Pges Chantier Plateforme Padeia Entreprise Sogedaf Version 2 1

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 57

Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.

01

PGES CHANTIER PGES.01

Maitre d’Ouvrage Délégué : Mission de Contrôle :

CONSTRUCTION D’UNE PLATEFORME D’APPRENTISSAGE ET DE


DEMONSTRATION DANS L’INGENIERIE DE L’EAU ET DE
L’ASSAINISSEMENT (PADIEA) SUR LE SITE DE 2iE KAMBOINSIN
(K2)

PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE CHANTIER

PGES CHANTIER

Edition : 1 4/07/2022

Responsable HSE

Soumbougma W-K Alexia

1
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

Table des matières


PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTALE ET SOCIALE CHANTIER ...................................... 1
I. Introduction ..................................................................................................................................... 4
1. Objectif du PGES chantier .......................................................................................................... 5
2. Responsabilité de la mise en œuvre............................................................................................. 5
3. Moyens humain et matériel mobilisés ......................................................................................... 6
a) Moyen humain......................................................................................................................... 6
b) Moyen matériels ...................................................................................................................... 6
II. PRINCIPAUX IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX .......................................... 7
1. Impacts positifs............................................................................................................................ 7
2. Impacts négatifs ........................................................................................................................... 7
a) Au niveau de l’environnement ................................................................................................ 7
b) Au niveau social ...................................................................................................................... 7
c) Mesures de bonification .......................................................................................................... 7
III. PROGRAMME DE SUIVI ET INITIATIVES COMPLEMENTAIRES ................................. 12
1. Plan de sensibilisation et de formation ESSS ............................................................................ 12
2. Gestion des Installations ............................................................................................................ 12
3. Plan de gestion de la sécurité..................................................................................................... 13
a) Mesures pour le port d’équipements de Protection Individuelle ........................................... 13
b) Mesures pour les Produits Dangereux ................................................................................... 13
c) Contrôle de la Circulation ..................................................................................................... 13
4. Gestion de la main d’œuvre ....................................................................................................... 14
5. Gestion de la santé ..................................................................................................................... 15
6. Préparation et réponse aux urgences ......................................................................................... 16
a) Prévention des feux, explosions, fuites de gaz inflammables ou d’explosifs ........................ 16
b) Formation, Sensibilisation et compétences ........................................................................... 16
c) Conduite à tenir en cas de non-accident ou accident ............................................................. 18
7. Sécurité extérieure du chantier, Installations et des parcs ......................................................... 19
a) Prévention des accidents aux abords du chantier .................................................................. 19
b) Transport et dépôts de matériaux d’apport ............................................................................ 19
c) Protection de la végétation .................................................................................................... 19
d) Maintien des accès aux propriétés, circulation et mobilité des riverains .............................. 19
e) Maintien de la cohésion sociale et bon voisinage.................................................................. 19
f) Equipements, matériel ........................................................................................................... 19
8. Suivi environnemental et social................................................................................................. 20
9. Lutte contre les VBG et les VCE .............................................................................................. 21
CONCLUSION ..................................................................................................................................... 21

2
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

ANNEXES ............................................................................................................................................ 22
1. Organigramme ........................................................................................................................... 22
2. Plan de formation ...................................................................................................................... 22
3. Codes de conduites, charte environnementales de l’entreprise ................................................. 22
4. Procédures ................................................................................................................................. 22
5. Gestion des déchets ................................................................................................................... 22
6. Mécanisme de gestion des plaintes............................................................................................ 22
7. Mécanisme de lutte contre les VBG et VCE ............................................................................. 22

3
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

I. Introduction
Le présent document constitue le Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES-
Chantier) relatif au Projet de construction de la Plateforme d’Apprentissage et de
Démonstration dans l’Ingénierie de l’Eau et de l’Assainissement (PADIEA) qui sera réalisée
sur le Site K2 à 2iE à Kamboinse.
Cette plateforme de modèles réduits vise à étudier la conception et le principe de
fonctionnement des ouvrages hydrauliques intervenant dans l’ingénierie de l’eau et de
l’assainissement. Il concerne l’ensemble des ouvrages hydrauliques que l’on retrouve dans la
chaîne de production de l’eau (traitement des eaux brutes) et de distribution de l’eau (AEP).

Figure 1: Vue de gauche de le structure

Figure 2: Vue de face de la structure

Ce dispositif sera équipé d’instruments de mesure, de contrôle, de réglage et de pilotage

4
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

automatisés.

Description des travaux


La structure, d’une surface totale de 300m², est une plateforme en béton armé surmontée d’un
hangar en élément porteurs poteaux- poutres en construction métallique.
L’ensemble des travaux comprend :
1. Travaux préparatoires
− Installation de chantier et repli (Dégagement et nettoyage de l’emprise des
bâtiments, Amenée des matériaux et équipement de travail) ;
− Réalisation d’études de sol
− Désherbage et nivellement de terrain
− Mise en œuvre des mesures de sauvegarde environnementales et sociales
− Implantation
2. Terrassements
− Fouilles en rigoles, en tranchées Remblais provenant des fouilles
− Remblai en terre d’apport en sable de rigole
3. Maçonnerie- Béton
4. Enduits- revêtements
5. Charpente –Couverture –Plafond
6. Menuiserie métallique-Aluminium- Serrurerie
7. Electricité
8. Peintures
9. Divers

1. Objectif du PGES chantier


L’objectif du présent PGES CHANTIER est de présenter les actions que prendra
l’Entreprise SOGEDAF en vue de prévenir, minimiser, atténuer ou compenser les
impacts environnementaux et sociaux négatifs ; et pour accroître (ou bonifier) les
impacts positifs du projet.
- Il consiste à planifier des mesures de protection de l’environnement biophysique et
humain, d’identifier les différents partenaires et leurs responsabilités pour la mise
en œuvre de ces mesures.
- Il s’assurera de l’efficacité des mesures préconisées et prendra en compte la
surveillance et le suivi environnemental conformément à la législation
internationale en matière de gestion environnementale et sociale et aux politiques
de sauvegarde de l’environnement.

2. Responsabilité de la mise en œuvre


Le projet bénéficie du soutien financier de la Banque Mondiale, ainsi la législation en
vigueur et les prescriptions du Bailleur de fonds seront prises en compte en s’assurant
que la mise en œuvre du projet se fasse sans incidence majeure sur l’environnement.
La mise en œuvre des mesures d’atténuation et de suivi exige de définir clairement les
responsabilités des différents organismes impliqués dans l’exécution et le suivi
opérationnel du Projet.
− Maître d’Ouvrage et Maître d’Ouvrage Délégué : en tant qu’entité juridique,
la Banque Mondiale est le Maître d’Ouvrage. Il se fera assister dans l’exécution
de cette tâche par un Maître d’Ouvrage Délégué qui est le Collège d’Ingénierie
(CoE-2iE) ;

5
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

− La Mission de Contrôle SATA AFRIQUE : est le garant du respect des règles


d’exécution techniques, et il devra s’assurer de l’exécution, suivant les règles
de l’art et des mesures techniques contenues dans le PGES ;
− L’entreprise en charge des travaux SOGEDAF : elle devra élaborer, dans un
délai de 30 jours, PGES chantier qui devra être validé par l’Unité de
Coordination du Projet. L’Entreprise mettra en place les moyens matériels,
humains et financiers pour la stricte application des mesures contenues dans ce
PGES ;

3. Présentation de l’entreprise, moyens humains et matériels mobilisés


SOGEDAF Sarl, est une entreprise régulièrement inscrite au registre du commerce du Burkina
Faso sous le numéro BFOUA2005B1078, créée par des professionnels du domaine de l’eau et
du génie civil dans le but de mettre leurs expertises diverses à la disposition des programmes et
projets de développement en zones urbaines ou rurales. Elle intervient dans les domaines du
génie civil et de l’hydraulique à travers l’exécution de travaux de construction d’ouvrages
(infrastructures, superstructures, forages, puits, AEP, installation solaire (éclairage et
pompage), etc.).
SOGEDAF intervient également dans la maintenance et le suivi périodique des ouvrages
réalisés (Analyse et diagnostic périodiques de la qualité technique des ouvrages, nettoyage
périodique des forages et moyens d’exhaure (pompes immergée ou manuelle), etc.).

a) Moyens humains
Le fonctionnement du chantier est centralisé autour du Directeur de Travaux. Les services
rattachés au Directeur de Travaux rentrent directement en compte dans le management de
l’environnement et sécurité sur le chantier.
La responsabilité de vérifications interne est confiée à chaque responsable d’atelier de
fabrication et de mise en œuvre.
Chaque intervenant dans le cadre de vérification interne est responsable devant le Directeur de
Travaux.
L’effectif prévu pour la réalisation des travaux est de 19 personnes. L’équipe, composée d’un
conducteur de travaux, de 2 chef de chantier, d’un HSE, de 5 chef d’équipes (maçonnerie,
électricité, plomberie, soudure et topographie) et de 9 ouvriers est détaillée dans
l’organigramme joint en annexe 1

b) Moyens matériels
Le matériel selon son affectation sera mis en place par l’Entrepreneur. Compte tenu du
planning, les différents matériels ne seront présents sur le site que pour des périodes données.
En conséquence, le parc peut être revu en fonction de l’avancement du chantier.
L’affectation du matériel à chaque poste de travaux est sous la responsabilité du Directeur de
Travaux.
Les équipements qui seront mobilisés pour la sécurité et la santé sur les chantiers seront évalués
en fonction des besoins de l'ouvrage.
La durée des travaux est 3 mois.

