Vaillant Ecotec Plus Vci Notice Dinstallation Et Maintenance 0020297504 00 2024922
Vaillant Ecotec Plus Vci Notice Dinstallation Et Maintenance 0020297504 00 2024922
Vaillant Ecotec Plus Vci Notice Dinstallation Et Maintenance 0020297504 00 2024922
1.3.1 Gaz
En cas d’odeur de gaz :
1.3.12 Gel
Pour éviter les dégâts matériels :
▶ N’installez pas le produit dans une pièce
exposée à un risque de gel.
9
8
3 Description du produit
7
3.1 Technologie Sitherm Pro™
La nouvelle régulation intelligente de la combustion est ba- 4
sée sur la technologie d’optimisation adaptative de la com-
bustion Sitherm Pro™ de Siemens.
6 5
7 Mention Signification
Lire la notice !
8
A
(année/semaine)
7ème au 16ème chiffre = référence
d’article du produit
3.7 Marquage CE C C D
B
aux exigences élémentaires des directives applicables,
conformément à la déclaration de conformité.
La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant. Distance minimale
A Conduit du système ventouse ⌀ 60/100 mm :
248 mm
4 Montage Conduit du système ventouse ⌀ 80/80 mm :
220 mm
Conduit du système ventouse ⌀ 80/125 mm :
4.1 Contrôle du contenu de la livraison 276 mm
▶ Vérifiez que rien ne manque et qu’aucun élément n’est B 160 mm
endommagé.
C 50 mm
Nombre Désignation D 500 mm
1 Générateur de chaleur
1 Ballon à stratification actoSTOR 4.3 Dimensions du produit
1 Kit de montage mural :
1 - Support de l’appareil =
A
1 - Pochette de petits éléments
=
1 Kit de montage pour ballon à stratification
composé des éléments suivants :
2 - Tube de liaison (départ et retour de chauf-
fage)
1 - Tube de liaison à l’entrée du ballon à strati-
fication
1 - Tube de liaison à la sortie du ballon à
stratification
1 - Tuyau d'évacuation de la soupape de
sécurité du ballon à stratification
1 - Pochette de petits éléments
Kit de montage pour générateur de chaleur
1
composé des éléments suivants : D
- Sachet avec tube d’évacuation et raccord à
1
vis pour soupape de sécurité
2 Pochette de petits éléments
1 Gabarit de montage
1 Tuyau d'évacuation des condensats
1 Lot de documentation
C B
Dimensions
A B C D
VUI 32 323 mm 546 mm 440 mm 720 mm
VUI 36 323 mm 546 mm 440 mm 720 mm
5 Installation
4.4 Utilisation du gabarit de montage
▶ Servez-vous du gabarit de montage pour déterminer
Danger !
l’emplacement des perçages, des ouvertures et reporter Risque d'ébouillantement et/ou de dom-
toutes les distances nécessaires. mages matériels dus à une installation
non conforme entraînant une fuite d'eau !
4.5 Suspendre le produit Toute tension mécanique au niveau des
1. Faites en sorte que le mur ou le dispositif de suspen- conduites de raccordement peut entraîner
sion (par ex. support) présente une résistance suffi- des défauts d’étanchéité.
sante.
2. Fixez le support de l’appareil avec du matériel de fixa-
▶ Montez les conduites d'alimentation en
tion adapté. veillant à ce qu'elles ne soient soumises à
aucune tension.
Remarque
Utilisez du matériel de fixation adapté à la Attention !
nature du mur sur place et capable de sup-
Risque de dommages matériels lors du
porter une charge de 100 kg.
contrôle d’étanchéité gaz !
Le matériel de fixation fourni est exclusive-
ment prévu pour les murs en béton ou en Les contrôles d’étanchéité gaz risquent d’en-
brique pleine. dommager le mécanisme gaz si la pression
de contrôle >11 kPa (110 mbar).
▶ Si vous pressurisez les conduites de gaz
et le mécanisme gaz du produit au cours
des contrôles d’étanchéité gaz, veillez
à ce que la pression de contrôle soit au
maximum de 11 kPa (110 mbar).
