5 Ddac 2 C 17 C 755
5 Ddac 2 C 17 C 755
5 Ddac 2 C 17 C 755
Veuillez considérer ce manuel comme faisant partie intégrante de votre nouvelle voiture.
Il devrait rester dans le véhicule à tout moment et l’accompagner lors de la revente.
REMARQUE IMPORTANTE
Nous vous invitons à lire ce manuel avec Z ATTENTION Il se peut que ce véhicule ne soit pas conforme
attention et à suivre scrupuleusement ses aux normes et règlements en vigueur dans
instructions. ATTENTION signale un danger potentiel d’autres pays. Avant d’immatriculer ce véhi-
qui, s’il n’est pas prévenu, peut occasionner cule dans un autre pays, vérifiez toutes les
Z : Voici le symbole d’alerte de sécurité uti- des blessures superficielles ou légères, ou des réglementations applicables et effectuez tou-
lisé pour vous avertir des dangers poten- dégâts aux biens. tes les modifications nécessaires.
tiels, notamment les blessures ou les dom-
mages à votre véhicule ou d’autres biens. Ce manuel décrit des options et des niveaux
Suivez tous les conseils de sécurité qui d’équipement disponibles au moment de la
IMPORTANT publication. C’est pourquoi, il est possible que
sont précédés de ce symbole.
IMPORTANT signale des instructions et des certains éléments mentionnés ne s’appliquent
Tout au long de ce manuel, vous trouverez des pas à votre véhicule. Nous vous recommandons
informations qui vous aideront à entretenir
notations spéciales : de vous adresser à votre distributeur agréé
votre véhicule.
• Avertissement Chevrolet si vous souhaitez plus d’informations
sur les options et la sellerie.
• Attention * ou (option) : L’astérisque et (option) dans ce Les pièces et les accessoires non d’origine n’ont
• Important manuel signifie un élément de l’équipement pas été examinés ou approuvés par notre
qui n’est pas inclus sur tous les véhicules. société. Nous ne pouvons pas certifier que les
Z AVERTISSEMENT De tels éléments comprennent les options de pièces et accessoires qui ne sont pas d’origine
moteur, les variations de modèle spécifiques présentent toutes les garanties d’aptitude à
AVERTISSEMENT signale un danger à chaque pays et les équipements en option. remplir leur fonction et de sécurité et déclinons
potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut toute responsabilité en cas de dommages cau-
Toutes les informations, illustrations et spécifi-
entraîner la mort ou des blessures graves. sés par leur utilisation.
cations qui figurent dans ce manuel sont basées
sur les données du produit les plus récentes dis- Important : Lisez entièrement et attentivement
ponibles au moment de la publication. la section 1 (“Sièges et système de protection
des passagers”) de ce manuel avant d’utiliser
Nous nous réservons le droit de modifier les
votre véhicule.
caractéristiques techniques ou les conceptions
à tout moment, sans préavis et sans obligation
de notre part.
• BOUCLEZ TOUJOURS VOTRE CEINTURE • SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANT ............... 1-9
DE SECURITE ! ...................................................... 1-2
• ANCRAGES SUPÉRIEUR D’AMARRAGE
• OCCUPANTS DES SIEGES AVANT ........................ 1-6 ET INFÉRIEUR ISOFIX .......................................... 1-11
• OCCUPANTS DES SIEGES ARRIERE ....................... 1-6 • APPUIE-TÊTE ...................................................... 1-15
• CEINTURES DE SECURITE A TROIS POINTS ........ 1-6 • SIEGES AVANT .................................................... 1-16
• PRÉTENSIONNEUR DES CEINTURES • SIEGES ARRIERES ................................................. 1-17
DE SÉCURITÉ ........................................................ 1-8
• SYSTEME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE CEINTURE (COUSSIN GONFLABLE) ..................................... 1-19
DE SÉCURITÉ DU CONDUCTEUR ........................ 1-8
• FEMMES ENCEINTES ET CEINTURES
DE SECURITE ........................................................ 1-9
POURQUOI LES CEINTURES DE SECURITE structures corporelles, et non pas par la surface lision, soit à 50 km/h jusqu’à ce qu’elle heurte
SONT EFFICACES ! en béton indéformable. Dans le second exem- un objet solide à cette vitesse et s’arrête bruta-
ple, le corps avait exactement la même quan- lement. Même en cas de collision frontale dans
Les ceintures de sécurité ne peuvent être effi- tité d’énergie à absorber que dans le premier laquelle le coussin gonflable se déploie, le pas-
caces que si elles sont bouclées, et bouclées cas, mais il a continué à avancer dans le capi- sager avant qui ne porte pas sa ceinture est
correctement. tonnage, procurant un temps et une distance exposé à un risque de blessures plus grand,
Les occupants du véhicule sont blessés si les supplémentaires pour le ralentissement vers un voire à la mort, qu’une personne portant cor-
forces appliquées aux structures corporelles sont arrêt complet, pendant que le capitonnage rectement sa ceinture. (Voir “SYSTEME DE
supérieures à ce que le corps peut endurer sans absorbait l’énergie du coureur en se déformant. RETENUE SUPPLEMENTAIRE” dans
être blessé. Si le corps d’une personne est brus- l’index)
Quand une voiture percute un mur en béton à
quement arrêté, les forces rencontrées par celui- 50 km/h, son pare-chocs avant stoppe immé-
ci sont très grandes, alors que si le corps est diatement, mais l’habitable s’arrête progressi-
ralenti progressivement, ces forces sont nette- vement à mesure que la structure frontale du
ment moins fortes. De ce fait, afin d’éviter qu’un véhicule se déforme. Le passager qui porte la
occupant du véhicule se blesse lors d’un acci- ceinture de sécurité bénéficie du “coussin” créé
dent, l’idée est de donner le plus de temps et par la déformation de l’avant du véhicule et
de distance possible pour l’arrêter. par l’élongation de la ceinture. Le corps de ce
Imaginez une personne courant à 25 km/h et passager ceinturé ralentit de 50 km/h à zéro
fonçant la tête en avant contre un mur en sur une distance de 90-120 cm. Ce passager
béton. Imaginez maintenant une autre per- ceinturé reste également correctement posi-
sonne courant à 25 km/h contre un mur recou- tionné de manière à ce que, dans le cas où le
vert par un coussin déformable de 90 cm coussin gonflable se déploie en cas de collision
d’épaisseur. Dans le premier cas, la personne frontale, le passager ne puisse jamais heurter
peut être blessée gravement ou même tuée. une structure rigide dans le véhicule. La per-
Dans le second cas, la personne pourrait même sonne qui n’est pas ceinturée ne bénéficie
espérer repartir indemne. Pourquoi ? Dans le d’aucun de ces avantages. La personne qui ne
premier cas, le corps a percuté la surface indé- porte pas sa ceinture de sécurité n’est pas rete-
formable en béton et s’est arrêté net. Toute nue par le véhicule, et continue donc de se
l’énergie du coureur a été absorbée par ses déplacer à la vitesse du véhicule avant la col-
(Suite) (Suite)
S3W1061A
ture de l’épaule et éloigne l’impact des côtes Pour enlever la ceinture de sécurité, appuyez Entretien de vos ceintures de sécurité :
ou du cou, permettant de ce fait d’éviter sur le bouton d’ouverture de la boucle. La cein- 1. Inspectez régulièrement toutes les ceintures
des lésions internes graves. ture se rétracte automatiquement. Guidez la de sécurité, les pièces apparentées et les
ceinture pendant qu’elle se rétracte de manière
5. Posez la partie inférieure de la ceinture très ensembles. En cas de dégâts, nous vous re-
bas et de manière confortable sur les han- à éviter que la boucle n’endommage les surfa- commandons de les faire remplacer par un
ches, pas à hauteur de la taille. Cela ces de l’habitacle ou ne blesse d’autres occu- réparateur agréé CHEVROLET.
pants du véhicule.
garantit qu’en cas de collision, la ceinture 2. Vous devez remplacer toute ceinture de sé-
répartit la force sur les os du bassin et pas
curité ou pièce apparentée qui a été étirée
sur l’abdomen, évitant de ce fait des bles-
ou endommagée lors d’un accident, même
sures graves. si l’étirement ou le dommage n’est pas évi-
6. Introduisez la broche de fixation plate dans dent ni visible. Les ceintures allongées et les
la boucle jusqu’au déclic. Veillez à utiliser pièces endommagées ne remplissent pas leur
la bonne boucle. Assurez-vous de position- rôle correctement. Remplacez les ceintures
ner le bouton d’ouverture de la ceinture de de sécurité par des neuves.
sécurité de manière à pouvoir déboucler 3. Après une collision, nous conseillons de rem-
rapidement en cas d’urgence.
placer l’ensemble de la ceinture de sécurité.
7. Tirez sur la broche de fixation plate de Si un spécialiste qualifié, tel que le spécia-
manière à être sûr qu’elle est bien fixée. liste de votre réparateur agréé
CHEVROLET, estime que la ceinture de
sécurité n’a pas été endommagée et que
tout est en bon ordre de marche, vous ne
devrez procéder à aucun remplacement.
4. Il est dangereux d’utiliser votre véhicule
avec des ceintures de sécurité ou d’autres
composants endommagés.
S3W1062A
L3W1081A S3W1071A
Lorsque vous avez sélectionné le siège pour Les enfants qui ont dépassé la capacité de leur
enfant adéquat, lisez les instructions du fabri- siège doivent prendre place sur le siège arrière Z AVERTISSEMENT
cant concernant son installation et son utilisa- et utiliser la ceinture de sécurité correctement • Ne tenez jamais un bébé dans vos bras
tion et suivez-les minutieusement. Ce siège bouclée, en prenant garde que la partie supé- lorsque vous circulez en voiture. Prenez
devra être adapté à l’âge, à la taille et au poids rieure soit positionnée le plus loin possible du soin d’attacher les bébés et les petits
de votre enfant et devra s’adapter correctement cou et la partie inférieure le plus bas possible enfants à l’aide de systèmes de retenue
et en toute sécurité au véhicule. Il existe diffé- sur les hanches. Vérifiez la position de la cein- de sécurité adaptés et agréés.
rents types de systèmes pour enfants de toutes ture de temps à autre de manière à vous assu- • Lors d’une collision, un bébé deviendra
tailles jusqu’à ce qu’ils aient atteint la taille rer qu’elle est toujours correctement en place. tellement lourd que vous ne pourrez plus
suffisante pour utiliser les ceintures de sécurité le retenir. Par exemple, pendant une col-
Si l’enfant doit prendre place à l’avant du
du véhicule. véhicule, assurez-vous que la ceinture ne soit lision à seulement 40 km/h, un bébé de
pas posée sur son visage ou sur son cou. Si c’est 5,5 kg exerce une force de 110 kg sur
Z AVERTISSEMENT le cas, déplacez l’enfant vers le centre du véhi- vos bras.
Votre véhicule est conçu pour être équipé cule de manière à ce que la ceinture passe sur • Le fait de ne pas attacher correctement
de systèmes universels de retenue pour en- son épaule. les bébés et les petits enfants avec des
fant uniquement aux positions assises arri- Ne permettez jamais à un enfant de se mettre systèmes adaptés et agrées peut causer
ères latérales. debout ou à genoux sur le siège, ni dans le des blessures, voir même la mort en cas
coffre lors du déplacement du véhicule. d’accident.
• N’installez pas de système universel de
• Selon les statistiques d’accidents, les en-
retenue pour enfant sur le siège du pas- Lorsque le siège pour enfant n’est pas utilisé, fants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont
sager avant ni à la position assise arrière attachez-le solidement au véhicule à l’aide de correctement retenus sur les sièges arriè-
centrale. la ceinture de sécurité ou sortez-le du véhicule. res que sur un siège avant.
Les statistiques en matière d’accidents démon- • N’installez pas de siège pour enfant sur
trent que les enfants sont davantage en sécu- le siège du passager avant si votre véhi-
rité dans un siège adapté à l’arrière qu’à l’avant cule est équipé d’un coussin gonflable
du véhicule. latéral. Voir “COUSSIN GONFLABLE
LATERAL” dans l’index pour plus d’in-
formations.
(Suite)
ANCRAGES SUPÉRIEUR
D’AMARRAGE ET INFÉRIEUR Pour installer un système de retenue pour
Z AVERTISSEMENT enfant fourni avec des fixations d’amarrage
ISOFIX
(Suite) inférieures et supérieures ISOFIX, suivez les
Dans le passé, des systèmes de retenue pour instructions jointes à votre système de rete-
• Attention, extrêmement dangereux ! enfant ont été attachés au siège du véhicule à nue pour enfant ainsi que la procédure “Mon-
N’utilisez pas de systèmes de retenue l’aide des ceintures de sécurité. Suite à cela, des tage de système de retenue pour enfant avec
pour enfant placés dos à la route sur le systèmes de retenue pour enfant ont souvent fixations d’amarrage inférieures et supérieu-
siège avant d’un véhicule équipé d’un été installés incorrectement ou de manière trop res ISOFIX” dans les pages suivantes du pré-
coussin gonflable ! Installez toujours un lâche pour protéger l’enfant de manière adé- sent manuel.
siège de sécurité pour enfant tourné l’ar- quate. Désormais, votre véhicule est équipé
rière sur le siège arrière du véhicule. d’ancrages inférieurs ISOFIX au niveau des Veuillez prendre le temps de lire attentivement
places arrière extérieures et avec des ancrages et de suivre toutes les instructions des pages
d’amarrage supérieurs des deux côtés de la tra- suivantes les instructions fournies avec votre
verse arrière dans le coffre à bagages, ce qui système de retenue pour enfant.
permet la fixation des systèmes de retenue pour La sécurité de votre enfant en dépend !
enfant directement à la carrosserie du véhicule.
ancrages inférieurs
S3W1101A S4W1111A
Emplacements d’installation autorisés et non autorisés des systèmes de retenue pour enfants
Groupe 0 Jusqu’à 10 kg X U+ X
Groupe 0+ Jusqu’à 13 kg X U+ X
Groupe I 9 à 18 kg X U+ X
Groupe II 15 à 25 kg X U X
Groupe III 22 à 36 kg X U X
Remarque : Contactez votre concessionnaire CHEVROLET pour obtenir des informations complémentaires sur les systèmes de retenue pour
enfants.
Installation de systèmes de retenue pour enfants 2. Localisez les deux positions d’ancrage infé-
avec fixations d’amarrage inférieures et supé- rieures ISOFIX. La position de chaque Z ATTENTION
rieures ISOFIX ancrage inférieur est indiquée par une mar- • Gardez fermées les fermetures à glissière
1. Sélectionnez une des positions assises arriè- que circulaire sur le bord inférieur du dos- qui cachent les ancrages ISOFIX infé-
res latérales pour l’installation du système sier arrière. rieurs quand ces derniers ne sont pas
de retenue pour enfant. 3. Pour accéder aux ancrages ISOFIX infé- utilisés.
rieurs, ouvrez à fond les fermetures à glis- En laissant les fermetures à glissière ouver-
sière qui cachent chacun des deux ancrages. tes, des corps étrangers pourraient s’accu-
4. Assurez-vous qu’aucun élément étranger n’est muler au niveau des ancrages ISOFIX
présent près des ancrages ISOFIX inférieurs, inférieurs, empêchant le verrouillage correct
y compris les boucles et sangles de ceinture du système de retenue pour enfant dans les
de sécurité. Les objets étrangers peuvent ancrages.
interférer avec le verrouillage correct du
système de retenue pour enfant dans les Z ATTENTION
points d’ancrage.
Ouvrir largement les fermetures éclair afin
que le verrou du système de retenue pour
enfants ne les pince pas lors de la mise en
place du système de retenue pour enfants.
Le non-respect de cette précaution peut
endommager les fermetures éclair.
APPUIE-TÊTE
6. Ajustez et serrez le système de retenue pour Les appuie-têtes sont conçus pour réduire le
Z AVERTISSEMENT risque de blessures au cou (coup du lapin) en
enfant suivant les instructions fournies avec
le système de retenue pour enfant. Vérifiez que l’attache de la sangle d’arri- cas de collision.
7. Pour accéder aux ancrages d’arrimage mage du système de retenue pour enfant est Pour une protection maximale, faites coulisser
supérieurs, procédez comme suit : bien fixée à l’ancrage d’arrimage supérieur. l’appuie-tête vers le haut ou vers le bas de
Une mauvaise fixation pourrait rendre inef- manière à ce que le sommet de l’appuie-tête
• déposez le cache-bagages ;
ficace la sangle d’arrimage et l’ancrage soit à hauteur du haut de vos oreilles.
• tirez la partie avant du cache en plastique d’arrimage supérieur.
vers le bas ;
Z AVERTISSEMENT
• si le siège arrière dispose d’un appui-tête 9. Serrez la sangle d’arrimage du système de
amovible, déposez l’appui-tête avant En cas de collision, l’absence d’appuie-tête
retenue pour enfant conformément aux ins-
d’installer le siège pour enfant et conser- ou des appuie-tête mal ajustés peuvent cau-
tructions fournies avec le système de rete-
vez-le dans le coffre ou dans un endroit ser des blessures graves à la tête et au cou.
nue pour enfant.
adéquat. Remettez l’appui-tête en place
quand le siège pour enfant n’est pas 10. Poussez et tirez sur le système de retenue Pour ajuster les appuie-tête avant et arrière*,
utilisé. pour enfant après l’installation afin d’être faites-les coulisser vers le haut ou vers le bas
sûr que le système de retenue pour enfant en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
8. Fixez l’attache de la sangle d’arrimage du est solidement fixé.
système de retenue pour enfant à l’ancrage
d’arrimage supérieur, en vous assurant qu’il
ne subsiste aucune torsade dans la sangle
d’arrimage.
K5W1007A
SIEGES AVANT
Si, pour une raison quelconque, l’appuie-tête REGLAGE DE LA POSITION LONGITUDINALE REGLAGE DE L’INCLINAISON DU SIEGE
doit être retiré : AVANT
DU SIEGE AVANT
1. Remontez-le jusqu’à la position STOP. Pour incliner le dossier vers l’avant ou l’arrière,
Pour déplacer le siège avant vers l’avant ou
2. En appuyant sur le bouton de déver- vers l’arrière : soulevez le levier sur l’extérieur du coussin d’as-
rouillage, soulevez-le hors du fourreau de sise jusqu’à ce que le dossier soit amené dans
1. Tirez le levier situé à l’avant du siège vers
guidage. la position désirée.
le haut et maintenez-le dans cette position.
2. Faites coulisser le siège jusqu’à la position
Z AVERTISSEMENT Z AVERTISSEMENT
désirée.
Assurez-vous que l’appuie-tête a été reposé 3. Relâchez le levier. • N’ajustez pas l’inclinaison du dossier du
et réajusté avant de reprendre la route. siège du chauffeur en conduisant.
Z AVERTISSEMENT
Le chauffeur pourrait perdre le contrôle du
3. Reposez l’appuie-tête et remettez-le en
• N’ajustez pas le siège du chauffeur en véhicule et causer des blessures ou domma-
position correcte avant de reprendre la
conduisant. ges matériels.
route.
Le chauffeur pourrait perdre le contrôle du
véhicule et causer des blessures ou domma-
ges matériels.
SIEGES ARRIERES
REGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIEGE DU DOSSIER ARRIERE RABATTABLE
Z AVERTISSEMENT
CONDUCTEUR*
En cas d’accident, les occupants des sièges
Pour régler la position du coussin du siège du Z AVERTISSEMENT
avant dont le dossier est fortement incliné
conducteur, tournez la manette située à l’exté- • N’empilez pas de bagages ou de mar-
perdront l’efficacité de protection du dos-
rieur du coussin du siège jusqu’à ce que le cous- chandises à un niveau dépassant les
sier et de la ceinture de sécurité en glissant
sin du siège soit réglé dans la position désirée. sièges avant.
sous la sangle ventrale ou en étant proje-
tés contre la ceinture de sécurité dans une • Ne permettez pas aux passagers de
position inadaptée. s’asseoir sur les dossiers rabattus lorsque
• Ne placez aucun des dossiers des sièges le véhicule est en mouvement.
avant en position fortement inclinée vers • Des bagages ou des passagers non rete-
l’arrière pendant la conduite. nus sur un dossier rabattu peuvent être
Des blessures graves, la mort ou l’éjection projetés dans le véhicule ou en être éjec-
hors du véhicule peuvent en résulter. tés en cas d’arrêt brusque ou de collision.
Des blessures graves ou mortelles peuvent
en résulter.
K5D1003A
Pour abaisser chaque dossier arrière séparé- 3. Soulever le bouton de déverrouillage du Pour replacer l’assise de siège arrière, placez la
ment : dossier arrière et rabattez-le vers l’avant et partie arrière de l’assise dans sa position origi-
1. Soulevez la sangle sous l’avant de l’assise le bas. nale en vous assurant que les sangles des bou-
cles de ceinture de sécurité ne sont pas torsa-
de siège arrière pour le déverrouiller. 4. Faites coulisser le siège avant jusqu’à la
position désirée. dées ou coincées sous l’assise, puis enfoncez
2. Guidez l’assise de siège déverrouillée jusqu’à fermement la partie avant de l’assise jusqu’à
une position verticale. Pour ramener le dossier en position verticale, ce qu’elle se verrouille.
soulevez-le et poussez-le fermement à sa place.
IMPORTANT Z ATTENTION
Pour avoir assez de place pour rabattre l’as- En ramenant le dossier arrière en position
sise de siège arrière, avancez le siège avant verticale :
et placez le dossier avant en position verti-
cale. • placez les ceintures de sécurité arrière et
les boucles entre le dossier arrière et une
assise. Assurez-vous que les ceintures de
sécurité arrière et les boucles ne sont pas
coincées sous l’assise du siège arrière ;
• assurez-vous que les ceintures de sécu-
rité ne sont pas torsadées ou coincées
dans le dossier et qu’elles sont rangées à
leur place.
K5W1001A K5W1002A
SYSTEME DE RETENUE
SUPPLÉMENTAIRE (COUSSIN COUSSIN GONFLABLE DU CONDUCTEUR ET
Z AVERTISSEMENT
GONFLABLE)* DU PASSAGER AVANT
• Assurez-vous de la position et du ver-
Votre véhicule est peut-être équipé d’un sys- Coussin gonflable du conducteur*
rouillage correct des dossiers des sièges
tème de retenue supplémentaire (SRS) à cous-
arrière avant de prendre la route avec Le module d’airbag du conducteur est situé
sin gonflable conçu pour la protection des oc-
des passagers à l’arrière du véhicule. dans la partie centrale du volant.
cupants des sièges avant correctement assis et
• N’abaissez pas les leviers de déver- ceinturés. Le siège du conducteur ainsi que celui
rouillage se trouvant sur le sommet du du passager avant sont équipés d’airbags con- Coussin gonflable du passager avant*
dossier lorsque le véhicule est en mou- ducteur et passager et d’airbags latéraux Le module de coussin gonflable du passager est
vement. (si prévus), en plus des ceintures de sécurité à situé dans le tableau de bord, au-dessus de la
Tirer sur les boutons de déverrouillage trois points et autres dispositifs de sécurité. boîte à gants.
quand le véhicule roule risque de provoquer Chaque coussin gonflable est emballé spécia-
des dommages ou de blesser les passagers. lement dans un module, conçu à partir pour
gonfler et déployer le coussin gonflable à une
vitesse et une force très importantes dans le cas
où votre véhicule serait impliqué dans certains
types de collisions, qui comportent un grand
risque de blessures ou de mort pour le chauf-
feur et pour les passagers.
