DAO LI 21 AEP - Had Soualem Sahel Lakhyayta
DAO LI 21 AEP - Had Soualem Sahel Lakhyayta
DAO LI 21 AEP - Had Soualem Sahel Lakhyayta
Agence MCA-Morocco
Pour le compte du :
Gouvernement du Maroc
Programme
Financé par
LES ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
Par l’intermédiaire de la
MILLENNIUM CHALLENGE CORPORATION
pour
la Passation des marchés de :
Travaux de réalisation des ouvrages hors site
d’alimentation en eau potable de l’extension de la zone
industrielle Had Soualem et de la nouvelle zone
industrielle Lakhyayta
DAO/CB/MCA-M/LI-21/Compact
Invitation à soumissionner
Rabat, Maroc
02 Juillet 2019
Objet : Travaux de réalisation des ouvrages hors site d’alimentation en eau potable
de l’extension de la zone industrielle Had Soualem et de la nouvelle zone
industrielle Lakhyayta
Madame, Monsieur,
Les États-Unis d’Amérique, agissant par l’intermédiaire de la Millenium Challenge
Corporation (« MCC ») et le Gouvernement du Royaume du Maroc (le
« Gouvernement » ») ont signé, le 30 novembre 2015, un deuxième programme de
coopération (Compact II) en vue d’une assistance au titre du Millennium Challenge
Account pour un montant qui s’élève à 450 millions de dollars (le « Financement MCC »)
auquel s’ajoute une contribution du gouvernement marocain d’une valeur équivalente à
15% au moins de l’apport américain. L’objectif de ce Compact II est de rehausser la qualité
du capital humain et d’améliorer la productivité du foncier.
Tous paiements effectués par le Maître d’ouvrage au titre du contrat proposé seront soumis,
à tous égards, aux termes et conditions du Compact et des documents connexes, y compris
aux restrictions sur l’utilisation et le décaissement du Financement MCC. Aucune partie
autre que le Gouvernement et l’Entité MCA ne peut se prévaloir du Compact ni prétendre
au produit du Financement MCC. Le Compact et les documents s’y rapportant sont
disponibles sur le site web de MCC (www.mcc.gov) et sur le site web du Maître d’ouvrage.
Le Programme du Compact, d’une durée de cinq ans, comprend deux projets, à savoir «
Education et formation pour l’employabilité » et « Productivité du foncier ».
vi
L’activité « Gouvernance du foncier » (10,5 millions $) permettra d’appuyer le
Gouvernement dans (i) l’élaboration d’une stratégie foncière nationale et d’un plan
d’action pour sa mise en œuvre, selon une approche participative favorisant la recherche
du consensus et l’appropriation de cette stratégie par tous les acteurs ; et (ii) la mise en
œuvre des actions prioritaires dudit plan d’action.
L’activité « Foncier industriel » (127 millions $) porte sur la mise en œuvre de trois
composantes : (i) l’assistance technique en matière de développement et de gestion des
zones industrielles; (ii) la conception d’un nouveau modèle de développement de parcs
industriels durables et de revitalisation de zones industrielles existantes, tiré par la demande
du marché et privilégiant le partenariat public-privé et la durabilité environnementale et
sociale. Ce modèle sera mis en œuvre, à titre pilote, dans trois zones industrielles ; et (iii)
la mise en place d’un fonds pour les zones industrielles durables (FONZID) visant à
soutenir des projets améliorant la gouvernance et la durabilité de zones industrielles
existantes ou nouvelles.
L’activité « Foncier rural » (33 millions $) a pour objectif de développer une nouvelle
procédure optimisée et simplifiée pour la transformation de la propriété dans l’indivision
des terres collectives situées dans les périmètres d’irrigation et régies par le dahir n° 1-69-
30 du 25 juillet 1969 en propriétés individuelles au profit des ayants droit (opération
connue sous le nom « melkisation »). Cette procédure optimisée sera mise œuvre, à titre
pilote, sur une superficie de 51.000 hectares de terres collectives situées dans le périmètre
d’irrigation du Gharb et de 15.000 ha de terres collectives dans le périmètre du Haouz.
Le présent Appel d’Offres concerne l’activité « Foncier Industriel » et porte sur la sélection
d’entrepreneur potentiellement qualifié pour la réalisation des Travaux d’Alimentation -
hors site - d’alimentation en eau potable de l’extension de la zone industrielle Had
Soualem extension et la nouvelle zone industrielle Sahel Lakhyayta .
vii
Le présent Appel d’Offres vient compléter l’Avis général de passation des marchés qui a
été publié le 29/11/2018 sur dgMarket, sur le site Internet de l’Agence MCA-Morocco et
dans la presse locale, et l’avis spécifique d’appel d’offres publié sur dgMarket et l’UNDB
Online, le site du Portail marocain des marchés publics (PMMP) et dans les journaux
locaux et le site Internet http://www.mcamorocco.ma/ le 02 juillet 2019.
Tous les Soumissionnaires éligibles sont invités à soumettre une offre. Veuillez noter
qu’aucune pré-qualification n’a eu lieu pour cette passation de marchés. Le processus de
sélection, tel que décrit, comporte une étape de qualification qui comprendra un examen
des performances passées et un contrôle des références, qui feront l’objet d’une vérification
avant l’attribution du marché.
Un Entrepreneur sera sélectionné par le biais des procédures d’Appel d’offres, tels que
décrits dans le Dossier d’appel d’offres accompagnant le présent Avis d’appel d’offres.
Les Soumissionnaires sont avisés que ces procédures sont régies par les Directives sur la
Passation des marchés du Programme de MCC, qui peuvent être consultées sur le site web
de MCC (https://www.mcc.gov/resources/doc/program-procurement-guidelines). Bien
que ces procédures soient semblables à celles de la Banque Mondiale relatives aux Dossiers
Types d’Appel d’Offres pour la passation des marchés de travaux1, il existe plusieurs
différences notables, les Soumissionnaires sont donc priés de lire attentivement ces
instructions.
Ce Dossier d’Appel d’Offres pour la passation des marchés de petits travaux contient les
sections suivantes :
Définitions : Cette Section énumère et définit les termes qui sont utilisés dans la Première et
Deuxième partie et qui apparaissent avec une majuscule initiale.
1
Droits d’auteur de la Banque Mondiale : http://www.worldbank.org
viii
Cette section indique les critères utilisés pour déterminer l’Offre évaluée la
moins-disante, et pour établir si le Soumissionnaire possède les qualifications
nécessaires pour s’acquitter de ses obligations en vertu du Contrat issu de
l’Appel d’offres.
Cette section comporte les modèles des formulaires que les Soumissionnaires
devront utiliser pour préparer leur Offre.
Devis quantitatif
ix
Plans
Cette Section contient le formulaire de contrat que les Entités MCA devront
respecter pour la réalisation de petits travaux. Les stipulations de cette Section
ne peuvent être modifiées.
Cette Section contient les formulaires qui, une fois complétés, feront partie
intégrante du Marché. Les formulaires relatifs à la Lettre d’acceptation, à
l’Accord contractuel, et à la Garantie de bonne exécution, le Formulaire de
certificat d’observation des sanctions le Formulaire d’auto-certification
pour les Fournisseurs, le Formulaire relatif à la Garantie de
remboursement d’avance, et à la Garantie de Retenue de garantie, le cas
échéant, ne devront être complétés par l’Entrepreneur qu’après l’Attribution du
marché.
x
Veuillez noter qu’une conférence préalable à la soumission des offres se tiendra, tel que
cela est décrit dans les Données particulières de l’appel d’offres (« DPAO »), à la Section
II du présent Dossier d’appel d’offres.
Toutes les Offres doivent être accompagnées d’une Garantie d’Offre sous la forme et pour
le montant indiqués dans les DPAO au paragraphe 20.1 des IS.
Les Offres doivent être remises déposées à l’adresse ci-dessous au plus tard le 15 Août
2019 à 15h00.
Les offres seront évaluées par un panel d’experts dûment qualifiés pour évaluer des offres.
L’évaluation comprendra l’évaluation de la capacité des Soumissionnaires à réaliser les
travaux de construction, ainsi que l’évaluation des prix proposés conformément à la Section
III, Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification.
Les Soumissionnaires doivent être informés que les distances et les formalités douanières
peuvent exiger un délai de livraison plus long que prévu. Les Offres qui ne sont pas
présentées dans le délai imparti ne seront en aucun cas acceptées et seront retournées sans
avoir été ouvertes, à la demande écrite et aux frais du Soumissionnaire.
Il convient de noter que les Offres transmises par voie électronique ne sont pas
acceptées.
xi
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
A. GENERALITES ............................................................................................................................... 17
1. OBJET DU MARCHE ................................................................................................................................... 20
2. ORIGINE DES FONDS ................................................................................................................................. 20
3. CORRUPTION ET FRAUDE ............................................................................................................................ 21
4. EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES ET SOCIALES .............................................................................................. 24
5. ELIGIBILITE .............................................................................................................................................. 25
6. MATERIAUX, EQUIPEMENTS ET SERVICES REPONDANT AUX CRITERES REQUIS....................................................... 29
B. CONTENU DU DOSSIER D’APPEL D’OFFRES............................................................................................... 29
7. DIFFERENTES PARTIES DU DOSSIER D’APPEL D’OFFRES ..................................................................................... 29
8. ÉCLAIRCISSEMENTS CONCERNANT LE DOSSIER D’APPEL D’OFFRES ...................................................................... 30
9. MODIFICATIONS APPORTEES AU DOSSIER D’APPEL D’OFFRES ............................................................................ 31
C. PREPARATION DES OFFRES .................................................................................................................. 32
10. FRAIS DE SOUMISSION DE L’OFFRE............................................................................................................. 32
11. LANGUE DE L’OFFRE................................................................................................................................ 32
12. DOCUMENTS CONSTITUTIFS DE L’OFFRE ..................................................................................................... 32
13. LETTRE DE SOUMISSION ET PROGRAMMES .................................................................................................. 33
14. VARIANTES NON PRISES EN COMPTE........................................................................................................... 33
15. PRIX DE L’OFFRE ET RABAIS ....................................................................................................................... 33
16. MONNAIES DE L’OFFRE ET PAIEMENT ......................................................................................................... 34
17. DOCUMENTS CONSTITUANT L’OFFRE TECHNIQUE ......................................................................................... 34
18. DOCUMENTS ATTESTANT LES QUALIFICATIONS DU SOUMISSIONNAIRE ............................................................. 34
19. PERIODE DE VALIDITE DES OFFRES ............................................................................................................. 34
20. GARANTIE D’OFFRE ................................................................................................................................ 35
21. FORME ET SIGNATURE DE L’OFFRE ............................................................................................................. 36
D. REMISE DES OFFRES ET OUVERTURE DES PLIS ........................................................................................... 37
22. CACHETAGE ET MARQUAGE DES OFFRES ..................................................................................................... 37
23. DATE LIMITE DE SOUMISSION DES OFFRES................................................................................................... 37
24. OFFRES HORS DELAI ................................................................................................................................ 37
25. RETRAIT, REMPLACEMENT ET MODIFICATION DES OFFRES .............................................................................. 38
26. OUVERTURE DES PLIS .............................................................................................................................. 38
27. CONFIDENTIALITE ................................................................................................................................... 39
E. ÉVALUATION ET COMPARAISON DES OFFRES ............................................................................................ 39
28. ECLAIRCISSEMENTS CONCERNANT LES OFFRES ............................................................................................. 40
29. DIVERGENCES, RESERVES ET OMISSIONS ..................................................................................................... 40
30. EXAMEN DES OFFRES, EVALUATION DES OFFRES ET QUALIFICATION DES SOUMISSIONNAIRES .............................. 40
31. CONFORMITE DES OFFRES ........................................................................................................................ 42
32. CORRECTION DES ERREURS ARITHMETIQUES ................................................................................................ 43
33. CONVERSION EN UNE SEULE MONNAIE ....................................................................................................... 43
34. CARACTERE RAISONNABLE DU PRIX DE L’OFFRE ............................................................................................ 43
35. ABSENCE DE MARGE DE PREFERENCE .......................................................................................................... 44
12
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
1. PROCEDURE ................................................................................................................................................ 53
2. QUALIFICATION ........................................................................................................................................... 56
13
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
14
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
15
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
PREMIÈRE PARTIE
PROCÉDURES D’APPEL D’OFFRES
16
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
A. Généralités
Les termes et expressions ci-dessous utilisés dans la première partie (Procédures d’appel d’offres)
et dans la deuxième partie (Énoncé des travaux) du présent Dossier Type d’Appel d’Offres, ont le
sens qui leur est attribué ci-après.
17
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
18
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
19
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
20
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
3. Corruption et
MCC exige de tous les bénéficiaires du Financement de MCC, y
fraude
compris de l’Entité MCA et de tout candidat, soumissionnaire,
fournisseur, entrepreneur, sous-traitant, consultant et sous-consultant
dont les services auraient été sollicités au titre d’un contrat financé par
MCC, le respect des normes d’éthique les plus strictes lors de
l’attribution et de l’exécution de ces contrats. La Politique de MCC
en matière de prévention, de détection et d’atténuation des
conséquences des fraudes et de la corruption dans les opérations de la
MCC (La politique Anti-Fraude et Anti-Corruption de MCC)
s’applique à tous les contrats et à toutes les procédures de passation
des marchés impliquant un Financement de MCC. Ladite Politique est
disponible sur le site web de MCC. La Politique AFC de MCC exige
des sociétés et entités bénéficiant de fonds de MCC de reconnaître
avoir pris connaissance de la Politique AFC de MCC et de certifier
avoir des engagements et procédures acceptables en place pour faire
face aux risques de fraude et de corruption.
(a) Aux fins des présentes, les expressions ci-dessous sont
définies de la manière suivante :
(i) « Coercition » signifie porter atteinte ou nuire, ou menacer
de porter atteinte ou de nuire, directement ou
indirectement, à une partie ou à la propriété d’une partie,
ou influencer indûment les actions d’une partie dans le
cadre de la mise en œuvre de tout contrat financé, en
totalité ou en partie, par un Financement MCC, y compris
les mesures prises dans le cadre d’une procédure de
passation de marchés ou de l’exécution d’un contrat ;
(ii) « Collusion » désigne un accord tacite ou explicite entre
au moins deux parties visant à se livrer à une pratique
coercitive, entachée de corruption, à se livrer à une
manœuvre frauduleuse ou à un acte d’obstruction ou à se
livrer à une pratique interdite, y compris tout accord visant
à fixer, stabiliser ou manipuler des prix, ou à priver par
ailleurs l’Entité MCA des avantages d’une concurrence
libre et ouverte ;
(iii) « Corruption » désigne la proposition, le don, la réception
ou la sollicitation, directement ou indirectement, de toute
chose de valeur pour influencer indûment les actions d’un
agent public, du personnel de l’Entité MCA, du personnel
21
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
22
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
23
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
4. Exigences
environnementa
les et sociales
Normes de 4.4 Les projets financés par MCC dans le cadre d'un Compact seront
performance de l’IFC développés et mis en œuvre conformément aux directives de MCC
en matière d’environnement, y compris aux normes de performance
environnementale et sociale énoncées dans les Normes de
performance de la Société financière internationale (IFC).
L’Entrepreneur est également tenu de se conformer aux normes de
performance de l'IFC aux fins du présent contrat. Des informations
24
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
5.2 Un Soumissionnaire peut être une entité privée, une entité publique
(conformément aux Directives sur la Passation des marchés du
Programme de MCC tel que décrit au paragraphe 5.4 des IS) ou une
combinaison de telles entités, telle que confirmée par une lettre
d’intention de conclure un accord de constitution d’une joint-venture
ou de toute autre association ou en vertu d’un accord existant de joint-
venture ou d’association.
Entreprises publiques 5.4 Les Entreprises publiques (ou « GOE » en anglais) ne sont pas
autorisées à soumettre des offres pour des contrats de fourniture de
produits ou de travaux financés par MCC. Une Entreprise publique
(a) ne peut pas être partie à un contrat de fourniture de biens ou de
travaux, financé par MCC et attribué à la suite d’un appel d’offres
concurrentiel ouvert ou restreint, d’une passation de marché de gré à
gré ou de la sélection d’un fournisseur unique ; et (b) ne peut pas être
pré-qualifiée ou pré-sélectionnée pour un contrat financé par MCC et
devant être attribué par ces méthodes. Cette interdiction ne s’applique
pas aux Travaux en régie effectués par des entités appartenant au
gouvernement du pays du Maître d’ouvrage ou par des établissements
d’enseignement et centres de recherches du secteur public ainsi que
par des entités statistiques ou cartographiques, ou par d’autres entités
techniques du secteur public qui n’ont pas été constituées
principalement à des fins commerciales, ou pour lesquelles une
dérogation a été accordée par MCC conformément à la Partie 7 des
Directives sur la Passation des marchés du Programme de MCC. Tous
les Soumissionnaires doivent certifier leur statut dans le cadre de la
soumission de leur offre.
