Mode D'emploi Lave-Vaisselle

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 116

Mode d'emploi

Lave-vaisselle

Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant


d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.

fr-FR HG05-W M.-Nr. 10 773 530


2
Table des matières
Description de l'appareil....................................................................................... 6
Description de l'appareil.......................................................................................... 6
Bandeau de commande ......................................................................................... 7
Fonctionnement de l'écran...................................................................................... 8

Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 9

Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 19


Laver en consommant moins ................................................................................ 20
Affichage de consommation EcoFeedback .......................................................... 21

Première mise en service ................................................................................... 22


Ouverture de porte ................................................................................................ 22
Système d'ouverture de porte.......................................................................... 23
Fermer la porte ...................................................................................................... 23
Réglages de base.................................................................................................. 24
Lors de la première mise en service vous aurez besoin :...................................... 26
Sel de régénération ............................................................................................... 26
Ajouter du sel régénérant ................................................................................. 27
Message indiquant un manque de sel ............................................................. 28
Produit de rinçage ................................................................................................. 29
Remplir le produit de rinçage ........................................................................... 29
Message de manque de produit de rinçage .................................................... 30

Disposition de la vaisselle et des couverts....................................................... 31


Conseils................................................................................................................. 31
FlexAssist .............................................................................................................. 33
Panier supérieur .................................................................................................... 33
Réglage du panier supérieur ............................................................................ 36
Panier inférieur ...................................................................................................... 37
Couverts ................................................................................................................ 40
Tiroir à couverts 3D+ (en série ou en option selon modèle)............................. 40
Panier à couverts (en série ou en option selon modèle) .................................. 42
Exemples de chargement...................................................................................... 43
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts ................................................................ 43
Lave-vaisselle avec panier à couverts ............................................................ 45

Utilisation ............................................................................................................. 47
Détergent............................................................................................................... 47
Remplir le détergent ......................................................................................... 49
Mise en marche ..................................................................................................... 50
Sélectionner un programme .................................................................................. 50
Démarrer le programme ........................................................................................ 51
Affichage de la durée ............................................................................................ 51

3
Table des matières
Gestion de l'énergie .............................................................................................. 52
Fin de programme ................................................................................................. 52
Arrêt....................................................................................................................... 53
Déchargement de la vaisselle................................................................................ 53
Interruption de programme ................................................................................... 54
Changement de programme ................................................................................. 54

Options de programme....................................................................................... 55
Options.................................................................................................................. 55
FlexiTimer .............................................................................................................. 56
Echangeur thermique ............................................................................................ 60
Reconnaissance de détergent .............................................................................. 61

Tableau des programmes ................................................................................... 62


Autres programmes  ......................................................................................... 66

Nettoyage et entretien ........................................................................................ 67


Nettoyage de la cuve ............................................................................................ 67
Nettoyage du joint de porte et de la porte ............................................................ 67
Nettoyage du bandeau de commande.................................................................. 67
Nettoyage du réflecteur de lumière ....................................................................... 67
Nettoyage de la façade de l'appareil..................................................................... 68
Vérification des filtres de la cuve........................................................................... 69
Nettoyage des filtres ............................................................................................. 69
Nettoyage des bras de lavage............................................................................... 71

En cas d'anomalie ............................................................................................... 72


Anomalies techniques ........................................................................................... 72
Défaut au niveau de l'arrivée d'eau ....................................................................... 75
Défaut vidange ...................................................................................................... 76
Problèmes d'ordre général .................................................................................... 77
Bruits ..................................................................................................................... 79
Résultat de lavage insatisfaisant ........................................................................... 80

Élimination des pannes....................................................................................... 83


Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ........................................................................ 83
Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour.......................................... 84

Service après vente............................................................................................. 85


Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 85
Garantie ................................................................................................................. 85
Pour les instituts de contrôle................................................................................. 85

Accessoires en option ........................................................................................ 86

4
Table des matières
Branchement électrique ..................................................................................... 88

Raccordement à l'eau ......................................................................................... 89


Le système Aquasécurité ...................................................................................... 89
Arrivée d'eau ......................................................................................................... 89
Vidange ................................................................................................................. 91

Caractéristiques techniques .............................................................................. 92


Déclaration de conformité ..................................................................................... 93
Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers ........................................................... 94

Menu Réglages.................................................................................................... 96
Ouvrir le menu « Réglages ».................................................................................. 96
Langue  ............................................................................................................... 97
Affichage horaire ................................................................................................... 97
Dureté de l'eau ...................................................................................................... 98
Produit de rinçage ................................................................................................. 99
Consommation (EcoFeedback) ............................................................................. 99
EcoStart............................................................................................................... 100
Mise en réseau .................................................................................................... 102
Miele@home ........................................................................................................ 102
Trempage............................................................................................................. 106
Prélavage............................................................................................................. 106
Luminosité ........................................................................................................... 106
Volume................................................................................................................. 107
Mémoire .............................................................................................................. 107
Messages de manque de produit de rinçage/sel ................................................ 108
Contrôle des filtres .............................................................................................. 108
Automatic ............................................................................................................ 108
AutoOpen ............................................................................................................ 109
Knock2open ........................................................................................................ 109
Optimisation de la veille ...................................................................................... 110
BrilliantLight......................................................................................................... 110
Echangeur thermique .......................................................................................... 110
Version logiciel .................................................................................................... 111
Revendeur ........................................................................................................... 111
Réglages d'usine................................................................................................. 111
Quitter le menu Réglages .................................................................................... 111

5
Description de l'appareil

Description de l'appareil

a Bras de lavage supérieur (non visible) g Combinaison de filtres


b Tiroir à couverts (en série ou en op- h Plaque signalétique
tion suivant modèle) i Réservoir pour produit de rinçage
c Panier supérieur j Boîte à produit double compartiment
d Bras de lavage intermédiaire k Réservoir à sel régénérant
e Retour de l'échangeur thermique (se- l Voyant de fonctionnement
lon modèle)
f Bras de lavage inférieur

6
Description de l'appareil

Bandeau de commande

a Voyant de fonctionnement f Touche OK


b Programmes g Écran
c Touches options avec diodes de con- h Touche de sélection de programme
trôle 
d Flèches de navigation  i Touche  (Marche/Arrêt)
e Touche  (FlexiTimer) avec diode de
contrôle

Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hauteurs


différentes.
Les différents modèles sont nommés comme suit :
normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de hauteur (appareil intégrable)
ou 84,5 cm de hauteur (appareil posable)
XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur (appareil intégrable).

7
Description de l'appareil

Fonctionnement de l'écran Menu Réglages

Généralités
L'écran permet de sélectionner ou de
régler les points suivants :
Dans le menu « Réglages » vous pou-
– le programme vez adapter l'électronique du lave-vais-
– le FlexiTimer (départ différé) selle à vos besoins. Pour accéder au
menu Réglages, il faut appuyer sur une
– le menu « Réglages » combinaison de touches particulière.
L'écran permet d'afficher les éléments (voir chapitre « Menu Réglages »)
suivants : Les flèches indiquées à l'écran in-
– la phase de programme en cours diquent que d'autres choix sont à votre
disposition. Vous pouvez les consulter
– le temps résiduel prévu en feuilletant en avant ou en arrière
– la consommation d'énergie et d'eau avec les flèches  situées à côté de
l'écran.
– les éventuels messages d'anomalie
et autres indications La touche OK vous permet de valider
les messages ou les réglages et de pas-
Afin d'économiser de l'énergie, le ser à un autre menu ou niveau de me-
lave-vaisselle s'éteint au bout de nu.
quelques minutes si aucune touche Le réglage actuel est marqué d'une
n'est pressée pendant ce laps de coche .
temps.
Pour réactiver l'affichage, appuyez sur Si vous souhaitez quitter un menu, sé-
la touche . lectionnez l'option retour  avec les
flèches  et validez avec OK.
Si vous n'appuyez sur aucune touche
pendant plusieurs secondes, l'écran re-
passe au niveau précédent. Vous de-
vrez éventuellement procéder de nou-
veau aux réglages.

8
Consignes de sécurité et mises en garde

Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi-


gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.

Lisez la notice de montage et le mode d'emploi avec attention


avant d'installer et de mettre votre appareil en service. Ils vous
fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa-
tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite-
rez de détériorer votre appareil.

Conservez ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel nouveau


propriétaire.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-
respect de ces informations.

9
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme
 Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes-
tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do-
mestique.
 Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.
 Utilisez uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique
pour laver la vaisselle du foyer. Aucune autre utilisation n'est autori-
sée.
 Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-vais-
selle en toute sécurité en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno-
rance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser ce lave-vaisselle sans sur-
veillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser
sans danger. Elles doivent être en mesure d'appréhender et de com-
prendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

10
Consignes de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants


 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.
 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lave-
vaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment
l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont com-
pris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
 Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'ap-
pareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils
pourraient s'y enfermer !
 Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonction
du modèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de
porte du lave-vaisselle. Risque de blessures !
 Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve-
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)
ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
 Empêchez les enfants de toucher aux détergents. Ces produits
peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou
encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants
du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait rester des résidus de détergents
dans l'appareil. Consultez immédiatement un médecin si votre enfant
a avalé un produit détergent !

11
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique
 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-
fessionnels agréés par Miele.
 Un lave-vaisselle endommagé peut représenter un danger pour
votre sécurité. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun
dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner
un lave-vaisselle défectueux !
 La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n'est garantie que s'il
est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette
condition de sécurité doit être remplie. En cas de doute, faites véri-
fier l'installation électrique par un électricien.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge
électrique).
 Seul un raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique pu-
blic permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
 Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à
la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique
doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle
puisse être mis hors tension à tout moment.
 Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements
d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la
niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres-
sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen-
die).

12
Consignes de sécurité et mises en garde

 Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une table de cuis-


son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement
être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette
même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils
à rayonnement thermique « inhabituels » dans une cuisine (foyers
ouverts etc.) est interdite.
 Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre
à celles du réseau électrique pour éviter que le lave-vaisselle ne soit
endommagé. Comparez-les avant de brancher le lave-vaisselle et in-
terrogez un électricien en cas de doute.
 Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une
fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de
porte aient été réglés.
 Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé-
canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger
pourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est acti-
vée (en fonction du modèle).
Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon-
naissable à :
– Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la
porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en posi-
tion lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement
sans que les ressorts ne la retiennent. La porte ne doit être utili-
sée que si les ressorts de porte sont correctement réglés.
– Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après
la phase de séchage, lorsque la porte s'ouvre.
 Les rallonges ou multiprises constituent un danger potentiel
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre lave-vais-
selle.

13
Consignes de sécurité et mises en garde

 Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve-


ment.
 N'installez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au
gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tem-
pératures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne
serait plus assurée.
 Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à
un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dom-
mage au niveau de l'appareil.
 Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec-
trovanne. Ne l'immergez pas !
 Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous ten-
sion électrique. Ne pas raccourcir le tuyau de vidange.
 L'Aquasécurité Miele intégrée assure une protection fiable contre
les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re-
connues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée
(par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle
est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau
électrique.
 La pression de l'eau (débit au niveau du raccordement d'eau) doit
être située entre 50 et 1000 kPa (0,5 et 10 bar).
 Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril !
S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors
service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.
 Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
du lave-vaisselle par un service après-vente non agréé par Miele.
14
Consignes de sécurité et mises en garde

 Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
 Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra-
vaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vais-
selle puis débrancher sa prise).
 Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un
câble spécial du même type (disponible auprès du service après-
vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit
être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le service
après-vente Miele.
 Ce lave-vaisselle est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humi-
dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vi-
bration) (selon modèle). Cette ampoule spéciale convient unique-
ment à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de
pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-
vente Miele doit se charger de l'échange.

15
Consignes de sécurité et mises en garde

Installation conforme
 Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
 Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-
vaisselle. Certains éléments métalliques peuvent être cou-
pants et causer des blessures. Portez des gants de protec-
tion.
 Le lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un
fonctionnement optimal.
 Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en-
castrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail
continu, vissé aux meubles voisins.
 Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle posable en lave-
vaisselle encastrable et que vous démontez pour cela le socle, il fau-
dra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour
cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, les
éléments métalliques saillants pourront présenter un risque de bles-
sure !
 Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte
entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45 °) reste en position
lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans
que les ressorts ne la retiennent.
La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc-
tement réglés.

16
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme
 Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !
 N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent
liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez,
la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si
vous avez respiré ou avalé de tels produits.
 Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ou-
verte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle
ouverte si cela n'est pas nécessaire.
 Ne vous asseyez pas et ne posez rien sur la porte ouverte, le lave-
vaisselle pourrait basculer. Vous pourriez vous blesser ou endomma-
ger votre lave-vaisselle.
 La vaisselle peut être très chaude à l'issue du programme ! Lais-
sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher sans sensation d'inconfort.
 N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé-
nagers. N'utilisez pas de produit vaisselle !
 N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions
chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).
 Les produits détergents endommagent le réservoir pour produit
de rinçage ! Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le
réservoir pour produit de rinçage.
 Les produits détergents endommagent l'adoucisseur. Ne versez
jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel.
 N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pour-
rait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucis-
seur de fonctionner correctement.

17
Consignes de sécurité et mises en garde

 Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à


couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes
pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes re-
présentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront
légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le
bas.
 Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable, par
ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se
déformer sous l'effet de la température.
 Lorsque vous utilisez l'option "FlexiTimer/Départ différé), la boîte à
produits doit être sèche. Essuyez-la avec un chiffon. Si la boîte à
produits est humide, du détergent peut s'agglomérer et rester collé
au fond.
 Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha-
pitre « Caractéristiques techniques ».

Accessoires
 N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.

Enlèvement du lave-vaisselle usagé


 Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer, rendez le ver-
rouillage inutilisable. Enlevez ou détruisez le système de verrouillage
de porte.

18
Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages Votre ancien appareil


Nos emballages protègent votre appa- Les appareils électrique et électro-
reil des dommages pouvant survenir niques contiennent souvent des maté-
pendant le transport. Nous les sélec- riaux précieux. Cependant, ils
tionnons en fonction de critères écolo- contiennent aussi des substances
giques permettant d'en faciliter le recy- toxiques nécessaires au bon fonction-
clage. nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
En participant au recyclage de vos em-
avec vos ordures ménagères ou les ma-
ballages, vous contribuez à économiser
nipulez de manière inadéquate, vous
les matières premières et à réduire le
risquez de nuire à votre santé et à l'en-
volume des déchets. Votre revendeur
vironnement. Ne jetez jamais vos an-
reprend vos emballages.
ciens appareils avec vos ordures ména-
gères !

Faites appel au service d'enlèvement


mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-
sonnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les en-
fants.

19
Votre contribution à la protection de l'environnement

Laver en consommant moins


Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez réaliser encore davantage
d'économies en suivant les conseils ci-
dessous :
– Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle.
C'est ainsi que vous ferez le plus
d'économies.
– Choisissez un programme adapté à la
vaisselle et au degré de salissure.
– Sélectionnez le programme ECO (si
présent) pour laver votre vaisselle
tout en économisant de l'énergie. Ce
programme est le plus rentable si l'on
tient compte de la consommation
combinée d'énergie et d'eau pour la-
ver une vaisselle normalement sale.
– Si le lave-vaisselle est raccordé à
l'eau chaude, optez pour le pro-
gramme Economique Solaire pour laver
la vaisselle légèrement à normale-
ment sale. Puisque l'eau de lavage
n'est pas chauffée, il se peut qu'en
fin de programme, la vaisselle soit
plus humide qu'avec d'autres pro-
grammes.
– Respectez les dosages des fabri-
cants de détergent.
– En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter-
1
gent de /3 si les paniers ne sont qu'à
demi pleins.

