Notice Gardenstar 875950 xsz51b SD 435353

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 17

NOTICE D’ORIGINE

NOTICE D’ORIGINE

Tondeuse à Essence Autotractée 51 cm


AIE 875950
Modèle XSZ51B-SD

Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre la

notice d’utilisation avant d’utiliser ce produit.

AUCHAN Attention Avant d’utiliser notre tondeuse à essence, lisez cette notice
d’utilisation attentivement pour savoir comment l’utiliser correctement.
Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit facilement
accessible.

1
NOTICE D’ORIGINE NOTICE D’ORIGINE

Consignes de sécurité
Important – Lisez cette notice d’utilisation intégralement avant d’assembler et Ce symbole indique qu’il y a un danger de blessures corporelles
d’utiliser cet outil. graves ou de mort si vous ne respectez pas l’avertissement.

Symboles de mise en garde Ce symbole indique qu’il y a un danger de blessures de vos mains si
Les symboles de mise en garde suivants sont utilisés dans cette notice vous ne portez pas de gants solides et épais.
d’utilisation. Ils indiquent des mesures de sécurité appropriées que vous devez
prendre lors de l’assemblage et de l’utilisation de la tondeuse.
Niveau de puissance acoustique garanti (conformément à la
norme 2000/14/CE)

Maintenir les autres personnes éloignées.


Lire la notice d‘utilisation avant d’utiliser cet outil.

Sécurité générale
Prendre garde aux lames tranchantes – Débrancher le fil de
bougie avant toute opération de maintenance.

AVERTISSEMENT ! Conservez cette notice d’utilisation dans un


endroit sûr après l’assemblage pour consultation ultérieure.

Pas de flamme nue.

AVERTISSEMENT ! Veillez toujours à ce que toute personne désirant


Toujours porter des protections appropriées de la tête, des yeux utiliser cette tondeuse soit entièrement informée et consciente du contenu de
et des oreilles. cette notice d’utilisation avant d’assembler, d’entretenir ou d’utiliser la tondeuse.

Les surfaces très chaudes brûlent les doigts et les paumes des
mains. AVERTISSEMENT ! Effectuez les opérations d’assemblage
de la manière décrite dans cette notice d’utilisation. Ne pas respecter cet
Avertissement ! Les gaz d’échappement de la tondeuse avertissement peut provoquer des blessures graves, la mort et la détérioration
contiennent des substances toxiques. de la tondeuse.
Ne faites pas fonctionner le moteur dans les endroits fermés ou
mal aérés.

La lame reste en rotation un certain temps après que l’outil a été AVERTISSEMENT ! Faites toujours attention lors du retrait de
éteint. Ne pas toucher la lame tant que toutes les pièces de l’outil l’emballage pour éviter de vous blesser ou d’endommager la tondeuse.
ne se sont pas complètement arrêtées.

1 2
NOTICE D’ORIGINE NOTICE D’ORIGINE

sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné des instructions
concernant l’utilisation de l’outil ou les surveille pendant son utilisation.
IMPORTANT ! Avant d’assembler la tondeuse, vérifiez que
l’emballage contient toutes les pièces indiquées dans la notice d’utilisation.
Inspectez toutes les pièces pour vérifier qu’elles ne présentent aucun signe
de détérioration. N’assemblez pas la tondeuse si vous constatez qu’une pièce AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas la lame en rotation.
présente une détérioration.
Domaine d’utilisation :
L’outil de jardin est conçu pour tondre le gazon. L’outil est conçu pour tondre les
zones engazonnées des maisons privatives et jardins d’agrément. Cet outil n’est
REMARQUE ! Cette tondeuse est conforme avec la Directive pas conçu pour un usage commercial ou industriel.
Émissions Sonores 2000/14/CE.

Sécurité des personnes

AVERTISSEMENT ! Conservez cette notice d’utilisation et d’entretien


dans un endroit sûr pour consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT ! Utilisez la tondeuse uniquement si vous portez
les Équipements de Protection Individuelle (EPI) appropriés, tels que décrits
dans les mises en garde ci-après.
AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement la notice d’utilisation.
Familiarisez-vous avec les commandes et le mode d’utilisation correcte de
l’outil.
AVERTISSEMENT ! Portez toujours des gants appropriés pendant
l’utilisation de la tondeuse pour protéger vos mains des débris volants et/ou des
objets coupants.
AVERTISSEMENT ! N’autorisez jamais un enfant ou une personne
non familiarisée avec cette notice d’utilisation à utiliser la tondeuse.
Les réglementations locales peuvent limiter l’âge de l’opérateur.
AVERTISSEMENT ! Portez des chaussures protectrices et
antidérapantes.

