédure rapide et simple pour vérifier vous-même ces systèmes vitaux. Il se peut toutefois que votre véhicule
nécessite une intervention plus importante. Amenez-le alors chez un revendeur ou des techniciens compétents disposant
des outils, des connaissances et des compétences nécessaires pourront réparer correctement votre véhicule. N‘utilisez
que des pièces de rechange d‘origine. Les imitations peuvent ressembler aux pièces fabricant mais elles sont souvent de
qualité inférieure, ont une durée de vie plus courte et peuvent amener à terme à davantage de frais de réparations.
50
DÉPANNAGE
TABLE DE DÉPANNAGE
Maintenir à distance des flammes et ne pas fumer lorsque vous vérifiez ou intervenez sur le système de carburant.
1. Carburant
Il y a assez de carburant Vérifiez la compression
Vérifiez le niveau de
carburant dans le résérvoir Alimentation Le moteur ne démarre
Il n‘y a pas de carburant
en carburant pas, verifiez la compression
2. Compression
Il y a compression Vérifiez l‘allumage
Actionnez le démarreur
électrique Il n‘y a pas de Faites vérifier le véhicule par
compression. un revendeur
3. Allumage
Humide Espacement bougies d‘allumage, ou Activez le démarreur élec-
Retirez la bougie d‘allumage remplacez les bougies d‘allumage trique
et verifies les électrodes
Sec Faites vérifier le véhicule par
un revendeur Le moteur ne démarre pas,
vérifiez la batterie
4. Batterie
Le moteur tourne rapidement La batterie est en bonne
Activez le démarreur Le moteur ne démarre pas.
électrique Faites vérifier le véhicule
Le moteur tourne lentement Vérifiez les connexions en plomb de
la batterie et changez la batterie si par un revendeur
nécessaire.
51
SOINS ET RANGEMENT
NETTOYEZ LE VÉHICULE quez un aérosol anti-corrosion une et disques de frein et les sceaux à
fois que vous avez fini. cause de la pression et de la cha-
Nettoyez le véhicule de façon adaptée • Veuillez n‘utiliser que des détergents leur.
pour le rendre propre, prolonger sa du- légers et de l‘eau pour nettoyer les
rée de vie et optimiser ses performan- couvercles en plastique, les caré- Après une utilisation normale
ces. nages les vitres de phares et des Retirez les saletés avec de l‘eau chau-
indicateurs du tableau de bord, etc. de, un détergent léger et une éponge
Avant le nettoyage Après le nettoyage, utilisez un chiffon douce et sèche, puis rincez bien à l‘eau
1. Une fois le moteur et le pot doux et propre ou épongez pour sé- claire. Utilisez une brosse à dents ou
d‘échappement froids, recouvrez cher les éléments en plastique. un rince-bouteille pour les zones diffici-
l‘extrémité du pot d‘échappement • Veuillez éviter les produits chimiques les à atteindre.
avec un sac en plastique afin d‘éviter agressifs (comme le carburant, les
que de l‘eau ne pénètre à l‘intérieur. antirouilles, le liquide de freinage…) Après une conduite sous la pluie ou
2. Fermez tous les bouchons, couver- sur les éléments en plastique, par- à proximité de la mer ou sur des rou-
cles, connecteurs électriques pour ticulièrement sur les couvercles tes salées
éviter que de l‘eau ne pénètre à peints. Cela risquerait de les abîmer
l‘intérieur lorsque vous procédez au voir de les empêcher de fonctionner ATTENTION
nettoyage. et même de provoquer des prob- Le sel de mer ou celui étalé sur les
lèmes de sécurité. routes en hiver sont très corrosifs
ATTENTION • N‘utilisez pas d‘appareils de nettoy- lorsqu’ils sont combinés à de l‘eau.