Consultez notre site Internet pour da-


vantage de conseils.

20
Votre contribution à la protection de l'environnement

Affichage de consommation 2. Consommation effective


EcoFeedback A la fin du programme vous pouvez affi-
La fonction Consommation vous indique cher la consommation d'énergie et
la consommation d'énergie et d'eau de d'eau réelle du programme écoulé.
votre lave-vaisselle (voir chapitre « Me-  Ouvrez la porte en fin de programme.
nu Réglage, Consommation »)
 Appuyez sur OK, lorsque le message
Trois informations différentes s'affichent Consommation (ok) est affiché.
à l'écran :
Lorsque le lave-vaisselle est arrêté à
– une prévision de consommation l'issue du programme, les valeurs de
avant le déroulement du programme consommation réelles du programme
– la consommation réelle à la fin du écoulé sont supprimées.
programme déroulé
3. Réglage « Consommation »
– la consommation totale du lave-vais-
selle En réglage Consommation la consomma-
tion totale d'énergie et d'eau des pro-
1. Prévision de consommation grammes déjà utilisés de votre lave-
Après la sélection d'un programme, le vaisselle est additionnée (voir chapitre
nom du programme est d'abord affiché « Menu Réglages, Consommation »).
puis ensuite la prévision de consomma-
tion d'énergie et d'eau pendant
quelques secondes.
La prévision de consommation est ma-
térialisée par une barre de progression.
Plus elle contient de briques (  ), plus
la consommation d'énergie ou d'eau
est importante.
Les valeurs dépendent du programme
sélectionné et des options de pro-
gramme.
L'écran passe automatiquement à l'affi-
chage du temps restant.
L'affichage de consommation est activé
en usine. Vous pouvez cependant le
désactiver (voir chapitre « Menu ré-
glages, consommation »).

21
Première mise en service

Ouverture de porte  Il y a risque de brûlure lorsque


Ce lave-vaisselle est équipé d'une ou- l'eau est très chaude dans le lave-
verture de porte motorisée qui s'active vaisselle !
lorsque l'on toque sur la porte (« Fonc- Pendant le fonctionnement, n'ouvrez
tion Knock2open »). la porte que si nécessaire et en fai-
sant très attention.

 Veillez à ce que rien n'entrave


l'ouverture de la porte.

La porte est automatiquement entrou-


verte à la fin des programmes compor-
tant une phase de séchage (voir le cha-
pitre « Tableau des programmes) afin
d'améliorer le séchage.
Vous pouvez désactiver cette fonction
(voir chapitre »Réglages, Séchage
AutoOpen« ).

 Toquez deux fois rapidement contre


le tiers supérieur de la porte.
La porte s'entrouvre.
 Au niveau de l'arête intérieure, en
haut de la porte il y a deux surfaces
plus sombres.
Prenez la porte par ces poignées et
ouvrez-la complètement.
Le dispositif de fermeture de la porte se
met en place.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc-
tionnement de l'appareil, le lavage est
automatiquement interrompu.
Vous pouvez changer le nombre de co-
gnements nécessaires (voir chapitre
« Menu Réglages, Knock2open »).

22
Première mise en service
Système d'ouverture de porte
Si la porte ne s'ouvre pas lorsque l'on
toque dessus ou en cas de panne de
secteur, vous pouvez également ouvrir
la porte manuellement avec le système
fourni.

 Ouvrez la porte à l'aide du crochet.

Fermer la porte
 Repoussez bien les paniers à vais-
selle.
 Appuyez sur la porte jusqu'au point
 Insérez le crochet à environ 15 cm du d'enclenchement.
plan de travail, dans l'espace entre la
La porte se fermera alors automatique-
façade du lave-vaisselle et la porte du
ment.
meuble contigu .
 Tournez le crochet vers la droite ,  Risque d'écrasement.
de sorte qu'il se glisse derrière la fa- N'approchez pas votre main de la
çade du lave-vaisselle. zone de fermeture de la porte.

23
Première mise en service

Réglages de base Affichage horaire


 Ouvrez la porte. L'affichage passe automatiquement au
réglage de l'heure.
 Allumez le lave-vaisselle en appuyant
sur la touche . L'heure doit être réglée pour pouvoir
utiliser l'option de programme « FlexiTi-
Au premier enclenchement du lave- mer ».
vaisselle, l'écran de bienvenue est affi-
ché;  Avec les flèches  réglez les
heures et validez avec OK.
Langue
 Réglez ensuite les minutes, puis ap-
L'affichage passe automatiquement au puyez sur OK.
choix de la langue.
Si vous maintenez les flèches  en-
 Avec les flèches  sélectionnez la
foncées, les chiffres défilent automati-
langue souhaitée ainsi que le pays
quement.
puis validez avec OK.

Pour le fonctionnement de l'écran, voir


le chapitre correspondant.

La langue sélectionnée est signalée par


une coche 

24
Première mise en service
Dureté de l'eau Ensuite, des consignes s'affichent.
L'écran passe automatiquement au ré- Une fois le message validé avec OK, les
glage de la dureté d'eau. deux messages  Remplir sel et
– Il faut programmer le lave-vaisselle  Remplir prod. rinç. s'affichent égale-
avec précision en fonction de la dure- ment.
té de l'eau de votre habitation.  Remplir le sel et le produit de rinçage
– Renseignez-vous sur le degré précis (voir chapitre « Première mise en ser-
de dureté d'eau de votre réseau au- vice, »Sel de régénération« et »Pro-
près de la compagnie d'eau potable duit de rinçage« ).
dont vous dépendez.  Validez les messages avec OK.
– Si la dureté de l'eau de votre lieu Le programme sélectionné est affiché
d'habitation varie (entre 18 et 27 °f, brièvement et la diode de contrôle cor-
par exemple) l'adoucisseur doit tou- respondante s'allume.
jours être réglé sur la valeur la plus Ensuite les prévisions de consomma-
élevée (dans notre ex. 27 °f) ! tion d'énergie et d'eau pour le pro-
En cas d'intervention ultérieure du ser- gramme sélectionné s'affichent.
vice après-vente, le travail du technicien Puis l'écran indique la durée de pro-
sera facilité si vous lui indiquez la dureté gramme prévue pour ce programme.
de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici la
dureté de l'eau :
____________°f
Une dureté d'eau de 15 °d (27 °f) est
programmée au départ usine.
 Réglez le degré de dureté de l'eau de
ville de votre habitation avec les
flèches  et validez avec OK.

Vous trouverez davantage d'informa-


tions sur le réglage de la dureté d'eau,
voir chapitre « Réglages, dureté
d'eau ».

25
Première mise en service

Lors de la première mise en Vous n'avez pas besoin d'utiliser de


service vous aurez besoin : sel lorsque la dureté de l'eau dont
vous disposez se situe en perma-
– d'environ 1 kg de sel régénérant,
nence en dessous de 5 °d
– de détergent pour lave-vaisselle mé- (= 0,9 mmol/l). Le message de
nager, manque de sel est automatiquement
désactivé, après la programmation de
– de produit de rinçage pour lave-vais-
l'adoucisseur.
selle ménager.

Chaque lave-vaisselle subit un contrô-  Le détergent endommage


le de fonctionnement en usine. Les ré- l'adoucisseur.
sidus d'eau sont une conséquence de Ne versez jamais de détergent
ces contrôles et ne signifient en aucun (même liquide) dans le réservoir à
cas que le lave-vaisselle a été utilisé sel.
auparavant.
 N'utilisez que des sels régéné-
Sel de régénération rants spéciaux pour lave-vaisselle,
Pour obtenir de bons résultats de la- de préférence à gros grains.
vage, l'eau du lave-vaisselle doit être Evitez tout autre type de sel, car il
douce (peu calcaire). Si l'eau est trop pourrait contenir des éléments non
dure, le calcaire laisse des dépôts sur la solubles qui empêcheraient l'adou-
vaisselle et les parois de l'appareil. cisseur de fonctionner correctement.
L'eau présentant une dureté supérieure
à 4 °d (7 °f) doit donc être adoucie. Ceci
est effectué automatiquement par
l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle.
L'adoucisseur convient pour une dureté
d'eau allant jusqu'à 70 °d (126 °f).
L'adoucisseur nécessite du sel régéné-
rant.
En cas d'utilisation de produits combi-
nés (tablettes multifonctions) vous pou-
vez, en fonction du degré de dureté de
l'eau à votre habitation, arrêter de re-
mettre du sel (< 21 °d = 38 °f) (voir cha-
pitre « Fonctionnement, Détergent »).

26
Première mise en service
Ajouter du sel régénérant Ne versez pas d'eau dans le réser-
 Lors du remplissage du réservoir de voir !
sel, n'ouvrez la porte du lave-vaisselle
qu'à moitié, afin que le sel descende
intégralement dans le réservoir.

 Remplissez le réservoir jusqu'à ce


qu'il soit plein, jusqu'à ce que l'eau
déborde du réservoir. Le réservoir
 Appuyez sur le bouton d'ouverture du peut contenir jusqu'à 1 kg suivant le
bac à sel régénérant en suivant la di- type de sel.
rection de la flèche.
Ne versez pas plus de 1 kg de sel.
Le couvercle s'ouvre.
Une partie de l'eau déborde lors du
remplissage de sel.
 Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis refer-
mez le couvercle du réservoir.
 Après chaque remplissage, lancez
immédiatement le programme
QuickPowerWash avec l'option Turbo
à vide, pour diluer puis vidanger la
saumure qui a débordé.

 Ouvrez l'entonnoir de remplissage.

27
Première mise en service
Message indiquant un manque de sel Si vous n'utilisez que des tablettes
 A la fin du programme, ajoutez du sel multifonctions et que les messages de
dès que le message  Remplir sel manque de sel et de manque de pro-
s'affiche. duit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages
 Validez en appuyant sur OK. (voir chapitre « Réglages, messages
Le message de manque de sel dispa- de manque de sel/produit de rin-
raît. çage »).

 Risque de corrosion ! Si vous n'utilisez plus de pastilles


Après chaque remplissage, lancez tout en un dans votre lave-vaisselle,
immédiatement le programme pensez à remplir les réservoirs res-
QuickPowerWash avec l'option Turbo pectifs de sel régénérant et de pro-
à vide, pour diluer puis vidanger la duit de rinçage et à réactiver les
saumure qui a pu déborder. messages signalant une quantité in-
suffisante de sel/produit de rinçage.
Si la concentration de sel n'est pas en-
core assez élevée, il se peut que l'affi-
chage indique encore qu'il faille remplir
le réservoir. Dans ce cas, validez encore
une fois avec la touche OK.
Le message de manque de sel est
désactivé lorsque le lave-vaisselle est
programmé sur une dureté d'eau infé-
rieure à 5 °d (= 9 °f).

28
Première mise en service

Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser exclusive-


Le produit de rinçage permet d'éviter ment des tablettes multi-fonctions,
que l'eau ne laisse des traces sur la vous n'aurez pas besoin de produit
vaisselle et les verres et favorise le sé- de rinçage.
chage.
Le produit de rinçage est versé dans un Remplir le produit de rinçage
réservoir et sera dosé automatiquement
en fonction des préréglages.

 N'utilisez que du produit de rin-


çage pour lave-vaisselle ménagers,
en aucun cas du produit de vaisselle
ou un autre détergent. Vous risquez
d'endommager le bac pour le produit
de rinçage !

Vous pouvez aussi utiliser


– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou  Appuyer sur la touche d'ouverture de
la porte sur le couvercle du bac de
– de l'acide citrique liquide à 10 %
produit de rinçage en suivant la direc-
La vaisselle risque néanmoins de com- tion de la flèche. Le couvercle
porter plus de traces que si vous utili- s'ouvre.
siez du produit de rinçage.

 N'utilisez en aucun cas du vi-


naigre avec un taux d'acidité supé-
rieur (par ex. essence de vinaigre à
25 %)
Vous risquez ainsi d'endommager
votre lave-vaisselle.

29
Première mise en service
Message de manque de produit de
rinçage
Lorsque le message  Remplir prod. rinç.
est affiché, il ne reste plus de réserve
que pour 2-3 lavages.
 N'attendez pas trop longtemps pour
ajouter du produit de rinçage.
 Validez en appuyant sur OK.
Le message indiquant le manque de
produit de rinçage s'éteint.

Si vous n'utilisez que des tablettes


 Versez le produit jusqu'à ce qu'il de- multifonctions et que les messages de
vienne visible à la surface de l'ouver- manque de sel et de manque de pro-
ture de remplissage. duit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages
Le réservoir possède une capacité (voir chapitre « Réglages, messages
d'environ 110 ml. de manque de sel/produit de rin-
çage »).
 Fermez le couvercle jusqu'à parfait
enclenchement, pour éviter que de
Pensez à réactiver les messages de
l'eau ne pénètre dans le bac de pro-
manque de sel et de produit de rin-
duit de rinçage pendant le lavage.
çage et à remplir le sel et le produit
 Essuyez soigneusement les éventuels de rinçage si vous n'utilisez plus de
débordements de produit de rinçage tablettes multi-fonctions.
afin d'empêcher toute formation im-
portante de mousse lors du lavage
suivant.

Afin d'obtenir les meilleurs résultats de


lavage, vous pouvez adapter la quanti-
té de produit de rinçage (voir chapitre
« Menu Réglages, Produit de rin-
çage »).

30
Disposition de la vaisselle et des couverts

Conseils – Veillez à ce que les bras de lavage ne


soient pas bloqués par des éléments
Jetez les restes de nourriture avant de
trop hauts ou par des éléments dé-
mettre la vaisselle dans l’appareil.
passant du panier. Faites éventuelle-
Il n'est pas nécessaire de passer la ment tourner les bras manuellement
vaisselle sous l'eau avant de la ranger afin de vérifier que rien ne les bloque.
dans le lave-vaisselle.
– Veillez à ce qu’aucune petite pièce ne
tombe à travers la grille des paniers.
 Ne lavez pas les ustensiles cou-
Placez les petites pièces comme les
verts de cendres, sable, cire, graisse
couvercles dans le tiroir à couverts
ou peinture dans le lave-vaisselle.
ou dans le panier à couverts (suivant
Ces substances endommagent le
le modèle).
lave-vaisselle.
Certains aliments comme les ca-
Vous pouvez ranger les pièces où vous rottes, les tomates ou le ketchup
le souhaitez dans les paniers. Veillez peuvent contenir des colorants natu-
néanmoins aux point suivants : rels. Ces colorants risquent de dé-
– La vaisselle et les couverts ne teindre sur la vaisselle en plastique
doivent pas être placés les uns dans ou les éléments en plastique s’ils
les autres ni se recouvrir mutuelle- sont en contact prolongé avec ces
ment. derniers. Cette décoloration n’a pas
d’incidence sur la solidité des élé-
– Disposez la vaisselle de manière à ce ments en plastique.
que toutes les surfaces puissent être Le lavage de couverts en argent peut
efficacement atteintes par l'eau. Ceci également colorer les éléments en
est la condition pour un bon résultat plastique du lave-vaisselle.
de lavage.
– Veillez à ce que toutes les pièces
soient parfaitement stables.
– Placez les récipients creux tels que
tasses, verres, casseroles, etc., dans
les paniers avec leur ouverture vers le
bas.
– Placez les récipients creux, hauts et
étroits, comme les flûtes à cham-
pagne, non dans les coins mais au
milieu des paniers. Les jets d'asper-
sion pourront mieux les atteindre.
– Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.

