Ertain 4 System: Manuel D'Installation
Ertain 4 System: Manuel D'Installation
Ertain 4 System: Manuel D'Installation
MANUEL D'INSTALLATION
INTRODUCTION
ERREKA Puertas Automáticas vous remercie de votre confiance et d'avoir sélectionné un produit de notre
fabrication. Nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel d'installation afin d'effectuer un montage
correct. Le fonctionnement de votre porte automatique dépendra de la qualité de votre travail.
ERREKA Puertas Automáticas n'est pas responsable des possible défauts dérivés d'une installation n'ayant
pas respecté les indications du présent manuel.
SOMMAIRE
1
1. AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR
Importance de ce manuel
- Avant de commencer l’installation, lisez attentivement cette notice et respectez toutes les indications. Dans le cas
contraire, l’installation pourrait être défaillante et cela risquerait de causer des accidents et des pannes.
- Erreka Puertas Automáticas n'est pas responsable des possible défauts dérivés d'une installation n'ayant pas respecté
les indications du présent manuel.
Usage prévu
- Cet opérateur a été conçu pour faire partie d’un système automatique d’ouverture et de fermeture de portes
coulissantes piétonnières. Il est conçu pour un usage intensif dans les limites de poids indiquées dans les
caractéristiques techniques. Son installation et son usage sont indiqués pour des espaces intérieurs.
- Toute installation destinée à un usage autre que celui indiqué sera considérée comme incorrecte et par conséquent
dangereuse.
Éléments de sécurité
- Cet appareil respecte toutes les normes de sécurité en vigueur. Respectez les instructions de tous les éléments que
vous placez sur l'installation.
- Erreka Puertas Automáticas décline toute responsabilité concernant la sécurité et le fonctionnement correct de la porte
si les composants utilisés dans l'installation ne sont pas fabriqués et/ou fournis par Erreka.
2. DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Fabricant: MATZ-ERREKA, S.Coop.
Bº San Juan 93
20570 BERGARA (GUIPUZCOA) – ESPAGNE
Produit : Opérateur pour porte coulissante automatique ERTAIN SYSTEM 4
Déclare que : L'opérateur a été fabriqué pour être installé dans une machine ou bien pour être assemblé avec
d'autres éléments, afin de constituer une machine en conformité avec les directives et normes
suivantes :
● Directive machines 2006/108/CE
● Directive de compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
● Directive basse tension 2006/95/CE
● Norme de Portes Automatiques piétonnières : sécurité d'utilisation, conditions et méthodes
d'essais : EN 16005
MÈCHE DE 8
TARAUD M8
CLÈ FIXE DE 13
TOURNEVIS ÈTOILE
PERCEUSE
CLÉ ALLEN EN T DE 4 NIVEAU
DOUILLE DE 13
PINCE À DÉNUDER SERRE-JOINT
2
4. PRÉINSTALLATION ÉLECTRIQUE
Nº DESCRIPTION CÂBLES
1 Alimentation Tuyau 3 fils (2,5mm2)
2 Sélecteur (Bus CAN) 4 fils blindés (0,5mm2)
3 Clef de sécurité, KC et KB 3 fils (0,5mm2)
4 Capteurs d'activation + Photocellules 8+8 fils (0,5mm2)
5 Capteurs de sécurité 6+6 fils (0,5mm2)
5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CARACTÉRISTIQUES Opérateur 780
Passage libre (2 vantaux mobiles) 1000-3000mm
Passage libre (1 vantail mobile) 750-3000mm
Poids maximum par vantail (2 vantaux) 100 + 100 Kg.
Poids maximum par vantail (1 vantail) 140 Kg
Vitesse d´ouverture 0.2- 0.8 m/s
Vitesse de fermeture 0.1- 0.5 m/s
Force maximale de fermeture 150 N
Température ambiante -20ºC/ +50ºC
Temporisation porte ouverte 60 sec
Alimentation* 230 V ~ (± 10 %) / 50 Hz
Consommation 100 W
Batteries Ni Cd (24 v)
3
6. MONTAGE
Cette section explique en détail comment effectuer le montage dans une installation. La légende des profils et les
mesures extérieures de la motorisation sont représentées ci-dessous :
1.- Perfil
1.- Profilé caisson
Caja.
2.- Couverche
2.- Perfil Tapa.
3.- Goma
3.- Joint antivibration.
antivibración.
165
135
35
15
60
4
6.1 Mesures sur la structure préalable
H
vantaux fixes (HF) et longueur du profil de coffret (T).
T=2xLUP+2xSC +100
HF LUP HF
SC SC
65
2.- Placer les couvercles latéraux avec les vis
135
95
73
35
Goma
60
165
3.- Effectuer les trous dans le profil de coffret sur les
lignes marquées.
160
max. 3m
135
20
95
73
35
3.- Structure autoportante Portail Linteau Erreka 4.- Placer le profil de coffret sur la position correcte
et effectuer des trous dans la poutre.
60
165
135
fournies.
95
73
M8.
- Placer les chevilles à expansion pour fixer avec
des spits.
6.- Fixer le profil de coffret. Vérifiez que le profilé
soit correctement nivelé.
(Consultez également les plans d'installation fournis
5
6.3 Positionnement des chariots sur le rail
- Avec la clé allen de 4, desserrer la roue d’une moitié (roue anti- Rueda
Anti-descarrilamiento
rainure.
- Placer un chariot sur la bande de roulement du profil de coffret.
