DAO # - A Menagement Parc de Loisirs À EBOLOWA (Minmap)
DAO # - A Menagement Parc de Loisirs À EBOLOWA (Minmap)
DAO # - A Menagement Parc de Loisirs À EBOLOWA (Minmap)
JUILLET 2013
Page 1
SOMMAIRE
Page 2
REPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON
Paix – Travail – Patrie Peace – Work – Fatherland
-------------------- -----------------
MINISTERE DU TOURISME ET MINISTRY OF TOURISM AND
DES LOISIRS LEISURE
------------------- -----------------
JUILLET 2013
Pièce n°1 :
AVIS D’APPEL D’OFFRES
Page 3
REPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON
Paix – Travail – Patrie Peace – Work – Fatherland
-------------------- -----------------
MINISTERE DU TOURISME ET MINISTRY OF TOURISM AND
DES LOISIRS LEISURE
------------------- -----------------
AVIS D’APPEL D’OFFRES NATIONAL OUVERT
N°______/AONO/PR/MINMAP/CCPM-AI/2013
RELATIF A L’AMENAGEMENT D’UN PARC DE LOISIRS A EBOLOWA
1- Objet :
Le Ministre Délégué à la Présidence chargé des Marchés Publics, Autorité Contractante, lance
pour le compte du Ministre d’Etat, Ministre du Tourisme et des Loisirs, Maitre d’Ouvrage, un Appel
d’Offres National Ouvert pour l’aménagement d’un Parc de Loisirs à Ebolowa sur financement du Budget
d’Investissement Public de l’exercice 2013 réparti en cinq (05) lots comme suit :
Lot N°1 : Aménagement des voiries et réseaux divers ;
Lot N°2 : Création des espaces de jeux ;
Lot N°3 : Aménagement des espaces verts et des pistes de randonnées ;
Lot N°4 : Constructions des structures de restauration ;
Lot N°5 : Equipements des espaces de jeux et de loisirs.
2- Consistance des prestations
Les travaux objet du présent Appel d’Offres comprennent notamment :
En ce qui concerne le Lot N°1 :
L’exécution des déblais pour l’encaissement du chemin piéton ;
Le réglage et le compactage du fond de forme pour des voies circulables et les chemins
piéton ;
La fourniture et la pose de bordures et caniveaux ;
La fourniture et la mise en œuvre du béton armé vibré sur les voies circulables ;
La fourniture et la mise en œuvre d’un sablé stabilisé, ou d’un revêtement bicouche sur le
chemin piéton ;
La pose des signalisations verticale et horizontales.
La fourniture et la mise en œuvre des ouvrages de collecte des eaux pluviales et usées ;
4- Financement
Les prestations, objet du présent Appel d’Offres sont financées par le Budget d’Investissement du
Ministère du Tourisme et des Loisirs de l’exercice 2013,
Imputations : - Lot N°1 : 47 23 317 03 441818 2250
- Lot N°2 : 47 23 317 03 441818 2224
- Lot N°3 : 47 23 317 03 441818 2203
- Lot N°4 : 47 23 317 03 441818 2225
- Lot N°5 : 47 23 317 03 441818 2279
5- Consultation
- du Dossier d’Appel d’Offres
Le Dossier
- d’Appel d’Offres pourra être consulté dès publication du présent Avis au Ministère des
Marchés Publics
- (Cellule d’Appui au lancement des Appels d’Offres), sis au rez-de-chaussée du
Bâtiment A de l’immeuble abritant les services du Ministère des Marchés Publics (MINMAP).
6- Acquisition du Dossier d’Appel d’Offres
Le Dossier d’Appel d’Offres peut être obtenu aux heures ouvrables dès publication du présent Avis
au Ministère des Marchés Publics (Cellule d’Appui au lancement des Appels d’Offres), sis au rez-de-
chaussée du Bâtiment A de l’immeuble abritant les services du Ministère des Marchés Publics
(MINMAP), sur présentation de l’original d’une quittance de cent cinq mille (105 000) francs CFA non
remboursable au titre des frais de dossier, payable uniquement au Trésor Public.
Page 5
7- Remise des offres
Les offres sont établies en langue française ou anglaise, en sept (07) exemplaires (un (01) original
et six (06) copies marqués comme tels). Elles devront être scellées, cachetées et parvenir au Ministère
des Marchés Publics (Cellule d’Appui au lancement des Appels d’Offres), sis au rez-de-chaussée du
Bâtiment A de l’immeuble abritant les services du Ministère des Marchés Publics (MINMAP), au plus tard
le ___________ 2013 à ________ heures, heure locale, contre récépissé et porteront la mention :
DOSSIER D’APPEL D’OFFRES N°______/AONO/PR/MINMAP/CCPM-AI/2013
pour l’aménagement d’un Parc de Loisirs à Ebolowa.
Lot N°________ :______________
« A n’ouvrir qu’en séance de dépouillement »
8- Recevabilité des offres
Chaque soumissionnaire devra joindre à ses pièces administratives, une caution de soumission
valable pendant trente (30) jours au-delà du délai de validité des offres, établie par une banque de
premier ordre agréée par le Ministère des Finances (MINFI). Le montant de ladite caution varie selon
les lots.
Lot 1 : 370 000 (trois cent soixante dix mille) francs CFA ;
Lot 2 : 450 000 (quatre cent cinquante mille) francs CFA ;
Lot 3 : 370 000 (trois cent soixante dix mille) francs CFA ;
Lot 4 : 450 000 (quatre cent cinquante mille) francs CFA ;
Lot 5 : 560 000 (cinq cent soixante mille) francs CFA ;
Sous peine de rejet, les autres pièces administratives requises devront être impérativement
produites en originaux ou en copies certifiées conformes. Elles devront obligatoirement dater de moins
de trois (03) mois.
Toute offre non conforme aux prescriptions du présent avis et du dossier d’Appel d’Offres sera
déclarée irrecevable, notamment l’absence de la caution de soumission délivrée par une banque de
premier ordre agréée par le Ministère des Finances.
9- Ouverture des offres
L’ouverture des enveloppes sera effectuée en un temps par la Commission Centrale de
Passation des Marchés des Autres Infrastructures, en présence des soumissionnaires ou de leurs
représentants dûment mandatés et ayant une parfaite connaissance de leurs offres respectives.
Elle aura lieu le ___________2013 à ________ heures, heure locale, dans la salle de réunions
de la Commission Centrale de Passation des Marchés des Autres Infrastructures au MINMAP.
10- Délai de livraison
Le délai maximum de livraison est de trois (03) mois à compter de la date de notification du
marché.
Page 6
11- Critères d’évaluation
Le système de notation des offres se fera par mode binaire (oui / non) et portera sur les critères ci-
après dont le détail est donné dans le RPAO :
Présentation générale de l’offre ;
Méthodologie ;
Personnel ;
Moyens logistiques (matériels utilisés) ;
Références de l’entreprise dans les réalisations similaires ;
Rapport de visite du site ;
Cahier des Clauses Techniques Particulières (CCTP) paraphé à chaque page ;
12- Principaux critères éliminatoires
Dossier administratif incomplet ou non conforme aux prescriptions du Dossier d’Appel
d’Offres ;
Fausse déclaration ou pièce falsifiée ;
Absence de caution de soumission ;
Note technique inférieure à 70% de « oui ».
Yaoundé, le…………..……….
L’AUTORITE CONTRACTANTE
Page 7
REPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON
Paix – Travail – Patrie Peace – Work – Fatherland
-------------------- -----------------
MINISTERE DU TOURISME ET MINISTRY OF TOURISM AND
DES LOISIRS LEISURE
------------------- -----------------
JUILLET 2013
Page 8
SOMMAIRE
A. Généralités
Article 1 : Portée de la soumission.
Article 2 : Financement
Article 3 : Fraude et corruption
Article 4 : Matériaux, matériels, fournitures, équipements et services autorisés
Article 5 : Qualification du Soumissionnaire
Article 6 : Visite des sites des travaux
B. Dossier d’Appel d’Offres
Article 7 : Contenu du Dossier d’Appel d’Offres.
Article 8 : Eclaircissements apportés au Dossier d’Appel d’Offres et recours
Article 9 : Modification du Dossier d’Appel d’Offres.
C. Préparation des offres
Article 10 : Frais de soumission.
Article 11 : Langue de l’offre
Article 12 : Documents constituants l’offre
Article 13 : Montant de l’offre.
Article 14 : Monnaies de soumission et de règlement
Article 15 : Validité des offres.
Article 16 : Caution de Soumission
Article 17 : Propositions variantes des soumissionnaires
Article 18 : Réunion préparatoire à l’établissement des offres.
Article 19 : Forme et signature de l’offre
D. Dépôt des offres.
Article 20 : Cachetage et marquage des offres
Article 21 : Date et heure limite de dépôt des offres
Article 22 : Offres hors délai
Article 23 : Modification, substitution et retrait des offres
E. Ouverture des plis et évaluation des offres
Article 24 : Ouverture des plis et recours
Article 25 : Caractère confidentiel de la procédure
Article 26 : Eclaircissements sur les offres et contacts avec le Maître d’Ouvrage
Article 27 : Détermination de la conformité des offres
Article 28 : Qualification du soumissionnaire
Article 29 : Correction des erreurs
Page 9
Article 30 : Conversion en une seule monnaie
Article 31 : Evaluation des offres au plan financier
Article 32 : Préférence accordée aux soumissionnaires nationaux.
F. Attribution du Marché
Page 10
A. Généralités
1.1. Le Ministre des Marchés Publics, tel qu’il est défini dans le Règlement Particulier de l’Appel d’Offres
(RPAO), ci-après dénommé “Autorité Contractante”, lance un Appel d’Offres pour l’aménagement d’un
Parc de Loisirs à Ebolowa. Le nom, le numéro d’identification et le nombre de lots faisant l’objet de
l’Appel d’Offres figurent dans le RPAO.
1.2. Le Soumissionnaire retenu, ou attributaire, doit achever les Travaux dans le délai indiqué dans le RPAO,
et qui court sauf stipulation contraire du CCAP, à compter de la date de notification de l’ordre de
service de commencer les travaux.
1.3. Dans le présent Dossier d’Appel d’Offres, les termes “Maître d’Ouvrage” et “Maître d’Ouvrage Délégué”
sont interchangeables et le terme “jour” désigne un jour calendaire.
Article 2 : FINANCEMENT
La source de financement des travaux objet du présent appel d’offres est précisée dans le RPAO.
3.1. Le Ministre des Marchés, Autorité Contractante exige des soumissionnaires et des entrepreneurs, le
respect des règles d’éthique professionnelle les plus strictes durant la passation et l’exécution de ce
marché. En vertu de ce principe, l’Autorité Contractante :
a. Définit, aux fins de cette clause, les expressions ci-dessous de la façon suivante :
i. Est coupable de “corruption” quiconque offre, donne, sollicite ou accepte un quelconque avantage en
vue d’influencer l’action d’un agent public au cours de l’attribution ou de l’exécution d’un marché ;
ii. Se livre à des “manœuvres frauduleuses” quiconque déforme ou dénature des faits afin d’influencer
l’attribution ou l’exécution d’un marché ;
iii. “Pratiques collusoires” désignent toute forme d’entente entre deux ou plusieurs soumissionnaires
(que le Maître d’Ouvrage en ait connaissance ou non) visant à maintenir artificiellement les prix des
offres à des niveaux ne correspondant pas à ceux qui résulteraient du jeu de la concurrence ;
iv. “Pratiques coercitives” désignent toute forme d’atteinte aux personnes ou à leurs biens ou de
menaces à leur encontre afin d’influencer leur action au cours de l’attribution ou de l’exécution d’un
marché.
b. Rejettera une proposition d’attribution s’il détermine que l’attributaire proposé est, directement ou par
l’intermédiaire d’un agent, coupable de corruption ou s’est livré à des manœuvres frauduleuses, des
pratiques collusoires ou coercitives pour l’attribution de ce marché.
3.2. Le Ministre Délégué chargé des Marchés Publics peut à titre conservatoire, prendre une décision
d’interdiction de soumissionner pendant une période n’excédant pas deux (2) ans, à l’encontre de tout
soumissionnaire reconnu coupable de trafic d’influence, de conflits d’intérêts, de délit d’initiés, de
fraude, de corruption ou de production de documents non authentiques dans la soumission, sans
préjudice des poursuites pénales qui pourraient être engagées contre lui.
Page 11
ARTICLE 4 : MATERIAUX, MATERIELS, FOURNITURES, EQUIPEMENTS ET SERVICES AUTORISES
4.1. Les matériaux, les matériels de l’Entrepreneur, les fournitures, équipements et services devant être
fournis dans le cadre du Marché doivent provenir de pays répondant aux critères de provenance définis
dans le RPAO, et toutes les dépenses effectuées au titre du Marché sont limitées auxdits matériaux,
matériels, fournitures, équipements et services.
4.2. Aux fins de l’article 4.1 ci-dessus, le terme “provenir” désigne le lieu où les biens sont extraits, cultivés,
produits ou fabriqués et d’où proviennent les services.
5.1. Les soumissionnaires doivent, comme partie intégrante de leur offre soumettre un pouvoir habilitant le
signataire de la soumission à engager le Soumissionnaire ;
Les informations relatives aux points suivants sont exigées le cas échéant :
5.2 Les soumissionnaires doivent également présenter des propositions suffisamment détaillées pour
démontrer qu’elles sont conformes aux spécifications techniques et aux délais d’exécution visés dans
le RPAO.
5.3 Les soumissionnaires demandant à bénéficier d’une marge de préférence, doivent fournir tous les
renseignements nécessaires pour prouver qu’ils satisfont aux critères d’éligibilité décrits à l’article 31
du RGAO.
6.1. Il est conseillé au soumissionnaire de visiter et d’inspecter les sites des travaux et leurs environs et
d’obtenir par lui-même, et sous sa propre responsabilité, tous les renseignements qui peuvent être
nécessaires pour la préparation de l’offre et l’exécution des travaux. Les coûts liés à la visite des sites
sont à la charge du Soumissionnaire.
6.2. Le Maître d’Ouvrage autorisera le Soumissionnaire et ses employés ou agents à pénétrer dans ses
locaux et sur ses terrains aux fins de ladite visite, mais seulement à la condition expresse que le
Soumissionnaire, ses employés et agents dégagent le Maître d’Ouvrage, ses employés et agents, de
toute responsabilité pouvant en résulter et les indemnisent si nécessaire, et qu’ils demeurent
responsables des accidents mortels ou corporels, des pertes ou dommages matériels, coûts et frais
encourus du fait de cette visite.
Page 12
ARTICLE 7 : CONTENU DU DOSSIER D’APPEL D’OFFRES
7.1. Le Dossier d’Appel d’Offres décrit les travaux faisant l’objet du marché, fixe les procédures de
consultation des entrepreneurs et précise les conditions du marché. Outre le(s) additif(s) publié(s)
conformément à l’article 10 du RGAO, il comprend les principaux documents énumérés ci-après :
8.1. Tout soumissionnaire désirant obtenir des éclaircissements sur le Dossier d’Appel d’Offres peut en faire
la demande au Maître d’Ouvrage par écrit. Le Maître d’Ouvrage répondra par écrit à toute demande
d’éclaircissement reçue au moins quatorze (14) jours avant la date limite de dépôt des offres.
Une copie de la réponse du Maître d’Ouvrage, indiquant la question posée mais ne mentionnant pas son
auteur, est adressée à tous les soumissionnaires ayant acheté le Dossier d’Appel d’Offres.
8.2. Entre la publication de l’Avis d’Appel d’Offres et l’ouverture des plis, tout soumissionnaire qui s’estime
lésé dans la procédure de passation des marchés publics peut introduire une requête auprès de
l’Autorité Contractante.
8.3. Le recours doit être adressé au Maître d’Ouvrage ou au Maître d’Ouvrage Délégué avec copies à
l’organisme chargé de la régulation des marchés publics et au Président de la Commission.
Il doit parvenir au Maître d’Ouvrage ou au Maître d’Ouvrage Délégué au plus tard quatorze (14) jours
avant la date d’ouverture des offres.
8.4. Le Maître d’Ouvrage ou le Maître d’Ouvrage Délégué dispose de cinq (05) jours pour réagir.
La copie de la réaction est transmise à l’organisme chargé de la régulation des marchés Publics.
Page 13
ARTICLE 9 : MODIFICATION DU DOSSIER D’APPEL D’OFFRES
9.1. Le Ministre des Marchés Publics, Autorité Contractante peut, à tout moment avant la date limite de dépôt
des offres et pour tout motif, que ce soit à son initiative ou en réponse à une demande
d’éclaircissements formulée par un soumissionnaire, modifier le Dossier d’Appel d’Offres en publiant
un additif.