6
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

II. PRINCIPAUX IMPACTS ENVIRONNEMENTAUX ET SOCIAUX


Le projet de construction de la PADIEA (Plateforme d’Apprentissage et de Démonstration dans
l’Ingénierie de l’Eau et de l’Assainissement) au sein de 2iE (site Kamboinse, K2) engendrera
des impacts négatifs et positifs
1. Impacts positifs
- La création d’emplois pendant les travaux ;
- Renforcement des activités pédagogiques et d’ingénierie au sein de 2iE
- Renforcement des activités de recherche (2iE)

2. Impacts négatifs
Les impacts négatifs majeurs ci-dessous peuvent se manifester lors des travaux :
a)Au niveau de l’environnement
− Production de faibles quantités de déchets solides (déblais, emballages) ;
− Pollution du milieu par les rejets solides et liquides issus du chanter ;
− Bruits et vibrations occasionnés par les engins;
− Pollution de l’air par les poussières et émissions gazeuses ;
− Déversements accidentels d’hydrocarbures, d’huiles, de graisses ou peintures dans le
parc à machine
− Production de faibles quantités de déchets inertes

b) Au niveau social
− Gênes et nuisances des trafics causés par les activités de préparation et de chantier ;
− Perturbation de la circulation pendant les travaux et des accès riverains
− Risque d’accidents ;
− Risques de maladies (respiratoires, sexuellement transmissibles)
− Risques de conflits (ouvriers – étudiants).

c) Mesures de bonification
Les mesures d’atténuation des Impacts sur les différents composants de l’environnement en
fonction des différentes phases du projet sont présentées dans le tableau ci-dessous ;
Ils se répartissent tout le long de la réalisation du projet selon les différentes phases
d’avancement et concernent :
− La protection du sol
− La pollution de l’air
− La gestion des déchets
− La gestion des substances dangereuses
− La sécurité des travailleurs et des usagers de la route à proximité
− L’atténuation des impacts négatifs sur la santé et la quiétude des populations

7
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

Tableau 1: Mesures d'atténuation des impacts négatifs


composante Activités Enjeu environnemental
Indicateurs Période /échéancier
environnemen (mesures / social
tale /sociale environnemen
tales/sociales)
Préserver des sols contre Nombre de déversements accidentels Rapport mensuel
Conservation des les pollutions par les de produits de chantier autour des
sols /Eaux déchets solides et ouvrages
liquides (béton, peinture,
HC) issues des travaux de Taux d’occupation des sols par des
chantier activités diverses

Importance des déversements De manière continue sur les sites des


Qualité des sols accidentels des produits HC sur le sol travaux
Préserver la structure Nombre de m2 de sol compacté
des sols des effets de présent dans la base vie en particulier
compactage par les
activités et engins de
chantier
Suivre les activités de Quantité de sol décapé
gestion de la couche Couleur du sol et état de la végétation
arable,
Empêcher les écoulements d’eau
Contrôler de l’érosion issus du chantier
-Atténuer la pollution de En continue pendant toute la durée
Air Nombre de m3 d’eau utilisés pour
l’air par les poussières l’arrosage des travaux
-Arroser le site du Qualité de l’air
chantier Présence d’une note de service
limitation des vitesses
-Respecter la limitation
de la vitesse des engins et
Personnel de chantier équipé de
véhicules de chantier
masques anti-poussière
-Vérifier la disponibilité et
l’utilisation de
l’équipement protecteur
- Interdire le brûlage des

8
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

déchets sur le chantier

Flore Eviter autant que possible Qualité de Flore Nombres d’arbres coupés
l’abattage des arbres
Gestion des -Evacuer les déchets de Contrôle technique
Déchets décapage des pratiques et des Tous les jours en fin les travaux
Aires de Dépôt définis et fréquences de
installations de ramassage
gestion des déchets
-Gestions des déchets
solides et liquides
PHASE DE CONSTRUCTION

Activités Enjeu environnemental Indicateurs Période /échéancier


composante
environnementale / social
/sociale
-Nombre de m3 d’eau utilisés pour En continue pendant toute la durée
Air -Atténuer la pollution de l’arrosage
l’air par les poussières Qualité de l’air des travaux
Arroser le site du chantier -Présence d’une note de service
-Respecter la limitation limitation des vitesses
de la vitesse des engins et
véhicules de chantier -Personnel de chantier équipé de
-Vérifier la disponibilité et masques anti-poussière
l’utilisation de
l’équipement protecteur
Accès aisé aux soins de Dès l’évènement
Santé Soigner les blessés -Nombre de visite réalisé
dans des centres de santé dans les établissements
santé adaptés sanitaires

-Fiches de visite remplies


Avant les travaux
Equiper le chantier en Nombre de médicaments de premiers
médicaments de premiers soins
soins

9
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

Procéder à Contrôle de l’état des Nombre d’inspections réalisées Avant et pendant les travaux
l’inspection sanitaire installations
des sites de travaux et
base vie
Sécurité Mettre en œuvre un Risques Nombre de séances Avant le démarrage des travaux
programme professionnels/accide d’informations organisées Une fois par semaine pendant les
d’information des nts/blessures travaux
blessures et maladies
liées au travail
Mettre en œuvre un
programme de formation
des travailleurs sur la
sécurité et le secourisme
Mettre en place de Risques Nombre de balises, de signalisations Avant la réalisation de l’activité
dispositifs techniques d’accident mises en place
(signalisation, balises
….etc.).
Pendant les travaux
Vérifier la présence des Contrôle des Nombre d’accidents répertorié
panneaux signalant la accidentes dans la période
zone de travail sur le
chantier

Signaler les sorties et les Nombre de panneaux de signalisation Pendant l’installation du chantier
Sécurité chantier
entrées des engins et des posés
véhicules sur la route
Aménager des couloirs Nombre de passage réservés aux
pour le passage des riverains
piétons aux endroits
appropriés
Gestion de la base Indiquer par des Nombre des aires et des panneaux Pendant toute la durée des travaux
Sécurité et
pancartes les aires hygiène
spécialisées pour les
opérations

10
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

Gestion des Stocker les déblais et les Contrôle technique Tous les jours en fin les travaux
déchets réutiliser pour la remise des pratiques et des Matériaux stockés sur les aires
en état des sites installations de spécialisées
gestion des déchets
Aire des dépôts de déblais

Fin des travaux


Finalisatio Fermeture de chantier Contrôle technique L’enlèvement de tous les
n Travaux et zones d’emprunt des pratiques et des matériaux et déchets
installations de
gestion des déchets

11
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

III. PROGRAMME DE SUIVI ET INITIATIVES COMPLEMENTAIRES


1. Plan de sensibilisation et de formation ESSS
Avant de commencer son travail sur le site et après avoir justifié de ses compétences et aptitudes
physiques, tout nouvel embauché suit une première initiation et une formation dans le cadre
général du projet. Tout le personnel rejoignant le projet doit passer l'instruction ESSS comme
requis. Le but de cette instruction est de former les employés sur le maintien de conditions de
travail saines et sécuritaires.
Les sessions de formations prévues se dérouleront dans des lieux à définir pour chaque cible et
type de formation (chantier, base-vie, etc.) afin de garantir des conditions appropriées aux formés
et aux formateurs lors de la présentation de la thématique concernée. Ces formations concernent
les aspects environnementaux et sociaux, la santé/sécurité, la violence basée sur le genre, la
violence contre les enfants et les IST. La méthode pédagogique utilisée sera la méthode
participative, la communication visuelle à travers l'utilisation d’illustrations entre autres.
SOGEDAF mettra un accent particulier sur la prévention contre les ITS et ciblant des couches
de population à risque parmi lesquelles les travailleurs affectés aux chantiers. Puisqu’il s’agit
d’une catégorie de populations tout le temps en déplacement, ils s’exposent à la contamination du
fait de leur statut socio professionnel, lequel leur confère dans les milieux où ils travaillent un
pouvoir financier leur permettant l’accès facile à de multiples partenaires sexuels.
Une formation sur les gestes barrières et l’hygiène sera aussi tenue dans le cas de la COVID-19.
De cette façon et en ayant pour base les activités de Gestion Environnemental et Sécurité, nous
présentons dans l’Annexe 2 – Plan de Formation et Sensibilisation Environnement et Sante /
Sécurité.

2. Gestion des Installations


La base de chantier se compose d’installations aident à l'exécution du contrat dans son
ensemble. Entre autres, le chantier se compose de :
- Aire de stationnement
- Aire de stockage des agrégats
- Salle de réunion
- Aire de stockage des produits dangereux
- Toilettes*
L’entrée du site sera fermée par une barrière et gardée par un agent le jour et un gardien la
nuit. L’accès sera interdit au public. Des panneaux indiqueront le plan de circulation des
engins et véhicules, des piétons et les aires spécialisées et leurs voies d’accès.
*Des toilettes ont été gracieusement misent à la disposition de l’entreprise et de la mission
de contrôle par le Maitre d’ouvrage.

12
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

3. Plan de gestion de la sécurité


a) Mesures pour le port d’équipements de Protection Individuelle
Sur le chantier, le port du casque, des chaussures de sécurité et du gilet est obligatoire pour tous
et à tout moment. Les analyses de risques identifieront pour chaque tache spécifique des EPI
supplémentaires en cas de besoin (lunette de protection, casque anti bruit…).
Le Responsable HSE met en place les formations nécessaires pour le respect de ces obligations.
Il vérifie le port, par tout le personnel du chantier y compris les visiteurs du site, des équipements
de protection individuels et des équipements de protection appropriés aux activités spécifiques.

b) Mesures pour les Produits Dangereux


Tous les produits nécessitant une attention particulière tel que les produits inflammables et les
peintures utilisés sur le site seront identifiés, stockés et transportés en conformité avec la fiche
Sécurité du ou des produits remise(s) par le(s) fabricant(s).
Si nécessaire, le Responsable HSE rédige les instructions spécifiques pour l’utilisation dans les
conditions sécuritaires de ces produits et pour les actions à prendre en cas d’accident, et met en
place les formations nécessaires pour le respect de ces instructions.

c) Contrôle de la Circulation
Des panneaux de signalisation sont installés afin de réguler la circulation des véhicules et des
personnes sur le site en conformité avec la législation locale ; ces panneaux sont contrôlés
régulièrement. Des accès piétons sont établis dans les zones à forte circulation. La vitesse limite
des véhicules sur site est de 20 km/h.
Les routes sont régulièrement arrosées afin de limiter les poussières. Les klaxons ne sont utilisés
qu’en cas d’urgence.