AVERTISSEMENT !N’utilisez jamais la tondeuse si des personnes,


notamment des enfants, ou des animaux de compagnies sont à proximité. Préparation
Nous vous rappelons que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable en cas
d’accidents ou de dangers impliquant d’autres personnes ou leurs biens. a) Portez toujours un pantalon long et des chaussures protectrices pendant la
tonte. N’utilisez pas l’outil pieds nus ou en portant des sandales ouvertes.
b) Inspectez minutieusement la zone d’utilisation de l’outil et enlevez tout ce qui
pourrait être projeté par l’outil.
AVERTISSEMENT !Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, mentales ou
sensorielles sont réduites, ou manquant d’expériences et de connaissances,

3 4
NOTICE D’ORIGINE NOTICE D’ORIGINE

l) Ne modifiez pas les réglages du moteur. Ne mettez pas le moteur en


surrégime.
c) AVERTISSEMENT ! L’essence est extrêmement inflammable : m) Mettez le moteur en marche en respectant les instructions et en maintenant
Stockez le carburant dans des bidons spécifiquement conçus pour cela. vos pieds éloignés de la lame.
- Remplissez le réservoir de carburant exclusivement à l’extérieur. Ne n) N’inclinez pas la tondeuse lors du démarrage du moteur.
fumez pas quand vous remplissez le réservoir de carburant. o) Ne démarrez pas le moteur sans le sac/bac de ramassage assemblé.
- Ajoutez du carburant avant de démarrer le moteur. N’ouvrez jamais le p) Ne placez jamais vos mains ni vos pieds près ou sous les parties rotatives.
bouchon du réservoir de carburant et n’ajoutez jamais de carburant Ne vous positionnez jamais devant la bouche d’éjection.
quand le moteur est en marche ou quand il est chaud. q) Ne soulevez jamais et ne transportez jamais l’outil quand son moteur est en
- Si du carburant est renversé, ne mettez surtout pas le moteur en marche, marche.
éloignez l’outil de l’endroit où le carburant a été renversé et veillez à ne r) Éteignez le moteur et débranchez le fil d’allumage de la bougie, vérifiez que
créer aucune étincelle ou flamme tant que les vapeurs de carburant ne se toutes les pièces mobiles se sont complètement arrêtées :
sont pas dissipées. - À chaque fois que vous laissez l’outil sans surveillance.
- Refermez complètement tous les bouchons de réservoir et de bidon de - Avant de retirer un bourrage ou de dégager une bouche d’éjection.
carburant. - Avant d’inspecter, de nettoyer ou d’effectuer un travail sur la tondeuse.
d) Remplacez les silencieux défectueux. - Après avoir heurté un objet étranger, inspectez la tondeuse pour vérifier
e) Avant utilisation, inspectez visuellement la lame, les boulons de lame et qu’elle n’est pas endommagée et faites procéder aux réparations
l’unité de coupe pour vérifier qu’ils ne sont ni usés ni endommagés. Afin de nécessaires avant de redémarrer et de réutiliser la tondeuse.
préserver l’équilibre de l’outil, changez toujours les lames et les boulons par - S i l a t o n d e u s e s e m e t à v i b re r a n o r m a l e m e n t , i n s p e c t e z - l a
ensemble complet en même temps. immédiatement.
s) Éteignez le moteur et débranchez le fil d’allumage de la bougie, vérifiez que
toutes les pièces mobiles se sont complètement arrêtées avant de rajouter
Utilisation du carburant.

a) Ne faites pas fonctionner le moteur dans un espace confiné, car cela crée un
risque d’accumulation de monoxyde carbone qui est un gaz mortel. Entretien et Rangement
b) Tondez exclusivement à la lumière du jour ou sous une lumière artificielle
suffisante. a) Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons restent serrés pour être sûr
c) Dans la mesure du possible, n’utilisez pas l’outil sur de l’herbe mouillée. que l’outil reste en état de fonctionnement sûr.
d) Veillez à toujours avoir des appuis des pieds solides sur les pentes. b) Ne rangez jamais un outil dont le réservoir contient encore du carburant à
e) Marchez, ne courez jamais. l’intérieur d’un bâtiment dans lequel les vapeurs d’essence peuvent entrer en
f) Tondez perpendiculairement à la pente, jamais vers le haut ni vers le bas. contact avec une flamme nue ou une étincelle.
g) Soyez extrêmement prudent quand vous changez de direction sur une pente. c) Attendez que le moteur ait refroidi avant de ranger l’outil dans une enceinte
h) N’utilisez pas la tondeuse sur des pentes trop raides. fermée.
i) Faites extrêmement attention quand vous faites demi-tour ou que vous tirez d) Pour réduire le risque d’incendie, veillez à ce que le moteur, le silencieux,
la tondeuse vers vous. le logement de la batterie et la zone de stockage d’essence restent tous
j) Arrêtez la lame si vous devez incliner la tondeuse pour traverser des surfaces exempts d’herbe, de feuilles et d’une quantité excessive de graisses.
autres que du gazon ou pour la transporter de/vers les zones à tondre. e) Inspectez fréquemment le bac/sac de ramassage pour vérifier qu’il n’est ni
k) N’utilisez jamais la tondeuse si l’une de ses protections est défectueuse usé ni détérioré.
ou si l’un de ses dispositifs de sécurité n’est pas en place, par exemple les f) Pour des raisons de sécurité, les pièces usées ou endommagées doivent
déflecteurs et/ou le sac/bac de ramassage. être changées.