- Une fois que le chariot est correctement placé sur le rail,
Rueda
déplacer la roue anti-déraillement vers le haut et fixer. Anti-descarrilamiento
- Fixer les brides à emboîtement aux vantaux mobiles tel que cela
est indiqué sur le dessin. Le centre de l’emboîtement doit être à
environ 130 mm des côtés du vantail mobile.
- Fixer les vis M8x25 avec une clé plate de 13 (2 par emboîtement).
- Pour toutes les ossatures, effectuer les trous aux mesures
suivantes sur les deux extrémités.
82 92 92 74
130 130
- Fixer les emboîtements aux chariots avec des vis allen M6x16, les
rondelles dentées et les rondelles plates.
6
6.7 Régler en profondeur les vantaux mobiles
15.5 27
°
90
Tornillo de regulación
- Placer une fin de course dans le point de rencontre des vantaux mobiles. Pour cela, insérer 2 écrous dans le rail et
fixer la butée de fin de course avec des vis allen M6x10.
- L'autre fin de course sera placée sur l'un des côtés.
Tope lateral
7
6.11 Préparation du câblage
- Il est CONSEILLÉ de passer le câblage des périphériques (photocellules, radars, sélecteur, etc.) avant de mettre en
place la motorisation, étant donné qu'après il reste très peu d'espace pour introduire les mains. Il faut essayer de le
passer jusqu'à la hauteur de positionnement de l'armoire pour simplifier ensuite la connexion à cette dernière. Pour fixer
POSICIONAMIENTO
POSITIONNEMENT
DEL CABLEADO
DU CÂBLAGE
Brida de amarre
Pasacable
les câbles, il faudra utiliser les passe-câbles fournis et les placer à l'emplacement indiqué dans le dessin ci-dessous.
1 Vantail mobile
- Ouverture à droite
Fixer le bras au chariot droit supérieur.
8
- Ouverture à gauche
Fixer le bras au chariot gauche
inférieur.
- Desserrer les 3 vis M6x16 jusqu'au ras de l'écrou allongé et les laisser dans le rail, tel que cela est
indiqué dans le dessin.
- Ouvrir les portes avant de placer la motorisation, pour que les bras ne nous gênent pas.
- Fixer la motorisation avec les deux mains et la monter jusqu'à atteindre le profil de coffret.
- Déplacer l'ensemble vers l'intérieur de façon à emboîter les onglets. Une fois emboîtés, il est
possible de retirer la motorisation.
- Placer la motorisation sur le côté, en fonction du type d'installation.
- Pousser la vis allen M6x16 jusqu'à ce qu'elle atteigne le profil de coffret et tourner la vis jusqu'à ce
que le profil de motorisation se serre contre le profil de coffret.
Tourner en sens
Soulever le profilé Déplacer vers le profilé de caisson Pousser la vis horaire
jusqu a faire butée vers la haut
- 2 vantaux mobiles ou un vantail fixe : MOTORISATION VERS LA DROITE ET POULIE DE RENVOI À GAUCHE
Opération 1
- Passer la courroie entre les deux poulies.
9
- Tendre la courroie avec la main et la couper au niveau où les extrémités s'unissent.
Opération 2
- Insérer 4 dents d'une extrémité de la courroie à la bride d'union.
- Insérer encore 4 dents de l'autre extrémité de la courroie à la même bride.
Opération 3
- Placer le couvercle à la bride et les 2 vis avec leurs écrous. Les fixer légèrement.
- Glisser la bride vers le bas de façon à insérer les écrous dans le logement du bras.
- Fixer les vis pour que la bride soit à son tour fixée à l'extrémité du bras.
Opération 4
- Si la porte possède deux vantaux, fixer l'autre bride sur l'autre côté de la courroie.
- Tendre la courroie depuis le support tendeur. Avec la clé plate de 10, tourner la vis de tension jusqu'à obtenir
une tension suffisante et fixer les deux vis du support de la poulie.
Une
Unafois
vezlatensada
courroie
la tendue,
correa, atar
fixer les vis du
los tornillos delsupport
soporte
Vis de tension
Tornillo de tensado
Detalle
Détail AA
- Lâcher légèrement les vis à tête fraisée M6x12 avec lesquelles les brides ont
été fixées. Déplacer l'un des vantaux mobiles pour que les écrous M6 utilisés Soltar Atar
Desserrer
un poco Fixer
pour fixer la bride soient placés dans le rail du bras. Serrer ensuite les vis à tête légérement
fraisée M6 avec la clé allen de 4.
- Déplacer les 2 vantaux mobiles jusqu'à leur rencontre. À ce moment, fixer
l'autre bride à l'autre bras, effectuer la même opération et réaliser une vérification
manuelle du déplacement des vantaux jusqu'à la fin de course.
10
6.16 Placer les positionneurs couvercle
- Placer les écrous allongés dans le sens du rail du profil de coffret. Déplacer les vis vers le haut jusqu'à ce qu'elles
atteignent le profil de coffret. Tourner la clé dans le sens horaire et fixer la plaque positionneur au coffret.
- Placer deux supports positionneurs (voir dessin).
- Placer les positionneurs dans le profilé de cache. Ces derniers doivent être à la hauteur des supports fixés au profil de
coffret.
- Effectuer deux trous au diamètre 6,5mm, dans les deux extrémités du profilé de cache.
- La distance depuis le centre du trou à l'extrémité doit être de 12mm.
- Fixer les câbles parachute (un dans chaque extrémité de la machine) au profil de coffret
et au profilé de cache, tel que cela est indiqué sur la figure.