9.2. Tout additif ainsi publié fera partie intégrante du Dossier d’Appel d’Offres conformément à l’Article 7.1 du
RGAO et doit être communiqué par écrit ou signifié à tous les soumissionnaires qui ont acheté le
Dossier d’Appel d’Offres. Ces derniers accuseront réception de chacun des additifs au Maître
d’Ouvrage par écrit.
9.3. Afin de donner aux soumissionnaires suffisamment de temps pour tenir compte de l’additif dans la
préparation de leurs offres, le Maître d’Ouvrage pourra reporter, autant que nécessaire, la date limite
de dépôt des offres, conformément aux dispositions de l’Article 22 du RGAO.
Le candidat supportera tous les frais afférents à la préparation et à la présentation de son offre, et le
Maître d’Ouvrage ne sera en aucun cas responsable de ces frais, ni tenu de les régler, quel que soit le
déroulement ou l’issue de la procédure d’appel d’offres.
L’offre ainsi que toute correspondance et tout document, échangé entre le Soumissionnaire et le
Maître d’Ouvrage seront rédigés en français ou en anglais. Les documents complémentaires et les imprimés
fournis par le soumissionnaire peuvent être rédigés dans une autre langue à condition d’être accompagnés
d’une traduction précise en français ou en anglais ; auquel cas et aux fins d’interprétation de l’offre, la
traduction fera foi.
Il comprend :
b.2. Méthodologie
Le RPAO précise les éléments constitutifs de la proposition technique des soumissionnaires,
notamment : une note méthodologique portant sur une analyse des travaux et précisant l’organisation et le
programme que le soumissionnaire compte mettre en place ou en œuvre pour les réaliser (installations,
planning, PAQ, sous-traitance, attestation de visite du site le cas échéant, etc.).
Les soumissionnaires utiliseront à cet effet les pièces et modèles prévus dans le Dossier d’Appel
d’Offres, sous réserve des dispositions de l’Article 17.2 du RGAO concernant les autres formes possibles de
Caution de Soumission.
12.2. Si, conformément aux dispositions des RPAO, les soumissionnaires présentent des offres pour
plusieurs lots du même Appel d’offres, ils pourront indiquer les rabais offerts en cas d’attribution de
plus d’un marché.
ARTICLE 13 : MONTANT DE L’OFFRE
13.1. Sauf indication contraire figurant dans le Dossier d’Appel d’Offres, le montant du marché couvrira
l’ensemble des travaux décrits dans l’Article 1.1 du RGAO, sur la base du Bordereau des Prix et du
Détail Quantitatif et Estimatif chiffrés présentés par le soumissionnaire.
13.2. Le soumissionnaire remplira les prix unitaires et totaux de tous les postes du bordereau de prix et du
Détail quantitatif et estimatif.
13.3. Sous réserve de dispositions contraires prévues dans le RPAO et au CCAP, tous les droits, impôts et
taxes payables par le soumissionnaire au titre du futur Marché, ou à tout autre titre, trente (30) jours
avant la date limite de dépôt des offres seront inclus dans les prix et dans le montant total de son offre.
Page 15
13.4. Si les clauses de révision et/ou d’actualisation des prix sont prévues au marché, la date
d’établissement des prix initiaux, ainsi que les modalités de révision et/ou d’actualisation desdits prix
doivent être précisées. Etant entendu que tout Marché dont la durée d’exécution est au plus égale à un
(1) an ne peut faire l’objet de révision de prix.
13.5. Tous les prix unitaires devront être justifiés par des sous-détails établis conformément au cadre
proposé à la pièce N°8.
14.1. En cas d’Appel d’Offres Internationaux, les monnaies de l’offre devront suivre les dispositions soit de
l’Option A ou de l’Option B ci-dessous ; l’option applicable étant celle retenue dans le RPAO.
Le montant de la soumission, les prix unitaires du bordereau des prix et les prix du détail quantitatif et
estimatif sont libellés entièrement en en francs CFA de la manière suivante :
a. Les prix seront entièrement libellés dans la monnaie nationale. Le soumissionnaire qui compte
engager des dépenses dans d’autres monnaies pour la réalisation des Travaux, indiquera en annexe
à la soumission le ou les pourcentages du montant de l’offre nécessaires pour couvrir les besoins en
monnaies étrangères, sans excéder un maximum de trois monnaies de pays membres de l’institution
de financement du marché.
b. Les taux de change utilisés par le Soumissionnaire pour convertir son offre en monnaie nationale
seront spécifiés par le soumissionnaire en annexe à la soumission. Ils seront appliqués pour tout
paiement au titre du Marché, pour qu’aucun risque de change ne soit supporté par le
Soumissionnaire retenu.
14.3. Option B : Le montant de la soumission est directement libellé en monnaie nationale et étrangère aux
taux fixés dans le RPAO.
Le soumissionnaire libellera les prix unitaires du bordereau des prix et les prix du Détail
quantitatif et estimatif de la manière suivante :
a. Les prix des intrants nécessaires aux Travaux que le Soumissionnaire compte se procurer dans le
pays du Maître d’Ouvrage seront libellés dans la monnaie du pays du Maître d’Ouvrage spécifiée aux
RPAO et dénommée “monnaie nationale”.
b. Les prix des intrants nécessaires aux Travaux que le soumissionnaire compte se procurer en dehors
du pays du Maître d’Ouvrage seront libellés dans la monnaie du pays du soumissionnaire ou de celle
d’un pays membre éligible largement utilisée dans le commerce international.
14.4. Le Maître d’Ouvrage peut demander aux soumissionnaires d’expliquer leurs besoins en monnaie
nationale et étrangère et de justifier que les montants inclus dans les prix unitaires et totaux, et
indiqués en annexe à la soumission, sont raisonnables; à cette fin, un état détaillé de ses besoins en
monnaies étrangères sera fourni par le soumissionnaire.
14.5. Durant l’exécution des travaux, la plupart des monnaies étrangères restant à payer sur le montant du
marché peut être révisée d’un commun accord par le Maître d’Ouvrage et l’entrepreneur de façon à
tenir compte de toute modification survenue dans les besoins en devises au titre du marché. 15.6.
Pour les Appels d’Offres Nationaux, la monnaie utilisée est le franc CFA.
Page 16
ARTICLE 15 : VALIDITE DES OFFRES
15.1. Les offres doivent demeurer valables pendant la période spécifiée dans le Règlement Particulier de
l'Appel d'Offres à compter de la date de remise des offres fixée par le Maître d'Ouvrage, en application
de l'article 21 du RGAO. Une offre valable pour une période plus courte sera rejetée par le Maître
d'Ouvrage ou le Maître d’Ouvrage Délégué comme non conforme.
15.2. Dans des circonstances exceptionnelles, le Maître d'Ouvrage peut solliciter le consentement du
soumissionnaire à une prolongation du délai de validité. La demande et les réponses qui lui seront
faites le seront par écrit (ou par télécopie). La validité de la caution de soumission prévue à l'article 17
du RGAO sera de même prolongée pour une durée correspondante. Un Soumissionnaire peut refuser
de prolonger la validité de son offre sans perdre sa caution de soumission. Un soumissionnaire qui
consent à une prolongation ne se verra pas demander de modifier son offre, ni ne sera autorisé à le
faire.
15.3. Lorsque le marché ne comporte pas d’article de révision de prix et que la période de validité des offres
est prorogée de plus de soixante (60) jours, les montants payables au soumissionnaire retenu, seront
actualisés par application de la formule y relative figurant à la demande de prorogation que le Maître
d’Ouvrage adressera au(x) soumissionnaire (s). La période d’actualisation ira de la date de
dépassement des soixante (60) jours à la date de notification du marché ou de l’ordre de service de
démarrage des travaux au soumissionnaire retenu, tel que prévu par le CCAP. L’effet de l’actualisation
n’est pas pris en considération aux fins de l’évaluation.
16.2. La caution de soumission sera conforme au modèle présenté dans le Dossier d’Appel d’Offres ;
d’autres modèles peuvent être autorisés, sous réserve de l’approbation préalable de l’Autorité
Contractante. La Caution de soumission demeurera valide pendant trente (30) jours au-delà de la date
limite originale de validité des offres, ou de toute nouvelle date limite de validité demandée par
l’Autorité Contractante et acceptée par le soumissionnaire, conformément aux dispositions de l’Article
16.2 du RGAO.
16.3. Toute offre non accompagnée d’une Caution de Soumission acceptable sera rejetée par la Commission
de Passation des Marchés comme non conforme. La Caution de soumission d’un groupement
d’entreprises doit être établie au nom du mandataire soumettant l’offre et mentionner chacun des
membres du groupement.
16.4. Les cautions de soumission et les offres des soumissionnaires non retenus seront restituées dans un
délai de quinze (15) jours à compter de la date de publication des résultats.
16.5. La caution de soumission de l’attributaire du Marché sera libérée dès que ce dernier aura signé le
marché et fourni le Cautionnement définitif requis.
Page 17
16.6. La caution de soumission peut être saisie :
17.1. Lorsque les travaux peuvent être exécutés dans des délais d’exécution variables, le RPAO précisera
ces délais, et indiquera la méthode retenue pour l’évaluation du délai d’achèvement proposé par le
soumissionnaire à l’intérieur des délais spécifiés. Les offres proposant des délais au-delà de ceux
spécifiés seront considérées comme non conformes.
17.2. Excepté dans le cas mentionné à l’Article 18.3 ci-dessous, les soumissionnaires souhaitant offrir des
variantes techniques doivent d’abord chiffrer la solution de base du Maître d’Ouvrage telle que décrite
dans le Dossier d’Appel d’Offres, et fournir en outre tous les renseignements dont le Maître d’Ouvrage
a besoin pour procéder à l’évaluation complète de la variante proposée, y compris les plans, notes de
calcul, spécifications techniques, sous-détails de prix et méthodes de construction proposées, et tous
autres détails utiles. Le Maître d’Ouvrage n’examinera que les variantes techniques, le cas échéant, du
soumissionnaire dont l’offre conforme à la solution de base a été évaluée la moins disante.
17.3. Quand les soumissionnaires sont autorisés, suivant le RPAO, à soumettre directement des variantes
techniques pour certaines parties des travaux, ces parties de travaux doivent être décrites dans les
Spécifications techniques. De telles variantes seront évaluées suivant leur mérite propre en accord
avec les dispositions de l’Article 31.2 (g) du RGAO.
18.1. A moins que le RPAO n’en dispose autrement, le Soumissionnaire peut être invité à assister à une
réunion préparatoire qui se tiendra au lieu et date indiqués dans le RPAO.
18.2. La réunion préparatoire aura pour objet de fournir des éclaircissements et de répondre à toute question
qui pourrait être soulevée à ce stade.
18.3. Il est demandé au soumissionnaire, autant que possible, de soumettre toute question par écrit ou télex,
de façon qu’elle parvienne au Maître d’Ouvrage au moins une semaine avant la réunion préparatoire. Il
se peut que le Maître d’Ouvrage ne puisse répondre au cours de la réunion aux questions reçues trop
tard. Dans ce cas, les questions et réponses seront transmises selon les modalités de l’Article 19.4 ci-
dessous.
18.4. Le procès-verbal de la réunion, incluant le texte des questions posées et des réponses données, y
compris les réponses préparées après la réunion, sera transmis sans délai à tous ceux qui ont acheté
le Dossier d’Appel d’Offres. Toute modification des documents d’appel d’offres énumérés à l’Article 8
du RGAO qui pourrait s’avérer nécessaire à l’issue de la réunion préparatoire sera faite par le Maître
d’Ouvrage en publiant un additif conformément aux dispositions de l’Article 10 du RGAO, et non par le
canal du procès-verbal de la réunion préparatoire.
18.5. Le fait qu’un soumissionnaire n’assiste pas à la réunion préparatoire à l’établissement des offres ne
sera pas un motif de disqualification.
Page 18
ARTICLE19 : FORME ET SIGNATURE DE L’OFFRE
19.1. Le Soumissionnaire préparera un original des documents constitutifs de l’offre décrits à l’Article 13 du
RGAO, en un volume portant clairement l’indication “ORIGINAL”. De plus, le Soumissionnaire soumettra
le nombre de copies requis dans les RPAO, portant l’indication “COPIE”. En cas de divergence entre
l’original et les copies, l’original fera foi.
19.2. L’original et toutes les copies de l’offre devront être dactylographiés ou écrits à l’encre indélébile (dans
le cas des copies, des photocopies sont également acceptables) et seront signés par la ou les
personnes dûment habilitées à signer au nom du Soumissionnaire, conformément à l’Article 6.1 (a) ou
6.2 (c) du RGAO, selon le cas. Toutes les pages de l’offre comprenant des surcharges ou des
changements seront paraphées par le ou les signataires de l’offre.
19.3. L’offre ne doit comporter aucune modification, suppression ni surcharge, à moins que de telles
corrections ne soient paraphées par le ou les signataires de la soumission.
20.1. Le soumissionnaire placera l’original et les copies des documents constitutifs de l’offre dans deux
enveloppes séparées et scellées portant la mention «ORIGINAL» et «COPIE», selon le cas. Ces
enveloppes seront ensuite placées dans une enveloppe extérieure qui devra également être scellée,
mais qui ne devra donner aucune indication sur l’identité du soumissionnaire.
a. Seront adressées au Ministre des Marchés Publics à l’adresse indiquée dans le Règlement
Particulier de l'Appel d'Offres ;
b. Porteront le nom du projet ainsi que l’objet et le numéro de l’Avis d’Appel d’Offres indiqués dans le
RPAO, et la mention “A N'OUVRIR QU'EN SEANCE DE DEPOUILLEMENT”.
20.3. Les enveloppes intérieures porteront également le nom et l’adresse du Soumissionnaire de façon à
permettre au Ministre des Marchés Publics de renvoyer l’offre scellée si elle a été déclarée hors délai
conformément aux dispositions de l'article 23 du RGAO ou pour satisfaire les dispositions de l’article
24 du RGAO.
20.4. Si l’enveloppe extérieure n’est pas scellée et marquée comme indiqué aux articles 21.1 et 21.2
susvisés, le Ministre des Marchés Publics ne sera nullement responsable si l’offre est égarée ou
ouverte prématurément.
21.1. Les offres doivent être reçues par l’Autorité Contractante à l’adresse spécifiée à l'article 21.2 du RPAO
au plus tard à la date et à l’heure spécifiées dans le Règlement Particulier de l'Appel d'Offres.
21.2. Le Ministre des Marchés Publics peut, à son gré, reporter la date limite fixée pour le dépôt des offres en
publiant un additif conformément aux dispositions de l'article 9 du RGAO. Dans ce cas, tous les droits
et obligations du Ministre des Marchés Publics et des soumissionnaires précédemment régis par la
date limite initiale seront régis par la nouvelle date limite
Page 19
ARTICLE 22 : OFFRES HORS DELAI
Toute offre parvenue au Ministre des Marchés Publics après les dates et heure limites fixées pour le
dépôt des offres conformément à l’Article 22 du RGAO sera déclarée hors délai et, par conséquent, rejetée.
23.1. Un soumissionnaire peut modifier, remplacer ou retirer son offre après l’avoir déposée, à condition que
la notification écrite de la modification ou du retrait, soit reçue par le Ministre des Marchés Publics
avant l’achèvement du délai prescrit pour le dépôt des offres. Ladite notification doit être signée par un
représentant habilité en application de l’article 20.2 du RGAO. La modification ou l’offre de
remplacement correspondante doit être jointe à la notification écrite. Les enveloppes doivent porter
clairement selon le cas, la mention « RETRAIT » et « OFFRE DE REMPLACEMENT » ou «
MODIFICATION »
23.3. Les offres dont les soumissionnaires demandent le retrait en application de l’article 24.1 leur seront
envoyées sans avoir été ouvertes.
23.4. Aucune offre ne peut être retirée dans l’intervalle compris entre la date limite de dépôt des offres et
l’expiration de la période de validité de l’offre spécifiée par le modèle de soumission. Le retrait de son
offre par un Soumissionnaire pendant cet intervalle peut entraîner la confiscation de la caution de
soumission conformément aux dispositions de l'article 16.6 du RGAO.
24.1. La Commission de Passation des Marchés compétente procédera à l’ouverture des plis en un temps et
en présence des représentants des soumissionnaires qui souhaitent y assister, à la date, à l’heure et à
l’adresse indiquée dans le RPAO. Les représentants des soumissionnaires qui sont présents signeront
un registre ou une feuille attestant leur présence.
