Manuel Utilisateur Brixton Cromwell 125
Manuel Utilisateur Brixton Cromwell 125
Manuel Utilisateur Brixton Cromwell 125
MA NUEL DE L’U
LL 12 5 / SUNR A
Y 12 5 / FELSBER
G 12 5 / F E L S B E RG 12 5 XC / R AYBUR N
12 5
CROMWE
FRENCH
Faire de la moto est un sport fascinant. Pour un plaisir de conduite optimal, veuillez lire attentivement les informations
contenues dans le présent manuel avant la première utilisation.
Ce manuel d’utilisation décrit comment entretenir correctement le véhicule. Suivez ces instructions avec attention afin de
garantir le bon fonctionnement du véhicule à long terme. Votre concessionnaire BRIXTON agréé dispose d’un personnel
formé et expérimenté afin de réaliser au mieux l’entretien de votre moto avec les outils adaptés et les pièces d’origine
correspondantes.
L’ensemble des informations, des illustrations et des données contenues dans ce manuel sont basées sur les informations
produit les plus actuelles au moment de l’impression. Il est toutefois possible qu’à la suite d’une amélioration ou de toute
autre modification, le présent manuel ne corresponde plus de manière exacte à votre moto. BRIXTON se réserve le droit
de réaliser des modifications à tout moment.
1
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRÉSENT MANUEL D’UTILISATION
Le présent manuel utilise les symboles suivants pour mettre en évidence des informations importantes :
! AVERTISSEMENT !
REMARQUE
Il s’agit d’une REMARQUE concernant des informations importantes dont le non-respect peut entraîner des dommages
sur le véhicule.
REMARQUE
Le manuel d’utilisation devrait constamment rester dans le véhicule afin de pouvoir être utilisé par votre concession-
naire pour les relevés de maintenance. En cas de vente du véhicule, transmettez également le manuel. Le présent
manuel d’utilisation contient toutes les informations importantes concernant le véhicule. Cependant, le fabricant effec-
tue en permanence des améliorations pouvant être à l’origine de divergences avec ce manuel.* En cas de questions,
veuillez vous adresser directement à votre concessionnaire.
! AVERTISSEMENT !
POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE LE PRÉSENT MANUEL D’UTILISATION AVEC ATTENTION AVANT DE
METTRE LE VÉHICULE EN MARCHE. N’UTILISEZ LE VÉHICULE QU’UNE FOIS QUE VOUS VOUS SEREZ FA-
MILIARISÉ AVEC LUI. DES INSPECTIONS ET UN ENTRETIEN RÉGULIERS AINSI QUE DE BONNES CONNAIS-
SANCES DE CONDUITE GARANTISSENT LA SÉCURITÉ DU CONDUCTEUR ET LA FIABILITÉ DU VÉHICULE.
Cachet du concessionnaire
3
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION 1 siège 15
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRÉSENT MANU- Suppression du siège 15
EL D’UTILISATION 2 Réservoir d’essence 15
Système de freinage 16
TABLE DES MATIERES 4
Système de freinage combiné (CBS) 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6 Système de freinage antiblocage (ABS) 16
Attention ! 6
INSPECTION AVANT LE DÉPART 18
Contrôles de routine et entretien régulier 6
Liste des éléments à inspecter avant le départ 19
Conduire sans risque 6
Équipement de sécurité 7 CONDUITE 20
Modifications 7 Rodage du moteur 20
Charge 7 Vitesse maximale recommandée 20
Accessoires 7 Transmission et régime moteur 20
Carburant et gaz d’échappement 8 Vitesse du moteur 20
Stationnement 8 Lubrification 20
Autres conseils pour une conduite sans risque 8 Rouler avec des pneus neufs 20
Informations générales sur la conduite 21
DESCRIPTION DU VÉHICULE 9
Démarrage du moteur 21
Composants (tous les modèles) 9
Démarrage à froid 21
INFORMATIONS CONSOMMATEUR 10 Problèmes lors du démarrage à froid 21
Numéro d’identification du véhicule (FIN) 10 Démarrage à chaud 22
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES11 Problèmes lors du démarrage à chaud 22
Instruments 11 Démarrage prêt 22
Poignée gauche 12 Transmission 22
Poignée droite 12 Montées et descentes 22
Serrure d’allumage 13 Freinage et stationnement 23
Antivol de direction 13 Premier entretien 23
Pédale de levier de vitesse 14 ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES24
Pédale de frein arrière 14 Retrait de la bougie d’allumage 24
Béquilles 14 Inspection des bougies d’allumage 24
4
TABLE DES MATIERES
Huile moteur 25 Réglage de la chaîne de transmission 35
Contrôle du niveau d’huile moteur 25 Batterie 36
Changement d‘huile 26 Retirer la batterie 36
Élément de filtre à huile 26 Recharger la batterie 36
Filtre à carburant 26 Stockage de la batterie 37
Filtre à air 26 Fusibles 37
ECU (unité de contrôle du moteur) 27 Remplacement des fusibles 37
Jeu de l’accélérateur 27 Éclairage 37
Ajustement du jeu du câble d’accélérateur 27 Phares 37
Contrecoup de l’embrayage 28 Clignotants, feu arrière/frein 37
Réglage du jeu de l’embrayage 28 Lumière de plaque d’immatriculation 37
Pneus 28 DÉPANNAGE 38
Pression d’air des pneus 28 Tableau de dépannage 39
Inspection des pneus 29
ENTRETIEN ET STOCKAGE 40
Jantes 29
Nettoyage 40
Freins 30
Avant le nettoyage 40
Jeu libre du frein 30
Nettoyage après une utilisation normale 40
Plaquettes de frein 30
Nettoyage après la conduite sous la pluie, à proximité de la
Indicateur d’usure 30
mer ou sur des routes salées 40
Liquide de frein 31
Après le nettoyage 41
Remplacement du liquide de frein 31
Stockage 41
Câbles et cordages 31
Pour une courte période (quelques jours) 41
Poignée et câble d’accélérateur 32
Pour une longue période (plusieurs semaines) 41
Lubrification du levier et de la pédale de frein 32
Béquille latérale / principale 32 SPÉCIFICATIONS 42
Fourche télescopique à suspension 33 ESPACE POUR LES NOTES 47
Roulement de roue 33
Chaîne d’entraînement 34
Indicateur d’usure des pignons 34
Nettoyage et lubrification de la chaîne de transmission 35
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! gulièrement. Vous trouverez davantage voyant.
Lisez le présent manuel d’instruction d’informations concernant l’entretien • Activez les clignotants avant de
attentivement avant de commencer à dans la section « Entretien et répara- prendre un virage et ralentissez à l’ap-
utiliser la moto, afin de vous familiariser tion ». Pour garantir un maximum de proche et au passage d’une intersec-
avec la manipulation correcte de ses sécurité au conducteur, BRIXTON vous tion.
commandes, ses caractéristiques, ses recommande de faire réaliser l’ensemble • Maintenez une distance de sécurité
capacités et ses limitations. Le présent des tâches d’entretien par un conces- adéquate avec les autres véhicules
manuel inclut de nombreux conseils de sionnaire agréé. Celui-ci disposera d’un et attirez leur attention sur votre pré-
sécurité, mais vise également à vous personnel qualifié ainsi que des outils sence.
transmettre toutes les techniques et le adéquats, et utilisera exclusivement des • Respectez vos capacités et vos li-
savoir-faire nécessaires à la conduite pièces d’origine. mites.
sure d’une moto. • Ne prêtez jamais votre véhicule à des
CONDUIRE SANS RISQUE personnes qui ne possèdent pas les
Brixton recommande à tous les conduc- • Le contrôle du véhicule avant le départ compétences requises à une conduite
teurs de cette moto de suivre une est un moyen important de réduire le en toute sécurité.
formation en conduite adéquate afin risque d’accident. • Respectez les limitations de vitesse.
de développer les compétences et les • Prenez garde à la limite maximale de • La bonne posture corporelle du
techniques nécessaires à la conduite de charge pour le conducteur, le passa- conducteur et du passager permet un
la moto en toute sécurité. ger et les bagages. meilleur contrôle du véhicule.
