Mode D'emploi Lave-Vaisselle
Mode D'emploi Lave-Vaisselle
Mode D'emploi Lave-Vaisselle
Lave-vaisselle
Utilisation ............................................................................................................. 47
Détergent............................................................................................................... 47
Remplir le détergent ......................................................................................... 49
Mise en marche ..................................................................................................... 50
Sélectionner un programme .................................................................................. 50
Démarrer le programme ........................................................................................ 51
Affichage de la durée ............................................................................................ 51
3
Table des matières
Gestion de l'énergie .............................................................................................. 52
Fin de programme ................................................................................................. 52
Arrêt....................................................................................................................... 53
Déchargement de la vaisselle................................................................................ 53
Interruption de programme ................................................................................... 54
Changement de programme ................................................................................. 54
Options de programme....................................................................................... 55
Options.................................................................................................................. 55
FlexiTimer .............................................................................................................. 56
Echangeur thermique ............................................................................................ 60
Reconnaissance de détergent .............................................................................. 61
4
Table des matières
Branchement électrique ..................................................................................... 88
Menu Réglages.................................................................................................... 96
Ouvrir le menu « Réglages ».................................................................................. 96
Langue ............................................................................................................... 97
Affichage horaire ................................................................................................... 97
Dureté de l'eau ...................................................................................................... 98
Produit de rinçage ................................................................................................. 99
Consommation (EcoFeedback) ............................................................................. 99
EcoStart............................................................................................................... 100
Mise en réseau .................................................................................................... 102
Miele@home ........................................................................................................ 102
Trempage............................................................................................................. 106
Prélavage............................................................................................................. 106
Luminosité ........................................................................................................... 106
Volume................................................................................................................. 107
Mémoire .............................................................................................................. 107
Messages de manque de produit de rinçage/sel ................................................ 108
Contrôle des filtres .............................................................................................. 108
Automatic ............................................................................................................ 108
AutoOpen ............................................................................................................ 109
Knock2open ........................................................................................................ 109
Optimisation de la veille ...................................................................................... 110
BrilliantLight......................................................................................................... 110
Echangeur thermique .......................................................................................... 110
Version logiciel .................................................................................................... 111
Revendeur ........................................................................................................... 111
Réglages d'usine................................................................................................. 111
Quitter le menu Réglages .................................................................................... 111
5
Description de l'appareil
Description de l'appareil
6
Description de l'appareil
Bandeau de commande
7
Description de l'appareil
Généralités
L'écran permet de sélectionner ou de
régler les points suivants :
Dans le menu « Réglages » vous pou-
– le programme vez adapter l'électronique du lave-vais-
– le FlexiTimer (départ différé) selle à vos besoins. Pour accéder au
menu Réglages, il faut appuyer sur une
– le menu « Réglages » combinaison de touches particulière.
L'écran permet d'afficher les éléments (voir chapitre « Menu Réglages »)
suivants : Les flèches indiquées à l'écran in-
– la phase de programme en cours diquent que d'autres choix sont à votre
disposition. Vous pouvez les consulter
– le temps résiduel prévu en feuilletant en avant ou en arrière
– la consommation d'énergie et d'eau avec les flèches situées à côté de
l'écran.
– les éventuels messages d'anomalie
et autres indications La touche OK vous permet de valider
les messages ou les réglages et de pas-
Afin d'économiser de l'énergie, le ser à un autre menu ou niveau de me-
lave-vaisselle s'éteint au bout de nu.
quelques minutes si aucune touche Le réglage actuel est marqué d'une
n'est pressée pendant ce laps de coche .
temps.
Pour réactiver l'affichage, appuyez sur Si vous souhaitez quitter un menu, sé-
la touche . lectionnez l'option retour avec les
flèches et validez avec OK.
Si vous n'appuyez sur aucune touche
pendant plusieurs secondes, l'écran re-
passe au niveau précédent. Vous de-
vrez éventuellement procéder de nou-
veau aux réglages.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-
respect de ces informations.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domes-
tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do-
mestique.
Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Utilisez uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique
pour laver la vaisselle du foyer. Aucune autre utilisation n'est autori-
sée.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-vais-
selle en toute sécurité en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno-
rance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser ce lave-vaisselle sans sur-
veillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser
sans danger. Elles doivent être en mesure d'appréhender et de com-
prendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-
fessionnels agréés par Miele.
Un lave-vaisselle endommagé peut représenter un danger pour
votre sécurité. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun
dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner
un lave-vaisselle défectueux !
La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n'est garantie que s'il
est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette
condition de sécurité doit être remplie. En cas de doute, faites véri-
fier l'installation électrique par un électricien.
Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge
électrique).
Seul un raccordement du lave-vaisselle au réseau électrique pu-
blic permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de ce dernier.
Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à
la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique
doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle
puisse être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements
d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la
niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres-
sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen-
die).
12
Consignes de sécurité et mises en garde
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra-
vaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vais-
selle puis débrancher sa prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un
câble spécial du même type (disponible auprès du service après-
vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit
être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le service
après-vente Miele.
Ce lave-vaisselle est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humi-
dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vi-
bration) (selon modèle). Cette ampoule spéciale convient unique-
ment à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de
pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-
vente Miele doit se charger de l'échange.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Installation conforme
Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-
vaisselle. Certains éléments métalliques peuvent être cou-
pants et causer des blessures. Portez des gants de protec-
tion.
Le lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un
fonctionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en-
castrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail
continu, vissé aux meubles voisins.
Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle posable en lave-
vaisselle encastrable et que vous démontez pour cela le socle, il fau-
dra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour
cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, les
éléments métalliques saillants pourront présenter un risque de bles-
sure !
Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte
entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45 °) reste en position
lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans
que les ressorts ne la retiennent.
La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc-
tement réglés.
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !
N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent
liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez,
la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si
vous avez respiré ou avalé de tels produits.
Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ou-
verte ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle
ouverte si cela n'est pas nécessaire.
Ne vous asseyez pas et ne posez rien sur la porte ouverte, le lave-
vaisselle pourrait basculer. Vous pourriez vous blesser ou endomma-
ger votre lave-vaisselle.