▶ Si vous n’êtes pas en mesure de limiter la
pression de contrôle à 11 kPa (110 mbar),
fermez le robinet d’arrêt du gaz monté en
amont du produit avant de procéder au
contrôle d’étanchéité gaz.
▶ Si vous avez fermé le robinet d’arrêt du
gaz en amont du produit avant d’effectuer
les contrôles d’étanchéité gaz, dépressuri-
sez la conduite de gaz avant d’ouvrir le ro-
binet d’arrêt du gaz.
1
1. Montez les tubes pour l’eau froide/chaude dans le res-
pect des normes.
Danger !
Danger de mort en cas de fuite de gaz de
combustion !
Le tuyau d’évacuation des condensats du si-
phon ne doit pas être raccordé de manière
hermétique à une conduite d’évacuation des
égouts, faute de quoi le siphon des conden-
sats interne risque de se vider par aspiration
et de provoquer une fuite de gaz de combus-
tion.
▶ Faites en sorte que le tuyau d’évacuation
des condensats débouche au-dessus de
la conduite d’évacuation des égouts.
1. Remplissez le siphon des condensats. (→ page 22) 1. Emmanchez le tuyau flexible (1) sur la soupape de
2. Montez le tuyau d’évacuation des condensats (1) sur le sécurité (2).
siphon (2) comme indiqué dans l’illustration et utilisez 2. Placez l’extrémité du tuyau flexible de sorte qu’il dé-
exclusivement des tubes dans un matériau qui résiste bouche librement dans un entonnoir d’évacuation,
aux acides (par ex. matière plastique) pour la conduite avec une pente.
d’écoulement des condensats. 3. Veillez à ce que l’extrémité de la conduite soit bien
visible.
5.7 Montage du tube d’évacuation sur la
soupape de sécurité chauffage 5.9 Installation du système ventouse
5.9.1 Montage et raccordement du conduit du
système ventouse
1. Pour connaître les conduits du système ventouse com-
patibles, reportez-vous à la notice de montage de la fu-
misterie.
Danger !
Danger de mort par électrocution ! 6. Faites cheminer correctement les câbles de raccorde-
Les bornes de raccordement au secteur L ment des composants à raccorder à l’intérieur du boî-
tier électrique.
et N restent en permanence sous tension,
même lorsque l’interrupteur principal de l’ap-
≤ 30 mm
pareil est en position arrêt :
L
▶ Mettez le produit hors tension en coupant
N
toutes les sources d’alimentation élec- PE
trique sur tous les pôles (séparateur élec- ≤ 40 mm
trique avec un intervalle de coupure d’au
moins 3 mm, par ex. fusible ou disjoncteur
de protection). +
▶ Sécurisez l’appareil pour éviter toute re- -
B 2×1
C 4×1
Danger !
Danger de mort par électrocution !
Si vous installez le produit dans une pièce
humide, comme une salle de bains, vous de-
vez vous conformer aux règles de l’art en ma-
tière d’installation électrique. Si vous utilisez
le câble de raccordement d’usine avec prise
de terre, il y aura un risque d’électrocution.
▶ N’utilisez surtout pas le câble de raccor-
dement d’usine avec prise de terre en cas
d’installation du produit dans une pièce
humide.
A 2
A X31
3
X12
3. Faites passer le faisceau électrique (2) du ballon à Condition: Régulateur sur eBUS
stratification dans les gaines de câbles prévues à cet
effet au niveau du ballon et du générateur de chaleur ▶ Branchez le régulateur sur le raccordement BUS.
avec les manchons (3). ▶ Shuntez le raccordement 24 V = RT (X100) en l’absence
4. Utilisez la gaine de câbles (1) de l’appareil de chauf- de shunt.
fage.
Condition: Régulateur basse tension (24 V)
5. Fixez les manchons sur les gaines de câbles à l’aide
des agrafes-ressorts fournies. ▶ Retirez le shunt et branchez le régulateur sur le raccor-
dement 24 V = RT (X100).