• De nombreux accidents impliquant • Durant la conduite, le conducteur doit
CONTRÔLES DE ROUTINE ET EN- des conducteurs de moto sont provo- se tenir droit, garder les deux mains
TRETIEN RÉGULIER qués par des automobilistes qui n’ont sur le guidon et les deux pieds dans
Il est important d’entretenir régulièrement pas remarqué la moto depuis leur vé- les repose-pieds.
votre véhicule et de le maintenir dans hicule. Il est donc conseillé de porter • Le passager doit s’assurer de pouvoir
un bon état général. Inspectez votre des vêtements voyants pour réduire tenir la poignée prévue à cet effet ou
moto avec soin avant chaque départ et ce type d’accidents. de serrer fermement le conducteur
effectuez les tâches de maintenance ré- • Portez un équipement de sécurité des deux mains, et de pouvoir garder
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
les deux pieds dans les repose-pieds. causer des brûlures. sur les deux parties du véhicule, afin
• Il est strictement interdit de conduire • Portez toujours un équipement de d’éviter un déséquilibre ou un manque
sous l’influence de l’alcool, de médi- sécurité qui protège vos jambes, vos de stabilité.
caments ou de stupéfiants. chevilles et vos pieds. • Assurez-vous que les accessoires et
• Ce véhicule est uniquement destiné la charge sont fermement fixés sur le
à un usage sur des routes goudron- MODIFICATIONS véhicule.
nées. Il n’est pas adapté pour être uti- Le montage de modifications non auto- • Ne fixez jamais d’éléments lourds ou
lisé en tout-terrain. risées ou le démontage de pièces d’ori- de grande taille au guidon ou à l’avant
gine peut léser la sécurité de la conduite du véhicule. Cela pourrait rendre la
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ de la moto, et ainsi être à l’origine de conduite instable ou ralentir la direc-
Le port d’un équipement adapté aug- chutes et de blessures. De telles modi- tion.
mente votre sécurité en cas d’accident. fications peuvent également faire perdre
• Portez toujours un casque homologué l’immatriculation du véhicule. ACCESSOIRES
à visière pour protéger vos yeux de la Des accessoires d’origine ont été dé-
pluie et de la poussière. CHARGE veloppés spécialement pour être utili-
• Le port d’un blouson, de chaussures, Le poids total du conducteur, du passa- sés avec cette moto. Contactez votre
de gants, etc. adaptés peut réduire la ger, des accessoires et des bagages ne concessionnaire pour plus de détails.
gravité des blessures en cas d’acci- doit pas dépasser la valeur de charge Étant donné que le fabricant n’est pas en
dent. maximale. mesure de tester l’ensemble des autres
• Ne portez jamais de vêtements trop accessoires disponibles sur le marché,
amples. Ils pourraient s’accrocher aux Prenez garde aux instructions suivantes pour vous êtes seul responsable du choix,
pièces mobiles du véhicule et causer le respect de la limite maximale de charge. de l’installation et de l’utilisation corrects
de graves blessures. • Le poids de la charge et des acces- des accessoires d’autres marques. Lors
• Ne touchez jamais le moteur ou le soires doit être maintenu aussi faible du montage d’accessoires, prenez garde
système d’échappement pendant ou et proche du véhicule que possible. aux directives suivantes.
après la mise en marche du véhicule. Assurez-vous que le poids est répar- • N’installez jamais d’accessoires et ne
Ils deviennent très chauds et peuvent ti aussi uniformément que possible transportez aucune charge influen-
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
çant la garde au sol, limitant le débat- CARBURANT ET GAZ D’ÉCHAP- pement restent chauds. Veillez par
tement et la direction, ou recouvrant PEMENT conséquent à garer votre véhicule
l’éclairage, les clignotants ou les ré- de sorte que ces parties chaudes ne
! AVERTISSEMENT !
flecteurs. puissent pas être touchées par des
• Les accessoires placés au niveau L’essence est hautement inflam- piétons, des enfants ou des animaux.
du guidon ou de la suspension avant mable ! • Ne garez ce véhicule ni en pente ni
nuisent à la direction du véhicule. • Éteignez toujours le moteur avant sur un sol meuble. Cela pourrait en-
Avant de monter un accessoire, assu- d’effectuer le plein de carburant. traîner une chute.
rez-vous qu’il est assez léger pour ne • Veillez à ne pas renverser d’essence • Ne garez pas ce véhicule à proximité
pas influencer la direction du véhicule. sur le moteur chaud ou le système de substances inflammables.
• N’installez pas d’extension de porteur d’échappement lors du plein. • En cas d’ingestion ou de contact ocu-
de charge pouvant rendre le véhicule • Ne fumez pas et n’utilisez pas votre laire avec de l’essence, consultez
instable en cas de vent latéral. téléphone portable lors du plein. immédiatement un médecin. Tenez
• En cas de montage d’accessoires • Ne mettez et ne laissez jamais le mo- l’essence éloignée de votre peau et
électriques, veuillez vous adresser à teur en marche dans un local fermé. de l’eau.
un atelier spécialisé pour s’assurer • Les gaz d’échappement sont toxiques
que ces pièces ne dépassent pas la et peuvent, en très peu de temps, en- AUTRES CONSEILS POUR UNE
capacité du système électrique du vé- traîner une perte de connaissance, CONDUITE SANS RISQUE
hicule. L’installation incorrecte de tels voire la mort. • Actionnez les clignotants avant de
éléments peut entraîner une panne • Avant de quitter le véhicule, éteignez tourner.
dangereuse de l’éclairage, réduire les toujours le moteur et retirez la clé de • En cas de pluie ou de voie humide,
performances du moteur, voire en- contact. roulez plus lentement et évitez de frei-
dommager le véhicule. ner brutalement pour ne pas glisser.
STATIONNEMENT • Soyez vigilant lorsque vous roulez
Prenez garde aux éléments suivants près de véhicules stationnés. Un au-
lorsque vous arrêtez le véhicule. tomobiliste pourrait ouvrir une portière
• Le moteur et le système d’échap- devant vous sans vous voir.
8
DESCRIPTION DU VÉHICULE
COMPOSANTS (TOUS LES MODÈLES)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Veuillez noter le numéro d’identification du véhicule (FIN) pour commander des pièces de rechange auprès de votre
concessionnaire ou en cas de vol du véhicule.
1 2 3
NOTE
Le numéro d’identification du véhicule est utilisé pour identifier votre moto et peut être utilisé pour enregistrer votre véhi-
cule auprès de l’autorité locale d’immatriculation.