31
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle  Les éléments en aluminium (par
– Les couverts et ustensiles en bois ou ex. filtres à graisses de votre hotte)
avec un élément en bois : le lavage ne doivent pas être nettoyés avec
au lave-vaisselle les décolore et les des détergents du secteur industriel.
abîme. En outre, les colles utilisées Ces produits pourraient causer des
pour les couverts ne résistent pas au dégâts matériels. Dans le pire des
lavage au lave-vaisselle. Consé- cas, il y a risque d'une réaction chi-
quence : les poignées en bois mique du type explosion.
peuvent se détacher.
Conseil : Achetez de la vaisselle et des
– Les objets d’art, ainsi que les pièces
couverts spécialement adaptés au lave-
d’antiquité, les vases précieux ou les
vaisselle.
verres décorés, qui ne résistent pas à
ce type de lavage. Pour prendre soin de vos verres
– Les pièces en matière synthétique – Après de nombreux programmes, les
non résistants à la chaleur et qui verres peuvent devenir opaques. Ne
peuvent se déformer. lavez les verres fragiles qu'avec des
– Les objets en cuivre, en étain, en zinc programmes à basses températures
et en aluminium, qui peuvent se dé- (voir le tableau des programmes) ou
colorer ou prendre un aspect mat. avec des programmes associés à la
fonction GlassCare (suivant le mo-
– Les décors sur glaçure, qui peuvent dèle). Le risque de voir les verres
s'estomper après de nombreux pas- s'opacifier sera réduit.
sages en machine.
– Achetez des verres convenant au la-
– Les verres délicats et les objets en vage au lave-vaisselle avec la men-
cristal, qui peuvent se troubler à la tion « Convient au lave-vais-
longue. selle » (par ex. les verres Riedel).
Attention : – Utilisez un détergent avec une for-
L'argenterie nettoyée avec du produit mule protectrice pour les verres.
spécial, risque d'être encore humide ou – Pour plus d'informations sur la pro-
recouverte de taches étant donné que tection des verres, rendez-vous sur le
l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces site : http://www.mieleglasscare.com
surfaces. Il faudra l'essuyer avec un
chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il
est en contact avec des aliments conte-
nant du souffre. Par exemple : jaunes
d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,
poissons, marinades.

32
Disposition de la vaisselle et des couverts

FlexAssist Complément pour tasses


Les repères jaunes FlexAssist identifient  Relevez le complément pour tasses
les pièces mobiles dans les paniers du vers le haut sur la poignée jaune ,
lave-vaisselle et dans le tiroir à cou- afin de pouvoir placer des pièces
verts. Ils servent aussi de poignée et plus hautes.
renvoient à un symbole déterminant le Vous pouvez poser les verres contre le
domaine d'utilisation de l'élément mo- complément pour tasses pour leur don-
bile. ner un appui.
Panier supérieur  Abaissez le complément pour tasses
et appuyez les grands verres contre.
Pour ranger la vaisselle et les cou-
verts, veuillez consulter le chapitre
« Disposition de la vaisselle et des
couverts, exemples de rangement ».

 Pour des raisons de sécurité, ne


faites fonctionner votre lave-vaisselle
qu'avec le panier supérieur et le pa-
nier inférieur en place (excepté pour
le programme Volumineux, si votre
lave-vaisselle en dispose).

 Placez dans le panier supérieur de


petites pièces fragiles comme les
soucoupes, les tasses, les verres, les
coupes etc.
Vous pouvez également placer une
casserole plate dans ce panier.
 Rangez les pièces individuelles telles
que louches, cuillères en bois et
grands couteaux en travers à l'avant
du panier supérieur.

33
Disposition de la vaisselle et des couverts
Pics rabattables Complément pour tasses XL (en série
Vous pouvez rabattre les rangées de ou en option selon modèle)
pics afin de gagner de la place pour de Vous pouvez régler le complément pour
grosses pièces de vaisselle, par tasses sur deux largeurs différentes,
exemple une casserole plate. pour pouvoir poser des tasses plus
grandes ou des bols.

 Poussez le levier jaune vers le bas 


et abaissez la rangée de pics .  Tirez le complément pour tasses vers
le haut et laissez-le s'encranter à la
largeur souhaitée.

34
Disposition de la vaisselle et des couverts
Support à verres Réglage de la hauteur :
Le support à verres permet de caler les Vous pouvez régler la hauteur du sup-
verres hauts et les verres à pied. port à verres sur deux niveaux.

 Abaissez le support à verres sur la  Tirez le support à verres vers le haut


poignée jaune  et appuyez les et laissez-le s'encranter au niveau
verres contre. souhaité.
 Retirez éventuellement une des par- Lorsqu'il est en position basse, vous
ties latérales du tiroir à couverts afin pouvez y appuyer de petits verres.
de dégager de la place pour les
Lorsqu'il est en position haute vous
verres très hauts (voir chapitre « Cou-
pouvez y appuyer des grands verres et
verts, tiroir à couverts 3D »).
des verres à pied.

35
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé-
Afin de dégager davantage de place rieur, vous pouvez par ex. ranger des
dans le panier supérieur / inférieur pour assiettes avec les diamètres suivants :
la vaisselle volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec panier à couverts
possibilité de régler la hauteur du panier (modèle voir plaquette signalétique)
supérieur sur trois positions distantes
chacune d'environ 2 cm. Réglage Assiettes  en cm
Afin que l'eau s'écoule mieux des du pa-
Panier supérieur Panier
creux, vous pouvez également insérer le nier
inférieur
panier supérieur en biais, un côté vers supé- normal XXL
le haut et l'autre vers le bas. Veillez à ce rieur
que le panier puisse être néanmoins fa- En haut 20 24 31 (35*)
cilement repoussé dans la cuve.
Au mi- 22 26 29
 Sortez le panier supérieur. lieu
En bas 24 28 27

Lave-vaisselle avec tiroir à couverts


(modèle voir plaquette signalétique)

Réglage Assiettes  en cm
du pa-
Panier supérieur Panier
nier
inférieur
supé- normal XXL
rieur
En haut 15 19 31 (35*)
Au mi- 17 21 29
lieu
Pour régler le panier supérieur vers le
En bas 19 23 27
haut :
 Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce * Si les assiettes sont disposées de biais, il
qu'il s'enclenche. est possible d'aller jusqu'à 35 cm (voir cha-
pitre « Panier inférieur »).
Pour régler le panier supérieur vers le
bas :
 Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
 Choisissez la position souhaitée, puis
enclenchez à nouveau les manettes.

36
Disposition de la vaisselle et des couverts

Panier inférieur Zone MultiComfort amovible


La zone arrière du panier inférieur per-
Pour ranger la vaisselle et les cou-
met de laver des tasses, des verres,
verts, veuillez consulter le chapitre
des assiettes et des casseroles.
« Disposition de la vaisselle et des
couverts, exemples de rangement ». Vous pouvez retirer la zone MultiCom-
fort afin de gagner de la place pour de
 Placez les pièces de vaisselle plus grosses pièces de vaisselle, par
lourdes comme les assiettes, les exemple les casseroles et les poêles.
plats, les casseroles et les saladiers
etc. dans le panier inférieur. Démontage
Vous pouvez également y placer des  Poussez la poignée jaune vers l'avant
verres, des tasses, de petites as- et retirez le complément.
siettes et des soucoupes par
exemple. Pour le remettre en place

 Disposez les assiettes particulière-  Remontez le complément à l'aide des


ment grandes au milieu du panier in- crochets sous le montant en longueur
férieur. du panier inférieur .
Si vous les disposez de biais, vous pou-  Poussez sur le panier jusqu'à l'en-
vez laver des assiettes jusqu'à 35 cm crantement .
de diamètre.

37
Disposition de la vaisselle et des couverts
Support pour verres FlexCare Support à verres
Le coussin silicone du support pour Le support à verres permet de caler les
verres FlexCare permet de garantir un verres hauts et les verres à pied.
maintien fiable et en toute sécurité des
verres à pied fragiles.
 Les verres à pied comme les flûtes à
champagne, les verres à vin ou les
verres à cognac peuvent être dispo-
sés dans les espaces du complément
pour verres.
 Pour ranger des pièces de vaisselle
hautes, relevez le support pour
verres.
Vous pouvez régler la hauteur du com-
plément pour verres sur deux positions.

 Abaissez le support à verres et ap-


puyez les verres contre.

 Décalez le complément pour verres à


la hauteur souhaitée jusqu'à ce que
les fixations s'enclenchent en haut ou
en bas.

38
Disposition de la vaisselle et des couverts
Pics rabattables Cale-bouteilles
Les rangées de pics situées devant per- Le cale-bouteilles sert au lavage des
mettent de laver des assiettes, des pla- pièces étroites comme les bouteilles de
teaux, des bols et des soucoupes. lait ou les biberons.
Les premières rangées de pics peuvent
être rabattues afin de gagner de la
place pour de grandes pièces de vais-
selle comme les casseroles, les poêles
et les saladiers par exemple.

 Tirez le support-flacons vers le haut


 et pliez-le sur le côté  lorsque
vous n'en avez pas besoin.

 Poussez le levier jaune vers le bas 


et abaissez la rangée de pics .

39
Disposition de la vaisselle et des couverts

Couverts Le bras de lavage supérieur ne doit


pas être bloqué par des pièces de
Tiroir à couverts 3D+ (en série ou en vaisselle trop hautes, telles que
option selon modèle) pelles à tarte etc.
Pour ranger la vaisselle et les cou-
verts, veuillez consulter le chapitre Vous pouvez décaler les compléments
« Disposition de la vaisselle et des latéraux sur les poignées jaunes vers le
couverts, exemples de rangement ». milieu pour pouvoir ranger une pièce de
vaisselle encombrante dans le panier
 Rangez les couverts dans le tiroir à supérieur (voir aussi chapitre « Panier
couverts comme indiqué. supérieur, support à verres »).
Si vous disposez les couteaux, les four-
chettes et les cuillères bien séparément,
vous pourrez les retirer plus facilement
à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer complè-
tement des cuillères, faites reposer leur
partie creuse sur les supports dentelés.

Lorsque les cuillères ne peuvent pas


être insérées entre les supports, placez-
les de sorte que les poignées reposent
sur les supports dentelés.

Afin d'obtenir les meilleurs résultats de


lavage, placez l'intérieur de la cuillère
vers le milieu du tiroir à couverts.

40
Disposition de la vaisselle et des couverts
Les deux premières rangées de pics
dans la partie centrale du tiroir à cou-
verts peuvent être rabattues afin de ran-
ger de plus grandes pièces de vaisselle.

Pour avoir plus de place pour les


grands couverts vers le milieu du tiroir à
couverts, vous pouvez régler sa hauteur
avec le curseur jaune.
 Relevez les rangées de pics  et ra-
battez-les .

41
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (en série ou en op-
tion selon modèle)

 Si besoin est, posez le complément


sur le panier à couverts.
Vous pouvez disposer le panier à cou-
verts dans le panier inférieur, sur les
rangées de pics de devant.
 Pour des raisons de sécurité rangez
les couverts avec les pointes des
couteaux et des fourchettes vers le
bas dans le panier à couverts. Les
couverts seront néanmoins plus
propres et plus rapidement secs si
vous les rangez avec les poignées
vers le bas.
 Disposez les couverts de petite taille
dans les rangements prévus à cet ef-
fet sur les trois côtés du panier à cou-  Disposez les cuillères avec les
verts. manches vers le bas dans le complé-
ment.
Complément pour le panier à
 Disposez les couverts de manière ré-
couverts
gulière.
Le complément joint permet de laver
des couverts particulièrement sales.
Etant donné que dans ce complément
les couverts sont insérés individuelle-
ment, ils ne se touchent pas et les jets
d'aspersion peuvent les atteindre plus
efficacement.

42
Disposition de la vaisselle et des couverts

Exemples de chargement
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Panier supérieur

Panier inférieur

43
Disposition de la vaisselle et des couverts
Tiroir à couverts

Vaisselle très sale

44
Disposition de la vaisselle et des couverts
Lave-vaisselle avec panier à couverts
Panier supérieur

Panier inférieur

45
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts

Vaisselle très sale

46
Utilisation

Détergent En plus des détergents classiques, on


trouve des produits avec des fonctions
 N'utilisez que des détergents supplémentaires diverses (voir chapitre
pour lave-vaisselle ménagers. « Réglages, Reconnaissance du déter-
gent », si votre appareil en dispose).
Types de détergents Ces produits possèdent une fonction
de rinçage et d'adoucissement de l'eau
Les détergents modernes contiennent
(substitut de sel). Dans le commerce,
un grand nombre d'agents actifs. Voici
on trouve ces produits sous la dénomi-
les principaux :
nation « 3 en 1 », et ils ont aussi des
– les séquestrants qui fixent la dureté composantes supplémentaires : protec-
de l'eau et évitent ainsi les dépôts de tion des verres, plus d’éclat, ou meilleur
tartre. lavage, et portent alors la dénomination
« 3 en 1 », « 5 en 1 », « 7 en 1 » ou
– les produits alcalins qui sont néces-
« Tout en 1 », etc.
saires pour faire gonfler et éliminer
Si vous utilisez ces détergents multi-
les salissures incrustées.
fonctions, respectez les plages de dure-
– les enzymes qui dégradent l'amidon té indiquées sur l'emballage.
et dissolvent l'albumine. L'efficacité de lavage et de séchage de
ces produits sont très variables.
– les agents de blanchiment à base
d'oxygène qui permettent d'éliminer Vous obtiendrez des résultats de la-
les taches de couleur (thé, café et vage et de séchage optimisés en utili-
sauce tomate par ex.). sant des détergents classiques, asso-
La plupart des détergents du commerce ciés à un dosage séparé de sel et de
sont des produits à base de phos- produit de rinçage.
phates, peu alcalins, contenant des en-
zymes et des agents de blanchiment à
l'oxygène.
Il existe différentes formes de déter-
gents.
– Les détergents sous forme de poudre
ou de gel peuvent être plus ou moins
faciles à doser en fonction du char-
gement du lave-vaisselle et du degré
de salissure.
– Les tablettes contiennent une quanti-
té de détergent suffisante pour la plu-
part des applications.

47
Utilisation
Dosage de détergent  Les détergents peuvent provo-
 Lors du dosage, suivez les instruc- quer des brûlures dans le nez, la
tions sur l'emballage du produit. bouche et le pharynx.
 Sans plus de précision, utilisez une N'inhalez pas de détergent en
tablette nettoyante ou 20 à 30 ml de poudre. N'avalez pas de détergent.
poudre, en fonction du degré de sale- Consultez immédiatement un méde-
té de la vaisselle, dans le comparti- cin si vous avez inhalé ou avalé du
ment II. Pour la vaisselle très sale, produit.
vous pouvez ajouter une petite quan- Empêchez les enfants de toucher à
tité de détergent dans le comparti- ces produits. Le lave-vaisselle pour-
ment I. rait contenir encore des résidus de
détergent. Eloignez par conséquent
 Il se peut que certaines tablettes ne les enfants du lave-vaisselle ouvert.
se dissolvent pas totalement si vous Remplissez le détergent juste avant
utilisez le programme de lancer le programme et verrouillez
« QuickPowerWash » (suivant le mo- la porte grâce à la Sécurité enfants
dèle). (suivant le modèle).
Si vous utilisez moins de produit que
la quantité recommandée, la vais-
selle risque de ne pas être entière-
ment propre.

48
Utilisation
Remplir le détergent

 Versez le détergent dans le comparti-


 Appuyez sur la touche d'ouverture. ment du bac à détergent et fermez le
Le couvercle s'ouvre. couvercle.