La vaisselle peut être très chaude à l'issue du programme ! Lais-
sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher sans sensation d'inconfort.
N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé-
nagers. N'utilisez pas de produit vaisselle !
N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions
chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).
Les produits détergents endommagent le réservoir pour produit
de rinçage ! Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le
réservoir pour produit de rinçage.
Les produits détergents endommagent l'adoucisseur. Ne versez
jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel.
N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pour-
rait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucis-
seur de fonctionner correctement.
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage
d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
18
Votre contribution à la protection de l'environnement
19
Votre contribution à la protection de l'environnement
20
Votre contribution à la protection de l'environnement
21
Première mise en service
22
Première mise en service
Système d'ouverture de porte
Si la porte ne s'ouvre pas lorsque l'on
toque dessus ou en cas de panne de
secteur, vous pouvez également ouvrir
la porte manuellement avec le système
fourni.
Fermer la porte
Repoussez bien les paniers à vais-
selle.
Appuyez sur la porte jusqu'au point
Insérez le crochet à environ 15 cm du d'enclenchement.
plan de travail, dans l'espace entre la
La porte se fermera alors automatique-
façade du lave-vaisselle et la porte du
ment.
meuble contigu .
Tournez le crochet vers la droite , Risque d'écrasement.
de sorte qu'il se glisse derrière la fa- N'approchez pas votre main de la
çade du lave-vaisselle. zone de fermeture de la porte.
23
Première mise en service
24
Première mise en service
Dureté de l'eau Ensuite, des consignes s'affichent.
L'écran passe automatiquement au ré- Une fois le message validé avec OK, les
glage de la dureté d'eau. deux messages Remplir sel et
– Il faut programmer le lave-vaisselle Remplir prod. rinç. s'affichent égale-
avec précision en fonction de la dure- ment.
té de l'eau de votre habitation. Remplir le sel et le produit de rinçage
– Renseignez-vous sur le degré précis (voir chapitre « Première mise en ser-
de dureté d'eau de votre réseau au- vice, »Sel de régénération« et »Pro-
près de la compagnie d'eau potable duit de rinçage« ).
dont vous dépendez. Validez les messages avec OK.
– Si la dureté de l'eau de votre lieu Le programme sélectionné est affiché
d'habitation varie (entre 18 et 27 °f, brièvement et la diode de contrôle cor-
par exemple) l'adoucisseur doit tou- respondante s'allume.
jours être réglé sur la valeur la plus Ensuite les prévisions de consomma-
élevée (dans notre ex. 27 °f) ! tion d'énergie et d'eau pour le pro-
En cas d'intervention ultérieure du ser- gramme sélectionné s'affichent.
vice après-vente, le travail du technicien Puis l'écran indique la durée de pro-
sera facilité si vous lui indiquez la dureté gramme prévue pour ce programme.
de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici la
dureté de l'eau :
____________°f
Une dureté d'eau de 15 °d (27 °f) est
programmée au départ usine.
Réglez le degré de dureté de l'eau de
ville de votre habitation avec les
flèches et validez avec OK.
25
Première mise en service
26
Première mise en service
Ajouter du sel régénérant Ne versez pas d'eau dans le réser-
Lors du remplissage du réservoir de voir !
sel, n'ouvrez la porte du lave-vaisselle
qu'à moitié, afin que le sel descende
intégralement dans le réservoir.
27
Première mise en service
Message indiquant un manque de sel Si vous n'utilisez que des tablettes
A la fin du programme, ajoutez du sel multifonctions et que les messages de
dès que le message Remplir sel manque de sel et de manque de pro-
s'affiche. duit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages
Validez en appuyant sur OK. (voir chapitre « Réglages, messages
Le message de manque de sel dispa- de manque de sel/produit de rin-
raît. çage »).
28
Première mise en service
29
Première mise en service
Message de manque de produit de
rinçage
Lorsque le message Remplir prod. rinç.
est affiché, il ne reste plus de réserve
que pour 2-3 lavages.
N'attendez pas trop longtemps pour
ajouter du produit de rinçage.
Validez en appuyant sur OK.
Le message indiquant le manque de
produit de rinçage s'éteint.
30
Disposition de la vaisselle et des couverts
31
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle Les éléments en aluminium (par
– Les couverts et ustensiles en bois ou ex. filtres à graisses de votre hotte)
avec un élément en bois : le lavage ne doivent pas être nettoyés avec
au lave-vaisselle les décolore et les des détergents du secteur industriel.
abîme. En outre, les colles utilisées Ces produits pourraient causer des
pour les couverts ne résistent pas au dégâts matériels. Dans le pire des
lavage au lave-vaisselle. Consé- cas, il y a risque d'une réaction chi-
quence : les poignées en bois mique du type explosion.
peuvent se détacher.
Conseil : Achetez de la vaisselle et des
– Les objets d’art, ainsi que les pièces
couverts spécialement adaptés au lave-
d’antiquité, les vases précieux ou les
vaisselle.
verres décorés, qui ne résistent pas à
ce type de lavage. Pour prendre soin de vos verres
– Les pièces en matière synthétique – Après de nombreux programmes, les
non résistants à la chaleur et qui verres peuvent devenir opaques. Ne
peuvent se déformer. lavez les verres fragiles qu'avec des
– Les objets en cuivre, en étain, en zinc programmes à basses températures
et en aluminium, qui peuvent se dé- (voir le tableau des programmes) ou
colorer ou prendre un aspect mat. avec des programmes associés à la
fonction GlassCare (suivant le mo-
– Les décors sur glaçure, qui peuvent dèle). Le risque de voir les verres
s'estomper après de nombreux pas- s'opacifier sera réduit.
sages en machine.
– Achetez des verres convenant au la-
– Les verres délicats et les objets en vage au lave-vaisselle avec la men-
cristal, qui peuvent se troubler à la tion « Convient au lave-vais-
longue. selle » (par ex. les verres Riedel).
Attention : – Utilisez un détergent avec une for-
L'argenterie nettoyée avec du produit mule protectrice pour les verres.
spécial, risque d'être encore humide ou – Pour plus d'informations sur la pro-
recouverte de taches étant donné que tection des verres, rendez-vous sur le
l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces site : http://www.mieleglasscare.com
surfaces. Il faudra l'essuyer avec un
chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il
est en contact avec des aliments conte-
nant du souffre. Par exemple : jaunes
d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,
poissons, marinades.