5.10.6 Installation du «
modulbox », du module multifonction et
des composants supplémentaires 4×1
4. Validez avec . .
◁ Le programme de contrôle démarre et s’exécute.
◁ Si vous avez sélectionné le programme de contrôle
P.001, commencez par sélectionner la charge sou- 6. Appuyez sur pour afficher l’état de fonctionnement
si nécessaire.
haitée et validez avec .
5. Pendant le déroulement du programme de contrôle,
appuyez sur pour afficher Visualisation des don- 7 Mise en service
nées si nécessaire.
6. Sélectionnez un autre programme de contrôle si né- Il risque d'y avoir des écarts par rapport aux données de ser-
cessaire. vice nominales lors de la première mise en fonctionnement.
Traitement de l'eau de remplissage et d'appoint Additifs destinés à rester durablement dans l’ins-
▶ Respectez les prescriptions et règles techniques natio- tallation
nales en vigueur pour le traitement de l’eau de remplis- – Adey MC1+
sage et de l’eau d’appoint. – Fernox F1
Dans la mesure où les prescriptions et les règles techniques – Fernox F2
nationales ne sont pas plus strictes, les consignes appli- – Sentinel X 100
cables sont les suivantes : – Sentinel X 200
Vous devez traiter l’eau de chauffage Additifs de protection contre le gel destinés à res-
– si, pour la durée d’utilisation de l’installation, la quantité ter durablement dans l’installation
de remplissage et d’appoint totale est supérieure au triple – Adey MC ZERO
du volume nominal de l’installation de chauffage ou – Fernox Antifreeze Alphi 11
– Si les valeurs limites figurant dans le tableau ci-dessous – Sentinel X 500
ne sont pas respectées ou
▶ Si vous utilisez les additifs ci-dessus, informez l’utilisa-
– si le pH de l’eau de chauffage est inférieur à 8,2 ou supé-
teur des mesures nécessaires.
rieur à 10,0.
▶ Informez l’utilisateur du comportement nécessaire à
Puis- Dureté de l’eau en fonction du volume adopter pour la protection contre le gel.
1)
sance spécifique de l’installation
de chauf- 7.2 Remplissage de l’installation de chauffage
fage to- > 20 l/kW
≤ 20 l/kW > 50 l/kW sans courant
tale ≤ 50 l/kW
mol/ 1. Rincez l’installation de chauffage avant de la remplir.
kW °fH °fH mol/m³ °fH mol/m³
m³ 2. Raccordez le robinet de vidange de l’installation de
< 50 < 30 <3 20 2 0,2 0,02 chauffage à une source d’alimentation en eau de
chauffage conformément aux normes en vigueur.
> 50 à 20 2 15 1,5 0,2 0,02
≤ 200 3. Tournez la vis de réglage de la boucle de remplissage
vers la gauche ou la droite.
> 200 à 15 1,5 0,2 0,02 0,2 0,02
≤ 600 ◁ L'installation de chauffage est remplie.
> 600 0,2 0,02 0,2 0,02 0,2 0,02 4. Ouvrez toutes les vannes thermostatiques des radia-
teurs et les robinets de maintenance le cas échéant.
1) Capacité nominale en litres/puissance de chauffage ; sur les
installations comportant plusieurs chaudières, prendre la puis-
5. Effectuez la purge au niveau du radiateur le plus haut
sance de chauffage unitaire la moins élevée. et attendez que l’eau qui s’écoule du purgeur ne
contienne plus de bulles.
Attention ! 6. Purgez tous les autres radiateurs, de sorte que l’instal-
lation de chauffage soit intégralement remplie d’eau de
Risque de dommages matériels en cas
chauffage.
d’adjonction d’additifs inadaptés dans
7. Remplissez l’installation d’eau de chauffage jusqu’à ce
l’eau de chauffage ! que la pression de remplissage requise soit atteinte.
Les additifs inadaptés peuvent altérer les – Observez le manomètre.
composants, provoquer des bruits en mode 8. Lorsque la pression de remplissage requise est at-
chauffage, voire d’autres dommages consé- teinte, réglez la vis de réglage de la boucle de rem-
cutifs. plissage en position horizontale.