Celui-ci est toujours ouvert en fin de  Refermez bien l'emballage du pro-


programme. duit, sinon le détergent pourrait s'ag-
glomérer.

Aide au dosage
Le compartiment I contient 10 ml max.,
le compartiment II 50 ml max. de pro-
duit.
Le compartiment II comporte des re-
pères gradués : 20 et 30. Ils indiquent le
niveau de remplissage de produit ap-
proximatif, porte ouverte à l'horizontale.

49
Utilisation

Mise en marche Sélectionner un programme


 Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il Choisissez toujours le programme en
est fermé. fonction du type de vaisselle et de son
degré de salissure.
 Ouvrez la porte.
Les programmes et leurs domaines
 Vérifiez que rien n'entrave la rotation
d'application sont décrits au chapitre
des bras de lavage.
« Tableau des programmes ».
 Pressez la touche  pendant au
 Sélectionnez le programme souhaité
moins 2 secondes.
avec la touche de sélection de pro-
Le programme sélectionné est affiché gramme .
brièvement et la diode de contrôle cor-
La diode du programme choisi s'allume.
respondante s'allume.
Ensuite les prévisions de consomma- D'autres programmes sont disponibles
tion d'énergie et d'eau pour le pro- en sélectionnant Autres .
gramme sélectionné s'affichent.
 Si vous souhaitez y accéder, sélec-
Puis l'écran indique la durée de pro-
tionnez l'option Autres  avec la
gramme prévue pour ce programme.
touche de sélection de programme
Si vous souhaitez que le dernier pro- .
gramme choisi reste automatiquement L'écran affiche alors le premier pro-
sélectionné plutôt que le programme gramme de la liste des autres pro-
ECO, activez la fonction Mémoire (voir grammes.
chapitre « Menu Réglages, Mé-
moire »).  Naviguez avec les flèches  pour
sélectionner le programme qui vous
convient.

Pendant le déroulement d'un pro-


gramme, vous pouvez afficher le nom
du programme en cours en appuyant
sur OK.

Vous pouvez à présent sélectionner les


options de programme (voir chapitre
« Options de programme »).
Si des options de programme sont sé-
lectionnées, les diodes correspon-
dantes s'allument.

50
Utilisation

Démarrer le programme Affichage de la durée


 Démarrez le programme en fermant la Avant le démarrage d'un programme, la
porte. durée escomptée du programme sélec-
tionné s'affiche. Pendant le déroule-
Le programme démarre.
ment du programme, le temps restant
Le voyant de fonctionnement s'allume jusqu'à la fin s'affiche dans la porte ou-
et indique ainsi qu'un programme a été verte.
démarré.
La phase de programme en cours est
Si vous devez interrompre un pro- représentée par un symbole :
gramme, faites-le uniquement au
 Prélavage / Trempage
cours des premières minutes de son
déroulement. Des phases de pro-  Lavage
gramme importantes risqueraient si-
 Rinçage intermédiaire
non de ne pas être effectuées.
 Rinçage final
 Séchage
 Arrêt

L'indication de durée peut varier pour


un même programme. Elle dépend
entre autres de la température d'entrée
d'eau, du cycle de régénération, de
l'adoucisseur, du détergent utilisé, ainsi
que du degré de salissure et de la
quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un pro-
gramme pour la première fois, une du-
rée qui correspond à une durée
moyenne de programme en raccorde-
ment eau froide s'affiche.
Les durées indiquées dans le tableau
des programmes correspondent à une
durée de programme pour une charge
et des températures normées.
L'électronique du lave-vaisselle adapte
la durée de programme à chaque cycle,
en fonction de la température d'entrée
d'eau et de la quantité de vaisselle.

51
Utilisation

Gestion de l'énergie Vous pouvez à présent sortir votre vais-


selle.
10 minutes après avoir actionné une
touche ou après la fin du programme, le  Si vous avez désactivé l'ouver-
lave-vaisselle passe en mode veille ture automatique de porte (chapitre
pour économiser de l'énergie. (voir le "Réglages, AutoOpen) et que vous
chapitre « Menu Réglages, optimisation souhaitez néanmoins ouvrir la porte
de la veille »). à la fin du programme, il vaut mieux
 Pour réactiver l'affichage, appuyez l'ouvrir complètement plutôt que
sur la touche . l'entrebâiller.
En effet, puisque le ventilateur ne
Si un programme est en cours ou que fonctionne pas dans ce cas, la va-
le FlexiTimer est activé ou encore s'il y peur d'eau risque d'abîmer le rebord
a une anomalie, le lave-vaisselle ne du plan de travail s'il est fait dans un
s'arrête pas. matériau fragile.

Fin de programme
En fin de programme, la diode de con-
trôle du voyant de fonctionnement cli-
gnote, porte fermée.
Le voyant de fonctionnement s'éteint 10
minutes après la fin du programme
lorsque la porte est fermée.
Le programme est terminé lorsque
l'écran indique  Terminé et que la
porte est légèrement ouverte.
Dans le programme QuickPowerWash, la
porte s'ouvre seulement quelques mi-
nutes après la fin du programme.
Si la fonction de programmation
Consommation est activée, vous pouvez
afficher la consommation réelle d'éner-
gie et d'eau du programme écoulé (voir
chapitre « Votre contribution à la pro-
tection de l'environnement, Affichage
de consommation EcoFeedback »).

Le ventilateur de séchage continue de


fonctionner quelques minutes après la
fin de certains programmes.

52
Utilisation

Arrêt Déchargement de la vaisselle


En fin de programme : La vaisselle chaude est fragile ! Laissez-
la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à
 Ouvrez la porte.
ce que vous puissiez la toucher sans
 Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle sensation d'inconfort.
à tout instant avec la touche .
Si vous ouvrez complètement la porte à
Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant la fin du programme, la vaisselle refroi-
qu'un programme est en cours, le pro- dira plus rapidement.
gramme est interrompu.
Déchargez d'abord le panier inférieur
Vous pouvez également annuler un dé- puis le panier supérieur et enfin, le tiroir
part différé lancé (FlexiTimer) de cette à couverts (suivant modèle).
façon. Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du tiroir à
Fermez le robinet d'eau pour des rai- couverts tombent sur la vaisselle dans
sons de sécurité si vous ne comptez le panier inférieur.
pas faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant un temps relativement long
(par ex. : vacances).

53
Utilisation

Interruption de programme Changement de programme


Le programme est interrompu dès que Attention ! Une fois le couvercle du
vous ouvrez la porte. bac à produit ouvert, vous ne pouvez
Lorsque vous refermez de nouveau la plus changer de programme.
porte, le programme reprend son dé-
roulement à compter de la position où il Si un programme a déjà démarré et que
se trouvait avant son interruption après vous souhaitez en changer, procédez
quelques secondes. comme suit :

 Il y a risque de brûlure lorsque  Ouvrez la porte.


l'eau est très chaude dans le lave-  Pour éteindre le lave-vaisselle, ap-
vaisselle ! puyez sur la touche .
Ouvrez la porte seulement si c'est
absolument nécessaire et soyez ex-  Mettez le lave-vaisselle en marche
trêmement prudent. Avant de refer- avec la touche .
mer la porte, laissez-la entrouverte  Sélectionnez le programme souhaité
pendant environ 20 secondes pour et démarrez-le.
qu'un certain équilibre thermique
puisse s'établir dans la cuve. Pous- Le voyant de fonctionnement s'allume
sez la porte fermement jusqu'à ce et indique ainsi qu'un programme a été
qu'elle s'enclenche. démarré.

54
Options de programme

Options Associé au programme


QuickPowerWash, l'option Turbo per-
Vous pouvez sélectionner les options
met de lancer un rinçage sans séchage,
avant le démarrage du programme à
et par conséquent sans ouverture auto-
l'aide des touches correspondantes et
matique de porte (si présent).
de l'écran.
 Ouvrez la porte. Lavage Economique
L'option Lavage Economique permet
 Allumez le lave-vaisselle en appuyant
une réduction de la consommation
sur la touche .
d'énergie allant jusqu'à 20 % dans les
La diode du programme sélectionné programmes où cette option est acti-
s'allume. vable.
 Sélectionnez un programme. Pour obtenir un résultat de rinçage opti-
mal, la durée de programme est allon-
 Pressez la touche de l'option souhai-
gée.
tée.
La diode de contrôle de la touche s'al- Zone puissance +
lume lorsque l'option est disponible L'option Zone puissance + permet de
pour le programme sélectionné. renforcer l'efficacité de lavage dans le
panier inférieur dans les programmes
Si l'option n'est pas compatible avec le
où cette option est activable.
programme sélectionné, un message
vous le signale à l'écran. La durée allongée de lavage dans le pa-
nier inférieur augmente légèrement la
 Validez dans ce cas le message en
consommation d'énergie et d'eau.
appuyant sur OK.
 Démarrez le programme en fermant la Séchage +
porte. L'option Séchage + permet d'améliorer
L'option sélectionnée reste active pour le résultat de séchage dans les pro-
le programme sélectionné jusqu'à ce grammes où cette option est activable.
que vous modifiiez le réglage. Le fonctionnement prolongé du ventila-
teur ainsi que la température accrue
Turbo
pendant le dernier rinçage augmente la
L'option Turbo raccourcit jusqu'à 30% consommation d'énergie.
la durée des programmes avec lesquels
elle est compatible (voir chapitre « Ta-
bleau des programmes »).
Pour obtenir un résultat de lavage opti-
mal, la consommation d'énergie peut
être légèrement augmentée.

55
Options de programme

FlexiTimer  Ouvrez la porte.


Avec le FlexiTimer  vous avez trois  Mettez le lave-vaisselle en marche
possibilités pour démarrer le pro- avec la touche .
gramme avec un départ différé. Vous
 Sélectionnez un programme.
pouvez soit régler l'heure de début du
programme, soit l'heure de fin de pro-  Appuyez sur la touche .
gramme. Vous avez également la possi-
La diode  est allumée.
bilité d'utiliser les fonctions EcoStart et
SmartStart pour profiter des tarifs d'élec- Avec les flèches  vous pouvez choi-
tricité les moins chers. sir entre les fonctions Départ à, Terminé
à, EcoStart ou SmartStart et retour .
Si vous utilisez le départ différé,
veillez à ce que la boîte à produit soit  Validez la fonction sélectionnée avec
sèche avant d'y verser le détergent, OK.
essuyez-la éventuellement au préa- L'heure réglée est affichée et le bloc
lable. Sinon, le détergent pourrait des heures est en surbrillance.
s'agglomérer et ne pas être complè-
tement entraîné par le bain de la- Avec les flèches  vous pouvez sé-
vage. lectionner l'heure souhaitée et valider
N’utilisez pas de détergent liquide. avec OK.
Le détergent peut couler. Si vous ne modifiez rien pendant
quelques secondes, l'affichage repasse
au niveau de menu précédent. Vous de-
vez recommencer;

56
Options de programme
Départ à Arrêt à
La fonction Départ à permet de régler La fonction Terminé à permet de régler
l'heure exacte de démarrage du pro- l'heure d'arrêt la plus tardive souhaitée
gramme. du programme.
 Avec les flèches  réglez les  Avec les flèches  réglez les
heures et validez avec OK. heures et validez avec OK.
Les heures sont enregistrées et le bloc Les heures sont enregistrées et le bloc
minutes est en surbrillance. minutes est en surbrillance.
 Avec les flèches  réglez les mi-  Avec les flèches  réglez les mi-
nutes et validez avec OK. nutes et validez avec OK.
L'heure de départ du programme est af- L'heure de départ du programme est
fichée. calculée et affichée.
La diode de contrôle  est allumée. La diode de contrôle  est allumée.
 Fermez la porte.  Fermez la porte.
Une fois le délai de départ différé réglé Si l'heure d'arrêt est impossible à tenir
écoulé, le programme sélectionné dé- car le programme dure trop longtemps,
marre automatiquement. un message correspondant est affiché.
Lorsque l'heure de départ calculée est
atteinte, le programme sélectionné dé-
marre automatiquement.

57
Options de programme
EcoStart SmartStart
Avec la fonction EcoStart vous pouvez Grâce à la fonction SmartStart vous pou-
utiliser les tarifs d'électricité variables. vez faire démarrer automatiquement
Vous devez à cet effet configurer jus- votre lave-vaisselle au moment des
qu'à 3 créneaux horaires pour les tarifs heures creuses.
d'électricité (voir chapitre « Menu Ré-
Si vous avez activez dans le menu Ré-
glages, EcoStart »).
glages  l'option SmartStart, dans le me-
Réglez ensuite l'heure à laquelle le pro-
nu « FlexiTimer »  l'option EcoStart ne
gramme sélectionné doit être fini au
s'affiche plus mais SmartStart s'affiche
plus tard.
(voir Chapitre « Réglages, Miele@home,
Le lave-vaisselle démarre automatique-
SmartStart »).
ment dans la zone de tarif la moins
chère dans le temps réglé. Si votre fournisseur d'énergie vous pro-
pose ce service, un signal vous est en-
 Avec les flèches  réglez les
voyé lorsque le tarif est le plus intéres-
heures et validez avec OK.
sant.
Les heures sont enregistrées et le bloc Le lave-vaisselle se lance à ce signal.
minutes est en surbrillance.
Vous pouvez régler une heure jusqu'à
 Avec les flèches  réglez les mi- laquelle le programme doit être terminé
nutes et validez avec OK. au plus tard. Le lave-vaisselle calcule
pour le programme sélectionner l'heure
L'heure de départ du programme est
de départ la plus tardive possible et at-
calculée et affichée.
tend le signal du fournisseur d'énergie
La diode de contrôle  est allumée.
jusqu'à ce que cette heure de départ
 Fermez la porte. soit atteinte.
Le programme sélectionné démarre au-
tomatiquement pendant le créneau le
moins cher et se termine au plus tard
au moment de l'heure d'arrêt program-
mée.

58
Options de programme
Réglez l'heure jusqu'à laquelle le pro- Modifier ou supprimer les temps ré-
gramme sélectionné doit être terminé glés
au plus tard. Vous pouvez modifier les temps entrés
 Avec les flèches  réglez les ou démarrer le programme avant
heures et validez avec OK. d'avoir atteint l'heure programmée.
Les heures sont enregistrées et le bloc  Ouvrez la porte.
minutes est en surbrillance.  Appuyez sur la touche .
 Avec les flèches  réglez les mi-  Avec les touches  sélectionnez le
nutes et validez avec OK. réglage que vous souhaitez modifier
Le message Attente SmartStart apparaît. et validez avec la touche OK.
Le témoin de contrôle  s'allume.  Avec les flèches  sélectionnez les
 Fermez la porte. fonctions modifier ou effacer et validez
avec OK.
Le programme sélectionné démarre au-
tomatiquement, dès que le fournisseur Après la validation de la fonction modifier
d'énergie a envoyé le signal ou l'heure vous pouvez modifier le temps réglé.
de début la plus tardive calculée est at- Après la validation de la fonction effacer
teinte. la durée de programme est affichée.
La diode de contrôle  s'éteint et la
diode de contrôle du programme sélec-
tionné est allumée.
 Démarrez le programme en fermant la
porte.

