Ensemble Moteur Chrysler IIIH Pentastar 3.6 SYNCHRONISATION
Ensemble Moteur Chrysler IIIH Pentastar 3.6 SYNCHRONISATION
Ensemble Moteur Chrysler IIIH Pentastar 3.6 SYNCHRONISATION
Avant d'installer les engrenages de la commande des soupapes, positionner le vilebrequin au PMH n° 1 en
alignant le repère (2) dans l'arbre à cames.
Vilebrequin avec articulation bloc/couvercle de palier (1).
ATTENTION :
À partir de ce point, ne faites pas tourner le vilebrequin ou les arbres à cames plus loin que ce qui est indiqué dans la
procédure d'installation de la chaîne de distribution, sous peine de déformer les soupapes.
Lubrifier les ajusteurs de bride et les culbuteurs avec du EF-411 et les installer dans 24 positions sur les culasses.
ATTENTION :
Les roues dentées magnétiques (1) ne doivent pas entrer en contact avec des aimants (outils de ramassage, plateaux,
etc.) ou tout autre champ magnétique important. Les roues de distribution ne pourront alors plus relayer correctement
la position de l'arbre à cames au capteur de position de l'arbre à cames.
Serrez les boulons de fixation du couvercle de palier dans l'ordre indiqué à 9,5 N ∙ m (84 in. Lbs.).
Alignement de la charge neutre au PMH (trous ~ 30° BTDC) OEILLET OEILLET OEILLET OEILLET
PROJET de Assemblage du bloc long Section 6
révision Timing Drive Description
Janv-15 Feuille 8
Le contrôleur horaire utilise quatre chaînes silencieuses. La conception silencieuse des maillons de la chaîne améliore
l'engagement des pignons et réduit le bruit, les vibrations et la rudesse (NVH). Une chaîne (5) entraîne la pompe à huile (4) et
trois chaînes entraînent les arbres à cames dans une conception à deux étages. La chaîne de l'arbre à cames secondaire gauche
(1) utilise un tendeur de chaîne commandé par la pression d'huile (9) avec un dispositif à cliquet. La chaîne droite de l'arbre à
cames secondaire (8) utilise un tendeur commandé par la pression d'huile (7) sans cliquet. La chaîne primaire (2) utilise
également un tendeur (6) commandé par la pression d'huile, sans cliquet. Un tendeur à ressort (3) absorbe le jeu de la chaîne
de la pompe à huile (5). Les guides de chaîne et les bras de tension sont en nylon chargé de verre avec des surfaces d'usure en
nylon.
PROJET de Assemblage du bloc long Section 6
révision Assemblage de la chaîne de distribution
Janv-15 Feuille 9
1 Positionner la chaîne primaire sur le pignon du vilebrequin (3) de manière à ce que la chaîne primaire soit en contact avec
le pignon du vilebrequin.
(2) est alignée sur le maillon plaqué (1) de la chaîne de
distribution.
Vue de l'arrière
1 Tout en maintenant cet alignement, inverser le pignon du vilebrequin et l'arbre à cames en tête.
la chaîne de distribution et monter le pignon de renvoi
(4) dans la chaîne de distribution de manière à ce que le creux (2) soit aligné
avec le maillon argenté (1) de la chaîne de distribution.
Installer le guide de chaîne de came gauche (2) et le guide de chaîne de came gauche (3).
le bras du tendeur (1). Serrer les boulons de fixation T30 (4) à
12 N ∙ m (106 in. Lbs.).
Installer le tendeur de chaîne à cames gauche (5) sur le côté gauche de la chaîne à cames.
la culasse à l'aide de deux boulons (6). Serrer les boulons T30 (6) à 12 N ∙ m
(106 in. lbs.).
ATTENTION :
Ne pas utiliser de liquides à base d'huile, de brosses métalliques, de roues abrasives ou de grattoirs
métalliques pour nettoyer les surfaces des joints du moteur. Utilisez uniquement de l'alcool isopropylique (à
friction), ainsi que des grattoirs en plastique ou en bois. Une mauvaise préparation de la surface des joints
peut entraîner des fuites de liquide moteur.
ATTENTION :
L'assemblage du moteur nécessite l'utilisation d'un produit d'étanchéité unique compatible avec l'huile du
moteur. L'utilisation d'un produit d'étanchéité autre que le Threebond Engine RTV Sealant de Mopar peut
entraîner des fuites de liquide du moteur.
ATTENTION :
Après application du mastic RTV Mopar Threebond Engine sur les surfaces des joints, les composants doivent
être assemblés dans un délai de 20 minutes et les fixations doivent être conformes aux spécifications dans un
délai de 45 minutes. Une exposition prolongée à l'air avant l'assemblage peut entraîner des fuites de liquide
moteur.
Manuel d'assemblage Chrysler IIIH
PROJET de Robe finale Section 7
révision Couverture
Janv-15 Feuille 2
1 Enlever tout le mastic résiduel des surfaces de contact (1), (2), (3) et (4) du couvercle de la chaîne de
distribution, de la culasse et du bloc-moteur.
2 Inspecter le joint du boîtier de sortie du liquide de refroidissement (1) et le joint de la pompe à eau (2). Remplacer si
nécessaire.
PROJET de Robe finale Section 7
révision Couverture
Janv-15 Feuille 3
1 Nettoyer les surfaces de contact du couvercle de distribution du moteur, de la culasse et du bloc avec de l'alcool
isopropylique en vue de l'application du produit d'étanchéité.