2
2
5 4 3
1
Attention ! A
Remarque
Effectuez les mesures avec le panneau
avant monté.
▶ Suivez les consignes de la notice fournie avec le kit de Condition: Assemblage raccordé au relais 1
A
1. Réglez le code diagnostic D.002. (→ page 19)
Temps de coupure maximal défini pour
Tdépart (con- le brûleur [min]
signe) [°C]
1 5 10 15 20 25 30
30 2,0 4,0 8,5
▶ Réglez le code diagnostic D.164. (→ page 19) 12,5 16,5 20,5 25,0
35 2,0 4,0 7,5 11,0 15,0 18,5 22,0
40 2,0 3,5 6,5 10,0 13,0 16,5 19,5
45 2,0 3,0 6,0 8,5 11,5 14,0 17,0
50 2,0 3,0 5,0 7,5 9,5 12,0 14,0
55 2,0 2,5 4,5 6,0 8,0 10,0 11,5
Danger !
Mode de fonctionnement Valeur indicative des
Danger de mort en présence de légio- heures de fonctionne-
nelles ! ment (sur 1 an)
6 4
B
Résultat:
Isolant thermique endommagé
C ▶ Changez l’isolant thermique (→ Notice de la pièce
de rechange « isolant thermique de l’échangeur
1 thermique »).
2
2
1 3
3
4x
6 4
5
B
A
Les messages de mode de secours distinguent les événe- 11.6.1 Approvisionnement en pièces de rechange
ments réversibles et les événements irréversibles. Les codes
réversibles L.XXX se résolvent d’eux-mêmes, tandis que les Les pièces d’origine du produit ont été homologuées par le
codes irréversibles N.XXX nécessitent une intervention. fabricant dans le cadre des tests de conformité. Si vous utili-
sez des pièces qui ne sont pas certifiées ou homologuées à
La première fois qu’un code L.XXX réversible s’affiche, es-
des fins de maintenance ou de réparation, le produit risque
sayez d’appuyer sur la touche de réinitialisation pour remé-
de ne plus être conforme, et donc de ne plus répondre aux
dier à la restriction temporaire du confort. Si le mode de se-
normes en vigueur.
cours réversible se reproduit à plusieurs reprises, effectuez
les opérations indiquées dans le tableau. Nous recommandons donc expressément d’utiliser les
pièces de rechange originales du fabricant afin de garantir
Si plusieurs messages de mode de secours irréversibles
un fonctionnement sûr et fiable du produit. Pour toute infor-
surviennent simultanément, ils s’affichent à l’écran. Chaque
mation sur les pièces de rechange originales, reportez-vous
message de mode de secours irréversible doit être validé
aux coordonnées qui figurent au dos de la présente notice.
séparément.
Codes de mode de secours réversibles (→ page 60)
▶ Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales
spécialement homologuées pour le produit dans le cadre
Codes de mode de secours irréversibles (→ page 60) de la maintenance ou la réparation.
2x1
2
B
Attention ! 1
Risque de dommages matériels en cas de
déformation mécanique !
Si vous démontez les deux habillages laté-
raux, le produit est susceptible de subir une
déformation mécanique, ce qui peut entraîner
des dommages au niveau du tubage, et donc
des défauts d’étanchéité. 2. Débranchez le connecteur du moteur du ventilateur.
3. Sortez le tube d’entrée d’air du support supérieur, in-
▶ Vous devez donc systématiquement dé- clinez-le vers l’avant, puis débranchez le tube d’entrée
monter les habillages latéraux un par un, d’air du manchon d’admission.
et jamais les deux ensemble. 4. Dévissez les deux vis (2) entre le tube mélangeur et la
bride du ventilateur.
