Manuel Du Propriétaire - Honda Civic 2020

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 673

20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.

book Page 0 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

• Jusqu’à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé


3 ATTENTION la pédale d’accélérateur et/ou la pédale de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Avertissement – Proposition 65 de la Californie Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre les
L’utilisation, l’entretien et la maintenance d’un circonstances entourant des collisions ou des blessures.
véhicule de promenade ou d’un véhicule à moteur REMARQUE : Le véhicule n’enregistre des données que dans les
hors route peuvent induire à l’exposition aux situations de collision significative; l’EDR n’enregistre aucune
produits chimiques, notamment le gaz donnée sous des conditions routières normales, ni de données
d’échappement du moteur, le monoxyde de personnelles (p. ex., le sexe, l’âge, et le lieu de la collision).
carbone, les phtalates et le plomb, lesquels sont Cependant, des tiers, comme les autorités policières, peuvent
reconnus par l’état de la Californie comme une cause combiner les données de l’EDR au type de données identitaires
de cancer, des anomalies congénitales ou d’autres personnelles normalement collectées pour une enquête à la suite
effets nocifs à la reproduction. Pour minimiser d’une collision.
l’exposition, éviter de respirer les gaz
d’échappement, ne pas laisser le moteur tourner au La lecture des données enregistrées par un EDR exige un
ralenti sauf si nécessaire, entretenir le véhicule dans
équipement spécial; l’accès au véhicule ou à l’EDR est nécessaire.
une zone bien ventilée et porter des gants ou se
En plus du constructeur automobile, d’autres parties, comme les
laver les mains fréquemment lors de l’entretien du
autorités policières, disposant de l’équipement spécial peuvent lire
véhicule. Pour de plus amples renseignements,
visiter www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
l’information si elles ont accès au véhicule ou à l’EDR.

Les données appartiennent au propriétaire du véhicule et personne


Enregistreurs de données d’événements n’y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de données accordée par le propriétaire du véhicule.
d’événements (EDR). L’objectif principal d’un EDR consiste, lors
de certaines situations de collision ou de quasi-collision, comme Enregistreurs de diagnostic du service
lorsqu’un coussin gonflable se déploie ou lors d’une collision avec Ce véhicule est équipé de dispositifs relatifs à l’entretien qui
un obstacle routier, à enregistrer des données qui aideront à enregistrent des données sur la performance du groupe
comprendre comment les systèmes du véhicule ont performé. motopropulseur. Les données peuvent être utilisées pour vérifier les
L’EDR est conçu pour enregistrer des données reliées à la exigences légales sur le contrôle des émissions et/ou pour aider les
dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité du techniciens à diagnostiquer et à résoudre les problèmes relatifs à
véhicule pendant une courte période, normalement de 30 l’entretien. On peut également les combiner à des données
secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule est conçu pour
émanant d’autres sources à des fins de recherche, mais elles
enregistrer des données comme celles qui suivent :
demeurent confidentielles. Certaines données de diagnostic et
• La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
d’entretien sont téléchargées sur la Honda au démarrage du
• Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de
sécurité ou non; véhicule.

00X33-TBA-C401 Manuel du conducteur - Civic 2020 - révisé


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 1 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

California Perchlorate Contamination Prevention Act (Loi sur la Pour aider à prendre décisions éclairées concernant la sécurité, des
prévention de la contamination par perchlorate de la Californie) procédures opérationnelles et d’autres informations sont fournies
Les coussins gonflables, les tendeurs de ceinture de sécurité et les sur des étiquettes et dans ce manuel. Ces informations avertissent
piles de type CR intégrés au présent véhicule peuvent contenir des des risques potentiels qui pourraient blesser le conducteur ou
matériaux comprenant des perchlorates – une manipulation blesser les autres.
particulière peut s’imposer. Consulter le site www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate/ Bien évidemment, il nous est pratiquement impossible de vous
prévenir de tous les dangers associés à la conduite ou à l’entretien
Dans ce manuel, certaines informations sont précédées du symbole du véhicule. Le conducteur doit se servir de son bon jugement.
REMARQUE . Ces informations seront utiles pour éviter que le
véhicule, que d’autres biens ou que l’environnement ne soient On trouve ces informations importantes en rapport avec la sécurité
endommagés. sous différentes formes, dont :

Contrat de licence d’utilisateur final du logiciel ● Étiquettes de sécurité – sur le véhicule.


Votre véhicule est équipé d’un logiciel dont l’utilisation est régie par ● Messages de sécurité – précédés du symbole d’alerte à la
le contrat de licence d’utilisateur final figurant dans le manuel du sécurité 3 et d’un des trois mots-indicateurs suivants :
conducteur, lequel contient une clause d’arbitrage exécutoire. DANGER, ATTENTION, ou PRÉCAUTION.
Veuillez vous reporter au contrat de licence d’utilisateur final pour Ces mots-indicateurs signifient que :
connaître les conditions régissant l’utilisation du logiciel installé, ainsi
que les applications, les services, les fonctions et le contenu fourni
par le biais du logiciel. Le fait d’utiliser le logiciel installé signifie que Il y a DANGER de MORT CERTAINE ou de
3DANGER BLESSURES GRAVES si les instructions ne
vous acceptez les conditions du contrat de licence d’utilisateur final.
Vous pouvez faire valoir une option de retrait dans les 30 jours qui sont pas suivies.
suivent l’utilisation initiale du logiciel en envoyant un avis écrit signé Il PEUT y avoir DANGER de MORT ou de
à HONDA, à l’adresse American Honda Motor Co., Inc. Honda 3ATTENTION BLESSURES GRAVES si les instructions ne
Automobile Customer Services Mail Stop 100-5E-8A, 1919 sont pas suivies.
Torrance Blvd. Torrance, CA 90501-2746.
Il PEUT y avoir DANGER de BLESSURES si les
Avis de confidentialité 3PRÉCAUTION instructions ne sont pas suivies.
Ce véhicule pourrait partager de l’information sur son
emplacement et son utilisation. Pour gérer ce réglage, visiter ● Titres relatifs à la sécurité – tel que les Consignes de sécurité
www.hondalink.com/vehicle-data-choices. importantes.
● Section sur la sécurité – tel que Conduite prudente.
● Instructions – comment utiliser le véhicule correctement et de
Quelques mots au sujet de la sécurité façon sécuritaire.

Votre sécurité, et celle des autres, est très importante. Et conduire Ce manuel contient de l’information importante au sujet de la
ce véhicule en toute sécurité est une responsabilité importante. sécurité. Il est important de le lire attentivement.
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 2 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Contenu

Ce manuel du conducteur doit être considéré comme faisant partie du 2 Conduite prudente P. 33
véhicule et l’accompagner lors de la revente. Pour une conduite prudente P. 34 Ceintures de sécurité P. 38 Coussins gonflables P. 46

Ce manuel du conducteur couvre tous les modèles de ce véhicule. Certaines 2 Tableau de bord P. 75
Témoins P. 76 Indicateurs et interface d’informations du conducteur P. 111
descriptions de caractéristiques et d’équipements peuvent donc ne pas
concerner ce modèle particulier. 2 Commandes P. 133
Horloge P. 134 Verrouillage et déverrouillage des portières P. 136
Les illustrations dans le présent manuel du conducteur (y compris en page Toit ouvrant * P. 159 Fonctionnement des commandes autour du volant de direction P. 160
couverture) peuvent montrer des caractéristiques et de l’équipement qui ne Éclairage intérieur/commodités de l’habitacle P. 188

sont pas disponibles pour tous les modèles. Ce modèle particulier peut ne
2 Caractéristiques P. 213
pas avoir toutes ces caractéristiques. Chaîne sonore P. 214 Fonctionnement de base de la chaîne sonore P. 221, 239
Fonctions personnalisées P. 330, 337 Récepteur-émetteur universel HomeLinkM * P. 364
Ce manuel du conducteur concerne les véhicules vendus aux États-Unis et au
Canada. 2 Conduite P. 427
Avant de conduire P. 428 Tirer une remorque P. 433
Caméra de recul multi-angle P. 536 Remplissage du réservoir de carburant P. 538
Les informations et spécifications comprises dans cette publication étaient
en vigueur au moment de la mise sous presse. Honda Motor Co., Ltd. se 2 Entretien P. 543
réserve toutefois le droit de modifier les spécifications ou la conception, ou Avant d’effectuer un entretien P. 544 Aide-mémoire d’entretien (Maintenance MinderMC) P. 547
d’effectuer certaines suppressions, à tout moment sans préavis ni obligation Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces P. 577
Système de chauffage */Entretien du système de contrôle de la température * P. 594
de sa part.
2 Gérer les imprévus P. 603
Outils P. 604 En cas de pneu à plat P. 605
Le levier de vitesses ne bouge pas P. 631 Surchauffe P. 632
Si le volet du réservoir de carburant ne se déverrouille pas P. 645

2 Information P. 649
Spécifications P. 650 Numéros d’identification P. 654
Essai de contrôle des émissions P. 657 Couvertures de la garantie P. 659
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 3 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Contenu
Guide de référence pratique P. 4
Sécurité des enfants P. 60 Danger des gaz d’échappement P. 73 Étiquettes de sécurité P. 74

Conduite prudente P. 33

Ouverture et fermeture du coffre P. 150 Système de sécurité P. 153 Ouverture et fermeture des glaces P. 156 Tableau de bord
Réglage des rétroviseurs P. 178 Réglage des sièges P. 180
P. 75
Système de chauffage * P. 201 Système de contrôle de la température * P. 204

Commandes P. 133
Messages d’erreur audio P. 309 Renseignements généraux sur la chaîne sonore P. 312
BluetoothM HandsFreeLink® P. 367, 394

Caractéristiques P. 213
Pendant la conduite P. 434 Honda SensingM P. 467 Freinage P. 526 Stationnement du véhicule P. 534
Cote de consommation et émissions de CO2 P. 541 Véhicule à moteur turbo * P. 542

Conduite P. 427
Entretien sous le capot P. 553 Remplacement des ampoules P. 568
Vérification et entretien des pneus P. 580 Batterie P. 590 Entretien de la télécommande P. 592
Nettoyage P. 595 Accessoires et modifications P. 600 Entretien P. 543

Manipulation du cric P. 624 Le moteur ne démarre pas P. 625 Démarrage de secours P. 628
Témoin, allumé/clignote P. 634 Fusibles P. 640 Remorquage d’urgence P. 644 Gérer les imprévus P. 603
Si le coffre ne s’ouvre pas P. 646 Remplissage du réservoir de carburant P. 647

Information P. 649
Dispositifs émettant des ondes radio P. 655 Signalement des défauts de sécurité P. 656
Manuels autorisés P. 661 Renseignements sur le service à la clientèle P. 662

INDEX P. 663
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 4 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Guide de référence pratique

Index visuel
❚ Bouton (système d’assistance à la stabilité du
❚ Témoins des systèmes (P76)
Guide de référence pratique

véhicule [Vehicle Stability AssistM {VSAM}] OFF


❚ Indicateurs (P111) [désactivé]) (P457)
❚ Interface d’informations ❚ Bouton d’atténuation de sortie de route
du conducteur (P113) (RDM) (P520)
❚ Bouton OFF (désactivé) du système de freinage
atténuant les collisions (Collision Mitigation
Braking SystemMC ou CMBSMC) (P474)

❚ Bouton des feux de détresse


❚ Chaîne sonore (P221, 239)
❚ Système de navigation *
() Consulter le manuel du système de navigation.
❚ Désembueur de lunette (P175)
❚ Bouton du rétroviseur extérieur chauffant *
(P175)
❚ Système de chauffage * (P201)
❚ Système de contrôle de la température* (P204)
❚ Boutons des chauffe-sièges avant * (P199)
❚ Bouton ENGINE START/STOP (mise en
marche/arrêt du moteur)*1 (P161)
❚ Commutateur d’allumage * (P160)
❚ Réglages du volant de direction (P177)

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.

4
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 5 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

❚ Phares/clignotants (P165)
❚ Phares antibrouillard * (P169)

Guide de référence pratique


❚ LaneWatchMC* (P465)
❚ Sélecteur de vitesse (rétrograder) * (P448)
❚ Bouton (TRIP [trajet]) (P116)
❚ Commande de luminosité (P176)
❚ Sélecteur de vitesse (passer à un rapport supérieur) *
(P448)
❚ Essuie-glaces/lave-glaces (P173)
❚ Boutons du régulateur de vitesse et d’espacement
avec suivi à basse vitesse * (P482)
❚ Boutons du régulateur de vitesse et
d’espacement (ACC) * (P498)
❚ Bouton d’intervalle (P490)
❚ Bouton du système d’aide au respect des voies
(LKAS) (P513)
❚ Bouton MAIN (principal) (P468, 481, 497, 513)
❚ Avertisseur sonore (appuyer autour de .)
❚ Bouton (affichage/information) (P114)
❚ Boutons de commande vocale du système de
navigation * (P264), () Consulter le manuel du système
de navigation
❚ Bouton ENTER (entrer) (P114, 218) ❚ Boutons de commandes vocales du système
❚ Boutons 3 / 4 / / (P114, 218) BluetoothM HandsFreeLink® (P367, 394)

* Non disponible sur tous les modèles 5


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 6 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Index visuel
❚ Commutateurs des glaces à commande électrique (P156)
Guide de référence pratique

❚ Interrupteur principal des serrures électriques des portières (P148)


❚ Commandes des rétroviseurs extérieurs (P179)
❚ Boutons HomeLinkM * (P365)
❚ Rétroviseur intérieur (P178)
❚ Boîtier à fusibles intérieur (P641)
❚ Coussin gonflable avant du
conducteur (P49)
❚ Coussin gonflable avant du
passager (P49)
❚ Prise USB (P215)
❚ Chargeur sans fil * (P195)
❚ Boîte à gants (P190)
❚ Levier de vitesses
Transmission à variation
continue * (P444, 446)
Boîte de vitesses manuelle* (P450)
❚ Prise électrique d’accessoire
(P194)

❚ Bouton ECON * (P454)


❚ Bouton de mode SPORT * (P453)
❚ Prise USB * (P215)
❚ Commutateur du frein de stationnement électrique
❚ Levier d’ouverture du capot (P555) (P526)
❚ Mécanisme d’ouverture du coffre (P150) ❚ Bouton de maintien automatique des freins (P529)
6
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 7 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

❚ Ceinture de sécurité (installation d’un siège d’enfant) (P67)


❚ Ceinture de sécurité pour fixer un siège d’enfant (P69)

Guide de référence pratique


❚ Rideaux gonflables latéraux (P55)
❚ Crochet à vêtements (P198)
❚ Poignée de maintien
❚ Crochet à vêtements (P198)
❚ Ceintures de sécurité (P38)

❚ Lampes de lecture (P189)


❚ Commutateur du toit ouvrant *
(P159)
❚ Pare-soleil
❚ Miroirs de pare-soleil

❚ Siège avant (P180)


❚ Coussins gonflables
❚ Plafonnier (P188) latéraux (P53)
❚ Siège arrière (P183)
❚ Système LATCH pour fixer un siège d’enfant (P65)
* Non disponible sur tous les modèles 7
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 8 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Index visuel
❚ Entretien sous le capot (P553)
Guide de référence pratique

❚ Essuie-glaces de pare-brise (P173, 577)


❚ Rétroviseurs extérieurs électriques (P179)
❚ Clignotants latéraux * (P165, 574)
❚ Commande de verrouillage/déverrouillage des portières (P139)
❚ Phares (P166, 568)
❚ Clignotants avant (P165, 572)
❚ Feux de stationnement/feux de jour (P165, 169, 574)
❚ Feux de position latéraux avant (P166, 573)
❚ Pneus (P580, 605)
❚ Phares antibrouillard * (P169, 570)
❚ Comment faire le plein (P539)
❚ Modèles sans mode SPORT
Feu de freinage surélevé (P576)
❚ Ouverture/fermeture du coffre (P150)
❚ Levier d’ouverture du coffre en situation d’urgence (P152)
❚ Modèles avec mode SPORT
Feu de freinage surélevé (P576)
❚ Caméra de recul multi-angle (P536)
❚ Bouton d’ouverture du coffre * (P151)
❚ Lampe de plaque d’immatriculation arrière (P576)
❚ Feux arrière (P576)
❚ Feu arrière/feux de position latéraux arrière (P575)
❚ Feux de freinage (P575)
❚ Clignotants arrière (P575)
❚ Feux de recul (P575)
8
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 9 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Système ECO AssistM * (P 454)

Guide de référence pratique


Indicateur d’efficacité de conduite
● La couleur de l’indicateur d’efficacité de
conduite passe au vert pour indiquer que le
véhicule est conduit de façon
écoénergétique.

Le message s’affiche pendant quelques secondes lorsqu’on


Bouton ECON (P 454) appuie sur le bouton ECON.
Facilite l’obtention d’une cote de consommation optimale.
Témoin de mode économique (ECON) (P 88)
S’active lorsque le bouton ECON est enfoncé.

* Non disponible sur tous les modèles 9


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 10 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Conduite prudente (P 33)


Guide de référence pratique

Coussins gonflables (P 46)


● Ce véhicule est équipé de coussins gonflables pour aider à protéger
le conducteur et les passagers en cas de collision modérée à grave.

Sécurité des enfants (P 60)


● Tous les enfants âgés de 12 ans et moins doivent s’asseoir sur le siège arrière.
● Les enfants de plus petite taille doivent être attachés correctement dans un
siège d’enfant faisant face à l’avant.
● Les bébés doivent être correctement attachés dans un siège d’enfant faisant
face à l’arrière.

Danger des gaz d’échappement (P 73)


● Ce véhicule produit des gaz d’échappement dangereux qui contiennent
du monoxyde de carbone. Ne pas faire fonctionner le moteur dans des
espaces confinés où le monoxyde de carbone peut s’accumuler.

Ceintures de sécurité (P 38)


● Boucler la ceinture de sécurité et s’asseoir
bien droit en étant bien calé dans le siège.
● S’assurer que les passagers portent leur
ceinture de sécurité correctement.
Liste de vérification avant la
conduite (P 37)
● Avant de conduire, vérifier que les sièges avant, Attacher et porter la
les appuie-tête, le volant de direction et les ceinture sous-abdominale
rétroviseurs ont été réglés correctement. le plus bas possible.

10
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 11 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Tableau de bord (P 75)

Indicateurs (P 111)/Interface d’informations du conducteur (P 113)/Témoins du système (P 76)

Guide de référence pratique


Témoins du système Indicateur de position du levier de vitesses */Témoin du système de boîte de vitesses *

Indicateur M (mode d’embrayage manuel à 7


Témoin d’anomalie rapports)/indicateur de position de l’engrenage *
Témoin de basse pression Témoin du système
d’huile antidémarreur/de l’alarme Indicateur d’efficacité de conduite */indicateur Témoins du système
du système de sécurité de passage à un rapport supérieur *
Témoin du système de
charge Témoins des clignotants
et des feux de détresse
Témoin du système de
freinage antiblocage (ABS) Témoin du système de
Témoin du système direction électrique
d’assistance à la stabilité assistée (EPS)
du véhicule (Vehicle
Stability AssistM [VSAM]) Témoin de bas niveau
de carburant
Témoin d’assistance à la
stabilité du véhicule Témoin de rappel de
(Vehicle Stability AssistM ceinture de sécurité
[VSAM]) OFF (désactivé)
Témoin du système de Témoin du système de
maintien automatique Tachymètre retenue supplémentaire
des freins
Indicateur de température Indicateur de vitesse Indicateur de
Régulateur de vitesse et
Témoin de maintien niveau de
É.-U. d’espacement (ACC) avec
automatique des freins Témoins du système carburant
témoin de suivi à basse
vitesse * (ambre/vert)
Canada Témoin de message du
Témoin de mode système Témoin d’atténuation de
économique (ECON) * sortie de route (RDM)
Témoin de basse pression Témoins des phares
Témoin du frein de des pneus/TPMS *
É.-U. stationnement et du Témoin du système de
système de freinage Témoin de mode SPORT * Témoin de phares freinage atténuant les
allumés collisions (Collision
Canada (rouge) Témoin des feux de route Mitigation Braking
automatiques * Témoin des feux de SystemMC ou CMBSMC)
Témoin du frein de route
stationnement et du Indicateur de passage à Témoin du système
É.-U. système de freinage un rapport supérieur * Témoin des phares d’aide au respect des
(ambre) antibrouillard * voies (LKAS) (ambre/vert)
Canada Indicateur de rétrogradation *

* Non disponible sur tous les modèles 11


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 12 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Commandes (P 133)

Horloge (P 134) Modèles avec système audio sur affichage


Bouton ENGINE START/
Guide de référence pratique

Modèles avec chaîne sonore à affichage en


STOP (mise en marche/
couleur arrêt du moteur) * (P 161)
Appuyer sur le bouton pour modifier le mode
d’alimentation du véhicule.

Régler l'horloge

Régler

a Appuyer sur le bouton (HOME


[accueil]), puis sélectionner Réglages.

a Maintenir enfoncé le bouton MENU/


b Sélectionner Horloge puis Réglage de
l’horloge.
CLOCK (menu/horloge).

b Tourner pour changer l’heure, puis


c Toucher les icônes respectives 3 / 4
pour régler les heures ou les minutes vers
appuyer .
le haut ou vers le bas.
c Tourner pour changer les minutes,
d Sélectionner OK.
puis appuyer .

d Sélectionner SET (régler), puis appuyer Modèles avec système de navigation


. La chaîne sonore reçoit des signaux des
satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour
Ces indications servent à montrer comment automatique de l’horloge.
utiliser le bouton LIST/SELECT (liste/sélection).
• Tourner pour sélectionner.
• Appuyer pour confirmer.

12
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 13 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Clignotants (P 165) Feux (P 166) Essuie-glaces et lave-glace


Modèles sans contacteur de position AUTO par (P 173)
Manette de commande des clignotants défaut
Manette de commande des essuie-glaces/lave-glaces

Guide de référence pratique


Droit Commutateurs de commande des phares Anneau de réglage *
(- : Faible sensibilité*1
(- : Basse vitesse, balayages moins fréquents*2
Feux de route (+ : Haute sensibilité*1
(+ : Haute vitesse, balayages plus fréquents*2
Feux de
croisement

Gauche
Clignotement

Modèles avec contacteur de position AUTO par Tirer vers soi pour
défaut pulvériser le liquide
de lave-glace.
Commutateurs de commande des phares

MIST (balayage
Feux de route momentané à haute vitesse)
OFF (arrêt)
Feux de AUTO*1 : La vitesse des essuie-glaces change
croisement automatiquement.
INT*2 : Balayage à basse vitesse avec utilisation
intermittente
Clignotement LO : Balayage à basse vitesse
HI : Balayage à haute vitesse
*1 : Modèles avec essuie-glaces automatiques à
intermittence
*2 : Modèles sans essuie-glaces automatiques à
intermittence
Modèles avec essuie-glaces automatiques à intermittence
Afin d’éviter de graves dommages au système
d’essuie-glaces, le réglage AUTO devrait
toujours être à la position OFF (arrêt) dans les
situations suivantes :
● Lavage du pare-brise
● En conduisant dans un lave-auto
● Pas de pluie
* Non disponible sur tous les modèles 13
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 14 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Volant de direction (P 177) Coffre (P 150) Glaces à commande


Pour régler, tirer le levier de réglage vers le électrique (P 156)
haut, régler à la position voulue, puis remettre
● Avec le commutateur d’allumage en position
le levier en place en poussant.
Guide de référence pratique

MARCHE (w *1, ouvrir et fermer les glaces à


Pour régler commande électrique.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à
commande électrique est à la position
désactivé, chaque glace de passager peut
être relevée ou abaissée à partir de son
Mécanisme d’ouverture du coffre interrupteur individuel.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à
● Pour déverrouiller et ouvrir le coffre :
commande électrique est à la position activé
• Appuyer sur le mécanisme d’ouverture du
coffre sur la portière du conducteur. (témoin allumé), chacun des commutateurs
• Appuyer sur le bouton d’ouverture du coffre de glace des passagers est désactivé.
Pour verrouiller sur la télécommande ou sur la télécommande
d’entrée intelligente. Témoin
Déverrouillage des • Appuyer sur le bouton d’ouverture du coffre *
sur le couvercle de coffre.
portières avant à partir de
l’intérieur (P 147) Rétroviseurs extérieurs
Tirer sur la poignée intérieure d’une portière électriques (P 179)
avant pour la déverrouiller et l’ouvrir en même ● Avec le commutateur d’allumage en position
temps. MARCHE (w *1, déplacer le commutateur de
sélection sur L (gauche) ou R (droit).
● Pour régler le rétroviseur, appuyer sur le côté
correspondant du commutateur de réglage. Commutateur Bouton de verrouillage des
de glace glaces à commande électrique
Commutateur de sélection

*1 : Les modèles avec le système d’entrée


intelligente ont un bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au
Commutateur de réglage lieu d’un commutateur d’allumage.

14
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 15 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Système de chauffage * (P 201)


● Appuyer sur le bouton AUTO pour activer le système de chauffage.
● Appuyer sur le bouton pour mettre en marche ou arrêter le système.
● Appuyer sur le bouton pour dégivrer le pare-brise.

Guide de référence pratique


Modèles canadiens avec chaîne sonore à affichage en couleur

Molette de commande de la Molette de commande du ventilateur


température

Bouton AUTO Bouton (marche/arrêt)

Bouton (recirculation) Bouton (commande de MODE)

Bouton (air frais) Bouton (dégivreur de pare-brise)

L’air provient des bouches d’air du


plancher et du dégivreur de pare-brise.
L’air provient des bouches d’air du
plancher.
L’air provient des bouches d’air du
plancher et du tableau de bord.
L’air provient des bouches d’air du
tableau de bord.

* Non disponible sur tous les modèles 15


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 16 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Système de contrôle de la température * (P204)


● Appuyer sur le bouton AUTO pour activer le système de contrôle de la température.
● Appuyer sur le bouton pour mettre en marche ou arrêter le système.
● Appuyer sur le bouton pour dégivrer le pare-brise.
Guide de référence pratique

Modèles américains avec chaîne sonore à affichage en couleur

Molette de commande de la Molette de commande du ventilateur


température

Bouton AUTO Bouton (marche/arrêt)

Bouton (recirculation) Bouton A/C (climatiseur)

Bouton (dégivreur de pare-brise) Bouton (commande de MODE)

L’air provient des bouches d’air du


plancher et du dégivreur de pare-brise.

L’air provient des bouches d’air du


plancher.
L’air provient des bouches d’air du
plancher et du tableau de bord.
L’air provient des bouches d’air du
tableau de bord.

16
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 17 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Modèles avec système audio sur affichage


Modèles sans bouton SYNC

Icône CLIMAT Affichage audio/d’information

Guide de référence pratique


Icône de commande de MODE

Icône de commande du ventilateur

Bouton (TEMPÉRATURE)
Bouton (marche/arrêt)

Molette de commande de la Molette de commande du ventilateur


température
Bouton AUTO

Bouton (recirculation)
Bouton (air frais)
Bouton (dégivreur de pare-brise) L’air provient des bouches d’air du
plancher et du dégivreur de pare-brise.
L’air provient des bouches d’air du
plancher.
L’air provient des bouches d’air du
plancher et du tableau de bord.
L’air provient des bouches d’air du
tableau de bord.

* Non disponible sur tous les modèles 17


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 18 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Modèles avec système audio sur affichage


Modèles avec bouton SYNC

Icône CLIMAT Affichage audio/d’information


Guide de référence pratique

Icône de commande de MODE

Icône de commande du
ventilateur

Bouton (température)
Boutons de commande du Bouton SYNC (synchronisation)
ventilateur

Molette de contrôle de la Molette de contrôle de la


température côté conducteur température côté passager
Bouton AUTO
Bouton (marche/arrêt)
Bouton (recirculation)
L’air provient des bouches d’air du
Bouton (dégivreur de pare-brise) plancher et du dégivreur de pare-brise.
L’air provient des bouches d’air du
plancher.
L’air provient des bouches d’air du
plancher et du tableau de bord.
L’air provient des bouches d’air
du tableau de bord.

18
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 19 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Caractéristiques (P 213)

Télécommandes de la Modèles avec système audio sur affichage • En écoutant un iPod


● Bouton ENTER (entrer)

Guide de référence pratique


chaîne sonore (P 218) • En écoutant la radio et SiriusXMM * a Appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher
la liste musicale de l’iPod.
Bouton 3 / 4 / /
a Appuyer sur ENTER (entrer) pour changer b Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner
Barre (+ / (-
l’affichage à une liste programmée une catégorie.
enregistrée dans les boutons de c Appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher
programmation. une liste des éléments de la catégorie.
b Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner d Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner
une programmation, puis appuyer sur un élément, puis appuyer sur ENTER
ENTER (entrer). (entrer).
• En écoutant une mémoire flash USB u Appuyer sur ENTER (entrer) et sur 3 ou
4 à répétition jusqu’à ce que l’élément
Bouton ENTER (entrer)
a Appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher désiré s’affiche.
la liste de dossiers. • En écoutant la webradio *
● Barre (+ / (- b Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner
Appuyer pour augmenter ou réduire le un dossier. a Appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher
volume. c Appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher la liste de stations.
● Bouton 3 / 4 une liste des pistes contenues dans ce b Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner
Appuyer sur 3 ou 4 pour alterner entre dossier. un élément, puis appuyer sur ENTER
les modes audio de la façon suivante : d Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner (entrer).
une piste, puis appuyer sur ENTER • Lors de l’écoute au moyen de l’audio
Modèles avec chaîne sonore à affichage en
couleur (entrer). BluetoothM
FM AM USB iPod audio BluetoothM
a Appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher
Modèles avec système audio sur affichage la liste des pistes.
FM AM SiriusXMM * USB iPod b Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner
audio BluetoothM Pandora® * une piste, puis appuyer sur ENTER
Applications (entrer).

* Non disponible sur tous les modèles 19


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 20 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

● Bouton /
Radio : Appuyer pour changer de station
programmée.
Maintenir enfoncé pour choisir la
Guide de référence pratique

prochaine station à signal fort ou la


précédente.
Dispositif USB :
Appuyer pour aller au début de la
prochaine chanson ou retourner au
début de la chanson en cours.
Maintenir enfoncé pour changer de
dossier.
● Bouton :
Appuyer pour changer le contenu.
2 Interface d’informations du
conducteur (P113)

20
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 21 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Chaîne sonore (P 214)


Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur
(P 221)

Guide de référence pratique


Interface d’informations du conducteur

Bouton (jour/nuit) Affichage audio/d’information

Bouton RADIO Bouton (téléphone)

Bouton MEDIA Bouton (son)

Bouton LIST/SELECT (liste/sélecteur)


Bouton VOL/ (volume/alimentation)

Bouton (rechercher/sauter) Bouton MENU/CLOCK (menu/horloge)

Bouton (rechercher/sauter) Bouton (retour)

Boutons de programmation (1 à 6)

21
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 22 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Modèles avec système audio sur affichage (P 239)


Pour le fonctionnement du système de navigation () Consulter le manuel du système de navigation
Guide de référence pratique

*
Interface d’informations du conducteur

Bouton (jour/nuit)

Bouton (accueil)
Bouton (carte) *
Bouton (audio)
Bouton (téléphone)
Bouton (retour)

Bouton VOL/ AUDIO


(volume/alimentation/audio)

Affichage audio/d’information Icône (tableau de bord)

22
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 23 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Conduite (P 427)

Boîte de vitesses manuelle * (P 450) Mode d’embrayage manuel à 7 Lorsque le levier de vitesses est à

Guide de référence pratique


Transmission à variation continue * (P 444, 446) rapports * (P448) la position (S
● Mettre la boîte de vitesses en position (P et enfoncer la pédale de ● Permet de passer à un rapport ● Le fait de tirer sur un sélecteur de
supérieur ou de rétrograder vitesse change le mode de
frein en démarrant le moteur. manuellement tout en gardant les transmission à variation continue
● Changement de rapport Enfoncer la pédale de frein mains sur le volant de direction. au mode d’embrayage manuel à
et appuyer sur le bouton de 7 rapports.
dégagement pour passer
Témoin M ● Le témoin M et le rapport
hors de (P . sélectionné s’affichent sur
l’indicateur de position de
Appuyer sur le bouton de l’engrenage.
dégagement pour bouger
le levier de vitesses.
Indicateur de position de Lorsque le levier de vitesses est à
l’engrenage la position (D
Bouger le levier de vitesses
sans appuyer sur le bouton Sélecteur de Sélecteur de vitesse ● Le fait de tirer sur un sélecteur de
de dégagement. vitesse (- pour (+ pour passer à un vitesse change temporairement le
rétrograder rapport supérieur mode de transmission à variation
continue au mode d’embrayage
Modèles sans Modèles avec
manuel à 7 rapports. Le numéro
sélecteur de sélecteur de Levier de du rapport sélectionné s’affiche
vitesse vitesse vitesses sur l’indicateur de position de
Bouton l’engrenage.
d’ouverture

Stationnement S (marche avant)


Arrêter ou démarrer le moteur. ● Meilleure accélération.
La boîte de vitesses est verrouillée. ● Augmentation du freinage
Marche arrière du moteur.
● Gravir ou descendre des
Utilisé pour reculer. pentes.
Point mort ● Pour les modèles avec
sélecteur de vitesse, le mode
La boîte de vitesses n’est pas d’embrayage manuel à 7
verrouillée. rapports peut être utilisé.
Marche avant Basse *
● Conduite normale. ● Plus grande augmentation
● Pour les modèles avec du freinage du moteur.
sélecteur de vitesse, le mode à ● Gravir ou descendre des
7 rapports peut être utilisé pentes.
temporairement.

* Non disponible sur tous les modèles 23


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 24 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Système VSAM activé et Modèles américains

désactivé (P457) Système de surveillance de


● Le système d’assistance à la stabilité du la pression des pneus
Guide de référence pratique

véhicule (Vehicle Stability AssistM [VSAM]) (TPMS) (P 459)


aide à stabiliser le véhicule dans les virages,
● Ce système détecte tout changement dans
et aide à maintenir la traction lors de
l’état des pneus et leur dimension suite à
l’accélération sur des surfaces routières
une baisse de pression des pneus.
glissantes ou meubles.
● Le TPMS s’active automatiquement chaque
● Le système VSAM s’active automatiquement
fois que le moteur démarre.
à chaque démarrage du moteur.
● Une procédure d’étalonnage doit être
● Pour désactiver partiellement la fonction
effectuée lorsque certaines conditions
VSAM ou pour la rétablir totalement,
surviennent.
maintenir enfoncé le bouton jusqu’à
l’obtention d’un signal sonore.

Activation et désactivation
du CMBSMC (P 474)
● Lorsqu’une collision semble inévitable, le
CMBSMC aide le conducteur à réduire la
vitesse du véhicule et la gravité de la
collision.
● Le CMBSMC s’active à chaque démarrage du
moteur.
● Pour activer ou désactiver le système
CMBSMC, maintenir le bouton enfoncé
jusqu’à l’obtention d’un signal sonore.

24
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 25 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Remplissage du réservoir de carburant (P 538)


Carburant recommandé : Modèles sans mode SPORT
Essence sans plomb, indice d’octane 87 ou supérieur

Guide de référence pratique


Modèles avec mode SPORT
Supercarburant sans plomb, indice d’octane 91 ou supérieur
Capacité du réservoir de carburant : Modèles sans crochet de remorquage amovible
46,9 L (12,39 gal US)
Modèles avec crochet de remorquage amovible
47,0 l (12,4 gal US)

a Déverrouiller la portière
du conducteur.
2 Verrouillage/
déverrouillage des
portières de
l’intérieur
(P146)

b Appuyer sur le rebord


du volet du réservoir
de carburant pour
qu’il s’ouvre
légèrement.

c Après le remplissage Attendre cinq secondes


du réservoir de
carburant, attendre
environ cinq secondes
avant de retirer le
pistolet.

25
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 26 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Honda SensingM (P 467)

Le système Honda SensingM est un système Système de freinage Régulateur de vitesse et


Guide de référence pratique

d’aide à la conduite automobile et fait usage


de deux capteurs distincts, soit un capteur atténuant les collisions d’espacement (ACC) *
radar situé dans la partie inférieure du pare- (Collision Mitigation (P 496)
chocs et une caméra du capteur avant montée
sur la partie intérieure du pare-brise, derrière le Braking SystemMC ou Il aide à maintenir une vitesse constante du
rétroviseur intérieur. CMBSMC) (P 470) véhicule ainsi que l’intervalle de suivi
prédéterminé par rapport au véhicule détecté
Peut assister le conducteur lorsqu’il semble devant, sans avoir à appuyer sur la pédale de
La caméra est située
derrière le rétroviseur possible que votre véhicule frappe un véhicule frein ou sur l’accélérateur.
intérieur. ou un piéton détecté devant votre véhicule. Le
Caméra du capteur CMBSMC est conçu pour avertir le conducteur de Système d’aide au respect
la présence d’un risque de collision, de même
avant
que pour réduire la vitesse du véhicule
des voies (LKAS) (P 511)
lorsqu’une collision est jugée inévitable, de
Offre une assistance à la direction permettant
façon à réduire la gravité de la collision.
au véhicule de demeurer au centre d’une voie
détectée et émet des avertissements tactiles et
Régulateur de vitesse et visuels si le système détecte que le véhicule
Capteur radar
d’espacement (ACC) avec dévie de sa voie.

suivi à basse vitesse * (P480) Système d’atténuation de


Il permet de maintenir une vitesse stable du sortie de route (RDM)
véhicule et un intervalle de suivi programmé en
Le capteur radar se (P 519)
trouve dans la partie
suivant un véhicule détecté devant et, si le
inférieure du pare-chocs. véhicule détecté devant s’arrête, il ralentit et
Ce système avertit le conducteur et aide à
arrête le véhicule, sans que le conducteur n’ait
intervenir lorsqu’il détecte la possibilité que le
à garder son pied sur la pédale de frein ou la
véhicule traverse involontairement des lignes
pédale d’accélération.
de démarcation de voie détectées et/ou quitte
la route entièrement.

26
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 27 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Entretien (P 543)

Sous le capot (P 553)

Guide de référence pratique


● Vérifier le niveau de l’huile moteur, du liquide de refroidissement du
moteur et du liquide de lave-glace. Ajouter au besoin. Balais d’essuie-glaces
● Vérifier le liquide de frein/d’embrayage *. (P 577)
● Vérifier l’état de la batterie chaque mois.
● Remplacer les balais s’ils laissent des
stries sur le pare-brise.
a Tirer le levier d’ouverture du capot situé sous le coin du tableau de bord.

b Repérer la détente d’ouverture du capot, tirer la détente vers le haut et


soulever le capot. Lorsque le capot a été soulevé légèrement, la détente
peut être relâchée.
Pneus (P 580) Feux (P 568)
● Inspecter les pneus et les roues ● Inspecter tous les feux
régulièrement. régulièrement.
● Vérifier la pression des pneus
régulièrement.
● Installer des pneus à neige lors de
la conduite hivernale.

c Une fois terminé, fermer le capot et s’assurer qu’il se verrouille


fermement en place.

* Non disponible sur tous les modèles 27


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 28 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Gérer les imprévus (P 603)

Pneu à plat (P 605, 612) Le moteur ne démarre pas Surchauffe (P 632)


Guide de référence pratique

● Stationner en lieu sûr et remplacer le pneu à ● Stationner le véhicule en lieu sûr. S’il n’y a
(P 625)
plat par le pneu de secours compact * dans le pas de vapeur provenant du dessous du
● Si la batterie est à plat, effectuer un
coffre ou effectuer la réparation du pneu en capot, ouvrir le capot et laisser refroidir le
démarrage de secours à l’aide d’une batterie
utilisant la trousse de réparation de pneu *. moteur.
d’appoint.

Témoins qui s’allument Fusible grillé (P 640) Remorquage d’urgence


(P 634) ● Si un appareil électrique ne fonctionne pas,
(P 644)
vérifier si un fusible est grillé.
● Identifier le témoin et consulter le manuel ● Appeler un service de remorquage
du conducteur. professionnel si un remorquage du véhicule
s’impose.

28
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 29 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Que faire si
Modèles sans système d’entrée intelligente Le volant de direction peut être verrouillé.

Guide de référence pratique


Le commutateur d’allumage Modèles sans système d’entrée intelligente
ne passe pas de (0 à (q . ● Essayer de tourner le volant de direction à gauche
Pourquoi ? et à droite tout en tournant la clé de contact.
Modèles avec système d’entrée intelligente
Modèles avec système d’entrée intelligente*1
Le mode d’alimentation ne ● Tourner le volant de direction de gauche à droite
change pas du mode CONTACT après avoir appuyé sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en
COUPÉ (ANTIVOL) au mode marche/arrêt du moteur).
ACCESSOIRE. Pourquoi ?

Modèles sans système d’entrée intelligente Le levier de vitesses doit être à (P .


Le commutateur d’allumage
ne tourne pas de la position
(q à (0 et on n’arrive pas à
retirer la clé. Pourquoi ?
Modèles avec système d’entrée intelligente
Le mode d’alimentation ne
change pas du mode
ACCESSOIRE au mode
CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
Pourquoi ?

Pourquoi est-ce que la pédale Cela peut se produire lorsque l’ABS s’active et cela n’indique pas un
de frein vibre légèrement problème. Appuyer sur la pédale de frein en exerçant une pression
lorsque je serre les freins ? ferme et régulière. Ne jamais pomper la pédale de frein.
2 Système de freinage antiblocage (ABS) (P 532)

*1 : Sauf les modèles américains avec transmission à variation continue (CVT)

* Non disponible sur tous les modèles 29


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 30 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

La portière arrière ne s’ouvre Vérifier si la serrure à l’épreuve des


pas de l’intérieur du véhicule. enfants est à la position de
Pourquoi ? verrouillage. Si c’est le cas, ouvrir la
Guide de référence pratique

portière arrière à l’aide de la poignée


de portière extérieure.
Pour annuler cette fonction, glisser la
détente jusqu’à la position de
déverrouillage.

Pourquoi les portières se Si les portières ne sont pas ouvertes dans les 30 secondes qui suivent,
reverrouillent-elles après les les portières se reverrouillent automatiquement pour une question de
avoir déverrouillées ? sécurité.

Pourquoi le signal sonore se Le signal sonore retentit lorsque :


fait-il entendre lorsqu’on ● Les feux extérieurs sont demeurés allumés.

ouvre la portière du Modèles sans système d’entrée intelligente


conducteur ? ● La clé est dans le commutateur d’allumage.
Modèles avec système d’entrée intelligente
● Le mode d’alimentation est sur ACCESSOIRE.

Modèles avec système d’entrée intelligente Le signal sonore retentit si l’on se déplace à l’extérieur de la portée de
Pourquoi un signal sonore fonctionnement du verrouillage automatique des portières avant que
retentit-il lorsqu’on s’éloigne la portière ne soit complètement fermée.
du véhicule après avoir fermé 2 Verrouillage des portières et du coffre (verrouillage automatique à
la portière ? l’éloignement [Walk away auto lock®]) (P 141)

30
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 31 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Pourquoi le signal sonore Le signal sonore retentit lorsque le conducteur et/ou le passager avant
retentit-il lorsqu’on commence n’ont pas bouclé leur ceinture de sécurité.
à conduire ?

Guide de référence pratique


Pourquoi y a-t-il un bruit de Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire
crissement lorsque la pédale vérifier le véhicule par un concessionnaire.
de frein est enfoncée ?

Modèles américains Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) doit être
Il y a un témoin de couleur inspecté. Si un pneu a été récemment gonflé ou changé, le système
ambre en forme de pneu doit être étalonné à nouveau.
accompagné d’un point 2 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) (P 459)
d’exclamation. Qu’est-ce que
cela signifie ?

Le fait d’appuyer sur le Appuyer sur le commutateur du frein de stationnement électrique tout
commutateur du frein de en enfonçant la pédale de frein.
stationnement électrique ne
desserre pas le frein de
stationnement. Pourquoi ?

Enfoncer la pédale ● La ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée.


d’accélérateur ne desserre pas ● Vérifier si la boîte de vitesses est à la position (P ou (N . Si c’est le cas,
le frein de stationnement sélectionner n’importe quelle autre position.
automatiquement. Pourquoi ?

31
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 32 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Modèles avec mode SPORT Une essence sans plomb avec un indice d’octane de 91 ou plus est
Une essence sans plomb avec recommandée.
un indice d’octane (PON) de 91 L’utilisation d’une essence avec un indice d’octane plus bas peut
Guide de référence pratique

ou plus est recommandée. occasionnellement causer un bruit de cognement métallique dans le


Est-il possible d’utiliser une moteur et réduira le rendement du moteur.
essence sans plomb avec un L’utilisation d’une essence avec un indice d’octane inférieur à 87
indice d’octane à la pompe pourrait endommager le moteur.
(PON) de 87 ou inférieur dans
ce véhicule ?

32
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 33 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Conduite prudente
De nombreuses recommandations concernant la sécurité se trouvent dans ce chapitre et dans tout
ce manuel.

Pour une conduite prudente Coussins gonflables latéraux...................53


Consignes de sécurité importantes......... 34 Rideaux gonflables latéraux ....................55
Caractéristiques de sécurité du véhicule ... 36 Témoins du système de coussins gonflables... 57
Liste de vérification de sécurité............... 37 Entretien des coussins gonflables............59
Ceintures de sécurité Sécurité des enfants
Au sujet des ceintures de sécurité .......... 38 Protection des jeunes passagers..............60
Attacher une ceinture de sécurité........... 42 Sécurité des bébés et des enfants de petite
Inspection des ceintures de sécurité ....... 45 taille .....................................................62
Coussins gonflables Sécurité des enfants plus grands.............71
Composants du système de coussins Danger des gaz d’échappement
gonflables............................................ 46 Monoxyde de carbone............................73
Types de coussins gonflables.................. 49 Étiquettes de sécurité
Coussins gonflables avant (SRS) ............. 49 Emplacements des étiquettes..................74

33
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 34 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Pour une conduite prudente

Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les
utiliser correctement. Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons
comme étant parmi les plus importantes.
Conduite prudente

Consignes de sécurité importantes 1Consignes de sécurité importantes


■ Toujours porter la ceinture de sécurité Certains états, territoires et provinces interdisent au
conducteur d’utiliser un téléphone cellulaire autre qu’un
Une ceinture de sécurité est la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les
appareil mains libres pendant la conduite.
coussins gonflables sont conçus pour servir de suppléments aux ceintures de sécurité, non pour
les remplacer. Donc, même si le véhicule est équipé de coussins gonflables, s’assurer que le
conducteur et les passagers portent toujours une ceinture de sécurité de manière appropriée.

■ Attacher tous les enfants


Les enfants de 12 ans et moins doivent s’asseoir sur le siège arrière, non sur le siège avant, et
être attachés correctement. Les bébés et les enfants de petite taille doivent être attachés dans
un siège d’enfant. Les enfants plus grands doivent utiliser un siège d’appoint et une ceinture
sous-abdominale/épaulière jusqu’à ce qu’ils puissent utiliser la ceinture de sécurité sans le siège
d’appoint.

■ Prendre conscience des risques reliés aux coussins gonflables


Les coussins gonflables peuvent sauver une vie, mais ils peuvent causer des blessures graves ou
mortelles si les occupants en sont trop rapprochés ou s’ils ne sont pas attachés correctement.
Les bébés, les enfants en bas âge et les adultes de petite taille sont les plus exposés. S’assurer
de suivre toutes les directives et tous les avertissements du présent manuel.

■ Pas d’alcool au volant


L’alcool et le volant sont une combinaison explosive. Boire un seul verre peut réduire le temps
de réaction aux conditions changeantes. Ce temps de réaction diminue proportionnellement
avec chaque consommation d’alcool supplémentaire. Donc, ne pas conduire après avoir bu, et
ne pas non plus laisser conduire les amis qui ont bu.

34
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 35 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPour une conduite prudenteuConsignes de sécurité importantes

■ Prêter une attention appropriée pour conduire prudemment


S’engager dans une conversation avec un téléphone cellulaire ou dans toute autre activité qui
empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons
pourrait entraîner une collision. Ne pas oublier que les situations peuvent changer rapidement

Conduite prudente
et que seul le conducteur peut décider à quel moment il est sécuritaire pour lui de détourner
son attention de la conduite.

■ Contrôler la vitesse
Les excès de vitesse sont les causes principales de blessures et de mort dans les accidents de la
route. En général, le risque d’accident augmente avec la vitesse, mais des blessures graves
peuvent également se produire sans excès de vitesse. Ne jamais rouler plus vite que les
conditions actuelles ne le permettent, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.

■ Maintenir le véhicule en état sécuritaire


L’éclatement d’un pneu ou un problème mécanique peut être extrêmement dangereux.
Pour éviter ce genre de problèmes, vérifier souvent la pression et l’état des pneus et effectuer
les entretiens programmés.

■ Ne pas laisser les enfants sans surveillance dans le véhicule


Les enfants, animaux et personnes ayant besoin d’aide laissés sans surveillance dans le véhicule
peuvent être blessés s’ils actionnent une ou plusieurs commandes du véhicule. Ils peuvent aussi
provoquer le mouvement du véhicule, ce qui conduirait à un accident au cours duquel les
enfants ou d’autres personnes pourraient être blessées ou tuées. En outre, en fonction de la
température ambiante, la température de l’habitacle peut atteindre des niveaux extrêmes, ce
qui peut provoquer les blessures ou la mort. Même lorsque le système de chauffage */système
de contrôle de la température * est activé, ne jamais les laisser dans le véhicule sans surveillance,
car le système de chauffage */système de contrôle de la température * peut se désactiver à tout
moment.

* Non disponible sur tous les modèles 35


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 36 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPour une conduite prudenteuCaractéristiques de sécurité du véhicule

Caractéristiques de sécurité du véhicule


1Caractéristiques de sécurité du véhicule
9 8 9 Ce véhicule présente de nombreuses caractéristiques
conçues pour protéger le conducteur et les passagers lors
d’une collision.
Conduite prudente

Certaines caractéristiques de sécurité n’exigent aucune


6
intervention de la part du conducteur. Celles-ci comprennent
un cadre en acier robuste qui forme une cage de sécurité
10
autour de l’habitacle, des zones de déformation avant et
7 arrière, une colonne de direction télescopique et des
8 tendeurs de ceinture de sécurité qui serrent les ceintures de
sécurité en cas de collision.
10
Toutefois, le conducteur et les passagers ne peuvent profiter
pleinement des avantages de ces caractéristiques à moins
11 d’être assis correctement et de toujours porter leur ceinture
de sécurité. En fait, certaines caractéristiques de sécurité
peuvent contribuer à des blessures si elles ne sont pas
Cage de sécurité utilisées de manière appropriée.
Zones de déformation
7
Sièges et dossiers
Appuie-tête
Colonne de direction télescopique
6 Ceintures de sécurité
7 Coussins gonflables avant
8 Coussins gonflables latéraux
9 Rideaux gonflables latéraux
10 Serrures de portières
11 Tendeurs des ceintures de sécurité

La liste de vérification suivante aidera le conducteur à jouer un rôle actif pour se protéger et
pour protéger ses passagers.

36
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 37 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPour une conduite prudenteuListe de vérification de sécurité

Liste de vérification de sécurité


Pour sa propre sécurité et celle de ses passagers, le conducteur doit prendre l’habitude de 1Liste de vérification de sécurité
vérifier chacun des aspects suivants avant de conduire. Si le message de portière ou de coffre ouverts apparaît sur
l’interface d’informations du conducteur intelligent, cela
• Une fois que tous les occupants sont dans le véhicule, s’assurer que toutes les portières sont indique qu’une portière et/ou le coffre n’est pas

Conduite prudente
fermées et verrouillées. Le verrouillage des portières prévient l’éjection d’un occupant et complètement fermé. Bien fermer toutes les portières et le
l’ouverture inopportune d’une portière par un intrus. coffre jusqu’à ce que le message disparaisse.
2 Messages d’avertissement et
2 Verrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur P. 146
d’information de l’interface d’informations
du conducteur P. 94
• Régler le siège du conducteur à la position appropriée pour la conduite. S’assurer que les
sièges avant sont reculés le plus possible, tout en permettant au conducteur de maîtriser le
véhicule. S’asseoir trop près d’un coussin gonflable avant peut causer des blessures graves
ou mortelles en cas de collision.
2 Réglage des sièges P. 180

Modèles sans mode SPORT


• Régler les appuie-tête à la position appropriée. Les appuie-tête sont plus efficaces lorsque le
centre de l’appuie-tête s’aligne avec le centre de la tête de l’occupant. Les personnes de
grande taille doivent ajuster leur appuie-tête à la position la plus haute possible.
2 Réglage des appuie-tête avant P. 185

• Toujours porter une ceinture de sécurité de manière appropriée. Vérifier également que
tous les passagers portent une ceinture de sécurité de manière appropriée.
2 Attacher une ceinture de sécurité P. 42

• Protéger les enfants en utilisant des ceintures de sécurité ou des sièges d’enfant selon l’âge,
la grandeur et le poids de l’enfant.
2 Sécurité des enfants P. 60

37
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 38 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Ceintures de sécurité
Au sujet des ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité sont les dispositifs de sécurité les plus sûrs pour maintenir le 1Au sujet des ceintures de sécurité
conducteur en place dans le véhicule et permettent de profiter de nombreuses caractéristiques
de sécurité intégrées au véhicule. Elles évitent aussi que les occupants soient projetés dans 3 ATTENTION
l’habitacle, contre tout autre passager ou hors du véhicule. Lorsque les ceintures de sécurité
Conduite prudente

Ne pas porter une ceinture de sécurité


sont portées correctement, elles retiennent aussi le corps dans une position correcte en cas de correctement augmente les risques de blessures
collision, de manière à ce que la personne bénéficie totalement de la protection graves ou même la mort en cas d’accident, même
supplémentaire que procurent les coussins gonflables. si le véhicule est équipé de coussins gonflables.
De plus, les ceintures de sécurité aident à protéger lors de presque tous les types de collision, S’assurer que le conducteur et tous les passagers
y compris : portent toujours leur ceinture de sécurité et
- chocs frontaux qu’ils les portent de manière appropriée.
- chocs latéraux
- chocs arrière Les ceintures de sécurité ne peuvent pas protéger les
- capotages occupants complètement dans tous les accidents.
Cependant, dans la plupart des cas, les ceintures de sécurité
■ Ceintures sous-abdominales/épaulières peuvent réduire les risques de blessures graves.
Les cinq positions assises sont équipées de ceintures sous-abdominales/épaulières avec
Il est obligatoire dans la plupart des états américains et dans
rétracteurs à blocage d’urgence. Pendant la conduite normale, le rétracteur de ceinture de toutes les provinces et tous les territoires du Canada de
sécurité permet une liberté de mouvements, tout en maintenant la ceinture suffisamment porter une ceinture de sécurité.
tendue. En cas de collision ou d’arrêt brusque, le rétracteur de ceinture de sécurité se bloque
pour retenir le corps. Lorsque la ceinture de sécurité est tirée trop rapidement, elle
Les ceintures de sécurité arrière et celle du passager avant disposent aussi de rétracteurs à se bloque. Si cela se produit, rentrer légèrement la ceinture
de sécurité, puis tirer de nouveau dessus doucement.
mécanisme de blocage utilisés pour les sièges d’enfant.
2 Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous-abdominale/épaulière
P. 67

38
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 39 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCeintures de sécuritéuAu sujet des ceintures de sécurité

■ Utilisation appropriée des ceintures de sécurité 1Au sujet des ceintures de sécurité
Suivre ces directives d’utilisation correcte : Si un passager du siège arrière se déplace et étire la ceinture
• Tous les occupants doivent s’asseoir bien droit, bien au fond du siège et demeurer dans de sécurité, le mécanisme de blocage peut s’activer. Si cela se
cette position pendant la durée du trajet. Adopter une posture relâchée ou se pencher produit, relâcher le rétracteur de ceinture de sécurité en

Conduite prudente
réduit l’efficacité de la ceinture de sécurité et augmente les risques de blessures graves en détachant la ceinture de sécurité afin de permettre à la
cas de collision. ceinture de se rétracter au complet. Ensuite, reboucler la
ceinture de sécurité.
• Ne jamais faire passer l’épaulière d’une ceinture sous-abdominale/épaulière sous le bras ou
derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures graves lors d’une collision.
• Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Ils s’exposeraient
autrement à de graves blessures en cas d’accident.
• Ne pas ajouter d’accessoires aux ceintures de sécurité. Les dispositifs conçus pour améliorer
le confort ou pour changer la position de la partie épaulière de la ceinture de sécurité
peuvent réduire la capacité protectrice et augmenter le risque de blessure grave lors d’une
collision.

à suivre 39
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 40 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCeintures de sécuritéuAu sujet des ceintures de sécurité

■ Rappel de ceinture de sécurité 1Rappel de ceinture de sécurité


Le témoin s’allumera aussi si le passager avant ne boucle pas
Le système de ceinture de sécurité comprend un sa ceinture de sécurité dans les six secondes après que le
témoin sur le tableau de bord pour rappeler au commutateur d’allumage ait été tourné en position MARCHE
Conduite prudente

conducteur et au passager avant de boucler leur (w *1.


ceinture de sécurité. Si personne n’occupe le siège passager avant, le témoin ne
Si le commutateur d’allumage passe en position s’allumera pas et le signal sonore ne retentira pas. Il se peut
que le témoin ne s’allume pas et que le signal sonore ne
MARCHE (w *1 et que la ceinture de sécurité n’est
retentisse pas si le poids de l’occupant n’est pas suffisant
pas bouclée, un signal sonore se fera entendre et le pour activer le capteur de poids. Ces occupants (p. ex., les
témoin clignotera. Au bout de quelques secondes, bébés et les enfants en bas âge) devraient être assis sur le
le signal sonore s’arrête et le témoin s’allume et siège arrière, car le déploiement d’un coussin gonflable avant
demeure allumé jusqu’à ce que la ceinture de pourrait leur causer des blessures corporelles ou même la
sécurité soit bouclée. mort.
2 Protection des jeunes passagers P. 60
Le signal sonore retentira périodiquement et le
témoin clignotera lorsque le véhicule se déplace,
jusqu’à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
40
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 41 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCeintures de sécuritéuAu sujet des ceintures de sécurité

■ Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité 1Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité


Les tendeurs de ceinture de sécurité ne peuvent fonctionner
Pour améliorer la sécurité, les sièges avant sont équipés de tendeurs automatiques de ceinture qu’une seule fois.
de sécurité. Si un tendeur de ceinture de sécurité est activé, le témoin SRS

Conduite prudente
s’allumera. S’adresser à un concessionnaire pour faire
Les tendeurs de ceinture de sécurité avant resserrent automatiquement les ceintures de remplacer le tendeur de ceinture de sécurité et inspecter
sécurité des sièges en cas de collision frontale d’intensité modérée à grave, parfois même si la entièrement le système de ceinture de sécurité, car lors d’une
collision n’est pas suffisamment grave pour entraîner le déploiement des coussins gonflables collision subséquente, la ceinture pourrait ne pas offrir de
avant. protection.

Sous l’effet d’un choc latéral d’intensité modérée à grave, le


tendeur de ceinture de sécurité du côté de l’impact se
déclenche aussi.

41
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 42 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité

Attacher une ceinture de sécurité


Après avoir réglé le siège avant à la bonne position et s’être assis en position droite, bien au 1Attacher une ceinture de sécurité
fond du siège : Aucun occupant ne doit s’asseoir sur un siège dont la
2 Réglage des sièges P. 180 ceinture de sécurité est inopérante ou ne paraît pas
1. Tirer lentement sur la ceinture de sécurité. fonctionner correctement. L’utilisation d’une ceinture de
Conduite prudente

Tirer lentement. sécurité qui ne fonctionne pas correctement pourrait ne pas


protéger l’occupant lors d’une collision. Faire inspecter la
Position ceinture de sécurité par un concessionnaire le plus tôt
assise possible.
correcte.
Ne jamais insérer de corps étrangers dans le mécanisme de la
boucle de la ceinture de sécurité ni dans le mécanisme du
rétracteur de ceinture de sécurité.

Patte de fixation 2. Insérer la patte de fixation dans la boucle, puis


tirer sur la ceinture pour s’assurer que l’attache
de ceinture de sécurité est sécurisée.
u S’assurer que la ceinture de sécurité n’est pas
tordue ni coincée.

Boucle

42
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 43 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité

3. Faire passer la partie sous-abdominale de la 1Attacher une ceinture de sécurité


ceinture de sécurité aussi bas que possible en
Porter la
ceinture sous- travers des hanches, puis tirer sur l’épaulière pour 3 ATTENTION
abdominale bien ajuster la ceinture de sécurité. De cette

Conduite prudente
aussi basse Des ceintures de sécurité mal positionnées
façon, le bassin amortira la force lors d’une
que possible peuvent causer des blessures graves ou la mort
collision et réduira les risques de blessures lors d’une collision.
internes.
4. Au besoin, tirer de nouveau sur la ceinture de S’assurer que tous les occupants portent
sécurité pour bien la tendre, puis vérifier qu’elle adéquatement leur ceinture de sécurité avant de
croise la poitrine et passe par-dessus l’épaule. Les prendre la route.
forces d’une collision seront donc réparties sur
les os du haut du corps les plus forts. Pour détacher la ceinture de sécurité, pousser sur le bouton
rouge PRESS (appuyer) et guider ensuite la ceinture de
sécurité manuellement jusqu’à ce qu’elle soit entièrement
rétractée.
En descendant du véhicule, s’assurer que la ceinture de
sécurité est bien enroulée et que la portière ne se refermera
pas dessus.

■ Réglage de l’ancrage de l’épaulière 1Réglage de l’ancrage de l’épaulière


Le système d’ancrage de l’épaulière présente quatre niveaux
Les sièges avant sont équipés d’ancrages d’épaulière réglables pour accommoder les de réglage. Si la ceinture de sécurité touche le cou, abaisser
occupants de plus grande ou de plus petite taille. la hauteur d’un niveau à la fois.
1. Déplacer l’ancrage de haut en bas en tirant
l’ancrage de l’épaulière vers l’extérieur. Après un réglage, s’assurer que la position d’ancrage de
l’épaulière est fixe.
2. Positionner l’ancrage de sorte que la ceinture de
sécurité passe par-dessus l’épaule et croise le
centre de la poitrine.
Tirer vers soi

à suivre 43
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 44 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité

■ Conseils pour les femmes enceintes 1Conseils pour les femmes enceintes
À chaque visite médicale, demander au médecin s’il est
La meilleure façon pour une femme enceinte de se protéger et de protéger son enfant à naître conseillé de conduire.
en tant que conductrice ou passagère dans un véhicule est de toujours porter une ceinture de
Conduite prudente

sécurité et de placer la partie sous-abdominale aussi bas que possible en travers des hanches. Pour réduire le risque de blessures qui peuvent être causées à
la mère et à l’enfant à naître par le déploiement d’un coussin
Porter l’épaulière en travers gonflable avant :
de la poitrine en évitant
l’abdomen.
• Lors de la conduite, s’asseoir bien droit et reculer le siège
le plus possible, tout en gardant la maîtrise absolue du
véhicule.
• Lorsqu’on est assis dans le siège passager, reculer le siège
le plus possible.

Porter la partie sous-abdominale de


la ceinture de sécurité aussi bas que
possible à la hauteur des hanches.

44
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 45 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité

Inspection des ceintures de sécurité


Vérifier régulièrement l’état des ceintures de sécurité de la manière suivante : 1Inspection des ceintures de sécurité

• Tirer complètement sur chaque ceinture de sécurité et vérifier si elles sont effilochées, 3 ATTENTION
coupées, brûlées ou usées.

Conduite prudente
Ne pas vérifier ou ne pas entretenir les ceintures
• Vérifier que les pattes de fixation et les boucles fonctionnent avec aisance et que les de sécurité peut entraîner des blessures graves
ceintures de sécurité s’enroulent facilement. ou la mort si les ceintures de sécurité ne
u Si une ceinture de sécurité ne s’enroule pas facilement, la nettoyer pourrait résoudre le fonctionnent pas correctement le moment venu.
problème. Utiliser seulement un savon doux et de l’eau tiède. Ne pas utiliser d’agent de
blanchiment ni de solvants de dégraissage. S’assurer que la ceinture de sécurité est Inspecter les ceintures de sécurité régulièrement
complètement sèche avant de permettre qu’elle s’enroule. et, si nécessaire, les faire réparer dès que
possible.
Une ceinture de sécurité en mauvais état ou qui fonctionne mal n’assure pas une bonne
protection et doit, par conséquent, être remplacée dès que possible.
Une ceinture de sécurité qui a été utilisée au cours d’une collision est susceptible de ne pas
fournir le même niveau de protection lors d’une collision subséquente. Après toute collision,
faire vérifier les ceintures de sécurité par un concessionnaire.