MESURES DE SECURITE APPLICABLES AUX INTERVENTIONS SUR LA ROUTE


Aménagement des déviations
L’aménagement des déviations pourra être nécessaire lors de la réalisation de toute activité
nécessitant une isolation complète de la zone de travail. Dans ce cas, en plus d’une signalisation
de circonstance, le chantier s’assurera périodiquement du bon état de la déviation afin d’éviter
tout risque d’accident occasionné par le mauvais état des pistes.

Réalisation de Tranchées et excavations


Avant l’ouverture d’une tranchée ou d’une excavation, le chantier contactera les concessionnaires
de réseaux enterrés ou toute autre partie (autorités locales, populations) pouvant apporter des
informations fiables sur les installations souterraines.
En tenant compte de la largeur, de la profondeur des tranchées et de la nature des terrains traversés
(cohésion, angles de frottement interne, sensibilité à l’eau, pendage des couches…), il sera décidé
du blindage ou d’un aménagement spécifique des parois destiné à éviter les éboulements.
Toutes les tranchées et excavations seront barricadées ou ceinturées par des rubans avertisseurs
afin d’empêcher toute chute accidentelle de personne ou de véhicule du fait d’une non -
signalisation.

Approvisionnement et mise en œuvre des matériaux sur la plateforme


Pendant ces activités, les consignes suivantes seront observées :
En l’absence d’une déviation aménagée pour détourner le trafic, les engins travailleront en demi-
chaussée sur une bande isolée par des barrières de sécurité et des panneaux de signalisation. Les
13
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

agents de sécurité réglementeront alors la circulation des véhicules en imposant une circulation
alternée. Une signalisation adéquate sera mise en place pour sécuriser le trafic de jour comme de
nuit.
Le chef de chantier veillera particulièrement à la circulation des engins et des camions sur les
pentes et les bords de talus.
Il sera formellement interdit aux camions de rouler avec la benne levée, de même que lors du
vidage les chauffeurs s’assureront de l’absence de tout obstacle (fils électriques, portiques, etc.…)
avant de lever la benne.
Toute personne appelée à travailler dans le rayon d’action d’un engin devra toujours en plus d’être
vêtu d’un gilet et se situer dans le champ visuel du conducteur. Toutefois, dans les zones
d’évolution des compacteurs, la présence de toute personne à pied sera proscrite.

Les emprunts et zones de dépôts


Les différents accès aux emprunts et zones de dépôts seront suffisamment dégagés pour permettre
aux chauffeurs des bennes d’avoir une bonne visibilité.
Lors de la circulation de desserte, la priorité sera toujours accordée aux camions transportant les
matériaux.
Suivant les conditions d’exploitation de l’emprunt ou de la zone de dépôts, un signaleur pourra
être placé pour gérer les interférences entre les camions de transport de matériaux et les autres
usagers de la route.
Lors du chargement des camions, la charge sera bien repartie pour éviter tout risque de
basculement en circulation ou pendant le vidage.
Les chauffeurs resteront assis dans leur cabine pendant le chargement. Ils ne se pencheront pas au
dehors, et mettront leur véhicule en route au coup de klaxon du chargeur ou de la pelle.

Contrôle des accès et protection du public


Le site du projet est interdit d’accès au public. Un panneau à l’entrée du site précisera les
principales consignes à respecter.

4. Gestion de la main d’œuvre


Un règlement intérieur sera divulgué et affiché dans la base-vie concernant :
− Les règles d’hygiène
− Les mesures de sécurité :
− Les vitesses des véhicules
− Le port obligatoire des équipements de protection individuels ;
− L'interdiction de la consommation d'alcool pendant les heures de travail et la présence
d’alcool sur le chantier ;
− L'interdiction de la chasse;
− La protection contre le Covid-19, les IST.

Par ailleurs les employés devront prendre connaissance et adhérer aux codes de conduites fixés
par l’entreprise (Annexe 3) :
− Code de conduite Individuel
− Code de conduite de l’entreprise
− Charte de l’entreprise

14
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

Aménagement des Horaires de Travail


A titre indicatif, l'horaire de travail applicable est de 8h à 12h et 13h à 17h, avec des jours de repos
indiqués.
Chaque fois que, pour raisons de sécurité ou d'impératifs techniques, il ne sera pas possible de
suspendre les travaux à l'heure prévue, la planification des travaux envisagera des mesures de
réduction au minimum et des informations seront données aux populations concernées.
Les travaux en dehors ces horaires, et principalement celles nocturnes ne seront réalisés qu’après
approbation de Mission de Contrôle.

Formations aux produits dangereux


Avant de commencer des travaux réputés dangereux, toutes les personnes affectées à ces postes
suivront une formation adéquate et recevront les équipements particuliers de protection ainsi que
les instructions spécifiques aux postes.

Politique en matière d’alcool, de drogue et de substances non autorisées


La possession, la consommation ou la distribution d’alcool, de drogue ou de substances non
autorisées est formellement interdite. L’entreprise prendra toutes les dispositions nécessaires pour
détecter, contrôler et prévenir toute entrave à cette interdiction.

5. Gestion de la santé
L’objectif est de prévenir les risques liés à la santé du personnel par des actions suivantes :
− Réalise une visite de l’hygiène sur les lieux de vie communs
− S’assurer de l’aptitude médicale de tout notre personnel à l’embauche
− Sensibiliser le personnel aux mesures d’hygiène
− Sensibiliser le personnel sur les risques liés aux IST et au COVID-19
En cas de problèmes les collaborateurs est conduit à notre centre de santé conventionné et selon
la nature des problèmes les soins sont attribués.
Le Directeur du projet mettra à disposition des installations en termes de toilettes, lave-mains et
de l’eau potable sur la Base Vie Chantier pour tout le personnel.
Les locaux du site sont maintenus propres.
Par ailleurs, des boîtes de premiers secours, régulièrement ravitaillée sera disposée sur le chantier.
La trousse de secours doit contenir :
− 1 paquet de gants Latex stérile
− 2 écharpes
− 1 paire de ciseaux
− 3 rouleaux de sparadrap
− 10 compresses 20*20
− 1pansement en bande
− 1 flacon d’alcool
− 1 flacon de Bétadine
− 1 pierre noire
− Des plaquettes de paracétamol
− Du gel hydro-alcoolique

15
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

Un nombre nécessaire de secouristes sera nommé, formé et adapté aux effectifs engagés sur le
chantier. Les secouristes suivront des formations en conformité avec la législation locale.
L’assistance médicale d’urgence sera créée avec l’établissement hospitalier local (CMA PAUL
VI). Ses missions sont :
− Traiter, par tout moyen que la société estimera utile en collaboration avec le Responsable
du projet, l’Infirmier(e) ou la Personne mandatée les cas d’urgences médicales
− Apporter les premiers secours à la personne en détresse
− Conseiller le patient ou la SOGEDAF sur des questions d’ordre médical d’urgence.
− Evacuer le patient si nécessaire vers l’établissement hospitalier désigné.
Le terme « Patient » désigne :Le personnel de SOGEDAF et les sous-traitants de la SOGEDAF.

6. Préparation et réponse aux urgences


a) Prévention des feux, explosions, fuites de gaz inflammables ou d’explosifs
La Direction de Travaux (et chaque sous-traitant) met à disposition des extincteurs en place dans
différents endroits de la base vie, des bureaux, près des zones de stockage en particulier de
stockage de produits dangereux, près des sites de travail en particulier ceux sujets à des situations
dangereuses.
Tous ces extincteurs sont vérifiés périodiquement suivant les règles locales afin de s’assurer de
leur conformité.
Fuites ou déversements de produits dangereux
Toutes les fuites ou décharges importantes de produits dangereux devront être déclarées par la
personne qui les auraient découverts, comme un incident au Responsable HSE directement ou en
informant les responsables de premier secours du site.

b) Formation, Sensibilisation et compétences


La définition des besoins en formation et la mise en place de ces formations seront en conformité
avec le Plan de Formation et Sensibilisation Environnement Sante et Sécurité (annexe 5).

Recrutement du personnel
Le personnel du site peut être engagé uniquement après vérification de sa compétence, de son
aptitude physique, de la validité de ses licences et certificats.

Accueil formation Santé et Sécurité au Travail


Avant de commencer son travail sur le site et après avoir justifié de ses compétences et aptitudes
physiques, tout nouvel embauché suit une première initiation et une formation dans le cadre
général du projet
Tout le personnel rejoignant le projet doit passer l'induction SST comme requis. Le but de cette
induction est d'informer les employés sur le maintien de conditions de travail saines et sécuritaires,
en suivant pratiques de travail en sécurité et à maintenir leur sensibilisation à la santé et la sécurité.
Le contenu de l’induction sera conçu pour assurer au minimum les éléments suivants :
− Familiariser les employés avec le lieu de travail, la nature de l'emploi, les dangers
qu'ils peuvent rencontrer et l’utilisation des équipements pour minimiser les accidents.

16
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

− Revoir le contenu applicable du PSS CHANTIER, règles de sécurité élémentaires,


manuels / procédures / procédures de travail en sécurité, en soulignant les éléments
pertinents à l'employé.
− Avis de l'obligation de travailler en sécurité, et que le défaut de se conformer aux
procédures de travail pratiques SST peuvent entraîner des mesures disciplinaires y
compris le licenciement.

Equipements de protection individuelle

Des inspections régulières sur le port, dans de bonnes conditions, des équipements individuels de
protection sont organisées ; elles permettent de vérifier que ces équipements sont bien adaptés aux
différentes situations.