Coussin gonflable Coussin gonflable
du conducteur du passager avant
A/C
K5W1003A
S3W1211A
COMMENT LES COUSSINS GONFLABLES Toutes ces blessures sont occasionnées par la
Z AVERTISSEMENT force créée par la collision lorsque le véhicule
PROTEGENT LES OCCUPANTS DES SIEGES
• Ne conduisez pas votre véhicule après est brusquement arrêté. Le temps et la distance
AVANT
le déploiement d’un ou de plusieurs cous- dont un véhicule dispose pour le ralentissement
sins gonflables. En général, les passagers sont blessés lors d’une ou l’arrêt complet déterminent la gravité des
collision parce qu’ils sont projetés contre un effets de la collision sur les occupants du véhi-
• Ne tentez pas de réparer, de modifier ou
objet fixe, soit à l’intérieur du véhicule (volant, cule. Par exemple, lorsqu’un véhicule freine
de déposer le coussin gonflable par vous-
tableau de bord ou pare-brise), soit à l’exté- pour s’arrêter à un feu rouge, le corps des
même.
rieur (surface de la route ou arbre) en cas occupants se déplace vers l’avant. Ceci est du
• Les coussins gonflables sont installés d’éjection. Des blessures graves sont également au fait que le véhicule et ses occupants voya-
sous haute pression et munis de systèmes occasionnées par un choc violent causé par gent initialement à la même vitesse. Les freins
de détection de collision et de gonflage l’impact de la collision, même sans contact ralentissent le véhicule alors que ses occupants
sophistiqués. Permettre à une personne corporel avec un objet immobile ou une autre continuent à avancer quelque peu à l’intérieur
non qualifiée de les manipuler peut cau- surface. du véhicule. Les occupants correctement posi-
ser de graves blessures et même la mort. tionnés et maintenus sont cependant rarement
• Nous vous recommandons de vous blessés lorsqu’un véhicule s’arrête même lors
adresser à votre réparateur agréé d’un freinage soudain et puissant. Même un
CHEVROLET dès qu’un coussin gon- freinage puissant permet un temps et une dis-
flable de votre véhicule s’est déployé, dès tance relativement longs pour l’immobilisation
qu’un dégât survient au véhicule au du véhicule. Les ceintures de sécurité et la force
niveau des modules de coussin gonfla- des occupants sont généralement suffisants
ble ou à proximité ou dès que vous pour contrecarrer en toute sécurité la force
croyez que l’état de fonctionnement de d’immobilisation par freinage du véhicule.
l’un ou l’autre coussin gonflable s’est
dégradé.
La conduite d’un véhicule dont un coussin
gonflable s’est déployé sans un entretien
qualifié consécutif peut conduire à de gra-
ves blessures ou même à la mort.
S3W1241A
Dans une collision, un véhicule peut décélérer AIDEZ VOS COUSSINS GONFLABLES A
d’une vitesse de croisière sur autoroute à l’ar- Z AVERTISSEMENT
VOUS PROTEGER !
rêt complet en une fraction de seconde et sur Règles de sécurité essentielles concernant les
une distance de moins de 30 cm. Cette distance Hormis leurs caractéristiques de protection de coussins gonflables :
et ce temps d’arrêt extrêmement courts aug- la vie, le système de coussin gonflable comporte • Ne placez jamais un siège pour enfant
mentent de manière importante la force exer- également quelques risques modérés. faisant face vers l’arrière sur un siège
cée sur les occupants. Aucun être humain n’a Parce qu’un coussin gonflable se gonfle très avant.
la force ni les réflexes pour contrecarrer cette soudainement avec une force et une vitesse • Les enfants âgés de 12 ans et moins
force. Même les occupants correctement posi- doivent dans la mesure du possible voya-
considérables, le système de retenue supplémen-
tionnés et portant leur ceinture de sécurité ver- ger sur les sièges arrières.
taire du coussin gonflable est plus sûr et plus • Portez toujours votre ceinture de sécu-
ront leur tête, la partie supérieure de leur torse, efficace si les occupants sont correctement rité, même si votre véhicule est équipé
leurs bras et leurs hanches projetés vers l’avant positionnés dans le véhicule. de coussins gonflables.
à la vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait • Reculez votre siège aussi loin que votre
avant l’impact. Dans des collisions frontales confort et votre sécurité le permettent,
modérées à sévères, même les occupants qui inclinez légèrement le dossier vers l’ar-
portent leur ceinture de sécurité peuvent subir rière et appuyez bien contre le dossier de
des lésions internes graves au cerveau et aux votre siège.
organes, sans pour autant que leur tête ou leur • Ne placez pas d’objets sur, par-dessus ou
torse ne heurtent un objet ou une autre sur- près des modules de coussins gonflables.
face immobile. Ils peuvent devenir des projectiles pen-
dant le gonflage, et causer ainsi de
Les coussins gonflables procurent un temps et graves blessures.
une distance d’arrêt supplémentaires pour la • Ne vous penchez pas en avant et ne
tête et la partie supérieure du torse des occu- reposez aucune partie de votre corps sur
pants placés à l’avant du véhicule lors de col- les garnitures des modules de coussin
gonflable.
lisions frontales ou quasi frontales modérées à
• Ne conduisez pas avec la colonne de
sévères. Ce temps et cette distance supplémen- direction relevée au maximum.
taires peuvent sauver des vies et éviter de gra- De graves blessures et même la mort peu-
ves blessures. vent résulter du non-respect de ces règles
de sécurité en matière de coussin gonflable.
Attachez toujours les enfants face vers l’arrière Position correcte des adultes et des adolescents. Les occupants qui ne portent pas correcte-
sur le siège arrière. Les adultes et les adolescents placés sur le siège ment leur ceinture de sécurité peuvent être
Les systèmes de retenue pour enfants dans les- avant peuvent également améliorer leur sécu- projetés vers l’avant lors du freinage avant
l’impact, ce qui place leur corps à proximité
quels l’enfant fait face à l’arrière du véhicule rité et l’efficacité de leur coussin gonflable en
ne peuvent jamais être placés sur un siège adoptant des positions d’assise correctes. de ou sur les modules de coussin gonflable.
avant. Le déploiement d’un coussin gonflable Cela peut occasionner des graves blessures
Pour obtenir les meilleures positions d’assise dues à la force de déploiement du coussin
risque de causer de graves blessures ou même d’adultes et d’adolescents :
la mort à un enfant placé à l’avant et faisant gonflable.
face à l’arrière. • Bouclez à tout moment les ceintures de • Reculez le siège aussi loin que votre confort
sécurité à trois points. et votre sécurité le permettent.
Tous les passagers, y compris le chauffeur, Le fait de positionner votre siège le plus loin
La place des enfants est à l’arrière du véhicule. doivent porter leur ceinture de sécurité à du module du coussin gonflable ne diminue
D’après les statistiques d’accident, les enfants tout moment, qu’il y ait un airbag ou non, en rien l’efficacité du coussin gonflable. Une
âgés de 12 ans ou moins sont plus en sécurité afin de minimiser le risque de blessure grave plus grande distance par rapport au module
lorsqu’ils sont correctement attachés à l’arrière ou de décès en cas d’accident. du coussin gonflable signifie une plus grande
du véhicule plutôt qu’à l’avant et doivent être Les coussins gonflables ne se déploient pas protection contre la force et le déploiement
placés à l’arrière pour autant que possible. Les en cas de collision latérale ou arrière. Les soudain du coussin gonflable. Ne reculez
enfants ne sont pas uniquement à cause des jamais le siège du chauffeur à tel point que
occupants qui ne portent pas leur ceinture
risques de blessures par coussin gonflable plus de sécurité ne seront protégés par aucun cela puisse gêner la capacité du conducteur
en sécurité à l’arrière. Des études ont démon- système de retenue, ce qui, dans ce type de à atteindre confortablement le volant,
tré que les enfants sont également plus en les pédales et les autres instruments et
collision, aura pour résultat de graves bles-
sécurité à l’arrière qu’à l’avant même en sures ou la mort. commandes.
l’absence de coussin gonflable.
IMPORTANT
Le fait que votre véhicule puisse être sévère-
ment endommagé et que les coussin gon-
flable ne se soient pas déployés, ou le fait
que votre véhicule ne soit que légèrement
endommagé et que le coussin gonflable se
soit déployé n’impliquent pas nécessairement
qu’il y ait un problème au niveau du sys-
tème du coussin gonflable. Les capteurs d’im-
pact détectent la gravité de la collision, pas
le degré de dommages au véhicule.
2 INSTRUMENTS ET COMMANDES
A/C
K5W2023A
COMBINÉ D’INSTRUMENTS
K5D2002A
F : Plein
E : Vide
centrales.
Vous pouvez alterner entre le compteur kilo-
métrique, le compteur journalier A et le comp- H M S
K5W2021B
1. Témoin du système ABS* 7. Témoin de charge de batterie 13. Témoin de liquide de refroidissement
2. Témoin de dysfonctionnement 8. Témoin de circuit de freinage 14. Témoin de feu antibrouillard arrière
3. Témoin de feux de route 9. Témoin de pression d’huile moteur 15. Témoin lumineux de boîte automatique*
4. Témoin d’ouverture de portière 10. Témoin de bas niveau de carburant 16. Témoin de désactivation de vitesse
5. Témoin de coussin gonflable* 11. Témoin de clignotant / feux de détresse surmultipliée*
6. Témoin de rappel de ceinture de sécurité 12. Témoin des feux antibrouillards avant*
INDICATEURS ET TEMOINS
LUMINEUX TÉMOIN DU SYSTEME ABS*
Z AVERTISSEMENT
TÉMOIN DE RESERVE DE CARBURANT Le témoin ABS s’allume brièvement lorsque le
contact est mis sur ON. Cela signifie que le • Ce témoin peut indiquer une défaillance
Le voyant de réserve carburant s’allume de votre système de freinage.
lorsqu’il reste approximativement 4,5 litres de système effectue un autodiagnostic et que l’am-
poule du témoin fonctionne correctement. Ce Ne pas maintenir les freins de votre véhi-
carburant dans le réservoir.
témoin s’éteint après environ 3 secondes. cule en parfait état de fonctionnement
pourrait causer une collision, ayant pour
Z ATTENTION Contactez un garagiste si le témoin d’ABS
résultat des blessures corporelles et des dom-
présente une des conditions suivantes :
• Ne laissez pas votre véhicule tomber à mages à votre véhicule ou à d’autres biens.
• Il ne s’allume pas lorsque vous mettez le
court de carburant.
contact.
Cela risque d’endommager le pot Si le témoin du système ABS s’allume pendant
catalytique. • Il ne s’éteint pas. la conduite, le système ABS de votre véhicule
• Il s’allume pendant la conduite. peut être défaillant. Toutefois, votre système
de freinage fonctionnera normalement sans
Faites le plein dès que possible dès que le ABS, mais en cas de freinage d’urgence, les
témoin s’allume. roues peuvent se bloquer. Adressez-vous à un
Voir “CARBURANT” dans l’index. garagiste. Nous vous recommandons de vous
adresser à votre réparateur agréé
CHEVROLET le plus proche, de faire vérifier
le système et d’effectuer les réparations néces-
saires dès que possible.
S3W2091A S3W2101A
S3W2111A
1. Rangez-vous sur le bas côté de la route et • Vos freins ne fonctionnent pas correcte-
garez le véhicule. ment.
S5W2004A
S3W2131A
S3W2141A
S5W2003A
TÉMOIN DE PORTIERE OUVERTE TÉMOIN DE TEMPÉRATURE DE LIQUIDE DE TÉMOIN DES PHARES ANTIBROUILLARD*
S’allume lorsqu’une portière ou le hayon arrière REFROIDISSEMENT S’allume lorsque les feux antibrouillards avant
est ouvert ou n’est pas fermé correctement. Ce témoin vous signale que le liquide de sont allumés.
refroidissement est devenu trop chaud. Voir “FEUX ANTIBROUILLARDS AVANT”
Si vous avez piloté votre véhicule dans des dans l’index.
conditions de conduite normale, vous devriez
vous ranger sur le côté de la route, arrêter votre
véhicule et laisser tourner le moteur au ralenti
pendant quelques minutes.
Si le témoin ne s’éteint pas, vous devriez couper
le moteur et consulter un garagiste dès que
possible. Nous vous recommandons de vous
adresser à votre réparateur agréé
CHEVROLET.
Voir “FEU ANTIBROUILLARD ARRIERE” S’allume quand le contact d’allumage est mis Le témoin des clignotants/feux de détresse
dans l’index. sur ON sauf si la ceinture de sécurité du con- vérifie le bon fonctionnement des clignotants
ducteur est bien bouclée. ou des feux de détresse.
Si les flèches vertes ne clignotent pas lorsque
vous signalez un changement de direction ou
que vous actionnez le bouton des feux de
détresse, vérifiez le fusible et les ampoules et
remplacez-les si nécessaire.
IMPORTANT
Un clignotement plus rapide qu’à la
normale indique que l’ampoule de votre feu
clignotant est défectueuse et doit être
remplacée.
S3W2221A K5D2013A
COMMUTATEURS ET
TÉMOIN LUMINEUX DE BOÎTE COMMANDES Les phares s’éteindront automatiquement lors-
AUTOMATIQUE* que le contacteur de démarrage est mis en
COMMUTATEUR D’ECLAIRAGE
position LOCK ou ACC.
Quand le contact est mis, le témoin lumineux Pour allumer ou éteindre les feux avant, les feux
s’allume pendant environ 3 secondes, puis arrières et les feux de position, tournez l’extré-
devrait s’éteindre. Ceci indique que la boîte de mité du levier de commandes combinées. ECONOMISEUR DE BATTERIE
vitesses automatique est opérationnelle.
Le commutateur d’éclairage comporte trois posi- L’économiseur de batterie empêche que la bat-
S’il ne s’allume pas ou s’il ne s’éteint pas après tions qui activent diverses fonctions d’éclairage terie ne se décharge.
3 secondes environ, ou encore s’il s’allume pen- comme suit :
dant la conduite, ceci indique une défaillance Si le commutateur d’éclairage demeure en po-
du système. Adressez-vous à un garagiste pour • OFF : Tous les feux sont éteints. sition k ou M, l’éclairage s’éteint automa-
remédier au problème dès que possible. Nous • k : Les feux de position, les feux arrière, tiquement lorsque vous laissez la clé de con-
vous recommandons de vous adresser à votre l’éclairage de plaque minéralogique et du tact sur LOCK ou ACC et ouvrez la porte du
réparateur agréé CHEVROLET. tableau de bord sont allumés. conducteur.
• M : Les feux de croisement et tous les feux Le plafonnier ne s’éteint pas automatiquement.
ci-dessus sont allumés.
K5D2012A K5W2030A
K5W2031A K5W2032A
HI
LO
INT
OFF
HI
LO
HI
LO
INT
OFF
INT
OFF
K5W2035A
Z ATTENTION
• N’actionnez pas la manette de lave-glace
HI
pendant plus de 10 secondes, ni lorsque
LO
INT
OFF le réservoir de liquide de lave-glace est
vide.
Ceci peut causer une surchauffe du moteur
du lave-glace et entraîner des réparations
K5W2036A coûteuses.
K5W2037A
COMMUTATEUR DE FEUX DE DETRESSE COMMANDE DE DEGIVRAGE DE LA LUNETTE Pour utiliser le dégivrage, mettez le contact et
appuyez sur le bouton de dégivrage de la lu-
Utilisez vos feux de détresse dans les situations ARRIERE ET DES RETROVISEURS EXTERIEURS* nette arrière et des rétroviseurs extérieurs*. Le
suivantes :
Z ATTENTION témoin lumineux dans le bouton s’allume.
• Pour prévenir les autres usagers d’une situa- Pour désactiver le dégivrage, appuyez à
tion d’urgence. N’utilisez pas le dégivrage de la lunette
arrière dans les circonstances suivantes : nouveau sur le bouton.
• Lorsque votre véhicule se trouve dans une • Le moteur ne tourne pas. N’oubliez pas de désactiver le dégivrage
situation dangereuse au point de vue de la lorsque la lunette est dégagée.
• Vous venez de mettre votre véhicule en
circulation.
marche.
Vous pouvez actionner vos feux de détresse que • Il y a une accumulation de neige ou de
le contact soit mis ou non. glace sur la lunette arrière. Z ATTENTION
Pour activer les feux de détresse, appuyez sur Vous risquez de décharger votre batterie si Le manque d’entretien correct peut endom-
le bouton commutateur des feux de détresse. vous utilisez le dégivrage de la lunette ar- mager les fils du dégivrage arrière ou griffer
rière de votre véhicule dans ces conditions. la vitre.
Pour les désactiver, appuyez à nouveau sur le
bouton. Ceci peut endommager votre véhicule et
• N’utilisez pas d’instruments tranchants ni
nécessiter le remplacement de certaines
de produits de nettoyage abrasifs sur la
pièces.
lunette arrière de votre véhicule.
• Ne griffez ou n’endommagez pas les fils
du dégivrage lorsque vous nettoyez ou
manipulez la lunette arrière.
Une mauvaise visibilité du chauffeur peut
A/C
causer un accident et occasionner des bles-
sures et des dommages à votre véhicule et
à d’autres biens.
K5W2038A K5W2039A
K5W2019A K5W2005A
SYSTEME D’OUVERTURE DE
PORTE PAR TELECOMMANDE*
IMPORTANT IMPORTANT
L’émetteur du système d’ouverture de portiè-
En cas de perte, des clés de remplacement res par télécommande vous permet de ver- La distance opérationnelle de l’émetteur
sont disponibles auprès de votre réparateur rouiller et de déverrouiller les portes à une dis- varie en fonction de l’environnement.
agréé CHEVROLET en indiquant le tance approximative de 6 m de votre véhicule.
numéro de clé.
Le témoin à cristaux liquides (LED) sur l’émet-
Afin de protéger votre véhicule du vol, un teur clignote pour indiquer qu’il est opération-
dispositif antidémarrage électronique a été nel.
installé dans votre véhicule. Seules des clés
avec le code électronique correct peuvent • Bouton LOCK (verrouillage) : Verrouille
être utilisées pour mettre en marche le mo- toutes les portières. Les feux de détresse vont
teur. Même si une clé a le même profil, le clignoter une fois.
moteur ne démarrera pas si le code électro- • Bouton UNLOCK (déverrouillage) : Déver-
nique est incorrect. Fournissez-vous toujours rouille toutes les portières. Les feux de
en clé de rechange ou en clé supplémentaire détresse vont clignoter deux fois.
auprès de votre réparateur agréé
CHEVROLET.
Voir “DISPOSITIF ANTIDEMARRAGE”
dans l’index.
DEVERROUILLAGE
VERROUILLAGE
K5W2040A
K5W2041A
Pour verrouiller une portière de l’intérieur, Pour une ouvrir une portière de l’intérieur, tirez SYSTEME DE VERROUILLAGE CENTRAL*
appuyez sur le bouton de verrouillage de la por- sur la poignée de la portière.
tière en question. Vous pouvez activer le système de verrouillage
Pour ouvrir une portière de l’extérieur, levez la central au départ de la portière du conducteur.
Pour déverrouiller une portière de l’intérieur, poignée de la portière. Ce système vous permet de verrouiller et de
tirez sur le bouton de déverrouillage. déverrouiller toutes les portières à partir de la
Les portières avant peuvent être verrouillées portière du conducteur, en utilisant soit la clé
depuis l’extérieur en appuyant sur le bouton ou l’émetteur (de l’extérieur), soit le bouton de
de verrouillage des portières, puis en fermant verrouillage (de l’intérieur).
les portières tout en soulevant la poignée de
portière.
Les portières arrière peuvent être verrouillées
depuis l’extérieur en appuyant sur le bouton
de verrouillage des portières, puis en fermant
les portières.
DEVERROUILLAGE INTÉRIEUR
VERROUILLAGE
EXTÉRIEUR
K5W2001A K5W2042A
SYSTEME DE VERROUILLAGE DE SECURITE Pour activer les verrous de sécurité pour en- Pour ouvrir une portière arrière lorsque le dis-
POUR ENFANTS fants des portières : positif de sécurité pour enfants est activé, dé-
1. Ouvrez la portière arrière que vous avez verrouillez la portière de l’intérieur et ouvrez
Votre véhicule est muni d’un dispositif de la portière de l’extérieur.
verrouillage de sécurité pour enfants à chaque l’intention de verrouiller.
portière arrière. Cette sécurité empêche les Pour enlever le verrouillage de sécurité pour
2. Repérez le levier du verrou de sécurité pour
passagers, et plus spécifiquement les enfants, enfants, relevez le levier en position déver-
enfants sur le chant de la portière, près du
d’ouvrir accidentellement la portière en tirant centre. rouillée.
la poignée de l’intérieur.
3. Placez le levier en position LOCK
(Verrouillage).
Z ATTENTION
IMPORTANT
• Ne tirez pas sur la poignée intérieure de
la portière lorsque le verrou de sécurité Chaque portière arrière possède son propre
est en position “LOCK” (Verrouillage). verrou de sécurité pour enfants.
Cela risque d’endommager la poignée inté- Chaque dispositif de verrouillage de sécu-
rieure de la portière. rité pour enfants doit être activé manuelle-
ment et séparément, à gauche et à droite.
DEVER-
ROUILLAGE
Ne pas tirer
VERROUILLAGE
K5W2043A K5W2044A
K5W2058A
HAYON
Pour lever la vitre, poussez le commutateur vers COMMANDE DE VERROUILLAGE DES Pour ouvrir le hayon, introduisez la clé dans la
le haut. VITRES ÉLECTRIQUES* fente de la serrure et tournez-la dans le sens
Pour abaisser la vitre, appuyez le commuta- horaire. Soulevez le hayon.
teur vers le bas. Le bouton de verrouillage des vitres électriques
vous permet de verrouiller la vitre du passager Pour fermer le hayon, abaissez-le de manière
Relâchez la commande dès que la vitre atteint à le verrouiller correctement. Il se verrouille
avant et les vitres arrière. Lorsque le ver-
la position désirée. automatiquement.
rouillage est activé, la vitre du passager avant
Z AVERTISSEMENT et les vitres arrière ne pourront être activées Veillez à ce que vos mains et toute autre par-
qu’à partir de la portière du conducteur. tie du corps ainsi que celles d’autres personnes
Les parties du corps qui se trouvent à l’ex-
soient complètement à l’écart de la zone de
térieur du véhicule peuvent être heurtées par
des objets sur le passage. Z AVERTISSEMENT fermeture du hayon.
• Gardez toutes les parties du corps à l’in- Les enfants peuvent actionner les vitres
térieur du véhicule. électriques et se retrouver coincés. De gra-
ves blessures ou la mort peuvent survenir.
IMPORTANT • Utilisez le verrouillage des vitres électri-
Les vitres arrières ne s’ouvrent pas entière- ques lorsqu’il y a des enfants sur le siège
ment. arrière.
DEVER-
ROUILLAGE
CAPOT
LEVIER D’OUVERTURE DU HAYON* Pour ouvrir le capot :
Z ATTENTION
Vous pouvez également ouvrir le hayon en 1. Tirez sur la poignée de déverrouillage du
Avant d’ouvrir ou de fermer le hayon, véri- soulevant le levier d’ouverture situé au coin capot située à côté gauche, sous le tableau
fiez qu’il n’est pas obstrué. avant gauche du siège du conducteur. de bord.