7. Fermez le robinet d'arrêt du gaz. 5. Retirez le ventilateur (1).
8. Fermez les robinets de maintenance au niveau du 6. Montez un ventilateur neuf. Profitez-en pour changer
départ de chauffage, du retour de chauffage et de la tous les joints.
conduite d’eau froide si vous ne l’avez pas déjà fait. 7. Vissez les deux vis situées entre le tube mélangeur et
9. Veillez à ce que l’eau ne goutte pas sur les compo- la bride du ventilateur.
sants électriques (par ex. boîtier électrique). – Couple de serrage: 5,5 Nm
10. Utilisez systématiquement des vis et des joints neufs. 8. Montez le mécanisme gaz. (→ page 35)
9. Branchez le tube d’entrée d’air sur le manchon d’ad-
mission, inclinez-le vers l’arrière, puis poussez le tube
d’entrée d’air dans le support supérieur.
1 4
2
3
1. Débranchez les deux connecteurs (2) du mécanisme
gaz.
2. Dévissez l’écrou-raccord du mécanisme gaz.
3. Dévissez les deux vis de fixation du mécanisme gaz
sur le ventilateur.
4. Retirez le mécanisme gaz. 1. Desserrez l'écrou (3).
5. Relevez le décalage (1) qui figure sur la face arrière ou 2. Dévissez la vis (1) de la plaque de fixation (4), puis
le dessous du mécanisme gaz neuf. retirez la plaque de fixation.
3. Retirez le vase d’expansion (2) latéralement.
Montage du mécanisme gaz 4. Placez un vase d’expansion neuf dans l’appareil.
6. Mettez le mécanisme gaz en place. Profitez-en pour
5. Vissez l’écrou sous le vase d’expansion à fond. Utilisez
changer tous les joints.
pour cela un joint neuf.
7. Fixez le mécanisme gaz sur le ventilateur avec les
6. Fixez la plaque de fixation avec la vis.
deux vis.
– Couple de serrage: 5,5 Nm 7. Procédez au remplissage de l'installation de chauffage.
8. Alternative 1: (→ page 21)
8. Procédez à la purge de l’installation de chauffage.
▶ Revissez l’écrou-raccord sur le mécanisme gaz
(→ page 21)
en utilisant un joint neuf. Fixez le tube de gaz pour
éviter qu’il ne se torde.
1 2
6
5
3 4
2
1
3
5
4 1
Remarque
Les pièces de rechange ne doivent être utilisées
qu’une fois.
xxxxxx
xxxxxxxxxx
1 2
xxxxxx
xxxxxxxx
xxxxx
1
xxxxxxxxxx
xxxxxx
1
xxxxxxxx
xxx
2
1
2
3
3
4
4
3 1
B
2
1
5 4
8 6
1
9 8 7
14 Service après-vente
Les coordonnées de notre service après-vente sont indi-
quées au verso ou sur le site www.vaillant.fr.
Remarque
La longueur de tube maximale (tube rectiligne uniquement) doit être conforme à la longueur maximale autorisée
pour les tubes des gaz de combustion, sans coude. En présence de coudes, il faut réduire la longueur de tube
maximale en fonction des caractéristiques d’écoulement dynamique des coudes. Les coudes ne doivent pas se
suivre directement, sous peine d’augmenter énormément les pertes de charge.
B Accès technicien
Remarque
Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro-
duit concerné.
→ P.000 - P.008 Valeur actuelle Vous trouverez des informations plus détaillées
dans le tableau des programmes de contrôle.
Tests des actionneurs
→ A.001 - A.007 Valeur actuelle Vous trouverez des informations plus détaillées
dans le tableau de test des actionneurs.
Codes diagnostic
→ D.XXX - D.XXX Valeur actuelle Vous trouverez des informations plus détaillées
dans le tableau des codes diagnostic.
Liste des défauts
→ F.XXX - F.XXX Valeur actuelle Les codes défaut ne s’affichent et ne peuvent
être supprimés que si des défauts se sont effecti-
vement produits.
Vous trouverez des informations plus détaillées
dans le tableau des codes défaut.
Liste du mode dégradé
→ L.XXX - L.XXX Valeur actuelle Codes réversibles
→ N.XXX - N.XXX Codes irreversibles
Vous trouverez des informations plus détaillées
dans le tableau des codes de mode de secours.