10
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES
INSTRUMENTS correspondant clignotera. 7. Voyant de point mort
Quand la transmission est au point
5 6 4. Compte-tours mort, ce voyant est allumé.
Le compte-tours indique la vitesse de
rotation du moteur, de 0 à 16×1000 8. Compteur de vitesse
tours par minute. Le compteur de vitesse indique la vi-
4
tesse de conduite du véhicule. Vous
3
5. Odomètre pouvez choisir l’unité (miles/heure ou
2 9
Kilométrage total (ODO): il enregistre kilomètre/heure) en gardant l’allumage
le kilométrage. enclenché deux fois.
1 7 8
6. Diagnostic embarqué européen 9. Témoin lumineux ABS
(European On-Board Diagnostics; Lorsque vous mettez le contact, le té-
1. Jauge d’essence EOBD) moin ABS s‘allume. Dès que vous com-
Elle indique le volume d’essence dans Lorsque vous allumer le véhicule sans mencez à rouler et que vous atteignez
le réservoir. 5 marques indiquent un démarrer le moteur, dans des condi- une vitesse d‘environ 5 km/h, le témoin
réservoir plein; 1 marque ou moins si- tions normales, l’indicateur de l’EOBD ABS disparaît. Si la lampe s‘allume ou
gnifie une quantité insuffisante, et l’in- s’allumera, et s’éteindra automatique- clignote pendant la conduite, c‘est qu‘il
dicateur clignotera. ment quelques secondes après le dé- y a une défaillance de l‘ABS. Tant que
marrage du moteur. S’il ne s’éteint pas le témoin ABS est allumé ou clignote,
2. Indicateur de plein phares et qu’il clignote, le véhicule peut pré- l‘ABS ne fonctionne pas correctement.
Quand cet indicateur est allumé, les senter une anomalie, et nécessiter une Dans ce cas, serrez les freins avec
pleins phares sont enclenchés. réparation. Veuillez contacter votre re- précaution et contactez votre reven-
vendeur local pour vérifier les anoma- deur pour vérifier l‘ABS.
3. Clignotants lies grâce à un instrument de diagnos-
Quand le clignotant gauche ou droit est tic spécifique à la moto.
enclenché, l’indicateur gauche ou droit
11
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES
POIGNÉE GAUCHE 2. Bouton d’avertisseur sonore ! AVERTISSEMENT !
En appuyant sur ce bouton, l’avertis-
seur sonore se déclenche. Lorsque vous changer de voie
ou que vous tournez, veuillez ra-
4 1 pidement allumer les clignotants.
3. Bouton de clignotants
En appuyant sur le bouton de cligno- Après avoir tourné, éteignez les
tant, le clignotant gauche va s’allumer clignotants afin de ne pas affecter
et clignoter. Au même moment, l’indi- la conduite des autres véhicules
cateur lumineux vert sur le tableau de et d’éviter un accident.
bords va clignoter. En appuyant sur le
3 2 bouton de clignotant, le clignotant droit POIGNÉE DROITE
va s’allumer et clignoter. Au même mo-
ment, l’indicateur lumineux vert sur le
1. Bouton des pleins phares et des 2
tableau de bords va clignoter. Pour 4 3 1 5
feux de croisement
enlever les clignotants, vous devez
Lorsque le bouton des pleins phares et
mettre le bouton de clignotant en posi-
des feux de croisement est positionnée
tion centrale.
sur „ ”, les pleins phares sont allu-
4. Poigné d’embrayage
més, et l’indicateur de plein phare sur
Lors du démarrage du véhicule ou lors
le tableau de bord est également allu-
d’un changement de vitesse, enclen-
mé. Lorsque le bouton est positionné
chez la poignée d’embrayage pour li-
sur „ ”, les feux de croisement sont
bérer la roue arrière.
allumés. En conduisant en ville, ou
lorsqu’un véhicule vous croise, veuillez 1. Bouton d’allumage électrique
utiliser les feux de croisement pour ne En appuyant sur le bouton d’allumage
pas affecter la vision du conducteur sur électrique, le moteur électrique va s’al-
la voie opposée. lumer et le moteur thermique égale-
ment.
12
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES
2. Poignée d’accélérateur 5. Levier de frein avant ANTIVOL DE DIRECTION
La poignée d’accélérateur est utilisée Pour freiner de l’avant, serrez douce-
pour contrôler la vitesse du moteur. ment le levier sur la poignée droite.
Pour accélérer, tournez la poigné d’ac-
célérateur vers vous. Pour décélérer, SERRURE D’ALLUMAGE
tournez la poignée d’accélérateur dans
la direction opposée.
5
4
3
2 2
N
1 1
Le levier de vitesse international à en- Le frein arrière se déclenche après (1) Une béquille simple est position-
grenage constant à 5 vitesses a été avoir appuyé du pied sur la pédale de née sur le côté gauche du véhicule.
choisi pour ce modèle de moto (cf l’il- frein arrière (tel que montré sur l’illus- Lorsque vous stationnez, veuillez dé-
lustration ci-contre pour l’utilisation). tration). Lorsque vous utilisez la pédale plier du pied la béquille vers l’avant. Il
Le point mort est positionné entre la de frein, les feux de freinages s’allume- sera alors possible d’utiliser le bouton
première et la seconde vitesse. Ap- ront. on/off, et le moteur s’éteindra. Avant de
puyez du pied sur le levier de vitesse démarrer le véhicule, veuillez replier du
pour passer de la première vitesse au pied la béquille pour démarrer le mo-
point mort. Vous passerez à la vitesse teur.
supérieure en relevant le levier avec la (2) La béquille principale se trouve
pointe du pied. Vous descendrez d’une en dessous et au milieu du véhicule.
vitesse en appuyant sur le levier de vi- Lorsque vous stationnez, appuyez du
tesse du bout du pied. pied sur le levier de la pédale et soule-
Vous ne pouvez pas passer plusieurs vez l’arrière du véhicule pour le mettre
vitesses à la fois, étant donné la nature en position.
du mécanisme à cliquet.
14
FONCTIONS DES INSTRUMENTS ET DES COMMANDES
SIÈGE RÉSERVOIR D’ESSENCE
! AVERTISSEMENT !
17
INSPECTION AVANT LE DÉPART
Le propriétaire est seul responsable de l’état de cette moto. Le propriétaire devrait effectuer une inspection simple mais
minutieuse de la moto afin de s’assurer que celle-ci est en bon état.
Contrôlez les principaux composants du véhicule afin de prévenir tout dommage important sur le véhicule et tout accident.
Avant chaque départ, veuillez inspecter avec attention les éléments indiqués dans le tableau suivant.
REMARQUE
Avant chaque départ, vérifiez l’état et le fonctionnement des composants suivants. Cette inspection peut être effectuée
très rapidement et offre une source de sécurité supplémentaire à ne pas négliger.
! AVERTISSEMENT !
Si vous remarquez des composants endommagés ou défectueux au cours d’une inspection de routine, faites
inspecter et réparer le véhicule par un atelier spécialisé avant de le mettre en marche.
18
INSPECTION AVANT LE DÉPART
LISTE DES ÉLÉMENTS À INSPECTER AVANT LE DÉPART
ÉLÉMENTS À INSPECTER
Carburant • Vérifiez le niveau de carburant dans le réservoir.