Z AVERTISSEMENT
Z AVERTISSEMENT • N’actionnez pas le levier d’ouverture du
Si vous conduisez le véhicule avec le hayon hayon quand le véhicule est en mouve-
arrière ouvert, les gaz d’échappement ris- ment.
quent de pénétrer dans le compartiment des • Ne conduisez pas le véhicule avec le
passagers. hayon ouvert.
• Ne conduisez pas avec le hayon arrière Un hayon ouvert entrave votre visibilité
ouvert. Si vous devez conduire de cette vers l’arrière. Conduire le véhicule avec la
manière, fermez les vitres, passez en visibilité arrière entravée peut provoquer
‘FRESH AIR MODE’ et faites tourner une collision provoquant des dommages à
la soufflante à haute vitesse. (Voir votre véhicule ou d’autres biens, des bles-
“VENTILATION” dans l’index) sures ou même la mort.
Les gaz d’échappement sont généralement
toxiques et peuvent entraîner une intoxi-
cation ou la mort.
K5W2046A K5W2025A
2. Soulevez le bas du levier d’ouverture de 3. Relevez le capot et sortez la béquille de Pour fermer le capot :
capot secondaire. Le levier d’ouverture de capot de son attache de maintien. 1. Tenez le capot afin de l’empêcher de retom-
capot secondaire se trouve vers le milieu Introduisez convenablement l’extrémité libre ber, retirez la béquille de support de l’enco-
avant du capot.
dans l’encoche du capot. che dans le capot et rattachez-la fermement
dans sa pince de fixation.
2. Assurez-vous que vos mains, ainsi que
d’autres parties de votre corps ou de celui
d’autres personnes, sont complètement
dégagées du compartiment moteur et des
rebords du capot.
3. Abaissez le capot et laissez-le retomber
d’une hauteur de 30 cm environ.
4. Assurez-vous que le capot est correctement
verrouillé.
ECLAIRAGE DE L’HABITACLE
Z AVERTISSEMENT PLAFONNIER Z AVERTISSEMENT
Le plafonnier central fonctionne en trois
Observez toujours les précautions suivantes : • Évitez d’utiliser le plafonnier quand vous
positions :
• Tirez sur le rebord avant du capot afin conduisez dans l’obscurité.
de vous assurer qu’il est correctement • ON : la lampe s’allume jusqu’à ce qu’elle Un habitacle éclairé réduit la visibilité dans
verrouillé avant de prendre la route à soit éteinte manuellement. l’obscurité et peut être source de collision.
bord de votre véhicule. • CENTRE : la lampe s’allume lorsque vous
• Ne tirez pas sur la poignée de déver- ouvrez une portière et s’éteint une fois que
rouillage pendant que votre véhicule les portières sont fermées.
roule. • OFF : la lampe reste éteinte, même lorsque
• Ne déplacez pas votre véhicule lorsque les portes sont ouvertes.
le capot est ouvert. Un capot ouvert
gêne la visibilité du conducteur.
L’utilisation de votre véhicule avec le ca-
pot ouvert peut entraîner une collision et
occasionner des dommages à votre véhicule
ou à d’autres biens, ou encore des blessures
graves ou mortelles.
K5W2047A
K5W2048A K5W2050A
CENDRIER*
Pour faire fonctionner l’allume-cigare : CENDRIER AMOVIBLE
• Mettez la clé de contact sur ACC ou sur
Z ATTENTION
Vous pouvez utiliser le cendrier amovible dans
ON. Les cigarettes et autres articles pour fumeurs le porte-gobelet gauche ou bien droit.
• Enfoncez l’allume-cigare à fond. pourraient mettre le feu.
Pour ouvrir le cendrier, soulevez doucement le
L’allume-cigare ressortira automatiquement • Ne mettez pas de papier ou d’autres ob- couvercle du cendrier. Après usage, fermez le
lorsqu’il est prêt à l’emploi. jets inflammables dans le cendrier. couvercle en l’enfonçant fermement.
Le feu dans un cendrier peut causer des bles-
Z ATTENTION sures ou des dommages à votre véhicule et
Surchauffer l’allume-cigare peut endomma- à d’autres objets.
ger l’élément de chauffe et le corps de
l’allume-cigare.
• Ne maintenez pas l’allume-cigare enfoncé
pendant qu’il chauffe.
Ceci peut entraîner la surchauffe de
l’allume-cigare.
Z ATTENTION
Essayer de faire fonctionner un allume-
cigare défectueux peut être dangereux.
• Si l’allume-cigare chaud ne sort pas au
bout de 30 secondes, retirez-le et faites-
le réparer par un garagiste. Nous vous
recommandons de vous adresser à votre
réparateur agréé CHEVROLET.
Il peut causer des blessures ou des dommages
à votre véhicule. K5W2049B
KLAXON PORTE-GOBELETS
Pour vider le cendrier et le vider, faites légère- Pour klaxonner, appuyez sur le pavé central du Les porte-gobelets sont situés sur la console
ment tourner la partie supérieure du cendrier volant. avant et la partie arrière de la console centrale.
dans le sens antihoraire et l’enlevez.
L’avertisseur sonore fonctionne indépendam-
ment de la position de la clé de contact. Z ATTENTION
Évitez au maximum l’usage du klaxon. Quand le véhicule roule, du liquide peut
éclabousser. Le liquide renversé peut endom-
mager le véhicule et provoquer des brûlures
s’il est chaud.
• N’utilisez pas les porte-gobelets quand le
véhicule roule.
K5W2053A K5W2051A
K5W2056A
ANTENNE
Pour enlever l’antenne de toit, faites-la tour-
ner dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre.
Pour installer l’antenne de toit, faites-la tour-
ner dans le sens des aiguilles d’une montre.
Z ATTENTION
Le passage dans une station de lavage auto-
matique avec l’antenne installée peut pro-
voquer des dommages à l’antenne ou au toit.
• N’oubliez pas d’enlever l’antenne avant
d’entrer dans une station de lavage auto-
matique.
K5W2057A
• Vérifiez toutes les jauges. PENDANT LA CONDUITE Des mesures législatives ont été prises ou sont
• Libérez le frein à main, et assurez-vous que envisagées dans certains pays pour interdire
En tant que conducteur de votre véhicule, vous l’utilisation de téléphones mobiles pendant la
le témoin correspondant est éteint. êtes responsable de votre sécurité, de celle de conduite d’un véhicule automobile.
vos passagers et des autres usagers de la route.
Soyez donc attentif au fonctionnement du
Z AVERTISSEMENT Z AVERTISSEMENT
véhicule. La plupart des collisions entre véhi-
• Assurez-vous que tous les occupants de cules se produisent lorsque la concentration du
Conduire en sécurité requiert toute votre
la voiture ont attaché leur ceinture de conducteur est réduite ou déviée. À tout mo-
concentration ainsi que l’application d’un
sécurité avant de prendre le départ. ment, la concentration du conducteur doit être
jugement sûr et de bon sens. Evitez ou
• Vérifiez que toutes les fenêtres, rétrovi- pour la route, les véhicules proches et les autres
minimisez les sources de distraction pendant
seurs, ampoules de phare et lampes sont objets.
la conduite de votre véhicule. Les sources
propres et fonctionnent correctement. Une distraction significative dans l’environne- de distraction que vous pourriez rencontrer
ment de conduite actuel est l’utilisation de té- sont :
léphones mobiles pendant la conduite. Des étu- • répondre à un appel téléphonique ;
des ont montré que l’utilisation de téléphones
mobiles pendant la conduite augmente le ris- • lancer des appels avec votre télé-
que d’être impliqué dans un accident. Plusieurs phone ;
études scientifiques ont montré que l’utilisation • régler votre siège, le volant ou les
d’un téléphone - qu’il soit mains libres ou pas rétroviseurs ;
- augmente le risque de collision de 400%. • utiliser d’autres dispositifs électroni-
L’utilisation de téléphones, d’appareils radio ques ;
émetteurs-récepteurs ou d’autres dispositifs élec- • consulter des cartes ou d’autres do-
troniques tels que ordinateurs, agendas électro- cuments écrits ;
niques, jeux vidéo ou GPS et autres aides à la (Suite)
navigation augmente aussi le risque de colli-
sion. Nous vous déconseillons d’utiliser les équi-
pements lorsque vous conduisez votre véhicule.
CARBURANT
N’utilisez pas de méthanol
Z AVERTISSEMENT RECOMMENDATIONS EN MATIERE DE
CARBURANT Les carburants contenant du méthanol ne peu-
(Suite) vent être utilisés dans votre véhicule.
Utilisez uniquement de l’essence sans plomb de
• enlever ou boucler votre ceinture de Ce type de carburant peut réduire les perfor-
87 octanes (RON91) ou plus.
sécurité ; mances et endommager des composants du
• chercher de la monnaie à l’approche La qualité du carburant et les additifs conte-
système de carburation.
d’un poste de péage ; ou nus ont un effet considérable sur le fonction-
nement, la puissance et la longévité du moteur.
• d’autres activités qui dévient votre Z ATTENTION
attention du fonctionnement sûr du Un carburant avec un indice d’octane trop bas
peut causer un cliquetis du moteur. L’utilisation de méthanol risque d’endom-
véhicule.
mager le système d’alimentation en carbu-
Se lancer dans de telles activités augmen- Z ATTENTION rant. Un tel abus n’est pas couvert par la
tera fortement le risque de collision pou- garantie de véhicule.
vant occasionner des blessures ou la mort. • L’utilisation d’un carburant à l’indice
Anticipez le besoin de telles activités et d’octane inférieur à RON91 peut endom-
mager le moteur. (Pour connaître le nu- Utilisation dans des pays étrangers
effectuez-les avant de commencer votre
trajet, ou pendant que le véhicule est en méro d’octane correct, consultez votre Si vous avez l’intention d’utiliser votre véhi-
sécurité à l’arrêt. réparateur agréé.) cule dans un autre pays :
• L’utilisation d’une essence avec plomb • Observez tous les règlements concernant
endommagera le système d’échappement l’immatriculation et l’assurance.
et invalidera la garantie.
• Assurez-vous de la disponibilité du carbu-
rant approprié.
IMPORTANT
Afin d’empêcher une utilisation accidentelle
d’un carburant contenant du plomb, les becs
de pompe pour le carburant avec plomb
sont plus larges, et ne s’adaptent pas à la
goulotte de remplissage de votre véhicule.
Ouvrez
K5W3005A K5W3008A
Utilisez les rétroviseurs extérieurs, à gauche et Vous pouvez rabattre les rétroviseurs contre les
à droite, pour avoir une vue plus large de ce Z AVERTISSEMENT flancs du véhicule en les repoussant vers
qui passe derrière votre véhicule. • Réglez toujours correctement vos rétro- l’arrière.
Utilisez le rétroviseur intérieur pour déterminer viseurs et utilisez-les durant la conduite
la taille et la distance des objets reflétés dans pour augmenter votre visibilité des ob- Z AVERTISSEMENT
le rétroviseur latéral. jets et des autres véhicules autour de
vous. • Ne conduisez pas lorsqu’un rétroviseur
L’utilisation des deux rétroviseurs (convexes) extérieur est rabattu contre le flanc du
peut vous conduire à mal interpréter la taille Un jugement erroné des distances entre véhicule.
des objets et la distance derrière vous. votre véhicule et d’autres objets peut avoir
comme conséquence une collision, provo- Ceci réduirait votre visibilité et pourrait
quant des blessures ou des dommages à entraîner une collision.
votre véhicule ou à un autre objet.
Z ATTENTION
Une manipulation incorrecte de vos rétro-
viseurs risque de les endommager.
• Ne grattez pas la glace de la surface du
rétroviseur.
• Si le gel ou une autre matière limite le
mouvement du rétroviseur, ne forcez pas
le réglage.
• Utilisez une bombe de dégivrage ou un
sèche-cheveux pour éliminer le gel.
Des rétroviseurs endommagés peuvent li-
miter votre champ de vision et causer ainsi
une collision.
(rétroviseur à levier) K5W3003A K5W3006A
RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR*
Z AVERTISSEMENT Z ATTENTION
Vous pouvez régler le rétroviseur extérieur côté
• Réglez toujours correctement vos rétro- Une manipulation incorrecte de vos rétro-
passager avant ou des deux côtés* vers le haut
viseurs et utilisez-les durant la conduite viseurs risque de les endommager.
ou le bas et vers la gauche ou la droite en
pour augmenter votre visibilité des ob- • Ne grattez pas la glace de la surface du
utilisant le commutateur de rétroviseur situé sur
jets et des autres véhicules autour de rétroviseur.
le tableau de bord à gauche du volant. Le
vous.
contact doit être en position ON afin de pou- • Si le gel ou une autre matière limite le
voir régler le rétroviseur. Un jugement erroné des distances entre mouvement du rétroviseur, ne forcez pas
votre véhicule et d’autres objets peut avoir le réglage.
1. Pour sélectionner le rétroviseur à régler, comme conséquence une collision, provo-
poussez le bouton de sélection vers la gau- quant des blessures ou des dommages à • Utilisez une bombe de dégivrage ou un
che pour le rétroviseur de gauche et la votre véhicule ou à un autre objet. sèche-cheveux pour éliminer le gel.
droite pour celui de droite. Des rétroviseurs endommagés peuvent limi-
2. Réglez le rétroviseur sélectionné vers le ter votre champ de vision et causer ainsi une
haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la collision.
droite en appuyant sur les extrémités cor-
respondantes de la commande
multidirectionnelle des rétroviseurs.
K8W3001A
CONTACTEUR DE DÉMARRAGE
RETROVISEUR INTERIEUR Le contacteur de démarrage, situé du côté droit
Z AVERTISSEMENT
de la colonne de direction, dispose des positions
Le rétroviseur intérieur s’ajuste manuellement
La vision dans le rétroviseur peut perdre de suivantes : LOCK, ACC, ON et START.
vers le haut ou vers le bas et vers la gauche ou
sa clarté lorsqu’il est réglé pour vision de
vers la droite.
nuit.
Utilisez le levier de réglage du rétroviseur in- • LOCK
• Soyez particulièrement vigilant en utili-
térieur pour modifier la position du rétroviseur sant votre rétroviseur intérieur lorsqu’il Pour verrouiller la colonne de direction, retirez
pour la conduite de jour / de nuit. est réglé pour une vision de nuit. la clé et tournez le volant jusqu’à ce qu’il se
Ceci réduit l’éblouissement par les phares des L’absence de vision claire vers l’arrière pen- bloque.
véhicules derrière vous. dant la conduite peut avoir comme consé- Pour une rotation de la clé plus facile lors du
quence une collision provoquant des bles- déverrouillage du volant, tournez légèrement
sures ou des dommages à votre véhicule ou le volant de gauche à droite et placez la clé en
à un autre objet. position ACC.
JOUR NUIT
DEMARRER LE MOTEUR
Le témoin du système d’immobilisation peut AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR Z ATTENTION
fonctionner dans les conditions suivantes :
• Assurez-vous que la zone autour de la voi-
• il reste allumé quand une clé de contact sans • N’actionnez pas le démarreur pendant
ture est dégagée.
transpondeur est placée en position ON. plus de 15 secondes à la fois.
• Vérifiez que les vitres et les phares sont • Si le moteur ne démarre pas, attendez
• il clignote quand une clé de contact avec propres. 10 secondes avant de refaire un essai.
transpondeur dont le codage de clé n’est pas
valide est placée en position ON. • Contrôlez l’état, la pression des pneus et Cela évitera d’endommager le démarreur.
l’absence de corps étrangers dans la bande
de roulement.
• Ajustez la position des sièges et des appuie- IMPORTANT
tête.
Si le moteur se noie pendant la mise en
• Ajustez les rétroviseurs intérieurs et
route, enfoncez lentement la pédale d’accé-
extérieurs.
lérateur à fond, maintenez-la dans cette
• Bouclez votre ceinture de sécurité et deman- position et lancez le moteur.
dez à tous les passagers de faire de même.
• Vérifiez le fonctionnement des témoins
lumineux et des jauges du tableau de bord
lorsque la clé de contact est à la
position “ON”.
• Vérifiez périodiquement, par exemple en
faisant le plein de carburant, les éléments
repris dans ce manuel.
BOITE DE VITESSES MANUELLE 5. Sans toucher à la pédale d’accélérateur, BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE*
tournez la clé de contact en position START
1. Assurez-vous que le conducteur et les pas- et relâchez-la dès que le moteur démarre. 1. Assurez-vous que le conducteur et les pas-
sagers ont bouclé correctement leur ceinture Si le moteur démarre et cale, attendez sagers ont bouclé correctement leur ceinture
de sécurité. 10 secondes puis réessayez. de sécurité.
2. Appliquez le frein à main s’il n’est pas déjà 6. Laissez le moteur tourner au ralenti pen- 2. Tirez le frein à main s’il n’est pas déjà serré.
engagé. dant au moins 30 secondes. 3. Vérifiez que les sièges, les appuie-tête et les
3. Vérifiez que les sièges, les appuie-tête et les 7. Libérez le frein à main. rétroviseurs sont positionnés correctement et
rétroviseurs sont positionnés correctement et ajustez-les si nécessaire.
ajustez-les si nécessaire. 8. Roulez à vitesse modérée sur une courte
distance, surtout par temps froid, jusqu’à ce 4. Assurez-vous que le levier sélecteur est en
4. Vérifiez que le levier de vitesses est au point que le moteur ait atteint sa température de position parking (P).
mort (NEUTRE) et enfoncez à fond la pé- fonctionnement.
dale d’embrayage.
IMPORTANT
Le moteur peut uniquement démarrer si le
levier sélecteur est sur “P” ou “N”.
A/C
Point
mort
R
4
2
K5W3012A K5G3001A
CONDUITE DE VOTRE
5. Sans toucher à la pédale d’accélérateur, VEHICULE
tournez la clé de contact en position START Z ATTENTION
BOITE DE VITESSES MANUELLE
et relâchez-la dès que le moteur démarre. • Arrêtez complètement le véhicule avant
Si le moteur démarre et cale, attendez Pour changer de vitesse, enfoncez à fond la de passer de marche avant en marche
10 secondes puis réessayez. pédale d’embrayage, engagez le levier de chan- arrière.
6. Laissez le moteur tourner au ralenti pen- gement de vitesses dans le rapport souhaité et
Le passage de marche avant en marche
dant au moins 30 secondes. relâchez lentement la pédale d’embrayage.
arrière pendant que le véhicule est en mou-
7. Libérez le frein à main. vement peut endommager la boîte de
vitesses.
8. Roulez à vitesse modérée sur une courte
distance, surtout par temps froid, jusqu’à ce
que le moteur ait atteint sa température de
fonctionnement. Z ATTENTION
• Ne posez pas le pied sur la pédale d’em-
Z AVERTISSEMENT brayage pendant la conduite.
Bien que le moteur puisse être démarré avec Ceci causerait une usure prématurée des
le levier sélecteur en position “N”, utilisez composants de l’embrayage.
uniquement cette possibilité si un démar-
rage normal est impossible. A/C
IMPORTANT 2
4
R
P N
K5G3002A
Z ATTENTION
P
• N’utilisez pas la position de stationnement
R (P) à la place du frein à main.
N • Coupez le moteur, serrez le frein à main
D et enlevez la clé de contact quand vous
2 quittez le véhicule.
1 • Ne laissez pas le véhicule sans surveillance
lorsque le moteur tourne.
K5G3003A
K5G3005A K5G3004A
FREINS
Fonctionnement de secours Le système de freinage est conçu pour des per-
Z AVERTISSEMENT
Si une défaillance affecte la boîte de vitesse formances optimales de freinage dans une
automatique, le témoin lumineux de boîte auto- grande variété de conditions de conduite. Dans le cas où la pédale de frein peut être
matique s’allume. Voir “TÉMOIN LUMI- Votre véhicule est équipé de freins à disque à enfoncée plus loin que normalement, le
NEUX DE BOÎTE AUTOMATIQUE” dans l’avant et de freins à tambour à l’arrière, ainsi système de freinage peut nécessiter une
l’index. que d’un double circuit de freinage. réparation.
Dans ce cas, le passage automatique des rap- • Consultez immédiatement un garagiste.
En cas de défaillance d’un circuit de freinage,
ports peut être impossible ou le passage peut Nous vous recommandons de vous adres-
le véhicule peut toujours être arrêté au moyen
s’effectuer de façon beaucoup plus brutale ser à votre réparateur agréé
de l’autre circuit, cependant, la distance de
qu’habituellement. CHEVROLET.
freinage sera allongée et une pression plus
Nous vous recommandons de vous adresser dès importante sur la pédale de frein sera néces-
que possible à votre réparateur agréé saire.
CHEVROLET quand cela se produit. Z ATTENTION
Z AVERTISSEMENT • Ne conduisez pas en laissant reposer vo-
IMPORTANT tre pied sur la pédale de frein.
En cas de défaillance des circuits, la pres-
Sinon, vous accélérez l’usure des pièces des
Si la température de l’huile de boîte auto- sion sur la pédale de frein devra être plus
freins. Les freins peuvent également sur-
matique est inférieure à 20°C, il n’est pas forte et la distance de freinage risque d’être
chauffer, entraînant un allongement de la
possible de passer en 4e et de verrouiller. allongée.
distance de freinage et diminuant la
Cela ne pose cependant pas problème et • Faites vérifier et réparer immédiatement sécurité.
permet de protéger l’intérieur de la boîte le système de freinage. Nous vous recom-
automatique. Quand la température de mandons de vous adresser à votre répa-
l’huile de boîte automatique dépasse 20°C, rateur agréé CHEVROLET.
il est possible de changer de vitesse norma-
lement.
CONSEILS DE CONDUITE
Freinage avec ABS KICK DOWN (BOÎTE DE VITESSES
IMPORTANT
Ne pompez pas sur les freins quelles que soient AUTOMATIQUE)
L’ABS ne modifie pas votre temps de réac- les conditions de la surface de la route. Enfon-
tion au freinage et ne diminue pas toujours Pour une accélération plus rapide, enfoncez
cez et maintenez fermement la pédale de frein
la distance de freinage. complètement la pédale d’accélérateur à fond
et laissez l’ABS travailler pour vous.
et maintenez-la dans cette position. La boîte
• Prévoyez toujours une distance d’arrêt
de vitesses va descendre de rapport pour vous
suffisante malgré que vous soyez équipé
d’un système ABS. Z AVERTISSEMENT procurer plus de puissance. Quand la vitesse
souhaitée est atteinte, laissez remonter l’accé-
Si le témoin lumineux des freins et le té- lérateur et la boîte de vitesse montera de
moin lumineux ABS s’allument en même rapport.
temps, le système de freinage est défaillant.
• Faites immédiatement contrôler le sys-
tème par un garagiste. Nous vous recom-
mandons de vous adresser à votre répa-
rateur agréé CHEVROLET.