Réinitialisat. réglage usine Non, Oui
Configuration du système
(Sélection possible uniquement en présence d’un module de régulateur VRC 710 installé)
→ Statut : S.XXX
→ Chauff. Valeur actuelle ℃ Consigne T° de départ :
Valeur actuelle ℃ Temp. départ actuelle :
10 99 ℃ T° limite ext. pour chauff. : 20
0.10 4.00 Courbe de chauffe : 0.10
30 80 ℃ Température minimum : 30
40 80 ℃ Température maximum : 40
Mode hors programme : ECO, Réduit Réduit
→ Circuit d'eau chaude sanitaire Pompe recircul. : Arrêt, Marche Arrêt
Jour anti-légion. : Arrêt, Ts les jours, Jour de Arrêt
la semaine
Heure anti-légionelles :
→ Profils de T° de séchage de dalle 0 90 ℃ Affichage et réglage de la température de départ
de consigne pour les jours 1-29.
Séchage de dalle Active le séchage de chape pour une chape qui
(Sélection possible uniquement en vient d’être posée, conformément aux réglages
présence d’un module de régulateur du paramètre Profils de T° de séchage de dalle.
VRC 710 installé) Jour de séchage :
Consigne de séchage : °C
* Sélectionnez le point de fonctionnement optimal pour l’installation suivant la configuration sur place.
Remarque
Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro-
duit concerné.
D.162 0: Désactivé 1
Régulation en fonction de la tempéra- 1: Activé
ture extérieure Valable uniquement en présence d’une sonde
de température extérieure et en l’absence de
régulateur d’ambiance.
D.163 1: Pompe de bouclage ECS Selon
Fonction du relais accessoire externe 11: Boucle remplissage auto. produit
2 Pour les produits dotés d'une boucle de remplis-
sage automatique, le réglage d'usine est de 11.
D.164 -5 +5 % 0
Adaptation de la charge maximale
D.170 0 4 0: Régul. ∆ P const. ss bypass Selon
Mode de fonctionnement hydraulique 1: ∆ P boost ss bypass produit
2: Régul. ∆ P const. ac bypass
3: Régul. ∆ T° (D./R. primaire)
4: Vitesse de circulateur fixe
Les codes diagnostic D.171 - D.175 renvoient à
la sélection effectuée dans le paramètre D.170.
D.171 100 400 mbar Valable pour Régul. ∆ P const. ss bypass et ∆ 200
Consigne de pression disponible P boost ss bypass.
D.172 Valeur actuelle K Valable pour Régul. ∆ T° (D./R. primaire).
Différence de T° départ retour
D.173 Valeur actuelle mbar Valable pour Régul. ∆ T° (D./R. primaire). 100
Pression disponible minimum
D.174 Valeur actuelle mbar Valable pour Régul. ∆ T° (D./R. primaire). 400
Pression disponible maximum
D.175 Valeur actuelle % 10 100
Réglage de la vitesse du circulateur Valable pour Vitesse de circulateur fixe.
D.182 10 80 Valable pour les deux derniers caractères des 100
Décalage moteur pas à pas méca- mécanismes gaz avec un décalage sur 5 carac-
nisme gaz 2 tères.
Valable pour les produits paramétrés sur le type
de gaz « gaz de pétrole liquéfié ».
D Codes d’état
Remarque
Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro-
duit concerné.
Code Signification
S.000 Il n’y a pas de demande associée au mode chauffage.
S.001 Le mode chauffage est actif et le ventilateur est en phase de préfonctionnement.
S.002 Le mode chauffage est actif et la pompe de chauffage est en phase de préfonctionnement.
S.003 Le mode chauffage est actif et l’appareil est en phase d’allumage.
S.004 Le mode chauffage est actif et le brûleur est en fonctionnement.
S.005 Le mode chauffage est actif. La pompe de chauffage et le ventilateur sont en phase de marche à
vide.
S.006 Le mode chauffage est actif et le ventilateur est en phase de marche à vide.