- Pour placer le profilé de cache, appuyer tout d'abord l'extrémité de la cache sur la bille du
profil de coffret. Une fois le profilé appuyé, laisser tomber. La cache pivote. Pour terminer, 12mm
fixer le profilé de cache aux caches latérales avec les vis M6x15 (une dans chaque
extrémité).
Attention : pour procéder aux tâches de maintenance, il est possible de laisser la cache soutenue par le profil de coffret
ou bien suspendue par les câbles parachute.
11
6.18 Montage électro-blocage et déblocage manuel
Si la porte n'incorpore pas d'électro-blocage, il faudra passer directement au chapitre suivant. Si elle en incorpore un,
suivez les indications ici reprises (avec la machine éteinte !!!).
- Selon le type d'installation, l'électro-blocage sera placé sur différentes positions :
2 Vantaux mobiles
Déblocage
Desbloqueo
Électro-blocage
Electrobloqueo
Électro-blocage
Electrobloqueo Déblocage
Desbloqueo
1 Vantail mobile
Déblocage Électro-blocage
Électro-blocage
Electrobloqueo
Déblocage
Desbloqueo
Desbloqueo Electrobloqueo
Desbloqueo
Déblocage
exterior
8 extérieur
6
5 1
9
12
7. CONNEXION PLAQUE ÉLECTRONIQUE
7.1 Bornes de connexion
CONNECTEURS SIGNIFICATION
FUSIBLES SIGNIFICATION
13
CONNEXIONS PLAQUE OPÉRATEUR ERTAIN 4 / GLOBAL 4
14
7.3 Connexion composants et périphériques
Connexion au réseau
Il est conseillé de passer le câble d'alimentation par la partie droite de la machine. Il faut employer un câble de section
min. de 2,5 avec trois fils (phase L, neutre N et terre).
Avant d'effectuer les pas suivants, il faut s'assurer de couper le courant d'alimentation.
Passer le câble sur le passe-câbles, le clipper au profil de coffret et le connecter à la source d'alimentation.
Afin d'éliminer toute tension statique, après avoir connecté le câble d'alimentation, il faut fixer le câble de terre (qui reste
en dehors de la plaque d'entrée d'alimentation) au châssis ou profil support de l'opérateur.
Le sous-ensemble source d'alimentation est composé du transformateur, des batteries et de l'ensemble interrupteur.
L'ensemble interrupteur est formé d'un interrupteur d'arrêt / mise en marche et d'un fusible de protection contre les
surintensités de 2 A (format 5x20). Ce dernier se trouve sous le couvercle en plastique.
Description
Il s'agit de batteries en Ni Cd qui produisent une tension de 24V et qui présentent une capacité de 800mmAh.
Fonction principale
La fonction des batteries est essentiellement d'ouvrir la porte et de la conserver sur cette position (porte ouverte)
lorsque le courant de réseau tombe. La porte restera ouverte jusqu'à ce que le courant de réseau soit à nouveau établi
dans tous les modes de travail (automatique, hiver, seulement sortie, porte ouverte), sauf en mode "Porte fermée" et en
"Mode manuel". En mode "Porte fermée", cette position est maintenue même lorsque le courant tombe. La batterie
n'agit pas non plus en mode manuel, lorsque le moteur est sans alimentation.
15
La fonction basique de la batterie est d'ouvrir la porte lorsqu'une chute de tension se produit, quand la porte fonctionne
dans les modes "automatique", "uniquement sortie", "hiver" ou "porte ouverte". Une fois ouverte, la porte passe au
mode "manuel". Si la porte se trouve en mode "porte fermée" ou "manuel", elle reste dans ce mode.
Le sélecteur numérique marquera "Erreur 17".
Mode standby
Quand il manque l'alimentation de réseau, les batteries alimentent la plaque et les périphériques pendant une heure. À
partir de ce moment, les batteries passent à un mode standby, dans lequel elles cessent d'alimenter les périphériques,
et à un état "endormi", dans lequel elles peuvent se réveiller avec l'entrée d'impulsion d'ouverture ou impulsion de
fermeture. Avec ces entrées, les batteries sont activées pour effectuer la manœuvre requise.
Une autre fonction est celle d'ouverture et de fermeture de porte en cas d'activation de l'entrée de clef d'impulsion
d'ouverture ou de fermeture. Sans courant d'alimentation, lorsque ces entrées sont activées, la porte s'ouvre ou se
ferme avec les batteries.
Connexion de photocellules
- Elles évitent les coincements de personnes avec les vantaux lors des manœuvres de fermeture en arrêtant la porte et
en l'ouvrant rapidement si une présence est détectée dans la ligne de fermeture des vantaux. La porte reste en mode
"porte ouverte" si la photocellule détecte une présence.
- Connexions :
- Configuration de photocellules
Les photocellules installées doivent posséder une entrée de test permettant de monitoriser leur fonctionnement
correct. Par conséquent, par défaut, leur entrée sera configurée pour activer le test "avec test" avant chaque
manœuvre de fermeture et également en mode NC (normalement fermé). En cas de devoir modifier cette entrée, il
faudra accéder à la configuration dans le menu de SAT.
De toute façon, la porte peut également fonctionner avec des photocellules sans test, en configurant l'entrée "sans
test".
Effectuer la configuration des photocellules depuis le sélecteur numérique :
16
Accéder au menu "SAT" : Appuyer sur les 3 touches
suivantes pendant 3 secondes : Porte ouverte, porte
fermée, en hiver.