5 6
NOTICE D’ORIGINE NOTICE D’ORIGINE

g) S’il est nécessaire de vider le réservoir de carburant, cela doit être fait à Assemblage
l’extérieur des bâtiments.
Préparatifs d’assemblage de la tondeuse

Contenu de l’emballage

A. Tondeuse (avec guidon supérieur) (1 pièce) AVERTISSEMENT ! Faites toujours attention lors du retrait de
B. Poignée de bac de ramassage (1 pièce) l’emballage pour éviter de vous blesser ou d’endommager la tondeuse.
C. Bac de ramassage hybride (1 pièce)
D. Déflecteur d’éjection latérale (1 pièce)
E. Obturateur de mulching en plastique (1 pièce) (dans la tondeuse)
F. Clip de câble (2 pièces) IMPORTANT ! Avant d’assembler la tondeuse, vérifiez que
G. Notice d’utilisation (1 pièce) l’emballage contient toutes les pièces indiquées dans la notice d’utilisation.
H. Guidon inférieur avec guide-corde fixé (1 pièce) Inspectez toutes les pièces pour vérifier qu’elles ne présentent aucun signe
I. Levier de serrage rapide (2 pièces) de détérioration. N’assemblez pas la tondeuse si vous constatez qu’une pièce
J. Fixation moletée (écrou M8 et vis moletée (2 sets) présente une détérioration.
K. Clé à bougie (1 pièce)
1. Retirez toutes les pièces de la tondeuse de l’emballage et enlevez
délicatement tous les éléments d’emballage. Veillez à ne perdre aucune
A documentation contenant des instructions qui peut être attachée aux
B pièces. Les documentations fournies comportent d’importantes informations
nécessaires pour assembler la tondeuse.
2. Conservez tous les éléments d’emballage jusqu’à ce que vous ayez
entièrement assemblé la tondeuse et réussi à la faire marcher.

REMARQUE ! Recyclez toujours l’emballage conformément aux


D E F réglementations de recyclage locales.
G
H

AVERTISSEMENT ! Deux personnes sont requises pour soulever cet


outil et le sortir de l’emballage. Vérifiez que vous disposez d’un espace suffisant
I J
K où poser la tondeuse. Maintenez vos pieds écartés pour avoir une posture
stable, pliez les genoux et maintenez votre dos droit.

7 8
NOTICE D’ORIGINE NOTICE D’ORIGINE

Étape 1 Dépliez le guidon supérieur et verrouillez-le en position avec les leviers de


serrage rapide (I).

1a 1b

ATTENTION ! Vérifiez que les guidons supérieur et inférieur sont


solidement assemblés.

Étape 3

Réglez les réglages de la hauteur dans la position la plus basse. Assemblez


solidement le guidon inférieur (H) sur le châssis avec les vis moletées et les
écrous M8 (J).

AVERTISSEMENT ! Positionnez impérativement le guide-corde sur


le côté droit (vu de l’arrière de la tondeuse).
Remarque : Lors de l’assemblage du guidon inférieur, placez le tube comportant
le guide-corde sur le côté droit de l’outil (vu de l’arrière de l’outil).

Étape 2 3c

3a : Assembler le bac de ramassage (3a-3c)

• Insérez la poignée supérieure dans la coque du bac de ramassage et


enfoncez-la au maximum dans les rainures.
• Clipsez les lèvres en caoutchouc dans la rainure de la coque.
• Placez les brides en plastique sur le cadre tubulaire.

9 10
NOTICE D’ORIGINE NOTICE D’ORIGINE

Pour utiliser le bac de ramassage, relevez le capot de sécurité et sortez


l’obturateur de mulching, puis accrochez le bac de ramassage sur la tondeuse.
Veillez à ce que le déflecteur d’éjection latérale ne soit pas installé quand vous ATTENTION ! Les procédures et réglages suivants doivent être
utilisez le bac de ramassage. effectués avant de démarrer le moteur. N’essayez pas d’effectuer l’un de ces
Relâchez le capot de sécurité. réglages quand le moteur est en fonctionnement.

REMARQUE ! Installez toujours le bac de ramassage avant de ATTENTION ! Utilisez toujours une huile détergente SAE 30 de qualité
démarrer le moteur. élevée (ou équivalente, par exemple 5W30, souvent indiquée comme huile pour
tondeuse 4 temps). N’utilisez jamais aucun additif avec l’huile recommandée.
Étape 4 Pour prolonger la durée de vie de votre moteur, il est important de changer
l’huile après les 8 premières heures d’utilisation.

ATTENTION ! Pour prévenir la détérioration du moteur, il


est expédié sans huile ni essence. Les pleins d’huile et d’essence de
spécifications appropriées doivent être effectués avant le démarrage du
moteur.

Veillez à utiliser les clips de câble fournis pour fixer le câble sur le guidon REMARQUE ! Faire fonctionner le moteur avec un niveau d’huile
inférieur. insuffisant provoquera la détérioration du moteur. Il est recommandé d’utiliser
une huile pour moteur 4 temps de qualité premium hautement détergente.
L’utilisation d’une huile non détergente réduira la durée de vie du moteur et
Préparatifs d’utilisation de la tondeuse l’utilisation d’une huile pour moteur 2 temps endommagera le moteur.
Contrôlez le niveau d’huile moteur quand le moteur est arrêté et que la tondeuse
Étape 1 – Ajouter de l’huile moteur est posée sur une surface horizontale.
Retirez la jauge d’huile et essuyez-la avec un chiffon propre pour en enlever
l’huile.
Insérez la jauge d’huile dans le goulot de remplissage de l’huile, mais ne la
vissez pas.
Puis sortez la jauge d’huile et contrôlez le niveau d’huile. Le niveau doit se
MIN MAX trouver entre les deux marques Min et Max de la jauge. Si le niveau d’huile est
proche de la marque inférieure, rajoutez de l’huile du type recommandé (SAE 30
ou équivalent) jusqu’à la marque supérieure. Ne mettez pas trop d’huile. Essuyez
les coulures d’huile.

