DAO Acquisition de Cinq Herses
DAO Acquisition de Cinq Herses
DAO Acquisition de Cinq Herses
DOSSIER
DOSSIER TYPE D’APPEL
D’APPEL D’OFFRES
D’OFFRES POUR
ACQUISITION DE CINQ HERSES
UTILISE POUR
DAO/N°011/CGPMP-CHEF-BKE/F/03/2023
LA PASSATION DES MARCHES DE
FOURNITURES
Juin 2023
Mai 2011
iii Description sommaire
Préambule
Ce dossier d’appel d’offres standartd pour la passation des marchés de fournitures et services
courants reprend, en les adaptant à l’environnement juridique de la République Démocratique du
Congo, les modèles de documents types d’appel d’offres élaborés par la Banque Mondiale, pour la
passation des marchés de fournitures pour les pays de droit civil.
Ce document traduit les dispositions de la loi n° 10/010 du 27 avril 2010, relative aux marchés
publics, ainsi que ses textes d’application, tels qu’ils ont été publiés au journal officiel de la
République Démocratique du Congo, à savoir :
- le décret n° 10/22 du 02 juin 2010 portant Manuel de Procédures de la Loi relative aux
marchés publics.
- le décret n° 10/21 du 02 juin 2010 portant création, organisation et fonctionnement de
l’Autorité de Régulation des Marchés Publics, ARMP;
- le décret n° 10/27 du 28 juin 2010 portant création, organisation et fonctionnement de la
Direction Générale du Contrôle des Marchés Publics, DGCMP ;
- le décret n° 10/32/2010 du 28 décembre 2010 portant organisation et fonctionnement de la
Cellule de Gestion des Projets et des Marchés Publics, CGPMP ;
- le décret n° 10/33 du 28 décembre 2010 fixant les modalités d’approbation des marchés
publics ;
- le décret n° 10/34 du 28 décembre 2010 fixant les seuils de passation, de contrôle
d’approbation des marchés publics.
Ce dossier a été préparé pour la passation de marchés de fournitures par Appel d'offres ouvert (AOO)
ou par Appel d’offres restreint (AOR) dont le montant estimé est supérieur ou égal au seuil de contrôle
a priori de la procédure de passation et d’attribution des marchés de fournitures et services courants.
En vue de faciliter la préparation des Dossiers d'Appel d'offres pour un marché spécifique, le présent
dossier type d’appel d’offres comporte :
- des clauses et articles ne devant être modifiées, et qui sont incluses dans la Section I
(Instructions aux candidats), et dans la Section V (Cahier des Clauses administratives
générales),
- des renseignements et dispositions (clauses et articles) spécifiques à chaque marché qui
doivent être précisés dans la Section II (Données particulières de l'Appel d'offres), la Section
IV (Bordereau des quantités, Calendrier de livraisons, Cahier des Clauses techniques, Plans,
Inspections et Essais).
- enfin des modèles de documents sont présentés dans la Section III (Formulaires de
soumission), et dans la Section VII (Formulaires de marché).
Les instructions générales qui suivent doivent donc être respectées lors de l'utilisation de ce dossier
standard. Les notes de la Section VII (Formulaires de Marché) doivent être conservées dans le
Dossier d’Appel d’Offres final car celles-ci sont utiles aux candidats.
iv Description sommaire
a) Les détails spécifiques, tels que le "nom de l’Autorité contractante 1 et "l'adresse à laquelle
doivent être envoyées les offres" doivent figurer dans l'Avis d'Appel d'Offres, les Données
particulières de l'Appel d'offres, et le Cahier des Clauses administratives particulières.
b) Les modifications éventuelles aux Instructions aux candidats et au Cahier des Clauses
administratives générales doivent être incluses respectivement dans les Données particulières
de l'Appel d'offres et dans le Cahier des Clauses administratives particulières.
d) Les modèles présentés dans la Section VII doivent être complétés par le Candidat; les notes
de bas de page de ces formulaires doivent être conservées dans le dossier final car elles
contiennent des instructions à l'intention du Candidat.
e) Le dossier standard prévoit la possibilité pour le Candidat de présenter dans son offre des
variantes dans le cadre des dispositions permises dans les Instructions aux candidats et les
Cahier des Clauses techniques. Il est toutefois recommandé que l’Autorité contractante
limite les variantes à des aspects bien spécifiques des fournitures ou des ouvrages.
Ce dossier type est complété par une version simplifiée à utiliser pour la passation des marchés d’un
montant estimé inférieur au seuil de contrôle a priori des procédures de passation et d’attribution des
marchés de fournitures.
Le dossier d’appel d’offres définitif doit être expurgé des textes entre crochets [….] adressés aux
services de l’Autorité contractante. Les seuls textes entre crochets restant au dossier d’appel
d’offres définitif doivent être ceux qui s’adressent aux candidats.
Les textes entre crochets [….] adressés aux services de l’Autorité contractante ne doivent pas
figurer dans le dossier d’appel d’offres définitif. Seuls les textes entre crochets s’adressant aux
candidats restent au dossier d’appel d’offres définitif.
1
Dans tous les documents constituant le marché, l’autorité contractant avec le titulaire est désigné par l’Autorité
contractante, conformément à l’article 11 du Codes marchés pblics.
vDossier type d’appel d’offres
Sommaire
PREMIÈRE PARTIE –PROCÉDURES D’APPEL D’OFFRES
Section IV. Bordereau des quantités, Calendrier de livraisons, Cahier des Clauses
techniques, Plans, Inspections et Essais.
Dans cette Section figurent la liste des Fournitures et le cas échéant, des Services
connexes, le calendrier de livraison et d’achèvement, les Cahiers des Clauses
techniques générales et particulières, les plans décrivant les Fournitures et
Services connexes devant être fournis, les Plans et les Inspection et Essais relatifs
à ces fournitures.
POUR
ACQUISITION DE CINQ HERSES
DAO/N°011/CGPMP-CHEF-BKE/F/03/2023
PREMIÈRE PARTIE :
iii
1
PROVINCE DU LUALABA
TERRITOIRE DE LUBUDI
CHEFFERIE DES BAYEKE
Cellule de Gestion des Projets et Marchés Publics
La Personne Responsable des marchés
2. La chefferie des Bayeke a obtenu dans le cadre de son budget de l’Etat de l’exercice 2023, afin de financer le projet de fourniture et a
l’intention d’utiliser une partie de ces fonds pour effectuer des paiements au titre du Marché relatif à l’acquisition de trois mille cinq
cent bancs pour les écoles de la chefferie DAO/N°001/CGPMP/CHEF/B’KE/F/03/2023.
3. La chefferie des Bayeke sollicite des offres sous plis fermé de la part de candidats éligibles et répondant aux qualifications requises
pour fournir trois mille cinq cent bancs pour les écoles de la chefferie.