, ,
Une fois dans le menu, choisir la configuration suivante pour les photocellules intérieure et extérieure :
7 6
6 6
17
Capteurs d'activation
Les capteurs d'activation sont les capteurs qui activent la porte pour l'ouvrir lorsqu'elle
2 1
est fermée ou en train de se fermer. Normalement, deux unités sont installées dans la
partie centrale de la machine, une à l'intérieur, dans le couvercle du mécanisme et une
autre à l'extérieur, dans le profil support du mécanisme ou linteau.
profil de coffre et passer les câbles par les passe-câbles jusqu'à l'armoire.
- Pour effectuer les connexions, consulter le schéma.
- Connexions :
Accéder au menu "SAT" : Appuyer sur les 3 touches suivantes pendant 3 secondes : Porte ouverte, porte fermée, en
hiver.
, ,
Une fois dans le menu, choisir la configuration suivante pour les capteurs intérieur et extérieur :
18
- RAD 17 (Hotron HR 100CT)
Dip switch Y
Sortie activation NO
Dip switch Y
Sortie activation NO
Sortie activation NO
Sortie activation NO
19
Capteur de sécurité latéral
- Ils évitent les coincements de personnes avec les vantaux lors des manœuvres
d'ouverture en arrêtant la manœuvre et en continuant à vitesse lente, si une présence
est détectée dans la ligne d'ouverture des vantaux. Ils sont installés dans le profilé de
cache, centrés au-dessus de chaque vantail fixe.
Attention : Si un objet est placé dans la zone de détection des capteurs, la porte
s'ouvrira à vitesse lente.
- Connexions
Accéder au menu "SAT" : Appuyer sur les 3 touches suivantes pendant 3 secondes : Porte ouverte, porte fermée, en
hiver.
, ,
Une fois dans le menu, choisir la configuration suivante pour les capteurs intérieur et extérieur :
20
- FOT 9 (Hotron HR 94D1)
Connexions dans la plaque Configuration dans le capteur
NO OFF
6 8
Électro-blocage
Par conséquent, selon l'usage et les caractéristiques de l'installation, il faut conseiller un module ou un autre :
- Dans le cas de portes dans des sorties de secours ou des voies d'évacuation : Électro-blocage “Failsafe”.
- Dans le cas de portes non présentes dans des voies d'évacuation et qui doivent être normalement fermées
pour des raisons de sécurité : Électro-blocage “Failsecure”.
Connexions
Électro-blocage Failsecure”
Électro-blocage Failsafe”
21
Configuration des électro-blocages
Accéder au menu "SAT" : Appuyer sur les 3 touches suivantes pendant 3 secondes : Porte ouverte, porte fermée, en
hiver.
, ,
Une fois dans le menu, choisir la configuration suivante pour l'électro-blocage, selon l'option choisie :
Sélecteur numérique
- Le sélecteur numérique est un dispositif de communication entre l'armoire et l'usager qui permet de contrôler et
d'effectuer les tâches suivantes :
Le sélecteur numérique est composé de 6 boutons-poussoirs pour choisir les modes d'erreur et les configurations et
d'un écran qui affiche toutes les fonctions. Cet écran est normalement en mode économie d'énergie et il est activé en
appuyant sur n'importe quel bouton-poussoir. La lumière s'allume alors avec davantage d'intensité de façon à mieux
visualiser les contenus.
22
L'entrée dans les menus et les configurations est expliquée dans le paragraphe 9.
Sélecteur rotatif
De même que le sélecteur numérique, c'est un dispositif de communication avec la plaque, mais avec des fonctions très
limitées. Le mécanisme ne peut pas être configuré avec ce dispositif. Les fonctions qui peuvent être réalisées sont les
suivantes :
Le dispositif est muni d'un commutateur à clef de 6 positions, de façon que chaque position équivaut à un mode de
travail. Une clef est nécessaire pour actionner ou changer les modes de travail. Un bouton-poussoir de reset est
également disponible. Ce bouton-poussoir permet de réaliser un "set up" s'il est sélectionné pendant 5 secondes.
23
Impulsion d'ouverture / Impulsion de fermeture (clef extérieure)
Ces deux entrées permettent l'ouverture et la fermeture des portes en dehors des modes de travail habituels que
permettent les sélecteurs de mode. Les entrées sont impulsives et chaque activation exécute l'ouverture ou la
fermeture. L'entrée KB permet l'ouverture de la porte et l'entrée KC, la fermeture.
Il est possible de connecter à ces entrées différents types de dispositifs. Le dispositif le plus commun est une clef
extérieure avec deux positions, une pour ouvrir et une autre pour fermer. De la même façon, il est possible de connecter
n'importe quel dispositif qui active ces signaux, comme des clés ou des cartes magnétiques, un transpondeur, un
contrôle des accès, etc.
24
- Connexion :
Impulsion d´ ouverture
Impulsion de fermeture
Entrées programmables PI 1 et PI 2
PI 1 : Urgence / Anti-incendie
L'entrée programmable 1 est par défaut programmée pour être utilisée comme entrée pour l'alarme d'urgence ou anti-
incendie. Elle est programmée comme signal continu sur NO (normalement ouvert). Si besoin, il est possible de
modifier le signal (continu ou ponctuel) et le mode (NO ou NC).
PI 2 : Antipanique intégral
L'entrée programmable 2 par défaut est programmée pour une utilisation avec une ossature antipanique intégrale. Il
faut connecter le contact magnétique de l'ossature à cette entrée de façon à savoir si rabattre la porte en cas d'urgence.