• Le fabricant ne suggère pas d‘utiliser age sous haute pression ni de netto- Procédez aux démarches suivantes
de produits de nettoyages acides, yeurs à vapeur car ils occasionnent après chaque trajet sous la pluie, près
mais si vous devez utiliser de tels des infiltrations d‘eau et détériorent de la mer ou sur une route qui a été
produits sur des taches difficiles à la direction, les composants élec- salée.
supprimer, veuillez-vous contenter triques comme les connecteurs et in-
de les appliquer sur la tache et uti- terrupteurs, les phares et le système • Attendez que le moteur / échappe-
liser de l‘eau, puis séchez et appli- d‘aération, ainsi que les plaquettes ment aient refroidi.
52
SOINS ET RANGEMENT
• Nettoyez le véhicule avec de l‘eau ! AVERTISSEMENT Un endroit humide provoquera de la
tiède et un détergent doux. • Assurez-vous qu‘il n‘y ait pas d‘huile corrosion.
• Ne pas utiliser d‘eau chaude, ce qui ni de cire sur les freins ou les pneus.
augmente l‘effet corrosif du sel. Si nécessaire, nettoyez les disques Long terme
• Apportez sur toutes les parties mé- de frein et les garnitures de frein • Nettoyez le véhicule.
talliques, également sur le chrome avec un nettoyant pour disques de • Vidanger le carburant du carbura-
et le nickel chromé, anti-rouille par frein standard, puis lavez les pneus teur.
pulvérisation. à l‘eau chaude avec un détergent • ELaisser un fond de carburant dans
léger. le réservoir de carburant.
Après le nettoyage • Avant d‘utiliser le véhicule, testez le • Remplir le réservoir de carburant et
• Séchez le véhicule avec un chiffon fonctionnement des freins et l‘état ajouter, si nécessaire, un stabilisa-
absorbant. des pneus. teur de carburant pour protéger le
• Pour éviter la rouille, nous vous re- réservoir de carburant de la rouille et
commandons les soins appropriés à le carburant de la dégradation.
utiliser selon les instructions du fa- RANGEMENT
bricant. Procédez aux étapes suivantes pour
• Cirez toutes les surfaces peintes. Court terme protéger le cylindre, les segments de
• Rangez toujours votre véhicule dans pistons, etc. de la corrosion.
un lieu frais et sec et, si nécessaire, • Retirez le capuchon de la bougie
Recommandées Castrol produits d‘allumage et la bougie d‘allumage.
protégez-le contre la rouille à l‘aide
de soins: • Versez une cuillère à café d‘huile
d‘une bâche adaptée.
moteur dans le puit de la bougie
Greentec Bike nettoyeur ! AVERTISSEMENT d‘allumage.
Bike polonais • Installez le bouchon de la bougie
Veuillez ranger le véhicule dans une
Moto DWF pulvérisation d‘huile d‘allumage sur la bougie d‘allumage,
pièce bien aérée, avec de l‘air sec si
possible. puis placez cette dernière sur la tête
de cylindre de façon à ce que les
53
SOINS ET RANGEMENT
électrodes soient liées à la masse es chaque mois afin d‘éviter que les
(ceci limitera les étincelles durant la pneus ne soient usés à un endroit.
prochaine étape). • Recouvrez le pot d‘échappement
• Faites démarrer le moteur à plusi- avec un sac en plastique afin d‘éviter
eurs reprises à l‘aide du démarreur que l‘humidité n‘y pénètre.
(ceci recouvrira les parois du cylind- • Retirez la batterie et chargez-la com-
re avec l‘huile). plètement. Stockez-la dans un lieu
• Retirez le bouchon de la bougie frais et sec et rechargez-la une fois
d‘allumage, puis installez la bougie par mois. Ne rangez pas la batterie
d‘allumage et replacez le bouchon.. dans un endroit trop froid ou trop
chaud [moins de 0°C (30°F) ou plus
de 30°C (90°F)].
! AVERTISSEMENT
Pour éviter les dommages ou blessu-
res lors des décharges, assurez-vous ATTENTION
de bien relier à la masse les électrodes Effectuez toutes les réparations néces-
de la bougie d‘allumage lorsque vous saires avant d‘utiliser le véhicule.
démarrez le moteur.