• Remplissez-le si nécessaire.
• Vérifiez une éventuelle présence de fuites dans les conduites de carburant.
Huile moteur • Vérifiez le niveau d’huile dans le réservoir.
• Remplissez l’huile (selon les spécifications requises) jusqu’au niveau maximal de remplissage si nécessaire.
• Vérifiez une éventuelle présence de fuites dans tout le véhicule.
Frein avant • Vérifiez le fonctionnement du frein.
• Si la résistance offerte par le frein vous semble molle ou spongieuse, faites purger le système de freinage par votre
concessionnaire.
• Vérifiez le niveau d’usure des plaquettes de frein.
• Remplacez-les si nécessaire.
• Vérifiez le niveau de liquide dans le réservoir.
• Remplissez avec le liquide de frein recommandé jusqu’au niveau indiqué si nécessaire.
• Vérifiez une éventuelle présence de fuites dans le système hydraulique.
Frein arrière • Vérifiez le fonctionnement du frein.
• Si la résistance offerte par le frein vous semble molle ou spongieuse, faites purger le système de freinage par votre
concessionnaire.
• Vérifiez le niveau d’usure des plaquettes de frein.
• Remplacez-les si nécessaire.
• Vérifiez le niveau de liquide dans le réservoir.
• Remplissez avec le liquide de frein recommandé jusqu’au niveau indiqué si nécessaire.
• Vérifiez une éventuelle présence de fuites dans le système hydraulique.
Poignée d’accélération • Vérifiez que la poignée d’accélération s’actionne facilement.
• Vérifiez que le jeu de la poignée d’accélération n’est pas excessif.
• Si nécessaire, faites régler le jeu de la poignée et lubrifier le câble d’accélérateur par votre concessionnaire.
Roues et pneus • Vérifiez si les pneus et les roues sont endommagés.
• Vérifiez l’état d’usure des pneus et la profondeur des sculptures.
• Vérifiez la pression des pneus.
Levier et pédale de frein • Vérifiez que ces composants s’actionnent facilement. Lubrifiez les points de pivot si nécessaire.
Béquille latérale • Vérifiez que la béquille peut être facilement abaissée et relevée. Lubrifiez les points de pivot si nécessaire.
Raccords vissés • Assurez-vous que l’ensemble des écrous et des vis sont serrés correctement. Resserrez-les si nécessaire.
Instruments, phares, voyants et commutateurs • Vérifiez le fonctionnement de ces composants et remplacez les ampoules si nécessaire.
19
CONDUITE
RODAGE DU MOTEUR Vitesse du moteur ROULER AVEC DES PNEUS
Le rodage correct d’une nouvelle moto Si le moteur tourne à une vitesse con- NEUFS
prolongera sa durée de vie et lui per- stamment basse (faible charge), l’usu- Comme le moteur, les pneus neufs
mettra d’atteindre son plein potentiel. re des pièces est accrue. Tant que doivent également être rodés cor-
l’ouverture des gaz recommandée sur rectement. Au cours des 160 premiers
VITESSE MAXIMALE RECOM- ½ n’est pas dépassée, vous pouvez kilomètres d’un nouveau pneu, l’angle
MANDÉE faire tourner le moteur dans différentes d’inclinaison (l’angle de virage) doit
La vitesse maximale recommandée du plages de vitesse. Faites particulière- être progressivement augmenté pour
moteur (tr/min - tours par minute) pen- ment attention à rester sur le site ½ - assurer une performance maximale du
dant la période de rodage est indiquée demi-charge pour les premiers 500 km. pneu. Évitez les accélérations rapides,
dans le tableau suivant. les virages serrés et les freinages d’ur-
gence pendant les 160 premiers kilo-
Distance par- Maximum
mètres d’un pneu neuf.
courue Vitesse du moteur
ouverture maximale du
Premiers 500 km
papillon des gaz - ½ ! AVERTISSEMENT !
Jusqu'à 1600 km
ouverture maximale du Un rodage de pneus neufs insuf-
papillon des gaz - ¾ fisant entraîne souvent une ré-
Transmission et régime moteur duction de leur adhérence, ce qui
Changez de vitesse et de régime mo- augmente le risque de perdre le
Lubrification contrôle du véhicule et de provo-
teur de temps en temps. Ne laissez
Que le moteur soit chaud ou froid, avant quer un accident. Veillez à roder
pas le moteur tourner à la même vi-
de commencer le voyage, laissez le mo- correctement les pneus neufs tel
tesse et à un régime constant tout le
teur tourner au ralenti pendant la phase qu’il est décrit plus haut, et évitez
temps. Pendant la période de rodage,
de rodage pendant un temps suffisant les virages serrés ainsi que les ac-
le régime du moteur peut être aug-
pour permettre à l’huile moteur d’attein- célérations et freinages brutaux au
menté pour assurer un rodage complet
dre chaque zone à lubrifier. cours des 160 premiers kilomètres.
du moteur.
20
CONDUITE
INFORMATIONS GÉNÉRALES DÉMARRAGE DU MOTEUR 3. Appuyez sur le démarreur électrique.
SUR LA CONDUITE Assurez-vous que le bouton d’arrêt d’ur- 4. Après le démarrage, laissez le mo-
gence est en position . Insérez la clé teur chauffer.
! AVERTISSEMENT !
dans la serrure de contact d’allumage, puis REMARQUE
Si vous utilisez votre moto pour la tournez-la dans le sens horaire jusqu’en
Plus la température est basse, plus
première fois, il est recommandé de position . Si la transmission se trouve au
le moteur nécessitera de temps pour
l’essayer sur une route non ouverte point mort, le symbole N s’allume.
chauffer. Laisser le moteur chauffer
au public pour vous familiariser
REMARQUE avant le départ permet de réduire
avec sa conduite et son fonction-
Avant de démarrer la moto, assu- l’usure des composants du moteur
nement. Il est très dangereux de
conduire la moto avec une seule rez-vous qu’elle est au point mort Problèmes lors du démarrage à froid
main. Tenez le guidon fermement (le symbole N est allumé et le vé- En cas de problèmes lors du démarrage
des deux mains et placez les deux hicule peut être poussé sans né- à froid, suivez les étapes suivantes.
pieds sur les repose-pieds. Il est cessiter d’être débrayé). 1. Relevez la béquille.
2. Actionnez le démarreur électrique
formellement interdit de retirer les Par mesure de sécurité, débrayez et en ouvrant les gaz à 1/8.
deux mains du guidon. Ralentissez relevez la béquille. 3. Après le démarrage, laissez le mo-
avant d’aborder un virage. En cas teur chauffer.
de chaussée humide et glissante, REMARQUE
la friction des roues ainsi que les Si la moto est renversée, un cap-
performances de freinage et dans teur coupe l’alimentation en élec-
les virages sont réduites. Veillez par tricité et en carburant. Pour redé-
conséquent à rouler plus lentement. marrer la moto, coupez le contact
Prenez garde au vent latéral à la sor- et patientez une minute.
tie des tunnels ou en dépassant de Démarrage à froid
grands véhicules. Assurez-vous de 1. Relevez la béquille.
respecter les règles de circulation et 2. Laissez la poignée d’accélération à la
les limitations de vitesse. position du point mort.
21
CONDUITE
Démarrage à chaud DÉMARRAGE PRÊT
! AVERTISSEMENT !