PO 1 :
PO 2 :
25
8. MISE EN MARCHE (Set Up)
Après avoir installé l'automatisme, une fois que le réseau est alimenté et que les périphériques et le sélecteur de
fonctions sont connectés (tel que cela a été indiqué dans le paragraphe 7.3), il faudra suivre les pas suivants :
1.- Allumer l'interrupteur de mise en marche placé sur la partie droite de l'opérateur, dans la plaquette du sous-
ensemble source d'alimentation.
2.- S'assurer que la porte commence une manœuvre de fermeture à vitesse lente. En même temps, l'élément s'allume
dans le sélecteur numérique et après quelques secondes, où figure sur l'écran du sélecteur l'anagramme d'Erreka, il est
possible de visualiser l'icône de "Reset" qui indique que la porte est en train d'effectuer la manœuvre d'initialisation.
L'automatisme doit réaliser une manœuvre de fermeture et d'ouverture totale.
3.- Une fois la manœuvre de reset terminée, la manœuvre passe au mode automatique.
4.- Passer au mode "Porte ouverte".
5.- Une fois que la porte est ouverte, nous devons effectuer le "set up". Pour cela, depuis le sélecteur numérique, nous
6.- Une fois dans le menu, activer "Set up" en appuyant deux fois sur OK,
7.- L'opérateur commence à ce moment la manœuvre de "Set up" ou d'initialisation de paramètres. Il effectue tout
d'abord une manœuvre de fermeture, suivie d'une autre d'ouverture jusqu'à la butée d'ouverture et fermeture à vitesse
lente. Il effectue ensuite un cycle d'ouverture à vitesse normale, pour calculer le poids des portes. Quand la manœuvre
de fermeture termine, la porte passe automatiquement au mode "Automatique".
8. Une fois que le "set up" est réalisé, il faut configurer les périphériques installés en fonction du fonctionnement requis.
Il est conseillé d'effectuer les connexions des périphériques et leur configuration respective tel que cela est indiqué
dans le paragraphe 7.
SAT Setup
Setup Setup
Fonctions de base
Fonctions avancées
Capteurs
Paramètres courbe
26
8.1 Modes de Travail
Il s'agit des différents types de manœuvre ou états dans lesquels peut fonctionner la porte. Cet automatisme propose 6
modes de travail différents :
La porte se ferme et reste fermée sur cette position jusqu'au changement de mode. Si l'électro-blocage est installé, la
porte se ferme et se bloque pour que personne ne puisse entrer.
C'est le mode de travail le plus habituel. Il permet la circulation dans le deux sens, c'est pourquoi tous les dispositifs de
détection sont activés. La porte reste fermée jusqu'à l'activation de l'un des dispositifs. Si l'un de ces derniers est activé,
la porte s'ouvre. Après un certain temps d'attente en mode ouvert (réglable), elle se referme jusqu'à une nouvelle
détection.
Ce mode permet la circulation dans le sens de sortie à l'extérieur. Le sens de sortie fonctionne comme "Automatique
bidirectionnel" et dans le sens d'entrée, en mode "Porte fermée".
Même fonctionnement que le mode automatique, mais avec la différence que les vantaux ne s'ouvrent pas jusqu'au
maximum d'ouverture, uniquement partiellement. Cette ouverture (passage libre) peut être réglée par l'usager.
Le mode manuel arrête la porte et libère le moteur. Les vantaux peuvent être manipulés et déplacés facilement avec les
mains et il est possible de laisser les portes sur la position désirée manuellement. C'est un mode très utile en cas
d'installation de la porte avec une serrure manuelle. Dans ce cas, la porte et le verrou se ferment manuellement, sans
aucun moteur qui puisse interférer dans la manipulation.
En sortant du mode manuel, le vantail se placera en porte fermée à vitesse lente et il passera ensuite au mode de
travail sélectionné.
27
9. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES depuis le SÉLECTEUR
Pour accéder aux réglages, il faut toujours commencer depuis le mode de travail "Porte ouverte". Il existe 2 niveaux de
paramètres :
Une fois dans le menu, pour choisir le paramètre à ajuster, il faut se déplacer vers le haut ou vers le bas du menu avec
les touches :
- Pour procéder au reset, il faut appuyer à la fois pendant 3 sec sur les 2 touches : et
- Pour bloquer le sélecteur (de façon que personne ne puisse manipuler et changer les modes ou les paramètres) :
appuyer pendant 3 secondes sur les touches suivantes.
28
Pour y accéder, il faut appuyer à la fois sur les 2 touches pendant 3 secondes : et
Voici la liste des paramètres qui peuvent être configurés depuis le Menu Usager :
1.1 Paramètres
1.1.1 Temps d'attente en ouverture Temps réglable (0 à 60 sec)
1.1.2 Vitesse d'ouverture Vitesse réglable (+/- 10 % valeur du technicien)
1.1.3 Vitesse de fermeture Vitesse réglable (+/- 10 % valeur du technicien)
1.1.4 Pourcentage ouverture partielle Position de porte ouverte dans partielle (0 à distance max.)
1.2 Langues
1.2.1 Espagnol
1.2.2 Anglais
1.2.3 Français
1.2.4 Portugais
1.2.5 Allemand
1.2.6 Euskera
29
2.- NIVEAU SAT ou SERVICE TECHNIQUE
Pour y accéder, il faut appuyer à la fois sur les 3 touches pendant 3 secondes : , et
C'est un niveau de programmation pour le service technique. Il demande des connaissances techniques spécifiques
pour pouvoir régler et ajuster les paramètres corrects.