S3W3241A
ARRET DU VEHICULE
UTILISATION DU FREIN MOTEUR Z AVERTISSEMENT
Pour optimaliser l’effet de frein moteur (com- Pour les boîtes de vitesses automatiques, le le-
• Ne rétrogradez pas de plus de deux rap-
pression du moteur) dans de longues descentes : vier sélecteur de vitesses peut être laissé dans
ports à la fois.
la position choisie, avec le moteur en fonction-
• Sur boîte de vitesses automatique, sélec- Ceci évitera des dommages à votre boîte nement. Lorsque vous vous arrêtez en côte,
tionnez la plage de conduite “2”, voire “1” de vitesses ou la perte de contrôle et des activez le frein à main ou appuyez sur la pé-
si nécessaire. dommages corporels. dale de frein. Ne maintenez pas le véhicule en
Le freinage moteur est le plus efficace dans place en appuyant sur la pédale d’accélérateur.
la plage de conduite “1”. Si la plage de
Coupez le moteur pendant des arrêts prolon-
conduite “1” est sélectionnée à une vitesse IMPORTANT gés tels que des bouchons ou des passages à
trop élevée, la boîte de vitesses reste dans niveau.
le rapport actuellement engagé jusqu’à ce L’utilisation du frein moteur dans de lon-
que le véhicule ait ralenti. gues descentes montagneuses prolongera la Lorsque vous garez votre véhicule, placez le
durée de service de vos freins. sélecteur sur P (boîte de vitesses automatique)
Sélectionnez la plage de conduite “2” pour
ou au point mort (boîte de vitesses manuelle),
une utilisation normale du frein moteur.
activez le frein à main et retirez la clé de
Pour une capacité de ralentissement encore contact.
plus importante, sélectionnez “1”.
• Pour la boîte de vitesses manuelle, rétrogra-
dez progressivement et de manière séquen-
tielle.
• Lors du freinage, appuyez sur la pédale de La meilleure manière d’éviter l’aquaplaning est
frein avec un mouvement léger de haut en de ralentir votre véhicule et d’être prudent dès
que la route est humide.
bas jusqu’à ce que le véhicule soit à l’arrêt,
sauf si le véhicule est équipé de l’ABS. Dans
ce cas, appuyez fermement sur la pédale de
frein et contournez l’obstacle.
• Si vous êtes enlisé dans de la neige, de la
boue ou du sable, sélectionnez la deuxième
vitesse afin d’éviter le patinage des roues
avant.
• Utilisez du sable, des chaînes ou tout autre
matière antidérapante sous les roues avant
afin de fournir une traction suffisante lors
d’un enlisement dans la neige, la glace ou
la boue. Voir “DESENLISEMENT DE
VOTRE VEHICULE” dans l’index pour
plus d’informations.
• Evitez les changements de direction et les En cas de problème, tel que le décrochage STATIONNEMENT DANS UNE COTE
changements de bande de circulation trop de la remorque, quelqu’un pourrait être
serrés. Il n’est pas recommandé de garer votre véhi-
blessé et votre véhicule et/ou la remorque cule, remorque attelée, dans une côte. En cas
• Conduisez toujours votre véhicule à vitesse pourraient être endommagés. de problème, votre attelage pourrait dévaler
modérée. • Si une personne se trouve juste derrière la la pente. Des personnes pourraient être bles-
• Demandez toujours à quelqu’un de vous remorque pour retirer les cales, elle pourrait sées, et votre remorque et/ou votre véhicule
guider lorsque vous reculez. être blessée. Si vos freins ou le timon lâ- pourraient être endommagés.
• Prévoyez toujours une distance d’arrêt chaient, la remorque pourrait reculer. Dans le cas où vous devez absolument garer
suffisante. Veillez à ce que la personne qui retire les votre attelage dans une côte, voici comment
La distance d’arrêt est majorée lorsque vous cales se tienne sur le côté. faire :
tractez une remorque. 1. Enfoncez la pédale de frein, mais n’enga-
• Suivez les instructions du fabricant de la
• Ralentissez et rétrogradez avant d’amorcer remorque. gez pas de vitesse en cas de boîte de vites-
une descente prononcée ou longue. ses manuelle.
• Evitez d’appuyer sur la pédale de frein trop 2. Demandez à quelqu’un de placer des cales
longtemps ou trop souvent ce qui causerait CONDUITE SUR ROUTES EN PENTE derrière les roues de la remorque.
une surchauffe des freins et une perte Réduisez votre vitesse et rétrogradez avant
d’efficacité du système de freinage. 3. Lorsque les cales sont placées, relâchez pro-
d’amorcer une descente longue ou forte. Si gressivement la pédale de frein jusqu’à ce
• Bloquez toujours les roues du véhicule et de vous ne rétrogradez pas, vous pourriez être que les cales prennent le poids en charge.
la remorque lorsque vous vous garez. amené à utiliser vos freins de manière trop fré-
Activez fermement le frein à main. 4. Appuyez à nouveau sur la pédale de frein.
quente ou trop prolongée et causer ainsi leur
Ensuite, serrez le frein à main et engagez
• Le stationnement sur une pente raide n’est surchauffe et une perte d’efficacité.
alors la première ou la marche arrière en
pas recommandé. Lorsque vous montez une longue côte, rétro- cas de boîte de vitesses manuelle.
Il n’est pas recommandé de garer votre gradez et réduisez votre vitesse à approxima-
véhicule, remorque attelée, dans une côte. 5. Relâchez la pédale de frein.
tivement 70 km/h afin de réduire le risque de
surchauffe du moteur ou de la boîte de vitesses.
GAZ D’ECHAPPEMENT
LORSQUE VOUS ETES PRET A REPRENDRE MAINTENANCE EN CAS DE TRACTAGE D’UNE (MONOXYDE DE CARBONE)
LA ROUTE APRES AVOIR STATIONNE DANS REMORQUE Les gaz d’échappement du moteur contiennent du
UNE COTE monoxyde de carbone (CO), un gaz incolore et
Votre véhicule nécessitera des entretiens plus inodore. Une exposition prolongée au CO peut
1. Appuyez sur la pédale de frein et mainte- fréquents lorsque vous tractez une remorque.
conduire à une perte de connaissance et à la mort.
nez-la enfoncée pendant que vous : Pour de plus amples informations à ce sujet,
Si vous avez le moindre soupçon d’intrusion de
voir le schéma d’entretien dans le carnet
• Lancez le moteur gaz d’échappement dans le véhicule, conduisez
d’entretien. En cas d’emploi d’une remorque,
les points suivants sont particulièrement impor- immédiatement votre véhicule dans un garagiste.
• Engagez une vitesse et
tants : huile moteur, courroie, système de re- Nous vous recommandons de vous adresser à
• Relâchez le frein à main. votre réparateur agréé CHEVROLET.
froidissement, liquide de frein et réglage des
2. Relâchez la pédale de frein. freins. Chacun de ces éléments est repris dans
Z AVERTISSEMENT
3. Avancez lentement jusqu’à ce que la remor- ce manuel et l’index vous aidera à les trouver
que soit dégagée des cales. rapidement. Si vous tractez, il est opportun Afin de vous protéger contre une infiltra-
de revoir ces sections avant de prendre le tion éventuelle de CO dans votre véhicule,
4. Arrêtez-vous et demandez à quelqu’un de départ. inspectez le système d’échappement et la
ramasser les cales.
Vérifiez régulièrement si les boulons et les écrous carrosserie en suivant les recommandations
du crochet d’attelage sont correctement serrés. suivantes :
• A chaque vidange d’huile.
• Dès que vous constatez une modification
du bruit de l’échappement.
• Si le système d’échappement, la carros-
serie ou l’arrière du véhicule sont endom-
magés ou rouillés.
• Ne faites pas tourner le moteur dans des
endroits restreints ou fermés, tels qu’un
garage. Déplacez votre véhicule dans un
endroit ouvert et aéré.
(Suite)
Z AVERTISSEMENT
(Suite)
• Ne restez pas dans un véhicule en sta-
tionnement dont le moteur tourne pen-
dant de longues périodes.
• Lorsque votre véhicule stationne dans un
endroit ouvert pendant un certain temps,
quelle qu’en soit la durée, placez la ven-
tilation en mode air frais pour faire en-
trer de l’air extérieur à l’intérieur (voir
“RECYCLAGE D’AIR” dans l’index).
• Ne conduisez pas avec le hayon arrière
ouvert. Si vous ne pouvez pas éviter de
rouler de cette manière, fermez les vi-
tres, mettez le système de ventilation en
mode d’air frais et faites tourner la souf-
flante à haute vitesse. (Voir “RECY-
CLAGE D’AIR” dans l’index)
GRILLES DE VENTILATION
Grilles de ventilation latérales Grilles de dégivrage du pare-brise Grilles de ventilation au sol
Vous pouvez diriger l’air par les deux grilles de Les grilles de dégivrage du pare-brise dirigent Les grilles de ventilation au sol dirigent l’air
ventilation latérales réglables vers un des pas- l’air sur le pare-brise. vers les pieds, à l’avant du véhicule.
sagers à l’avant ou vers les vitres latérales. Grilles de ventilation centrales Grilles de dégivrage des vitres de portières avant
Vous pouvez diriger le flux d’air au moyen des Les grilles de dégivrage des vitres de portières
deux grilles de ventilation centrales réglables. avant dirigent l’air vers les vitres latérales,
principalement vers la zone du rétroviseur
extérieur.
Fonctionnement des grilles de ventilation
latérales/centrales
Appuyez sur le couvercle des grilles de ventila-
tion centrales/latérales pour les ouvrir et faites-
les pivoter dans la direction de votre choix.
A/C
K5W4002A
TABLEAU DE BORD
1. Commande de température. 5. Levier du recyclage d’air COMMANDE DE TEMPERATURE
2. Commande de la soufflerie. 6. Commande de dégivrage de la lunette La commande de température contrôle la tem-
arrière Voir “COMMANDE DE DEGI- pérature de l’air provenant des grilles de
3. Commande de mode de répartition d’air.
VRAGE DE LA LUNETTE ARRIERE” ventilation.
4. Bouton de climatisation (A/C)*. Voir dans l’index.
“AIR CONDITIONNE” plus loin dans Placez la commande dans la zone bleue pour
cette section. obtenir de l’air froid et dans la zone rouge pour
obtenir de l’air chaud.
A/C
K5W4001A
K5W4003A
A/C
E)
Double niveau (E Q)
Vers les pieds (Q S)
Position dégivrage et vers les pieds (S
Dirige l’air dans deux directions. La moitié de Dirigez la plus grande partie du flux d’air à Ce mode dirige l’air par les grilles de dégivrage
l’air passe par les grilles au sol et l’autre moitié travers les grilles de ventilation vers le plan- du pare-brise, les grilles de dégivrage des vitres
par les grilles centrales et latérales. cher et une petite quantité du flux d’air à de portière avant et les grilles au sol.
travers les grilles de dégivrage de pare-brise et
des vitres de portière avant.
A/C
A/C A/C
AIR CONDITIONNE*
N)
Dégivrage (N LEVIER DU MODE RECYCLAGE Le climatiseur (A/C) supprime l’humidité, les
Dirige l’air au travers des grilles de dégivrage poussières et le pollen de l’air intérieur de votre
Déplacez le levier vers la droite pour sélection-
du pare-brise et des vitres des portières avant. véhicule et le refroidit.
ner le mode recyclage si vous conduisez sur des
routes poussiéreuses, si vous voulez échapper Votre véhicule produira de l’air chaud même
aux gaz d’échappements et aux émanations lorsque le climatiseur est activé si vous placez
extérieures ou si vous souhaitez refroidir ou la commande de température sur chaud.
réchauffer rapidement l’habitacle.
En déplaçant le levier vers la gauche, de l’air IMPORTANT
extérieur sera amené dans l’habitacle. Vous pouvez déceler un léger écoulement
Vos vitres pourraient s’embuer si vous utilisez d’eau sous le compartiment moteur après
le mode de recyclage pendant une longue l’utilisation du climatiseur. Ceci est normal,
période. Si cela se produit, déplacez le levier car le système de climatisation enlève
vers la gauche pour passer en mode Air l’humidité de l’air.
extérieur.
IMPORTANT
Le compresseur du système de climatisation
utilise la puissance du moteur, et vous pou-
vez constater une légère variation du régime
moteur et des performances pendant le
fonctionnement du compresseur.
A/C
K5W4012A K5W4007A
CLIMATISATION ET SYSTÈME AUDIO 4-7
A/C
K5W4013A
CHAUFFAGE
Refroidissement normal Chauffage maximum Chauffage normal
1. Appuyez sur le bouton de climatisation Utilisez le mode de chauffage maximum pour 1. Coupez la climatisation (A/C). (Le témoin
(A/C). (Le témoin s’allume) obtenir un réchauffement rapide du comparti- s’éteint)
2. Déplacez le levier de recyclage vers la droite ment passagers. Ne l’utilisez pas pendant une 2. Déplacez le levier de recyclage vers la gau-
pour passer en mode Recyclage. période prolongée, l’air intérieur pourrait che pour passer en mode Air extérieur.
devenir vicié et les vitres pourraient s’embuer.
3. Placez la commande de répartition d’air en Pour dégager les vitres, déplacez le levier de 3. Tournez la commande de répartition d’air
position vers la TETE (w) ou DOUBLE recyclage vers la gauche pour que l’habitacle sur VERS LES PIEDS (q) ou DOUBLE
NIVEAU (e). soit alimenté en air frais. NIVEAU (e).
4. Positionnez la commande de température Pour un chauffage maximum : 4. Positionnez la commande de contrôle de
dans la zone bleue pour le refroidissement. température dans la zone rouge pour obtenir
1. Coupez la climatisation (A/C). (Le témoin le chauffage.
5. Réglez la commande de la soufflerie à la s’éteint)
vitesse désirée. 5. Positionnez la commande de la soufflerie
2. Déplacez le levier de recyclage vers la droite sur la vitesse désirée.
pour passer en mode Recyclage.
3. Tournez la commande de répartition d’air
sur DOUBLE NIVEAU (e) ou VERS LES
PIEDS (q).
4. Placez la commande de contrôle de la tem-
pérature entièrement dans la zone rouge
pour obtenir le chauffage
5. Positionnez la commande de la soufflerie à
la vitesse maximum.
CONSEILS D’UTILISATION DU
Afin de dégivrer le pare-brise et de maintenir SYSTEME DE VENTILATION
un flux d’air chaud au niveau du sol, position- Si votre véhicule est garé en plein soleil, ouvrez
nez la commande de répartition d’air sur les vitres avant d’actionner le climatiseur
DÉGIVRAGE/VERS LES PIEDS (s). (A/C).
Pour désembuer les vitres par temps pluvieux
Z ATTENTION ou par forte humidité dans l’air, réduisez le taux
La différence de température entre l’air pro- d’humidité en utilisant le climatiseur.
venant de l’extérieur et la température de Faites fonctionner le climatiseur pendant quel-
votre pare-brise peut entraîner un ques minutes chaque semaine, même en hiver
embuement qui restreint votre visibilité vers ou lorsque le système de climatisation n’est pas
l’avant. utilisé fréquemment. Cela maintient une lubri-
• N’utilisez pas la position DEGIVRAGE/ fication correcte du compresseur et des joints
VERS LES PIEDS (s) ou DEGIVRAGE et prolonge la durée de vie du système de
(n) par temps extrêmement humide lors- climatisation.
que la commande de la température est La circulation dans des embouteillages peut
positionnée dans la zone bleue. diminuer l’efficacité du climatiseur.
Ceci peut entraîner un accident qui aurait Le compresseur du climatiseur ne fonctionne
pour conséquences des blessures et des dom- pas lorsque la commande de la soufflerie est
mages à votre véhicule. désactivée.
Si votre véhicule est équipé d’un filtre à pol-
len, un entretien correct est nécessaire. Voir
“FILTRE DE CLIMATISATION” dans l’index.
Ce filtre élimine les pollens présents dans l’air
extérieur destiné à circuler dans l’habitacle.
RADIO RDS ET CD
Avant d’utiliser le dispositif pour la première COMMANDES
fois, veuillez lire ces instructions attentivement.
Z AVERTISSEMENT
La sécurité routière a une priorité absolue.
Utilisez uniquement les commandes de vo-
tre autoradio si les conditions routières et le
trafic le permettent. Familiarisez vous avec
l’appareil avant d’entamer votre voyage.
Lorsque vous êtes à l’intérieur du véhicule,
vous devez toujours être en mesure d’enten-
dre à temps les sirènes des voitures de po-
lice, de pompiers ou des ambulances. Pour
cette raison, réglez le volume de l’autora-
dio à un niveau raisonnable.
Z AVERTISSEMENT
N7W4100A
Vous risquez d’endommager le système
audio en démarrant votre véhicule avec un
câble de démarrage. Éteint l’autoradio.
Mise en marche / arrêt avec le bouton 1 Mise en route en insérant un CD REGLAGE DU VOLUME
⇒ Pour mettre l’appareil en marche, appuyez Lorsque l’appareil est éteint et qu’il n’y pas de Protection antivol
sur le bouton 1. CD inséré dans le lecteur,
Vous pouvez ajuster le volume par niveaux
⇒ Pour arrêter l’appareil, maintenir le bou- ⇒ Insérez délicatement le CD avec la face de 0 (arrêt) à 41 (maximum).
ton 1 enfoncé pendant plus de 2 secondes. imprimée vers le haut dans le lecteur jus-
qu’à ce que vous ressentiez une certaine Pour augmenter le volume,
L’appareil s’éteint.
résistance. Le lecteur aspire le CD auto- ⇒ tournez la commande de volume 3 dans le
matiquement. Veillez à ne pas gêner ni sens horaire.
aider l’introduction du CD.
IMPORTANT Pour diminuer le volume,
L’appareil s’allume de lui-même et commence
• Pour protéger la batterie du véhicule, l’ap-
⇒ tournez la commande de volume 3 dans le
la lecture du CD.
sens anti-horaire.
pareil s’éteint automatiquement au bout
d’une heure si le contact est coupé. IMPORTANT Réglage du volume de mise en marche
Pour vous aider à effectuer les réglages plus REDUCTION RAPIDE DU VOLUME ACTIVATION/DESACTIVATION DU BIP DE
facilement, l’appareil augmentera ou dimi- (SOURDINE) CONFIRMATION
nuera le volume à mesure que vous faites vos
changements. Si vous changez le réglage sur Vous pouvez réduire rapidement le volume Le système donnera un bip de confirmation
“LAST VOL”, le niveau de volume qui a été (sourdine) à une valeur que vous avez définie. pour certaines fonctions si vous maintenez un
réglé la dernière fois que vous avez arrêté l’ap- bouton enfoncé pendant plus de deux secon-
⇒ Appuyez brièvement sur la touche 1. des, par exemple, lorsque vous assignez une
pareil sera de nouveau activé.
“MUTE” apparaît sur l’afficheur. station de radio à une touche de station. Vous
Lorsque vous avez terminé d’effectuer le avez la possibilité d’activer ou de désactiver
réglage. Pour revenir au niveau de volume réglé précé-
le bip.
demment,
⇒ appuyez sur la touche MENU 9 deux fois. ⇒ Appuyez sur la touche MENU 9.
⇒ appuyez brièvement sur le bouton 1.
⇒ Appuyez plusieurs fois sur le bouton 6 du
haut ou du bas jusqu’à ce que “BEEP ON”
Réglage de la mise en sourdine ou “BEEP OFF” apparaisse à l’écran.
⇒ Vous pouvez régler le niveau de la sourdine. ⇒ Ajustez le réglage du bip à l’aide des tou-
ches 6 de gauche ou de droite. “OFF” si-
⇒ Appuyez sur la touche MENU 9. gnifie que le bip est désactivé et “ON”
⇒ Appuyez plusieurs fois sur le bouton 6 du signifie que le bip est activé. Lorsque vous
haut ou du bas jusqu’à ce que avez terminé d’effectuer le réglage.
“MUTE LVL” apparaisse à l’écran. ⇒ appuyez sur la touche MENU 9 deux fois.
⇒ Ajustez le niveau de sourdine à l’aide des
touches 6 à gauche ou à droite.
Lorsque vous avez terminé d’effectuer le
réglage.
⇒ appuyez sur la touche MENU 9 deux fois.
MÉMORISATION DES STATIONS ⇒ Maintenez enfoncé le bouton 12 BND•TS BALAYAGE DES STATIONS
pendant plus de deux secondes. La procé-
Mémorisation manuelle d’une station dure de sauvegarde des stations commence. (SCAN)
⇒ Sélectionnez la banque de mémoire que “FM TSTORE” apparaît sur l’écran Vous pouvez balayer la fonction de balayage
vous voulez (FM1, FM2, FMT) ou l’une d’affichage. Une fois que le processus est pour écouter toutes les stations captables briè-
des bandes de fréquence (MW ou LW). terminé, la radio reproduira la station qui vement. Vous pouvez régler le temps de ba-
est mémorisée dans l’emplacement de mé- layage dans le menu entre 5 et 30 secondes (par
⇒ Syntonisez la station que vous voulez moire 1 de la banque de données FMT. étapes de 5 secondes).
mémoriser.
⇒ Maintenez enfoncé l’une des touches de sta-
tion 1 - 6 (10) pendant plus de deux secon- Ecoute des stations mémorisées Démarrage du SCAN
des pour assigner la station sous cette touche. ⇒ Sélectionnez la banque de mémoire ou la ⇒ Maintenez enfoncé le bouton de MENU 9
longueur d’ondes. pendant plus de deux secondes.
Sauvegarde automatique des stations ⇒ Appuyez sur la touche de présélection de Le balayage commence.
station 1 - 6 (10) correspondant à la sta-
(TravelStore) “SCAN” apparaît brièvement sur l’écran
tion que vous désirez écouter.
d’affichage suivi d’un clignotement du nom de
Vous pouvez automatiquement mémoriser les
la station en cours ou de la fréquence.
six stations affichant la meilleure réception de
la région (uniquement FM). Les stations sont
mémorisées dans la banque de mémoire FMT.
IMPORTANT
• Les stations précédemment mémorisées
dans cette banque de mémoire seront
effacées.
Activation/désactivation PTY Lorsque vous avez terminé d’effectuer le OPTIMISER LA RÉCEPTION RADIO
réglage.
⇒ Appuyez sur la touche MENU 9. HICUT
⇒ appuyez sur la touche MENU 9 deux fois.
⇒ Appuyez plusieurs fois sur le bouton 6 du La fonction HICUT améliore la réception lors
haut ou du bas jusqu’à ce que “PTY ON” d’une réception radio médiocre (uniquement
ou “PTY OFF” apparaisse à l’écran. Sélectionnez un type de programme et FM). Si une interférence se produit, le niveau
⇒ Appuyez sur le bouton 6 à gauche ou à démarrez la recherche d’interférence est coupé automatiquement.
droite pour activer ou désactiver PTY. Activation/désactivation de la fonction HICUT
⇒ Appuyez sur la touche 6 en haut ou en bas.
⇒ Appuyez sur la touche MENU 9. ⇒ Appuyez sur la touche MENU 9.
Le type de programme en cours apparaît sur
l’afficheur. ⇒ Appuyez plusieurs fois sur le bouton 6 du
Sélection de la langue PTY ⇒ Si vous désirez sélectionner un autre type haut ou du bas jusqu’à ce que “HICUT”
de programme, vous pouvez le faire en apparaisse à l’écran.
Vous pouvez sélectionner la langue dans la-
quelle les types de programme s’affichent. appuyant sur la touche 6 à gauche ou à ⇒ Appuyez sur bouton 6 à gauche ou à droite
droite pendant que l’écran d’affichage est pour ajuster le réglage HICUT.
Les langues suivantes sont disponibles : visible.