24.2. Dans un premier temps, les enveloppes marquées « Retrait » seront ouvertes et leur contenu annoncé
à haute voix, tandis que l’enveloppe contenant l’offre correspondante sera renvoyée au
Soumissionnaire sans avoir été ouverte. Le retrait d’une offre ne sera autorisé que si la notification
correspondante contient une habilitation valide du signataire à demander le retrait et si cette
notification est lue à haute voix. Ensuite, les enveloppes marquées « Offre de Remplacement » seront
ouvertes et annoncées à haute voix et la nouvelle offre correspondante substituée à la précédente, qui
sera renvoyée au Soumissionnaire concerné sans avoir été ouverte. Le remplacement d’offre ne sera
autorisé que si la notification correspondante contient une habilitation valide du signataire à demander
le remplacement et est lue à haute voix. Enfin, les enveloppes marquées « modification » seront
ouvertes et leur contenu lu à haute voix avec l’offre correspondante. La modification d’offre ne sera
autorisée que si la notification correspondante contient une habilitation valide du signataire à
demander la modification et est lue à haute voix. Seules les offres qui ont été ouvertes et annoncées à
haute voix lors de l’ouverture des plis seront ensuite évaluées.
Page 20
24.3. Toutes les enveloppes seront ouvertes l’une après l’autre et le nom du soumissionnaire annoncé à
haute voix ainsi que la mention éventuelle d’une modification, le prix de l’offre, y compris tout rabais
[en cas d’ouverture des offres financières] et toute variante le cas échéant, l’existence d’une garantie
d’offre si elle est exigée, et tout autre détail que le Maître d’Ouvrage peut juger utile de mentionner.
Seuls les rabais et variantes de l’offre annoncés à haute voix lors de l’ouverture des plis seront soumis
à évaluation.
24.4. Les offres (et les modifications reçues conformément aux dispositions de l'article 24 du
RGAO) qui n’ont pas été ouvertes et lues à haute voix durant la séance d’ouverture des plis, quelle
qu’en soit la raison, ne seront pas soumises à évaluation.
24.5. Il est établi, séance tenante un procès verbal d’ouverture des plis qui mentionne la recevabilité des
offres, leur régularité administrative, leurs prix, leurs rabais, et leurs délais ainsi que la composition de
la sous- commission d’analyse. Une copie dudit procès verbal à laquelle est annexée la feuille de
présence est remise à tous les participants à la fin de la séance.
24.6. A la fin de chaque séance d’ouverture des plis, le président de la commission met immédiatement à la
disposition du point focal désigné par l’ARMP, une copie paraphée des offres des soumissionnaires.
24.7. En cas de recours, tel que prévu par le Code des Marchés Publics, il doit être adressé à l’autorité
chargée des marchés publics avec copies à l’organisme chargé de la régulation des marchés publics
et au Maître d’Ouvrage ou au Maître d’Ouvrage Délégué.
Il doit parvenir dans un délai maximum de trois (03) jours ouvrables après l’ouverture des plis, sous la
forme d’une lettre à laquelle est obligatoirement joint un feuillet de la fiche de recours dûment signée
par le requérant et, éventuellement, par le Président de la Commission de Passation des marchés.
L’Observateur Indépendant annexe à son rapport, le feuillet qui lui a été remis, assorti des
commentaires ou des observations y afférents.
25.2. Toute tentative faite par un soumissionnaire pour influencer la Commission de Passation des Marchés
ou la Sous-commission d’Analyse dans l’évaluation des offres ou le Maître d’Ouvrage dans la décision
d’attribution peut entraîner le rejet de son offre.
25.3. Nonobstant les dispositions de l’alinéa 26.2, entre l’ouverture des plis et l’attribution du marché, si un
soumissionnaire souhaite entrer en contact avec l’Autorité Contractante pour des motifs ayant trait à
son offre, il devra le faire par écrit.
26.1. Pour faciliter l’examen, l’évaluation et la comparaison des offres, le Président de la Commission de
Passation des Marchés peut, s’il le désire, demander à tout soumissionnaire de donner des
éclaircissements sur son offre. La demande d’éclaircissements et la réponse qui lui est apportée sont
formulées par écrit, mais aucun changement du montant ou du contenu de la soumission n’est
recherché, offert ou autorisé, sauf si c’est nécessaire pour confirmer la correction d’erreurs de calcul
découvertes par la sous-commission d’analyse lors de l’évaluation des soumissions conformément aux
dispositions de l’Article 28 du RGAO.
Page 21
26.2. Sous réserve des dispositions de l’alinéa 1 susvisé, les soumissionnaires ne contacteront pas les
membres de la Commission des marchés et de la sous-commission pour des questions ayant trait à
leurs offres, entre l’ouverture des plis et l’attribution du marché.
27.1. La Sous-commission d’analyse procèdera à un examen détaillé des offres pour déterminer si elles sont
complètes, si les garanties exigées ont été fournies, si les documents ont été correctement signés, et
si les offres sont d’une façon générale en bon ordre.
27.2. La Sous-commission d’analyse déterminera si l’offre est conforme pour l’essentiel aux dispositions du
Dossier d’Appel d’Offres en se basant sur son contenu sans avoir recours à des éléments de preuve
extrinsèques.
27.3. Une offre conforme pour l’essentiel au Dossier d’Appel d’Offres est une offre qui respecte tous les
termes, conditions, et spécifications du Dossier d’Appel d’Offres, sans divergence ni réserve
importante. Une divergence ou réserve importante est celle qui :
27.4. Si une offre n’est pas conforme pour l’essentiel, elle sera écartée par la Commission des Marchés
Compétente et ne pourra être par la suite rendue conforme.
27.5. Le Maître d’Ouvrage se réserve le droit d’accepter ou de rejeter toute modification, divergence ou
réserve. Les modifications, divergences, variantes et autres facteurs qui dépassent les exigences du
Dossier d’Appel d’Offres ne doivent pas être prises en compte lors de l’évaluation des offres.
29.1. La Sous-commission d’analyse vérifiera les offres reconnues conformes pour l’essentiel au Dossier
d’Appel d’Offres pour en rectifier les erreurs de calcul éventuelles. La sous-commission d’analyse
corrigera les erreurs de la façon suivante :
i. S’il y a contradiction entre le prix unitaire et le prix total obtenu en multipliant le prix unitaire par les
quantités, le prix unitaire fera foi et le prix total sera corrigé, à moins que, de l’avis de la Sous-
commission d’analyse, la virgule des décimales du prix unitaire soit manifestement mal placée,
auquel cas le prix total indiqué prévaudra et le prix unitaire sera corrigé ;
ii. Si le total obtenu par addition ou soustraction des sous totaux n’est pas exact, les sous totaux feront
foi et le total sera corrigé ;
iii. S’il y a contradiction entre le prix indiqué en lettres et en chiffres, le montant en lettres fera foi, à
moins que ce montant soit lié à une erreur arithmétique confirmée par le sous-détail dudit prix,
auquel cas le montant en chiffres prévaudra sous réserve des alinéas (a) et (b) ci-dessus.
Page 22
29.2. Le montant figurant dans la Soumission sera corrigé par la Sous-commission d’analyse, conformément
à la procédure de correction d’erreurs susmentionnée et, avec la confirmation du Soumissionnaire,
ledit montant sera réputé l’engager.
29.3. Si le Soumissionnaire ayant présenté l’offre évaluée la moins-disante, n’accepte pas les corrections
apportées, son offre sera écartée et sa garantie pourra être saisie.
30.1. Pour faciliter l’évaluation et la comparaison des offres, la sous commission d’analyse convertira les prix
des offres exprimés dans les diverses monnaies dans lesquelles le montant de l’offre est payable en
francs CFA.
30.2. La conversion se fera en utilisant le cours vendeur fixé par la Banque des Etats de l’Afrique Centrale
(BEAC), dans les conditions définies par le RPAO.
31.1. Seules les offres reconnues conformes, selon les dispositions de l’article 28 du RGAO, seront évaluées
et comparées par la Sous-commission d’analyse.
31.2. En évaluant les offres, la sous-commission déterminera pour chaque offre le montant évalué de l’offre
en rectifiant son montant comme suit :
a. En corrigeant toute erreur éventuelle conformément aux dispositions de l’article 29.2 du RGAO ;
b. En excluant les sommes provisionnelles et, le cas échéant, les provisions pour imprévus figurant
dans le Détail quantitatif et estimatif récapitulatif, mais en ajoutant le montant des travaux en régie,
lorsqu’ils sont chiffrés de façon compétitive comme spécifié dans le RPAO ;
c. En convertissant en une seule monnaie le montant résultant des rectifications (a) et (b) ci-dessus,
conformément aux dispositions de l’article 30.2 du RGAO
d. En ajustant de façon appropriée, sur des bases techniques ou financières, toute autre modification,
divergence ou réserve quantifiable;
e. En prenant en considération les différents délais d’exécution proposés par les soumissionnaires, s’ils
sont autorisés par le RPAO ;
f. Le cas échéant, conformément aux dispositions de l’article 12.2 du RGAO et du RPAO, en
appliquant les rabais offerts par le Soumissionnaire pour l’attribution de plus d’un lot, si cet appel
d’offres est lancé simultanément pour plusieurs lots ;
g. Le cas échéant, conformément aux dispositions de l’article 18.3 du RPAO et aux Spécifications
techniques, les variantes techniques proposées, si elles sont permises, seront évaluées suivant leur
mérite propre et indépendamment du fait que le Soumissionnaire aura offert ou non un prix pour la
solution technique spécifiée par le Maître d’Ouvrage dans le RPAO.
31.3. L’effet estimé des formules de révision des prix figurant dans les CCAG et CCAP, appliquées durant la
période d’exécution du Marché, ne sera pas pris en considération lors de l’évaluation des offres.
31.4. Si l’offre évaluée la moins disante est jugée anormalement basse ou est fortement déséquilibrée par
rapport à l’estimation du Maître d’Ouvrage des travaux à exécuter dans le cadre du Marché, la sous-
commission d’analyse peut à partir du sous-détail de prix fourni par le soumissionnaire pour n’importe
quel élément, ou pour tous les éléments du Détail quantitatif et estimatif, vérifier si ces prix sont
compatibles avec les méthodes de construction et le calendrier proposé. Au cas où les justificatifs
présentés par le soumissionnaire ne lui semblent pas satisfaisants, le Maître d’Ouvrage peut rejeter
ladite offre.
Page 23
ARTICLE 32 : PREFERENCE ACCORDEE AUX SOUMISSIONNAIRES NATIONAUX
Si cette disposition est mentionnée dans le RPAO, les entrepreneurs nationaux peuvent bénéficier
d’une marge de préférence nationale telle que prévue par le Code des Marchés Publics aux fins d’évaluation
des offres.
ARTICLE 33 : ATTRIBUTION
33.1. Le Ministre des Marchés Publics, Autorité Contractante attribuera le Marché au Soumissionnaire dont
l’offre a été reconnue conforme pour l’essentiel au Dossier d’Appel d’offres et qui dispose des
capacités techniques et financières requises pour exécuter le Marché de façon satisfaisante et dont
l’offre a été évaluée la moins disante en incluant le cas échéant les rabais proposés.
33.2. Si, selon l’Article 13.2 du RGAO, l’appel d’offres porte sur plusieurs lots, l’offre la moins disante sera
déterminée en évaluant ce marché en liaison avec les autres lots à attribuer concurremment, en
prenant en compte les rabais offerts par les soumissionnaires en cas d’attribution de plus d’un lot, ainsi
que de leur plan de charges au moment de l’attribution.
L’Autorité Contractante se réserve le droit d’annuler une procédure d’Appel d’Offres après
autorisation de l’Autorité de Marché lorsque les offres ont été ouvertes ou de déclarer un Appel d’Offres
infructueux après avis de la commission des marchés compétente, sans qu’il y’ait lieu à réclamation.
36.7. Le Ministre des Marchés Publics communique à tout soumissionnaire ou administration concernée, sur
requête à lui adressée dans un délai maximal de cinq (5) jours après la publication des résultats
d’attribution, le rapport de l’observateur indépendant ainsi que le procès-verbal de la séance
d’attribution du marché y relatif auquel est annexé le rapport d’analyse des offres.
36.2. Le Ministre des Marchés Publics est tenu de communiquer les motifs de rejet des offres des
soumissionnaires concernés qui en font la demande.
36.3. Après la publication du résultat de l’attribution, les offres non retirées dans un délai maximal de quinze
(15) jours seront détruites, sans qu’il y ait lieu à réclamation, à l’exception de l’exemplaire destiné à
l’organisme chargé de la régulation des marchés publics.
36.4. En cas de recours, il doit être adressé à l’autorité chargée des marchés publics, avec copies à
l’organisme chargé de la régulation des marchés publics, au Maître d’Ouvrage ou au Maître d’Ouvrage
Délégué et au président de la commission. Il doit intervenir dans un délai maximum de cinq (05) jours
ouvrables après la publication des résultats.
Page 24
ARTICLE 37 : SIGNATURE DU MARCHE
37.1. Après publication des résultats, le projet de marché souscrit par l’attributaire est soumis à la
Commission de Passation des Marchés compétente, pour adoption.
37.2. L’Autorité Contractante signe le projet de marché adopté par la commission des marchés compétente
et souscrit par l’attributaire.
37.3. Le marché doit être notifié à son titulaire dans les cinq (05) jours qui suivent la date de sa signature.
38.1. Dans les vingt (20) jours suivant la notification du marché par le Maître d’Ouvrage, l’entrepreneur
fournira au Maître d’Ouvrage un cautionnement définitif, sous la forme stipulée dans le RPAO,
conformément au modèle fourni dans le Dossier d’Appel d’Offres.
38.2. Le cautionnement dont le taux est fixé à 5% du montant du marché, peut être remplacé par la garantie
d’une caution d’un établissement bancaire agréé conformément aux textes en vigueur, et émise au
profit du Maître d’Ouvrage ou par une caution personnelle et solidaire.
38.3. Les petites et moyennes entreprises (PME) à capitaux et dirigeants nationaux peuvent produire à la
place du cautionnement, soit une hypothèque légale, soit une caution d’un établissement bancaire ou
d’un organisme financier agréé de premier rang conformément aux textes en vigueur.
38.4. L’absence de production du cautionnement définitif dans les délais prescrits est susceptible de donner
lieu à la résiliation du marché dans les conditions prévues dans le CCAG.
Page 25
REPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON
Paix – Travail – Patrie Peace – Work – Fatherland
-------------------- -----------------
MINISTERE DU TOURISME ET MINISTRY OF TOURISM AND
DES LOISIRS LEISURE
------------------- -----------------
JUILLET 2013
Page 26
SOMMAIRE
ARTICLE 1 : Objet de l’appel d’offres
ARTICLE 2 : Consistance des travaux
ARTICLE 3 : Visite du site
ARTICLE 4 : Conditions générales de participation
ARTICLE 5 : Respect des conditions d’appel d’offres
ARTICLE 6 : Composition du Dossier d’Appel d’Offres
ARTICLE 7 : Additif au Dossier d’Appel d’Offres
ARTICLE 8 : Etablissement des Offres
ARTICLE 9 : Délai d’exécution
ARTICLE 10 : Présentation des offres
ARTICLE 11 : Dépôt des offres
ARTICLE 12 : Cautionnement et retenue de garantie
ARTICLE 13 : Monnaie de compte et monnaie de Paiement
ARTICLE 14 : Ouverture des plis
ARTICLE 15 : Vérification des offres
ARTICLE 16 : Evaluation des offres
ARTICLE 17 : Correction des erreurs
ARTICLE 18 : Attribution
ARTICLE 19 : Validité des offres
ARTICLE 20 : Régime fiscal et douanier
ARTICLE 21 : Edition et diffusion des documents
ARTICLE 22 : Droits de timbre et enregistrement
ARTICLE 23 : Validité du Marché.
Page 27
ARTICLE 1 : OBJET DE L’APPEL D’OFFRES
Le Ministre Délégué à la Présidence chargé des Marchés Publics, Autorité Contractante, lance
pour le compte du Ministre d’Etat, Ministre du Tourisme et des Loisirs, Maitre d’Ouvrage, un Appel
d’Offres National Ouvert pour l’aménagement d’un Parc de Loisirs à Ebolowa sur financement du Budget
d’Investissement Public de l’exercice 2013 réparti en cinq (05) lots comme suit :
Lot N°1 : Aménagement des voiries et réseaux divers ;
Lot N°2 : Création des espaces de jeux ;
Lot N°3 : Aménagement des espaces verts et des pistes de randonnées ;
Lot N°4 : Constructions des structures de restauration ;
Lot N°5 : Equipements des espaces de jeux et de loisirs.
Un rapport de ladite visite du site à laquelle sera joint l’autorisation de visite du site signée de
l’autorité compétente, devra être joint au dossier technique.