45
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 46 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Coussins gonflables
Composants du système de coussins gonflables
Conduite prudente

46
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 47 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCoussins gonflablesuComposants du système de coussins gonflables

Les coussins gonflables avant, les coussins d Une unité de contrôle électronique qui h Des capteurs de choc qui peuvent détecter un
gonflables latéraux avant et les rideaux gonflables surveille continuellement les données au sujet choc d’intensité modérée à grave, qu’il soit
latéraux se déploient en fonction de l’angle de des divers capteurs de choc, capteurs de frontal ou latéral.
collision et de sa gravité. Les deux rideaux boucle et de siège, capteurs de capotage,

Conduite prudente
gonflables latéraux se déploient lors d’un actionneurs de coussin gonflable et tendeurs i Un témoin sur le tableau de bord qui prévient
capotage. Le système de coussins gonflables de ceinture de sécurité et d’autres que le coussin gonflable avant du passager
inclut : informations sur le véhicule lorsqu’il est en avant a été désactivé.
marche. Lors d’une collision, l’unité peut
a Deux coussins gonflables avant SRS (système enregistrer cette information. j Un témoin sur le tableau de bord qui signale
de retenue supplémentaire). Le coussin un problème possible du système de coussins
gonflable du conducteur est logé au centre du e Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité gonflables ou des tendeurs de ceinture de
volant de direction; celui du passager avant est avant. De plus, les boucles de ceintures de sécurité.
logé dans le tableau de bord. Ils portent tous sécurité des sièges conducteur et passager
les deux la mention SRS AIRBAG (coussin avant comprennent des capteurs pouvant k Un capteur de capotage qui peut détecter le
gonflable SRS). déterminer si les ceintures ont bel et bien été capotage imminent du véhicule et qui
bouclées. commande à l’unité de contrôle de déployer
b Deux coussins gonflables latéraux, l’un pour le les rideaux gonflables latéraux des deux côtés.
conducteur et l’autre pour le passager avant. f Un capteur de position du siège conducteur.
Les coussins gonflables sont placés dans les Le capteur détermine la force optimale à
bordures latérales extérieures des dossiers. Ils laquelle le coussin gonflable se déploie lors
portent tous les deux la mention SIDE d’une collision.
AIRBAG (coussin gonflable latéral).
g Des capteurs de poids dans le siège passager
c Deux rideaux gonflables latéraux, l’un de avant. Le coussin gonflable du passager avant
chaque côté du véhicule. Les coussins sera désactivé si le poids sur le siège est
gonflables sont logés dans le plafond au- d’environ 29 kg (65 lb) ou moins (le poids d’un
dessus des glaces latérales. Les montants avant bébé ou d’un enfant de petite taille).
et arrière portent la mention SIDE CURTAIN
AIRBAG (rideau gonflable latéral).

à suivre 47
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 48 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCoussins gonflablesuComposants du système de coussins gonflables

■ Informations importantes sur les coussins gonflables 1Informations importantes sur les coussins gonflables
Ne pas essayer de désactiver les coussins gonflables. Les
Les coussins gonflables peuvent présenter de sérieux risques. Pour accomplir leur rôle, les coussins gonflables et les ceintures de sécurité assurent
coussins gonflables doivent se déployer avec une force immense. Donc, bien que les coussins ensemble la protection optimale.
Conduite prudente

gonflables aident à sauver des vies, ils peuvent causer des brûlures, des ecchymoses et autres
blessures mineures, qui peuvent parfois même être mortelles si les occupants n’attachent pas En conduisant, garder ses mains et ses bras en dehors de
l’espace de déploiement du coussin gonflable avant en
correctement leur ceinture de sécurité et s’ils ne sont pas assis de manière appropriée.
tenant le volant de direction de chaque côté. Ne pas
positionner un bras par-dessus le couvercle du coussin
Ce qu’il faut faire : Toujours porter sa ceinture de sécurité de manière appropriée, s’asseoir gonflable.
bien droit et aussi loin que possible du volant de direction, tout en gardant la maîtrise absolue
du véhicule. Un passager avant doit éloigner le siège le plus possible du tableau de bord.

Toutefois, aucun système de sécurité ne peut protéger complètement contre toutes les
blessures corporelles ou la mort qui peuvent survenir dans des accidents graves, même lorsque
les ceintures de sécurité sont bien bouclées et que les coussins gonflables se déploient.

Ne pas déposer des objets durs ou pointus entre l’occupant et les coussins gonflables
avant. Ne pas transporter d’objets durs ou pointus sur les genoux, ni conduire en fumant la
pipe ou en tenant un objet dans la bouche; cela pourrait entraîner des blessures si le coussin
gonflable avant se déployait.

Ne pas attacher ou déposer d’objets sur les couvercles des coussins gonflables avant.
Tout objet déposé sur les couvercles portant la mention SRS AIRBAG (coussin gonflable SRS)
pourrait nuire au bon fonctionnement des coussins gonflables ou être projeté dans l’habitacle
du véhicule et blesser un occupant advenant le déploiement des coussins gonflables.

48
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 49 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCoussins gonflablesuTypes de coussins gonflables

Types de coussins gonflables


Le véhicule est équipé de trois types de coussins gonflables : 1Types de coussins gonflables
• Coussins gonflables avant : Des coussins gonflables devant les sièges conducteur et Les coussins gonflables peuvent se déployer dès que le
passager. commutateur d’allumage est en position MARCHE (w *1.
• Coussins gonflables latéraux : Des coussins gonflables dans les dossiers des sièges

Conduite prudente
conducteur et passager. Le déploiement d’un coussin gonflable suite à une collision
peut produire une petite quantité de fumée. Ceci est causé
• Rideaux gonflables latéraux : Des coussins gonflables au-dessus des glaces latérales. par le processus de combustion du matériau du dispositif de
Chacun fait l’objet d’une présentation dans les pages suivantes. gonflage et n’est pas nocif. Les personnes ayant des
problèmes respiratoires pourraient ressentir un léger
inconfort. Le cas échéant, sortir du véhicule dès que les
risques sont écartés.

Coussins gonflables avant (SRS) 1Coussins gonflables avant (SRS)


Les coussins gonflables SRS à l’avant se déploient en cas de collision frontale d’intensité Lors d’une collision frontale suffisamment grave pour
entraîner le déploiement d’un coussin gonflable avant ou des
modérée à grave, afin d’aider à protéger la tête et la poitrine du conducteur et/ou celles du
deux, ceux-ci peuvent se déployer à une rapidité différente,
passager avant. selon la gravité de la collision, selon que les ceintures de
sécurité sont attachées ou non et/ou en fonction d’autres
SRS (système de retenue supplémentaire) signifie que les coussins gonflables sont conçus pour facteurs. Les coussins gonflables avant sont conçus pour
être supplémentaires aux ceintures de sécurité, non pas pour les remplacer. Les ceintures de apporter une protection complémentaire aux ceintures de
sécurité représentent le principal système de retenue des occupants. sécurité afin de réduire la probabilité de blessures à la tête et
à la poitrine en cas de collision frontale.

■ Emplacements des compartiments


Les coussins gonflables avant sont logés au centre du volant de direction, côté conducteur et
dans le tableau de bord, côté passager. Les deux coussins gonflables portent la mention SRS
AIRBAG (coussin gonflable SRS).

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
à suivre 49
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 50 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCoussins gonflablesuCoussins gonflables avant (SRS)

■ Fonctionnement
Les coussins gonflables avant sont conçus pour se déployer lors de collisions frontales
d’intensité modérée à grave. Si le véhicule décélère soudainement, les capteurs envoient
Conduite prudente

l’information à l’unité de contrôle qui relaie un signal de déploiement à un coussin gonflable


avant, ou aux deux.

Une collision frontale peut se produire de face ou à angle entre deux véhicules, ou lorsqu’un
véhicule entre en collision avec un objet stationnaire, comme un mur de béton.

■ Fonctionnement des coussins gonflables avant 1Fonctionnement des coussins gonflables avant
Bien que les coussins gonflables du conducteur et du
Alors que la ceinture de sécurité retient le torse, le passager avant se déploient normalement à quelques
coussin gonflable avant fournit une protection secondes près, il est possible qu’un seul coussin se déploie.
supplémentaire pour la tête et la poitrine. Ceci peut se produire si l’intensité de la collision est à la
limite, ou au seuil-limite, déterminant si un coussin gonflable
Les coussins gonflables avant se dégonflent doit ou non se déployer. Dans ce cas, la ceinture de sécurité
immédiatement afin de ne pas gêner le conducteur assure une protection suffisante, et la protection
quant à la visibilité, la maîtrise du volant de direction supplémentaire offerte par le coussin gonflable serait
minimale.
ou d’autres commandes.

Le temps total de déploiement et de dégonflage des coussins gonflables est tellement rapide
que la plupart des occupants ne constatent que les coussins se sont déployés que lorsqu’ils les
aperçoivent étendus devant eux.

50
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 51 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCoussins gonflablesuCoussins gonflables avant (SRS)

■ Situations au cours desquelles les coussins gonflables avant ne devraient pas se


déployer
Chocs avant mineurs : Les coussins gonflables avant ont été conçus pour compléter les
ceintures de sécurité et contribuer à sauver des vies, et non pas à prévenir des blessures

Conduite prudente
mineures ni même des fractures qui pourraient survenir pendant une collision frontale de
moindre importance que modérée à grave.
Chocs latéraux : Les coussins gonflables avant peuvent offrir une protection lorsqu’un
ralentissement soudain provoque le déplacement du conducteur ou du passager vers l’avant
du véhicule. Les coussins gonflables latéraux et les rideaux gonflables latéraux ont été
spécialement conçus pour aider à réduire la gravité des blessures pouvant survenir lors d’un
choc latéral modéré à grave susceptible de déplacer le conducteur ou le passager vers le côté
du véhicule.
Chocs arrière : Les appuie-tête et les ceintures de sécurité constituent la meilleure protection
possible pendant un choc arrière. Les coussins gonflables avant ne peuvent pas offrir une
protection importante et ne sont pas conçus pour se déployer lors de ce type de collision.
Capotages : Lors d’un capotage, les ceintures de sécurité et, dans les véhicules avec capteur
de capotage, les rideaux gonflables latéraux offrent la meilleure protection. Toutefois, les
coussins gonflables avant n’ont pas été conçus pour se déployer lors d’un capotage car ils
fourniraient peu voire aucune protection.
■ Situations au cours desquelles les coussins gonflables avant se déploient lorsqu’il y
a peu ou aucun dommage apparent
Lorsque le système de coussins gonflables détecte un ralentissement soudain, un grand choc
au châssis du véhicule ou à la suspension, un ou plusieurs coussins gonflables peuvent se
déployer. Par exemple, en heurtant une bordure de trottoir, le bord d’un trou ou tout autre
objet bas et fixe qui pourrait causer un ralentissement soudain du châssis du véhicule. Étant
donné que le choc a lieu sous le véhicule, il peut n’y avoir aucun dommage apparent.
■ Situations au cours desquelles les coussins gonflables avant ne se déploient pas,
même si les dommages extérieurs ont l’air grave
Étant donné que les pièces de carrosserie compressibles absorbent l’énergie de l’accident
pendant un choc, l’importance des dommages apparents n’indique pas toujours le
fonctionnement adéquat des coussins gonflables. En fait, certaines collisions peuvent se
traduire par de graves dommages, sans toutefois qu’il n’y ait un déploiement du coussin
gonflable, car cela n’aurait pas été nécessaire ou n’aurait offert aucune protection.

à suivre 51
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 52 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCoussins gonflablesuCoussins gonflables avant (SRS)

■ Coussins gonflables avancés 1Coussins gonflables avancés


Si une anomalie est présente dans le capteur de position du
Les coussins gonflables présentent des caractéristiques avancées visant à réduire le risque de siège conducteur, le témoin SRS s’allumera et en cas de
blessures, causées par les coussins gonflables, aux occupants de petite taille. collision, le coussin gonflable se déploiera (indépendamment
Conduite prudente

Le système de coussins gonflables avancés du de la position assise du conducteur) avec une force
conducteur comporte un capteur de position de proportionnelle à la gravité du choc.
siège.
Pour que les coussins gonflables avancés fonctionnent
correctement :
Selon les données transmises par ce capteur et la
• Éviter de renverser des liquides sur ou sous les sièges.
sévérité de la collision, le système de coussins • Ne pas placer d’objets sous le siège passager.
Capteur de gonflables avancé détermine le déploiement • S’assurer que tous les objets soient positionnés de façon
position du optimal du coussin gonflable du côté conducteur. appropriée sur le plancher. Des objets mal placés peuvent
siège nuire au fonctionnement des capteurs des coussins
conducteur gonflables avancés.
• Tous les occupants doivent s’asseoir bien droit et porter
Le système de coussins gonflables avancés du
leur ceinture de sécurité de manière appropriée.
passager avant comporte des capteurs de poids. • Ne pas couvrir le tableau de bord du côté passager avec un
chiffon, une serviette, une couverture, etc.
Il est déconseillé de laisser un enfant âgé de 12 ans 2 Témoin d’annulation du coussin
ou moins s’installer sur le siège passager avant. gonflable avant du passager P. 58
Cependant, si l’on permet à un enfant âgé de 12
Capteurs de ans ou moins de s’asseoir sur le siège passager
poids du avant, noter que le système désactivera
siège automatiquement le coussin gonflable du passager
passager
avant si les capteurs détectent que l’enfant pèse
environ 29 kg (65 lb) ou moins.

52
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 53 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCoussins gonflablesuCoussins gonflables latéraux

Coussins gonflables latéraux


Les coussins gonflables latéraux aident à protéger le haut du torse et le bassin du conducteur 1Coussins gonflables latéraux
ou d’un passager avant pendant un choc latéral, d’intensité modérée à grave. S’assurer que le conducteur et le passager avant sont
toujours assis bien droit. Se pencher dans la trajectoire d’un
■ Emplacements des compartiments coussin gonflable latéral peut empêcher le coussin gonflable

Conduite prudente
de se déployer correctement et augmente les risques de
Les coussins gonflables latéraux se trouvent dans le blessure grave.
bord extérieur des dossiers du conducteur et du
Ne pas attacher d’accessoires sur les coussins gonflables
passager.
latéraux ou près de ces derniers. Ils peuvent nuire au bon
fonctionnement des coussins gonflables latéraux ou blesser
Ils portent tous les deux la mention SIDE AIRBAG quelqu’un si un coussin de sécurité gonflable se déploie.
(coussin gonflable latéral).
Ne pas recouvrir ni remplacer le revêtement des dossiers de
sièges avant sans consulter un concessionnaire.
Le remplacement ou le recouvrement inapproprié du
Emplacement du
compartiment revêtement des dossiers avant peut empêcher le déploiement
efficace des coussins gonflables latéraux lors d’un choc
latéral.
■ Fonctionnement
Lorsque les capteurs détectent un choc latéral
Lorsque
gonflé d’intensité modérée à grave, l’unité de contrôle
envoie un signal de déploiement immédiat au
coussin gonflable latéral situé du côté du choc.

Coussin gonflable
latéral

à suivre 53
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 54 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCoussins gonflablesuCoussins gonflables latéraux

■ Situations au cours desquelles un coussin gonflable latéral se déploie alors qu’il y


a peu de dommages ou qu’il n’y a aucun dommage apparent
Si le système de coussins gonflables détecte une accélération soudaine ou un choc important
sur le côté du châssis du véhicule, cela peut entraîner le déploiement d’un coussin gonflable
Conduite prudente

latéral. En pareil cas, il se peut qu’il y ait peu de dommage ou aucun dommage apparent, mais
les capteurs de choc latéral ont détecté un choc suffisamment grave pour que le coussin
gonflable latéral se déploie.

■ Situations au cours desquelles un coussin gonflable latéral ne se déploie pas, même


en présence de dommages qui semblent importants
Il peut arriver qu’un coussin gonflable latéral ne se déploie pas pendant un choc entraînant des
dommages pouvant paraître graves. Cela peut se produire lorsque le point d’impact se trouve
sur la partie extrême avant ou arrière du véhicule, ou lorsque les pièces compressibles de la
carrosserie absorbent la plus grande partie de l’énergie de l’accident. Dans un cas comme dans
l’autre, le coussin gonflable latéral n’aurait pas été utile et son déploiement n’aurait apporté
aucune protection.

54
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 55 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCoussins gonflablesuRideaux gonflables latéraux

Rideaux gonflables latéraux


Les rideaux gonflables latéraux aident à protéger la tête du conducteur et des passagers assis 1Rideaux gonflables latéraux
à une place latérale du véhicule au moment d’un choc latéral d’intensité modérée à grave. Les Si l’unité de contrôle SRS détecte le capotage imminent du
rideaux gonflables latéraux dans ce véhicule sont également conçus pour aider à réduire la véhicule, elle déploie immédiatement les deux rideaux
probabilité d’éjection partielle ou totale des passagers du véhicule par les glaces latérales en gonflables latéraux et active les deux tendeurs des ceintures

Conduite prudente
cas d’accident, particulièrement en cas de capotage. de sécurité avant.

Si le choc a lieu du côté passager, le rideau gonflable latéral


■ Emplacements des compartiments du côté passager se déploie, même s’il n’y a pas d’occupant
sur ce côté du véhicule.
Les rideaux gonflables latéraux se trouvent dans le
plafond, au-dessus des glaces latérales de chaque Pour obtenir la meilleure protection des rideaux gonflables
côté du véhicule. latéraux, les occupants doivent porter leur ceinture de
sécurité correctement et s’asseoir bien droit au fond de leur
siège.

Ne pas attacher d’objets aux glaces ni aux montants du toit


car ils peuvent nuire au bon fonctionnement des rideaux
gonflables latéraux.
Compartiment du rideau
gonflable latéral

■ Fonctionnement
Le rideau gonflable latéral est conçu pour se
déployer lors d’un capotage ou de choc latéral
d’intensité modérée à grave.

Rideau gonflable latéral déployé

à suivre 55
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 56 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCoussins gonflablesuRideaux gonflables latéraux

■ Situations au cours desquelles les rideaux gonflables latéraux se déploient lors


d’une collision frontale
Un ou les deux rideaux gonflables latéraux pourraient également se déployer lors d’une
collision d’angle frontal d’intensité modérée à grave.
Conduite prudente

56
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 57 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCoussins gonflablesuTémoins du système de coussins gonflables

Témoins du système de coussins gonflables


Si un problème se présente dans le système de coussins gonflables, le témoin SRS s’allume et 1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
un message apparaît sur l’interface d’informations du conducteur.
3 ATTENTION
■ Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)

Conduite prudente
Ignorer le témoin SRS pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort si le système de
■ Lorsque le commutateur d’allumage passe
coussins gonflables ou les tendeurs de ceinture
en position MARCHE (w *1
de sécurité ne fonctionnent pas correctement.
Le témoin s’allume pendant quelques secondes, et
s’éteint par la suite. Cela indique que le système Faire vérifier le véhicule dès que possible par un
fonctionne correctement. concessionnaire si le témoin SRS prévient d’une
anomalie possible du système.

Si le témoin s’allume dans d’autres situations ou ne s’allume pas du tout, faire vérifier le
système par un concessionnaire dès que possible. Autrement, les coussins gonflables et les
tendeurs de ceinture de sécurité pourraient ne pas fonctionner correctement le moment venu.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
à suivre 57
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 58 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCoussins gonflablesuTémoins du système de coussins gonflables

■ Témoin d’annulation du coussin gonflable avant du passager 1Témoin d’annulation du coussin gonflable avant du passager
Pour veiller à ce que le passager soit bien détecté, confirmer
■ Lorsque le témoin d’annulation du coussin ce qui suit :
É.-U.
gonflable avant du passager s’allume • Il n’y a pas de siège d’enfant ou autre article qui appuie sur
Conduite prudente

Le témoin s’allume pour avertir le conducteur que le l’arrière du dossier.


coussin gonflable passager avant a été annulé. • Il n’y a pas de passager arrière qui pousse ou tire sur le
Canada
Ceci se produit lorsque les capteurs de poids dossier du siège passager avant.
détectent un poids d’environ 29 kg (65 lb) ou
• Le siège avant ou le dossier n’est pas repoussé avec force
contre un objet sur le siège ou le plancher derrière le siège.
moins, ce qui représente le poids d’un bébé ou d’un • Il n’y a aucun objet placé sous ou à côté du siège passager
enfant de petite taille, sur le siège. avant.
• L’occupant est assis en position droite et le dossier du siège
n’est pas trop incliné.
• L’occupant ne s’appuie pas contre la portière ou la console
Les enfants de moins de 12 ans doivent toujours être attachés correctement sur un siège centrale.
arrière. • Les pieds de l’occupant sont placés sur le plancher en face
2 Sécurité des enfants P. 60 de lui.
• Il n’y a pas d’objets qui pendent du siège passager avant.
Si le siège passager avant est libre, le coussin gonflable avant du passager ne se déploiera pas • Seulement des objets petits et légers sont placés dans la
et le témoin s’allumera. pochette du dossier.

Le témoin d’annulation du coussin gonflable avant du


passager peut s’allumer et s’éteindre périodiquement si le
poids total sur le siège est près du seuil d’annulation du
coussin gonflable.

Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire le plus tôt


possible si :
• Toutes les conditions ci-dessus sont réunies et le témoin
s’allume alors qu’un adulte est assis sur le siège passager
avant.
• Le siège avant est vide et le témoin est éteint.
Ne pas laisser un passager adulte s’assoir sur le siège avant
lorsque le témoin est allumé.

58
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 59 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCoussins gonflablesuEntretien des coussins gonflables

Entretien des coussins gonflables


Il n’est pas nécessaire, et il ne faut pas effectuer un entretien ou remplacer soi-même les 1Entretien des coussins gonflables
composants du système de coussins gonflables. Cependant, il faut faire inspecter le véhicule Nous nous prononçons contre l’utilisation de composants de
par un concessionnaire dans l’une ou l’autre des situations suivantes : systèmes de coussins gonflables récupérés, y compris les
coussins gonflables, les tendeurs de ceinture de sécurité, les

Conduite prudente
■ Lorsque les coussins gonflables se sont déployés capteurs et les unités de contrôle.
Si un coussin gonflable s’est déployé, il faut remplacer l’unité de contrôle et les autres pièces
du coussin. Parallèlement, une fois qu’un tendeur automatique de ceinture de sécurité s’est
activé, il doit être remplacé.

■ Lorsque le véhicule a été impliqué dans une collision modérée à grave


Même si les coussins gonflables ne se sont pas déployés, demander au concessionnaire
d’inspecter les éléments suivants : le capteur de position du siège conducteur, les capteurs de
poids du siège passager, les tendeurs de ceinture de sécurité avant et chaque ceinture de
sécurité qui a été portée au moment de la collision.

■ Ne pas retirer ou modifier un siège avant sans consulter un concessionnaire


Cela pourrait désactiver ou affecter le bon fonctionnement du capteur de position du siège
conducteur ou les capteurs de poids du siège passager. S’il se révèle nécessaire de retirer ou de
modifier un siège avant pour accommoder une personne avec un handicap, communiquer
avec un concessionnaire Honda ou, pour les véhicules américains, avec le service à la clientèle
de American Honda Automobile au 1-800-999-1009 et pour les véhicules canadiens, avec les
Relations avec la clientèle de Honda Canada au 1-888-9-HONDA-9.

59
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 60 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Sécurité des enfants


Protection des jeunes passagers
Chaque année, plusieurs enfants subissent des blessures ou perdent la vie lors de collisions 1Protection des jeunes passagers
automobiles parce qu’ils n’étaient pas attachés ou étaient attachés incorrectement. En fait, les
collisions automobiles sont la première cause de mortalité chez les enfants de 12 ans et moins. 3 ATTENTION
Conduite prudente

Pour réduire le nombre de décès et de blessures chez les enfants, tous les états américains, les Les enfants qui ne sont pas attachés, ou qui sont
mal attachés, peuvent subir des blessures graves
provinces et territoires du Canada exigent que les bébés et les enfants soient attachés
ou être tués lors d’une collision.
correctement quand ils prennent place dans un véhicule.
Un enfant trop petit pour porter une ceinture de
Les enfants doivent être attachés correctement sur un siège arrière. En voici les raisons : sécurité doit être bien attaché dans un siège
• Un coussin gonflable avant ou latéral qui se d’enfant. Un enfant plus grand doit être attaché
déploie peut blesser ou tuer un enfant assis sur le correctement avec une ceinture de sécurité, à
siège avant. l’aide d’un siège d’appoint au besoin.

• Un enfant se trouvant sur le siège avant La National Highway Traffic Safety Administration et
augmente le risque de nuire à la capacité du Transports Canada recommandent que tous les enfants âgés
conducteur de maîtriser le véhicule de façon de 12 ans et moins soient attachés de manière appropriée sur
sécuritaire. un siège arrière. Certains états, territoires ou certaines
provinces ont des lois qui régissent les places désignées pour
les enfants dans un véhicule.
• Selon les statistiques, les enfants de tout âge et
de toute taille sont mieux protégés s’ils sont
attachés comme il le faut sur un siège arrière.

60
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 61 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSécurité des enfantsuProtection des jeunes passagers

• Les enfants de taille insuffisante pour porter une ceinture de sécurité correctement doivent 1Protection des jeunes passagers
être attachés dans un siège d’enfant homologué bien fixé au véhicule à l’aide de la ceinture
de sécurité ou des ancrages inférieurs du système LATCH. 3 ATTENTION

Conduite prudente
Permettre à un enfant de jouer avec une ceinture
• Ne jamais tenir un enfant sur ses genoux, parce qu’il serait alors impossible de le protéger
de sécurité ou de l’enrouler autour de son cou
en cas de collision.
peut entraîner des blessures graves ou la mort.

• Ne jamais attacher une ceinture de sécurité autour de soi et d’un enfant. En cas de collision, Interdire aux enfants de jouer avec les ceintures
la ceinture de sécurité pourrait écraser l’enfant et causer des blessures graves ou mortelles. de sécurité et s’assurer que toute ceinture de
sécurité inutilisée, étant à la portée d’un enfant,
• Ne jamais attacher deux enfants avec une même ceinture de sécurité. Les deux enfants est bouclée, complètement enroulée et bien
pourraient être exposés à de graves blessures en cas d’accident. bloquée.

• Ne pas laisser les enfants utiliser les portières, les glaces ou le réglage des sièges. Pour désactiver un mécanisme de blocage, détacher la
boucle et laisser la ceinture de sécurité s’enrouler
• Ne pas laisser les enfants sans surveillance dans le véhicule, particulièrement par temps complètement.
chaud alors que l’intérieur du véhicule peut atteindre une chaleur suffisante pour les tuer.
Ce véhicule comporte des étiquettes d’avertissement sur le
Par ailleurs, ils pourraient activer certaines commandes pouvant provoquer le déplacement tableau de bord (modèles américains) et sur les pare-soleil
soudain du véhicule. avant, rappelant les risques associés au coussin gonflable
avant du passager et à la sécurité des enfants. Il est important
de lire et de respecter les directives sur ces étiquettes.
2 Étiquettes de sécurité P. 74

61
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 62 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille

Sécurité des bébés et des enfants de petite taille


■ Protection des bébés 1Protection des bébés

Un bébé doit être attaché de manière appropriée dans un siège d’enfant inclinable et faisant 3 ATTENTION
face à l’arrière jusqu’à ce qu’il atteigne le poids ou la taille recommandés par le fabricant du
Conduite prudente

Placer un siège d’enfant faisant face à l’arrière


siège et qu’il soit âgé d’au moins un an.
sur le siège avant peut entraîner des blessures
■ Positionner un siège d’enfant faisant face à
graves ou la mort en cas de collision.
l’arrière
Les sièges d’enfant doivent être placés et bien fixés Toujours placer un siège d’enfant faisant face à
en position assise sur le siège arrière. l’arrière sur le siège arrière, non sur le siège
avant.

Plusieurs spécialistes recommandent l’utilisation d’un siège


faisant face à l’arrière jusqu’à ce que l’enfant atteigne l’âge
de deux ans, tant que la taille et le poids de l’enfant
conviennent à ce type de siège.

S’il est installé de manière appropriée, un siège d’enfant faisant face à l’arrière peut empêcher Les sièges d’enfant faisant face à l’arrière ne doivent jamais
être installés dans une position faisant face à l’avant.
le conducteur ou le passager avant de reculer le siège complètement vers l’arrière, ou de
bloquer le dossier du siège à la position désirée. S’assurer qu’il n’y a pas de contact entre le Toujours consulter les directives d’installation du fabricant du
siège d’enfant et le siège situé devant. siège d’enfant avant de l’installer.

Il peut aussi nuire au bon fonctionnement du système avancé du coussin gonflable du passager Ne pas laisser un siège avant en appui contre un siège
avant. d’enfant installé dans une position de siège arrière :
2 Coussins gonflables P. 46 Le capteur de poids du siège avant pourrait ne pas détecter
correctement le poids réel de l’occupant.
Si cela se produit, nous recommandons que le siège d’enfant soit installé directement derrière
le siège passager avant, que le siège soit avancé le plus possible et qu’il reste libre. Ou, on peut
aussi se procurer un plus petit siège d’enfant faisant face à l’arrière.

62
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 63 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille

■ Protection des enfants plus petits 1Protection des enfants plus petits

Si un enfant est âgé d’au moins un an et qu’il a dépassé les limites de poids et de hauteur d’un 3 ATTENTION
siège d’enfant faisant face à l’arrière, l’enfant doit être correctement attaché dans un siège

Conduite prudente
d’enfant fermement fixé faisant face à l’avant jusqu’à ce qu’il ait dépassé les limites de poids Placer un siège d’enfant faisant face à l’avant sur
un siège avant peut causer des blessures graves
et de hauteur prescrites pour un tel siège.
ou la mort en cas de déploiement du coussin
■ Positionnement du siège d’enfant faisant
gonflable avant.
face à l’avant
Nous recommandons fortement qu’un siège S’il faut placer un siège d’enfant faisant face à
d’enfant faisant face à l’avant soit installé sur un l’avant sur un siège avant, reculer le siège du
siège arrière. véhicule le plus possible et attacher l’enfant de
manière appropriée.

Il est important de s’informer des lois et règlements


concernant l’utilisation d’un siège d’enfant là où le véhicule
est utilisé, et de respecter les directives fournies par le
fabricant du siège d’enfant.
Le fait de placer un siège d’enfant faisant face à l’avant sur le siège avant peut être dangereux,
même avec des coussins gonflables avancés avant qui annulent automatiquement le coussin
gonflable du passager avant. Une place à l’arrière demeure l’endroit le plus sécuritaire pour un
enfant.

à suivre 63
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 64 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille

■ Choix d’un siège d’enfant 1Choix d’un siège d’enfant


Il est facile d’installer un siège d’enfant compatible avec le
La majorité des sièges de sécurité pour enfant sont compatibles avec le système LATCH système LATCH.
(ancrages inférieurs et sangles d’attache pour siège d’enfant). Certains sièges sont équipés
Conduite prudente

d’un connecteur de type rigide, tandis que d’autres ont un connecteur de type souple. Les Les sièges d’enfant compatibles au système LATCH ont été
deux types offrent la même facilité d’utilisation. Certains sièges d’enfant utilisés mis au point pour simplifier le processus d’installation et
réduire la possibilité de blessures causées par une installation
antérieurement ne s’installent qu’en utilisant la ceinture de sécurité. Peu importe le type de
incorrecte.
siège choisi, il est important de suivre les directives sur l’utilisation et l’entretien fournies par le
fabricant du siège d’enfant, y compris les dates d’expiration recommandées, ainsi que celles
dans le présent manuel. L’installation adéquate est essentielle pour optimiser la sécurité de
l’enfant.

Dans les positions assises et dans les véhicules non équipés du système LATCH, un siège
d’enfant compatible avec LATCH peut être installé en utilisant une ceinture de sécurité et une
sangle d’attache supérieure afin d’améliorer la sécurité. Ceci est dû au fait que l’obligation de
concevoir des sièges d’enfant pouvant être fixés avec une ceinture sous-abdominale ou avec la
partie sous-abdominale d’une ceinture sous-abdominale/épaulière. De plus, une fois que
l’enfant atteint un poids spécifié, le fabricant du siège d’enfant peut conseiller l’utilisation
d’une ceinture de sécurité pour fixer un siège compatible avec le système LATCH. Par
conséquent, il est essentiel de lire le manuel du propriétaire du siège d’enfant afin de prendre
connaissance des directives d’installation appropriées.

■ Facteur important dans le choix d’un siège d’enfant


S’assurer que le siège d’enfant répond aux trois exigences suivantes :
• Le siège d’enfant est du type et de la dimension appropriés pour l’enfant.
• Le siège d’enfant est du type approprié pour l’emplacement du siège.
• Le siège d’enfant doit être conforme à la norme 213 des normes fédérales américaines de
sécurité des véhicules automobiles ou à la norme 213 des normes de sécurité des véhicules
automobiles du Canada.

64
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 65 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille

■ Installation d’un siège d’enfant compatible avec le système LATCH 1Installation d’un siège d’enfant compatible avec le système
LATCH
Un siège d’enfant compatible avec le système LATCH peut être installé sur l’un ou l’autre des
deux sièges latéraux arrière. Un siège d’enfant se fixe aux ancrages inférieurs avec des 3 ATTENTION

Conduite prudente
connecteurs de type rigide ou flexible.
1. Repérer les ancrages inférieurs sous les marques. Ne jamais attacher deux sièges d’enfant au
même ancrage. Lors d’une collision, un ancrage
seul ne suffirait pas à retenir deux sièges
d’enfant attachés et pourrait se briser en
Marques
entraînant des blessures graves ou la mort.

Pour la sécurité de l’enfant, lorsqu’un siège d’enfant est


installé à l’aide du système LATCH, il est important de
s’assurer que le siège est correctement fixé au véhicule. Un
siège d’enfant qui n’est pas correctement fixé ne protègera
pas adéquatement un enfant en cas de collision et peut
Ancrages inférieurs 2. Mettre le siège d’enfant sur le siège du véhicule, causer des blessures à l’enfant ou à d’autres occupants du
puis attacher le siège aux ancrages inférieurs véhicule.
conformément aux directives accompagnant le
siège d’enfant.
u En installant le siège d’enfant, s’assurer que
les ancrages inférieurs ne sont pas obstrués
par une ceinture de sécurité ou par tout autre
objet.
Type rigide

à suivre 65
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 66 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille

1Installation d’un siège d’enfant compatible avec le système


LATCH

3 ATTENTION
Conduite prudente

Ne pas utiliser les ancrages inférieurs intérieurs


des sièges latéraux arrière pour sécuriser un
siège d’enfant compatible avec le système LATCH
au siège central arrière à moins que les
Type flexible
instructions du fabricant de ce système
permettent l’utilisation d’ancrages intérieurs
Type de sangle d’attache Crochet 3. Ouvrir le couvercle de l’ancrage de la sangle ayant l’espacement indiqué.
supérieure droite d’attache situé derrière l’appuie-tête.
pour sangle
d’attache 4. Passer la sangle d’attache par-dessus le haut de Installation d’un siège d’enfant compatible avec le
l’appuie-tête et fixer ensuite le crochet de la système LATCH sur le siège central arrière
sangle d’attache dans l’ancrage. S’assurer que la Chaque siège latéral arrière est équipé d’une paire
sangle n’est pas tordue. d’ancrages inférieurs qui sont utilisés pour sécuriser un siège
d’enfant compatible avec le système LATCH. Cependant, le
5. Serrer la sangle d’attache du siège d’enfant
siège central arrière n’est équipé d’aucun ancrage. Les
conformément aux directives du fabricant. ancrages intérieurs et extérieurs sont espacés les uns des
6. S’assurer que le siège d’enfant est fermement autres d’une distance standard de 280 mm (11 po). La
Crochet
fixé en tentant de le basculer d’avant en arrière et distance entre les deux ancrages intérieurs est de 380 mm
Autre type de sangle d’un côté à l’autre; seulement un léger (15,0 po).
Crochet
d’attache supérieure pour sangle mouvement devrait être ressenti. Les systèmes de retenue compatibles avec le système LATCH
d’attache étant équipés avec des attaches de type rigide ne peuvent
7. S’assurer que toute ceinture de sécurité
pas être installés sur le siège central arrière. Cependant, un
inutilisée, étant à la portée d’un enfant, est système équipé d’attaches de type flexible peut être installé
bouclée, que le mécanisme de blocage est activé sur le siège central, pourvu que les instructions du fabricant
et que la ceinture est enroulée complètement et de ce système permettent l’utilisation d’ancrages intérieurs
bloquée. ayant l’espacement indiqué.
2 Protection des jeunes passagers P. 60 S’assurer que le système est correctement attaché aux
ancrages inférieurs et aux ancrages des sangles d’attache
Crochet avant d’asseoir un enfant.

66
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 67 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille

■ Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous- 1Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous-
abdominale/épaulière abdominale/épaulière
Un siège d’enfant qui n’est pas correctement fixé ne
Un siège d’enfant peut être installé avec une ceinture sous-abdominale/épaulière sur n’importe
protègera pas adéquatement un enfant en cas de collision et

Conduite prudente
quel siège arrière ou, en cas de nécessité absolue, sur le siège passager avant. peut causer des blessures à l’enfant ou à d’autres occupants
1. Placer le siège d’enfant sur le siège du véhicule. du véhicule.
2. Faire passer la ceinture de sécurité dans le siège
d’enfant conformément aux directives du
fabricant du siège, puis insérer la patte de
fixation dans la boucle.
u Insérer complètement la patte de fixation
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

3. Tirer la partie épaulière de la ceinture de sécurité


lentement et complètement jusqu’à ce qu’elle
s’arrête. Cela active le mécanisme de blocage.
4. Laisser la ceinture de sécurité se rétracter de
quelques centimètres, puis vérifier si le rétracteur
a changé de mode en tirant sur la sangle. La
ceinture ne devrait pas sortir de nouveau avant
d’avoir été réinitialisée en retirant la patte de
fixation de la boucle de fermeture.
u Si l’on peut parvenir à tirer la partie épaulière
de la ceinture vers l’extérieur, le mécanisme de
blocage n’est pas activé. Tirer lentement sur la
ceinture de sécurité pour la dérouler
complètement et répéter les étapes 3 à 4.

à suivre 67
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 68 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille

5. Saisir la partie épaulière de la ceinture de sécurité 1Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous-
près de la boucle et tirer pour éliminer tout jeu de abdominale/épaulière
la partie sous-abdominale de la ceinture. Pour désactiver un mécanisme de blocage, détacher la
u En même temps, placer son poids sur le siège boucle et laisser la ceinture de sécurité s’enrouler
Conduite prudente

d’enfant et le pousser bien en place au fond complètement.


du siège du véhicule.

6. S’assurer que le siège d’enfant est fermement


fixé en tentant de le basculer d’avant en arrière et
d’un côté à l’autre; seulement un mouvement de
moins de 2,5 cm (1 po) devrait survenir à
proximité de la ceinture de sécurité.
7. S’assurer que toute ceinture de sécurité
inutilisée, étant à la portée d’un enfant, est
bouclée, que le mécanisme de blocage est activé
et que la ceinture est enroulée complètement et
bloquée.

68
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 69 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille

■ Sécurité améliorée avec une sangle d’attache 1Sécurité améliorée avec une sangle d’attache
Pour les sièges d’enfant faisant face à l’avant, toujours utiliser
Points d’ancrage de la sangle d’attache Un point d’ancrage de sangle d’attache se trouve une sangle d’attache avec la ceinture de sécurité ou les
derrière chaque place du siège arrière. Si le siège ancrages inférieurs.

Conduite prudente
d’enfant est muni d’une sangle d’attache mais
s’installe à l’aide d’une ceinture de sécurité, on peut
utiliser la sangle d’attache pour une sécurité accrue.

1. Repérer le bon point d’ancrage de la sangle


d’attache et soulever le couvercle.

Crochet Couvercle

Type de sangle d’attache supérieure 2. Passer la sangle d’attache par-dessus l’appuie-


droite en position extérieure tête. S’assurer que la sangle n’est pas tordue.
Crochet pour
sangle d’attache

Crochet
Autre type de sangle d’attache
supérieure en position extérieure
Crochet pour
sangle d’attache

Crochet

à suivre 69
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 70 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille

Type de sangle d’attache supérieure 3. Fixer le crochet de la sangle d’attache à


droite en position centrale l’ancrage.
Crochet pour 4. Serrer la sangle d’attache du siège d’enfant
sangle d’attache
conformément aux directives du fabricant.
Conduite prudente

Crochet
Autre type de sangle d’attache
supérieure en position centrale
Crochet pour
sangle d’attache

Crochet

70
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 71 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants plus grands

Sécurité des enfants plus grands


■ Protection des enfants plus grands 1Sécurité des enfants plus grands

Les pages suivantes fournissent des directives sur la façon d’assurer un ajustement approprié 3 ATTENTION
de la ceinture de sécurité, le type de siège d’appoint à utiliser au besoin, et des précautions

Conduite prudente
Permettre à un enfant de 12 ans ou moins de
importantes pour un enfant qui doit prendre place à l’avant.
s’asseoir à l’avant peut entraîner des blessures ou
la mort, en cas de déploiement du coussin
■ Vérification de l’ajustement de la ceinture de sécurité gonflable avant du passager.
Si l’enfant est trop grand pour un siège d’enfant, asseoir l’enfant sur le siège arrière et utiliser Si un enfant plus grand doit s’asseoir à l’avant,
la ceinture sous-abdominale/épaulière. Faire en sorte que l’enfant s’assoie bien droit et au fond reculer le siège avant du véhicule le plus loin
du siège, et répondre ensuite aux questions suivantes. possible, faire asseoir l’enfant comme il le faut et
■ Liste de vérification lui faire porter la ceinture de sécurité
• Les genoux de l’enfant plient-ils confortablement correctement, à l’aide d’un siège d’appoint au
par-dessus le bord du siège ? besoin.
• L’épaulière est-elle entre le cou et le bras de
l’enfant ?
• La partie sous-abdominale de la ceinture de
sécurité est-elle aussi basse que possible,
touchant les cuisses de l’enfant ?
• L’enfant pourra-t-il rester assis de cette façon
pendant tout le voyage ?
Si la réponse est oui à toutes ces questions, l’enfant est prêt à porter la ceinture sous-
abdominale/épaulière correctement. Si la réponse est non à l’une ou l’autre de ces questions,
l’enfant doit utiliser un siège d’appoint jusqu’à ce que la ceinture de sécurité puisse être utilisée
sans le siège d’appoint.

à suivre 71
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 72 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants plus grands

■ Sièges d’appoint 1Sièges d’appoint


En installant un siège d’appoint, s’assurer de lire les directives
Si une ceinture sous-abdominale/épaulière ne peut qui l’accompagnent et d’installer le siège conformément à
pas être utilisée correctement, asseoir l’enfant sur le celles-ci.
Conduite prudente

siège arrière avec un siège d’appoint. Pour la Il existe des sièges d’appoint sans dossier et avec dossier
sécurité de l’enfant, vérifier si l’enfant correspond élevé. Il est important de choisir un siège d’appoint qui
aux recommandations du fabricant du siège permet à l’enfant de porter la ceinture de sécurité
correctement.
d’appoint.
Certains états américains et certains territoires et provinces
du Canada exigent que les enfants utilisent un siège
d’appoint jusqu’à ce qu’ils atteignent un âge ou un poids
donné (p. ex., six ans ou 27 kg [60 lb]). S’assurer de
s’informer des lois en vigueur dans les états américains ou les

■ Protection des enfants plus grands – vérifications finales


provinces et territoires canadiens où on compte voyager.

Ce véhicule comporte un siège arrière où les enfants peuvent être attachés de manière
appropriée. S’il faut transporter plusieurs enfants dans le véhicule et qu’un enfant doit prendre
place à l’avant :
• S’assurer de lire et de bien comprendre les directives et les renseignements relatifs à la
sécurité indiqués dans le présent manuel.
• Reculer le plus possible le siège passager avant.
• S’assurer que l’enfant s’assoie bien droit et qu’il soit bien calé au fond du siège.
• Vérifier si la ceinture de sécurité est correctement positionnée, de manière à ce que l’enfant
soit bien retenu sur le siège.

■ Surveillance continue des jeunes passagers


Il est fortement recommandé de garder un œil vigilant sur les jeunes passagers. Même les
enfants plus âgés et plus sages ont parfois besoin d’un rappel pour attacher leur ceinture de
sécurité ou pour s’asseoir de manière appropriée.

72
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 73 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Danger des gaz d’échappement


Monoxyde de carbone
Les gaz d’échappement du moteur de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un 1Monoxyde de carbone
gaz incolore, inodore et très toxique. À condition de bien entretenir le véhicule, le monoxyde
de carbone ne s’infiltrera pas dans l’habitacle. 3 ATTENTION

Conduite prudente
■ Faire inspecter le système d’échappement dans les cas suivants : Le monoxyde de carbone est un gaz toxique.
• Le système d’échappement émet un bruit inhabituel. L’inhalation de ces gaz peut provoquer
• Le système d’échappement a possiblement été endommagé. l’évanouissement et même la mort.
• Le véhicule est soulevé pour la vidange d’huile.
Éviter tout endroit clos ou toute activité
exposant au monoxyde de carbone.
Si le coffre est ouvert pendant la conduite du véhicule, l’air qui circule peut attirer les gaz
d’échappement dans l’habitacle et créer une situation dangereuse. S’il faut conduire avec le
coffre ouvert, ouvrir toutes les glaces et régler le système de chauffage */système de contrôle Un lieu fermé, comme un garage peut rapidement se remplir
de monoxyde de carbone.
de la température * tel que montré ci-dessous.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte de garage est
fermée. Même si la porte de garage est ouverte, sortir du
1. Sélectionner le mode d’air frais. garage immédiatement après le démarrage du moteur.
2. Sélectionner le mode .
3. Régler la vitesse du ventilateur au maximum.
4. Régler le contrôle de la température à un niveau confortable.

Dans les situations où il faut s’asseoir dans le véhicule stationné pendant que le moteur est en
marche, régler le système de chauffage */système de contrôle de la température * de la même
manière.

* Non disponible sur tous les modèles 73


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 74 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Étiquettes de sécurité
Emplacements des étiquettes
Ces étiquettes sont aux emplacements illustrés. Elles sont là pour signaler les risques potentiels de blessures graves ou de mort. Lire ces étiquettes avec soin.

Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire (à l’exception de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peut être enlevée par le propriétaire),
communiquer avec un concessionnaire pour un remplacement.
Conduite prudente

Pare-soleil

Modèles canadiens
Modèles américains

Tableau de bord
Modèles américains seulement Système de climatiseur *
Modèles américains

Modèles canadiens

Bouchon du réservoir d’expansion

74 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 75 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Tableau de bord
Le présent chapitre décrit les boutons, les témoins et les indicateurs utilisés pendant la conduite.

Témoins....................................................76
Messages d’avertissement et d’information de
l’interface d’informations du conducteur... 94
Indicateurs et interface d’informations du
conducteur
Indicateurs............................................111
Interface d’informations du conducteur ...113

75
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 76 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Témoins

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message

• S’allume pendant quelques secondes • S’allume pendant la conduite – S’assurer


lorsqu’on tourne le commutateur que le frein de stationnement est desserré.
d’allumage en position MARCHE (w *1, Vérifier le niveau du liquide de frein.
puis s’éteint si le frein de 2 Que faire lorsque le témoin s’allume
stationnement est relâché. pendant la conduite P. 636
Tableau de bord

• S’allume au serrage du frein de • S’allume en même temps que le témoin


stationnement et s’éteint à son ABS – Faire vérifier le véhicule par un
relâchement. concessionnaire.
• S’allume lorsque le niveau du liquide 2 Si le témoin du système de freinage
É.-U. (rouge) s’allume ou clignote P. 636
de frein est bas.
• S’allume si le système de freinage est
• Clignote et le témoin du frein de
stationnement et du système de freinage
Témoin du frein de défectueux.
stationnement et • Un signal sonore se fait entendre et le (ambre) s’allume en même temps – Le
Canada système de frein de stationnement électrique
du système de témoin s’allume si on conduit avec le
est défectueux. Il se peut que le frein de
freinage (rouge) frein de stationnement partiellement
desserré. stationnement ne soit pas engagé.
Éviter d’utiliser le frein de stationnement et
(Rouge)
• S’allume pendant environ 15 secondes
faire vérifier le véhicule immédiatement par un
lorsque le commutateur du frein de
stationnement électrique est relevé et concessionnaire.
2 Si le témoin du système de freinage
que le commutateur d’allumage est à
(rouge) s’allume ou clignote en
ANTIVOL (0 . *1
même temps que le témoin du
• Demeure allumé pendant environ 15 système de freinage (ambre)
secondes lorsque le commutateur s’allume P. 637
d’allumage est tourné à ANTIVOL (0 *1
et que le frein de stationnement
électrique est activé.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.

76
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 77 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsu

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message


● S’allume pendant quelques secondes ● Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule É.-U.
lorsqu’on tourne le commutateur par un concessionnaire.
d’allumage en position MARCHE (w *1, ● S’allume pendant la conduite – Éviter
puis s’éteint. d’utiliser le frein de stationnement et faire
● S’allume si un système lié au freinage vérifier le véhicule immédiatement par un

Tableau de bord
autre que le système de freinage concessionnaire.
É.-U. conventionnel est défectueux.
● S’allume s’il y a une défectuosité du
système de frein de stationnement
Témoin du frein de électrique ou du système de maintien
stationnement et automatique des freins.
Canada
du système de Canada
freinage (ambre)

(Ambre)

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.

à suivre 77
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 78 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsu

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message

É.-U. ● S’allume si une anomalie est présente ● S’assurer que la charge totale est égale ou
dans le système capteur radar. inférieure à la capacité de charge maximum.
● Le témoin peut s’allumer 2 Capacité de charge maximum P. 431
Témoin du frein de ● Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule
temporairement si la capacité de
stationnement et par un concessionnaire.
Canada charge maximum est atteinte. —
du système de
Tableau de bord

freinage (ambre)

(ambre)

● S’allume pendant quelques secondes


lorsque le commutateur d’allumage
Témoin du système
passe en position MARCHE (w *1, puis
de maintien 2 Maintien automatique des freins
s’éteint.
automatique des ●
P. 529
S’allume lorsque le système de
freins
maintien automatique des freins est
activé.

É.-U. ● S’allume pendant quelques secondes


lorsqu’on tourne le commutateur
Témoin de d’allumage en position MARCHE (w *1,
maintien puis s’éteint. 2 Maintien automatique des freins
● S’allume lorsque le maintien —
Canada automatique des P. 529
freins automatique des freins est activé.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.

78
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 79 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsu

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message


● S’allume lorsqu’on tourne le ● S’allume pendant la conduite – S’arrêter
commutateur d’allumage en position immédiatement dans un endroit sécuritaire.
Témoin de basse MARCHE (w *1, puis s’éteint lorsque le 2 Si le témoin de basse pression
pression d’huile moteur se met en marche. d’huile s’allume P. 634
● S’allume lorsque la pression d’huile

Tableau de bord
moteur est basse.
● S’allume lorsque le commutateur ● Les codes de mise en service font partie des
d’allumage passe en position MARCHE diagnostics embarqués des systèmes de
(w *1, puis s’éteint lorsque le moteur recyclage des vapeurs de carburant.
démarre, ou après quelques secondes 2 Essai des codes de mise en service
si le moteur n’a pas démarré. Si les P. 657
● S’allume pendant la conduite – Faire vérifier
« codes de mise en service » n’ont pas
été établis, il clignote cinq fois avant de le véhicule par un concessionnaire.
Témoin d’anomalie ● Clignote pendant la conduite – Arrêter dans
s’éteindre.
● S’allume si une anomalie est présente un endroit sécuritaire où il n’y a aucun objet
dans le système de recyclage des inflammable. Couper le moteur pendant dix
vapeurs de carburant. minutes ou plus et attendre qu’il soit refroidi.
● Clignote si les cylindres du moteur Ensuite, apporter le véhicule chez un
présentent des ratés d’allumage. concessionnaire.
2 Si le témoin d’anomalie s’allume ou
clignote P. 635
● S’allume lorsqu’on tourne le ● S’allume pendant la conduite – Éteindre le
commutateur d’allumage en position système de chauffage */système de contrôle de
Témoin du système
de MARCHE (w *1, puis s’éteint lorsque la température * et le désembueur de lunette
de charge de la
le moteur se met en marche. afin de réduire la consommation d’électricité.
batterie ● S’allume lorsque la batterie ne se 2 Si le témoin du système de charge
charge pas. s’allume P. 634

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 79


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 80 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsu

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message


● Indique la position actuelle du levier de
Indicateur de
vitesses.
position du levier 2 Changement de rapport P. 444, 446 —
de vitesses *

● S’allume pendant quelques secondes ● Clignote pendant la conduite – Éviter les


Tableau de bord

lorsque le commutateur d’allumage départs et les accélérations brusques et faire


Témoin du système
passe en position de MARCHE (w *1, vérifier le véhicule immédiatement par un
de boîte de
puis s’éteint. concessionnaire.
vitesses * ● Clignote si le système de boîte de
vitesses présente un problème.

Indicateur M ● S’allume lorsque le mode d’embrayage


(mode manuel à 7 rapports est activé.
d’embrayage
manuel à 7 2 Mode d’embrayage manuel à 7

rapports)/ rapports P. 448
indicateur de
position de
l’engrenage *

Indicateur de ● S’allume lorsqu’un passage à un


2 Indicateurs de passage à un rapport
passage à un rapport supérieur est recommandé. —
supérieur/rétrogradation P. 451
rapport supérieur *

Indicateur de ● S’allume lorsqu’une rétrogradation est 2 Indicateurs de passage à un rapport



rétrogradation * recommandée. supérieur/rétrogradation P. 451

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.

80 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 81 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsu

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message


● S’allume et le signal sonore retentit si le ● Le signal sonore s’arrête et le témoin s’éteint
conducteur n’a pas bouclé sa ceinture une fois que le conducteur et le passager avant
de sécurité au moment où il tourne le ont bouclé leurs ceintures de sécurité.
commutateur d’allumage en position ● Reste allumé une fois que le conducteur
MARCHE (w *1. ou le passager avant a attaché sa ceinture

Tableau de bord
Témoin de rappel ● Si le passager avant ne porte pas sa de sécurité – Une erreur de détection s’est
de ceinture de ceinture de sécurité, le témoin s’allume peut-être produite dans le capteur. Faire
sécurité quelques secondes plus tard. vérifier le véhicule par un concessionnaire.
● Clignote pendant la conduite si le 2 Rappel de ceinture de sécurité P. 40
conducteur ou le passager avant n’a
pas bouclé sa ceinture de sécurité. Le
signal sonore retentit et le témoin
clignote à intervalles réguliers.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.

à suivre 81
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 82 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsu

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message


● S’allume lorsque le niveau de carburant ● Allumé – Faire le plein du véhicule le plus tôt
est bas (lorsqu’il reste environ 7,0 L/1,8 possible.
Témoin de bas ●
gal US). Clignote – Faire vérifier le véhicule par un
niveau de ● Clignote si l’indicateur de niveau de concessionnaire.
carburant
carburant est défectueux.
Tableau de bord

● S’allume pendant quelques secondes ● Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule


lorsqu’on tourne le commutateur par un concessionnaire. Lorsque ce témoin est
Témoin du système d’allumage en position MARCHE (w *1, allumé, le système de freinage du véhicule
de freinage puis s’éteint. fonctionne normalement, mais sans la fonction
antiblocage (ABS) ● S’il s’allume en tout autre temps, l’ABS d’antiblocage.
est défectueux. 2 Système de freinage antiblocage
(ABS) P. 532
● S’allume pendant quelques secondes ● Allumé continuellement ou ne s’allume
lorsqu’on tourne le commutateur pas du tout – Faire vérifier le véhicule par un
d’allumage en position MARCHE (w *1, concessionnaire.
puis s’éteint.
Témoin du système ● S’allume si l’un ou l’autre des systèmes
de retenue
suivants présentent un problème :
supplémentaire
- Système de retenue supplémentaire
- Système de coussins gonflables latéraux
- Système de rideaux gonflables latéraux
- Tendeur de ceinture de sécurité
Témoin des feux • S’allume lorsque les conditions de
de route fonctionnement des feux de route 2 Feux de route automatiques * P. 170 —
automatiques * automatiques sont réunies.
*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.

82 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 83 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsu

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message


● S’allume pendant quelques secondes ● Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule
lorsqu’on tourne le commutateur par un concessionnaire.
d’allumage en position MARCHE (w *1, 2 Système d’assistance à la stabilité
puis s’éteint. du véhicule (Vehicle Stability
Témoin du système ● Clignote lorsque le système VSAM est AssistM [VSAM]), aussi appelé
commande électronique de la

Tableau de bord
d’assistance à la activé.
stabilité du ●
stabilité (ESC) P. 456
S’allume si une anomalie est présente
véhicule (Vehicle dans le système VSAM ou le système
Stability AssistM d’assistance au départ en pente.
[VSAM])
● S’allume si le système VSAM est ● Conduire sur une courte distance à plus de 20
désactivé temporairement après que la km/h. Le témoin devrait s’éteindre. Si ce n’est
batterie a été déconnectée, puis pas le cas, faire vérifier le véhicule par un
connectée à nouveau. concessionnaire.
● S’allume pendant quelques secondes
lorsqu’on tourne le commutateur
Témoin d’allumage en position MARCHE (w *1, 2 Système VSAM activé et désactivé
d’assistance à la puis s’éteint. P. 457
stabilité du ● S’allume lorsque le système VSAM est
véhicule (Vehicle partiellement désactivé.
Stability AssistM
● S’allume si le système VSAM est ● Conduire sur une courte distance à plus de 20
[VSAM]) OFF
(désactivé) désactivé temporairement après que la km/h. Le témoin devrait s’éteindre. Si ce n’est
batterie a été déconnectée, puis pas le cas, faire vérifier le véhicule par un
connectée à nouveau. concessionnaire.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.

à suivre 83
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 84 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsu

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message

• S’allume lorsqu’on tourne le • Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule


Témoin du système commutateur d’allumage en position par un concessionnaire.
de direction MARCHE (w *1, puis s’éteint lorsque le 2 Si le témoin du système de direction
assistée électrique moteur se met en marche. assistée électrique (EPS) s’allume
(EPS) • S’allume si le système EPS est P. 638
Tableau de bord

défectueux.

• S’allume lorsque le bouton de mode


SPORT est enfoncé.
Témoin de mode
• L’indicateur de passage à un rapport 2 Mode SPORT * P. 453
SPORT *
supérieur demeure allumé en rouge
tant que le mode SPORT est activé.
*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.

84 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 85 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsu

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message


● S’allume pendant quelques secondes ● S’allume pendant la conduite – Arrêter
lorsqu’on tourne le commutateur dans un endroit sécuritaire, vérifier la pression
d’allumage en position MARCHE (w *1. des pneus et gonfler les pneus au besoin.
● Si le commutateur d’allumage passe en ● Reste allumé après que les pneus aient été
position MARCHE (w *1 et que le gonflés à la pression recommandée – Le

Tableau de bord
véhicule reste immobile pendant 45 système doit être étalonné.
secondes, ce témoin peut s’allumer 2 Étalonnage du TPMS P. 460
brièvement afin d’indiquer que le
processus d’étalonnage n’est pas
terminé.
Modèles ● S’allume et reste allumé lorsque :
américains
- Le système détermine que la pression
Témoin de basse de gonflage d’un ou de plusieurs
pression des pneus est considérablement basse.
pneus/TPMS - Le système n’a pas été étalonné.
● Clignote pendant environ une minute ● Clignote et demeure allumé – Faire vérifier
et demeure allumé s’il y a un problème le véhicule par un concessionnaire. Si une roue
avec le TPMS, ou si un pneu de secours de secours compacte est installée sur le
compact * est installé temporairement. véhicule, dès que possible, faire réparer le pneu
régulier et le replacer sur le véhicule, ou le
remplacer par un pneu neuf.
● S’allume si le système TPMS est ● Conduire sur une courte distance à plus de 20
désactivé temporairement après que la km/h. Le témoin devrait s’éteindre. Si ce n’est
batterie a été déconnectée, puis pas le cas, faire vérifier le véhicule par un
connectée à nouveau. concessionnaire.
*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 85


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 86 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsu

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message

• S’allume pendant quelques secondes • Pendant que le témoin est allumé, appuyer sur
lorsqu’on tourne le commutateur le bouton (affichage/information) pour
d’allumage en position MARCHE (w *1, revoir le message.
puis s’éteint. • Consulter l’information relative aux témoins
• S’allume et émet un signal sonore dans le présent chapitre lorsqu’un message du
Témoin de
Tableau de bord

lorsqu’une anomalie est détectée. Un système apparaît sur l’interface d’informations


message du —
message du système apparaît en du conducteur. Prendre les mesures
système
même temps sur l’interface appropriées en fonction du message.
d’informations du conducteur. • L’interface d’informations du conducteur ne
revient pas à l’écran normal à moins que
l’avertissement ne soit annulé ou que le
bouton soit enfoncé.

• Clignote lors de l’utilisation de la • Ne clignote pas ou clignote rapidement


Témoins des manette de clignotant. 2 Remplacement des ampoules
clignotants et des • Clignotent en même temps que tous les P. 572, 574, 575 —
feux de détresse clignotants lorsque le bouton des feux de
détresse est enfoncé.

Témoin des feux • S’allume lorsque les feux de route sont


allumés. — —
de route

• S’allume chaque fois que le • Si on retire la clé du commutateur


Témoin de phares commutateur de phares est activé ou d’allumage*1 et que les feux extérieurs sont

allumés en mode AUTO * lorsque les feux allumés, un timbre sonore retentit à
extérieurs sont allumés. l’ouverture de la portière du conducteur.

Témoin des phares • S’allume lorsque les phares


antibrouillard sont allumés. 2 Phares antibrouillard * P. 169 —
antibrouillard *

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.

86 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 87 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsu

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message

• Clignote si le système antidémarreur • Clignote – Il n’est pas possible de faire *3, *5

ne peut pas reconnaître l’information démarrer le moteur. Tourner le commutateur


concernant la clé. d’allumage en position ANTIVOL (0 *1, retirer
la clé*2, puis l’insérer et tourner de nouveau le *3, *6
commutateur d’allumage en position

Tableau de bord
MARCHE (w *1.
*3

Témoin
*4, *5
Témoin du système
antidémarreur
*4, *6

*4, *5

*4, *6

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.
*2 : Modèles canadiens seulement : Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée avant de mettre le contact.
*3 : Modèles canadiens sans système d’entrée intelligente
*4 : Modèles canadiens avec système d’entrée intelligente
*5 : Modèles avec transmission à variation continue (CVT)
*6 : Modèles avec boîte de vitesses manuelle

à suivre 87
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 88 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsu

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message

• Clignote si le système antidémarreur ● Clignote continuellement – Le système est


Témoin ne peut pas reconnaître l’information peut-être défectueux. Faire vérifier le véhicule
Témoin du système concernant la clé. par un concessionnaire.


antidémarreur Ne pas essayer de modifier ce système ou d’y
ajouter d’autres dispositifs. Des défectuosités
Tableau de bord

électriques peuvent se produire.

Témoin
• Clignote lorsque l’alarme du système
Témoin de l’alarme de sécurité est activée.
du système de 2 Alarme du système de sécurité P. 153 —
sécurité

Témoin de mode ● S’allume en appuyant sur le bouton


économique ECON. 2 Mode ECON (économique) * P. 454
(ECON) *

● S’allume pendant quelques secondes ● Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule


lorsque le commutateur d’allumage par un concessionnaire.
passe en position MARCHE (w *1, puis
Témoin s’éteint.
● S’allume si une anomalie est présente
d’atténuation de
sortie de route dans le système RDM.
(RDM) ● S’allume si la RDM est désactivée ● Conduire sur une courte distance à plus de 20
temporairement après que la batterie km/h. Le témoin devrait s’éteindre. Si ce n’est
ait été déconnectée, puis connectée à pas le cas, faire vérifier le véhicule par un
nouveau. concessionnaire.
*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.

88 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 89 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsu

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message


● S’allume lorsque le système RDM se ● Reste allumé – La température à l’intérieur de
désactive. la caméra du système est trop élevée.
Utiliser le système de contrôle de la
température pour refroidir la caméra.
Le système s’active lorsque la température à

Tableau de bord
l’intérieur de la caméra est refroidie.
2 Caméra du capteur avant P. 523

● Reste allumé – La zone autour de la caméra


Témoin est obstruée par de la saleté, de la boue, etc.
d’atténuation de Arrêter le véhicule dans un endroit sécuritaire et
sortie de route nettoyer à l’aide d’un chiffon doux.
(RDM) ● Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire
si le témoin et le message reviennent après
avoir nettoyé la surface entourant la caméra.
2 Caméra du capteur avant P. 523

● S’allume si une anomalie est présente ● S’assurer que la charge totale est égale ou
dans le système RDM. inférieure à la capacité de charge maximum.
● Le témoin peut s’allumer 2 Capacité de charge maximum P. 431 —
● Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule
temporairement si la capacité de
charge maximum est atteinte. par un concessionnaire.

à suivre 89
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 90 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsu

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message


● S’allume pendant quelques secondes ● S’allume pendant la conduite – Faire vérifier
lorsqu’on tourne le commutateur le véhicule par un concessionnaire.
d’allumage en position MARCHE (w *1,
puis s’éteint.
● S’allume si une anomalie est présente
Tableau de bord

dans l’ACC avec suivi à basse vitesse *.