Tableau 2:moyen de protection des ouvriers sur le chantiers


Risques Moyens de prévention
Blessures à la tête : Chutes Port du casque obligatoire.
d'outils et gravats.
Chocs dans les circulations.
Blessures aux pieds : Des chaussures et bottes de sécurité à bout et
Clous, chutes d'outils ou de matériaux. semelle renforcés seront remises à chaque
ouvrier et changées autant de fois que
nécessaire.
Blessures aux mains : Fourniture à chaque ouvrier selon poste de
Façonnage et mise en place des aciers. travail
Manutention des matériaux et du matériel. Gants de ferrailleur,
Prévention contre les risques de gale du ciment. Gants de cimentier.
Manutention des matériaux et du matériel. Gants de manutention,
Gants de cimentier.
Prévention contre les risques de gale du ciment.
Blessures aux yeux : Fourniture à chaque ouvrier selon la tâche
Travaux de piochage. à accomplir de lunette de protection.
Bouchardage.
Nuisances sonores : Il sera fourni à l'ouvrier affecté
Ex : piochage au marteau piqueur. ponctuellement à ce poste des protections
auditives

Point sécurité
Périodiquement, des rendez-vous sécurité sont organisés. La liste des sujets pouvant être abordée
est donnée à titre indicatif, elle n’est pas limitée. Elle se présente comme suit :
− Engagement et Politique SST (règles).
− La coopération avec l'employeur, les Responsabilités de l’employeur, l’implication des
défauts de se conformer.
− Équipement de protection individuelle (EPI), Entretien, Utilité
− Les procédures pour travailler en sécurité, ce qu’est un environnement de travail
sécuritaire.
− L’évaluation des risques et procédures d'urgence.
− L’électricité, les risques électriques, utilisation d’outils et équipements électriques.
− Les rapports d’incidents / accidents.
17
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

− L'importance de la déclaration d'accident, et du signalement d’un danger.

Information des visiteurs


Avant toute visite du site, les visiteurs reçoivent une présentation des activités et des précautions
particulières à prendre sur le site.
Suite à cette présentation, si nécessaire, ils reçoivent les équipements de protection appropriés.

Communication des messages « SST »


Une série de documents SST (Santé, Sécurité au Travail) sera affichée à travers le site et sur les
tableaux d’affichage. Ceux-ci peuvent comprendre des instructions, des rapports d’accidents, des
posters afin de tenir le personnel informé et intéressé par les mesures en place.

c) Conduite à tenir en cas de non-accident ou accident


Un compte rendu des événements de la semaine liée à la SST sera établi par le Responsable HSE
et intégré au rapport mensuel du PGES.

Presque - accidents et situations dangereuses


Un rapport est émis afin de permettre à toute personne du site de signaler une situation dangereuse,
un manquement aux règles SST ou autres mauvaises conditions de travail. Ces informations seront
reprises dans les rapports de sécurité.

Gestion des accidents du travail


Tout accident, quelle que soit la gravité, doit être traité et rapporté au Responsable HSE par le
responsable ou la victime.
Tout témoin d’un accident de travail doit mener deux actions essentielles :
Se protéger
− Se protéger soit même, s'il y a danger, pour pouvoir intervenir ;
− Supprimer la cause du danger et s'assurer de sa neutralisation ; soustraire la
victime en cas de danger ;
− S’il n'y a aucun danger, ne rien toucher.
Alerter (ou faire alerter)
− Alerter le service médical ou le conducteur des travaux ou une personne proche par le
moyen le plus rapide en précisant le lieu et la nature de l'accident et en décrivant
brièvement l'état du blessé ;
− Baliser les lieux de l'accident et s'assurer qu'il n'existe pas de risque d'extension de
l'accident ;
− Appeler les secours.

Tout accident fera l’objet d’une analyse accompagnée d’un arbre des causes.
Les instructions données en Annexe 4 Procédure en Cas de Accident décrivent le processus à
utiliser sur le chantier en cas d’accident. Elle comprend une liste de contacts à utiliser en cas
d’urgence. Elle sera affichée dans les bureaux et sur les panneaux d’affichage du chantier.

18
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

7. Sécurité extérieure du chantier, Installations et des parcs


a) Prévention des accidents aux abords du chantier
En matière de sécurité sur le chantier et ses abords, l’entreprise SOGEDAF va prendre les
mesures suivantes :
− Mettre sur le site des travaux un programme de prévention des accidents de travail
comprenant la déviation de la circulation pour permettre la mobilité des populations et
éviter dans la mesure les accidents ;
− Mettre des balises (rubans fluorescents par exemple) et des panneaux de signalisation sur
tous les tracés afin de limiter les accidents.
− Informer et éduquer les conducteurs et les opérateurs de machines des normes
de sécurité à respecter en tout temps ;
− Limiter les vitesses sur les sites du chantier et sur toutes les voies d’accès au chantier ;
− Fermer les tranchées au fur et à mesure de l’avancement des travaux pour éviter des chutes
dans ces dernières.

b) Transport et dépôts de matériaux d’apport

Le transport des matériaux se fera par des engins appropriés. Les camions seront chargés de
manière à éviter les pertes de matériaux au cours du transport. Une signalisation va indiquer le
passage.

c) Protection de la végétation

Pour diminuer les incidences sur la végétation naturelle, il sera interdit au personnel de l’entreprise
et de ses sous-traitants de couper, récolter et transporter du bois, autre que ce qui est strictement
nécessaire à l’exécution des travaux.

d) Maintien des accès aux propriétés, circulation et mobilité des riverains


La base de vie sera établie sur un site proche de la zone des travaux. Le site de la base vie sera
suffisamment signalé la nuit.
Les dispositions de circulation sur toutes les voies d’accès aux sites des travaux seront maintenues
pendant toute la durée des travaux. Pour ce faire, SOGEDAF évitera de stationner les véhicules et
stocker tout équipement le long des voies d’accès aux sites des travaux. En cas de panne, le
véhicule sera stationné dans une zone moins dangereuse pour la circulation des autres usagers.
Sur ces voies, l’entreprise travaillera dans les limites des emprises des travaux et posera la
signalisation adéquate avec des agents pour réglementer la circulation.

e) Maintien de la cohésion sociale et bon voisinage


La présence du personnel de l’entreprise dans les localités pendant au moins trois (3) mois peut
engendrer des conflits provoqués par des cas de de mésententes, de vols, des accidents de
circulation, etc. Afin d’éviter ces conflits et avoir de bons rapports de voisinage avec la population
d’accueil pour la bonne conduite des travaux, l’entreprise donnera au personnel des consignes sur
la conduite à avoir pendant toute la durée des travaux.

f) Equipements, matériel

Tout le matériel, les équipements sont vérifiés périodiquement par le Responsable Matériel et sont
19
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

munis des informations suivantes :


● Information nécessaire pour leur utilisation dans de bonnes conditions
● Tests et certifications par des organismes agréés des appareils et outils de levage.
●Standards en vigueur dans leur cadre d’utilisation.
Ces standards sont requis en particulier pour les grues, les chariots élévateurs, les camions, les
passerelles. Tout l’outillage sera contrôlé à la réception par le Responsable HSE et vérifié
périodiquement par les utilisateurs ainsi que les chefs de chantier.

Hygiène sur le chantier


La vente de nourriture aux abords du chantier sera formellement interdite. La propreté de toutes
les installations (locaux, bureaux) sera assurée par un agent d’entretien qui y veillera au quotidien.
Toute personne sur le site se doit de conserver une aire de travail propre et rangée. Des poubelles
seront disposées aux endroits indiqués pour accueillir les déchets ordinaires constitués
essentiellement de matières organiques. Elles seront vidées selon le calendrier en annexe 5
Sur l’ensemble de la base, les aires de travaux seront dégagées de tous les résidus (chutes de
planche, de fer, de câble...) en fin de journée. Les postes de travail seront laissés propres et bien
rangés. Les résidus seront mis en tas, collectés et mis en décharge.
Tous les déchets dangereux (huiles usées, filtres usés, etc.) seront stockés et feront l'objet d'une
attention particulière.

Protection du Chantier et du parc


Le chantier sera gardé jour et nuit par un vigile pour éviter les vols et l’entrée d’individus non
autorisés sur le site.

8. Suivi environnemental et social


La mise en œuvre du Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier (PGES
CHANTIER) comporte deux principales activités, la surveillance et de suivi :
− Surveillance environnementale et sociale : la surveillance environnementale est une
activité qui vise à s’assurer que l’entreprise respecte ses engagements et obligations en matière
d’environnement tout au long du cycle du projet. Elle vise à s’assurer que les mesures de
bonification et d’atténuation proposées sont effectivement mises en œuvre pendant la phase
d’exécution. La surveillance a donc comme objectif de réduire les désagréments pour les
populations d’accueil et les effets sur le milieu des différentes activités du projet.
− Suivi environnemental : le suivi environnemental consiste à mesurer et à évaluer les
impacts du projet sur certaines composantes environnementales et sociales préoccupantes et à
mettre en œuvre des mesures correctives au besoin. Par ailleurs, il peut aider à réagir
promptement à la défaillance d’une mesure d’atténuation ou de compensation ou à toute
nouvelle perturbation du milieu par la mise en place des mesures appropriées.
Pour la phase des travaux, l’entreprise SOGEDAF a la responsabilité de surveiller et d’exécuter
les mesures environnementales et sociales prescrites dans le PGES CHANTIER. Elle mettra en
place les moyens matériels, humains et financiers pour la stricte application des mesures
contenues dans le PGES CHANTIER.
20
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

Procédures surveillance
Les opérations de surveillance environnementale visent les objectifs suivants :
− Vérifier le respect des prescriptions environnementales au regard des lois et règlements
relatifs à l’environnement ;
− Surveiller les activités génératrices d’impact et expliquer les éventuelles différences
constatées ;
− Evaluer les impacts réels, prévus ou non, positifs et négatifs de l’ouvrage, et constater
l’efficacité des mesures correctives.
Le rapport mensuel PGES de chantier prendra obligatoirement en compte les préoccupations
environnementales relevées pendant les travaux. Il indiquera les contraintes environnementales
et sociales et les actions menées ou à mener. Le rapport sera fourni par l’entreprise à Mission de
Contrôle. Il servira de document de référence pour les contrôles qui pourront être effectué.