25
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
26
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
27
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
28
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
Preuve du maintien de 5.10 Les Soumissionnaires doivent fournir des éléments de preuve attestant
leur éligibilité du maintien de leur éligibilité, d’une manière jugée satisfaisante par
le Maître d’ouvrage, selon les exigences raisonnables de ce dernier.
Commissions et primes 5.11 Le cas échéant, le Soumissionnaire communique les renseignements
sur les commissions et primes éventuellement réglées ou devant être
réglées en rapport avec la présente procédure de passation de marchés
ou en rapport avec son Offre et, pendant la période d’exécution du
Contrat, si le marché a été adjugé à ce Soumissionnaire, en réponse à
toute demande conforme aux stipulations du présent Dossier d’appel
d’offres.
7. Différentes 7.1 Le présent Dossier d’appel d’offres est composée des Première,
parties du Deuxième et Troisième Parties, comprenant toutes les sections
Dossier d’appel énoncées ci-dessous, et doit être lu conjointement avec tout
d’offres Addendum émis conformément à la Clause 9 des IS :
PREMIÈRE PARTIE Procédures d’appel d’offres
29
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
30
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
9. Modifications 9.1 Le Maître d’ouvrage peut, à tout moment, avant la date limite de dépôt
apportées au des Offres, modifier le Dossier d’appel d’offres en publiant un
Dossier d’appel Additif.
d’offres 9.2 Tout Additif publié sera considéré comme faisant partie intégrante du
Dossier d’appel d’offres, et sera communiqué par écrit à tous les
Soumissionnaires éventuels, et publié sur le site web du Maître
d’ouvrage.
9.3 Si le Maître d’ouvrage a suivi une procédure de préinscription, tous
les Additifs seront communiqués par écrit à tous les Soumissionnaires
préinscrits et seront publiés sur le site web du Maître d’ouvrage.
31
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
10. Frais de 10.1 Sauf indication contraire dans les DPAO, le Soumissionnaire
soumission de supportera tous les frais afférents à la préparation et à la soumission
l’Offre de son Offre, et le Maître d’ouvrage n’est en aucun cas responsable
de ces frais, quel que soit le déroulement ou l’issue de la procédure
d’appel d’offres.
11. Langue de
11.1 L’Offre, ainsi que toute la correspondance et tous les documents
l’Offre
concernant la soumission, échangés entre le Soumissionnaire et le
Maître d’ouvrage, seront rédigés en français.
12.1 L’Offre comprendra les documents suivants :
12. Documents
constitutifs de
l’Offre (a) la Lettre de soumission ;
(b) tous les Formulaires d’offre conformément à la Section IV,
Formulaires d’offre, y compris le Devis quantitatif tarifé
conformément aux Clauses 13 et 15 des IS ;
(c) la garantie d’offre établie conformément aux stipulations de la
Clause 20 des IS ;
(d) la confirmation écrite de l’habilitation du signataire de l’Offre à
engager le Soumissionnaire, conformément aux stipulations de
l’alinéa 21.2 des IS ;
(e) des documents justificatifs attestant que le Soumissionnaire
possède les qualifications requises pour exécuter le Contrat si
son Offre est acceptée;
(f) l’offre technique établie conformément aux stipulations de la
Clause 17 des IS ;
(g) Tout autre document devant être complété et soumis par les
Soumissionnaires conformément aux stipulations prévues dans
les DPAO.
12.2 Outre les exigences susmentionnées, les Offres soumises par une Joint
Venture ou autre association doivent comprendre l'accord de
constitution de la Joint Venture/Association signé par tous les
membres composant la JV ou l'Association. A défaut, une lettre
d'intention de signer un accord de Joint Venture/ d'Association doit
être signée par tous les membres et soumise avec l’Offre,
accompagnée d'une copie de l'accord proposé.
32
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
13. Lettre de 13.1 13.1 La Lettre de soumission, y compris le Devis quantitatif, devra
soumission et être préparée en utilisant les formulaires appropriés fournis à la
programmes Section IV, Formulaires d’offre. Les formulaires devront être
complétés sans altérer le texte, et aucune substitution ne sera acceptée.
Tous les espaces vides devront être remplis par les informations
demandées.
14. Variantes non 14.1 Les variantes ne sont pas prises en compte.
prises en
compte
15. Prix de l’offre 15.1 Les prix et rabais indiqués par le Soumissionnaire dans la Lettre de
et rabais soumission et dans le Devis quantitatif seront conformes aux
stipulations ci-dessous. Les rabais, le cas échéant, devront être tels
que précisé dans les DPAO.
15.2 Le Soumissionnaire devra indiquer les tarifs et les prix pour tous les
éléments des Travaux décrits dans le Devis quantitatif. Les éléments
pour lesquels le Soumissionnaire n’a pas indiqué de tarif ou de prix
ne feront l’objet d’aucun paiement par le Maître d’ouvrage, et seront
considérés couverts par les tarifs indiqués pour les autres éléments et
prix du Devis quantitatif.
15.3 Le prix à indiquer dans la Lettre de soumission conformément aux
stipulations de l’alinéa 13.1 des IS sera le prix total de l’Offre, hors
tout rabais éventuel.
15.4 Le Soumissionnaire indiquera tout rabais inconditionnel et la méthode
d’application dudit rabais dans la Lettre de soumission conformément
aux stipulations de l’aliéna 13.1 des IS.
15.5 Sauf indication contraire dans les DPAO et dans le Contrat, les tarifs
et prix indiqués par le Soumissionnaire seront révisés durant
l’exécution du Contrat conformément aux stipulations des Clauses du
Contrat. Dans un tel cas, le Soumissionnaire devra fournir les indices
et paramètres retenus pour les formules de révision des prix dans le
Tableau des données de révision, et le Maître d’ouvrage peut exiger
du Soumissionnaire de justifier les indices et pondérations qu’il
propose.
15.6 Si cela est spécifié au paragraphe 1.1 des DPAO, des Offres sont
sollicitées pour des lots individuels ou pour tout groupe de lots
(groupe de lots). Les Soumissionnaires souhaitant offrir une
réduction de prix en cas d’attribution de plus d’un lot devront indiquer
dans leur Offre les réductions applicables à chaque groupe de lots ou,
33
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
16. Monnaies de 16.1 La ou les monnaies de l’Offre et des paiements devront être comme
l’Offre et indiqué dans les DPAO.
paiement
17. Documents 17.1 Le Soumissionnaire devra fournir une Offre technique incluant un
constituant programme des travaux, les méthodes d’exécution prévues, la liste des
l’Offre équipements, du personnel, le calendrier d’exécution et toutes autres
technique informations demandées à la Section IV, Formulaires de soumission
des Offres, de façon suffisamment détaillée pour montrer que l’Offre
technique du Soumissionnaire est conforme aux exigences des
Travaux et à la date d’achèvement.
19. Période de 19.1 Les Offres demeureront valables pendant la période spécifiée dans
validité des les DPAO après la date limite de soumission des Offres, fixée par le
Offres Maître d’ouvrage. Une Offre valide pour une période plus courte sera
considérée comme non conforme et pourra être rejetée par le Maître
d’ouvrage.
19.2 Exceptionnellement, avant l’expiration de la Période de validité des
Offres, le Maître d’ouvrage peut demander aux Soumissionnaires de
prolonger la période de validité de leur Offre. La demande et les
réponses seront formulées par écrit. Si une Garantie d’Offre est
exigée, sa validité sera prolongée jusqu’à vingt-huit (28) jours après
le délai d’extension de la période de validité des Offres. Un
Soumissionnaire peut refuser de prolonger la validité de son Offre
sans perdre sa Garantie. Un Soumissionnaire qui consent à cette
prolongation ne se verra pas demander de modifier son Offre, ni ne
sera autorisé à le faire, sauf à la seule discrétion du Maître d’ouvrage.
19.3 Si l’attribution est retardée de plus de quatre-vingt-quatre (84) jours
au-delà de la période initiale de validité de l’Offre, les conditions
suivantes s’appliqueront :
34
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
(a) Les tarifs unitaires indiqués par les Soumissionnaire dans leur
Devis quantitatif tarifé seront actualisés par le facteur spécifié
dans les DPAO ; et
(b) L’évaluation des Offres sera basée sur le prix de l’Offre sans
prise en considération de l’actualisation appliquée en vertu de
l’alinéa (a) ci-dessus.
20. Garantie 20.1 Le Soumissionnaire fournira, dans le cadre de son Offre, l’original
d’Offre d’une Garantie d’Offre. Le montant de la garantie et la monnaie dans
laquelle elle sera libellée seront précisées dans les DPAO. Si un
Soumissionnaire soumet une offre sur plusieurs lots, la Garantie
d’offre requise sera précisée dans les DPAO.
20.2 Sauf indication contraire précisée dans les DPAO, la Garantie
d’Offre devra être une garantie à la demande et se présenteras sous
l’une des deux formes ci-après, au choix du Soumissionnaire :
(a) une garantie bancaire inconditionnelle ; ou
(b) une lettre de crédit irrévocable émise par une institution
reconnue, établie dans un pays admissible.
Si la Garantie d’Offre est émise par une institution financière située
en dehors du pays du Maître d’ouvrage, elle devra être confirmée par
une institution correspondante située dans le pays du Maître
d’ouvrage et acceptable par le Maître d’ouvrage, afin d’en permettre
l’exécution. Dans le cas d’une garantie bancaire, la Garantie d’Offre
sera sous la forme indiquée dans le Formulaire de garantie d’offre
figurant à la Section IV, Formulaires d’Offre, ou sous une autre forme
substantiellement similaire approuvée par le Maître d’ouvrage avant
la Soumission des Offres. Quel qu’en soit la forme, la garantie d’offre
doit comporter le nom complet du Soumissionnaire et identifier
l’institution financière correspondante si celle-ci est située en dehors
du pays du Maître d’ouvrage. La Garantie d’Offre doit demeurer
valide pendant vingt-huit (28) jours après l’expiration de la période
initiale de validité de l’Offre, ou prolongée selon les stipulations de
l’alinéa 19.2 des IS.
20.3 Toute Offre non accompagnée d’une Garantie d’Offre exécutable et
conforme sera rejetée par le Maître d’ouvrage comme étant non
conforme. Les Soumissionnaires doivent noter qu’une Déclaration de
garantie d’offre ou un cautionnement n’est pas une forme acceptable
de Garantie d’Offre, et que si une Déclaration de garantie d’offre ou
un cautionnement est fourni en lieu et place de la Garantie d’Offre,
l’Offre sera considérée non conforme et sera donc rejetée.
20.4 Les Garanties d’Offre des Soumissionnaires non retenus leur sera
restituée le plus rapidement possible après que le Soumissionnaire
retenu aura fourni la Garantie de bonne exécution requise.
35
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
22. Cachetage et 22.1 Le Soumissionnaire placera l’original de son Offre et toutes les
marquage des copies de l’Offre dans des enveloppes séparées et cachetées, portant
offres la mention « Original » ou « Copie ». Toutes ces enveloppes seront
elles-mêmes placées dans une seule enveloppe extérieure cachetée.
22.2 Les enveloppes intérieures et extérieures devront :
(a) porter le nom et l’adresse du Soumissionnaire ;
(b) être adressées au Maître d’ouvrage ;
(c) porter le nom et le numéro d’identification de la procédure
d’appel d’offres faisant l’objet des présentes, tel que
précisé à la section 1.1 des DPAO ; et
(d) comporter un avertissement visant à informer le
destinataire de ne pas les ouvrir avant la date et l’heure
fixées pour l’ouverture des plis.
22.3 Si les enveloppes ne sont pas cachetées et marquées comme indiqué
ci-dessus, le Maître d’ouvrage ne sera nullement responsable si
l’Offre est égarée ou ouverte prématurément.
23. Date limite de 23.1 Les Offres devront être envoyées au Maître d’ouvrage à son adresse
soumission des au plus tard à la date et à l’heure spécifiées dans les DPAO. Les
Offres Offres soumises par voie électronique sont acceptées si cela est
prévu dans les DPAO.
23.2 Le Maître d’ouvrage peut, à sa seule discrétion, reporter la date limite
de soumission des Offres, en modifiant le présent Dossier d’appel
d’offres conformément aux stipulations de la Clause 9 des IS, auquel
cas tous les droits et obligations du Maître d’ouvrage et des
Soumissionnaires régis par la date limite antérieure seront régis par
la nouvelle date limite. .
24. Offres hors délai 24.1 Le Maître d’ouvrage n’acceptera aucune offre arrivée après
l’expiration de la date limite de soumission des Offres, conformément
à la clause 23 des IS. Toute offre reçue par le Maître d’ouvrage après
la date limite de soumission des Offres sera déclarée hors délai,
37
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
25. Retrait, 25.1 Un Soumissionnaire peut retirer, remplacer ou modifier son Offre
remplacement et après l’avoir déposée, mais avant l’expiration de la date limite de
modification des soumission des Offres, par voie de notification écrite dûment signée
Offres par un représentant habilité, assortie d’une habilitation conformément
aux stipulations de la Clause 21 des IS (sauf pour ce qui est des
notifications de retrait). La modification ou l’Offre de remplacement
correspondante doit être jointe à la notification écrite. Toutes les
notifications doivent être :
(a) préparées et délivrées conformément aux stipulations des
clauses 21 et 22 des IS (sauf pour ce qui est des notifications
de retrait qui ne nécessitent pas de copies). Par ailleurs, les
enveloppes doivent porter clairement, selon le cas, la
mention claire du terme « retrait », « offre de
remplacement » ou « Modification » ; et
26. Ouverture des Plis 26.1 Le Maître d’ouvrage procèdera à l’ouverture des plis en public à
l’adresse, à la date et à l’adresse indiqués dans les DPAO. Tout le
monde peut assister à l’ouverture des plis, y compris les représentants
des Soumissionnaires et toutes autres personnes intéressées, sans
restriction aucune.
26.2 Les enveloppes marquées « Retrait » seront ouvertes et lues en
premier tandis que l’enveloppe contenant l’Offre correspondante ne
sera pas ouverte et sera renvoyée au Soumissionnaire. Le retrait d’une
Offre ne sera pas autorisé que si la notification correspondante
contient une habilitation valide du signataire à demander le retrait et
si cette notification est lue à haute voix au moment de l’ouverture des
plis. Ensuite, les enveloppes marquées « offre de remplacement »
seront ouvertes, lues à haute voix et la nouvelle offre correspondante
substituée à la précédente qui sera renvoyée au Soumissionnaire
concerné sans être ouverte. Le remplacement d’une Offre ne sera
38
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
39
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
28. Eclaircissements 28.1 Pour faciliter l’examen, l’évaluation et la comparaison des Offres, le
concernant les Maître d’ouvrage peut, à sa discrétion, demander à un
Offres Soumissionnaire des éclaircissements sur son Offre. Aucun
éclaircissement apporté par un Soumissionnaire autrement qu’en
réponse à une demande du Maître d’ouvrage ne sera pris en compte.
Toute demande d’éclaircissement du Maître d’ouvrage et la réponse
apportée par les Soumissionnaires seront formulées par écrit. Aucune
modification du prix ni aucun changement de l’Offre ne sera
demandé, proposé ou autorisé si ce n’est pour confirmer la correction
des erreurs arithmétiques découvertes par le Maître d’ouvrage lors de
l’évaluation des Offres conformément aux stipulations de la Clause
32 des IS.
28.2 Si un Soumissionnaire n’apporte pas les éclaircissements sur son
Offre à la date et à l’heure fixées par le Maître d’ouvrage dans sa
demande d’éclaircissements, son Offre pourra être rejetée.
29. Divergences, 29.1 Les définitions suivantes s’appliquent à l’évaluation des Offres :
réserves et (a) Une « divergence » désigne un écart par rapport aux
omissions exigences du Dossier d’appel d’offres ;
(b) Une « réserve » constitue la formulation d’une conditionnalité
restrictive, ou la non acceptation de toutes les exigences du
présent Dossier d’appel d’offres ; et
(c) Une « omission » constitue un manquement à fournir tout ou
partie des informations ou documents exigés par le présent
Dossier d’appel d’offres.