Régulateur de ● S’allume si l’ACC avec suivi à basse ● Conduire sur une courte distance à plus de 20
vitesse et vitesse * est désactivé temporairement km/h. Le témoin devrait s’éteindre. Si ce n’est
d’espacement après que la batterie a été pas le cas, faire vérifier le véhicule par un
(ACC) avec témoin déconnectée, puis connectée à concessionnaire.
de suivi à basse nouveau.
vitesse * (ambre)
● S’allume si une anomalie est présente ● S’assurer que la charge totale est égale ou
dans l’ACC avec suivi à basse vitesse *. inférieure à la capacité de charge maximum.
● Le témoin peut s’allumer 2 Capacité de charge maximum P. 431
● Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule
temporairement si la capacité de —
charge maximum est atteinte. par un concessionnaire.
● L’ACC avec suivi à basse vitesse * a été
désactivé automatiquement.

Régulateur de ● S’allume lorsqu’on appuie sur le


vitesse et bouton MAIN (principal). 2 Régulateur de vitesse et
d’espacement (ACC) avec suivi à
d’espacement
basse vitesse * P. 480 —
(ACC) avec témoin 2 Régulateur de vitesse et
de suivi à basse d’espacement (ACC) * P. 496
vitesse * (vert)
*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.

90 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 91 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsu

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message


● S’allume pendant quelques secondes ● Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule
Témoin du système lorsqu’on tourne le commutateur par un concessionnaire.
d’aide au respect d’allumage en position MARCHE (w *1,
des voies (LKAS) puis s’éteint.
(ambre) ● S’allume si le système LKAS est

Tableau de bord
défectueux.

Témoin du système ● S’allume lorsqu’on appuie sur le


d’aide au respect bouton MAIN (principal). 2 Système d’aide au respect des voies

des voies (LKAS) (LKAS) P. 511
(vert)

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.

à suivre 91
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 92 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsu

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message

• S’allume pendant quelques secondes ● Allumé en continu sans que le CMBSMC soit
lorsqu’on tourne le commutateur désactivé – Faire vérifier le véhicule par un
d’allumage en position MARCHE (w *1, concessionnaire.
puis s’éteint. 2 Système de freinage atténuant les
Témoin du système
• S’allume lorsque le CMBSMC est collisions (Collision Mitigation
de freinage
Tableau de bord

désactivé. Un message de l’interface Braking SystemMC ou CMBSMC) P. 470


atténuant les
collisions (Collision d’informations du conducteur apparaît
Mitigation Braking pendant cinq secondes.
SystemMC ou • S’allume si le CMBSMC est défectueux.
CMBS MC)
• S’allume si le système CMBSMC est • Conduire sur une courte distance à plus de 20
désactivé temporairement après que la km/h. Le témoin devrait s’éteindre. Si ce n’est
batterie a été déconnectée, puis pas le cas, faire vérifier le véhicule par un
connectée à nouveau. concessionnaire.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.

92
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 93 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsu

Témoin Nom Allumé/clignote Explication Message

• S’allume lorsque le CMBSMC se • Reste allumé – La zone autour de la caméra


désactive par lui-même. est obstruée par de la saleté, de la boue, etc.
Arrêter le véhicule dans un endroit sécuritaire et
nettoyer à l’aide d’un chiffon doux.
2 Caméra du capteur avant P. 523

Tableau de bord
• Lorsque le capteur radar devient sale, arrêter le
véhicule dans un endroit sécuritaire, et nettoyer
la saleté à l’aide d’un chiffon doux. Le témoin
peut mettre du temps à s’éteindre après le
nettoyage du capteur radar.
• Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire
Témoin du si l’indicateur ne s’éteint pas même après avoir
système de nettoyé le couvercle du capteur radar.
freinage atténuant 2 Système de freinage atténuant les
les collisions collisions (Collision Mitigation
(Collision Braking SystemMC ou CMBSMC) P. 470
Mitigation Braking 2 Capteur radar P. 525
SystemMC ou
CMBSMC) • Reste allumé – La température à l’intérieur de
la caméra du système est trop élevée. Utiliser le
système de contrôle de la température pour
refroidir la caméra. Le système s’active lorsque
la température à l’intérieur de la caméra est
refroidie.
2 Caméra du capteur avant P. 523

● S’allume si une anomalie est présente ● S’assurer que la charge totale est égale ou
dans le CMBSMC. inférieure à la capacité de charge maximum.
● Le témoin peut s’allumer 2 Capacité de charge maximum P. 431 —
● Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule
temporairement si la capacité de
charge maximum est atteinte. par un concessionnaire.

93
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 94 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur

Messages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur


Les messages suivants apparaissent uniquement sur l’interface d’informations du conducteur. Appuyer sur le bouton (affichage/information) pour
voir le message de nouveau lorsque le témoin de message du système est allumé.

Message Situation Explication


● Apparaît si l’une des portières ou le coffre n’est pas ● S’éteint lorsque toutes les portières et le coffre sont fermés.
complètement fermé.
● Apparaît si l’une des portières ou le coffre sont ouverts
Tableau de bord

pendant la conduite. Le signal sonore retentit.

Modèles canadiens ● Apparaît lorsque le niveau de liquide de lave-glace est bas. ● Remplir le réservoir du liquide de lave-glace.
2 Remplissage du réservoir du liquide de lave-glace
P. 567

● Apparaît lorsque le moment d’un entretien programmé


approche. 2 Messages de l’aide-mémoire d’entretien sur
● Conséquemment, les messages Entretien maintenant et l’interface d’informations du conducteur P. 549
Entretien dépassé suivent.
● Apparaît si le système de capteurs de la batterie est ● Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
défectueux. 2 Vérification de la batterie P. 590

● Apparaît en même temps que le témoin du système de ● Éteindre le système de contrôle de la température et le
charge de la batterie lorsque la batterie ne se charge pas. désembueur de lunette afin de réduire la consommation
d’électricité.
2 Si le témoin du système de charge s’allume P. 634

94
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 95 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur

Message Situation Explication


● Apparaît quand la température du liquide de
refroidissement du moteur est anormalement haute. 2 Surchauffe P. 632

● Apparaît quand le commutateur d’allumage est tourné en ● S’assurer de bien boucler la ceinture de sécurité avant

Tableau de bord
position MARCHE (w *1 et que la ceinture de sécurité du d’entreprendre la conduite.
conducteur n’est pas bouclée.

Modèles avec ● Apparaît lorsque le maintien automatique des freins ● Enfoncer immédiatement la pédale de frein.
transmission à s’annule automatiquement pendant qu’il est en fonction.
variation
continue (CVT)

Modèles avec
boîte de vitesses
manuelle

● Apparaît lorsque le système de maintien automatique des


freins est désactivé. 2 Maintien automatique des freins P. 529

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.

à suivre 95
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 96 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur

Message Situation Explication


● Apparaît à l’enfoncement du bouton de maintien ● La ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée.
automatique des freins alors que la ceinture de sécurité du 2 Maintien automatique des freins P. 529
conducteur n’est pas bouclée.

Modèles avec ● Apparaît à l’enfoncement du bouton de maintien ● Appuyer sur le bouton de maintien automatique des freins
Tableau de bord

transmission à automatique des freins, sans le relâchement préalable de la tout en enfonçant la pédale de frein.
variation pédale de frein pendant que la fonction de maintien 2 Maintien automatique des freins P. 529
continue (CVT)
automatique des freins est activée.

Modèles avec
boîte de vitesses
manuelle

● Apparaît lorsque le frein de stationnement est serré


automatiquement pendant qu’il est activé. 2 Maintien automatique des freins P. 529
2 Frein de stationnement P. 526

96
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 97 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur

Message Situation Explication


Modèles avec • Apparaît lorsqu’on appuie sur le commutateur du frein de • Appuyer sur le commutateur du frein de stationnement
transmission à
variation
stationnement électrique sans enfoncer la pédale de frein électrique tout en enfonçant la pédale de frein.
continue (CVT) pendant que le frein de stationnement électrique est activé. 2 Frein de stationnement P. 526

Tableau de bord
Modèles avec
boîte de vitesses
manuelle

à suivre 97
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 98 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur

Message Situation Explication


● Apparaît lorsque l’ACC avec suivi à basse vitesse * a été ● La vitesse de consigne peut être reprise après que la cause de
désactivé automatiquement. l’annulation de l’ACC avec suivi à basse vitesse * s’améliore.
Appuyer sur le bouton RES/+ (reprendre/accélérer).
2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
suivi à basse vitesse * P. 480
Tableau de bord

2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) * P. 496

● Apparaît lorsque la distance entre votre véhicule et le ● L’ACC avec suivi à basse vitesse * a été désactivé
véhicule précédent est trop courte quand l’ACC avec suivi automatiquement.
à basse vitesse * est activé. 2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
suivi à basse vitesse * P. 480
2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) * P. 496

● Apparaît lorsqu’on appuie au bas du bouton –/SET (régler/ ● L’ACC avec suivi à basse vitesse * ne peut pas être activé.
ralentir) et que la distance est trop courte entre votre 2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
véhicule et le véhicule précédent. suivi à basse vitesse * P. 480
2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) * P. 496

● Apparaît lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est ● L’ACC avec suivi à basse vitesse a été désactivé
détachée pendant que l’ACC avec suivi à basse vitesse automatiquement.
arrête automatiquement le véhicule. 2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
suivi à basse vitesse * P. 480
● Apparaît lorsqu’on appuie sur le bouton –/SET (ralentir/ ● L’ACC avec suivi à basse vitesse ne peut pas être activé.
régler) et que la ceinture de sécurité du conducteur n’est 2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
pas bouclée. suivi à basse vitesse * P. 480

98 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 99 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur

Message Situation Explication


● Apparaît si la VSAM ou la fonction d’antipatinage est ● L’ACC avec suivi à basse vitesse * a été désactivé
activée lorsque l’ACC avec suivi à basse vitesse * est activé. automatiquement.
2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
suivi à basse vitesse * P. 480
2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) * P. 496

Tableau de bord
● Apparaît lorsque le véhicule à l’avant commence à avancer ● Appuyer sur le bouton RES/+ (reprendre/accélérer) ou –/SET
alors que l’ACC avec suivi à basse vitesse maintient votre (ralentir/régler) ou enfoncer la pédale d’accélérateur.
véhicule automatiquement à l’arrêt. 2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
suivi à basse vitesse * P. 480
● Apparaît lorsque le conducteur déplace le levier de vitesses ● L’ACC avec suivi à basse vitesse a été désactivé
à n’importe quelle position autre que (D ou (S et que automatiquement.
l’ACC avec suivi à basse vitesse est activé. 2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
suivi à basse vitesse * P. 480
● Apparaît lorsqu’on appuie sur le bouton –/SET (ralentir/ ● L’ACC avec suivi à basse vitesse ne peut pas être activé.
régler) et que le levier de vitesses se trouve à n’importe 2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
quelle position autre que (D ou (S . suivi à basse vitesse * P. 480

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 99


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 100 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur

Message Situation Explication


● Apparaît lorsque le véhicule est arrêté dans une pente très ● L’ACC avec suivi à basse vitesse a été désactivé
abrupte et que l’ACC avec suivi à basse vitesse est activé. automatiquement.
2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
suivi à basse vitesse * P. 480
Tableau de bord

● Apparaît lorsqu’on appuie sur le bouton –/SET (ralentir/ ● L’ACC avec suivi à basse vitesse ne peut pas être activé.
régler) et que le véhicule est arrêté dans une pente abrupte. 2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
suivi à basse vitesse * P. 480

100 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 101 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur

Message Situation Explication


● Apparaît lorsque l’ACC avec suivi à basse vitesse * a été ● Réduire la vitesse et réinitialiser ensuite l’ACC avec suivi à basse
annulé en raison d’une vitesse élevée du véhicule. vitesse *.
2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
suivi à basse vitesse * P. 480
2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) * P. 496

Tableau de bord
● Apparaît lorsque la vitesse du véhicule est trop élevée pour ● Réduire la vitesse et régler ensuite l’ACC avec suivi à basse
que le conducteur puisse régler l’ACC avec suivi à basse vitesse *.
vitesse *. 2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
suivi à basse vitesse * P. 480
2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) * P. 496

● Apparaît lorsque l’ACC a été annulé en raison d’une vitesse ● Augmenter la vitesse et réinitialiser ensuite l’ACC.
excessivement basse du véhicule. 2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) * P. 496

● Apparaît lorsque la vitesse du véhicule est trop basse pour ● Augmenter la vitesse et régler ensuite l’ACC.
que le conducteur puisse régler l’ACC. 2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) * P. 496

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 101


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 102 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur

Message Situation Explication


● Apparaît lorsque le frein de stationnement est serré ● L’ACC avec suivi à basse vitesse a été désactivé
automatiquement pendant que l’ACC avec suivi à basse automatiquement.
vitesse est activé. 2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
suivi à basse vitesse * P. 480
2 Frein de stationnement P. 526
Tableau de bord

● Apparaît lorsqu’on appuie sur le bouton –/SET (ralentir/ ● L’ACC avec suivi à basse vitesse ne peut pas être activé.
régler) et que le frein de stationnement est serré. 2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
suivi à basse vitesse * P. 480
2 Frein de stationnement P. 526

● Apparaît lorsqu’on appuie au bas du bouton –/SET (régler/ ● L’ACC avec suivi à basse vitesse * ne peut pas être activé.
Modèles avec
transmission ralentir) pendant que le véhicule est en mouvement et que 2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
à variation le conducteur enfonce la pédale de frein. suivi à basse vitesse * P. 480
continue 2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) * P. 496

Modèles avec
boîte de vitesses
manuelle

102 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 103 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur

Message Situation Explication


● Apparaît lorsque la pédale de débrayage est enfoncée trop ● L’ACC a été désactivé automatiquement.
longtemps alors que l’ACC est activé. 2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) * P. 496

● Apparaît lorsqu’on appuie sur le bouton –/SET (régler) ● L’ACC ne peut pas être activé.

Tableau de bord
pendant que le véhicule est en mouvement et que le 2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) * P. 496
conducteur enfonce la pédale de débrayage.

● Apparaît si l’ACC avec suivi à basse vitesse est annulé ● Enfoncer immédiatement la pédale de frein.
pendant que l’ACC avec suivi à basse vitesse arrête
automatiquement le véhicule.

● Clignote lorsque le système détecte la possibilité d’une ● Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter la collision
collision avec le véhicule en avant. (appliquer les freins, changer de voie, etc.)
2 Système de freinage atténuant les collisions
(Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
P. 470
2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
suivi à basse vitesse * P. 480
2 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) * P. 496

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 103


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 104 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur

Message Situation Explication

Système d’aide au respect des voies (LKAS) ● Garder le véhicule dans sa voie.
● Apparaît lorsque le véhicule franchit une ligne détectée. Le 2 Système d’aide au respect des voies (LKAS) P. 511
volant de direction vibre rapidement.

Système d’atténuation de sortie de route (RDM) ● Garder le véhicule dans sa voie.


2 Système d’atténuation de sortie de route (RDM)
Tableau de bord

● Apparaît lorsque le véhicule dévie d’une voie détectée.


P. 519
Lorsque Avertissement seulement est sélectionné
● Il est possible de changer le réglage du système d’atténuation
- Le volant de direction vibre rapidement lorsque le
de sortie de route. Normale, Wide (large) et Avertissement
véhicule franchit une voie détectée.
seulement peuvent être sélectionnés.
Lorsque Normale ou Large est sélectionné 2 Fonctions personnalisées P. 124, 337
- Le volant de direction vibre rapidement lorsque le
véhicule franchit une ligne détectée. Le système guide
également le véhicule afin de contribuer à rester dans la
voie de circulation.
● Clignote lorsque le conducteur ne braque pas le véhicule. ● Braquer le volant de direction pour rétablir le LKAS.
Le signal sonore retentit simultanément.

● Apparaît lorsque le LKAS est en fonction ou que l’on ● Si tout autre témoin de système s’allume, comme par exemple
enfonce le bouton LKAS, mais qu’une anomalie est le témoin VSAM, le témoin ABS ou le témoin du système de
présente dans un système lié au LKAS. Le LKAS se freinage, agir en conséquence.
désactive automatiquement. Le signal sonore retentit 2 Témoins P. 76
simultanément.

104
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 105 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur

Message Situation Explication

• Apparaît si le couvercle du capteur radar est recouvert et • Lorsque le capteur radar devient sale, arrêter le véhicule dans
empêche le capteur de détecter un véhicule à l’avant. un endroit sécuritaire, et nettoyer la saleté à l’aide d’un chiffon
• Peut s’afficher lorsque l’on conduit par mauvais temps doux.
(pluie, neige, brouillard, etc.) • Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le message
ne disparaît pas, même après avoir nettoyé le couvercle du

Tableau de bord
capteur.
2 Capteur radar P. 525
2 Honda SensingM P. 467

• Apparaît lorsque la température à l’intérieur de la caméra • Utiliser le système de contrôle de la température pour refroidir
du capteur avant est trop élevée et certains systèmes la caméra.
d’assistance au conducteur ne peuvent pas être activés. • Disparaît – La caméra est refroidie et les systèmes s’activent
normalement.
2 Caméra du capteur avant P. 523
2 Honda SensingM P. 467
2 Feux de route automatiques * P. 170

• Apparaît si la zone autour de la caméra du capteur avant • Si le pare-brise est sale, arrêter le véhicule dans un endroit
est obstruée par de la saleté, de la boue, etc., et que la sécuritaire et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux.
caméra ne peut pas détecter le véhicule situé devant. • Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le message
• Peut apparaître lorsque l’on conduit par mauvais temps ne disparaît pas, même après avoir nettoyé la zone autour de
(pluie, neige, brouillard, etc.) la caméra.
2 Caméra du capteur avant P. 523
2 Honda SensingM P. 467
2 Feux de route automatiques * P. 170

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 105


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 106 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur

Modèles sans système d’entrée intelligente

Message Situation Explication


● Apparaît lorsque la portière du conducteur est ouverte et • Tourner le commutateur d’allumage à ANTIVOL (0 et ensuite,
que la clé de contact est en position ACCESSOIRE (q . retirer la clé.
Tableau de bord

• Apparaît lorsque la clé de contact passe de la position


MARCHE (w à la position ACCESSOIRE (q . (La portière du —
conducteur est fermée.)

• Apparaît lorsque la portière du conducteur est ouverte et • Retirer la clé du commutateur d’allumage.
que la clé de contact est en position ANTIVOL (0 .

106
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 107 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur

Modèles avec système d’entrée intelligente

Message Situation Explication


● Apparaît après que le mode d’alimentation passe à
Modèles avec
transmission à ACCESSOIRE ou MARCHE.
variation
continue (CVT)

Tableau de bord
2 Démarrage du moteur P. 437

Modèles avec
boîte de vitesses
manuelle

● Apparaît lorsque le volant de direction est verrouillé. ● Tourner le volant de direction de gauche à droite en appuyant
Sauf les modèles
américains avec sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du
transmission à moteur).
variation
continue (CVT)

à suivre 107
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 108 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur

Modèles avec système d’entrée intelligente

Message Situation Explication


● Apparaît si le bouton ENGINE START/STOP (mise en Modèles américains
Modèles avec
transmission à marche/arrêt du moteur) est enfoncé pour arrêter le ● Déplacer le levier de vitesses en position (P . Le mode
variation moteur alors que le levier de vitesses n’est pas en position d’alimentation passe à CONTACT COUPÉ.
continue (CVT) (P . Modèles canadiens
Tableau de bord

● Déplacer le levier de vitesses à (P , puis appuyer sur le bouton


ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) à
deux reprises.

● Apparaît lorsque le mode d’alimentation est à


ACCESSOIRE. —

● Apparaît lorsque la portière du conducteur est ouverte et ● Faire passer le mode d’alimentation à CONTACT COUPÉ.
que le mode d’alimentation est à ACCESSOIRE. 2 Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/
arrêt du moteur) P. 161

● Apparaît lorsque la portière est fermée alors que le mode ● Disparaît une fois que la télécommande d’entrée intelligente
d’alimentation est à MARCHE et que la télécommande est ramenée dans le véhicule et que la portière est refermée.
d’entrée intelligente n’est pas à l’intérieur du véhicule. 2 Rappel de la télécommande du système d’entrée
intelligente P. 163
● Apparaît lorsque la pile de la télécommande d’entrée ● Remplacer la pile le plus tôt possible.
intelligente s’affaiblit. 2 Remplacement de la pile P. 592

● Apparaît si la pile de la télécommande d’entrée intelligente ● Approcher la télécommande d’entrée intelligente devant la
est trop faible pour démarrer le moteur ou si la clé ne se fente pour toucher le bouton ENGINE START/STOP (mise en
trouve pas dans la portée de fonctionnement pour le marche/arrêt du moteur).
démarrage du véhicule. 2 Si la pile de la télécommande d’entrée intelligente
Un signal sonore retentit six fois. est faible P. 626

108
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 109 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur

Modèles avec système d’entrée intelligente

Message Situation Explication

É.-U. • Apparaît lorsque le système de démarrage est défectueux. • Comme mesure temporaire, maintenir enfoncé le bouton
ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur)
jusqu’à 15 secondes tout en enfonçant la pédale de frein et la
pédale de débrayage (boîte de vitesses manuelle seulement),

Tableau de bord
et démarrer le moteur manuellement.
Canada
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.

• Apparaît aussitôt qu’un problème est détecté dans le • Apparaît en continu – Faire vérifier le véhicule par un
système d’entrée intelligente ou dans le système de bouton concessionnaire.
de démarrage.

Modèles avec phares à DEL

Message Situation Explication

• Apparaît si les phares sont défectueux. • Apparaît pendant la conduite – Les phares sont peut-être
éteints. Lorsque les conditions le permettront, faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire le plus tôt possible.

à suivre 109
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 110 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur

Modèles avec feux de route automatiques

Message Situation Explication

• Apparaît si une anomalie est présente dans les feux de • Faire fonctionner manuellement le commutateur de phares.
route automatiques. • Si l’on conduit avec les feux de route allumés quand cela se
produit, les phares passeront aux feux de croisement.
Tableau de bord

Modèles avec démarreur à distance

Message Situation Explication

• Apparaît lorsque la portière du conducteur est


2 Démarreur à distance avec rétroaction du véhicule *
déverrouillée et ouverte à l’aide du démarreur à distance,
P. 439
pendant que le moteur est en marche.

Modèles avec mode SPORT

Message Situation Explication

• Apparaît si le système d’amortisseur variable est • Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Lorsque ce
défectueux. message s’affiche, le véhicule a une capacité d’amortissement
normale sans la fonction d’amortisseur variable.

• Apparaît si le mode de conduite ne peut pas être modifié


en raison de certaines circonstances, tels qu’une erreur du 2 Mode SPORT * P. 453
système ou des conditions routières défavorables.

110 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 111 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Indicateurs et interface d’informations du conducteur


Indicateurs
Les indicateurs comprennent l’indicateur de vitesse, le tachymètre, l’indicateur de niveau de 1Indicateurs
carburant et les témoins relatifs à ceux-ci. Ils sont affichés lorsque le commutateur d’allumage Appuyer sur le bouton (affichage/information) à
est en position MARCHE (w *1. répétition jusqu’à ce que l’icône apparaisse sur
l’interface d’informations du conducteur. Appuyer sur

■ Indicateur de vitesse
ENTER (entrer) puis appuyer une fois de plus et le maintenir
enfoncé. La lecture de l’indicateur de vitesse et les mesures
Affiche la vitesse de conduite en km/h ou en mi/h. affichées alterneront entre les mi/h et les km/h.

Tableau de bord
■ Tachymètre 1Tachymètre
Il est possible d’activer et de désactiver l’affichage du
Indique le régime du moteur. tachymètre.
2 Fonctions personnalisées P. 124, 337

■ Indicateur de niveau de carburant 1Indicateur de température

Affiche la quantité de carburant restante dans le réservoir de carburant. REMARQUE


Ne pas rouler pendant que l’aiguille indicatrice de
température est dans la zone supérieure, car ceci pourrait
sérieusement endommager le moteur. S’arrêter en lieu sûr et
attendre que le moteur revienne à sa température normale.
2 Surchauffe P. 632

■ Indicateur de température 1Indicateur de niveau de carburant

Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur. REMARQUE


Faire le plein d’essence lorsque la lecture de l’indicateur
s’approche du E .
Un manque de carburant peut causer des ratés d’allumage,
ce qui endommagerait le convertisseur catalytique.

La quantité réelle de carburant dans le réservoir peut différer


de la lecture sur l’indicateur de niveau de carburant.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
à suivre 111
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 112 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruIndicateurs

■ Indicateur de passage à un rapport supérieur */Alarme de passage 1Indicateur de passage à un rapport supérieur */Alarme de
à un rapport supérieur * passage à un rapport supérieur *
Il est possible d’utiliser les fonctions personnalisées pour
Indicateur de passage à un L’indicateur de passage à un rapport supérieur
activer ou désactiver la fonction d’indicateur de passage à un
rapport supérieur clignote et l’alarme retentit lorsque la lecture du rapport supérieur et la fonction d’alarme de passage à un
tachymètre approche la zone rouge. rapport supérieur.
2 Fonctions personnalisées P. 337
Tableau de bord

112 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 113 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

Interface d’informations du conducteur


L’interface d’informations du conducteur affiche le compteur kilométrique, le compteur
journalier, l’indicateur de température extérieure et d’autres indicateurs.
Les messages importants comme les avertissements et autres renseignements utiles y sont
aussi affichés.

Tableau de bord
à suivre 113
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 114 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

■ Changement d’affichage 1Changement d’affichage


■ Affichages principaux Modèles avec système audio sur affichage
Il est possible de modifier, d’ajouter et de supprimer le
Appuyer sur le bouton (affichage/information) et sur ou pour changer
contenu de l’indicateur à l’aide de l’affichage audio/
l’affichage. Sélectionner ENTER (entrer) pour voir les informations détaillées.
d’information.
2 Personnaliser l’indicateur P. 245
Tableau de bord

Modèles sans mode SPORT

Autonomie et Indicateur de Système de Aide-mémoire Personnaliser * Audio *


carburant turbocompresseur * navigation * et d’entretien
boussole * (Maintenance MinderMC)

Bouton
(affichage/information)

Appuyer sur
Courriel * Vitesse moyenne * Messages Téléphone *
, ou . et temps écoulé * d’avertissement
Appuyer sur Compteur de vitesse et
ENTER (entrer). Contenu optionnel*1 : affichage DÉSACTIVÉS

*1 : Il est possible d’ajouter du contenu à l’aide de l’affichage audio/d’information.

114 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 115 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

Modèles avec mode SPORT

Tableau de bord
Indicateur de la position Indicateur de Témoins de Indicateur de Chronomètre Autonomie et Navigation et
de l’accélérateur/ turbocompresseur régime force carburant boussole *
pression de freinage gravitationnelle

Bouton
(affichage/information)

Appuyer sur
Courriel Vitesse Messages Téléphone Audio Aide-mémoire
, ou . moyenne et d’avertissement d’entretien
temps écoulé (Maintenance
Appuyer sur Compteur de vitesse et MinderMC)
ENTER (entrer). Contenu optionnel*1 : affichage DÉSACTIVÉS

*1 : Il est possible d’ajouter du contenu à l’aide de l’affichage audio/d’information.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 115


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 116 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

■ Ordinateur de route 1Compteur journalier


Appuyer sur le bouton (TRIP [trajet]) pour changer l’affichage.
Alterner entre le compteur journalier A et le compteur
journalier B en appuyant sur le bouton .
Tableau de bord

Compteur kilométrique Trajet A Trajet B


Température extérieure

Bouton
(TRIP
[trajet])

■ Compteur kilométrique
Indique la distance totale en kilomètres ou en milles que le véhicule a accumulés.

■ Compteur journalier
Le compteur journalier indique la distance en kilomètres et en milles parcourue depuis la dernière
réinitialisation. Les compteurs journaliers A et B servent à mesurer deux trajets distincts.

■ Réinitialiser un compteur journalier


Pour réinitialiser un compteur journalier, afficher celui-ci, puis maintenir enfoncé le bouton .
Le compteur journalier est remis à 0.0.

116
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 117 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

■ Cote de consommation moyenne 1Cote de consommation moyenne


Le moment auquel la cote de consommation moyenne est
Indique la cote de consommation moyenne estimée de chaque compteur journalier en l/100 réinitialisée peut être modifié.
km ou en mi/gal. L’affichage se met à jour à des intervalles préréglés. Lorsqu’un compteur 2 Fonctions personnalisées P. 124, 337
journalier est réinitialisé, la cote de consommation moyenne est aussi réinitialisée.

■ Autonomie

Tableau de bord
Indique la distance approximative qui peut être parcourue avec le carburant restant. Cette
estimation de distance est basée sur la cote de consommation actuelle du véhicule.

■ Temps écoulé * 1Temps écoulé *


Le moment auquel le temps écoulé est réinitialisé peut être
Affiche le temps écoulé depuis la réinitialisation du trajet A ou B. modifié.
2 Fonctions personnalisées P. 124, 337

■ Vitesse moyenne * 1Vitesse moyenne *


Le moment auquel la vitesse moyenne est réinitialisée peut
Affiche la vitesse moyenne en km/h ou en mi/h depuis la réinitialisation du trajet A ou B. être modifié.
2 Fonctions personnalisées P. 124, 337
■ Durée utile de l’huile moteur
Affiche la durée utile restante de l’huile moteur et l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance
MinderMC).
2 Aide-mémoire d’entretien (Maintenance MinderMC) P. 547

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 117


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 118 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

■ Température extérieure 1Température extérieure


Le capteur de température est dans le pare-chocs avant.
Indique la température extérieure en Fahrenheit (É.-U.) ou en Celsius (Canada). La chaleur de la route et du tuyau d’échappement provenant
d’un autre véhicule peuvent influencer la lecture de la
■ Réglage de l’affichage de la température extérieure température lorsque la vitesse du véhicule est de moins de 30
Régler la lecture de la température jusqu’à ±3 °C (±5 °F) si la lecture de la température semble km/h.
erronée.
Utiliser les fonctions personnalisées sur l’interface d’informations du conducteur ou sur Il faudra peut-être plusieurs minutes pour que l’affichage
Tableau de bord

effectue la mise à jour une fois que la lecture de la


l’affichage audio/d’information pour corriger la température.
température sera stabilisée.
2 Fonctions personnalisées P. 124, 337

■ Cote de consommation instantanée


Indique la cote de consommation instantanée sous forme de graphique à barres en l/100 km
ou en mi/gal.

■ Indicateur de turbocompresseur *
Modèles sans mode SPORT Lorsque le turbocompresseur fournit une
suralimentation, cet indicateur affiche la pression de
suralimentation.

Modèles avec mode SPORT

118 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 119 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

■ Système de navigation * 1Système de navigation *


Il est possible de choisir si les directions étape par étape
■ Boussole * s’affichent ou non pendant le guidage routier.
Affiche l’écran de la boussole. 2 Fonctions personnalisées P. 337

■ Directions étape par étape


Lorsque les directions de conduite sont fournies par le système de navigation * ou Android
Auto, les directions étape par étape vers la destination apparaissent.

Tableau de bord
2 Consulter le manuel du système de navigation.
2 Android automatique P. 305

■ Audio *
Affiche l’information audio actuelle.
2 Fonctionnement de base de la chaîne sonore P. 239

■ Courriel *
Affiche l’information de courriel actuelle.
2 BluetoothM HandsFreeLink® P. 394

■ Téléphone *
Affiche l’information du téléphone actuelle.
2 BluetoothM HandsFreeLink® P. 394

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 119


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 120 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

■ Indicateur de force gravitationnelle *


Affiche la force (G) et la direction de la charge appliquée au véhicule pendant la conduite.

■ Indicateur de la pression de freinage *


Affiche la pression des freins en psi lorsque le frein
Tableau de bord

est appliqué.

Indicateur de la pression de freinage

■ Indicateur de la position de l’accélérateur *


Affiche la position de l’accélérateur en degrés de %.

Indicateur de la position de
l’accélérateur

120 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 121 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

■ Témoins de régime *
S’allument de la gauche vers la droite selon le
régime du moteur.

Tableau de bord
Témoins de régime

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 121


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 122 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

■ Chronomètre * 1Chronomètre *
S’assurer d’utiliser cette fonction de mesure uniquement
Mesure le temps par tour et affiche les temps mesurés précédents, le temps intermédiaire et le lorsque les risques sont écartés.
temps par tour le plus rapide.
Le temps par tour est affiché de 0:00:00.00 à 9:59:59.99.
Bouton 3 Bouton ENTER
(entrer)
Tableau de bord

Bouton Bouton
Bouton 4

Bouton
(raccrocher/retour)

■ Mesure du temps par tour


1. Appuyer sur le bouton ENTER (entrer) pour
afficher l’écran de mesure du temps par tour.
2. Appuyer sur le bouton ENTER (entrer) pour
lancer le chronomètre.
3. Appuyer de nouveau sur le bouton ENTER
(entrer) pour arrêter le chronomètre.
u Pour mesurer le temps par tour, appuyer sur le
bouton 3 / 4 à la fin de chaque tour.
u Pour retourner à l’écran du Stopwatch
(chronomètre), appuyer sur le bouton
raccrocher/retour .

122 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 123 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

■ Vérifier/supprimer l’historique
• Pour vérifier l’historique, appuyer sur le bouton
(lorsque le temps par tour ne fonctionne pas)
pour changer l’affichage, puis appuyer sur le
bouton 3 / 4 pour faire défiler les temps par
tour.
u Il est possible d’enregistrer un maximum de

Tableau de bord
Appuyer sur Appuyer sur
le bouton le bouton
20 temps par tour.
• Pour supprimer l’historique, maintenir enfoncé le
bouton 3 / 4 lorsque le temps par tour ne
court pas.
• Pour retourner à l’écran de mesure du temps par
tour, appuyer sur le bouton .
• Pour retourner à l’écran du Chronomètre,
appuyer sur le bouton raccrocher/retour
.

à suivre 123
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 124 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur 1Fonctions personnalisées


■ Fonctions personnalisées Pour personnaliser d’autres fonctions, appuyer sur le bouton
3/4.
Utiliser l’interface d’informations du conducteur pour personnaliser certaines fonctions. 2 Liste des options de personnalisation P. 127
2 Exemple de personnalisation des réglages
■ Comment personnaliser P. 131
Sélectionner l’écran Configuration véhicule en appuyant sur le bouton alors que le
commutateur d’allumage est en position de MARCHE (w , que le véhicule est complètement Pour personnaliser les réglages :
Tableau de bord

arrêté, que le levier de vitesses est en position (P (transmission à variation continue), et que le Modèles avec transmission à variation continue
frein de stationnement est serré (boîte de vitesses manuelle). Sélectionner Réglage du Placer le levier de vitesses à (P .
véhicule, puis appuyer sur le bouton ENTER (entrer). Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Serrer le frein de stationnement.

Bouton ENTER (entrer)


Bouton 3
Appuyer pour confirmer la
Appuyer pour défiler vers le
sélection.
haut.
Bouton Bouton
Appuyer sur ce bouton pour Appuyer pour passer à
retourner à l’affichage l’affichage suivant.
précédent. Bouton
Bouton 4 Appuyer pour aller au Menu
Appuyer pour défiler vers le bas. du véhicule.

124
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 125 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

■ Étapes de personnalisation
Appuyer sur le bouton .

Réglages du véhicule ENTER

Étalonnage du TPMS *

Tableau de bord
3
4
Distance de collision frontale
config. du syst. d’assist. au 3 Bip détect véh av – Rég vitesse adapt
ENTER
conducteur 4 Réglage d’atténuation de départ de route
Bip d’arrêt de l’Aide au respect des voies
3
4 Sélection langue
Régler affichage temp. extérieure
Moment de la réinitialisation Trajet A
3 Moment de la réinitialisation Trajet B
Réglages indicateurs ENTER
4 Réajuster volume de l’alarme
ENTER
3 Éclairage économie d’essence
4 Unités de vitesse/distance
Tachymètre
3
4

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 125


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 126 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

3
4 Temps atténuation éclairage int.
Délai extinction phares
3
Réglage éclairage ENTER Sensibilité éclairage auto *
4
Tableau de bord

Sensibilité illumination intérieure automatique *


3 Allumage auto des phares avec essuie-glaces en marche *
4 Verrouillage auto portières
Déverrouillage auto portières
3
Réglage portes ENTER Mode déverr. clé et télécommande
3 4
4 Confirm. Verrouillage sans clé
3
4 Délai reverrouillage sécurité

Information d’entretien

3
4

Toutes valeurs par défaut

3
4

ENTER Quitter

126 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 127 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

■ Liste des options de personnalisation

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Étalonnage
— Effectue l’étalonnage du TPMS. Annuler/Étalonner
du TPMS *

Tableau de bord
Distance de collision
Modifie la distance d’alerte du CMBSMC. Longue/Normale*1/Courte
frontale

Provoque le déclenchement d’un signal sonore émis par le


Bip détect véh av – Rég
config. du système lorsqu’il détecte un véhicule ou lorsque le véhicule Activé/Désactivé*1
vitesse adapt
syst. d’assist. quitte le rayon d’action de l’ACC.
au conducteur Réglage d’atténuation de Change le réglage du système d’atténuation de sortie de Normale*1/Large/
départ de route route. Avertissement seulement

Bip d’arrêt de l’Aide au Règle le système pour émettre un signal sonore lorsque le
Activé/Désactivé*1
respect des voies LKAS est interrompu.

*1 : Réglage par défaut

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 127


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 128 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Sélection langue Change la langue d’affichage. English*1/Français/Español

Régler affichage temp. -5°F ~ ±0°F*1 ~ +5°F (É.-U.)


Règle la lecture de température de quelques degrés.
extérieure -3°C ~ ±0°C*1 ~ +3°C (Canada)
Tableau de bord

Change le réglage sur la façon de réinitialiser la distance, la


Moment de la Une fois ravitaillé/Arrêt IGN/
cote de consommation moyenne, la vitesse moyenne, le
réinitialisation Trajet A Réinitialisation manuelle*1
temps écoulé de l’ordinateur de route A.

Change le réglage sur la façon de réinitialiser la distance, la


Moment de la Une fois ravitaillé/Arrêt IGN/
cote de consommation moyenne, la vitesse moyenne, le
réinitialisation Trajet B Réinitialisation manuelle*1
Réglages temps écoulé de l’ordinateur de route B.
indicateurs Change le réglage du volume des sonneries, des
Réajuster volume de
avertissements, des clignotants et d’autres systèmes Haute/Moyenne*1/Basse
l’alarme
d’alarme.

Éclairage économie Allume et éteint la fonction de l’indicateur d’efficacité de


Activé*1/Désactivé
d’essence conduite.

mph∙miles*1/km/h∙km (É.-U.)
Unités de vitesse/distance Sélectionne les unités de l’ordinateur de route.
mph∙miles/km/h∙km*1 (Canada)

Détermine si le tachymètre s’allume sur l’interface


Tachymètre Activé*1/Désactivé
d’informations du conducteur.

*1 : Réglage par défaut

128
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 129 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Temps atténuation Change la durée pendant laquelle l’éclairage intérieur


60s./30s.*1/15s.
éclairage int. demeure allumé après la fermeture des portières.

Change la durée pendant laquelle les feux extérieurs

Tableau de bord
Délai extinction phares demeurent allumés après la fermeture de la portière du 60s./30s./15s.*1/0s.
conducteur.

Max/Haute/Moyenne*1/Basse/
Sensibilité éclairage auto * Change la synchronisation des phares.
Réglage Min
éclairage
Modifie la sensibilité de la luminosité du tableau de bord
Sensibilité illumination Max/Haute/Moyenne*1/Basse/
lorsque le commutateur de phares est à la position AUTO
intérieure automatique * Min
(automatique).

Modifie les réglages du fonctionnement de l’essuie-glace


Allumage auto des phares
lorsque les phares s’allument automatiquement lorsque le
avec essuie-glaces en Activé*1/Désactivé
commutateur de phares est à la position AUTO
marche *
(automatique).

*1 : Réglage par défaut

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 129


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 130 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Change le réglage du moment du verrouillage Vitesse véhicule*1/


Verrouillage auto portières
automatique des portières. Lorsque quitte P*2/DÉSACTIVÉ

Au déverr. de port. cdtr*1/


Déverrouillage auto Changer le réglage pour le déverrouillage automatique des
Tableau de bord

Au passage à P*2/Avec clé à OFF/


portières portières.
Désactivé

Configure soit la portière du conducteur ou toutes les


Mode déverr. clé et portières pour qu’elles se déverrouillent en appuyant la Portière conducteur*1/
télécommande première fois sur la télécommande ou en tournant la clé de Toutes portières
Réglage
contact.
portes
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE – Les feux extérieurs
Confirm. Verrouillage sans clignotent.
Activé*1/Désactivé
clé VERROUILLAGE (appuyer une 2e fois) – Le signal sonore
retentit.

Change le délai nécessaire pour que les portières se


reverrouillent et que le système de sécurité se réarme une
Délai reverrouillage sécurité 90s./60s./30s.*1
fois que le véhicule est déverrouillé sans que la portière ait
été ouverte.

Information Réinitialise ou annule l’affichage de la durée utile de l’huile


— Annuler/Articles prévus
d’entretien moteur une fois que le service d’entretien a été effectué.

Toutes
Annule les changements personnalisés effectués ou
valeurs par — Annuler/Régler
rétablit leur réglage par défaut.
défaut

*1 : Réglage par défaut


*2 : Modèles avec transmission à variation continue

130
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 131 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

■ Exemple de personnalisation des réglages


Voici les étapes expliquant comment changer le chronométrage de réinitialisation de
l’ordinateur de route A à partir du réglage par défaut (manuel) de manière à ce qu’il se
réinitialise automatiquement lorsque le véhicule est entièrement ravitaillé.
1. Appuyer sur le bouton pour sélectionner
Réglages du véhicule, puis appuyer sur le
bouton ENTER (entrer).

Tableau de bord
2. Appuyer sur le bouton 3 / 4 jusqu’à ce que
Réglage indicateurs apparaisse sur l’affichage.
3. Appuyer sur le bouton ENTER (entrer).
u Sélection langue apparaît d’abord sur
l’affichage.

à suivre 131
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 132 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur

4. Appuyer sur le bouton 3 / 4 jusqu’à ce que


Moment de la réinitialisation Trajet A
apparaisse sur l’affichage, puis appuyer sur le
bouton ENTER (entrer).
u L’affichage passe à l’écran de configuration
personnalisée, d’où l’on peut sélectionner
Après plein d’essence, Arrêt IGN,
Tableau de bord

Réinitialisation manuelle ou Quitter.

5. Appuyer sur le bouton 3 / 4 et sélectionner


Après plein d’essence, puis appuyer sur le
bouton ENTER (entrer).
u L’écran de configuration Après plein
d’essence Réglage apparaît, puis l’affichage
revient ensuite à l’écran du menu de
personnalisation.

6. Appuyer sur le bouton 3 / 4 jusqu’à ce que


Quitter apparaisse sur l’affichage, puis appuyer
sur le bouton ENTER (entrer).
7. Répéter l’étape 6 jusqu’au retour à l’écran
normal.

132
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 133 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Commandes
Ce chapitre explique le fonctionnement des diverses commandes nécessaires à la conduite.

Horloge .................................................. 134 Fonctionnement des commandes autour du Réglage du volant de direction .............177
Verrouillage et déverrouillage des portières volant de direction Réglage des rétroviseurs
Types de clés et fonctions..................... 136 Commutateur d’allumage *................... 160 Rétroviseur intérieur .............................178
Faible signal de la télécommande d’entrée Bouton ENGINE START/STOP (mise en Rétroviseurs extérieurs électriques.........179
intelligente * ....................................... 138 marche/arrêt du moteur) * .................. 161 Réglage des sièges ................................180
Verrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur...139 Comparaison du commutateur d’allumage et Éclairage intérieur/commodités de
Verrouillage/déverrouillage des portières de du mode d’alimentation ........................ 164 l’habitacle.............................................188
l’intérieur ........................................... 146 Clignotants .......................................... 165 Système de chauffage *
Verrous de portière pour la sécurité des enfants ....148 Commutateurs de phares .................... 166 Utilisation du système de chauffage
Verrouillage/déverrouillage automatique des portières ...149 Phares antibrouillard * .......................... 169 automatique.......................................201
Ouverture et fermeture du coffre ....... 150 Feux de jour......................................... 169 Capteurs du système de chauffage automatique ...203
Système de sécurité Feux de route automatiques * ............... 170 Système de contrôle de la température *
Système antidémarreur ........................ 153 Essuie-glaces et lave-glaces .................. 173 Utilisation du système de contrôle
Alarme du système de sécurité ............. 153 Bouton de désembueur de lunette/ automatique de la température ..........204
Ouverture et fermeture des glaces...... 156 rétroviseurs extérieurs chauffants * ..... 175 Capteurs du système de contrôle
Toit ouvrant * ......................................... 159 Commande de luminosité.................... 176 automatique de la température ..........211

* Non disponible sur tous les modèles 133


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 134 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Horloge
Réglage de l’horloge
Modèles sans système de navigation 1Réglage de l’horloge
L’heure sur l’affichage de l’horloge peut être ajustée lorsque le commutateur d’allumage est Modèles avec système de navigation
en position MARCHE (w *1. La mise à jour de l’horloge se fait automatiquement par le
biais de la chaîne sonore, de telle sorte qu’aucun réglage de
l’heure n’est nécessaire.
■ Réglage de l’horloge
Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur L’affichage de l’horloge peut être personnalisé pour afficher
l’horloge sur 24 heures et sur 12 heures.
■ Utilisation du bouton MENU/CLOCK (menu/ 2 Fonctions personnalisées P. 330
horloge)
1. Maintenir enfoncé le bouton MENU/CLOCK Modèles avec système audio sur affichage
(menu/horloge). L’heure ne peut pas être réglée pendant que le véhicule est
Commandes

u Régler l’horloge est sélectionné. en mouvement.


2. Tourner pour changer l’heure, puis appuyer
. 1Utilisation du bouton MENU/CLOCK (menu/horloge)
3. Tourner pour changer les minutes, puis Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur
appuyer . Ces indications servent à montrer comment utiliser le bouton
LIST/SELECT (liste/sélection).
4. Pour confirmer la sélection, tourner et
Tourner pour sélectionner.
sélectionner Régler, puis appuyer . Appuyer pour confirmer.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
134
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 135 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHorlogeuRéglage de l’horloge

Modèles avec système audio sur affichage 1Utilisation du menu des réglages sur l’affichage audio/
■ Utilisation du menu des réglages sur d’information
l’affichage audio/d’information L’affichage de l’horloge peut être activé et désactivé.
1. Appuyer sur le bouton (HOME [accueil]), 2 Fonctions personnalisées P. 337
puis sélectionner Réglages.
2. Sélectionner Horloge. La mise à jour de l’horloge se fait automatiquement lorsque
3. Sélectionner Réglage de l’horloge. le téléphone intelligent est connecté à la chaîne sonore.
Il est également possible de régler l’horloge en effleurant
4. Sélectionner 3 ou 4 pour changer l’heure.
l’horloge affichée dans le coin supérieur droit de l’affichage.
5. Sélectionner 3 ou 4 pour changer les 1. Effleurer l’horloge de l’affichage pendant quelques
minutes, puis sélectionner OK. secondes.

Commandes
2. Sélectionner Réglage de l’horloge.
3. Sélectionner 3 ou 4 pour changer l’heure.
4. Sélectionner 3 ou 4 pour changer les minutes, puis
sélectionner OK.

135
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 136 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Verrouillage et déverrouillage des portières


Types de clés et fonctions
Le véhicule est livré avec les clés suivantes : 1Types de clés et fonctions
Clé de contact avec Télécommande du système Télécommande d’entrée Toutes les clés sont munies d’un système antidémarreur. Le
télécommande d’entrée intelligente intelligente avec démarreur système antidémarreur aide à protéger le véhicule contre le
à distance vol.
2 Système antidémarreur P. 153

Suivre les recommandations ci-dessous afin d’éviter


d’endommager les clés :
• Ne pas laisser les clés exposées aux rayons du soleil, ni à
des endroits où la température ou le taux d’humidité sont
élevés.
• Ne pas laisser tomber les clés ou mettre des objets lourds
Commandes

sur celles-ci.
• Éloigner les clés de tout liquide, poussière ou sable.
• Ne pas désassembler les clés sauf pour remplacer la pile.
Utiliser les clés pour faire démarrer et éteindre le moteur, pour verrouiller et déverrouiller Si les circuits dans les clés sont endommagés, cela peut
toutes les portières, ainsi que pour ouvrir le coffre. Il est également possible d’utiliser la empêcher le moteur de démarrer et par conséquent la
télécommande ou le système d’entrée intelligente * pour verrouiller et déverrouiller les portières télécommande pourrait ne pas fonctionner.
et pour ouvrir le coffre. Faire vérifier les clés par un concessionnaire si elles ne
fonctionnent pas correctement.

■ Clé incorporée * Modèles avec démarreur à distance


Il est possible de démarrer le moteur à distance à l’aide du
La clé incorporée peut être utilisée pour verrouiller/ démarreur à distance.
Bouton de dégagement
déverrouiller les portières et le coffre lorsque la pile 2 Démarreur à distance avec rétroaction du
de la télécommande d’entrée intelligente devient véhicule * P. 439
faible et que la fonction de verrouillage/
déverrouillage électrique des portières est
désactivée.

Pour retirer la clé incorporée, faire glisser le bouton


de dégagement, puis retirer la clé. Pour remettre la
Clé incorporée clé incorporée, enfoncer la clé dans la
télécommande d’entrée intelligente jusqu’au déclic.

136 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 137 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuTypes de clés et fonctions

■ Étiquette du numéro de clé 1Étiquette du numéro de clé


Ranger l’étiquette du numéro de clé dans un endroit sûr hors
Contient un numéro qui sera nécessaire pour du véhicule, séparément de la clé.
acheter une clé de remplacement. Pour acheter une clé additionnelle, communiquer avec un
concessionnaire.

Si la clé est perdue et que le moteur ne peut pas être


démarré, communiquer avec un concessionnaire.

Commandes
137
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 138 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuFaible signal de la télécommande d’entrée intelligente *

Faible signal de la télécommande d’entrée


intelligente * 1Faible signal de la télécommande d’entrée intelligente *
Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d’entrée intelligente lors du La communication entre la télécommande d’entrée
intelligente et le véhicule consomme l’énergie de la pile de la
verrouillage/déverrouillage des portières et du volet du réservoir de carburant, de l’ouverture
télécommande d’entrée intelligente.
du coffre ou du démarrage du moteur. La durée utile de la pile est d’environ 2 ans, mais elle peut
varier en fonction la fréquence d’utilisation.
Les situations suivantes peuvent entraver le fonctionnement du verrouillage/déverrouillage des La pile s’affaiblit chaque fois que la télécommande d’entrée
portières, l’ouverture du coffre ou le démarrage du moteur et leur fonctionnement peut être intelligente perçoit de fortes ondes radio. Éviter de la placer
instable : près des appareils électriques tels que les télévisions et les
• De fortes ondes radio sont émises par de l’équipement à proximité. ordinateurs personnels.
• La télécommande d’entrée intelligente est transportée avec de l’équipement de
Commandes

télécommunication, des ordinateurs portatifs, des téléphones cellulaires ou des appareils


sans fil.
• Un objet métallique touche ou recouvre la télécommande d’entrée intelligente.

138 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 139 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur

Verrouillage/déverrouillage des portières de


l’extérieur 1Verrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur
Si le commutateur d’éclairage intérieur est en positon activé
■ Utilisation du système d’entrée intelligente avec le système de par les portières, l’éclairage intérieur s’allume lorsqu’on
démarrage à bouton poussoir * déverrouille les portières.
Lorsqu’on transporte la télécommande d’entrée Aucune portière ouverte : L’éclairage s’éteint après 30
secondes.
intelligente avec soi, on peut verrouiller/
Portières reverrouillées : L’éclairage s’éteint
déverrouiller les portières, le volet du réservoir de automatiquement.
carburant et ouvrir le coffre. 2 Éclairage intérieur P. 188
Les portières et le volet du réservoir de carburant
peuvent être verrouillés/déverrouillés dans un rayon 1Utilisation du système d’entrée intelligente avec le système de

Commandes
d’environ 80 cm (32 po) de la poignée de portière démarrage à bouton poussoir *
extérieure. Le coffre peut être ouvert dans un rayon
Il faut ouvrir une portière dans les 30 secondes suivant le
de 80 cm (32 po) du bouton d’ouverture du coffre. déverrouillage du véhicule à l’aide du système d’entrée
intelligente, sans quoi les portières et le coffre se
reverrouillent automatiquement.
■ Verrouillage des portières et du coffre
Appuyer sur le bouton de verrouillage de portière Les portières peuvent être verrouillées ou déverrouillées à
Bouton de
verrouillage avant. l’aide du système d’entrée intelligente seulement lorsque le
de portière u Certains feux extérieurs clignotent, le signal mode d’alimentation est à CONTACT COUPÉ.
sonore retentit, toutes les portières et le coffre
se verrouillent et le système de sécurité
s’active.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 139


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 140 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur

■ Déverrouillage des portières et du coffre 1Utilisation du système d’entrée intelligente avec le système de
Saisir la poignée de portière du conducteur : démarrage à bouton poussoir *
u La portière du conducteur et le volet du • Ne pas laisser la télécommande d’entrée intelligente dans
réservoir de carburant se déverrouillent. le véhicule avant d’en sortir. Transporter celle-ci avec soi.
u Certains feux extérieurs clignotent deux fois et • Même si le conducteur ne transporte pas la télécommande
d’entrée intelligente, il est possible de verrouiller/
le signal sonore retentit deux fois.
déverrouiller les portières si une autre personne se
Saisir la poignée de portière du passager avant : trouvant à proximité en transporte une avec elle.
u Toutes les portières se déverrouillent. • Si la télécommande d’entrée intelligente est à proximité, la
u Certains feux extérieurs clignotent deux fois et portière peut se déverrouiller si la poignée de portière est
recouverte d’eau par une pluie abondante ou dans un
le signal sonore retentit deux fois. lave-auto.
Commandes

• Si on touche à une poignée de portière avant avec une


Bouton d’ouverture du coffre Appuyer sur le bouton d’ouverture du coffre : main gantée, le capteur de la portière pourrait tarder à
u Le coffre se déverrouille et s’ouvre. réagir ou ne pas réagir du tout pour déverrouiller les
portières.
u Certains feux extérieurs clignotent et le signal • Après avoir verrouillé la portière, on dispose d’un
sonore retentit. maximum de deux secondes pour tirer la poignée de
2 Utilisation du bouton d’ouverture du portière afin de confirmer que la portière est verrouillée.
S’il faut déverrouiller la portière immédiatement après
coffre * P. 151 l’avoir verrouillée, attendre au moins deux secondes avant
de saisir la poignée. Sinon, la portière ne se déverrouillera
pas.
• Il se peut que la portière ne s’ouvre pas si on la tire
immédiatement après avoir saisi la poignée de portière.
Saisir la poignée de nouveau et vérifier si la portière est
bien déverrouillée avant de tirer la poignée.
• Même dans un rayon de 80 cm (32 po), il se peut qu’il soit
impossible de verrouiller/déverrouiller les portières avec la
télécommande d’entrée intelligente si celle-ci se trouve à
un niveau plus élevé ou moins élevé que la poignée
extérieure.
• La télécommande d’entrée intelligente pourrait ne pas
fonctionner si elle est trop près de la portière ou de la glace
de portière.

Les réglages du mode de clignotement des feux, du signal


sonore et du déverrouillage de portière peuvent être
personnalisés.
2 Fonctions personnalisées P. 337

140 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 141 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur

■ Verrouillage des portières et du coffre 1Verrouillage des portières et du coffre (verrouillage automatique
(verrouillage automatique à l’éloignement à l’éloignement [Walk away auto lock®])
[Walk away auto lock®]) La fonction de verrouillage automatique est réglée par défaut
Lorsqu’on s’éloigne du véhicule en emportant la à Désactivée en usine. La fonction de verrouillage automatique
télécommande d’entrée intelligente, les portières peut être activée à l’aide de l’affichage audio/d’information.
seront verrouillées automatiquement. Si l’ACTIVATION de la fonction de verrouillage automatique
La fonction de verrouillage automatique s’active est effectuée à partir de l’affichage audio/d’information,
seule la télécommande qui a été utilisée pour déverrouiller la
lorsque toutes les portières sont fermées et que la
portière du conducteur avant le changement de réglage peut
télécommande d’entrée intelligente se trouve dans activer le verrouillage automatique.
Le rayon d’action pour
l’activation de la fonction de un rayon d’environ 1,5 m (5 pi) de la poignée de 2 Fonctions personnalisées P. 337

Commandes
verrouillage automatique est portière extérieure.
de 1,5 m (5 pi) Une fois que la fonction de verrouillage automatique a été
Quitter le véhicule tout en portant la télécommande
du système d’entrée intelligente tandis que les activée, quand on reste dans la plage de fonctionnement du
verrouillage/déverrouillage, le témoin de la télécommande
portières sont fermées.
d’entrée intelligente continuera à clignoter jusqu’à ce que les
1. Tout en restant dans un rayon d’environ 1,5 m portières soient verrouillées.
(5 pi) du véhicule.
u Le signal sonore retentit, la fonction de Lorsqu’on reste à côté du véhicule dans la plage de
verrouillage automatique sera activée. fonctionnement, les portières se verrouillent
automatiquement environ 30 secondes après que le signal
2. Éloigner la télécommande d’entrée intelligente
sonore d’activation de la fonction de verrouillage
d’environ 1,5 m (5 pi) du véhicule et rester à automatique retentit.
l’extérieur de ce rayon pendant deux secondes
ou plus. Lorsqu’on ouvre une portière après que le signal sonore
u Certains feux extérieurs clignotent, le signal d’activation de la fonction de verrouillage automatique
retentit, la fonction de verrouillage automatique sera
sonore retentit, toutes les portières se
retardée jusqu’à ce que toutes les portes soient fermées.
verrouillent.
La fonction de verrouillage automatique ne s’activera pas
dans les cas suivants :
• La télécommande d’entrée intelligente est dans le
véhicule.
uLe signal sonore ne retentit pas.
• La télécommande est enlevée de la portée opérationnelle
avant la fermeture de l’ensemble de portières.
uLe signal sonore retentit.
à suivre 141
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 142 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur

Pour désactiver temporairement la fonction : 1Verrouillage des portières et du coffre (verrouillage automatique
1. Régler le mode d’alimentation à ARRÊT. à l’éloignement [Walk away auto lock®])
2. Ouvrir la portière du conducteur. Le verrouillage automatique ne fonctionne pas lorsque les
3. À l’aide de l’interrupteur principal des serrures de conditions suivantes sont réunies.
portière, faire fonctionner la serrure de la façon • La télécommande d’entrée intelligente est dans le
suivante : véhicule.
Verrouiller Déverrouiller Verrouiller • Une des portières ou le capot ne sont pas fermés.
Déverrouiller. • Le mode d’alimentation est réglé à un autre mode que
ARRÊT.
u Le signal sonore retentit et la fonction est • La télécommande d’entrée intelligente ne se trouve pas
désactivée. dans un rayon de 1,5 m (5 pi) du véhicule quand on sort du
Commandes

véhicule et qu’on ferme les portières.


Pour restaurer la fonction :
• Mettre le mode d’alimentation à MARCHE. Signal sonore d’arrêt de fonctionnement du
verrouillage automatique
• Verrouiller le véhicule sans utiliser la fonction de
Une fois que la fonction de verrouillage automatique a été
verrouillage automatique. activée, le signal sonore d’arrêt de fonctionnement du
• En gardant la télécommande d’entrée verrouillage automatique retentit pendant environ deux
intelligente sur soi, sortir de la plage de secondes dans les cas suivants.
fonctionnement de la fonction de verrouillage • La télécommande d’entrée intelligente est mise dans le
automatique. véhicule par une glace.
• Ouvre une portière. • On est trop près du véhicule.
• La télécommande d’entrée intelligente est mise dans le
coffre.
Si le signal sonore d’avertissement retentit, vérifier si on a
emporté la télécommande d’entrée intelligente. Ensuite,
ouvrir/fermer une portière et vérifier si le signal sonore
d’activation de verrouillage automatique retentit une fois.

142
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 143 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur

■ Utilisation de la télécommande 1Utilisation de la télécommande


Il faut ouvrir une portière dans les 30 secondes suivant le
Bouton de verrouillage ■ Verrouillage des portières déverrouillage du véhicule avec la télécommande, sans quoi
Appuyer sur le bouton de verrouillage. les portières se reverrouillent automatiquement.
DEL
Une fois :
u Certains feux extérieurs clignotent, toutes les Il est possible de changer le réglage de la minuterie de
reverrouillage.
portières et le volet du réservoir de carburant
2 Fonctions personnalisées P. 124, 337
se verrouillent et le système de sécurité
s’active. La télécommande fonctionne avec des signaux de faible
Deux fois (dans les cinq secondes après avoir intensité de telle sorte que sa portée de fonctionnement peut
Bouton de appuyé une première fois) : varier en fonction de l’environnement.

Commandes
déverrouillage
u Le signal sonore retentit et confirme
Modèles sans système d’entrée intelligente
l’activation du système de sécurité. La télécommande ne fonctionne pas lorsque la clé est dans le
commutateur d’allumage.

Modèles avec système d’entrée intelligente


Les portières peuvent être verrouillées ou déverrouillées à
l’aide de la télécommande seulement lorsque le mode
d’alimentation est à CONTACT COUPÉ.

Tous les modèles


La télécommande ne verrouille pas le véhicule lorsqu’une
portière est ouverte.

à suivre 143
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 144 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur

■ Déverrouillage des portières 1Utilisation de la télécommande


Appuyer sur le bouton de déverrouillage. Si la distance relative au fonctionnement de la
Une fois : télécommande varie, la pile est probablement faible.
u Certains feux extérieurs clignotent deux fois, puis la portière du conducteur et le volet du Si la DEL ne s’allume pas en appuyant sur le bouton, c’est que
réservoir de carburant se déverrouillent. la pile est à plat.
Deux fois : 2 Remplacement de la pile P. 592
u Les autres portières se déverrouillent. Il est possible de personnaliser le réglage du mode de
déverrouillage des portières.
2 Fonctions personnalisées P. 124, 337
Commandes

■ Verrouillage/déverrouillage des portières à l’aide d’une clé 1Verrouillage/déverrouillage des portières à l’aide d’une clé
Lorsque la portière du conducteur est verrouillée avec une
Si le bouton de verrouillage ou de déverrouillage de clé, toutes les autres portières se verrouillent en même
la télécommande ne fonctionne pas, utiliser la clé à temps. Au déverrouillage, la portière du conducteur se
la place. déverrouille en premier. Tourner la clé une deuxième fois
Verrouillage Insérer la clé entièrement et la tourner. dans les quelques secondes qui suivent pour déverrouiller les
autres portières.

Il est possible de personnaliser le réglage du mode de


Déverrouiller déverrouillage des portières.
2 Fonctions personnalisées P. 124, 337

144
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 145 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur

■ Verrouillage d’une portière sans l’aide d’une clé 1Verrouillage d’une portière sans l’aide d’une clé
Lorsqu’on verrouille la portière du conducteur, toutes les
Il est possible de verrouiller la portière sans avoir de autres portières se verrouillent en même temps.
clé sur soi ou si pour quelque raison il est impossible Avant de verrouiller une portière, s’assurer que la clé n’est
de verrouiller la portière avec la clé. pas dans le véhicule.
■ Verrouillage de la portière du conducteur
Pousser le verrou vers l’avant a ou appuyer sur
l’interrupteur principal des serrures de portière du
côté du verrouillage b, puis fermer la portière.

■ Verrouillage de la portière du passager

Commandes
Pousser le verrou vers l’avant et fermer la portière.

■ Système de prévention d’oubli des clés à l’intérieur


Modèles sans système d’entrée intelligente
Il est impossible de verrouiller les portières si la clé se trouve dans le commutateur d’allumage.
Modèles avec système d’entrée intelligente
Les portières ne peuvent pas être verrouillées lorsque la télécommande d’entrée intelligente est
dans le véhicule.

145
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 146 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur

Verrouillage/déverrouillage des portières de


l’intérieur
■ Utilisation du verrou 1Utilisation du verrou
Lorsqu’on verrouille la portière à l’aide du verrou de la
■ Verrouillage d’une portière portière du conducteur, toutes les autres portières se
Pour verrouiller Verrou Pousser le verrou vers l’avant. verrouillent en même temps.
Lorsque la portière du conducteur est déverrouillée à l’aide
■ Déverrouillage d’une portière de son verrou, cette même portière est la seule à se
Tirer le verrou vers l’arrière. déverrouiller.
Pour déverrouiller
Commandes

146
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 147 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur

■ Déverrouillage en utilisant la poignée intérieure de la portière 1Déverrouillage en utilisant la poignée intérieure de la portière
avant avant
Les poignées intérieures des portières avant sont conçues
Tirer sur la poignée intérieure de la portière avant.
pour permettre aux occupants des sièges avant d’ouvrir la
u La portière se déverrouille et s’ouvre en un portière en un seul mouvement. Cependant, avec cette
seul mouvement. caractéristique les occupants des sièges avant ne doivent
Poignée
intérieure jamais tirer sur la poignée intérieure de des portières avant
lorsque le véhicule est en mouvement.