11 12
NOTICE D’ORIGINE NOTICE D’ORIGINE

Étape 2 – Ajouter du carburant Utiliser la tondeuse

Étape 1 – Régler la hauteur de coupe

ATTENTION ! Utilisez toujours de l’essence sans plomb propre et


fraîche. Achetez le carburant en quantités utilisables dans les 30 jours. Ne
mélangez jamais l’huile et l’essence.

ATTENTION ! Ne remplissez pas jusqu’à la base du goulot afin de laisser


suffisamment d’espace pour l’expansion du carburant. Ne remplissez pas trop le
réservoir de carburant.

ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! L’essence est hautement inflammable, des


précautions extrêmes doivent être prises lors de la manipulation et de l’utilisation
d’essence. Maintenez-la hors de portée des enfants.

ATTENTION ! Pour prévenir la détérioration du moteur, il est expédié sans huile


ni essence. Les pleins d’huile et d’essence de spécifications appropriées doivent
être effectués avant de démarrer le moteur.

AVERTISSEMENT ! Rajoutez du carburant avec le moteur éteint et dans un


endroit bien aéré. Ne fumez pas et veillez à ce qu’il n’y ait aucune flamme
ou étincelle dans la zone où de l’essence est stockée ou dans la zone où de
l’essence est mise dans l’outil. Évitez tout contact répété ou prolongé avec la
peau et toute inhalation répétée ou prolongée des vapeurs de carburant. AVERTISSEMENT ! La lame peut provoquer des blessures graves.
Nettoyez la zone entourant le bouchon du réservoir d’essence avant de le retirer. Avant de régler la hauteur de coupe, éteignez le moteur et attendez que la lame
Retirez l’étiquette de mise en garde, contrôlez le niveau de carburant. de la tondeuse se soit complètement arrêtée.
Ajoutez du carburant dans le réservoir si le niveau de carburant est bas. Tirez le levier vers la roue, puis déplacez-le vers l’avant ou l’arrière pour régler la
Quand vous ajoutez du carburant, veillez à ne pas trop remplir le réservoir ni hauteur de coupe.
à renverser du carburant. Il ne doit pas y avoir de carburant dans le goulot de Déplacez-le dans l’une des 7 positions pour régler la hauteur de coupe désirée.
remplissage. Réinsérez le levier dans la plaque de blocage.
Nettoyez les coulures et éclaboussures d’essence avant de démarrer le moteur.
Quand vous avez fini d’ajouter du carburant, revissez et serrez le bouchon de Étape 2 – Démarrer le moteur
remplissage uniquement à la main.

13 14
NOTICE D’ORIGINE NOTICE D’ORIGINE

APPUYER 3 LEVIER MARCHE/ TIRER LA LEVIER Pour démarrer un moteur froid, appuyez complètement 3 à 5 fois sur la poire
À 5 FOIS SUR ARRÊT APPUYÉ POIGNÉE DE D’AVANCEMENT d’amorçage.
LA POIRE CONTRE LE LANCEMENT. APPUYÉ CONTRE Pour démarrer un moteur chaud, il n’est pas nécessaire d’utiliser la poire
D’AMORÇAGE. GUIDON. LE GUIDON. d’amorçage. Si le moteur s’éteint à cause d’un manque d’essence, faites le
plein, puis appuyez 3 à 5 fois sur la poire d’amorçage.
a b c d

2b 2c

Guide rapide de la procédure de démarrage

2b. Actionner le levier marche/arrêt


AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas l’outil dans des endroits fermés ou Tirez le levier marche/arrêt vers vous.
mal aérés, car les gaz d’échappement contiennent des substances toxiques.
2c. Tirer la poignée de lancement
Maintenez vos mains, pieds, cheveux et vêtement éloignés de toutes les pièces
De la main droite, tirez lentement mais fermement la poignée et la corde de
mobiles de l’outil. L’échappement et les autres pièces de l’outil deviennent
lancement depuis le guide-corde jusqu’à sentir une résistance, puis tirez-les
brûlants pendant l’utilisation.
vivement. Si le moteur ne démarre pas après trois tractions, répétez la procédure
Vérifiez que la lame est solidement assemblée avant de démarrer le moteur.
de démarrage. Quand le moteur démarre, ramenez doucement la corde sur le
guide-corde.
2d. Engagez le levier d’avancement pour tondre.

REMARQUE ! Pour démarrer le moteur, vérifiez que le capuchon


du fil d’allumage recouvre la bougie et que des quantités suffisantes d’huile et
d’essence ont été mises dans l’outil.
REMARQUE ! Videz un moteur noyé :
Si le moteur ne démarre pas après avoir actionné le démarreur plusieurs fois, le
moteur est peut-être noyé par un excès de carburant.
A
Utilisez la procédure suivant pour vider le moteur noyé et le démarrer :
A. Relâchez le levier marche/arrêt.
B. Démontez la bougie d’allumage, séchez-la, puis remontez-la.

REMARQUE ! Installez soigneusement la bougie d’allumage à la


2a. Appuyer 3 à 5 fois sur la poire d’amorçage (A)
main pour éviter d’endommager le filetage. Une fois la bougie réassemblée,

15 16
NOTICE D’ORIGINE NOTICE D’ORIGINE

serrez-la de 1/8 à 1/4 de tour avec la clé à bougie pour comprimer la rondelle.
C. Tirez le levier marche/arrêt vers le guidon supérieur. Déplacez le levier du 3.2a 3.2b
starter dans la position LAPIN.
D. Actionnez le lanceur comme indiqué précédemment.
Étape 3 – Tondre

1. Tondre avec le bac de ramassage (retirez impérativement le déflecteur


d’éjection latérale et l’obturateur de mulching.)