59
Options de programme

Echangeur thermique L'utilisation de l'échangeur ther-


Ce lave-vaisselle est équipé d'un mique est uniquement utile en asso-
échangeur thermique dans lequel l'eau ciation avec un raccordement à l'eau
fraîche pour le rinçage est préchauffée, froide.
pour économiser de l'énergie. A la fin Désactivez par conséquent cette
d'un rinçage, l'échangeur thermique est fonction, lorsque vous raccordez le
de nouveau rempli avec de l'eau fraîche lave-vaisselle à un raccordement à
qui est emmagasinée ici jusqu'au pro- l'eau chaude.
chain rinçage.
Si vous ne souhaitez pas utiliser cette
fonction, vous pouvez la désactiver (voir
chapitre « Menu réglages, échangeur
thermique »).
Si l'eau se trouvant dans l'échangeur
thermique n'a pas été utilisée pendant
plusieurs semaines, elle est automati-
quement évacuée et vidangée pour des
raisons d'hygiène. Ce processus dure
quelques minutes et est lancé même
lorsque le lave-vaisselle est désactivé et
la porte ouverte.
Pour ce faire, l'écran reste noir. En ap-
puyant sur la touche  le message Vi-
der accumulat. s'affiche à l'écran.
D'autres fonctions ne sont pas dispo-
nibles pendant ce processus.
La vidange automatique ne peut pas
être interrompue.
Vous pouvez vidanger manuellement
l'échangeur thermique, lorsque vous
souhaitez transporter le lave-vaisselle,
par ex. lors d'un déménagement (voir
Chapitre « Menu réglages, échangeur
thermique »).

60
Options de programme

Reconnaissance de détergent
Pour obtenir un résultat de lavage opti-
mal, le lave-vaisselle adapte automati-
quement les phases du programme au
type de détergent utilisé. Suivant le pro-
gramme, la durée et la consommation
d'énergie peuvent varier légèrement.
Si vous n'utilisez que des tablettes mul-
tifonctions et que les messages de
manque de sel et de manque de produit
de rinçage vous incommodent, vous
pouvez désactiver ces messages (voir
chapitre « Réglages, messages de
manque de sel/produit de rinçage »). La
fonction de reconnaissance de déter-
gent n'en sera pas affectée.

Pensez à réactiver les messages de


manque de sel et de produit de rin-
çage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.

61
Tableau des programmes

Programme Déroulement de programme


Prélavage Lavage Rinçage inter- Rinçage final Séchage
médiaire

°C °C
1) 54 X 44 X
ECO
Automatic déroulement de programme variable, adaptation
à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur
selon 45-65 selon 57-70 X
besoins besoins
Intensif Plus 2X 75 X 58 X
75 °C
QuickPowerW 65 X 65 X
ash
Fragile  X 45 X 58 X
Quotidien X 55 X 58 X
55 °C
Hygiène 69 2X 70 X
Extra Silen- 46 X 60 X
cieux
SolarEco 2X X X X X
Volumineux X 65 X 58 X
65 °C
Nettoyage ma- 75 2X 70 X
chine
1)
En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le
plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.

62
Tableau des programmes
2) 2)
Consommation Durée
Energie électrique Eau

Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude


15 °C 55 °C 15 °C 55 °C
kWh kWh h:min h:min
0,67 0,49 9,9 3:42 3:20

3) 4) 3) 4) 3) 4) 1:54-3:10 1:37-2:47
0,75 -1,05 0,50 -0,65 6,5 -15,0

1,30 0,90 14,5 3:17 2:54

1,30 0,80 11,5 0:58 0:58

0,90 0,45 13,5 2:22 1:56


1,00 0,55 13,5 2:30 2:08

1,50 1,15 13,0 2:41 2:27


1,00 0,70 9,5 4:20 4:11

0,06 27,0 2:30


1,10 0,55 14,0 1:54 1:42

2,10 1,30 22,0 2:36 2:11

2)
Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En
pratique, des différences notables peuvent apparaître si les conditions sont différentes ou
en fonction des capteurs utilisés. La durée affichée s'adapte à vos besoins.
La sélection d'options modifie également la consommation et la durée des programmes
(voir chapitre « Options de programme »).
3)
charge partielle peu sale
4)
charge complète avec un degré de salissure élevé

63
Tableau des programmes

Type de vaisselle Restes alimentaires Caractéristiques


du programme
déroulement variable
commandé par capteur
vaisselle mixte,
déroulement rapide
peu fragile
restes alimentaires normaux

Programme court ne
dépassant pas 1 heure 3)
verres et plastiques sensibles
aux hautes températures
programme prenant soin
restes alimentaires frais, des verres
peu incrustés
déroulement rapide

vaisselle mixte déroulement avec économie


d'eau et d'énergie
déroulement rapide
restes alimentaires normaux,
légèrement desséchés
programme avec
valeurs moyennes
déroulement rapide
casseroles, poêles, porcelaine
résistante et couverts
restes alimentaires brûlés, très performance
incrustés, très desséchés, de lavage maximale
contenant de l'amidon ou des
protéines 1) déroulement rapide

Résidus après Supprimer les


sans vaisselle
avoir rempli du sel résidus de sel

1)
les restes contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz.
les restes contenant des protéines proviennent de la viande grillée, du poisson, des oeufs ou
encore des gratins.

64
Tableau des programmes

Programme Détergent
Compartiment I 2) Compartiment II 2)
25 ml
Automatic
- ou
+Turbo 1 tablette

QuickPowerWash - 1 tablette 3)

20 ml
Fragile 
- ou
+Turbo 1 tablette

25 ml
ECO
- ou
+Turbo 1 tablette

25 ml
Quotidien 55 °C 4)
- ou
+Turbo 1 tablette

25 ml
Intensif Plus 75 °C
10 ml ou
+Turbo 1 tablette

QuickPowerWash - -
+Turbo

2)
voir chapitre «Détergent»
3)
des résultats de lavage incomparables uniquement en association avec les tablettes rapidement
solubles Miele UltraTab Multi
4)
sous «autres » (selon modèle)

65
Tableau des programmes

Autres programmes  Volumineux 65 ℃


Programme pour la vaisselle particuliè-
Hygiène
rement volumineuse et non sensible
Programme pour le nettoyage de vais- aux températures élevées (par ex. un
selle devant être particulièrement grand faitout). Pour laver dans ce pro-
propre, par exemple les biberons ou les gramme et disposer un objet particuliè-
planches à découper. rement grand dans le panier inférieur, il
faut enlever le panier supérieur. Le pro-
Extra Silencieux gramme est normal, voire intensif, pour
Programme très silencieux avec temps enlever les salissures normales, légère-
de programme allongé. Ce programme ment séchées.
convient à une charge mixte, avec de la
vaisselle non fragile et des poêles et Nettoyage machine
casseroles avec des résidus alimen- La cuve du lave-vaisselle est autonet-
taires légèrement secs. toyante. Si un dépôt ou des traces per-
sistent, vous pouvez laver la cuve du
SolarEco lave-vaisselle en sélectionnant le pro-
Programme sans chauffage, pour les gramme « nettoyage machine » sans
lave-vaisselle raccordés à une alimenta- charger de vaisselle. Ce programme est
tion en eau chaude (45 °C minimum) conçu pour le nettoyage de la cuve
chauffée par énergie solaire (voir cha- avec des produits spécifiques (netto-
pitre « Raccordement à l'eau, arrivée yant pour lave-vaisselle, produit d'en-
d'eau »). Ce programme convient au la- tretien) (voir chapitre Accessoires en
vage de vaisselle mélangée et de verres option, Entretien de l'appareil« ). Tenez
avec des résidus alimentaires normaux également compte des indications sur
légèrement secs. l'emballage du nettoyant.

66
Nettoyage et entretien

Vérifiez régulièrement l'état général Nettoyage du joint de porte et


de votre lave-vaisselle (env. tous les de la porte
4 à 6 mois). Cela contribuera à pré-
Le joint de porte et les côtés de la porte
venir les pannes.
du lave-vaisselle ne sont pas atteints
par les jets de lavage. Il peut donc s'y
 Les surfaces de l'appareil se former des moisissures.
rayent facilement.
 Essuyez régulièrement le joint de
Toutes les surfaces peuvent se déco-
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
lorer ou être altérées si un produit
d'éliminer tout résidu alimentaire.
nettoyant non approprié est utilisé.
 Essuyez les résidus alimentaires ou
Nettoyage de la cuve de boissons qui auraient pu être ren-
versés sur les côtés de la porte du
La cuve est auto-nettoyante si vous lave-vaisselle.
versez toujours la bonne quantité de
détergent. Nettoyage du bandeau de
Si du tartre ou de la graisse se sont commande
néanmoins déposés, vous pouvez élimi-  Nettoyez le bandeau de commande
ner ces dépôts en utilisant un détergent uniquement avec un chiffon humide.
spécial (disponible auprès du SAV Miele
ou de la boutique en ligne Miele). Tenez Nettoyage du réflecteur de lu-
compte des indications sur l'emballage mière
du détergent.
Le réflecteur de lumière du voyant de
Si vous utilisez majoritairement des pro- fonctionnement est intégré à la tôle de
grammes de lavage à basse tempéra- protection en-dessous du plan de tra-
ture (< 50 °C) des germes et des odeurs vail.
désagréables risquent de se former
dans la cuve. Après plusieurs utilisa-  Nettoyez le réflecteur de lumière et, si
tions de programmes à basse tempéra- cela s'avère nécessaire, son support
ture, le lave-vaisselle augmente auto- plastique à l'aide d'un chiffon humide
matiquement la température dans le uniquement ou d'un produit de net-
dernier rinçage du programme sélec- toyage adapté.
tionné. Ceci permet d'éviter la forma-
tion de germes et d'odeurs.
 Par ailleurs, nettoyez régulièrement
les filtres de la cuve.

67
Nettoyage et entretien

Nettoyage de la façade de Pour éviter d'endommager les


l'appareil surfaces en les nettoyant, n'utilisez
pas :
 Si les salissures restent trop – de produits nettoyant à base de
longtemps sans être nettoyées, il est soude, d'ammoniaque, d'acide ou de
possible que vous n'arriviez plus à chlorure,
les éliminer et que les surfaces se
décolorent ou se modifient. – de produit anticalcaire,
Nous vous conseillons de les net- – de détergent abrasif, comme la
toyer immédiatement. poudre, la crème à récurer ou les
pierres de nettoyage,
 Nettoyez la façade avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de l’eau – de détergent contenant des solvants,
chaude. Séchez ensuite avec un chif- – de produit pour inox,
fon doux.
Vous pouvez également utiliser un – de détergent pour lave-vaisselle,
chiffon propre en microfibres sans – de produit nettoyant pour four,
produit de nettoyage.
– de produit à vitres,
– d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des
restes de produit détergent,
– de gomme de nettoyage,
– de grattoirs en métal acéré,
– de laine d'acier,
– de nettoyeurs à vapeur.

68
Nettoyage et entretien

Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres


cuve  Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules du bain lessiviel.
Ces particules ne peuvent donc pas pé-
nétrer à l'intérieur du système de circu-
lation de l'eau et être renvoyées dans la
cuve par les bras de lavage.

 Ne jamais faire fonctionner le


lave-vaisselle sans filtres !

Vérifiez par conséquent régulièrement


votre système de filtrage.
Après environ 50 cycles (réglage usine),
l'affichage indique le message Contrôler
filtres.
 Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres .
Vous pouvez régler l'intervalle du con-
trôle de filtres entre 30 et 60 cycles de  Retirez les filtres du lave-vaisselle ,
lavage (voir chapitre « menu Réglages, éliminez les grosses salissures puis
Contrôle filtres »). lavez soigneusement les filtres sous
un jet d'eau claire.
 Contrôlez les filtres. Le cas échéant utilisez une brosse à
 Nettoyez les filtres, le cas échéant. vaisselle.

 Confirmez avec la touche OK.  Pendant le nettoyage, évitez que


Le message disparaît. des saletés puissent s'infiltrer dans le
système de circulation et l'obstruer.

69
Nettoyage et entretien

Pour nettoyer la partie intérieure du  Replacez les filtres de sorte qu'ils re-
filtre, vous devez ouvrir la fermeture : posent parfaitement au fond de la
cuve.
 Pressez les curseurs l'un vers l'autre
comme indiqué par les flèches  et  Pour verrouiller les filtres, tournez en-
ouvrez la fermeture du filtre . suite la poignée de l'arrière vers
l'avant jusqu'à ce que les pointes des
 Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
flèches soient tournées l'une vers
rante.
l'autre.
 Refermez ensuite la fermeture en
veillant à ce que le verrouillage s'en-  Les filtres doivent être correcte-
clenche. ment replacés et enclenchés.
Sans quoi de grosses salissures
pourraient s'introduire dans le sys-
tème de circulation et le boucher.

70
Nettoyage et entretien

Nettoyage des bras de lavage


Les restes de nourriture peuvent s'in-
cruster dans les gicleurs et les loge-
ments des bras de lavage. Contrôlez-
les régulièrement (tous les 4 à 6 mois
environ).
 Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Démontez les bras de lavage de la fa-
çon suivante :
 Retirez le tiroir à couverts (suivant le
modèle).
 Poussez le bras de lavage supérieur  Tirez le bras de lavage inférieur vers
vers le haut que l'engrenage interne le haut avec force.
s'encrante, puis dévissez-le.

 Poussez les résidus des buses dans


 Poussez le bras de lavage du mi- les bras de lavage à l'aide d'un usten-
lieu, de façon à ce que l'engrenage sile pointu.
s'encrante et dévissez-le .
 Rincez les bras de lavage sous l'eau
 Sortez le panier inférieur. courante.
 Remontez les bras de lavage et véri-
fiez s'ils tournent librement.

71
En cas d'anomalie
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui
peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et
des frais en n'appelant pas le Service Miele.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Cependant :

 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utili-


sateur.
Les interventions techniques sur des appareils électroménagers doivent être
exécutées exclusivement par des professionnels.

Anomalies techniques
Problème Cause et solution
L'appareil ne démarre La porte n'est pas bien fermée.
pas.  Appuyez sur la porte jusqu'à enclenchement de la
serrure de porte.
La fiche électrique n'est pas branchée.
 Branchez la fiche.
Le fusible correspondant s'est déclenché.
 Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalé-
tique).
Le lave-vaisselle n'est pas mis en marche.
 Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche
.
Le lave-vaisselle s'ar- Le fusible correspondant s'est déclenché.
rête.  Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalé-
tique).
 Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le
Service après-vente Miele
Après le démarrage du Le réflecteur de lumière n'a pas été monté correcte-
programme on ne voit ment.
plus la lumière du  Monter le réflecteur correctement (voir notice de
voyant de fonctionne- montage).
ment.

72
En cas d'anomalie

Problème Cause et solution


Le voyant de fonction- Avant de résoudre la panne :
nement clignote rapide-  Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la
ment. touche .
Le signal sonore d'aver-
tissement retentit.
L'écran indique l'erreur
suivante :
 Anomalie FXX Il peut y avoir un problème technique.
Après quelques secondes :
 Remettez le lave-vaisselle sous tension.
 Sélectionnez le programme souhaité.
 Fermez la porte.
Si l'erreur s'affiche à nouveau, une anomalie tech-
nique a été détectée.
 Contactez le Service après-vente Miele
 Aquasécurité Problème au niveau du système Aquasécurité.
 Fermez le robinet.
 Contactez le Service après-vente Miele
 Anomalie F78 Une anomalie s'est produite au niveau de la pompe
de circulation.
 Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la
touche  pendant au moins 30 secondes.
 Remettez le lave-vaisselle sous tension.
 Sélectionnez le programme souhaité.
 Fermez la porte.
Si l'erreur s'affiche à nouveau, une anomalie tech-
nique a été détectée.
 Contactez le Service après-vente Miele

73
En cas d'anomalie

Problème Cause et solution


Le voyant de fonction- Avant de résoudre la panne :
nement clignote rapide-  Pour éteindre le lave-vaisselle, appuyez sur la
ment. touche .
Le signal sonore d'aver-
tissement retentit.
L'écran indique l'erreur
suivante :
 Anomalie F33 La porte est peut-être bloquée par un objet.
 Enlevez l'objet en cause et remettez le lave-vais-
selle sous tension.
 Si le message est encore affiché, appelez le ser-
vice après-vente.
 Anomalie F32 Il doit y avoir un problème technique.
 Ouvrez la porte à la main (voir chapitre « Ouvrir la
porte, système d'ouverture de porte »)
 Si le message est encore affiché, appelez le ser-
vice après-vente.