4. La passation du Marché sera conduite par Appel d‘offres ouvert tel que défini dans la Loi relative aux marchés publics, et ouvert à
tous les candidats éligibles.
5. Les candidats intéressés peuvent obtenir des informations auprès du secrétaire permanent Monsieur Lushika Kafuku ou à l’adresse
électronique ci-apres : [email protected], +243 970 520 222, +243 897 484 885 et prendre connaissance de document
d’appel d’offre à l’adresse mentionnée ci-apres :
Bureau Chefferie des Bayeke, Ville de Kolwezi, Quartier Golf Plateau
Avenue Chemin Public n°80, en comptant 6 avenues derrière l’assemblée provinciale du Lualaba en allant vers ISTM à droite il y a
une plaque mentionner bureau de liaison de la chefferie des bayeke du lundi au vendredi de 08h30’ à 15h30’ Heure locale (TU+2).
7. Les candidats intéressés peuvent obtenir un dossier d’Appel d’offres complet en formulant une demande écrite à l’adresse
mentionnée si haut, du lundi au vendredi de 08h30’ à 15h30’ (TU+1). Contre un paiement non remboursable de 2 300 000 FC ou
son équivalent en USD. Le document d’Appel d’offres sera remis en main propre au candidat contre reçu du paiement.
DPAO.
13. Variantes 13.1 Sauf indication contraire dans les DPAO, les variantes ne
seront pas considérées.
14. Prix de 14.1 Les prix et rabais indiqués par le Candidat sur le formulaire de
l’offre soumission et les bordereaux de prix seront conformes aux
et rabais
stipulations ci-après.
14.2 Tous les lots et articles figurant sur la liste des Fournitures et
Services connexes devront être énumérés et le prix de chaque
lot et article devra figurer séparément sur les bordereaux de
prix.
14.3 Le prix à indiquer sur la lettre de soumission de l’offre sera le
prix total de l’offre.
14.4 Le Candidat indiquera tout rabais inconditionnel ou conditionel
et la méthode d’application dudit rabais dans la lettre de
soumission de l’offre.
14.5 Les termes « EXW, CIF, CIP, DDP » et autres termes analogues
seront régis par les règles prescrites dans la dernière édition
d’Incoterms publiée par la Chambre de Commerce
Internationale à la date de l’appel d’offres.
14.6 Les prix seront indiqués comme requis dans chacun des
bordereaux des prix fournis à la Section III relative aux
Formulaires de soumission. Les prix proposés dans les
formulaires de bordereaux des prix pour les Fournitures et
Services connexes, seront présentés de la manière suivante,
sauf stipulation contraire figurant dans les DPAO :
a) Pour les Fournitures : le prix des fournitures DDP Rendu
Droits acquittés (lieu de destination convenu spécifié
dans les DPAO) y compris tous les droits de douane, taxes
sur les ventes ou autres déjà payés ou à payer;
b) Pour les Services connexes, lorsque de tels Services
connexes sont requis dans la Section V relative au
Bordereau des quantités, Calendrier de livraison, Cahier des
Clauses techniques, Plans, Inspections et Essais,le prix de
chaque élément faisant partie des Services connexes sera
indiqué (taxes applicables comprises).
14.7 Les prix offerts par le Candidat seront fermes pendant toute la
durée d’exécution du Marché et ne pourront varier en aucune
manière, sauf stipulation contraire figurant dans les DPAO.
Une offre assortie d’une clause de révision des prix sera
considérée comme non conforme et écartée, en application de
la clause 29 des IC. Cependant, si les DPAO prévoient que les
13
Section I Instructions aux Candidats
19. Période de 19.1 Les offres demeureront valables pendant la période spécifiée
validité des dans les DPAO après la date limite de soumission fixée par
offres
l’Autorité contractante. Toute offre assortie d’une période de
validité plus courte sera considérée comme non conforme et
15
Section I Instructions aux Candidats
20. Garantie de 20.1. Sauf stipulation contraire dans les DPAO, le Candidat fournira
l’offre une garantie de l’offre qui fera partie intégrante de son offre.
20.2. Le montant de la garantie d’offre est spécifié aux DPAO et la
garantie devra :
a) au choix du Candidat, être sous l’une des formes ci- après: (i)
une lettre de crédit irrévocable, ou (ii) une garantie bancaire
provenant d’une institution bancaire agréée par la Banque
centrale, ou (iii) une garantie émise par une institution
habilitée à émettre des garanties agréée par le Ministère des
Finances, ou (iv) un chèque de banque;
b) provenir d’une institution de bonne réputation au choix du
Candidat établie dans un pays satisfaisant aux critères
d’origine. Si l’institution d’émission de la garantie est
étrangère, elle devra avoir une institution financière
correspondante située en République Démocratique du Congo
permettant d’appeler la garantie ;
c) être conforme au formulaire de garantie d’offre figurant à la
Section III;
d) être payable immédiatement, sur demande écrite formulée par
l’Autorité contractante dans le cas où les conditions
énumérées à la clause 20.5 des IC sont invoquées ;
16
Section I Instructions aux Candidats
23. Date et 23.1. Les offres doivent être reçues par l’Autorité contractante à
heure limite l’adresse indiquée dans les DPAO et au plus tard à la date et à
de remise
des offres
l’heure spécifiées dans lesdites DPAO.
23.2. L’Autorité contractante peut, si elle le juge nécessaire,
reporter la date limite de remise des offres en modifiant le
Dossier d’appel d’offres en application de la clause 8 des IC,
auquel cas, tous les droits et obligations de l’Autorité
contractante et des candidats régis par la date limite
antérieure seront régis par la nouvelle date limite.
24. Offres hors 24.1. L’Autorité contractante n’examinera aucune offre arrivée
délai après l’expiration du délai de remise des offres,
conformément à la clause 23 des IC. Toute offre reçue par
l’Autorité contractante après la date et l’heure limites de
dépôt des offres sera déclarée hors délai, écartée et renvoyée
au Candidat sans avoir été ouverte.
25. Retrait, 25.1. Un candidat peut retirer, remplacer, ou modifier son offre
substitution après l’avoir déposée, par voie de notification écrite
et
modification
conformément à la clause 22 des IC, dûment signée par un
des offres représentant habilité, assortie d’une copie de l’habilitation
(pouvoir) en application de la clause 21.2 des IC (sauf pour ce
qui est des notifications de retrait pour lesquelles des copies
ne sont pas nécessaires). La modification ou l’offre de
remplacement correspondante doit être jointe à la notification
écrite. Toutes les notifications doivent être :
a) délivrées en application des clauses 21 et 22 des IC (sauf
pour ce qui est des notifications de retrait qui ne nécessitent
pas de copies). Par ailleurs, les enveloppes doivent porter
clairement, selon le cas, la mention « RETRAIT », « OFFRE DE
REMPLACEMENT » ou « MODIFICATION » ; et
été ouvertes.