4.1. Participation
La participation au présent Appel d’Offres est réservée aux entreprises de droit camerounais
ayant une expérience avérée dans les domaines des travaux publics.
5.2. Les offres devront être remises au lieu, à la date et à l’heure indiqués dans l’Avis d’Appel
d’Offres. Toute offre remise à une heure ou à une date ultérieure sera refusée.
5.3. Après remise de ses offres, un soumissionnaire ne peut les retirer, les modifier ou les corriger
pour quelque raison que ce soit.
Page 28
ARTICLE 6 : COMPOSITION DU DOSSIER D'APPEL D'OFFRES
Le présent dossier d'Appel d'Offres comprend les documents suivants :
Page 29
ARTICLE 10 : PRESENTATION DES OFFRES
Page 30
A.11 Attestation de non faillite datant de moins de trois (03) mois délivrée par le
Tribunal de Première Instance du lieu de résidence du soumissionnaire
A12 Attestation et plan de localisation datant de moins de trois mois.
A13 Attestation de visite de site signée par le prestataire sur l’honneur.
PIECE N° DESIGNATION
B.1 Qualification du personnel ;
Moyens logistiques (matériels utilisés) ; NB le soumissionnaire
indiquera clairement comment il entend rendre le matériel disponible,
préciser s’il s’agit de la possession ou de la location, il produira ainsi
soient des factures d’achat ou de location.
Références de l’entreprise dans les travaux d’aménagement des sites
touristiques (liste de trois contrats signés et enregistrés minimum sur
les cinq dernières années assortis de PV de réception) ;
Méthodologie technique ;
Planning d’exécution des travaux ;
Présence d’un rapport de visite du site ;
Localisation géographique de l’entreprise ;
B.2 Délai d’exécution : 3 mois maximum
B.3 Cahier des Clauses Techniques Particulières complété, paraphé à chaque page et
signé à la dernière.
- La troisième enveloppe intérieure portera la mention « Enveloppe C : Offre Financière» et
contiendra l’offre financière de l’entreprise constituée des documents ci-après :
NB :
Les pièces administratives devront êtres produites soit en originaux, soit en copies certifiées
conformes, et devront être datées de moins de trois (03) mois à la date de remise des offres
sous peine de rejet.
Les soumissions et leurs documents annexes devront être rédigés en français ou anglais et
les prix libellés en francs CFA toutes taxes hors droits de douane et toutes taxes, droits de
douane, TVA (19,25 %) et Impôts sur le revenu (1.1%) compris.
Page 31
ARTICLE 11 : DEPOT DES OFFRES
Les offres devront parvenir sous pli fermé et scellé au plus tard le _______ à _____ heures,
heure locale, au Ministère des Marchés Publics (Cellule d’Appui au lancement des Appels d’Offres), sis
au rez-de-chaussée du Bâtiment A de l’immeuble abritant les services du Ministère des Marchés Publics
(MINMAP).
Page 32
ARTICLE 16 : EVALUATION DES OFFRES
Après l’ouverture des offres par la Commission Centrale de Passation des Marchés des Autres
Infrastructures, les plis déclarés recevables seront confiés à une sous commission d’analyse pour
évaluation.
16.1-Evaluation proprement dite
Cette évaluation se fera de manière purement positive (oui) ou négative (non), avec une
élimination immédiate de l’offre qui aura enregistré un seul non aux critères éliminatoires et moins de
70% de oui aux critères essentiels.
Page 33
16. 1.2. Evaluation des Offres Financières
En évaluant les offres, il est déterminé pour chaque offre le « montant évalué » de l’offre en
rectifiant son montant proposé comme suit :
a) Le montant figurant dans la soumission est corrigé conformément à la procédure détaillée à
l’article 18 ci-après concernant la correction des erreurs ;
b) L’offre dans laquelle il existe des postes du détail estimatif pour lesquels le soumissionnaire n'a
pas indiqué de prix unitaire est purement rejetée ;
c) Les prix proposés pour les postes où il n'est pas prévu des quantités ne feront pas partie du
contrat.
ARTICLE 18 : ATTRIBUTION
La Commission Centrale de Passation des Marchés des Autres Infrastructures proposera au
Ministre des Marchés Publics, Autorité Contractante d’attribuer le Marché au soumissionnaire qui aura
présenté l’offre ayant la capacité juridique, une note technique supérieure à 70 points et l’offre financière
la MOINS DISANTE, à l’issue de l’évaluation.
La décision portant attribution du Marché sera publiée par voie de communiqué de presse ou
tout autre moyen de publication en usage dans l’Administration.
Page 35
REPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON
Paix – Travail – Patrie Peace – Work – Fatherland
-------------------- -----------------
MINISTERE DU TOURISME ET MINISTRY OF TOURISM AND
DES LOISIRS LEISURE
------------------- -----------------
JUILLET 2013
Page 37
CHAPITRE A : GENERALITES
ARTICLE 1 : OBJET DU MARCHÉ
Le présent Marché a pour objet l’aménagement d’un Parc de Loisirs à Ebolowa.
ARTICLE 2 : PROCEDURE DE PASSATION DU MARCHÉ
Le présent Marché est passé après Appel d’Offres National Ouvert.
Page 38
ARTICLE 5 : ATTRIBUTIONS DU CHEF DE SERVICE ET DE L’INGENIEUR
Pour l’application des dispositions du présent Marché et des textes généraux auxquels il se
réfère, il est précisé que :
- L’Autorité Contractante (AC), est le Ministre Délégué à la Présidence de la République
chargé des Marché Publics. A ce titre, il est signataire du marché et en assure le bon fonctionnement ;
- Les attributions du Chef de Service sont dévolues au Directeur des Affaires Générales du
Ministère du Tourisme et des Loisirs ;
- Les attributions de l’ingénieur sont exercées par le Délégué Régional des Travaux Publics
pour le Sud ;
- les attributions du Maître d’Œuvre seront exercées par un Cabinet d’Etudes de droit
camerounais recruté à l’issu de la procédure de Passation des Marchés.
Page 39
8.2 ATTRIBUTION DE LA COMMISSION DE RECEPTION
La commission de réception vérifiera la conformité des travaux au regard des caractéristiques
techniques définies par le Cahier des Clauses Techniques Particulières et du respect du Cahier des
Clauses Administratives Particulières notamment en matière de délai, de transport et d’assurance.
En cas de non conformité des travaux ou de non respect des clauses administratives,
l’entrepreneur sera invité à régulariser la situation constatée et devra en supporter l’incidence financière.
En cas de conformité et du respect des Clauses Administratives, la commission prononcera la
réception. Il sera dressé un procès-verbal de réception signé des membres de la commission et de
l’entrepreneur.
Pendant la période de garantie, l’entrepreneur doit maintenir, à ses frais, la qualité normale des
travaux :
- Maintenir à ses frais, les travaux ;
- Assurer dans un délai de dix (10) jours après la notification, la remise en état des travaux
défectueux.
Les réparations devront se faire sur le lieu d’emploi du matériel. Si, pour une quelconque raison,
l’entrepreneur ne pouvait entreprendre sur place la réparation, les frais de transport de l’équipement
et/ou des accessoires de son lieu d’utilisation à un atelier de réparation seront entièrement à sa charge.
Dans le cas où l’entrepreneur, après notification écrite n’assurerait pas avec diligence la remise en état
du matériel détérioré, le Ministère du Tourisme et des Loisirs se réserve le droit de faire effectuer la
remise en état envisagée. Les frais générés par cette réparation seront alors à la charge de
l’entrepreneur et les dépenses correspondantes lui seront imputées d’office.
Si malgré ses interventions, le matériel continue à se dégrader, l’entrepreneur est tenu de le
remplacer à ses frais. Dans ce cas, le délai de garantie fixé ci-dessus (8.3) sera prolongé d’autant pour
la durée de l’immobilisation du matériel si cette dernière n’excède dix (10) jours à compter de la
notification de la panne, le renouveler intégralement si le matériel est remplacé.
Page 40
ARTICLE 11 : BREVET D’INVENTION
L’entrepreneur devra s’entendre s’il y a lieu avec les propriétaires des brevets d’invention dont il
aura à appliquer les procédés. Il paiera les redevances nécessaires et garantira le Ministère contre toute
poursuite.
Le montant du présent Marché s’élève à_______________. Il est ferme et non révisable et est
établi toutes taxes comprises.
DEVIS ESTIMATIF ET QUANTITATIF
N° Désignation Qté PU HTVA PT HTVA
Le présent Marché est soumise à tous les impôts et taxes en vigueur dans la République du
Cameroun à la date de la remise des offres.
ARTICLE 14 : RETENUE DE GARANTIE
Par ailleurs et en cas de non-respect des délais de livraison L’entrepreneur sera tenu de
supporter les frais éventuellement engagés pour l’exécution du marché au mieux des intérêts du
Ministère du Tourisme et des Loisirs.
Les pénalités seront applicables d’office sans préavis et par la seule échéance du terme, sauf en
cas de force majeure ou de circonstances indépendantes de la volonté de l’entrepreneur dûment
Page 41
constatées et appréciées par le Ministre Délégué en charge des Marchés Publics. L’entrepreneur devra
informer le Ministre des causes du non-respect des délais au plus tard vingt (20) jours avant l’échéance
du terme contractuel. Il n’est pas prévu de prime en cas d’avancement sur le délai contractuel.
ARTICLE 19 : NANTISSEMENT
Page 42
ARTICLE 22 : EDITION ET DIFFUSION DU MARCHÉ
Quinze (15) exemplaires du Marché seront édités et diffusés par le Ministère en charge des
Marchés publics.
ARTICLE 23 : RESILIATION DU MARCHÉ
Le Marché peut être résilié dans les conditions et formes prévues par la réglementation en
vigueur au Cameroun.
ARTICLE 24 : LITIGES
Tout litige survenant entre les parties contractantes fera l’objet d’une tentative de conciliation par
entente directe. A défaut de règlement amiable, le litige sera porté devant la juridiction camerounaise
compétente.
Le Marché ne deviendra valide qu’après sa signature par le Ministre en charge des Marchés
Publics et sa notification à l’entrepreneur.
Page 43
REPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON
Paix – Travail – Patrie Peace – Work – Fatherland
-------------------- -----------------
MINISTERE DU TOURISME ET MINISTRY OF TOURISM AND
DES LOISIRS LEISURE
------------------- -----------------
JUILLET 2013
Page 44
Lot N°1 : Aménagement des voiries et réseaux divers et
Lot N°3 : Aménagement des espaces verts et pistes de
randonnées
I. GÉNERALITÉS
L’entrepreneur est réputé, par le fait même de sa soumission, avoir pris connaissance de l’emplacement et de la
nature des travaux, des conditions générales, locales et particulières, des conditions relatives aux moyens de
communication et de transport, au stockage des matériaux, aux disponibilités en main d’œuvre, en eau, en
énergie électrique et de toutes conditions physiques relatives au lieu des travaux, à la topographie et à la nature
du terrain, aux caractéristiques de l’équipement des installations nécessaires au début et pendant l’exécution des
travaux et tous les autres éléments pour lesquels des informations peuvent être raisonnablement obtenues et qui
pourraient en quelque matière que ce soit influer sur les travaux et sur les prix de ceux-ci.
Les conséquences des erreurs ou carences de l’entreprise ne pourront que demeurer à sa charge.
L’entrepreneur devra porter une attention particulière à la protection des végétaux et ouvrages existants en limite
de la voie.
Le présent Cahier des Clauses Techniques Particulières (C.C.T.P.) définit les conditions d’exécution des travaux
et d’équipement du parc récréatif d’Ebolowa dans sa première phase. Lesdits travaux sont regroupés en
deux (02) lots suivants :
Lot N°1 : Aménagement des Voiries et Réseaux Divers,
Lot N°3 : Aménagements des espaces verts et des pistes de randonnées ;
Ces travaux sont projetés aux environs du site de construction de l’hôtel 3* à Ebolowa.
3. COORDINATION
Une bonne coordination devra être établie avec les entrepreneurs engagés dans l’exécution des travaux des
quatre(04) premiers lots. Afin d’éviter les difficultés connues dans la coordination sur un même site des travaux
en lots N°1 et N°3, il est prévu le regroupement des lots travaux en un (01) bloc. Ce regroupement qui lèvera des
litiges fréquemment rencontrés entre entrepreneurs, ferra intervenir une seule entreprise des travaux.
Une coordination étroite avec les autres lots est donc à prévoir.
Les deux (02) entrepreneurs des travaux doivent s'assurer, dès que possible et huit jours au plus tard avant de
commencer ses travaux sur chantier, que les supports, les formes et les éléments accessoires répondent aux
normes envigueur.Qu'ils sont débarrassés de tous engins, dépôts de chantier et gravois.S'il n'en était pas ainsi,
ils aviseront aussitôt pour que les ouvrages soient rétablis en conformité.
Page 45
II. PRESCRIPTIONS SPÉCIALES ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
L’entrepreneur devra se conformer aux lois, règlements, normes et règles syndicales en vigueur au moment de
l'exécution. Le présent descriptif n'est pas limitatif et les propositions faites par l’entreprise doivent permettre le
complet achèvement des travaux.
2. MATÉRIAUX
Sans objet
3. MISE EN ŒUVRE
Si en certains points particuliers, les dispositions à adopter ne sont pas explicitées sur ces plans, profils et
dessins, ou ne sont pas décrites dans le présent CCTP, elles devront obligatoirement être demandées par
l’entrepreneur au maître d’œuvre avant tout commencement d’exécution. L’ensemble de ces dispositions sera
complété par des indications et des prescriptions qui seront données en cours d’exécution par le maître d’œuvre.
Page 46
5. RÉCEPTION DES SUBJECTILES
Les travaux, faisant l'objet du présent lot, seront exécutés en conformité avec les normes NFP
envigueur.L'entrepreneur du présent lot devra procéder, avant exécution, à l'inspection du terrain et faire part
detout accident particulier de planimétrie et d'horizontalité jugés incompatibles avec le présent lot. Ces réserves
admises et les reprises exécutées par le responsable, l'entrepreneur restera seulresponsable de la bonne
exécution et de la tenue de ses ouvrages.Il en sera de même dans le cas où aucune vérification n'aurait été faite
avant le début d'exécution.
i. AMÉNAGEMENT EXTÉRIEUR
Les secteurs engazonnés recevront 0,30 m de terre végétale. Celle-ci pourra être de la terre récupéréedans
l'emprise du chantier, traitée et amendée, ou une terre de provenance locale.Le stockage se fera sur une plate-
forme appropriée et sur moins de 2,00 m de hauteur.Elle ne contiendra pas plus de 5% d'éléments pierreux ou
corps étrangers retenus à l'anneau de0,020 m.Le choix et l'emploi des fertilisants et des produits phytosanitaires
doivent respecter la législationréglementaire, les normes expérimentales.Le gazon sera semé mécaniquement à
parcours croisé à raison de 350 g/m2.L'engazonnement sera réalisé avec un gazon rustique. Il sera roulé en une
passe, rouleau de2 à 4 N/cm, y compris talus. Le maintien de l'humidité sera assuré pendant au moins trois
semaines.
Le trou doit être creusé quelques semaines avant la plantation pour permettre l'aération de la terre. Les fosses de
plantation auront les dimensions suivantes :
Les plantations ne doivent pas être exécutées lorsque la terre est détrempée par la pluie. Les tuteurs seront
enfoncés de 0,30 m dans le trou de plantation avant mise en place du végétal. Ils seront traités contre le
pourrissement. Les colliers seront en caoutchouc.
Page 47
iv. GARANTIES
L'entrepreneur doit la garantie de ses travaux pendant 1 an suivant la date de ses travaux. Il remplacera pendant
ce délai les plants morts ou visiblement dépérissants, il restituera les engazonnements sans que cela donne lieu
à paiement, exception faite d'accidents ou de malveillance.
v. GAZON
Sans objet
vi. ARBRES
Nivelage et reformage des cuvettes d'arrosage, maintenance du tuteurage, masticage des blessures
éventuellesTaille moyenne : Diamètre 14/16 cm
a. Principaux ouvrages
Aménagement du terrain avec remise en place et réglage de la terre stockée après décapage ;
Engazonnement;
Plantations.
b. Unité d'évaluation
B.II.2 Réseaux
Avant tout début des travaux, l’entrepreneur devra se mettre en relation avec les services gestionnaires et
concessionnaires de réseaux pour effectuer ses déclarations d’intention de commencement de travaux.
L’entrepreneur prendra toutes les précautions nécessaires au soutien des conduites rencontrées, étant entendu
qu’en aucun cas, les dispositifs adoptés pour réaliser ce soutien ne prendront appui sur les étrésillons des
étaiements ou des blindages de fouilles.