Sur l'écran du sélecteur, nous pourrons voir le menu suivant :
Voici la liste des paramètres qui peuvent être configurés depuis le Menu SAT (Service d'Assistance Technique) :
2.1 Setup
Le set up de la porte va être réalisé. Effectuer toutes les questions
2.1 Setup Appuyez sur "OK" pour continuer ou de configuration dans un
"C" pour annuler SET UP INITIAL.
Restaurer les paramètres aux valeurs
2.1.2 Restaurer les
d'usine. Appuyez sur "OK"
paramètres
pour continuer ou "C" pour annuler
2.2 Fonctions
de base
2.2.1 Type de porte
2.2.1.1 Normal
2.2.1.2 Urgence
2.2.1.2.3 Élastique
2.2.2 Type moteur
2.2.2.1 Ertain
2.2.2.2 Global
2.2.3 Sens de rotation
du moteur
2.2.3.1 Sens horaire
30
2.2.3.2 Sens antihoraire
2.2.4 Électro-blocage
2.2.4.1 Type 2.2.4.1.1 FailSafe
2.2.4.1.2 FailSecure
2.2.4.1.3 Bistable
2.2.4.1.4 OFF
2.2.4.2 Test
2.2.4.2.1 ON
2.2.4.2.1 OFF
2.3 Fonctions
avancées
2.3.3 Anti-écrasement
2.3.3.1 Sensibilité Valeur de 1 à 5
2.3.3.2 Mode
2.3.3.2.1 Normal
2.3.3.2.2 Sécurisé
2.3.4 Entrées/sorties
programmables
2.3.4.1 Entrée 1
2.3.4.1.13 Urgence Impulsion
NC
2.3.4.1.14 Urgence Impulsion
NO
2.3.4.1.15 Urgence Continue
NC
2.3.4.1.16 Urgence Continue
NO
2.3.4.2.17 Antipanique NC
2.3.4.2.18 Antipanique NO
2.3.4.2 Entrée 2
2.3.4.1.13 Urgence Impulsion
NF
2.3.4.1.14 Urgence Impulsion
NO
2.3.4.1.15 Urgence Continue
NC
2.3.4.1.16 Urgence Continue
NO
2.3.4.2.17 Antipanique NC
2.3.4.2.18 Antipanique NO
2.4 Capteurs
2.4.1 Capteurs
2.4.1.1 Intérieur
2.4.1.1.1.1 NC
2.4.1.1.1.2 NO
2.4.1.2 Extérieur
2.4.1.2.1.1 NC
2.4.1.2.1.2 NO
2.4.2 Photocellules
2.4.2.1 Intérieur
2.4.2.1.1 NC sans test
2.4.2.1.2 NC avec test
2.4.2.1.3 NO sans test
31
2.4.2.1.4 NO avec test
2.4.2.2 Extérieur
2.4.2.2.1 NC sans test
2.4.2.2.2 NC avec test
2.4.2.2.3 NO sans test
2.4.2.2.4 NO avec test
2.4.3 Sécurité
2.4.3.1 Sécurité 1
2.4.3.1.1 NC sans test
2.4.3.1.2 NC avec test
2.4.3.1.3 NO sans test
2.4.3.1.4 NO avec test
2.4.3.2 Sécurité 2
2.4.3.2.1 NC sans test
2.4.3.2.2 NC avec test
2.4.3.2.3 NO sans test
2.4.3.2.4 NO avec test
2.4.4 Activation test
2.4.4.1 NC
2.4.4.2 NO
2.5
Paramètres
courbe
2.5.1 Fermeture
Vitesse réglable (100 à 500
2.5.1.1 Vitesse maximale
mm/sec)
Accélération réglable (200 à
2.5.1.2 Accélération initiale
500 mm2/sec)
2.5.1.3 Position début première
Position réglable (25 à 75 %)
décélération
2.5.1.4 Vitesse finale première Vitesse réglable (50 à 250
décélération mm/sec)
2.5.1.5 Position début deuxième
Position réglable (10 à 25 %)
décélération
2.5.1.6 Vitesse finale deuxième Vitesse réglable (20 à 100
décélération mm/sec)
2.5.1.7 Position début décélération Position réglable (20 à 100
finale mm)
Vitesse réglable (20 à 100
2.5.1.8 Vitesse rencontre
mm/sec)
2.5.2 Ouverture
Vitesse réglable (200 à 800
2.5.2.1 Vitesse maximale
mm/sec)
Vitesse réglable (150 à 300
2.5.2.2 Vitesse maximale batterie
mm/sec)
Accélération réglable (300 à
2.5.2.3 Accélération initiale
900 mm2/sec)
2.5.2.4 Position début première
Position réglable (25 à 75 %)
décélération
2.5.2.5 Vitesse finale première Vitesse réglable (200 à 400
décélération mm/sec)
2.5.2.6 Position début deuxième
Position réglable (70 à 90 %)
décélération
2.5.2.7 Vitesse finale deuxième Vitesse réglable (100 à 200
décélération mm/sec)
Position réglable (distance
2.5.2.8 Position début décélération
totale -100 à distance totale -20
finale
mm)
Vitesse réglable (20 à 100
2.5.2.9 Vitesse de serrage
mm/sec)
32
2.5.3 Inversion
2.5.3.1 Position inversion rapide Position réglable (0 à 50 %)
2.5.3.2 Position inversion normale Position réglable (50 à 85 %)
2.5.3.3 Position inversion lente Position réglable (85 à 100 %)
2.6
Changement
mot de passe
2.6.1 Changement de
Écran 5
code
Si les deux sont correctement
saisies, le changement est
2.6.1.1 Écran sollicite mot de passe
confirmé, dans le cas contraire
deux fois
il indique le manque de
coïncidence
2.6.2 Reset mot de
passe
2.6.2.1 Solliciter la confirmation de
reset du mot de passe
2.6.3 Activer mot de
passe
2.6.3.1 OFF
2.6.3.2 ON
Outre les textes dans l'écran du sélecteur numérique, il est également possible de visualiser les icônes d'indication
suivants :
3.- Indicateur de sélecteur bloqué (touches désactivées) sur l'extrémité inférieure droite.