AVERTISSEMENT ! Respectez toujours les procédures de sécurité les


plus strictes lors de l’utilisation de la tondeuse.
Lisez attentivement les consignes de sécurité de cette notice d’utilisation avant AVERTISSEMENT ! Avant de retirer le bac de ramassage, éteignez le
d’utiliser la tondeuse. moteur et attendez que la lame se soit complètement arrêtée.
Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner (voir « Étape 2 – Démarrer le moteur Pour que l’herbe coupée soit efficacement éparpillée, ne tondez pas de l’herbe
»). haute ou mouillée. Après avoir tondu pendant plusieurs minutes, éteignez la
Pour arrêter le moteur, relâchez le levier marche/arrêt. tondeuse et nettoyez la lame et le châssis/carénage.
Tenez fermement le guidon supérieur avec le levier marche/arrêt et le levier N’essayez jamais d’enlever avec la main ou le pied les herbes coupées
d’avancement appuyés contre le guidon, et marchez en suivant la tondeuse présentes sur la lame ou sous le châssis de la tondeuse. Utilisez au contraire
autotractée, ne courrez jamais avec la tondeuse. Soyez très prudent quand vous des accessoires appropriés, par exemple une brosse ou un balai.
tondez sur un sol irrégulier ou accidenté. Tondez en travers des pentes, jamais
vers le haut ni vers le bas. Faites attention quand vous changez de direction 3. Tondre avec l’éjection latérale
avec la tondeuse sur une pente. N’utilisez pas la tondeuse sur une pente très
pentue de plus de 15°.
Les résultats seront meilleurs si l’herbe est sèche. L’herbe humide a tendance AVERTISSEMENT! Pendant l’utilisation de l’éjection latérale pour l’her-
à encrasser la lame et le système de ramassage. L’herbe pousse à des rythmes be, il faut tout d’abord enlever le panier à herbe (3.2 a) et insérer l’obturateur de
différents selon la période de l’année. mulching (3.2 b).
N’utilisez jamais la hauteur de coupe la plus basse lors de la première coupe de Appuyez sur le bouton de verrouillage avec une main. (3.3a)
la saison ou en période de sécheresse. Seul un tiers environ de la hauteur de Soulevez le couvercle de l’éjection latérale avec l’autre main. (3.3 b)
l’herbe doit être coupé. Tenir le couvercle de l’éjection latérale ouvert, installer l’éjection latérale sur la
Si la tondeuse ne ramasse pas efficacement l’herbe coupée, il est possible que tondeuse, puis remettre le couvercle. (3.3 c)
la bouche d’éjection de l’herbe soit bouchée, que le bac de ramassage soit plein
ou que le dessous du châssis de la tondeuse soit encrassé.

2. Tondre avec la fonction mulching


Pour utiliser la fonction mulching, retirez le bac de ramassage (3.2a) et insérez
l’obturateur de mulching dans la bouche d’éjection arrière (3.2b). Veillez à
enfoncer les deux broches dans les trous pour que l’obturateur de mulching
soit complètement encastré. Puis relâchez le capot, il se referme et recouvre
l’obturateur de mulching.

17 18
NOTICE D’ORIGINE NOTICE D’ORIGINE

AVERTISSEMENT ! Avant de retirer le bac de ramassage, éteignez le


moteur et attendez que la lame se soit complètement arrêtée.
AVERTISSEMENT ! Visez toujours le bac de ramassage quand vous avez fini de
tondre, même s’il n’est pas plein.
Les herbes coupées présentent un danger d’incendie si elles sont stockées.
Pour retirer le bac de ramassage, soulevez le capot de sécurité d’une main et
décrochez le bac de ramassage en tenant sa poignée de l’autre main.
Pour des raisons de sécurité, le capot de sécurité est conçu pour se refermer et
4. Tondre avec le déflecteur d’éjection latérale couvrir l’obturateur de mulching quand vous le relâchez.
AVERTISSEMENT ! Pour utiliser la fonction d’éjection latérale de l’herbe Videz l’herbe contenue dans le bac de ramassage, puis réaccrochez-le.
coupée, vous devez d’abord retirer le bac de ramassage (3.2a) et insérer Si des herbes coupées sont coincées dans la bouche d’éjection, enlevez-les
l’obturateur de mulching (3.2b). avec une brosse.
Puis relevez le capot de sécurité latéral d’une main et accrochez le déflecteur N’essayez jamais d’enlever avec la main ou le pied les herbes coupées
d’éjection latérale sur la tondeuse de l’autre main. (3.3a) Veillez à ce que les présentes sur la lame ou sous le châssis de la tondeuse.
deux crochets soient solidement encastrés. Utilisez au contraire des accessoires appropriés, par exemple une brosse ou un
Relâchez le capot de sécurité. balai.
Pour garantir que les herbes coupées puissent être collectées dans le bac
de ramassage, la bouche d’éjection et le dessous du châssis de la tondeuse
doivent être exempts de bourrage.
AVERTISSEMENT ! Avant de retirer le bac de ramassage et
d’assembler le déflecteur d’éjection latérale, éteignez le moteur et attendez que Changer la lame
la lame se soit complètement arrêtée. Changer la lame (contactez notre service après-vente pour acheter une lame
Pour garantir que l’herbe coupée soit efficacement éparpillée, ne tondez pas de portant les marquages « SMV » et « 959202 ». L’utilisation de toute autre
l’herbe haute ou mouillée. Après avoir tondu pendant plusieurs minutes, éteignez lame peut générer des dangers provoquant des blessures corporelles et des
la tondeuse et nettoyez la lame et le châssis/carénage. dommages matériels. Utilisez toujours des pièces de rechange d’origine. La
N’essayez jamais d’enlever avec la main ou le pied les herbes coupées lame doit être remplacée par une lame de référence 959202. N’assemblez aucun
présentes sur la lame ou sous le châssis de la tondeuse. Utilisez au contraire autre type d’accessoire de coupe !).
des accessoires appropriés, par exemple une brosse ou un balai.
Étape 4 – Vider le bac de ramassage