Les enfants doivent toujours prendre place sur un siège à


l’arrière du véhicule; c’est à cet endroit que se trouvent les

Commandes
verrous de portière pour la sécurité des enfants.
2 Verrous de portière pour la sécurité des
enfants P. 148
Toutes les autres portières se déverrouillent lorsque la portière avant est déverrouillée et
ouverte à l’aide de la poignée intérieure de celle-ci.

Pour empêcher que toutes les portières se déverrouillent, utiliser le verrou sur la portière du
conducteur pour déverrouiller, puis verrouiller de nouveau avant d’ouvrir la portière.
u Ce réglage ne fonctionne qu’une seule fois.
Pour éviter que toutes les portières se déverrouillent à chaque fois, modifier le réglage
Déverrouillage auto portières à Désactivé en utilisant l’interface d’informations du
conducteur ou l’affichage audio/d’information.
2 Fonctions personnalisées P. 124, 337

à suivre 147
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 148 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrous de portière pour la sécurité des enfants

■ Utilisation de l’interrupteur principal des serrures de portière 1Utilisation de l’interrupteur principal des serrures de portière
Lorsqu’on verrouille/déverrouille une des portières avant à
Appuyer sur l’interrupteur principal des serrures de l’aide de l’interrupteur principal des serrures de portière,
Pour
déverrouiller portière tel que montré pour verrouiller ou toutes les autres portières se verrouillent/déverrouillent en
déverrouiller toutes les portières. même temps.

Pour verrouiller

Interrupteur principal
Commandes

des serrures de portière

Verrous de portière pour la sécurité des enfants 1Verrous de portière pour la sécurité des enfants
Les verrous de portière pour la sécurité des enfants empêchent les portières arrière de s’ouvrir Pour ouvrir la portière de l’intérieur lorsque le verrou de
portière pour la sécurité des enfants est activé, mettre le
de l’intérieur, peu importe la position du verrou principal de la portière.
verrou en position déverrouillée, abaisser la lunette, étirer sa
main à l’extérieur par la fenêtre et tirer sur la poignée
■ Réglage des verrous de portière pour la sécurité des enfants extérieure de la portière.

Glisser la détente de la portière arrière à la position


de verrouillage et fermer la portière.

■ En ouvrant la portière
Ouvrir la portière à l’aide de la poignée de portière
Déverrouiller extérieure.

Verrouillage

148
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 149 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage automatique des portières

Verrouillage/déverrouillage automatique des


portières 1Verrouillage/déverrouillage automatique des portières
Le véhicule verrouille ou déverrouille toutes les portières automatiquement sous une certaine Le réglage du verrouillage/déverrouillage automatique des
portières peut être désactivé ou changé pour un autre
condition.
réglage à l’aide de l’interface d’informations du conducteur
ou l’affichage audio/d’information.
■ Verrouillage automatique des portières 2 Fonctions personnalisées P. 124, 337

■ Mode de verrouillage pendant la conduite


Toutes les portières se verrouillent lorsque la vitesse du véhicule atteint environ 15 km/h.

■ Déverrouillage automatique des portières

Commandes
■ Mode de déverrouillage lors de l’ouverture de la portière du conducteur
Toutes les portières se déverrouillent lorsque la portière du conducteur s’ouvre.

149
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 150 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Ouverture et fermeture du coffre


Précautions pour l’ouverture et la fermeture du
coffre
■ Ouvrir le coffre
Ouvrir le coffre complètement.
u S’il n’est pas complètement ouvert, le couvercle de coffre peut commencer à s’abaisser
par son propre poids.

■ Fermer le coffre
Le couvercle de coffre doit rester fermé pendant la conduite pour :
u Éviter des dommages possibles.
u Empêcher que les gaz d’échappement s’infiltrent dans le véhicule.
Commandes

2 Danger des gaz d’échappement P. 73

Utilisation du mécanisme d’ouverture du coffre


Maintenir enfoncé le mécanisme d’ouverture du
coffre sur la portière du conducteur pour
déverrouiller et ouvrir le coffre.
2 Si le coffre ne s’ouvre pas P. 646

Mécanisme d’ouverture
du coffre

150
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 151 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuOuverture et fermeture du coffreuUtilisation du bouton d’ouverture du coffre *

Utilisation du bouton d’ouverture du coffre *


Bouton d’ouverture du coffre Une fois que les portières sont déverrouillées, 1Utilisation du bouton d’ouverture du coffre *
pousser vers le haut sur le bouton d’ouverture du • Si on oublie la télécommande d’entrée intelligente à
couvercle de coffre. l’intérieur, le signal sonore retentit et le coffre ne se ferme
2 Si le coffre ne s’ouvre pas P. 646 pas.
• Une personne qui ne transporte pas de télécommande
Même si le coffre est verrouillé, il peut quand même d’entrée intelligente avec elle peut quand même
être ouvert si on transporte la télécommande déverrouiller le coffre si une autre personne se trouvant à
proximité en transporte une avec elle.
d’entrée intelligente.
• Si le signal sonore retentit une fois le coffre fermé, éloigner
u Certains feux extérieurs clignotent et le signal la télécommande d’entrée intelligente du coffre, puis
sonore retentit. essayer de le fermer de nouveau.

Commandes
La télécommande d’entrée intelligente pourrait ne pas
fonctionner si elle est trop près du coffre.

Utilisation de la télécommande
Appuyer sur le bouton d’ouverture du coffre
pendant environ une seconde pour déverrouiller et
ouvrir le coffre.

Bouton d’ouverture du coffre

* Non disponible sur tous les modèles 151


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 152 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuOuverture et fermeture du coffreuLevier d’ouverture d’urgence du coffre

Levier d’ouverture d’urgence du coffre


Pour une question de sécurité, le levier d’ouverture 1Levier d’ouverture d’urgence du coffre
du coffre permet d’ouvrir le coffre de l’intérieur. Il revient aux parents de décider si leurs enfants doivent
apprendre comment utiliser cette caractéristique.
Levier Glisser le levier de dégagement dans le sens de la
flèche.
Commandes

152
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 153 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Système de sécurité
Système antidémarreur
Le système antidémarreur empêche une clé qui n’a pas été préalablement enregistrée de faire
1Système antidémarreur
démarrer le moteur. Chaque clé contient des émetteurs électroniques fonctionnant par
signaux électroniques pour vérifier la clé. REMARQUE
Le fait de laisser la clé dans le véhicule peut se traduire par un
Porter attention aux aspects suivants au moment d’insérer la clé dans le commutateur d’allumage vol ou par un déplacement accidentel du véhicule.
ou en appuyant sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) : Toujours apporter la clé avec soi lorsque le véhicule est laissé
sans surveillance.
• Ne pas approcher des objets émettant de fortes ondes radio près du commutateur
d’allumage ou du bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur). Ne pas modifier ce système ou y ajouter d’autres dispositifs.
• S’assurer que la clé n’est pas couverte par un objet métallique ou en contact avec une Cela peut endommager le système et rendre le véhicule
surface métallique. impossible à conduire.
• Ne pas approcher une clé appartenant au système antidémarreur d’un autre véhicule près

Commandes
Modèles canadiens seulement : Appuyer sur la pédale de
du commutateur d’allumage ou du bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du frein et la maintenir enfoncée avant de mettre le contact
moteur). pour la première fois après que la batterie a été déconnectée.
• Ne pas placer la clé à proximité d’articles magnétiques. Les appareils électroniques, comme
les téléviseurs et les chaînes sonores, émettent des champs magnétiques puissants. À noter
que même un porte-clés peut devenir magnétique.

Alarme du système de sécurité 1Alarme du système de sécurité


L’alarme du système de sécurité retentit lorsque le coffre, le capot ou les portières sont ouverts Ne pas modifier ce système ou y ajouter d’autres dispositifs.
Cela peut endommager le système et rendre le véhicule
avec l’usage de la force. L’alarme ne retentit pas si le coffre ou les portières sont ouverts à l’aide
impossible à conduire.
de la clé, de la télécommande ou du système d’entrée intelligente *.
Le système d’alarme de sécurité sonne pendant un maximum
Cependant, l’alarme est activée si une portière est ouverte avec la clé et que la boîte de vitesses de deux minutes jusqu’à ce que l’alarme du système de
est ensuite retirée de la position (P (modèles avec transmission à variation continue (CVT)), ou sécurité se désactive.
que le capot est ouvert avant que le commutateur d’allumage soit mis en position MARCHE
(w *1.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
* Non disponible sur tous les modèles à suivre 153
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 154 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité

■ Lorsque l’alarme du système de sécurité s’active 1Alarme du système de sécurité


L’avertisseur sonore retentit en intermittence et certains feux extérieurs clignotent.
Ne pas activer l’alarme du système de sécurité lorsque
quelqu’un se trouve dans le véhicule ou lorsqu’une glace est
■ Pour désactiver l’alarme du système de sécurité ouverte. Le système peut s’activer accidentellement dans les
Déverrouiller le véhicule avec la télécommande ou le système d’entrée intelligente *, ou tourner
cas suivants :
le commutateur d’allumage à la position MARCHE (w *1. Le système ainsi que l’avertisseur • En déverrouillant la portière à l’aide du verrou.
sonore et les clignotants se désactivent. • En ouvrant le coffre à l’aide du mécanisme d’ouverture du
coffre sur la portière du conducteur, ou du levier
■ Activation de l’alarme du système de sécurité d’ouverture d’urgence du coffre.
L’alarme du système de sécurité se réarme automatiquement lorsque les conditions suivantes • En ouvrant le capot avec le levier d’ouverture du capot.
sont satisfaites : Modèles avec transmission à variation continue (CVT)
Commandes

• Le commutateur d’allumage est en position ANTIVOL (0 *1. • Changement de la position de la boîte de vitesses à partir
du mode (P .
• Le capot et le coffre sont fermés.
• Toutes les portières ont été verrouillées avec la clé, la télécommande ou le système d’entrée Si la batterie tombe à plat après l’activation de l’alarme du
intelligente *. système de sécurité, il se peut que l’alarme de sécurité
Modèles sans système d’entrée intelligente s’active une fois la batterie rechargée ou remplacée.
Le cas échéant, désactiver l’alarme du système de sécurité en
• La clé a été retirée du commutateur d’allumage. déverrouillant une portière à l’aide de la télécommande ou
du système d’entrée intelligente *.
■ Lorsque l’alarme du système de sécurité est activée
Le témoin d’alarme du système de sécurité clignote sur le tableau de bord et l’intervalle de
clignotement change après environ 15 secondes.

■ Pour désactiver l’alarme du système de sécurité


Le système de sécurité se désactive lorsque le véhicule est déverrouillé à l’aide de la
télécommande ou du système d’entrée intelligente *, ou lorsque le commutateur d’allumage
passe en position de MARCHE (w *1. Le témoin d’alarme du système de sécurité s’éteint au
même moment.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.

154 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 155 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité

■ Mode d’urgence
■ Bouton PANIC (urgence) sur la
télécommande
Enfoncer le bouton PANIC (urgence) pendant
environ une seconde provoque ce qui suit pendant
environ 30 secondes :
• L’avertisseur sonore retentit.
• Certains feux extérieurs clignotent.

Bouton PANIC (urgence)

Commandes
■ Annulation du mode d’urgence
Appuyer sur n’importe quel bouton sur la télécommande ou tourner le commutateur
d’allumage en position MARCHE (w *1.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.

155
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 156 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Ouverture et fermeture des glaces


Ouverture/fermeture des glaces à commande
électrique 1Ouverture/fermeture des glaces à commande électrique
Les glaces à commande électrique peuvent être ouvertes et fermées lorsque le commutateur
d’allumage est en position MARCHE (w *1, à l’aide des commutateurs situés sur les portières.
3 ATTENTION
Les interrupteurs du côté conducteur peuvent ouvrir et fermer toutes les glaces. Lever une glace à commande électrique sur les
mains ou les doigts d’une personne risque de lui
Il faut désactiver le bouton de verrouillage des glaces à commande électrique du côté causer des blessures graves.
conducteur (témoin éteint) pour pouvoir ouvrir et fermer les glaces à partir des sièges autres
que celui du conducteur. S’assurer que les passagers sont éloignés des
glaces avant de les fermer.
Lorsque le bouton de verrouillage des glaces à commande électrique est enfoncé, le témoin
s’allume et seule la glace du conducteur fonctionne. Activer le bouton de verrouillage des
Commandes

Les glaces à commande électrique fonctionneront jusqu’à dix


glaces à commande électrique si un enfant est dans le véhicule.
minutes après avoir tourné le commutateur d’allumage en
position ANTIVOL (0 *1.
■ Ouverture/fermeture des glaces à l’aide de la fonction Le fait d’ouvrir l’une ou l’autre des portières avant annule
d’ouverture/fermeture automatique cette fonction.

Bouton de ■ Fonctionnement manuel Inversion automatique


verrouillage Pour ouvrir : Appuyer légèrement sur le Si une glace à commande électrique présente une résistance
des glaces à commutateur vers le bas et le tenir jusqu’à en se fermant, elle s’arrêtera et s’inversera
commande l’obtention de la position voulue. automatiquement.
électrique
Pour fermer : Soulever légèrement le commutateur
La fonction d’inversion automatique de la glace du
et le tenir jusqu’à l’obtention de la position voulue.
Témoin conducteur se désactive en tirant sur l’interrupteur
continuellement.
■ Fonctionnement automatique
Pour ouvrir : Pousser sur le commutateur Pour assurer la fermeture complète de la glace, la fonction
Commutateur Commutateur
de glace du
fermement vers le bas. d’inversion automatique arrête la détection lorsque la glace
de glace du
conducteur passager avant Pour fermer : Tirer fermement le commutateur est presque fermée.
vers le haut.

La glace s’ouvre ou se ferme complètement. En tout


temps, arrêter la glace en tirant ou poussant
brièvement sur le commutateur de la glace.
*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
156
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 157 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuOuverture et fermeture des glacesuOuverture/fermeture des glaces à commande électrique

■ Ouverture/fermeture des glaces sans la fonction d’ouverture/


fermeture automatique
Pour ouvrir : Pousser sur le commutateur vers le
bas.
Fermer
Pour fermer : Tirer l’interrupteur vers le haut.

Relâcher l’interrupteur lorsque la glace atteint la


Ouvrir position désirée.

Commandes
■ Ouverture des glaces avec la télécommande 1Ouverture des glaces avec la télécommande
Modèles avec toit ouvrant
Pour ouvrir : Appuyer sur le bouton de Si on ouvre les glaces avec la télécommande, le toit ouvrant
déverrouillage, puis dans les 10 secondes, appuyer à s’ouvre automatiquement en même temps.
nouveau sur ce bouton et le garder enfoncé. Si les
glaces s’arrêtent à mi-chemin, répéter la procédure.

Bouton de déverrouillage

à suivre 157
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 158 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuOuverture et fermeture des glacesuOuverture/fermeture des glaces à commande électrique

■ Ouverture/fermeture des glaces avec la clé 1Ouverture/fermeture des glaces avec la clé
Modèles avec toit ouvrant
Pour ouvrir : Déverrouiller la portière du Si on ouvre/ferme les glaces avec la clé, le toit ouvrant
conducteur avec la clé. Dans les dix secondes s’ouvre/se ferme automatiquement en même temps.
suivant le retour de la clé à la position centrale,
tourner la clé dans le sens du déverrouillage et la
Fermer maintenir dans cette position.
Pour fermer : Verrouiller la portière du conducteur
Ouvrir avec la clé. Dans les dix secondes suivant le retour
de la clé à la position centrale, tourner la clé dans le
sens du verrouillage et la maintenir dans cette
Commandes

position.

Relâcher la clé pour arrêter les glaces à la position


voulue. Pour effectuer de nouveaux réglages,
répéter les mêmes étapes.

158
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 159 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Toit ouvrant *
Ouverture/fermeture du toit ouvrant
Le toit ouvrant fonctionne seulement lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE. Utiliser le 1Ouverture/fermeture du toit ouvrant
commutateur situé à l’avant du plafond pour ouvrir et fermer le toit ouvrant.
3 ATTENTION
■ Utilisation du commutateur du toit ouvrant Ouvrir ou fermer le toit ouvrant sur les mains ou
■ Fonctionnement automatique les doigts de quelqu’un risque de lui causer des
Pour ouvrir : Tirer fermement le commutateur vers blessures graves.
Ouvrir
l’arrière. S’assurer que les mains et les doigts sont loin du
Pour fermer : Pousser fermement le commutateur toit ouvrant avant de l’ouvrir ou de le fermer.
vers l’avant.

Commandes
Le toit ouvrant s’ouvrira ou se fermera au complet REMARQUE
Inclinaison automatiquement. Pour arrêter le toit ouvrant à mi- Ouvrir le toit ouvrant par temps de gel ou lorsqu’il est
Fermer
recouvert de neige ou de glace risque d’endommager son
chemin, appuyer momentanément sur le
panneau ou son moteur.
commutateur.
Le toit ouvrant fonctionne pendant dix minutes une fois que
■ Fonctionnement manuel le mode d’alimentation passe à CONTACT COUPÉ
Pour ouvrir : Tirer légèrement le commutateur vers (ANTIVOL).
l’arrière et maintenir jusqu’à l’obtention de la Le fait d’ouvrir l’une ou l’autre des portières avant annule
position voulue. cette fonction.
Pour fermer : Pousser légèrement le commutateur
En cas de résistance, la fonction d’inversion automatique
vers l’avant et maintenir jusqu’à l’obtention de la provoque le changement de direction du toit ouvrant et
position voulue. s’arrête ensuite. Pour assurer la fermeture complète du toit
ouvrant, la fonction d’inversion automatique arrête la
■ Inclinaison du toit ouvrant vers le haut détection lorsque le toit ouvrant est presque fermé.
Pour incliner : Appuyer sur le centre du
commutateur du toit ouvrant. Le toit ouvrant peut aussi être commandé à l’aide de la
télécommande ou de la clé.
Pour fermer : Pousser fermement le commutateur
2 Ouverture des glaces avec la
vers l’avant, puis le relâcher. télécommande P. 157
2 Ouverture/fermeture des glaces avec la clé
P. 158

* Non disponible sur tous les modèles 159


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 160 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Fonctionnement des commandes autour du volant de direction


Modèles sans système d’entrée intelligente

Commutateur d’allumage
1Commutateur d’allumage
Modèles avec boîte de vitesses manuelle

(0 ANTIVOL : Insérer et retirer la clé à cette position. 3 ATTENTION


Si la clé est retirée du commutateur d’allumage
(q ACCESSOIRE : Cette position permet le pendant la conduite, le volant de direction se
fonctionnement de la chaîne sonore et d’autres
accessoires.
verrouille. On risque de perdre le contrôle du
véhicule.
(w MARCHE : C’est la position normale de la clé pendant Retirer la clé du commutateur d’allumage
la conduite.
seulement lorsque le véhicule est stationné.
Commandes

(e DÉMARRAGE : C’est la position pour démarrer le


moteur. Le commutateur d’allumage retourne en position Modèles avec transmission à variation continue (CVT)
MARCHE (w lorsqu’on relâche la clé. Il est impossible de retirer la clé à moins que le levier de
vitesses ne soit à la position (P .

Tous les modèles


Si la portière du conducteur est ouverte alors que la clé se
trouve en position ANTIVOL (0 ou ACCESSOIRE (q , un
rappel sonore retentit pour rappeler au conducteur de retirer
la clé.
Lorsque cela se produit, le message suivant apparaît sur
l’interface d’informations du conducteur :
• En position ANTIVOL (0 : Enlever la clé de l’allumage.
• En mode ACCESSOIRE (q : Tourner comm-d’allum à
position antivol(0). La sonnerie s’arrêtera au retrait de la
clé.
Si l’on ne parvient pas à tourner la clé de la position ANTIVOL
(0 à la position ACCESSOIRE (q , tourner la clé tout en
tournant le volant de direction de gauche à droite. Le volant
de direction se déverrouillera et permettra à la clé de tourner.

160
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 161 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuBouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur)

Modèles avec système d’entrée intelligente

Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) 1Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur)
■ Changer le mode d’alimentation Portée de fonctionnement du bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/arrêt du moteur)
Transmission à variation continue (CVT) Le moteur peut être démarré lorsque la télécommande
Boîte de vitesses manuelle
d’entrée intelligente est dans le véhicule.
CONTACT COUPÉ (ANTIVOL)
Le bouton est éteint. Portée de fonctionnement
Le volant de direction est
verrouillé*1. L’alimentation de tous
les composants électriques est
*2 coupée.

Commandes
ACCESSOIRE
Le bouton clignote (en rouge).
Cette position permet le
fonctionnement de la chaîne sonore
et d’autres accessoires.
Le moteur peut aussi marcher si la télécommande d’entrée
intelligente est à proximité de la portière ou de la glace,
même si elle est à l’extérieur du véhicule.

MARCHE Mode de MARCHE :


Le bouton clignote (en rouge). Le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du
Tous les composants électriques moteur) est en position de marche (en rouge), si le moteur
peuvent être utilisés. est en marche.
Sans enfoncer la Sans enfoncer la
Si la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible,
pédale de frein pédale de débrayage
il est possible que le moteur ne démarre pas lorsque l’on
Appuyer sur le bouton sans que la boîte appuie sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en
Appuyer sur le bouton. marche/arrêt du moteur). Si le moteur ne démarre pas, aller
de vitesses soit placée en position (P .
au lien suivant.
Appuyer sur le bouton alors que la boîte 2 Si la pile de la télécommande d’entrée
Mettre la boîte de vitesses en position (P *2.
de vitesses est placée en position (P . intelligente est faible P. 626

*1 : Sauf les modèles américains avec transmission à variation continue (CVT) Ne pas laisser le mode d’alimentation à ACCESSOIRE ou
*2 : Modèles américains MARCHE avant de sortir du véhicule.

à suivre 161
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 162 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuBouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur)

■ Coupure automatique de l’alimentation 1Changer le mode d’alimentation


Sauf les modèles américains avec transmission à
Si le véhicule demeure de 30 à 60 minutes avec la boîte de vitesses en position (P *1 et que le variation continue (CVT)
mode d’alimentation est à ACCESSOIRE, le véhicule passe automatiquement à un mode Si le mode d’alimentation ne change pas du mode CONTACT
similaire au mode CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) afin d’éviter la décharge de la batterie. COUPÉ au mode ACCESSOIRE, appuyer sur le bouton
ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur)
À ce mode : tout en tournant le volant de direction de gauche à droite. Le
volant de direction se déverrouillera, ce qui permettra le
Sauf les modèles américains avec transmission à variation continue (CVT)
changement de mode.
Le volant de direction ne se verrouille pas.
Tous les modèles
Commandes

Les portières ne peuvent pas être verrouillées ou déverrouillées à l’aide de la télécommande ou


du système d’entrée intelligente.

Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) pour changer
au mode CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
2 Changer le mode d’alimentation P. 161

*1 : Modèles avec transmission à variation continue (CVT)


162
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 163 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuBouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur)

■ Rappel du mode d’alimentation


Si la portière du conducteur est ouverte lorsque le mode d’alimentation est à ACCESSOIRE, un
signal sonore d’avertissement retentira.

■ Rappel de la télécommande du système d’entrée intelligente 1Rappel de la télécommande du système d’entrée intelligente
Lorsque la télécommande d’entrée intelligente se trouve à
Les rappels sonores peuvent retentir à l’intérieur et/ portée opérationnelle du système et que toutes les portières
ou à l’extérieur du véhicule afin de rappeler au sont fermées, la fonction d’avertissement s’annule.
conducteur que la télécommande d’entrée
intelligente est à l’extérieur du véhicule. Si la Si la télécommande d’entrée intelligente est sortie du

Commandes
véhicule une fois que le moteur est démarré, il n’est plus
sonnerie continue de retentir même une fois que la
possible de changer le mode avec le bouton ENGINE START/
télécommande est rapportée à l’intérieur du STOP (mise en marche/arrêt du moteur) ou de redémarrer le
véhicule, placer la télécommande dans sa portée moteur. Toujours s’assurer que la télécommande est dans le
opérationnelle. véhicule pour pouvoir se servir du bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
■ Lorsque le mode d’alimentation est à
MARCHE Si la télécommande d’entrée intelligente est retirée du
véhicule en la passant par une glace, le rappel sonore ne
Si la télécommande d’entrée intelligente est sortie du
s’active pas.
véhicule et que toutes les portières sont fermées, un
rappel sonore retentit simultanément à l’intérieur et à Ne pas laisser la télécommande d’entrée intelligente sur le
l’extérieur du véhicule. Un message d’avertissement tableau de bord ou dans la boîte à gants. Cela pourrait
sur l’interface d’informations du conducteur avise le activer le rappel sonore. Sous certaines autres conditions qui
peuvent aussi empêcher le véhicule de localiser la
conducteur se trouvant à l’intérieur que la
télécommande, le rappel sonore peut aussi se déclencher
télécommande est à l’extérieur du véhicule. même si la télécommande est à portée opérationnelle du
système.
■ Lorsque le mode d’alimentation est à
ACCESSOIRE
Si la télécommande d’entrée intelligente est sortie
du véhicule, et que toutes les portières sont
fermées, un rappel sonore retentit à l’extérieur du
véhicule.

163
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 164 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuComparaison du commutateur d’allumage et du mode d’alimentation

Comparaison du commutateur d’allumage et du mode d’alimentation


Position du ANTIVOL (0) ACCESSOIRE (I) MARCHE (II) DÉMARRAGE (III)
commutateur (avec/sans la clé)
d’allumage

Sans système d’entrée ● Le moteur est éteint et ● Le moteur est coupé. ● Position normale de la clé ● Utiliser cette position pour
intelligente l’alimentation est coupée. ● Certains composants pendant la conduite. mettre le moteur en
● Le volant de direction est électriques tels que la ● Tous les composants marche.
verrouillé. chaîne sonore et la prise électriques peuvent être ● Le commutateur d’allumage
● Aucun composant électrique d’accessoire utilisés. retourne sur MARCHE (II)
électrique ne peut être peuvent être utilisés. quand on relâche la clé.
Commandes

utilisé.

Mode d’alimentation CONTACT COUPÉ ACCESSOIRE ON DÉMARRAGE


(ANTIVOL) (allumé)

Le bouton : Clignote Est allumé

Avec système d’entrée Bouton désactivé Bouton clignotant Bouton clignotant Bouton activé
intelligente et bouton ● Le moteur est éteint et ● Le moteur est coupé. (le moteur est coupé) ● Le mode retourne

ENGINE START/STOP l’alimentation est coupée. ● Certains composants Allumé (le moteur est en automatiquement sur
(mise en marche/arrêt ● Le volant de direction est électriques tels que la marche) MARCHE et le moteur se
du moteur) verrouillé*1. chaîne sonore et la prise ● Tous les composants met en marche.
● Aucun composant électrique d’accessoire électriques peuvent être
électrique ne peut être peuvent être utilisés. utilisés.
utilisé.

*1 : Sauf les modèles américains avec transmission à variation continue (CVT)

164
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 165 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuClignotants

Clignotants
On peut faire fonctionner les clignotants lorsque le
Virage à droite commutateur d’allumage est en position MARCHE
(w *1.

■ Clignotant momentané
Lorsque la manette de clignotants est légèrement
poussée vers le haut ou vers le bas, les clignotants
Virage à gauche extérieurs et le témoin de clignotants clignotent
trois fois. Cette fonction peut être utilisée pour
signaler un changement de voie.

Commandes
*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
165
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 166 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuCommutateurs de phares

Commutateurs de phares
■ Fonctionnement manuel 1Commutateurs de phares
Modèles sans système d’entrée intelligente
Modèles sans contacteur de position Tourner le commutateur de phares pour allumer et Si la clé est retirée du commutateur d’allumage et que les
AUTO par défaut éteindre les phares, peu importe le réglage du mode phares sont allumés, un timbre sonore retentit à l’ouverture
Feux de route d’alimentation ou la position du commutateur de la portière du conducteur.
d’allumage. Modèles avec système d’entrée intelligente
Si le mode d’alimentation demeure à CONTACT COUPÉ
■ Feux de route (ANTIVOL) alors que les phares sont allumés, un timbre
Pousser le levier vers l’avant jusqu’au déclic. sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte.

Clignotement des ■ Feux de croisement Lorsque les phares sont allumés, les témoins du tableau de
Commandes

feux de route bord le sont aussi.


Lorsque les feux de route sont allumés, tirer le levier
Feux de croisement 2 Témoin de phares allumés P. 86
vers l’arrière pour revenir aux feux de croisement.
Modèles avec contacteur de position
AUTO par défaut Si l’intensité lumineuse des phares semble anormale, faire
■ Clignotement des feux de route inspecter le véhicule par un concessionnaire.
Feux de route
Tirer le levier vers l’arrière, puis le relâcher.
Ne pas laisser les phares allumés lorsque le moteur est éteint
Modèles avec contacteur de position AUTO par car cela entraînera la décharge de la batterie.
défaut
■ Phares éteints
Clignotement des Tourner le levier à la position OFF (désactivé) dans
feux de route n’importe quel des cas suivants :
Feux de croisement • Le levier de vitesses est à la position (P *1.
• Le frein de stationnement est serré.
Allumer les feux de stationnement, les
feux de position latéraux, les feux Pour allumer à nouveau les phares, tourner le levier
arrière et les lampes de plaque à OFF (désactivé) pour annuler le mode de phares
d’immatriculation arrière
éteints. Même sans l’annulation du mode de phares
Allume les phares, les feux de position
latéraux, les feux de stationnement, les éteints, les phares s’allument automatiquement
feux arrière et les lampes de plaque dans les cas suivants :
d’immatriculation arrière • La boîte de vitesses n’est plus en position (P *1 et
le frein de stationnement est desserré.
• Le véhicule commence à se déplacer.
*1 : Modèles avec transmission à variation continue

166
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 167 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuCommutateurs de phares

■ Fonctionnement automatique (commande de fonctionnement 1Fonctionnement automatique (commande de fonctionnement


automatique des phares) * automatique des phares) *
Il est recommandé d’allumer les feux manuellement en conduite
Modèles sans contacteur de position La commande de fonctionnement automatique des
de nuit, par épais brouillard ou dans les endroits sombres
AUTO par défaut phares peut être utilisée lorsque le commutateur
comme les longs tunnels ou les stationnements couverts.
d’allumage est en position MARCHE (w *1.
Le capteur de lumière se trouve à l’endroit indiqué ci-dessous.
Modèles sans contacteur de position AUTO par Ne couvrir ce capteur de lumière d’aucun objet; autrement, le
défaut système d’éclairage automatique ne fonctionnera pas correctement.
Lorsque le commutateur de phares est à la position
Modèles sans essuie-glaces
AUTO, les phares et les autres feux extérieurs

Commandes
automatiques à intermittence
s’allument et s’éteignent automatiquement en
Capteur de lumière
fonction de la luminosité ambiante.
Modèles avec contacteur de position Modèles avec contacteur de position AUTO par
AUTO par défaut défaut
Lorsque le commutateur de phares est à la position
AUTO, les phares et les autres feux extérieurs
s’allument et s’éteignent automatiquement en
fonction de la luminosité ambiante.

Les phares s’allument lorsqu’une portière est


déverrouillée dans une zone sombre quand le Modèles avec essuie-glaces
commutateur de phares est sur AUTO. automatiques à intermittence
u Une fois la portière verrouillée, les phares Capteur de
s’éteignent. lumière

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
* Non disponible sur tous les modèles à suivre 167
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 168 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuCommutateurs de phares

■ Intégration des phares et des essuie-glaces * 1Fonctionnement automatique (commande de fonctionnement


automatique des phares) *
Les phares s’allument automatiquement si les essuie-glaces ont fonctionné plusieurs fois dans
un certain nombre d’intervalles alors que le commutateur de phares est à AUTO. Modèles américains
Il est possible de régler la sensibilité de l’éclairage
Les phares s’éteignent automatiquement quelques minutes plus tard si les essuie-glaces sont
automatique comme suit :
arrêtés.
Les feux extérieurs s’allument
Réglage
lorsque la lampe d’ambiance est
■ Fonction d’extinction automatique des phares Max
Claire
Haute
Une fois que le conducteur retire la clé, qu’il règle le mode d’alimentation à CONTACT COUPÉ
Moyenne
(ANTIVOL) ou qu’il prend la télécommande avec lui et qu’il ferme la portière du conducteur, les
Commandes

Basse
phares et tous les autres feux extérieurs et l’éclairage du tableau de bord s’éteignent après 15 Sombre
Min
secondes.
2 Fonctions personnalisées P. 124, 337
Si on tourne le commutateur d’allumage à ANTIVOL (0 *1 alors que le commutateur de phares
est en position de marche, et qu’aucune portière n’est ouverte, les phares s’éteindront dix 1Intégration des phares et des essuie-glaces *
minutes plus tard (trois minutes si le commutateur de phares est en position AUTO *). Cette fonction s’active lorsque les phares sont éteints et que
le commutateur est réglé à AUTO.
Les phares se rallument dès que la portière du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Si la La luminosité du tableau de bord ne change pas lorsque les
phares s’allument.
portière est déverrouillée sans être ouverte dans les 15 secondes qui suivent, les phares
s’éteignent. Si la portière du conducteur est ouverte, un timbre sonore de rappel des phares Lorsque le niveau de la lampe d’ambiance est bas, les phares
allumés retentit. sont allumés au moyen de la commande de fonctionnement
automatique des phares, peu importe la fréquence
d’utilisation des essuie-glaces.

1Fonction d’extinction automatique des phares


Il est possible de changer le réglage du délai d’extinction des
phares.
2 Fonctions personnalisées P. 124, 337

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
168 * Non disponible sur tous les modèles
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 169 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuPhares antibrouillard *

Phares antibrouillard *
Les feux de croisement étant allumés, tourner le
commutateur de phares antibrouillard pour utiliser
les phares antibrouillard.

Commutateur de
phares antibrouillard

Commandes
Feux de jour
Les feux de stationnement/de jour s’allument lorsque les conditions suivantes sont satisfaites :
• Le commutateur d’allumage est en position MARCHE (w *1.
Modèles sans contacteur de position AUTO par défaut
• Le commutateur de phares est désactivé.
Modèles avec contacteur de position AUTO par défaut
• Le commutateur de phares est en position AUTO.
Tous les modèles
• Le frein de stationnement est desserré.

Les phares demeurent allumés même après avoir serré le frein de stationnement. Tourner le
commutateur d’allumage en position arrêt ou régler le mode d’alimentation à CONTACT
COUPÉ (ANTIVOL) éteindra les feux de jour.

Les feux de jour s’éteignent lorsque le commutateur de phares est activé, ou lorsque le
commutateur de phares est à AUTO * et qu’il commence à faire nuit.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
* Non disponible sur tous les modèles 169
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 170 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuFeux de route automatiques *

Feux de route automatiques *


La caméra du capteur avant détecte les sources lumineuses émises en avant du véhicule telles 1Feux de route automatiques *
que les feux d’un véhicule devant soi ou en sens inverse, ou les lampadaires. Lors de la conduite Le système de feux de route automatiques ne fonctionne pas
de nuit, le système commute automatiquement les phares, des feux de croisement aux feux de dans toutes les situations. Ce système sert uniquement à
route, en fonction de la situation. assister le conducteur. Toujours observer l’environnement et
commuter les phares entre les feux de route et les feux de
Caméra du capteur avant croisement manuellement au besoin.

Si la synchronisation des changements de feux gêne la


conduite, modifier les faisceaux des phares manuellement.

La portée et la distance auxquelles la caméra peut


reconnaître les objets varient en fonction des conditions
Commandes

autour du véhicule.

En ce qui concerne la manipulation de la caméra montée sur


la face intérieure du pare-brise, se référer à ce qui suit.
■ Utilisation des feux de route automatiques 2 Caméra du capteur avant P. 523

Lorsque toutes les conditions suivantes sont satisfaites, le témoin des feux de route Pour que les feux de route automatiques fonctionnent
automatiques s’allume et les feux de route automatiques sont actionnés. correctement :
• Ne pas déposer d’objet qui fait réfléchir la lumière sur le
• Le mode d’alimentation est à MARCHE. tableau de bord.
Témoin des
feux de route
• Le commutateur de phares est à la position • Garder le pare-brise propre autour de la caméra. Lors du
automatiques AUTO. nettoyage du pare-brise, veiller à ne pas appliquer le
Commutateurs • La manette est à la position des feux de nettoyant pour pare-brise sur l’objectif de la caméra.
de phares croisement. • Ne pas fixer d’objet, d’autocollant ou de pellicule dans la
• Les phares ont été activés automatiquement. zone entourant la caméra.
• Ne pas toucher à la lentille de la caméra.
• Il fait noir en dehors du véhicule.
Si la caméra reçoit un choc fort, ou qu’une réparation de la
zone près de la caméra est nécessaire, consulter un
concessionnaire.
Si le témoin des feux de route automatiques ne s’allume pas même lorsque toutes les
conditions ont été satisfaites, exécuter la procédure ci-dessous et le témoin s’allumera.
• Pour le clignotement des feux de route, tirer la manette vers soi puis la relâcher pendant la
conduite.

170 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 171 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuFeux de route automatiques *

■ Commutation automatique entre feux de route et feux de croisement 1Utilisation des feux de route automatiques
Lorsque les feux de route sont activés, les phares sont commutés entre les feux de route et les Dans les cas suivants, le système de feux de route
feux de croisement en fonction des conditions suivantes. automatiques peut ne pas commuter les phares
correctement ou la synchronisation de la commutation peut
Passage au mode feu de route : Passage au mode feux de croisement : être changée. Si le fonctionnement de la commutation
automatique n’est pas adaptée aux habitudes de conduite,
Toutes les conditions suivantes doivent L’une des conditions suivantes doit être commuter les phares manuellement.
être satisfaites avant que les feux de satisfaite avant que les feux de
route ne puissent s’allumer. croisement ne puissent être allumés. • La luminosité des feux du véhicule précédent ou venant en
● La vitesse de votre véhicule est de 40 ● La vitesse de votre véhicule est de 24 sens inverse est intense ou faible.
• La visibilité est mauvaise en raison des conditions
km/h ou plus. km/h ou moins.
atmosphériques (pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-

Commandes
● Il n’y a pas de véhicule qui précède ou ● Il y a un véhicule qui précède ou qui
brise, etc.).
qui vient en sens inverse avec ses vient en sens inverse avec ses phares • Sources de lumière environnantes, comme les
phares ou ses feux arrière allumés. ou ses feux arrière allumés. lampadaires, les panneaux-réclame et les feux de
● Il y a quelques lampadaires sur la ● Il y a plusieurs lampadaires sur la route circulation qui éclairent la route devant.
route devant. devant. • L’intensité lumineuse de la route change constamment.
• La route est cahoteuse ou comporte beaucoup de courbes.
• Un véhicule apparait soudainement devant, ou un véhicule
■ Commutation manuelle entre les feux de route et les feux de croisement en avant n’est pas dans la même direction ou dans la
Si on souhaite commuter manuellement les phares entre les feux de route et les feux de direction opposée.
croisement, suivre l’une des procédures ci-après. Il faut noter que, ce faisant, le témoin des feux • Le véhicule est incliné en raison d’une lourde charge à
de route automatiques s’éteindra et le mode de feux de route automatiques sera désactivé. l’arrière.
• Un panneau de signalisation, un miroir ou un autre objet
Utilisation de la manette : réflecteur devant réfléchit une lumière forte vers le
véhicule.
Pour faire clignoter les feux de route, tirer la manette vers soi puis la relâcher après environ une
• Le véhicule s’approchant en sens inverse disparaît sous les
seconde pendant la conduite.
arbres du bord de route ou derrière les barrières centrales.
u Pour activer de nouveau le mode de feux de route automatiques, tirer la manette vers soi • Le véhicule qui précède ou vient en sens inverse est une
pour faire clignoter les feux de route puis la relâcher pendant la conduite. Le témoin des motocyclette, une bicyclette, un triporteur/quadriporteur
feux de route automatiques s’allume. ou autre petit véhicule.
Utilisation du commutateur de phares :
Tourner le commutateur de phares en position . Le système de feux de route automatiques maintient les feux
de croisement lorsque :
u Pour activer à nouveau le mode de feux de route automatiques, amener le commutateur
• Les essuie-glaces de pare-brise fonctionnent à haute
de phares sur AUTO lorsque la manette est dans la position de feux de croisement : le
vitesse.
témoin des feux de route automatiques s’allumera. • La caméra a détecté un brouillard épais.
à suivre 171
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 172 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuFeux de route automatiques *

■ Comment éteindre les feux de route automatiques 1Utilisation des feux de route automatiques
Si le message Certains systèmes d’assistance désactivés :
Le témoin du système de feux de route automatiques peut être éteint. Si on souhaite désactiver
Surchauffe de la caméra apparaît :
ou activer le système, régler le mode d’alimentation à MARCHE, puis exécuter les procédures
• Utiliser le système de contrôle de la température pour
suivantes pendant que le véhicule est à l’arrêt. rafraîchir l’habitacle et, au besoin, utiliser également le
Pour désactiver le système : mode de dégivrage avec le débit d’air dirigé sur la caméra.
Position AUTO Avec le commutateur de phares à la position AUTO, • Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
tirer la manette vers soi et la maintenir pendant au température du pare-brise, ce qui refroidit la zone autour
de la caméra.
moins 40 secondes.
Après que le témoin des feux de route Si le message Certains systèmes d’assistance désactivés :
automatiques ait clignoté deux fois, relâcher la Nettoyez le pare-brise apparaît :
Commandes

manette. • Stationner le véhicule dans un endroit sécuritaire et


nettoyer le pare-brise. Faire vérifier le véhicule par un
Pour activer le système : concessionnaire si le message ne disparaît pas, même
après avoir nettoyé le pare-brise et conduit pour un certain
Avec le commutateur de phares à la position AUTO,
temps.
tirer la manette vers soi et la maintenir pendant au
moins 30 secondes. 1Comment éteindre les feux de route automatiques
Après que le témoin des feux de route Si le système de feux de route automatiques est désactivé, ce
automatiques ait clignoté une fois, relâcher la système ne fonctionnera pas tant qu’il ne sera pas réactivé.
manette.
Stationner en lieu sûr avant d’activer ou de désactiver le
système.

172
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 173 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuEssuie-glaces et lave-glaces

Essuie-glaces et lave-glaces
■ Essuie-glaces/lave-glaces de pare-brise 1Essuie-glaces et lave-glaces
Les essuie-glaces de pare-brise et le lave-glace REMARQUE
peuvent être utilisés lorsque le commutateur Ne pas faire fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-
d’allumage est en position MARCHE (w *1. brise est sec.
Le pare-brise s’égratignera, ou les balais en caoutchouc
■ MIST (balayage momentané à haute vitesse) seront endommagés.
Les essuie-glaces balaient à haute vitesse jusqu’au
Tirer pour
relâchement du levier. REMARQUE
pulvériser du
lave-glace. Par temps froid, les balais peuvent geler contre le pare-brise.
■ Commande d’essuie-glaces (OFF, INT*2/AUTO*3, Faire fonctionner les essuie-glaces dans cette condition peut
LO, HI [arrêt, intermittent, auto, basse vitesse, les endommager. Utiliser le dégivreur pour réchauffer le

Commandes
haute vitesse]) pare-brise, puis actionner ensuite les essuie-glaces.
Anneau de réglage de l’intervalle Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas pour
Modèles avec anneau de réglage de l’intervalle du
du fonctionnement intermittent * modifier les réglages des essuie-glaces. fonctionnement intermittent
Si le véhicule accélère alors que les essuie-glaces fonctionnent
MIST (balayage momentané à ■ Réglage du fonctionnement des essuie-glaces * en intermittence, la durée entre chaque balayage raccourcit.
haute vitesse) Tourner l’anneau de réglage pour modifier la Lorsque le véhicule accélère, le réglage des essuie-glaces au
OFF (arrêt) fonction de balayage des essuie-glaces. délai le plus court ( ) et le réglage LO (basse vitesse)
Basse vitesse, balayages moins deviennent le même.
INT*2/AUTO*3
fréquents
LO : Balayage à basse vitesse Tous les modèles
Arrêter les essuie-glaces si aucun liquide ne gicle du lave-glace.
HI : Balayage à haute vitesse
Haute vitesse, balayages plus La pompe peut subir des dommages.
fréquents
Le moteur d’essuie-glace peut interrompre temporairement le
■ Lave-glace fonctionnent de son moteur afin de prévenir une surcharge. Le
La pulvérisation se produit en tirant le levier vers soi. fonctionnement des essuie-glaces reviendra à la normale après
Une fois que le levier est relâché pendant plus d’une quelques minutes, une fois que le circuit reviendra à la normale.
seconde, les gicleurs s’arrêtent et les essuie-glaces
Si les essuie-glaces cessent de fonctionner en raison d’un
balaient deux ou trois autres fois afin de nettoyer le
obstacle comme l’accumulation de neige, stationner le
pare-brise avant de s’arrêter.
véhicule à un endroit sûr.
*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
Tourner la commande d’essuie-glaces à OFF (arrêt), et
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
tourner le commutateur d’allumage en position ACCESSOIRE
*2 : Modèles avec balayage intermittent manuel
(q ou ANTIVOL (0 *1, puis retirer ensuite l’obstacle.
*3 : Modèles avec balayage intermittent automatique
* Non disponible sur tous les modèles à suivre 173
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 174 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuEssuie-glaces et lave-glaces

■ Essuie-glaces automatiques à intermittence * 1Essuie-glaces automatiques à intermittence *


Le capteur de précipitation se trouve à l’endroit indiqué ci-
Lorsque le levier est abaissé en position AUTO, les dessous.
essuie-glaces de pare-brise effectuent un seul
balayage et passent ensuite en mode automatique. Capteur de
précipitation
Les essuie-glaces fonctionnent de manière
intermittente, à basse vitesse ou à haute vitesse et
s’arrêtent en fonction du volume de précipitation
que le capteur de précipitation détecte.
Anneau de réglage
Commandes

■ Ajustement de la sensibilité Auto


Lorsque le système d’essuie-glace est en mode
AUTO, il est également possible de régler la
sensibilité du capteur de précipitation (à l’aide de Afin d’éviter de graves dommages au système d’essuie-
l’anneau de réglage), selon vos préférences. glaces, le réglage AUTO devrait toujours être à la position
DÉSACTIVÉ dans les situations suivantes :
Sensibilité du capteur • Lavage du pare-brise
• En conduisant dans un lave-auto
Faible sensibilité • Pas de pluie

Haute sensibilité

174 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 175 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuBouton de désembueur de lunette/rétroviseurs extérieurs chauffants *

Bouton de désembueur de lunette/rétroviseurs


extérieurs chauffants * 1Bouton de désembueur de lunette/rétroviseurs extérieurs
Appuyer sur le bouton du désembueur de lunette et des rétroviseurs extérieurs chauffants * chauffants *
pour désembuer la lunette et les rétroviseurs * lorsque le commutateur d’allumage est à Ce système consomme beaucoup d’énergie, il est donc
MARCHE (w *1. préférable de le désactiver une fois que la lunette est
désembuée.
Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur Le désembueur de lunette et le rétroviseur extérieur
De même, ne pas utiliser le système pendant une période
chauffant * s’éteignent automatiquement après un prolongée lorsque le moteur tourne au ralenti. Cela pourrait
délai de 10 à 30 minutes, en fonction de la affaiblir la batterie et rendre le démarrage du moteur difficile.
température extérieure.
Cependant, si la température extérieure est 0 °C
(32 °F) ou moins, il ne s’éteint pas

Commandes
automatiquement.

Modèles avec système audio sur affichage

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
* Non disponible sur tous les modèles 175
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 176 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuCommande de luminosité

Commande de luminosité
Lorsque l’éclairage du bloc-instruments est réduit, 1Commande de luminosité
utiliser le bouton de commande de luminosité pour La luminosité du tableau de bord diminuera lorsque :
régler la luminosité du tableau de bord. • Le commutateur d’allumage est en position MARCHE
Augmenter l’intensité : Tourner le bouton vers la (w *1.
droite. Modèles sans commutateur de phares automatique
Diminuer l’intensité : Tourner le bouton vers la • Les feux de stationnement sont allumés.
Modèles avec commutateur de phares automatique
gauche.
Bouton de • Le commutateur de phares est dans toute position autre
commande que désactivé et il fait nuit.
Un signal sonore retentira lorsque la luminosité
maximale ou minimale sera atteinte. Quelques Pour annuler l’atténuation de la luminosité du tableau de
secondes après avoir réglé la luminosité, on sera
Commandes

bord lorsque les feux extérieurs sont allumés, tourner le


renvoyé à l’écran précédent. bouton vers la droite jusqu’à ce que la luminosité de
l’affichage soit au maximum, au point où le signal sonore
■ Indicateur d’intensité lumineuse retentit.
Le niveau d’intensité lumineuse apparaît sur
l’interface d’informations du conducteur pendant le
réglage.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
176
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 177 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuRéglage du volant de direction

Réglage du volant de direction


La hauteur et la distance du volant de direction peuvent être réglées par rapport au corps du 1Réglage du volant de direction
conducteur afin de pouvoir tenir confortablement le volant de direction dans une posture de
conduite appropriée. 3 ATTENTION
Pour régler 1. Relever le levier de réglage du volant de
Ne pas régler la position du volant de direction
direction. en cours de route car on risquerait de perdre le
u Le levier de réglage du volant de direction se contrôle du véhicule et d’être blessé gravement
trouve sous la colonne de direction. lors d’une collision.
2. Déplacer le volant de direction vers le haut ou
vers le bas, et vers l’avant ou l’arrière. Régler la position du volant de direction
u S’assurer que les indicateurs et témoins du seulement lorsque le véhicule est immobilisé.

Commandes
tableau de bord demeurent parfaitement
Levier visibles.
3. Abaisser le levier de réglage du volant de
Pour verrouiller
direction pour verrouiller le volant de direction en
place.
u Après avoir régler la position, s’assurer que le
volant de direction est bien verrouillé en
tentant de le bouger du haut vers le bas et de
l’avant vers l’arrière.

177
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 178 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Réglage des rétroviseurs


Rétroviseur intérieur
Régler l’angle du rétroviseur intérieur une fois assis à la bonne position de conduite. 1Réglage des rétroviseurs
Pour une meilleure visibilité, veiller à ce que les rétroviseurs
■ Rétroviseur intérieur avec position de jour et de nuit * intérieurs et extérieurs soient propres et bien réglés.

Basculer la languette pour changer la position. Régler les rétroviseurs avant de commencer à conduire.
La position de nuit contribue à réduire 2 Sièges avant P. 180
Languette
l’éblouissement des phares des véhicules derrière
lors de la conduite de nuit.
Commandes

Position
de jour Position
de nuit

■ Rétroviseur intérieur à gradation automatique * 1Rétroviseur intérieur à gradation automatique *


La fonction de gradation automatique s’annule lorsque la
En situation de conduite de nuit, le rétroviseur boîte de vitesses est à la position de marche arrière (R .
intérieur à gradation automatique réduit
l’éblouissement des phares des véhicules derrière,
Capteur appuyer sur le bouton AUTO pour activer et
désactiver cette fonction. Lorsque cette fonction est
activée, le témoin AUTO s’allume.

Bouton Auto

178 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 179 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques

Rétroviseurs extérieurs électriques


Les rétroviseurs extérieurs peuvent être réglés
lorsque le commutateur d’allumage est en position
MARCHE (w *1.

■ Réglage de la position des rétroviseurs


Commutateur de sélection L/R (gauche/droite) :
Sélectionner le rétroviseur de gauche ou de droite.
Commutateur Une fois le rétroviseur réglé, replacer l’interrupteur à
Commutateur de sélection
la position centrale.
de réglage
Commutateur de réglage du positionnement
des rétroviseurs : Appuyer sur le commutateur à

Commandes
gauche ou à droite, vers le haut ou vers le bas pour
faire bouger le rétroviseur.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
179
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 180 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Réglage des sièges


Sièges avant
Allouer un espace
Régler le siège conducteur le plus loin possible, tout 1Réglage des sièges
suffisant. en s’assurant de conserver la maîtrise absolue du
véhicule. Il faut pouvoir s’asseoir bien droit, au fond 3 ATTENTION
du siège et pouvoir appuyer adéquatement sur les S’asseoir trop près d’un coussin gonflable avant
pédales sans avoir à se pencher, et tenir le volant de peut causer des blessures graves ou la mort si les
direction confortablement. Le siège passager devrait coussins gonflables avant devaient se déployer.
être réglé de la même façon, de manière à ce qu’il
soit le plus reculé possible par rapport au coussin Toujours s’asseoir le plus loin possible des
gonflable avant du tableau de bord. coussins gonflables avant, tout en gardant la
Reculer. maîtrise absolue du véhicule.
Commandes

■ Réglage de la position des sièges La National Highway Traffic Safety Administration et


Transports Canada recommandent au conducteur de laisser
■ Réglage des sièges avant à réglage électrique * un espace d’au moins 25 cm (10 po) entre le centre du volant
de direction et la poitrine.

Toujours régler le siège avant de prendre la route.


Réglage de la position
horizontale

Réglage de la hauteur
(Siège conducteur Réglage de l’angle
seulement) du dossier

180 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 181 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRéglage des siègesuSièges avant

■ Réglage de(s) siège(s) à réglage manuel * 1Réglage de(s) siège(s) à réglage manuel *
Une fois que le siège est ajusté comme il faut, le déplacer en
Réglage de la hauteur
(Côté conducteur seulement) va-et-vient pour s’assurer qu’il est verrouillé en place.
Tirer ou pousser sur le levier pour
monter ou baisser le siège.

Commandes
Réglage de l’angle du
dossier
Tirer sur le levier pour
Réglage de la position changer l’angle.
horizontale Le siège conducteur est montré.
Tirer sur la barre pour bouger le siège,
puis relâcher la barre.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 181


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 182 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRéglage des siègesuSièges avant

■ Réglage des dossiers 1Réglage des dossiers

Placer le dossier du siège conducteur à une position 3 ATTENTION


verticale confortable en laissant assez d’espace
entre la poitrine et le couvercle du coussin gonflable En cas de collision, un occupant risque des
blessures graves ou la mort si le dossier du siège
au centre du volant de direction.
est trop incliné.
Le passager avant doit aussi régler le dossier à une Le dossier doit être redressé à la verticale et
position verticale confortable. l’occupant doit être bien calé au fond du siège.
Commandes

Les occupants ne doivent pas installer de coussin ni aucun


autre objet entre le dossier de leur siège et leur dos.

La capacité de protection de la ceinture est réduite lorsque le dossier est incliné de sorte que Cela pourrait nuire au bon fonctionnement des ceintures de
l’épaulière ne touche pas la poitrine de l’occupant. L’occupant risque de glisser plus facilement sécurité ou des coussins gonflables.
sous la ceinture de sécurité en cas de collision et d’être grièvement blessé. Plus le dossier est
Si le conducteur ne peut s’éloigner suffisamment du volant
incliné, plus les risques de blessures augmentent.
de direction et être en mesure d’atteindre les commandes,
nous recommandons de prendre en considération un
équipement d’adaptation.

182
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 183 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRéglage des siègesuSièges arrière

Sièges arrière
■ Rabattement des sièges arrière 1Rabattement des sièges arrière
Le(s) dossier(s) des siège(s *) arrière est/sont rabattable(s) pour
Levier de dégagement * 1. Tirer le levier de dégagement dans le coffre pour accueillir les articles plus encombrants dans le coffre.
dégager le verrou.
Ne jamais conduire alors que le dossier arrière est rabattu et
que le couvercle de coffre est ouvert.
2 Danger des gaz d’échappement P. 73

Pour verrouiller un dossier en position droite, le pousser vers


l’arrière jusqu’à ce qu’il se bloque.
En replaçant le dossier à sa position d’origine, pousser celui-
Levier de ci fermement vers l’arrière. De plus, s’assurer que toutes les

Commandes
dégagement épaulières de ceinture arrière sont à l’avant du dossier.
2. Rabattre le dossier du siège.
S’assurer que le dossier arrière rabattu ne presse pas contre
le siège passager avant, car cela pourrait nuire au bon
fonctionnement des capteurs de poids du siège passager
avant.
2 Témoin d’annulation du coussin gonflable
avant du passager P. 58

S’assurer que tous les articles rangés dans le coffre ou


dépassant dans l’ouverture des sièges arrière soient
retenus correctement. En cas de freinage brusque, des
articles libres de bouger peuvent être projetés vers
l’avant.

Les sièges avant doivent être assez loin en avant afin de ne


pas entraver les sièges arrière lorsqu’ils sont rabattus.

* Non disponible sur tous les modèles 183


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 184 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRéglage des siègesuS’asseoir correctement

S’asseoir correctement
Une fois que tous les occupants ont ajusté leur siège et leur appuie-tête*1, et qu’ils ont bouclé 1S’asseoir correctement
leur ceinture de sécurité, il est très important qu’ils restent assis bien droits, bien calés dans leur
siège et les pieds sur le sol jusqu’à ce que le véhicule soit stationné en toute sécurité et que le 3 ATTENTION
moteur soit arrêté.
Un occupant mal assis ou hors de position peut
subir des blessures graves ou être tué lors d’une
Un occupant qui ne s’assoit pas correctement augmente les risques de blessures lors d’une
collision.
collision. Par exemple, un occupant qui ne se tient pas droit, qui se couche, qui se tourne de
côté, qui se penche vers l’avant ou le côté ou qui lève un pied ou les deux est plus exposé aux Toujours s’asseoir bien droit et se caler dans le
blessures en cas d’une collision. siège avec les pieds au sol.

De plus, un occupant qui est hors de position sur le siège avant peut être grièvement ou
Commandes

mortellement blessé s’il est projeté contre une partie de l’habitacle du véhicule ou s’il est
frappé par un coussin gonflable avant qu’il se déploie.

*1 : Modèles sans mode SPORT


184
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 185 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRéglage des siègesuAppuie-tête

Appuie-tête
Le véhicule est équipé d’appuie-tête pour toutes les places assises.

Modèles sans mode SPORT

■ Réglage des appuie-tête avant 1Réglage des appuie-tête avant

Les appuie-tête avant sont plus efficaces pour une 3 ATTENTION


protection contre le coup de fouet cervical et autres
blessures infligées par une collision avec choc arrière Un appuie-tête mal ajusté est moins efficace et
augmente la possibilité de blessure grave lors
lorsque le milieu de la tête de l’occupant est appuyé
d’une collision.
au centre de l’appuie-tête. Le haut des oreilles de

Commandes
l’occupant doit être au niveau du centre de la S’assurer que les appuie-tête sont en place et
hauteur de l’appuie-tête. bien ajustés avant de prendre la route.
Placer sa tête au centre de
l’appuie-tête. Pour que le système des appuie-tête fonctionne
correctement :
Pour lever l’appuie-tête : • Ne rien suspendre sur les appuie-tête, ni à leurs tiges.
Le tirer vers le haut. • Ne rien placer entre un occupant et le dossier.
Pour baisser l’appuie-tête : • Installer chaque appuie-tête à son endroit désigné.
Pousser vers le bas en appuyant sur le bouton de
dégagement.

à suivre 185
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 186 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRéglage des siègesuAppuie-tête

Modèles sans mode SPORT

■ Retrait et réinstallation des appuie-tête avant 1Retrait et réinstallation des appuie-tête avant

On peut retirer les appuie-tête avant pour les nettoyer ou les réparer. 3 ATTENTION
Pour retirer un appuie-tête : Le fait de ne pas remettre les appuie-tête en
Tirer l’appuie-tête vers le haut aussi loin qu’il peut aller. Ensuite, pousser le bouton de place, ou de ne pas les remettre correctement en
place, pourrait se traduire par des blessures
dégagement et enlever l’appuie-tête en tirant vers le haut.
graves en cas de collision.
Pour réinstaller l’appuie-tête : Toujours remettre les appuie-tête en place avant
Remettre les tiges en place, puis régler l’appuie-tête à une hauteur appropriée tout en
Commandes

de prendre la route.
appuyant sur le bouton de dégagement. Tirer l’appuie-tête vers le haut pour s’assurer qu’il est
verrouillé en place.

186
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 187 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRéglage des siègesuAccoudoir

Accoudoir
■ Utilisation de l’accoudoir de siège avant
Le couvercle de la console peut servir d’accoudoir.
Pour régler :
Glisser l’accoudoir à la position voulue.

Commandes
■ Utilisation de l’accoudoir de siège arrière *
Abaisser l’accoudoir situé dans le dossier du siège
central arrière.

* Non disponible sur tous les modèles 187


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 188 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Éclairage intérieur/commodités de l’habitacle


Éclairage intérieur
■ Commutateurs d’éclairage intérieur 1Commutateurs d’éclairage intérieur
À la position d’activation par les portières, l’éclairage
Avant * ■ ON (allumé) intérieur s’atténue et s’éteint environ 30 secondes après la
L’éclairage intérieur s’allume, que les portières fermeture des portières.
soient ouvertes ou non. Les lampes s’éteignent après environ 30 secondes dans les
■ Activé par les portières situations suivantes :
Off (éteint) L’éclairage intérieur s’allume dans les situations • Lorsqu’on déverrouille la portière du conducteur sans
l’ouvrir.
suivantes :
Modèles sans système d’entrée intelligente
• Lorsque n’importe quelle portière est ouverte.
• Lorsque la clé est retirée du commutateur d’allumage,
Activé par les portières • Lorsqu’on déverrouille la portière du conducteur. mais qu’aucune portière n’est ouverte.
Commandes

Modèles sans système d’entrée intelligente Modèles avec système d’entrée intelligente
Arrière
• La clé est retirée du commutateur d’allumage. • Lorsque le mode d’alimentation est à CONTACT COUPÉ
Activé par les portières (ANTIVOL), mais sans ouvrir une portière.
Modèles avec système d’entrée intelligente
On (allumé) • Lorsque le mode d’alimentation n’est pas à Le temps de gradation de l’éclairage intérieur peut être
CONTACT COUPÉ (ANTIVOL). modifié.

Off (éteint)
■ OFF (éteint) 2 Fonctions personnalisées P. 124, 337
L’éclairage intérieur reste éteint, que les portières L’éclairage intérieur s’éteint immédiatement dans les
soient ouvertes ou non. situations suivantes :
• En verrouillant la portière du conducteur.
• Lorsque le commutateur d’allumage est tourné en position
MARCHE (w *1.
Modèles sans système d’entrée intelligente
• En fermant la portière du conducteur avec la clé dans le
commutateur d’allumage.
Modèles avec système d’entrée intelligente
• Lorsque la portière du conducteur est refermée lorsque le
mode d’alimentation est à ACCESSOIRE.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
188 * Non disponible sur tous les modèles
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 189 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuÉclairage intérieur

■ Lampes de lecture 1Commutateurs d’éclairage intérieur


Pour éviter de décharger la batterie, ne pas laisser l’éclairage
Modèles sans toit ouvrant Les lampes de lecture s’allument et s’éteignent en
intérieur allumé pendant une période prolongée lorsque le
appuyant sur les lentilles.
moteur est arrêté.

Si l’une des portières est restée ouverte en mode CONTACT


COUPÉ (ANTIVOL) ou alors que la clé n’est pas dans le
commutateur d’allumage, l’éclairage intérieur s’éteindra
environ 15 minutes plus tard.

1Lampes de lecture

Commandes
Modèles avec toit ouvrant
Lorsque le commutateur d’éclairage intérieur avant est à la
Modèles avec toit ouvrant position d’activation par les portières et qu’on ouvre
n’importe quelle portière, les lampes de lecture ne
s’éteindront pas si on appuie sur les lentilles.

189
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 190 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle

Commodités de l’habitacle
■ Boîte à gants 1Boîte à gants

Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur la poignée. 3 ATTENTION


Une boîte à gants ouverte peut infliger des
blessures graves au passager en cas de collision,
même si ce dernier porte la ceinture de sécurité.
La boîte à gants doit rester fermée pendant la
conduite.
Commandes

190
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 191 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle

■ Compartiment de la console
Ce véhicule est équipé d’une console centrale à
usages multiples. Elle comprend un compartiment
de rangement, un accoudoir et un plateau
coulissant *.
Glisser l’accoudoir à la position la plus en arrière.
Pour ouvrir le compartiment de la console, tirer sur
la poignée.

Commandes
Les petits articles peuvent être rangés dans le
plateau coulissant * situé sous le couvercle du
compartiment de la console. Glisser le plateau
coulissant vers l’avant ou vers l’arrière.

Plateau coulissant *

Il est possible de créer plus d’espace de rangement


en retirant le plateau du porte-gobelet amovible et
un séparateur.

Plateau du
porte-gobelet
amovible Séparateur

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 191


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 192 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle

■ Porte-gobelets 1Porte-gobelets

■ Porte-gobelets des sièges avant REMARQUE


Des liquides renversés endommagent le garnissage, les tapis
Situés dans la console entre les sièges avant.
et les composants électriques de l’habitacle.
u Pour utiliser les porte-gobelets, rabattre
l’accoudoir vers l’arrière. Utiliser les porte-gobelets avec prudence. Les liquides chauds
peuvent ébouillanter les occupants.
Commandes

Pour placer un récipient de boisson de petite


taille : Déplacer le plateau du porte-gobelet
amovible vers l’avant.

Pour placer un récipient de boisson de grande


taille : Déplacer le plateau du porte-gobelet
amovible vers l’arrière.

■ Porte-gobelets du siège arrière *


Abaisser l’accoudoir pour utiliser les porte-gobelets
du siège arrière.