“DEUTSCH”, “ENGLISH” et “FRANCAIS”. “HICUT 0” signifie que le niveau d’interfé-
Le type de programme sélectionné apparaît rence ne sera pas coupé automatiquement.
⇒ Appuyez sur la touche MENU 9. brièvement sur l’afficheur. “HICUT 1” signifie qu’il sera coupé automa-
⇒ Appuyez plusieurs fois sur le bouton 6 en ⇒ Appuyer sur le bouton 6 en haut ou en bas tiquement.
haut ou en bas jusqu’à ce que “PTY pour commencer la recherche. ⇒ Appuyez sur la touche MENU 9.
LANG” apparaisse à l’écran.
La radio s’accordera sur la prochaine station
⇒ Choisissez votre langue à l’aide touches 6 de qu’elle trouve qui correspond à votre type de
gauche ou de droite. programme sélectionné.
LECTURE ALEATOIRE DE PLAGES (MIX) BALAYAGE DE PLAGES (SCAN) RÉPÉTITION DES PLAGES (REPEAT)
⇒ Appuyez sur le bouton 5 MIX (10). Vous pouvez balayer (reproduire brièvement) Si vous voulez répéter une plage,
toutes les plages du CD.
“MIX CD” apparaît brièvement à l’écran et ⇒ appuyez sur la touche 4 RPT (9).
le symbole MIX s’allume. La plage suivante ⇒ Maintenez enfoncé le bouton de MENU “RPT TRACK” apparaît brièvement à l’écran
sélectionnée au hasard sera ensuite reproduite. 9 pendant plus de deux secondes. et le symbole RPT s’allume. La plage est répétée
La plage suivante est alors balayée. en continu jusqu’à ce que vous désactiviez RPT.
Annulation de MIX
⇒ Appuyez de nouveau sur la touche IMPORTANT Stopper la fonction de REPETITION
5 MIX (9). • Vous pouvez régler le temps de balayage. Si vous désirez annuler la fonction de
“MIX OFF” apparaît brièvement à l’écran et Pour plus de détails, veuillez lire la sec- répétition,
le symbole MIX disparaît. tion intitulée “Réglage de la durée de
⇒ appuyez de nouveau sur la touche
balayage” au chapitre “Mode radio”.
4 RPT (9).
“RPT OFF” apparaît brièvement à l’écran et
Annulation du SCAN et poursuite de l’écoute le symbole RPT disparaît.
d’une plage La lecture reprend normalement.
⇒ Pour annuler le balayage, appuyez sur la
touche 9 MENU.
L’écoute du titre en cours se poursuit
normalement.
BALAYAGE DE PLAGES (SCAN) RÉPÉTITION DES PLAGES INDIVIDUELLES INTERROMPRE LA LECTURE (PAUSE)
Vous pouvez balayer (reproduire brièvement) OU DE L’ENSEMBLE DES RÉPERTOIRES ⇒ Appuyez sur la touche 3 (10).
toutes les plages du CD. (RÉPÉTITION)
“PAUSE” apparaît sur l’afficheur.
⇒ Maintenez enfoncé le bouton de MENU Pour lire la plage actuelle de manière répétée,
9 pendant plus de deux secondes. La plage ⇒ appuyez brièvement sur la touche
suivante est alors balayée. 4 RPT (10). Annuler la pause
“TRK SCAN” apparaît à l’écran le long des “RPT TRCK” apparaît brièvement à l’écran ⇒ Appuyez sur la touche 3 (10) pendant que
numéros de plage qui clignotent. et RPT s’affiche. la pause est activée.
Vous écoutez successivement les titres du CD Pour reproduire l’ensemble du répertoire de La lecture reprend.
dans l’ordre croissant pendant quelques manière répétée,
secondes.
⇒ maintenez de nouveau enfoncé le bouton MODE CHANGEUR CD*
IMPORTANT 4 RPT (10).
IMPORTANT
“RPT DIR” apparaît sur l’écran d’affichage.
• Vous pouvez régler le temps de balayage. • Les informations concernant la manipu-
Pour plus de détails sur le réglage du délai lation des CD, l’insertion des CD et l’uti-
de balayage, veuillez lire la section inti- lisation du changeur CD est disponible
Stopper la fonction de REPETITION
tulée “Réglage du délai de balayage” dans les instructions d’utilisation fournies
dans le chapitre “Mode radio”. Pour stopper la répétition de la plage momen- avec votre changeur de CD.
tanée ou du répertoire momentané,
⇒ appuyez brièvement sur la touche
Annulation du SCAN et poursuite de l’écoute 4 RPT 10.
d’une plage
“RPT OFF” apparaît brièvement et RPT dis-
⇒ appuyez brièvement sur la touche paraît de l’écran d’affichage.
MENU 9.
L’écoute du titre en cours se poursuit
normalement.
LECTURE ALEATOIRE DE PLAGES (MIX) BALAYAGE DE TOUTES LES PLAGES SUR INTERROMPRE LA LECTURE (PAUSE)
Pour écouter les plages du CD actuel dans un TOUS LES CD (SCAN) ⇒ Appuyez sur la touche 3 (10).
ordre aléatoire, Pour balayer (lire brièvement) toutes les pla- “PAUSE” apparaît sur l’afficheur.
⇒ appuyez brièvement sur la touche ges de tous les CD insérés dans l’ordre croissant,
5 MIX (10). ⇒ maintenez enfoncé le bouton de MENU 9
pendant plus de deux secondes. Annuler la pause
“MIX CD” apparaît brièvement à l’écran et
MIX s’affiche. “TRK SCAN” apparaît à l’écran et le nombre ⇒ Appuyez sur la touche 3 (10) pendant que
Pour écouter toutes les plages des CD insérés de la plage en cours clignote. la pause est activée.
dans un ordre aléatoire, “MIX OFF” apparaît et MIX disparaît de La lecture reprend.
⇒ maintenez de nouveau enfoncé le bouton l’écran.
5MIX (9).
SON
“MIX ALL” apparaît brièvement à l’écran et Annulation de SCAN
MIX s’affiche. Vous pouvez ajuster les réglages du son (gra-
Pour arrêter le balayage, ves et aigus) séparément pour chaque source
(radio, CD/MP3* et changeur CD, AUX). Vous
⇒ appuyez brièvement sur la touche pouvez amplifier ou couper les graves et les
Annulation de MIX MENU 9.
aigus par étapes de ± 7.
⇒ Appuyez brièvement sur la touche L’écoute du titre en cours se poursuit
5MIX (10). Les réglages de répartition du volume (balance
normalement.
et fader) s’appliquent à toutes les sources audio
“MIX OFF” apparaît et MIX disparaît de (sauf informations routières).
l’écran.
IMPORTANT Vous pouvez uniquement ajuster la balance et
le fader pour les informations routières.
• Vous pouvez régler le temps de balayage.
Pour plus de détails, veuillez lire la sec- pendant qu’une information routière est repro-
tion intitulée “Réglage de la durée de duite.
balayage” au chapitre “Mode radio”.
⇒ Appuyez sur la touche AUDIO 8. ⇒ Appuyez sur la touche AUDIO 5. Pour régler le volume vers la gauche / la droite
(balance),
“BASS” apparaît sur l’afficheur. “BASS” apparaît sur l’afficheur.
⇒ appuyez sur la touche AUDIO 8.
⇒ Appuyer sur le bouton 6 en haut ou en bas ⇒ Appuyez plusieurs fois sur le bouton 6 de
pour régler les graves. gauche ou de droite jusqu’à ce que “BASS” apparaît sur l’afficheur.
Lorsque vous avez terminé d’effectuer le “TREBLE” apparaisse à l’écran. ⇒ Appuyez plusieurs fois sur le bouton 6 de
réglage. ⇒ Appuyer sur le bouton 6 en haut ou en bas gauche ou de droite jusqu’à ce que “BAL”
pour ajuster les aigus. apparaisse à l’écran.
⇒ Appuyez sur la touche AUDIO 8.
Lorsque vous avez terminé d’effectuer le ⇒ Appuyez sur le bouton 6 en haut ou en bas
réglage. pour ajuster la balance (gauche/droite).
⇒ appuyez sur la touche AUDIO 5. Lorsque vous avez terminé d’effectuer le
réglage.
⇒ appuyez sur la touche AUDIO 8.
5 URGENCES
K5W5001A
S3W5021A K5W5005A
10. Levez votre véhicule en tournant la ma- 11. Déposez les écrous en les tournant dans
nivelle du cric dans le sens des aiguilles Z AVERTISSEMENT le sens contraire des aiguilles d’une montre.
d’une montre jusqu’à ce que la partie su- • Ne vous glissez jamais sous le véhicule 12. Déposez la roue.
périeure du cric s’emboîte correctement et ne lancez ni ne faites tourner le mo-
dans l’encoche appropriée et que le pneu teur lorsque le véhicule repose sur le cric. 13. Positionnez la roue de secours sur le
soit surélevé d’approximativement 3 cm moyeu.
Le véhicule pourrait glisser et tomber du
par rapport au sol.
cric causant des blessures graves ou mor-
Z ATTENTION
Z ATTENTION telles.
• Ne huilez et ne graissez jamais les écrous
• Veillez à ce que le cric soit correctement
de roue.
placé dès qu’il commence à soulever le
véhicule de manière à ce qu’il ne glisse • Utilisez toujours les écrous de roue adé-
pas. quats.
• Utilisez la clé de roue de l’outillage de
bord du véhicule pour serrer correctement
IMPORTANT
les écrous.
Ne levez pas le véhicule plus qu’il n’est né- • Dès que possible, conduisez votre véhi-
cessaire pour changer la roue. cule dans un garagiste pour procéder au
serrage des écrous de roue selon les spé-
cifications. Nous vous recommandons de
vous adresser à votre réparateur agréé
CHEVROLET.
S’ils sont mal serrés, les écrous peuvent se
desserrer.
Manivelle du cric
Cric
K5W5004A
14. Remontez et serrez légèrement les écrous 17. Placez l’enjoliveur dans le coffre jusqu’à ce
de la roue en les tournant dans le sens des que vous ayez remplacé la roue de secours IMPORTANT
aiguilles d’une montre. temporaire par un pneu normal. La roue de secours compacte est destinée à
15. Tournez la manivelle du cric dans le sens une utilisation de courte durée. Rendez-vous
contraire des aiguilles d’une montre et Z ATTENTION à l’atelier pour remplacer le pneu de secours
abaissez le véhicule au sol. temporaire par un pneu de taille normale
Si votre véhicule est équipé d’enjoliveurs, dès que vous pouvez. Nous vous recomman-
16. Serrez les écrous de roue fermement à n’essayez pas de mettre un enjoliveur sur dons de vous adresser à votre réparateur
100 N•m selon un schéma en croix ; une roue de secours temporaire. Il ne s’adap- agréé.
1→2→3→4 (voir illustration ci-dessous). tera pas. Si vous essayez de mettre un enjo-
liveur sur une roue de secours temporaire,
Z AVERTISSEMENT vous risquez d’endommager l’enjoliveur ou
la roue de secours. Rangez l’enjoliveur de
Veillez à utiliser les écrous adéquats serrés roue dans le coffre jusqu’à ce que vous ayez
au couple correct. réparé ou remplacé le pneu plat.
L’utilisation de pièces incorrectes ou
d’écrous de roue mal serrés peut entraîner 18. Rangez et fixez le cric, l’outillage et le
une perte de roue. pneu crevé dans leurs emplacements res-
pectifs.
Z AVERTISSEMENT
Ne rangez pas le cric et les outils dans le
2 compartiment à passagers.
Le matériel ou l’équipement qui n’est pas
4 3 arrimé solidement peut être projeté en cas
de collision ou d’arrêt brusque et occasion-
1
ner des blessures.
Serrez
S3W5024A
DEMARRAGE DU MOTEUR
AVEC DES CABLES DE
Z ATTENTION Z ATTENTION
DEMARRAGE
Le véhicule peut devenir instable et bouger (Suite)
pendant l’utilisation du cric, et occasionner • Avant de procéder au levage, vérifiez que Z ATTENTION
des dommages au véhicule et des blessures. le frein à main est serré et que la boîte
• Ne tentez pas de démarrer le véhicule en
• Utilisez le cric fourni à l’emplacement de vitesses est en 1ère ou marche arrière
le poussant ou en le tirant.
correct. (BVM) ou sur P (BVA).
Ceci peut endommager le pot catalytique
• Le cric doit être placé perpendiculaire- • Ne mettez pas votre véhicule sur le cric
et la boîte de vitesses automatique et en-
ment au sol pour le levage du véhicule. et ne changez pas de roue dans un en-
traîner des blessures.
• Ne vous glissez pas sous un véhicule posé droit à proximité de la circulation.
sur un cric. Vous pouvez faire démarrer un véhicule dont
• Ne démarrez pas un véhicule reposant sur la batterie est déchargée en lui transférant
Z ATTENTION
un cric. l’énergie électrique de la batterie d’un autre
• Faites sortir tous les passagers et mainte- Faites appel à l’assistance d’un garage ou véhicule.
nez-les à distance avant de lever le d’une dépanneuse lorsque les conditions de
véhicule. travail ne sont pas bonnes ou dans le cas Z AVERTISSEMENT
où vous douteriez de pouvoir effectuer cette
• Utilisez le cric uniquement pour des chan- Une batterie peut exploser. Son acide peut
tâche correctement.
gements de roue. provoquer des brûlures. Un court-circuit
• N’utilisez pas votre cric sur une surface pourrait vous blesser ou endommager le
inclinée ou glissante. véhicule.
• Utilisez l’encoche la plus proche de la • N’exposez pas la batterie à une flamme
roue que vous désirez remplacer. nue ou à des étincelles.
• Calez la roue diagonalement opposée à • Ne vous penchez pas au-dessus de la
celle que vous allez changer. batterie pendant le démarrage du véhi-
(Suite) cule à l’aide de câbles de démarrage.
(Suite)
4. Fixez l’autre extrémité à une masse cor- Dès que le moteur du véhicule à la batterie
Z AVERTISSEMENT
recte, tel qu’un support en acier boulonné déchargée a démarré :
Ne connectez PAS l’autre extrémité du se- sur le moteur. 1. Débranchez prudemment la connexion à la
cond câble au pôle négatif (–) de la batte- 5. Le moteur du véhicule pourvu de la batte- masse (–). Commencez par le véhicule ayant
rie déchargée. rie chargée peut tourner pendant le démar- la batterie déchargée. Laissez tourner le
• Fixez cette dernière extrémité à un support rage. moteur du véhicule dont la batterie est
en acier boulonné sur le bloc moteur. déchargée.
• Cette dernière connexion doit se trouver IMPORTANT 2. Déconnectez le câble négatif du véhicule de
aussi loin que possible de la batterie. dépannage.
Les essais de démarrage du moteur du vé-
La connexion du câble de démarrage au hicule dont la batterie est déchargée doivent 3. Déconnectez le câble “+” des deux batte-
pôle négatif de la batterie déchargée pour- se faire à des intervalles d’environ une mi- ries. Rangez les câbles de démarrage auprès
rait entraîner des arcs et une explosion nute et ne pas excéder 15 secondes. de la roue de secours.
possible de la batterie.
4. Faites tourner le véhicule dont la batterie
De graves blessures ou des dégâts au véhi-
est déchargée pendant environ 20 minutes.
cule peuvent en résulter.
Ceci permet au système de charge de re-
charger la batterie.
5. Si la batterie se décharge à nouveau, adres-
sez-vous à un garagiste. Nous vous recom-
mandons de vous adresser à votre répara-
teur agréé CHEVROLET.
REMORQUAGE DU VEHICULE
S’il est nécessaire de remorquer votre véhicule, Remorquage à l’aide d’un chariot de remorquage 4. Désactivez le frein à main.
contactez un garagiste tel qu’un réparateur sous un essieu 5. Remorquez votre véhicule de manière à ce
agréé CHEVROLET ou un dépanneur profes- 1. Allumez les feux de détresse. que les roues avant ne reposent pas sur la
sionnel. 2. Placez la clé de contact sur ACC. route.
3. Placez la boîte de vitesses sur NEUTRE (boîte
Z AVERTISSEMENT automatique) ou au point mort (boîte ma- Z ATTENTION
nuelle).
• Ne permettez pas aux passagers de • N’utilisez pas d’équipement de type cour-
voyager dans un véhicule remorqué. Z ATTENTION roies ou élingues pour tracter votre véhicule.
• Ne remorquez jamais un véhicule à une Dans le cas où votre véhicule devrait être • Utilisez une remorque ou un chariot de
vitesse déraisonnable ou supérieure à la tracté par l’arrière, utilisez un chariot de remorquage sous un essieu.
vitesse autorisée. remorquage sous les roues avant.
• Ne remorquez jamais un véhicule qui • Ne remorquez jamais votre véhicule par
comporte des éléments endommagés in- l’arrière en laissant les roues avant en
correctement fixés. contact avec la route.
Le remorquage de votre véhicule par l’ar-
Le non-respect de ces consignes peut en- rière en laissant les roues avant en contact
traîner des blessures. avec la route peut entraîner de graves dom-
mages à la transmission de votre véhicule.
DESENLISEMENT DE VOTRE
Œillet de remorquage arrière VEHICULE Z AVERTISSEMENT
Utilisez l’œillet de remorquage arrière pour trac- La procédure suivante peut vous aider à dé- Si vous dégagez votre véhicule alors qu’il
ter un autre véhicule. Il ne doit être utilisé qu’en gager votre véhicule dans le cas où il serait est enlisé dans la neige, dans la boue ou
cas de situation d’urgence (par exemple, pour enlisé dans la neige, dans la boue ou dans dans d’autres matières meubles ;
sortir d’un véhicule hors d’un fossé, de congè- d’autres matières meubles. • Vérifiez d’abord qu’il n’y ait pas d’objet
res ou de la boue). 1. Tournez le volant à fond vers la droite, puis ou de personne autour du véhicule.
Lors de l’utilisation de l’œillet de remorquage à fond vers la gauche. Ceci dégage la sur- Le véhicule peut avancer ou reculer brus-
arrière, le câble ou la chaîne doit toujours être face autour des roues avant. quement lors de cette manœuvre, blessant
maintenus dans l’axe de l’œillet. N’appliquez 2. Passez alternativement la marche arrière et des personnes se trouvant à proximité ou
pas de force latérale sur l’œillet. Afin d’éviter un rapport de marche avant. causant des dégâts à d’autres biens.
de provoquer des dégâts, ne tendez pas le câ- 3. Faites patiner les roues le moins possible.
ble ou la chaîne trop brusquement.
4. Relâchez la pédale d’accélérateur lorsque
vous changez de vitesse. IMPORTANT
5. Appuyez légèrement sur la pédale d’accélé- Si vous balancez votre véhicule, suivez les
rateur lorsque la vitesse est engagée. consignes suivantes pour éviter tout dom-
Si votre véhicule n’est pas dégagé après quel- mage à la transmission et à d’autres com-
ques essais, il doit être remorqué. Référez-vous posants ;
à “REMORQUAGE DU VEHICULE” plus • N’appuyez pas sur la pédale d’accéléra-
haut dans cette section. teur pendant le changement de vitesse ou
avant que la vitesse ne soit complètement
engagée en marche avant ou en marche
arrière.
• N’emballez pas le moteur et évitez de faire
patiner les roues.
• Si votre véhicule est toujours enlisé après
plusieurs essais, envisagez d’autres solu-
K5W5003A tions tel que le remorquage.
SURCHAUFFE
Dans le cas où la jauge de température du li- Si le ventilateur ne fonctionne pas et que de la Si le niveau du liquide de refroidissement est
quide de refroidissement du moteur indiquerait vapeur est visible, observez la procédure sui- insuffisant, recherchez des fuites aux compo-
une surchauffe ou si vous avez une quelcon- vante : sants suivants :
que autre raison de penser que le moteur sur- 1. Arrêtez le moteur. 1. Radiateur.
chauffe : 2. Eloignez-vous du véhicule sans ouvrir le 2. Durites de radiateur.
1. Arrêtez le véhicule. capot. 3. Raccords de radiateur.
2. Désactivez le climatiseur. 3. Attendez que le moteur refroidisse. 4. Durites de chauffage.
3. Faites tourner le moteur au ralenti pendant 4. Lorsque plus aucune vapeur n’est visible, 5. Raccords des durites de chauffage.
quelques minutes. ouvrez prudemment le capot. 6. Pompe à eau.
4. Assurez-vous du bon fonctionnement du 5. Consultez un garagiste dès que possible. Si vous localisez une fuite ou d’autre dégâts
ventilateur. Nous vous recommandons de vous adresser ou si le liquide de refroidissement continue à
à votre réparateur agréé CHEVROLET. s’échapper, consultez immédiatement un gara-
Z AVERTISSEMENT Si le ventilateur fonctionne et qu’aucune va- giste. Nous vous recommandons de vous adres-
peur n’est visible, suivez la procédure suivante : ser à votre réparateur agréé CHEVROLET. Ne
Si vous voyez de la vapeur, éloignez-vous
1. Ouvrez le capot avec précaution. conduisez pas le véhicule tant que ces problè-
du véhicule jusqu’à ce que le véhicule soit
2. Faites tourner le moteur au ralenti jusqu’à mes ne sont pas résolus.
refroidi. La vapeur peut causer de graves
brûlures. ce qu’il soit refroidi.
3. Vérifiez le niveau du liquide de refroidisse- Z AVERTISSEMENT
ment du moteur.
Du liquide de refroidissement bouillant et
IMPORTANT Si le ventilateur fonctionne mais que la tem-
de la vapeur risquent d’être projetés sous
pérature du moteur ne diminue pas, suivez la
L’utilisation du climatiseur pendant la con- pression et d’entraîner de graves lésions
procédure suivante :
duite en montagne ou dans une circulation corporelles.
1. Arrêtez le moteur.
dense peut entraîner une surchauffe du • Ne retirez jamais le bouchon du réser-
2. Ouvrez le capot avec précaution.
moteur. voir du liquide de refroidissement lors-
3. Attendez que le moteur refroidisse. que le moteur et le radiateur sont
4. Vérifiez le niveau du liquide de refroidisse- chauds.
ment du moteur.
•
6 ENTRETIEN ET SERVICE
CONSIGNES DE SECURITE ................................... 6-2 • COURROIE D’ALTERNATEUR .............................. 6-21
• LISTE DE VERIFICATION CONDUCTEUR .............. 6-4 • BATTERIE ............................................................. 6-22
• COMPARTIMENT MOTEUR .................................. 6-5 • PEDALE DE FREIN ............................................... 6-23
• HUILE MOTEUR .................................................... 6-6 • PEDALE D’EMBRAYAGE ...................................... 6-24
• LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT .......................... 6-9 • FREIN A MAIN .................................................... 6-24
• LIQUIDE DE FREINS ............................................ 6-11 • POT CATALYTIQUE ............................................. 6-24
• LIQUIDE DE BOITE DE VITESSES MANUELLE .... 6-12 • JANTES ET PNEUS .............................................. 6-25
• BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE ................. 6-14 • FILTRE DE CLIMATISATION ................................. 6-29
• HUILE DE DIRECTION ASSISTÉE ......................... 6-15 • FUSIBLES ............................................................. 6-30
• LIQUIDE DE LAVE-GLACE .................................. 6-17 • AMPOULES ......................................................... 6-35
• ESSUIE-GLACE .................................................... 6-17 • REVISIONS PERIODIQUES .................................. 6-40
• FILTRE A AIR ....................................................... 6-18 • PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ............... 6-46
• BOUGIES D’ALLUMAGE ..................................... 6-19
CONSIGNES DE SECURITE
Prenez les précautions suivantes lors de l’ins- • Faites particulièrement attention aux pola-
rités lors de la connexion des câbles de bat- Z AVERTISSEMENT
pection ou de l’entretien de votre véhicule, afin
de réduire le risque de blessures ou de dommages. terie. Ne connectez jamais un câble positif Si vous devez accéder au compartiment
à une cosse négative, ou un câble négatif à moteur, enlevez les vêtements amples et les
Précautions générales à observer lors de l’en-
une cosse positive. bijoux susceptibles d’être agrippés et évitez
tretien du véhicule :
• Gardez à l’esprit que la batterie, les câbles de placer des parties du corps près du ven-
• Ne travaillez pas sur le moteur lorsque ce-
d’allumage et le câblage du véhicule véhi- tilateur, des courroies ou d’autres pièces en
lui-ci est chaud. culent du courant de haute tension ou de mouvement.