ATTENTION
!! BIOÉTHANOL E10 N‘EST PAS AUTO-
RISÉE !!
55
SPECIFICATIONS
PRESSION DE L‘AIR DES PNEUS SUSPENSION AVANT Feu arrière/de stop
(MESURÉE SUR PNEUS FROIDS) Type 12 V, 5 W/21 W
Avant: 2,1 bar - 2,5 bar Fourche télescopique Clignotant avant
Arrière: 2,1 bar - 2,5 bar Type ressort/amortisseur 12 V, 10 W ou LED
La pression du pneu sélectionné Amortisseur ressort hélicoïdal/amor- Clignotant arrière
dépend de la charge! tisseur à huile 12 V, 10 W ou LED
FREIN AVANT - SM MODÈLE SUSPENSION ARRIÈRE Eclairage plaque d‘immatriculation
Type Type 12 V, 5 W
Frein à disque hydraulique unique Coulissant Eclairage instrument
230 mm Type ressort/amortisseur 12 V, 2 W
Fonctionnement Gaz/amortisseur à huile Indicateur phare
Main droite SYSTÈME ÉLECTRIQUE 12 V, 2 W
FREIN AVANT - X MODÈLE Système d‘allumage Indicateur d‘huile moteur
Type CDI 12 V, 3 W
Frein à disque hydraulique unique Système de charge Indicateur clignotant
280 mm CDI magnétique 12 V, 3 W
Fonctionnement BATTERIE FUSIBLES
Main droite Modèle Fusible principal
FREIN ARRIÈRE YT4L-BS 10 A
Type Tension, capacité
Frein à disque hydraulique unique 12 V, 3 Ah
220 mm PHARE
Fonctionnement Ampoule halogène
Pied droit TENSION DE L‘AMPOULE, PUIS-
LIQUIDE RECOMMANDÉ SANCE X QUANTITÉ
DOT 4 - CASTROL Super Disc Phare
Liquide des freins DOT 4 12 V, 35 W/35 W
56
INFORMATIONS CONSOMMATEUR
NUMERO D‘IDENTIFICATION DU VE- Le numéro d‘identification du véhicule
HICULE (VIN) (1) est gravé sur le haut du cadre.
ATTENTION
Le numéro d‘identification du véhicule
sert à identifier votre vélomoteur et peut
être utilisé pour l‘enregistrer auprès de
l‘autorité en charge dans votre localité.
57
GARANTIE
Avant toute utilisation merci de lire attentivement le manuel de l’utilisateur qui vous a été fourni par votre concessionnaire afin de vous
familiariser avec le maniement de votre véhicule. .sachez que les instructions concernant la bonne utilisation, l’entretien et les diverses
opérations à effectuer sur le véhicule sont indispensables afin de valider toute demande de garantie. De plus c’est le seul bon respect
de ces instructions qui garantira à votre véhicule une meilleure performance et une durée de vie plus longue. La garantie sur le véhicule
débute à la date de facture qui vous a été remise par votre concessionnaire pour une durée de 2 ans pendant laquelle le véhicule est
garanti dans sa conformité au cahier des charges du point de vue des matériaux et de l’exactitude de la production. Les règles de la
garantie légale ne seront pas restreintes à cette garantie limitée. L’entretien du véhicule doit obligatoirement être effectué dans un de
nos concessionnaires agrées. La garantie en générale est rattachée à la région dans laquelle vous avez effectué l’achat du véhicule
et ne peut en aucun cas être validée dans un autre pays. Les dommages imputables à une mauvaise utilisation, manipulation ou à un
mauvais entretien ou à l’ajout de pièces non d’origine ne seront pas pris en compte dans le cadre de la garantie. La prise en garantie ne
peut être valable que si le problème est immédiatement reporté et vérifié par le vendeur du véhicule ou par un concessionnaire agrée.