25.3. Aucune offre ne peut être retirée, remplacée ou modifiée
entre la date et l’heure limites de dépôt des offres et la date
d’expiration de la validité spécifiée par le Candidat sur le
formulaire de l’offre, ou d’expiration de toute période de
prorogation.
26. Ouverture 26.1. La Commission de Passation des Marchés de l’Autorité
des plis contractante procédera à l’ouverture des plis en public aux
date, l’heure et à adresse indiquées dans les DPAO. Il sera
demandé aux représentants des candidats présents de signer
un registre attestant leur présence.
26.2. Dans un premier temps, les enveloppes marquées « RETRAIT »
seront ouvertes et leur contenu annoncé à haute voix, tandis
que l’enveloppe contenant l’offre correspondante sera
renvoyée au Candidat sans avoir été ouverte. Si l’enveloppe
marquée « RETRAIT » ne contient pas le pouvoir confirmant
que la signature est celle d’une personne autorisée à
représenter le Candidat, l’offre correspondante sera ouverte.
Aucun retrait de l’offre ne sera autorisé si la notification
correspondante ne contient pas une habilitation valide du
signataire à demander le retrait et n’est pas lue à haute voix.
Ensuite, les enveloppes marquées « OFFRE DE
REMPLACEMENT » seront ouvertes et la soumission annoncée à
haute voix et la nouvelle offre correspondante substituée à la
précédente, qui sera renvoyée au Candidat sans avoir été
ouverte. Aucun remplacement d’offre ne sera autorisé si la
notification correspondante ne contient pas une habilitation
valide du signataire à demander le remplacement et n’est pas
lue à haute voix.
Enfin, les enveloppes marquées « MODIFICATION » seront
ouvertes et leur contenu lu à haute voix avec l’offre
correspondante. Aucune modification de l’offre ne sera
autorisée si la notification correspondante ne contient pas une
habilitation valide du signataire à demander la modification et
n’est pas lue à haute voix. Seules les offres qui ont été
ouvertes et annoncées à haute voix lors de l’ouverture des plis
seront ensuite considérées.
26.3. Toutes les autres enveloppes seront ouvertes l’une après
l’autre et le nom de chaque candidat annoncé à haute voix,
ainsi que la mention éventuelle d’une modification, le
montant de l’offre par lot le cas échéant, y compris tout
rabais et toutes variantes éventuelles, l’existence d’une
20
Section I Instructions aux Candidats
F. Attribution du Marché
38. Critères 38.1. L’Autorité contractante attribuera le Marché au Candidat
d’attribution dont l’offre aura été évaluée la moins-disante et jugée
substantiellement conforme au Dossier d’appel d’offres, et
qualifié pour exécuter le Marché de façon satisfaisante.
39. Droit de 39.1. Au moment de l’attribution du Marché, l’Autorité
l’Autorité contractante se réserve le droit d’augmenter ou de
contractante
de modifier
diminuer la quantité de fournitures et de services connexes
les quantités initialement spécifiée à la Section IV relative au bordereau
au moment de des quantité, pour autant que ce changement n’excède pas
l’attribution les pourcentages indiqués dans les DPAO, et sans aucune
du Marché modification des prix unitaires ou autres conditions de
l’offre et du Dossier d’appel d’offres.
40. Signature du 40.1. L’Autorité contractante enverra au Candidat retenu, le
Marché Contrat et le Cahier des clauses administratives
particulières (CCAP).
40.2. Dans les quatorze (14) jours suivant la réception du
Contrat, le Candidat retenu le signera, le datera et le
renverra à l’Autorité contractante.
41. Notification 41.1. Dans les meilleurs délais après son approbation par
de l’autorité compétente, le marché est notifié par l’Autorité
l’attribution
du Marché
contractante à l'attributaire du marché avant expiration
du délai de validité des offres.La notification consiste en
une remise au titulaire contre récépissé ou en un envoi par
lettre recommandée avec accusé de réception ou par tout
moyen permettant de donner date certaine à cet envoi. La
date de notification est celle du récépissé ou de l'avis de
réception.
41.2. Sauf dispositions contraires dans le marché, la date de
notification constitue le point de départ des délais
26
Section I Instructions aux Candidats
44. Recours 44.1. Tout candidat est habilité à saisir l’Autorité contractante
d’un recours gracieux par une notification écrite indiquant
les références de la procédure de passation du marché et
exposant les motifs de sa réclamation par lettre
recommandée avec demande d'avis de réception ou déposée
contre récépissé.
Ce recours peut porter sur la décision d’attribuer ou de ne
pas attribuer le marché, les conditions de publication des
avis, les règles relatives à la participation des candidats
ainsi qu’aux capacités et garanties exigées, le mode de
passation et la procédure de sélection retenue, la
conformité des documents d’appel d’offres à la
réglementation, les spécifications techniques retenues et
les critères d’évaluation.
Il doit invoquer une violation caractérisée de la
réglementation des marchés publics. Il doit être exercé dans
un délai de cinq (5) jours ouvrables à compter de la
publication de l’avis d’attribution provisoire du marché, ou
dans les dix (10) jours ouvrables précédant la date prévue
pour la candidature ou la soumission.
44.2. La personne responsable du marché est tenue de répondre à
cette réclamation dans un délai de cinq (5) jours ouvrables
au-delà duquel le défaut de réponse sera constitutif d’un
rejet implicite du recours gracieux.
44.3. En l’absence de suite favorable à son recours gracieux le
requérant dispose de trois (3) jours ouvrables à compter de
la réception de la réponse de l’Autorité contractante ou de
l'expiration du délai de cinq (5) jours mentionné ci-dessus
pour présenter un recours au Comité de Règlement des
Différends de l'Autorité de Régulation des Marchés publics.
29
DAO/N°011/CGPMP-CHEF-BKE/F/03/2023
IC 1.1 Chefferie des Bayeke
IC 2.1 Source de financement du Marché : dans son propre budget de l’exercice 2023
Capacité financière
IC 14.6 (a) Le lieu de destination est : République Démocratique du Congo, Province du Lualaba,
Chefferie des Bayeke, à Bunkeya
IC 17.3 La période d’utilisation de ces fournitures (équipements) doit être couverte d’une garantie au
moins 1 an.
IC 21.1 Trois (3) exemplaires dont un porte la Mention « original » et les deux autres portant la
mention « copies »
L’enveloppe extérieure contient deux enveloppes intérieures dont l’une contenant l’original
et l’autre contenant les copies.
D. Remise des offres et ouverture des plis
IC 22.2 (b) Une enveloppe extérieure scellée comprenant les mentions suivantes :
Nom et adresse de l’autorité contractante destinataires de l’offre ;
Identification (n° de référence) de l’appel d’offres ;
Mention : « ne pas ouvrir avant la date et l’heure d’ouverture des plis »
Section II. Données particulières de l’appel d’offres
32
qualification.]