SAT
ERREUR 01
33
10. GUIDE POUR LA LOCALISATION DE PANNES
L'opérateur réalise continuellement pendant le fonctionnement un autodiagnostic des principaux composants de la
machine et il monitorise les différents périphériques connectés à la plaque électronique. Pour cela, s'il existe un défaut
ou une erreur pendant le fonctionnement, le display du sélecteur numérique l'affiche en marquant le mode d'erreur
concret.
Il s'agit de la liste d'erreurs qui peuvent être automatiquement détectées par l'opérateur.
LISTE D'ERREURS
Type Description Cause possible Solution possible
d'erreur
Depuis le sélecteur
La manœuvre d'initialisation
numérique ou rotatif, nous
Erreur 1 Setup incomplet ou "set up" n'a pas été
devons activer la
réalisée
manœuvre de "set up"
Analyser si le moteur est
Le moteur peut être bloqué ou
Erreur 2 Défaut encodeur bloqué. Si le moteur est
l'encodeur endommagé
libre, changer l'encodeur.
S'il s'agit du “failsafe”,
configurer le blocage et le
test sur OFF et laisser la
L'électro-blocage peut être
Erreur 3 Défaut électro-blocage porte en marche. Ensuite,
coincé
changer l'électro-blocage.
S'il s'agit du “failsecure”,
changer l'électro-blocage.
Le micro-processeur est Changer la plaque
Erreur 4 Défaut dans la flash
endommagé électrique
La porte procèdera à
l'ouverture jusqu'à ce que la
Les transistors de contrôle de
température du driver
Erreur 5 Température driver moteur moteur sont surchauffés ou
baisser et elle retournera
endommagés
ensuite à son
fonctionnement normal.
Balais du moteur
Erreur 6 Surintensité dans le moteur Changer moteur
endommagés
Arrêter la porte et la mettre
Erreur 7 Température du moteur Le moteur est surchauffé en marche après un
moment
Obstacle dans la zone de
Erreur 8 Photocellule interne activée Retirer l'obstacle
détection de la photocellule
Obstacle dans la zone de
Erreur 9 Photocellule extrême activée Retirer l'obstacle
détection de la photocellule
Obstacle dans la zone de
Erreur 10 Radar interne activé Retirer l'obstacle
détection du radar
Obstacle dans la zone de
Erreur 11 Radar externe activé Retirer l'obstacle
détection du radar
Obstacle dans la zone de
Erreur 12 Capteur de sécurité 1 activé détection du capteur de Retirer l'obstacle
sécurité
34
Obstacle dans la zone de
Erreur 13 Capteur de sécurité 2 activé détection du capteur de Retirer l'obstacle
sécurité
Défaut dans les sources
Plaque électronique Changer la plaque
Erreur 14 d'alimentation internes (POWER
endommagée électrique
GOOD)
Défaut tension dans bus du Plaque électronique Changer la plaque
Erreur 15
moteur (vBUS) endommagée électrique
Défaut tension dans relais
Fusible de source de la plaque Changer fusible de la
Erreur 16 sélection source d'alimentation
cassé source dans la plaque
(K2)
Changer fusible de la
Entrée de courant
Défaut tension principale source ou stabiliser le
Erreur 17 d'alimentation anormale ou
(source d'alimentation) courant d'entrée
fusible de source cassé
d'alimentation
Défaut dans la tension du Plaque électronique Changer la plaque
Erreur 18
système (Vsystem) endommagée électrique
La porte se placera
La température d'utilisation automatiquement en porte
Erreur 19 Température pièce
est trop élevée ouverte jusqu'à ce que la
température baisse de 50ºC
La porte a coincé une
Erreur 20 Anti-écrasement Retirer obstacle
personne ou obstacle
La batterie ne possède pas de
Erreur 21 Batterie endommagée Changer batterie
tension
La batterie présente une
Erreur 22 Batterie déchargée tension inférieure à la Laisser charger la batterie
nécessaire
Le signal anti-incendie est Désactiver le signal anti-
Erreur 23 Urgence (anti-incendie)
activé incendie
La porte a coincé une Retirer la personne ou
Erreur 24 Anti-écrasement continu
personne ou obstacle obstacle du passage
Erreur 25 Défaut test photocellule interne Photocellule endommagée Changer photocellule
Erreur 26 Défaut test photocellule externe Photocellule endommagée Changer photocellule
Défaut test photocellule capteur Capteur de sécurité Changer le capteur de
Erreur 27
de sécurité 1 endommagé sécurité
Défaut test photocellule capteur Capteur de sécurité Changer le capteur de
Erreur 28
de sécurité 2 endommagé sécurité
Les vantaux du ferrage Verrouiller les vantaux à
Erreur 29 Antipanique intégral
antipanique sont abattues leur emplacement
Défaut relais K1 (Chambre de Plaque électronique Changer la plaque
Erreur 30
moteur) endommagée électrique
Défaut relais K2 (Sélection Plaque électronique Changer la plaque
Erreur 31
d'alimentation) endommagée électrique
Défaut relais K3 (Sélection Plaque électronique Changer la plaque
Erreur 32
d'alimentation de bus moteur) endommagée électrique
35
11. ANNEXES
11.1 Maintenance
Selon la norme européenne EN 16005, les installations de portes automatiques demandent une maintenance régulière,
dont la fréquence sera déterminée par les conditions environnementales et la densité de trafic.