Les demandes de garantie permettent à l’acheteur du véhicule de remédier à d’éventuelles déficiences du véhicule ou la réparation ou
l’échange d’une pièce endommagée chez un concessionnaire agrée après notre accord. Une compensation pour dommages ne pourra
être accordée ni au moment de l’incident ni à postériori. Les demandes de prise en garantie sur un véhicule en mauvais état ne seront
pas accordées. Les réparations effectuées sur votre véhicule ne rallongent en aucun cas la durée de garantie. Seul ce document vous
permet de faire appel à la garantie. Merci donc de vérifier que ce document vous est remis correctement rempli par le vendeur, vérifiez
également qu’il ait bien enregistré votre véhicule dans notre système. Veuillez également noter les conseils suivants.
Le châssis et les carénages du véhicule doivent être régulièrement nettoyés. N’utilisez pas de karcher ou de jets à forte pression ni de
produits corrosifs ou détergents trop agressifs qui pourraient abimer les différentes surfaces et entraîner de la corrosion. Il est impératif
d’utiliser des produits protecteurs pour l’entretien de votre véhicule, nos concessionnaires sauront vous indiquer quels sont les produits
appropriés. Les parties en aluminium ou autres alliages (parties chromées, anodisées ou traitées) doivent être traitées avec des produits
d’entretien appropriés afin de prévenir de toute oxydation. Le cadre et les parties métalliques doivent être constamment traités avec un
produit anticorrosion. Un véhicule qui est systématiquement garé en extérieur doit être recouvert afin d’éviter les aléas du climat et les
craquellements qui peuvent se former au niveau de la selle et des pièces plastiques. Les véhicules utilisés en tout terrain (sur piste…) ou
pour de la course seront exclus de la garantie. Les matériaux qui seront utilises dans le cadre de l’entretien du véhicule ne seront pas pris
en garantie tout comme les pièces d’usure : ampoules incandescentes, batterie, plaquettes et mâchoires de frein, embrayage et disques,
filtres à air, bougie, pignon et kit chaine, courroie de transmission, câblerie, roues et axes ainsi que les pneus.
Par ma signature, je confirme avoir correctement lu, compris et accepté les règles de la garantie expliquées dans ce document. Les
conseils donnés dans le manuel de l’utilisateur m’ont été clairement expliqué. Le véhicule m’a été livré en parfait état selon les critères
du fabricant. En signant ce document je confirme accepter les intervalles d’entretien validées à la livraison du véhicule avec le vendeur
même si elles diffèrent avec les périodes mentionnées dans le manuel de l’utilisateur. Une version du manuel de l’utilisateur à jour m’a
été remise.
58
CALENDRIER D‘ENTRETIEN
La garantie ne peut être accordée que si le véhicule a été entretenu conformément au présent programme d‘entretien.
La garantie ne pourra être accordée que si le programme d’entretien suivant est 1000 km ou 4.000 km ou 7.000 km ou 10.000 km ou 13.000 km ou
respecté. 1. mois 6. mois 12. mois 18. mois 24. mois
PIECE A FAIRE
Roues-Jantes Contrôle √ √ √ √ √
Embrayage Contrôle √ √ √ √ √
Refroidissement* Contrôle √ √ √ √ √
ATTENTION: Les courroies, volants magnétiques respectivement les chaine, bougies, filtre à air et à essence doivent être changés tous les 7000kms. Les freins doivent être changés au maximum tous les 4 ans. A partir de 13000kms ou de 24 mois, le véhicule doit passer en révision tous les 7000 kms.
Une vérification du niveau de rouille doit être effectuée à chaque révision et le propriétaire du véhicule est tenu de protéger son véhicule contre la rouille.
59
PLAN D‘ENTRETIEN
Avec la remise du véhicule, le client - et les données relatives au véhicule sont ajoutés.
1000 km ou 1. mois 4000 km ou 6. mois
Timbres/Data Timbres/Data
Timbres/Data Timbres/Data
Timbres/Data Timbres/Data
19000 km 21000 km
Timbres/Data Timbres/Data
60
SCHEMA DE CABLAGE
61
ESPACE POUR LES NOTES
62