L’entrepreneur ne sera pas admis à présenter de réclamation de quelque nature que ce soit du fait que le tracé
ou l’emplacement imposé pour les ouvrages l’obligerait à prendre ces mesures de soutien de conduite sur
quelque longueur qu’elles puissent s’étendre.
i. AMÉNAGEMENT DU TERRAIN
L'aménagement consiste à lʼaménagement des espaces verts après les travaux de bâtiment et deVRD. Un
premier remodelage du terrain est prévu au lot VRD:
Aménagement final du terrain ;
Apport de la terre végétale qui pourrait sʼavérer nécessaire ;
Déblais des terres excédentaires ou de la mauvaise terre avec évacuation à la décharge publique ;
Mise en place et mise en forme ;
Epaisseur moyenne 0,30 m;
Page 49
ii. ENGAZONNEMENT
a. GAZON
iii. PLANTATIONS
a. ARBRES
Bouleaux, taille 14/16 : 8 ;
Pommiers, taille 14/16 : 4 ;
Cerisiers du japon, 14/16 : 2 ;
b. ARBUSTES EN HAIE
Arbustes en haie, taille 60/80 à raison de 3 u/ml :
c. ARBUSTES ISOLÉS
Arbustes isolés, taille 60/80 à raison de 3 u/ml.
2. TRAVAUX VRD
a. VOIRIES
i. Terrassement et empierrement
Les caractéristiques des voies à aménager figurent au plan des travaux. Il sera impératif de réaliser le chantier
par beau temps. Les moyens employés pour le chargement, le transport et la mise en œuvre des graves non
traitées devront éviter la ségrégation. L’atelier de compactage devra permettre d’obtenir en tout point une densité
sèche au moins égale à 98% de l’optimum PROCTOR modifié. Le Maître d’œuvre pourra prescrire, aux frais de
l’entreprise, l’arrosage des graves non traitées pour favoriser leur mise en œuvre et leur compactage.
Les fonds de forme doivent faire systématiquement l’objet d’un compactage. Le compactage doit être conduit de
façon à obtenir en tout point :
1) Dans le cas où une couche de forme n’est pas jugée nécessaire :
soit une densité sèche, sur une épaisseur de 0.30m, voisine de 100% de l’Optimum Proctor Normal,
soit une portance > 50 Mpa (module EV2) si la chaussée doit avoir une structure rigide ou semi-rigide.
Cette portance sera > 70 Mpa pour les trafics≥T3,
soit une portance > 40 Mpa (module EV2) si la chaussée doit avoir une structure souple. Cetteportance
sera > 50 Mpa pour les trafics≥T3.
2) Dans le cas où une couche de forme est prévue :
soit une densité sèche, sur une épaisseur de 0.30 m, voisine de 95% de l’Optimum Proctor Normal,
soit une portance > 20 Mpa (module EV2)
Dans les 2 cas, le choix de la technique de réception sera défini par le maître d’œuvre, en fonction de la nature
des sols rencontrés.
v. Tolérance d’exécution
Les tolérances d’exécution pour les plates-formes support des chaussées sont les suivantes :
profil de la plate-forme support de chaussée : plus ou moins 3 cm
profil sous couche de forme : plus ou moins 5 cm
profil couche de base : 1cm
b. RESEAUX
i. Mortiers
Le mortier de ciment pour joints de bordures, chapes et lits de pose des bordures sera dosé à raison de 350
kg/m3.
Page 53
Lot N°2 : Création des espaces de jeux et
Lot N°4 : Constructions des structures de restauration
SPECIFICATIONS GENERALES
GENERALITES
Le présent Cahier des Clauses techniques Particulières (CCTP) a pour objet de rappeler, les textes de référence
et la Réglementation, la qualité et la présentation des matériels et matériaux entrant dans la construction des
ouvrages et leur mise en œuvre.
Les travaux comportent la mise en œuvre de prestations du commerce et d’ouvrage façonnés pour obtenir des
ouvrages «complets» :
TEXTES DE REFERENCES - RAPPEL DE LA REGLEMENTATION
La réalisation des ouvrages est astreinte au respect des textes législatifs, administratifs, réglementaires,
techniques et technologiques, en vigueur en REPUBLIQUE DU CAMEROUN, ainsi qu’à ceux publiés en
FRANCE, rendus applicables au CAMEROUN.
Il est spécifié que les textes visés émanant du CAMEROUN sont prioritaires.
Pour ceux publiés en FRANCE, ils sont essentiellement recueillis au Journal Officiel et au REEF, édités par le
CSTB - 4 avenue du Recteur Poincaré - 75782 PARIS - FRANCE et aux éditions Eyrolles - 61 boulevard Saint-
Germain - 75005 PARIS.
L’ensemble de ces documents n’est pas joint au marché, mais réputé connu et suivi par le Cocontractant pour
l’exécution des travaux.
La date de référence de ces documents sera celle de l’offre.
ERREURS ET OMISSIONS
Avant toute mise en œuvre, le Cocontractant chargé de l’Exécution du Marché, devra :
- Prendre connaissance de toutes les parties des travaux spécifiés dans l’ensemble
des documents formant un tout homogène et complet les rendant solidaires et, en
conséquence des études, des dispositions ou travaux demandés et ;
- Prévoir toutes fournitures et façons indispensables au parfait achèvement de
l’ouvrage.
Il est tenu du reste, de signaler au Maître d’Ouvrage toutes erreurs, omissions ou contradictions entre les
documents qu’il aurait pu constater au cours des études. En cas d’omissions dans la description de certains
ouvrages particuliers, il est tenu néanmoins d’exécuter tous les travaux nécessaires à la réalisation des ouvrages
selon les règles de l’art.
Le Cocontractant ne pourra invoquer, sans preuves écrites, l’insuffisance de plans et /ou documents d’exécution
ou leur remise tardive, pour justifier un retard dans la marche des travaux.
Il lui appartient de :
- Réclamer au Maître d’Œuvre en temps utile, et en lui laissant un délai suffisant, tous
renseignements désirés.
- Signaler par écrit au Maître d’Œuvre, le cas échéant, que ces renseignements,
plans, documents ne lui ont pas été remis sur sa demande.
Le Cocontractant dressera à ses frais tous les bordereaux, commandes de matériaux et équipements, plans de
détails et épures nécessaires à l’exécution des travaux pour faire preuve de l’origine et de la qualité des
matériaux. Lesdits documents seront soumis à l’approbation du Maître d’œuvre qui lui les renverra, dans les huit
(08) jours calendrier, munis de son visa ou éventuellement accompagnés de ses observations.
Tous les détails définitifs des fournitures qui font l’objet de plans de principe, de descriptions de résultats ou de
performances, doivent être obligatoirement soumis pour approbation au Maître d’œuvre avant tout début
d’exécution. Celui-ci dispose d’un délai de huit (08) jours calendaires pour donner son avis. Si des modifications
Page 54
sont demandées, le processus est à recommencer. Le Cocontractant n’a droit à aucun dédommagement ni
aucune prolongation de délai du fait des modifications éventuellement demandées.
QUALIFICATION ET REFERENCES DE L’ENTREPRISE
Pour l’ensemble des prestations demandées, l’entreprise devra fournir des références relatives à des travaux et
fournitures d’aménagements et installations qu’elle aura effectuées sur des chantiers d’importance similaire dans
les 5 dernières années.
Pour les travaux relevant d’un corps d’état pour lequel l’Organisme professionnel de qualification et de
classification du bâtiment et des activités annexes a établi une qualification, chaque Entreprise exécutante,
qu’elle soit titulaire, co-traitante, devra posséder cette qualification ou son équivalent au Cameroun.
La qualification de l’intervenant sera compatible avec l’importance des ouvrages.
PROVENANCE, QUALITE ET PREPARATION DES MATERIAUX, MATERIELS ET
FOURNITURES
GENERALITES
Le présent Cahier des Clauses techniques Particulières (CCTP) a pour objet de rappeler pour le présent lot, les
textes de référence et la réglementation, la qualité et la présentation des matériels et matériaux entrant dans la
construction des ouvrages et leur mise en œuvre.
Les travaux du Lot 1 seront décomposés comme suit :
INSTALLATIONS DE CHANTIER
Le Cocontractant aura à sa charge la réalisation des travaux préparatoires au chantier ainsi que les prestations
d'intérêt commun à tous les corps d'état, nécessaires à la bonne marche du chantier.
En outre, pour permettre une bonne coordination des travaux, tout Cocontractant et ses éventuels sous-traitants
sont tenus de prendre connaissance des présentes spécifications dans leur totalité.
Tous les intervenants, à savoir le Cocontractant et ses éventuels sous-traitants seront solidaires et obligés de
prévoir toutes les fournitures et sujétions nécessaires au complet achèvement des ouvrages dès que ces
fournitures et sujétions seront reconnues indispensables à l’ensemble du travail.
Le Cocontractant sera tenu de remplir les fiches d’évaluation du projet notamment les fiches d’emploi et les fiches
de détermination de divers ratios suivant le modèle et dans les délais prescrits par le Maître d’œuvre.
L’ensemble de ce chapitre est inclus forfaitairement dans les prix unitaires du marché.
TRAVAUX PREPARATOIRES
Page 60
GROS ŒUVRE RESTAURANT
SPECIFICATIONS GENERALES
Le présent Cahier des Clauses techniques Particulières (CCTP) a pour objet de rappeler pour le présent lot, les
textes de référence et la Réglementation, la qualité et la présentation des matériels et matériaux entrant dans la
construction des ouvrages et leur mise en œuvre.
Les travaux comportent la mise en œuvre des prestations du commerce et d’ouvrages façonnés de la profession,
en fourniture et pose, y compris toutes sujétions pour obtenir des ouvrages «complets».
TEXTES DE REFERENCE - RAPPEL DE LA REGLEMENTATION
Textes législatifs, administratifs - règlements officiels
Seront applicables :
- lois, décrets, arrêtés, règlements généraux, particuliers et locaux concernant la
réalisation d’immeubles recevant du public.
En sécurité incendie, la réglementation appliquée sera :
- règlements de sécurité incendie, recueils n° 1011 (Imprimerie du Journal Officiel
R.F).
-
Documents techniques unifiés
a) DTU de base
Le Cocontractant est tenu au respect et à l’application des DTU suivants :
- D.T.U. N° 12 Terrassement pour le bâtiment
- D.T.U. N° 13.1 Fondations superficielles
- D.T.U. N° 13.2 Fondations profondes
- D.T.U. N° 20 Maçonnerie, béton armé, plâtrerie
- D.T.U. N° 20.11 Parois et murs en maçonnerie
- D.T.U. N° 26 Enduits, liants hydrauliques
- D.T.U. N° 52.1 Travaux de revêtements de sols scellés
- D.T.U. N° 55 Travaux de revêtements muraux scellés et des prescriptions ayant
valeur de cahier des charges D.T.U.
b) D.T.U. en connaissance
Le Cocontractant pour la réalisation de ses ouvrages doit avoir la connaissance des D.T.U. et des autres corps
d’état. MISE EN ŒUVRE
Page 62
Nettoyages spéciaux :
- Le Maître d’Œuvre se réserve la faculté de faire exécuter en fonction de l’état du
chantier et au moment qu’il jugera opportun, un ou des nettoyages à fond, très
soigné. Ces nettoyages spéciaux seront obligatoirement confiés à une entreprise
dont la facture sera réglée :
- soit à une ou plusieurs entreprises reconnues responsables.
- soit au Maître d’Ouvrage dans le cas d’un nettoyage nécessité par ses besoins.
TERRASSEMENTS
Généralités
Les travaux seront exécutés conformément aux exigences du DTU 12, ainsi qu’aux indications du présent CCTP,
chapitre 1.23. L’entreprise titulaire du lot a pour tache la réalisation des plates-formes de construction ainsi que
l’aménagement des abords des bâtiments. Les travaux comprendront :
- implantation des bâtiments,
- fouilles en rigoles ou en puits pour les fondations,
- fouilles pour regards enterrés sous dallages, y compris pentes,
- remblai des fouilles après exécution des ouvrages,
- remblai des terre-pleins sous dallage, compactage et nivellement des plates-formes,
- nivellement des abords après exécution.
Le Cocontractant restera entièrement responsable de toutes perturbations ou tous mouvements de terrain. Aucun
supplément ne sera admis du fait de présence éventuelle d’eau provenant de nappes, suintement ou toutes
autres causes liées à la nature du terrain.
Implantations
Le Cocontractant réalisant le gros œuvre est tenu de contrôler et de réceptionner les implantations des bâtiments
réalisées dans le cadre du lot 1. Après réception ces implantations seront sous sa seule responsabilité.
Lorsqu’un tracé est éventuellement réalisé pour un autre corps d’état par le Cocontractant du lot Gros œuvre, le
titulaire du présent lot demande «l’assistance» et le «contrôle» de ce corps d’état. Il est stipulé que le trait de
niveau est tracé par l’entreprise du lot Gros-œuvre.
Fouilles
Fouilles en pleine masse
Exécutées à l’engin mécanique ou à la main, elles comprennent les traversées de terrains de toute nature. Au
voisinage d’un ouvrage à conserver, le Cocontractant est sensé avoir fait les reconnaissances nécessaires et
avoir pris toutes mesures conservatoires qui s’imposent.
Fouilles en trous ou en rigoles
L’Cocontractant est tenu de prendre toutes précautions indispensables à la tenue des parois. Il doit également
maintenir le fond de fouille hors d’eau afin d’éviter tout affouillement.
Epuisements
Pour les travaux hors de la nappe phréatique, le Cocontractant doit prendre toutes dispositions pour éviter
l’érosion des talus par les eaux de ruissellement et la dégradation des pieds de parois risquant d’entraîner des
désordres (protection par polyane, création de caniveaux, pentes, puisards...)
Dans le cas où il se confirmerait que le terrassement est à réaliser dans la nappe phréatique, le Cocontractant
doit présenter au Maître d’Œuvre la solution la mieux adaptée pour terrasser et les dispositions à prendre
pendant et après le terrassement.
Page 63
Evacuation des terres excédentaires
Les terres ne pouvant être réemployées seront évacuées aux décharges publiques.
Dans le cas où le site ne permet pas l’installation d’une rampe d’accès aux camions, il appartient au
Cocontractant de proposer tout moyen mécanique différent d’évacuation des terres (monte-charge, sauterelle) au
Maître d’Œuvre. Le moyen retenu doit respecter les possibilités de stationnement et circulation des voies
limitrophes.
Mise en dépôt des terres provenant des déblais
Dans le cas où les déblais sont utilisés en remblais, les terres peuvent être stockées sur le site. Le Cocontractant
doit veiller à ce que ce stockage ne provoque pas de poussées ou mouvements sur des parties existantes, et que
cet emplacement ne serve pas de dépôt de détritus ou de matériaux divers.
Remblais
Les remblais seront constitués soit par les déblais mis en dépôt en vue de leur réemploi (si leur qualité le permet),
soit par des terres venant de l’extérieur.
Il sera demandé un compactage de 90 % pour travaux de dallage des bâtiments.
Le Cocontractant doit livrer, en fin de terrassement, une excavation stable avec des plates-formes ou fond de
fouille dont les niveaux sont définis sur les plans (sous dallages coulés sur terre-plein).
La tolérance d’altitude est de + ou - 5 cm.
Réception des fouilles – Plans de recollement
A la fin du terrassement, le Cocontractant fait constater par le Maître d’Œuvre la bonne exécution de ses travaux.
Cette réception peut se faire par parties dans le cas d’un terrassement par tranches.
La réception doit, dans tous les cas, être faite sur la base d’un plan de recollement montrant avec précisions les
dimensions en plan de la fouille, les altitudes, les pentes de talus, les protections...
Ce plan doit faire apparaître clairement (en tête et en fond de fouille) tout écart en planimétrie et en altimétrie
avec le plan théorique.
CANALISATIONS INTERIEURES ENTERREES
Définition des Prestations
A l'intérieur des bâtiments, les principaux collecteurs des eaux usées et eaux vannes, ainsi que les tronçons
principaux d'adduction en eau potable seront enterrés sous le dallage.
Les regards ou boîtes de branchement du type «sec» sont disposés à tous les changements de direction. Ils
comprennent le regard en béton proprement dit, des réservations pour les arrivées et départs des tuyauteries
selon leur nombre, le façonnage des cunettes en béton maigre.
Ces regards ne sont pas visitables. Les réseaux doivent être conçus clairement, de manière à éviter les
engorgements des tuyauteries en respectant les pentes admissibles et en choisissant les chemins les plus courts
pour assurer la rapidité d'écoulement des effluents.
Suivant leurs positions, les regards sont fermés par des couvertures fixes en béton ou directement par le corps
du dallage. Leurs dimensions sont de 60 x 60 cm pour une profondeur moyenne de 60 cm.