IC 34.1 Sans objet
F. Attribution du Marché
IC 39.1 Sans objet
Section II. Données particulières de l’appel d’offres
35
Section II. Données particulières de l’appel d’offres
36
3. a. Pays où le Candidat est légalement 3.b. NIF (Nouvel Identifiant Fiscal) /N° NRC
immatriculé/ enregistré:[insérer le nom ( Nouveau Régistre de Commerce) pour les
du pays d’enregistrement] candidats congolais: [insérer le numéro]
4. Année d’immatriculation ou d’enregistrement du membre du groupement:
[insérer l’année d’enregistrement du membre du groupement]
5. Adresse officielle du membre du groupement dans le pays d’immatriculation ou
d’enregistrement: [insérer l’adresse physique complète du membre du
groupement dans le pays d’immatriculation/enregistrement]
6. Renseignement sur le représentant dûment habilité du membre du groupement:
Nom:[insérer le nom du représentant du membre du groupement]
Adresse:[insérer l’adresse physique complète du représentant du membre du
groupement]
Téléphone/Fac-similé:[insérer le numéro de téléphone/fac-similé du
représentant du membre du groupement]
Adresse électronique:[insérer l’adresse électronique du représentant du
membre du groupement]
1. Ci-joint copie des originaux des documents ci-après: [cocher la (les) case(s)
correspondant aux documents originaux joints] :
Document d’enregistrement, d’inscription ou de constitution de la firme
nommée en 1 ci-dessus, en conformité avec les clauses 4.1 et 4.2 des IC ;
- En cas de groupement, lettre d’intention de constituer un groupement, ou
accord de groupement, en conformité avec la clause 4.1 des IC.
36
Section III Formulaire de soumission
k) Il est entendu par nous que vous n’êtes pas tenus d’accepter l’offre évaluée la
moins- disant, ni l’une des offres que vous pouvez recevoir.
Ayant pouvoir à signer l’offre pour et au nom de [insérer le nom complet du Candidat]
[Le Candidat doit remplir tous les espaces laissés vides dans les formulaires de
Bordereau des prix selon les instructions figurant ci-après. La liste des articles dans
la colonne 1 du Bordereau des prix doit être identique à la liste des Fournitures et
: JEEP
Date de Quantité Prix unit
Article Description livraison (Nb. DDP
d’unités)
Type : jeep tropicalisée [insérer le
Jeep Moteur : Diesel, 4 cylindres en ligne 27 septembre 01 unitaire DD
Climatisation + chauffage 2012 (delivered
Puissance ≥ 2.000 cc-3.000 cc (cylindrée)
id : livrais
Circuit d’alimentions : injection
Capacité de réservoir ≥ 70 litres dédouanée
Boite vitesse : 5 vitesses l’article]
Sièges (Places assises) : dix (10) avec recouvrement tissus
Dimension 1 : Longueur : 4.300-4.800 mm
Dimension 2 : Largeur : 1.700-1.850 mm
Dimension 3 : Hauteur : 1.650-1.850 mm
Garde au sol : 190 mm-210 mm
Empattement : 2.500 mm-2.900 mm
Direction assistée
Châssis renforcé pour spécifications tropicales
Lot de bord + cric
Airbag conducteur et passager avant
Vitres teintés
Radio CD AM/FM
4 roues motrices + 1 roue de secours avec enjoliver
Freins avant : disques ventilés
Freins arrière : tambours
Feu stop surélevé, pare boue avant + arrière
Garantie : 2 ans du fabricant ou 50.000 km
Deux (2) premiers entretiens à charge de l’entreprise avec pièces d’origine
Prix total
LOT 2 : BUS
LOT 3 :VOITURE
Date de Quantité Prix unit
Article Description livraison (Nb. DDP
d’unités)
[insérer le
Type : voiture tropicalisée 27 septembre 03 unitaire DD
Voiture Moteur : Essence 2012 (delivered
4 cylindres en ligne id : livrais
Puissance ≥ 1.200 cc (cylindrée) dédouanée
Circuit d’alimentation : injection l’article]
Capacité de réservoir ≥ à 40 litres
Transmission manuelle, 5 vitesses + arrière
Sièges : 5 places assises, recouvrement tissus lux
Garde au sol ≥ 150 mm
Empattement ≥ 2.500 mm
Dimension 1 : Longueur ≥ à 4.300 mm
Dimension 2 : Largeur ≥ à 1.690 mm
Dimension 3 : Hauteur ≥ à 1.400 mm
Direction assistée
Equipement : vitres teintées électriques, rétroviseur électrique, air conditionné
41
Section III Formulaire de soumission
Prix total
Nous avons été informés que [insérer le nom du Candidat] (ci-après dénommé « le
Candidat ») a répondu à votre appel d’offres numéro [insérer le numéro de l’avis
d’appel d’offres] pour la fourniture de [insérer description des fournitures] et vous a
soumis son offre en date du [insérer la date du dépôt de l’offre] (ci-après dénommée
« l’Offre »).
En vertu des dispositions du Dossier d’appel d’offres, l’Offre doit être accompagnée
d’une garantie de l’offre.
A la demande du Candidat, nous [insérer nom de la banque ou de la compagnie de
garantie] nous engageons par la présente, sans réserve et irrévocablement, à vous
payer, toutes sommes d’argent que vous pourriez réclamer dans la limite de [insérer
le montant en chiffres et en lettres].
Votre demande en paiement doit être accompagnée d’une déclaration attestant que
le Candidat n'a pas exécuté une des obligations auxquelles il est tenu en vertu de
l’Offre ou a fait l'objet de sanction pour faute commise dans le cadre de la procédure
de passation du marché conformément à l'article 50 de la Loi relative aux marchés
publics, à savoir :
a) s’il n’accepte pas les modifications de son offre suite à la correction des erreurs de
calcul; ou
b) s’il retire l’Offre pendant la période de validité qu‘il a spécifiée dans la lettre de
soumission de l’offre; ou
d) s'il a fait l'objet d'une sanction du Comité de Règlement des Différends de l'Autorité
de Régulation des Marchés publics (ARMP) ou d'une juridiction administrative
compétente, conduisant à la saisie des garanties qu'il a constituées dans le cadre
de la passation du marché.
Toute demande de paiement au titre de la présente garantie doit être reçue à cette
date au plus tard.
La présente garantie est régie par les Règles uniformes de la Chambre de Commerce
Internationale (CCI) relatives aux garanties sur demande, Publication CCI no : 458.
Nom : [nom complet de la personne signataire] Titre [qualité juridique de la
personne signataire]
Cette garantie est délivrée en vertu de l’agrément n°………………….du …………… de la
Banque Centrale du Congo qui expire au …………………………
ATTENDU QUE :
[insérer le nom complet du Fabricant] sommes fabricant réputé de [indiquer les
fournitures produites] ayant nos usines [indiquer adresse complète de l’usine]
Nous confirmons toutes nos garanties et nous nous portons garants conformément à la
Clause 27 du Cahier des Clauses générales pour les fournitures offertes par
l’entreprise ci-dessus pour cet Appel d’Offres.