32
Disposition de la vaisselle et des couverts
33
Disposition de la vaisselle et des couverts
Pics rabattables Complément pour tasses XL (en série
Vous pouvez rabattre les rangées de ou en option selon modèle)
pics afin de gagner de la place pour de Vous pouvez régler le complément pour
grosses pièces de vaisselle, par tasses sur deux largeurs différentes,
exemple une casserole plate. pour pouvoir poser des tasses plus
grandes ou des bols.
34
Disposition de la vaisselle et des couverts
Support à verres Réglage de la hauteur :
Le support à verres permet de caler les Vous pouvez régler la hauteur du sup-
verres hauts et les verres à pied. port à verres sur deux niveaux.
35
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé-
Afin de dégager davantage de place rieur, vous pouvez par ex. ranger des
dans le panier supérieur / inférieur pour assiettes avec les diamètres suivants :
la vaisselle volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec panier à couverts
possibilité de régler la hauteur du panier (modèle voir plaquette signalétique)
supérieur sur trois positions distantes
chacune d'environ 2 cm. Réglage Assiettes en cm
Afin que l'eau s'écoule mieux des du pa-
Panier supérieur Panier
creux, vous pouvez également insérer le nier
inférieur
panier supérieur en biais, un côté vers supé- normal XXL
le haut et l'autre vers le bas. Veillez à ce rieur
que le panier puisse être néanmoins fa- En haut 20 24 31 (35*)
cilement repoussé dans la cuve.
Au mi- 22 26 29
Sortez le panier supérieur. lieu
En bas 24 28 27
Réglage Assiettes en cm
du pa-
Panier supérieur Panier
nier
inférieur
supé- normal XXL
rieur
En haut 15 19 31 (35*)
Au mi- 17 21 29
lieu
Pour régler le panier supérieur vers le
En bas 19 23 27
haut :
Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce * Si les assiettes sont disposées de biais, il
qu'il s'enclenche. est possible d'aller jusqu'à 35 cm (voir cha-
pitre « Panier inférieur »).
Pour régler le panier supérieur vers le
bas :
Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
Choisissez la position souhaitée, puis
enclenchez à nouveau les manettes.
36
Disposition de la vaisselle et des couverts
37
Disposition de la vaisselle et des couverts
Support pour verres FlexCare Support à verres
Le coussin silicone du support pour Le support à verres permet de caler les
verres FlexCare permet de garantir un verres hauts et les verres à pied.
maintien fiable et en toute sécurité des
verres à pied fragiles.
Les verres à pied comme les flûtes à
champagne, les verres à vin ou les
verres à cognac peuvent être dispo-
sés dans les espaces du complément
pour verres.
Pour ranger des pièces de vaisselle
hautes, relevez le support pour
verres.
Vous pouvez régler la hauteur du com-
plément pour verres sur deux positions.
38
Disposition de la vaisselle et des couverts
Pics rabattables Cale-bouteilles
Les rangées de pics situées devant per- Le cale-bouteilles sert au lavage des
mettent de laver des assiettes, des pla- pièces étroites comme les bouteilles de
teaux, des bols et des soucoupes. lait ou les biberons.
Les premières rangées de pics peuvent
être rabattues afin de gagner de la
place pour de grandes pièces de vais-
selle comme les casseroles, les poêles
et les saladiers par exemple.
39
Disposition de la vaisselle et des couverts
40
Disposition de la vaisselle et des couverts
Les deux premières rangées de pics
dans la partie centrale du tiroir à cou-
verts peuvent être rabattues afin de ran-
ger de plus grandes pièces de vaisselle.
41
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (en série ou en op-
tion selon modèle)
42
Disposition de la vaisselle et des couverts
Exemples de chargement
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
Panier supérieur
Panier inférieur
43
Disposition de la vaisselle et des couverts
Tiroir à couverts
44
Disposition de la vaisselle et des couverts
Lave-vaisselle avec panier à couverts
Panier supérieur
Panier inférieur
45
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts
46
Utilisation
47
Utilisation
Dosage de détergent Les détergents peuvent provo-
Lors du dosage, suivez les instruc- quer des brûlures dans le nez, la
tions sur l'emballage du produit. bouche et le pharynx.
Sans plus de précision, utilisez une N'inhalez pas de détergent en
tablette nettoyante ou 20 à 30 ml de poudre. N'avalez pas de détergent.
poudre, en fonction du degré de sale- Consultez immédiatement un méde-
té de la vaisselle, dans le comparti- cin si vous avez inhalé ou avalé du
ment II. Pour la vaisselle très sale, produit.
vous pouvez ajouter une petite quan- Empêchez les enfants de toucher à
tité de détergent dans le comparti- ces produits. Le lave-vaisselle pour-
ment I. rait contenir encore des résidus de
détergent. Eloignez par conséquent
Il se peut que certaines tablettes ne les enfants du lave-vaisselle ouvert.
se dissolvent pas totalement si vous Remplissez le détergent juste avant
utilisez le programme de lancer le programme et verrouillez
« QuickPowerWash » (suivant le mo- la porte grâce à la Sécurité enfants
dèle). (suivant le modèle).
Si vous utilisez moins de produit que
la quantité recommandée, la vais-
selle risque de ne pas être entière-
ment propre.
48
Utilisation
Remplir le détergent
Aide au dosage
Le compartiment I contient 10 ml max.,
le compartiment II 50 ml max. de pro-
duit.
Le compartiment II comporte des re-
pères gradués : 20 et 30. Ils indiquent le
niveau de remplissage de produit ap-
proximatif, porte ouverte à l'horizontale.
49
Utilisation
50
Utilisation
51
Utilisation
Fin de programme
En fin de programme, la diode de con-
trôle du voyant de fonctionnement cli-
gnote, porte fermée.
Le voyant de fonctionnement s'éteint 10
minutes après la fin du programme
lorsque la porte est fermée.