1. Relevez la béquille. Relevez la béquille, débrayez et enfon-
2. Laissez la poignée d’accélération à cez le sélecteur pour passer la première Le rétrogradage à régime mo-
la position du point mort. vitesse. Tournez la poignée d’accéléra- teur très élevé entraîne le frei-
3. Appuyez sur le démarreur élec- tion vers l’arrière et relâchez doucement nage de la roue arrière et peut
trique. l’embrayage pour avancer. Pour passer provoquer un accident.
les autres vitesses, accélérez, relâchez
Problèmes lors du démarrage à chaud la poignée d’accélération, débrayez et MONTÉES ET DESCENTES
En cas de problèmes lors du démar- levez le sélecteur. Relâchez le levier de Lors d’une montée, la moto peut ralentir
rage à chaud, suivez les étapes sui- débrayage, puis serrez la poignée d’ac- en raison d’une puissance insuffisante.
vantes. célération. Cette procédure permet de Dans ce cas, le conducteur devrait ra-
1. Relevez la béquille. passer toutes les vitesses. pidement rétrograder afin d’éviter que
2. Actionnez le démarreur électrique la moto ralentisse excessivement ou
en ouvrant les gaz à 1/8. TRANSMISSION qu’elle cale en raison d’un régime mo-
3. Après le démarrage, laissez le mo- Les rapports de transmission ont été teur trop faible. Lors d’une descente,
teur chauffer. sélectionnés avec soin afin de refléter le conducteur peut utiliser le frein mo-
les caractéristiques du moteur de façon teur en rétrogradant afin de soutenir
REMARQUE optimale. Le conducteur doit choisir la le frein. Un actionnement intempestif
Ne démarrez jamais la moto dans vitesse la mieux adaptée aux conditions du frein entraîne sa surchauffe, ce qui
des locaux mal aérés. Les gaz de conduite et ne doit jamais laisser le provoque une réduction de ses perfor-
d’échappement sont toxiques. Il moteur tourner de manière prolongée en mances.
existe un risque aigu de suffoca- régime élevé et à vitesse faible. À aucun
tion ! Ne laissez jamais le moteur moment la vitesse du véhicule ne doit être
! AVERTISSEMENT !
de la moto en marche sans sur- contrôlée en tirant le levier d’embrayage. Ne coupez pas le contact lors
veillance. Ne démarrez jamais la Avant de rétrograder, réduisez le régime d’une descente. Cela pourrait
moto en cas de manque de carbu- moteur. Avant de passer à une vitesse raccourcir la durée de vie du
rant ou d’huile. supérieure, augmentez le régime moteur. catalyseur.
22
CONDUITE
FREINAGE ET STATIONNEMENT PREMIER ENTRETIEN
Relâchez la poignée d’accélération et
actionnez les deux freins simultanément L’entretien qui suit les 1 000 premiers
(freins avant et arrière). Rétrogradez une kilomètres parcourus est le plus impor-
fois que le régime moteur est suffisam- tant. Toutes les pièces de la moto ont
ment faible et ralentissez progressivement été rodées lors du parcours de cette
le véhicule. Serrez le levier d’embrayage distance. Par conséquent, cet entre-
fermement afin de laisser le moteur tour- tien permet de régler l’ensemble des
ner au ralenti, puis arrêtez complètement pièces et des composants, de serrer
la moto. Une fois la moto à l’arrêt, passez toutes les fixations et de changer l’huile
au point mort (le symbole N s’allume). contaminée par l’usure des pièces. Un
Vous pouvez à présent relâcher douce- entretien minutieux réalisé à ce kilo-
ment l’embrayage. Placez le contact en métrage garantit à votre moto les meil-
position afin d’éteindre le moteur. Par leures performances ainsi qu’une du-
mesure de sécurité, verrouillez le guidon rée de vie plus longue.
et retirez la clé. Si vous souhaitez garer
la moto au niveau d’une légère montée à
l’aide de la béquille latérale, placez-la dans
le sens de la pente afin d’éviter toute chute.
! AVERTISSEMENT !
COUPLE DE SERRAGE
2. Retirez la bougie d’allumage à BOUGIE D‘ALLUMAGE SPÉCIFIÉE 15 Nm - 20 Nm
l’aide d’une clé à bougie. NGK - DR8EA
24
ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES
NOTE HUILE MOTEUR Contrôle du niveau d’huile moteur
Garez la moto avec la béquille princi-
Si la bougie d’allumage a une couleur pale sur une surface plane. Démarrez
nettement différente, le moteur peut le moteur et laissez-le tourner pendant
ne pas fonctionner correctement. 3 minutes. Coupez le moteur et at-
N’essayez pas de diagnostiquer tendez 3 minutes. Relevez la béquille
vous-même de tels problèmes. Fait- principale et maintenez la moto en
es plutôt vérifier la voiture par un con- état de marche, puis vérifiez le niveau
cessionnaire. d’huile moteur en dévissant la jauge,
nettoyez-la avec un chiffon sec et
remettez-la en place. Ne le vissez pas
La sélection d’une huile de haute qual- lorsque vous vérifiez le niveau d’huile.
ité et le remplacement régulier de l’hu- Le niveau d’huile doit se situer entre le
ile moteur sont très importants pour repère maximum et minimum.
la durabilité du moteur. Il est recom-
mandé de procéder à une inspection ! AVERTISSEMENT !
avant chaque voyage. Effectuez la vi- Si le moteur fonctionne avec trop
dange d’huile en temps voulu, comme ou trop peu d’huile moteur, il sera
décrit dans la section Entretien. endommagé. Vérifiez le niveau
d’huile moteur après chaque rem-
! AVERTISSEMENT ! QUANTITÉ D‘HUILE MOTEUR plissage d’huile moteur.
1,0 L pour la vidange d‘huile
Veuillez noter qu‘aucun autre modè-
le de bougie d‘allumage n‘est auto- 1,2 L pour le démontage du moteur
risé. L‘utilisation d‘un autre type de
bougie d‘allumage peut causer des
dommages immédiats au moteur.
25
ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES
Changement d‘huile FILTRE À CARBURANT FILTRE À AIR
1 2
27
ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES
CONTRECOUP DE L’EMBRAYAGE PNEUS Pression d’air des pneus
La pression des pneus doit être vérifiée
et, si nécessaire, ajustée avant chaque
voyage.
PRESSION DE L’AIR
Pneus avant 2,5 bar
1 Pneus arrière 2,5 bar
2
! AVERTISSEMENT !
Ne surchargez pas votre véhicule,
Le jeu de l’embrayage doit être de 10- car cela augmentera la pression
20 mm. ! AVERTISSEMENT ! des pneus, du freinage et de la di-
La pression des pneus doit être rection par rapport à la conception
NOTE
vérifiée et ajustée lorsque les pneus d’origine et peut entraîner des dom-
Vérifiez régulièrement le jeu de l’embray- sont froids (c’est-à-dire lorsque la mages ou même des accidents.
age et faites-le régler par un concession- température des pneus est égale à la La répartition du poids sur le véhicule est
naire si nécessaire. température ambiante). La pression importante pour votre sécurité et la perfor-
Réglage du jeu de l’embrayage des pneus doit être ajustée en fonc- mance du véhicule. Attachez votre charge
tion des conditions de conduite. Si correctement et placez les charges les plus
1. Desserrer le contre-écrou (1)
vous ne le connaissez pas, veuillez lourdes au centre du véhicule. Cela vous
2. Tournez la vis de réglage (2) et l’écrou contacter votre revendeur.
de réglage (3) vers l’intérieur ou vers aidera à garder le contrôle du véhicule.
l’extérieur pour obtenir l’embrayage Pour maximiser les performances, la CHARGE UTILE MAXIMALE*
sans jeu requis. durabilité et le fonctionnement sûr de
3. Serrez le contre-écrou (1) après avoir 170 kg
votre véhicule, respectez les points *Poids total du conducteur, du passag-
ajusté l’écrou (2). suivants concernant les pneus spéci- er, du chargement et des accessoires.
fiés.