9. Lutte contre les VBG et les VCE


SOGEDAF s’engage dans une politique de tolérance 0 concernant les violences basées sur le genre
(VBG), contre les enfants (VCE), le harcèlement et le travail des enfants.
Des formations seront régulièrement administrées à tout l’ensemble des employés et cadre de
l’entreprise à ce sujet ainsi que les actions à adopter en présences de ces violences (Annexe 7)

CONCLUSION

L’entreprise SOGEDAF consciente de l’importance de la question environnementale dans


l’exécution de ce projet, s’engage à la mise en œuvre rigoureuse ce PGES CHANTIER. La
Direction de l’entreprise prendra toute les mesures et sanctions nécessaire au cas échéant pour
le bien être de son personnel sur le chantier en particulier et celui de la population en général
tout en s’inscrivant dans un processus de protection environnementale.

21
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

ANNEXES
1. Organigramme
2. Plan de formation
3. Codes de conduites, charte environnementale de l’entreprise
4. Procédures
5. Gestion des déchets
6. Mécanisme de gestion des plaintes
7. Mécanisme de lutte contre les VBG et VCE

22
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

1. Organigramme du personnel Chantier PADEIA

Directeur des travaux


SANGLY Serge

Conducteur des travaux 1 Hygiène Santé Sécurité au travail


DARGA Ivan SOUMBOUGMA W-K Alexia

Chef de chantier 1 Chef de chantier 2


DARGA Moumouni KOUANDA Abdoulaye

Responsable Maçonnerie Responsable Plomberie Responsable Soudure Responsable électricité Responsable Topographie
OUEDRAOGO Olivier KIENTEGA Seydou SOKOUNDOU Issouf DEMBELE Georges ZIE Martin

Liste des ouvriers

− SAWADOGO Alphonse
− BANDE Yacouba
− SAWADOGO Paul
− NACANABO Boureima
− YODA Drissa
− ILBOUDO Abdou
− COMPAORE Honoré
− COULDIATY Emmanuel
− OUAEDRAOGO Madi

2. Plan de formation

23
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

PLAN DE FORMATION ET SENSBILISATION ENVIRONNEMENTALE ET SANTE / SÉCURITÉ PGES.01

Tableau 3: Plan de formation et de sensibilisation environnementale et santé sécurité

Activités Public Date Durée[min] Formateurs Moyens utilisés


Prévue
Accueil et formation SST
- Signalisation et accès définis
Documentation
Tous les travailleurs Vendredi 8 Responsable
- Importance des EPI concernés par 45 HSE
Juillet
- Connaissance du PGES à mettre en œuvre l’ activité

Actions de Formation Non programmées :


- Règles de chantier Durant
30 mn Responsable Documentation
- Gestion des déchets Tous les travailleurs l’exécution
HSE
- Résolution d'incidents et réclamations du projet

24
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01
Durée [min] Formateurs Moyens utilisés
Activités Public Date
Prévue
Réception de matériels 30
Tous les Avant le Responsa Documentation
- Maniement et stockage de substances dangereuses
travailleurs début des bles
- Identification des résidus d'emballage à séparer concernés par travaux HSE
et identifier l’activité incluant les
substances
dangereuse
s
Matériaux dangereux et Procédures d'urgence Tous les 45
travailleurs Avant le Responsa Livraison de
- Accidents / Incendies
concernés par début des bles documentation
- Règles de stockage et maniement d'huiles l’activité travaux HSE
et combustibles concernés
- Divulgation de contacts et procédures d'urgence
Prévention IST et COVID 45 Livraison de
Employés des 11 Juillet Responsa documentation et d’autres
- Démonstration des conséquences des maladies et
chantiers de 2022 ble supports de communication
méthodes de traitement
l’entreprise HSE
- Procédures de bonne conduite et prévention
- Distribution de préservatifs

Violences basées sur le genre et contre l’enfant 12 juillet 45 Responsables Livraison de documentation
Tous les travailleurs 2022 HSE et d’autres supports de
- Lutte contre les violences
concernés par l’activité communication
- Conséquences pénales et conséquences sur les personnes
violentées

Formation en secourisme Tous les travailleurs 14 juillet 60 - Entretien et livraison de


concernés par l’activité 2022 documents

25
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

Code de conduites, charte environnementale de SOGEDAF

Code de conduite de l’entreprise SOGEDAF

L'entreprise SOGADAF s'engage à s'assurer que le projet soit mis en œuvre de manière à limiter au minimum tout impact négatif sur
l'environnement local, les collectivités et ses travailleurs. Pour ce faire, l’entreprise respectera les normes environnementales, sociales,
de santé et de sécurité (ESHS) et veillera à ce que les normes appropriées d’hygiène et de sécurité au travail (HST) soient respectées.

SOGEDAF s'engage également à créer et à maintenir un environnement dans lequel la violence basée sur le genre (VBG) et la violence
contre les enfants (VCE) n’aient pas lieu. Par conséquent, pour s'assurer que toutes les personnes impliquées dans le projet soient
conscientes de cet engagement, SOGEDAF s’engage à respecter les principes fondamentaux et les normes minimales de comportement
suivants qui s'appliqueront sans exception à tous les employés, associés et représentants de l’entreprise, y compris les sous-traitants et
les fournisseurs :

Généralités
1. SOGEDAF ainsi que ses employés, associés, représentants, sous-traitants et fournisseurs s'engagent à respecter toutes les lois, règles
et réglementations nationales en vigueur.

2. SOGEDAF s'engage à mettre intégralement en œuvre son « Plan de gestion environnementale et sociale des entrepreneurs » (E-
PGES).

3. SOGEADF s'engage à traiter les femmes, les enfants (personnes de moins de 18 ans) et les hommes avec respect, indépendamment
de leur race, couleur, langue, religion, opinion politique ou autre, origine nationale, ethnique ou sociale, niveau de richesse, handicap,
citoyenneté ou tout autre statut.
Les actes de Violences Basées sur le Genre et de Violence Contre les Enfants constituent une violation de cet engagement.
4. SOEDAF s'assura que les interactions avec les membres de la communauté locale se passeront dans le respect et en absence de
discrimination.

5. Un langage ou comportement menaçant, injurieux, inappropriés ou provocateurs sur le plan culturel ou sexuel sont interdits parmi
tous les employés, associés et représentants de l'entreprise, y compris les sous-traitants et les fournisseurs.

6. SOGEDAF s’engage à respecter toutes les instructions de travail raisonnables comme prescrit dans le droit du travail Burkinabè (y
compris celles qui concernent les normes environnementales et sociales).

7. SOGEDAF protégera les biens et veillera à leur bonne utilisation (par exemple, interdire le vol, la négligence ou le gaspillage).

Hygiène et sécurité
8. SOGEDAF veillera à ce que le plan de gestion de l’hygiène et de la sécurité au travail (HST) du projet soit mis en œuvre par le
personnel de l'entreprise, ainsi que par les sous-traitants et les fournisseurs.

9. SOGEDAF s'assurera que toutes les personnes sur le chantier portent l'Equipement de Protection Individuel (EPI) approprié comme
prescrit, afin de prévenir les accidents évitables.

10. SOGEDAF :

i. Interdit la possession et la consommation d’alcool pendant le travail ;

ii. Interdit l'usage de stupéfiants ou d'autres substances qui peuvent altérer les facultés à tout moment.
26
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

11. L'entreprise veillera à ce que des installations sanitaires adéquates soient à disposition des travailleurs sur le site.

Violences basées sur le genre et violences contre les enfants


Les actes de Violence Basées sur le Genre et de Violence Contre les Enfants constituent une faute grave et peuvent donc donner lieu
à des sanctions, y compris des pénalités et/ou le licenciement, et, le cas échéant, le renvoi à la police pour la suite à donner.

12. SOGEDAF s’engage à lutter contre le travail des enfants donc, bannir toute forme de sollicitation des enfants qu'elles aient lieu
sur le lieu de travail, dans les environs du lieu de travail ou dans la communauté locale.

13. SOGEDAF s’engage à lutter contre :

Harcèlement sexuel, il est interdit de faire des avances sexuelles non-désirées, de demander des faveurs sexuelles, ou d'avoir un
comportement verbal ou physique à connotation sexuelle, y compris des actes subtils.

Faveurs sexuelles, il est interdit de promettre ou de réaliser des traitements de faveurs conditionnés par des actes sexuels, ou d'autres
formes de comportement humiliant, dégradant ou d'exploitation.

Tout contact ou activité sexuelle avec des enfants de moins de 18 ans, y compris par le biais des médias numériques, est interdit. La
méconnaissance de l’âge de l’enfant ne peut être invoquée comme moyen de défense. Le consentement1 de l’enfant ne peut pas non
plus constituer un moyen de défense ou une excuse.

14. À moins qu’il n’y ait consentement sans réserve de la part de toutes les parties impliquées dans l'acte sexuel, les interactions
sexuelles entre les employés de SOGEDAF (quelque niveau que ce soit) et les membres des communautés environnantes sont interdites.

15. Outre les sanctions appliquées par l’entreprise, des poursuites judiciaires à l’encontre des auteurs d'actes de Violences Basées sur
le Genre ou de Violences Contre les Enfants seront engagées, le cas échéant.

16. Tous les employés, y compris les bénévoles et les sous-traitants, sont fortement encouragés à signaler les actes présumés ou réels de
violences commis par un collègue.

17. Les gestionnaires sont tenus de signaler les actes présumés ou avérés de VBG et/ou de VCE et d'agir en conséquence, car ils ont la
responsabilité du respect des engagements de l'entreprise et de tenir leurs subordonnés directs pour responsables de ces actes.

18. SOGEDAF s’engage à afficher le Code de conduite de l'entreprise ci – dessus bien en vue dans les chantiers, dans les bureaux et
dans les lieux publics de l'espace de travail. Il sera traduit dans la langue utilisée par la personne pour une meilleure compréhension.