Madame/Monsieur,
Après avoir examiné, en vue de la soumission de notre candidature pour [insérer ici
l’objet de la fourniture], nous, soussignés, avons bien pris connaissance des
dispositions de la loi n° 10/010 du 27 avril 2010, relative aux marchés publics en
matière de corruption, de fraude, de collusion et de toutes autres pratiques
contraires à l’éthique et nous engageons à respecter toutes les dispositions de ce
texte nous concernant, pendant la procédure de passation du marché et, si notre
candidature, puis notre soumission sont acceptées, pendant son exécution.
Nous savons, qu’à titre de sanction, nous pouvons être écartés temporairement ou
définitivement du champ des marchés publics, conformément à la réglementation,
s’il est établi que nous nous sommes livrés à une ou plusieurs des pratiques, ci-
après, dans le cadre de la passation et de l’exécution du marché :
activités corruptrices à l’égard des agents publics en charge de la passation du
marché ;
manœuvres frauduleuses en vue de l’obtention du marché ;
collusion entre candidats / soumissionnaires et toutes autres formes d’ententes
illégales ;
renoncement injustifié à l’exécution du marché si notre soumission est
acceptée ; et,
défaillance par rapport aux engagements que nous aurons souscrits.
Nous savons aussi que ces sanctions administratives sont sans préjudice des
sanctions pénales prévues par les lois et règlements en vigueur en République
Démocratique du Congo.
Veuillez agréer, Madame/Monsieur, l’assurance de notre considération distinguée.
Fait le 20
Signature en qualité de
DEUXIÈME PARTIE
Conditions d’Approvisionnement des
Véhicules
Section IV. Bordereau des quantités,
Calendrier de livraison, Cahier des Clauses
techniques, Plans, Inspections et Essais
Table des matières
Article numéro Description des Fournitures Quantité Unité Site Date de livraison
(Nb. (projet) ou Date de Date de livraison au Date de
d’unités) Destination livraison plus tard livraison
finale au plus offerte
comme tôt par le
Candidat
indiqués [à
aux DPAO indiquer
par le
Candidat
]
Modele deux [insérer République [insérer [insérer la [insérer la date
l’unité Démocratique la date] date] offerte par le
DAO/N°012/CGPMP- Série/Solidité : Lourde
L de du Congo, Candidat]
CHEF-BKE/F/03/2023 mesure Province du
Armoires : ] Lualaba,
Fabriquer en feuille de PVC
intecel qui est antibactérien,
Territoire de
résistant à l’eau et à la chaleur, Lubudi à
Armoire principale pour les Bunkeya
équipements médicaux et le
stockage du matériel sur la paroi
latérale gauche et le
compartiment de stockage
d’oxygène intégré dans la même
armoire près de la paroi de
séparation cote gauche,
Porte coulissantes en acrylique
avec glissières en aluminium
aux endroits nécessaires.
Les fenêtres : toutes les vitres sont teintées avec
un film givré
50
Section IV
Les véhicules à fournir devront être conformes aux normes généralement admises en
République Démocratique du Congo. Ils doivent répondre à tout point de vue aux
spécifications techniques reprises dans le présent Dossier d’Appel d’Offres.
4. Plans
Le présent Dossier d’Appel d’Offres ne comprend aucun plan.
5. Inspections et Essais
Les inspections et essais suivants seront réalisés : le fournisseur devra procéder à des essais
parfaits de fonctionnement du véhicule en présence des experts des Services de Transport
Administratif (S.T.A) et des délégués du Ministère du Budget qui constateraient par état des
lieux contradictoires le niveau de fonctionnement de véhicules.
La constatation d’essais satisfaisants conditionne la réception du véhicule. A l’issu de ces
inspections et essais, un certificat de vérification mécanique doit être établit et signé par
toutes les parties.
Le certificat de vérification mécanique doit contenir les renseignements suivants :
- Le numéro du certificat ;
- La marque, le modèle, l’année et le type de véhicule ;
- Le nom et le numéro de l’inspecteur, du contrôleur ou du mécanicien du S.T.A qui a
effectué la vérification ;
- Le nom et le numéro du délégué du Ministère du Budget qui a effectué la vérification ;
- L’adresse et le lieu de vérification ;
Les véhicules fournis ainsi que tous les équipements accessoires devront être de marques
déposées, de bonne qualité justifiant des normes et des labels en vigueur ; des précisions
techniques et leurs performances devront être au minimum équivalentes aux spécifications
précisées dans le présent Dossier d’Appel d’Offres.
51
Section IV
TROISIÈME PARTIE
Marché
52
l’Contrat.
3. Sanction des 3.1 La République Démocratique du Congo exige que les candidats, et
fautes les titulaires de ses marchés publics, respectent les règles
commises par d’éthique professionnelle les plus strictes durant la passation et
les candidats l’exécution de ces marchés. Les candidats doivent fournir une
ou titulaires de déclaration attestant qu’ils ont pris connaissance des dispositions de la
marchés loi n° 10/010 du 27 avril 2010, relative aux marchés publics, en
publics matière de corruption, de collusion et de toutes autres pratiques
contraires à l’éthique et qu’ils s’engagent à les respecter. Des
sanctions sont prononcées par le Comité de Règlement des
Différends de l’Autorité de Régulation des Marchés publics à
l'égard des candidats et titulaires de marchés en cas de
constatation de violations des règles de passation des marchés
publics commises par les intéressés. Est passible de telles
sanctions tout candidat ou titulaire qui :
l’exécution du marché ;
c) a participé à des « manœuvres collusoires » consistant en
une entente entre deux ou plusieurs soumissionnaires visant
à maintenir les prix du marché à des niveaux artificiels et
non compétitifs, privant ainsi l’Autorité contractante des
avantages d’une concurrence libre et ouverte ;
d) s’est livré à des « manœuvres frauduleuses » consistant à
déformer ou dénaturer des faits, ou fourni délibérément, dans
son offre, des informations ou des déclarations fausses ou
mensongères, afin d’influencer l’attribution ou l’exécution
d’un marché ;
e) a établi des demandes de paiement ne correspondant pas aux
prestations effectivement fournies.
4.2 Incoterms
a) Sous réserve d’incohérences avec les termes du Marché, la
signification d’un terme commercial et les droits et
obligations correspondants des parties au Marché sont ceux
prescrits par les Termes Commerciaux Internationaux-
Incoterms.
b) Les termes EXW, CIP, DDP et autres termes analogues
seront régis par les règles prescrites dans la dernière édition
d’Incoterms spécifiée dans le CCAP et publiée par la
Chambre de Commerce Internationale (CCI) à Paris,
France.