30. Examen des 30.1 L’examen de l’Offre par le Maître d’ouvrage sera basé sur le seul
Offres, évaluation contenu de l’Offre, tel que défini à la Clause 12 des IS. L’examen de
des Offres et l’offre se fera conformément aux procédures suivantes telles que
Qualification des détaillées à la Section III, Examen des Offres, Critères d’évaluation
Soumissionnaires et de qualification.
(a) Un examen administratif est réalisé afin de déterminer si
l’Offre est complète et contient notamment tous les
documents et formulaires exigés. Il sera peut-être demandé
au Soumissionnaire de fournir des informations ou documents
complémentaires et/ou de corriger des erreurs mineures dans
40
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
41
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
31. Conformité des 31.1 Le Maître d’ouvrage établira la conformité d’une Offre sur le seul
offres contenu de l’Offre, tel que défini à la Clause 12 des IS.
31.2 Une Offre conforme pour l’essentiel est une Offre conforme aux
stipulations du présent Dossier d’appel d’offres sans réserve,
omission ou divergence substantielle. Une réserve, une omission ou
une divergence substantielle est celle qui :
(a) si elle était acceptée :
42
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
34. Caractère 34.1 Si l’analyse du caractère raisonnable du prix de l’offre suggère qu’une
raisonnable du offre est fortement déséquilibrée ou exige une demande de paiement
prix de l’offre excessivement élevée au départ, le Maître d’ouvrage peut demander
au Soumissionnaire de fournir une analyse de prix détaillée pour tout
ou partie des éléments du Devis quantitatif afin de prouver que ces
prix sont compatibles avec les méthodes de construction et le
calendrier proposé.
34.2 S’il est établi que le prix n’est pas raisonnable (soit trop élevé, soit
trop bas) l’Offre peut être écartée, à la discrétion du Maître d’ouvrage.
43
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
35. Absence de marge 35.1 Conformément aux Directives sur la Passation des marchés du
de préférence Programme de MCC, aucune marge de préférence ne sera accordée
aux Soumissionnaires originaires du pays du Maître d’ouvrage.
36. Vérification des 36.1 Conformément aux Directives sur la Passation des marchés du
performances Programme de MCC, les performances passées du Soumissionnaire
passées et des dans le cadre de contrats antérieurs seront prises en considération dans
références du la procédure de qualification du Soumissionnaire par le Maître
Soumissionnaire d’ouvrage. Le Maître d’ouvrage se réserve le droit de vérifier les
références de tout contrat antérieur, fournies par le Soumissionnaire
ou d’utiliser toute autre source. Si le Soumissionnaire (y compris tout
associé ou membre de sa co-entreprise/son association) est partie ou
a été partie à un contrat financé par MCC (soit directement par MCC,
soit par l’intermédiaire d’une Entité du Millennium Challenge
Account, n’importe où dans le monde), que ce soit en qualité de
contractant principal, société affiliée, associé, succursale, sous-
traitant ou à tout autre titre, le Soumissionnaire devra mentionner le
contrat dans sa liste de références jointe à son offre en utilisant le
Formulaire de soumission REF 1 : Références des Contrats financés
par MCC. Ne pas mentionner de tels contrats pourra amener le Maître
d’ouvrage à prendre une décision négative par rapport aux capacités
du Soumissionnaire à exécuter le Contrat qui sera attribué.
Cependant, ne pas indiquer de tels contrats parce que le
Soumissionnaire (y compris tout associé ou membre de sa co-
entreprise/de son association) n’a pas été partie à de tels contrats ne
sera pas un motif de décision négative par le Maître d’ouvrage sur les
capacités du Soumissionnaire à exécuter le contrat à attribuer. Par
conséquent, un Soumissionnaire ne doit pas avoir nécessairement de
performances passées dans le cadre d’un contrat financé par MCC.
Le Maître d’ouvrage vérifiera les références, y compris les rapports
d’évaluation des performances passées du consultant, saisis dans le
Système d’évaluation des performances passées de l’entreprise
(SEPPE) de MCC. Une décision négative par le Maître d’ouvrage
portant sur les capacités du Soumissionnaire à exécuter le Contrat qui
sera attribué pourra constituer, à la seule discrétion du Maître
d’ouvrage, un motif de disqualification du Soumissionnaire.
37. Droit du Maître 37.1 Le Maître d’ouvrage se réserve le droit d’accepter ou de rejeter toute
d’ouvrage Offre, et d’annuler la procédure d’appel d’offres et de rejeter toutes
d’accepter l’une les Offres à tout moment avant l’attribution du Marché, sans encourir
quelconque des de ce fait une quelconque responsabilité vis-à-vis des
Offres, ou de Soumissionnaires. En cas d’annulation, toutes les Offres soumises et,
plus particulièrement, les Garanties de soumission, seront restituées
dans les meilleurs délais aux Soumissionnaires aux frais du Maître
44
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
rejeter une ou d’ouvrage. Si toutes les Offres sont rejetées, le Maître d’ouvrage
toutes les Offres examinera les motifs de rejet et envisagera de réviser les modalités du
Contrat, les Spécifications techniques et de conception, la portée du
Contrat ou une combinaison de ceux-ci, avant d’émettre un nouvel
Appel d’offres. Le Maître d’ouvrage se réserve également le droit
d’annuler la passation de marchés si elle n’est plus dans son intérêt.
Le rejet de toutes les Offres et l’annulation de la procédure d’Appel
d’offres nécessitent l’approbation préalable de MCC.
F. Attribution du marché
38. Critères 38.1 Sous réserve de la Clause 37 des IS, le Maître d’ouvrage attribuera
d’attribution du le Marché au Soumissionnaire dont l’Offre aura été évaluée la moins
marché disante et jugée substantiellement conforme au présent Dossier
d’appel d’offres, à condition que le Soumissionnaire ait été jugé
qualifié pour exécuter le Contrat de façon satisfaisante.
40. Contestation 40.1 Les Soumissionnaires ne pourront contester les résultats d’une
soumise par les procédure d’appel d’offres qu’en respectant les règles fixées dans le
Soumissionnair Système de contestation des Soumissionnaires mis en place par le
es Maître d’ouvrage et approuvé par MCC. Les règles et dispositions
du Système de résolution des contestations soumises par les
Soumissionnaires sont publiées sur le site web du Maître d’ouvrage,
indiqué dans les DPAO.
45
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
42. Garantie de 42.1 Dans les vingt-huit (28) jours suivant la réception de la Lettre
bonne exécution d’acceptation, le Soumissionnaire retenu fournira au Maître
d’ouvrage la Garantie de bonne exécution, conformément aux
conditions de la Clause 54 des CGC, et au montant précisé dans les
DPAO, en utilisant le Formulaire de Garantie de bonne exécution
figurant à la Section IX de l’Annexe aux Conditions particulières du
Contrat – Formulaires contractuels, ou tout autre formulaire jugé
acceptable par le Maître d’ouvrage. Si la Garantie de bonne
exécution provient d’une institution étrangère, celle-ci devra avoir
un correspondant dans le pays du Maître d’ouvrage.
42.2 Si le Soumissionnaire retenu ne soumet pas la Garantie de bonne
exécution susmentionnée ou ne signe pas le Contrat dans les vingt-
huit (28) jours suivant la réception de la Lettre d’acceptation,
l’attribution pourra être annulée et la Garantie d’Offre du
Soumissionnaire sera saisie par le Maître d’ouvrage. Dans ce cas, le
46
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
43. Publication de 43.1 Dès réception de l’Accord contractuel signé et d’une Garantie de
la Notification bonne exécution valide, le Maître d’ouvrage restituera les Garanties
d’attribution du d’offre aux Soumissionnaires non retenus et publiera sur
marché UNDBOnline, sur dgMarket, sur le site web du Maître d’ouvrage et
sur les autres sites indiqués par MCC et conformément aux
Directives sur la Passation des marchés du Programme de MCC, les
résultats indiquant l’Offre et les numéros de lot, le cas échéant, ainsi
que les informations suivantes :
(a) le nom du Soumissionnaire retenu ;
(b) le prix de l’Offre retenue et le prix du Contrat attribué si son
montant est différent ; et
(c) la durée et un résumé de la portée du Marché attribué.
45. Conflits avec 45.1 La Passation de marchés faisant l’objet de ce Dossier d’appel
des Directives d’offres est conduite conformément aux Directives sur la Passation
sur la Passation des marchés du Programme de MCC et est soumise à toutes ses
des marchés du dispositions. En cas de divergence entre toute section ou disposition
Programme de du présent Dossier d’appel d’offres (y compris tout Additif pouvant
MCC être ajouté audit Document) et les Directives sur la Passation des
marchés du Programme de MCC, les conditions et modalités des
Directives sur la Passation des marchés du Programme de MCC
feront foi, à moins que MCC n’ait accordé une dérogation à
l’application de ces Directives.
47. Avance et 47.1 Le Maître d’ouvrage versera une avance sur le Prix du contrat
Garantie comme stipulé dans les CGC, plafonné à un montant maximal,
comme énoncé dans les DPAO. L’avance sera cautionnée par une
47
Section I. Instructions aux Soumissionnaires
48. Conciliateur 48.1 Le Maître d’ouvrage propose que la personne désignée dans les
DPAO soit nommée Conciliateur en vertu du Contrat, selon un taux
horaire spécifié dans les DPAO, plus les frais remboursables. Si le
Soumissionnaire n’accepte pas la proposition du Maître d’ouvrage,
il devra le mentionner dans son Offre. Si, dans la Lettre
d’Acceptation, le Maître d’ouvrage n’a pas accepté la nomination du
Conciliateur, ce dernier sera nommé par l’Autorité de nomination
désignée dans les DPAO et dans les CPC, à la demande de l’une ou
l’autre des parties.
48
Section II. Données particulières de l’appel d’offres
A. Généralités
IS 1.1 Le nom du Maître d’ouvrage est l’Agence MCA-Morocco.
Les Travaux pour lesquels le Dossier d’appel d’offres a été émis sont :
Travaux de réalisation des ouvrages - hors site – pour l’alimentation
en eau potable de l’extension de la zone industrielle Had Soualem et
de la nouvelle zone industrielle Lakhyayta en un lot unique.
DAO/CB/MCA-M/LI-21/Compact
IS 1.2 La Date prévue de l’achèvement des Travaux est fixée à Dix-huit (18)
mois à compter de la date de commencement des travaux.
49
Section II. Données particulières de l’appel d’offres
50
Section II. Données particulières de l’appel d’offres
51
Section II. Données particulières de l’appel d’offres
ainsi que via une réunion en ligne (webinaire) sur la plateforme zoom.us
via le lien : https://zoom.us/j/261757895 le 15 Août 2019 à 15h15 min,
heure de Rabat, Maroc.
Le Procès-verbal de la séance d’ouverture des offres sera envoyé aux
consultants ayant soumissionné à la date limite indiquée à la clause IS
23.1.
IS 27.3 Toute correspondance doit être adressée au Maître d’ouvrage à l’adresse
[email protected]
IS 33.1 La monnaie qui sera utilisée pour l’évaluation et la comparaison des Offres
sera le Dirham Marocain
Le taux de conversion sera : le cours de référence moyen de Bank Al
Maghrib du 1er jour ouvrable précédant les 28 jours avant la date limite de
dépôt des offres.
F. Attribution du marché
IS 40.1 Le Système de Contestation des Soumissionnaires de l’Agence MCA-
Morocco est disponible sur le site web de l’Agence MCA-Morocco
http://www.mcamorocco.ma/fr/systeme-de-contestation-bid-challenge-
system-bcs
IS 42.1 La Garantie de bonne exécution sera de 5% du montant du contrat en
dirhams marocains
IS 47.1 L’avance sera limitée à 15% du Prix du Contrat.
IS 48.1 Le Conciliateur proposé par le Maître d’ouvrage est la personne désignée
par « Le Centre International de Médiation et d’Arbitrage de
Casablanca (CIMAC) ».
Le tarif horaire de ce Conciliateur proposé sera déterminé par le CIMAC.
L’Autorité de nomination est le CIMAC, (CIMAC) » sis Angle avenue
des Tilleuls et Allée des Abricotiers, Hippodrome. Casablanca.
52
Section III. Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
1. Procédure
Cette Section contient tous les critères que le Maître d’ouvrage utilisera pour examiner les Offres
s’assurer que le Soumissionnaire possède les qualifications requises, et enfin sélectionner l’Offre
retenue. Conformément à la Clause 30 des IS, aucun autre facteur, méthode ou critère ne sera
utilisé. Le Soumissionnaire fournira toutes les informations demandées dans les formulaires joints
à la Section IV, Formulaires de soumission. Cet examen se basera sur les informations fournies
par le Soumissionnaire dans ces formulaires, sur les performances passées du Soumissionnaire,
sur les références et toutes autres sources d’informations, à la seule discrétion du Maître d’ouvrage
pour confirmer et vérifier les qualifications du Soumissionnaire et les déclarations qu’il a faites
dans son Offre.
Le Maître d’ouvrage pourra effectuer cet examen selon un ordre déterminé, comme il le juge
approprié.
• L’éligibilité du Soumissionnaire ;
disantes après qu’une Offre moins disante ait été déterminée conforme pour l’essentiel. La
détermination de la conformité d’une offre se base sur un examen technique détaillé conformément
à ce qui suit :
B. Critères d’évaluation.
B1. Examen du prix. Cet examen est effectué pour déterminer le Prix de chaque Offre évaluée.
Seuls le prix et les critères relatifs au prix seront à la base de l’attribution du Contrat. Le critère
d’évaluation pour déterminer l’Offre retenue sera le Prix de l’Offre évaluée la moins disante
soumise par des Soumissionnaires qui possèdent les qualifications requises.
• Le « Prix de l’Offre évaluée » comprend tout ajustement pour des rabais conformément à la
Clause 15 des IS. Si le présent Dossier d’appel d’offres permet aux Soumissionnaires de
proposer des prix distincts pour des lots différents (contrats) et d’attribuer de multiples lots
(contrats) à un seul Soumissionnaire, le Maître d’ouvrage attribuera les lots (contrats) sur la
base de la combinaison conforme au moindre coût de tous les lots (contrats).
Après la réalisation des ajustements ci-dessus et des corrections appropriées, le Maître d’ouvrage
convertira le Prix de l’Offre évaluée en une monnaie unique conformément à la Clause 33 des IS.
54
Section III. Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
temps une demande de paiement excessivement élevée, le Maître d’ouvrage peut demander au
Soumissionnaire de produire le sous détail de prix pour tout ou partie des éléments du Devis
quantitatif afin de prouver que ces prix sont compatibles avec les méthodes de construction et le
calendrier proposé. Le Maître d’ouvrage se réserve le droit de demander des éclaircissements ;
cependant, les éclaircissements donnés ne seront pas utilisés pour changer le prix de l’Offre. Si le
prix n’est pas jugé raisonnable (trop élevé ou trop bas), le Maître d’ouvrage pourra rejeter l’Offre
à sa seule discrétion. Le Soumissionnaire ne sera pas autorisé à réviser son Offre après une telle
décision.
Après avoir déterminé le Prix de l’Offre évaluée pour chaque Offre, le Maître d’ouvrage
classera les Offres de la moins disante à la plus disante.
C. Examen de la Qualification
C1. Examen de la Qualification Ce processus est effectué pour vérifier si le Soumissionnaire
satisfait aux critères de qualification de l’alinéa 30.1(c) des IS et de la Section 2.0 ci-dessous. La
décision sera basée sur un examen des pièces produites par le Soumissionnaire pour prouver ses
qualifications tel qu’exigé à la Section IV, Formulaires d’Offre, sur les performances passées du
Soumissionnaire, sur un contrôle de ses références et sur toutes autres sources laissées à la
discrétion du Maître d’ouvrage. Toutes les exigences de qualification seront jugées comme étant
satisfaites ou non satisfaites. Le Soumissionnaire doit posséder les qualifications requises pour
qu’un marché puisse lui être attribué.
Multiples lots (contrats). Si un Soumissionnaire soumet des Offres retenues (offres évaluées
conformes les moins disantes) pour de multiples lots (contrats), l’examen des qualifications
comprendra également une évaluation de la capacité du Soumissionnaire à satisfaire à
l’ensemble des exigences de qualification.