S.007 Le mode chauffage est actif et la pompe de chauffage est en phase de marche à vide.
S.008 Le mode chauffage est actif et l’appareil est en phase de coupure du brûleur.
S.009 Le mode chauffage est actif. L’appareil effectue une adaptation automatique de la dérive de l’élec-
trode de régulation afin de compenser l’usure de l’électrode.
S.010 Il n’y a pas de demande associée à un puisage d’eau chaude sanitaire.
S.011 Le puisage d’eau chaude sanitaire est actif et le ventilateur est en phase de démarrage.
S.012 Le puisage d’eau chaude sanitaire est actif et la pompe de chauffage est en phase de préfonctionne-
ment.
Remarque
Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro-
duit concerné.
F.324 Câble menant vers la pompe 1. Contrôlez le câble qui mène vers la pompe, changez-le si
Le raccordement électrique de défectueux nécessaire.
la pompe est coupé. 2. Remplacez la pompe si nécessaire.
F.325 Pompe bloquée ▶ Vérifiez que la pompe fonctionne bien.
La pompe de chauffage pré-
sente un défaut. La pompe est défectueuse. ▶ Remplacez la pompe.
F.326 Vanne motorisée à 3 voies blo- ▶ Vérifiez que la vanne motorisée à 3 voies fonctionne bien.
Le test hydraulique des cap- quée
teurs et des actionneurs a mis Connecteur mâle de la vanne ▶ Vérifiez le connecteur mâle et la fiche de raccordement de la
en évidence au moins deux motorisée à 3 voies non bran- vanne motorisée à 3 voies.
composants hydrauliques qui ché/desserré
ne fonctionnent pas.
Coupure dans le faisceau élec- ▶ Vérifiez le faisceau électrique.
trique
Vanne motorisée à 3 voies dé- ▶ Changez la vanne motorisée à 3 voies.
fectueuse
Remarque
Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro-
duit concerné. Les codes L.XXX actifs sont susceptibles de bloquer temporairement les programmes de contrôle
P.XXX.
Remarque
Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le
produit concerné. Les codes L.XXX actifs sont susceptibles de bloquer temporairement les tests d’actionneurs
T.XXX.
Code Signification
T.001 La pompe interne se met en marche. Elle est régulée en fonction de la pression différentielle sélec-
tionnée.
T.002 La vanne d’inversion prioritaire bascule en position de chauffage ou de production d’eau chaude sani-
taire.
T.003 Le ventilateur se met sous tension, puis hors tension. Le ventilateur tourne alors à vitesse maximale.
T.004 La pompe de charge du ballon est mise sous tension, puis hors tension.
T.005 La pompe de circulation est mise sous tension, puis hors tension.
T.006 La pompe externe est mise sous tension, puis hors tension.
T.007 Le produit se met en marche et fonctionne à la charge minimale. La température de départ s’affiche à
l’écran.
H Code de maintenance
Remarque
Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro-
duit concerné.
Remarque
Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro-
duit concerné. Les codes L.XXX réversibles disparaissent d’eux-mêmes. Les codes L.XXX actifs peuvent bloquer
temporairement les programmes de contrôle P.XXX et les tests d’actionneurs T.XXX.
Code Signification
L.016 Une extinction de flamme a été détectée à la puissance minimale.
L.022 La quantité d’eau en circulation dans le circuit chauffage est trop basse.
L.025 Le capteur de température d’entrée d’eau froide est court-circuité.
L.032 Le capteur de débit est défectueux ou le signal n’est pas plausible.
L.095 Le moteur pas-à-pas de la vanne gaz a atteint le nombre de pas minimal admissible.
L.096 Le moteur pas-à-pas de la vanne gaz a atteint le nombre de pas maximal admissible.
L.097 Le ratio d’air est insuffisant.
L.105 L’appareil n’a pas été correctement purgé. Le programme de purge n’a pas pu être mené à terme
avec succès.
L.144 Le signal d’ionisation de l’électrode de régulation est insuffisant. L’adaptation de la dérive a échoué.