2 Appliquer un cordon de 2 à 3 mm de large de mastic RTV Mopar Threebond Engine sur le capot avant, comme
indiqué aux endroits suivants :
• Trois bossages de culasse (1)
• Brides droite et gauche (2)
• Quatre joints en T entre la culasse et le bloc moteur (3)
• Couvercle de l'espace droit du tendeur de chaîne à cames (4)
PROJET de Robe finale Section 7
révision Couverture
Janv-15 Feuille 4
1 Aligner les goupilles de positionnement (5) du bloc moteur sur le couvercle de distribution du moteur et installer le
couvercle.
2 Installer vingt-deux boulons M6 (3) et un boulon M8 (4). Serrer les boulons M6 (3) à 12 N∙m (106 in.
lbs.) et le boulon M8 (4) à 25 N∙m (18 ft. lb).
Remplacer la croix de refroidissement et la pompe à eau par des matériaux OHT lorsqu'ils sont disponibles.
PROJET de Robe finale Section 7
révision Carter d'huile supérieur
Janv-15 Feuille 5
1 Voir la section 7 de la fiche 1 pour les directives relatives au nettoyage et à l'utilisation du RTV.
2 Nettoyer toutes les zones d'étanchéité du carter d'huile supérieur et préparer l'installation.
3 Appliquer un cordon de 2 à 3 mm de large de mastic RTV Mopar Threebond Engine sur la partie
supérieure du carter d'huile, comme indiqué aux endroits suivants :
• Bride entre le carter d'huile et le bloc moteur (1)
• Deux joints en T entre le couvercle de distribution et le bloc moteur (2)
• Deux joints en T entre le support de joint arrière et le bloc moteur (3)
PROJET de Robe finale Section 7
révision Carter d'huile supérieur
Janv-15 Feuille 6
ATTENTION :
Assurez-vous que la face arrière du carter d'huile est au même niveau que le carter de transmission avant de serrer les
vis.
des boulons de fixation du carter d'huile. Un espace entre le carter d'huile et le support arrière peut fissurer le moulage
du carter d'huile.
1 Installer le carter d'huile sur le bloc moteur et l'aligner sur le carter d'embrayage de la transmission.
Fixer le carter d'huile au bloc moteur à l'aide de dix-neuf boulons M8 de fixation du carter d'huile (1) en
les serrant à la main.
3 Poser les deux boulons M6 (1) sur la bride de retenue du joint d'huile arrière et les serrer à 12 N∙m (9 ft. lb).
PROJET de Robe finale Section 7
révision Carter d'huile inférieur
Janv-15 Feuille 7
ATTENTION :
Ne pas utiliser de liquides à base d'huile, de brosses métalliques, de roues abrasives ou de grattoirs
métalliques pour nettoyer les surfaces des joints du moteur. Utilisez uniquement de l'alcool
isopropylique (à friction), ainsi que des grattoirs en plastique ou en bois. Une mauvaise préparation de
la surface du joint peut entraîner des fuites de liquide moteur.
ATTENTION :
Les roues dentées magnétiques (1) ne
doivent pas entrer en contact avec des
aimants (outils de ramassage, plateaux,
etc.) ou tout autre champ magnétique
important. Cela détruira la capacité des
roues de distribution à relayer
correctement la position de l'arbre à
cames au capteur de position de l'arbre à
cames.
La soupape de ventilation du carter doit être modifiée pour l'essai. L'utilisation d'un robinet M12 1,75 fileté
dans la douille d'environ 4 filets permet de maintenir la soupape, le ressort et la rondelle à l'intérieur du boîtier
du PCV. Fixer le robinet dans
un étau et tapez légèrement sur le boîtier à l'aide d'un maillet en plastique pour extraire la douille et retirer l'intérieur.
1 Installer le boîtier PCV vide (1) à l'arrière du couvercle de l'arbre à cames droit en alignant le joint à lèvre
intérieur avec l'arbre à cames d'échappement droit et le fixer à l'aide des trois attaches (2).
PROJET de Robe finale Section 7
révision Capteurs de came / bobines
Janv-15 Feuille 10
NOTE :
Les bougies d'allumage et les bobines d'allumage peuvent être
bobines d'allumage.
l'ordre indiqué
à 12 N∙m (106 in. lb).
Remarque :
Les laboratoires doivent installer le filtre à huile et charger le moteur avec de l'huile d'essai avant de démarrer le moteur.
PROJET de Robe finale Section 7
révision Diminution de l'apport
Janv-15 Feuille 12
1 Vérifier l'assemblage du collecteur d'admission inférieur pour s'assurer que la rampe d'alimentation et
les injecteurs sont installés et que les joints sont tous propres et en bon état. S'assurer qu'il n'y a pas de
débris à l'intérieur de l'assemblage.
4 Couvrez les orifices d'entrée avec du ruban adhésif ou installez l'assemblage d'admission supérieur en fonction des
pratiques du laboratoire.
ATTENTION :
Les fixations du collecteur d'admission supérieur sont de type à vis et se vissent dans le collecteur d'admission inférieur.
Les opérateurs et les techniciens de construction doivent faire preuve de prudence lors du serrage. Si les
fixations sont rayées, il faut utiliser une nouvelle prise d'air inférieure.