Z AVERTISSEMENT forte intensité. Prenez soin de ne pas créer
de court-circuit. • Assurez-vous d’une ventilation adéquate
Le pot catalytique et les autres composants lorsque le moteur tourne dans un espace clos
de l’échappement peuvent devenir très brû- Z AVERTISSEMENT tel qu’un garage.
lants quand le moteur fonctionne. • Coupez l’allumage et retirez la clé de con-
Le fait de toucher ces pièces alors que le • Tenez les huiles de vidange, le liquide de
tact avant d’effectuer des contrôles ou des refroidissement et autres liquides hors de
moteur fonctionne peut provoquer de gra- travaux dans le compartiment moteur.
ves brûlures. portée des enfants et des animaux domesti-
Le fait de toucher des pièces sous tension ques.
• Ne vous glissez jamais sous le véhicule lors- alors que le contact est mis peut causer un • Ne jetez pas les boîtes d’huile et de liquide
que celui-ci repose sur un cric. Utilisez des choc ou des brûlures. de refroidissement vides, ou des récipients
chandelles lorsque vous devez travailler sous contenant des huiles ou des liquides de vi-
le véhicule. dange avec vos ordures ménagères. N’utili-
• Tenez toute flamme nue ou source d’étin- sez que les décharges spécifiques autorisées
celles et les accessoires pour fumeurs à de votre région.
l’écart de la batterie, de tout type de car-
burant et de tous composants en relation
avec le carburant.
• Ne connectez ou ne déconnectez jamais la
batterie ou divers composants transistorisés
lorsque le contact est positionné sur ON.
S3W6011A
• S’il s’avère nécessaire de travailler sous le Ventilateur de refroidissement du compartiment Afin d’éviter d’être blessé par le ventilateur de
capot avec le moteur en fonctionnement, moteur fan refroidissement, coupez le moteur de telle fa-
faites en sorte d’éviter tout mouvement ino- çon que le ventilateur ne fonctionne pas lors-
piné de votre véhicule. Avec une boîte de que vous effectuez des contrôles de moteur.
vitesses automatique, placez le levier sélec- Z ATTENTION
Soyez également conscient que le système d’al-
teur sur P ou N et serrez le frein à main. lumage électronique a une tension plus élevée
Le ventilateur électrique de refroidissement
Dans le cas d’une transmission manuelle,
(dans le compartiment moteur) est com- que les systèmes conventionnels. Dès lors, il est
placez le levier sélecteur au point mort et très dangereux de toucher des parties sous ten-
mandé par un capteur. Ce ventilateur peut
activez fermement le frein à main. sion lorsque le contact de votre véhicule est mis.
se mettre en marche à tout moment.
• Afin d’éviter le risque de blessures, coupez • Il est important de garder les mains, les
toujours le contact et retirez la clé de con- doigts et tout vêtement ample à l’écart
tact avant de travailler sous le capot, à des pales de ventilateurs.
moins qu’il s’agisse d’une procédure spéci-
fique exigeant de faire différemment. S’il
s’avère nécessaire de travailler sous le ca-
pot avec le moteur en fonctionnement, évi- Z AVERTISSEMENT
tez de porter des vêtements amples et des Il est très dangereux de toucher des parties
bijoux qui pourraient se coincer dans les sous tension de votre véhicule alors que le
composants en mouvement et causer des contact est mis.
blessures.
• Assurez-vous que le contact est coupé et
enlevez la clé avant de procéder à des
contrôles du moteur ou d’effectuer des
travaux de maintenance en dessous du
capot.
Il peut en résulter des brûlures, chocs ou
autres blessures.
LISTE DE VERIFICATION
CONDUCTEUR Essuie-glace INTERIEUR
Vérifiez périodiquement l’extérieur, l’intérieur • Vérifiez l’état des bras et des balais des es- Direction
et le compartiment moteur de votre véhicule suie-glaces (y compris celui de la lunette
afin de le maintenir en parfait état de marche. arrière, si votre véhicule en est équipé.). • Assurez-vous qu’il n’y a pas de jeu excessif
dans le volant.
EXTERIEUR
Frein à main
Pneus
• Assurez-vous que la course du levier du
• Correctement gonflé (voir “JANTES ET frein à main est correcte.
PNEU” dans l’index)
Tableau de bord
• Pas de fissures sur les flancs ou sur la bande
• Assurez-vous du bon fonctionnement de
de roulement du pneu.
toutes les jauges, de toutes les commandes
• Pas d’objet étranger coincé dans le profil de et de tous les témoins du tableau de bord.
la bande de roulement.
Rétroviseurs
Roues
• Assurez-vous que les surfaces réfléchissan-
• Il faut serrer les écrous et les boulons au tes des trois rétroviseurs sont propres et en
couple correct (voir “CHANGEMENT DE bon état.
PNEU” dans l’index).
• Vérifiez le bon fonctionnement des disposi-
Ampoules tifs de réglage de tous les rétroviseurs.
• Vérifiez le fonctionnement des phares, des Commandes
feux de position latéraux et arrières, des
• Vérifiez le jeu aux pédales de frein et d’em-
clignotants, des feux stop et des feux
brayage.
antibrouillards.
Liquides et huiles
• Vérifiez le niveau de tous les réservoirs de
liquides et d’huile sous le capot.
COMPARTIMENT MOTEUR
MODELE SOHC 0.8/1.0
K5D6001B
1. Réservoir de liquide de refroidissement 5. Bouchon de remplissage d’huile moteur 9. Boîte à fusibles et relais
2. Réservoir de liquide de lave-glace 6. Réservoir de liquide de frein 10. Jauge de niveau de fluide de boîte de vi-
3. Jauge de niveau d’huile moteur tesses automatique*
7. Filtre à air
4. Réservoir d’huile de direction assistée* 8. Batterie
HUILE MOTEUR
Maintenez l’huile du moteur à un niveau cor- VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE 6. Vérifiez l’huile sur la jauge afin de vous
rect afin d’assurer une lubrification correcte. MOTEUR assurer qu’elle ne comporte pas d’impure-
tés.
Il est normal que votre moteur consomme un 1. Garez le véhicule sur une surface de niveau.
peu d’huile. 7. Vérifiez le niveau d’huile indiqué sur la
2. Arrêtez le moteur et attendez quelques mi- jauge. L’huile doit se situer entre les repères
Vérifiez le niveau d’huile du moteur à interval- nutes que l’huile retourne dans le carter. Si MIN et MAX.
les réguliers, par exemple à chaque fois que le moteur est froid, cela prend davantage
vous faites le plein de carburant. de temps.
Si le témoin de pression d’huile moteur ( o ) 3. Retirez la jauge et essuyez-la.
s’allume sur le tableau de bord, vous devez
immédiatement contrôler votre niveau d’huile 4. Réintroduisez la jauge à fond.
moteur. 5. Retirez à nouveau la jauge.
MIN MAX
K5D6002A K5W6013A
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
HUILE MOTEUR ET SCHEMA D’ENTRETIEN Le système de refroidissement de votre véhi-
Z ATTENTION
RECOMMANDES cule est rempli d’un liquide de refroidissement
à base de phosphates. De l’eau pure ou une dilution incorrecte
Huile moteur recommandée peuvent endommager le système de refroi-
Correctement dilué, ce liquide offre une excel-
Voir “TABLEAU DES FLUIDES” dans l’index lente protection du système de refroidissement dissement.
pour l’huile moteur recommandée et la quantité. et de chauffage contre la corrosion et le gel. • N’utilisez pas d’eau pure, d’alcool ou
Schéma d’entretien d’antigel à base de méthanol dans le sys-
Lorsque le moteur est froid, le niveau du li-
tème de refroidissement.
Voir “PROGRAMME D’ENTRETIEN” dans quide de refroidissement doit se situer entre les
le Carnet d’entretien. repères MIN et MAX du réservoir de liquide • Utilisez uniquement un mélange 50 : 50
de refroidissement. Le niveau du liquide de d’eau déminéralisée et d’un antigel
refroidissement monte lorsque le moteur adapté à votre véhicule.
chauffe et baisse lorsque le moteur refroidit. Le moteur peut surchauffer ou même pren-
dre feu.
K5W6004A
LIQUIDE DE FREINS
Le liquide de freins peut absorber l’humidité. APPOINT DE LIQUIDE DE FREINS 2. Dévissez le bouchon de remplissage.
Une humidité excessive dans ce liquide peut 3. Utilisez le liquide de frein adéquat recom-
1. Eliminez soigneusement toutes les impure-
réduire son efficacité de même que l’efficacité mandé pour faire l’appoint du réservoir jus-
tés accumulées autour du bouchon de rem-
des systèmes de freinage. Changez de liquide qu’au repère MAX. Veillez à ne pas renver-
plissage du réservoir.
en fonction de ce guide de service pour éviter ser de liquide sur les surfaces peintes. Si cela
la corrosion du système hydraulique. arrive, nettoyez immédiatement la surface
N’utilisez que du liquide de freins que nous Z ATTENTION souillée à l’eau froide.
avons recommandé. Veillez à maintenir un ni-
• Prenez soin d’éliminer toutes les impure-
veau de remplissage correct. Ne permettez pas
tés accumulées autour du bouchon de Z ATTENTION
au niveau du liquide de baisser sous le repère
remplissage du liquide de frein avant de
MIN, ni de s’élever au-dessus du repère MAX.
déposer le bouchon. Un débordement du liquide de frein sur le
Un niveau de liquide inférieur dans le réservoir moteur peut enflammer le liquide.
La contamination du liquide de frein peut
de liquide de frein peut indiquer soit une fuite • Ne remplissez pas excessivement le réser-
affecter les performances du système et en-
dans le système de freins, soit une usure nor- traîner des réparations coûteuses. voir.
male des patins et/ou des garnitures de frein.
Consultez un garagiste pour savoir si le sys- Un incendie dans le compartiment moteur
tème doit être réparé et si l’appoint de liquide peut entraîner des lésions corporelles et des
de frein a été fait sur votre système de frei- dommages à votre véhicule et à d’autres
nage hydraulique après une intervention, le cas biens.
échéant. Nous vous recommandons de vous
adresser à votre réparateur agréé
CHEVROLET.
Lorsque le niveau de liquide de frein descend
en dessous de sa limite inférieure, le témoin de
circuit de freinage (i p) s’allume. Voir
X
“TÉMOIN DU SYSTEME DE FREINAGE” MA
MIN
dans l’index.
K5D6005A
6. Si le niveau est bas, faites l’appoint jusqu’à HUILE DE BOITE DE VITESSES MANUELLE
Z ATTENTION ce que l’huile commence à s’écouler par RECOMMANDEE ET SCHEMA D’ENTRETIEN
La chaleur du moteur, de la transmission ou l’orifice de remplissage.
de l’huile peut entraîner des brûlures graves. Huile de boîte de vitesses manuelle
7. Après remplissage jusqu’au niveau correct, recommandée
• Assurez-vous que la transmission est resserrez fermement le bouchon de remplissage.
bien refroidie avant d’effectuer cette Voir “TABLEAU DES FLUIDES” dans l’index
vérification. pour l’huile de boîte de vitesses manuelle
Z ATTENTION recommandée et la quantité.
Le travail sur un moteur encore chaud peut
occasionner des blessures. Trop de fluide réduit les performances de Schéma d’entretien
votre véhicule.
Voir “PROGRAMME D’ENTRETIEN” dans
4. Déposez le bouchon de remplissage. • Ne remplissez pas excessivement votre le Carnet d’entretien.
transmission automatique.
5. Veillez à ce que l’huile atteigne le rebord
inférieur de l’orifice de remplissage. Ceci peut endommager la transmission.
K5W6016A
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE* VÉRIFICATION DU NIVEAU DE FLUIDE DE 1. Lancez le moteur.
Pour assurer un fonctionnement, un rendement BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE 2. Faites chauffer le moteur jusqu’à ce que la
et une fiabilité corrects de la boîte de vitesses Si le fluide apparaît contaminé ou décoloré température du fluide de boîte de vitesses
automatique, veillez à ce que le fluide de boîte après un contrôle, remplacez le fluide de boîte automatique atteigne environ 70°C ~ 80°C.
garde un niveau adéquat. Un manque ou un de vitesses automatique. 3. Déplacez le levier sélecteur de “P” à “1”,
excès de fluide peut causer des problèmes.
Utilisez uniquement le fluide spécifié dans le puis revenez sur “P”. Attendez quelques
Il faut contrôler le niveau d’huile avec le mo- tableau des fluides dans le présent manuel. secondes sur chaque position afin que les
teur en marche et le levier de sélection sur P rapports sélectionnés soient complètement
(Parking). Le véhicule doit avoir atteint sa Une diminution du niveau de fluide indique la engagés.
température de service normale et stationner présence d’une fuite dans la boîte de vitesses
automatique. Si vous en avez remarqué une, 4. Retirez la jauge et essuyez-la.
sur un sol plat.
adressez-vous à un garagiste pour remédier au
La température normale de service du fluide problème dès que possible. Nous vous recom-
(70°C ~ 80°C) sera atteinte après un parcours mandons de vous adresser à votre réparateur
d’au moins 5 km en trafic urbain. agréé CHEVROLET.
Z ATTENTION
• Veillez à ne pas laisser des saletés ou des
corps étrangers contaminer le fluide de
boîte de vitesses.
La contamination du fluide peut affecter
sérieusement le fonctionnement de la boîte
de vitesse automatique et entraîner des ré-
parations coûteuses.
K5D6003A
HUILE DE DIRECTION
5. Réintroduisez la jauge à fond. ASSISTÉE*
Z ATTENTION
6. Retirez à nouveau la jauge. VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DE LA
Trop de fluide réduit les performances de
7. Vérifiez l’huile sur la jauge afin de vous DIRECTION ASSISTEE
votre véhicule.
assurer qu’elle ne comporte pas d’impuretés. Vérifiez régulièrement le niveau d’huile de la
• Ne mettez pas trop de fluide de boîte de
8. Vérifiez le niveau d’huile. L’huile doit se vitesses automatique. direction assistée.
situer entre les repères MIN et MAX de la
Ceci peut endommager la transmission.
jauge comme indiqué sur l’illustration.
Z ATTENTION
9. Si le niveau d’huile se situe sous le repère
MIN, ajoutez suffisamment de fluide ATF FLUIDE RECOMMANDÉ POUR BOÎTE DE • Ne conduisez pas votre véhicule lorsque
afin de remonter le niveau au repère MAX. VITESSES AUTOMATIQUE ET TABLEAU le niveau d’huile de la direction assistée
Ne dépassez pas le niveau MAX. est insuffisant.
D’ENTRETIEN
Cela peut endommager le système de direc-
Fluide recommandé pour boîte de vitesses tion assistée de votre véhicule et entraîner
automatique de coûteuses réparations.
Voir “TABLEAU DES FLUIDES” dans l’index
pour le fluide de boîte de vitesses automatique
recommandée et la quantité.
Schéma d’entretien
Voir “PROGRAMME D’ENTRETIEN” dans
le Carnet d’entretien.
K5D6004A
Z ATTENTION
Un débordement d’huile peut entraîner des
brûlures ou une décoloration des surfaces
peintes.
• Ne remplissez pas excessivement le
réservoir.
Un incendie dans le compartiment moteur
peut entraîner des lésions corporelles et des
dommages à votre véhicule et à d’autres
biens.
K5W6003A
FILTRE A AIR
REMPLACEMENT DES BALAIS D’ESSUIE- Inspectez et remplacez régulièrement l’élément NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
GLACE du filtre à air selon le programme d’entretien
Si l’élément du filtre à air est sale, vous pou-
figurant dans le guide d’entretien.
1. Maintenez enfoncé le clip de maintien des vez tenter de le nettoyer comme suit :
balais d’essuie-glace. 1. Secouez l’élément du filtre à air afin d’éli-
2. Retirez le balai du bras.
Z ATTENTION miner la poussière accumulée à la surface.
3. Glissez un nouveau balai sur le bras. Le moteur a besoin d’air propre pour fonc- 2. Nettoyez l’intérieur du boîtier du filtre à air.
tionner correctement.
3. Recouvrez le boîtier ouvert du filtre à air
• N’utilisez pas votre véhicule si l’élément d’un chiffon humide pendant le nettoyage
de filtre à air n’est pas installé. de l’élément de filtre.
L’utilisation de votre véhicule sans installa- 4. Nettoyez l’élément du filtre à air en souf-
tion correcte du filtre à air peut endomma- flant de l’air comprimé dans le sens inverse
ger votre moteur. du flux d’air normal.
Écoulement
d’air normal
Clip de retenue
BOUGIES D’ALLUMAGE
TABLEAU D’ENTRETIEN SYSTEME D’ALLUMAGE INSPECTION ET REMPLACEMENT DES
Voir “PROGRAMME D’ENTRETIEN” dans BOUGIES D’ALLUMAGE
le Carnet d’entretien. Z AVERTISSEMENT
1. Dès que le moteur est tiède au toucher,
Les systèmes d’allumage électroniques pro- détachez le fil de bougie en tirant sur la
duisent une tension plus importante que les coiffe, pas sur le câble.
systèmes conventionnels.
2. Utilisez une clé à bougies pour déposer les
• Ne touchez aucun composant du sys- bougies du moteur. Assurez-vous qu’aucune
tème d’allumage. Toucher des compo- impureté ne peut entrer par le logement de
sants du système d’allumage peut pro-
la bougie.
duire un choc électrique ou une électro-
cution et occasionner de graves lésions 3. Inspectez les bougies d’allumage pour voir
corporelles. si l’isolateur n’est pas endommagé. Rempla-
cez la bougie dans le cas où l’isolateur se-
Si vous constatez des performances amoindries rait fissuré ou cassé. Dans le cas contraire,
ou une trop grande consommation de carbu- nettoyez l’isolateur.
rant, suivez la procédure ci-dessous pour ins- 4. Avec une fine brosse métallique, nettoyez
pecter et nettoyer les bougies d’allumage. la tête de bougie et l’électrode. Après le
nettoyage, réglez l’écartement selon les spé-
Z ATTENTION cifications.
5. Vissez à la main toutes les bougies aussi loin SPECIFICATION DES BOUGIES
Z ATTENTION
que possible. D’ALLUMAGE ET SCHEMA D’ENTRETIEN
• Des bougies trop serrées peuvent endom-
IMPORTANT mager le filetage de la culasse. Spécifications des bougies d’allumage
• Des bougies desserrées peuvent entraîner Voir “CARACTERISTIQUES DU VEHI-
Lors du remplacement des bougies, rempla-
leur surchauffe. CULE” dans l’index pour le type et l’écarte-
cez le jeu complet.
Des bougies trop serrées ou mal serrées peu- ment des bougies.
6. Il faut serrer chaque bougie d’allumage au vent endommager le moteur. Schéma d’entretien
couple correct (20 à 30 Nm). Voir “PROGRAMME D’ENTRETIEN” dans
7. Repoussez fermement la coiffe sur chaque le Carnet d’entretien.
bougie jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic. Prenez soin de replacer les fils de
bougie dans l’ordre exact.
écartement
S3W6281A
COURROIE D’ALTERNATEUR
Afin que l’alternateur, la pompe de direction VERIFICATION DE LA COURROIE PROGRAMME D’ENTRETIEN
assistée et le compresseur de climatisation fonc- D’ALTERNATEUR Voir “PROGRAMME D’ENTRETIEN” dans
tionnent correctement, la courroie d’entraîne-
Pour vérifier la tension de la courroie d’alter- le Carnet d’entretien.
ment doit être en bon état et correctement
tendue. Remplacez la courroie si elle est usée, nateur :
fissurée ou effilochée. 1. Exercez une pression modérée avec le pouce
à mi-chemin entre les poulies de la courroie.
La pression de votre pouce doit être d’en-
Z ATTENTION viron 10 kgf.
Si vous laissez la clé de contact dans le 2. La déflection de la courroie doit atteindre
commutateur principal, le moteur peut dé- environ 10 mm.
marrer inopinément.
3. Si la courroie n’est pas assez tendue, con-
• Ne laissez pas la clé dans le commuta- sultez un garagiste pour la régler. Nous vous
teur principal lorsque vous vérifiez la recommandons de vous adresser à votre
courroie d’alternateur. réparateur agréé CHEVROLET.
Les parties en mouvement d’un moteur peu-
vent causer de graves lésions corporelles.
K5W6015A
BATTERIE
Votre véhicule est équipé d’une batterie sans NETTOYAGE DES COSSES DE LA BATTERIE
Z ATTENTION
entretien.
1. Coupez le contact et enlevez la clé du con-
• Lorsque vous reconnectez les câbles à la
tacteur de démarrage.
batterie, assurez-vous que les cosses sont
Z AVERTISSEMENT 2. Utilisez une clé pour desserrer et pour dé- correctement emboîtées et serrez les bou-
L’acide de batterie peut causer de graves poser les cosses des bornes. Déconnectez lons de manière à ce qu’elles ne puissent
brûlures, exploser et endommager les surfa- toujours la cosse négative (–) en premier lieu. pas être desserrées par les vibrations.
ces peintes. 3. Utilisez une brosse métallique ou un outil • Prenez soin de connecter le câble rouge à
• Evitez tout contact de l’acide de batterie spécifique pour nettoyer les bornes. la borne positive (+) de la batterie et le
avec la peau et les vêtements. 4. Vérifiez si les cosses de la batterie présen- câble noir à la borne négative (–) de la
• Tenez toute flamme nue ou source d’étin- tent des signes de corrosion, reconnaissable batterie.
celles et les accessoires pour fumeurs à à la présence d’une poudre blanche ou La connexion des câbles du véhicule aux
l’écart de la batterie. bleuâtre. bornes erronées peut occasionner des lésions
corporelles et des dommages à votre véhi-
5. Eliminez toute trace de corrosion avec une
cule et à d’autres biens.
solution d’eau et de bicarbonate de soude.
La solution d’eau et de bicarbonate de
soude bouillonne et vire au brun. 8. Enduisez les cosses de la batterie d’une
graisse antiacide afin de prévenir toute cor-
6. Lorsque le bouillonnement s’arrête, éliminez rosion future.
la solution à l’eau claire et essuyez la bat-
terie avec un chiffon ou une serviette en
papier. IMPORTANT
7. Reconnectez et serrez la cosse positive (+), Gardez bien à l’esprit de toujours connec-
puis la cosse négative (–). Reconnectez tou- ter en premier lieu la cosse positive (+) lors
jours la cosse négative (–) en dernier lieu. du branchement et de déconnecter en pre-
mier lieu la cosse négative (–) lors du dé-
branchement.