C2. Références et examen des performances passées. Conformément à la Clause 36 des IS, les
performances passées du Soumissionnaire dans le cadre de contrats antérieurs, seront prises en
considération pour déterminer si le Soumissionnaire est qualifié pour l’attribution du marché. Le
Maître d’ouvrage se réserve le droit de vérifier les références de tout contrat antérieur, fournies
par le Soumissionnaire ou d’utiliser toute autre source. Si le Soumissionnaire (y compris tout
associé ou membre de sa co-entreprise/de son association) est ou a été partie à un contrat financé
par MCC (soit directement par MCC, soit par l’intermédiaire d’une Entité du Millennium
Challenge Account, n’importe où dans le monde), que ce soit en qualité d’entrepreneur principal,
de société affiliée, d’associé ou de succursale, de sous-traitant ou à tout autre titre, le
Soumissionnaire devra signaler le contrat dans sa liste de références jointe à son Offre, en utilisant
le Formulaire de soumission REF1 : Références des Contrats financés par MCC. Ne pas
mentionner de tels contrats pourra amener le Maître d’ouvrage à prendre une décision négative par
rapport aux capacités du Soumissionnaire à exécuter le Contrat qui sera attribué. Cependant, ne
pas indiquer de tels contrats parce que le Soumissionnaire (y compris tout associé ou membre de
sa co-entreprise/de son association) n’a pas été partie à de tels contrats ne sera pas un motif de
décision négative par le Maître d’ouvrage sur les capacités du Soumissionnaire à exécuter le
contrat à attribuer. Par conséquent, un Soumissionnaire ne doit pas avoir nécessairement de
performances passées dans le cadre d’un contrat financé par MCC. Le Maître d’ouvrage vérifiera
les références, y compris les rapports d’évaluation des performances passées du Soumissionnaire,
saisis dans le Système d’évaluation des performances passées de l’entreprise (SEPPE) de MCC.
55
Section III. Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
2. Qualification
56
Section III. Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
57
Section III. Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
58
Section III. Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
59
Section III. Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
2.3.2 Chiffre Avoir un minimum de Doit satisfaire Doit Doit satisfaire Doit satisfaire Formulaire FIN-
d’affaires annuel chiffre d’affaires annuel aux exigences satisfaire aux 25 % des 55 % des 2
moyen des moyen de 40 millions de exigences exigences exigences
activités de dirhams Marocain (ou
construction équivalent en USD2) qui
correspond au total des
paiements mandatés reçus
pour des contrats en cours
ou achevés, au cours des
cinq (5) dernières années.
Les valeurs déterminant le
chiffre d’affaires annuel
des activités de
construction doivent être
2
Selon le taux de change annoncé dans la clause 33.1 des Données Particulières de l’Appel d’Offres
60
Section III. Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
61
Section III. Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
2.4 Expérience
Soumissionnaire
Sous-critères Co-entreprise Documents
Exigences indicatives Entité
Tous les Chaque Au moins un requis
unique
membres membre membre
62
Section III. Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
63
Section III. Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
64
Section III. Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
2.4.4 Expérience Au moins une (01) Doit satisfaire Doit S/O Doit satisfaire Formulaire
en matière de Expérience en matière de aux exigences satisfaire aux aux exigences EXP-4
gestion gestion de l’impact exigences
environnementale environnemental et social
et sociale dans des projets similaires
au cours des cinq (05)
années précédant la date
65
Section III. Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
66
Section III. Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
2.5. Matériel
Le Soumissionnaire doit établir qu’il a, au moins, accès aux principaux matériels (qu’il
possède ou loue) indiqués ci-dessous ou doit proposer d’autres matériels qui satisfont les
exigences du contrat :
1 Pelle mécanique 3
2 Camion (>=10m3) 3
3 Tractopelle 3
4 Dame sauteuse 3
5 Groupe-motopompe 3
6 Compacteur monocylindre (>= 8T) 3
Matériel de production de béton sinon
7 1
fourniture de BPE (Béton Prêt à l’Emploi)
8 Camion malaxeur 1
9 Pompe à béton 1
10 Bétonnière (>750L) ou Auto-bétonnière. 1
Lot de Coffrages spéciaux métalliques ou
11 1
type DOKA
12 Lot d’échafaudage métallique 1
67
Section III. Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
2.7. Références
Si le Soumissionnaire (y compris l’un quelconque de ses associés ou des membres de sa co-
entreprise/son association) est partie ou a été partie à un contrat financé par MCC (soit
directement par MCC, soit par l’intermédiaire d’une entité du Millennium Challenge
Account, n’importe où dans le monde), à titre d’entrepreneur principal, de société affiliée,
d’associé, de succursale, de sous-traitant ou à tout autre titre, le Soumissionnaire doit
mentionner lesdits contrats (s’ils n’ont pas été déjà mentionnés dans les formulaires EXP-1,
EXP-2, EXP-3, EXP-4 ou EXP-5) en utilisant le Formulaire REF-1, figurant à la Section IV,
Formulaires d’offre. Il convient de signaler que l’absence d’expérience antérieure dans des
contrats financés par MCC n’affecte nullement les qualifications du Soumissionnaire.
68
Section IV. Formulaires de soumission
[date]
A. Formulaires de soumission
Lettre de soumission
Madame, Monsieur,
1. Nous avons examiné le Dossier d’appel d’offres, y compris les additifs émis conformément
aux Instructions aux Soumissionnaires, et n’avons aucune réserve à leur égard.
2. Conformément aux stipulations du Contrat, aux Spécifications techniques, aux Plans, au
Devis quantitatif et aux Additifs N° [insérer le numéro de l’additif] pour l’exécution des
Travaux et services susmentionnés, nous proposons de construire et d’installer ces Travaux
et de remédier aux défauts pouvant les affecter conformément aux stipulations du Contrat,
aux Spécifications techniques, aux Plans, au Devis quantitatif et aux Additifs pour un
montant de [insérer le montant en chiffres et en lettres] [comme indiqué dans l’Annexe
de l’Offre ou autres montants qui seraient déterminés conformément aux termes et
conditions du Contrat].
3. Si notre Offre est acceptée, nous nous engageons à obtenir une Garantie de bonne exécution
conformément au Dossier d’appel d’offres, à commencer les Travaux dès que cela sera
raisonnablement possible après la réception de la notification de commencement envoyée
par l’Ingénieur, et à achever tous les Travaux à la Date d’achèvement prévue.
4. Notre Offre sera valide pendant une période de Cent-Vingt (120) jours à compter de la
date limite fixée pour la soumission des Offres dans le Dossier d’appel d’offres, et cette
Offre continuera de nous engager et peut être acceptée à tout moment avant l’expiration de
cette période.
5. Cette Offre, et votre acceptation écrite de ladite Offre par le moyen d’une Lettre
d’acceptation signée que vous nous adresserez, tiendra lieu d’ accord contractuel ayant
force obligatoire entre nous jusqu’à ce qu’un Contrat formel soit établi et signé.
6. Il est entendu que vous n’êtes pas tenus d’accepter une quelconque Offre, ou même l’Offre
de moindre coût que vous recevez.
69
7. Nous respectons les stipulations de la Clause 5 des IS du Dossier d’appel d’offres, le cas
échéant.
8. Tous les sous-traitants et fournisseurs éventuels respecteront les stipulations de la Clause
5 des IS du Dossier d’appel d’offres, le cas échéant.
9. Nous ne participons pas en tant que Soumissionnaire ou sous-traitant à plus d’une
soumission dans le cadre de cet appel d’offres conformément à l’alinéa 5.6 (d) des IS.
10. Nous certifions que nous avons adopté des mesures afin d’assurer qu’aucune personne
agissant pour notre compte ou en notre nom ne puisse se livrer à des actes de corruption ou
à des manœuvres frauduleuses telles que décrites dans la Clause 3 des IS.
11. Les commissions ou primes, le cas échéant, que nous avons réglées ou que nous règlerons
à des représentants ayant rapport avec cette Offre et avec l’exécution du Contrat si ledit
Contrat nous est attribué, sont indiquées à la Clause 3 des IS :
12. Nous certifions que nous avons adopté des mesures afin de s’assurer qu’aucune personne
agissant pour notre compte ou en notre nom ne puisse se livrer à des pratiques de pots-de-
vin.
13. Nous déclarons par la présente que nous ne sommes pas engagés dans des activités
interdites décrites dans la Politique de MCC en matière de lutte contre la Traite des
Personnes, et que nous ne faciliterons pas et n’autoriserons pas ces activités interdites tout
au long de la durée du Contrat. Par ailleurs, nous garantissons que les activités interdites
décrites dans la Politique de MCC en matière de lutte contre la Traite des Personnes ne
seront pas tolérées de la part de nos employés, de nos sous-traitants/fournisseurs et de leurs
employés respectifs. Enfin, nous reconnaissons que notre engagement dans de telles
activités constituera un motif de suspension ou de résiliation du Contrat.
14. Nous comprenons et acceptons sans condition que, conformément au paragraphe 40.1 des
IS, toute contestation ou remise en cause de la procédure ou des résultats de cet appel
d’offres se fera uniquement par le biais du Système de contestation des soumissionnaires
du Maître d’ouvrage.
Le 20
Signature En qualité de
Dûment autorisé(e) à signer des Offres pour le compte et au nom de
Adresse :
70
Témoin :
Adresse :
Profession :
71
Modèle de garantie d’offre (Garantie bancaire)
Nous avons été informés que [insérer le nom du Soumissionnaire] (ci-après dénommé
« le Soumissionnaire ») vous a soumis son Offre datée (ci-après dénommée
« l’Offre ») pour l’exécution de [insérer le nom du contrat] en réponse à l’Appel
d’offres N° [insérer le numéro de l’Appel d’offres].
Par ailleurs, nous comprenons que, selon vos conditions, l’Offre doit être accompagnée
d’une garantie d’offre.
(a) s’il retire l’Offre après la date limite de soumission des offres, mais pendant la
période de validité de l’Offre qu’il a indiquée dans sa Lettre de soumission ; ou
(b) Si, après avoir été avisé de l’acceptation de son Offre par le Maître d’ouvrage
pendant la période de validité de l’Offre, (i) il ne signe pas ou refuse de signer le
Contrat, ou (ii) ne fournit pas ou refuse de fournir la garantie de bonne exécution,
conformément aux stipulations de la Lettre d’acceptation ou à d’autres stipulations
contractuelles.
Cette garantie expire : (a) si le Contrat est attribué au Soumissionnaire, lorsque nous
recevons une copie du Contrat signé par le Soumissionnaire et de la garantie de
bonne exécution émise en votre nom, selon les instructions du Soumissionnaire ;
ou (b) si le Contrat n’est pas attribué au Soumissionnaire, à la première des deux
dates suivantes : (i) lorsque nous recevons copie de votre notification au
Soumissionnaire du nom du soumissionnaire retenu et de la signature du Contrat
et de la fourniture de la garantie de bonne exécution par ce dernier ; ou (ii) vingt-
huit (28) jours suivant l’expiration de la période de validité de l’Offre du
Soumissionnaire.
Par conséquent, toute demande de paiement au titre de la présente garantie doit être reçue
par nos services à cette date au plus tard.
72
[La banque émettrice devra supprimer les mentions inutiles]. Nous confirmons que [nous
sommes une institution financière dûment autorisée à fournir cette garantie dans le
pays du Maître d’ouvrage] [OU] [nous sommes une institution financière située en
dehors du pays du Maître d’ouvrage, mais nous avons une institution financière
correspondante située dans le pays du Maître d’ouvrage qui assurera l’exécution de
cette garantie. Le nom de notre banque correspondante et ses coordonnées sont les
suivants : [indiquer le nom, l’adresse, le numéro de téléphone et l’adresse
électronique].
La présente Garantie est soumise aux Règles uniformes relatives aux garanties, Publication
758 de la Chambre de commerce internationale, Révision de 2010, sauf stipulations
contraires susmentionnées.
_______________________
[Signature(s)]
73
Offre technique
[Les informations devant être fournies par les Soumissionnaires dans les pages suivantes
seront utilisées pour déterminer la conformité conformément à la Clause 31 des IS. À
l’exception du paragraphe 2.1 ci-dessous, ces informations ne seront pas incorporées au
Contrat. Vous pouvez joindre des pages supplémentaires si nécessaire.]
3
Le Soumissionnaire retenu doit exécuter les Travaux conformément au Plan de gestion environnementale et sociale
de l'Entrepreneur (PGES) propre au site et au Plan de gestion de santé et de sécurité (PGSS) propre au site qu’il
aura préparés après l’attribution du Contrat et qui auront été approuvés par l’Ingénieur. Le PGES et le PGSS du
site devront être préparés sur la base du contenu de la Section V, Énoncé des Travaux, et du Plan de gestion
environnementale et sociale du Maître d’ouvrage. Cela comprend les stipulations relatives à la participation de la
communauté et à l’égalité des genres qui sont prévues dans le PGES, une analyse des données en fonction des sexes, le Plan
d’intégration sociale et d’égalité des genres du Maître de l’ouvrage et les stipulations relatives à la lutte contre le CEH de la
MCC, et les lois et règlements en vigueur dans le pays du Maître d’ouvrage.
74
l’importance d’une offre interdisciplinaire et d’un plan de dotation
en personnel adéquats.
3. Ressources 3.1 Sous-traitants. Donnez des informations sur les contrats de sous-
traitance proposés et sur les entreprises concernées. Référez-vous
à la Clause 7 des CGC sur le formulaire contractuel figurant à la
Section V.
(b)
Pays d’origine 3.3 Les pays d’origine des principales installations, principaux
matériels, biens et services à fournir sont les suivants :
4. Mémoire 4.1 La démarche que l’entrepreneur compte poursuivre pour réaliser les
sur différents ouvrages constituant le projet. Dans cette méthodologie,
l’exécution l’entreprise indique l’utilisation du matériel et moyens humains
des travaux prévus pour le chantier avec l’organisation qu’il envisage de mettre
faisant en œuvre (nombre d’équipes, nombre de fronts à ouvrir etc.).
apparaitre
75
4.2 Le programme des travaux explicitant la suite logique des
principales opérations ainsi que les dates de début et de fin de ces
opérations en faisant ressortir, si besoin, le chemin critique...
4.3 Les moyens humains et matériels affectés aux travaux
5. Descriptif 5.1 Un descriptif des conduites, tampons et équipements avec les fiches
des techniques y afférents (matériaux, Pression, Diamètre, fabricant…).
matériaux et 5.2 La garantie du fabricant des conduites, tampons et équipements
équipements délivrée par les fabricants respectifs (qui doivent courir à partir de
la réception définitive des travaux).
5.3 L’attestation de la conformité des conduites, tampons et
équipements aux normes délivrée par un organisme agréé
5.4 L’engagement de la disponibilité des fournisseurs des conduites et
équipements pour satisfaire le besoin du projet
5.5 Le renseignement des tableaux des caractéristiques techniques des
équipements spécifiés dans le DCE (CTP)
N.B : Pour chaque équipement (y compris les canalisations et pompes), le
soumissionnaire peut proposer au plus deux (02) marques (fabricants), la mention « ou
similaire » n’est pas acceptée.
Le soumissionnaire attributaire du marché, aura la latitude de porter son libre choix sur
l’une des deux marques (fabricants) proposées dans son offre initiale au moment de
l’exécution des travaux.
76
B. Formulaires de qualification du Soumissionnaire
Qualifications minimales des Soumissionnaires :
•Un chiffre d’affaire annuel moyen au cours des trois dernières années supérieur ou égale
à 40 millions de dirhams marocains (ou son équivalent en une autre monnaie) (formulaire
« FIN-2 »)
•Un personnel permanent minimum de deux (2) ingénieurs et deux (2) techniciens («
Formulaire «Offre Technique»)
.
77
Dénomination sociale du
Soumissionnaire
Pays où le
Soumissionnaire est
constitué en société
Année à laquelle le
Soumissionnaire s’est
constitué en société
Adresse légale du
Soumissionnaire dans le
pays où il est constitué
en société
Renseignements sur le
représentant autorisé du
Soumissionnaire
(nom, adresse, numéros
de téléphone, numéros de
télécopie et adresse
électronique)
Les copies des documents originaux qui suivent sont jointes :
❑ 1. Dans le cas d’une entité unique, statuts de l’entité juridique susmentionnée, conformément aux stipulations
de la clause 5 des IS.
❑ 2. Autorisation de représenter la société ou la co-entreprise conformément aux stipulations des sous-clauses
21.2 et 21.3 des IS.
❑ 3. Dans le cas d’une co-entreprise ou autre association, lettre d’intention de constitution d’une co-entreprise
ou autre association, ou de signer un accord de co-entreprise/d’association, conformément aux sous-
clauses 5.2 des IS.