1 Le consentement se définit comme le choix libre qui sous-tend l'intention, l'acceptation ou l’accord libre et volontaire d'une personne. Il ne peut y avoir aucun
consentement lorsqu'une telle acceptation ou un tel accord est obtenu par la menace, la force ou d'autres formes de coercition, l'enlèvement, la fraude, la tromperie ou
la fausse déclaration. Conformément à la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant, la Banque mondiale considère que le consentement ne peut être
donné par des enfants de moins de 18 ans, même si la législation nationale du pays où le Code de conduite est introduit prévoit la majorité sexuelle à un âge inférieur.
La méconnaissance de l'âge de l'enfant et le consentement de celui-ci ne peuvent être invoqués comme moyen de défense.
Je reconnais par les présentes avoir lu le Code de conduite de l'entreprise ci-dessus et j'accepte, au nom de l'entreprise, de me
conformer aux normes qui y figurent. Je comprends mon rôle et mes responsabilités d'appuyer les normes d’hygiène et sécurité au
travail (HST) et les normes environnementales, sociales, d’hygiène et de sécurité (ESHS) du projet, et de prévenir et combattre
les actes de VBG et de VCE. Je comprends que toute action incompatible avec le présent Code de conduite de l'entreprise ou le fait de
ne pas agir conformément au présent Code de conduite de l'entreprise peut entraîner des mesures disciplinaires.

Nom de l’entreprise : _________________________

Signature : _________________________

Nom en toutes lettres : ___________________

Titre : _________________________

Date : _________________________

27
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

Code de conduite individuel

Je soussigné, ______________________________________, reconnais qu’il est important de se conformer aux normes


environnementales, sociales, d’hygiène et de sécurité (ESHS), de respecter les exigences du projet en matière d’hygiène et de sécurité
au travail (HST) et de prévenir les violences basées sur le genre (VBG) ainsi que les violences contre les enfants (VCE).

Pendant que je travaillerai sur le projet, je consens à :

1. Assister et participer activement à des cours de formation liés aux normes environnementales, sociales, d’hygiène et de sécurité
(ESHS), et aux exigences en matière d’hygiène et de sécurité au travail (HST), au VIH/sida, au COVID-19, aux Violences Basées sur
le Genre et aux Violences Contre les Enfants, tel que requis par mon employeur ;

2. Porter mon équipement de protection individuelle (EPI) à tout moment sur le lieu de travail ou dans le cadre d’activités liées au projet
;

3. Mettre en œuvre les actions HSE préconisées par le Plan de gestion HST ;

4. Respecter une politique de tolérance zéro à l’égard de la consommation de l’alcool pendant le travail et m’abstenir de consommer des
stupéfiants ou d’autres substances qui peuvent altérer mes facultés à tout moment ;

5. Laisser la police vérifier mes antécédents en cas de besoin ;

6. Traiter les femmes, les enfants (personnes âgées de moins de 18 ans) et les hommes avec respect, indépendamment de leur race,
langue, religion, opinion politique, origine nationale, ethnique ou sociale, niveau de richesse, invalidité, citoyenneté ou tout autre statut
;

7. Ne pas m’adresser envers les femmes, les enfants ou les hommes avec un langage ou un comportement déplacé, harcelant,
abusif, sexuellement provocateur, dégradant ou culturellement inapproprié ;

8. Ne pas me livrer au harcèlement sexuel – par exemple, faire des avances sexuelles indésirées, demander des faveurs sexuelles ou
adopter tout autre comportement verbal ou physique à connotation sexuelle, y compris les actes subtils d’un tel comportement (par
exemple, regarder quelqu’un de haut en bas ; embrasser ou envoyer des baisers ; faire des allusions sexuelles en faisant des
bruits ; frôler quelqu’un ; siffler ; donner des cadeaux personnels ; faire des commentaires sur la vie sexuelle de quelqu’un, etc.)
;

9. Ne pas m’engager dans des faveurs sexuelles – par exemple, faire des promesses ou subordonner un traitement favorable à des
actes sexuels – ou d’autres formes de comportement humiliant, dégradant ou abusif ;

10. Ne pas participer à des contacts ou à des activités sexuelles avec des enfants – notamment à la sollicitation malveillante des enfants
– ou à des contacts par le biais des médias numériques ; la méconnaissance de l’âge de l’enfant ne peut être invoquée comme moyen
de défense ; le consentement de l’enfant ne peut pas non plus constituer un moyen de défense ou une excuse

11. A moins d’obtenir le plein consentement1 de toutes les parties concernées, de ne pas avoir d’interactions sexuelles avec des membres
des communautés avoisinantes ; cette définition inclut les relations impliquant le refus ou la promesse de fournir effectivement un
avantage (monétaire ou non monétaire) aux membres de la communauté en échange d’une activité sexuelle – une telle activité sexuelle
est jugée « non consensuelle » dans le cadre du présent Code ;

12. Signaler à mon gestionnaire tout cas présumé ou avéré de Violence Basée sur le Genre ou de Violence Contre les Enfants commis
par un collègue de travail, que ce dernier soit ou non employé par mon entreprise, ou toute violation du présent Code de conduite.

28
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

En ce qui concerne les enfants âgés de moins de 18 ans :

13. Dans la mesure du possible, m’assurer de la présence d’un autre adulte au moment de travailler à proximité d’enfants.

14. Ne pas inviter chez moi des enfants non accompagnés sans lien de parenté avec ma famille, à moins qu’ils ne courent un risque
immédiat de blessure ou de danger physique ;

15. Ne pas utiliser d’ordinateurs, de téléphones portables, d’appareils vidéo, d’appareils photo numériques ou tout autre support pour
exploiter ou harceler des enfants ou pour accéder à de la pornographie infantile;

16. M’abstenir de châtiments corporels ou de mesures disciplinaires à l’égard des enfants ;

18. Me conformer à toutes les législations locales pertinentes, y compris les lois du travail relatives au travail des enfants et les politiques
de sauvegarde de la Banque mondiale sur le travail des enfants et l’âge minimum ;

20. Avant de photographier ou de filmer un enfant, évaluer et m’efforcer de respecter les traditions ou les restrictions locales en matière
de reproduction d’images personnelles et obtenir le consentement éclairé de l’enfant et d’un parent ou du tuteur ; pour ce faire, je dois
expliquer comment la photographie ou le film sera utilisé ;

1 Le terme « consentement » se définit comme le choix éclairé qui sous-tend l'intention, l'acceptation ou l’accord libres et volontaires
d'une personne de faire quelque chose. Il ne peut y avoir aucun consentement lorsqu'une telle acceptation ou un tel accord est obtenu
par la menace, la force ou d'autres formes de coercition, l'enlèvement, la fraude, la tromperie ou la fausse déclaration. Conformément
à la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant, la Banque mondiale considère que le consentement ne peut être donné
par des enfants de moins de 18 ans, même si la législation nationale du pays où le Code de conduite est introduit prévoit la majorité
sexuelle à un âge inférieur. La méconnaissance de l'âge de l'enfant et le consentement de celui-ci ne peuvent être invoqués comme
moyen de défense.

Sanctions
Je comprends que si je contreviens au présent Code de conduite individuel, mon employeur prendra des mesures disciplinaires qui
pourraient inclure :
1. L’avertissement informel ;
2. L’avertissement formel ;
3. La formation complémentaire ;
4. La perte d’au plus une semaine de salaire ;
5. La suspension de la relation de travail (sans solde), pour une période minimale d’un mois et une période maximale de six mois ;
6. Le licenciement.
7. La dénonciation à la police, le cas échéant.

Je comprends qu’il est de ma responsabilité de m’assurer que les normes environnementales, sociales, de santé et de sécurité sont
respectées. Que je me conformerai au Plan de gestion de l’hygiène et de sécurité du travail. Que j’éviterai les actes ou les comportements
qui pourraient être interprétés comme des Violence Basée sur le Genre et des Violence Contre les Enfants. Tout acte de ce genre
constituera une violation du présent Code de conduite individuel.
Je reconnais par les présentes avoir lu le Code de conduite individuel précité, j’accepte de me conformer aux normes qui y figurent. Je
comprends que tout acte incompatible avec le présent Code de conduite individuel ou le fait de ne pas agir conformément au présent
Code de conduite individuel pourrait entraîner des mesures disciplinaires et avoir des répercussions sur mon emploi continu.

29
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

CHARTE ENVIRONNEMENTALE DE L’ENTREPRISE SOGEDAF Sarl

Ayant à cœur la sécurité de ses employés et les différents défis environnementaux que traverse le Burkina Faso l’entreprise
SOGEDAF s’engage à :
✔ Améliorer continuellement la sécurité des personnes, des biens et des installations de nos sites ;
✔ Protéger et sauvegarder notre Environnement.
Pour atteindre ces objectifs, notre démarche s’articule autour des actions stratégiques suivantes :
▪ Être en conformité avec toutes les lois et règlementations applicables à nos activités, et en l’absence de
réglementation, appliquer des normes fixées de manière responsable ;
▪ Identifier, évaluer et réduire les risques pour la santé, la sécurité et l’environnement liés à nos activités, et qui
pourraient affecter notre personnel, nos sous-traitants, les populations riveraines ainsi que nos équipements et
installations ;
▪ Acquérir et utiliser des équipements conformes aux normes et règlements en vigueur en matière Sécurité et
Environnement ;
▪ Assurer la formation et la sensibilisation de tout le personnel sur nos sites en termes de Sécurité et
d’Environnement ;
▪ Mettre en place les structures nécessaires au suivi médical de notre personnel ;
▪ Promouvoir et développer nos actions de lutte contre l’alcool, le tabac, le VIH/Sida et les IST, la COVID-19 ;
▪ Maîtriser nos consommations énergétiques pour agir en faveur de la sauvegarde des ressources naturelles ;
▪ Maîtriser nos rejets, optimiser la gestion de nos déchets par une élimination contrôlée ;
▪ Maintenir un niveau élevé d’exigence environnementale et de sécurité auprès de notre personnel et de nos différents
fournisseurs et sous-traitants ;
▪ Assurer une communication efficace auprès de notre personnel et nos sous-traitants sur les objectifs fixés, les
actions planifiées et les résultats obtenus.