PEDALE DE FREIN
MAINTENANCE DE LA BATTERIE VERIFICATION DU JEU A LA PEDALE DE
IMPORTANT
Afin de prolonger la vie de votre batterie, FREIN
Les batteries contiennent des matériaux
veillez à : Le jeu de la pédale de frein doit être de :
toxiques. Les batteries usagées peuvent
• Maintenir la batterie correctement fixée. nuire à la santé et à l’environnement. 6~10 mm
• Maintenir la face supérieure de la batterie • Ne jetez pas votre batterie avec vos or- 1. Coupez le moteur.
dans un état propre et sec. dures ménagères. Utilisez les décharges 2. Appuyez plusieurs fois sur la pédale de frein
• Maintenir les bornes et les cosses dans un appropriées et autorisées de votre région. afin d’éliminer le vide dans le système de
état propre, bien serré et enduites de graisse freinage.
antiacide. 3. Appuyez sur la pédale de freins avec votre
• Rincer immédiatement tout acide renversé main et mesurez la distance parcourue par
à l’eau et au bicarbonate de soude. la pédale jusqu’à ce que vous sentiez une
• Déconnectez le câble de la borne négative légère résistance.
(–) si vous n’utilisez pas votre véhicule pen- 4. Si le jeu n’est pas celui indiqué dans ce ma-
dant une période prolongée. nuel, faites régler les freins par un garagiste.
Nous vous recommandons de vous adresser
• Rechargez une batterie déconnectée toutes
à votre réparateur agréé CHEVROLET.
les six semaines.
S3W6361A
TABLEAU D’ENTRETIEN
Voir “PROGRAMME D’ENTRETIEN” dans
le Carnet d’entretien.
K5W6030A
JANTES ET PNEUS
Les pneus montés en usine sont adaptés à vo-
Z ATTENTION Z ATTENTION
tre véhicule et offrent une combinaison opti-
• N’utilisez pas votre véhicule si le moteur • Evitez les démarrages à froid répétés. male de confort de conduite, de durée de vie
tourne de manière irrégulière ou s’il man- • Ne maintenez pas la clé de contact des pneus et de performances.
que de puissance. Ces symptômes peuvent en position START pendant plus de
indiquer de sérieux problèmes mécaniques. 15 secondes lorsque vous tentez de dé- Z ATTENTION
La conduite de votre véhicule dans ces con- marrer votre véhicule. L’utilisation de pneus et/ou de jantes ina-
ditions peut entraîner de sérieux dommages • Evitez les pannes sèches. daptés peut entraîner une collision.
au pot catalytique et aux autres composants
• Ne tentez pas de démarrer votre véhicule • Consultez un garagiste avant de rempla-
du véhicule.
en le poussant ou en le remorquant. Uti- cer vos pneus ou roues d’origine. Nous
lisez des câbles de démarrage. vous recommandons de vous adresser à
Consultez un garagiste dès que possible si un
des événements suivants survient : Le manquement à ces instructions peut en- votre réparateur agréé CHEVROLET.
dommager le moteur de votre véhicule et Ceci peut entraîner de graves lésions corpo-
• Le moteur a des ratés. les systèmes de carburation et/ou d’échap-
relles et des dommages à votre véhicule ou
• Fonctionnement irrégulier du moteur après pement.
à d’autres biens.
le démarrage à froid.
Nous vous recommandons de vous adresser à
• Perte de puissance du moteur. un réparateur agréé CHEVROLET pour tous ENTRETIEN
• Votre véhicule présente des dysfonctionne- vos travaux d’entretien.
Z AVERTISSEMENT
ments pouvant indiquer un défaut dans le Ceci assurera que :
système d’allumage. • Ne surchargez jamais votre véhicule.
• Tous les composants du véhicule fonction-
Nous vous recommandons de vous adresser à nent correctement. • Roulez toujours avec des pneus à la pres-
votre réparateur agréé CHEVROLET. sion correcte.
• Votre véhicule présente un taux minimum
d’émissions de polluants au pot d’échappe- • Vérifiez toujours la pression des pneus
ment. lorsque ceux-ci sont froids (à la tempé-
rature ambiante).
• Votre pot catalytique aura une longue du-
rée de vie.
Il est essentiel de maintenir la pression de gon- Voir “CARACTERISTIQUES DU VEHI- Soin des pneus et des jantes
flage des pneus spécifiée dans ce manuel afin CULE” dans l’index pour les spécifications de La conduite sur des objets saillants peut en-
d’obtenir la combinaison optimale de confort gonflage des pneus correctes. dommager les pneus et les jantes. S’il est im-
de conduite, de sécurité et de performances. L’état des pneus doit être vérifié avant de con- possible de les contourner, passez lentement par-
Utilisez une jauge précise pour vérifier la pres- duire et la pression de gonflage doit être con- dessus et si possible en oblique.
sion des pneus à froid. Revissez correctement trôlée chaque fois que vous faites le plein d’es- Evitez de heurter les trottoirs lorsque vous garez
les capuchons des valves après avoir vérifié la sence ou au moins une fois par mois à l’aide le véhicule.
pression des pneus. d’une jauge de pression des pneus.
Une pression incorrecte des pneus pourra :
IMPORTANT Inspection périodique des pneus
• Augmenter l’usure des pneus
• Dommages visuels.
Vérifiez la pression des pneus à froid. Des • Affecter le contrôle du véhicule et la sécu-
pneus chauds produisent des relevés impré- • Corps étrangers
rité de conduite.
cis. Les pneus chauffent au bout d’1,6 km • Crevaisons.
de conduite et demeurent chauds jusqu’à • Affecter le confort de conduite.
trois heures après l’immobilisation du • Coupures.
• Augmenter la consommation de carburant.
véhicule. • Fissures.
Si la pression des pneus est trop basse, les pneus
peuvent surchauffer et subir des dégâts inter- • Hernies dans les flancs.
nes, un décollement de la bande de roulement Vérifiez l’état des jantes.
et même exploser à grande vitesse. Les dégâts
occasionnés au pneu par sous-gonflage ne peu- Les défauts dans les pneus y compris ceux ci-
vent être éliminés par un ajustage ultérieur de tés ci-dessus peuvent entraîner la perte de con-
la pression. trôle de votre véhicule et causer une collision
éventuelle.
Si vos roues ou pneus sont endommagés ou
Pression Pression Surpression présentent une usure anormale, consultez un
insuffisante correcte
garagiste. Nous vous recommandons de
vous adresser à votre réparateur agréé
S3W6401A CHEVROLET.
Votre véhicule a été livré avec des pneus à Remplacez les pneus dès que les indicateurs PERMUTATION DES PNEUS
carcasse radiale. Nous conseillons de les rem- d’usure deviennent visibles. Les indicateurs
placer le moment venu par des pneus à car- d’usure apparaissent dans le profil du pneu Les pneus avant et arrière remplissent des rô-
casse radiale de taille, conception, usure de lorsque la profondeur du profil est de 1,6 mm les différents et peuvent s’user différemment.
bande de roulement, température et cote de ou moins. En principe, les pneus avant s’usent plus rapi-
vitesse identiques. dement que les pneus arrières. Pour prolonger
IMPORTANT la durée de vie de vos pneus et éviter une usure
Z ATTENTION inégale des bandes de roulement :
Débarrassez-vous toujours de vos pneus usés
L’utilisation de pneus d’une dimension autre 1. Si les pneus avant affichent une usure su-
conformément aux réglementations en ma-
que celle d’origine peut entraîner une inter- périeure aux pneus arrière, permutez les
tière d’environnement en vigueur dans vo-
férence entre les pneus et les composants du roues avant et les roues arrière.
tre région.
véhicule et causer des dommages aux pneus 2. Maintenez une pression correcte des pneus.
et au véhicule.
3. Vérifiez le serrage des écrous/boulons de
INDICATEUR D’USURE INCORPORE fixation.
Vérifiez régulièrement l’usure de vos pneus au Voir “REMPLACEMENT D’UN PNEU
moyen de l’indicateur d’usure incorporé. Des CREVE” dans l’index.
repères sur le flanc des pneus indiquent l’em-
placement des indicateurs d’usure.
Z ATTENTION
• Ne conduisez pas votre véhicule avec des
pneus usés ou endommagés. y
De tels pneus peuvent entraîner une perte Avant
de contrôle du véhicule et une collision, et
occasionner des lésions corporelles ou des
dommages à votre véhicule ou à d’autres
biens. Indicateur d’usure des pneus S3W6411A K5G6001A
CHAINES A NEIGE
Z AVERTISSEMENT IMPORTANT
Avant de placer des chaînes, déposez les enjo-
• Utilisez uniquement les jantes et bou- • Les chaînes de type SAE classe S sont les
liveurs (si votre véhicule en est équipé) afin
lons/écrous de fixation recommandés. chaînes appropriées pour votre véhicule.
d’éviter de les griffer.
Dans le cas contraire, vous pourriez perdre • Conduisez toujours lentement lors de
• Observez les instructions du fabricant de l’utilisation de chaînes.
le contrôle de votre véhicule et occasion-
ner une collision et des lésions corporelles pneus.
• Si vous entendez que les chaînes heurtent
ou des dommages à votre véhicule ou à • Serrez les chaînes sur les pneus avant aussi le véhicule, arrêtez-vous et resserrez-les.
d’autres biens. fermement que possible.
• Si elles touchent toujours, ralentissez jus-
• Resserrez les chaînes après avoir parcouru qu’à ce qu’elles ne touchent plus.
PNEUS NEIGE approximativement 1,0 km.
Si vous décidez d’utiliser des pneus neige : Les chaînes ne sont pas recommandées pour les
• Montez-les sur les quatre roues. pneus arrières.
• N’excédez jamais la vitesse maximum spé-
cifiée par le fabricant des pneus. Z ATTENTION
• Utilisez toujours la pression de gonflage L’utilisation des chaînes pour la neige peut
spécifiée par le fabricant du pneu. influencer négativement le comportement de
votre véhicule.
• N’excédez pas 50 km/h ou la limitation
de vitesse recommandée par le fabricant,
selon celle qui est la plus basse.
• Evitez les virages brusques, les bosses et
les trous.
• Evitez les freinages intempestifs avec blo-
cage des roues.
FILTRE DE CLIMATISATION*
ROUE DE SECOURS TEMPORAIRE N’utilisez pas la roue de secours sur d’autres Ce filtre élimine les pollens présents dans l’air
véhicules. Et ne mélangez pas le pneu de la extérieur qui est aspiré par votre système de
Bien que la roue de secours temporaire était roue de secours temporaire avec d’autres roues. chauffage et de ventilation.
entièrement gonflée lorsque votre véhicule était Ils ne s’adapteront pas. Gardez le pneu et la
neuf, il peut perdre de l’air au fil de temps. roue de secours ensemble
Vérifiez la pression de gonflage régulièrement. Z ATTENTION
Voir “CARACTERISTIQUES DU VEHI-
CULE” dans l’index pour les spécifications de Z ATTENTION La conduite avec le filtre bouché peut en-
traîner une surchauffe du moteur de venti-
gonflage correctes. • N’utilisez pas de chaînes à neige sur la lateur et l’endommager.
Lorsque vous conduisez un véhicule équipé roue de secours temporaire. Elles ne
s’adapteront pas correctement. • Remplacez le filtre aux intervalles spéci-
d’une roue de secours temporaire, la vitesse du fiés dans le carnet d’entretien, “PRO-
véhicule ne doit pas dépasser 80 km/h. L’utilisation de chaînes à neige sur une roue GRAMME D’ENTRETIEN”.
Cette roue de secours temporaire est destinée de secours temporaire risque d’endommager
aux cas d’urgence uniquement. Remplacez-la le véhicule et les chaînes.
dès que possible par un pneu normal.
Z ATTENTION
Une fois la roue de secours temporaire en
place, ne faites pas passer votre véhicule
dans un lavage automatique avec rails de
guidage. La roue de secours temporaire ris-
que de se prendre dans les rails. Cela pour-
rait endommager le pneu et la roue et peut-
être d’autres parties de votre véhicule.
FUSIBLES
REMPLACEMENT DU FILTRE 3. Enlevez le couvercle du filtre en tirant vers Remplacement d’un fusible :
le haut l’extrémité inférieure de la fermeture.
1. Enlevez les six vis autour de la boîte à 1. Ouvrez le couvercle du boîtier à fusibles.
gants. Z ATTENTION 2. Identifiez le fusible défectueux par son élé-
2. Enlevez la boîte à gants en tirant douce- ment fondu.
Vous pourriez vous blesser les mains sur des
ment par le bas.
pièces coupantes autour du boîtier du filtre. 3. Retirez le fusible défectueux au moyen de
• Veillez à porter des gants protecteurs lors- l’extracteur de fusible. L’extracteur de fusi-
que vous remplacez le filtre de condition- ble est situé dans la boîte à fusibles du com-
nement d’air. partiment moteur.
IMPORTANT
Lorsque vous montez un nouveau filtre,
assurez-vous qu’il est positionné dans le flux
d’air correct.
BOITE A FUSIBLES
Z ATTENTION Z ATTENTION
La boîte à fusibles intérieure se trouve sur la
• N’utilisez pas d’outils conducteurs de L’utilisation d’un objet de substitution ou face inférieure du tableau de bord, côté con-
courant lors de la dépose d’un fusible d’un fusible d’un ampérage incorrect peut ducteur.
défectueux. Utilisez uniquement l’extrac- endommager le système électrique, ou même
causer un incendie. Pour enlever le couvercle, appuyez sur les at-
teur de fusible fourni.
taches de chaque côté du couvercle afin de le
Les objets métalliques peuvent provoquer un • N’utilisez que les fusibles spécifiés et n’uti- dégager. Pour remonter le couvercle, enfoncez-
court-circuit, endommager le circuit électri- lisez pas de fusible d’un type ou d’un le à sa place jusqu’il s’encliquette.
que ou déclencher un incendie. Des blessu- ampérage différent de ceux spécifiés dans
res graves pourraient en résulter. ce manuel.
Une utilisation d’un type différent peut
4. Déterminez la cause de la défectuosité du occasionner des blessures ou des dommages
fusible et solutionnez le problème. à votre véhicule ou à d’autres biens.
33
10A PLAFONNIER 30A LÈVE-VITRE
ESSUIE-GLACE
10A
ARRIÈRE
ESSUIE-GLACE RÉTROVISEUR
20A 10A
AVANT DÉGIVRANT
ALLUME-
10A FEU DE RECUL 15A
CIGARE
5/8/2007, 3:54 PM
ENTRETIEN ET SERVICE 6-33
6–34 ENTRETIEN ET SERVICE
SYST.GEST.
10A
15A
RÉSERVE
RELAIS COMPRES. RELAIS PRINCIPAL MOTEUR
CLIM.
50A
15A
30A
20A 35A RÉSERVE RÉSERVE
ABS
FEU CROISE-
10A
10A
MENT DR. ECU
15A
20A
COMPRES.
10A
10A
RELAIS PTE VITESSE ANTIBROUIL-
VENTIL. LARD AVT
VENTIL. PTE
20A
20A RELAIS RELAIS KLAXON RELAIS FEUX RELAIS FEUX RELAIS POMPE
VITESSE
10A
KLAXON ANTIBROUILLARD CROISEM. ROUTE CARBURANT
AVT
10A
RELAIS GDE VITESSE
VENTIL. DR.
VENTIL. GDE
30A POMPE
15A
VITESSE
35A CARBURANT
FEU
10A
10A
ÉCLAIRAGE G. CROISEMENT G. PRINCIPAL
FEUX
15A
DÉTRESSE
RELAIS ÉCLAIRAGE 30A 30A
B+ INSTR.
EXTRACTEUR DE
ANTIBROUIL-
20A
FUSIBLE ALLUMAGE 2 ALLUMAGE 1
20A LARD ARR.
K5W6005B
AMPOULES
PHARES 7. Installez l’ampoule de phare correcte. Voir
Z AVERTISSEMENT “CARACTERISTIQUES DES AMPOU-
Remplacement des ampoules LES“ dans l’index.
Les ampoules halogènes contiennent du gaz
sous pression. Soyez particulièrement pru- 1. Ouvrez le capot. 8. Réinstallez le ressort de maintien de l’am-
dent lors de la manipulation et de la mise 2. Enlevez 2 vis. poule.
au rebut des ampoules halogènes.
3. Déconnectez le faisceau de fils de l’arrière 9. Montez le bouchon en caoutchouc conve-
• Portez une protection oculaire lorsque de l’ampoule. nablement.
vous travaillez avec des ampoules.
4. Enlevez le bouchon en caoutchouc. 10. Reconnectez le faisceau de fils.
• Protégez l’ampoule des abrasifs et des
griffes. 5. Déclipsez le ressort qui maintient l’ampoule.
• Lorsque l’ampoule est allumée mais pas 6. Déposez l’ampoule. Z ATTENTION
installée dans un emplacement scellé, • Nettoyez vos ampoules halogènes avec
protégez-la contre tout contact éventuel un chiffon non pelucheux et de l’alcool
avec des liquides. ou du white spirit. Prenez soin de ne pas
• N’allumez l’ampoule que lorsqu’elle est les toucher de vos mains nues.
installée dans un phare. Les empreintes de doigts peuvent raccour-
• Remplacez tout phare fissuré ou cir radicalement la durée de vie des ampou-
endommagé. les halogènes.
• NE TOUCHEZ PAS la partie en verre
de l’ampoule halogène avec vos doigts
lors de son remplacement.
• Tenez les ampoules à l’écart des enfants.
• Evacuez les ampoules usagées avec pré-
caution. Dans le cas contraire, elles ris-
quent d’exploser.
K5W6019A
FEUX DE POSITION 6. Installez une nouvelle ampoule dans le sup- CLIGNOTANTS AVANT
port. Voir “CARACTERISTIQUES DES
Remplacement des ampoules Remplacement des ampoules
AMPOULES“ dans l’index.
1. Ouvrez le capot. 1. Ouvrez le capot.
7. Montez le bouchon en caoutchouc conve-
2. Déposez le phare complet. nablement. 2. Déposez le phare complet.
3. Enlevez le bouchon en caoutchouc. 8. Reconnectez le faisceau de fils. 3. Tournez le support de l’ampoule du feu cli-
4. Sortez le support d’ampoule de stationne- gnotant avant dans le sens inverse des
ment situé à côté de l’ampoule de phare. aiguilles d’une montre.
5. Sortez l’ampoule en la tirant droit hors du 4. Retirez le support de l’ampoule du feu cli-
support d’ampoule. gnotant avant de son logement.
K5W6020A K5W6021A
5. Appuyez sur l’ampoule et tournez-la dans PHARES ANTIBROUILLARD* Remplacement des ampoules
le sens inverse des aiguilles d’une montre 1. Débranchez le connecteur du faisceau de
pour la déposer de son support. Z AVERTISSEMENT câbles de l’ampoule des phares anti-
6. Installez une nouvelle ampoule dans le sup- Ce travail requiert un équipement spécifique. brouillard.
port en l’enfonçant et en la tournant dans
• Nous vous recommandons de vous adres- 2. Faites tourner l’ampoule du feu anti-
le sens des aiguilles d’une montre. Voir
ser à votre réparateur agréé brouillard avant dans le sens contraire des
“CARACTERISTIQUES DES AMPOU- aiguilles d’une montre et enlevez-la.
LES“ dans l’index. CHEVROLET qui pourra effectuer ce
travail si vous n’êtes pas sûr d’accom- 3. Remplacez l’ampoule. Voir “CARACTE-
7. Installez le support dans son logement en plir la tâche en toute sécurité. RISTIQUES DES AMPOULES“ dans
le tournant dans le sens des aiguilles d’une
Dans le cas contraire, vous pourriez être l’index.
montre.
blessé ou endommager votre véhicule. 4. Connectez le faisceau de fils à l’arrière de
8. Réinstallez l’ensemble du phare.
l’ampoule du feu antibrouillard avant.
K5W6022A
FEUX CLIGNOTANTS LATERAUX FEU ARRIÈRE, FEUX STOP ET FEUX 5. Insérez une ampoule de remplacement cor-
CLIGNOTANTS ARRIÈRE recte dans le support de l’ampoule. Voir
Remplacement des ampoules “CARACTERISTIQUES DES AMPOU-
1. Déposez l’ensemble de feu clignotant laté- Remplacement des ampoules LES“ dans l’index.
ral en le tirant vers l’arrière. 1. Ouvrez le hayon arrière. 6. Replacez le support de l’ampoule dans son
2. Tournez le support de l’ampoule dans le sens 2. Déposez les deux vis et l’ensemble du feu. logement. Tournez le support de l’ampoule
inverse des aiguilles d’une montre. dans le sens des aiguilles d’une montre pour
3. Déposez le support de l’ampoule en le tour- le fixer.
3. Tirez l’ampoule de son logement en la ti- nant dans le sens inverse des aiguilles d’une
rant droit hors de son support. montre. 7. Remontez le logement de l’ampoule et ses
deux vis de fixation sur le véhicule.
4. Insérez une ampoule de remplacement cor- 4. Déposez l’ampoule de son support en ap-
recte dans le support en l’enfonçant et en puyant sur l’ampoule et en la tournant dans
la faisant tourner dans le sens des aiguilles le sens inverse des aiguilles d’une montre.
d’une montre. Voir “CARACTERISTI-
QUES DES AMPOULES“ dans l’index.
5. Replacez l’ensemble du feu clignotant laté-
ral dans sa position initiale.
K5W6023A K5W6001A
TROISIEME FEU STOP FEU ANTIBROUILLARD ARRIÈRE ET FEU DE LAMPE DE LA PLAQUE MINÉRALOGIQUE
Remplacement des ampoules RECUL Remplacement des ampoules
1. Ouvrez le hayon arrière. Remplacement des ampoules 1. Dévissez les deux vis et les couvercles des
2. Dévissez les deux vis et le logement des 1. Introduisez votre main à l’intérieur du pare- ampoules.
ampoules. Déconnectez le faisceau de fils chocs arrière et débranchez la fiche de fais- 2. Pour déposer le support de l’ampoule de son
avant d’enlever le support d’ampoule. ceau de câbles. logement, tournez le support de l’ampoule
3. Enlevez les deux vis et le réflecteur com- 2. Tournez le support de l’ampoule dans le sens dans le sens inverse des aiguilles d’une
plet. inverse des aiguilles d’une montre. montre.
4. Sortez l’ampoule en la tirant droit hors du 3. Enlevez l’ampoule de son support. 3. Déposez l’ampoule de son support.
support d’ampoule. 4. Installez une nouvelle ampoule. Voir “CA- 4. Remplacez l’ampoule. Voir “CARACTE-
5. Installez une nouvelle ampoule. Voir “CA- RACTÉRISTIQUES DES AMPOULES“ RISTIQUES DES AMPOULES“ dans
RACTERISTIQUES DES AMPOULES“ dans l’index. l’index.
dans l’index. 5. Reconnectez le faisceau de fils. 5. Réinstallez le support de l’ampoule dans son
6. Réinstallez le logement de l’ampoule. logement en faisant tourner le support de
l’ampoule dans le sens des aiguilles d’une
montre.