192 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 193 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle

Siège avant ■ Porte-gobelets de portière

Commandes
Siège arrière

à suivre 193
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 194 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle

■ Prise électrique d’accessoire 1Prise électrique d’accessoire

La prise électrique d’accessoire peut être utilisée lorsque le commutateur d’allumage est en REMARQUE
Ne pas insérer un élément d’allume-cigarette de type
position ACCESSOIRE (q ou MARCHE (w *1.
automobile. Cela peut provoquer la surchauffe de la prise
Ouvrir le couvercle pour l’utiliser. électrique.

La prise électrique d’accessoire est conçue pour alimenter des


accessoires fonctionnant sous 12 volts c.c. et dont la
puissance nominale est égale à 180 watts (15 ampères) ou
moins.
Commandes

Pour éviter la décharge de la batterie, n’utiliser la prise


électrique que lorsque le moteur est en marche.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
194
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 195 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle

Modèles canadiens 1Chargeur sans fil *


■ Chargeur sans fil * Déclaration FCC
Ce produit est conforme aux exigences appropriées ou aux
Pour utiliser le chargeur sans fil, le mode d’alimentation doit être à ACCESSOIRE ou MARCHE. normes exigées par la FCC (Federal Communications
Charger un dispositif compatible à l’endroit portant la marque comme suit : Commission), décrites ci-dessous :
1. Pour activer et désactiver le système, maintenir Cet appareil est conforme à la partie 18 du règlement de la
Bouton (alimentation) FCC.
enfoncé le bouton (alimentation) jusqu’à
Témoin vert Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
l’obtention d’un signal sonore. sous forme de radiofréquences et, si son installation et son
Témoin ambre u Lorsque le système est activé, le témoin utilisation ne sont pas conformes aux présentes directives, il
lumineux vert s’allume. peut causer une interférence nuisible aux communications

Commandes
2. Placer le dispositif qu’on veut faire charger sur la radio.
zone de charge. Pour une utilisation sécuritaire :
u Le système commence à charger le dispositif • Retirer tout objet en métal du tapis de recharge avant de
charger l’appareil.
automatiquement, et le témoin ambre • Ne pas ouvrir le boîtier du chargeur.
s’allume. • Ne pas utiliser le chargeur s’il ne fonctionne pas
u S’assurer que le dispositif est compatible avec correctement. Communiquer avec un concessionnaire.
le système et placé avec le côté rechargeable Si le chargeur perturbe les communications radio, tenter de
posé au centre de la zone de charge. corriger l’interférence :
Zone de charge
3. Lorsque le chargement est complet, le témoin • Maintenir enfoncé l’interrupteur du chargeur pendant
quelques secondes pour l’éteindre.
lumineux vert s’allume.
u Selon le dispositif, le témoin lumineux ambre
peut rester allumé.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 195


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 196 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle

■ Lorsque le chargement ne commence pas 1Chargeur sans fil *


Effectuer l’une des solutions du tableau suivant.
3 PRÉCAUTION
Témoin Cause Solution
Les objets métalliques placés entre le tapis de
Il y a un obstacle entre la zone Retirer le ou les recharge et l’appareil à charger deviendront
de charge et l’appareil. obstacle(s). chauds et peuvent causer des brûlures.
Vert et Clignote • Toujours retirer tout objet étranger du
ambre simultanément Déplacer l’appareil vers le tapis de recharge avant de charger un
Le dispositif ne se trouve pas
centre de la zone de appareil.
dans la zone de charge.
charge, où se trouve . • S’assurer qu’il n’y a pas de débris ou de
Commandes

Communiquer avec un poussière sur la surface avant le


Le chargeur sans fil est chargement.
Ambre Clignote concessionnaire pour faire
défectueux. • Ne pas renverser de liquide (p. ex., eau,
des réparations.
boissons, etc.) sur le chargeur et un
dispositif.
• Ne pas utiliser d’huile, de graisse, d’alcool,
de benzine ou de diluant pour le
nettoyage du tapis de recharge.
• Ne pas recouvrir le système avec des
serviettes, des vêtements, ou tout autre
objet pendant le chargement.
• Éviter de vaporiser des aérosols qui
pourraient entrer en contact avec la
surface du tapis de recharge.

Ce système consomme beaucoup d’énergie. Éviter


l’utilisation du système pendant une période prolongée
lorsque le moteur n’est pas en marche. Cela pourrait affaiblir
la batterie et rendre le démarrage du moteur difficile.

Lors de l’utilisation du chargeur sans fil, consulter le manuel


de l’utilisateur concernant le dispositif compatible qu’on veut
faire charger.

196 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 197 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle

1Chargeur sans fil *


REMARQUE
Ne placer aucun support d’enregistrement magnétique ni
appareil de précision dans la zone de charge pendant la
recharge.
Les données sur vos cartes, comme les cartes de crédit,
peuvent être perdues en raison de l’effet magnétique. En
outre, les appareils de précision, comme les montres,
peuvent se dérégler.

« Qi » et les marques sont des marques de commerce


déposées appartenant à Wireless Power Consortium (WPC).

Commandes
Cependant, dans les situations suivantes, le chargement
pourrait s’arrêter ou ne pas commencer :
• L’appareil est déjà complètement chargé.
• La température du dispositif est extrêmement élevée lors
du chargement.
• Lorsqu’on est dans un endroit générant des ondes ou des
bruits électromagnétiques importants, comme des postes
de télévision, groupe motopropulseur électrique ou des
stations-service.

Il se peut qu’un dispositif ne puisse pas se recharger si la


dimension ou la forme de son côté rechargeable n’a pas été
conçue pour être utilisée avec la zone de charge.

Certains dispositifs ne sont pas compatibles avec ce système.

Pendant la phase de chargement, il est normal que la zone de


charge et le dispositif chauffent.

Il se peut que le rechargement soit brièvement interrompu


lorsque :
• Toutes les portières et le coffre sont verrouillés
– Pour éviter une interférence avec le bon fonctionnement
du système d’entrée intelligente.
• La position de l’appareil est modifiée.
Ne pas charger plus d’un appareil à la fois sur la zone de charge.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 197


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 198 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle

■ Crochets à vêtements 1Crochets à vêtements


Le crochet à vêtements n’est pas conçu pour des objets
Le crochet à vêtements se trouve sur la poignée de lourds ou encombrants.
maintien de gauche à l’arrière. Tirer sur le crochet
vers le bas pour l’utiliser.
Commandes

Il y a des crochets à vêtements sur les montants de


portière de gauche et de droite.

198
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 199 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle

■ Chauffe-sièges avant * 1Chauffe-sièges avant *

Le commutateur d’allumage doit être en position 3 ATTENTION


MARCHE (w *1 pour utiliser les chauffe-sièges.
L’utilisation des chauffe-sièges peut entraîner
des brûlures causées par la chaleur.

Les personnes dont la capacité de ressentir la


température est réduite (p. ex., les personnes
diabétiques, souffrant d’une dégénérescence
neurologique aux membres inférieurs ou de
paralysie) ou qui ont la peau sensible ne doivent

Commandes
pas utiliser les chauffe-sièges.
Appuyer sur le bouton du chauffe-siège :
Une fois – Le réglage HAUT (trois témoins allumés) Lorsque le moteur est éteint, ne pas utiliser les chauffe-
Deux fois – Le réglage MOYEN (deux témoins sièges, même au réglage LO (bas). Sous de telles conditions
allumés) la batterie pourrait faiblir et rendre le démarrage du moteur
Trois fois – Le réglage BAS (un témoin allumé) difficile.
Quatre fois – réglage OFF (arrêt) (aucun témoin
allumé)

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
* Non disponible sur tous les modèles à suivre 199
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 200 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle

■ Chauffe-sièges arrière * 1Chauffe-sièges arrière *

Le mode d’alimentation doit être à MARCHE pour 3 ATTENTION


utiliser les chauffe-sièges.
L’utilisation des chauffe-sièges peut entraîner
Le siège central arrière ne possède pas de chauffe- des brûlures causées par la chaleur.
siège. Les personnes dont la capacité de ressentir la
température est réduite (p. ex., les personnes
Le témoin indiquant le réglage s’allume lors de
diabétiques, souffrant d’une dégénérescence
l’utilisation du chauffe-siège. Appuyer sur le côté
neurologique aux membres inférieurs ou de
opposé du bouton pour éteindre le chauffe-siège. paralysie) ou qui ont la peau sensible ne doivent
Commandes

Le témoin s’éteint. pas utiliser les chauffe-sièges.


Au réglage HI (haut), le chauffe-siège s’allume et
s’éteint en alternance.
Lorsque le moteur est éteint, ne pas utiliser les chauffe-
Lorsqu’une température confortable est atteinte, sièges, même au réglage LO (bas). Sous de telles conditions
sélectionner LO (bas) pour que le siège reste chaud. la batterie pourrait faiblir et rendre le démarrage du moteur
difficile.

Au réglage LO (bas), le chauffe-siège fonctionne


continuellement et ne s’arrête pas automatiquement.

200 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 201 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Système de chauffage *
Utilisation du système de chauffage automatique
Le système de chauffage automatique maintient la température de l’habitacle au réglage 1Utilisation du système de chauffage automatique
choisi. Le système sélectionne aussi le mélange approprié d’air froid ou chaud qui augmentera Si un bouton est enfoncé alors que le système de chauffage
ou diminuera le plus rapidement la température intérieure au niveau désiré. fonctionne en mode Auto, la fonction du bouton enfoncé
devient prioritaire.
Molette de Bouton
commande de (marche/arrêt) Le témoin AUTO s’éteindra, mais les fonctions non reliées au
la température
bouton enfoncé seront contrôlées automatiquement.
Molette de
commande du Afin d’empêcher l’air froid de l’extérieur d’être soufflé dans
ventilateur l’habitacle, il se peut que le ventilateur ne démarre pas
immédiatement après que le bouton AUTO est enfoncé.
Bouton AUTO

Commandes
Lorsque la température est réglée à la limite inférieure ou
Bouton (recirculation) supérieure, l’affichage indique Lo (basse) ou Hi (haute).
Bouton (air frais)

Bouton (dégivreur de pare-brise)

Bouches d’air du Bouches d’air du Bouches d’air Bouches d’air


tableau de bord tableau de bord du plancher du plancher et
et du plancher du dégivreur

Utiliser le système lorsque le moteur tourne.


1. Appuyer sur le bouton AUTO.
2. Régler la température intérieure en utilisant la molette de commande de la température.
3. Appuyer sur le bouton (marche/arrêt) pour annuler.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 201


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 202 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSystème de chauffage * uUtilisation du système de chauffage automatique

■ Alterner entre les modes de recirculation et d’air frais 1Utilisation du système de chauffage automatique
Sélectionner le bouton (recirculation) ou (air frais) pour faire alterner le mode Appuyer sur le bouton allume ou éteint le système de
selon les conditions environnementales. chauffage. Lorsqu’il est mis en marche, le système retourne à
Mode de recirculation (témoin allumé) : Recycle l’air dans l’habitacle du véhicule en le la plus récente sélection.
passant par le système.
Lorsque le mode économique (ECON) est activé, le système
Mode d’air frais (témoin allumé) : Maintient la ventilation avec l’air de l’extérieur.
de chauffage peut avoir diminué le rendement de chauffage.
Maintenir le système en mode d’air frais dans les situations normales.

■ Dégivrage du pare-brise et des glaces 1Dégivrage du pare-brise et des glaces


Pour une question de sécurité, s’assurer que la visibilité
Appuyer sur le bouton (dégivreur de pare-brise)
Commandes

est bonne dans toutes les glaces avant de prendre la


pour faire passer le système automatiquement au route.
mode d’air frais.
Ne pas régler la température à la limite la plus basse ou la
Appuyer de nouveau sur le bouton pour plus haute.
l’éteindre; le système revient alors aux réglages Lorsque de l’air froid frappe le pare-brise, l’extérieur du pare-
précédents. brise peut s’embuer.

Si les glaces latérales s’embuent, régler les bouches d’air de


manière à ce que l’air frappe les glaces latérales.

■ Pour dégivrer les glaces rapidement 1Pour dégivrer les glaces rapidement
1. Appuyer sur le bouton . Après le dégivrage des glaces, passer au mode d’air frais. Si
2. Appuyer sur le bouton . l’on maintient le système au mode de recirculation, les glaces
peuvent s’embuer de nouveau à cause de l’humidité. Cela
entrave la visibilité.

202
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 203 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSystème de chauffage * uCapteurs du système de chauffage automatique

Capteurs du système de chauffage automatique


Capteur
Le système de chauffage automatique de la
température est muni de capteurs. Éviter de les
couvrir ou d’y renverser des liquides.

Commandes
Capteur

203
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 204 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Système de contrôle de la température *


Utilisation du système de contrôle automatique de
la température 1Utilisation du système de contrôle automatique de la
Le système de contrôle automatique de la température maintient la température de l’habitacle température
au réglage choisi. Le système sélectionne aussi le mélange approprié d’air froid ou chaud qui Si on appuie sur l’un des boutons/icônes * alors que le
augmentera ou diminuera le plus rapidement la température intérieure au niveau désiré. système de contrôle de la température fonctionne en mode
AUTO, la fonction du bouton/icône * sélectionné devient
Modèles américains avec chaîne sonore à affichage en couleur prioritaire.

Bouton AUTO Bouton Le témoin AUTO s’éteindra, mais les fonctions qui ne sont
(marche/arrêt) pas liées à l’un des boutons/icônes * pressés auparavant
seront contrôlées automatiquement.
Commandes

Molette de Afin d’empêcher l’air froid de l’extérieur d’être soufflé dans


Molette de
commande de commande du l’habitacle, il se peut que le ventilateur ne démarre pas
la température ventilateur immédiatement après que le bouton AUTO est enfoncé.

Bouton A/C Si l’habitacle est très chaud, on peut le rafraîchir plus


(climatiseur) rapidement en ouvrant partiellement les glaces, en réglant le
système à AUTO et en réglant la température au minimum.
Bouton (recirculation)
Changer le mode d’air frais pour le mode de recirculation
Bouton (dégivreur de pare-brise) jusqu’à ce que la température se refroidisse.

Lorsque la température est réglée à la limite inférieure ou


supérieure, l’affichage indique Lo (basse) ou Hi (haute).

Bouches d’air du Bouches d’air du Bouches d’air Bouches d’air


tableau de bord tableau de bord du plancher du plancher et
et du plancher du dégivreur

Utiliser le système lorsque le moteur est en marche.


1. Appuyer sur le bouton AUTO.
2. Régler la température de l’habitacle en utilisant la molette de commande de la température.
3. Appuyer sur le bouton (marche/arrêt) pour annuler.

204 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 205 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSystème de contrôle de la température * uUtilisation du système de contrôle automatique de la température

Modèles avec système audio sur affichage 1Utilisation du système de contrôle automatique de la
Modèles sans bouton SYNC (synchronisation) température
Appuyer sur le bouton pour allumer ou éteindre le
Icône A/C (climatiseur) Icône de commande système de contrôle de la température. Lorsqu’il est mis en
de MODE marche, le système retourne à la sélection la plus récente.
(Bouches d’air du
Icône de commande plancher et du Modèles avec bouton ECON
de MODE dégivreur) Lorsque le mode économique (ECON) est activé, le système
(Bouches d’air du de contrôle de la température peut avoir diminué le
tableau de bord) rendement du refroidissement.

Icône de commande Icône de commande

Commandes
de MODE Modèles avec système audio sur affichage
de MODE Appuyer sur le bouton /
(Bouches d’air du
(Bouches d’air du (CLIMATE [température]) pour afficher les informations
tableau de bord et
plancher)
du plancher) concernant le CLIMAT, le MODE et la commande du
Icône de commande du ventilateur ventilateur sur l’affichage audio/d’information pour une
utilisation manuelle. Sélectionner l’icône pour activer ou
Bouton (recirculation) Bouton désactiver la CLIMAT, modifier le mode des bouches d’air ou
(température) changer la vitesse du ventilateur.

Molette de Molette de
commande de commande du
la température ventilateur

Bouton AUTO Bouton (marche/arrêt)

Bouton (air frais) Bouton (dégivreur de pare-brise)

Utiliser le système lorsque le moteur est en marche.


1. Appuyer sur le bouton AUTO.
2. Régler la température de l’habitacle en utilisant la molette de commande de la température.
3. Appuyer sur le bouton (marche/arrêt) pour annuler.

à suivre 205
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 206 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSystème de contrôle de la température * uUtilisation du système de contrôle automatique de la température

Modèles avec système audio sur affichage


Modèles avec bouton SYNC (synchronisation)

Icône A/C (climatiseur) Icône de commande


de MODE
(Bouches d’air du
Icône de commande plancher et du
de MODE dégivreur)
(Bouches d’air du
tableau de bord)
Icône de commande Icône de commande
Commandes

de MODE de MODE
(Bouches d’air du (Bouches d’air du
plancher) tableau de bord et
du plancher)
Icône de commande du ventilateur
Bouton
Boutons de commande (température)
du ventilateur

Molette de Molette de
commande de la contrôle de la
température côté température
conducteur côté passager

Bouton AUTO Bouton SYNC (synchronisation)


Bouton (dégivreur de pare-brise)
Bouton (marche/arrêt)
Bouton (recirculation)

Utiliser le système lorsque le moteur est en marche.


1. Appuyer sur le bouton AUTO.
2. Régler la température de l’habitacle à l’aide de la molette de commande de la température
du côté conducteur ou passager.
3. Appuyer sur le bouton (marche/arrêt) pour annuler.

206
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 207 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSystème de contrôle de la température * uUtilisation du système de contrôle automatique de la température

■ Alterner entre les modes de recirculation et d’air frais


Modèles sans bouton air frais
Appuyer sur le bouton (recirculation) et changer de mode selon les conditions
environnementales.
Mode de recirculation (témoin allumé) : Recycle l’air dans l’habitacle du véhicule en le passant
par le système.
Mode d’air frais (témoin éteint) : Maintient la ventilation avec l’air de l’extérieur. Maintient le
système en mode d’air frais dans les situations normales.
Modèles avec bouton air frais
Appuyer sur le bouton (recirculation) ou (air frais) pour faire alterner le mode

Commandes
selon les conditions environnementales.
Mode de recirculation (témoin allumé) : Recycle l’air dans l’habitacle du véhicule en le
passant par le système.
Mode d’air frais (témoin allumé) : Maintient la ventilation avec l’air de l’extérieur.
Maintient le système en mode d’air frais dans les situations normales.

à suivre 207
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 208 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSystème de contrôle de la température * uUtilisation du système de contrôle automatique de la température

■ Dégivrage du pare-brise et des glaces 1Dégivrage du pare-brise et des glaces


Pour une question de sécurité, s’assurer que la visibilité
Modèles américains avec chaîne Appuyer sur le bouton (dégivreur de pare-brise) est bonne dans toutes les glaces avant de prendre la
sonore à affichage en couleur pour mettre le système de climatisation en marche route.
et faire passer le système automatiquement au
mode d’air frais. Ne pas régler la température à la limite la plus basse ou la
plus haute.
Appuyer de nouveau sur le bouton pour Lorsque de l’air froid frappe le pare-brise, l’extérieur du pare-
brise peut s’embuer.
l’éteindre; le système revient alors aux réglages
précédents. Si les glaces latérales s’embuent, régler les bouches d’air de
manière à ce que l’air frappe les glaces latérales.
Commandes

Modèles avec système audio sur affichage


Modèles sans bouton SYNC (synchronisation)

Modèles avec système audio sur affichage


Modèles avec bouton SYNC (synchronisation)

208
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 209 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSystème de contrôle de la température * uUtilisation du système de contrôle automatique de la température

■ Pour dégivrer les glaces rapidement 1Pour dégivrer les glaces rapidement
Modèles américains avec chaîne 1. Appuyer sur le bouton . Après le dégivrage des glaces, passer au mode d’air frais. Si
sonore à affichage en couleur 2. Appuyer sur le bouton . l’on maintient le système au mode de recirculation, les glaces
peuvent s’embuer de nouveau à cause de l’humidité. Cela
entrave la visibilité.

Commandes
Modèles avec système audio sur affichage
Modèles sans bouton SYNC (synchronisation)

Modèles avec système audio sur affichage


Modèles avec bouton SYNC (synchronisation)

à suivre 209
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 210 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSystème de contrôle de la température * uUtilisation du système de contrôle automatique de la température

■ Mode de synchronisation * 1Mode de synchronisation *


Lorsque le système est en mode à deux zones, la température
du côté conducteur et du côté passager peut être réglée
séparément.

Appuyer sur le bouton pour changer le système au mode


de synchronisation.
Commandes

Molette de Molette de
contrôle de la contrôle de la
température température
côté conducteur côté passager
Bouton SYNC
(synchronisation)

En mode de synchronisation, la température peut être réglée pour être synchronisée du côté
conducteur et du côté passager.
1. Appuyer sur le bouton SYNC (synchronisation).
u Le système passe au mode de synchronisation.
2. Régler la température en utilisant la molette de commande de la température du côté
conducteur.

Appuyer sur le bouton SYNC (synchronisation) pour retourner au mode à deux zones.

210 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 211 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSystème de contrôle de la température * uCapteurs du système de contrôle automatique de la température

Capteurs du système de contrôle automatique de la


température
Le système de contrôle automatique de la
Capteur
température est muni de capteurs. Éviter de les
couvrir ou d’y renverser des liquides.

Commandes
Capteur

211
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 212 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

212
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 213 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Caractéristiques
Ce chapitre explique comment utiliser les caractéristiques technologiques.

Chaîne sonore Lecture à l’aide de l’audio BluetoothM .. 236 Lecture à l’aide de BluetoothM Audio ..292
Au sujet de la chaîne sonore ................ 214 Modèles avec système audio sur affichage HondaLinkM ........................................294
Prise(s) USB .......................................... 215 Fonctionnement de base de la chaîne Connexion Wi-Fi...................................299
Protection antivol de la chaîne sonore .. 217 sonore.................................................. 239 Siri en mode Eyes Free ..........................301
Télécommandes de la chaîne sonore .... 218 Affichage audio/d’information ............. 240 Apple CarPlay.......................................302
Modèles avec chaîne sonore à affichage en Réglage du son.................................... 261 Android automatique ...........................305
couleur Configuration de l’affichage ................ 262 Messages d’erreur audio ......................309
Fonctionnement des commandes vocales .. 264 Renseignements généraux sur la chaîne
Fonctionnement de base de la chaîne
Écouter la radio AM/FM ....................... 268 sonore ..................................................312
sonore .................................................. 221
Écouter la radio SiriusXMM * ................ 272 Fonctions personnalisées..............330, 337
Affichage audio/d’information ............. 222
Lecture d’un iPod................................. 280 Récepteur-émetteur universel
Réglage du son .................................... 226
Configuration de l’affichage................. 227 Commande vocale de chanson (Song By HomeLinkM * ................................... 364
Écoute de la radio AM/FM.................... 228 VoiceMC) (SBV).................................... 283 BluetoothM HandsFreeLink®........367, 394
Lecture d’un iPod ................................. 230 Écouter Pandora® * ............................... 287
Lecture d’une mémoire flash USB......... 233 Lecture d’une mémoire flash USB ........ 289

* Non disponible sur tous les modèles 213


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 214 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Chaîne sonore
Au sujet de la chaîne sonore
La chaîne sonore comprend la radio AM/FM et le service de radio SiriusXMM *. Elle peut 1Au sujet de la chaîne sonore
également faire jouer des mémoires flash USB, ainsi que des appareils iPod, iPhone et La radio SiriusXMM * est disponible seulement avec un
BluetoothM. abonnement au service. Pour plus de renseignements au
sujet de la radio SiriusXMM *, communiquer avec un
Il est possible de faire fonctionner la chaîne sonore à partir des boutons et des commandes sur concessionnaire.
le tableau de bord, des télécommandes sur le volant de direction ou des icônes sur l’interface 2 Renseignements généraux sur la chaîne
de l’écran tactile *. sonore P. 312

La radio SiriusXMM * est disponible aux États-Unis et au


Canada, sauf à Hawaï, en Alaska, et à Porto Rico.

SiriusXMM * est une marque de commerce déposée


appartenant à SiriusXM Radio, Inc.

iPod, iPhone et iTunes sont des marques de commerce


d’Apple Inc.
Caractéristiques

Les lois provinciales, fédérales ou locales pourraient interdire


l’utilisation d’appareils électroniques portables pendant la
conduite d’un véhicule.

iPod

Télécommandes
Mémoire flash USB

214 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 215 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuChaîne sonoreuPrise(s) USB

Prise(s) USB
Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur 1Prise(s) USB
Câble de rallonge USB*2
u La prise USB (1,0 A) sert à lire des fichiers • Ne pas laisser un iPod ou une mémoire flash USB dans le
audio enregistrés sur une mémoire flash USB véhicule. La lumière directe du soleil et les températures
et à connecter un téléphone cellulaire et un élevées peuvent les endommager.
appareil de charge. • Nous recommandons d’utiliser un câble USB si une
mémoire flash USB est connectée à la prise USB.
Modèles avec système audio sur affichage
• On peut aussi utiliser son propre câble USB.
u La prise USB (1,5 A) sert à recharger des • Ne pas connecter un iPod ou une mémoire flash USB en
appareils, à lire des fichiers audio et à se utilisant un concentrateur.
connecter avec des téléphones compatibles • Pour éviter d’endommager des fichiers ou l’appareil, ne
avec Apple CarPlay ou Android Auto. pas utiliser de lecteur de carte ou de disque dur.
Modèles avec Modèles avec
u Pour éviter les problèmes potentiels, s’assurer
• Nous recommandons de sauvegarder les données avant
chaîne sonore système audio d’utiliser l’appareil dans le véhicule.
à affichage en sur affichage d’utiliser un connecteur Lightning certifié
couleur • Les messages affichés peuvent varier selon le modèle
Apple MFi pour Apple CarPlay, et pour d’appareil et la version du logiciel.

Caractéristiques
Android Auto, les câbles USB devraient être
certifiés conformes à la norme USB 2.0 par Si la chaîne sonore ne reconnaît pas l’iPod, tenter de le
USB-IF. reconnecter à quelques reprises ou redémarrer l’appareil.
Pour faire un redémarrage, suivre les directives du fabricant
Modèles américains
remises avec l’iPod ou visiter www.apple.com/ipod.
Le véhicule est livré avec un câble de rallonge USB
qui est connecté entre la prise USB et la console Chargeur USB (1,5 A)
avant. La prise USB avant peut fournir une alimentation pouvant
aller jusqu’à 1,5 A. Elle fournit une sortie de 1,5 A
uniquement si le dispositif le demande.
Pour plus de détails sur l’intensité du courant électrique, lire
le manuel d’utilisation de l’appareil qui doit être rechargé.
Tourner d’abord le commutateur d’allumage à ACCESSOIRE
(q ou à ON (w *1.

Dans certaines conditions, un appareil connecté à la prise


peut générer du bruit à la radio qu’on écoute.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
*2 : Préinstallé dans les modèles américains seulement.
à suivre 215
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 216 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuChaîne sonoreuPrise(s) USB

Dans le compartiment de la console ■ Dans le compartiment de la console *


La prise USB (1,0 A) sert à lire des fichiers audio
enregistrés sur une mémoire flash USB et à
connecter un téléphone cellulaire et un appareil de
charge.
u Déplacer le plateau du porte-gobelet
amovible vers l’arrière.
Caractéristiques

216 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 217 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuChaîne sonoreuProtection antivol de la chaîne sonore

Protection antivol de la chaîne sonore


La chaîne sonore se désactive lorsque sa source d’alimentation est coupée; par exemple,
lorsque la batterie est déconnectée ou lorsqu’elle est déchargée. Dans certains cas, le système
peut afficher un écran de saisie de code. Si cela se produit, il faut réactiver la chaîne sonore.

■ Réactivation de la chaîne sonore


1. Tourner le commutateur d’allumage en position MARCHE (w *1.
2. Allumer la chaîne sonore.
3. Maintenir enfoncé le bouton d’alimentation de la chaîne sonore pendant plus de deux
secondes.
u La chaîne sonore est réactivée lorsque l’unité de contrôle audio établit une connexion
avec l’unité de contrôle du véhicule. Si l’unité de contrôle ne reconnaît pas l’unité audio,
il faut se rendre chez un concessionnaire afin de faire vérifier l’unité audio.

Caractéristiques
*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
217
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 218 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuChaîne sonoreuTélécommandes de la chaîne sonore

Télécommandes de la chaîne sonore


Permet de faire fonctionner la chaîne sonore pendant la conduite. L’information apparaît sur 1Télécommandes de la chaîne sonore
l’interface d’informations du conducteur. Certains modes n’apparaissent que lorsqu’un appareil ou un
Barre (+ (- Boutons 3 4 média approprié est utilisé.
Bouton ENTER (entrer) Appuyer sur 3 ou 4 pour alterner entre les
modes audio de la façon suivante : Selon l’appareil BluetoothM connecté, certaines fonctions
Bouton 3
peuvent ne pas être disponibles.
Bouton Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur
FM AM USB iPod audio BluetoothM Appuyer sur le bouton (raccrocher/retour) pour
Bouton retourner à la commande précédente ou annuler une
Modèles avec système audio sur affichage
Bouton 4 commande.
FM AM SiriusXMM * USB iPod
audio BluetoothM Pandora® * Applications Appuyer sur le bouton pour passer à un autre
Bouton affichage.
2 Changement d’affichage P. 114
Modèles avec système audio sur affichage
Caractéristiques

Bouton ENTER (entrer)


• En écoutant la radio et SiriusXMM *
1. Appuyer sur ENTER (entrer) pour changer l’affichage à une liste programmée enregistrée
dans les boutons de programmation.
2. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une programmation, puis appuyer sur ENTER
(entrer).
• En écoutant une mémoire flash USB
1. Appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher la liste de dossiers.
2. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner un dossier.
3. Appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher une liste des pistes contenues dans ce dossier.
4. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER (entrer).

218 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 219 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuChaîne sonoreuTélécommandes de la chaîne sonore

• En écoutant un iPod
1. Appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher la liste musicale de l’iPod.
2. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une catégorie.
3. Appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher une liste des éléments de la catégorie.
4. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner un élément, puis appuyer sur ENTER (entrer).
u Appuyer sur ENTER (entrer) et sur 3 ou 4 à répétition jusqu’à ce que le mode
d’écoute désiré s’affiche.
• En écoutant la webradio *
1. Appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher la liste de stations.
2. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner un élément, puis appuyer sur ENTER (entrer).
• Lors de l’écoute au moyen de l’audio BluetoothM
1. Appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher la liste des pistes.
2. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER (entrer).

Caractéristiques
Barre (+ (- (volume)
Appuyer sur (+ : Pour augmenter le volume.
Appuyer sur (- : Pour diminuer le volume.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 219


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 220 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuChaîne sonoreuTélécommandes de la chaîne sonore

Boutons
• En écoutant la radio
Appuyer sur : Pour sélectionner la station radio programmée suivante.
Appuyer sur : Pour sélectionner la station radio programmée précédente.
Maintenir enfoncé : Pour sélectionner la station à signal fort suivante.
Maintenir enfoncé : Pour sélectionner la station à signal fort précédente.
• En écoutant une trame provenant d’un iPod, d’une mémoire flash USB ou de BluetoothM
Audio
Appuyer sur : Pour passer à la chanson suivante.
Appuyer sur : Pour revenir au début de la chanson en cours de lecture ou à la chanson
précédente.
• En écoutant une mémoire flash USB
Maintenir enfoncé : Pour passer au dossier suivant.
Maintenir enfoncé : Pour retourner au dossier précédent.
Caractéristiques

• En écoutant la webradio *
Appuyer sur : Pour passer à la chanson suivante.
Maintenir enfoncé : Pour sélectionner la station suivante.
Maintenir enfoncé : Pour sélectionner la station précédente.

220 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 221 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Fonctionnement de base de la chaîne sonore

Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur 1Fonctionnement de base de la chaîne sonore
Pour utiliser la chaîne sonore, le commutateur d’allumage doit être en position ACCESSOIRE Ces indications servent à montrer comment utiliser le bouton
(q ou MARCHE (w . sélecteur.
Bouton
Utiliser le bouton sélecteur ou le bouton MENU/ Tourner pour sélectionner.
Bouton
(son) CLOCK (menu/horloge) pour accéder à certaines Appuyer pour confirmer.
(jour/nuit)
des fonctions audio.
Éléments du menu
2 Régler l’horloge P. 134
Appuyer sur pour alterner entre l’affichage
2 Configuration du fond d’écran P. 224
normal et l’affichage élargi pour certaines fonctions. 2 Configuration de l’affichage P. 227
2 Balayer P. 229, 235
2 Mode lecture P. 232, 235
Bouton 2 Réglages RDS P. 229
(retour) 2 Bluetooth P. 236
Bouton

Caractéristiques
sélecteur Bouton MENU/CLOCK Appuyer sur les boutons sur le volant de direction pour
(menu/horloge) changer les réglages de la chaîne sonore.
Bouton sélecteur : Tourner vers la gauche ou la 2 Télécommandes de la chaîne sonore P. 218
Affichage du menu
droite pour faire défiler les choix disponibles.
Appuyer sur pour saisir la sélection.
Bouton MENU/CLOCK (menu/horloge) :
Appuyer pour sélectionner un mode.
Le mode offert comprend le fond d’écran,
l’affichage, l’horloge, la configuration de la langue,
et les modes de lecture. Il est également possible de
sélectionner les modes de lecture à partir de
balayage, aléatoire, répétition, et ainsi de suite.
Bouton (retour) : Appuyer sur ce bouton pour retourner à l’affichage précédent.
Bouton (son) : Appuyer pour sélectionner le mode du réglage du son.
Bouton (jour/nuit) : Appuyer sur ce bouton pour changer la luminosité de l’affichage
audio/d’information.
Appuyer sur , puis régler la luminosité à l’aide du bouton sélecteur .
u Chaque fois que le bouton est enfoncé, le mode varie entre le mode de jour, le
mode de nuit et le mode OFF (désactivé).
221
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 222 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

Affichage audio/d’information
Affiche le statut audio et le fond d’écran. À partir de cet écran, on peut accéder à une variété
d’options de configuration.

■ Changement d’affichage

Affichage audio/d’information

Audio
Caractéristiques

Horloge/Fond d’écran

222
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 223 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Audio
Affiche l’information audio actuelle.

■ Horloge/Fond d’écran
Affiche l’écran d’une horloge ou une image importée.

■ Changer l’affichage
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/horloge).
2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer .
3. Tourner pour sélectionner Modifier l’affichage, puis appuyer .
4. Tourner pour sélectionner Fond d’écran, puis appuyer .
u Pour retourner à l’affichage audio, sélectionner Audio.

Caractéristiques
à suivre 223
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 224 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Configuration du fond d’écran 1Configuration du fond d’écran


• Pour l’importation des fichiers de fond d’écran, les images
Il est possible de modifier, d’enregistrer et de supprimer le fond d’écran de l’affichage audio/ doivent se trouver dans le répertoire racine de la mémoire
d’information. flash USB. Il n’est pas possible d’importer des images se
trouvant dans un dossier.
■ Importer un fond d’écran • Le nom de fichier doit contenir moins de 64 caractères.
Il est possible d’importer jusqu’à trois images pour le fond d’écran, une à la fois, à partir d’une • Il est possible d’importer l’image sous forme de fichier BMP
mémoire flash USB. (bmp) ou JPEG (jpg).
1. Connecter la mémoire flash USB à la prise USB. • La limite de taille individuelle des fichiers est de 2 Mo.
2 Prise(s) USB P. 215 • La taille maximale de l’image est de 1 920 x 936 pixels. Si
la définition de l’image est inférieure à 480 x 234 pixels,
2. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/
l’image apparaît au milieu de l’écran et l’espace inutilisé de
horloge).
l’écran est en noir.
3. Tourner pour sélectionner Réglages, puis • Il est possible de sélectionner jusqu’à 255 fichiers.
appuyer . • Si la mémoire flash USB ne contient pas d’images, un
Caractéristiques

4. Tourner pour sélectionner Fond d’écran, message s’affiche.


puis appuyer .
5. Tourner pour sélectionner Importer, puis
appuyer .
u Le nom de la photo est affiché dans la liste.
6. Tourner pour sélectionner l’image désirée,
puis appuyer .
u L’image sélectionnée s’affiche.
7. Appuyer sur pour enregistrer l’image.
8. Appuyer sur pour sélectionner OK.
9. Tourner pour sélectionner un endroit pour
sauvegarder l’image, puis appuyer .
u L’affichage reviendra à l’écran de réglage du
fond d’écran.

224
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 225 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Sélectionner un fond d’écran 1Configuration du fond d’écran


1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/horloge). Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur le bouton
2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer . (retour).
3. Tourner pour sélectionner Fond d’écran, puis appuyer .
4. Tourner pour sélectionner Sélectionner, puis appuyer . Lorsque le fichier est lourd, il faut un certain temps pour le
prévisualiser.
u L’écran change à la liste de fonds d’écran.
5. Tourner pour sélectionner le fond d’écran désiré, puis appuyer .

■ Pour afficher le fond d’écran une fois réglé


1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/horloge).
2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer .
3. Tourner pour sélectionner Modifier l’affichage, puis appuyer .
4. Tourner pour sélectionner Fond d’écran, puis appuyer .
u L’écran change à la liste de fonds d’écran.

Caractéristiques
5. Tourner pour sélectionner un fond d’écran à définir, puis appuyer .

■ Supprimer le fond d’écran


1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/horloge).
2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer .
3. Tourner pour sélectionner Fond d’écran, puis appuyer .
4. Tourner pour sélectionner Supprimer, puis appuyer .
u L’écran change à la liste de fonds d’écran.
5. Tourner pour sélectionner un fond d’écran à supprimer, puis appuyer .
6. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer .
u L’affichage reviendra à l’écran de réglage du fond d’écran.

225
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 226 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuRéglage du son

Réglage du son
Appuyer sur le bouton (son) et tourner 1Réglage du son
Bouton (son)
pour faire défiler les choix disponibles : Le SVC comporte quatre modes : Désact., Bas, Moyen et
Haute.
Le SVC ajuste le volume en fonction de la vitesse du véhicule.
Plus la vitesse du véhicule augmente, plus le volume de la
chaîne sonore augmente. Lorsque le véhicule ralentit, le
volume de la chaîne sonore diminue.

Bouton LIST/SELECT (liste/sélecteur)

MID peut être sélectionné. BAS Graves


Caractéristiques

MID Moyenne

TRE Aigus

FAD Équilibreur

BAL Balance

Compensation du
SVC volume selon la
vitesse

Tourner pour ajuster le réglage du son, puis


appuyer .

226
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 227 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConfiguration de l’affichage

Configuration de l’affichage
La luminosité et la couleur de l’affichage audio/d’information peuvent être modifiées.

■ Modifier la luminosité de l’écran 1Modifier la luminosité de l’écran


Il est possible de modifier les réglages du Contraste et du
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/ Niveau noir en procédant de la même façon.
horloge).
2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis
appuyer .
3. Tourner et sélectionner Réglage de
l’affichage, puis appuyer .
4. Tourner pour sélectionner Luminosité, puis
appuyer .
5. Tourner pour ajuster le réglage, puis appuyer
.

Caractéristiques
■ Changement du thème des couleurs de l’écran
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/
horloge).
2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis
appuyer .
3. Tourner et sélectionner Teinte d’écran, puis
appuyer .
4. Tourner pour sélectionner le réglage désiré,
puis appuyer .

227
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 228 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcoute de la radio AM/FM

Écoute de la radio AM/FM

Bouton RADIO Affichage audio/d’information


Appuyer sur ce bouton pour choisir une bande.
Caractéristiques

Bouton VOL/ Bouton sélecteur


(volume/alimentation) Tourner ce bouton pour syntoniser
Appuyer sur ce bouton pour allumer la fréquence radio.
et éteindre la chaîne sonore. Appuyer puis tourner pour
Tourner ce bouton pour régler le sélectionner un élément. Par la
volume. suite, appuyer à nouveau pour faire
Boutons / (rechercher/sauter) la sélection.

Appuyer sur ou pour rechercher vers le Bouton MENU/CLOCK (menu/horloge)


haut ou le bas une station à signal fort sur la bande Appuyer sur ce bouton pour afficher les
qui est sélectionnée. éléments du menu.
Bouton (retour)
Boutons de programmation (1 à 6) Appuyer pour retourner à l’affichage
Pour mémoriser une station : précédent ou pour annuler un réglage.
1. Syntoniser la station choisie.
2. Choisir un bouton de programmation et le maintenir enfoncé jusqu’à l’obtention d’un signal
sonore.
Pour écouter une station mémorisée, choisir une bande puis appuyer sur le bouton de programmation.

228
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 229 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcoute de la radio AM/FM

■ Système de radiocommunication de données (RDS) 1Écoute de la radio AM/FM


Le témoin ST apparaît sur l’affichage pour indiquer les
Fournit l’information relative aux données textuelles liées à la sélection de la station FM
diffusions stéréophoniques en bande FM.
compatible avec RDS. La reproduction stéréophonique n’est pas possible sur la
bande AM.
■ Pour trouver une station avec RDS à partir de la liste des stations
1. Appuyer sur le bouton en écoutant une station FM. Il est possible de mémoriser 6 stations AM et 12 stations FM
2. Tourner pour sélectionner la station désirée, puis appuyer . dans la mémoire de programmation.

■ Mettre la liste à jour Changement du mode audio


Appuyer sur le bouton de sélection de la source audio sur le
Met à jour la liste des stations disponibles en tout temps.
volant de direction.
1. Appuyer sur le bouton en écoutant une station FM. 2 Télécommandes de la chaîne sonore P. 218
2. Tourner pour sélectionner Mettre la liste à jour et appuyer ensuite sur .
1Système de radiocommunication de données (RDS)
■ Texte de la radio

Caractéristiques
Lorsqu’une station FM compatible avec RDS est sélectionnée,
Affiche l’information du texte de la radio de la station RDS choisie. RDS s’active automatiquement et l’affichage de la fréquence
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/horloge). est remplacé par le nom de la station. Cependant, lorsque les
2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer . signaux de cette station deviennent faibles, la fréquence
apparaît à la place du nom de la station sur l’affichage.
3. Tourner pour sélectionner Paramètres RDS, puis appuyer .
4. Tourner pour sélectionner Texte radio, puis appuyer .

■ Balayer
Permet d’écouter un échantillon de dix secondes de chacune des stations aux signaux les plus
forts de la bande choisie.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/horloge).
2. Tourner pour sélectionner Scan, puis appuyer .

Pour annuler le balayage, appuyer sur .

229
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 230 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod

Lecture d’un iPod


Connecter l’iPod à la prise USB à l’aide du connecteur USB, puis appuyer sur le bouton MEDIA.
2 Prise(s) USB P. 215

Témoin USB Affichage audio/d’information


Apparaît lorsqu’un iPod est connecté.

Illustration d’album
Caractéristiques

Bouton MEDIA
Appuyer pour sélectionner l’iPod
(s’il est connecté).

Bouton VOL/ (volume/alimentation) Bouton sélecteur


Appuyer sur ce bouton pour allumer et Tourner pour changer de chansons.
éteindre la chaîne sonore. Appuyer et tourner pour
Tourner ce bouton pour régler le sélectionner un élément, puis
volume. appuyer pour confirmer la sélection.

Boutons / (rechercher/sauter) Bouton MENU/CLOCK (menu/horloge)


Appuyer sur ce bouton pour afficher
Appuyer sur ou pour changer de chanson. les éléments du menu.
Maintenir enfoncé pour défiler rapidement dans une chanson.
Bouton de lecture Bouton (retour)
Appuyer sur ce Bouton pause Appuyer pour retourner à l’affichage
bouton pour Appuyer sur ce bouton pour précédent ou pour annuler un réglage.
reprendre la lecture Boutons du mode de lecture
interrompre la lecture d’une
d’une chanson. chanson. Appuyer pour choisir un mode de lecture.

230
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 231 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod

■ Comment choisir une chanson à partir de la liste musicale de l’iPod 1Lecture d’un iPod
avec le bouton sélecteur Les modes de fonctionnement disponibles varient selon le
modèle ou les versions. Certaines fonctions pourraient ne pas
1. Appuyer sur pour afficher la liste musicale de être disponibles sur la chaîne sonore du véhicule.
l’iPod.
Si un problème se manifeste, un message d’erreur peut
apparaître sur l’affichage audio/d’information.
2 iPod/mémoire flash USB P. 309

Sélection d’une
catégorie

Caractéristiques
2. Tourner pour sélectionner une catégorie.

Sélection d’un
élément
3. Appuyer sur pour afficher une liste des
éléments de la catégorie.
4. Tourner pour sélectionner un élément, puis
appuyer .
u Appuyer sur et tourner à répétition
jusqu’à ce que l’élément désiré s’affiche.

à suivre 231
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 232 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod

■ Comment sélectionner un mode de lecture 1Comment sélectionner un mode de lecture


Éléments du menu du mode de lecture
Les modes de répétition et de lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture Lecture aléatoire de l’album : Permet de lire tous
d’une chanson. les albums disponibles de la catégorie sélectionnée (listes
Les icônes des modes offerts apparaissent au-dessus d’écoute, artistes, albums, chansons, genres ou
des boutons de mode de lecture. compositeurs) de manière aléatoire.
Appuyer sur le bouton correspondant au mode à Lecture aléatoire de tout : Permet de lire toutes
les chansons disponibles de la catégorie sélectionnée (listes
sélectionner.
d’écoute, artistes, albums, chansons, genres ou
compositeurs) de manière aléatoire.
Répéter une piste : Permet de répéter la chanson
en cours de lecture.

Il est aussi possible de sélectionner un mode de lecture en


Boutons du mode de lecture appuyant sur le bouton MENU/CLOCK (menu/horloge).
Caractéristiques

Tourner pour choisir Mode lecture, puis appuyer .


Tourner pour sélectionner un mode, puis appuyer .
■ Pour arrêter un mode de lecture Pour le désactiver, tourner pour sélectionner Lecture
Appuyer sur le bouton sélectionné. normale, puis appuyer .

232
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 233 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB

Lecture d’une mémoire flash USB


La chaîne sonore peut faire jouer les fichiers sonores en format MP3, WMA ou AAC*1 sur une
mémoire flash USB.
Connecter la mémoire flash USB à la prise USB, puis appuyer sur le bouton MEDIA.
2 Prise(s) USB P. 215

Témoin USB Affichage audio/d’information


Apparaît lorsqu’une mémoire
flash USB est connectée.

Caractéristiques
Bouton MEDIA
Appuyer pour sélectionner la mémoire
flash USB (si elle est connectée).
Bouton VOL/ (volume/alimentation) Bouton sélecteur
Appuyer sur ce bouton pour allumer et Tourner ce bouton pour changer de
éteindre la chaîne sonore. fichier.
Tourner ce bouton pour régler le Appuyer et tourner pour sélectionner
volume. un élément, puis appuyer pour
confirmer la sélection.
Bouton MENU/CLOCK (menu/horloge)
Boutons / (rechercher/sauter)
Appuyer sur ce bouton pour afficher les
Appuyer sur ou pour changer de fichier. éléments du menu.
Maintenir enfoncé ce bouton pour le déplacement rapide
dans un fichier. Bouton (retour)
Boutons du mode de lecture (1 à 6) Appuyer sur ce bouton pour retourner à
Appuyer pour choisir un mode de lecture. l’affichage précédent.

*1 : Seuls des fichiers en format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus par cette unité
audio.
à suivre 233
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 234 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB

■ Comment choisir un fichier dans un dossier à l’aide du bouton 1Lecture d’une mémoire flash USB
sélecteur Utiliser les mémoires flash USB recommandées.
2 Renseignements généraux sur la chaîne
1. Appuyer sur pour afficher une liste de sonore P. 312
dossiers.
Les fichiers de format WMA protégés par la gestion des
droits numériques (DRM) ne peuvent pas être lus.
La chaîne sonore affiche le message Impossible de lire le
fichier. et passe ensuite au fichier suivant.

Si un problème se manifeste, un message d’erreur peut


apparaître sur l’affichage audio/d’information.
2 iPod/mémoire flash USB P. 309

Sélection du
dossier
Caractéristiques

2. Tourner pour sélectionner un dossier.

Sélection de
la piste
3. Appuyer sur pour afficher une liste des
fichiers contenus dans ce dossier.
4. Tourner pour sélectionner un fichier, puis
appuyer .

234
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 235 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB

■ Comment sélectionner un mode de lecture 1Comment sélectionner un mode de lecture


Éléments du menu du mode de lecture
Pendant la lecture d’un fichier, il est possible de sélectionner les modes de répétition, de lecture Répéter
aléatoire et de balayage. Répéter un dossier : Permet de répéter tous les
Les icônes des modes offerts apparaissent au-dessus fichiers du dossier en cours de lecture.
des boutons de mode de lecture. Répéter une piste : Permet de répéter le fichier en
Appuyer sur le bouton correspondant au mode à cours de lecture.
sélectionner.
Aléatoire
Aléatoire dans le dossier : Permet de lire tous les
fichiers du dossier en cours de lecture de manière aléatoire.
Lecture aléatoire tous : Permet de lire tous les
fichiers de manière aléatoire.

Boutons du mode de lecture Balayer

Caractéristiques
Balayer les dossiers : Permet de faire jouer un
échantillon de dix secondes du premier fichier de chacun des
■ Pour arrêter un mode de lecture dossiers principaux.
Appuyer sur le bouton sélectionné. Balayer les pistes : Permet de faire jouer un
échantillon de dix secondes de tous les fichiers du dossier en
cours.

Il est aussi possible de sélectionner un mode de lecture en


appuyant sur le bouton MENU/CLOCK (menu/horloge).
Tourner pour choisir Mode lecture, puis appuyer .
Tourner pour sélectionner un mode, puis appuyer .
Pour le désactiver, tourner pour sélectionner Lecture
normale, puis appuyer .

235
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 236 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture à l’aide de l’audio BluetoothM

Lecture à l’aide de l’audio BluetoothM


La chaîne sonore permet d’écouter de la musique à partir d’un téléphone compatible avec 1Lecture à l’aide de l’audio BluetoothM
Bluetooth. Certains téléphones dotés de capacités audio continues et
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est jumelé et connecté au système compatibles avec Bluetooth ne sont pas compatibles avec ce
BluetoothM HandsFreeLink® (HFL) du véhicule. système.
2 Configuration du téléphone P. 374 Pour consulter la liste de téléphones compatibles :
• États-Unis : Consulter le site automobiles.honda.com/
Témoin Bluetooth handsfreelink/ ou composer le 1-888-528-7876.
Bouton MEDIA Apparaît lorsque le téléphone est connecté à HFL. • Canada : Pour de plus amples renseignements sur la
compatibilité d’un téléphone intelligent, composer le 1-
Appuyer pour
sélectionner 888-528-7876.
Affichage audio/d’information
diffusion audio avec
BluetoothM. Dans certains états ou certaines provinces, il peut être illégal
d’utiliser certaines fonctions de données avec l’appareil
pendant la conduite.
Caractéristiques

Un seul téléphone à la fois peut être utilisé avec le système


HFL. Lorsqu’il y a plus de deux téléphones jumelés dans le
véhicule, la connexion s’effectue avec le premier téléphone
jumelé détecté par le système.

Bouton VOL/ Si plusieurs téléphones sont jumelés au système HFL, il y aura


(volume/ un délai avant que le système commence la lecture.
Bouton MENU/
alimentation)
CLOCK (menu/ Dans certains cas, il peut arriver que le nom de l’artiste, le
Appuyer sur ce
horloge)
bouton pour titre de l’album ou de la piste n’apparaisse pas correctement.
allumer et Appuyer sur ce
éteindre la Bouton pause (programmation 2) bouton pour Quelques fonctions peuvent ne pas être disponibles sur
chaîne sonore. Appuyer sur ce bouton pour afficher les
certains appareils.
interrompre la lecture d’un fichier. éléments du
Tourner ce
menu.
bouton pour
Bouton de lecture (programmation 1)
régler le
volume. Appuyer sur ce bouton pour reprendre
la lecture d’un fichier.
Boutons / (rechercher/sauter)
Appuyer sur ou pour changer de fichier.

236
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 237 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture à l’aide de l’audio BluetoothM

■ Pour faire jouer des fichiers audio BluetoothM 1Pour faire jouer des fichiers audio BluetoothM
Pour faire la lecture de fichiers audio, il peut être nécessaire
1. S’assurer que le téléphone est jumelé et connecté d’utiliser le téléphone. Dans ce cas, suivre les directives de
Bouton MEDIA
à HFL. fonctionnement du fabricant du téléphone.
2. Appuyer sur le bouton MEDIA jusqu’à ce que la
source audio BluetoothM soit sélectionnée. La fonction de pause pourrait ne pas être disponible sur
certains téléphones.
Si le téléphone n’est pas reconnu, il se pourrait
Si un appareil audio est connecté à la prise auxiliaire ou à la
qu’un autre téléphone compatible avec HFL soit prise USB, il se peut que l’utilisateur doive appuyer sur le
déjà connecté, mais qu’il ne soit pas compatible bouton MEDIA de façon répétitive pour sélectionner le
pour la diffusion audio avec BluetoothM. système de diffusion audio avec BluetoothM.

Bouton pause Passer à un autre mode interrompt la musique provenant du


Bouton de lecture téléphone.

Caractéristiques
■ Pour interrompre ou reprendre la lecture d’un fichier
Appuyer sur le bouton de lecture ou de pause pour sélectionner un mode.

à suivre 237
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 238 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture à l’aide de l’audio BluetoothM

■ Comment choisir une chanson à partir de la liste de recherche de 1Comment choisir une chanson à partir de la liste de recherche de
musique avec le bouton sélecteur musique avec le bouton sélecteur
Selon l’appareil BluetoothM connecté, certaines catégories
1. Appuyer sur pour afficher la liste de
ou l’ensemble des catégories peuvent ne pas s’afficher.
recherche de musique.

Sélection d’une
catégorie
Caractéristiques

2. Tourner pour sélectionner une catégorie.

Sélection d’un
élément
3. Appuyer sur pour afficher une liste des
éléments de la catégorie.
4. Tourner pour sélectionner un élément, puis
appuyer .
u Appuyer sur et tourner à répétition
jusqu’à ce que l’élément désiré s’affiche.

238
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 239 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Fonctionnement de base de la chaîne sonore

Modèles avec système audio sur affichage 1Fonctionnement de base de la chaîne sonore
Pour utiliser la chaîne sonore, le commutateur d’allumage doit être en position ACCESSOIRE Éléments du menu audio
(q ou MARCHE (w *1. 2 Liste des stations P. 269, 270
Bouton (audio) Bouton (accueil) : Appuyer pour aller à l’écran 2 Liste de recherche de musique P. 281, 290, 293
d’accueil. 2 Balayer P. 270, 271, 279, 291
Bouton (jour/nuit)
2 Utilisation de l’affichage audio/ 2 Mode lecture P. 282, 291
d’information P. 241
Bouton (carte) * : Appuyer pour afficher l’écran
des cartes.
2 Consulter le manuel du système de
navigation
Bouton (audio) : Appuyer pour afficher l’écran
Bouton (accueil) audio.
Bouton (carte) * Bouton (téléphone) : Appuyer pour afficher

Caractéristiques
Bouton (retour) l’écran téléphone.
Bouton (téléphone) Bouton (retour) : Appuyer pour retourner à
l’écran précédent.
Bouton (jour/nuit) : Appuyer pour changer
la luminosité de l’affichage audio/d’information.
Appuyer sur une fois et sélectionner (- ou
(+ pour procéder à un ajustement.
u Chaque fois que le bouton est enfoncé,
les modes alternent entre le mode de jour, le
mode de nuit et désactivé.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
* Non disponible sur tous les modèles 239
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 240 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

Affichage audio/d’information
Affiche le statut audio et le fond d’écran. À partir de cet affichage, il est possible d’accéder à 1Utilisation du bouton
une variété d’options de configuration. Il est possible de modifier, d’ajouter et de supprimer le
contenu présenté sur l’interface d’informations du
■ Changement d’affichage conducteur.
2 Personnaliser l’indicateur P. 245
■ Utilisation du bouton
Appuyer sur le bouton (affichage) pour changer l’affichage.
Caractéristiques

Bouton (affichage) Interface d’informations du


conducteur

240
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 241 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Utilisation de l’affichage audio/d’information 1Utilisation de l’affichage audio/d’information


Écran d’accueil Fonctionnement de l’écran tactile
• Faire des gestes simples – notamment, toucher, glisser et
faire défiler – pour actionner certaines fonctions audio.
Modèles sans système de navigation
• Certains éléments peuvent être estompés pendant la
conduite afin de réduire le potentiel de distraction.
• On peut aussi les sélectionner lorsque le véhicule est arrêté
ou utiliser les commandes vocales.
• Le port des gants peut limiter ou empêcher la réaction de
l’écran tactile.

Modèles avec système de navigation Il est possible de changer le réglage de la sensibilité de l’écran
tactile.
2 Fonctions personnalisées P. 337

Caractéristiques
Appuyer sur le bouton pour aller à l’écran d’accueil.
Sélectionner Téléphone, Information, Audio, Réglages, Navigation *, HondaLink,
Connexion tél. intell. (Apple CarPlay, Android Auto), Liste d’applications ou Tableau
de bord.

■ Téléphone
Affiche l’information HFL.
2 BluetoothM HandsFreeLink® P. 394

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 241


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 242 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ INFOS
Affiche l’Ordinateur de route ou l’Horloge/fonds d’écran. Sélectionner MENU à l’écran
Menu d’information pour voir toutes les options disponibles : Ordinateur de route,
Information par Voix, Horloge/fonds d’écran et Information Système/Périphérique.

Ordinateur de route :
• Onglet Trajet actuel : Affiche l’information relative au trajet en cours.
• Onglet Historique du Trajet A : Affiche l’information relative aux trois derniers trajets.
L’information est enregistrée chaque fois que le Trajet A est réinitialisé.
Pour supprimer l’historique manuellement, sélectionner Supprimer l’historique sur
l’onglet Historique du Trajet A. Le message de confirmation apparaît à l’écran, puis
sélectionner Oui.
Information par Voix : Affiche la liste de toutes les commandes.
Horloge/fonds d’écran : Affiche l’horloge et le fond d’écran.
Caractéristiques

Information Système/Périphérique :
• Info système : Affiche la version du logiciel de la chaîne sonore.
• Info USB : Affiche l’utilisation de la mémoire du dispositif USB.

■ Audio
Affiche l’information audio actuelle.

■ Réglages
Permet d’accéder à l’écran du menu de personnalisation.
2 Fonctions personnalisées P. 337

■ Navigation *
Affiche l’écran de navigation.
2 Consulter le manuel du système de navigation.

242 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 243 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ HondaLinkM
Elles se connectent avec un téléphone intelligent*1 pour jouer de la musique, écouter des
informations et une diffusion de médias sociaux en continu de façon personnalisée.
2 HondaLinkM P. 294

■ Connexion à un téléphone intelligent


Affiche Apple CarPlay ou Android Auto.
2 Apple CarPlay P. 302
2 Android automatique P. 305

■ Liste des applications


Ajoute ou supprime des applications ou des gadgets logiciels sur l’écran d’accueil.
2 Écran d’accueil P. 251

■ Tableau de bord

Caractéristiques
Sélectionne entre trois réglages personnalisés à partir de l’interface d’informations du
conducteur.

*1 : Disponible sur certains téléphones seulement. Consulter automobiles.honda.com/


handsfreelink/ aux États-Unis et www.handsfreelink.ca au Canada pour obtenir la liste de
téléphones compatibles, et hondalink.com aux États-Unis et honda.ca/hondalinkfr au Canada
pour tous les détails sur la fonction.
à suivre 243
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 244 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Modifier le format des icônes de l’écran d’accueil


1. Appuyer sur le bouton .
2. Sélectionner et maintenir une icône.
u L’écran passe à l’écran de personnalisation.
3. Faire glisser et déposer l’icône à l’endroit
souhaité.
4. Sélectionner OK.
u L’écran revient à l’écran d’accueil.
Caractéristiques

244
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 245 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Personnaliser l’indicateur 1Personnaliser l’indicateur


Il est possible d’archiver jusqu’à trois configurations
Il est possible de modifier, d’ajouter ou de supprimer le contenu de l’indicateur sur l’interface personnalisées. Pour sélectionner ou personnaliser une
d’informations du conducteur. configuration, appuyer sur Modifier une configuration.
1. Appuyer sur le bouton . Lorsqu’on sélectionne Inverser config. pendant le processus
2. Sélectionner Paramètres. de personnalisation, les réglages modifiés sont enregistrés.
3. Sélectionner Système. Lorsqu’on appuie sur le bouton pendant le processus
de personnalisation, les réglages modifiés ne sont pas
4. Sélectionner Configuration du tableau de
sauvegardés, et le système renvoie l’utilisateur à l’écran
bord. Tableau de bord.

Caractéristiques
à suivre 245
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 246 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Modifier l’ordre 1Modifier l’ordre


Pour modifier l’ordre des icônes sur l’interface d’informations du conducteur, sélectionner d’abord : Il est possible d’utiliser une autre méthode pour modifier
1. Modifier l’ordre l’ordre des icônes. Premièrement, sélectionner :
1. Modifier l’ordre
2. Sélectionner et maintenir l’icône à déplacer.
3. Faire glisser et déposer l’icône à l’endroit souhaité.
4. Sélectionner OK.
uL’écran revient à l’écran du Tableau de bord.

Modifier l’ordre
Caractéristiques

2. Sélectionner l’icône à déplacer.


u On peut voir des flèches sur les deux côtés de
l’icône sélectionnée.

Sélectionner

3. Sélectionner la flèche gauche ou droite plusieurs


fois de suite pour déplacer l’icône vers la position
désirée.
4. Sélectionner OK.
u L’écran revient à l’écran du Tableau de bord.

Icônes de flèche OK

246
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 247 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Ajouter du contenu 1Ajouter du contenu


Il est possible d’ajouter jusqu’à dix commentaires sur l’interface d’informations du conducteur. Il n’est pas possible de sélectionner les icônes qui sont
Pour ajouter du contenu, sélectionner tout d’abord : estompées.
1. Ajouter
Si une icône comporte un symbole plus dans le coin supérieur
droit, cela signifie que l’icône a déjà été ajoutée.

Ajouter

Caractéristiques
2. Sélectionner une icône à ajouter.
u On aperçoit un symbole plus dans le coin
supérieur droit de l’icône sélectionnée.

Sélectionner

3. Sélectionner OK.
u L’écran revient à l’écran du Tableau de bord.

OK

à suivre 247
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 248 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Supprimer du contenu 1Supprimer du contenu


Pour modifier du contenu sur l’interface d’informations du conducteur, sélectionner d’abord : Il est également possible de supprimer du contenu en
1. Supprimer sélectionnant :
1. Supprimer ou Modifier l’ordre
2. Sélectionner et maintenir l’icône à supprimer.
3. Glisser et déposer l’icône dans l’icône de corbeille.
4. Sélectionner OK.
uL’écran revient à l’écran du Tableau de bord.

Supprimer
Caractéristiques

2. Sélectionner une icône à supprimer.


u Il est possible de supprimer l’icône de croix
dans le coin supérieur droit.

Sélectionner

3. Sélectionner OK.
u L’écran revient à l’écran du Tableau de bord.

OK

248
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 249 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Configuration du fond d’écran 1Configuration du fond d’écran


Le fond d’écran que l’on a configuré sur Type d’horloge/
Il est possible de modifier, d’enregistrer et de supprimer le fond d’écran de l’affichage audio/ fond d’écran ne peut pas être affiché sur l’interface
d’information. d’informations du conducteur.
• Pour l’importation des fichiers de fond d’écran, les images
■ Importer un fond d’écran doivent se trouver dans le répertoire racine de la mémoire
Il est possible d’importer jusqu’à cinq images pour le fond d’écran, une à la fois, à partir d’une flash USB.
mémoire flash USB. Il n’est pas possible d’importer des images se trouvant
1. Connecter la mémoire flash USB à la prise USB. dans un dossier.
• Le nom de fichier doit contenir moins de 64 caractères.
2 Prise(s) USB P. 215
• Il est possible d’importer l’image sous forme de fichier BMP
2. Sélectionner Réglages. (bmp) ou JPEG (jpg).
3. Sélectionner Horloge. • La limite de taille individuelle des fichiers est de 5 Mo.
4. Sélectionner Type d’horloge/Fond d’écran, • La définition maximale de l’image est de 4 096 x 4 096
puis ouvrir l’onglet Fond d’écran. pixels. Si la définition de l’image est inférieure à 800 x 480

Caractéristiques
5. Sélectionner Ajout nouveau. pixels, l’image apparaît au milieu de l’écran et l’espace
inutilisé de l’écran est en noir.
u Le nom de la photo est affiché dans la liste.
• Si la mémoire flash USB ne contient pas d’images, le
message Aucun fichier détecté. s’affiche.

6. Sélectionner l’image désirée. Après avoir modifié l’apparence de l’interface de l’écran, il


u L’aperçu est affiché du côté gauche de est possible de modifier le fond d’écran en effectuant la
l’écran. procédure suivante.
1. Appuyer sur le bouton .
7. Sélectionner Début import pour sauvegarder les
2. Sélectionner et maintenir l’espace vide sur l’écran
données. d’accueil.
u L’affichage reviendra à la liste de fond Le menu contextuel apparaît à l’écran.
d’écran. 3. Sélectionner Changer le papier peint.
4. Sélectionner Galerie, Fonds d’écran animés ou Fonds
d’écran.