❑ 4. Dans le cas d’une entreprise publique, le formulaire du certificat d’Entreprise publique [ELI-3]
78
Renseignements sur chaque partie d’une co-entreprise /association/sue le sous-traitant
Dénomination sociale du
Soumissionnaire
Dénomination sociale de
la partie à la Co-
entrepris ou du sous-
traitant
Pays où la partie à la
Co-entreprise ou le
sous-traitant a été
constitué
Année de constitution
en société de la partie à
la Co-entreprise ou du
sous-traitant
Adresse légale de la
partie à la Co-
entreprise ou du sous-
traitant dans le pays de
constitution en société
Renseignements sur le
représentant autorisé de
de la partie à la Co-
entreprise ou du sous-
traitant
(nom, adresse, numéros
de téléphone, numéros
de télécopie et adresse
électronique)
Les copies des documents originaux qui suivent sont jointes :
❑ 1. Statuts de l’entité juridique susmentionnée, conformément aux stipulations de la clause 5 des IS.
❑ 2. Autorisation de représenter la société susmentionnée, conformément aux stipulations des sous-clauses
21.2 et 21.3 des IS.
❑ 3. Dans le cas d’une entreprise publique, le formulaire du certificat d’Entreprise publique [ELI-3]
79
ELI-3 : Formulaire du certificat d’entreprise publique
Les Entreprises publiques ne sont pas autorisées à soumettre des offres pour des marchés financés
par MCC pour la fourniture de biens ou travaux. Par conséquent, les Entreprises publiques (i) ne
peuvent pas être parties à un quelconque contrat financé par MCC pour la fourniture de biens ou
de travaux par le biais d’un appel d’offres ouvert, d’un appel d’offres limité, d’un marché de gré
à gré ou de sélection d’un fournisseur unique ; et (ii) ne peuvent pas être pré-qualifiées pour un
quelconque contrat financé par MCC et devant être attribué par l’une des méthodes
susmentionnées.
Cette interdiction ne s’applique pas aux Travaux en régie effectués par des entités appartenant au
gouvernement du pays du Maître d’ouvrage ou aux établissements d’enseignement et centres de
recherches du secteur public ainsi qu’aux entités statistiques ou cartographiques, ou aux autres
entités techniques, du secteur public qui n’ont pas été formées principalement dans un but
commercial, ou pour lesquels une dérogation est accordée par MCC conformément à la Partie 7
des Directives sur la Passation des marchés du Programme de MCC. Vous pouvez consulter
l’intégralité de cette politique sur la page des Directives relatives à la passation des marchés du
Compact sur le site web de MCC (www.mcc.gov). Dans le cadre de la vérification de l’éligibilité
pour ce marché, veuillez remplir le formulaire ci-dessous afin d’indiquer le statut de votre entité.
Aux fins de ce formulaire, le terme « Gouvernement » désigne un ou plusieurs gouvernements, y
compris toute agence, administration, département ou autre organisme gouvernemental à un
quelconque niveau (national ou infra-national).
CERTIFICATION
80
Dénomination sociale de l’entité-mère ou des entités-mères du Soumissionnaire dans la langue et
l’écriture du Pays de constitution (si celle-ci est différente de celle indiquée ci-dessus) :
______________________________________________________________________________
81
ii. la vente, la location, l’hypothèque, le nantissement ou la cession de vos principaux
actifs, corporels ou incorporels, que ce soit ou non dans le cours normal des
affaires ? Oui Non
iii. la fermeture, la délocalisation ou l’altération substantielle de la production, de
l’exploitation ou d’autres activités importantes de votre entité ? Oui Non
iv. l’exécution, résiliation ou non-exécution par votre entité de contrats importants ?
Oui Non
v. la nomination ou le licenciement de vos directeurs, cadres dirigeants, responsables
ou cadres supérieurs, ou peut-il participer à la gestion ou au contrôle de vos
activités ? Oui Non
4) Avez-vous jamais appartenu à l’État ou été contrôlé par l’État ? Oui Non
5) Si votre réponse à la question 4 est oui, veuillez répondre aux questions suivantes :
a. Pendant combien de temps avez-vous appartenu à l’État ?
________________________________________________
b. Quand votre entité a-t-elle été privatisée ?
___________________________________________________________
c. Recevez-vous des subventions ou paiements (y compris toute forme de crédit
subventionné) ou toute autre forme d’assistance (financière ou autre) d’un
gouvernement ?
Oui Non
Si oui, veuillez décrire :
________________________________________________________________________
d. Même s’il ne détient pas la majorité du capital de votre entité ou ne la contrôle pas, un
gouvernement continue-t-il à détenir une participation ou un pouvoir de prise de
décisions dans votre entité ou dans vos activités ?
Oui Non
Si oui, veuillez décrire :
________________________________________________________________________
e. Versez-vous de l’argent à un État autre que les impôts ou taxes dans le cours normal
de vos activités, dans des pourcentages et des montants équivalents à ceux versés par
d’autres entreprises non publiques dans votre pays qui exercent la même activité ? Oui
Non
Si oui, veuillez décrire :
________________________________________________________________________
Les participants doivent noter ce qui suit :
1. Avant d’annoncer le nom du consultant ou du soumissionnaire retenu, ou la liste de
Soumissionnaires pré-qualifiés ou présélectionnés pour ce marché, l’entité MCA vérifie
l’éligibilité de ce(s) consultant(s) ou de ce(s) Soumissionnaire(s) auprès de MCC. MCC
conserve une base de données (en interne, par la voie de services d’abonnement ou des
deux façons) sur les Entreprises publiques connues, et des recherches sur cette base de
82
données permettront d’établir si le soumissionnaire ou consultant retenu ou pré-
qualifié/présélectionné concerné par la présente stipulation figure dans cette base de
données. Le soumissionnaire ou consultant retenu fera l’objet de recherches
complémentaires si jugé nécessaire par MCC au vu des circonstances.
2. Toute fausse déclaration faite par une entité soumettant une Offre pour ce marché pourra
être considérée comme une « pratique frauduleuse » aux fins des Directives sur la Passation
des marchés du Programme de MCC et de toutes autres politiques ou directives applicables
de MCC, y compris la Politique de MCC en matière de prévention, de détection et de
correction de la fraude et de la corruption dans le cadre des activités de MCC.
3. Toute entité qui aura été jugée par MCC comme s’étant constituée, comme ayant sous-
traité une partie quelconque de son contrat financé par MCC ou comme s’étant associée
par ailleurs à une autre entité dans le but d’éviter ou de contourner les stipulations des
Directives sur la Passation des marchés du Programme de MCC, ou dont l’effet potentiel
ou réel de cette constitution, sous-traitance ou association est d’éviter ou de contourner
lesdites Directives, pourra être considérée comme une Entreprise publique aux fins de ces
Directives.
4. Toute accusation crédible selon laquelle une entité qui a soumis une Offre en réponse au
présent appel d’offres est une Entreprise publique non autorisée à soumettre une offre ou
une proposition conformément aux Directives sur la Passation des marchés du Programme
de MCC fera l’objet d’un examen dans le cadre de la procédure de contestation des
Soumissionnaires conformément à ces Directives et sera remise en cause par le biais du
Système de contestation des soumissionnaires (SCS) de l’Entité MCA.
Je certifie par les présentes que les renseignements fournis ci-dessus sont exacts et sincères à
tous points importants et que toute inexactitude des renseignements fournis, fausse déclaration
ou omission de fournir les informations demandées dans ce certificat peut être considérée comme
une «manœuvre frauduleuse» aux fins des Directives sur la Passation des marchés du
Programme de MCC et d’autres politiques ou directives applicables de MCC, y compris la
Politique de MCC en matière de prévention, de détection et de correction de la fraude et de la
corruption dans le cadre des activités de MCC.
83
Formulaire CON–1 : Antécédents de défaut d’exécution de
contrats
Le tableau suivant doit être complété par le Soumissionnaire et chaque partie dans une co-
entreprise ou autre association constituant le Soumissionnaire.
Dénomination sociale du Soumissionnaire : [insérer le nom complet]
Date : [insérer le jour, le mois, l’année]
Dénomination sociale de la Partie à une co-entreprise constituant le Soumissionnaire : [insérer le
nom complet]
Page [insérer le numéro de page] sur [insérer le nombre total] pages
Contrats inexécutés conformément aux stipulations de la Section III, Examen des Offres, Critères
d’évaluation et de qualification
Pas de défaut d’exécution d’un Contrat au cours des cinq dernières années qui précèdent la
date limite de soumission des Offres conformément aux stipulations de la Section III,
Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification), Sous-facteur 2.2.1.
OU
Défaut d’exécution d’un/ de Contrat(s) au cours des cinq dernières années qui précèdent la
date limite de soumission des Offres conformément aux stipulations de la Section III,
Examen, Critères d’évaluation et de qualification), Sous-facteur 2.2.1.
Montant total du
Partie non
Identification du contrat Contrat (valeur
Année exécutée du
actualisée, en
Contrat
équivalent US$)
[insérer [insérer le Identification du Contrat : [indiquer le nom complet du [insérer le
l’année] montant et le contrat, son numéro et tout autre élément d’identification] montant]
pourcentage] Nom de l’institution: [insérer le nom complet]
Adresse de l’institution : [insert la rue/la ville/le pays]
Raison(s) du défaut d’exécution: [indiquer la ou les
principales raisons]
84
Manquement à la -signature d’un Contrat, conformément aux stipulations de la Section III, Examen
des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
Manquement à la signature d’un contrat conformément aux stipulations du Sous-critère 2.2.2 de la Section
III, Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
OU
❑ Manquement à la signature d’un contrat conformément aux stipulations du Sous-critère 2.2.2 de la Section III,
Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
Manquement à la signature d’un contrat
Dans le cas d’un manquement à la signature d’un contrat, veuillez clarifier/expliquer votre situation
conformément aux stipulations du Sous-facteur 2.2.2 de la Section III, Examen des Offres, Critères
d’évaluation et de qualification
Litiges en cours
Montant total
Montant de la
du Contrat
réclamation en
Année Identification du contrat (valeur
pourcentage du
actualisée, en
total de l’actif
équivalent US$)
85
Procès, litiges, arbitrage, actions en justice, plaintes, enquêtes et différends actuels et passés conformément
aux stipulations de la Section III, Examen des Offres, Critères d’évaluation et de qualification
(chaque partie à une Co-entreprise/association constituant le Soumissionnaire doit compléter ce tableau)
Vous êtes priés de fournir des informations sur les procès, litiges, arbitrage, actions en justice, plaintes,
enquêtes et différends actuels et passés des cinq (5) dernières années comme indiqué sur le formulaire ci-
dessous conformément au Sous-facteur 2.2.3 de la Section III, Examen des Offres, Critères d’évaluation et de
qualification.
Le Soumissionnaire, ou une société ou entité apparentée, est actuellement, ou a été, au cours des cinq (5) dernières
années, partie à un procès, un litige, un arbitrage, une action en justice, une plainte, une enquête ou un différend dont
la procédure ou le résultant pourrait raisonnablement être interprété par le Maître d’ouvrage comme pouvant avoir
un impact sur l’état financier du Soumissionnaire d’une manière pouvant affecter négativement la capacité du
Soumissionnaire à satisfaire à l’une quelconque de ses obligations contractuelles :
Non OU Oui
86
FIN-1 : Situation financière
Total actif
Total passif
Patrimoine net
Disponibilités
Engagements
Recettes totales
❑ Ci-après des copies des états financiers (bilans y compris toutes les notes y afférentes, et comptes de résultats)
pour les cinq dernières années, comme indiqué ci-dessus, qui satisfont aux conditions suivantes :
• Tous ces documents reflètent la situation financière du Soumissionnaire ou de la partie à une Co-entreprise
ou autre association, et non celle de la société-mère ou des filiales.
• Les états financiers passés doivent avoir été audités par un expert-comptable.
• Les états financiers passés doivent être complets et inclure toutes les notes qui leur ont été ajoutées.
• Les états financiers passés doivent correspondre à des exercices fiscaux déjà terminés et audités (les états
financiers d’un exercice partiel ne seront ni demandés ni acceptés).
Ratios financiers
Ratio d’endettement à
court terme
Ratio d’endettement
*Les Soumissionnaires doivent compléter ce tableau. Le Maître d’ouvrage le vérifiera pendant l’Examen de l’offre.
Dans le cas où l’offre est soumise par une co-entreprise, toutes les parties de la co-entreprise
doivent soumettre la preuve requise relative à sa capacité financière.
87
FIN-2 : Chiffre d’affaires annuel moyen des activités de
construction
Données sur le chiffre d’affaires annuel au cours des cinq dernières années (Construction uniquement)
Montant et Taux de change US$
Année
Monnaie Taux Équivalent
2018
2017
2016
2015
2014
Les informations fournies doivent représenter le chiffre d’affaires annuel moyen des activités de
construction du Soumissionnaire ou de chacune des parties à une Co-entreprise/association
composant le Soumissionnaire. Ce chiffres d’affaires est calculé en divisant le total des montants
facturés aux clients pour les travaux en cours ou achevés, par le nombre d’années et est converti en
US$ au taux de change en vigueur à la fin de chaque exercice indiqué.
88
FIN-3 : Ressources financières
89
FIN-4 : Engagements contractuels actuels / Travaux en cours
90
Formulaire EXP-1 : Expérience générale de construction
Chaque Soumissionnaire ou partie à une Co-entreprise/association composant le Soumissionnaire
doit compléter le formulaire ci-après.
91
Formulaire EXP-2 : Expérience similaire de construction
Veuillez compléter un (1) formulaire par contrat.
92
Formulaire EXP-3 : Expérience spécifique de construction
Veuillez compléter un (1) formulaire par contrat.
93
Formulaire EXP-4 : Expérience en matière de gestion de l’impact
environnemental et social (E&S)
Chaque Soumissionnaire ou partie à une Co-entreprise/association composant le Soumissionnaire
doit compléter le formulaire ci-après.
Rôle du
Soumissionnaire
Identification et nom de chaque contrat (c- à-d.,
entrepreneur
De départ Final (e) Nom et adresse du Maître d’ouvrage
principal ou sous-
Mois Mois Brève description des Travaux réalisés par le traitant dans les
Soumissionnaire, des types d’impact E&S ou des questions liées à la
Année Année
problèmes éventuellement rencontrés liés à l’égalité gestion de l’impact
des sexes, et des mesures d’atténuation mises en œuvre E&S et les
questions relatives
au genre
94
Formulaire EXP-5 : Expérience en matière de gestion de l’impact
sur la santé et la sécurité (S&S)
Chaque Soumissionnaire ou partie à une Co-entreprise/association composant le Soumissionnaire
doit compléter le formulaire ci-après.
Rôle du
Soumissionnaire
Identification et nom de chaque contrat (c. à d.,
De départ Final (e) Nom et adresse du Maître d’ouvrage entrepreneur
Mois Mois Brève description des Travaux réalisés par le principal ou sous-
Année Année Soumissionnaire et des mesures de S&S mises en traitant dans les
œuvre questions relatives
à la Santé et la
sécurité)
95
Formulaire REF-1 : Références des contrats financés par MCC
96
DEUXIÈME PARTIE
ÉNONCÉ DES TRAVAUX
97
Section V. Énoncé des Travaux
Le Document de Consultation des Entreprises qui définit l’Enoncé des Travaux est
consigné dans les pièces graphiques et écrites téléchargeables à travers les liens suivants :
Pièces écrites
Lien : https://www.dropbox.com/s/yd615pj2m18ug0v/LI-21-
pi%C3%A9ces%20%C3%A9crites.zip?dl=0
1.1 CCTP
1.2 Mode d’évaluation des ouvrages
1.3 Devis quantitatif
1.4 PGES
1.5 Clauses Environnementales et sociales
1.6 Plan de Santé Sécurité du Travail
1.7 Gestion et Assurance de la Qualité
1.8 Guide en matière de lutte contre la Traite des Humains
1.9 Page de Garde DCE
98
TROISIÈME PARTIE
CONDITIONS GÉNÉRALES DU
CONTRAT ET FORMULAIRES
CONTRACTUELS
99
Section VI. Conditions générales du Contrat
100
Section VI. Conditions générales du Contrat
101
Section VI. Conditions générales du Contrat
103
Section VI. Conditions générales du Contrat
104
Section VI. Conditions générales du Contrat
105
Section VI. Conditions générales du Contrat
6. Communica 6.1 Tout avis, requête ou consentement exigé ou autorisé devant être
tions donné ou effectué en vertu du présent Contrat devront être faits
par écrit. Sous réserve du respect du Droit applicable, cet avis,
requête ou consentement sera réputé avoir été donné ou effectué
après sa remise en main propre à un représentant autorisé de la
partie à laquelle la communication est adressée, ou sa remise à
cette personne à l’adresse spécifiée dans les CPC, ou son envoi
par télécopie confirmée ou courriel confirmé, si, dans l’un ou
dans l’autre cas, l’envoi a lieu pendant les heures de travail
normales du destinataire.