Le programme est terminé lorsque
l'écran indique Terminé et que la
porte est légèrement ouverte.
Dans le programme QuickPowerWash, la
porte s'ouvre seulement quelques mi-
nutes après la fin du programme.
Si la fonction de programmation
Consommation est activée, vous pouvez
afficher la consommation réelle d'éner-
gie et d'eau du programme écoulé (voir
chapitre « Votre contribution à la pro-
tection de l'environnement, Affichage
de consommation EcoFeedback »).
52
Utilisation
53
Utilisation
54
Options de programme
55
Options de programme
56
Options de programme
Départ à Arrêt à
La fonction Départ à permet de régler La fonction Terminé à permet de régler
l'heure exacte de démarrage du pro- l'heure d'arrêt la plus tardive souhaitée
gramme. du programme.
Avec les flèches réglez les Avec les flèches réglez les
heures et validez avec OK. heures et validez avec OK.
Les heures sont enregistrées et le bloc Les heures sont enregistrées et le bloc
minutes est en surbrillance. minutes est en surbrillance.
Avec les flèches réglez les mi- Avec les flèches réglez les mi-
nutes et validez avec OK. nutes et validez avec OK.
L'heure de départ du programme est af- L'heure de départ du programme est
fichée. calculée et affichée.
La diode de contrôle est allumée. La diode de contrôle est allumée.
Fermez la porte. Fermez la porte.
Une fois le délai de départ différé réglé Si l'heure d'arrêt est impossible à tenir
écoulé, le programme sélectionné dé- car le programme dure trop longtemps,
marre automatiquement. un message correspondant est affiché.
Lorsque l'heure de départ calculée est
atteinte, le programme sélectionné dé-
marre automatiquement.
57
Options de programme
EcoStart SmartStart
Avec la fonction EcoStart vous pouvez Grâce à la fonction SmartStart vous pou-
utiliser les tarifs d'électricité variables. vez faire démarrer automatiquement
Vous devez à cet effet configurer jus- votre lave-vaisselle au moment des
qu'à 3 créneaux horaires pour les tarifs heures creuses.
d'électricité (voir chapitre « Menu Ré-
Si vous avez activez dans le menu Ré-
glages, EcoStart »).
glages l'option SmartStart, dans le me-
Réglez ensuite l'heure à laquelle le pro-
nu « FlexiTimer » l'option EcoStart ne
gramme sélectionné doit être fini au
s'affiche plus mais SmartStart s'affiche
plus tard.
(voir Chapitre « Réglages, Miele@home,
Le lave-vaisselle démarre automatique-
SmartStart »).
ment dans la zone de tarif la moins
chère dans le temps réglé. Si votre fournisseur d'énergie vous pro-
pose ce service, un signal vous est en-
Avec les flèches réglez les
voyé lorsque le tarif est le plus intéres-
heures et validez avec OK.
sant.
Les heures sont enregistrées et le bloc Le lave-vaisselle se lance à ce signal.
minutes est en surbrillance.
Vous pouvez régler une heure jusqu'à
Avec les flèches réglez les mi- laquelle le programme doit être terminé
nutes et validez avec OK. au plus tard. Le lave-vaisselle calcule
pour le programme sélectionner l'heure
L'heure de départ du programme est
de départ la plus tardive possible et at-
calculée et affichée.
tend le signal du fournisseur d'énergie
La diode de contrôle est allumée.
jusqu'à ce que cette heure de départ
Fermez la porte. soit atteinte.
Le programme sélectionné démarre au-
tomatiquement pendant le créneau le
moins cher et se termine au plus tard
au moment de l'heure d'arrêt program-
mée.
58
Options de programme
Réglez l'heure jusqu'à laquelle le pro- Modifier ou supprimer les temps ré-
gramme sélectionné doit être terminé glés
au plus tard. Vous pouvez modifier les temps entrés
Avec les flèches réglez les ou démarrer le programme avant
heures et validez avec OK. d'avoir atteint l'heure programmée.
Les heures sont enregistrées et le bloc Ouvrez la porte.
minutes est en surbrillance. Appuyez sur la touche .
Avec les flèches réglez les mi- Avec les touches sélectionnez le
nutes et validez avec OK. réglage que vous souhaitez modifier
Le message Attente SmartStart apparaît. et validez avec la touche OK.
Le témoin de contrôle s'allume. Avec les flèches sélectionnez les
Fermez la porte. fonctions modifier ou effacer et validez
avec OK.
Le programme sélectionné démarre au-
tomatiquement, dès que le fournisseur Après la validation de la fonction modifier
d'énergie a envoyé le signal ou l'heure vous pouvez modifier le temps réglé.
de début la plus tardive calculée est at- Après la validation de la fonction effacer
teinte. la durée de programme est affichée.
La diode de contrôle s'éteint et la
diode de contrôle du programme sélec-
tionné est allumée.
Démarrez le programme en fermant la
porte.
59
Options de programme
60
Options de programme
Reconnaissance de détergent
Pour obtenir un résultat de lavage opti-
mal, le lave-vaisselle adapte automati-
quement les phases du programme au
type de détergent utilisé. Suivant le pro-
gramme, la durée et la consommation
d'énergie peuvent varier légèrement.
Si vous n'utilisez que des tablettes mul-
tifonctions et que les messages de
manque de sel et de manque de produit
de rinçage vous incommodent, vous
pouvez désactiver ces messages (voir
chapitre « Réglages, messages de
manque de sel/produit de rinçage »). La
fonction de reconnaissance de déter-
gent n'en sera pas affectée.
61
Tableau des programmes
°C °C
1) 54 X 44 X
ECO
Automatic déroulement de programme variable, adaptation
à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur
selon 45-65 selon 57-70 X
besoins besoins
Intensif Plus 2X 75 X 58 X
75 °C
QuickPowerW 65 X 65 X
ash
Fragile X 45 X 58 X
Quotidien X 55 X 58 X
55 °C
Hygiène 69 2X 70 X
Extra Silen- 46 X 60 X
cieux
SolarEco 2X X X X X
Volumineux X 65 X 58 X
65 °C
Nettoyage ma- 75 2X 70 X
chine
1)
En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le
plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.