19 20
NOTICE D’ORIGINE NOTICE D’ORIGINE

Insérez une lame neuve ou la lame affûtée. Positionnez la lame sur les deux
ergots de la bride de lame, puis réinstallez la rondelle et le boulon. Veillez à
AVERTISSEMENT ! Avant de changer la lame, éteignez le moteur et positionner correctement la lame et à serrer fermement son boulon. Ne le serrez
attendez que la lame se soit complètement arrêtée. pas excessivement. Le bord relevé de la lame doit être dirigé vers le moteur.

Ranger la tondeuse
Étape 1 – Ranger la tondeuse pour des périodes courtes
AVERTISSEMENT ! Vous devez porter des gants de jardinage (non La tondeuse peut être rangée pour de courtes périodes de temps (moins de 15
fournis) et utilisez une clé pour démonter la lame. jours) sans nécessiter d’opération de maintenance spécifique.
Avant de ranger la tondeuse, effectuez toujours les opérations suivantes :
• Laissez le moteur refroidir complètement.
• Vérifiez que le bac de ramassage est vide.
REMARQUE ! Ne retournez pas la tondeuse à l’envers. Inclinez-la • Enlevez tous les débris du dessous du châssis de la tondeuse.
légèrement du côté du goulot de remplissage de l’huile pour atteindre le dessous • Rangez la tondeuse à la verticale sur une surface plane et horizontale.
du châssis. • Rangez-la dans un endroit sûr et non accessible aux enfants et aux personnes
non familiarisées avec son fonctionnement.

Étape 2 – Ranger la tondeuse pour des périodes longues


AVERTISSEMENT ! Portez toujours des gants pour manipuler la lame Si la tondeuse doit être stockée pour une période supérieure à 15 jours,
et faites attention, car ses arêtes sont tranchantes et peuvent vous blesser. des opérations de maintenance spécifiques doivent être effectuées. Si les
Changez votre lame métallique toutes les 50 heures d’utilisation ou tous les 2 opérations suivantes ne sont pas effectuées, la tondeuse peut ne pas démarrer
ans selon la condition survenant en premier. normalement lors de sa remise en service et il peut être nécessaire de la faire
réparer.

AVERTISSEMENT ! Si la lame est fêlée ou endommagée, changez-la


par une neuve. ATTENTION ! Ne videz pas le réservoir d’essence dans un endroit
fermé, près d’un feu/flamme/braise ou en fumant. Les vapeurs d’essence
peuvent provoquer des explosions et un incendie.
2a. Videz le réservoir d’essence avec une pompe d’aspiration d’essence, si
AVERTISSEMENT ! Ne tenez pas la lame à main nue. disponible.
2b. Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner jusqu’à ce qu’il ait utilisé tout le
carburant restant.
2c. Changez l’huile à la fin de chaque saison. Pour cela, vidangez l’huile moteur
REMARQUE ! Veillez à ce que la lame reste affûtée pendant la usagée quand le moteur est chaud, puis mettez de l’huile neuve.
tonte. Si la lame est excessivement usée et devient crevassée et émoussée, il 2d. Démontez la bougie d’allumage de la tête du cylindre. Mettez 20 ml d’huile
faut la changer ou l’affûter. Le tranchant de la lame impactera directement les environ dans le cylindre avec un bidon d’huile. Tirez lentement la poignée de
performances de la tondeuse. lancement pour répartir l’huile sur les parois du cylindre. Revissez la bougie.
Par sécurité, nous recommandons que la lame ne soit changée que par un 2e. Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et le boîtier.
technicien qualifié et agréé à le faire. 2f. Veillez à nettoyer entièrement l’outil pour protéger sa peinture.
Tenez la lame et dévissez son boulon dans le sens antihoraire avec une clé. 2g. Rangez l’outil dans un endroit bien aéré.
Retirez la rondelle et la lame.