106
Section VI. Conditions générales du Contrat
6.2 Une partie peut, par notification envoyée par écrit à l’autre
partie, à l’adresse spécifiée à la Clause 6.1 susmentionnée,
changer son adresse de réception des notifications en vertu de
ce Contrat.
10. Risques à la 10.1 Le Maître d’ouvrage supporte les risques énoncés dans le
charge du Contrat comme étant à la charge du Maître d’ouvrage, et
Maître l’Entrepreneur supporte les risques énoncés dans le Contrat
d’ouvrage et comme étant à la charge de l’Entrepreneur.
de
l’Entreprene
ur
107
Section VI. Conditions générales du Contrat
108
Section VI. Conditions générales du Contrat
109
Section VI. Conditions générales du Contrat
17. Travaux à 17.1 L’Entrepreneur commence l’exécution des Travaux dès que
achever à la raisonnablement possible après la Date de commencement des
Date travaux, et réalise les Travaux conformément au Programme
d’achèveme qu’il a soumis, tel qu’il est actualisé avec l’accord de
nt prévue l’Ingénieur, et devra achever les Travaux à la Date
d’achèvement prévue.
110
Section VI. Conditions générales du Contrat
18. Approbation 18.1 L’Entrepreneur doit fournir des Spécifications techniques et des
par Plans indiquant tous Travaux provisoires à l’Ingénieur, qui
l’Ingénieur devra les approuver s’ils sont conformes aux Spécifications
techniques et aux Plans.
18.2 L’Entrepreneur est responsable de la conception de tous
Travaux temporaires.
18.3 L’approbation de l’Ingéneiur ne modifie en rien la
responsabilité de l’Entrepreneur pour la conception de tous les
Travaux temporaires.
18.4 L’Entrepreneur doit obtenir l’autorisation de tiers pour la
conception de Travaux temporaires, le cas échéant.
18.5 Tous les Plans préparés par l’Entrepreneur pour l’exécution de
Travaux temporaires ou pour les Travaux, sont soumis à
l’approbation préalable de l’Ingénieur avant leur utilisation.
19.1 La ou les Dates de prise de possession du Chantier seront
19. Accès de
telles qu’indiquées dans les CPC, l’accès est alors accordé
l’Entreprene
par le Maître d’ouvrage à l’Entrepreneur après la réalisation
ur au
des activités de réinstallation.
Chantier
20. Accès de 20.1 L’Entrepreneur doit permettre à toute personne autorisée par
l’Ingénieur l’Ingénieur à avoir accès au Chantier et tout autre endroit où des
au Chantier travaux sont ou seront exécutés au titre de ce Contrat.
21. Instructions, 21. 1 L’Entrepreneur doit exécuter toutes les instructions de l’Ingénieur
Inspections qui sont conformes au Droit Applicable du lieu où est situé le
et Audits Chantier.
21.2 L’Entrepreneur doit permettre à MCC et/ou à toutes autres
personnes nommées par MCC à inspecter le Chantier et/ou les
comptes et les dossiers de l’Entrepreneur et de tout sous-traitant
dans le cadre de l’exécution de ce Contrat, et de faire vérifier
ces comptes et dossiers par des auditeurs nommés par MCC, et
si jugé nécessaire par MCC conformément aux stipulations de
l’Annexe de ce Contrat intitulé « Stipulations
complémentaires ».
22. Différends 22.1 Si l’Entrepreneur estime qu’une décision prise par l’Ingénieur
ne relève pas de l’autorité qui lui a été conférée par le présent
Contrat ou qu’elle est erronée, la décision est renvoyée au
Conciliateur dans les 14 jours suivant la notification de la
décision de l’Ingénieur.
23. Procédure à 23.1 Le Conciliateur doit rendre sa décision par écrit dans les 28
suivre en jours suivant la date de réception de la notification du différend.
111
Section VI. Conditions générales du Contrat
cas de 23.2 Le Conciliateur est payé à l’heure au tarif précisé dans les CPC,
différend avec d’autres dépenses remboursables du type spécifié dans les
CPC, et le coût est réparti de façon égale entre le Maître
d’ouvrage et l’Entrepreneur, quelle que soit la décision du
Conciliateur. L’une des parties peut soumettre la décision du
Conciliateur à un arbitrage dans les 14 jours suivant la décision
écrite du Conciliateur conformément à la Sous-clause 23.1
susmentionnée. Si aucune des parties ne soumet le différend à
l’arbitrage dans les 14 jours susmentionnés, la décision prise
par le Conciliateur devient définitive et exécutoire.
23.3 L’arbitrage est conduit conformément aux conditions spécifiées
dans les CPC et aux procédures d’arbitrage publiées par
l’autorité nommée et dans le lieu spécifié dans les CPC.
23.4 MCC peut, à sa seule discrétion, être un observateur dans toute
procédure d’arbitrage relative au présent Contrat, sans toutefois
être tenue de participer à la procédure d’arbitrage. Que MCC
soit ou non un observateur dans une procédure d’arbitrage
associée au présent Contrat, les Parties doivent remettre à MCC
la transcription écrite en Anglais de toute procédure ou
audience d’arbitrage ainsi qu’une copie écrite de la sentence
arbitrale dans les dix (14) jours suivant (a) chacune de ces
procédures ou audiences ou, (b) la date du prononcé de la
sentence arbitrale. L’acception par MCC du droit d’être un
observateur dans une procédure d’arbitrage ne constitue
nullement une acceptation de la compétence des tribunaux ou
de tout autre organisme d’une quelconque juridiction ou de la
compétence des arbitres ou autre autorité.
25. Conflit 25.1 L’Entrepreneur, son Personnel, les Sous-traitants et leur Personnel
d’intérêts ne devront pas s’engager, directement ou indirectement, dans
des affaires ou activités professionnelles qui pourraient être
112
Section VI. Conditions générales du Contrat
incompatibles avec les activités qui leur ont été confiées au titre
du présent Contrat.
27. Confidential 27.1 Chacune des parties s’engage à traiter les informations relatives
ité au présent Contrat comme étant privées et confidentielles, sauf
dans la mesure nécessaire pour remplir leurs obligations
respectives au titre du présent Contrat ou se conformer au Droit
Applicable. Les parties s’engagent à ne pas communiquer ou
divulguer des informations relatives aux travaux réalisés par
l’autre partie sans son autorisation préalable. Toutefois,
l’Entrepreneur peut divulguer toute information rendue
publique, ou, les informations nécessaires pour démontrer ses
qualifications pour d’autres projets, après l’obtention de
l’autorisation préalable écrite du Maître d’ouvrage,. En cas de
différend lié à la communication ou à la divulgation
d’informations relatives au présent Contrat, il sera soumis au
Maître d’ouvrage dont la décision sera définitive.
L’Entrepreneur veille à ce que son personnel, ses sous-traitants
et leur personnel s’engagent à se conformer aux exigences de
cette Sous-clause.
27.2 L’Entrepreneur est tenu de divulguer, et veille à ce que son
personnel, ses sous-traitants et leur personnel divulguent les
informations confidentielles et autres informations si nécessaire
pour vérifier le respect par l’Entrepreneur des stipulations du
présent Contrat et permettre à ce dernier la bonne exécution du
présent Contrat.
28. Contrat 28.1 Le présent Contrat contient l’ensemble des engagements, clauses
formant un et stipulations convenus entre les Parties. Aucun agent ou
tout représentant des Parties ne peut faire de déclaration, promesse
ou accord qui n’est pas prévu dans le présent Contrat, et aucune
des Parties n’est liée ou responsable par une déclaration,
promesse ou par un quelconque accord non prévu dans le
présent Contrat.
113
Section VI. Conditions générales du Contrat
29. Programme 29.1 Dans les délais stipulés dans les CPC, après la date de réception
de la Lettre d’Acceptation, l’Entrepreneur soumet à
l’approbation de l’Ingénieur un programme décrivant les
méthodes générales, l’ordre et le calendrier d’exécution de
toutes les activités des travaux (ci-après dénommé le
« Programme »).
29.2 Un Programme actualisé permet de montrer l’état d’avancement
des travaux et les effets de cet avancement sur le calendrier du
reste des travaux, y compris les changements éventuels dans la
séquence des travaux.
29.3 L’Entrepreneur soumet à l’approbation de l’Ingénieur un
Programme actualisé à des intervalles ne dépassant pas le délai
prévu dans les CPC. Si l’Entrepreneur ne soumet pas un
programme actualisé dans le délai imparti, l’Ingénieur peut
retenir le montant stipulé dans les CPC sur son prochain
Certificat de Paiement, et continuer de retenir ce montant
jusqu’au prochain paiement après la date à laquelle le
Programme en retard aura été soumis et approuvé par
l’Ingénieur.
29.4 L’approbation du Programme par l’Ingénieur ne change
nullement les obligations de l’Entrepreneur. L’Entrepreneur
peut réviser le Programme et le soumettre de nouveau à
l’approbation de l’Ingénieur à tout moment. Un programme
révisé montre les effets de tout Écart et Événement donnant lieu
à compensation.
30. Report de la 30.1 L’Ingénieur doit reporter la Date d’achèvement prévue en cas
Date d’Événement donnant lieu à compensation ou d’Écart rendant
d’achèveme impossible l’achèvement des travaux à la Date prévue sans que
nt prévue l’Entrepreneur ne prenne des mesures pour accélérer le reste des
travaux à des coûts supplémentaires. L’Ingénieur doit
également reporter la Date d’achèvement prévue s’il établit
qu’un événement de Force Majeure est survenu, conformément
aux stipulations de la Clause 64 des CGC. Toute prolongation
individuelle ou cumulée, de la durée initiale du Contrat de plus
de 25 pour cent, est soumise à l’approbation préalable du Maître
d’ouvrage.
30.2 L’Ingénieur décide de l’opportunité de reporter la Date
d’achèvement prévue et du nombre de jours de la prolongation
dans les 21 jours suivant (a) la demande faite par l’Entrepreneur
à l’Ingénieur de prendre une décision à la suite d’un
l’Événement donnant lieu à compensation ou d’un Écart ou (b)
114
Section VI. Conditions générales du Contrat
31. Accélératio 31.1 Dans le cas où le Maître d’ouvrage souhaite que le l’Entrepreneur
n achève les travaux avant la Date d’achèvement prévue,
l’Ingénieur doit obtenir de l’Entrepreneur des propositions
tarifées pour l’accélération demandée. Si le Maître d’ouvrage
accepte ces propositions, la Date d’achèvement prévue sera
ajustée en conséquence et confirmée par les deux parties, à
savoir le Maître d’ouvrage et l’Entrepreneur.
31.2 Si les propositions tarifées de l’Entrepreneur sont acceptées par le
Maître d’ouvrage, elles seront incorporées dans le Prix du
Contrat et traitées comme un Écart.
115
Section VI. Conditions générales du Contrat
C. Contrôle de Qualité
35. Identificatio 35.1 L’Ingénieur vérifie les travaux réalisés par l’Entrepreneur et
n des l’informe de toute malfaçon identifiée. De telles vérifications
malfaçons n’affectent nullement les responsabilités de l’Entrepreneur.
L’Ingénieur peut exiger de l’Entrepreneur de détecter les
malfaçons, d’inspecter et de réaliser des essais sur tout ouvrage
qui, selon lui, pourrait avoir une malfaçon.
37. Rectificatio 37.1 L’Ingénieur notifie à l'Entrepreneur toute malfaçon avant la fin
n des du délai de responsabilité pour malfaçon, qui commence à la
malfaçons Date d'achèvement des travaux, et qui est définie dans les
CPC. La période du délai de responsabilité pour malfaçon est
prolongée tant que les malfaçons n’ont pas été rectifiées.
37.2 Toutes les fois qu’un avis de malfaçon est notifié, l’Entrepreneur
doit rectifier la malfaçon dans le délai spécifié par l’Ingénieur
dans l’avis notifié.
38. Malfaçons 38.1 Dans le cas où l’Entrepreneur ne rectifie pas une malfaçon dans
non le délai fixé dans l’avis de malfaçon envoyé par l’Ingénieur, ce
rectifiées dernier estimera le coût de rectification de la malfaçon, et
l’Entrepreneur devra en payer le coût.
116
Section VI. Conditions générales du Contrat
40. Changement 40.1 Si la quantité finale des travaux exécutés diffère de plus de 25
de quantités pour cent de la quantité qui figure dans le Devis quantitatif pour
un élément déterminé, l’Ingénieur révisera le tarif pour
permettre le changement à condition toutefois que la différence
dépasse un pour cent du Prix Initial du Contrat.
40.2 Sauf accord préalable du Maître d’ouvrage, l’Ingénieur ne peut
réviser les tarifs pour tenir compte des changements de
quantités si de tels changements, individuellement ou dans leur
ensemble, entraînent une augmentation du Prix initial du
Contrat soit (a) de 10 pour cent ou plus, soit (b) de 1 million
USD, selon la valeur la moins élevée.
40.3 Si le seuil cumulatif auquel il est fait référence à la sous-clause
40.2 des CGC ci-dessus est atteint, l’approbation préalable du
Maître d’ouvrage est alors requise pour toute révision ultérieure
des prix entraînant une augmentation du Prix initial du Contrat
de 3 pour cent ou plus, individuellement ou dans leur ensemble.
40.4 Si l’Ingénieur l’exige, l’Entrepreneur doit fournir à ce dernier
un relevé détaillé des coûts de tout tarif mentionné sur le Devis
quantitatif.
41. Modificatio 41.1 Les modifications doivent figurer dans les Programmes et
ns actualisés par l’Entrepreneur.
117
Section VI. Conditions générales du Contrat
118
Section VI. Conditions générales du Contrat
45. Paiements 45.1 Les paiements seront ajustés pour tenir compte des déductions
effectuées au titre des avances et des retenues, le cas échéant.
Le Maître d’Ouvrage doit payer à l’Entrepreneur les montants
certifiés par l’Ingénieur dans les vingt-huit (28) jours suivant la
date de chaque certificat de paiement. Si le Maître d’Ouvrage
effectue un paiement en retard, l’Entrepreneur doit recevoir des
intérêts au titre de l’arriéré dans le cadre du paiement suivant.
Les intérêts sont calculés de la date à laquelle le paiement aurait
dû être effectué jusqu’à la date de paiement de l’arriéré aux taux
d’intérêt en vigueur pour chacune des monnaies dans lesquelles
les paiements sont effectués, tels qu’indiqués aux CPC.
45.2 Si un montant certifié est accru au titre d’un certificat ultérieur
ou à la suite d’une décision du Conciliateur ou d’un Arbitre,
l’Entrepreneur doit recevoir des intérêts sur l’arriéré
conformément aux stipulations de la Clause 23 des CGC. Les
intérêts sont calculés à compter de la date à laquelle le montant
accru aurait été payé en l’absence de différend. Le taux d’intérêt
est déterminé conformément aux stipulations de la Clause 45.1
ci-dessus.
45.3 Sauf indication contraire, l’ensemble des paiements et des
déductions seront effectués au prorata des monnaies
constitutives du Prix du Contrat
45.4 Les éléments des Travaux pour lesquels aucun prix n’a été
inscrit dans le Devis quantitatif ne feront pas l’objet de
paiements de la part du Maître d’Ouvrage et seront réputées être
couverts par d’autres prix et tarifs dans le cadre du Contrat.
46. Événements 46.1 Les événements suivants sont des « Événements donnant lieu à
donnant lieu compensation » :
à (a) Le Maître d’ouvrage n’accorde pas d’accès à une partie du
compensatio chantier à la Date de prise de possession du Chantier
n conformément à la Sous-clause 19.1 des CGC.
(b) Le Maître d’ouvrage modifie le Calendrier des travaux des
Autres entrepreneurs d’une manière qui affecte les travaux
de l’Entrepreneur en vertu de ce Contrat.
(c) L’Ingénieur ordonne que l’on retarde les travaux ou ne
soumet pas les Plans, Spécifications ou instructions
nécessaires pour l’exécution des travaux dans les délais
prévus.
(d) L’Ingénieur donne des instructions à l’Entrepreneur pour
effectuer des inspections ou essais supplémentaires sur les
travaux, qui révèlent que ceux-ci ne comportent aucune
Malfaçon.
119
Section VI. Conditions générales du Contrat
120
Section VI. Conditions générales du Contrat
5
La présente sous-clause 47 devra être modifiée au besoin pour l’adapter aux dispositions fiscales propres à
certains pays. En situation de conflit potentiel, le conseiller juridique de la MCC (Office of General Counsel)
doit être consulté avant de finaliser un contrat basé sur ce Document Type d’Appel d’offres.