6. Reposez les couvercles des ampoules.
REVISIONS PERIODIQUES
PLAFONNIER ECLAIRAGE DU COFFRE A BAGAGES PRODUITS D’ENTRETIEN
Remplacement des ampoules Remplacement des ampoules Suivez les conseils du fabricant lorsque vous
1. Utilisez un tournevis plat comme levier pour utilisez des produits d’entretien ou d’autres
1. Utilisez un tournevis plat comme levier pour
extraire l’ensemble d’éclairage de son produits chimiques à l’intérieur ou à l’extérieur
extraire le cache de la lampe.
logement. de votre véhicule.
2. Déposez l’ampoule.
2. Remplacez l’ampoule. Voir “CARACTE-
3. Remplacez l’ampoule. Voir “CARACTE- RISTIQUES DES AMPOULES“ dans Z AVERTISSEMENT
RISTIQUES DES AMPOULES“ dans l’index.
l’index. Certains produits peuvent être nocifs, cor-
3. Réinstallez l’ensemble d’éclairage. rosifs ou inflammables.
4. Réinstallez le cache de l’ampoule.
• Une utilisation incorrecte de ces produits
peut être dangereuse. Leur utilisation
peut entraîner des lésions corporelles ou
des dommages à votre véhicule.
K5W6028A K5W6027A
Lors du nettoyage de l’intérieur ou de l’exté- Ouvrez les portières de manière à assurer une ENTRETIEN ET SOIN DE L’INTERIEUR
rieur de votre véhicule, n’utilisez pas de pro- ventilation correcte lorsque vous utilisez des
duits de nettoyage tels que ceux cités ci- produits de nettoyage ou d’autres produits Z ATTENTION
dessous, excepté en ce qui concerne les conseils chimiques à l’intérieur de votre véhicule.
de nettoyage des tissus et d’élimination des • Veillez à toujours utiliser les techniques
taches : Z ATTENTION et des produits de nettoyage corrects lors-
que vous nettoyez l’habillage intérieur de
• Savons de lessive. Ne mettez pas des matières teintées en con- votre véhicule.
• Agents de blanchissement. tact avec l’habillage intérieur de votre vé-
Le non-respect de ces recommandations peut
hicule, à moins que les deux ne soient com-
• Produits diluants. occasionner la formation d’auréoles ou de
plètement secs.
taches indélébiles, surtout lors du premier
N’utilisez jamais les produits suivants pour
nettoyage.
quelque raison que ce soit : Afin d’éviter une éventuelle décoloration de
l’habillage de couleur claire, ne mettez pas en Ceci peut endommager votre véhicule de
• Tétrachlorure de carbone. manière permanente.
contact des matières teintées avec le revêtement
• Essence. des sièges à moins que les deux ne soient com-
• Benzène. plètement secs. Voici une liste succincte de Il est impératif d’utiliser les techniques et les
matières dont la teinture pourrait être insta- produits de nettoyage corrects pour l’extérieur
• Naphtaline. et l’intérieur de votre véhicule.
ble :
• Vêtements de loisir. Eliminez fréquemment les poussières et les im-
Z AVERTISSEMENT
puretés qui s’accumulent sur l’habillage de l’ha-
• Jeans de couleur.
• Evitez une surexposition aux vapeurs des bitacle au moyen d’un aspirateur ou d’une
produits de nettoyage et d’autres pro- • Velours côtelé. brosse douce.
duits chimiques. • Cuir. Nettoyez régulièrement le vinyle ou le cuir à
De telles vapeurs peuvent être dangereuses l’aide d’un chiffon humide.
• Daim.
et entraîner des problèmes de santé en cas
• Journaux. Nettoyez les taches et les souillures normales
d’utilisation dans des espaces restreints non
sur l’habillage avec des détergents appropriés.
ventilés. • Articles décoratifs en papier.
Entretien des ceintures de sécurité dent et que tout est en bon ordre de marche,
Z ATTENTION vous ne devrez pas procéder au remplacement
Si vos sièges avant sont équipés de coussins Z ATTENTION des ceintures. Nous vous recommandons de vous
gonflables latéraux : adresser à votre réparateur agréé CHEVROLET.
Maintenez vos ceintures de sécurité en par-
• Ne saturez pas les revêtements de sièges fait état de fonctionnement afin de conser-
de produit de nettoyage pour garnitures. ver leur efficacité. SURFACES VITREES
• N’utilisez pas solvants chimiques ni de
détergents puissants sur les revêtements
Maintenez toujours les ceintures de sécurité dans Z ATTENTION
de siège.
un état propre et sec. Evitez la souillure des Les produits de nettoyage abrasifs peuvent
Le non-respect de ces précautions peut con- sangles des ceintures par des produits lustrants, rayer le verre et endommager les filaments
taminer vos modules de coussins gonflables des huiles et des produits chimiques, en particu- du dégivrage de la lunette arrière chauffée.
latéraux et affecter le fonctionnement de lier l’acide de batterie, les produits blanchissants
ceux-ci en cas de collision. • N’utilisez jamais de produit de nettoyage
ou les teintures. Ces produits contaminants peu-
abrasif sur les surfaces vitrées du véhi-
vent entraîner une détérioration des sangles de
cule.
Z ATTENTION vos ceintures de sécurité.
De tels dégâts peuvent réduire la visibilité
Des parfumeurs liquides ne doivent pas être Inspectez régulièrement toutes les parties des du conducteur.
installés sur le tableau de bord et sur le ceintures de sécurité. Remplacez immédiatement
couvercle de console. les ceintures de sécurité ou ses composants en- Des vitres propres réduisent les reflets et amé-
Les surfaces des pièces peintes en plastique dommagés. liorent la visibilité.
peuvent être endommagées à cause des Il est indispensable de remplacer toute ceinture
composants particuliers des parfums liqui- de sécurité qui a subi une traction lors d’un Z ATTENTION
des si ceux-ci sont mis en contact avec des accident, même si aucun dommage n’est appa- Les autocollants peuvent endommager le
pièces en plastique telles que tableau de rent. Remplacez les ceintures de sécurité par des dégivrage de la lunette arrière.
bord, moulure, grille de ventilation, couver- neuves.
cle de console, etc. en cas de débordement • Ne collez jamais d’autocollants sur la
Après une collision, nous conseillons de rempla- face intérieure de la lunette arrière.
ou de pulvérisation.
cer l’ensemble de la ceinture de sécurité. Si un
Dans ce cas, lavez rapidement avec de l’eau De tels dégâts peuvent réduire la visibilité
spécialiste qualifié estime que la ceinture de sé-
propre les surfaces aspergées. du conducteur.
curité n’a pas été endommagée lors d’un acci-
Polissage et lustrage Nettoyage des jantes en aluminium et des PROTECTION CONTRE LA CORROSION
Un polissage périodique est recommandé pour enjoliveurs
Nous avons conçu votre véhicule pour qu’il
éliminer tous les résidus de la surface de la Afin de sauvegarder l’aspect initial des jantes résiste à la corrosion. Des matières de finition
carrosserie. Après le polissage, protégez la pein- et des enjoliveurs, maintenez-les propres et et des revêtements de protection spéciaux ont
ture avec un produit de lustrage pour automo- exempts de toute souillure et de poussière pro- été utilisés pour la plupart des pièces de la
bile de haute qualité. venant des freins. voiture de manière à préserver un bel aspect,
et une grande durabilité et fiabilité.
Protection des pièces métalliques polies à l’ex- Z ATTENTION Une rouille peut apparaître en surface sur cer-
térieur du véhicule tains composants du compartiment moteur ou
N’utilisez pas de produits de nettoyage abra- sous la carrosserie, mais celle-ci n’affecte en rien
Nettoyez régulièrement les pièces métalliques sifs ou de brosses pour le nettoyage des jan- la fiabilité ou le fonctionnement de ces com-
polies. Le nettoyage à l’eau claire est généra- tes en aluminium ou des enjoliveurs. posants.
lement suffisant.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT RECYCLAGE DU VÉHICULE EN FIN DE VIE
TECHNOLOGIE DE POINTE Vous trouverez des informations sur le recy-
clage des véhicules en fin de vie sur le site
Lors de la conception et de la construction de
http://www.chevroleteurope.com.
votre véhicule, nous avons utilisés des maté-
riaux respectueux de l’environnement et si
possible recyclables. Les méthodes de produc-
tion employées pour fabriquer votre véhicule
sont également respectueuses de l’environnement.
Le recyclage des déchets de production permet
de refermer la boucle des matériaux. La réduc-
tion des besoins en eau et en énergie contribue
également à la préservation des ressources
naturelles.
Une conception à la pointe de la technique
permet à votre véhicule d’être facilement dé-
sassembler en fin de vie et de récupérer les dif-
férents matériaux pour leur réemploi.
Des matériaux tels que l’asbeste et le cadmium
ne sont pas utilisés. Le frigorigène du système
de climatisation* est sans CFC.
7 REVISIONS PERIODIQUES
INFORMATIONS GENERALES
Cette section comporte les informations Les pièces et les accessoires non d’origine n’ont CONDITIONS D’UTILISATION INTENSIVE
d’entretien nécessaires afin de garantir que pas été contrôlés ou approuvés par notre
société. Nous ne pouvons pas certifier que les Dans le cas où le véhicule serait soumis à une
votre véhicule vous donnera satisfaction
pièces et accessoires qui ne sont pas d’origine des conditions suivantes, certains postes du
pendant de nombreuses années.
présentent toutes les garanties d’aptitude à programme d’entretien devront être exécutés
Vous êtes responsable de l’utilisation correcte plus fréquemment. Voir les symboles numéri-
remplir leur fonction et de sécurité et déclinons
et de l’entretien de votre véhicule, conformé- ques dans la section “PROGRAMME D’EN-
toute responsabilité en cas de dommages causés
ment aux instructions reprises dans ce manuel. TRETIEN” du Carnet d’entretien.
par leur utilisation.
Le non-respect de ces instructions peut entraî-
Un entretien inadéquat, incomplet ou insuffi- • Conduite répétée sur de petits trajets de
ner une résiliation de la garantie.
sant peut occasionner des problèmes de fonc- moins de 10 km.
Il est de votre responsabilité d’entretenir et
tionnement de votre véhicule et même des • Un fonctionnement au ralenti prolongé et/
d’utiliser correctement votre véhicule. Veillez à
dommages au véhicule, un accident ou des ou une conduite dans les embouteillages.
respecter le schéma d’entretien périodique
lésions corporelles.
requis et les instructions générales de fonction- • La conduite sur routes poussiéreuses.
nement du Carnet d’entretien. • La conduite en terrain vallonné ou monta-
Il est également de votre responsabilité de con- gneux.
server les reçus et les factures comme preuves
de l’entretien régulier de votre véhicule. Il faut
CONDITIONS D’UTILISATION • La traction fréquente d’une remorque.
remettre au propriétaire suivant les dossiers et INTENSIVE • Conduite en ville à forte circulation avec
les reçus avec le Carnet d’entretien. Respectez le programme d’entretien périodique température extérieure atteignant réguliè-
requis. Voir “PROGRAMME D’ENTRE- rement 32°C ou plus.
Vous pouvez faire effectuer les entretiens par
toute personne ou toute entreprise qualifiée. Il TIEN” dans le Carnet d’entretien. • L’utilisation du véhicule comme taxi,
est cependant recommandé de faire effectuer comme véhicule de police ou de livraison.
vos entretiens par un réparateur agréé • L’utilisation fréquente par des températures
CHEVROLET qui dispose de techniciens par- CONDITIONS NORMALES
extérieures sous 0°C.
faitement formés et de pièces de rechange Les conditions normales de conduite corres-
d’origine. pondent aux conditions de conduite quotidien-
nes typiques. Vous pouvez suivre le programme
d’entretien normal.
8 INFORMATIONS TECHNIQUES
NUMEROS D’IDENTIFICATION
NUMERO D’IDENTIFICATION DU VEHICULE NUMERO DU MOTEUR NUMERO D’IDENTIFICATION DE LA
(VIN) Le numéro du moteur est frappé sur le bord TRANSMISSION MANUELLE
Le numéro d’identification du véhicule (NIV) inférieur avant du bloc-cylindres (0,8 L) ou sur Le numéro d’identification de la boîte de
est gravé sur le haut du tablier. le bloc-cylindres au-dessous de l’embranche- vitesses manuelle est disposé sur le haut du cou-
ment n° 4 du collecteur d’échappement du vercle latéral (0,8 L) ou sur le carter de boîte
moteur (1,0 L). de vitesse à proximité du moteur (1,0 L).
K5G8001A
0.8S 4,0 L
Liquide de refroidissement du moteur Liquide de refroidissement à base de phosphates
1.0S 4,2 L
HUILE MOTEUR
Moteur
Huile moteur de classification API Sélectionnez une viscosité d’huile sur base de la température extérieure. Ne changez pas
L’ILSAC (International Lubricant Standardi- de viscosité dans le cas d’une fluctuation de température temporaire.
sation and Approval Committee) et l’API
(American Petroleum Institute) classent les
huiles moteur en fonction de leur qualité de
performances. Utilisez toujours de l’huile de
qualité API SL (ILSAC GF-III) ou mieux. SAE15W-40
SAE 15W-40
SAE 10W-30
SAE 5W-30
60/55W x 2 5
1 Phare (route/croisement) Ampoule halogène
1
2 Feu de position 5W x 2
2
Avant 3 Feu clignotant 21W x 2
3
4 Antibrouillard* 27W x 2 Ampoule halogène
5 Feu clignotant latéral 5W x 2
4
6 Feu clignotant 21W x 2 K5W8001A
9
K5W8002A
CARACTERISTIQUES DU
VEHICULE
MOTEUR Moteur (0.8 SOHC) Moteur (1.0 SOHC)
Type 3 cylindres / en ligne Type 4 cylindres en ligne
Distribution Simple arbre à cames en Simple arbre à cames
Distribution
tête, 6 soupapes en tête, 8 soupapes
Cylindrée (cc) 796 Cylindrée (cc) 995
Alésage x course (mm) 68,5 x 72,0 Alésage x course (mm) 68,5 x 67,5
Taux de compression 9,3 : 1 Taux de compression 9,3 : 1
Puissance max. (kW/tpm) 38,0/6000 Puissance max. (kW/tpm) 48,5/5400
Couple max. (Nm/tpm) 71,5/4400 Couple max. (Nm/tpm) 91,0/4200
Système d’alimentation en carburant Injection multi-points Système d’alimentation en carburant Injection multi-points
Indice d’octane RON91 ou supérieur Indice d’octane RON91 ou supérieur
Type BPR5EY-11 Type BPR5EY-11
Bougie Écartement (mm) 1,0 - 1,1 Bougie Écartement (mm) 1,0 - 1,1
d’allumage Type d’allumage Type WR8DCX
WR8DCX
Écartement (mm) 1,1 ~ 1,2 Écartement (mm) 1,1 ~ 1,2
Capacité (V - AH) 12 -35 Capacité (V - AH) 12-35 (région froide : 12- 45)
Batterie Intensité de démarrage 275 (région froide : 330) Batterie Intensité de démarrage 275 (région froide : 480)
à froid (CCA) à froid (CCA)
TRANSMISSIONS
Boîte de vitesses manuelle à 5 rapports (0.8 SOHC / 1.0 SOHC) Boîte de vitesses automatique à 4 vitesses (0.8 SOHC)
Système d’entraînement Traction avant Système d’entraînement Traction avant
1 ère 3,818 / 3,416 1 ère
2,914
ème
2ème 2,210 / 1,950 2 1,525
ème
3ème 1,423 / 1,280 Rapports de 3 1,000
Rapports de
ème
multiplication 4ème 1,029 / 0,971 multiplication 4 0,725
5ème 0,837 / 0,757 Marche arrière 2,642
Marche arrière 3,583 / 3,272 Rapport de pont 4,709
Rapport de pont 4,263 / 4,105
Type de suspension avant Amortisseur Mc Pherson Type Deux circuits séparés, en diagonale
Type de suspension arrière Essieu à barre de torsion Roue avant Disque plein
Avant 30´ ± 45´ Roue arrière Tambour
Carrossage
Arrière -1° 30' ± 30' 177,8 (BVM)
Géométrie Servofrein - simple (mm)
Chasse 3° 48´ ± 60´ 203,2 (BVA)
(non chargé)
Avant 10´ ± 10´
Pincement
Arrière 15' ± 20' JANTES ET PNEUS
CAPACITES POIDS
DIMENSIONS
Poids (1.0 SOHC)
Dimensions extérieures
Longueur hors tout (mm) 3,495 Poids à vide (kg) 5 HB BVM 870~930
Largeur hors tout (mm) 1,495
Poids brut du
Hauteur hors tout (mm) 1,500 5 HB BVM 1,270
véhicule (kg)
Empattement (mm) 2,345
Avant 2,345
Voie (mm)
Arrière 1,275
INFORMATIONS TECHNIQUES 8–11
PERFORMANCES
Performances
BVM 145
Vitesse max. (km/h) 0.8 SOHC
BVA 135
1.0 SOHC BVM 156
M242_08_FR.pmd 12 5/8/2007, 3:54 PM
INDEX 9–1
9 INDEX
A B C
Air conditionné ....................................... 4-6 Batterie ................................................ 6-22 Cadran des témoins ................................ 2-7
Allumage des phares le jour .................. 2-24 Démarrage à l’aide de câbles de Capot ................................................... 2-33
Allume-cigare ....................................... 2-36 démarrage ........................................ 5-6 Caractéristiques des ampoules ................. 8-6
Ampoules ............................................. 6-35 Economiseur ................................... 2-17 Caractéristiques du véhicule .................... 8-7
Clignotants avant ........................... 6-36 Remplacement de la pile Caractéristiques techniques ..................... 8-6
Éclairage du coffre à bagages ......... 6-40 de l’émetteur .................................. 2-27 Caractéristiques des ampoules ........... 8-6
Feu antibrouillard arrière et feu Boîte à gants ........................................ 2-39 Caractéristiques du véhicule .............. 8-7
de recul .......................................... 6-39 Boîte de rangement inférieure ............... 2-39 Carburant .............................................. 3-4
Feu arrière, feux stop et feux Boîte de vitesses ................................... 3-12 Recommandations en matière
clignotants arrière ........................... 6-38 Boîte de vitesses automatique 3-12, 3-14 de carburant ..................................... 3-4
Feux antibrouillards avant .............. 6-37 Boîte de vitesses manuelle ..... 3-12, 3-13 Remplissage au moyen de fûts ou
Feux clignotants latéraux ............... 6-38 Boîte de vitesses automatique ..... 3-12, 3-14 de bidons .......................................... 3-6
Feux de position ............................. 6-36 Fluide ............................................. 6-14 Remplissage du réservoir
Lampe de la plaque minéralogique . 6-39 Témoin ........................................... 2-17 de carburant ..................................... 3-5
Phares ............................................ 6-35 Vérification du niveau de fluide ...... 6-14 Ceinture de sécurité ................................ 1-2
Plafonnier ....................................... 6-40 Boîte de vitesses manuelle ........... 3-12, 3-13 Ceintures de sécurité à trois points .... 1-6
Troisième feu stop ........................... 6-39 Huile de boîte de vitesses manuelle . 6-12 Entretien de vos ceintures de sécurité .......... 1-7
Ancrages supérieur d’amarrage Vérific. niveau liqu. de boîte vitesses Femmes enceintes et ceintures
et inférieur ISOFIX ........................... 1-11 manuel. .......................................... 6-12 de sécurité ........................................ 1-9
Antenne ................................................ 2-43 Bouclez toujours votre ceinture Prétensionneur des ceintures
Appoint de liquide de freins .................. 6-11 de sécurité ........................................... 1-2 de sécurité ........................................ 1-8
Appuie-tête ........................................... 1-15 Bougies d’allumage ............................... 6-19 Réglage de la hauteur
Aquaplaning ......................................... 3-24 Bouton de surmultiplication .................. 3-16 de la ceinture du conducteur ............. 1-8
Soin au véhicule ............................. 6-41
Témoin de rappel de ceinture
de sécurité ...................................... 2-15
Ceintures de sécurité à trois points .......... 1-6 Coussin gonflable du conducteur ..... 1-19 Protection contre la corrosion ......... 6-44
Cendriers .............................................. 2-37 Coussin gonflable Surfaces vitrées ............................... 6-42
Chauffage .............................................. 4-8 du passager avant .......................... 1-19 Equipement audio ................................. 4-11
Clés ...................................................... 2-24 Coussin gonflable latéral ................ 1-22 Radio RDS et CD .......................... 4-11
Climatisation .......................................... 4-1 Témoin ............................................. 2-9 Essuie-glace ................................ 2-20, 6-17
Bouton de mode de répartition d’air . 4-4 Coussins gonflables latéraux ................. 1-22 Essuie-glace et lave-glace
Commande de la soufflerie ............... 4-4 Crochet de dossier pour sac de la lunette arrière ........................... 2-22
Commande de la température ........... 4-3 à provisions ....................................... 2-40
Tableau de bord ............................... 4-3 F
Touche de mode de recyclage d’air ... 4-6 D
Femmes enceintes et ceintures
Combiné d’instruments ............................ 2-4
Dégivrage et désembuage ............. 2-23, 4-9 de sécurité ........................................... 1-9
Commande d’appel de phares ............... 2-19
Commande de dégivrage Démarrage à l’aide de câbles Feu antibrouillard arrière ...................... 2-19
de démarrage ...................................... 5-6 Remplacement des ampoules ........... 6-39
de la lunette arrière ........................... 2-23
Démarrage du moteur avec Témoin de feu antibrouillard arrière 2-15
Commutateur de feux de détresse ......... 2-23
Commutateur de feux de route ............. 2-18 des câbles de démarrage ...................... 5-6 Feu antibrouillard avant ....................... 2-19
Démarrer le moteur .............................. 3-11 Remplacement des ampoules ........... 6-37
Commutateur d’éclairage ...................... 2-17
Désenlisement de votre véhicule ............ 5-11 Témoin des phares antibrouillard .... 2-14
Commutateurs et commandes ............... 2-17
Compartiment moteur ............................ 6-5 Dispositif antidémarrage ....................... 3-10 Filet à bagages ..................................... 2-42
Dossier arrière rabattable ..................... 1-17 Filtre à air ............................................ 6-18
Compte-tours ......................................... 2-5
Filtre de climatisation ........................... 6-29
Compteur de vitesse ............................... 2-5
Compteur kilométri./compteur
E Frein à main ............................... 3-18, 6-24
Conseil à propos du
kilométri. journalier ............................. 2-6 Eclairage de l’habitacle ......................... 2-35
stationnement en hiver .................... 3-19
Conditions d’utilisation intensive ............. 7-2 Entretien du véhicule .................... 6-40, 7-2
Conduite de votre véhicule ................... 3-13 Freins ................................................... 3-17
Entretien des ceintures de sécurité ... 6-42
Frein à main ................................... 3-18
Conseils de conduite ............................. 3-20 Entretien et nettoyage
Freins humides ................................ 3-18
Conseils d’utilisation du système de l’extérieur du véhicule ................ 6-43
de ventilation .................................... 4-10 Freins surchauffés ........................... 3-18
Entretien et soin de l’intérieur ......... 6-41
Pédale de frein ................................ 6-23
Contacteur de démarrage ....................... 3-9 Nettoyage de la surface extérieure
Système antiblocage des freins ........ 3-19
Courroie ............................................... 6-21 du pare-brise .................................. 6-43
Coussin gonflable ................................. 1-19 Témoin de circuit de freinage .......... 2-10
Produits d’entretien ......................... 6-40