à suivre 249
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 250 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Sélectionner un fond d’écran 1Configuration du fond d’écran


1. Sélectionner Réglages. À partir du menu contextuel, sélectionner Aperçu pour voir
2. Sélectionner Horloge. un aperçu agrandi aux dimensions de l’écran.
3. Sélectionner Type d’horloge/Fond d’écran, puis ouvrir l’onglet Fond d’écran.
u L’écran change à la liste de fonds d’écran.
4. Sélectionner le fond d’écran désiré.
u L’aperçu est affiché du côté gauche de l’écran.
u Le menu contextuel apparaît à l’écran.
5. Sélectionner Régler.
u L’affichage reviendra à la liste de fond d’écran.

■ Pour afficher le fond d’écran une fois réglé


1. Appuyer sur le bouton .
2. Sélectionner Information.
Caractéristiques

3. Sélectionner MENU.
4. Sélectionner Horloge/fond d’écran.

■ Supprimer le fond d’écran


1. Sélectionner Réglages.
2. Sélectionner Horloge.
3. Sélectionner Type d’horloge/Fond d’écran, puis ouvrir l’onglet Fond d’écran.
u L’écran change à la liste de fonds d’écran.
4. Sélectionner un fond d’écran à supprimer.
u L’aperçu est affiché du côté gauche de l’écran. Pour retourner à l’écran précédent, sélectionner OK, ou
u Le menu contextuel apparaît à l’écran. appuyer sur le bouton .
5. Sélectionner Supprimer.
Lorsque le fichier est lourd, il faut un certain temps pour le
u Un message de confirmation apparaît à l’écran.
prévisualiser.
6. Sélectionner Oui pour supprimer définitivement.
u L’affichage reviendra à la liste de fond d’écran. Pour supprimer tous les fonds d’écran ajoutés, sélectionner
Supprimer tout, puis Oui.

250
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 251 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Écran d’accueil 1Écran d’accueil


L’écran d’accueil comporte cinq pages (fixes). Il est
■ Pour passer à un écran suivant impossible d’ajouter d’autres pages.

Appuyer sur le bouton pour retourner directement à la


première page de l’écran d’accueil à partir de n’importe
quelle page.
Glisser

Icône Icône Position actuelle de l’écran

Si ou est sélectionné, ou qu’on fait glisser l’écran vers la gauche ou la droite, on passe à

Caractéristiques
l’écran suivant.

à suivre 251
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 252 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Pour utiliser des applications ou des gadgets logiciels 1Pour utiliser des applications ou des gadgets logiciels
1. Appuyer sur le bouton . Sélectionner et maintenir une application ou un gadget
2. Sélectionner Liste d’applications. logiciel pour ajouter son raccourci à l’écran d’accueil.
u L’écran Applications apparaît.
Les applications préinstallées peuvent ne pas démarrer
3. Sélectionner l’application ou le gadget logiciel
normalement. Si cela se produit, il faut réinitialiser le système.
qu’on veut utiliser. 2 Réglage par défaut de tous les paramètres
P. 363
Liste des applications préinstallées :
Si on effectue Données d’usine réinitialisées, cela peut
• Prog. d’installation : Consulter un
réinitialiser tous les paramètres à leur réglage d’usine par
concessionnaire Honda concernant les défaut.
Icône Liste
d’applications applications disponibles pour l’installation. 2 Réglage par défaut de tous les paramètres
• Calculatrice : Affiche la calculatrice. P. 363
• Téléchargements*1 : Affiche les données Si ces applications ne démarrent toujours pas normalement
téléchargées à partir du navigateur Web et ainsi même après Données d’usine réinitialisées, communiquer
Caractéristiques

de suite. avec le concessionnaire.

Ne pas installer des applications non approuvées par un


concessionnaire Honda. L’installation d’applications non
autorisées pourrait entraîner des risques de corruption de
données de l’information du véhicule et de la vie privée.

Il est possible de supprimer les applications installées par


l’utilisateur selon la procédure suivante.
1. Appuyer sur le bouton .
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l’onglet Autres.
5. Sélectionner Informations détaillées.
6. Sélectionner une application à supprimer.
7. Sélectionner Supprimer.

Les applications préinstallées ne peuvent pas être supprimées.

*1 : l’application Téléchargements ne peut être utilisée car aucune fonction de Navigateur


n’est présente dans ce système.
252
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 253 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Pour ajouter des icônes d’applications ou de gadgets logiciels à l’écran d’accueil


Les icônes d’applications ou de gadgets logiciels peuvent être ajoutées à l’écran d’accueil.
1. Appuyer sur le bouton .
2. Sélectionner .
3. Sélectionner et maintenir l’espace vide sur l’écran
d’accueil.
u Le menu contextuel apparaît à l’écran.
4. Sélectionner Ajouter une application ou
Ajouter un gadget.
u L’écran Application/Gadget apparaît.

Caractéristiques
Sélectionner et maintenir.

à suivre 253
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 254 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

5. Sélectionner et maintenir l’application ou l’icône


du gadget logiciel à ajouter.
u L’écran passe à l’écran de personnalisation.
6. Faire glisser et déposer l’icône à l’endroit
souhaité.
7. Sélectionner OK.
Sélectionner et maintenir. u L’écran revient à l’écran d’accueil.
Caractéristiques

Glisser et déposer.

254
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 255 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Pour déplacer des icônes sur l’écran d’accueil 1Pour déplacer des icônes sur l’écran d’accueil
L’emplacement peut être modifié sur l’écran d’accueil. On peut également déplacer les icônes Téléphone,
1. Sélectionner et maintenir une icône. Information, Audio, Réglages, Navigation *, HondaLink,
u L’écran passe à l’écran de personnalisation. Connexion tél. intell., Liste d’applications et Tableau de
2. Faire glisser et déposer l’icône à l’endroit bord de la même façon.
souhaité.
3. Sélectionner OK.
u L’écran revient à l’écran d’accueil.

Sélectionner et maintenir.

Caractéristiques
Glisser et déposer.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 255


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 256 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Pour retirer des icônes de l’écran d’accueil 1Pour retirer des icônes de l’écran d’accueil
Il est possible de supprimer les icônes sur l’écran d’accueil. On ne peut pas supprimer les icônes Téléphone,
1. Sélectionner et maintenir une icône. Information, Audio, Réglages, Navigation *, HondaLink,
u L’écran passe à l’écran de personnalisation. Connexion tél. intell., Liste d’applications et Tableau de
2. Glisser et déposer l’icône que l’on souhaite bord.
supprimer dans l’icône de corbeille.
Les applications ou les gadgets logiciels ne seront pas
u L’icône est retirée de l’écran d’accueil. supprimés si les icônes sont supprimées sur l’écran d’accueil.
3. Sélectionner OK.
u L’écran revient à l’écran d’accueil.
Sélectionner et maintenir.
Caractéristiques

Glisser et déposer dans


l’icône de corbeille.

256 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 257 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Zone d’état
1. Faire glisser la zone supérieure de l’écran.
u La zone d’état apparaît.
2. Sélectionner un élément pour voir les détails.
3. Appuyer sur le bouton ou faire glisser la
Glisser barre du bas pour fermer la zone.

Caractéristiques
Zone d’état Barre

à suivre 257
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 258 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Modification de l’interface de l’écran 1Modification de l’interface de l’écran


Après avoir modifié l’apparence de l’interface de l’écran, il
L’apparence de l’interface de l’écran est modifiable. est possible de modifier le fond d’écran en effectuant la
1. Appuyer sur le bouton . procédure suivante.
2. Sélectionner Réglages. 1. Appuyer sur le bouton .
3. Sélectionner Système. 2. Sélectionner et maintenir l’espace vide sur l’écran
4. Sélectionner l’onglet Autres. d’accueil.
Le menu contextuel apparaît à l’écran.
5. Sélectionner Changer l’apparence.
3. Sélectionner Changer le papier peint.
6. Un message de confirmation apparaît à l’écran. 4. Sélectionner Galerie, Fonds d’écran animés ou Fonds
Sélectionner Oui. d’écran.

Si l’interface de l’écran est modifié, certains des éléments de


réglage seront modifiés.
2 Fonctions personnalisées P. 337
Caractéristiques

258
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 259 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Menu Personnaliser 1Menu Personnaliser


Il est également possible d’utiliser la méthode ci-dessous
Il est possible de modifier les icônes du menu situées sur le côté droit des écrans de Audio, pour configurer une icône de menu :
Téléphone et Informations. Sélectionner Réglages Système l’onglet Accueil
Icônes du menu 1. Sélectionner et maintenir l’icône du menu. Position de l’icône du menu.

Sélectionner
et maintenir.

Pour faire une

Caractéristiques
modification Icône du menu
2. Sélectionner l’icône ou , puis Audio,
Téléphone ou Information dans le Menu
Personnaliser (personnaliser).
3. Sélectionner et maintenir l’icône à modifier puis
glisser et déposer l’icône en bas.
Glisser et déposer

Pour faire un
ajout
4. Sélectionner et maintenir l’icône à ajouter puis
glisser et déposer l’icône en haut.
5. Sélectionner OK.

Glisser et déposer

à suivre 259
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 260 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information

■ Fermeture des applications 1Fermeture des applications


Si un certain nombre d’applications s’exécutent en arrière-
Il est possible de fermer des applications spécifiques qui fonctionnent en arrière-plan sur le plan et que quelque chose va mal dans la chaîne sonore,
système. certaines de ces applications peuvent ne pas bien
1. Maintenir enfoncé le bouton . fonctionner. Si cela se produit, fermer toutes les applications
12ᾉ34 2. Sélectionner l’onglet Actif. et relancer la ou les applications que l’on souhaite utiliser.
u Si l’onglet Actif/Historique est sélectionné,
Pour fermer toutes les applications du système, sélectionner
on peut fermer les applications en cours Effacer tout, puis Oui.
d’exécution et supprimer l’historique des
activités des applications simultanément. On ne peut pas fermer les applications de HondaLinkM et
3. Sélectionner une application que l’on souhaite Garmin *.
fermer.
4. Sélectionner Effacer.
u L’affichage reviendra à la liste des
Caractéristiques

applications.
Gestionnaire des tâches 12ᾉ34
Application Active :
Actif/Historique

Montrer

Effacer

260 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 261 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuRéglage du son

Réglage du son
1. Appuyer sur le bouton . 1Réglage du son
2. Sélectionner MENU. Le SVC comporte quatre modes : Désact., Bas, Moyen et
3. Sélectionner Son. Haute.
Le SVC ajuste le volume en fonction de la vitesse du véhicule.
Sélectionner un onglet parmi les choix suivants : Plus la vitesse du véhicule augmente, plus le volume de la
• BAS-MID-TRE : Graves, moyenne, aigus chaîne sonore augmente. Lorsque le véhicule ralentit, le
volume de la chaîne sonore diminue.
• FAD-BAL-SUBW * : Équilibreur, balance, caisson
d’extrêmes graves *
• SVC∙Neural * : Compensation du volume selon la
vitesse, DTS Neural SurroundMC*

Caractéristiques
* Non disponible sur tous les modèles 261
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 262 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConfiguration de l’affichage

Configuration de l’affichage
La luminosité et la couleur de l’affichage audio/d’information peuvent être modifiées.

■ Modifier la luminosité de l’écran 1Modifier la luminosité de l’écran


Il est possible de modifier les réglages du Contraste et du
1. Appuyer sur le bouton . Niveau noir en procédant de la même façon.
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l’onglet Affichage.
5. Sélectionner Afficher les paramètres.
6. Sélectionner le réglage désiré.
7. Sélectionner OK.
Caractéristiques

■ Changement du thème des couleurs de l’écran


1. Appuyer sur le bouton .
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l’onglet Affichage.
5. Sélectionner Couleur fond d’écran.
6. Sélectionner le réglage désiré.
7. Sélectionner OK.

262
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 263 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConfiguration de l’affichage

■ Choisir une source audio 1Choisir une source audio


Si on lance des applications audio préinstallées,
Sélectionner l’icône de la source. apparaît dans l’écran.
Écran de sélection de la source Ces applications préinstallées ne peuvent pas apparaître sur
l’écran de sélection de la source.
Il est possible de lancer ces applications audio à partir de
.

Pandora® est disponible uniquement aux États-Unis.

Icônes de la liste des sources

Sélectionner l’icône de la source actuelle et sélectionner ensuite une icône sur la liste des

Caractéristiques
sources pour activer la source audio.

■ Limites du fonctionnement manuel


Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou non-fonctionnelles lorsque le véhicule est
en mouvement.
Les options estompées en gris ne peuvent pas être sélectionnées tant que le véhicule n’est pas
arrêté.

263
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 264 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFonctionnement des commandes vocales

Fonctionnement des commandes vocales


Ce véhicule est doté d’un système de commandes vocales permettant l’utilisation mains libres. 1Fonctionnement des commandes vocales
Le système de commandes vocales comprend les boutons (parler) et (raccrocher/ En appuyant sur le bouton , un message utile demande ce
retour) sur le volant de direction et un microphone situé à proximité des lampes de lecture au que l’on désire faire. Appuyer momentanément sur le
plafond. bouton de nouveau afin de contourner ce message et
donner une commande.

■ Reconnaissance vocale 1Reconnaissance vocale


Le système de commandes vocales ne peut être utilisé qu’à
Pour obtenir une reconnaissance vocale optimale en utilisant le système de commandes partir du siège conducteur parce que le microphone
vocales : supprime les bruits émanant du côté passager avant.
• S’assurer que le bon écran est affiché en fonction de la commande vocale utilisée.
Le système reconnaît seulement certaines commandes.
Commandes vocales disponibles.
2 Écran du portail vocal P. 265
Caractéristiques

• Fermer les glaces et le toit ouvrant *.


• Régler les bouches d’air latérales et du tableau de bord de façon à ce que l’air ne soit pas
dirigé en direction du microphone au plafond.
• Parler d’une voix claire et naturelle sans faire de pause entre les mots.
• Réduire tout bruit de fond lorsque possible. Le système peut mal interpréter la commande
donnée si plusieurs personnes parlent en même temps.

264 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 265 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFonctionnement des commandes vocales

■ Appel ■ Audio*1
■ Écran du portail vocal
Cela ne peut se faire que lorsque le téléphone est Lorsque le système reconnaît la commande
connecté. Lorsque le système reconnaît la Audio, l’écran passe à l’écran de la
commande Appel, l’écran passe à l’écran de la reconnaissance vocale audio.
reconnaissance vocale pour les commandes du • Audio activer
téléphone. • Audio désactiver
• Composer par numéro • Radio FM
• Historique des appels • Radio AM
• Recomposition • Radio SXM *
• Appeler <votre nom du contact> • Pandora *
• Appeler <numéro de téléphone> • iPod
• Appeler la police • USB
Les commandes vocales disponibles apparaissent • Appeler 911 • Autres sources
à l’écran en appuyant sur le bouton (parler). Les commandes d’appels téléphoniques ne sont Pandora® * ne peut pas être utilisée si Android

Caractéristiques
Pour connaître la liste complète des commandes, pas disponibles si Apple CarPlay est utilisé. Auto est utilisé.
dire « Aide vocale » après le signal sonore ou
sélectionner Aide vocale. ■ Recherche de musique ■ Navigation*1
Cela ne peut se faire que lorsque le dispositif iPod L’écran passe à l’écran de navigation.
Il est possible de voir la liste des commandes dans ou USB est connecté. 2 Consulter le manuel du système de
la section Information par Voix de l’écran navigation.
Menu d’information. Sélectionner Infos, puis ■ Contrôle de la température*1
MENU. Lorsque le système reconnaît la commande ■ HondaLink
Contrôle de la température, l’écran passe de Cela ne peut se faire que lorsque le téléphone est
Le système reconnaît uniquement les commandes l’écran dédié à l’écran de reconnaissance vocale connecté.
des pages suivantes, et à certains écrans du contrôle de la température.
seulement. Les commandes vocales improvisées 2 Commandes de contrôle de la ■ Réglage de la voix
ne sont pas reconnues. température*1 P. 267 L’écran passe à l’onglet Rec. vocale de l’écran
Configurations du système.

*1 : Modèles avec système de navigation


* Non disponible sur tous les modèles à suivre 265
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 266 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFonctionnement des commandes vocales

■ Aide vocale ■ Commandes de Pandora *


■ Commandes du téléphone
Il est possible de voir une liste des commandes • Pandora jouer
disponibles sur l’écran. Le système accepte ces commandes sur l’écran
• Commandes utiles consacré à la reconnaissance vocale du ■ Commandes pour lecture d’iPod
• Commandes de téléphone téléphone. • iPod jouer
• Commandes audio*1 • Appeler par numéro • iPod jouer chanson 1 à 30
• Commandes sur l’écran • Appeler par nom • Recherche de musique
• Commandes de recherche de musique • Appeler <numéro de téléphone> • Quel est cet album ?
• Commandes générales • Appeler <votre nom du contact> • Qu’est-ce que j’écoute ?
• Commandes de ventilation*1
■ Commandes pour USB
■ Commandes audio*1 • USB jouer
■ Commandes utiles Le système accepte ces commandes sur l’écran • USB jouer chanson <1 à 30>
Le système accepte ces commandes à l’écran consacré à la reconnaissance vocale de l’audio. • Recherche de musique
Caractéristiques

principal du portail vocal. • Quel est cet album ?


• Appeler <numéro de téléphone> ■ Commandes de la radio FM • Qu’est-ce que j’écoute ?
• Appeler <votre nom du contact> • Radio synthoniser de <87,7 à 107,9> FM
• Radio synthoniser de <87,7 à 107,9> HD <1 à ■ Commandes audio BluetoothM
• Quelle heure est-il ?
8> FM • BluetoothM jouer audio
• Quelle est la date d’aujourd’hui ?
• Radio FM présélection <1 à 12> NOTE :
Les commandes audio BluetoothM peuvent ne
■ Commandes de la radio AM pas fonctionner sur certains téléphones ou
• Régler la radio à <530 à 1710> appareils audio BluetoothM.
• Radio AM présélection <1 à 6>

■ Commandes de la radio SXM *


• SXM Canal <1 à 255>
• Canal SXM <nom du canal, nom de la
catégorie, nom de la ville pour le trafic et la
météo, nom de l’équipe sportive>
• Radio SXM présélection <1-12>

*1 : Modèles avec système de navigation

266 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 267 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFonctionnement des commandes vocales

■ Commandes de lecture
■ Commandes à l’écran ■ Commandes de contrôle de la
• Jouer artiste <nom> température*1
Lorsque l’option Commandes sur l’écran est • Jouer piste/chanson <titre>
sélectionnée, l’écran d’explication apparaît. • Jouer album <nom> • Activer le Contrôle de température*2
• Jouer genre/catégorie <nom> • Désactiver le Contrôle de température*2
■ Commandes de recherche de • Jouer liste d’écoute <nom> • Vitesse du ventilateur <1 à 7>
musique • Jouer compositeur <nom> • Température chaleur max
• Température fraîcheur max
Le système accepte ces commandes à l’écran ■ Commandes de liste • Température <57 à 87> degrés*3
Rechercher de musique. • Liste d’artistes <nom> • Température <15 à 29> degrés*4
■ Utiliser la commande vocale de chanson • Liste d’albums <nom> • Activer dégivrage
(Song By Voice)
• Liste de genre/catégorie <nom> • Désactiver dégivrage
La commande vocale de chanson (Song by VoiceMC)
• Liste d’écoute <nom> • Activer l’air climatisé*2
• Liste de compositeurs <nom> • Désactiver l’air climatisé*2

Caractéristiques
est une fonction qui permet à l’utilisateur de
sélectionner la musique de son iPod ou de son • Plus
dispositif USB grâce à des commandes vocales. Pour ■ Commandes générales • Ventilation contrôle automatique
activer ce mode, il faut appuyer sur le bouton de • Ventilation
microphone en disant : « Rechercher musique ».
• Quelle heure est-il ? • Tableau de bord et sol
• Quelle est la date d’aujourd’hui ? • Augmenter la vitesse du ventilateur
■ Commandes vocale de chanson (Song By • Diminuer la vitesse du ventilateur
Voice) • Ventilation au sol
• Qu’est-ce que j’écoute ? • Sol et dégivrage
• Qui est-ce que j’écoute ? • Augmenter Température
• Qui est-ce ?
• Qu’est-ce qui joue ?
• Diminuer Température
• Qui joue ?
• Quel est cet album ?

*1 : Modèles avec système de navigation


*2 : Ces commandes alternent entre les fonctions
d’activation et de désactivation, il se peut alors
que la commande ne corresponde pas à l’action
voulue.
*3 : Modèles américains
*4 : Modèles canadiens

267
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 268 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio AM/FM

Écouter la radio AM/FM

Interface d’informations du conducteur

Affichage audio/d’information
Caractéristiques

Bouton
Appuyer pour afficher l’écran audio. Icône ouvrir/fermer*1
Affiche/cache l’information détaillée.
Bouton
Appuyer pour retourner à l’affichage Icônes Rechercher
précédent.
Sélectionner ou pour
rechercher une station au signal clair dans
Bouton VOL/ AUDIO la bande choisie vers le haut ou vers le bas.
Appuyer pour allumer et éteindre la chaîne sonore.
Tourner ce bouton pour régler le volume.
Icône Balayer Icônes de programmation
Sélectionner pour balayer les stations avec un signal puissant. Syntoniser la fréquence de radio programmée. Sélectionner et
maintenir l’icône de programmation pour y enregistrer cette
Icônes Syntoniser
station. Sélectionner pour afficher les programmations
Sélectionner ou pour syntoniser la fréquence radio. numéro 7 et plus.

*1 : Certains des éléments ou l’ensemble des éléments peuvent ne pas s’afficher.

268
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 269 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio AM/FM

■ Mémoire de programmation 1Mémoire de programmation


Le témoin ST apparaît sur l’affichage pour indiquer les
Pour mémoriser une station : diffusions stéréophoniques en bande FM.
1. Syntoniser la station choisie. La reproduction stéréophonique n’est pas possible sur la
2. Sélectionner et maintenir le numéro de programmation pour y enregistrer cette station. bande AM.

Il est également possible de mémoriser une station programmée en recourant à la procédure Changement du mode audio
suivante. Appuyer sur le bouton 3 ou 4 sur le volant de direction
ou sélectionner SOURCE sur l’écran.
1. Syntoniser la station choisie.
2 Télécommandes de la chaîne sonore P. 218
2. Sélectionner l’icône ouvrir/fermer pour afficher une liste.
3. Sélectionner l’onglet Préréglage. Il est possible de mémoriser 6 stations AM et 12 stations FM
4. Sélectionner et maintenir le numéro de programmation pour y enregistrer cette station. dans la mémoire de programmation.

Modèles avec la HD RadioMC


■ Liste des stations La technologie HD Radio est fabriquée sous licence des

Caractéristiques
brevets américains et étrangers d’iBiquity Digital
Affiche les stations dont les signaux sont les plus forts pour la bande choisie.
Corporation. En ce qui concerne les brevets, consulter le site
1. Sélectionner l’icône ouvrir/fermer pour afficher une liste. http://dts.com/patents. HD Radio, Artist Experience et les
2. Sélectionner l’onglet Liste des stations. logos HD, HD Radio et « ARC » sont des marques de
3. Sélectionner la station. commerce ou marques de commerce déposées appartenant
à iBiquity Digital Corporation aux États-Unis ou dans d’autres
■ Mise à jour manuelle pays.
Met à jour la liste des stations disponibles en tout temps.
1. Sélectionner l’icône ouvrir/fermer pour afficher une liste.
2. Sélectionner l’onglet Liste des stations.
3. Sélectionner Rafraîchir.

à suivre 269
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 270 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio AM/FM

■ Balayer
Permet d’écouter un échantillon de dix secondes de chacune des stations aux signaux les plus
forts de la bande choisie. Pour annuler le balayage, sélectionner Annuler ou appuyer sur le
bouton .

Modèles avec la fonction HD RadioMC

■ Sous-canal HD
Affiche la liste des canaux secondaires lorsque l’utilisateur sélectionne une station HD RadioMC
lors de l’écoute d’une station FM.
1. Sélectionner MENU.
2. Sélectionner Sous-canal HD.
3. Choisir le numéro du canal.
Caractéristiques

■ Système de radiocommunication de données (RDS) 1Système de radiocommunication de données (RDS)


Lorsqu’une station FM compatible avec RDS est sélectionnée,
Fournit l’information relative aux données textuelles de la station FM avec RDS sélectionnée. RDS s’active automatiquement et l’affichage de la fréquence
est remplacé par le nom de la station. Cependant, lorsque les
■ Pour trouver une station avec RDS à partir de la liste des stations signaux de cette station deviennent faibles, la fréquence
1. Sélectionner l’icône ouvrir/fermer pour afficher une liste tout en écoutant une station FM. apparaît à la place du nom de la station sur l’affichage.
2. Sélectionner l’onglet Liste des stations.
3. Sélectionner la station.

■ Mise à jour manuelle


Met à jour la liste des stations disponibles en tout temps.
1. Sélectionner l’icône ouvrir/fermer pour afficher une liste tout en écoutant une station FM.
2. Sélectionner l’onglet Liste des stations.
3. Sélectionner Rafraîchir.

270
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 271 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio AM/FM

■ Texte de la radio
Affiche l’information du texte de la radio de la station RDS choisie.
1. Sélectionner MENU.
2. Sélectionner Afficher le Texte Radio.

■ Balayer
Permet d’écouter un échantillon de dix secondes de chacune des stations aux signaux les plus
forts de la bande choisie.

Pour annuler le balayage, sélectionner Annuler ou appuyer sur le bouton .

Caractéristiques
271
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 272 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXMM *

Écouter la radio SiriusXMM *

Icônes de canaux
Interface d’informations du conducteur
Sélectionner ou pour sauter
au canal précédent ou suivant.
Sélectionner et maintenir ce bouton
enfoncé pour sauter rapidement dix
Illustration d’album canaux à la fois.
Affichage audio/d’information
Caractéristiques

Illustration de station
Bouton
Appuyer pour afficher l’écran audio. Icône ouvrir/fermer*1
Affiche/cache l’information détaillée.
Bouton
Appuyer pour retourner à l’affichage
précédent.

Bouton VOL/ AUDIO


Appuyer pour allumer et éteindre la chaîne sonore.
Tourner ce bouton pour régler le volume.
Icônes Sauter Icônes de programmation
Icône Balayer Sélectionner ou pour Syntoniser la station radio programmée.
Sélectionner pour balayer chaque canal. changer de section dans le canal. Sélectionner et maintenir l’icône de
Icônes Catégorie Sélectionner et maintenir pour se programmation pour y enregistrer cette
déplacer rapidement dans la section. station. Sélectionner pour afficher les
Sélectionner ou pour afficher et sélectionner une
catégorie de la radio SiriusXMM. programmations numéro 7 et plus.

*1 : Certains des éléments ou l’ensemble des éléments peuvent ne pas s’afficher.

272 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 273 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXMM *

■ Pour changer le mode de syntonisation 1Écouter la radio SiriusXMM *


En mode canal, tous les canaux disponibles peuvent être
1. Sélectionner MENU. sélectionnés. En mode catégorie, sélectionner un canal dans
2. Sélectionner Mode de syntonisation. une catégorie (Jazz, Rock, Classique, etc.).
3. Sélectionner Mode Canal ou Mode Catégorie.
À l’occasion, il se peut que la radio SiriusXMM ne diffuse pas
tous les champs de données (nom de l’artiste, titre). Ceci
n’indique pas un problème avec la chaîne sonore.

Les canaux de la radio SiriusXMM sont téléchargés en ordre


croissant, ce qui peut prendre environ une minute. Une fois
qu’ils sont téléchargés, il sera possible de défiler vers le haut
ou vers le bas pour effectuer des sélections.

Changement du mode audio


Appuyer sur le bouton 3 ou 4 sur le volant de direction

Caractéristiques
ou sélectionner SOURCE sur l’écran.
2 Télécommandes de la chaîne sonore P. 218

Démarrage de la syntonisation :
Avec cette fonction, lors d’un changement à un canal
programmé, la chanson en cours de lecture sur ce canal
recommence du début. Il est possible de l’activer et de la
désactiver sur l’écran Configuration Audio.
2 Fonctions personnalisées P. 337

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 273


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 274 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXMM *

■ Mémoire de programmation 1Écouter la radio SiriusXMM *


Il est possible de mémoriser jusqu’à 12 canaux SiriusXMM
Pour mémoriser un canal : dans la mémoire de programmation.
1. Syntoniser le canal en question.
2. Maintenir enfoncé le numéro de programmation pour y enregistrer cette station.
3. Sélectionner OK.

Il est également possible de mémoriser un canal en recourant à la procédure suivante.


1. Syntoniser le canal en question.
2. Sélectionner l’icône ouvrir/fermer pour afficher une liste.
3. Sélectionner l’onglet Préréglage.
4. Sélectionner et maintenir le numéro de programmation pour y enregistrer cette station.

■ Programmation multi-canaux (pour les canaux de musique seulement)


Caractéristiques

Il est possible de mémoriser jusqu’à quatre canaux de musique préférés par programmation.
1. Syntoniser une station.
2. Sélectionner l’icône ouvrir/fermer pour afficher
une liste.
3. Sélectionner l’onglet Préréglage.
4. Sélectionner et maintenir le numéro de
programmation auquel on souhaite ajouter un
canal de musique.
u Un message apparaît si aucune
programmation n’est disponible.
5. Sélectionner Combiner.

274 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 275 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXMM *

■ Écouter des canaux vedettes 1Écouter des canaux vedettes


Jusqu’à trois canaux vedettes de SiriusXMM peuvent être
La liste des canaux suggérés de SiriusXMM peut être affichée et sélectionnée. affichés.
1. Sélectionner l’icône ouvrir/fermer pour afficher la liste de canaux.
2. Sélectionner l’onglet Canal. Les listes des canaux vedettes apparaissent en haut de la liste
3. Sélectionner le titre de la liste de canaux vedettes qu’on veut écouter. des canaux.
u La liste de canaux sélectionnée du titre apparaît.
4. Choisir le canal.

Caractéristiques
à suivre 275
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 276 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXMM *

■ Fonction de contrôle de lecture 1Fonction de contrôle de lecture


Le système commence à enregistrer la diffusion dans la
Le système peut enregistrer jusqu’aux 60 dernières minutes du canal actuellement syntonisé mémoire lorsque le mode d’alimentation est mis à MARCHE.
ainsi que les 30 dernières minutes de diffusion du canal programmé, à compter du moment où Il est possible de revenir au programme à partir de ce point.
le mode d’alimentation est mis à marche. Si un canal programmé est syntonisé, le système
enregistre jusqu’à 60 minutes d’une émission au lieu d’un maximum de 30 minutes. Il est Il n’est plus possible de faire rejouer un programme une fois
que le mode d’alimentation est arrêté, car cela efface la
possible de reculer et de faire rejouer les 30 ou 60 dernières minutes d’une diffusion.
mémoire.
1. Sélectionner MENU. À partir de l’affichage audio/d’information, il est possible de
2. Sélectionner Lecture. vérifier depuis combien de temps le programme est
3. Mettre le repère de temps à la position que l’on veut rejouer. enregistré dans la mémoire.

Les éléments suivants sont disponibles sur l’écran contextuel : Après 30 ou 60 minutes d’enregistrement, le système
(sauter vers le bas) : Passe au canal enregistré précédemment. Sélectionner et maintenir commence automatiquement à supprimer les données les
plus anciennes.
pour rembobiner la sélection en cours.
Caractéristiques

(sauter vers le haut) : Passe au canal suivant. Sélectionner et maintenir pour avancer
Affichage audio/d’information
rapidement la sélection en cours.
(reculer de 15 sec) : Sélectionner pour reculer de 15 sec dans la sélection en cours. (A)
Sélectionner et maintenir pour rembobiner la sélection en cours.
(avancer de 15 sec) : Sélectionner pour avancer de 15 sec dans la sélection en cours.
Sélectionner et maintenir pour avancer rapidement la sélection en cours. (B)
u Sélectionner OK pour fermer le menu contextuel. La reproduction dans le mode de
lecture continue.

(C)
Pour lire ou marquer une pause au mode de lecture :
1. Sélectionner MENU. (A) : Affiche le temps de décalage entre le segment rejoué et
2. Sélectionner Lecture/Pause. la diffusion en temps réel
(B) : Segment rejoué
(C) : Durée mémorisée

Au moment d’écouter une programmation multi-canal en


mode de lecture, le segment reproduit ne s’affiche pas.

276
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 277 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXMM *

■ Revenir à la diffusion en temps réel


1. Sélectionner MENU.
2. Sélectionner Aller à En direct.

■ Alerte sportive en direct 1Alerte sportive en direct


L’alerte sportive n’est disponible qu’en mode SiriusXMM.
En écoutant d’autres canaux, il est possible de recevoir les alertes sportives comme les
pointages des jeux des équipes favorites.

■ Pour configurer une équipe préférée 1Pour configurer une équipe préférée
1. Appuyer sur le bouton . Les alertes sportives ne sont diffusées que lorsque le mode
2. Sélectionner Réglages. SiriusXMM est activé.
3. Sélectionner Audio. La sélection de l’option Activé (Une fois) dans les réglages
4. Sélectionner Réglages SportsFlash. de personnalisation désactive la fonction des alertes la

Caractéristiques
prochaine fois que le mode d’alimentation est mis à
5. Sélectionner Équipe préférée.
MARCHE.
6. Sélectionner une équipe. 2 Fonctions personnalisées P. 337

Il est également possible de configurer une équipe favorite


en recourant à la procédure suivante.
1. Appuyer sur le bouton .
2. Sélectionner MENU.
■ Pour configurer un message d’alerte 3. Sélectionner Réglage.
1. Appuyer sur le bouton . 4. Sélectionner Réglages SportsFlash.
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Audio.
4. Sélectionner Réglages SportsFlash.
5. Sélectionner Interrompre.
6. Sélectionner Activé (une fois) ou On (continuer).

à suivre 277
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 278 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXMM *

■ Pour configurer un signal sonore d’alerte 1Pour configurer un signal sonore d’alerte
1. Appuyer sur le bouton . Il est également possible de configurer un signal sonore
2. Sélectionner Réglages. d’avertissement en recourant à la procédure suivante.
3. Sélectionner Audio. 1. Appuyer sur le bouton .
4. Sélectionner Réglages SportsFlash. 2. Sélectionner MENU.
5. Sélectionner Bip d'interruption. 3. Sélectionner Réglage.
4. Sélectionner Réglages SportsFlash.
6. Sélectionner Activé.

■ Recevoir une alerte sportive


1. Une fenêtre contextuelle s’affiche pour avertir qu’une nouvelle alerte sportive est reçue.
2. Sélectionner Écouter.
u On peut utiliser les mêmes éléments que ceux de l’écran contextuel du mode de lecture.
2 Fonction de contrôle de lecture P. 276
Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur le bouton .
Caractéristiques

■ Écouter les alertes sportives manquées


Si une alerte sportive a été manquée :
1. Sélectionner MENU.
2. Sélectionner Liste SportsFlash.
3. Sélectionner Alerte.

278
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 279 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXMM *

■ Information sur la circulation et la météo 1Information sur la circulation et la météo


La fonction d’information sur la circulation et la météo ne
On peut recevoir des informations sur la circulation et la météo. s’active qu’en mode SiriusXMM.

■ Pour configurer des informations sur la circulation et la météo Il est également possible de configurer l’information de
1. Appuyer sur le bouton . circulation et la météo en recourant à la procédure suivante.
2. Sélectionner Réglages. 1. Appuyer sur le bouton .
2. Sélectionner MENU.
3. Sélectionner Audio.
3. Sélectionner Réglage.
4. Sélectionner Configuration circ. et météo. 4. Sélectionner Configuration circ. et météo.
5. Sélectionner la région.
u Si l’on ne désire pas recevoir les informations, sélectionner Non enregistré. Traffic & Weather Now sont des marques de commerce
déposées appartenant à SiriusXMM Radio, Inc.
■ Écouter des informations sur la circulation et la météo
1. Sélectionner MENU.

Caractéristiques
2. Sélectionner Circulation et météo.
u Le mode lecture peut également faire usage de tous les éléments, comme le mode de
lecture.
2 Fonction de contrôle de lecture P. 276
Pour revenir à l’écran précédent, sélectionner OK.

■ Balayer 1Balayer
La fonction « Balayage chansons dans préréglage » est basée
Écouter un échantillon de dix secondes de chacun des canaux du mode choisi. sur la technologie TuneScanMC de SiriusXMM.
1. Sélectionner Balayer.
2. Sélectionner Rech. Canaux. La fonction « Canaux en vedette » est basée sur la
u Il est possible de sélectionner le canal souhaité en fonction des chansons en sélectionnant technologie Featured FavoritesMC de SiriusXMM.
l’option Balayage chansons sur préréglages.
TuneScanMC et Featured FavoritesMC sont des marques de
commerce déposées appartenant à SiriusXMM Radio, Inc.
Pour annuler le balayage, sélectionner Annuler.

279
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 280 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod

Lecture d’un iPod


Connecter l’iPod à la prise USB à l’aide du connecteur USB, puis sélectionner le mode iPod.
2 Prise(s) USB P. 215

Interface d’informations du conducteur


Caractéristiques

Affichage audio/d’information
Bouton
Appuyer pour afficher l’écran audio.
Icône ouvrir/fermer*1
Bouton Affiche/cache l’information détaillée.
Appuyer pour retourner à l’affichage
précédent.
Icônes Chanson
Bouton VOL/ AUDIO
Sélectionner ou pour changer
Appuyer pour allumer et éteindre la chaîne sonore. de chanson.
Tourner ce bouton pour régler le volume. Sélectionner et maintenir ce bouton
Icône de lecture/pause enfoncé pour défiler rapidement dans une
Illustration d’album
chanson.

*1 : Certains des éléments ou l’ensemble des éléments peuvent ne pas s’afficher.

280
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 281 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod

■ Comment choisir une chanson à partir de la liste de recherche de 1Lecture d’un iPod
musique Les modes de fonctionnement disponibles varient selon le
modèle ou les versions. Certaines fonctions pourraient ne pas
1. Sélectionner MENU, puis Recherche de être disponibles sur la chaîne sonore du véhicule.
musique.
Si un problème se manifeste, un message d’erreur peut
apparaître sur l’affichage audio/d’information.
2 iPod/mémoire flash USB P. 309

Si une application musicale de l’iPhone/iPod est utilisée


lorsque le téléphone est connecté à la chaîne sonore, la
même application pourrait ne plus être utilisable à partir de
l’affichage audio/d’information.
Reconnecter l’appareil au besoin.

Sélection d’une catégorie Sélectionner Commuter les périphériques USB à l’écran

Caractéristiques
2. Sélectionner les éléments de ce menu. Menu Audio pour passer à un autre dispositif USB.

Si un iPhone est connecté via Apple CarPlay, la source iPod/


USB n’est pas disponible et les fichiers audio du téléphone
peuvent seulement être joués par Apple CarPlay.

Sélection d’un élément

à suivre 281
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 282 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod

■ Comment sélectionner un mode de lecture 1Comment sélectionner un mode de lecture


Éléments du menu du mode de lecture
Les modes de lecture aléatoire et de répétition peuvent être sélectionnés pendant la lecture Mélanger chansons : Permet de lire tous les fichiers
d’un fichier. disponibles dans une liste sélectionnée (listes d’écoute,
Sélectionner un mode de lecture. artistes, albums, chansons, balados, genres, compositeurs ou
livres audio) de manière aléatoire.
Lecture aléatoire des albums : Permet de lire tous les
albums disponibles dans une liste sélectionnée (listes
d’écoute, artistes, albums, chansons, balados, genres,
compositeurs ou livres audio) de manière aléatoire.
Répéter la Chanson : Permet de répéter la piste en cours de
lecture.
Caractéristiques

■ Pour arrêter un mode de lecture


Sélectionner le mode à désactiver.

282
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 283 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuCommande vocale de chanson (Song By VoiceMC) (SBV)

Commande vocale de chanson (Song By VoiceMC)


(SBV) 1Commande vocale de chanson (Song By VoiceMC) (SBV)
Utiliser SBV pour rechercher et lire la musique sur la mémoire flash USB ou l’iPod en faisant Options de réglage :
appel aux commandes vocales. • Activer (réglage par défaut en usine) : Les commandes de
la commande vocale de chanson (Song by VoiceMC) sont
disponibles.
■ Pour activer SBV
• Désact. : Désactiver la fonction.
1. Appuyer sur le bouton .
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l’onglet Rec. vocale.
5. Sélectionner Commande vocale de chanson
Song by Voice.
6. Sélectionner Activer ou Désact..

Caractéristiques
à suivre 283
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 284 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuCommande vocale de chanson (Song By VoiceMC) (SBV)

■ Rechercher de la musique à l’aide de SBV (Song By Voice) 1Rechercher de la musique à l’aide de SBV (Song By Voice)
1. Régler l’option Song by Voice à Activé. Liste des commandes de la commande vocale de chanson
2. Appuyer sur le bouton (parler) et dire (Song By VoiceMC)
« Recherche de musique » pour activer la 2 Commandes vocale de chanson (Song By
fonction SBV pour la mémoire flash USB et l’iPod. Voice) P. 267
3. Ensuite, énoncer la commande suivante.
NOTE :
u Exemple 1 : Dire « Liste “Artiste A” » pour Les commandes vocales de chanson (Song By VoiceMC) sont
afficher la liste de chansons de cet artiste. disponibles pour les pistes enregistrées sur la mémoire flash
Sélectionner la chanson désirée pour la faire USB ou sur l’iPod.
jouer.
Il est possible d’ajouter des modifications phonétiques dans
u Exemple 2 : Dire « Jouer “Artiste A” » pour
les commandes vocales pour des mots étrangers ou difficiles
commencer à écouter les chansons de cet de façon à ce qu’il soit plus facile pour SBV de reconnaître les
artiste. artistes, les chansons, les albums et les compositeurs au
4. Pour annuler le SBV, appuyer sur le bouton
Caractéristiques

moment de chercher de la musique sur le disque dur ou sur


(raccrocher/retour) sur le volant de l’iPod.
direction. La chanson sélectionnée continue de 2 Modification phonétique P. 285
jouer.
SBV n’est pas disponible lorsqu’on utilise Apple CarPlay. À la
place, utiliser Siri.
Après avoir annulé ce mode, il faudra appuyer sur le
bouton et dire « Recherche de musique » une
fois de plus pour réactiver ce mode.

284
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 285 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuCommande vocale de chanson (Song By VoiceMC) (SBV)

■ Modification phonétique 1Modification phonétique


La Modification phonétique Song by Voice est estompée
Ajouter des modifications phonétiques dans les commandes vocales pour des mots étrangers lorsque la fonction Song by Voice est réglée à Désactivé.
ou difficiles de façon à ce qu’il soit plus facile pour SBV de reconnaître les artistes, les chansons,
les albums et les compositeurs au moment de chercher de la musique sur la mémoire flash USB Il est possible de mémoriser jusqu’à 2 000 modifications
ou sur le iPod. phonétiques.
1. Appuyer sur le bouton .
Modification phonétique 12ᾉ34 2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l’onglet Rec. vocale.
Aucune entrée existante
5. Sélectionner Modification phonétique Song
by Voice.
6. Sélectionner Nouvelle modification.
Supprimer tout Nouvelle modification
7. Sélectionner USB ou iPod.

Caractéristiques
Nouvelle modification 12ᾉ34

La modification de la phonétique
s'appliquera à l'ensemble des tous les
artistes, pistes, albums, et compositeurs
sur l'iPod ou le périphérique USB connecté.
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner un périphérique.

à suivre 285
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 286 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuCommande vocale de chanson (Song By VoiceMC) (SBV)

8. Sélectionner l’élément à modifier (p. ex.,


Artiste).
u La liste des éléments sélectionnés apparaît à
l’écran.
9. Sélectionner une entrée à modifier.
u Le menu contextuel apparaît à l’écran.
u Pour écouter la modification phonétique
actuelle, sélectionner Jouer.
u Pour supprimer la modification phonétique
actuelle, sélectionner Supprimer.
10. Sélectionner Modifier.
11. Sélectionner l’épellation phonétique qu’on
désire utiliser (p. ex., « Artiste A ») lorsque le
système le demande.
Caractéristiques

12. Sélectionner OK.


u L’artiste « Sans nom » est remplacé
phonétiquement par « Artiste A ». En mode
SBV, il est possible d’appuyer sur le bouton
(parler) et d’utiliser la commande vocale
« Jouer “Artiste A” » pour écouter des
chansons de l’artiste « Sans nom ».

286
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 287 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter Pandora® *

Modèles américains

Écouter Pandora® *
1Écouter Pandora® *
La chaîne sonore permet d’écouter de la musique depuis l’application Pandora® sur un Pandora®, le logo de Pandora, et la présentation
téléphone intelligent compatible. commerciale de Pandora sont des marques de commerce ou
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est jumelé et connecté au système des marques de commerce déposées de Pandora Media, Inc.
BluetoothM HandsFreeLink® (HFL) du véhicule, ou s’il s’agit d’un iPhone, celui-ci peut être utilisées avec la permission de l’entreprise. Pandora est
connecté à la prise USB à l’aide du câble USB. uniquement disponible dans certains pays. Visiter le site Web
de Pandora pour plus d’information.
2 Configuration du téléphone P. 402
2 Prise(s) USB P. 215 Pour vérifier si un téléphone est compatible avec cette
fonction, consulter le site automobiles.honda.com/
handsfreelink/, ou composer le 1-888-528-7876.

Interface d’informations Pour utiliser ce service dans le véhicule, l’application de


du conducteur Pandora® doit d’abord être installée sur votre téléphone.
Visiter www.pandora.com pour de plus amples

Caractéristiques
renseignements.
Illustration d’album
Pandora® est un service radio gratuit et personnalisé qui joue
Affichage audio/ de la musique et des capsules humoristiques en fonction de
d’information préférences personnelles. Commencer simplement par le
Bouton
nom d’un artiste, humoriste ou compositeur favori, ou une
Appuyer pour afficher
l’écran audio. piste favorite, et Pandora® créera une station personnalisée
qui jouera des pistes similaires. Pandora® comprend
Bouton également des centaines de types de stations, du Dubstep au
Appuyer pour retourner Power Workout, en passant par le Smooth Jazz.
à l’affichage précédent.
Si Pandora® ne fonctionne pas à l’aide de la chaîne sonore,
Bouton VOL/ AUDIO Icônes J’aime/Je n’aime pas celle-ci est peut-être en diffusion audio avec BluetoothM.
Appuyer pour allumer et éteindre Sélectionner pour évaluer une piste. S’assurer que le mode Pandora® est sélectionné sur la chaîne
la chaîne sonore. Tourner ce sonore.
bouton pour régler le volume. Icône de lecture/pause
Sélectionner pour reprendre ou lire une piste. Si le téléphone est connecté à Android Auto, Pandora n’est
Icône sauter accessible que sur l’interface d’Android Auto. Visiter le site
Icônes STATION vers le haut/bas
Web d’Android Auto pour vérifier la compatibilité.
Sélectionner pour changer de station. Sélectionner pour sauter une piste.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 287


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 288 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter Pandora® *

■ Menu Pandora® 1Menu Pandora®


Les modes de fonctionnement disponibles varient selon la
Certains des éléments du menu Pandora® peuvent être contrôlés à partir de la chaîne sonore version du logiciel. Certaines fonctions pourraient ne pas être
du véhicule. Les éléments disponibles sont les suivants : disponibles sur la chaîne sonore du véhicule.
• Favori
• Liste des stations Si un problème se manifeste, un message d’erreur peut
• Nouvelle station apparaître sur l’affichage audio/d’information.
2 Pandora® * P. 310
• Son
• Réglage Pandora® peut limiter le nombre total permis de pistes
sautées avec ce service. Si une piste est cotée Je n’aime pas
■ Activer un élément du menu une fois que la limite de pistes sautées est atteinte, la
1. Sélectionner MENU. préférence sera conservée, mais la piste en cours de lecture
2. Sélectionner un élément. continuera à jouer.
Caractéristiques

Pour changer de station, activer le menu Pandora®,


sélectionner Liste des stations, puis sélectionner une
nouvelle station. Cela change également les stations à l’écran
principal de Pandora®.

288 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 289 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB

Lecture d’une mémoire flash USB


La chaîne sonore peut faire jouer les fichiers sonores sur une mémoire flash USB, qu’ils soient
en format MP3, WMA, ou AAC*1.
Connecter la mémoire flash USB à la prise USB et sélectionner ensuite le mode USB.
2 Prise(s) USB P. 215

Interface d’informations du conducteur

Caractéristiques
Affichage audio/d’information
Bouton
Appuyer pour afficher l’écran audio.
Icône ouvrir/fermer*2
Bouton Affiche/cache l’information détaillée.
Appuyer pour retourner à l’affichage
précédent.
Bouton VOL/ AUDIO Icônes Chanson
Appuyer pour allumer et éteindre la chaîne Sélectionner ou pour changer
sonore. Tourner ce bouton pour régler le volume. de fichier.
Sélectionner et maintenir pour se déplacer
Icônes Dossier rapidement dans une même piste.
Sélectionner pour passer au dossier suivant, et pour retourner au début du dossier précédent.

*1 : Seuls des fichiers en format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus par cette unité
audio.
*2 : Certains des éléments ou l’ensemble des éléments peuvent ne pas s’afficher.
à suivre 289
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 290 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB

■ Choisir un fichier à partir du menu de la liste de recherche de musique 1Lecture d’une mémoire flash USB
Utiliser les mémoires flash USB recommandées.
1. Sélectionner MENU, puis Recherche de 2 Renseignements généraux sur la chaîne
musique. sonore P. 312
2. Sélectionner Musique.
Les fichiers WMA protégés par la gestion des droits
numériques (DRM) ne peuvent pas être lus.
La chaîne sonore affiche le message Fichier illisible et passe
au fichier suivant.

Si un problème se manifeste, un message d’erreur peut


apparaître sur l’affichage audio/d’information.
2 iPod/mémoire flash USB P. 309

Sélection du dossier
Caractéristiques

3. Sélectionner un dossier.

Sélection de la piste
4. Sélectionner une piste.

290
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 291 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB

■ Comment sélectionner un mode de lecture 1Comment sélectionner un mode de lecture


Éléments du menu du mode de lecture
On peut sélectionner les modes de balayage, de répétition et de lecture aléatoire pendant la Balayer
lecture d’un fichier. Balayer les dossiers : Permet de faire jouer un échantillon
■ Balayer de dix secondes du premier fichier de chacun des dossiers
1. Sélectionner MENU. principaux.
2. Sélectionner Balayer. Balayer les pistes : Permet de faire jouer un échantillon de
dix secondes de tous les fichiers du dossier en cours.
3. Sélectionner un mode de lecture.
Lecture Aléatoire/Répéter
Aléat. dans le dossier : Permet de lire tous les fichiers du
dossier en cours de lecture de manière aléatoire.
Toutes les pistes au hasard : Permet de lire tous les
fichiers de manière aléatoire.
Répéter le dossier : Permet de répéter tous les fichiers du

Caractéristiques
dossier en cours de lecture.
■ Aléatoire/Répéter Répéter la piste : Permet de répéter le fichier en cours de
Sélectionner un mode de lecture. lecture.

■ Pour arrêter un mode de lecture


Pour annuler le Balayer, appuyer sur le bouton ou Annuler.
Pour désactiver Lecture aléatoire/Répéter, sélectionner le mode à nouveau.

291
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 292 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture à l’aide de BluetoothM Audio

Lecture à l’aide de BluetoothM Audio


La chaîne sonore permet d’écouter de la musique à partir d’un téléphone compatible avec 1Lecture à l’aide de BluetoothM Audio
Bluetooth.
Certains téléphones compatibles avec Bluetooth et avec
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est jumelé et connecté au système capacités de diffusion audio ne sont pas compatibles.
BluetoothM HandsFreeLink® (HFL) du véhicule. Pour vérifier la compatibilité d’un téléphone, visiter
2 Configuration du téléphone P. 402 automobiles.honda.com/handsfreelink/.

Il peut être illégal d’utiliser certaines fonctions de données


avec l’appareil pendant la conduite.

Un seul téléphone à la fois peut être utilisé avec le système


HFL.
Interface d’informations Lorsqu’il y a plus de deux téléphones jumelés dans le
du conducteur Affichage audio/ véhicule, le système se connecte automatiquement au
d’information téléphone priorisé. Il est possible de donner priorité à un
téléphone dans les Paramètres de périphérique
Témoin Bluetooth
Caractéristiques

prioritaire.
Apparaît lorsque 2 Fonctions personnalisées P. 337
le téléphone est
connecté à HFL.
Bouton Le téléphone relié à l’audio BluetoothM peut être différent.
Appuyer pour
afficher l’écran S’il y a plus d’un téléphone jumelé au système HFL, il pourrait
audio. y avoir un délai avant que le système commence la lecture.
Icône ouvrir/
Bouton fermer*1
Dans certains cas, il peut arriver que le nom de l’artiste, le
Appuyer pour Affiche/cache
titre de l’album ou de la piste n’apparaisse pas correctement.
retourner à l’information
l’affichage détaillée.
précédent. Quelques fonctions peuvent ne pas être disponibles sur
certains appareils.
Bouton VOL/ AUDIO
Icônes Chanson
Appuyer pour allumer et éteindre Si un téléphone est présentement connecté via Apple CarPlay
Appuyer sur ou pour changer
la chaîne sonore. Tourner ce ou Android Auto, l’audio BluetoothM n’est pas disponible
de piste.
bouton pour régler le volume. pour ce téléphone. Cependant, un second téléphone
Icônes Groupe
Icône de lecture précédemment jumelé peut diffuser en continu l’audio
Sélectionner ou pour changer de groupe.
Icône pause BluetoothM en sélectionnant Connecter de la Liste
périphériques Bluetooth.
*1 : Selon l’appareil BluetoothM connecté, certains des éléments ou l’ensemble des éléments 2 Configuration du téléphone P. 402
peuvent ne pas s’afficher.

292
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 293 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture à l’aide de BluetoothM Audio

■ Pour faire jouer des fichiers audio BluetoothM 1Pour faire jouer des fichiers audio BluetoothM
Pour faire la lecture de fichiers audio, il peut être nécessaire
1. S’assurer que le téléphone est jumelé et connecté d’utiliser le téléphone. Dans ce cas, suivre les directives de
au système. fonctionnement du fabricant du téléphone.
2 Configuration du téléphone P. 402
2. Sélectionner le mode de diffusion audio avec Passer à un autre mode interrompt la musique provenant du
téléphone.
BluetoothM.
Il est possible de changer le téléphone relié dans les réglages
Si le téléphone n’est pas reconnu, il se pourrait de BluetoothM à partir de l’écran Menu Audio de la
qu’un autre téléphone compatible avec HFL soit manière suivante.
déjà connecté, mais qu’il ne soit pas compatible 1. Sélectionner MENU.
pour la diffusion audio avec BluetoothM. 2. Sélectionner Réglage.

■ Pour interrompre ou reprendre la lecture d’un fichier

Caractéristiques
Sélectionner l’icône de lecture ou l’icône de pause.

■ Recherche de musique 1Recherche de musique


Selon l’appareil BluetoothM connecté, certains des éléments
1. Sélectionner MENU. ou l’ensemble des éléments peuvent ne pas s’afficher.
2. Sélectionner Recherche de musique.
3. Sélectionner une catégorie de recherche (p. ex.,
Albums).
4. Sélectionner un élément.
u La lecture de la sélection débute.

293
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 294 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuHondaLinkM

HondaLinkM
HondaLinkM vous relie aux renseignements les plus récents de Honda. Il est possible de 1HondaLinkM
connecter le téléphone sans l’aide d’un fil grâce au Wi-Fi ou à BluetoothM. L’application de connexion de HondaLinkM est compatible
2 Connexion Wi-Fi P. 299 avec la plupart des téléphones iPhone et Android.
2 Configuration du téléphone P. 402
Certains fournisseurs de téléphonie mobile exigent des frais
pour la fonction modem et les données d’utilisation du
■ Menu HondaLinkM téléphone intelligent. Vérifier les conditions de l’abonnement
du téléphone en ce qui concerne les données.

Lorsqu’Apple CarPlay ou qu’Android Auto est connecté à la


chaîne sonore, il est possible d’accéder à HondaLinkM même
sans connexion Wi-Fi.
Caractéristiques

■ Endroits *
Affiche des restaurants, des stations-service, des concessionnaires Honda et ainsi de suite. Il est
également possible de naviguer vers les emplacements trouvés grâce à la navigation.

■ Véhicule
Affiche des messages d’instruction lorsque le véhicule a besoin d’entretien.

■ Conseils et assistance
Affiche des conseils sur l’utilisation du véhicule et permet d’obtenir un soutien technique par
l’intermédiaire du service d’assistance routière ou du centre de service à la clientèle.

294 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 295 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuHondaLinkM

■ Messages de Honda
Affiche des renseignements utiles et importants de Honda.

■ Météo *
Affiche des prévisions météo pour cinq jours, de tout emplacement choisi. Il est possible de
modifier le Code postal à tout moment.

■ Pour configurer la connexion au service HondaLinkM


Suivre la procédure suivante pour se connecter au service HondaLinkM.

■ Pour activer le service HondaLinkM


1. Appuyer sur le bouton .
2. Sélectionner Réglages.

Caractéristiques
3. Sélectionner Information.
4. Sélectionner l’onglet HondaLink.
5. Sélectionner Données de diag. et
l’emplacement.
6. Sélectionner Activé.

Il faut donner son consentement au service de


localisation pour activer le service HondaLinkM.

Activer une fois : Autorise l’activation une seule


fois. (Le message s’affiche à nouveau la prochaine
fois.)
Toujours activer : Autorise l’activation en tout
temps. (Le message ne s’affiche plus.)
Annuler : Le consentement n’est pas accordé.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 295


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 296 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuHondaLinkM

■ Pour se connecter à HondaLinkM


Il est possible de voir l’écran Guide de connexion
après le lancement de HondaLinkM. Si ce guide
n’est pas nécessaire, cocher la case et sélectionner
OK.
Caractéristiques

296
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 297 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuHondaLinkM

■ Renseignements sur le véhicule et message comportant des


conseils de Honda
Il est possible de vérifier rapidement les messages reçus grâce à un raccourci.
1. Un message apparaît et informe l’utilisateur d’un
nouveau message dans la zone d’en-tête.
u Lorsque le message est reçu, un signal sonore
retentit.

Icône de

Caractéristiques
messages
2. Une icône de message est affichée en continu
dans la zone d’en-tête jusqu’à ce que le nouveau
message soit lu.

à suivre 297
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 298 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuHondaLinkM

3. Du haut de l’écran, faire glisser pour voir les


messages.

4. Sélectionner un nouveau message à ouvrir.


Caractéristiques

298
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 299 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConnexion Wi-Fi

Connexion Wi-Fi
Il est possible de connecter la chaîne sonore à Internet par Wi-Fi et parcourir des sites Web ou
utiliser des services en ligne sur l’affichage audio/d’information. Si le téléphone dispose de
fonctionnalités d’accès sans fil cellulaire, le système peut être jumelé au téléphone par la
fonction modem. Suivre les étapes suivantes pour la configuration.

■ Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) 1Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois)
Il est impossible d’exécuter les procédures de réglage
1. Appuyer sur le bouton . pendant la conduite. Stationner le véhicule en lieu sûr pour
2. Sélectionner Réglages. configurer la connexion Wi-Fi.
3. Sélectionner Bluetooth/Wi-Fi.
4. Sélectionner l’onglet Wi-Fi. Certains fournisseurs de téléphonie mobile exigent des frais
pour la fonction modem et les données d’utilisation du
5. Sélectionner État Wi-Fi activé/désactivé, puis
téléphone intelligent. Vérifier les conditions de l’abonnement
Activé. du téléphone en ce qui concerne les données.
6. Sélectionner Liste des périphériques Wi-Fi.

Caractéristiques
u S’assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone Consulter le manuel d’utilisateur du téléphone pour savoir si
est en mode point d’accès (fonction modem). ce dernier propose la connectivité Wi-Fi.
u Choisir le téléphone à connecter au système.
Il est possible de vérifier si une connexion Wi-Fi est activée ou
u Si le téléphone à connecter n’est pas dans la désactivée grâce à l’icône de la Liste des
liste, sélectionner Balayer. périphériques Wi-Fi. La vitesse du réseau ne sera pas
7. Sélectionner Connection. affichée sur cet écran.
u Si besoin, saisir le mot de passe du téléphone,
puis sélectionner OK.
u Lorsque la connexion réussit, l’icône
apparaît en haut de l’écran.
8. Appuyer sur le bouton pour aller à l’écran
d’accueil.

à suivre 299
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 300 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConnexion Wi-Fi

■ Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué) 1Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué)
Utilisateurs de l’iPhone
S’assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d’accès (fonction modem). Il pourrait être nécessaire de passer à nouveau par une
configuration initiale de la connexion Wi-Fi après le
démarrage du téléphone.
Caractéristiques

300
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 301 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuSiri en mode Eyes Free

Siri en mode Eyes Free


Il est possible de dicter des commandes à Siri en utilisant le bouton (parler) sur le volant de 1Siri en mode Eyes Free
direction lorsque l’iPhone est jumelé au système BluetoothM HandsFreeLink® (HFL). Siri est une marque de commerce d’Apple Inc.
2 Configuration du téléphone P. 402
Visiter le site Web Apple Inc. pour en savoir plus sur les
fonctions de Siri.

Nous recommandons de ne pas utiliser Siri dans un autre


mode que Siri Eyes Free pendant la conduite.

■ Utiliser Siri en mode Eyes Free 1Utiliser Siri en mode Eyes Free
Certaines commandes conviennent uniquement à des
fonctions ou applications spécifiques au téléphone.
Bouton (raccrocher/retour)
Appuyer sur la touche pour désactiver Siri Eyes Free.

Caractéristiques
S’active lorsque
la fonction Siri
est activée en
mode Siri Eyes
Free.

Tout en restant en mode Siri Eyes


Free :
L’affichage demeure le même. Aucun
commentaire et aucune commande
ne s’affiche.

Bouton (parler)
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage change, tel que montré.

301
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 302 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuApple CarPlay

Apple CarPlay
Si l’utilisateur souhaite connecter un iPhone compatible avec Apple CarPlay au système au 1Apple CarPlay
moyen d’une prise USB avant, il peut utiliser l’affichage audio/d’information, plutôt que Seuls les iPhone 5 ou les versions plus récentes équipées de
l’affichage iPhone, pour faire un appel téléphonique, écouter de la musique, afficher des cartes iOS 8.4 ou plus récent sont compatibles avec Apple CarPlay.
(navigation) et accéder à des messages.
2 Prise(s) USB P. 215 Stationner en lieu sûr avant de connecter l’iPhone à Apple
CarPlay et d’utiliser n’importe quelle application compatible.

■ Menu Apple CarPlay Pour utiliser Apple CarPlay, connecter le câble USB à la prise
USB avant. La prise USB située dans la console centrale
n’activera pas la fonction Apple CarPlay.
Écran d’accueil Écran du menu Apple CarPlay
2 Prise(s) USB P. 215

Pour aller directement à la fonction de téléphone Apple


CarPlay, sélectionner Téléphone sur l’écran d’accueil.
Lorsque l’on est connecté à Apple CarPlay, les appels
peuvent seulement être passés en utilisant Apple CarPlay.
Caractéristiques

Pour effectuer un appel en utilisant HandsFreeLink,


désactiver Apple CarPlay ou débrancher le câble USB de
l’iPhone.
Icône Apple CarPlay Retourner à l’écran 2 Configurer Apple CarPlay P. 303
d’accueil
Lorsque l’iPhone est connecté à Apple CarPlay, il n’est pas
Aller à l’écran du menu
Apple CarPlay possible d’utiliser l’Audio BluetoothM ni BluetoothM
HandsFreeLink®. Cependant, d’autres téléphones
précédemment jumelés peuvent diffuser en continu de
■ Téléphone
l’audio via BluetoothM pendant que Apple CarPlay est
Accéder à la liste de contacts, faire des appels téléphoniques ou écouter une boîte vocale. connecté.
2 Configuration du téléphone P. 402
■ Messages
Vérifier et répondre à des messages textes ou se faire lire des messages. Pour obtenir de plus amples détails concernant les pays et les
régions dans lesquels Apple CarPlay est disponible, ainsi que
■ Musique des informations sur les fonctions, se reporter à la page
Jouer de la musique archivée sur un iPhone. d’accueil d’Apple.