121
Section VI. Conditions générales du Contrat
49. Révision 49.1 Les prix seront révisés pour tenir compte des fluctuations du
des prix coût des intrants uniquement si les CPC en dispose ainsi. En
pareil cas, les montants certifiés dans chaque Certificat de
paiement seront, avant déduction de l’avance, le cas échéant,
ajustés en multipliant les montants dus dans chaque monnaie
par le facteur respectif de révision des prix. On appliquera pour
122
Section VI. Conditions générales du Contrat
où :
51. Dommages 51.1 L’Entrepreneur devra payer au Maître d’ouvrage des dommages
et intérêts et intérêts correspondant à la somme par jour fixée dans les
CPC pour chaque jour qui s’écoule entre la Date d’achèvement
et la Date d’achèvement prévue. Le montant total des
dommages et intérêts ne doit pas excéder le montant fixé dans
123
Section VI. Conditions générales du Contrat
52. Bonus 52.1 Réservé. [Les stipulations relatives au paiement des bonus
ne peuvent figurer dans le présent contrat sans l'accord
préalable de MCC (veuillez-vous reporter aux Directives de
passation des marchés du programmes de MCC, partie 1,
section 1.A, paragraphe 2.41).]).]
53. Avance 53.1 Le Maître d’Ouvrage doit verser à l’Entrepreneur une avance,
pour les montants et aux dates précisées dans les CPC, contre
constitution par l’Entrepreneur d’une garantie bancaire
inconditionnelle sous une forme et auprès d’une banque jugées
acceptables par le Maître d’Ouvrage, pour des montants et dans
des monnaies correspondant à l’avance. La garantie restera
effective jusqu’au remboursement de l’avance, et le montant de
la garantie sera diminué progressivement des montants
remboursés par l’Entrepreneur. Aucun intérêt ne sera prélevé
sur l’avance.
53.2 L’Entrepreneur ne doit utiliser l’avance que pour payer les
Équipements, Matériels, Matériaux et les dépenses
d’installation spécifiquement nécessaires à l’exécution du
Contrat. L’Entrepreneur doit prouver que l’avance a été utilisée
de cette manière en fournissant à l’Ingénieur des copies de
factures et autres pièces sous une forme et un contenu
acceptable par l’Ingénieur.
53.3 L’avance est remboursée par déduction de montants
proportionnels des paiements dus par ailleurs à l’Entrepreneur,
conformément à la liste des pourcentages de Travaux achevés
donnant lieu au paiement. Il ne sera tenu aucun compte de
l’Avance ou de son remboursement lors de l’évaluation des
travaux effectués, des Modifications des révisions de prix, des
Événements donnant lieu à compensation, des primes, le cas
échéant, ou des dommages et intérêts.
124
Section VI. Conditions générales du Contrat
54. Garanties 54.1 La Garantie de bonne exécution sera fournie au Maître d’ouvrage
à la date spécifiée dans la Lettre d’Acceptation au plus tard et
devra être émise pour le montant spécifié dans les CPC, sous
une forme et par une banque acceptable par le Maître
d’ouvrage, et libellée dans les types et pourcentage de monnaies
dans lesquels le Prix du Contrat est payable. La Garantie de
bonne exécution devra être valide jusqu’à 28 jours après la date
d’émission du Certificat d’Achèvement des Travaux.
55. Travail en 55.1 Si applicable, les prix unitaires du Travail en régie dans l’offre
régie de l’Entrepreneur seront utilisés pour des travaux mineurs
additionnels, mais seulement quand l’Ingénieur aura ordonné
par écrit à l’avance, que les travaux additionnels soient exécutés
sur la base d’un travail en régie.
55.2 Les travaux à rémunérer sur la base d’un travail en régie devront
être enregistrés sur des formulaires approuvés par l’Ingénieur.
Chaque formulaire complété sera vérifié et signé par
l’Ingénieur deux jours après l’exécution des travaux.
55.3 L’Entrepreneur sera payé pour le travail en régie après l’obtention
des formulaires signés du Travail à la journée.
56. Coûts des 56.1 Les pertes ou dommages occasionnés aux Travaux ou Matériaux à
réparations inclure dans les Travaux entre la Date de commencement et la
fin du délai de responsabilité pour malfaçon seront réparés par
l’Entrepreneur, à ses propres frais, si la perte ou le dommage
est causé par un acte ou une omission de l’Entrepreneur.
E. Fin du Contrat
125
Section VI. Conditions générales du Contrat
126
Section VI. Conditions générales du Contrat
127
Section VI. Conditions générales du Contrat
62. Paiement en 62.1 Si le Contrat est résilié pour une violation grave commise par
l’Entrepreneur, l’Ingénieur délivrera un certificat pour la valeur
cas de
des travaux exécutés et des matériaux commandés, après
résiliation
déduction des Avances reçues, le cas échéant, jusqu’à la date
d’émission du certificat et après déduction du pourcentage à
appliquer au titre de la valeur des travaux non achevés, comme
stipulé dans les CPC. Des dommages et intérêts additionnels
ne sont pas dus. Si le montant total dû au Maître d’ouvrage
dépasse le paiement dû à l’Entrepreneur, la différence
constituera une créance payable au Maître d’ouvrage.
62.2 Si le Contrat est résilié par le Maître d’ouvrage pour des raisons
de commodité, de suspension ou de résiliation du Compact, ou
de violation grave du Contrat par le Maître d’ouvrage, ou à la
suite d’un cas de force majeure, l’Ingénieur délivrera un
certificat correspondant à la valeur des travaux exécutés, des
Matériaux commandés, du coût raisonnable de l’enlèvement
des Équipements, du rapatriement du Personnel de
l’Entrepreneur employé exclusivement pour les Travaux et du
coût encouru par l’Entrepreneur pour protéger et sécuriser les
Travaux, après déduction des Avances reçues, le cas échéant,
jusqu’à la date de délivrance du Certificat.
128
Section VI. Conditions générales du Contrat
129
Section VI. Conditions générales du Contrat
66. Fraude et 66.1 MCC exige du Maître d’ouvrage et de tous les bénéficiaires du
Financement de MCC, y compris les soumissionnaires,
Corruption
fournisseurs, entrepreneurs et sous-traitants au titre de contrats
financés par MCC, le respect des normes d’éthique les plus
strictes lors de l’attribution et de l’exécution de ces contrats.
La Politique de MCC en matière de prévention, de détection et
d’atténuation des conséquences des fraudes et de la corruption
dans les opérations de la MCC (La politique Anti-Fraude et
Anti-Corruption de MCC) s’applique à tous les contrats et à
toutes les procédures de passation des marchés impliquant un
Financement de MCC. Ladite Politique est disponible sur le
site web de MCC. La Politique AFC de MCC exige des
sociétés et entités bénéficiant de fonds de MCC de reconnaître
avoir pris connaissance de la Politique AFC de MCC et de
130
Section VI. Conditions générales du Contrat
132
Section VI. Conditions générales du Contrat
6
https://www.mcc.gov/resources/doc/policy-counter-trafficking-in-persons-policy
133
Section VI. Conditions générales du Contrat
134
Section VI. Conditions générales du Contrat
135
Section VI. Conditions générales du Contrat
136
Section VI. Conditions générales du Contrat
137
Section VI. Conditions générales du Contrat
138
Section VI. Conditions générales du Contrat
139
Section VI. Conditions générales du Contrat
74. Interdiction 74.1 Le Consultant ne peut employer un enfant pour réaliser des
tâches considérées comme une exploitation économique, ou qui
du travail
sont susceptibles d’être dangereuses, ou qui portent atteinte à
des enfants
son éducation, nuisent à sa santé, ou portent atteinte à son
développement physique, mental, spirituel, moral ou social.
140
Section VI. Conditions générales du Contrat
141
Section VI. Conditions générales du Contrat
142
Section VII. Conditions particulières du Contrat et Annexe au Contrat
Les Conditions particulières du Contrat (CPC) ci-après complètent et/ou modifient les Conditions
générales du Contrat (CGC). En cas de divergence, les Conditions ci-jointes prévaudront sur les
CGC.
A. Généralités
GCC 1.1 (v)
L’Ingénieur est représenté par Monsieur……….
GCC 1.1 (cc) La Durée d’achèvement prévue de la totalité des Travaux est de dix-huit (18)
mois à compter de la Date de commencement des travaux.
CGC 1.1 La date de la Lettre d’acceptation est le [insérer la date de la signature de la
(ddd) Lettre d’acceptation].
GCC 1.1 (rr) Le Chantier est situé dans la région de Had Soualem et Sahel Lakhyayta et
indiqué sur les plans du DCE
GCC 1 (vv) La Date de commencement des travaux est le [insérer la date].
GCC 1.1 (zz)
Les Travaux comprennent [insérer un bref résumé, notamment l’existence
d’autres contrats dans le cadre du Projet].
CGC 2.2 Les Dates d’achèvement par étape sont : [Non applicable]
CGC 2.3(i) Les documents suivants font également partie intégrante du Contrat :
[énumérer les documents, le cas échéant]
CGC 3.1 Le présent Contrat sera établi en français
CGC 6.1 Les avis signifiés au Maître d’ouvrage doivent être envoyés à l’adresse
suivante :
Agence MCA-Morocco
Complexe administratif et culturel de la Fondation Mohammed VI des
œuvres sociales de l’Education - Formation, Avenue Allal EL FASSI-
Madinat AL IRFANE, Hay Riad, Rez-de-chaussée
A l’attention de Monsieur le Directeur Général
xxxxxxxxxxxxxx
Les avis signifiés à l’Entrepreneur doivent être envoyés à l’adresse suivante :
[insérer l’adresse complète, y compris le courriel]
143
Section VII. Conditions particulières du Contrat et Annexe au Contrat
144
Section VII. Conditions particulières du Contrat et Annexe au Contrat
145
Section VII. Conditions particulières du Contrat et Annexe au Contrat
C. Contrôle de la qualité
CGC 37.1 Le délai de responsabilité pour malfaçon est de : 365 jours.
CGC 47.1 Des copies du Compact et d’autres accords relatifs au régime fiscal applicable
aux financements de MCC sont disponibles sur
https://www.mcamorocco.ma/fr/dispositions-fiscales.
CGC 48.1 La monnaie du pays du Maître d’ouvrage est : Le Dirham Marocain
CGC 49.1 Il n’est pas prévu de révision de prix.
CGC 49.2 Non applicable
CGC 50.1 Le pourcentage des paiements retenu est : 10 %.
CGC 51.1 Les dommages et intérêts pour la totalité des Travaux sont de deux virgule
cinq pour mille (3,25‰) du Prix final du Contrat par jour de retard.
Le montant maximum des dommages et intérêts pour la totalité des Travaux
est de 10% du Prix final du Contrat.
CGC 52.1 Sans objet
CGC 53.1 Les montants de l’Avance sont de 15% du Prix du contrat et seront payés à
l’Entrepreneur au plus tard trente (30) jours suivant la réception par l’Agence
MCA-Morocco d’une facture valide et correcte accompagnée de la garantie
bancaire inconditionnelle du même montant sous une forme et de provenance
acceptables par le MCA-Morocco.
CGC 53.3 Le taux d’amortissement est de : Trente pour cent (30%).
Le remboursement de l’Avance commence après l’approbation de : Vingt
pour cent (20%) du Prix du Contrat.
146
Section VII. Conditions particulières du Contrat et Annexe au Contrat
E. Fin du Contrat
CGC 60.1 La date à laquelle les plans « conformes à l’exécution » doivent être présentés
est : 15 jours après la réception provisoire et avant le dernier paiement.
CGC 60.2 Date à laquelle les manuels d’exploitation et d’entretien doivent être remis :
15 jours après la réception provisoire et avant le dernier paiement.
CGC 60.3 Le montant retenu comme pénalité au cas où les plans « conformes à
l’exécution » et/ou les manuels d’exploitation et d’entretien ne sont pas
présentés à la date stipulée aux Sous-clauses 60.1 et 60.2 est de deux mille
dirham par jour de retard plafonné à deux cent mille Dirham Marocain.
GCC 61.2 Le nombre maximum de jours est : 15 jours.
CGC 61.4 La période continue de jours est : 45 Jours
Le nombre de jours (pour des périodes multiples mais liées au même
événement) est de : 90 jours
CGC 62.1 Le pourcentage à appliquer à la valeur des travaux non réalisés, correspondant
au coût supplémentaire qui est à la charge du Maître d’ouvrage pour
l’achèvement des Travaux est de Cinq pour cent (5%).
147
Section VII. Conditions particulières du Contrat et Annexe au Contrat
148
Section VII. Conditions particulières du Contrat et Annexe au Contrat
149
Section VIII : Formulaires
Section VIII.
Avis d’intention d’attribution, lettre d’acceptation,
accord contractuel, formulaire de certificat d’observation
des sanctions, formulaire d’auto-certification pour les
fournisseurs, modèle de garantie de bonne exécution,
modèle de garantie de remboursement d’avance et
modèle de garantie de retenue de garantie
150
Section VIII : Formulaires
Comme prévu dans le Dossier d’appel d’offres (Clause 39.1 des IS) relativement à [insérer le nom
du Contrat et le numéro d’identification, tel qu’indiqué dans le Dossier d’appel d’offres], la
présente notification a pour but de vous informer que nous avons retenu votre offre associée à
l’appel d’offres susmentionné et, que nous prévoyons de vous envoyer une notification formelle
d'attribution et un accord contractuel à l’expiration du délai de dépôt des contestations et la
résolution des contestations soumises, conformément aux règles prévues dans le Système de
Contestation des Soumissionnaires, comme expliqué plus en détail dans le Dossier d’appel .
La présente notification d’intention d’attribution NE constitue pas la formation d'un contrat entre
nous, et ne vous confère aucun droit légal et équitable. De même, nous ne vous accorderons et
n'accepterons aucun droit légal et équitable ni aucune obligation tant qu’une lettre d'acceptation /
une notification d’attribution, ainsi qu’un formulaire de contrat, et que les exigences énoncées dans
cette lettre d'acceptation / notification d'attribution aient été respectées d'une manière que nous
jugeons acceptable. Nous nous réservons le droit d'annuler cette notification d'intention
d’attribution à tout moment avant l'attribution du Contrat, sans encourir une quelconque
responsabilité de ce fait.
Nous vous remercions pour votre participation à la procédure d’appel d’offres. Pour toute
information au sujet de cette notification, vous êtes priés de contacter la personne dont le nom
figure ci-dessous.
Signataire autorisé :
Nom et fonction du Signataire :
[insérer le nom du Maître d’ouvrage]
7
Voir le Document de politique générale pour un supplément d’informations
151
Formulaire de Lettre d’acceptation
Lettre d’acceptation
[papier à en-tête du Maître d’ouvrage]
[La Lettre d’acceptation constituera la base du Contrat, tel que décrit dans les Clauses 41 et
42 des IS. Le présent modèle de Lettre d’acceptation devra être complété et envoyé au
Soumissionnaire retenu uniquement après l’évaluation des Offres, sous réserve de tout
examen par MCC, si nécessaire.]
[insérer la date]
8 Supprimer « équivalent à » si le Prix du Contrat est libellé dans une seule monnaie.
9 Supprimer « corrigé et » ou « et modifié » si cela ne s’applique pas.
Supprimer l’intégralité de cette section si le Soumissionnaire accepte le Conciliateur proposé par le Maître
de l’ouvrage.
11 À utiliser uniquement si l’Entrepreneur n’accepte pas, dans son Offre, le Conciliateur proposé par le
Maître de l’ouvrage dans les Instructions aux Soumissionnaires, et s’il a par conséquent proposé un
autre candidat.
12 À utiliser uniquement si l’Entrepreneur n’accepte pas, dans son Offre, le Conciliateur proposé par le
Maître de l’ouvrage dans les IS, s’il a par conséquent proposé un autre candidat et si le Maître de
l’ouvrage n’accepte pas la contre-proposition.
152
Nom et fonction du Signataire :
153
Formulaire d’Accord contractuel
ACCORD CONTRACTUEL
ETANT DONNE QUE tous les paiements versés par le Maître d’ouvrage seront soumis a,
à tous égards, y compris les restrictions sur l’utilisation du Financement MCC, aux termes
et conditions du Compact et des documents connexes.
ETANT DONNE QUE le Maître d’ouvrage souhaite que certains Travaux soient exécutés
par l’Entrepreneur, à savoir , et qu’il a accepté l’Offre de
l’Entrepreneur pour l’exécution et la réalisation de tels Travaux, ainsi que la rectification
de toute malfaçon y afférent, le cas échéant.