La fourniture, le raccordement aux réseaux des canalisations, incombent au lot plomberie et la pose incombe au
présent lot. Le réglage définitif s’il y a lieu, est assuré par le lot revêtements scellés.
Essais
Les essais d’étanchéité et de fonctionnement doivent être réalisés avant que les canalisations ne soient rendues
inaccessibles. Ils sont à la charge du Cocontractant et doivent être exécutés suivant recommandations figurant
dans le DTU 60.1, article 4.312.3 (Essais à la pression d’eau).
Canalisations en PVC pour assainissement
PVC non plastique pour assainissement, jusqu’à diam. 250 mm
Norme NFP 16.382 assemblage par collage ou bague d’étanchéité.
Drains
Dans la tranchés contiguë a un ouvrage enterré, mise en place de tuyaux perforés PVC de grandes longueurs
Page 64
surmontées de matériaux drainant en cailloux 20/10 sur un mètre de hauteur enrobé d’un feutre filtrant
imputrescible au pourtour, raccordement au réseau EP avec pente minimum de 5 mm.
DENOMINATION Béton N°1 Béton N°2 Béton N°3 Béton N°4 Béton N°5
Page 65
Le dosage des granulats doit être ajusté en fonction de la résistance à obtenir, de la plasticité et de l’ouvrabilité
du béton. Selon le rapport G/S (granulats sur sable), on obtient les résultats suivants :
a - Etudes préalables
L’étude préalable doit être faite par l’entreprise aidée par un laboratoire si nécessaire et porte sur les deux points
suivant :
- examens des constituants du béton : analyse granulométrique
- recherche d’une composition optimale du béton
Tous les matériaux pris en compte dans les études (ciment, éventuellement adjuvants) sont ceux qui doivent être
utilisés sur le chantier.
On détermine les dosages en granulats, ciment, eau, éventuellement adjuvant, qui conduit à un béton ayant :
- d’une part, les caractéristiques mécaniques demandées,
- d’autre part, une consistance convenant à une mise en œuvre correcte en égard à
l’ouvrage considéré et au matériel utilisé.
Les essais de résistance mécanique relatifs à cette étude préalable sont à la charge de l’entreprise. Ils sont
conduits suivant les prescriptions du CCBA 68 ou BAEL 91. Leur nombre est déterminé en accord avec le Maître
d’Œuvre, en principe 6 essais sur éprouvettes cylindriques pour 50 m3 de béton. Selon la qualité du béton et sa
régularité, un nombre supérieur peut être
TRAVAUX DE BETONNAGE
Echafaudages et Etais
Les échafaudages et étais doivent être calculés pour résister sans déformation aux charges qui leur sont
transmises par les coffrages et leur contenant, ainsi qu’aux effets du vent. Ils doivent pouvoir être réglables à tout
moment pour conserver aux coffrages supportés leur altitude et leur rectitude.
Ils doivent être disposés de telle sorte qu’ils ne donnent sur les surfaces d’appui inférieur que des efforts
compatibles avec leur résistance, et qu’ils ne provoquent aucun tassement du sol ou déformation du plancher qui
entraîneraient, par voie de conséquence, la déformation des coffrages.
Le système de réglage doit permettre la dépose des étais sans provoquer d’efforts sur les ouvrages réalisés.
Page 68
Aciers pour béton armé
Généralités
Les travaux seront exécutés conformément aux exigences des DTU 20, 20.11, 20.12, 23.1 0 23.6. Concernant
les aciers pour béton armé, se référer aux normes NFA 35.015 et A 35.016.
Caractéristiques des aciers de construction
La marque et le type des aciers seront soumis à l'agrément du Maître d’Œuvre. Il ne pourra en être changé sans
l'accord de celui-ci et il ne sera fait usage que des aciers référencés ci-dessous :
- Treillis soudés Fe E 45
- Acier à haute adhérence Fe E 40
- Acier doux Fe E 24.
a - Caractéristiques des aciers doux (Adx)
- limite élastique conventionnelle 2400 kgf/cm2.
- limite de rupture comprise entre 4200 et 5000 kgf/cm2.
- allongement 25%
- les aciers devront satisfaire aux essais normalisés de pliage à froid.
b - Caractéristique des aciers à haute adhérence (HA)
- limite élastique à 0,2 % d'allongement résiduel : 4000 bars
- allongement de rupture 14%.
- essais de pliage faits à froid sur éprouvette brute sur mandrin d'un diamètre égal à 5
fois celui de la barre. Un angle de 180 devra être atteint sans qu'il ne se produise
de crique ou de déchirure.
Page 69
L’enrobage des armatures est obtenu en utilisant des cales en béton ou en plastique.
Toute partie bétonnée laissant apparaître les armatures sera repiquée et reconstituée avec du béton sur ordre du
Maître d’Œuvre. Ces valeurs d’enrobage peuvent être aggravées pour tenir des distances minima aux parements
pour ancrage des barres, pour la tenue au feu de la structure ou pour autre cause qui exigerait des valeurs
supérieures à celles indiquées ci-dessus.
Généralités
L’exécution des dallages doit être conforme aux règles professionnelles provisoires «travaux de dallage» -
Annales IT BTP n° 424 (mai 1984).
Ne sont concernés dans ce qui suit que les locaux à surcharge moyenne maximum répartie: 8 KN/m, roulante :
25 KN/essieu, à l’exclusion des dallages à usage industriel.
Dallages sur terre-pleins
Un dallage sur terre-plein est composé des éléments décrits ci-après:
a - Forme ou sol d'assise
Dans le cas où la forme est constituée par le terrain en place, le terrain sera dressé au niveau indiqué sur les
plans.
Par contre, si le sol d'assise est formé d'une certaine épaisseur de matériaux d'apport, cette couche sera
constituée de matériaux pulvérulents, non plastiques, sablons, tout-venant de sable et graviers. Son épaisseur
minimum sera de 20 cm. Elle sera compactée à l’aide d’engins mécaniques et dressée selon le niveau indiqué
sur les plans.
b - Corps du dallage
Il est constitué :
- d’un film de polyane (200 microns) posé sur la forme,
- d’un béton de protection dosé à 150 kg de 3 cm d’épaisseur
- d'un béton de 8 à 12 cm d’épaisseur suivant plans, dosé à 300 kg, compris formes
et façons de pente vers les siphons de sol. Le serrage mécanique doit être fait à la
règle vibrante. Le béton aura un affaissement au cône d’ABRAMS inférieur à 7 cm.
Si la surface est exposée aux intempéries (ensoleillement, vent...), il sera pulvérisé
en surface un produit de cure pour éviter la dessiccation. Ce produit devra être
compatible avec la tenue du revêtement de sol ultérieur.
- d’une armature formée d’une nappe de treillis soudé de 3,5 mm2 de diamètre,
située à mi-épaisseur du corps du dallage. Des armatures de renforcement (diam. 8)
sont prévues à 45° dans les angles rentrants.
Généralités
Les travaux seront exécutés conformément aux exigences des DTU 20 - 20.11 et des recommandations
professionnelles de l’union nationale de la maçonnerie.
Types de murs
Le cocontractant propose une maçonnerie en blocs agglomérés 20/40 creux hourdés au mortier de ciment.
Mortiers de ciment
a - Mortiers courants
On entend par mortiers courants ceux entrant dans la confection des chapes et des enduits ciments, ou
nécessaires aux divers scellements.
Page 70
Les sables employés seront exclusivement des sables de rivière. Les grains seront durs, "criants" à la main
éventuellement lavés. Granulométrie 08/2,5 conforme aux prescriptions de la norme NF P 15 010 à NFP 15 510
et NF P 18 010 à NF P 18880.
Les ciments utilisés seront conformes aux prescriptions du paragraphe 2.11 du cahier des charges du D.T.U
52.1. Aucun adjuvant ne sera incorporé.
Enduits
a - Enduits au mortier de ciment
Préparation des surfaces
Les surfaces à enduire recevront la préparation ci-après :
- maçonnerie en béton
- Le béton sera, s’il y a lieu, piqué de manière à ne pas comporter aucune partie lisse,
puis brossé et lavé jusqu’à humidification.
Confection des enduits
Enduits ordinaires :
- Les enduits seront réalisés en trois couches successives dont l’épaisseur totale est
d’un centimètre et demi (0,015 m) pour les enduits intérieurs et deux centimètres
(0,02 m) pour les enduits extérieurs :
- La première couche appelée gobetis aura pour but de ragréer la surface à enduire.
Le mortier sera projeté violemment à la truelle ;
- La deuxième couche constituera l’enduit proprement dit, le mortier gâché serré sera
lancé avec force à la truelle, refoulé à la taloche et dressé régulièrement.
- La troisième couche, s’il s’agit d’un crépi, sera appliquée au balai ou avec des
appareils mus à la main ou mécaniquement.
- Avant qu’une couche soit complètement sèche, elle sera recouverte avec la
suivante. La dernière sera lissé à la taloche bois ou plastique.
- Lorsque le mortier aura rejeté son eau et pris une certaine consistance, le lissage
sera renouvelé à plusieurs reprises, sans mouiller la surface jusqu’à ce que le retrait
dû à la dessiccation ne donne plus lieu à aucune gerçure. Après l’achèvement,
l’enduit devra être homogène, d’aspect régulier, sans gerçures ni soufflures.
ETANCHEITE ET ISOLATION
QUALITÉ DES MATÉRIAUX UTILISÉS ET DES OUVRAGES EXÉCUTÉS
La qualité des feutres bitumés, des asphaltes, des bitumes, des bitumes armés sera conforme aux normes en
vigueur et notamment au DTU 43.1. Les ouvrages exécutés devront obligatoirement être assortis par une
garantie décennale.
La mise en œuvre de l'étanchéité ne doit jamais avoir lieu par temps de pluie et sera effectuée par des
ouvriers spécialisés.
* Contrôles préalables
Les travaux d'étanchéité ne peuvent être commencés qu'après approbation des maître d'œuvre et du bureau de
contrôle de la qualité des produits approvisionnés. Cette approbation ne diminue en rien la responsabilité du
Cocontractant. Toute solution de remplacement proposée par le Cocontractant des produits d'étanchéité et de
leur mise en œuvre répond à la même règle, sans plus value.
* Contrôle en cours d'exécution
Les maître d'œuvre, le maître d'ouvrage ou le bureau de contrôle pourront à tout moment prélever des
échantillons mis en œuvre de l'ensemble des complexes étanches, dont l'obturation immédiate après
prélèvement est à la charge du Cocontractant.
* Epreuves d'étanchéité
Des épreuves d'étanchéité seront exécutées après achèvement des travaux par inondation des terrasses à 3 cm
du niveau des engravures.
Cette eau sera laissée en place pendant 48 heures. Toute fuite ou trace d'humidité constatée dans les plafonds
ou les acrotères feront l'objet de réparations aux frais du Cocontractant, notamment la fourniture, l'amenée d'eau
et le bouchage des descentes d'eau pluviales de toutes natures.
* Mise en œuvre de l'étanchéité
Les travaux d'étanchéité seront conformes au Normes et D.T.U. en vigueur.
* Matériaux à utiliser pour les procédés d'étanchéité intérieure et extérieure
* primaire d'accrochage à émulsion à haute stabilité composé de fines particules de bitume dispersées en phase
aqueuse à l'aide d'un émulsifiant constitué par des matières minérales colloïdales inertes) ou similaire sur support
en maçonnerie (enduit de ravoirage et confection des pentes approuvé et après 28 jours de séchage, non
humide) type DERBICOTE ou similaire.
* Membranes d'étanchéité monocouche biarmée à base d'APP (élastomère bitumineux) type DERBIGUM SP4
ou similaire
* Pour le collage à froid de la membrane d'étanchéité sur isolant sur isolant et le collage de celui-ci, utiliser une
solution homogène de bitume de pétrole et de résines dans un solvant hydrocarboné additionné de fillers et
d'additifs inorganiques type DERBICOL ou similaire.
* Vernis de protection de la membrane contre les ultraviolets par un vernis aluminium Glycérophtalique gris
métallisé type SILVERGUM ou similaire en deux couches croisées.
* les recouvrements entre les laies sera en terrasses de 20cm latéralement et au bout à bout et de 10cm pour
l'étanchéité sous carrelage.
L'étanchéité est métrée au M2 posé fini sans plus value pour les recouvrements ou arrondis au niveau des
équerres de renforts; les relevés d'étanchéité sont forfaitairement au mètre linéaire, quelque soit leur hauteur et
jusqu'au dessous des recouvrements d'acrotères.
La marque utilisée pour les différents matériaux relatifs à l'étanchéité sera au préalable soumise au maître
d'œuvre pour approbation avec la preuve que ceux-ci répondent aux normes demandées.
SUPPORT DE L'ÉTANCHÉITÉ
Formes de pentes de l'étanchéité de granulats lourds, dosé à 200 kg de ciment par m3, d'une épaisseur minimum
de 3cm.
Pour ce projet, les dalles recevant étanchéité seront inclinées à 0,5%
Page 72
La surface recevra ensuite une chape incorporée et bien adhérente en mortier de ciment dosé à 350kg au m3,
taloché fin de telle sorte qu'il n'apparaisse aucune aspérité. En aucun cas, il ne sera procédé au ragréage à la
barbotine de ciment. La pente finale de cette forme sera de 0.5% au minimum, formant avec les dalles inclinées
une pente minimale totale de 1%.
RELIEFS ET ACROTÈRES
La hauteur minimale des reliefs revêtus d'étanchéité sera de 10cm au- dessus de la protection de l'étanchéité :
cette hauteur pourra être réduite à 5cm, exceptionnellement lorsque l'étanchéité revêt de façon continue les
acrotères jusqu'à l'arête extérieure. Les reliefs comporteront des retours en parties supérieures, écartant l'eau de
ruissellement provenant des éléments de gros œuvre placés au dessus d'eux, et évitant ainsi l'introduction d'eau
derrière le revêtement d'étanchéité. Ces retours se termineront par des larmiers dont le nu intérieur devra être
distant de la surface d'application d'au moins 6cm dans le cas d'une étanchéité recevant une protection, et d'au
moins 4cm pour le cas d'une étanchéité auto-protégée. La distance séparant ce même nu du solin grillagé sera
d'au moins 3cm. La hauteur libre au-dessus de la protection et au droit du point le plus haut du relevé de
l'étanchéité, sera d'au moins 4cm.
TOITURE
SPECIFICATIONS GENERALES
Le présent cahier des clauses techniques particulières (CCTP) a pour objet de rappeler pour le présent lot, les
textes de référence et la réglementation, la qualité et la présentation des matériels et matériaux entrant dans la
construction des ouvrages et leur mise en œuvre.
La proposition de toiture selon le procédé COFFOR fera l’objet des essais et analyses préalables à la charge
du cocontractant et approuvés par le maitre d’œuvre et l’Ingénieur du marché après l’avis du Labogénie. Un
procès verbal sera dressé à cet effet..
Etendue des travaux
Les travaux du présent LOT comprennent de manière générale :
- La réception des supports
- Les plans et notes de calcul nécessaires
- La fabrication en atelier
- Le transport sur place et le montage à niveau
- Le contrôle des scellements réalisés par le gros œuvre
- Le nettoyage hebdomadaire du chantier
Page 73
Tous les plans seront munis d’un cartouche conforme au modèle fourni par le Maître d’Œuvre. Toutes les
modifications seront datées, clairement expliquées et facilement repérables.
Les plans définitifs, dits de recollement, sont à remettre au Maître d’Ouvrage et au Maître d’Œuvre, en 1 contre
calque et 3 tirages, 3 mois au maximum après la réception provisoire des ouvrages.
Les transmissions de documents se feront par l’intermédiaire de l’organisme de pilotage et de coordination qui en
tiendra le registre. Il est spécifié que les frais d’établissement, de contrôle et de transmission de ces documents
sont à la charge de l’Entreprise.
Notes de calcul
Les notes de calcul seront établies suivant les principes énoncés dans les règlements mentionnés au paragraphe
2. Toutes dérogations à ces règles devront être soumises à l'accord du Maître d'Œuvre.
FAUX PLAFOND
SPECIFICATIONS GENERALES
Le présent cahier des clauses techniques particulières (CCTP) a pour objet de rappeler pour le présent lot, les
textes de références et la réglementation, la qualité et la présentation des matériels et matériaux entrant dans la
construction des ouvrages et leur mise en œuvre.
Les travaux comportent la mise en œuvre des prestations du commerce et ouvrage façonnés de la profession, en
fourniture et pose, y compris toutes sujétions pour obtenir des ouvrages «complets».