28
ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES
Inspection des pneus JANTES
! AVERTISSEMENT !
1 La conduite avec des pneus usés est
illégale, réduit la stabilité et peut en-
traîner une perte de contrôle du véhi-
3 cule. Faites remplacer immédiatement
2 les pneus usés ou endommagés par
votre revendeur.
1. Profondeur de marche
2. Paroi latérale NOTE
3. Indicateur d’usure des pneus
La profondeur de sculpture peut varier
selon les pays. Respectez la réglemen- Afin de maximiser les performances, la
MINIMUM TECHNIQUE
tation locale. Les valeurs indiquées ici durabilité et la sécurité de votre moto,
PROFONDEUR DE MARCHE
sont des valeurs techniques et peuvent veuillez prendre note des points suiv-
Avant et arrière: min. 1,6 mm différer des valeurs légales dans votre ants concernant les jantes spécifiées.
région.
! AVERTISSEMENT !
• Les jantes doivent être vérifiées avant
Les pneus doivent être vérifiés chaque sortie pour détecter les fissures,
avant chaque voyage. Si la bande REIFEN DIMENSIONEN les courbes ou les déformations. Si
de roulement d’un pneu présente vous constatez des dommages, faites
Pneus du front
des lignes transversales (pro- remplacer la roue par un concession-
Pneus: 100/90-18
fondeur minimale de la bande de naire. Ne tentez pas la moindre répara-
(Facultatif: 4,00-17) tion sur la roue. Une roue déformée ou
roulement), si le pneu présente un
clou ou un éclat de verre ou si le fissurée doit être remplacée.
Pneus arrière • La jante doit toujours être équilibrée lor-
flanc présente des fissures, faites
Pneus: 120/80-17 sque le pneu ou la roue a été changé ou
remplacer le pneu immédiatement
(Facultatif: 4,50-17) remplacé. Une roue déséquilibrée peut
par un revendeur. entraîner de mauvaises performances,
29
ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES
des caractéristiques de conduite défa- PLAQUETTES DE FREIN
vorables et une durée de vie des pneus ! AVERTISSEMENT !
réduite. Une sensation de mollesse ou de
• Après avoir changé un pneu, roulez spongieux dans le levier de frein peut
à vitesse modérée, car la surface du indiquer la présence d’air dans le
pneu doit d’abord être “rodée” avant de système hydraulique. S’il y a de l’air
pouvoir développer ses caractéristiques dans le système hydraulique, faites
optimales. purger le système par un conces-
sionnaire avant de conduire la moto.
FREINS L’air dans le système hydraulique ré-
duit les performances de freinage, ce
qui peut entraîner une perte de con-
trôle de la moto et un accident. Les plaquettes de frein avant et les
plaquettes de frein arrière doivent être con-
trôlées quant à leur usure aux intervalles
NOTE indiqués dans le tableau d’entretien.
S’il n’y a pas de jeu dans les leviers de
frein, les plaquettes de frein peuvent Indicateur d’usure
traîner en permanence sur le disque de Les plaquettes de frein sont munies
frein. Vérifiez régulièrement le jeu des d’indicateurs d’usure afin que vous
leviers de frein et ajustez-le si néces- puissiez vérifier l’usure des plaquettes
saire comme suit. sans avoir à démonter le frein. Pour
Jeu libre du frein
contrôler l’usure des plaquettes de fre-
• Le jeu du frein avant doit être de in, vérifiez la position des indicateurs
d’usure lorsque le frein est serré. Si une
10-20 mm.
plaquette de frein est si usée qu’un indi-
cateur d’usure touche presque le disque
• Le jeu du frein arrière doit être de de frein, faites remplacer les plaquettes
20 à 30 mm. de frein en jeu par un concessionnaire.
30
ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES
LIQUIDE DE FREIN Le mélange des liquides peut provo- Remplacement du liquide de frein
quer une réaction chimique nocive Faites remplacer le liquide de frein par
! AVERTISSEMENT !
et entraîner une mauvaise perfor- un concessionnaire aux intervalles in-
Une quantité insuffisante de liquide mance des freins. Veillez à ce que diqués dans le programme d’entretien.
de frein peut permettre à l’air de l’eau ne pénètre pas dans le maî-
pénétrer dans le système de freinage, tre-cylindre lorsque vous faites le
ce qui peut le rendre inefficace. Avant plein. L’eau abaisse considérable-
de conduire, vérifiez que le liquide de ment le point d’ébullition du fluide CÂBLES ET CORDAGES
frein se trouve au-dessus du repère et peut constituer un pare-vapeur. Le fonctionnement et l’état de tous les
de niveau minimum et faites l’appoint Le liquide de frein peut endom- câbles de commande doivent être véri-
si nécessaire. Un niveau de liquide mager les surfaces peintes ou les fiés avant chaque trajet, et les câbles
de frein trop faible peut indiquer des pièces en plastique. Nettoyez toujo- et leurs extrémités doivent être lubrifiés
plaquettes de frein usées et/ou une urs le liquide renversé immédiate- si nécessaire. Si un câble est endom-
fuite dans le système de freinage. Si ment. À mesure que les plaquettes magé ou ne se déplace pas correcte-
le niveau du liquide de frein est bas, de frein s’usent, il est normal que le ment, faites-le vérifier ou remplacer par
vérifiez l’usure des plaquettes de frein niveau du liquide de frein diminue un revendeur.
et l’étanchéité du système de frein- progressivement. Toutefois, si le
age. Lorsque vous vérifiez le niveau niveau du liquide de frein baisse
du liquide de frein, assurez-vous que soudainement, faites-le vérifier par
le haut du maître-cylindre est hori- un concessionnaire.
zontal en tournant le guidon. Utilisez ! AVERTISSEMENT !
uniquement le liquide de frein de L’endommagement de l’enveloppe
qualité recommandée, sinon les extérieure des câbles peut entraîner
joints en caoutchouc risquent de une rouille interne et interférer avec
s’user, ce qui peut entraîner des LIQUIDE DE FREIN le mouvement des câbles. Rem-
fuites et de mauvaises performanc- DOT 4 Liquide de frein placez les câbles endommagés dès
es de freinage. Faites l’appoint avec
(N‘utilisez que du liquide de frein que possible pour éviter des condi-
le même type de liquide de frein.
provenant d‘un réservoir non ouvert) tions dangereuses.