62
Tableau des programmes
2) 2)
Consommation Durée
Energie électrique Eau
3) 4) 3) 4) 3) 4) 1:54-3:10 1:37-2:47
0,75 -1,05 0,50 -0,65 6,5 -15,0
2)
Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En
pratique, des différences notables peuvent apparaître si les conditions sont différentes ou
en fonction des capteurs utilisés. La durée affichée s'adapte à vos besoins.
La sélection d'options modifie également la consommation et la durée des programmes
(voir chapitre « Options de programme »).
3)
charge partielle peu sale
4)
charge complète avec un degré de salissure élevé
63
Tableau des programmes
Programme court ne
dépassant pas 1 heure 3)
verres et plastiques sensibles
aux hautes températures
programme prenant soin
restes alimentaires frais, des verres
peu incrustés
déroulement rapide
1)
les restes contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz.
les restes contenant des protéines proviennent de la viande grillée, du poisson, des oeufs ou
encore des gratins.
64
Tableau des programmes
Programme Détergent
Compartiment I 2) Compartiment II 2)
25 ml
Automatic
- ou
+Turbo 1 tablette
QuickPowerWash - 1 tablette 3)
20 ml
Fragile
- ou
+Turbo 1 tablette
25 ml
ECO
- ou
+Turbo 1 tablette
25 ml
Quotidien 55 °C 4)
- ou
+Turbo 1 tablette
25 ml
Intensif Plus 75 °C
10 ml ou
+Turbo 1 tablette
QuickPowerWash - -
+Turbo
2)
voir chapitre «Détergent»
3)
des résultats de lavage incomparables uniquement en association avec les tablettes rapidement
solubles Miele UltraTab Multi
4)
sous «autres » (selon modèle)
65
Tableau des programmes
66
Nettoyage et entretien
67
Nettoyage et entretien
68
Nettoyage et entretien
69
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du Replacez les filtres de sorte qu'ils re-
filtre, vous devez ouvrir la fermeture : posent parfaitement au fond de la
cuve.
Pressez les curseurs l'un vers l'autre
comme indiqué par les flèches et Pour verrouiller les filtres, tournez en-
ouvrez la fermeture du filtre . suite la poignée de l'arrière vers
l'avant jusqu'à ce que les pointes des
Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
flèches soient tournées l'une vers
rante.
l'autre.
Refermez ensuite la fermeture en
veillant à ce que le verrouillage s'en- Les filtres doivent être correcte-
clenche. ment replacés et enclenchés.
Sans quoi de grosses salissures
pourraient s'introduire dans le sys-
tème de circulation et le boucher.
70
Nettoyage et entretien
71
En cas d'anomalie
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui
peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et
des frais en n'appelant pas le Service Miele.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver
la solution. Cependant :
Anomalies techniques
Problème Cause et solution
L'appareil ne démarre La porte n'est pas bien fermée.
pas. Appuyez sur la porte jusqu'à enclenchement de la
serrure de porte.
La fiche électrique n'est pas branchée.
Branchez la fiche.
Le fusible correspondant s'est déclenché.
Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalé-
tique).
Le lave-vaisselle n'est pas mis en marche.
Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche
.
Le lave-vaisselle s'ar- Le fusible correspondant s'est déclenché.
rête. Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalé-
tique).
Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le
Service après-vente Miele
Après le démarrage du Le réflecteur de lumière n'a pas été monté correcte-
programme on ne voit ment.
plus la lumière du Monter le réflecteur correctement (voir notice de
voyant de fonctionne- montage).
ment.
72
En cas d'anomalie
73
En cas d'anomalie
74
En cas d'anomalie
Défaut au niveau de l'arrivée d'eau
Problème Cause et solution
Le voyant de fonction-
nement clignote rapide-
ment.
Le signal sonore d'aver-
tissement retentit.
L'écran indique l'erreur
suivante :
Ouvrir robinet Le robinet d'eau est fermé.
Ouvrez complètement le robinet.
Arrivée d'eau Avant de résoudre la panne :
Pour éteindre le lave-vaisselle, appuyez sur la
touche .
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.
Ouvrez complètement le robinet et redémarrez le
programme.
Nettoyez le filtre au niveau de l'arrivée d'eau (voir
chapitre « Élimination des pannes »).
La pression d'arrivée d'eau est inférieure à 50 kPa
(0,5 bar).
Demandez conseil à un technicien.
En programme Econo- L'alimentation en eau n'a pas atteint la température
mique Solaire l'anomalie de consigne de 45 °C (voir chapitre « Raccordement à
suivante est signalée à l'eau, Arrivée d'eau »).
l'écran : Relancez le programme.
T. eau ent. trop bas. Lorsque le message d'erreur est de nouveau indi-
qué, sélectionnez un autre programme.
75
En cas d'anomalie
Défaut vidange
Problème Cause et solution
Le voyant de fonction- Avant de résoudre la panne :
nement clignote rapide- Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la
ment. touche .
Le signal sonore d'aver- Anomalie au cours de la vidange.
tissement retentit. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
L'écran indique l'erreur
Nettoyez les filtres, (voir chapitre « Nettoyage et
suivante :
entretien, Nettoyage des filtres »).
Vidange
Nettoyez la pompe de vidange, (voir chapitre « Eli-
mination des pannes »).
Nettoyez le clapet anti-retour (voir chapitre « Elimi-
nation des pannes »).
Éliminez le cas échéant un coude ou une boucle
dans le tuyau.
76
En cas d'anomalie
Problèmes d'ordre général
Problème Cause et solution
La porte ne s’ouvre pas L'ouverture de porte avec la fonction Knock2open a
lorsque l'on toque des- été désactivée de façon permanente.
sus. Réactivez l'ouverture de porte (voir chapitre « Me-
nu Réglages, Knock2open »).
Si l'ouverture de porte ne fonctionne pas ou si une
panne de secteur a eu lieu, vous pouvez également
ouvrir la porte avec le système d'ouverture de porte
fourni (voir chapitre « Première mise en service, sys-
tème d'ouverture de porte »).
L'éclairage intérieur L'éclairage interne a été durablement désactivé.
n'est pas enclenché Réactivez l'éclairage interne (voir chapitre « Menu
lorsque la porte est ou- Réglages, BrilliantLight »).
verte.