1.- Éliminez la poussière et la saleté du mécanisme. La saleté sur le rail de roulement doit être retirée avec de l'alcool à
brûler.
2.- Aucune pièce n'a besoin d'être lubrifiée. La courroie dentée doit rester sèche et propre.
3.- Vérifiez que tous les écrous et que toutes les vis soient correctement fixés.
4.-Ajuster si besoin les vitesses des vantaux mobiles et le temps d'ouverture et vérifier que la position des vantaux soit
en accord avec les normes et les conditions en vigueur établies par les autorités.
11.2 Garantie
ERREKA PUERTAS AUTOMATICAS déclare sous sa seule responsabilité que les produits fournis bénéficient d'une
garantie pendant une période de 12 mois à partir de la date d'acquisition (Date de Protocole de Remise d'Ouvrage).
Cette garantie est applicable aux défauts de fabrication et elle inclura également les frais de transport du matériel au
service technique certifié le plus proche. L´installateur est également responsable de remettre l´équipement aux
services techniques autorisés.
- Les dommages provoqués par une installation ou une utilisation incorrecte de l´équipement.
- Les dommages provoqués par la manipulation réalisée par un personnel non autorisé.
- Les dommages provoqués par des agents externes ou atmosphériques (éclairs, inondations, etc.)
36
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Modèle: ERTAIN 4
Déclare :
Erreka Puertas Automáticas déclare que l'opérateur ERTAIN a été conçu pour remplir
les normes européennes harmonisées suivantes :
Roberto Corera
Directeur UNE
37
ERREKA PUERTAS AUTOMÁTICAS
(MATZ-ERREKA, S.COOP.)
Polig. Ind. San Juan - B. San Juan, 93 ERREKA NORD ERREKA MEXICO,
20570 Antzuola (Gipuzkoa) Polig. Ind. San Juan - B. San Juan, 93 Acceso IV Nº31 – Nave « H »
Espagne - Spain 20570 Antzuola (Gipuzkoa) Conjunto industrial Piti-Lutx
Tél. (+34) 943 76 99 00 Tél. (+34) 943 76 99 00 Parque Industrial Benito Juarez
Fax +34 943 76 99 01 Fax +34 943 76 99 01 76120 Querétaro – Qro.
automaticdoors@matz-erreka.es puertas.norte@erreka.com Tél. (+ 52) 442 221 60 78
Fax (+ 52) 442 221 60 80
ERREKA CENTRE erreka@erreka-mex.com
C/ Físicas, 62 www.erreka-mex.com
EXPORTATION Polígono Industrial Urtinsa II
28923 Alcorcón (Madrid)
Tél. (+34) 943 76 99 00 Tél. 902 36 20 86
export.doors@erreka.com Fax 91 643 50 94 ERREKA NOORD NEDERLAND
puertas.centro@erreka.com Nipkowlaan 26
9207Ja Drachten
S.A.T. ERREKA SUD-EST Friesland- Netherlands
Pol. Ind. Oeste, Calle Venezuela Tél. + 31 512515700
Tél. (+34) 902 50 16 94 Parcela 1 - 12 support.nl@erreka.com
service@erreka.com 30169 San Ginés (Murcia)
Tél. 968 891 516
Fax 968 804 166 ERREKA LONDON
puertas.sureste@erreka.com Kings House, Home Park
Estate, Station Rd., Kings Langley
ERREKA ANDALOUSIE WD4 8LZ Hertfordshire
C/ Renio, 3 Pol. Ind. Calonge England
41007 Sevilla Tél. (+44) 3302 211020
Tél. 902 339 922 support.uk@erreka.com
Fax 954 359 241
puertas.sur@erreka.com
ERREKA BELGIUM
ERREKA CATALOGNE P/A Noorderplaats 7 bus 1
Avda. Puig dels Tudons, 3, nau 36 1 2000 Antwerpen
Pol. Ind. Santiga Belgium
08210 Barberà del Vallès (Barcelona) Tél. 0800 93 224
Tél. 93 729 07 77 support.be@erreka.com
Fax 93 729 07 93
puertas.catalunya@erreka.com
ERREKA NORD-OUEST
Menendez Pelayo, 7, bajo, derecha
36202 Vigo (Pontevedra)
Tél. 986 205 102
Fax 986 296 602
puertas.noroeste@erreka.com
ERREKA LEVANTE
Ingeniero Joaquín Benlloch, 79, bajo
46026 Valencia
Tél. 963 332 046
Fax 963 353 850
puertas.levante@erreka.com
ERREKA CANARIES
Ctra. General del Sobradillo, 65
38108 El Sobradillo (Santa Cruz de Tenerife)
Tél. 922 625 480
Fax 922 537 664
puertas.canarias@erreka.com