31
ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES
POIGNÉE ET CÂBLE D’AC- LUBRIFICATION DU LEVIER ET BÉQUILLE LATÉRALE / PRINCI-
CÉLÉRATEUR DE LA PÉDALE DE FREIN PALE
2 3 2
1
1
1. Vis de réglage du câble d’accéléra- Les points de pivot du levier et de la Le fonctionnement de la béquille
teur pédale de frein doivent être lubrifiés latérale (1) et de la béquille principale
2. Point de lubrification aux intervalles indiqués dans le tab- (2) doit être vérifié avant chaque sortie,
3. Poignée d’accélérateur leau d’entretien. et les points de pivot et les surfaces de
contact métal contre métal doivent être
Le fonctionnement de la poignée des lubrifiés si nécessaire.
gaz doit être vérifié avant chaque tra-
jet. En outre, le câble doit être lubrifié ! AVERTISSEMENT !
aux intervalles indiqués dans le tab- Si la béquille latérale / béquille
leau d’entretien. principale ne se déplace pas fac-
ilement de haut en bas, faites-la
vérifier ou réparer par un conces-
sionnaire.
32
ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES
FOURCHE TÉLESCOPIQUE À PILOTAGE
! AVERTISSEMENT !
SUSPENSION
Par conséquent, le fonctionne-
ment de la direction doit être véri-
fié aux intervalles indiqués dans
le tableau d’entretien.
ROULEMENT DE ROUE
1 2
33
ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES
CHAÎNE D’ENTRAÎNEMENT • Maillon de chaîne sec ou rouillé Indicateur d’usure des pignons
La moto est équipée d’une chaîne de • Un maillon de chaîne sans compro-
transmission faite de matériaux spé- mis
ciaux. La chaîne d’entraînement pos- • Usure excessive
sède un joint torique spécial dans le- • Mauvais ajustement de la chaîne
quel la graisse est scellée. Si la chaîne
de transmission doit être remplacée, Si vous constatez un problème avec
veuillez contacter un atelier spécialisé. la chaîne de transmission ou si celle-
ci est mal réglée, veuillez contacter un
! AVERTISSEMENT !
atelier spécialisé.
Pour garantir la sécurité, la chaîne
de transmission doit être vérifiée L‘usure de la chaîne de transmission ! AVERTISSEMENT !
et, si nécessaire, ajustée avant indique toujours que les pignons de la
Il est très dangereux si la chaîne
chaque voyage. chaîne sont également usés. Veuillez
d‘entraînement remplacée est mal
vérifier si l‘un des problèmes suivants
Vérifiez et réglez la chaîne de trans- installée. Pour remplacer la chaîne
est lié aux pignons :
mission de la moto avant chaque sor- d‘entraînement, il faut des outils spé-
tie. Vérifiez et entretenez la chaîne de ciaux et une chaîne d‘entraînement
• Usure excessive du pignon
transmission en utilisant la méthode de haute qualité, non partagée. Veuil-
• Dent endommagée ou cassée
suivante. lez confier le remplacement à un ate-
• Écrou de blocage desserré
lier spécialisé.
Lors de l‘inspection de la chaîne de Si vous avez constaté l’un des problèmes NOTE
transmission, vérifiez si l‘un des prob- susmentionnés avec les pignons, veu-
lèmes suivants se présente : Lors du remplacement de la chaîne
illez contacter un atelier spécialisé. de transmission, vérifiez l‘usure des
pignons avant et arrière et rempla-
• Goupille de chaîne desserrée cez les pignons en même temps si
• Rouleaux à goupilles endommagés nécessaire.
34
ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES
Nettoyage et lubrification de la chaî- NOTE ! AVERTISSEMENT !
ne de transmission
Certains lubrifiants pour chaînes Si la chaîne de transmission est
Nettoyez et lubrifiez régulièrement la contiennent des solvants et des ad- trop lâche, elle peut se détacher du
chaîne d’entraînement selon la procé- ditifs qui peuvent endommager les pignon et provoquer un accident
dure suivante : joints d‘étanchéité. Veuillez donc uti- ou de graves dommages au mo-
liser une huile spéciale pour chaînes teur. Vérifiez et ajustez le fléchisse-
à joints toriques. ment de la chaîne de transmission
1. Enlevez la saleté et la poussière avant de conduire la moto.
de la chaîne et assurez-vous que
les joints d’étanchéité ne sont pas ! AVERTISSEMENT ! Ajustez la chaîne de transmission en
endommagés. suivant les étapes suivantes :
Un mauvais nettoyage de la chaî-
2. Lavez la chaîne avec un nettoyeur 1. Garez la moto sur la béquille latérale.
ne peut endommager les joints
de chaîne ou avec de l’eau et un
d‘étanchéité. N‘utilisez pas de sol-
détergent neutre.
vants volatils tels que des diluants 1
3. Utilisez une brosse douce pour
pour peinture ou de l‘essence.
laver la chaîne. Faites attention
N‘utilisez pas de nettoyeur à pres-
à ne pas endommager les joints
sion ou de brosse métallique pour
d’étanchéité, même si vous utilisez
nettoyer la chaîne.
une brosse douce.
4. Essuyez l’eau et le détergent neu-
Réglage de la chaîne de transmission 2
tre et séchez la chaîne à l’air.
Ajustez le jeu (flèche) de la chaîne
5. Lubrifier la chaîne avec une huile
d’entraînement au cavalier (poids) cor-
spéciale pour chaîne de transmis- 2. Desserrer l’écrou de l’axe de roue
respondant. Augmenter la fréquence
sion de motocyclettes. (1).
de réglage de la chaîne de transmis-
6. Une fois la chaîne d’entraînement 3. Tournez l’écrou de réglage (2) pour
sion en fonction des conditions de
entièrement lubrifiée, essuyez l’ex- ajuster le jeu de la chaîne d’en-
fonctionnement.
cédent d’huile de chaîne. traînement. En attendant, pour
35
ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES
assurer l’alignement des pignons BATTERIE
avant et arrière, ajustez les marques ! AVERTISSEMENT !
Retirer la batterie
des côtés gauche et droit à la même
position. 1. Retirez le couvercle de droite. Ne retirez pas le joint de ventilation de
4. Serrez l’écrou de l’axe de roue (1). 2. Retirez d’abord le connecteur négatif la batterie, cela peut être dangereux, la
5. Vérifiez à nouveau le jeu de la (-), puis le connecteur positif (+) de la batterie sera endommagée de façon per-
chaîne de transmission et ajustez-le batterie. manente. L’acide des batteries est tox-
si nécessaire. 3. Retirez la batterie. ique et dangereux, il contient de l’acide
Installez la pile dans l’ordre inverse de sulfurique et provoque des brûlures
dangereuses. Évitez tout contact avec la
son retrait.