L'affichage indique Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé.
l'anomalie suivante : Refermez le couvercle du réservoir à sel.
Couv. réserv. sel Le couvercle du réservoir à sel s'est ouvert pendant
un programme.
Arrêtez puis remettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche .
Refermez le couvercle du réservoir à sel.
Relancez le programme.
Des résidus de produits La boîte à produit était encore humide lorsque vous
restent collés dans la avez versé le produit.
boîte à produit. Ne remplissez le produit que dans la boîte sèche.
Le clapet du bac à pro- Des résidus de détergent séché bloquent la ferme-
duits ne ferme pas. ture.
Eliminez les résidus de détergent.
En fin de programme, Il s'agit du fonctionnement normal du système de sé-
un film d'humidité se chage. L'humidité s'évapore après un certain temps.
dépose sur la contre-
porte et éventuellement
sur les parois internes.
77
En cas d'anomalie
78
En cas d'anomalie
Bruits
Problème Cause et solution
Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais-
cuve selle.
Interrompez le programme. Ouvrez la porte du
lave-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque
le bras de lavage.
Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers.
s'entrechoque Interrompez le programme et disposez la vaisselle
de manière stable.
Un corps étranger (ex. : noyau de cerise) s'est logé
dans la pompe de vidange.
Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre « Éli-
mination des pannes, Nettoyer la pompe de vidan-
ge et le clapet anti-retour »).
Bruits de chocs dans la Il peut s'agir d'un problème de pose par l'utilisateur
conduite d'eau ou de section de conduite.
Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave-
vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un
technicien.
79
En cas d'anomalie
Résultat de lavage insatisfaisant
Problème Cause et solution
La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée.
propre. Suivez les indications dans le chapitre « Disposi-
tion de la vaisselle et des couverts ».
Le programme n’était pas assez puissant.
Sélectionnez un programme plus puissant (voir
chapitre « Tableau des programmes »).
Il s'agit de salissures résistantes avec une vaisselle
globalement peu sale (par ex. traces de thé).
Utilisez l'option de programme Adapt. progr. Auto
(voir chapitre « Menu Réglages, Automatic »).
Le dosage du détergent est insuffisant.
Utilisez plus de détergent ou changez éventuelle-
ment de produit.
Les bras de lavage sont bloqués par des pièces de
vaisselle trop hautes.
Faites tourner les bras de lavage pour voir où ils
bloquent et réarrangez la vaisselle.
Les filtres dans la cuve sont sales ou mal insérés.
En conséquence, il se peut que les bras de lavage
soient également obstrués.
Nettoyez les filtres ou installez-les correctement.
Le cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de
lavage (voir chapitre « Nettoyage et entretien, Net-
toyage des bras de lavage »).
Le clapet anti-retour est bloqué en position ouverte.
De l'eau sale revient dans la cuve.
Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-re-
tour, voir chapitre « Elimination des pannes ».
Des traces sont visibles Le dosage du produit de rinçage est trop élevé.
sur les verres et sur les Diminuez la quantité de dosage (voir chapitre
couverts. Les verres ont « menu Réglages, Produit de rinçage »).
un reflet bleu ; les
traces peuvent être
essuyées.
80
En cas d'anomalie
81
En cas d'anomalie
82
Élimination des pannes
83
Élimination des pannes
84
Service après vente
85
Accessoires en option
Une gamme de produits de lavage, de Tablettes de lavage 7 en 1
nettoyage et d'entretien est disponible – des résultats étincelants même avec
pour votre lave-vaisselle. les résidus incrustés
Tous les produits sont appropriés aux
appareils Miele. – avec plusieurs fonctions telle que
produit de rinçage, sel et anti-corro-
Vous pouvez commander ces articles et sion du verre
bien d'autres encore via la boutique en
ligne Miele (www.miele-shop.com), au- – sans phosphates, pour l'environne-
près du service après-vente ou en vous ment
adressant à votre revendeur Miele. – pas besoin de déballer la pastille, film
soluble
Produits de lavage
En choisissant un lave-vaisselle Miele, Poudre de lavage
vous avez opté pour un appareil perfor- – avec oxygène actif pour une propreté
mant, de qualité. Pour toujours obtenir impeccable
les meilleurs résultats, il est important
– contient des enzymes, efficaces dès
d'utiliser le détergent approprié. Un
les basses températures
lave-vaisselle offrira la meilleure effica-
cité de lavage avec des produits de la- – avec formule de protection contre la
vage sélectionnés avec soin. corrosion du verre
C'est pourquoi il existe une gamme de
produits dédiée aux appareils Miele. Produit de rinçage
– un éclat sans pareil pour vos verres
– facilite le séchage de votre vaisselle
– avec formule de protection contre la
corrosion du verre
– dosage précis et simple avec le bou-
chon spécial
Sel de régénération
– protège votre lave-vaisselle et votre
vaisselle contre le tartre
– à gros grains
86
Accessoires en option
Entretien de l'appareil
Il existe plusieurs produits pour prendre
soin de votre lave-vaisselle Miele
Détartrant
– élimine les dépôts de calcaire impor-
tants
– doux grâce à l'acide citrique naturel
Produit d'entretien
– élimine les odeurs, le tartre et les dé-
pôts légers
– préserve l'élasticité et l'étanchéité
des joints
Désodorisant lave-vaisselle
– neutralise les mauvaises odeurs
– parfum frais et agréable de citron et
de thé vert
– facile à fixer sur le panier
– très généreux, pour 60 lavages
87
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est équipé en série Assurez-vous que la tension, la
d'un raccordement prêt à l'emploi à une fréquence électrique et les fusibles
prise de sécurité. installés à votre domicile sont
conformes aux données de la plaque
Après l'installation du lave-vais- signalétique.
selle, la prise doit rester accessible.
Pour des raisons de sécurité, n'utili- Caractéristiques techniques, voir plaque
sez pas de rallonge (risque de sur- signalétique sur le côté droit de la
chauffe et d'incendie). porte.