74
En cas d'anomalie
Défaut au niveau de l'arrivée d'eau
Problème Cause et solution
Le voyant de fonction-
nement clignote rapide-
ment.
Le signal sonore d'aver-
tissement retentit.
L'écran indique l'erreur
suivante :
 Ouvrir robinet Le robinet d'eau est fermé.
 Ouvrez complètement le robinet.
 Arrivée d'eau Avant de résoudre la panne :
 Pour éteindre le lave-vaisselle, appuyez sur la
touche .
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.
 Ouvrez complètement le robinet et redémarrez le
programme.
 Nettoyez le filtre au niveau de l'arrivée d'eau (voir
chapitre « Élimination des pannes »).
 La pression d'arrivée d'eau est inférieure à 50 kPa
(0,5 bar).
Demandez conseil à un technicien.
En programme Econo- L'alimentation en eau n'a pas atteint la température
mique Solaire l'anomalie de consigne de 45 °C (voir chapitre « Raccordement à
suivante est signalée à l'eau, Arrivée d'eau »).
l'écran :  Relancez le programme.
 T. eau ent. trop bas.  Lorsque le message d'erreur est de nouveau indi-
qué, sélectionnez un autre programme.

75
En cas d'anomalie
Défaut vidange
Problème Cause et solution
Le voyant de fonction- Avant de résoudre la panne :
nement clignote rapide-  Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la
ment. touche .
Le signal sonore d'aver- Anomalie au cours de la vidange.
tissement retentit. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
L'écran indique l'erreur
 Nettoyez les filtres, (voir chapitre « Nettoyage et
suivante :
entretien, Nettoyage des filtres »).
 Vidange
 Nettoyez la pompe de vidange, (voir chapitre « Eli-
mination des pannes »).
 Nettoyez le clapet anti-retour (voir chapitre « Elimi-
nation des pannes »).
 Éliminez le cas échéant un coude ou une boucle
dans le tuyau.

76
En cas d'anomalie
Problèmes d'ordre général
Problème Cause et solution
La porte ne s’ouvre pas L'ouverture de porte avec la fonction Knock2open a
lorsque l'on toque des- été désactivée de façon permanente.
sus.  Réactivez l'ouverture de porte (voir chapitre « Me-
nu Réglages, Knock2open »).
Si l'ouverture de porte ne fonctionne pas ou si une
panne de secteur a eu lieu, vous pouvez également
ouvrir la porte avec le système d'ouverture de porte
fourni (voir chapitre « Première mise en service, sys-
tème d'ouverture de porte »).
L'éclairage intérieur L'éclairage interne a été durablement désactivé.
n'est pas enclenché  Réactivez l'éclairage interne (voir chapitre « Menu
lorsque la porte est ou- Réglages, BrilliantLight »).
verte.
L'affichage indique Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé.
l'anomalie suivante :  Refermez le couvercle du réservoir à sel.
 Couv. réserv. sel Le couvercle du réservoir à sel s'est ouvert pendant
un programme.
 Arrêtez puis remettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche .
 Refermez le couvercle du réservoir à sel.
 Relancez le programme.
Des résidus de produits La boîte à produit était encore humide lorsque vous
restent collés dans la avez versé le produit.
boîte à produit.  Ne remplissez le produit que dans la boîte sèche.
Le clapet du bac à pro- Des résidus de détergent séché bloquent la ferme-
duits ne ferme pas. ture.
 Eliminez les résidus de détergent.
En fin de programme, Il s'agit du fonctionnement normal du système de sé-
un film d'humidité se chage. L'humidité s'évapore après un certain temps.
dépose sur la contre-
porte et éventuellement
sur les parois internes.

77
En cas d'anomalie

Problème Cause et solution


En fin de programme, il Avant de résoudre la panne :
reste de l'eau au fond  Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la
de la cuve. touche .
La combinaison de filtres de la cuve est obstruée.
 Nettoyez les filtres, (voir chapitre : « Nettoyage et
entretien, Nettoyage des filtres »).
La pompe de vidange ou le clapet anti-retour sont
bloqués.
 Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-re-
tour, (voir chapitre « Élimination des pannes »).
Le tuyau de vidange est coudé.
 Éliminez le coude du tuyau de vidange.

78
En cas d'anomalie
Bruits
Problème Cause et solution
Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais-
cuve selle.
 Interrompez le programme. Ouvrez la porte du
lave-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque
le bras de lavage.
Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
s'entrechoque  Interrompez le programme et disposez la vaisselle
de manière stable.
Un corps étranger (ex. : noyau de cerise) s'est logé
dans la pompe de vidange.
 Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre « Éli-
mination des pannes, Nettoyer la pompe de vidan-
ge et le clapet anti-retour »).
Bruits de chocs dans la Il peut s'agir d'un problème de pose par l'utilisateur
conduite d'eau ou de section de conduite.
 Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave-
vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un
technicien.

79
En cas d'anomalie
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause et solution
La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée.
propre.  Suivez les indications dans le chapitre « Disposi-
tion de la vaisselle et des couverts ».
Le programme n’était pas assez puissant.
 Sélectionnez un programme plus puissant (voir
chapitre « Tableau des programmes »).
Il s'agit de salissures résistantes avec une vaisselle
globalement peu sale (par ex. traces de thé).
 Utilisez l'option de programme Adapt. progr. Auto
(voir chapitre « Menu Réglages, Automatic »).
Le dosage du détergent est insuffisant.
 Utilisez plus de détergent ou changez éventuelle-
ment de produit.
Les bras de lavage sont bloqués par des pièces de
vaisselle trop hautes.
 Faites tourner les bras de lavage pour voir où ils
bloquent et réarrangez la vaisselle.
Les filtres dans la cuve sont sales ou mal insérés.
En conséquence, il se peut que les bras de lavage
soient également obstrués.
 Nettoyez les filtres ou installez-les correctement.
 Le cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de
lavage (voir chapitre « Nettoyage et entretien, Net-
toyage des bras de lavage »).
Le clapet anti-retour est bloqué en position ouverte.
De l'eau sale revient dans la cuve.
 Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-re-
tour, voir chapitre « Elimination des pannes ».
Des traces sont visibles Le dosage du produit de rinçage est trop élevé.
sur les verres et sur les  Diminuez la quantité de dosage (voir chapitre
couverts. Les verres ont « menu Réglages, Produit de rinçage »).
un reflet bleu ; les
traces peuvent être
essuyées.

80
En cas d'anomalie

Problème Cause et solution


La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou
séchée ou les verres et le réservoir est vide.
les couverts sont ta-  Remplissez le produit de rinçage et augmentez la
chés. quantité de dosage ou changez de produit de rin-
çage au prochain remplissage (voir chapitre « Pre-
mière mise en service, Produit de rinçage »).
La vaisselle a été déchargée trop tôt.
 Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre
« Fonctionnement »).
Vous utilisez des détergents multi-fonctions dont la
capacité de séchage est trop faible.
 Changez de détergent ou utilisez du produit de rin-
çage (voir chapitre « Première mise en service,
Produit de rinçage »).
Les verres deviennent Des composants du détergents se sont fixés sur le
légèrement bruns et verre.
bleus, les dépôts ne  Changez immédiatement de détergent.
s'enlèvent pas.
Les verres deviennent Les verres ne supportent pas le passage en lave-vais-
opaques et changent de selle. La surface du verre est altérée.
couleur ; les dépôts ne  Aucune !
s'enlèvent pas lors- Achetez des verres lavables au lave-vaisselle.
qu'on les frotte.
Les traces de thé ou de La température de lavage du programme sélectionné
rouge à lèvres ne sont était trop basse.
pas totalement élimi-  Sélectionnez un programme avec une température
nées. de lavage plus élevée.
Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible.
 Changez de détergent.
Les pièces en plastique Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de
ont changé de couleur. carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le
pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante
pour compenser l'action des colorants.
 Utilisez une quantité de détergent plus importante,
(voir chapitre Fonctionnement, Détergent).
Les pièces déjà colorées ne retrouveront pas leur
couleur initiale.

81
En cas d'anomalie

Problème Cause et solution


La vaisselle est recou- La quantité de produit de rinçage est trop faible.
verte d'un dépôt blanc.  Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre
Les verres et les cou- « menu Réglages, Produit de rinçage »).
verts sont devenus lai- Le réservoir de sel est vide.
teux ; le dépôt peut être
 Ajoutez du sel régénérant, (voir chapitre « Première
essuyé.
mise en service, Ajouter du sel régénérant »).
Un détergent multi-fonctions inadapté a été utilisé.
 Changez de détergent. Utilisez éventuellement des
tablettes normales ou du détergent normal en
poudre.
L'adoucisseur est programmé sur une dureté d'eau
trop faible.
 Programmez l'adoucisseur sur une dureté d'eau
plus élevée (voir chapitre « Menu Réglages, dureté
d'eau »).
Les couverts présentent Les couverts concernés ne sont pas inoxydables.
des taches de rouille.  Aucune !
Achetez des couverts lavables au lave-vaisselle.
Après remplissage du réservoir de sel régénérant, le
programme ne démarre pas. Des résidus de sel ont
été entraînés dans le programme de lavage.
 Après avoir rempli le réservoir de sel, lancez systé-
matiquement le programme QuickPowerWash
avec l'option Turbo sans charge.

82
Élimination des pannes

Nettoyage du filtre d'arrivée


d'eau
Un filtre est monté dans le raccord de
tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger
l'électrovanne contre les impuretés
contenues dans l'eau. Si le filtre est
sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'arri-
vée dans la cuve.

 Le boîtier en plastique du raccor-


dement d'eau contient une électro-
vanne.
Ne l'immergez pas !
 Retirez le joint plat du raccord fileté.
Recommandation :
 Extrayez le filtre avec une pince mul-
Si l'eau contient un certain nombre de tiple ou à bec fin et nettoyez-le.
particules insolubles, nous vous
 Remontez le filtre et le joint, veiller au
conseillons de monter un filtre entre le
positionnement correct.
robinet et le raccord fileté de l'électro-
vanne de sécurité.  Revissez l'électrovanne d'arrivée
Ce filtre est disponible chez votre re- d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
vendeur spécialisé ou auprès du service coincer le filetage.
après-vente Miele.
 Ouvrez le robinet.
Pour nettoyer le filtre : Si de l'eau s'écoule, le vissage n'est
 Mettez le lave-vaisselle hors tension. peut-être pas suffisamment serré ou il
Arrêtez le lave-vaisselle et débran- est coincé.
chez la prise de courant.
 Repositionnez l’électrovanne bien
 Fermez le robinet. droite et revissez.
 Dévissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau.

83
Élimination des pannes

Nettoyer la pompe de vidange


et le clapet anti-retour
Si vous constatez, à l’issue d’un pro-
gramme de lavage, que l’eau n’est pas
entièrement évacuée, ceci peut être dû
au fait que la pompe de vidange et le
clapet anti-retour sont bloqués par des
corps étrangers. Ceux-ci peuvent être
facilement retirés.
 Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Arrêtez le lave-vaisselle et débran-
chez la prise de courant.
 Retirez les filtres de la cuve (voir cha- Sous le clapet anti-retour se trouve la
pitre « Nettoyage et entretien », « Vé- pompe de vidange (flèche).
rification des filtres de la cuve »).
 Retirez tous les corps étrangers de la
 Ecopez l'eau à l'aide d'un petit réci- pompe de vidange (les éclats de
pient. verre en particulier sont difficiles à
voir). Tournez la roue de la pompe de
vidange de la main. Elle tourne de
manière saccadée.
 Remontez le clapet anti-retour.

 Vous devez entendre un clic !

 Nettoyez la pompe de vidange et


le clapet anti-retour avec soin afin de
ne pas abîmer certains éléments fra-
giles.

 Pressez le verrouillage du clapet anti-


retour vers l'intérieur .
 Basculez le clapet anti-retour vers
l'intérieur jusqu'à ce qu'il puisse être
retiré .
 Rincez le clapet anti-retour sous l'eau
courante et retirez tous les corps
étrangers se trouvant dedans.

84
Service après vente

Contact en cas d'anomalies Pour les instituts de contrôle


Vous n'arrivez pas à résoudre la panne Dans la documentation « Tests compa-
par vous même ? Contactez le service ratifs » vous trouverez toutes les infor-
après-vente Miele ou votre revendeur mations nécessaires pour le charge-
Miele. ment conforme et le choix des pro-
grammes dans le cadre de tests com-
Les numéros de téléphone du service paratifs.
après-vente Miele figurent en fin de Vous pouvez demander la dernière ver-
notice. sion de cette documentation par cour-
rier électronique à l'adresse :
Veuillez indiquer le modèle et la réfé-
rence de votre appareil. Ces deux indi- – [email protected]
cations figurent sur la plaque signalé-
Lors de la commande, veuillez indiquer
tique.
votre adresse postale ainsi que le mo-
dèle et le n° de votre lave-vaisselle (voir
Garantie plaque signalétique).
La garantie est accordée pour cet ap-
pareil selon les modalités de vente par
le revendeur ou par Miele pour une pé-
riode de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous
aux conditions de garantie fournies.