21 22
NOTICE D’ORIGINE NOTICE D’ORIGINE

Entretien

Programme d’entretien
Effectuez correctement la maintenance périodique de votre tondeuse pour AVERTISSEMENT ! Ne nettoyez jamais la tondeuse avec un jet d’eau
garantir des années d’utilisation sans problème. ou un nettoyeur haute pression. Le moteur doit rester sec. N’utilisez pas de
Conservez cette notice d’utilisation pour consultation ultérieure. nettoyants chimiques agressifs, par exemple de l’éther de pétrole ou du solvant.
Il est recommandé de respecter le programme d’entretien suivant. Cela permet 1a. La tondeuse doit être intégralement nettoyée après chaque utilisation,
de préserver le bon fonctionnement de la tondeuse et de garantir qu’elle reste notamment le dessous du châssis et l’unité de coupe.
d’utilisation sûre. Pour cela, inclinez la tondeuse sur son côté gauche (le côté opposé au
goulot de remplissage de l’huile). Les saletés et les herbes sont plus
12 heures 24 heures 36 heures facilement enlevées immédiatement après avoir fini la tonte.
d’utilisation d’utilisation d’utilisation 1b. Vérifiez que la bouche d’éjection est exempte d’herbes coupées.
Filtre à air Nettoyer Nettoyer Remplacer Enlevez-les s’il y en a.
Bougie d'allumage Contrôler Nettoyer Remplacer
NETTOYER LE CHÂSSIS
Huile moteur Contrôler Remplacer Contrôler Nettoyez le châssis au moins deux fois par saison. Grattez le dessous du
châssis avec un couteau à enduire ou un ustensile similaire pour en enlever les
Étape 1 – Nettoyage accumulations d’herbes et de saletés.

FONCTION DE LAVAGE À L’EAU


Votre tondeuse est pourvue d’un dispositif permettant de nettoyer rapidement et
REMARQUE ! Pour garantir les performances optimales de votre facilement le dessous du châssis. Pour utiliser cette fonction, procédez comme
tondeuse, il est important de la maintenir propre. suit :
Nettoyez toujours votre tondeuse immédiatement après utilisation. 1. Déplacez la tondeuse dans un endroit où l’herbe est coupée ou sur une
surface dure.

AVERTISSEMENT ! Ne laissez pas les herbes coupées ou d’autres


débris sécher et durcir sur les surfaces de la tondeuse. Cela impacterait REMARQUE ! L’eau, les herbes et les autres débris seront évacués
directement les performances de coupe et de ramassage de l’herbe. Veillez à ce par le dessous du carénage de la tondeuse pendant le processus de lavage.
que le dessous du châssis de la tondeuse soit propre et net. 2. Retirez le bac de ramassage et le déflecteur d’éjection latérale de la
tondeuse.
3. Fermez le capot arrière.
4. Raccordez un tuyau d’arrosage au raccord indiqué sur l’image.
AVERTISSEMENT ! Ne retournez jamais la tondeuse à l’envers.

IMPORTANT : NE FAITES JAMAIS PASSER LE TUYAU D’ARROSAGE


ATTENTION ! Avant d’incliner la tondeuse sur son côté, videz SOUS LE CARÉNAGE DE LA TONDEUSE ET VEILLEZ À CE QU’IL NE
complètement son réservoir de carburant à l’aide d’une pompe d’aspiration S’EMMÊLE JAMAIS DANS LES ROUES.
d’essence.

23 24
NOTICE D’ORIGINE NOTICE D’ORIGINE

5. Ouvrez l’arrivée d’eau et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite au niveau du raccord. Étape 2 – Nettoyer ou remplacer la bougie d’allumage
S’il n’y a pas de fuite, démarrez le moteur (en procédant comme décrit dans
le chapitre « Utilisation » de cette notice) et laissez le moteur fonctionner
jusqu’à ce que le dessous de la tondeuse soit propre.

AVERTISSEMENT : N’engagez pas le système d’avancement


pendant le processus de lavage.

6. Éteignez le moteur.
7. Fermez l’arrivée d’eau et débranchez le tuyau d’arrosage du raccord.
2a. Une fois que le moteur a refroidi, tirez le capuchon du fil d’allumage de
la bougie en le tournant légèrement. Démontez la bougie avec la clé à
bougie fournie.
ATTENTION : Ne défaites pas le tuyau du raccord quand le moteur 2b. Nettoyez les électrodes avec une brosse métallique.
est en marche. Si de l’eau rentre dans le moteur, cela réduira sa durée de
vie.
8. Démarrez le moteur (en procédant comme décrit au chapitre « Utilisation
» de cette notice) et laissez le moteur fonctionner une minute entière pour
éliminer l’excès d’eau de la tondeuse.

2c. Réglez leur écartement entre 0,7 et 0,8 mm avec un jeu de cales.
2d. R é a s s e m b l e z d é l i c a t e m e n t l a b o u g i e à l a m a i n p o u r é v i t e r
d’endommager le filetage.
2e. Une fois la bougie revissée, serrez-la avec la clé pour comprimer la
rondelle.

25 26
NOTICE D’ORIGINE NOTICE D’ORIGINE

Entretien
Étape 3 – Nettoyer ou changer le filtre à air

REMARQUE ! D’autres informations sont fournies dans la notice


du moteur.

A
B Étape 5 – Lame
Par sécurité, vous ne devez faire affûter, équilibrer et assembler votre lame
que par un atelier de maintenance agréé. Pour des résultats optimaux, il est
recommandé que la lame soit inspectée tous les ans.

REMARQUE ! Des informations supplémentaires sont fournies


dans le manuel d’utilisation.

AVERTISSEMENT ! Ne faites jamais fonctionner le moteur sans le


filtre à air installé. Dépannage
1. Éteignez le moteur et débranchez le capuchon du fil d’allumage de la bougie.
2. Retirez le couvercle du filtre à air (A). Dépannage général
2. Retirez le filtre à air (B).
3. Lavez le filtre à air (B) à l’eau chaude (avec une petite quantité de détergent).
4. Rincez complètement le filtre à air à l´eau claire.
5. Laissez le filtre à air sécher complètement. ATTENTION ! Éteignez toujours le moteur et débranchez le fil
6. Assemblez le filtre à air nettoyé ou un filtre à air neuf. d’allumage avant de commencer une opération d’inspection ou de réglage.
7. Réassemblez le couvercle du filtre à air (15).