302
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 303 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuApple CarPlay

■ Cartes 1Apple CarPlay


Afficher Plans et utiliser la fonction de navigation comme sur un iPhone. Exigences et limitations du fonctionnement d’Apple
Modèles avec système de navigation CarPlay
Un seul système de navigation à la fois (navigation préinstallée ou Apple CarPlay) peut donner Apple CarPlay nécessite un iPhone compatible avec une
connexion cellulaire et un plan de données actifs. Le plan
des directions. Lorsqu’on utilise un seul système, les directions menant à une destination
tarifaire du fournisseur s’appliquera.
précédente saisie sur l’autre système seront annulées, et le système en cours d’utilisation
dirigera le conducteur jusqu’à la nouvelle destination. Des changements apportés aux systèmes d’exploitation, à
l’équipement, au logiciel, et toute autre intégration
technologique pour offrir la fonctionnalité Apple CarPlay, de
même que les règlements gouvernementaux, qu’ils soient
nouveaux ou modifiés, peuvent se traduire par une
■ Configurer Apple CarPlay diminution ou une discontinuation de la fonctionnalité et des
services d’Apple CarPlay. Honda ne peut pas garantir et
Après avoir connecté un iPhone au système au moyen d’une prise USB avant, appliquer la n’offre aucune garantie relative à la future performance ou

Caractéristiques
procédure suivante pour configurer Apple CarPlay. L’utilisation d’Apple CarPlay entraînera la fonctionnalité d’Apple CarPlay.
transmission vers l’iPhone de certains renseignements sur le véhicule et l’utilisateur (comme la
Il est possible d’utiliser les applications d’un tiers si elles sont
position du véhicule, sa vitesse, son état) afin d’améliorer l’expérience d’Apple CarPlay. Il sera compatibles avec Apple CarPlay. Pour obtenir de
nécessaire de donner son consentement pour le partage de cette information sur l’affichage l’information sur les applications compatibles, aller à la page
audio/d’information. d’accueil Apple.

■ Activation d’Apple CarPlay 1Configurer Apple CarPlay


Activer une fois : Autorise une seule fois. (Le Il est également possible d’utiliser la méthode ci-dessous
message s’affiche à nouveau la prochaine fois.) pour configurer Apple CarPlay :
Toujours activer : Autorise l’activation en tout Appuyer sur le bouton Sélectionner Réglages
temps. (Le message ne s’affiche plus.) Téléphone intelligent Apple CarPlay
Annuler : Le consentement n’est pas accordé.
Utilisation des renseignements relatifs à l’utilisateur et
au véhicule
Il sera possible de modifier les réglages de
L’utilisation et le traitement des renseignements relatifs à
consentement sous le menu de réglages l’utilisateur et au véhicule transmis à l’iPhone ou transférés à
Téléphone intelligent. partir de l’iPhone par le biais d’Apple CarPlay sont assujettis
aux clauses et conditions d’Apple iOS et à la politique de
confidentialité d’Apple.

à suivre 303
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 304 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuApple CarPlay

■ Faire fonctionner Apple CarPlay avec Siri 1Faire fonctionner Apple CarPlay avec Siri
Voici des exemples de questions et de commandes pour Siri.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton parler pour activer Siri.
• Quels films sont à l’affiche aujourd’hui ?
• Appeler papa au travail.
• De quelle chanson s’agit-il ?
• Quel temps fera-t-il demain ?
• Lire mon dernier courriel.
• Trouver une table pour quatre ce soir à Chicago.
Pour obtenir de plus amples renseignements, visiter le site
www.apple.com/ios/siri.
Caractéristiques

Bouton (parler) :
Appuyer et maintenir enfoncé pour activer Siri.
Appuyer encore une fois pour désactiver Siri.
Appuyer momentanément pour activer le système de reconnaissance vocale
standard.

304
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 305 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAndroid automatique

Android automatique
Lorsqu’on connecte un téléphone Android à la chaîne sonore au moyen d’une prise USB avant, 1Android automatique
Android Auto débute automatiquement. Lorsqu’on est connecté via Android automatique, il Pour pouvoir utiliser Android Auto, il faut télécharger vers
est possible d’utiliser l’affichage audio/d’information pour accéder aux fonctions du téléphone, l’aval l’application Android Auto à partir de Google Play dans
de Google Maps (navigation), de Google Play Music et de Google Now. Lorsqu’Android le téléphone intelligent.
automatique est utilisé pour la première fois, un tutoriel apparaît à l’écran.
Seul Android 5.0 (Lollipop) ou des versions plus récentes sont
Il est recommandé de suivre le tutoriel en étant stationné en toute sécurité avant d’utiliser
compatibles avec Android automatique.
Android Auto. Bluetooth A2DP ne peut pas être utilisé avec le téléphone
2 Prise(s) USB P. 215 Android Auto.
2 Connexion avec jumelage automatique P. 307
Stationner en lieu sûr avant de connecter le téléphone
Android à Android Auto et d’utiliser n’importe quelle
application compatible.

Pour utiliser Android Auto, connecter le câble USB à la prise

Caractéristiques
USB avant. La prise USB dans la console centrale n’activera
pas la fonction Android Auto.
2 Prise(s) USB P. 215

Lorsque le téléphone Android est connecté à Android Auto,


il n’est pas possible d’utiliser l’audio BluetoothM.
Cependant, d’autres téléphones précédemment jumelés
peuvent diffuser en continu de l’audio via BluetoothM
pendant que Android Auto est connecté.
2 Configuration du téléphone P. 402

à suivre 305
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 306 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAndroid automatique

■ Menu d’Android Auto 1Android automatique


Pour obtenir de plus amples détails concernant les pays et les
6
régions dans lesquels Android Auto est disponible, ainsi que
des informations sur les fonctions, se reporter à la page
d’accueil d’Android Auto.

Exigences et limitations du fonctionnement d’Android


Auto
Android Auto nécessite un téléphone Android compatible
Bouton : Retourner avec une connexion cellulaire et un plan de données actifs. Le
à l’écran d’accueil plan tarifaire du fournisseur s’appliquera.

Icône d’Android automatique Des changements apportés aux systèmes d’exploitation, à


l’équipement, au logiciel, et à toute autre technologie
a Cartes (navigation) intégrante pour offrir la fonctionnalité Android Auto, de
Caractéristiques

Afficher Google Maps et utiliser les fonctions de navigation comme sur un téléphone Android. même que les règlements gouvernementaux, qu’ils soient
Lorsque le véhicule est en mouvement, il n’est pas possible de faire des saisies au clavier. nouveaux ou modifiés, peuvent se traduire par une
diminution ou une discontinuation de la fonctionnalité et des
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr pour effectuer une recherche ou pour saisir d’autres
services d’Apple CarPlay. Honda ne peut pas garantir et
entrées. n’offre aucune garantie relative à la future performance ou
Modèles avec système de navigation fonctionnalité d’Android Auto.
Un seul système de navigation à la fois (navigation préinstallée ou Android Auto) peut donner
Il est possible d’utiliser les applications d’un tiers si elles sont
des directions. Lorsqu’on utilise un seul système, les directions menant à une destination compatibles avec Android Auto. Pour obtenir de
précédente saisie sur l’autre système seront annulées, et le système en cours d’utilisation l’information sur les applications compatibles, aller à la page
dirigera le conducteur jusqu’à la nouvelle destination. d’accueil Android Auto.
L’interface d’informations du conducteur affiche les indications virage après virage de la
destination.
b Téléphone (communication)
Faire et recevoir des appels téléphoniques et écouter des messages vocaux.
c Google Now (écran d’accueil)
Afficher de l’information utile organisée par Android automatique dans de simples cartes qui
apparaissent uniquement lorsqu’elles sont nécessaires.

306
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 307 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAndroid automatique

d Musique et audio
Lire de la musique de Google Play et des applications musicales compatibles avec Android
automatique.
Pour alterner entre des applications musicales, appuyer sur cette icône.
e Retourner à l’écran d’accueil.
f Voix
Faire fonctionner Android automatique avec la voix.

■ Connexion avec jumelage automatique


Lorsqu’on connecte un téléphone Android à l’unité au moyen d’une prise USB avant, Android
Auto débute automatiquement.

■ Activer Android automatique 1Activer Android automatique

Caractéristiques
Activer une fois : Autorise une seule fois. (Le Initialiser Android Auto seulement une fois que le véhicule
message s’affiche à nouveau la prochaine fois.) est stationné en toute sécurité. Lorsqu’Android automatique
Toujours activer : Autorise l’activation en tout détecte pour la première fois un téléphone, il faut configurer
le téléphone en question pour que le jumelage automatique
temps. (Le message ne s’affiche plus.)
soit possible. Consulter le manuel d’instructions qui
Annuler : Le consentement n’est pas accordé. accompagne le téléphone.

Il sera possible de modifier les réglages de Il est possible de suivre la procédure ci-dessous pour modifier
consentement sous le menu de réglages les paramètres d’Android automatique après avoir terminé la
Téléphone intelligent. configuration initiale :
Appuyer sur le bouton Sélectionner Réglages
Téléphone intelligent Android Auto

Utilisation des renseignements relatifs à l’utilisateur et


au véhicule
L’utilisation et le traitement des renseignements relatifs à
l’utilisateur et au véhicule transmis au téléphone ou
transférés à partir du téléphone par le biais d’Android Auto
sont régis par la politique de confidentialité de Google.

à suivre 307
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 308 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAndroid automatique

■ Faire fonctionner Android Auto avec la reconnaissance vocale 1Faire fonctionner Android Auto avec la reconnaissance vocale
Voici des exemples de commandes que l’utilisateur peut
Maintenir enfoncé le bouton parler pour faire fonctionner Android automatique par saisie donner avec le mode de reconnaissance vocale :
vocale. • Répondre à un message texte.
• Appeler mon épouse.
• Naviguer dans Honda.
• Jouer ma musique.
• Envoyer un message texte à ma conjointe.
• Appeler le fleuriste.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter la
page d’accueil d’Android Auto.

Il est également possible d’activer la fonction de


reconnaissance vocale en appuyant sur l’icône située
Caractéristiques

dans le coin supérieur droit de l’écran.

Bouton (parler) :
Maintenir enfoncé pour faire fonctionner Android automatique avec la voix.
Appuyer momentanément pour activer le système de reconnaissance vocale
standard.

Bouton (raccrocher/retour) :
Appuyer sur le bouton pour désactiver la reconnaissance vocale.

308
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 309 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Messages d’erreur audio


iPod/mémoire flash USB
Si une erreur se produit pendant la lecture d’un iPod ou d’une mémoire flash USB, les
messages suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer
avec un concessionnaire.

Message d’erreur Solution

Apparaît lorsque la chaîne sonore est défectueuse. Vérifier si l’appareil est compatible avec la
Erreur USB*1, *2
chaîne sonore.

Mauvais appareil USB


Veuillez consulter le Manuel du conducteur*1 Apparaît lorsqu’un dispositif incompatible est connecté. Déconnecter l’appareil. Éteindre ensuite
Le périphérique USB connecté présente un
problème. la chaîne sonore et la rallumer. Ne pas reconnecter l’appareil qui a suscité l’erreur.
Consultez le Manuel du Propriétaire.*2

Version incompatible*1 Apparaît lorsqu’un iPod incompatible est connecté. S’il apparaît alors qu’un iPod compatible est

Caractéristiques
Version non prise en charge*2 connecté, faire une mise à jour du logiciel de l’iPod avec la version la plus récente.

Essayez de nouveau la connexion*1


Apparaît lorsque le système ne reconnaît pas l’iPod. Reconnecter l’iPod.
Réessayer*2

Apparaît lorsque les fichiers dans la mémoire flash USB sont couverts par les droits d’auteur ou en
Fichier illisible*1, *2 format incompatible. Ce message d’erreur apparaît pendant environ trois secondes, puis la
chanson suivante joue.

iPod
Apparaît lorsque l’iPod est vide.
USB Aucune chanson*1 Mémoire flash USB
iPod Aucune chanson*1 Apparaît lorsque la mémoire flash USB est vide ou lorsqu’il n’y a aucun fichier MP3, WMA ou AAC
Aucune donnée*2 dans la mémoire flash USB.
iPod et mémoire flash USB
Vérifier s’il y a des fichiers compatibles enregistrés sur l’appareil.

Apparaît lorsqu’un appareil incompatible est connecté. S’il apparaît alors qu’un dispositif
Non supporté*1, *2
compatible est connecté, reconnecter le dispositif.
*1 : Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur
*2 : Modèles avec système audio sur affichage
309
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 310 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuMessages d’erreur audiouPandora® *

Pandora® *
Si une erreur survient alors que Pandora® joue, les messages d’erreur suivants peuvent
apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer avec un concessionnaire.

Message d’erreur Solution

Pour commencer à écouter, sélectionnez une station dans la liste des Apparaît lorsqu’il n’y a aucune liste de stations dans l’appareil. Utiliser
stations. l’appareil pour créer une station.

Impossible de noter la piste. Veuillez essayer à nouveau. Apparaît si on essaie de sauter une piste ou si on sélectionne J’aime/Je
Limite de sauts atteinte. n’aime pas au-delà d’un nombre prédéterminé de fois en une heure.

Impossible de lire Pandora. Veuillez réessayer.


Impossible de récupérer le message. Veuillez essayer à nouveau. Apparaît lorsque l’opération demandée a échoué. Réessayer plus tard.
Impossible de créer un signet. Veuillez réessayer.

Apparaît lorsqu’aucune donnée n’est disponible alors que Pandora® est


Caractéristiques

Aucune donnée
activé. Réinitialiser l’application et reconnecter l’appareil.

Apparaît lorsque la version de Pandora® est incompatible. Mettre Pandora®


L’application Pandora n’est pas prise en charge
à jour avec la dernière version.

Apparaît lorsque le serveur Pandora® est en cours d’entretien. Réessayer


Impossible de terminer l’opération. Veuillez réessayer.
plus tard.

La connexion à Pandora s'avère impossible. Arrêtez-vous, puis Apparaît lorsque Pandora® est incapable de faire jouer la musique. Vérifier
vérifiez votre téléphone portable. l’appareil.

La connexion à Pandora s'avère impossible. Arrêtez-vous, puis Apparaît lorsque l’application de Pandora® n’est pas installée sur l’appareil.
vérifiez votre téléphone portable. Installer l’application de Pandora® sur l’appareil.

310 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 311 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuMessages d’erreur audiouAndroid/Applications

Modèles avec système audio sur affichage

Android/Applications
Si une erreur survient lorsqu’on utilise la chaîne sonore ou les applications, les messages
d’erreur suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer
avec un concessionnaire.

Message d’erreur*1 Solution

L’application s’est arrêtée. Si une erreur s’est produite dans l’application, sélectionner OK sur l’écran pour fermer l’application.

L’application ne répond pas.


Sélectionner Patientez si on peut attendre une réponse de l’application un peu plus longtemps. Si elle ne répond pas
L’application **** ne répond
même si on continue à attendre, sélectionner OK pour fermer l’application et la faire redémarrer. Si le message
pas. Voulez-vous la fermer ?
d’erreur persiste, effectuer Données de manufacture réinitialisées.
2 Réglage par défaut de tous les paramètres P. 363

*1 : La partie **** se compose de caractères variables et changera en fonction de l’endroit où

Caractéristiques
l’erreur se produit.

311
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 312 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Renseignements généraux sur la chaîne sonore


Service de radio SiriusXMM *
■ Abonnement à la radio SiriusXMM 1Abonnement à la radio SiriusXMM
Coordonnées du service de radio SiriusXMM :
1. Il faut avoir en main le code d’identification de la radio pour s’abonner. Pour voir le code • É.-U. : Radio SiriusXMM au www.siriusxm.com/
d’identification sur l’écran, sélectionner Canal 0. subscribenow ou composer le 1-866-635-2349
2. Pour s’abonner, il faut avoir sous la main le code d’identification puis téléphoner à • Canada : SiriusXMM Canada au www.siriusxm.ca/fr/
SiriusXMM ou visiter le site Web de la radio SiriusXMM. abonnez-vous-maintenant/ ou composer le 1-877-209-
0079

■ Réception de la radio SiriusXMM 1Réception de la radio SiriusXMM


Les satellites de SiriusXMM sont en orbite au-dessus de
Passer au mode SiriusXMM en utilisant le bouton SOURCE sur le volant de direction, ou par le l’équateur. Par conséquent, les obstacles au sud du véhicule
biais de l’affichage audio/d’information, et demeurer à ce mode pendant environ 30 minutes, peuvent causer des interruptions de réception satellite. Plus
jusqu’à l’activation du service. S’assurer que le véhicule est dans un espace ouvert pour une on s’éloigne de l’équateur en direction nord, plus les signaux
meilleure réception. satellites sont susceptibles d’être bloqués par des gratte-ciel
et des montagnes.
Caractéristiques

■ Messages de la radio SiriusXMM sur l’affichage Des problèmes de réception peuvent survenir dans les
circonstances suivantes :
Canal Non souscrit : • Dans un endroit où il y a obstruction au sud du véhicule
Le propriétaire du véhicule n’est pas abonné au canal sélectionné. • Dans les tunnels
Abonnement mis à jour : • Au plus bas niveau d’une route à niveaux multiples
SiriusXMM reçoit une mise à jour des données du réseau. • Si des articles de grande dimension sont transportés sur le
Canal Non Disponible : porte-bagages de toit
Le canal choisi n’existe pas ou l’information sur l’artiste ou le titre n’est pas disponible.
Aucun signal :
Le signal est trop faible à l’endroit actuel.
Antenne déconnectée :
L’antenne SiriusXMM est déconnectée. Communiquer avec un concessionnaire.

312 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 313 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuiPod, iPhone et mémoires flash USB compatibles

iPod, iPhone et mémoires flash USB compatibles


■ Modèles iPod et iPhone compatibles 1Modèles iPod et iPhone compatibles
Ce système peut ne pas fonctionner avec toutes les versions
Modèle de logiciel de ces appareils.
iPod (5re génération)
iPod classic 80 Go/160 Go (lancé en 2007)
iPod classic 120 Go (lancé en 2008)
iPod classic 160 Go (lancé en 2009)
iPod nano (1re à 7e génération) lancé entre 2005 et 2012
iPod touch (1re à 5e génération) lancé entre 2007 et 2012
iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4S/iPhone 5/iPhone 5c*1/iPhone 5s*1/
iPhone 6*1/iPhone 6 Plus*1
*1 : Modèles avec système audio sur affichage

Caractéristiques
■ Mémoires flash USB 1Mémoires flash USB
Les fichiers de la mémoire flash USB sont lus dans l’ordre où
• Il est recommandé d’utiliser une mémoire flash USB de 256 Mo ou plus. ils ont été enregistrés. Cet ordre peut différer de l’ordre
• Certains baladeurs audionumériques pourraient ne pas être compatibles. s’affichant sur un ordinateur ou un appareil.
• Certaines mémoires flash USB (p. ex., un dispositif avec verrouillage de sécurité) pourraient
ne pas fonctionner.
• Certains fichiers de logiciel pourraient ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage de
données textuelles.
• Certaines versions de formats MP3, WMA ou AAC pourraient s’avérer incompatibles.

313
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 314 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuContrat de licence d’utilisation de l’application Honda

Contrat de licence d’utilisation de l’application Honda


■ CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL (LE « CONTRAT ») POUR CONNAÎTRE LES CONDITIONS RÉGISSANT
L’UTILISATION DU LOGICIEL INSTALLÉ SUR LE VÉHICULE HONDA OU ACURA (LE « VÉHICULE »), AINSI QUE LES APPLICATIONS, LES SERVICES, LES
FONCTIONS ET LE CONTENU FOURNI PAR LE BIAIS DU LOGICIEL (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS « LES SERVICES »). LE FAIT D’UTILISER LE LOGICIEL OU LES
SERVICES SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES CONDITIONS DE CE CONTRAT. LE LOGICIEL EST DÉTENU (OU DÉTENU SOUS LICENCE), FOURNI ET/OU
EXPLOITÉ PAR AMERICAN HONDA MOTOR CO., INC., (« HONDA », « NOUS » OU « NOTRE »), DONT LE SIÈGE SOCIAL SE TROUVE AU 1919 TORRANCE
BLVD., TORRANCE, CA 90501. TOUTE RÉFÉRENCE À « HONDA » FAITE DANS CE CONTRAT INCLUT LA SOCIÉTÉ MÈRE DE HONDA ET SES SOCIÉTÉS
AFFILIÉES AINSI QUE LES REPRÉSENTANTS DÉSIGNÉS. LES SERVICES SONT DÉTENUS (OU DÉTENUS SOUS LICENCE), FOURNIS ET/OU EXPLOITÉS PAR HONDA
OU UN FOURNISSEUR DE SERVICES TIERS (UN « FOURNISSEUR »). TOUTE RÉFÉRENCE À UN « FOURNISSEUR » FAITE DANS CE CONTRAT INCLUT LA
SOCIÉTÉ MÈRE DU FOURNISSEUR, SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES ET SES REPRÉSENTANTS DÉSIGNÉS.

A. Description du logiciel. Le LOGICIEL inclut le logiciel, le micrologiciel et les produits similaires installés et exécutés sur le VÉHICULE pendant la
fabrication et mis à jour ensuite de temps en temps par HONDA, le propriétaire ou un concessionnaire HONDA agréé (un « CONCESSIONNAIRE »). Le
Caractéristiques

LOGICIEL permet d’accéder à et d’utiliser une grande variété de SERVICES, y compris, sans s’y limiter, a) des applications, des services et du contenu HONDA
fournis par le biais du LOGICIEL (désignés collectivement « SERVICES HONDA ») et b) des applications, des services et du contenu de FOURNISSEUR fournis
par le biais du LOGICIEL (désignés collectivement « SERVICES DU FOURNISSEUR »), dont chacun permet d’accéder à une variété d’informations, de médias,
de contenu et de services.

B. Droit de licence et propriété intellectuelle du LOGICIEL.


1. LOGICIEL. Ce CONTRAT donne droit à une licence non exclusive, limitée et révocable permettant d’utiliser le LOGICIEL et des SERVICES uniquement a)
tels qu’ils sont installés sur le VÉHICULE par HONDA, b) tels qu’ils sont mis à jour sur le véhicule par HONDA, le propriétaire (seulement dans le respect des
directives fournies par HONDA) ou par un CONCESSIONNAIRE et c) tel que cela est autorisé en vertu des conditions de ce CONTRAT.

2. Services HONDA. Le LOGICIEL permet d’accéder à divers SERVICES HONDA. L’installation, l’activation ou l’utilisation des SERVICES HONDA peuvent
nécessiter l’acceptation de conditions, modalités et politiques de confidentialité supplémentaires applicables auxdits SERVICES HONDA (les « CONDITIONS
HONDA »). Le propriétaire reconnaît et admet que toute collecte, toute utilisation et tout partage des données générées par son VÉHICULE ou l’utilisation
de son VÉHICULE et que son utilisation des SERVICES HONDA sont assujettis au présent CONTRAT et à toute CONDITION HONDA supplémentaire qui
s’appliquerait spécifiquement auxdits SERVICES HONDA ou à la production de données. Les SERVICES HONDA peuvent collecter, utiliser et partager lesdites
données pendant que le propriétaire utilise le LOGICIEL.

314
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 315 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuContrat de licence d’utilisation de l’application Honda

3. Logiciel libre. Le LOGICIEL et les SERVICES peuvent comprendre un logiciel fourni sous licence à HONDA en vertu d’une licence gratuite ou libre pouvant
régir la distribution de HONDA et l’utilisation du logiciel par le propriétaire. HONDA et les auteurs, concédants et distributeurs tiers dudit logiciel réfutent
toute garantie et toute responsabilité liée à une utilisation ou une distribution du logiciel. Si ledit logiciel est fourni selon des conditions qui diffèrent de
celles des licences gratuites ou libres applicables, ces conditions sont offertes par HONDA seule. Le présent manuel ou le LOGICIEL fournissent des
renseignements supplémentaires concernant le logiciel gratuit ou libre intégré dans le LOGICIEL et les SERVICES.

4. Services du fournisseur. Il se peut que le LOGICIEL permette d’accéder à divers SERVICES DE FOURNISSEUR. L’installation ou l’utilisation de ces
SERVICES DE FOURNISSEUR peuvent nécessiter l’acceptation de conditions, modalités et politiques de confidentialité supplémentaires émises par le
FOURNISSEUR en question (les « CONDITIONS DU FOURNISSEUR »). Le présent CONTRAT limite la manière dont il est possible d’installer et d’utiliser les
SERVICES DU FOURNISSEUR, mais il n’accorde pas de licence ni la permission d’utiliser lesdits SERVICES DE FOURNISSEUR. La permission d’utiliser les
SERVICES DU FOURNISSEUR est limitée et assujettie à des conditions d’octroi de licence, des modalités et des limitations figurant dans les CONDITIONS DU
FOURNISSEUR. Le propriétaire admet que toute collecte, toute utilisation et tout partage des informations le concernant, ainsi que les pratiques de publicité
ciblée des FOURNISSEURS et l’utilisation qu’il fait des SERVICES DU FOURNISSEUR sont assujettis à la fois au présent CONTRAT et à toute CONDITION DE
FOURNISSEUR applicable. Les SERVICES DU FOURNISSEUR peuvent collecter, utiliser et partager lesdites informations lorsque le propriétaire utilise le

Caractéristiques
LOGICIEL.

5. Limites de la licence et restrictions concernant l’utilisation.


a) Licence limitée. Le propriétaire comprend et accepte que le LOGICIEL et les SERVICES soient régis par une licence, non vendue, fournie au propriétaire
uniquement dans le cadre d’une utilisation conforme au présent CONTRAT et à toute CONDITION DE FOURNISSEUR applicable, et à tout document
concernant le VÉHICULE mis à la disposition du propriétaire par HONDA (toute « DOCUMENTATION »). HONDA et ses concédants de licences se réservent
les droits associés au LOGICIEL et aux SERVICES HONDA qui ne sont pas expressément accordés au propriétaire en vertu de ce CONTRAT. Les
FOURNISSEURS et leurs concédants de licences se réservent les droits associés aux SERVICES DE FOURNISSEUR non expressément accordés au propriétaire
en vertu des CONDITIONS DE FOURNISSEUR applicables.

à suivre 315
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 316 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuContrat de licence d’utilisation de l’application Honda

b) Restrictions concernant l’utilisation. Les licences octroyées en vertu de ce CONTRAT ne permettent pas au propriétaire d’utiliser le LOGICIEL ou des
SERVICES sur un appareil autre que le VÉHICULE. Les conditions régissant l’utilisation du LOGICIEL et des SERVICES supposent que le propriétaire renonce à :
1) copier, télécharger, distribuer, modifier, publier, vendre, louer, louer par bail, prêter, autoriser sous licence, autoriser par sous-licence, réutiliser ou
créer des travaux dérivés du LOGICIEL ou des SERVICES ou du contenu ou d’autres documents inclus dans le LOGICIEL ou les SERVICES, y compris sans
s’y limiter, les noms et logos de HONDA ou du FOURNISSEUR, ou toute autre marque de commerce de HONDA ou des FOURNISSEURS, ou utilisés en
association avec le LOGICIEL ou des SERVICES, excepté dans la mesure où cela est requis pour utiliser le LOGICIEL ou des SERVICES conformément au
présent CONTRAT, à toute CONDITION DU FOURNISSEUR applicable et à la DOCUMENTATION;
2) accéder à ou utiliser le LOGICIEL ou des SERVICES d’une manière ou d’une autre prévue pour altérer ou compromettre le fonctionnement du LOGICIEL
ou des SERVICES ou interférer avec l’utilisation et la jouissance du LOGICIEL ou des SERVICES d’une quelconque autre personne;
3) accéder ou à essayer d’accéder à un système ou à un serveur sur lequel le LOGICIEL ou des SERVICES sont hébergés, ou à modifier ou altérer le
LOGICIEL ou des SERVICES d’une manière ou d’une autre;
4) utiliser le LOGICIEL ou des SERVICES à des fins contraires à la loi ou contrevenant aux droits d’un tiers;
5) utiliser le LOGICIEL ou des SERVICES en violation d’une règle du Code de la route, d’un règlement ou d’une loi applicable, y compris, sans s’y limiter,
d’une loi ou d’un règlement régissant la distraction du conducteur;
Caractéristiques

6) contrevenir aux conditions du présent CONTRAT, à toute CONDITION HONDA, à toute CONDITION DU FOURNISSEUR ou à d’autres modalités,
conditions et politiques de confidentialité tiers applicables; ou
7) inverser l’ingénierie, décompiler, désassembler, essayer de déduire le code source du LOGICIEL ou des SERVICES ou à autoriser d’autres personnes à
le faire, excepté et seulement dans la mesure où une telle initiative est expressément autorisée a) par la loi applicable nonobstant cette limite ou b) par
les conditions d’une licence de logiciel gratuite ou libre applicable.

6. Droits de propriété intellectuelle. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au LOGICIEL et aux SERVICES, la DOCUMENTATION
d’appui et toutes les copies du LOGICIEL ou des SERVICES appartiennent à HONDA, aux FOURNISSEURS et à leurs fournisseurs ou concédants. Le présent
CONTRAT n’accorde pas de droit en rapport avec une marque de commerce ou des marques de service de HONDA, des FOURNISSEURS ou de leurs
concédants, sociétés affiliées ou fournisseurs.

316
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 317 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuContrat de licence d’utilisation de l’application Honda

7. Restrictions en matière d’exportation : Le propriétaire reconnaît que le LOGICIEL et les SERVICES sont assujettis aux lois d’exportation des É.-U., de
l’Union européenne et d’autres juridictions. Le propriétaire consent à se conformer à toutes les lois internationales et nationales applicables au LOGICIEL et
aux SERVICES, y compris aux règlements de l’administration américaine chargée des exportations, ainsi qu’aux restrictions visant l’utilisateur final,
l’utilisation finale et de destination émises par les É.-U. et d’autres gouvernements.

C. Fonctionnement du LOGICIEL
1. HONDA se réserve le droit de suspendre ou de résilier l’accès du propriétaire au LOGICIEL et aux SERVICES, et leur utilisation, s’il s’avère que ce dernier
contrevient au présent CONTRAT ou si cela est raisonnablement jugé nécessaire par HONDA.

2. Éligibilité/Enregistrement/Activation. Le LOGICIEL est mis à disposition et destiné aux personnes qui a) ont atteint l’âge légal de la majorité dans leur zone
de résidence (et au moins l’âge de 18 ans) ou qui ont moins de 18 ans et qui possèdent un permis de conduire valide délivré par la juridiction de leur zone
de résidence, et b) qui bénéficient d’un accès autorisé à un VÉHICULE compatible. Nous ne collectons pas sciemment des informations, y compris des
renseignements personnels, sur les enfants ayant moins de 13 ans. Si nous apprenons ou si l’on nous apprend que nous avons collecté des renseignements
personnels concernant un enfant de moins de 13 ans, nous prendrons immédiatement les mesures qui s’imposent pour supprimer les renseignements

Caractéristiques
concernés.

3. Utilisation des SERVICES DU FOURNISSEUR par le biais du LOGICIEL. Certains SERVICES DE FOURNISSEUR mis à la disposition par le biais du LOGICIEL
peuvent supposer que le propriétaire s’enregistre ou dispose d’un compte auprès du FOURNISSEUR et qu’il accepte les CONDITIONS DU FOURNISSEUR.
Toute utilisation des SERVICES DU FOURNISSEUR dans le LOGICIEL est assujettie au présent CONTRAT et aux CONDITIONS DU FOURNISSEUR applicables.
HONDA n’exerce aucun contrôle sur les SERVICES DU FOURNISSEUR en question et n’est pas responsable de la disponibilité, de la sécurité ou du contenu
desdits SERVICES, et l’inclusion de SERVICES DU FOURNISSEUR n’implique pas une recommandation, l’approbation ou l’homologation par HONDA desdits
SERVICES. HONDA n’est pas responsable, directement ou indirectement, des dommages liés à ou découlant de l’utilisation que fait le propriétaire des
SERVICES DU FOURNISSEUR.

4. Liens renvoyant vers des sites tiers : Le LOGICIEL peut fournir au propriétaire la possibilité d’accéder à des sites tiers et à du contenu tiers par le biais de
l’utilisation du LOGICIEL ou des SERVICES. Le contenu et les sites tiers ne sont pas du ressort de HONDA. HONDA n’est pas responsable, directement ou
indirectement, des sites Web tiers et de leur contenu ni des dommages liés à ou découlant de l’accès à ou de l’utilisation desdits sites web et contenu par
le propriétaire.

à suivre 317
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 318 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuContrat de licence d’utilisation de l’application Honda

5. Utilisation non autorisée et usage abusif. Le propriétaire est tenu de s’assurer (ainsi que tout tiers autorisé) que l’utilisation qu’il fait du LOGICIEL et des
SERVICES demeure conforme au présent CONTRAT et à toutes les autres CONDITIONS DE HONDA et CONDITIONS DE FOURNISSEUR applicables. Le
propriétaire reconnaît et admet que toute utilisation du LOGICIEL ou des SERVICES réalisée par le biais de son VÉHICULE sera le fait de ses initiatives et que
HONDA et les FOURNISSEURS peuvent avoir confiance en lesdites initiatives. Le propriétaire consent à avertir HONDA immédiatement s’il soupçonne des
activités frauduleuses ou abusives impliquant le LOGICIEL ou des SERVICES. Si le propriétaire informe HONDA d’une telle circonstance ou si HONDA
soupçonne une activité frauduleuse ou abusive, le propriétaire consent à coopérer avec HONDA dans le cadre d’une enquête pour fraude et d’utiliser toutes
les mesures antifraude prescrites. Si le propriétaire n’informe pas HONDA immédiatement en pareil cas ou s’il ne coopère pas en vue d’utiliser des mesures
antifraudes, il sera considéré comme responsable de toutes les activités frauduleuses ou abusives associées à son VÉHICULE.

6. Mises à jour du LOGICIEL. Le LOGICIEL et les SERVICES peuvent être mis à jour lorsque le VÉHICULE est entretenu par un CONCESSIONNAIRE ou à
distance, par liaison radio, par HONDA de temps en temps; les mises à jour en question peuvent avoir lieu avec ou sans autre avis ou sans consentement
ultérieur. Le LOGICIEL peut être mis à jour à la discrétion de HONDA et pour tout autre motif, y compris, sans s’y limiter, pour installer un programme de
correction ou améliorer d’une manière ou d’une autre des fonctionnalités, la sécurité ou la stabilité du LOGICIEL ou des SERVICES. Toutes les mises à jour
se rapportant au LOGICIEL et aux SERVICES sont assujetties au présent CONTRAT et à toute autre CONDITION DE HONDA et CONDITION DE FOURNISSEUR.
Caractéristiques

7. Désinstallation, retrait et remplacement du LOGICIEL. Le fait de remplacer le LOGICIEL ou des SERVICES HONDA par un logiciel ou un micrologiciel non
fourni et installé par HONDA ou un CONCESSIONNAIRE rend toutes les représentations et garanties se rapportant au LOGICIEL, aux SERVICES HONDA et
aux fonctionnalités du VÉHICULE qui dépendent du LOGICIEL ou des SERVICES HONDA nulles et non avenues.

D. Notices d’emploi du LOGICIEL et avertissements


1. Informations sur la géolocalisation du véhicule. Le propriétaire reconnaît que son VÉHICULE peut être équipé de certaines fonctionnalités de circulation
et de cartographie. Les fonctionnalités de circulation collectent et transmettent automatiquement, par le biais de la technologie GPS, l’emplacement actuel
du véhicule (longitude et latitude), le sens de déplacement et la vitesse (« INFORMATIONS SUR LA GÉOLOCALISATION DU VÉHICULE ») à HONDA et aux
FOURNISSEURS. Les INFORMATIONS SUR LA GÉOLOCALISATION DU VÉHICULE sont utilisées par HONDA et les FOURNISSEURS pour transmettre au
propriétaire des informations de navigation et de circulation, mais elles peuvent aussi être utilisées pour offrir d’autres SERVICES ou proposer des options
au propriétaire. HONDA n’utilisera pas les INFORMATIONS SUR LA GÉOLOCALISATION DU VÉHICULE pour ses propres démarches commerciales et elle ne
fournira pas lesdites informations à des tiers non affiliés pour leurs propres besoins sans le consentement exprès du propriétaire.

318
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 319 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuContrat de licence d’utilisation de l’application Honda

2. Imprécision potentielle des cartes et sécurité routière. Les cartes utilisées par ce système peuvent manquer de précision en cas de modifications apportées
aux routes, à la régulation de la circulation, aux itinéraires ou aux conditions routières. Toujours faire preuve de jugement et de bon sens avant de suivre
des itinéraires suggérés. Il ne faut pas suivre les suggestions d’itinéraire si cela risque de provoquer une manœuvre dangereuse ou interdite, si cela risque
de placer le véhicule dans une situation dangereuse ou si cela dirige le véhicule dans une zone considérée comme dangereuse. Il ne faut pas se fier aux
fonctions de navigation incluses dans le système pour rejoindre des services d’urgence. Tous les services d’urgence, tels que la police, les pompiers, les
hôpitaux ou les cliniques, ne se trouvent pas forcément dans la base de données cartographique des fonctions de navigation. Demander l’emplacement et
les itinéraires à une autorité municipale ou à un agent des services d’urgence. Le conducteur est responsable, en dernier lieu, de l’utilisation sûre du véhicule
et doit, par conséquent, évaluer s’il est sécuritaire de suivre les directions suggérées. Les fonctions de navigation sont fournies à titre d’assistance
uniquement. Il appartient au conducteur de prendre des décisions en se basant sur l’observation des conditions locales et en respectant les règles de
circulation en vigueur. Les fonctions de navigation ne doivent pas se substituer au jugement personnel. Les suggestions d’itinéraire proposées par le
LOGICIEL ou des SERVICES ne doivent en aucun cas remplacer un règlement du Code de la route, une évaluation personnelle de la situation ou la
connaissance des pratiques de conduite prudente.

3. Reconnaissance vocale : Le propriétaire doit reconnaître et comprendre que HONDA et les FOURNISSEURS peuvent enregistrer, conserver et utiliser des

Caractéristiques
commandes vocales lorsque le conducteur utilise les composants de reconnaissance vocale du LOGICIEL ou des SERVICES. Le propriétaire et tous les
utilisateurs et occupants du VÉHICULE a) acceptent l’enregistrement et la conservation des commandes vocales pour appuyer des composants du système
de reconnaissance vocale, et b) exonèrent HONDA et les FOURNISSEURS de toute réclamation, responsabilité et perte qui pourrait découler de l’utilisation
des commandes vocales enregistrées. Les erreurs de reconnaissance sont inhérentes au processus de reconnaissance vocale. Il appartient au propriétaire de
surveiller les fonctions de reconnaissance vocale incluses dans le système et de prendre en compte les erreurs éventuelles. HONDA et les FOURNISSEURS se
dégagent de toute responsabilité en cas de dommages découlant des erreurs du processus de reconnaissance vocale.

4. Dangers liés à la distraction. Certaines fonctions de navigation peuvent nécessiter une saisie ou une configuration (non vocales) manuelle. Tenter
d’effectuer un tel réglage ou de saisir des données en cours de conduite peut sérieusement détourner l’attention du conducteur et provoquer un accident
ou d’autres conséquences graves; il se peut aussi que la possibilité d’entreprendre de telles interactions soit restreinte par une loi provinciale ou municipale,
loi que nul n’est censé ignorer et qui doit être respectée. Même de rapides coups d’œil occasionnels sur l’écran peuvent s’avérer dangereux si l’attention du
conducteur a été détournée de la conduite à un moment critique. Se garer et arrêter le véhicule en toute sécurité et conformément aux règles du Code de
la route avant d’accéder à une fonction du système qui nécessite une attention prolongée. Ne pas trop monter le volume. Maintenir le volume sonore à un
niveau permettant d’entendre les bruits de la circulation extérieure et les signaux d’urgence émis pendant la conduite. Le fait de conduire sans être capable
d’entendre ces sons peut provoquer un accident.

à suivre 319
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 320 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuContrat de licence d’utilisation de l’application Honda

E. Collecte et stockage d’informations


1. Collecte des informations, utilisation, transmission et stockage des données. Consentement à utiliser des données : Le conducteur accepte que HONDA
et les FOURNISSEURS collectent et utilisent les données sur le conducteur, recueillies d’une manière ou d’une autre, dans le cadre des services de soutien
du produit associés au LOGICIEL ou de services connexes. Il se peut que HONDA partage de telles données avec des tiers, y compris, sans s’y limiter, des
FOURNISSEURS, des fournisseurs de logiciel tiers et de services, les sociétés affiliées et/ou leurs représentants désignés, dans le seul but d’améliorer les
produits ou pour offrir des services ou des technologies au client. HONDA, les fournisseurs tiers de logiciel et de systèmes, les sociétés affiliées et/ou leurs
représentants peuvent divulguer ces données à d’autres, mais pas sous une forme qui permettrait de vous identifier.

2. Stockage des informations. Selon le type de système multimédia équipant le VÉHICULE, certaines informations peuvent être stockées dans le but de
faciliter l’utilisation du LOGICIEL, y compris, sans s’y limiter, l’historique des recherches, l’historique des emplacements dans certaines applications, les
destinations antérieures et sauvegardées, l’emplacement des cartes dans certaines applications, ainsi que les numéros de dispositif et les coordonnées.

a) Informations sur l’état du véhicule. Le VÉHICULE peut, à distance, transmettre des informations concernant l’état et la santé du véhicule (« INFORMATIONS
SUR LE VÉHICULE ») à HONDA sans en informer le propriétaire. Les INFORMATIONS SUR LE VÉHICULE peuvent renseigner sur l’état d’entretien et des
Caractéristiques

anomalies du VÉHICULE, qui est établi à partir des données de diagnostic du VÉHICULE, et inclure, sans toutefois s’y limiter, l’état des portières et glaces
électriques, les données de durée de vie de la batterie, les données de charge de la batterie, la vitesse du VÉHICULE, la température du liquide de
refroidissement, la rotation du compresseur d’air, la puissance de sortie, les codes d’avertissement, les codes d’anomalie, le volume de l’injection de
carburant et le régime du moteur en nombre de tours par minute. Les INFORMATIONS SUR L’ÉTAT DU VÉHICULE peuvent être utilisées par HONDA à des
fins de recherche et de développement, dans le but de fournir des SERVICES HONDA et des paramètres au propriétaire et pour pouvoir contacter ce dernier.
Les informations en question sont conservées uniquement pendant une période de temps nécessaire pour satisfaire à ces exigences.

b) Données de géolocalisation du VÉHICULE (hors navigation/carte). Si le propriétaire opte pour des SERVICES basés sur la géolocalisation, les données de
géolocalisation du véhicule (latitude et longitude) seront automatiquement transmises à HONDA et aux FOURNISSEURS par le VÉHICULE.

c) Le propriétaire comprend que la saisie ou le téléchargement vers l’amont des informations vers le système multimédia du VÉHICULE ou le LOGICIEL ou
les SERVICES se font à ses propres risques et que HONDA ne peut pas être tenue pour responsable en cas d’accès à des informations personnelles ou autres
ou en cas d’utilisation non autorisé(e) de ces informations. Toutes les informations téléchargées vers le LOGICIEL et des SERVICES peuvent être archivées sur
le système multimédia du VÉHICULE. Le propriétaire doit savoir que la sécurité du système multimédia du VÉHICULE lui incombe entièrement.

320
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 321 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuContrat de licence d’utilisation de l’application Honda

F. AUCUNE GARANTIE. Le propriétaire comprend et accepte que l’utilisation qu’il fait du LOGICIEL et des SERVICES se fait à ses propres risques et qu’il est
le seul responsable en cas de dommages touchant le système multimédia du VÉHICULE ou tout autre équipement, et en cas de perte de données pouvant
découler de l’utilisation qu’il fait du LOGICIEL et des SERVICES. LE LOGICIEL ET LES SERVICES SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » et « SELON LA DISPONIBILITÉ »
SANS AUCUNE GARANTIE QUE CE SOIT (EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE). NOUS DÉCLINONS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE
CONVENANCE À UN USAGE SPÉCIFIQUE ET D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. HONDA ne garantit pas que le LOGICIEL ou les SERVICES répondront à vos
besoins, et elle ne garantit pas non plus que le LOGICIEL ou les SERVICES seront offerts sans interruption, en temps opportun, de manière sécurisée, sans
contrefaçon ni erreur. Le propriétaire comprend et accepte le fait qu’il est responsable de tous les coûts, frais et dépenses associés à l’utilisation qu’il fait du
LOGICIEL ou des SERVICES. Les conseils ou les informations, transmis oralement ou par écrit, que le propriétaire reçoit en provenance de HONDA ou par le
biais du LOGICIEL ou des SERVICES sont fournis à titre d’information seulement. Ils ne donnent pas lieu à une garantie qui n’est pas expressément définie
dans le présent document. Le propriétaire ne devrait pas se fier aveuglément à ces conseils ou informations. HONDA se dégage de toute responsabilité en
cas d’erreurs ou d’omissions touchant le LOGICIEL ou des SERVICES. HONDA ne garantit aucunement que l’utilisation, par le propriétaire, des informations
affichées sur le LOGICIEL ou les SERVICES, ou obtenues par le biais du LOGICIEL ou des SERVICES, ne contrevient pas aux droits d’un tiers. Toute décision
ou mesure prise par le propriétaire en tenant compte des informations ou du contenu fournis par le biais de l’application s’applique à la seule discrétion et
aux propres risques du propriétaire. HONDA et les FOURNISSEURS se dégagent de toute responsabilité en cas d’application d’une telle décision ou mesure.

Caractéristiques
Ils réfutent également toute responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité, l’utilité ou la disponibilité d’un contenu ou des informations affichées,
transmises ou mises à disposition d’une quelconque autre manière par le biais du LOGICIEL ou des SERVICES. Comme certaines juridictions ne permettent
pas l’exonération de certaines garanties, il se peut que certaines exonérations mentionnées plus haut ne s’appliquent pas au propriétaire.

G. LIMITES DE RESPONSABILITÉ. Le propriétaire et HONDA renoncent chacun à des droits importants.


1. Limites de responsabilité du propriétaire. HONDA ne peut pas obtenir réparation de la part du propriétaire en cas de dommages immatériels, indirects,
accessoires ou spéciaux, ni demander des honoraires d’avocat en rapport avec l’utilisation que le propriétaire fait du LOGICIEL ou des SERVICES HONDA.
HONDA RENONCE, DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, À TOUTE RÉCLAMATION PORTANT SUR DES DOMMAGES AUTRES QUE DES
DOMMAGES-INTÉRÊTS COMPENSATOIRES DIRECTS, SELON LES LIMITES DÉFINIES DANS CE CONTRAT.

à suivre 321
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 322 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuContrat de licence d’utilisation de l’application Honda

2. Limites de responsabilité de HONDA et du FOURNISSEUR. Ni HONDA ni les FOURNISSEURS ne sont responsables à l’égard du propriétaire ou d’une autre
partie pour les dommages directs, indirects, imprévus, particuliers ou punitifs (y compris sans s’y limiter la perte de profit) en lien avec l’utilisation que le
propriétaire fait du LOGICIEL ou des SERVICES, même si HONDA ou les FOURNISSEURS sont conscients de la possibilité que de tels dommages se produisent.
Ces limites s’appliquent à toutes les réclamations, y compris, sans s’y limiter, aux réclamations de nature contractuelle ou délictuelle (telles que la négligence,
la fiabilité du produit et la responsabilité stricte). Lorsqu’une juridiction ne permet pas l’exonération ou la limite d’une responsabilité mentionnée dans le
présent document, la responsabilité de HONDA se limite aux champs maximums prévus par la loi des États concernés. Si HONDA ou des FOURNISSEURS
sont jugés responsables à l’égard du propriétaire pour une raison ou une autre, le propriétaire reconnaît que la responsabilité globale de toutes ces parties
envers le propriétaire pour toute réclamation se limite à dix dollars US (10 $ US). Ni HONDA ni un FOURNISSEUR n’auraient accepté de fournir le LOGICIEL
ou des SERVICES au propriétaire si ce dernier n’avait pas accepté cette limite de responsabilité. Ce montant constitue la seule et unique responsabilité de
HONDA et des FOURNISSEURS à l’égard du propriétaire, et il est payable sous forme de dommages-intérêts liquidés et non pas de pénalité. Sauf aux endroits
où la loi l’interdit, il n’est pas possible d’intenter une réclamation contre HONDA ou un bénéficiaire tiers plus de deux ans après la naissance de la
réclamation. Nous nous dégageons de toute responsabilité concernant des interruptions touchant le LOGICIEL ou des SERVICES, peu importe la durée.

a) Dégagement de la responsabilité de HONDA et des FOURNISSEURS. Pour le propriétaire et toute entité déposant une réclamation en son nom, le
Caractéristiques

propriétaire accepte de dégager HONDA, les FOURNISSEURS, leurs représentants respectifs, les directeurs et les employés, et chaque tiers bénéficiaire, de
toutes les réclamations, responsabilités et pertes liées au LOGICIEL ou aux SERVICES, y compris, sans s’y limiter, des réclamations portant sur des blessures
corporelles ou des dommages matériels découlant de la défaillance totale ou partielle des performances du LOGICIEL ou des SERVICES, même si elle est
causée par ou basée sur la négligence, une faute lourde, la responsabilité stricte des produits, la violation de la réglementation sur les pratiques
commerciales trompeuses, la mauvaise foi ou la violation de la garantie de notre part ou le mauvais fonctionnement du LOGICIEL ou des SERVICES DU
LOGICIEL. LE PROPRIÉTAIRE ACCEPTE DE RENONCER, DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, À TOUTE RÉCLAMATION PORTANT SUR DES
DOMMAGES AUTRES QUE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS COMPENSATOIRES DIRECTS, SELON LES LIMITES DÉFINIES DANS CE CONTRAT. PAR LA PRÉSENTE,
LE PROPRIÉTAIRE DÉGAGE HONDA ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE ET SES CONTRACTANTS (Y COMPRIS DES TIERS FOURNISSANT L’ENSEMBLE OU UNE
PARTIE DU LOGICIEL OU DES SERVICES) DES RÉCLAMATIONS, DOMMAGES-INTÉRÊTS, DÉPENSES ET RESPONSABILITÉS DÉCOULANT DE, OU LIÉS À, DES
BLESSURES, DOMMAGES OU PERTES TOUCHANT UNE PERSONNE (DÉCÈS INCLUS) OU UN BIEN QUELCONQUE ET DÉCOULANT, EN TOUT OU EN PARTIE,
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, DE L’UTILISATION QUE LE PROPRIÉTAIRE FAIT DU LOGICIEL OU DES SERVICES.

H. Survie. Le propriétaire reconnaît que les limites de responsabilité et les indemnités prévues dans ce CONTRAT survivront même lorsque le CONTRAT sera
terminé. Ces limites de responsabilité s’appliquent non seulement au propriétaire, mais aussi à quiconque utilise le LOGICIEL ou des SERVICES par le biais
du VÉHICULE, à quiconque formule une réclamation au nom du propriétaire et à toute réclamation faite par de la famille, des employés, des clients du
propriétaire ou d’autres personnes et survenant de ou en lien avec le VÉHICULE, le LOGICIEL ou des SERVICES.

322
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 323 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuContrat de licence d’utilisation de l’application Honda

I. Disponibilité/Interruption. Le LOGICIEL et certains SERVICES sont mis à disposition par le biais du système multimédia compatible du VÉHICULE lorsque
ce dernier est activé. Il se peut que certains SERVICES soient disponibles uniquement par le biais de l’appareil mobile compatible du propriétaire lorsqu’il se
trouve dans la portée de fonctionnement du VÉHICULE et d’un fournisseur de services sans fil. Il se peut que le LOGICIEL et que les SERVICES fassent l’objet
de limites ou d’interruptions de transmission, y compris, sans toutefois s’y limiter, à une obsolescence technique ou à une élimination progressive du
matériel, du logiciel ou du micrologiciel, à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule, requis pour la transmission ou la réception de données. HONDA ne garantit
pas que le LOGICIEL, les SERVICES ou une partie de ceux-ci seront disponibles en tout temps et dans toutes les zones. Le propriétaire reconnaît et admet
que HONDA n’est pas responsable de la dégradation des performances, des interruptions et des retards. Le propriétaire reconnaît que HONDA ne peut pas
être tenue pour responsable à son égard si le LOGICIEL ou des SERVICES ne sont pas disponibles dans un endroit donné. Si le LOGICIEL ou des SERVICES
ne sont pas disponibles dans un endroit prévu, le propriétaire admet que la seule solution consiste à cesser d’utiliser le LOGICIEL et les SERVICES.

J. SUPPORT DU PRODUIT : Le support du produit visant le LOGICIEL est assuré par HONDA. Concernant le support du produit, veuillez vous reporter aux
instructions de HONDA fournies dans la DOCUMENTATION. Si vous avez des questions concernant ce CONTRAT ou si vous souhaitez contacter HONDA
pour une tout autre raison, veuillez utiliser les coordonnées de HONDA figurant dans la DOCUMENTATION.

Caractéristiques
K. Résiliation et transfert.
1. Résiliation. Ce CONTRAT demeure en vigueur jusqu’à ce que le propriétaire ou HONDA la résilie. HONDA peut mettre un terme à ce contrat pour
quelque raison que ce soit, avec ou sans préavis. Les droits dont le propriétaire bénéficie en vertu de ce CONTRAT se terminent automatiquement sans
préavis de la part de HONDA si le propriétaire ne se conforme pas à une des conditions prévues par le CONTRAT. Une fois le CONTRAT terminé, le
propriétaire doit cesser d’utiliser le LOGICIEL et les SERVICES.

2. Transfert : Le propriétaire peut transférer, de manière définitive, les droits dont il bénéficie en vertu de ce CONTRAT seulement dans le cadre d’une vente
ou d’un transfert du VÉHICULE, à condition qu’il ne conserve aucune copie, qu’il transfère l’ensemble du LOGICIEL et des SERVICES HONDA (y compris
toutes les pièces constituantes, le support et les documents imprimés et toute mise à jour éventuelle) et que le destinataire accepte les conditions de ce
CONTRAT. Le propriétaire accepte d’informer HONDA en cas de vente ou de transfert du VÉHICULE. Pour contacter HONDA, veuillez utiliser les
coordonnées fournies dans la DOCUMENTATION.

à suivre 323
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 324 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuContrat de licence d’utilisation de l’application Honda

L. Modifications visant le LOGICIEL ou des SERVICES. Il se peut que HONDA modifie ou mette à jour le LOGICIEL ou des SERVICES de temps à autre.
Sauf indication contraire explicite, toute nouvelle fonctionnalité ou tout nouveau service visant à optimiser ou améliorer le LOGICIEL ou des SERVICES à
l’avenir doit être considéré(e) comme faisant partie du LOGICIEL ou des SERVICES et être assujetti(e) au présent CONTRAT. HONDA se réserve le droit, à
tout moment et de temps en temps, d’interrompre, de restreindre, de modifier, de suspendre, d’interrompre, de manière temporaire ou permanente, le
LOGICIEL ou des SERVICES (ou une partie de ceux-ci), avec ou sans préavis. Le propriétaire accepte que HONDA ne soit pas tenu pour responsable envers
lui ou un tiers en cas de modification, de suspension ou d’interruption du LOGICIEL ou des SERVICES.

M. ARBITRAGE :
VEUILLEZ LIRE LES PRÉSENTES CONDITIONS D’ARBITRAGE ATTENTIVEMENT POUR BIEN COMPRENDRE VOS DROITS. LE PROPRIÉTAIRE ADMET QUE
TOUTE RÉCLAMATION SUSCEPTIBLE DE VOIR LE JOUR À L’AVENIR DOIT ÊTRE RÉSOLUE PAR LE BIAIS D’UN ARBITRAGE EXÉCUTOIRE. LE PROPRIÉTAIRE
RENONCE AU DROIT DE PORTER TOUT DIFFÉREND DEVANT UNE COUR ET RENONCE AU DROIT DE PRÉSENTER UNE REVENDICATION GÉNÉRIQUE AU
TRIBUNAL. LE PROPRIÉTAIRE COMPREND QUE LES DROITS D’ENQUÊTE ET DE RECOURS SONT PLUS LIMITÉS EN CONDITION D’ARBITRAGE.
L’arbitrage est une méthode utilisée pour résoudre une réclamation, un litige ou un différend sans intenter une action en justice. En acceptant
l’arbitrage, on renonce au droit d’aller en cour, et les réclamations, litiges ou différends sont soumis à un arbitrage exécutoire. Les présentes dispositions
Caractéristiques

énumèrent les modalités et conditions du contrat. Le PROPRIÉTAIRE et HONDA conviennent et reconnaissent que ce contrat a une incidence sur le
commerce entre États et que la loi fédérale sur l’arbitrage (« FAA ») s’applique. En utilisant le logiciel, le véhicule ou des services, le propriétaire accepte
que les différends éventuels soient résolus par voie d’arbitrage. Le PROPRIÉTAIRE, HONDA et tout tiers impliqué peuvent poursuivre une cause. Une
« cause » correspond à un litige opposant le PROPRIÉTAIRE, HONDA ou un tiers impliqué et lié à l’utilisation du logiciel, du véhicule ou des services par le
propriétaire, à ce contrat, aux relations mutuelles, y compris aux représentations, omissions ou garanties. Une « cause » n’inclut pas les réclamations
pour blessures corporelles ou pour décès imputable à une faute. Le PROPRIÉTAIRE ou HONDA peut exercer un recours devant la Cour des petites
créances ou chercher une solution judiciaire provisoire sans arbitrage. De plus, nonobstant toute indication contraire aux présentes, le PROPRIÉTAIRE ou
HONDA peut chercher une compensation équitable devant une cour ayant la compétence requise.
Le PROPRIÉTAIRE ou HONDA peut choisir un arbitrage en s’adressant à l’American Arbitration Association, au JAMS ou au National Arbitration and
Mediation (service national d’arbitrage et de médiation). Contacter ces organismes pour connaître leurs règlements respectifs. L’instruction aura lieu
dans le district fédéral où réside le PROPRIÉTAIRE. Moyennant un accord, elle peut se faire par téléphone ou par présentation écrite. Les droits de dépôt
et d’arbitrage doivent être payés selon les règlements de l’organisme. Il est possible de contacter l’organisme pour ce qui a trait aux dispenses de frais.
En l’absence de dispense de frais, HONDA payera les droits de dépôt et d’arbitrage à hauteur de 5 000 $, à moins que la loi exige un montant plus élevé.
Chaque partie est responsable des autres droits. L’arbitre peut attribuer des coûts ou des droits à la partie gagnante, si cela est autorisé par la loi. HONDA
ne demandera pas de droits, à moins que les réclamations soient frivoles.

324
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 325 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuContrat de licence d’utilisation de l’application Honda

L’arbitre doit être un avocat ou un juge en fonction ou retraité connaissant les logiciels automobiles ou de particuliers. L’arbitre doit respecter le droit
substantiel et les délais de prescription et il doit statuer sur tous les litiges liés à l’interprétation, le développement, la force exécutoire et l’applicabilité
de ces dispositions. L’arbitre peut ordonner des mesures permises par la loi. Les présentes dispositions sont régies et exécutoires par la FAA. Un jugement
doit inclure un avis écrit et être final, et il peut faire l’objet d’un appel par la FAA.
Les présentes dispositions resteront en vigueur après la résiliation du contrat ou la fin des relations, la banqueroute, la cession ou le transfert. S’il n’est
pas possible de mettre à exécution une partie de ces dispositions, le reste demeure en vigueur. Si l’inexécutabilité permet un arbitrage en tant qu’action
collective, les présentes dispositions sont entièrement inexécutables. Le PROPRIÉTAIRE peut faire valoir une option de retrait dans les 30 jours qui suivent
l’utilisation initiale du logiciel en envoyant un avis écrit signé à HONDA, à l’adresse Honda Financial Services, P.O. Box 165007, Irving, TX 75016. HONDA
se réserve le droit de modifier ces dispositions après avoir fourni un avis écrit et une possibilité de retrait.

N. Divers : Le propriétaire ne peut pas céder ce CONTRAT sans l’autorisation écrite préalable de HONDA. Ce CONTRAT et toutes les CONDITIONS
supplémentaires éventuelles de HONDA et du FOURNISSEUR représentent l’entente globale entre le propriétaire et HONDA. HONDA peut modifier les
conditions de ce CONTRAT en fournissant les avis de mise à jour associés. Si le propriétaire ne souhaite pas être lié aux conditions mises à jour, son seul
recours consiste à cesser d’utiliser le LOGICIEL et les SERVICES. Si une partie du présent CONTRAT est réputée invalide, nulle ou non exécutable, le reste du

Caractéristiques
CONTRAT demeurera valide et exécutable conformément aux conditions associées. Dans toute la mesure permise par la loi et excepté toute indication
contraire explicite, ce CONTRAT et tout litige qui en découle ou qui y est lié seront régis par les lois de l’État de Californie, à ceci près que les lois de la
Californie concernant le choix de la loi ou des conflits ne s’appliquent pas si elles risquent d’entraîner l’application du droit substantiel d’une autre
juridiction. Nonobstant ce qui précède, la Section M doit être régie par la Federal Arbitration Act et les lois de l’État de Californie, selon le cas, tel que cela
est précisé dans le présent document. Le défaut d’exécution d’une condition de ce CONTRAT à un moment donné ne doit pas empêcher l’exécution à
d’autres occasions ou l’exécution d’autres conditions. Les titres et les rubriques ne doivent pas être considérés comme inclus dans le cadre de l’interprétation
ou de l’application du document; ils sont inclus à des fins de commodité uniquement.

325
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 326 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuInformation légale de Apple CarPlay/Android Auto

Modèles avec système audio sur affichage

Information légale de Apple CarPlay/Android Auto


■ ÉNONCÉS DU MANUEL DU CONDUCTEUR RELATIFS À LA LICENCE/RESPONSABILITÉ
L’UTILISATION D’APPLE CARPLAY EST SOUMISE À L’ACCEPTATION DES CONDITIONS D’UTILISATION DE CARPLAY QUI SONT PARTIE INTÉGRANTE DES
CONDITIONS D’UTILISATION D’APPLE iOS. EN RÉSUMÉ, LES CONDITIONS D’UTILISATION DE CARPLAY DÉGAGENT APPLE ET SES FOURNISSEURS DE
SERVICES DE TOUTE RESPONSABILITÉ DANS L’ÉVENTUALITÉ OÙ LES SERVICES NE FONCTIONNERAIENT PLUS CORRECTEMENT OU SERAIENT
DISCONTINUÉS, LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITÉS D’APPLE ET DE SES FOURNISSEURS DE SERVICES, DÉCRIVENT LES TYPES DE
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’UTILISATEUR (COMPRENANT, PAR EXEMPLE, LA POSITION DU VÉHICULE, LA VITESSE DU VÉHICULE, ET L’ÉTAT DU
VÉHICULE) RECUEILLIS ET ENREGISTRÉS PAR APPLE ET SES FOURNISSEURS DE SERVICES, ET DIVULGUENT CERTAINS RISQUES ÉVENTUELS ASSOCIÉS À
L’UTILISATION DE CARPLAY, Y COMPRIS LA DISTRACTION POTENTIELLE DU CONDUCTEUR. CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ D’APPLE
POUR TOUS LES DÉTAILS CONCERNANT LA FAÇON DONT APPLE UTILISE ET TRAITE LES DONNÉES TÉLÉCHARGÉES PAR CARPLAY.

L’UTILISATION D’ANDROID AUTO EST SOUMISE À L’ACCEPTATION DES CONDITIONS D’UTILISATION D’ANDROID AUTO QU’IL FAUT ACCEPTER AU
Caractéristiques

MOMENT DU TÉLÉCHARGEMENT DE L’APPLICATION ANDROID AUTO VERS UN TÉLÉPHONE ANDROID. EN RÉSUMÉ, LES CONDITIONS D’UTILISATION
D’ANDROID AUTO DÉGAGENT GOOGLE ET SES FOURNISSEURS DE SERVICES DE TOUTE RESPONSABILITÉ DANS L’ÉVENTUALITÉ OÙ LES SERVICES NE
FONCTIONNERAIENT PLUS CORRECTEMENT OU SERAIENT DISCONTINUÉS, LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITÉS DE GOOGLE ET DE SES
FOURNISSEURS DE SERVICES, DÉCRIVENT LES TYPES DE RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’UTILISATEUR (COMPRENANT, PAR EXEMPLE, LA POSITION DU
VÉHICULE, LA VITESSE DU VÉHICULE, ET L’ÉTAT DU VÉHICULE) RECUEILLIS ET ENREGISTRÉS PAR GOOGLE EST SES FOURNISSEURS DE SERVICE, ET
DIVULGUENT CERTAINS RISQUES ÉVENTUELS ASSOCIÉS À L’UTILISATION D’ANDROID AUTO, Y COMPRIS LA DISTRACTION POTENTIELLE DU
CONDUCTEUR. CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ DE GOOGLE POUR LES DÉTAILS CONCERNANT LA FAÇON DONT GOOGLE UTILISE ET
TRAITE LES DONNÉES TÉLÉCHARGÉES PAR ANDROID AUTO.