Un câble d'alimentation abîmé ne doit L'installation électrique doit être
être remplacé que par un câble spécial conforme aux normes EDF.
du même type (disponible auprès du
service après-vente Miele). Pour des
raisons de sécurité, ce remplacement
ne doit être effectué que par des tech-
niciens qualifiés ou par le service après-
vente Miele.
Ne jamais brancher le lave-vaisselle sur
des îlots d'onduleurs utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme une alimentation en énergie
solaire. Sinon, le dispositif de coupure
de sécurité risque de s'enclencher lors
de la mise sous tension de l'appareil en
raison de crêtes de tension. L'électro-
nique pourrait être endommagée.
De même, l'appareil ne doit pas être uti-
lisé avec des fiches à économie
d'énergie car l'alimentation réduite en
énergie résulterait dans un échauffe-
ment de l'appareil.
88
Raccordement à l'eau
89
Raccordement à l'eau
– Le tuyau mesure 1,5 m de long. Un Après la mise en service, assurez-
flexible en métal d’1,5 m (pression vous que l'arrivée d'eau est étanche.
test 14 000 kPa/140 bar) peut être li-
vré.
Faites fonctionner le lave-vais-
– Pour le raccordement, l'utilisateur selle seulement s'il est raccordé à un
doit prévoir un robinet d'arrêt avec réseau de tuyaux complètement pur-
raccord fileté 3/4. gé afin d'éviter tout dommage au ni-
veau de l'appareil.
– Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti-retour ; l'appareil répond aux exi-
gences de la norme IEC/EN/DIN
61770.
– La pression d'eau (débit au niveau du
raccordement d'eau) doit se situer
entre 50 et 1000 kPa (0,5 et
10 bars).Si la pression d'eau est infé-
rieure, l'affichage indique le message
d'erreur Arrivée d'eau (voir chapitre
« En cas d'anomalie »). Si la pression
est plus élevée, il faudra monter un
réducteur de pression.
90
Raccordement à l'eau
91
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle normale XXL
Hauteur 80,5 cm 84,5 cm
(réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche d'encas- à partir de 80,5 cm à partir de 84,5 cm
trement (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm)
Largeur 59,8 cm 59,8 cm
Largeur de la niche d'encastre- 60 cm 60 cm
ment
Profondeur 57 cm 57 cm
Poids max. 53 kg max. 59 kg
Tension Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement Voir plaque signalétique
Fusible Voir plaque signalétique
Labels de conformité Voir plaque signalétique
Pression d’arrivée d’eau 50 - 1000 kPa 50 - 1000 kPa
(0,5 - 10 bars) (0,5 - 10 bars)
Raccordement à l'eau chaude jusqu'à 65 °C max jusqu'à 65 °C max
Hauteur de vidange max. 1 m max. 1 m
Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m
Câble d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m
Capacité de charge 13/14 couverts* 13/14 couverts*
* selon modèle
92
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la directive
2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse
Internet suivante :
– Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr
– Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur
www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le
nom du produit ou le numéro de série
93
Caractéristiques techniques
● Oui, si disponible
1
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation
des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
2
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions
d’utilisation l’appareil.
3
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le
plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
4
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électri-
cité
94
Caractéristiques techniques
● Oui, si disponible
1
sur la base de 280 cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de la consommation
des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
2
sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions
d’utilisation l’appareil.
3
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le programme le
plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
4
lorsque le lave-vaisselle ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électri-
cité
95
Menu Réglages
96
Menu Réglages
97
Menu Réglages
98
Menu Réglages
99
Menu Réglages
Si les créneaux horaires de tarifs d'élec- Avec les flèches réglez les
tricité sont réglés, vous pouvez sélec- heures et les minutes de l'heure de fin
tionner une heure de fin de programme et validez avec OK.
maximale avec l'option EcoStart pour L'horaire de tarif d'électricité est enre-
chaque programme. gistré et la priorité correspondante est
Le lave-vaisselle démarra alors automa- affichée.
tiquement pendant le créneau le moins
cher et le programme est terminé au Avec les flèches réglez la priorité
plus tard à l'heure spécifiée et validez avec OK.
Confirmez le message en appuyant
sur la touche OK.
L'horaire de tarif électricité est activé.
100
Menu Réglages
Modifier le créneau horaire d'un tarif Supprimer un créneau horaire de tarif
électricité électricité
Vous pouvez modifier le début, la fin ou Vous pouvez supprimer les réglages
la priorité d'un temps de tarif électricité. d'un des horaires de tarif d'électricité
et ainsi désactiver ce créneau pour
Sélectionnez avec les touches
l'option EcoStart.
l'horaire de tarif électricité parmi T1 à
T3 que vous souhaitez modifier et va- Sélectionnez avec les touches
lidez avec OK. l'horaire de tarif électricité que vous
souhaitez supprimer parmi T1 à T3 et
Sélectionnez le réglage que vous
validez avec OK.
souhaitez modifier et validez avec la
touche OK. Sélectionnez par exemple Effacer T1
et validez avec OK.
Avec les touches modifiez le ré-
glage et validez avec la touche OK. Sélectionnez par exemple Effacer vrai-
ment T1 et validez avec OK.
Confirmez le message en appuyant
sur la touche OK. Les réglages correspondants à l'horaire
de tarif électricité sont annulés.
La modification est enregistrée.
Confirmez le message en appuyant
sur la touche OK.
L'horaire de tarif électricité est suppri-
mé.
101
Menu Réglages
102
Menu Réglages
Bouton application push WPS SmartStart
En alternative à la connexion réseau de Grâce à la fonction SmartStart vous pou-
votre lave-vaisselle à l'aide de l'applica- vez faire démarrer automatiquement
tion Miele@mobile, nous vous votre lave-vaisselle au moment des
conseillons de vous relier via WPS (Wi- heures creuses.
reless Protected Setup). Pour ce faire,
Si vous avez activé SmartStart autoriser,
vous aurez besoin d'un routeur compa-
dans le menu « FlexiTimer » du pro-
tible WPS.
gramme sélectionné l'option EcoStart ne
Sélectionnez l'option Bouton Push s'affiche plus mais SmartStart s'affiche.