peau, les yeux et les vêtements. Protégez
toujours vos yeux lorsque vous travaillez
Recharger la batterie près de la batterie. En cas de contact avec
l’acide de la batterie, apportez immédi-
1. Retirez la pile (voir les étapes ci-dessus).
atement les PREMIERS SECOURS. En
2. Placez la pile sur une surface plane et cas de contact de la peau ou des yeux
non conductrice. avec l’acide de batterie, rincez les zones
10-20 mm 3. Connectez le fil positif du chargeur à touchées à grande eau. Si vous avalez ac-
la borne positive (+) et le fil négatif à la cidentellement de l’acide de batterie, bu-
borne négative (-) de la batterie. vez de grandes quantités d’eau. Dans les
COUPLEZ L‘ÉCROU DE 4. Choisissez une méthode de charge ap- deux cas, consultez un médecin dès que
L‘ESSIEU propriée sur votre chargeur. (Voir la liste possible. Les batteries développent de
75 à 85 Nm ci-dessous pour le courant de charge l’hydrogène gazeux explosif. Éloignez les
correct) flammes nues et les produits fumigènes
de la batterie et veillez à une ventilation
adéquate lorsque vous chargez une bat-
terie à l’intérieur. GARDEZ CETTE PILE
ET TOUTES LES AUTRES HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
36
ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET RÉPARATIONS MINEURES
Stockage de la batterie FUSIBLES ÉCLAIRAGE
• Si le véhicule ne sera pas utilisé
pendant plus d’un mois, retirez la Remplacement des fusibles Phares
batterie, chargez-la complètement
et placez-la ensuite dans un endroit 1. Coupez l’allumage et tous les cir- Ce modèle est équipé d’un phare
frais et sec. cuits électriques. avec une ampoule halogène. Si une
• Si la batterie est stockée pendant
ampoule de phare a explosé, faites-la
plus de deux mois, vérifiez-la au
moins une fois par mois et re- 2. Retirez le fusible grillé, puis in- remplacer par un concessionnaire et
chargez-la complètement si néces- stallez un nouveau fusible avec réajustez le faisceau des phares si
saire. l’ampérage spécifié. nécessaire.
• Chargez complètement la batterie
avant l’installation. ! AVERTISSEMENT !
Clignotants, feu arrière/frein
• Après l’installation, assurez-vous N’utilisez pas de fusibles dont le
que les câbles de la batterie sont courant nominal est supérieur à Les clignotants, le feu arrière et le feu
correctement connectés aux bornes celui recommandé afin d’éviter des de freinage sont équipés d’un feu à
de la batterie. dommages importants au système LED. Si l’une de ces lumières ne s’al-
électrique et un éventuel incendie. lume pas, contactez un revendeur pour
! AVERTISSEMENT !
vérifier le circuit électrique.
Veuillez contacter votre revendeur 3. Allumez le contact et vérifiez que
si vous n’êtes pas familiarisé avec tous les appareils fonctionnent. Lumière de plaque d’immatriculation
la manipulation de la batterie.
4. Si le fusible saute à nouveau im- Si le voyant de la plaque d’immatricu-
NOTE médiatement, faites vérifier le sys- lation ne s’allume pas, retirez le verre
Gardez toujours la batterie tème électrique par un revendeur. et remplacez l’ampoule, ou contactez
chargée. Le stockage d’une batterie votre revendeur pour la remplacer.
déchargée peut causer des dom-
mages permanents à la batterie.
37
DÉPANNAGE
Bien que les véhicules soient soumis à une inspection complète en usine avant la livraison, il peut arriver que des pro-
blèmes surviennent lors de l’utilisation. Tout problème lié au système de carburant, de compression ou d’allumage peut
ainsi notamment avoir une influence néfaste sur le démarrage ou entraîner des pertes de performances.
Le tableau de dépannage suivant présente une procédure simple et rapide pour contrôler vous-même les principaux sys-
tèmes. Cependant, si votre véhicule nécessite des réparations, veuillez vous adresser à votre concessionnaire. Celui-ci
disposera des outils, de l’expérience et des connaissances nécessaires à la réalisation d’un entretien adéquat.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. Même si les pièces issues de fabricants tiers ressemblent aux
pièces d’origine, elles sont souvent de mauvaise qualité, ont une durée de vie plus courte et peuvent entraîner des coûts
de réparation élevés.
! AVERTISSEMENT !
Lorsque vous effectuez des tâches de vérification ou de réparation sur l’appareil, tenez-le à l’écart des flammes
et ne fumez pas.
38
DÉPANNAGE
TABLEAU DE DÉPANNAGE
POIDS
Le poids prêt à rouler Charge utile maximale Poids total maximum autorisé
134 kg 170 kg 304 kg
MOTEUR
Tapez Quatre temps, arbre à cames en tête, refroidi par air
Arrangement des cylindres Cylindre unique incliné vers l'avant
Capacité cubique 125 cm³
Compression 9,3 : 1
Alésage 57,3 mm
Course 48,4 mm
42
SPÉCIFICATIONS
MOTEUR
Puissance maximale 8,2 kW @ 9000 min-1
Couple maximal 9,7 Nm @ 6500 min-1
Lubrification Lubrification par carter humide
Ignition ECU
Démarrage Démarreur électrique
Type de bougie d'allumage NGK - DR8EA
Bruit stationnaire 85 dB(A) @ 4500 min-1
Valeur limite pour L urban 74 dB(A)
CONDUIRE
Transmission Transmission constante à 5 vitesses
Transmission finale Chaîne d'entraînement
Embrayage Embrayage à disques multiples
LIQUIDES
Spécification de l'huile moteur Huile pour moteur à 4 temps SAE 10W-40
1,0 L pour la vidange d‘huile / 1,2 L pour le démontage
Quantité de remplissage d'huile moteur
du moteur
Spécification du liquide de frein DOT 4 Liquide de frein
43
SPÉCIFICATIONS
CARBURANT
Spécifications des carburants Uniquement le carburant sans plomb RON/ROZ min. 95
Cromwell 125
Felsberg 125 14,0 L
Capacité en carburant Sunray 125
Felsberg 125 XC
11,5 L
Rayburn 125
CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT
SUSPENSION
Suspension avant Fourche télescopique à suspension
Suspension arrière Bras oscillant avec double amortisseur
PERFORMANCES DE CONDUITE
Vitesse maximale 99 km/h
Consommation de carburant 2,3 L/100 km (Cromwell, Rayburn) / 2,5 L/100 km
Émissions de CO2 53 g/km (Cromwell, Rayburn) / 57 g/km
Gradient maximal 25%
44
SPÉCIFICATIONS
SYSTÈME DE FREINAGE
Disque de frein avant Ø 276 mm
Disque de frein arrière Ø 220 mm
Étrier de frein avant Étrier de frein à commande hydraulique
Étrier de frein arrière Étrier de frein à commande hydraulique
CBS/ABS Ja
ROUES
• Cromwell 125
• Sunray 125
• Felsberg 125
• Rayburn 125
• Felsberg 125 XC
ROUE AVANT
Pneus 100/90-18 4.00-17
Rim 2.50×18 2.50×17
Pression d'air des pneus 2,5 bar 2,5 bar
ROUE ARRIÈRE
Pneus 120/80-17 4.50-17
Rim 3.00×17 3.00×17
Pression d'air des pneus 2,5 bar 2,5 bar
45
SPÉCIFICATIONS
ÉCLAIRAGE
Phares 12 V, 35 W / 35 W
clignotants, feu arrière/frein, feu de plaque
LED
d'immatriculation
BATTERIE
Tension 12 V
Capacité 9 Ah ou 10 Ah
FUSIBLES
Régulateur de tension 15A
Interrupteur principal 15A
EFI 10A
46
ESPACE POUR LES NOTES
47
ESPACE POUR LES NOTES
48
Copyright ©2020 Le droit d‘auteur est détenu par Distribué par:
Tous les droits sont réservés. la Société / Fabricant: KSR Group GmbH
Ce manuel est protégé par copyright. KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15
La reproduction mécanique, électronique ou toute Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf
autre forme sans l‘autorisation écrite du fabricant est 3494 Gedersdorf Austria
interdite. Austria