85
Accessoires en option
Une gamme de produits de lavage, de Tablettes de lavage 7 en 1
nettoyage et d'entretien est disponible – des résultats étincelants même avec
pour votre lave-vaisselle. les résidus incrustés
Tous les produits sont appropriés aux
appareils Miele. – avec plusieurs fonctions telle que
produit de rinçage, sel et anti-corro-
Vous pouvez commander ces articles et sion du verre
bien d'autres encore via la boutique en
ligne Miele (www.miele-shop.com), au- – sans phosphates, pour l'environne-
près du service après-vente ou en vous ment
adressant à votre revendeur Miele. – pas besoin de déballer la pastille, film
soluble
Produits de lavage
En choisissant un lave-vaisselle Miele, Poudre de lavage
vous avez opté pour un appareil perfor- – avec oxygène actif pour une propreté
mant, de qualité. Pour toujours obtenir impeccable
les meilleurs résultats, il est important
– contient des enzymes, efficaces dès
d'utiliser le détergent approprié. Un
les basses températures
lave-vaisselle offrira la meilleure effica-
cité de lavage avec des produits de la- – avec formule de protection contre la
vage sélectionnés avec soin. corrosion du verre
C'est pourquoi il existe une gamme de
produits dédiée aux appareils Miele. Produit de rinçage
– un éclat sans pareil pour vos verres
– facilite le séchage de votre vaisselle
– avec formule de protection contre la
corrosion du verre
– dosage précis et simple avec le bou-
chon spécial

Sel de régénération
– protège votre lave-vaisselle et votre
vaisselle contre le tartre
– à gros grains

86
Accessoires en option

Entretien de l'appareil
Il existe plusieurs produits pour prendre
soin de votre lave-vaisselle Miele

Nettoyant pour lave-vaisselle


– nettoyage efficace de la cuve
– élimine les graisses, bactéries, et
odeurs qui en découlent
– garantit des résultats de lavage par-
faits

Détartrant
– élimine les dépôts de calcaire impor-
tants
– doux grâce à l'acide citrique naturel

Produit d'entretien
– élimine les odeurs, le tartre et les dé-
pôts légers
– préserve l'élasticité et l'étanchéité
des joints

Désodorisant lave-vaisselle
– neutralise les mauvaises odeurs
– parfum frais et agréable de citron et
de thé vert
– facile à fixer sur le panier
– très généreux, pour 60 lavages

87
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est équipé en série  Assurez-vous que la tension, la
d'un raccordement prêt à l'emploi à une fréquence électrique et les fusibles
prise de sécurité. installés à votre domicile sont
conformes aux données de la plaque
 Après l'installation du lave-vais- signalétique.
selle, la prise doit rester accessible.
Pour des raisons de sécurité, n'utili- Caractéristiques techniques, voir plaque
sez pas de rallonge (risque de sur- signalétique sur le côté droit de la
chauffe et d'incendie). porte.
Un câble d'alimentation abîmé ne doit  L'installation électrique doit être
être remplacé que par un câble spécial conforme aux normes EDF.
du même type (disponible auprès du
service après-vente Miele). Pour des
raisons de sécurité, ce remplacement
ne doit être effectué que par des tech-
niciens qualifiés ou par le service après-
vente Miele.
Ne jamais brancher le lave-vaisselle sur
des îlots d'onduleurs utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme une alimentation en énergie
solaire. Sinon, le dispositif de coupure
de sécurité risque de s'enclencher lors
de la mise sous tension de l'appareil en
raison de crêtes de tension. L'électro-
nique pourrait être endommagée.
De même, l'appareil ne doit pas être uti-
lisé avec des fiches à économie
d'énergie car l'alimentation réduite en
énergie résulterait dans un échauffe-
ment de l'appareil.

88
Raccordement à l'eau

Le système Aquasécurité Arrivée d'eau


Avec le système Aquasécurité et sous  L'eau de la cuve n'est pas po-
condition d'installation conforme, Miele table.
garantit la protection contre les dégâts
de eaux pour l'ensemble de la durée de – Le lave-vaisselle doit être raccordé à
vie de l'appareil. une arrivée d'eau froide ou chaude
jusqu'à 60 °C max.
Lorsqu'un raccordement à une eau
chauffée par un moyen économique
existe, notamment de l'eau chauffée
par énergie solaire, nous conseillons
le raccordement à l'eau chaude. Vous
économiserez de l'argent et du
temps. Dans tous les programmes, le
lavage se fait à l'eau chaude.
– Pour l'utilisation du programme Eco-
nomique Solaire (si disponible) il faudra
prévoir un raccordement à l'eau avec
au moins 45 °C et au max. 60 °C.
Plus la température est élevée,
meilleurs seront les résultats de la-
vage et de séchage.

89
Raccordement à l'eau
– Le tuyau mesure 1,5 m de long. Un Après la mise en service, assurez-
flexible en métal d’1,5 m (pression vous que l'arrivée d'eau est étanche.
test 14 000 kPa/140 bar) peut être li-
vré.
 Faites fonctionner le lave-vais-
– Pour le raccordement, l'utilisateur selle seulement s'il est raccordé à un
doit prévoir un robinet d'arrêt avec réseau de tuyaux complètement pur-
raccord fileté 3/4. gé afin d'éviter tout dommage au ni-
veau de l'appareil.
– Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti-retour ; l'appareil répond aux exi-
gences de la norme IEC/EN/DIN
61770.
– La pression d'eau (débit au niveau du
raccordement d'eau) doit se situer
entre 50 et 1000 kPa (0,5 et
10 bars).Si la pression d'eau est infé-
rieure, l'affichage indique le message
d'erreur Arrivée d'eau (voir chapitre
« En cas d'anomalie »). Si la pression
est plus élevée, il faudra monter un
réducteur de pression.

 Le tuyau d'arrivée ne doit pas


être raccourci ou abîmé étant donné
qu'on y trouve des éléments sous
tension (voir croquis).

90
Raccordement à l'eau

Vidange Mise à l'air de la vidange


– La vidange de la machine comporte Si le raccord domestique de vidange
un clapet anti-retour de sorte que est placé plus bas que les guides pour
l'eau sale ne puisse pas être refoulée les roulettes du panier inférieur dans la
dans la machine par le tuyau de vi- porte, la vidange doit être mise à l'air.
dange. L'eau risque dans le cas contraire de
s'écouler de la cuve pendant le pro-
– Le lave-vaisselle est équipé d'un gramme par un effet de siphon.
tuyau flexible d'environ 1,5 m de lon-
gueur (cote de passage : 22 mm)  Pour aérer, ouvrez complètement la
porte du lave-vaisselle.
– Le tuyau de vidange peut être rallon-
gé par un autre tuyau à l'aide d'un
raccord. La conduite de vidange doit
avoir une longueur maximale de 4
mètres et la hauteur de refoulement
ne doit pas dépasser 1 m !
– Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique, uti-
lisez le collier de serrage joint (voir
notice de montage)
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
– Le raccordement domestique pour le
tuyau de vidange peut être adapté à  Retirez le bras de lavage inférieur en
différents diamètres de tuyaux. Si le le tirant vers le haut.
raccord s'insère trop dans le tuyau, il
 Coupez le petit ergot de mise à l'air
faudra le raccourcir. Sinon le tuyau
dans la cuve.
risque de s'obstruer.
– Ne raccourcissez pas le tuyau de vi-
dange !

 Vérifiez que le tuyau de vidange


n'est ni plié ni coudé.

Après la mise en service, assurez-


vous que la vidange est étanche.

91
Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle normale XXL
Hauteur 80,5 cm 84,5 cm
(réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche d'encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm
trement (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm)
Largeur 59,8 cm 59,8 cm
Largeur de la niche d'encastre- 60 cm 60 cm
ment
Profondeur 57 cm 57 cm
Poids max. 53 kg max. 59 kg
Tension Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement Voir plaque signalétique
Fusible Voir plaque signalétique
Labels de conformité Voir plaque signalétique
Pression d’arrivée d’eau 50 - 1000 kPa 50 - 1000 kPa
(0,5 - 10 bars) (0,5 - 10 bars)
Raccordement à l'eau chaude jusqu'à 65 °C max jusqu'à 65 °C max
Hauteur de vidange max. 1 m max. 1 m
Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m
Câble d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m
Capacité de charge 13/14 couverts* 13/14 couverts*

* selon modèle

92
Caractéristiques techniques

Modèle de lave-vaisselle normale XXL


Consommation à l'arrêt 0,3 W 0,3 W
Consommation lorsque 2,5 W 2,5 W
l'appareil est en marche
Networked-Standby 0,7 W 0,7 W
(veille en réseau)
Bande fréquence 2,412 GHz – 2,472 GHz
Puissance maximale d'émis- < 100 mW
sion

Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la directive
2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse
Internet suivante :
– Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr
– Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le
nom du produit ou le numéro de série

93
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers


selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE
Identification du modèle G 6890 SCVI
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de 14
lavage standard
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++
1 189 kWh par an
Consommation énergétique annuelle (AEc)
consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 0,67 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,30 W
consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl) 2,50 W
2 2.772 litre par an
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc)
classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti- ECO
3
quette et sur la fiche
Durée du programme du cycle de lavage standard 222 min
4 10 min
Durée du programme en mode « laissé sur marche » (Tl)
Emissions acoustiques dans l’air 41 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable ●

● Oui, si disponible
1
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation
des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
2
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions
d’utilisation l’appareil.
3
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le
plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
4
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électri-
cité

94
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers


selon règlement délégué (UE) N°1059/2010
MIELE
Identification du modèle G 6895 SCVI XXL
Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de 14
lavage standard
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++
1 189 kWh par an
Consommation énergétique annuelle (AEc)
consommation d’énergie du cycle de lavage standard (Et) 0,67 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,30 W
consommation d’électricité pondérée en « mode laissé sur marche » (Pl) 2,50 W
2 2.772 litre par an
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc)
classe d'efficacité de séchage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’éti- ECO
3
quette et sur la fiche
Durée du programme du cycle de lavage standard 222 min
4 10 min
Durée du programme en mode « laissé sur marche » (Tl)
Emissions acoustiques dans l’air 41 dB(A) re 1 pW
Appareil intégrable ●

● Oui, si disponible
1
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation
des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
2
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions
d’utilisation l’appareil.
3
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le
plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
4
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électri-
cité

95
Menu Réglages

Menu « Réglages » pour la mo-  Avec les touches , sélectionnez le


dification des valeurs standard réglage que vous souhaitez modifier
et validez avec la touche OK.
Ouvrir le menu « Réglages » Le réglage actuel est marqué par une
 Mettez le lave-vaisselle sous tension coche .
avec la touche , s'il est encore hors
tension.  Si vous souhaitez quitter un menu,
sélectionnez avec les flèches  la
 Si vous souhaitez y accéder, sélec- fonction retour  et validez avec la
tionnez l'option Autres  avec la touche OK.
touche de sélection de pro-
gramme . L'écran passe au menu supérieur.
L'écran affiche alors le premier pro-
gramme de la liste des autres pro-
grammes.
 Sélectionnez à l'aide des flèches 
l'option Réglages  et validez avec
OK.
A l'affichage, la première option du me-
nu de réglage est affichée.

Pour le fonctionnement de l'écran, voir


le chapitre correspondant.

96
Menu Réglages

Langue  Affichage horaire


Vous pouvez choisir entre plusieurs Vous pouvez décider d'afficher l'heure
langues pour l'affichage. au format 24 ou 12h.
Le sous-menu Langue  permet de mo- Le réglage de l'heure actuelle est né-
difier la langue affichée. cessaire pour l'utilisation de l'option de
programme « FlexiTimer ».
 Avec les flèches sélectionnez la
langue souhaitée ainsi que le pays Régler le format de temps
puis validez avec OK.
 Sélectionnez l'option Format heure.
Le drapeau derrière le mot Langue   Sélectionnez le réglage de votre
vous sert de repère si vous avez sé- choix et validez avec OK.
lectionné par erreur une langue que
vous ne comprenez pas. Régler l'heure
Dans ce cas, sélectionnez toujours  Sélectionnez l'option régler.
l’option accompagnée d'un drapeau,
jusqu'à ce que le sous-menu Langue   Réglez l'heure avec les touches 
apparaisse. et validez avec la touche OK.
Réglez ensuite les minutes et validez
avec la touche OK.
Le temps réglé est enregistré.

97
Menu Réglages

Dureté de l'eau °d mmol/l °f Ecran

Votre lave-vaisselle est équipé d'un 11 2,0 20 11


adoucisseur. 12 2,2 22 12
Vous devez régler l'adoucisseur sur la
13 2,3 23 13
dureté d'eau de votre raccordement à
l'eau domestique. 14 2,5 25 14

– Il faut programmer le lave-vaisselle 15 2,7 27 15


avec précision en fonction de la dure- 16 2,9 29 16
té de l'eau de votre habitation. 17 3,1 31 17
– Renseignez-vous sur le degré précis 18 3,2 32 18
de dureté d'eau de votre réseau au-
19 3,4 34 19
près de la compagnie d'eau potable
dont vous dépendez. 20 3,6 36 20
21 3,8 38 21
– Si la dureté de l'eau de votre lieu
d'habitation varie (entre 18 et 27 °f, 22 4,0 40 22
par exemple) l'adoucisseur doit tou- 23 4,1 41 23
jours être réglé sur la valeur la plus
24 4,3 43 24
élevée (dans notre ex. 27 °f) !
25 4,5 45 25
 Réglez le degré de dureté de l'eau de
ville de votre habitation et validez 26 4,7 47 26
avec la touche OK. 27 4,9 49 27
28 5,0 50 28
La température réglée est suivie d'une
coche . 29 5,2 52 29
30 5,4 54 30
°d mmol/l °f Ecran
31 5,6 56 31
1 0,2 2 1
32 5,8 58 32
2 0,4 4 2
33 5,9 59 33
3 0,5 5 3
34 6,1 61 34
4 0,7 7 4
35 6,3 63 35
5 0,9 9 5
36 6,5 65 36
6 1,1 11 6
37-45 6,6-8,0 66-80 37-45
7 1,3 13 7
46-60 8,2-10,7 82-107 46-60
8 1,4 14 8
61-70 10,9-12,5 109-125 61-70
9 1,6 16 9
10 1,8 18 10

98
Menu Réglages

Produit de rinçage Consommation (EcoFeedback)


Pour obtenir les meilleurs résultats, Vous pouvez régler si la consommation
vous pouvez adapter la quantité de do- d'énergie et d'eau du programme sélec-
sage du produit de rinçage. tionné doit être affichée. Cette fonction
Le dosage peut être réglé par paliers, consiste en une prévision de consom-
de 0 à 6 ml. mation au début du programme et en
La quantité de produit de rinçage est l'affichage de la consommation réelle
réglée sur env. 3 ml à l'usine. en fin de programme.
Vous pouvez également connaître la
Le dosage automatique du produit de
consommation totale, c'est-à-dire cu-
rinçage en programme Automatic (si
mulée, de tous les cycles de votre lave-
présent) peut entraîner une consomma-
vaisselle (voir le chapitre « Votre contri-
tion de produit de rinçage supérieure à
bution à la protection de l'environne-
la valeur réglée.
ment, affichage de consommation
Si la vaisselle présente des taches : EcoFeedback »).
– réglez une quantité de produit de rin- Affichage consommations
çage plus élevée.
 Sélectionnez le point de menu Affi-
Si la vaisselle présente des opacités ou chage consos et validez avec OK.
des marbrures :
 Sélectionnez le réglage de votre
– réglez une quantité de produit de rin- choix et validez avec OK.
çage moins élevée.
Consommation totale
 Sélectionnez la langue désirée et vali-
dez avec OK.  Sélectionnez le point de menu Consos
totales et validez avec OK.

 Avec les flèches  vous pouvez af-


ficher les valeurs Energie et Eau.
Vous pouvez remettre le compteur de
consommation totale à zéro.
 Sélectionnez le point de menu réinitia-
liser et validez avec OK.

 Sélectionnez le point de menu oui et


validez avec OK.
 Confirmez le message en appuyant
sur la touche OK.
Les valeurs sont remises à 0.

99
Menu Réglages

EcoStart Régler les tarifs électricité (créneaux


horaires)
Pour pouvoir laver économiquement
avec votre lave-vaisselle, vous pouvez Avant de pouvoir utiliser l'option
utiliser votre tarif heures creuses avec EcoStart, vous devez avoir programmé

l'option EcoStart (voir chapitre « Options au moins un tarif électricité (créneau


de programme, FlexiTimer avec horaire).
EcoStart ».  Avec les flèches  sélectionnez le
Cette option vous permet de démarrer tarif électricité parmi T1 à T3, que
votre lave-vaisselle au moment des vous souhaitez programmer et validez
heures creuses. avec la touche OK.
Pour utiliser cette option, vous devez L'heure de début du tarif électricité sé-
configurer jusqu'à 3 créneaux horaires lectionné est affichée et le bloc des
de tarif d'électricité, pendant lesquels le heures est en surbrillance.
lave-vaisselle peut être démarré. Vous
pouvez attribuer un ordre de priorité à  Avec les flèches  réglez les
ces créneaux. Le créneau horaire cor- heures et les minutes de l'heure de
respondant aux heures creuses aura le début et validez avec OK.
niveau de priorité 1. L'heure de fin du tarif d'électricité choisi
Demandez les horaires des heures est affichée et le bloc des heures est en
creuses à votre fournisseur d'énergie. surbrillance

Si les créneaux horaires de tarifs d'élec-  Avec les flèches  réglez les
tricité sont réglés, vous pouvez sélec- heures et les minutes de l'heure de fin
tionner une heure de fin de programme et validez avec OK.
maximale avec l'option EcoStart pour L'horaire de tarif d'électricité est enre-
chaque programme. gistré et la priorité correspondante est
Le lave-vaisselle démarra alors automa- affichée.
tiquement pendant le créneau le moins
cher et le programme est terminé au  Avec les flèches  réglez la priorité
plus tard à l'heure spécifiée et validez avec OK.
 Confirmez le message en appuyant
sur la touche OK.
L'horaire de tarif électricité est activé.