Textes de références - rappel de la réglementation
Le Cocontractant devra exécuter les travaux faisant l’objet du présent marché en observant les prescriptions
définies par les DTU, les cahiers du CSTB, les normes françaises, les documents officiels Français et
Camerounais se rapportant aux travaux en vigueur à la date de signature du marché,
Dessin d’exécution
Le Cocontractant devra établir tous les dessins d’exécution à grande échelle, ainsi que les coupes et détails,
grandeur naturelle, et les soumettre en temps utile au Maître d’Œuvre et au bureau de contrôle ainsi qu’à tout
Cocontractant intéressé par ce lot pour examen et corrections éventuelles en vue de leur approbation.
Plafonds suspendus en plaques de plâtre cartonnées
Ces faux plafonds seront constitués de plaques de plâtre cartonnées de 10 mm type BA 10.
La mise en œuvre se fera conformément aux prescriptions du DTU 25.41 (norme NFP 72-203). Tous les
matériaux devront être conformes aux spécifications des normes en vigueur au moment de l’exécution des
travaux
La fixation de ces plaques sur la structure bois se fera par des vis inoxydables
Les panneaux devront avoir un classement M1 pour la résistance au feu.
Page 74
REVETEMENTS SCELLES
SPECIFICATIONS GENERALES
Le présent cahier des clauses techniques particulières (CCTP) a pour objet de rappeler pour le présent lot, les
textes de référence et la réglementation, les limites de prestations entre les différents corps d’état, la qualité et la
présentation des matériels et matériaux entrant dans la construction des ouvrages et leur mise en œuvre.
Les travaux comportent la mise en œuvre des prestations du commerce et d’ouvrages façonnés de la profession,
une fourniture et pose, compris toutes sujétions pour des ouvrages «complets».
Textes de références - rappel de la réglementation
Les ouvrages de revêtements muraux en carrelage seront conformes aux spécifications du cahier des charges
des revêtements muraux scelles, destinés aux locaux d’habitation, bureaux et établissements d’enseignement,
établies par le groupe de coordination des textes techniques (DTU n° 55 d’avril 1961).
Les ouvrages de revêtements de sols seront conformes aux spécifications du cahier des charges des
revêtements de sols scellés ; applicables aux locaux d’habitation, bureau et établis par le centre scientifique et
technique du bâtiment (DTU N° 52.1 Octobre 1973).
QUALITE ET PRESENTATION DES MATERIAUX
Page 75
Ciment et sable
Le ciment utilisé pour la confection des mortiers pour pose et crépi sera exclusivement du ciment CPA 32.5 ou
similaire sans constituant secondaire. Il sera approvisionné en sacs marqués.
Le sable pour confection des mortiers ou pour formes sera conforme à la norme NFP 18.301 - calibrage 0.8/2.5. Il
sera exempt de toute matière terreuse ou marneuse, bien crissant à la main, ne s’y attachant pas, passé à la
claie et lavé si nécessaire.
Colles
Les colles employées devront obligatoirement être reconnues par un avis technique du CSTB et recevoir l’accord
du bureau de contrôle et du maître d’ouvrage.
Joint de dilatation - Barres de seuils
Outre les joints imposés par le DTU et garnis au mastic plastique permanent, les joints de construction seront
traités en finition à la charge du présent lot sur toutes les parties carrelées par des profilés encastrés prévus à cet
effet.
Echantillons
Le Cocontractant sera tenu de fournir, à la demande du Maître d’Œuvre, un échantillon de chacun des
articles prévus, tant appareillages que matériaux et prototypes.
Aucune commande de matériel ne pourra être passée par l’Cocontractant sinon à ses risques et périls tant que
l’acceptation de l’échantillon correspondant n’aura pas été matérialisée par la signature du Maître d’Œuvre. Ces
échantillons seront appelés à subir des contrôles et essais conformes à ceux prévus par les normes en vigueur,
aux règles de la profession ou à ceux prévus dans les documents contractuels. Au cas où, à la suite de ces
essais, il serait constaté que les échantillons déposés ne répondent pas aux spécifications du présent document,
le Maître d’Œuvre interdira l’emploi sur le chantier de ce matériau et refusera tout travail au cours duquel il aura
été employé. La fourniture d’un autre produit en remplacement de celui initialement prévu sera exigée et il sera
procédé sur ce dernier, dans les mêmes conditions, aux mêmes essais que sur le précédent échantillon.
Le Cocontractant ne pourra prétendra à aucun délai supplémentaire ou indemnité à la suite du refus temporaire
ou définitif d’un lot d’un type de matériel ou fourniture.
La fourniture de tous ces échantillons est à la charge du Cocontractant.
MISE EN ŒUVRE
Généralité
Les clauses techniques des DTU N° 52.1 à 55 sont complétées par les précisions ci-après :
- Les carreaux épais de grès cérame seront posés soit à joints droits réduits soit à
joints larges de 3 à 4 mm suivant la méthode dite «à la règle et à la batte».
- Outre les joints de dilatation de construction, le Cocontractant devra prévoir partout
où il le jugera nécessaire, des joints de décompression dont il assurera le
garnissage avec un produit genre PRC ou similaire.
- Les jointoiements seront exécutés au plus tôt 24 heures après la pose des
éléments.
- Le contact de zones de carrelage ou revêtement non adhérents «sonnant creux»
entraînera le refus et l’obligation de réfection du sol de tout le local considéré.
- Le Cocontractant réceptionnera les supports sur lesquels il devra appliquer ses
matériaux, en présence du Maître d’Œuvre. Il fera les réserves nécessaires
justifiées qui devront être levées avant son intervention. A dater de la réception des
supports il sera responsable de la bonne tenue et de la bonne exécution de ses
ouvrages.
Page 76
Sujétion d’exécution
Les prix proposés comprennent implicitement toutes les sujétions de coupes et de déchets pour raccordement
sur angles, tuyaux, seuils, etc... Ils comprennent également les raccords à exécuter après passage des fourreaux
et canalisations diverses et la répartition des coupes. En ébrasement des ouvertures donnant sur des sols
différents, les carrelages seront arrêtés à mi-feuillure des portes.
Sont également compris implicitement pour tous carrelages et revêtements les jointoiements par coulis de ciment
ordinaire ou blanc, les nettoyages, et, pour les sols, l’épandage de sciure de bois blanc.
Toutes propositions autres que ci-dessus feront l’objet des essais et analyses préalables à la charge du
cocontractant et approuvés par le maitre d’œuvre et l’Ingénieur du marché après l’avis du Labogénie. Un procès
verbal sera dressé à cet effet.
Page 77
AVANT LE DEMARRAGE DES TRAVAUX
Le Cocontractant est tenu de fournir au Maître d’Œuvre et au bureau de contrôle, tous les éléments d’études
techniques tels que notes explicatives, notes de calcul, plans détaillés de ses ouvrages, avant toute mise en
fabrication ou mise en œuvre.
Avant la commande des matériaux ou le début de fabrication, l’entreprise soumettra à l’approbation du maître
d’œuvre les plans d’exécution de tous les ouvrages, suivant la procédure contractuelle.
Les plans d’exécution auront pour but de détailler les ouvrages avant leur exécution. Ils devront être
complémentaires des plans du maître d’œuvre et ne pas en être de simples reproductions par calquage. Ces
plans devront être complets.
Les plans et notices devront comporter les dimensions, le principe de fonctionnement, les schémas de câblage
électrique et de raccordement, le poids, les courbes caractéristiques des appareils et matériels divers, coupes et
schémas nécessaires à l'exécution des travaux, notamment parcours des canalisations en plan et en élévation à
chaque niveau, avec indication des vannes d'arrêt, clapets de retenue, soupapes, et tous renseignement
techniques complémentaires demandés par le maître d’œuvre.
Après approbation, les plans approuvés et révisés pour correspondre aux conditions de l’approbation seront
envoyés au maître d’œuvre en trois exemplaires, pour classement et utilisation sur le chantier.
En cours de travaux
- Les plans d’exécution de l’installation projetée ;
- La documentation technique complète sur le matériel proposé faisant apparaître, en
particulier, les points de fonctionnement prévus sur les courbes caractéristiques des
appareils et matériels divers ;
- Les états descriptifs, procès verbaux.
- Par la signature de son marché, le Cocontractant s’engage à fournir en temps voulu,
les documents ci-dessus et à répondre à toute demande d’information
complémentaire pouvant lui être notifiée par le Maître d’Œuvre.
- Il est rappelé que le Cocontractant doit également fournir au Cocontractant de
gros œuvres, en temps opportun, les plans de réservation dans le béton, les plans
précisant l’implantation des scellements à réaliser et répondre sous sa
responsabilité de toute demande d’information pouvant lui être adressée par les
autres entreprises intervenant sur le chantier.
Page 78
EVACUATION DES EAUX PLUVIALES
Principe
Les eaux pluviales des terrasses seront évacuées gravitairement à l’aide de moignons en plomb cylindrique en
équerre avec platine épaisseur = 3 mm ayant le même diamètre que la chute correspondante (les moignons en
plomb seront fournis par le titulaire du présent lot, et posés par le titulaire du lot étanchéité).
Nature des canalisations
Les chutes eaux pluviales seront exécutés en tubes en polychlorure de vinyle non plastifié ( PVC ) pour
installations d'évacuation sans pression des eaux pluviales et raccords P.V.C. épaisseur minimale 1.9 mm, les
jonctions des tuyaux et raccords se feront par emboîtement et colle appropriée à solvant fort.
Trace
Schémas de principe
es schémas ci-après seront fournis en trois (3) exemplaires plastifiés dont un exemplaire sera affiché sous verre
(schémas en couleurs conventionnelles).
- Schéma général de l’installation ;
- Schéma des tuyauteries ;
- Schéma des armoires électriques (câblage et protection).
Page 79
Notice de conduite de l’installation
Cette notice claire et succincte sera fournie en trois (3) exemplaires plastifiés dont un sera affiché sous verre.
Généralités
Les installations devront satisfaire aux essais mentionnés ci-après :
Ces essais seront réalisés en présence du Bureau d’étude par les soins de l’installateur et au jour fixé en accord
avec l’Architecte et le représentant du Maître de l’ouvrage.
Le personnel, les appareils de mesure ainsi que tout le matériel nécessaire à l’exécution des essais sont à la
charge de l’installateur ainsi que la fourniture du combustible pour la période de réception provisoire.
Les essais seront effectués en conformité avec les D.T.U. correspondants. Toutes les dépenses seront à la
charge du présent lot :
a/ Essais d’étanchéité de circulation et de dilatation
Les essais d’étanchéité, de circulation et de dilatation auront lieu au jour fixée par le Maître d’œuvre à la
demande du Cocontractant celui-ci devra avoir effectué au préalable ses essais personnels et procéder à tous les
réglages utiles.
L’installation est mise en route, les ventilations fonctionnent à leur régime normal, mais les batteries n’étant pas
alimentées en fluide.
L’installation ne doit présenter aucune fuite.
Le cas échéant, ses caractéristiques pourront être contrôlées par l’emploi de produits fumigènes.
Après cet examen, les appareils producteurs de froid ou de chaud sont alimentés et réglés à une allure moyenne.
Cette allure est maintenue constante pendant une heure.
Après une heure de fonctionnement, il est contrôlé que les débits aux différentes bouches, sont conformes aux
prévisions, et que les températures de l’air soufflé sont homogènes.
Les appareils sont ensuite réglés à leur allure maximum de marche et maintenus à ce régime pendant une heure.
L’installation est ensuite mise à l’arrêt et vérifiée dans tous ses détails.
b/Essais de fonctionnement en marche normale
Ces essais seront exécutés à la demande du Cocontractant, au jour fixé par le Maître de l’œuvre, pendant la
période de fonctionnement normal.
La température extérieure au cours de ces essais sera, si possible, une température intermédiaire entre la
température extérieure de base et la température intérieure garantie.
L’installation est menée par les soins du Cocontractant, en conformité avec les documents d’exploitation fournis
par lui.
Dans ces conditions, les températures relevées devront être celles prévues au contrat, à 1°C en plus ou en
moins. Sur le degré hygrométrique déterminé, l’écart moyen autorisé ne pourra excéder 10 %.
c/ Essais de puissance
L’essai de puissance sera exécuté à la demande du Cocontractant, et au jour par le Maître de l’Œuvre.
Le Maître de l’Œuvre pourra renoncer à cet essai, s’il le juge opportun. Compte tenu de l’impossibilité de réaliser
des essais dans les conditions prévues (densité d’occupation, température extérieure, rythme d’insolation, etc…),
les essais de puissance constitueront un contrôle effectif de la puissance du matériel fourni par le Cocontractant.
Toutes propositions autres que ci-dessus feront l’objet des essais et analyses préalables par des bureaux
d’études spécialisés à la charge du cocontractant et approuvés par le maitre d’œuvre et l’Ingénieur du marché.
Un procès verbal sera dressé à cet effet.
Toutes propositions autres que ci-dessus feront l’objet des essais et analyses préalables par des bureaux
d’études spécialisés à la charge du cocontractant et approuvés par le maitre d’œuvre et l’Ingénieur du marché.
Un procès verbal sera dressé à cet effet.
Page 80
ELECTRICITE - COURANTS FORTS
DESCRIPTIF TECHNIQUE
REGIME DU NEUTRE
Le schéma de liaison à la terre de l’installation (salles d’opération non incluses) sera du type neutre à la terre (TT)
.Pour les salles d’opération, le régime du neutre à adopter sera le régime neutre isolé (IT).
CIRCUIT DE TERRE
Ceinturage en fond de fouille
La prise de terre des masses d’utilisation BT sera réalisée au moyen d’un ceinturage en fond de fouilles, par
câble en cuivre nu de section 50mm2, intéressant le périmètre du restaurant.
Les câbles multiconducteurs possédant un conducteur de terre seront posés de telle sorte que le conducteur de
terre passe à l'extérieur du tore du contrôle de courant résiduel.
Présentation
Chaque armoire ou coffret sera obligatoirement du type modulaire avec plastron et porte équipée de fermetures à
poignée et serrures RONIS à clé standardisée (unique pour toutes les armoires).
Les finitions et teintes seront celles de la gamme des fabricants ou soumises préalablement aux choix du Maître
de l’ouvrage.
Ils comporteront en face avant, en encastré sur fronton ou porte, tous les appareillages de signalisations
lumineuses, de mesure et contrôle, et de commandes de circuits (interrupteurs - commutateurs - boutons-
poussoirs - etc...).
Fourreautages
Fourreautage en générale
Ils seront obligatoirement des types suivants :
- ICD gris ou ICT (pour fourreautages noyés dans le béton, posés avant chape ou en
saignées de cloisons.
- IRO gris rigide (pour installations apparentes).
- P.V.C. (pour cheminements, en réseaux enterrés, traversées de chaussée, etc...
Le diamètre minimum des fourreaux sera de 11, et leurs conditions de mise en œuvre conformes aux
spécifications des Normes.
Page 81
Câblages
Sauf spécifications contraires, les sections des câbles d'énergie et de télécommande ne pourront être inférieures
à 1,5 mm².
Les entrées étanches se feront par presse-étoupe PVC ou laiton.
Tous les câblages généraux porteront leurs repérages (tenant - aboutissant -n°) et leurs fixations sur support
chemin de câbles, de 3 colliers au mètre.
MENUISERIES BOIS
SPECIFICATIONS GENERALES
Le présent cahier des clauses techniques particulières (CCTP) a pour objet de rappeler pour le présent lot, les
textes de références et la réglementation, la qualité et la présentation des matériels et matériaux entrant dans la
construction des ouvrages et leur mise en œuvre.
Les travaux comportent la mise en œuvre des prestations du commerce et ouvrage façonnés de la profession, en
fourniture et pose, y compris toutes sujétions pour obtenir des ouvrages «complets».
Textes de référence et règlementation
Le Cocontractant devra exécuter les travaux faisant l’objet du présent marché en observant les prescriptions
définies par les DTU, les cahiers du CSTB, les normes françaises, les documents officiels français et
Camerounais se rapportant aux travaux en vigueur à la date de signature du marché, notamment :
- DTU 36.1 (travaux de menuiserie bois)
- Arrêté 69.596 de juin et annexes.
Echantillons
Des échantillons de tous les ouvrages et quincaillerie prévus au présent lot seront soumis à l’agrément du Maître
d’Œuvre avant commencement de fabrication en série. Ils seront entreposés dans la salle d’échantillons jusqu’à
la réception.
Dessins d’exécution
Le Cocontractant devra établir tous les dessins d’exécution à grande échelle, ainsi que les coupes et détails,
grandeur naturelle, et les soumettre en temps utile au Maître d’Œuvre et au bureau de contrôle ainsi qu’à tout
Cocontractant intéressé par ce lot pour examen et corrections éventuelles en vue de leur approbation.