4.3 Intégralité des conventions
Le Marché représente la totalité des dispositions contractuelles
sur lesquelles se sont accordés l’Autorité contractante et le
Titulaire relativement à son objet, et il remplace toutes
communications, et accords (écrits comme oraux) conclus entre
les parties relativement à son objet avant la date du Marché.
4.4 Avenants
Les avenants au marché ne pourront entrer en vigueur que s’ils
sont faits par écrit, datés, s’ils se réfèrent expressément au
marché, sont signés par un représentant dûment autorisé de
chacune des parties au marché et approuvés par l’autorité
compétente.
4.5 Absence de renonciation
a) Sous réserve des dispositions de l’article 4.5(b) du CCAG
ci-dessous, aucune relaxe, abstention, retard ou indulgence
de l’une des parties pour faire appliquer l’un quelconque
des termes et conditions du Marché ou le fait que l’une des
parties accorde un délai supplémentaire à l’autre, ne saurait
préjuger des droits dévolus à cette partie par le Marché, ni
de les affecter ou de les restreindre ; de même, la
renonciation de l’une des parties à demander réparation
pour toute infraction au Marché ne saurait valoir
renonciation à toute demande de réparation pour infraction
ultérieure ou persistante du Marché.
b) Toute renonciation aux droits, pouvoirs ou recours d’une
partie en vertu du Marché devra être effectuée par écrit,
être datée et signée par un représentant autorisé de la partie
accordant cette renonciation, et préciser le droit faisant
l’objet de cette renonciation et la portée de cette
57
Section V Cahier des Clauses Administratives Générales
renonciation.
4.6 Divisibilité
Si une quelconque disposition ou condition du Marché est interdite
ou rendue invalide ou inapplicable, cette interdiction, invalidité ou
inapplicabilité ne saurait affecter la validité ou le caractère
exécutoire des autres clauses et conditions du Marché.
5. Langue 5.1 Le Marché et toute la correspondance et la documentation
relatives au Marché échangées par le Titulaire et l’Autorité
contractante seront rédigés en langue française. Les documents
complémentaires et les imprimés faisant partie du Marché
pourront être rédigés dans une autre langue, à condition d’être
accompagnés d’une traduction exacte dans la langue française
des passages jugés pertinents par l’Autorité contrantante. Dans
ce cas, aux fins d’interprétation du Marché, cette traduction fera
foi.
5.2 Le Titulaire assumera tous les coûts de traduction dans la langue
applicable et tous les risques relatifs à l’exactitude de cette
traduction, pour ce qui concerne les documents qu’il fournit.
6. Groupement 6.1 Si le Titulaire est un groupement, sauf disposition contraire
figurant au CCAP,tous les membres seront solidairement tenus
envers l’Autorité contractante de respecter les clauses du
Marché, et ils devront désigner un ou plusieurs membres pour
agir en qualité de mandataire commun avec pouvoir d’engager le
groupement. La composition ou la constitution du groupement
ne pourra être modifiée sans l’accord préalable écrit de
l’Autorité contractante.
7. Notification 7.1 Toute notification envoyée à l’une des parties par l’autre partie
en vertu du Marché doit être adressée par écrit à l’adresse
spécifiée dans le CCAP. L’expression « par écrit » signifie
transmis par voie écrite avec accusé de réception.
7.2. Une notification prend effet à la date à laquelle elle est remise ou
à sa date d’entrée en vigueur, la seconde de ces dates à échoir
étant retenue.
8. 9. Droit 8.1 Le Marché est régi et interprété conformément au droit de la
applicable République Démocratique du Congo, à moins que le CCAP n’en
dispose autrement.
10.11. Règlement des 9.1. Règlementamiable :
différends
a) L’Autorité contractante et le Titulaire feront tout leur possible
pour régler à l’amiable, par voie de négociation directe et
58
Section V Cahier des Clauses Administratives Générales
14.15. Livraison 11.1 En vertu de l’article 32.1 ci-dessous du CCAG, la livraison des
Fournitures et la prestation des Services connexes seront
effectuées conformément au calendrier de livraison et
d’achèvement figurant dans le Bordereau des quantités et les
Calendriers de livraison. Le CCAP fixe les détails relatifs à
l’expédition et indiquera les autres pièces et documents à fournir
par le Titulaire.
16.17. Responsabilité 12.1 Le Titulaire fournira toutes les Fournitures et Services connexes
s du Titulaire compris dans l’objet du Marché en application de la clause 11
du CCAG et du calendrier de livraison et d’achèvement,
conformément à l’article 12 ci-dessus du CCAG.
18.19. Montant du 13.1 Le prix demandé par le Titulaire pour les Fournitures livrées et
Marché pour les Services connexes rendus au titre du Marché ne variera
pas par rapport au prix indiqué par le Titulaire dans son offre,
exception faite des modifications de prix autorisées dans le
CCAP.
20.21. Modalités de 14.1 Le prix du Marché sera réglé conformément aux dispositions du
règlement CCAP.
14.3 Les règlements dus au Titulaire seront effectués sans délai par
l’Autorité contractante, et au plus tard dans les quarante cinq (45)
jours suivant la présentation de la facture ou la demande de
règlement par le Titulaire, et après son acceptation par l’Autorité
contractante.
14.4 Dans l’éventualité où l’Autorité contractante n’effectuerait pas
un paiement dû à sa date d’exigibilité ou dans le délai indiqué au
CCAP, l’Autorité contractante sera tenu de payer au Titulaire
des intérêts moratoires sur le montant du paiement en retard,
au(x) taux spécifié(s) dans le CCAP pour toute la période de
retard jusqu’au paiement intégral du prix, que ce soit avant ou à
la suite d’un jugement ou une sentence arbitrale.
22.23. Impôts, taxes 16.1 Sauf disposition contraire figurant au CCAP, le Titulaire sera
et droits entièrement responsable du paiement de tous les impôts, droits
de timbre et d’enregistrement, patente et taxes dus au titre du
Marché.
16.2 Une taxe parafiscale est dûe par le Titulaire à l’Autorité de
Régulation des Marchés publics au taux prévu au CCAP,
conformément à l’article 12 du décret n° 10/21 du 02/06/2010
16.3 Si le Titulaire peut prétendre à des exemptions, réductions,
abattements ou privilèges en matière fiscale, l’Autorité
contractante fera tout son possible pour permettre au Titulaire
d’en bénéficier.
24.25. Garantie de 17.1 Dans les quatorze (14) jours suivant réception de la notification
bonne d’attribution du Marché, le Titulaire fournira une garantie au
exécution titre de la bonne exécution du Marché, pour le montant spécifié
dans le CCAP.
17.2 La garantie de bonne exécution sera payable à l’Autorité
contractante en dédommagement de toute perte résultant de
l’incapacité du Titulaire à s’acquitter de toutes ses obligations au
titre du Marché.