154
le Maître d’ouvrage à exécuter et à réaliser les Travaux, et à rectifier une éventuelle
malfaçon en rapport avec lesdits Travaux conformément aux stipulations du Contrat.
EN FOI DE QUOI, les parties aux présentes ont fait signer le présent Accord contractuel
le jour et l’année susmentionnés.
En la présence de :
155
Formulaire de certificat d’observation des sanctions
Conformément à la clause G des Stipulations complémentaires qui figurent à l’Annexe A
du Contrat, le présent formulaire doit être complété par l’Entrepreneur dans un délai de 28
jours à compter de la date de réception de la Lettre d’Acceptation et de l’Accord
contractuel. L’Entrepreneur soumettra le formulaire dûment complété, accompagné du
Contrat signé, puis le soumettra par la suite le dernier jour ouvrable avant le dernier jour
de chaque trimestre (31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre) après la signature du
contrat financé par MCC, tout au long de la durée du Contrat. Le formulaire doit être
soumis à l'Agent de Passation de Marchés de l'entité MCA [fournir le courrier électronique]
et un exemplaire envoyé à MCC à l'adresse suivante: [email protected]. Les
instructions pour compléter ce formulaire figurent ci-dessous:
Je certifie par les présentes que les renseignements fournis ci-dessus sont exacts et sincères
à tous points importants et que toute inexactitude des renseignements fournis, fausse
13
“Financement MCC” désigne un financement accordé par MCC, par l’intermédiaire d’un Programme
Compact, d’un Programme seuil ou d’un financement en vertu d’un Accord au titre de la Clause
609(g).
156
déclaration ou omission de fournir les informations demandées dans ce certificat peut être
considérée comme une «manœuvre frauduleuse» aux fins des Directives sur la Passation
des marchés du Programme de MCC et d’autres politiques ou directives applicables de
MCC, y compris la Politique de MCC en matière de prévention, de détection et de
correction de la fraude et de la corruption dans le cadre des activités de MCC.
L’Entrepreneur doit suivre les procédures suivantes pour vérifier l’éligibilité des
entreprises, du personnel clé, des sous-traitants, des vendeurs, des fournisseurs et des
bénéficiaires du financement, conformément à l’Annexe A du Contrat, intitulée
«Stipulations complémentaires», et à la Clause G « Respect des lois relatives à la lutte
contre le financement du terrorisme et des autres restrictions ».
157
Entrepreneur
(l’entreprise elle-
même)
Membre du
personnel #1
Membre du
personnel #2
Consultant #1
Consultant #2
Sous-traitant #1
Sous-traitant #2
Vendeur #1
Fournisseur #1
Bénéficiaire #1
L’Entrepreneur doit indiquer la date à laquelle la recherche a été effectuée auprès de chaque
source de vérification de l’éligibilité, et déterminer si le membre du personnel, le
consultant, le sous-traitant, le vendeur, le fournisseur ou le bénéficiaire est éligible – c’est-
à-dire qu’il n’est inscrit sur la liste d’aucune des sources de vérification de l’éligibilité.
En outre, les trois listes étant des bases de données consultables, affichant les résultats de
recherche sur une page, après avoir saisi le nom à rechercher, l’Entrepreneur doit imprimer
et conserver pour chaque membre du personnel, consultant, sous-traitant, vendeur,
fournisseur ou bénéficiaire la page de résultats de la recherche générée par chaque source
de vérification de l’éligibilité, qui se présente comme suit: «Exclusion active? Non »(dans
le cas du système SAM),« Aucun dossier n’a été trouvé! » (dans le cas de la liste des
entreprises radiées par la Banque Mondiale) ou « Aucun résultat» (dans le cas de la liste
de contrôle consolidée du gouvernement américain).
Si un dossier négatif a été trouvé pour un ou plusieurs individus ou une ou plusieurs entités,
y compris pour l’Entrepreneur lui-même, ce dernier doit effectuer une recherche
supplémentaire pour établir si le résultat de la recherche est « un faux positif ». S’il s’agit
d’un faux positif, l’Entrepreneur marquera le membre du personnel, l’Entrepreneur, le
sous-traitant, le vendeur, le fournisseur ou le bénéficiaire comme éligible, et conservera le
résultat de la recherche qui confirme son éligibilité.
Si, par contre, le résultat de la recherche montre que le personnel de l’Entrepreneur, les
consultants, les sous-traitants, les vendeurs, les fournisseurs ou les bénéficiaires sont
inéligibles à ce stade, l'Entité MCA déterminera s'il est possible dans les circonstances
d'autoriser l’Entrepreneur à procéder à un remplacement. Cette décision sera prise au cas
par cas, et nécessitera l'approbation de MCC, quelle que soit la valeur estimée du contrat
proposé.
En outre, conformément à l’alinéa P1.A.1.7 (d) des Directives sur la passation des marchés
du Programme de MCC, l’Entrepreneur doit s’assurer que le financement de MCC n’est
pas utilisé pour des biens ou des Services provenant d’un pays ou d’une entreprise qui est
158
constituée, basée ou qui exerce une partie importante de ses activités dans un pays, soumis
à des sanctions ou à des restrictions en vertu de la loi ou de la politique des États-Unis, y
compris dans les pays désignés par les États-Unis comme parrainant le terrorisme
(https://www.state.gov/j/ct/list/c14151.htm).
L’Entrepreneur conserve tous ces documents qui font partie de l’ensemble du dossier du
Contrat passé avec l’Entité MCA, tout au long de la durée du Contrat, et après l’achèvement
du Contrat pour une période ultérieure telle que visée aux stipulations du Contrat
(généralement cinq ans après la date d’achèvement du Programme Compact ou du
Programme Seuil). L’Entité MCA, MCC ou leurs représentants doivent avoir accès à ces
documents conformément aux stipulations du Contrat régissant l’accès aux documents.
La Partie au Contrat s’assure que ses activités au titre du présent Contrat sont conformes à
toutes les lois, réglementations et décrets des États-Unis relatifs à la lutte contre le
blanchiment d’argent, le financement des activités terroristes, et la Traite des Personnes,
aux lois pénales des États-Unis, aux pratiques commerciales restrictives, aux boycotts, et à
toutes autres sanctions économiques, promulgués le cas échéant par voie législative, par
décret, par arrêté ou par réglementation, ou tels qu’ils sont appliqués par le Bureau du
Département du Trésor des États-Unis chargé du Contrôle des Actifs à l’étranger ou toute
autorité gouvernementale qui lui succède, y compris aux articles suivants de la loi : 18
U.S.C. § 1956, 18 U.S.C. § 1957, 18 U.S.C. § 2339A, 18 U.S.C. § 2339B, 18 U.S.C. §
2339C, 18 U.S.C. § 981, 18 U.S.C. § 982, au Décret 13224, au règlement 15 C.F.R. Partie
760, et à tous les programmes de sanctions économiques énumérés dans le règlement 31
159
C.F.R., Parties 500 à 598, et s’assure que toutes ses activités au titre du présent Contrat
sont conformes aux politiques et procédures de contrôle et de surveillance des opérations
visant à vérifier la conformité comme déterminé le cas échéant par MCC, l’Entité MCA,
l’Agent fiduciaire ou la Banque autorisée par l’Entité MCA, selon les cas. La Partie au
Contrat, ou fait vérifier l’éligibilité de toute personne, entreprise ou toute autre entité ayant
accès aux fonds ou en bénéficiant, cette vérification étant effectuée conformément aux
procédures énoncées à la Partie 10 des Directives sur la Passation des marchés du
Programme de MCC (Procédures de vérification de l’Éligibilité) disponibles sur le site web
de MCC à l’adressewww.mcc.gov/ppg. La Partie au Contrat (A) effectue la vérification
mentionnée dans ce paragraphe au moins tous les trimestres, ou selon toute autre
périodicité raisonnable demandée par l’Entité MCA ou MCC, le cas échéant, et (B) remet
un rapport sur cette vérification périodique à l’Entité MCA et un exemplaire dudit rapport
à MCC.
160
Formulaire d’auto-certification pour les
Consultants/Entrepreneurs/Fournisseurs
Le formulaire d'auto-certification ci-dessous doit être signé par les
Consultants/Entrepreneurs du MCA dans le cadre de la signature du Contrat. En
vertu de cette auto-certification, les Consultants/Entrepreneurs déclarent, et à leur
tour MCA et MCC déclarent n’acheter les biens et les matériaux nécessaires à
l’exécution du Contrat (tels que déterminés dans le Devis quantitatif) qu’auprès
de fournisseurs qui n’ont pas recours au travail forcé et au travail des enfants, et
qui offrent à leur personnel un lieu de travail sûr et hygiénique.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------
161
Lorsqu’il n’est pas possible de remédier à un nouveau risque ou à des
incidents, [Nom de l’Entrepreneur] s’engage à rompre les liens avec
lesdits fournisseurs.
______________________________________________________________________
162
Modèles de garantie de bonne exécution, Garantie de remboursement
d'avance Et Garantie de retenue de garantie
163
Modèle de garantie de bonne exécution (garantie bancaire)
Date : __________________
Nous avons été informés que [insérer le nom de l’Entrepreneur] (ci-après dénommé
« l’Entrepreneur ») a conclu avec vous le Contrat N° [insérer le numéro de référence du
Contrat] en date du [insérer la date] pour l’exécution de [insérer le nom du Contrat et
une brève description des Travaux] (ci-dessous dénommé le « Contrat »).
De plus, nous comprenons qu’une Garantie de bonne exécution est exigée en vertu du
Contrat.
La présente Garantie expire au plus tard vingt-huit (28) jours suivant la date de délivrance
d’un Certificat de fin du délai de responsabilité pour malfaçon conformément aux
stipulations du Contrat, selon le calcul basé sur une copie du Certificat de fin du délai de
responsabilité pour malfaçon qui sera mis à notre disposition ; ou le ______ 2___, selon la
date survenant en premier, à moins que la délai indiqué ne soit prolongé conformément au
paragraphe suivant.
Nous avons appris que vous pouvez demander à l’Entrepreneur de prolonger la durée de
de la présente garantie si le Certificat de fin du délai de responsabilité pour malfaçon en
vertu du Contrat n’a pas été délivré vingt-huit (28) jours avant la date spécifiée au
paragraphe ci-dessus (le ________ 2____). Nous nous engageons à proroger la date
d’expiration de la présente garantie dès que nous aurons reçu, dans le délai de vingt-huit
(28) jours susmentionné, votre demande et votre déclaration écrites indiquant que le
Certificat de fin du délai de responsabilité pour malfaçon n’a pas été délivré et que
l’Entrepreneur reste tenu de fournir la Garantie de bonne exécution en application des
clauses du Contrat.
164
Toute demande de paiement en vertu de la présente Garantie doit parvenir à nos bureaux
au plus tard à la date d’expiration qui a pu être prorogée, ou avant ladite date,
conformément aux conditions susmentionnées.
[La banque émettrice devra supprimer la mention inutile]. Nous confirmons que
[nous sommes une institution financière autorisée légalement à fournir
cette garantie dans le pays du Maître d’ouvrage] [OU] [nous sommes une
institution financière située hors du pays du Maître d’ouvrage, mais nous
avons une institution financière correspondante située dans le pays du
Maître d’ouvrage qui assurera l’exécution de cette garantie. Le nom de
notre banque correspondante et ses coordonnées sont les suivants :
[indiquer le nom, l’adresse, le numéro de téléphone et l’adresse
électronique].
La présente Garantie est régie par les Règles uniformes de la Chambre de commerce
internationale relatives aux garanties sur demande, Publication CC no.758, Révision de
2010, mais l’exigence de déclaration justificative prévue à l’Article 15(a) est expressément
exclue par les présentes sauf stipulations contraires susmentionnées.
_____________________________ [Signature(s)]
165
Modèle de garantie de remboursement d’avance (garantie bancaire)
Nous avons été informés que [insérer le nom de l’Entrepreneur] (ci-après dénommé
« l’Entrepreneur ») a conclu avec vous le Contrat N° [insérer le numéro de référence du
Contrat] en date du [insérer la date] pour l’exécution de [insérer le nom du Contrat et
une brève description des Travaux] (ci-dessous dénommé le « Contrat »).
De plus, nous comprenons qu’en vertu du Contrat, une Avance d’un montant de [montant
en chiffres] ([montant en toutes lettres]) est versée contre une garantie de restitution
d’avance.
À la demande de l’Entrepreneur, nous [nom de la banque] nous engageons par la présente,
irrévocablement, à vous payer, à première demande écrite, toutes sommes d’argent que
vous pourriez réclamer dans la limite de [insérer la somme en chiffres] ([insérer la
somme en toutes lettres]). Votre demande de paiement doit être accompagnée d’une
déclaration indiquant :
(a) que l’Entrepreneur n’a pas remboursé l’Avance, en totalité ou partie,
conformément aux termes et conditions du Contrat ;
(b) les montants de l’Avance que l’Entrepreneur n’a pas remboursés.
Toute demande et paiement au titre de la présente garantie est conditionnelle à la réception
par l’Entrepreneur de l’Avance mentionnée ci-dessus dans son compte portant le numéro
____________ auprès de _________________ [insérer le nom de la Banque].
Le montant maximum de la Garantie sera progressivement réduit par déduction des
montants de l’avance remboursés par l’Entrepreneur, comme attesté par les relevés
bancaires intérimaires ou par les certificats de paiement qui nous seront présentés. La
présente Garantie expire, à la première des deux dates suivantes : au plus tard, dès que nous
aurons reçu une copie du Certificat de paiement intérimaire indiquant que [__] pour cent
du Prix du Contrat a été certifié pour paiement, ou à la date du ________ 2____. Par
conséquent, toute demande de paiement en vertu de la présente Garantie doit nous parvenir
au plus tard à cette date.
[La banque émettrice devra supprimer la mention inutile]. Nous confirmons que [nous
sommes une institution financière autorisée légalement à fournir cette garantie dans le pays
du Maître d’ouvrage] [OU] [nous sommes une institution financière située hors du pays du
Maître d’ouvrage, mais nous avons une institution financière correspondante située dans le
pays du Maître d’ouvrage qui assurera l’exécution de cette garantie. Le nom de notre
banque correspondante et ses coordonnées sont les suivants : [indiquer le nom, l’adresse,
le numéro de téléphone et l’adresse électronique].
166
La présente Garantie est régie par les Règles uniformes de la Chambre de commerce
internationale relatives aux garanties sur demande, Publication CC no.758, Révision de
2010, mais l’exigence de déclaration justificative prévue à l’Article 15(a) est expressément
exclue par les présentes sauf stipulations contraires susmentionnées.
_____________________________ [Signature(s)]
167
Modèle de Garantie de retenue de garantie
Nous avons été informés que [insérer le nom de l’Entrepreneur] (ci-après dénommé
« l’Entrepreneur ») a conclu avec vous le Contrat N° [insérer le numéro de référence du Contrat]
en date du [insérer la date] pour l’exécution de [insérer le nom du Contrat et une brève
description des Travaux] (ci-dessous dénommé le « Contrat »).
De plus, nous comprenons que l’Entrepreneur doit recevoir une avance [une partie] de la Retenue
de garantie en vertu du Contrat, un tel paiement devant être effectué contre une garantie de retenue
de garantie.
À la demande de l’Entrepreneur, nous [nom de la banque] nous engageons par la présente,
irrévocablement, à vous payer, à première demande écrite, toutes sommes d’argent que vous
pourriez réclamer dans la limite de [insérer la somme en chiffres] ([insérer la somme en toutes
lettres]), ladite somme étant payable dans la monnaie dans laquelle le Prix du Contrat est libellé.
Votre demande doit être accompagnée d’une déclaration indiquant :
(a) (a) que l’Entrepreneur ne s’est pas acquitté de ses obligations, à savoir réparer
certains vices de construction qui sont à sa charge en vertu du Contrat ;
168
d’ouvrage] [OU] [nous sommes une institution financière située hors du pays du Maître d’ouvrage,
mais nous avons une institution financière correspondante située dans le pays du Maître d’ouvrage
qui assurera l’exécution de cette garantie. Le nom de notre banque correspondante et ses
coordonnées sont les suivants : [indiquer le nom, l’adresse, le numéro de téléphone et l’adresse
électronique].
La présente Garantie est soumise aux Règles uniformes relatives aux garanties, Publication 758 de
la Chambre de commerce internationale, Révision de 2010, sauf stipulations contraires
susmentionnées.
_____________________________ [Signature(s)]
169