Étape 4 – Changer l’huile


Inclinez la tondeuse vers le goulot de remplissage de l’huile, placez un récipient ATTENTION ! Si après avoir réglé ou dépanné le moteur, vous le
pour récupérer l’huile, puis retirez la jauge à huile. Une fois l’huile vidée, réinsérez laissez fonctionner quelques minutes, gardez à l’esprit que l’échappement et
la jauge à huile et essuyez les coulures. d’autres pièces deviennent brûlantes. Vous ne devez donc pas toucher les
Mettez 600 ml d’huile SAE 30 ou équivalente (c.à.d. SAE5W/30, SAE10W/30). pièces dégageant de la chaleur, car vous risquez de vous brûler.
Quand la jauge à huile repose sur le goulot de remplissage (c.à.d. qu’elle n’est Le tableau suivant fournit des solutions à des problèmes communs que vous
pas vissée), le niveau d’huile doit se trouver entre les marques Min et Max de la pourriez rencontrer avec votre tondeuse.
jauge à huile.
Voir « Ajouter de l’huile moteur ». Ne mettez pas trop d’huile.
Démarrez le moteur et laissez-le fonctionner brièvement.
Éteignez le moteur, attendez une minute, puis contrôlez le niveau d’huile.
Complétez si nécessaire.

27 28
NOTICE D’ORIGINE NOTICE D’ORIGINE

Problème Cause possible Solution Spécifications techniques


L’outil est bruyant quand - Les vis sont - Contrôlez les vis.
il est en fonctionnement, desserrées. Spécification Valeur
il vibre fortement. - Les fixations de lames - Contrôlez les fixations Type de moteur 4 temps monocylindre
sont desserrées. de lame. Cylindrée du moteur 158 cm3
- La lame est - Changez la lame. Puissance nominale 2,1 kW (3000 tr/min)
déséquilibrée. Régime moteur d’utilisation 3000 tr/min
Le moteur ne démarre - Le levier marche/arrêt - Appuyez sur le levier Largeur de coupe 51 cm
pas. n’est pas appuyé. marche/arrêt. Capacité du sac de ramassage 60 L
- La poire d’amorçage - Appuyez 3 à 5 fois sur Allumage T.C.I
est vide. la poire d’amorçage. Capacité du réservoir de carburant 0,8 L
- La bougie est - Changez la bougie. Capacité du réservoir d'huile 0,6 L
défectueuse. Niveau de pression acoustique 81,8 dB(A) k= 3,0 dB(A)
- Le réservoir de - Remplissez le réservoir Niveau de puissance acoustique 95,9 dB(A) k= 1,68 dB(A)
carburant est vide. de carburant. Niveau de puissance acoustique 98 dB(A)
- Le moteur est noyé. - Retirez la bougie et garanti
videz le moteur. Gauche 4,30/Droite 4,79 m/ s2 ; K = 1,5 m/s2
Vibration
Le fonctionnement du - Le filtre à air est - Nettoyez le filtre à air.
Type de bougie QJ19LM (Champion)
moteur est erratique. encrassé.
Poids net 33,8 kg
- La bougie d’allumage - Nettoyez la bougie.
est encrassée.
La tonte est inégale. - La lame est émoussée. - Affûtez la lame.
- La hauteur de coupe - Réglez une hauteur
est trop basse. appropriée. Mise au rebut
L’herbe n’est pas bien - La hauteur de coupe - Réglez une hauteur
collectée dans le bac de est trop basse. appropriée. Instructions de mise au rebut
ramassage. - La lame est usée. - Remplacez la lame. La tondeuse et ses accessoires sont constitués de différents matériaux
- Le bac de ramassage - Videz le bac de recyclables. Mettez la tondeuse au rebut en respectant les réglementations de
est encrassé. ramassage. recyclage locales.

29 30
NOTICE D’ORIGINE

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

SNC O.I.A.
200 rue de la Recherche
59650 Villeneuve d’Ascq
France

Tondeuse à Gazon à Essence pour couper l’herbe


XSZ51B-SD
Numéro de Série : XXXXXX-2017
Marque commerciale : Gardenstar

Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du


fabricant.
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux législations
harmonisées applicables de l’Union :

Directive Machine 2006/42/CE


Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE
Directive Bruit 2000/14/CE et 2005/88/CE

Niveau de puissance acoustique mesuré 95,9 dB(A)


Niveau de puissance acoustique garanti 98 dB(A)
Organisme Notifié Concerné (ON N° 1067) :
AV Technology Ltd
Unit 2 Easter Court Europa Boulevard Warrington, Cheshier, WA5 7ZB,
Royaume-Uni

Conforme aux dispositions des normes harmonisées suivantes :


EN ISO 5395-1:2013
EN ISO 5395-2:2013+A1:2016+A2:2017
EN ISO 14982:2009

Personne autorisée à compiler le dossier technique et agréé à rédiger la


déclaration au nom du fabricant ou du représentant agréé :

Villeneuve d’Ascq, 21/06/2017


Cédric Willay, Directeur Qualité
AUCHAN RETAIL Corporate - Direction Product

31

Vous aimerez peut-être aussi