17.3 La garantie de bonne exécution sera présentée sous l’une des
formes stipulées par l’Autorité contractante dans le CCAP ou
sous toute autre forme jugée acceptable par l’Autorité
contractante.
17.4 L’Autorité contractante libérera et retournera au Titulaire la
60
Section V Cahier des Clauses Administratives Générales
30.31. Sous-traitance 20.1 Le Titulaire notifiera par écrit à l’Autorité contractante tous les
marchés de sous-traitance attribués dans le cadre du Marché s’il
ne l’a déjà fait dans son offre. Cette notification, fournie dans
l’offre ou ultérieurement, ne dégagera pas la responsabilité du
Titulaire, et ne le libérera d’aucune des obligations qui lui
incombent du fait du Marché.
25.2 Les inspections et les essais pourront être réalisés dans les
locaux du Titulaire ou de son sous-traitant, au point de livraison
et/ou au lieu de destination finale des fournitures ou en un lieu
quelconque visé dans le CCAP. Sous réserve de l’article 25.3
ci-dessous du CCAG, si les essais et/ou les inspections ont lieu
dans les locaux du Titulaire ou de son sous-traitant, toutes les
facilités et l’assistance raisonnables, y compris l’accès aux
plans et aux informations relatives à la fabrication, seront
63
Section V Cahier des Clauses Administratives Générales
l’Autorité contractante.
27.6 Si le Titulaire, après en avoir reçu notification, ne remédie pas au
défaut dans le délai prescrit par le CCAP, l’Autorité contractante
peut entreprendre, dans un délai raisonnable, aux risques et aux
frais du Titulaire, toute action de recours nécessaire, sans
préjudice des autres recours dont l’Autorité contractante
dispose envers le Titulaire en application du Marché.
46.47. Brevets 28.1 À condition que l’Autorité contractante se conforme à
l’article 28.2 ci-dessous, le Titulaire indemnisera et garantira
l’Autorité contractante, ses employés et ses administrateurs,
contre toute poursuite judiciaire, dommage, réclamation, perte,
pénalité et frais de toute nature, y compris les frais d’avocat,
pouvant être intentée ou incomber à l’Autorité contractante
par suite d’une infraction réelle ou présumée sur tout brevet,
modèle déposé, marque de fabrique, droits d’auteur ou droits de
propriété intellectuelle enregistrés ou en vigueur à la date du
Marché, en raison de :
a) l’installation des fournitures par le Titulaire ou
l’utilisation des fournitures en République Démocratique
du Congo; et
b) la vente dans tout pays des biens produits au moyen des
fournitures.
Cette obligation d’indemnisation ne couvrira aucune utilisation
des fournitures ou d’une partie des fournitures à des fins autres
que celles indiquées dans le Marché ou pouvant en être
raisonnablement déduites, conformément au Marché.
50.51. Modifications 30.1 À moins que le Marché n’en dispose autrement, si après la date
des lois et correspondant à 28 jours avant la date de soumission des offres,
règlements une loi, un décret, un arrêté ou tout autre acte ayant force de loi est
adopté, promulgué, abrogé ou modifié en République
Démocratique du Congo (y compris tout changement dans
l’interprétation ou l’application dudit texte par les autorités
compétentes) d’une manière qui influe sur la date de livraison
et/ou le prix du Marché, ladite date de livraison et/ou ledit prix du
Marché sera révisé à la hausse ou à la baisse selon le cas, dans la
mesure où le Titulaire en aura été affecté dans l’exécution d’une
quelconque de ses obligations au titre du Marché. Nonobstant les
67
Section V Cahier des Clauses Administratives Générales
CCAG 1.1 (m) Le lieu de destination est : République Démocratique du Congo, Province du
Lualaba, Territoire de Lubudi, Chefferie des Bayeke, à Bunkeya
CCAG 4.2 (b) Les termes commerciaux auront la signification prescrite par les Incoterms (version
2010)
CCAG 9.2 Tout litige sera soumis à la juridiction compétente par défaut.
Dans laquelle :
P1 = Prix actualisé.
P0 = Prix de base du marché.
a = pourcentage estimé de l’élément représentant la main-d’œuvre
dans le Prix du marché.
b, c, = pourcentages estimés de matières et matériaux spécifiques
dans le Prix du marché.
L0, L1 = indices du coût de la main-d’œuvre applicables à l’industrie
concernée, respectivement à la date limite de validité des offres
et à la date d’actualisation du prix,
Mb0 et Mb1, Mc0 et Mc1, etc…
Section VII Formulaire de Soumission
La somme des éléments a, b, c, etc… doit toujours être égale à un (1) dans chaque
cas où la formule est utilisée.
La date d’actualisation du prix est la date à laquelle la notification d’attribution
définitive du marché est effectuée.
CCAG 15.1 Le Titulaire sera entièrement responsable du paiement de tous les impôts et
taxes dus au titre du Marché.
CCAG 15.2 Le taux de la taxe parafiscale des marchés publics est de 0.04% du montant
hors taxes du marché.
CCAG 22.1 La valeur assurée devra être de cent dix (110) pourcent de la valeur DDP
rendue à destination des fournitures.
1. Contrat..............................................................................................................................2
2. Modèle de garantie de bonne exécution (garantie bancaire)........................................3
3. Modèle de garantie de remboursement de l’avance (garantie bancaire)...................5
2
Section VI Cahier des Clauses Administratives Particulieres
1. Contrat
AUX TERMES DU PRÉSENT MARCHÉ, conclu le [date]_____ jour de [mois] ______ de__
[année] ____
ENTRE
(1) [insérer le nom complet de l’Autorité contractante] ________ de [insérer l’adresse
physique complète de l’Autorité contractante] ____________ (ci-après dénommé l’
« Autorité contractante ») d’une part, et
(2) [insérer le nom complet du Titulaire] ___________ de [insérer l’adresse physique
complète du Titulaire] ______________ (ci-après dénommé le « Titulaire »), d’autre
part :
ATTENDU QUE l’Autorité contractante a lancé un appel d’offres pour certaines Fournitures et
certains Services connexes, à savoir [insérer une brève description des Fournitures et des
Services connexes] _____________ et a accepté l’offre du Titulaire pour la livraison de ces
Fournitures et la prestation de ces Services connexes, pour un montant de [insérer le montant du
Marché] _______ (ci-après dénommé le « montant du Marché») et dans le délai maximal de
[insérer le délai maximal de réalisation des fournitures et services connexes].
1.Dans ce Marché, les mots et expressions auront le même sens que celui qui leur est
respectivement donné dans les clauses du Marché auxquelles il est fait référence.