100
Menu Réglages
Modifier le créneau horaire d'un tarif Supprimer un créneau horaire de tarif
électricité électricité
Vous pouvez modifier le début, la fin ou  Vous pouvez supprimer les réglages
la priorité d'un temps de tarif électricité. d'un des horaires de tarif d'électricité
et ainsi désactiver ce créneau pour
 Sélectionnez avec les touches 
l'option EcoStart.
l'horaire de tarif électricité parmi T1 à
T3 que vous souhaitez modifier et va-  Sélectionnez avec les touches 
lidez avec OK. l'horaire de tarif électricité que vous
souhaitez supprimer parmi T1 à T3 et
 Sélectionnez le réglage que vous
validez avec OK.
souhaitez modifier et validez avec la
touche OK.  Sélectionnez par exemple Effacer T1
et validez avec OK.
 Avec les touches  modifiez le ré-
glage et validez avec la touche OK.  Sélectionnez par exemple Effacer vrai-
ment T1 et validez avec OK.
 Confirmez le message en appuyant
sur la touche OK. Les réglages correspondants à l'horaire
de tarif électricité sont annulés.
La modification est enregistrée.
 Confirmez le message en appuyant
sur la touche OK.
L'horaire de tarif électricité est suppri-
mé.

101
Menu Réglages

Mise en réseau Miele@home


Votre lave-vaisselle est équipé d'un mo- Cette option s'affiche seulement si
dule Wi-Fi intégré. vous avez activé la mise en réseau
Pour relier votre lave-vaisselle à votre (voir Chapitre « Réglages, mise en ré-
réseau Wi-Fi, vous devez tout d'abord seau »).
activer la fonction de mise en réseau.
Vous avez plusieurs possibilités de rac-
L'option Miele@home est ensuite ajoutée corder votre lave-vaisselle à votre ré-
au menu « Réglages ». seau Wi-Fi :
La mise en réseau est désactivée à Application Miele@mobile
l'usine.
Vous pouvez télécharger gratuitement
Assurez-vous que sur le lieu d'instal- les Apps Miele@mobile depuis l'Apple
®
lation de votre lave-vaisselle, le si- App Store ou depuis Google Play Sto-
gnal de votre réseau Wi-Fi est suffi- re™.
samment fort.

 Sélectionnez le réglage de votre


choix et validez avec OK.

Après avoir installé l'App Miele@mobile


sur votre appareil mobile, vous pouvez
effectuer les actions suivantes :
– Contrôler à distance votre appareil
électroménager
– Obtenir des informations sur l'état de
fonctionnement de votre appareil
électroménager
– Accéder aux informations sur le dé-
roulement des programmes de votre
appareil électroménager
– Créer un réseau Miele@home avec
vos autres appareils électroména-
gers Miele compatibles Wi-Fi

102
Menu Réglages
Bouton application push WPS SmartStart
En alternative à la connexion réseau de Grâce à la fonction SmartStart vous pou-
votre lave-vaisselle à l'aide de l'applica- vez faire démarrer automatiquement
tion Miele@mobile, nous vous votre lave-vaisselle au moment des
conseillons de vous relier via WPS (Wi- heures creuses.
reless Protected Setup). Pour ce faire,
Si vous avez activé SmartStart autoriser,
vous aurez besoin d'un routeur compa-
dans le menu « FlexiTimer »  du pro-
tible WPS.
gramme sélectionné l'option EcoStart ne
 Sélectionnez l'option Bouton Push s'affiche plus mais SmartStart s'affiche.
WPS. Le lave-vaisselle est ensuite démarré
dans le temps que vous avez indiqué,
Le message Patientez... est affiché.
via un signal envoyé par votre fournis-
 Activez en deux minutes la fonction seur d'énergie.
« WPS » sur votre routeur. Si le signal de votre fournisseur d'éner-
gie n'a pas été envoyé jusqu'à l'heure
 Lorsque la connexion a pu être éta-
de début la plus tard possible, le lave-
blie, confirmez le message avec OK.
vaisselle démarre automatiquement.
Le lave-vaisselle rebascule dans le me-
 Sélectionnez le réglage de votre
nu Miele@home.
choix et validez avec OK.
Si la connexion n'a pas pu être établie,
 Confirmez le message en appuyant
vous n'avez éventuellement pas activé
sur la touche OK.
assez rapidement WPS sur votre rou-
teur. Refaites les étapes susmention-
nées.

103
Menu Réglages
Commande à distance Si vous ne souhaitez pas commander
Si vous avez installé l'application votre lave-vaisselle à distance avec
Miele@home sur votre tablette ou sur l'application Miele@mobile, vous pou-
votre smartphone, vous pouvez com- vez suspendre la fonction MobileControl.
mander votre lave-vaisselle à distance.  Pour cela, ouvrez la porte et refermez
Pour ce faire, vous devez avoir connec- le lave-vaisselle avec la touche .
té votre appareil à un réseau Wi-Fi et
activer la fonction Télécommande.
 Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.
Si vous avez activé la fonction Télécom-
mande, l'option MobileControl s'affichera
dans Autres .
Pour pouvoir faire fonctionner à dis-
tance l'application Miele@mobile, vous
devez activer la fonction MobileControl.
 Dans le menu Réglages , échangez
avec l'option retour .
 Quittez le menu Réglages  avec ter-
miner.

 Avec la touche de sélection de pro-


grammes , sélectionnez l'option
Autres  et confirmez l'option Mobi-
leControl en appuyant sur OK.

 Fermez la porte.
Vous pouvez maintenant vous servir de
votre lave-vaisselle à distance avec
l'application Miele@mobile.

104
Menu Réglages
Paramètres du système Démarrer l'action du module
Cette fonction est réservée au service Si vous souhaitez réinitialiser toutes les
après-vente Miele pour connecter ma- valeurs saisies et réglages effectués
nuellement votre appareil électroména- pour Miele@home, vous pouvez restau-
ger à votre réseau. rer les réglages d'usine du module Wi-
Fi. Tous les réglages qui ne concernent
Réglages module pas Miele@home sont conservés.
Nous vous recommandons de raccor-  Sélectionnez Réglages usine et confir-
der votre lave-vaisselle avec l'applica- mez avec la touche OK.
tion Miele@home ou par WPS avec
votre réseau Wi-Fi. Le message Patientez... est affiché.
Si au lieu de cela, vous souhaitez effec- Après quelques minutes, Statut du mo-
tuer vous-même tous les réglages pour dule : Opération effectuée avec succès ap-
la connexion à votre routeur, ou avoir paraît.
une configuration de réseau spéciale,  Confirmez le message en appuyant
vous pouvez, avec les connaissances sur la touche OK.
techniques nécessaires, effectuer les
réglages correspondants. Les réglages d'usine du module Wi-Fi
ont été restaurés.
Si les réglages d'usine du module Wi-Fi
n'ont pas pu être restaurés, renouvelez
les étapes décrites ci-dessus.

105
Menu Réglages

Trempage Prélavage
Vous pouvez sélectionner cette fonction Vous pouvez sélectionner cette fonction
avec le programme choisi pour que les avec le programme choisi pour éliminer
salissures incrustées se détachent plus les salissures qui se détachent plus fa-
facilement. cilement.
Si la fonction est activée, elle est va- Si la fonction est activée, elle est va-
lable pour tous les programmes jusqu'à lable pour tous les programmes jusqu'à
ce qu'elle soit désactivée. ce qu'elle soit désactivée.
Si vous utilisez du détergent en poudre,
 Sélectionnez le réglage de votre
versez approximativement 5 g de déter-
choix et validez avec OK.
gent dans le compartiment I.
 Sélectionnez le réglage de votre Luminosité
choix et validez avec OK. Vous disposez de 7 positions de ré-
glage pour la luminosité.
 Sélectionnez la luminosité souhaitée
et validez avec OK.

106
Menu Réglages

Volume Mémoire
La fin du programme de lavage et les La fonction Mémoire permet d'enregis-
anomalies éventuelles peuvent être si- trer quel programme a été sélectionné
gnalés par une suite de signaux so- en dernier.
nores, si les signaux sonores sont acti- Si vous arrêtez le lave-vaisselle à la fin
vés. du programme et que vous le remettez
en marche, ce n'est pas le programme
Signaux sonores en cas d'anomalie
ECO, mais le dernier programme utilisé
Le signal sonore d'avertissement en cas qui est affiché.
d'anomalie retentit quatre fois de suite,
 Sélectionnez le réglage de votre
avec une courte pause d'intervalle.
choix et validez avec OK.
Vous ne pouvez pas désactiver le si-
gnal sonore d'avertissement en cas
d'anomalie.

Signaux sonores à la fin du pro-


gramme
Les signaux sonores à la fin du pro-
gramme retentissent quatre fois de
suite, avec une courte pause d'inter-
valle.
Vous avez la possibilité de régler le vo-
lume sur 7 niveaux différents. Si aucun
niveau sonore n'est sélectionné, les sig-
naux sonores sont désactivés.
 Sélectionner le point de menu Volume
sign. acous..

 Sélectionnez le volume souhaité avec


les flèches  et validez avec OK.

Bip touches
L'actionnement d'une touche est confir-
mé par un bip de validation.
Vous pouvez régler le volume sur 7 ni-
veaux différents. Si aucun niveau so-
nore n'est sélectionné, le bip touches
est désactivé.
 Sélectionnez le volume souhaité avec
les flèches  et validez avec OK.
107
Menu Réglages

Messages de manque de pro- Contrôle des filtres


duit de rinçage/sel Vous pouvez régler les intervalles selon
Si vous avez l'habitude d'utiliser des ta- lesquels vous serez prévenus pour ef-
blettes multifonctions et que le fait que fectuer le contrôle de filtres.
les messages de manque de sel et de Vous pouvez régler un intervalle entre
produit de rinçage s'affichent vous dé- 30 et 60 cycles de lavage.
range, vous pouvez les désactiver en A l'usine l'intervalle est réglé sur 50
même temps. Le fonctionnement de la cycles de lavage.
reconnaissance de détergent n'en sera
pas affecté. (voir chapitre « Options de  Sélectionnez l'intervalle souhaité et
programme, Reconnaissance de déter- validez avec OK.
gent »).
Automatic
 Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK. Si vous souhaitez par exemple éliminer
des dépôts incrustés sur certaines
Pensez à réactiver les messages de pièces et que le reste de la vaisselle est
manque de sel et de produit de rin- normalement sale, vous pouvez adapter
çage et à remplir le sel et le produit le programme Automatic à cette situa-
de rinçage si vous n'utilisez plus de tion spécifique. Pour ce faire, la
tablettes multi-fonctions. consommation d'énergie augmente.
 Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.

108
Menu Réglages

AutoOpen Knock2open
A la fin d'un programme avec phase de Vous pouvez choisir si la porte doit
séchage, la porte s'entrouvre automati- s'ouvrir après un ou deux cognements
quement pour améliorer le séchage du doigt sur la porte.
(voir chapitre « Tableau des pro-
 Sélectionnez le réglage de votre
grammes »).
choix et validez avec OK.
Dans le programme ECO, la porte est
déjà ouverte pendant la phase de sé- Vous pouvez également désactiver
chage. Dans le pro- cette fonction. Vous devez alors
gramme QuickPowerWash elle s'ouvre monter une poignée pour ouvrir la
seulement quelques minutes après la porte.
fin du programme.
Vous pouvez désactiver cette fonction.
 Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.

 Si vous avez désactivé l'ouver-


ture automatique de porte et que
vous souhaitez néanmoins ouvrir la
porte à la fin du programme il vaut
mieux l'ouvrir complètement. Etant
donné que le ventilateur ne fonc-
tionne pas dans ce cas, la vapeur
d'eau risque d'abîmer le rebord du
plan de travail s'il est fait dans un
matériau fragile.

109
Menu Réglages

Optimisation de la veille Echangeur thermique


La fonction Optim. mode Veille est activée Ce lave-vaisselle est équipé d'un
en usine. échangeur thermique (voir chapitre
« Options de programme, échangeur
Quelques minutes après avoir actionné
thermique »).
une touche ou après la fin du pro-
gramme, le lave-vaisselle passe en État
mode veille pour économiser de l'éner-
gie. Si vous ne souhaitez pas utiliser
l'échangeur thermique, vous pouvez
Lorsqu'un manque de sel ou de pro- désactiver cette fonction.
duit de rinçage est détecté, le lave-  Sélectionnez l'option Etat.
vaiselle ne s'éteint pas.
 Sélectionnez le réglage de votre
Vous pouvez désactiver l'optimisation choix et validez avec OK.
du mode veille. Le délai d'arrêt automa-
tique du lave-vaisselle s'allonge de ce Vidanger manuellement
fait à env. 6 heures et la consommation Vous pouvez vidanger manuellement
d'énergie augmente. l'échangeur thermique, par ex. en cas
d'absence prolongée ou pour le trans-
 Sélectionnez le réglage de votre
port du lave-vaisselle.
choix et validez avec OK.
 Sélectionnez l'option Vider manuelle-
BrilliantLight ment et validez avec OK.

Votre lave-vaisselle est équipé d'un Le processus démarre immédiatement.


éclairage interne.
Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage
s'éteint automatiquement au bout de 15
minutes.
Vous pouvez désactiver l'éclairage in-
terne.
 Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.

110
Menu Réglages

Version logiciel Réglages d'usine


En cas d'intervention, vous pouvez Vous pouvez rétablir tous les réglages
consulter le version de logiciel de l'élec- du lave-vaisselle effectués en usine.
tronique de votre lave-vaisselle.
Vous pouvez réinitialiser séparément les
 Confirmez l'indication en appuyant réglages du module Wi-Fi (si présent)
sur la touche OK. (voir chapitre « Réglages, Miele@home,
réglages du module »).
Revendeur  Sélectionnez réinitialiser et confirmez
Uniquement pour les revendeurs ! avec la touche OK.

Le lave-vaisselle est équipé de diffé- Quitter le menu Réglages


rents programmes de démonstration. Vous pouvez quitter de nouveau le me-
– Mode expo nu « Réglages » avec terminer.
Programme de démonstration pour  Sélectionnez terminer et confirmez
les show rooms avec la touche OK.
– Démo bruits lavage
A l'affichage, le programme sélectionné
Le programme active la pompe de en dernier est affiché et la diode corres-
circulation pour faire la démonstra- pondant au programme est allumée.
tion du bruit de fonctionnement.
– Démo AutoOpen
La porte est automatiquement ou-
verte.
– Eclair. BrilliantLight
L'éclairage interne est activé en
continu.

111
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088

Miele Experience Center


Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris

Miele Experience Center


Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris

Miele Experience Center Nice


Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var

Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
G 6890 / G6895

fr-FR M.-Nr. 10 773 530 / 02

Vous aimerez peut-être aussi