J’invite chaque membre du personnel à partager sans réserve ces engagements et à s’impliquer au quotidien dans la mise en
œuvre.

Fait à Ouagadougou, le 5 Février 2022

Le Directeur Général

30
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

Documents signés :
- Code de conduite de l’entreprise
- Charte environnementale de l’entreprise
- Code de conduite individuel

31
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

32
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

33
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

34
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

35
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

36
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

37
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

38
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

39
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

40
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

41
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

3. Procédures

Annexe
PROCEDURE EN CAS 1 PSS
D’ACCIDENT Chantier

: NON OUI OUI

− Informer le Responsable sécurité ou le Responsable chantier


− Laisser la victime sur place jusqu'à l’arrivée de l’ambulance; Ne pas la toucher ; ni la déplacer sauf
dans le cas de risque d’aggravation
− Ne pas lui donner á boire
− Eloigner de la victime les personnes présentes sur les lieux de l’accident
− Couvrir la victime
− Dans le cas d’un électrifié ne pas toucher la victime ; couper immédiatement l’électricité et
commencer à lui faire de la respiration artificielle le temps que l'aide arrive.

* APPELER LE CONTACTS DANS LA LISTE CONTACTS URGENCE ET DONNER LES INFORMATIONS


SUIVANTES :

🖙 Nom de l’Entreprise (SOGEDAF) et du chantier (Base Vie Chantier Kamboinse)


🖙 Lieu de l'accident/ Base vie chantier (adresse, point de jonction, près de …)
🖙 Type d'accident (exemple : chute, coupe, évanouissement, électrocution, etc.)
🖙 État de la victime
🖙 Blessures probables
🖙 Description sommaire de l'accident
🖙 S'identifier

IL EST FONDAMENTAL DE RESTER CALME

42
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

TRAVAUX DE CONSTRUCTION DE LA PLATEFORME PADEIA A 2iE KAMBOINSE (SITE K2)

CONTACTS D’URGENCE
OUAGADOUGOU

RESPONSABLE SECURITE SOGEDAF 70 07 20 20

80 00 11 45
GENDARMERIE

POLICE 17

CMA PAUL VI 25 35 00 65

HOPITAL YALGADO 25 31 16 55

SAPEURS POMPIERS 18

43
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

PROCÉDURES DE SANTÉ ET SECURITÉ


PSS.001.00
Mouvement Manuel de Charges
Travaux de Construction de la plateforme PADEIA 2iE
Kamboinse (Site K2)

1. DESCRIPTION DE LA TÂCHE

Le mouvement manuel de charges correspond à toute opération de levage ou de transport d’une charge utile d'un
ou de plusieurs travailleurs.

La survenue d'accidents dans ce type d'opération est une conséquence de mouvements incorrects ou efforts
physiques exagérés, de longues distances de levage, de descente et de transport, ainsi que des périodes de repos
insuffisantes parce que nous sommes en présence de charges parfois encombrants.

2. NATURE DES RISQUES

- Egratignures;
- Blessures ;
- Chute de matériaux:
- Lésions muscles-squelettiques ;
- Maladies professionnelles ;
- Projections, chute de matériaux ;

3. MESURES PREVENTIVES ET D'ATTENUATION DU DANGERS IDENTIFIES

- La possibilité d'utiliser des moyens auxiliaires pour faciliter le mouvement de la charge.

- Ne pas transporter en brouette ou des charges débordantes qui font obstacle à la vision.

- Garder les aires de mouvement propre.

- Marquer le passage des zones dangereuses.

- Prendre des précautions particulières lors de la manipulation de charges débordantes.


− Adoptez une position de travail correcte, en tenant compte des aspects suivants:

− Le centre de gravité du travailleur doit être au plus près et au-dessus du centre de


gravité de la charge.
− Le résultat du travailleur déplaçant une charge dépend essentiellement de la position
des pieds, qui devraient encadrer la charge.
− Le centre de gravité de l'ouvrier doit toujours être situé dans la polygone de portance.
− Le dos doit rester droit et les jambes pliées.

Utiliser la force des jambes. Les muscles des jambes doivent être utilisé en premier lieu dans toute action de
levage.

Les charges ne seront soulevées que par les bras.

Utilisez votre poids du corps pour réduire la pression sur les jambes et les bras.
44
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

Direction des pieds : les pieds doivent être orientés dans le sens de déplacement de la charge avant de soulever
cette dernière.

Veiller à la position des mains. Pour gérer les objets lourds ou encombrants, vous devez utiliser la paume de
la main et la base des doigts. Le contact de la surface des mains avec la cargaison, favorise une sécurité
accrue. Afin d'encourager un bon positionnement des mains, mettre des cales sous les charges.

Travail d'équipe

Pour un travail d’équipe il sera désigné un responsable, qui a les fonctions suivantes:
− Evaluer la charge
− Déterminer le nombre de travailleurs requis;
− Assurer l'ensemble de l'opération;
− Expliquer le fonctionnement;
− Disposer les travailleurs en position conforme;
− Distribuer les charges aux travailleurs.

4. EXMPLES DE PRECAUTIONS SUR LES MOUVEMENTS MANUELS DE CHARGES

1- Ne soulevez pas d'objets au-dessus de la tête

1
2

2- Ne pas tourner le corps pour soulever ou abaisser la charge

3- Ne pas commencer à soulever la charge s'il existe un obstacle entre le corps et la


charge.

5. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE

Gants
Chaussures de sécurité avec protection mécanique
Casque de sécurité

45
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

PROCÉDURES DE SANTÉ ET SECURITÉ


PSS.002.00
Mouvement Mécanique de Charges
Travaux de Construction de la plateforme PADEIA 2iE
Kamboinse (Site K2)

1. DESCRIPTION DE LA TÂCHE

Des moyens mécaniques doivent être utilisés pour la manutention des cargaisons lorsque:

- Vous devez transporter de grosses charges de poids ou de volume,

- Les circuits sont longs,

- L’exécution du transport manuel présente un risque pour l'opérateur.

La manutention mécanique de la cargaison comporte des risques, en particulier quand il s'agit d'éléments
préfabriqués en acier, en béton ou en bois dont la manipulation par sa taille, la complexité et le poids par
pièce, devient impossible ou déconseillé.

L'assemblage des éléments préfabriqués doivent être planifiés et exécutés avec rigueur.

Différents accessoires peuvent être utilisés pour déplacer une charge en fonction de sa nature, le déplacement
et l'opération à effectuer.

Quel que soit le procédé de levage choisi, il est souhaitable de réaliser la fixation de la pièce en mouvement.

2. NATURE DES RISQUES

− Stabilisation du dispositif d'appui de l'équipement


− Déséquilibre et chute d'une charge
− Chute de la charge, la rupture du câble ou autre élément
− Chutes de hauteur
− Choc avec des objets
− Choc de charge avec des objets
− Electrocution
− Blessures

46
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.01

3. MESURES PRÉVENTIVES ET D'ATTÉNUATION DES DANGERS IDENTIFIES.

Analyse préalable des éléments de stabilisation des équipements ;

L’utilisation des machines de levage doit être confiés à des travailleurs qualifiés;

Utiliser les escaliers d'accès appropriés;

Des précautions doivent être prises, à savoir:

La stabilisation du sol et de levage;

En l'absence de lignes électriques dans le voisinage;

Le poids des charges;

L'état des câbles et sangles de fixation et l'équipement de levage;

Maintenir la charge à l'état d'équilibre en mouvement, en tenant compte des conditions météorologiques.

Il est toujours nécessaire de faire toujours la manutention des cargaisons avec l'aide des cordes. À proximité
de lignes électriques à haute tension ces cordes doivent contenir un élément isolant.

Interdire de rester sous des charges suspendues.

Si la grue est installée dans les véhicules:

76
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.03

🡮
endroit bien en vue;

🡮 des charges.

🡮
demander l'aide d'un assistant qui utilise une signalisation gestuelle.

4. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE

Gants
Chaussures de sécurité avec protection mécanique
Casque de sécurité

Les moyens mécaniques pour soulever et déplacer


des charges doivent être utilisés que par des
personnes qualifiées avec les machines de levage.

48
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.03

PROCÉDURES DESANTÉ ET SECURITÉ


PSS.003.00
TERRASSEMENTS
Travaux de Construction de la plateforme PADEIA 2iE
Kamboinse (Site K2)

1. DESCRIPTION DE LA TÂCHE

La construction de routes d'accès nécessite des travaux de terrassements, par des machines appropriées.

Le fonctionnement de ces machines comporte des risques particuliers et d'autres liés à l'environnement de
travail (poussières, bruit, conditions météorologiques), constituant une cause croissante d'accidents dans la
construction.

2. NATURE DES RISQUES

Personne heurtée par une machine


Collision de machine
Chute de matériaux
L'inhalation de poussières et de gaz Le
bruit et les vibrations

3. MESURES PREVENTIVES ET D'ATTENUATION DU DANGERS IDENTIFIES

Avant de commencer les travaux il sera procédé à l'examen du terrain afin de recueillir des informations sur
les caractéristiques du géologique et d'autres, comme l'environnement et sur le travail lui-même, le choix d'utiliser
des moyens mécaniques.

Identifier et localiser les réseaux enterrés.

Mettre en place des personnes pour filtrer les entrées dans les zones de travail qui ne seront autorisées qu’aux
personnes travaillant dans le projet.

Mettre en place des personnes pour aider les camions à faire normalement les manœuvres nécessaires.

Mise en place d’une signalisation pour informer sur les distances de sécurité des lignes électriques.

Respectez les instructions du fabricant quant à la stabilité du véhicule en descente et les limites de charge, en
tenant compte des conditions spécifiques du lieu de travail.

Lors de la descente, freiner avec la boite à vitesse. Ne pas

transporter les gens en dehors de la cabine.