2.Les documents ci-après sont réputés faire partie intégrante du Marché et être lus et interprétés à
ce titre :
a) Le présent Contrat
b) la Notification d’attribution du Marché adressée au Titulaire par l’Autorité contractante ;
c) L ‘offre et les Bordereaux des prix présentés par le Titulaire;
d) le Cahier des Clauses Administratives Particulières ;
e) le Cahier des Clauses Administratives Générales ;
f) le Bordereau des quantités, Calendrier de livraison, et Cahier des Clauses techniques,
Plans, Inspections et Essais ; et
f) [Ajouter ici tout(s) document(s) supplémentaire (s) éventuels] ________________
3
Section VI Cahier des Clauses Administratives Particulieres
3. Le présent Contrat prévaudra sur toute autre pièce constitutive du Marché. En cas de
différence entre les pièces constitutives du Marché, ces pièces prévaudront dans l’ordre où
elles sont énumérées ci-dessus.
EN FOI DE QUOI, les parties au présent Marché ont fait signer le présent contrat conformément
aux lois en vigueur en République Démocratique du Congo, aux jour, mois et année que ci-
dessus.
Signé par [insérer le nom et le titre de la personne habilitée à signer] _____________ (pour
l’Autorité contractante)
Signé par [insérer le nom et le titre de la personne habilitée à signer] _________________ (pour
le Titulaire)
4
Section VI Cahier des Clauses Administratives Particulieres
[Sur demande de l’Attributaire, l’organisme financier (garant) remplit cette garantie type de
bonne exécution conformément aux indications en italique]
Nous avons été informés que [insérer le nom du Titulaire] (ci-après dénommé « le Titulaire ») a
conclu avec votre institution le Marché numéro [insérer N°] en date du [insérer la date] pour la
fourniture de [insérer la description des fournitures et Services connexes] (ci-après dénommée
« le Marché »).
De plus, nous comprenons qu’une garantie de bonne exécution est exigée en vertu des conditions
du Marché.
A la demande du Titulaire, nous [insérer le nom de la banque]nous engageons par la présente,
sans réserve et irrévocablement, à vous payer à première demande, tout montant que vous
pourriez réclamer dans la limite de [insérer la somme en chiffres ; Le Garant doit insérer un
montant représentant le montant ou le pourcentage mentionné au Marché] [insérer la somme en
lettres].
Votre demande en paiement doit être accompagnée d’une déclaration attestant que le Titulaire ne
se conforme pas aux conditions du Marché, sans que vous ayez à prouver ou à donner les raisons
ou le motif de votre demande ou du montant indiqué dans votre demande.
La présente garantie expire au plus tard le [insérer la date] jour de [insérer le mois] 2 [insérer
l’année], 2 et toute demande de paiement doit être reçue à cette date au plus tard.
2
La date est établie conformément à l’article 17.4 des Cahier des Clauses administratives générales (« CCAG »), en
tenant compte de toute obligation de garantie du Titulaire en vertu de l’article 27.2 du CCAG/CCAP. L’Autorité
contractante doit prendre en compte le fait que, dans le cas d’une prorogation de la durée du Marché, il devra
demander au Garant de prolonger la durée de la présente garantie. Une telle demande doit être faite par écrit avant
la date d’expiration mentionnée dans lagarantie. Lorsqu’il préparera la garantie, l’Autorité contractante peut
envisager d’ajouter ce qui suit à la fin de l’avant-dernier paragraphe : « Sur demande écrite de l’Autorité
contractante formulée avant l’expiration de la présente garantie, le Garant prolongera la durée de cette garantie
pour une période ne dépassant pas [six mois] [un an]. Une telle extension ne sera accordée qu’une fois. »
5
Section VI Cahier des Clauses Administratives Particulieres
La présente garantie est régie par les Règles uniformes de la CCI relatives aux garanties sur
demande, Publication CCI no : 458.
Cette garantie est délivrée en vertu de l’agrément n°………………….du …………… de la
Banque centrale qui expire au …………………………
Nous avons été informés que [insérer le nom du Titulaire] (ci-après dénommé « le Titulaire ») a
conclu avec votre institution le Marché numéro [insérer No] en date du [insérer la date] pour la
fourniture de [insérer la description des fournitures et Services connexes] (ci-après dénommée
« le Marché »).
De plus, nous comprenons qu’une garantie de bonne exécution est exigée en vertu des conditions
du Marché.
A la demande du Titulaire, nous [insérer le nom de la banque]nous engageons par la présente,
sans réserve et irrévocablement, à vous payer tout montant que vous pourriez réclamer dans la
limite de [insérer la somme en chiffres ; Le Garant doit insérer un montant représentant le
montant ou le pourcentage mentionné au Marché] [insérer la somme en lettres].
Votre demande en paiement doit être accompagnée d’une déclaration attestant que le Titulaire ne
se conforme pas aux conditions du Marché.
La présente garantie expire au plus tard le [insérer la date] jour de [insérer le mois] 2 [insérer
l’année], 3 et toute demande de paiement doit être reçue à cette date au plus tard.
La présente garantie est régie par les Règles uniformes de la CCI relatives aux garanties sur
demande, Publication CCI no : 458.
3
La date est établie conformément à l’article 17.4 des Cahier des Clauses administratives générales (« CCAG »), en
tenant compte de toute obligation de garantie du Titulaire en vertu de l’article 27.2 du CCAG/CCAP. L’Autorité
contractante doit prendre en compte le fait que, dans le cas d’une prorogation de la durée du Marché, il devra
demander au Garant de prolonger la durée de la présente garantie. Une telle demande doit être faite par écrit avant
la date d’expiration mentionnée dans lagarantie. Lorsqu’il préparera la garantie, l’Autorité contractante peut
envisager d’ajouter ce qui suit à la fin de l’avant-dernier paragraphe : « Sur demande écrite du ’Maître d’ouvrage
formulée avant l’expiration de la présente garantie, le Garant prolongera la durée de cette garantie pour une
période ne dépassant pas [six mois] [un an]. Une telle extension ne sera accordée qu’une fois. »
7
Section VI Cahier des Clauses Administratives Particulieres
4
Insérer la date de livraison prévue au calendrier initial de livraison. L’Autorité contractante doit prendre en
compte le fait que, dans le cas d’une prorogation de la durée du Marché, il devra demander au Garant de prolonger
la durée de la présente garantie. Une telle demande doit être faite par écrit avant la date d’expiration mentionnée
dans la garantie. Lorsqu’elle préparera la garantie, l’Autorité contractante peut envisager d’ajouter ce qui suit à
la fin de l’avant-dernier paragraphe : « Sur demande écrite de l’Autorité contractante formulée avant l’expiration
de la présente garantie, le Garant prolongera la durée de cette garantie pour une période ne dépassant pas [six
mois] [un an]. Une telle extension ne sera accordée qu’une fois. »
9
Section VII Formulaire de Soumission
La présente garantie est régie par les Règles uniformes de la CCI relatives aux garanties sur
demande, Publication CCI no : 458.