WPS. Le lave-vaisselle est ensuite démarré
dans le temps que vous avez indiqué,
Le message Patientez... est affiché.
via un signal envoyé par votre fournis-
Activez en deux minutes la fonction seur d'énergie.
« WPS » sur votre routeur. Si le signal de votre fournisseur d'éner-
gie n'a pas été envoyé jusqu'à l'heure
Lorsque la connexion a pu être éta-
de début la plus tard possible, le lave-
blie, confirmez le message avec OK.
vaisselle démarre automatiquement.
Le lave-vaisselle rebascule dans le me-
Sélectionnez le réglage de votre
nu Miele@home.
choix et validez avec OK.
Si la connexion n'a pas pu être établie,
Confirmez le message en appuyant
vous n'avez éventuellement pas activé
sur la touche OK.
assez rapidement WPS sur votre rou-
teur. Refaites les étapes susmention-
nées.
103
Menu Réglages
Commande à distance Si vous ne souhaitez pas commander
Si vous avez installé l'application votre lave-vaisselle à distance avec
Miele@home sur votre tablette ou sur l'application Miele@mobile, vous pou-
votre smartphone, vous pouvez com- vez suspendre la fonction MobileControl.
mander votre lave-vaisselle à distance. Pour cela, ouvrez la porte et refermez
Pour ce faire, vous devez avoir connec- le lave-vaisselle avec la touche .
té votre appareil à un réseau Wi-Fi et
activer la fonction Télécommande.
Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.
Si vous avez activé la fonction Télécom-
mande, l'option MobileControl s'affichera
dans Autres .
Pour pouvoir faire fonctionner à dis-
tance l'application Miele@mobile, vous
devez activer la fonction MobileControl.
Dans le menu Réglages , échangez
avec l'option retour .
Quittez le menu Réglages avec ter-
miner.
Fermez la porte.
Vous pouvez maintenant vous servir de
votre lave-vaisselle à distance avec
l'application Miele@mobile.
104
Menu Réglages
Paramètres du système Démarrer l'action du module
Cette fonction est réservée au service Si vous souhaitez réinitialiser toutes les
après-vente Miele pour connecter ma- valeurs saisies et réglages effectués
nuellement votre appareil électroména- pour Miele@home, vous pouvez restau-
ger à votre réseau. rer les réglages d'usine du module Wi-
Fi. Tous les réglages qui ne concernent
Réglages module pas Miele@home sont conservés.
Nous vous recommandons de raccor- Sélectionnez Réglages usine et confir-
der votre lave-vaisselle avec l'applica- mez avec la touche OK.
tion Miele@home ou par WPS avec
votre réseau Wi-Fi. Le message Patientez... est affiché.
Si au lieu de cela, vous souhaitez effec- Après quelques minutes, Statut du mo-
tuer vous-même tous les réglages pour dule : Opération effectuée avec succès ap-
la connexion à votre routeur, ou avoir paraît.
une configuration de réseau spéciale, Confirmez le message en appuyant
vous pouvez, avec les connaissances sur la touche OK.
techniques nécessaires, effectuer les
réglages correspondants. Les réglages d'usine du module Wi-Fi
ont été restaurés.
Si les réglages d'usine du module Wi-Fi
n'ont pas pu être restaurés, renouvelez
les étapes décrites ci-dessus.
105
Menu Réglages
Trempage Prélavage
Vous pouvez sélectionner cette fonction Vous pouvez sélectionner cette fonction
avec le programme choisi pour que les avec le programme choisi pour éliminer
salissures incrustées se détachent plus les salissures qui se détachent plus fa-
facilement. cilement.
Si la fonction est activée, elle est va- Si la fonction est activée, elle est va-
lable pour tous les programmes jusqu'à lable pour tous les programmes jusqu'à
ce qu'elle soit désactivée. ce qu'elle soit désactivée.
Si vous utilisez du détergent en poudre,
Sélectionnez le réglage de votre
versez approximativement 5 g de déter-
choix et validez avec OK.
gent dans le compartiment I.
Sélectionnez le réglage de votre Luminosité
choix et validez avec OK. Vous disposez de 7 positions de ré-
glage pour la luminosité.
Sélectionnez la luminosité souhaitée
et validez avec OK.
106
Menu Réglages
Volume Mémoire
La fin du programme de lavage et les La fonction Mémoire permet d'enregis-
anomalies éventuelles peuvent être si- trer quel programme a été sélectionné
gnalés par une suite de signaux so- en dernier.
nores, si les signaux sonores sont acti- Si vous arrêtez le lave-vaisselle à la fin
vés. du programme et que vous le remettez
en marche, ce n'est pas le programme
Signaux sonores en cas d'anomalie
ECO, mais le dernier programme utilisé
Le signal sonore d'avertissement en cas qui est affiché.
d'anomalie retentit quatre fois de suite,
Sélectionnez le réglage de votre
avec une courte pause d'intervalle.
choix et validez avec OK.
Vous ne pouvez pas désactiver le si-
gnal sonore d'avertissement en cas
d'anomalie.
Bip touches
L'actionnement d'une touche est confir-
mé par un bip de validation.
Vous pouvez régler le volume sur 7 ni-
veaux différents. Si aucun niveau so-
nore n'est sélectionné, le bip touches
est désactivé.
Sélectionnez le volume souhaité avec
les flèches et validez avec OK.
107
Menu Réglages
108
Menu Réglages
AutoOpen Knock2open
A la fin d'un programme avec phase de Vous pouvez choisir si la porte doit
séchage, la porte s'entrouvre automati- s'ouvrir après un ou deux cognements
quement pour améliorer le séchage du doigt sur la porte.
(voir chapitre « Tableau des pro-
Sélectionnez le réglage de votre
grammes »).
choix et validez avec OK.
Dans le programme ECO, la porte est
déjà ouverte pendant la phase de sé- Vous pouvez également désactiver
chage. Dans le pro- cette fonction. Vous devez alors
gramme QuickPowerWash elle s'ouvre monter une poignée pour ouvrir la
seulement quelques minutes après la porte.
fin du programme.
Vous pouvez désactiver cette fonction.
Sélectionnez le réglage de votre
choix et validez avec OK.
109
Menu Réglages
110
Menu Réglages
111
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
G 6890 / G6895