Ne pas quitter de l’engin sans que celui-ci soit à l'arrêt, les organes hydrauliques en position stabilisée et les
systèmes de sécurité et d'immobilisation déclenchés.

49
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.03

3.1 L'utilisation des machines

S’Assurer de la bonne maintenance de l’engin.

S’Assurer que seules des personnes qualifiées utilisent et font la maintenance des engins. Contrôles:

Avant de commencer le travail, essayez les freins, l’embrayage, la direction et les organes
hydrauliques, le klaxon et les feux

Les niveaux de carburant, d'huile, de l'eau (par jour)

Nettoyage du pare-brise, vitres, miroirs, éléments de signalisation (tous les jours) Entretien

(périodique, selon les instructions du fabricant).

4. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE

Casque de protection Bottes


étanches (éventuel)
Chaussures de sécurité
Protection antibruit
Gants
Masque anti-poussière

50
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.03

PROCÉDURES DE SANTÉ ET SECURITÉ


PSS.004.00
EXÉCUTION DES EXCAVATIONS
Travaux de Construction de la plateforme PADEIA à 2iE
Kamboinse (Site K2)

1. DESCRIPTION DE LA TÂCHE

Les travaux de construction comprennent l’exécution de fouilles aux besoins diversifiés dans des conditions
particulières qui comportent des risques pour les travailleurs.

En fonction de la profondeur de l'excavation, doivent être pris en compte la géologie du terrain, la teneur en
eau, leur comportement à l'action de l'eau et des réseaux enterrés.

Dans ce cas, l'excavation se fait habituellement par des moyens mécaniques, en utilisant l'équipement de
forage pneumatique.

2. NATURE DES RISQUES

Affouillement
Interférence avec les réseaux techniques (électricité et eau) Chute
de travailleurs
Chute de matériaux
Projection de Matériau

3. MESURES PREVENTIVES ET D'ATTENUATION DES DANGERS IDENTIFIES

Avant le début des travaux d'excavation

- Obtenir toutes les informations sur l'existence de réseaux techniques (électricité,


Télécommunication, gaz ou eau), et compte tenu de l'information obtenue définir un plan de prévention
des risques identifiés.
- Nettoyer les parois des excavations afin d’éviter d’éventuels chute de matériaux non consolidés.

Pendant les travaux


- Éviter tout dépôt de matériaux qui peut provoquer une surcharge sur la crête de la fouille. Les matériaux
excavés et réutilisable doit être déposés chaque fois que possible d'un côté de l'excavation, espacé d'au
moins 1 m des bords de celle-ci.
- Signaliser tout le périmètre de l'excavation.
- Les excavations à ciel ouvert de plus de 3 m d’hauteur près des voies publiques, ou le passage d'animaux
devraient être protégés par des panneaux, des grillages galvanisés ou des gardes de protection
longitudinales (garde-corps), avec une hauteur et une résistance suffisantes placé à une distance
convenable du périmètre de l'excavation, afin d'assurer la sécurité des piétons ou des véhicules.
- Si nécessaire, en fonction de la profondeur de l'excavation, il sera placé des échelles pour faciliter l'accès.

4. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE

Casque de protection Bottes


étanches (éventuel)
Chaussures de sécurité
Gants
Masque anti-poussière

51
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.03

PROCÉDURES DE SANTÉ ET SECURITÉ


PSS.005.00
TRAVAUX AVEC ESCALIER
PORTABLE
Travaux de Construction de la plateforme PADEIA à 2iE
Kamboinse (Site K2)

1. DESCRIPTION DE LA TÂCHE

Les échelles portatives doivent être utilisées avec prudence en surveillent le choix de l'échelle la plus appropriée
pour la tâche à effectuer.

2. NATURE DES RISQUES

Chute de hauteur
Collision avec des objets dans la montée
Electrification ou d'électrocution (à proximité d'autres installations en tension)

3. MESURES PREVENTIVES ET D'ATTENUATION DU DANGERS IDENTIFIES

L'escalier doit être placé de telle sorte que la base repose sur les points solidement fixées, l'empêchant de glisser.

En aucun cas, l'échelle est basée sur des matériaux en vrac, caisses ou autres objets qui peuvent provoquer
son instabilité ou d'oscillation.

Lorsqu'il n'est pas possible de placer la base des montants sur un plan horizontal fixe, stabilisateurs doivent
être utilisés ou pieds réglables.

Dans les cas où il y a le risque d'enfoncement des pieds, les bases doivent être utilisées bois de dimensions
au moins 20 x 20 cm.

Vérifiez s'il n'y a pas de risque de l'échelle de toucher ou approcher dangereusement conducteurs ou d'autres
parties nues de la tension (prendre note que la distance de sécurité pour les conducteurs ou pièces nus dans
la tension augmente avec le niveau de tension).

Pour assurer l'équilibre et de la stabilité, les mesures doivent être placées de telle sorte que la relation entre
le pied (distance de l'atterrissage, le support vertical) et la longueur de l'échelle est comprise entre 1/3 et 1/4;

3L/D4

Dans le cas de la mise à une échelle supporté sur une structure une terrasse ou plate-forme, qui doit être
d'environ 1 mètre au-dessus de ladite structure.

52
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.03

Le sommet de l'échelle doit être sûr de préférence les points existants, solidement fixés.

Lorsque l'échelle n'est pas fixe par rapport au sol, la montée et la première marche doit être sécurisée par un
travailleur mis à sa base.

Ne pas avoir en tête un point d'arrimage suffisamment solide, doit être appliqué à une immobilisation de
l'échelle à partir du sol.

Toujours regarder la montée pour éviter de heurter la tête sur les obstacles qui sont sur votre chemin.

La descente doit toujours être effectuée en face de l'échelle. Ne pas passer plus d'une étape à la fois, ou de
sauter hors de l'échelle sur le sol.

Dans l'ascension (et la descente) des mains doivent être libres, et ainsi seulement est garantie la règle des
trois points d'appui: 1 part 2 pieds, 1 pied ou 2 mains. Les mains doivent être sur la base des mesures pour
éviter le glissement en cas de bris ou de panne d'une étape.

Dans les études avec des opérations fréquentes de montée / descente est recommandé d'installer un système
de curseur antichute.

Les matériaux et les outils doivent être ¬ porte une bourse d'aide d'une corde ou d'un service, en aucun cas,
être transportés dans les mains.

Lors de l'utilisation de l'échelle ne doit pas rester plus d'un travailleur sur le même, sauf dans les circonstances
de sauvetage, ils pourraient encore augmenter, à la rescousse.

Pendant les opérations de montée / descente doit être suspendu les activités qui peuvent mettre en danger
l'équilibre de l'échelle ou de la personne vers le haut / vers le bas.

4. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE

Gants boîtier
Harnais
Chaussures de sécurité avec protection mécanique
Casque de sécurité

53
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.03

4. Gestion des déchets


Enlèvement des déchets solides
Jour Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche

X X

Programme d’arrosage des voies d’accès au chantier en cas de passage régulier d’engins
lourd
Jour Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche

Matinée X

Soirée X X

54
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.03

DÉCHETS / MATÉRIEL REUTILISABLE RÉUTILISATIO EVACUATION (à l'extérieur du chantier)


N
ZONES DE
CHANTIER

Opérations
Guide Désignation Utilisation
Type de Produit Quant. Date de la Autre Prestataire Destinati Date d'envoi Élimi V alo Observatio
No. sur
(ton) demande utilisation on nat io risat io ns
site n n
[E] [V]

Registre de gestion des déchets chantier

55
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.03

5. Mécanisme de gestion des plaintes


MECANISME DE GESTION DES PLAINTES DE L’ENTREPRISE SOGEDAF

Le Mécanisme de Gestion des Plaintes (MGP) a pour objectif d’offrir un cadre d’expression aux
Personnes Affectées par le Projet (PAP) et à toutes les parties prenantes, désireuses de formuler
des appréciations, des préoccupations et des griefs sur la mise en œuvre du projet. Il permet de
s’assurer que toutes les plaintes soient promptement écoutées, analysées, traitées et solutionnées
de façon définitive, transparente à l’amiable. Ceci pour éviter qu’une préoccupation ne dégénère
en conflit, pendant et après le projet. Une formation sera donnée aux ouvriers et des informations
aux communautés environnent le chantier pour faciliter la réception de plaintes. L’anonymat
pourra être garantie en cas de force majeure ou de souhait du plaignant.
Figure 3 : Schémas du mécanisme de gestion de plainte de l’entreprise SOGEDAF

1. Réception et
enregistrement de la plainte

2. Evaluation de la plainte
Enquêtes

3. Proposition de réponse au
plaignant, incluant les
résultats de l’enquête et le
règlement proposé

4. Résolution satisfaisante de la 5. Transfert des plaintes non


plainte ou mise en œuvre des traitées au niveau supérieur
mesures proposées Recours ou réexamen des
(dédommagement, médiation) plaintes et Révision de réponse
sensibilisation, etc.)

6. Proposition de
Plaignant satisfait réponse révisée par le
niveau supérieur
Annoncer au plaignant la

Plaignant non satisfait à nouveau

Clôture
Conclusion, suivi, évaluation 7. Recours à la justice
et archivage

Personne à contacter en cas de plainte : le responsable HSE tel : ………

56
Plan de Gestion Environnementale et Sociale Chantier –PGES.03

6. Mécanisme de gestion des VBG et des VCE


MECANISME DE GESTION DES VBG et VCE DE L’ENTREPRISE SOGEDAF
Tous les employés de SOGEDAF recevront une formation adéquate sur les Violences Basées sur le Genre
et la Violence Contre les Enfants. Ils seront informés des peines encourus et du mécanisme de dénonciation
suivant.

1. Réception et
enregistrement de la plainte
ou de la dénonciation par le
HSE

2. Evaluation de la plainte
Enquêtes

3. Transfert des plaintes au


niveau supérieur
Recours ou réexamen des
plaintes

4. Recours à la justice
Dénonciation à la police

Numéro vert à contacter : 80 00 12 87

57

Vous aimerez peut-être aussi