L.194 Le module d’alimentation du circuit imprimé est défaillant.
L.195 L’appareil a détecté une sous-tension de l’alimentation électrique.
L.196 L’appareil a détecté une surtension de l’alimentation électrique.
L.319 Le by-pass interne de l’appareil est bloqué.
L.320 La pompe de chauffage est bloquée. L’appareil tente de remédier au blocage.
L.322 L’électronique de la pompe subit une surchauffe.
Remarque
Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro-
duit concerné. Les codes N.XXX irréversibles nécessitent une intervention.
1 2
X31 3 3 3
5 4
2 1
1 2
8 3
X25 9 4 4
7 5
3 6
11
12
2 1 +24V
4 2 RPM
10 3 5
12 4 PWM
X51 18 5 GND
2
13 1
X20 17 3 6
3
14
15
7
6
7 8
X51 8
Burner 9
X31 Off
24V=
X21 X100 RT
-
BUS
11
X90 X25 +
X41
9
X26 1
14 1
1 X24 13 3 12
11 4
X2
18 1
7 3 13
X2 17 4 M
X100 8 6
3
X36
X23 2
6
1
5
X16
Opt
3 1 b 14
X23 5 2
X13 4
Opt
3
1 4 a
U2 15
X24 1
Fan
X11 2 16
CH Pump RT 230 Mains
1 1
2 1 X19 2 2 17
X41 3 3
4 4
5 5
6 6 18
F1 X1
4
1
X12a X12b 2
3 19
6 5
5 2
4 3
X12a X1 X19 X11 X13 X36 3 4
L N L N NL N L N L 2 1 20
1 6
3
X26 2
1
24V
3
230V~
L
L N X16 N
23
21
22
1 Vérifiez que le conduit du système ventouse est bien étanche, qu’il n’est Tous les ans
pas endommagé, qu’il est correctement fixé et monté
2 Retrait des salissures du produit et de la chambre de combustion Tous les ans
3 Contrôle visuel de la cellule thermique (état, corrosion, rouille et dom- Tous les ans
mages)
4 Contrôle de la pression de raccordement du gaz à la charge de chauffage Tous les ans
maximale
5 Contrôle de l’électrode de régulation en fonction de la teneur en CO2 Tous les ans
6 Consignation de la teneur en CO2 (ratio d’air) Tous les ans
7 Contrôle de conformité/de bon fonctionnement des Tous les ans
connexions/raccordements électriques (avec le produit hors tension)
8 Vérifiez que le robinet d’arrêt du gaz et les robinets de maintenance fonc- Tous les ans
tionnent bien
9 Contrôle de l’encrassement et nettoyage du siphon des condensats Tous les ans
10 Contrôle de la pression initiale du vase d’expansion Si nécessaire, tous les 2 ans au
minimum 31
11 Contrôle des isolants thermiques de la zone de combustion et remplace- Si nécessaire, tous les 2 ans au
ment des isolants thermiques endommagés minimum
12 Examinez le brûleur à la recherche d’éventuels dommages Si nécessaire, tous les 2 ans au
minimum
13 Remplacement de l’électrode de régulation Si nécessaire, tous les 5 ans
ou 20 000 heures de service
au minimum (au premier seuil
atteint) 39
14 Nettoyage de l’échangeur de chaleur Si nécessaire, tous les 2 ans au
minimum 30
15 Vérification de la conformité de la pression de l’installation aux seuils ad- Si nécessaire, tous les 2 ans au
missibles minimum 21
16 Testez le fonctionnement du produit/de l’installation de chauffage et de la Tous les ans
production d’eau chaude sanitaire (le cas échéant). Effectuez une purge
si nécessaire
17 Finalisation des travaux d’inspection et de maintenance Tous les ans 32
Éditeur/fabricant
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810
[email protected] www.vaillant.de
© Ces notices relèvent de la législation relative aux droits d’auteur et toute reproduction ou diffusion, qu’elle soit
totale ou partielle, nécessite l’autorisation écrite du fabricant.
Sous réserve de modifications techniques.