QUALITE ET PRESENTATION DES MATERIAUX
Généralités
Les bois utilisés pour les menuiseries à peindre ou à vernir seront des bois en feuillus durs, de choix équivalent à
celui de la classe B tel que défini par la norme NF B 53.501, base KOTIBE, SIPO, NIANGO, IROKO ou autre.
Les ouvrages devront être réalisés conformément au Cahier des Clauses techniques Générales publié par le
CSTB et constituant DTU n° 36.1. Tous les matériaux devront être conformes aux spécifications des normes en
vigueur au moment de l’exécution des travaux.
L’attention du Cocontractant est attirée sur la nécessité d’unité d’aspect de certains éléments composites en bois
apparents tels que les portes en massif.
Le Cocontractant devra s’attacher à l’harmonisation des différents bois employés. Il prendra toutes dispositions
pour que les placages sur portes et panneaux soient de même origine, même si les fabricants des matériaux finis
sont différents. Les panneaux seront choisis et harmonisés pour teinte et veinage.
Le Maître d’Œuvre se réserve la possibilité de choisir les bois au débit avec le Cocontractant.
Qualité du bois mis en œuvre
Suivant les définitions de la norme française B. 53.001, ne seront admis pour les menuiseries à vernir que les
bois obtenus avec les pièces de premier choix, qualité ébénisterie, tels que KOTIBE, SIPO, IROKO.
Tous les bois utilisés seront de première qualité, sains, parfaitement secs, le degré d’humidité conforme aux
Page 82
exigences du climat local, sans nœuds vicieux, ne présentant aucune altération importante, telles que épaufrures,
gélivures, fissures internes ou roulures etc... et garantis contre toutes les maladies éventuelles.
Les bois ne pourront également présenter de traces d’insectes, les fentes n’intéresseront que la surface des
pièces et seront peu nombreuses.
Ces bois, à l’exception des bois tendres dont l’usage est expressément spécifié au descriptif, seront choisis en
fonction de leur stabilité dimensionnelle, de leurs qualités mécaniques, des possibilités d’approvisionnement.
Le Cocontractant sera responsable des maladies pouvant survenir à ses ouvrages après leur mise en œuvre
(moisissures, champignons etc...)
Il sera également responsable de toutes les torsions, fentes, éclatements, etc... dues à l’emploi de bois
imparfaitement secs.
Qualité de la Fabrication
Les menuiseries seront d’un aspect esthétique. Leurs profils et sections seront étudiés en conséquence et
comporteront tous renforts métalliques nécessaires à leur bonne tenue.
La finition sera parfaite, les parements bruts bien affleurés ceux corroyés parfaitement dressés de manière qu’il
ne reste ni trace de sciage, ni flache, les rives bien droites et sans épaufrures, l’ensemble soigneusement poncé.
Toutes les moulures seront assemblées d’onglets, sans contre profilage.
Protection
Avant leur sortie d’usine les bois doivent être protégés contre les reprises d’humidité.
Toute menuiserie doit obligatoirement être arrivée sur le chantier muni d’une protection. La nature et la date
d’application de cette protection doivent être indiquées sur chaque ouvrage conformément à la norme NFP
23.305.
MISE EN ŒUVRE
Le Cocontractant devra la fourniture et la pose de toutes les pattes à scellement et accessoires nécessaires à la
fixation de ses ouvrages, sans qu’ils soient besoin de le rappeler dans les détails.
Les menuiseries seront posées avec la plus grande exactitude et d’aplomb parfait, et elles seront fixées de
manière à ne pouvoir se déplacer pendant l’exécution des scellements. Il sera placé toutes cales et étrésillons
provisoires pour empêcher la déformation des éléments, du fait des enduits ou calfeutrements.
Page 83
Lot N°5 : Equipements des espaces de jeux et de loisirs
N° DESIGNATION QUANTITE
Equipements espace de loisirs pour enfants
1 Balançoires 6(balançoires à 6 sièges)
Page 84
REPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON
Paix – Travail – Patrie Peace – Work – Fatherland
-------------------- -----------------
MINISTERE DU TOURISME ET MINISTRY OF TOURISM AND
DES LOISIRS LEISURE
------------------- -----------------
JUILLET 2013
Page 85
BORDEREAU DES PRIX UNITAIRES
Le prix du présent Marché est ferme et non révisable puisqu’il tient compte de tous les frais, faux
frais et aléas jusqu’à son terme. Ce prix doit ressortir dans le bordereau des prix en toutes taxes
comprises (TTC).
Lot N°1 : Aménagement des voiries et réseaux divers
N° DESIGNATION U P.U. (Chiffre) P.U. (Lettre)
I.1 Installation de chantier FF
Cunette en béton armé pour draînage des
I.2 eaux de surface y compris dallage et ml
dallettes
Réalisation des aires bétonnées vibrées d'ép
I.3 10cm sur remblai compacté pour voies de m²
circulation et parking
Page 86
Aménagement des espaces verts (pose des
I.4 terres végétales, plantation gazon, arbres, m²
arbustes et fleurs naturelles)
I.5 Bordure et limitation des espaces verts ml
Page 87
Alimentation en tuyauterie PVC et
501 raccordement au réseau d'eau y FF
compris robinet et vannes
Construction fosse sceptiques,
502 puisards, regards de visite y compris FF
toutes sujetions de raccrdement
Sous Total 5
6- ELECTRICITE
Fourrniture et pose de gaine
601 électrique, câble électrique TH 1,5 ff
mm² Eet 2,5 mm²
602 Interrupteur SA u
603 Interrupteur double allumage u
604 Prise Courant u
Terre équipotentielle et tableau de
605 Ens
protection
Nom du Soumissionnaire………..……………………………………………………………………….
Signature……………………………..………………………………………………………………………..
Date………………………………………..……………………………………………………………………
Page 89
REPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON
Paix – Travail – Patrie Peace – Work – Fatherland
-------------------- -----------------
MINISTERE DU TOURISME ET MINISTRY OF TOURISM AND
DES LOISIRS LEISURE
------------------- -----------------
JUILLET 2013
Page 90
DEVIS QUANTITATIF ET ESTIMATIF GENERAL
Page 92
Pannes et lattes de rive de
402 pignonde 8x8 et 4x8 cm m³ 3,35
traitées
Plafonds en contre-plaqués de
403 4 mm y compris toutes m² 132
sujétions
Planche de rive de 3x30
404 ml 70
rabotée sur une face
Page 93
Lot N°5 : Equipements des espaces de jeux et de loisirs
DESIGNATION DES
N° U QTE P.U PRIX TOTAL
TRAVAUX
I. Equipements espace de loisirs pour enfants
1 Balançoires U 5
2 Toboggans pour enfant U 5
4 Manège U 2
Sous - Total I
II. Equipements jeux de société
5 Scrabble U 10
6 Babyfoot U 5
Billard U 4
7 ludos U 10
Sous - Total II
III. Equipements aire de sport
Espace de Beach volley
Ballon de Beach volley
8 U 5
(ADIDAS)
9 Filet de volley U 3
10 Barres de fixation filet U 4
Sous - Total III
IV Equipements Espace Beach soccer
11 Ballon pour minime (ACF) U 5
Ballon pour junior (NIKE T3
12 U 5
JUNIOR)
Ballon pour adulte (NIKE
13 U 5
TOTAL 90 ACF)
14 Filet pour goal minimes U 4
Filet pour goal juniors et
15 U 4
adultes
16 Goal minimes mobiles U 2
Sous - Total IV
Page 94
V Equipements tennis de table
19 Table de Ping pong champion U 4
Balles de tennis de table
20 U 10
(RUCANOR)
21 Raquette de tennis de table U 50
Sous - Total V
VI Autres équipements
Chaises en plastiques pour
22 U 101
enfants
23 Chaises pour adulte U 100
24 Tables démontables U 20
Sous - Total VI
TOTAL HORS TAXE (HT)
TVA (=19,25% x HT)
IR (=1,1% x HT)
TOTAL TOUTES TAXES (=HT+TVA)
NET A PAYER (=HT-IR)
Page 95
REPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON
Paix – Travail – Patrie Peace – Work – Fatherland
-------------------- -----------------
MINISTERE DU TOURISME ET MINISTRY OF TOURISM AND
DES LOISIRS LEISURE
------------------- -----------------
JUILLET 2013
Page 96
ANNEXE N°1 : MODELE DE SOUMISSION
Avant signature du marché, la présente soumission acceptée par vous vaudra engagement entre nous.
Page 97
ANNEXE N°2 : MODELE DE CAUTION DE SOUMISSION
Si le soumissionnaire retire l’offre pendant la période de validité spécifiée par lui sur l’acte de
soumission ;
Ou
Nous nous engageons à payer au Maître d’Ouvrage un montant allant jusqu’au maximum de la somme
stipulée ci-dessus, dès réception de sa première demande écrite, sans que le Maître d’Ouvrage soit tenu
de justifier sa demande, étant entendu toutefois que dans sa demande le Maître d’Ouvrage notera que le
montant qu’il est dû parce que l’une ou l’autre des conditions ci-dessus, ou toutes les deux, sont
remplies, et qu’il spécifiera quelle(s) condition(s) a (ont) joué.
La présente caution entre en vigueur dès sa signature et dès la date limite fixée par le Maître d’ouvrage
pour la remise des offres. Elle demeurera valable jusqu’au trentième jour inclus suivant la fin du délai de
validité des offres. Toute demande de l’Autorité Contractante tendant à la faire jouer devra parvenir à la
banque, par lettre recommandée avec accusé de réception, avant la fin de cette période de validité.
La présente caution est soumise pour son interprétation et son exécution au droit camerounais. Les
tribunaux du Cameroun seront seuls compétents pour statuer sur tout ce qui concerne le présent
engagement et ses suites.
Page 98
ANNEXE N°3 : MODELE DE CAUTIONNEMENT DEFINITIF
Banque :
Référence de la caution : n°……………………………….
Adressée à (indiquer le Maître d’Ouvrage et son adresse) Cameroun, ci-dessous désigné « le Maître
d’Ouvrage »
Attendu qu’il est stipulé dans le Marché que L’entrepreneur remettra au Maître d’Ouvrage un
cautionnement définit, d’un montant égal à (indiquer le pourcentage compris entre 2 et 5%) du montant
de la tranche du marché correspondante, comme garantie de l’exécution de ses obligations de bonne fin
conformément aux conditions du marché,
Attendu que nous avons convenu de donner au Fournisseur ce cautionnement,
Nous convenons qu’aucun changement ou additif ou aucune autre modification au marché ne nous
libérera d’une obligation quelconque nous incombant en vertu du présent cautionnement définit et nous
dérogeons par la présente à la notification de toute modification, additif ou changement.
Le présent cautionnement définitif entre en vigueur dès sa signature et dès notification au Fournisseur,
par le Maître d’Ouvrage, de l’approbation du marché. Elle sera libérée dans un délai de ……………… à
compter de la date de réception provisoire des travaux.
Après cette date, la caution deviendra sans objet et devra nous être retournée sans demande expresse
de notre part.
Toute demande de paiement formulée par le Maître d’Ouvrage au titre de la présente garantie devra être
faite par lettre recommandée avec accusé de réception, parvenue à la banque pendant la période de
validité du présent engagement.
Le présent cautionnement définitif est soumis pour son interprétation et son exécution au droit
camerounais. Les tribunaux camerounais seront seuls compétents pour statuer sur tout ce qui concerne
le présent engagement et ses suites.
Page 99
ANNEXE N°4 : MODELE DE CAUTIONNEMENT BANCAIRE EN REMPLACEMENT
DE LA RETENUE DE GARANTIE
Banque :
Référence de la caution : n°……………………………….
Adressée à (indiquer le Maître d’Ouvrage et son adresse),
Ci-dessous désigné « le Maître d’Ouvrage »
Attendu que …………………………… (nom et adresse de l’entrepreneur),
Ci-dessous désigné « L’entrepreneur », s’est engagé, en exécution du marché, à réaliser les travaux de
(indiquer l’objet des travaux)
Attendu qu’il est stipulé dans le Marché que la retenue de garantie fixée à (pourcentage inférieur à 10%
à préciser) du montant du marché peut être remplacée par une caution solidaire,
Attendu que nous avons convenu de donner au Fournisseur cette caution,
Nous,……………………………………………….. (nom et adresse de la banque)
Représentée par ……………… (noms des signataires), et ci-dessous désignée « banque »,
Dès lors, nous affirmons par les présentes que nous nous portons garants et responsables à l’égard de
l’Autorité Contractante, au nom de l’entrepreneur, pour un montant maximum de ………………….. (en
chiffres et en lettres), correspondant à (pourcentage inférieur à 10% à préciser) du montant du marché.
Et nous nous engageons à payer au Maître d’Ouvrage, dans un délai maximum de huit (08) semaines,
sur simple demande écrite de celui-ci déclarant que L’entrepreneur n’a pas satisfait à ses engagements
contractuels ou qu’il se trouve débiteur de l’Autorité Contractante au titre du marché modifiée le cas
échéant par ses avenants, sans pouvoir différer le paiement ni soulever de contestation pour quelque
motif que ce soit, toute(s) somme(s) dans les limites du montant égal à (pourcentage inférieur à 10% à
préciser) du montant cumulé des travaux figurant dans le décompte définitif, sans que le Maître
d’Ouvrage ait à prouver ou à donner les raisons ni le motif de sa demande du montant de la somme
indiquée ci-dessus.
Nous convenons qu’aucun changement ou additif ou aucune autre modification au marché ne nous
libérera d’une obligation quelconque nous incombant en vertu de la présente garantie et nous dérogeons
par la présente à la notification de toute modification, additif ou changement.
La présente garantie entre en vigueur dès sa signature. Elle sera libérée dans un délai de trois (03) mois
à compter de la date de réception définitive des travaux, et sur mainlevée délivrée par le Maître
d’Ouvrage.
Toute demande de paiement formulée par le Maître d’Ouvrage au titre de la présente garantie devra être
faite par lettre recommandée avec accusé de réception et parvenir à la banque pendant la période de
validité du présent engagement.
La présente caution est soumise pour son interprétation et son exécution au droit camerounais. Les
tribunaux camerounais seront seuls compétents pour statuer sur tout ce qui concerne le présent
engagement et ses suites.
Signé et authentifié par la banque
à ………………….., le ………………….
(signature de la banque)
Page 100
REPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON
Paix – Travail – Patrie Peace – Work – Fatherland
-------------------- -----------------
MINISTERE DU TOURISME ET MINISTRY OF TOURISM AND
DES LOISIRS LEISURE
------------------- -----------------
JUILLET 2013
Page 101
REPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON
Paix – Travail – Patrie Peace – Work – Fatherland
-------------------- -----------------
MINISTERE DU TOURISME ET MINISTRY OF TOURISM AND
DES LOISIRS LEISURE
------------------- -----------------
TITULAIRE DU MARCHÉ :
MONTANT DU MARCHÉ:
APPROUVEE LE ……………..……………
SIGNEE LE …………………..……………..
NOTIFIEE LE ……..………………………..
ENREGISTREE LE…………..…………….
Page 102
Entre
Page 103
Sommaire
Page 104
Page ------------------- et dernière du Marché N°----------------passé après Appel d’Offres National Ouvert
avec la société---------------------------------------------------------
MONTANT :
MONTANT TOTAL HTVA
TVA : 19.25 %
AIR : 1,1%
MONTANT TOTAL T.T.C.
NET A PERCEVOIR
Yaoundé le …………………………
Signé par le Ministre Délégué à la Présidence chargé des Marchés Publics
Yaoundé le …………………………
Enregistrement
Yaoundé le …………………………
Page 105
REPUBLIQUE DU CAMEROUN REPUBLIC OF CAMEROON
Paix – Travail – Patrie Peace – Work – Fatherland
-------------------- -----------------
MINISTERE DU TOURISME ET MINISTRY OF TOURISM AND
DES LOISIRS LEISURE
------------------- -----------------
JUILLET 2013
Page 106
1- Afriland First Bank (First Bank)
2- Amity Bank Cameroun (Amity)
3- Atlantic Bank
4- Banque Internationale du Cameroun pour l’Epargne et le Crédit (BICEC)
5- Citi Bank Cameroun (CITI-C)
6- Commercial Bank of Cameroun (CBC)
7- Ecobank Cameroun (ECOBANK)
8- National Financial Credit Bank (NFC-BANK)
9- Société Commerciale de Banque Cameroun (CA-SCB)
10- Société Générale des Banques au Cameroun (SGBC)
11- Standard Chartered Bank Cameroun (SCBC)
12- Union Bank of Africa (U.B.A)
13- Union Bank of Cameroun (UBC)
Page 107
2. Plans d’Aménagement
Page 108
Page 109
Page 110