326
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 327 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuInformation légale de Apple CarPlay/Android Auto

■ AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ FACE AUX GARANTIES; LIMITATION DE RESPONSABILITÉ


VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSÉMENT ET VOUS ACCEPTEZ QUE L’UTILISATION D’APPLE CARPLAY OU D’ANDROID AUTO (« LES APPLICATIONS ») EST À
VOTRE SEUL RISQUE ET QUE LA TOTALITÉ DU RISQUE EN CE QUI A TRAIT À LA QUALITÉ SATISFAISANTE, LA PERFORMANCE, L’EXACTITUDE, ET L’EFFORT
VOUS REVIENT DANS LA LIMITE MAXIMUM AUTORISÉE PAR TOUTE LOI APPLICABLE, ET QUE LES APPLICATIONS ET L’INFORMATION SUR LESDITES
APPLICATIONS SONT FOURNIES « TELLES QUELLES » ET « SELON LEUR ACCESSIBILITÉ », AVEC TOUTE ANOMALIE ET SANS AUCUNE FORME DE GARANTIE,
ET HONDA DÉCLINE PAR LES PRÉSENTES TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS EN CE QUI A TRAIT AUX APPLICATIONS ET À L’INFORMATION SUR LES
APPLICATIONS, QU’ELLES SOIENT EXPRESSES, IMPLICITES OU PRESCRITES PAR LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU
LES CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, D’EXACTITUDE, DE JOUISSANCE
PAISIBLE, ET DE NON-ATTEINTE AUX DROITS D’AUTRUI. AUCUN RENSEIGNEMENT NI CONSEIL EXPRIMÉ ORALEMENT OU PAR ÉCRIT PAR HONDA OU PAR
UN REPRÉSENTANT AGRÉÉ NE POURRA CONSTITUER UNE GARANTIE. À TITRE D’EXEMPLES, ET SANS AUCUNE LIMITATION, HONDA DÉCLINE TOUTE
GARANTIE RELATIVE À L’EXACTITUDE DES DONNÉES FOURNIES PAR LES APPLICATIONS, COMME LA PRÉCISION DES DIRECTIONS, LE TEMPS ESTIMÉ D’UN
DÉPLACEMENT, LES LIMITES DE VITESSE, LES CONDITIONS ROUTIÈRES, LES NOUVELLES, LA MÉTÉO, LA CIRCULATION OU TOUT AUTRE CONTENU FOURNI
PAR APPLE, GOOGLE, LEURS SOCIÉTÉS AFFILIÉES OU DES FOURNISSEURS TIERS; HONDA N’OFFRE AUCUNE GARANTIE CONTRE LA PERTE DES DONNÉES

Caractéristiques
DE L’APPLICATION, SUSCEPTIBLES D’ÊTRE PERDUES EN TOUT TEMPS; HONDA NE GARANTIT PAS QUE LES APPLICATIONS OU TOUT SERVICE OFFERT PAR
LEUR ENTREMISE SERONT MAINTENUS EN TOUT TEMPS OU QU’UN QUELCONQUE SERVICE OU TOUS LES SERVICES DEMEURERONT ACCESSIBLES À
N’IMPORTE QUEL MOMENT OU LIEU EN PARTICULIER. PAR EXEMPLE, LES SERVICES PEUVENT ÊTRE SUSPENDUS OU INTERROMPUS SANS PRÉAVIS POUR
RÉPARATION, ENTRETIEN, CORRECTIONS DE SÉCURITÉ, MISE À JOUR, ETC., LES SERVICES PEUVENT NE PAS ÊTRE OFFERTS DANS VOTRE RÉGION OU
EMPLACEMENT, ETC. DE PLUS, IL EST ENTENDU QUE LES CHANGEMENTS APPORTÉS À LA TECHNOLOGIE D’UN TIERS OU À LA RÉGLEMENTATION DU
GOUVERNEMENT PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLÈTES ET/OU INUTILISABLES.

DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, EN AUCUN CAS HONDA OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DE
BLESSURES CORPORELLES, OU DE TOUT DOMMAGE QUELCONQUE DIRECT, SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, DE
DOMMAGES SOUS FORME DE PERTE DE PROFITS, DE CORRUPTION OU PERTE DE DONNÉES, D’ÉCHEC DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION DE TOUTE
DONNÉE, D’INTERRUPTION COMMERCIALE OU DE TOUTE AUTRE FORME DE DOMMAGES OU DE PERTES D’EXPLOITATION DÉCOULANT DES
APPLICATIONS OU EN LIEN AVEC CELLES-CI, OU DE L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES APPLICATIONS OU L’INFORMATION CONTENUE DANS
LES APPLICATIONS, CAUSÉS D’UNE FAÇON OU D’UNE AUTRE, SANS ÉGARD À LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ (CONTRAT, DÉLIT CIVIL OU AUTRE), ET CE
MÊME SI HONDA A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DESDITS DOMMAGES. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES JURIDICTIONS INTERDISENT L’EXCLUSION OU
LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES, PAR CONSÉQUENT, IL SE PEUT QUE CES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS NE VOUS
CONCERNENT PAS. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE HONDA FACE À VOUS POUR TOUT DOMMAGE (EXCEPTÉ CE QUE LA LOI APPLICABLE
EXIGE EN CAS DE BLESSURES CORPORELLES) NE POURRA EXCÉDER LE MONTANT DE CINQ DOLLARS (5,00 $). LES RESTRICTIONS ÉNONCÉES
PRÉCÉDEMMENT S’APPLIQUERONT MÊME SI LE RECOURS ÉNONCÉ PRÉCÉDEMMENT N’ATTEINT PAS SON BUT ESSENTIEL.

327
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 328 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuÀ propos des licences de logiciels ouverts

À propos des licences de logiciels ouverts


Pour voir les informations de la licence de logiciel ouvert, procéder comme suit. 1À propos des licences de logiciels ouverts
Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/horloge). LICENCE : Droits d’auteur © 2001 Bob Trower, Trantor
2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer . Standard Systems Inc.
3. Tourner pour sélectionner Licences OSS, puis appuyer .
Par la présente, l’autorisation est accordée, à titre gratuit, à
toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des
Modèles avec système audio sur affichage fichiers de documentation connexes (le « logiciel »), pour
1. Appuyer sur le bouton . effectuer des traitements avec le logiciel, sans restriction, y
2. Sélectionner Réglages. compris, mais sans s’y limiter, les droits pour utiliser, copier,
3. Sélectionner Système. modifier, fusionner, publier, distribuer, sous-licencier ou
vendre des copies du logiciel, et pour permettre aux
4. Sélectionner l’onglet Autres.
personnes à qui le logiciel est fourni de le faire, sous réserve
5. Sélectionner Info. Détail.. des conditions suivantes :
6. Sélectionner À propos du téléphone.
Caractéristiques

7. Sélectionner Informations légales. L’avis de droit d’auteur ci-dessus et le présent avis


8. Sélectionner Licences open source. d’autorisation doivent être inclus dans toutes les copies ou
toutes les parties substantielles du logiciel.

LE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL », SANS GARANTIE


D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER ET D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. EN AUCUN
CAS, LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DE DROITS
D’AUTEUR NE SERONT TENUS RESPONSABLES DES
RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU AUTRES
RESPONSABILITÉS, EN VERTU D’UN CONTRAT, DÉLIT OU
AUTREMENT, RELATIVEMENT AU LOGICIEL OU À
L’UTILISATION OU AUTRES MANIPULATIONS DU LOGICIEL.

328
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 329 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuInformations de licence

Informations de licence
■ DOLBY DIGITAL
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques
de commerce déposées de Dolby Laboratories.

Caractéristiques
■ DTS
En ce qui concerne les brevets de DTS, consulter le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous
licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole, et DTS et le symbole ensemble sont des
marques de commerce déposées, et DTS Digital Surround et Neural Surround sont des
marques de commerce de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

329
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 330 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Fonctions personnalisées

Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur 1Fonctions personnalisées


Utiliser l’affichage audio/d’information pour personnaliser certaines caractéristiques. Pour personnaliser les réglages :
• S’assurer que le véhicule est complètement arrêté.
■ Comment personnaliser Modèles avec transmission à variation continue (CVT)
Lorsque le véhicule est complètement immobilisé et que le commutateur d’allumage est à • Placer le levier de vitesses à (P .
MARCHE (w , appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/horloge), puis sélectionner Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Réglages. Pour personnaliser les réglages du téléphone, appuyer sur le bouton , • Serrer le frein de stationnement.
sélectionner ensuite Configuration Tél.
1Comment personnaliser
Affichage audio/d’information Ces indications servent à montrer comment utiliser le bouton
sélecteur.
Bouton (téléphone)
Tourner pour sélectionner.
Appuyer pour confirmer.
Caractéristiques

Pour personnaliser d’autres fonctions, sélectionner


Réglages, tourner , puis appuyer .
2 Liste des options de personnalisation P. 334

Bouton MENU/CLOCK
(menu/horloge)

Bouton sélecteur

330
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 331 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

■ Étapes de personnalisation
Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/horloge).

Régler l’horloge

Réglages Bluetooth Ajouter un nouvel appareil

Connecter périphérique audio

Réglage de l’affichage Luminosité

Caractéristiques
Contraste

Niveau noir

Caméra arrière Instructions de la caméra

à suivre 331
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 332 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Modifier l’affichage Audio

Fond d’écran

Fond d’écran Sélectionner

Importer

Supprimer
Caractéristiques

Teinte d’écran Bleu

Rouge

Ambre

Gris

Langue

Format horloge 12h

24h

Licences OSS

332
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 333 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Appuyer sur le bouton et tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer .

Configuration Bluetooth Ajouter un nouvel appareil

Brancher un téléphone

Connecter périphérique audio

Décon. tous les disp.

Supprimer un appareil

Mot de passe

Composition abrégée

Caractéristiques
Transfert auto

Sonnerie Fixe

Cellulaire

Identification de l’appelant Priorité de nom

Priorité de numéro

Suppression du système

à suivre 333
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 334 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

■ Liste des options de personnalisation


Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration
Régler l’horloge.
Régler l’horloge —
2 Horloge P. 134
Permet de jumeler un nouveau téléphone au HFL,
d’éditer et de supprimer un téléphone jumelé et de
Ajouter un nouvel appareil —
créer un code pour un téléphone jumelé.
Bluetooth
2 Configuration du téléphone P. 374
Connecter périphérique Connecte, déconnecte ou jumelle un appareil audio

audio BluetoothM à HFL.
Modifie la luminosité de l’affichage audio/
Réglages Luminosité —
d’information.
Caractéristiques

Réglage de Modifie le contraste de l’affichage audio/


Contraste —
l’affichage d’information.
Modifie le degré de noirceur de l’affichage audio/
Niveau noir —
d’information.
Caméra Détermine si les lignes de repère apparaissent sur
Instructions de la caméra Activé*1/Désactivé
arrière l’affichage audio/d’information.
*1 : Réglage par défaut

334
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 335 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration
Modifier l’affichage Modifie le type d’affichage. Audio*1/Fond d’écran
Horloge*1/Image 1/Image 2/
Sélectionner Modifie le type de fond d’écran.
Image 3
Importe un fichier image pour un nouveau fond
Fond d’écran
Importer d’écran. —
2 Configuration du fond d’écran P. 224
Réglages Supprimer Supprime un fichier image pour un fond d’écran. Image 1*1/Image 2/Image 3
Modifie la couleur du fond d’écran de l’affichage
Teinte d’écran Bleu*1/Rouge/Ambre/Gris
audio/d’information.
Langue Modifie la langue d’affichage. English*1/Français/Español
Sélectionne l’affichage de l’horloge numérique, de
Format horloge 12H*1/24H

Caractéristiques
12 H à 24 H.
Licences OSS Affiche l’information légale. —
*1 : Réglage par défaut

à suivre 335
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 336 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration
Ajouter un nouvel Permet de jumeler un nouveau téléphone à HFL.

appareil 2 Configuration du téléphone P. 374
Permet de jumeler un nouveau téléphone ou de
Brancher un téléphone connecter un téléphone jumelé à HFL. —
Configuration 2 Configuration du téléphone P. 374
Bluetooth Connecter périphérique
Connecte un appareil audio BluetoothM à HFL. —
audio
Décon. tous les disp. Déconnecte un téléphone jumelé de HFL. —
Supprimer un appareil Supprime un téléphone jumelé. —
Mot de passe Entre et change un code pour un téléphone jumelé. —
Configuration Modifie, ajoute ou supprime un numéro à
Caractéristiques

du téléphone Composition abrégée composition abrégée. —


2 Composition abrégée P. 384
Règle les appels afin qu’ils soient automatiquement
Transfert auto transférés du téléphone au HFL en entrant dans le Activé*1/Désactivé
véhicule.
Sonnerie Sélectionne la sonnerie. Fixe/Cellulaire*1
L’identification de l’appelant donne priorité au nom Priorité de nom*1/
Identification de l’appelant
ou au numéro de téléphone de l’appelant. Priorité de numéro
Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés du
Suppression du système groupe Configuration Tél. aux réglages par —
défaut.
*1 : Réglage par défaut

336
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 337 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Fonctions personnalisées

Modèles avec système audio sur affichage 1Fonctions personnalisées


Utiliser l’affichage audio/d’information pour personnaliser certaines caractéristiques. Pour personnaliser les réglages :
• S’assurer que le véhicule est complètement arrêté.
■ Comment personnaliser Modèles avec transmission à variation continue
Lorsque le véhicule est complètement immobilisé et que le commutateur d’allumage est à • Placer le levier de vitesses à (P .
MARCHE (w *1, appuyer sur le bouton et sélectionner Paramètres, puis sélectionner un Modèles avec boîte de vitesses manuelle
élément de réglage. • Serrer le frein de stationnement.
Pour personnaliser d’autres fonctions, sélectionner
Paramètres.
2 Liste des options de personnalisation P. 345

Caractéristiques
Affichage audio/d’information

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
à suivre 337
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 338 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

■ Étapes de personnalisation

Sélectionner Paramètres.
Horloge Horloge Type d’horloge/fond d’écran*1/Type d’horloge*2 Horloge
Réglage de l’horloge Fond
Fuseau horaire automatique *
Fuseau horaire manuel *
Heure d’été automatique
Format d’horloge
Affichage de l’horloge
Emplacement de l’horloge superposée
Réinitialisation d’horloge
HondaLink Données de diag. et l’emplacement
Autres Préférence de l’écran d’informations
Caractéristiques

Infos Horloge Type d’horloge/fond d’écran*1/Type d’horloge*2 Horloge


Réglage de l’horloge Fond
Fuseau horaire automatique *
Fuseau horaire manuel *
Heure d’été automatique
Format d’horloge
Affichage de l’horloge
Emplacement de l’horloge superposée
Réinitialisation d’horloge
HondaLink Données de diag. et l’emplacement
Autres Préférence de l’écran d’informations

*1 : N’apparaît pas lorsque l’on modifie l’apparence de l’interface de l’écran.


*2 : Apparaît seulement lorsque l’apparence de l’interface de l’écran est modifiée.

338 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 339 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Caméra Caméra arrière Orientation fixe


Orientation dynamique
LaneWatch * Aviser en clignotant
Durée affich. après arrêt clignot.
Ligne de Référence
Bluetooth/Wi-Fi Bluetooth État Bluetooth
Liste d’appareils Bluetooth
Paramètres de périphérique prioritaire
Modifier le code de jumelage
Wi-Fi État Wi-Fi activé/désactivé
Liste des périphériques Wi-Fi

Caractéristiques
Renseignements Wi-Fi
Téléphone Apple CarPlay
intelligent Android Auto
Téléphone Téléphone Liste des périphériques Bluetooth
Modifier la composition rapide
Sonnerie
Sync. automatique tél.
HondaLink Assist
Texte/Courriel Activer textes/courriels
Choisir compte
Notification de nouveau message
Audio FM/AM Mode Radio HD (FM) *
Mode Radio HD (AM) *
RDS INFO

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 339


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 340 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

SXM * TuneStart
Réglages SportsFlash
Configuration circ. et météo
Préréglage de mélange à plusieurs canaux
Bluetooth Liste des périphériques Bluetooth
Autre Illustration d’album
Fenêtre Contextuelle de Source Audio
Système Accueil Ordre d’édition de l’écran d’accueil
Position de l’icône du menu*2
Configuration du tableau de bord
Caractéristiques

Réglage du tachymètre
Affichage Réglages de l’affichage Luminosité
Contraste
Niveau Noir
Couleur fond d’écran*1 Bleu
Ambre
Rouge
Violet
Bleu vert
Sensibilité de l’écran
tactile

*1 : N’apparaît pas lorsque l’on modifie l’apparence de l’interface de l’écran.


*2 : Apparaît seulement lorsque l’apparence de l’interface de l’écran est modifiée.

340 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 341 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Son/bip Volume de guidage *


Volume des messages texte
Volume Reconn. vocale
Volume de l’indicateur – Lecture de la liste
Volume de l’indicateur – Lecture alphabétique
Rappel verbal
Volume du bip
Recon. vocale Fonctionnement vocal à un appuie du bouton
Invite vocale
Volume Reconn. vocale

Caractéristiques
Commande vocale de chanson Song by Voice
Modification phonétique Song by Voice
Modification phonétique de répertoire
Sync. automatique tél.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 341


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 342 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Horloge Type d’horloge/fond Horloge


d’écran*1/Type d’horloge*2 Fond
Réglage de l’horloge
Fuseau horaire
automatique *
Fuseau horaire manuel *
Heure d’été
automatique
Format d’horloge
Affichage de l’horloge
Caractéristiques

Emplacement de
l’horloge superposée
Réinitialisation d’horloge
Autres Langue
Astuces de commande vocale
Enregistrer le dernier écran*1
Rafraîchir la mémoire
Ajustement du délai d’actualisation
Changer l’apparence
Réinitialisation aux données d’usine
Expiration du délai de l’écran Climatisation
Informations détaillées
*1 : N’apparaît pas lorsque l’on modifie l’apparence de l’interface de l’écran.
*2 : Apparaît seulement lorsque l’apparence de l’interface de l’écran est modifiée.

342 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 343 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Véhicule Étalonnage du TPMS * Annuler


Étalonner
config. du syst. d’assist. au Distance de collision frontale
conducteur Bip détect véh av - Rég vitesse adapt
Bip d’arrêt de l’Aide au respect des voies
Réglage d’atténuation de départ de
route
Réglage indicateurs Sélection langue
Régler affichage temp. extérieure
Moment de la réinitialisation Trajet A
Moment de la réinitialisation Trajet B

Caractéristiques
Réajuster volume de l’alarme
Éclairage de passage à un rapport
supérieur *
Alarme de passage à un rapport
supérieur *
Rétroéclairage d’économie de carburant *
Affichage virage après virage
Notifications de nouveaux messages
Unités de vitesse/distance
Tachymètre

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 343


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 344 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Réglage accès sans clé * Démarrage à distance Activé/Désactivé *


Mode déverrouillage portières
Clignotement témoin verr. sans clé
Bip de verrouillage sans clé
Réglage éclairage Temps atténuation éclairage int.
Délai extinction phares
Sensibilité éclairage auto *
Sensibilité illumination intérieure
automatique
Allumage auto des phares avec essuie-
Caractéristiques

glaces en marche
Réglage portes/vitres Verrouillage auto portières
Déverrouillage auto portières
Mode déverr. clé et télécommande
Confirm. Verrouillage sans clé
Délai reverrouillage sécurité
Verrouillage à l’éloignement *
Information d’entretien

344 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 345 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

■ Liste des options de personnalisation

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Type d’horloge/ Horloge


fond d’écran*1/
Type d’horloge*2 Fond

Réglage de l’horloge

Fuseau horaire automatique *

Fuseau horaire manuel *


Horloge
Heure d’été automatique

Caractéristiques
Format d’horloge
Consulter Infos à la P. 346
Horloge Affichage de l’horloge

Emplacement de l’horloge
superposée

Réinitialisation d’horloge

Données de diag. et
HondaLink
l’emplacement

Préférence de l’écran
Autres
d’informations

Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés du


Par défaut Oui/Non
groupe Horloge aux réglages par défaut.

*1 : N’apparaît pas lorsque l’on modifie l’apparence de l’interface de l’écran.


*2 : Apparaît seulement lorsque l’apparence de l’interface de l’écran est modifiée.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 345


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 346 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Analogique/
Horloge Modifie le type d’affichage de l’horloge. Numérique*1/Petite
Type d’horloge/
numérique/Désact.
fond d’écran*2/
Type ● Modifie le type de fond d’écran. Vide/Galaxy*1/
d’horloge*3 ●
Fond Importe un fichier image pour un nouveau fond d’écran. Métallique/
● Supprime un fichier image pour un fond d’écran. Fuseau horaire

Réglage de l’horloge Règle l’horloge. —

Ajuste automatiquement l’horloge lors de la conduite


Fuseau horaire automatique * Activer*1/Désact.
dans différents fuseaux horaires.
Caractéristiques

Fuseau horaire manuel * Modifie le fuseau horaire manuellement. —


Infos Horloge Sélectionner Activer pour que le GPS règle
Heure d’été automatique automatiquement l’horloge à l’heure d’été. Activer*1/Désact.
Sélectionner Désact. pour annuler cette fonction.

Format d’horloge Sélectionne l’affichage de l’horloge numérique, de 12 h à 24 h. 12 h*1/24 h

Affichage de l’horloge Détermine si l’affichage de l’horloge apparaît. Activer*1/Désact.

En haut à droite*1/En
Emplacement de l’horloge haut à gauche/En bas à
Modifie la disposition de l’affichage de l’horloge.
superposée droite/En bas à gauche/
Désactivé

Réinitialise les réglages de l’horloge aux paramètres par


Réinitialisation d’horloge Oui/Non
défaut de l’usine.

*1 : Réglage par défaut


*2 : N’apparaît pas lorsque l’on modifie l’apparence de l’interface de l’écran.
*3 : Apparaît seulement lorsque l’apparence de l’interface de l’écran est modifiée.

346 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 347 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Données de diag. et
HondaLink Active et désactive HondaLinkM. Activé*1/Désactivé
l’emplacement

Sélectionne le menu supérieur lorsqu’on appuie sur le


bouton . Écran d’information/
Préférence de l’écran
Infos Autres ● Écran d’information– Un court menu apparaît. Menu d’information*1/
d’informations ● Menu d’information– Un menu complet apparaît. Désactivé
● Désactivé– Aucun menu n’apparaît.

Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés du


Par défaut Oui/Non
groupe Infos aux réglages par défaut.

Caractéristiques
*1 : Réglage par défaut

à suivre 347
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 348 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Sélectionne si les lignes de repère fixes apparaissent sur


Orientation fixe l’écran de la caméra de recul. Activer*1/Désact.
2 Caméra de recul multi-angle P. 536

Sélectionne si les lignes de repère s’ajustent aux


Caméra arrière
Orientation dynamique mouvements du volant de direction. Activer*1/Désact.
2 Caméra de recul multi-angle P. 536

Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés du


Par défaut Oui/Non
groupe Caméra arrière aux réglages par défaut.

Détermine si l’affichage LaneWatch apparaît au


Caractéristiques

Caméra
Aviser en clignotant moment de déplacer la manette de clignotant pour Activer*1/Désact.
indiquer un virage à droite.

Change la durée pendant laquelle l’affichage


Durée affich. après
LaneWatch reste allumé après que la manette de 0 seconde*1/2 secondes
LaneWatch * arrêt clignot.
clignotant revient à sa position centrale.

Détermine si les lignes de référence apparaissent sur le


Ligne de référence Activer*1/Désact.
système de surveillance LaneWatch.

Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés du


Par défaut Oui/Non
groupe LaneWatch aux réglages par défaut.

*1 : Réglage par défaut

348 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 349 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

État Bluetooth Change l’état BluetoothM. Activer*1/Désact.

Permet de jumeler un nouveau téléphone à HFL, de


Liste des périphériques
modifier ou de supprimer un téléphone jumelé. —
Bluetooth
2 Configuration du téléphone P. 402

État Priorité Permet au système ou empêche celui-ci d’établir


activée/ automatiquement une connexion avec un appareil Activer*1/Désact.
Paramètres désactivée BluetoothM auquel a été donné priorité.
Bluetooth
de
Sélectionne l’appareil prioritaire au lieu d’un autre
périphérique Audio —
appareil audio jumelé.

Caractéristiques
prioritaire
Bluetooth/ Sélectionne l’appareil prioritaire au lieu d’un autre
Wi-Fi Téléphone —
téléphone jumelé.

Modifie un code de jumelage.


Modifier le code de
2 Pour modifier le réglage du code de Aléatoire/Fixe*1
jumelage
jumelage P. 403

État Wi-Fi activé/désactivé Change le mode Wi-Fi. Activer/Désact.*1

Wi-Fi Liste des périphériques Wi-Fi Connecte, déconnecte ou supprime l’appareil Wi-Fi. —

Renseignements Wi-Fi Affiche l’information Wi-Fi de l’unité principale. —

Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés du


Par défaut Oui/Non
groupe Bluetooth/Wi-Fi aux réglages par défaut.

*1 : Réglage par défaut

à suivre 349
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 350 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Apple CarPlay Configure la connexion de Apple CarPlay. —

Android Auto Configure la connexion Android automatique. —


Téléphone
intelligent Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés du
Par défaut groupe Téléphone intelligent aux réglages par Oui/Non
défaut.
Caractéristiques

350
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 351 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Permet de jumeler un nouveau téléphone au HFL, de


Liste des périphériques
connecter ou de déconnecter un téléphone jumelé. —
Bluetooth
2 Configuration du téléphone P. 402

Modifie, ajoute ou supprime un numéro à composition


Modifier la
abrégée. —
composition rapide
2 Composition abrégée P. 408
Téléphone Sonnerie Sélectionne la sonnerie. Fixe/Cellulaire*1

Règle les données du répertoire téléphonique et les


données d’historique d’appels qu’on doit importer

Caractéristiques
Sync. automatique tél. Activer*1/Désact.
automatiquement lorsqu’un téléphone est jumelé au
HFL.
Téléphone
HondaLink Assist Active et désactive l’assistance HondaLink. Activer/Désact.*1

Active et désactive la fonction de messagerie texte/


Activer textes/courriels Activer*1/Désact.
courriel.

Sélectionne un compte de messagerie texte ou de


Choisir compte —
Texte/Courriel courriel.

Détermine si une fenêtre contextuelle d’alerte apparaît


Notifications de
à l’écran lorsque HFL reçoit un nouveau message texte/ Activer/Désact.
nouveaux messages
courriel.

Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés du


Par défaut Oui/Non
groupe Téléphone aux réglages par défaut.

*1 : Réglage par défaut

à suivre 351
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 352 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Sélectionne si la chaîne sonore passe automatiquement


Mode Mode Radio HD * aux ondes radio numériques ou si elle reçoit Auto*1/Analogique
FM/AM uniquement les ondes analogiques.
FM/AM Active et désactive l’information du système de
RDS INFO Activer/Désact.*1
radiocommunication de données.

S’active et se désactive, commence la chanson du début


TuneStart Activer*1/Désact.
quand on change de station programmée.

Désactivé/
Interrompre Active et désactive la fonction d’alerte sportive. Activé(une fois)/
Caractéristiques

Audio Activé(continuer)*1
Réglages
Mode Équipe Sélectionne les équipes sportives favorites.
SportsFlash —
SiriusXMM préférée 2 Alerte sportive en direct P. 277
SXM * Bip Règle le système pour émettre un signal sonore lorsque
Activer*1/Désact.
d’interruption l’alerte sportive est disponible.

Sélectionner la région dont on veut recevoir


Configuration circ. et météo —
l’information.

Préréglage de mélange à Active et désactive le préréglage de mélange à plusieurs


Activer/Désact.*1
plusieurs canaux canaux.

*1 : Réglage par défaut

352 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 353 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Mode BluetoothM Permet de jumeler un nouveau téléphone à HFL, de


Liste des périphériques
modifier ou de supprimer un téléphone jumelé. —
Bluetooth Bluetooth
2 Configuration du téléphone P. 402

Mode iPod ou USB


Active et désactive l’affichage de la maquette de
[Média sélectionné] Activer*1/Désact.
couverture.
Audio Illustration d’album
Autre
Détermine si la liste des sources audio disponibles
Fenêtre Contextuelle de
apparaît lorsque Audio est sélectionné à l’écran Activer/Désact.*1
Source Audio
d’accueil.

Caractéristiques
Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés du
Par défaut Oui/Non
groupe Audio aux réglages par défaut.

Ordre d’édition de
Modifie le format des icônes de l’écran Accueil. —
l’écran d’accueil

Position de l’icône du Modifie la position des icônes du menu sur l’écran



Système Accueil menu*2 Audio, Téléphone et Infos.

Configuration du Modifie le format des icônes de l’écran Tableau de



tableau de bord bord.

Réglage du tachymètre Active et désactive l’affichage du tachymètre. Activer*1/Désact.

*1 : Réglage par défaut


*2 : Apparaît seulement lorsque l’apparence de l’interface de l’écran est modifiée.

à suivre 353
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 354 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Modifie la luminosité de l’affichage audio/


Luminosité —
d’information.
Réglages
de Contraste Modifie le contraste de l’affichage audio/d’information. —
l’affichage
Modifie le degré de noirceur de l’affichage audio/
Affichage Niveau noir —
d’information.

Système Modifie la couleur du fond d’écran de l’affichage audio/ Bleu/Ambre/Rouge*3/


Couleur fond d’écran*2
d’information. Violet/Bleu vert*3

Sensibilité de l’écran tactile Règle la sensibilité de l’écran du panneau de touche. Haute/Basse*1


Caractéristiques

Règle le volume du son.


Volume de guidage * 1~6*1~11
Son/bip Règle le volume de guidage du système de navigation.

Volume des messages texte Modifie le volume de lecture de message texte/courriel. 1~6*1~11

*1 : Réglage par défaut


*2 : N’apparaît pas lorsque l’on modifie l’apparence de l’interface de l’écran.
*3 : Le réglage par défaut varie en fonction du modèle.

354 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 355 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Volume Reconn. vocale Modifie le volume du message vocal. 1~6*1~11

Volume de l’indicateur –
Modifie le volume de lecture de la liste. 1~6*1~11
Lecture de la liste

Son/bip Volume de l’indicateur –


Modifie le volume de lecture de l’alphabet. 1~6*1~11
Lecture alphabétique

Rappel verbal Active et désactive les rappels vocaux. Activer*1/Désact.

Volume du bip Change le volume du signal sonore. Désactivé/1/2*1/3

Fonctionnement vocal à un Modifie le réglage du fonctionnement du bouton

Caractéristiques
Activer*1/Désact.
appuie du bouton (parler) lorsqu’on utilise les commandes vocales.

Invite vocale Active et désactive le message vocal. Activer*1/Désact.


Système
Volume Reconn. vocale Modifie le volume du message vocal. 1~6*1~11

Commande vocale de
Active et désactive l’option Song by VoiceMC. Activer*1/Désact.
chanson Song by Voice
Recon.
Modification phonétique Modifie une commande vocale pour la musique
vocale enregistrée dans le système ou sur un iPod/iPhone. —
Song by Voice
2 Modification phonétique P. 285

Modifie une commande vocale pour le répertoire téléphonique.


Modification phonétique
2 Modification phonétique de répertoire —
de répertoire
téléphonique P. 411

Règle les données du répertoire téléphonique et les


Sync. automatique tél. données d’historique d’appels qu’on doit importer Activer/Désact.
automatiquement lorsqu’un téléphone est jumelé au HFL.

*1 : Réglage par défaut


à suivre 355
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 356 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Type Horloge
d’horloge/
fond d’écran*2/
Type Fond
d’horloge*3

Réglage de l’horloge

Fuseau horaire automatique *

Horloge Fuseau horaire manuel * Consulter Infos à la P. 346


Caractéristiques

Système Heure d’été automatique

Format d’horloge

Affichage de l’horloge

Emplacement de l’horloge
superposée

Réinitialisation d’horloge

English*1/Français/
Autres Langue Modifier la langue d’affichage.
Español

*1 : Réglage par défaut


*2 : N’apparaît pas lorsque l’on modifie l’apparence de l’interface de l’écran.
*3 : Apparaît seulement lorsque l’apparence de l’interface de l’écran est modifiée.

356 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 357 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Vous alerte lorsque la commande manuelle du système


est invalidée afin d’empêcher toute distraction pendant
Astuces de commande vocale Activer*1/Désact.
la conduite.
Seules les commandes vocales sont disponibles.

Sélectionne si l’appareil garde en mémoire l’écran


Enregistrer le dernier écran*3 Activer/Désact.*1
précédent.

Allume la chaîne sonore et rétablit la fragmentation


Système Autres Rafraîchir la mémoire d’une mémoire lorsque le commutateur d’allumage est Activer*1/Désact.
à ANTIVOL (0 *2.

Caractéristiques
Ajustement du délai
Règle l’heure pour Rafraîchir la mémoire. —
d’actualisation

Changer l’apparence Modifie l’apparence de l’interface de l’écran. Oui/Non

Réinitialisation aux données Réinitialise tous les réglages par défaut de l’usine.
2 Réglage par défaut de tous les paramètres Oui/Non
d’usine
P. 363

*1 : Réglage par défaut


*2 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur
d’allumage.
*3 : N’apparaît pas lorsque l’on modifie l’apparence de l’interface de l’écran.

à suivre 357
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 358 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Change la durée pendant laquelle l’affichage de Jamais/5 secondes/


Expiration du délai de
contrôle de la température reste allumé lorsqu’on 10 secondes*1/
l’écran Climatisation
Autres appuie sur le bouton CLIMATE (température). 20 secondes

Système Affiche les détails de l’unité principale ou l’information


Informations détaillées —
du système d’exploitation.

Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés du


Par défaut Oui/Non
groupe Système aux réglages par défaut.

Étalonnage du TPMS * Annule/étalonne le TPMS. Annuler/Étalonner


Caractéristiques

Distance de collision Longue/Normale*1/


Modifie la distance d’alerte du CMBSMC.
frontale Courte

Provoque le déclenchement d’un signal sonore émis par


Bip détect véh av - Rég le système lorsqu’il détecte un véhicule ou lorsque le
config. du Activé/Désactivé*1
vitesse adapt véhicule quitte le rayon d’action de l’ACC/ACC avec
Véhicule syst. suivi à basse vitesse.
d’assist. au
conducteur Bip d’arrêt de l’Aide au Règle le système pour émettre un signal sonore lorsque
Activé/Désactivé*1
respect des voies le LKAS est interrompu.

Normale*1/Large/
Réglage d’atténuation de Change le réglage du système d’atténuation de sortie
Avertissement
départ de route de route.
seulement

*1 : Réglage par défaut

358 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 359 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Modifie la langue d’affichage sur l’interface English*1/Français/


Sélection langue
d’informations du conducteur. Español

-5 °F à ±0 °F*1 à +5 °F
Régler affichage temp. (É.-U.)
Règle la lecture de température de quelques degrés.
extérieure -3 °C à ±0 °C*1 à +3 °C
(Canada)

Moment de la Change le réglage sur la façon de réinitialiser le compteur Une fois ravitaillé/Arrêt IGN/
réinitialisation Trajet A journalier A et la cote de consommation moyenne A. Réinitialisation manuelle*1

Moment de la Change le réglage sur la façon de réinitialiser le compteur Une fois ravitaillé/Arrêt IGN/
réinitialisation Trajet B journalier B et la cote de consommation moyenne B. Réinitialisation manuelle*1

Caractéristiques
Réajuster volume de Modifie le volume de l’alarme, comme les sonneries, les Haute/Moyenne*1/
Réglages l’alarme avertissements, le son des clignotants et ainsi de suite. Basse
Véhicule
indicateurs
Active ou désactive le clignotement de l’indicateur de
Éclairage de passage à un passage à un rapport supérieur lorsque la lecture du
tachymètre approche la zone rouge. Activé*1/Désactivé
rapport supérieur *
2 Indicateur de passage à un rapport supérieur */
Alarme de passage à un rapport supérieur * P. 112

Active ou désactive la sonnerie de l’alarme lorsque la


Alarme de passage à un lecture du tachymètre approche la zone rouge. Activé*1/Désactivé
rapport supérieur * 2 Indicateur de passage à un rapport supérieur */
Alarme de passage à un rapport supérieur * P. 112

Rétroéclairage Allume et éteint la fonction de l’indicateur d’efficacité


Activé*1/Désactivé
d’économie de carburant * de conduite.

Affichage virage après Détermine si l’affichage étape par étape apparaît


Activé*1/Désactivé
virage pendant le guidage routier.

*1 : Réglage par défaut

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 359


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 360 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Utilisé pour déterminer si une fenêtre contextuelle


Notifications de nouveaux
d’alerte apparaît à l’écran lorsque HFL reçoit un Activer*1/Désact.
messages
nouveau message texte/courriel.

mph∙miles*1/km/h∙km
Réglage
(É.-U.)
indicateurs Unités de vitesse/distance Sélectionne les unités de l’ordinateur de route.
mph∙miles/km/h∙km*1
(Canada)

Détermine si le tachymètre s’allume sur l’interface


Tachymètre Activé*1/Désactivé
d’informations du conducteur.
Véhicule
Caractéristiques

Démarrage à distance
Active ou désactive la fonction de démarreur à distance. Activé*1/Désactivé
Activé/Désactivé *

Mode déverrouillage Détermine quelles portières se déverrouillent lorsque la Portière conducteur*1/


Réglage portières poignée de portière du conducteur est saisie. Toutes portières
accès sans
clé * Clignotement témoin verr. Certains feux extérieurs clignoteront au déverrouillage/
Activé*1/Désactivé
sans clé verrouillage des portières.

Le signal sonore retentira lorsque les portières seront


Bip de verrouillage sans clé Activé*1/Désactivé
déverrouillées/verrouillées.

*1 : Réglage par défaut

360 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 361 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Temps atténuation éclairage Change la durée pendant laquelle l’éclairage intérieur


15s./30s.*1/60s.
int. demeure allumé après la fermeture des portières.

Change la durée pendant laquelle les feux extérieurs


Délai extinction phares demeurent allumés après la fermeture de la portière du 0s./15s.*1/30s./60s.
conducteur.

Max/Haute/Moyenne*1/
Sensibilité éclairage auto * Change la synchronisation des phares.
Réglage Basse/Min
Véhicule
éclairage
Modifie la sensibilité de la luminosité du tableau de
Sensibilité illumination Max/Haute/Moyenne*1/
bord lorsque le commutateur de phares est à la position

Caractéristiques
intérieure automatique Basse/Min
AUTO.

Modifie les réglages du fonctionnement de l’essuie-


Allumage auto des phares glace lorsque les phares s’allument automatiquement
Activé*1/Désactivé
avec essuie-glaces en marche lorsque le commutateur de phares est à la position
AUTO.

*1 : Réglage par défaut

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 361


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 362 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesu

Groupe de
Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
configuration

Change le réglage du moment du verrouillage Vitesse véhicule*1/


Verrouillage auto portières Lorsque quitte P*2/
automatique des portières. Désactivé

Toutes les portes


s'ouvrent avec la porte
du conducteur*1/Toutes
Déverrouillage auto Change le réglage du moment du déverrouillage les portes avec la marche
portières automatique des portières.
de stationnement*2/
Toutes les portes avec le
contact coupé/Désactivé

Réglage Mode déverr. clé et Configure soit la portière du conducteur ou toutes les Portière conducteur*1/
Caractéristiques

portes/ portières pour qu’elles se déverrouillent la première fois


télécommande qu’on appuie sur la télécommande. Toutes portières
vitres

Véhicule VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE – Les feux extérieurs


Confirm. Verrouillage sans clignotent.
clé VERROUILLAGE (appuyer une 2e fois) – Le signal sonore Activé*1/Désactivé
retentit.

Change le délai nécessaire pour que les portières se reverrouillent


Délai reverrouillage et que le système de sécurité se réarme une fois que le véhicule 90s./60s./30s.*1
sécurité
est déverrouillé sans que les portières aient été ouvertes.

Verrouillage à Modifie les réglages de la fonction de verrouillage


l’éloignement * automatique quand on s’éloigne du véhicule. Activé/Désactivé*1

Information d’entretien Utilisé pour réinitialiser l’affichage de la durée utile de l’huile —


moteur une fois que le service d’entretien a été effectué.

Annule/réinitialise tous les réglages personnalisés du


Par défaut Oui/Non
groupe Véhicule aux réglages par défaut.

*1 : Réglage par défaut


*2 : Modèles avec transmission à variation continue

362 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 363 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFonctions personnaliséesuRéglage par défaut de tous les paramètres

Réglage par défaut de tous les paramètres


Réinitialiser tous les menus et les réglages personnalisés par défaut de l’usine. 1Réglage par défaut de tous les paramètres
1. Appuyer sur le bouton . Au moment de transférer le véhicule à un tiers, réinitialiser
2. Sélectionner Paramètres. tous les réglages aux paramètres par défaut et supprimer
3. Sélectionner Système. toutes les données personnelles.
4. Sélectionner l’onglet Autres.
Si la procédure Réinitialisation aux données d’usine est
5. Sélectionner Réinitialisation aux données
effectuée, cela réinitialise les applications préinstallées à leur
d’usine. configuration d’usine par défaut.
u Un message de confirmation apparaît à
l’écran. Si la procédure Réinitialisation aux données d’usine est
6. Sélectionner Oui pour réinitialiser les réglages. effectuée, il est impossible d’utiliser le service HondaLinkM
puisqu’il est alors hors ligne.
7. Sélectionner Oui de nouveau pour réinitialiser les
2 HondaLinkM P. 294
réglages.
u Un message de confirmation apparaît à
l’écran. Sélectionner OK.

Caractéristiques
u Après avoir sélectionné OK, le système
redémarre.

363
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 364 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Récepteur-émetteur universel HomeLinkM *

Le récepteur-émetteur universel HomeLinkM peut être programmé pour commander jusqu’à 1Récepteur-émetteur universel HomeLinkM *
trois appareils à télécommande d’une résidence, comme une porte de garage, un système Avant de programmer HomeLink pour commander un ouvre-
d’éclairage ou un système d’alarme domiciliaire. porte de garage, confirmer que le dispositif d’ouverture est
équipé d’un système de protection externe, tel un « œil

■ Consignes de sécurité importantes


électronique », ou autres caractéristiques d’arrêt et
d’inversion de sécurité. Sinon, HomeLink pourrait ne pas
Consulter les renseignements sur la sécurité qui accompagnaient l’ouvre-porte de garage pour pouvoir le faire fonctionner.
confirmer que les caractéristiques de sécurité fonctionnent parfaitement. Si ces
renseignements sur la sécurité ne sont pas disponibles, communiquer avec le fabricant.

Avant de programmer HomeLink, s’assurer que la voie est libre de tout objet et de toute
personne devant la porte de garage ou le portail, afin d’éviter des blessures ou dommages
potentiels.
Caractéristiques

Lors de la programmation d’un ouvre-porte de garage, stationner le véhicule juste à l’extérieur de


la trajectoire de la porte de garage.

364 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 365 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRécepteur-émetteur universel HomeLinkM * uProgrammation de HomeLink

Programmation de HomeLink
S’il est nécessaire de supprimer le code de
Témoin programmation qui a déjà été saisi :
Bouton
• Maintenir enfoncés les deux boutons HomeLink I
HomeLink I et III pendant environ dix secondes, jusqu’à ce
que le témoin vert se mette à clignoter. Relâcher
les boutons, et passer à l’étape 1.
• Pour programmer le deuxième ou le troisième
bouton, passer directement à l’étape 1.

Bouton HomeLink III

Les instructions sur la page suivante devraient fonctionner pour la plupart des ouvre-portails ou

Caractéristiques
ouvre-portes de garage, mais peuvent ne pas fonctionner pour tous. Pour des instructions
détaillées sur la télécommande d’ouverture, consulter le site http://www.homelink.com ou
composer le 1-800-355-3515.

à suivre 365
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 366 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRécepteur-émetteur universel HomeLinkM * uProgrammation de HomeLink

■ Programmation d’un bouton 1Programmation de HomeLink


Reprogrammation d’un bouton
1. Pour la mise en liaison, placer la télécommande à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton Si on veut reprogrammer un bouton pour un nouveau
HomeLinkM à programmer. dispositif, il n’est pas nécessaire d’effacer la mémoire de tous
les boutons. Le code actuel de la mémoire peut être modifié
2. Appuyer momentanément sur le bouton HomeLink désiré. Le témoin HomeLink (DEL) clignote-t-il en suivant cette procédure :
lentement en orange ? 1. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink jusqu’à ce que le
témoin du bouton HomeLink commence à clignoter lentement
OUI NON en orange. Cela devrait prendre environ 20 secondes.
3a. Maintenir enfoncé le bouton sur la 3b. Ouvre-porte de garage canadien
télécommande. Le témoin HomeLink (DEL) A. Appuyer momentanément sur le bouton 2. Relâcher le bouton HomeLink et placer la
passe-t-il du clignotement lent en orange au HomeLink. Appuyer, maintenir enfoncé et télécommande à distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du
clignotement rapide ou continu en vert ? Le relâcher momentanément sur le bouton de bouton HomeLink à programmer, puis suivre les étapes
la télécommande toutes les deux secondes. 3 à 6 de la section « Programmation d’un bouton ».
processus devrait prendre moins de 60
Le témoin HomeLink (DEL) passe-t-il du
Caractéristiques

secondes.
clignotement lent en orange au
clignotement rapide ou continu en vert ? Le
4. Maintenir enfoncé le bouton programmé avec processus devrait prendre moins de 60 Effacer la mémoire du bouton
HomeLink environ une seconde. Le dispositif secondes. Pour effacer la programmation des boutons, maintenir enfoncés
(ouvre-porte de garage) fonctionne-t-il ? les deux boutons HomeLink à l’extérieur jusqu’à ce que le
témoin de HomeLink change sa couleur orange pour clignoter
rapidement en vert. Cela devrait prendre environ dix secondes.
OUI NON Toujours effacer toute la programmation avant de vendre le
véhicule.
5. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink de nouveau.
Programmation Fonctionnement
complétée La DEL HomeLink clignote Le témoin HomeLink clignote rapidement en Pour faire fonctionner, appuyer momentanément sur le
continuellement en vert. vert. bouton HomeLink programmé. L’appareil programmé sera
activé.
6. Maintenir enfoncé le bouton HomeLink de 5a. La télécommande a un code roulant. Appuyer sur le
Questions
nouveau. bouton « d’apprentissage » se trouvant sur le dispositif
Pour des questions ou commentaires, visiter le site Internet
Le dispositif télécommandé télécommande télécommandé (p. ex., l’ouvre-porte de garage). www.HomeLink.com, www.youtube.com/HomeLinkGentex,
devrait normalement fonctionner. ou appeler la ligne prioritaire de HomeLink (Amérique du
5b. Dans les 30 secondes qui suivent, maintenir Nord) en composant le 1-800-355-3515.
Programmation complétée enfoncé le bouton programmé avec HomeLink
pendant deux secondes. HomeLinkM est une marque de commerce déposée de
Gentex Corporation.

366
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 367 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

BluetoothM HandsFreeLink®

Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur 1BluetoothM HandsFreeLink®


Le système BluetoothM HandsFreeLink® (HFL) permet d’effectuer et de recevoir des appels par Placer le téléphone là où on peut obtenir une bonne réception.
l’intermédiaire de la chaîne sonore du véhicule, sans avoir à manipuler le téléphone cellulaire.
Pour utiliser HFL, il faut un téléphone cellulaire compatible
avec Bluetooth. Pour obtenir la liste des téléphones
compatibles, les procédures de jumelage et la compatibilité
Utilisation de HFL des caractéristiques spéciales :
• États-Unis : Consulter le site automobiles.honda.com/
■ Boutons HFL handsfreelink/ ou composer le 1-888-528-7876.
• Canada : Pour de plus amples renseignements sur la
compatibilité d’un téléphone intelligent, composer le 1-
888-528-7876.
Augmenter le volume
Conseils pour les commandes vocales
Diminuer le volume • Diriger les bouches d’air de façon à ce qu’elles ne soient
pas en direction du plafond et relever toutes les glaces, car
Bouton
le bruit émanant de celles-ci peut causer de l’interférence
(raccrocher/retour) dans le microphone.

Caractéristiques
Bouton (parler) Microphone • Appuyer momentanément sur le bouton pour
composer un numéro à l’aide d’une marque vocale
enregistrée. Parler clairement et naturellement après le
Bouton signal sonore.
Bouton (téléphone)
(prise d’appel) • Si le microphone capte d’autres voix que la vôtre, la
commande pourrait être mal interprétée.
• Pour changer le niveau du volume, utiliser le bouton du
volume de la chaîne sonore ou les télécommandes de la
chaîne sonore sur le volant de direction.

Les lois provinciales, fédérales ou locales pourraient interdire


l’utilisation d’appareils électroniques portables pendant la
Bouton sélecteur conduite d’un véhicule.

Si un appel est reçu alors que la chaîne sonore est allumée, la


chaîne sonore reprend son fonctionnement à la fin de l’appel.

Jusqu’à 20 numéros à composition abrégée peuvent être


mémorisés. S’il n’y a aucun numéro mémorisé dans le
système, la composition abrégée est désactivée.
2 Composition abrégée P. 384

Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 appels dans


l’historique d’appels. S’il n’y a aucun historique d’appels, la
fonction Historique d’appels est désactivée.

à suivre 367
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 368 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uUtilisation de HFL

Bouton (prise d’appel) : Appuyer pour aller directement à l’écran Téléphone ou pour 1BluetoothM HandsFreeLink®
répondre à un nouvel appel entrant. Technologie sans fil BluetoothM
Bouton (raccrocher/retour) : Appuyer pour mettre fin à l’appel ou annuler une Le mot et les logos BluetoothM sont des marques de
commande. commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
Bouton (parler) : Appuyer pour composer un numéro à l’aide d’une marque vocale utilisation de telles marques par Honda Motor Co., Ltd. est
enregistrée. aux termes d’une licence. Les autres marques de commerce
et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires
Bouton (téléphone) : Appuyer pour aller directement à l’écran Téléphone.
respectifs.
Bouton sélecteur : Tourner pour sélectionner un élément à l’écran, puis appuyer .
Limites de HFL
Un nouvel appel entrant sur HFL interrompra la chaîne
sonore lorsqu’elle fonctionne. Celle-ci reprendra une fois que
l’appel aura pris fin.
Caractéristiques

368
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 369 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uUtilisation de HFL

■ Affichage de l’état de HFL 1Affichage de l’état de HFL


L’information apparaissant à l’affichage audio/d’information
Niveau de charge de la L’affichage audio/d’information signale les varie en fonction du modèle de téléphone.
batterie nouveaux appels entrants à l’utilisateur.
Intensité du signal
État d’itinérance
Témoin Bluetooth
Apparaît lorsque le
téléphone est connecté
à HFL.
Mode HFL
Nom relié à
l’appel

Caractéristiques
■ Limites du fonctionnement manuel
Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou non-fonctionnelles lorsque le véhicule est
en mouvement. Les options estompées en gris ne peuvent pas être sélectionnées tant que le
véhicule n’est pas arrêté.

Lorsque le véhicule est en mouvement, seules les numéros à composition abrégée déjà
mémorisés peuvent être utilisés à l’aide des commandes vocales.
2 Composition abrégée P. 384

369
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 370 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

Menus HFL
Le commutateur d’allumage doit être à la position ACCESSOIRE (q ou MARCHE (w pour 1Menus HFL
utiliser HFL. Pour utiliser HFL, il faut d’abord jumeler un téléphone
cellulaire compatible avec Bluetooth au système pendant que
ou le véhicule est stationné.

Téléphone Composition Ajout nouveau Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite. Un
abrégée*1 message apparaîtra sur l’écran lorsque le véhicule est en
mouvement et qu’une opération est annulée.

Sélectionner un numéro de téléphone de l’historique


Historique des appels des appels pour le mémoriser en tant que composition
abrégée.

Sélectionner un numéro de téléphone du répertoire


Annuaire téléphonique téléphonique pour le mémoriser en tant que
Caractéristiques

composition abrégée.

(Liste de numéros Entrer un numéro de téléphone à ajouter en tant


existants) Numéro de téléphone
que composition abrégée.

Historique des Appels effectués Afficher les 20 derniers appels sortants.


appels*1

Appels reçus Afficher les 20 derniers appels entrants.

Appels manqués Afficher les 20 derniers appels manqués.


Annuaire
Afficher le répertoire téléphonique des téléphones jumelés.
téléphonique*1

Composer*1 Entrer un numéro de téléphone à composer.

*1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté à HFL.

370
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 371 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

Recomposer*1 Recomposer le dernier numéro composé dans l’historique du téléphone.

Configuration du Configuration Ajouter un nouvel appareil Jumeler un téléphone au système.


téléphone Bluetooth

Brancher un téléphone Connecter un téléphone au système.

Caractéristiques
Connecter un appareil avec diffusion audio
Connecter périphérique audio
BluetoothM au système.

Décon. tous les disp. Déconnecter un téléphone jumelé du système.

Supprimer un appareil Supprimer un téléphone jumelé auparavant.

Mot de passe Créer un code pour un téléphone jumelé.

*1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté à HFL.

à suivre 371
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 372 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

Ajouter un nouveau
Sélectionner un numéro de téléphone de
Composition Historique des appels l’historique des appels pour le mémoriser en
abrégée*1 tant que composition abrégée.

Sélectionner un numéro de téléphone du


Annuaire téléphonique répertoire téléphonique pour le mémoriser en
tant que composition abrégée.

Numéro de téléphone Entrer un numéro de téléphone à ajouter en


tant que composition abrégée.
Caractéristiques

Liste de numéros existants


Modifier les appels abrégés Modifier une composition abrégée mémorisée
auparavant.

Supp. comp. abrég. Supprimer une composition abrégée


mémorisée auparavant.

Sauvegarder la marque vocale Créer une marque vocale pour une


composition abrégée.

Modifier la marque vocale Modifier une marque vocale pour une


composition abrégée.

Supprimer la marque vocale Supprimer une marque vocale pour une


*1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté à HFL. composition abrégée.

372
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 373 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

Transfert auto Régler les appels afin qu’ils soient automatiquement transférés du téléphone au
HFL en entrant dans le véhicule.

Sonnerie Cellulaire Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le


téléphone cellulaire connecté.

Fixe Sélectionner une sonnerie enregistrée dans HFL.

Caractéristiques
Identification de Priorité de nom L’identification de l’appelant donne priorité au nom
l’appelant de l’appelant.

Priorité de numéro L’identification de l’appelant donne priorité au


numéro de téléphone de l’appelant.

Suppression du Effacer du système tous les téléphones jumelés, toutes les entrées du
système répertoire téléphonique et les codes de sécurité.

à suivre 373
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 374 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Configuration du téléphone 1Configuration du téléphone


Un téléphone compatible avec Bluetooth doit être jumelé au
■ Pour jumeler un téléphone cellulaire (aucun HFL avant que des appels mains libres ne puissent être placés
téléphone n’est jumelé au système) et reçus.
1. Appuyer sur le bouton ou le bouton .
2. S’assurer que le téléphone est en mode Conseils pour le jumelage d’un téléphone :
recherche ou découverte. • Le téléphone ne peut pas être jumelé pendant que le
véhicule roule.
3. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer • Jusqu’à six téléphones peuvent être jumelés.
. • La batterie du téléphone peut se décharger plus
u La chaîne sonore entrera en mode d’attente rapidement lorsque celui-ci est connecté au système HFL.
pour le jumelage. • Si le téléphone n’est pas prêt à être jumelé ou que le
système ne le détecte pas dans un délai de trois minutes, le
système se mettra en veilleuse et reviendra au mode repos.

4. À partir du téléphone, sélectionner


Caractéristiques

Une fois le jumelage d’un téléphone effectué, il est possible


HandsFreeLink. de le voir affiché à l’écran avec une ou deux icônes sur le côté
u Pour jumeler un téléphone à partir de cette droit.
chaîne sonore, appuyer et suivre les Ces icônes indiquent ceci :
: Le téléphone peut être utilisé avec HFL.
messages.
: Le téléphone est compatible à la diffusion audio avec
Une fois que votre téléphone apparaît dans la BluetoothM.
liste, sélectionner celui-ci en appuyant .
Lorsqu’un téléphone est jumelé à partir de cette chaîne
sonore :
Si le téléphone n’apparaît pas sur l’affichage audio/
d’information, sélectionner Tél. n’a pas été trouvé ? et
5. Le système indique un code de jumelage sur faire une recherche d’appareils BluetoothM à l’aide du
l’affichage audio/d’information. téléphone. À partir du téléphone, sélectionner
u Confirmer si le code de jumelage à l’écran et HandsFreeLink.
sur votre téléphone est le même.
Cela peut varier selon le téléphone.
6. Une notification apparaît sur l’écran pour
confirmer que le jumelage a réussi.

374
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 375 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour jumeler un téléphone cellulaire


(lorsqu’un téléphone est déjà jumelé au
système)
1. Appuyer sur le bouton ou le bouton .
u Si un message apparaît demandant de
connecter un téléphone, sélectionner Non,
puis passer à l’étape 2.
2. Tourner pour sélectionner Configuration
tél., puis appuyer .
3. Tourner pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer .
4. Tourner pour sélectionner Ajouter un
nouvel appareil, puis appuyer .
u L’écran passe à une liste des dispositifs.

Caractéristiques
à suivre 375
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 376 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

5. S’assurer que le téléphone est en mode


recherche ou découverte, puis appuyer .
u HFL recherche automatiquement un appareil
BluetoothM.

6. Une fois que votre téléphone apparaît dans la


liste, sélectionner celui-ci en appuyant .
u Si le téléphone n’apparaît pas, sélectionner
Caractéristiques

Tél. n’a pas été trouvé ? et rechercher les


appareils BluetoothM à l’aide du téléphone.
À partir du téléphone, sélectionner
HandsFreeLink.

7. Le système indique un code de jumelage sur


l’affichage audio/d’information.
u Confirmer si le code de jumelage à l’écran et
sur votre téléphone est le même.
Cela peut varier selon le téléphone.

376
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 377 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour changer le téléphone présentement


jumelé
1. Appuyer sur le bouton ou le bouton .
2. Tourner pour sélectionner Configuration
tél., puis appuyer .
3. Tourner pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer .

4. Tourner pour sélectionner Brancher un


téléphone, puis appuyer .

Caractéristiques
u L’écran passe à une liste d’appareils.

5. Tourner pour sélectionner le nom de


l’appareil désiré, puis appuyer .
u Le HFL coupe alors le contact du téléphone
connecté et commence la recherche d’un
autre téléphone jumelé.

à suivre 377
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 378 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour modifier le réglage du code de


jumelage
1. Appuyer sur le bouton ou le bouton .
2. Tourner pour sélectionner Configuration
tél., puis appuyer .
3. Tourner pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer .

4. Tourner pour sélectionner Mot de passe,


puis appuyer .
Caractéristiques

5. Entrer un nouveau code de jumelage, appuyer


ensuite sur .

378
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 379 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour supprimer un téléphone jumelé


1. Appuyer sur le bouton ou le bouton .
2. Tourner pour sélectionner Configuration
tél., puis appuyer .
3. Tourner pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer .

4. Tourner pour sélectionner Supprimer un


appareil, puis appuyer .
u L’écran passe à une liste d’appareils.

Caractéristiques
5. Tourner et sélectionner un téléphone à
supprimer, puis appuyer .

6. Un message de confirmation apparaît à l’écran.


Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer
.

à suivre 379
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 380 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Transfert automatique
Si un jumelage entre le téléphone et le système est exécuté alors qu’un appel est en cours,
l’appel peut être transféré automatiquement au système HFL.
1. Appuyer sur le bouton ou le bouton .
2. Tourner pour sélectionner Configuration
tél., puis appuyer .
3. Tourner pour sélectionner Transfert auto,
puis appuyer .
4. Tourner pour sélectionner Activé ou
Désactivé, puis appuyer .
Caractéristiques

380
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 381 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Sonnerie 1Sonnerie
Fixe : La sonnerie fixe retentit par les haut-parleurs.
Il est possible de modifier le réglage de la tonalité de la sonnerie. Cellulaire : Pour certains téléphones connectés, la sonnerie
1. Appuyer sur le bouton ou le bouton . enregistrée dans le téléphone se fait entendre au niveau des
2. Tourner pour sélectionner Configuration haut-parleurs.
tél., puis appuyer .
3. Tourner pour sélectionner Sonnerie, puis
appuyer .
4. Tourner pour sélectionner Fixe ou
Cellulaire, puis appuyer .

Caractéristiques
■ Identification de l’appelant 1Identification de l’appelant
Priorité de nom : Le nom d’un appelant s’affiche s’il est
Il est possible de sélectionner l’option d’affichage des coordonnées d’un appelant lors d’un mémorisé dans le répertoire téléphonique.
appel entrant. Priorité de numéro : Le numéro de téléphone de l’appelant
1. Appuyer sur le bouton ou le bouton . s’affiche.
2. Tourner pour sélectionner Configuration
tél., puis appuyer .
3. Tourner pour sélectionner Identification de
l’appelant, puis appuyer .
4. Tourner pour sélectionner le mode désiré,
puis appuyer .

à suivre 381
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 382 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour effacer les données du système


Les codes de jumelage, les téléphones jumelés, toutes les marques vocales enregistrées, tous
les numéros à composition abrégée, toutes les données d’historique d’appels et toutes les
données de répertoire importés s’effaceront.
1. Appuyer sur le bouton ou le bouton .
2. Tourner pour sélectionner Configuration
tél., puis appuyer .
3. Tourner pour sélectionner Réinitialisation
du système, puis appuyer .
4. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer
.
Caractéristiques

5. Un message de confirmation apparaît à l’écran.


Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer
.

6. Une notification apparaît à l’écran. Appuyer .

382
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 383 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Importation automatique du répertoire téléphonique du 1Importation automatique du répertoire téléphonique du


téléphone cellulaire et de l’historique d’appels téléphone cellulaire et de l’historique d’appels
En sélectionnant une personne à partir d’une liste dans le
Une fois le téléphone jumelé, l’importation du contenu de son répertoire téléphonique et de
répertoire téléphonique du cellulaire, on peut voir jusqu’à
l’historique des appels se fait automatiquement dans HFL. trois icônes de catégorie. Les icônes indiquent quels types de
numéros sont mémorisés sous ce nom.

Préférence Télécopieur

Domicile Voiture

Cellulaire Autre

Bureau Voix

Caractéristiques
Téléavertisseur

Si quatre numéros ou plus sont liés au même nom, des points


de suspension ... apparaîtront au lieu des icônes de
catégorie.

Pour certains appareils, il se peut qu’il soit impossible


d’importer les icônes de catégorie dans HFL.

Le répertoire téléphonique est mis à jour après chaque


connexion. L’historique des appels est mis à jour après
chaque connexion ou chaque appel.

à suivre 383
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 384 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Composition abrégée 1Composition abrégée


Il est possible d’utiliser les boutons de programmation audio
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 20 compositions abrégées par téléphone. pendant un appel pour mémoriser un numéro à composition
Pour mémoriser une composition abrégée : abrégée :
1. Appuyer sur le bouton ou le bouton . 1. Maintenir enfoncé le bouton de programmation audio
2. Tourner pour sélectionner Composition désiré pendant un appel.
abrégée, puis appuyer . 2. La mémorisation des coordonnées liées à l’appel en cours
se fera pour le numéro à composition abrégée
3. Tourner pour sélectionner Ajout nouveau,
correspondant.
puis appuyer .
4. Tourner pour sélectionner de quel endroit Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le
choisir un numéro, puis appuyer . bouton pour composer le numéro à l’aide des
De l’Historique des appels : commandes vocales.
u Sélectionner un numéro dans l’historique des
appels.
Caractéristiques

De l’Annuaire téléphonique :
u Sélectionner un numéro du répertoire
téléphonique importé du téléphone cellulaire
connecté.
Du Numéro de téléphone :
u Entrer le numéro manuellement.
5. Une fois que la mémorisation de la composition
abrégée est réussie, un message invite
l’utilisateur à effectuer une marque vocale pour
le numéro. Tourner pour sélectionner Oui ou
Non, puis appuyer .
6. À l’aide du bouton , suivre les messages pour
dire le nom du numéro à composition abrégée.

384
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 385 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour modifier une composition abrégée


1. Appuyer sur le bouton ou le bouton .
2. Tourner pour sélectionner Configuration
tél., puis appuyer .
3. Tourner pour sélectionner Composition
abrégée, puis appuyer .
4. Sélectionner un numéro à composition abrégée
existant.
5. Tourner pour sélectionner Modifier les
appels abrégés, puis appuyer .
6. Sélectionner un nouveau numéro à composition
abrégée, appuyer ensuite sur .

Caractéristiques
à suivre 385
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 386 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour ajouter une marque vocale à une 1Composition abrégée


composition abrégée mémorisée Éviter d’utiliser le même nom pour plusieurs marques
1. Appuyer sur le bouton ou le bouton . vocales.
2. Tourner pour sélectionner Configuration Éviter d’utiliser des noms à une syllabe tels que « Jean »
tél., puis appuyer . comme marque vocale.
3. Tourner pour sélectionner Composition Il est plus facile pour HFL de reconnaître un nom plus long.
Par exemple, utiliser « Jacques Dupont » au lieu de
abrégée, puis appuyer .
« Jacques ».
4. Sélectionner un numéro à composition abrégée
existant.
5. Tourner pour sélectionner Sauvegarder la
marque vocale, puis appuyer .
6. À l’aide du bouton , suivre les messages pour
créer la marque vocale.
Caractéristiques

■ Pour changer une marque vocale


1. Appuyer sur le bouton ou le bouton .
2. Tourner pour sélectionner Configuration
tél., puis appuyer .
3. Tourner pour sélectionner Composition
abrégée, puis appuyer .
4. Sélectionner un numéro à composition abrégée
existant.
5. Tourner pour sélectionner Changer la
marque vocale, puis appuyer .
6. À l’aide du bouton , suivre les messages pour
créer la marque vocale.

386
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 387 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour supprimer une marque vocale


1. Appuyer sur le bouton ou le bouton .
2. Tourner pour sélectionner Configuration
tél., puis appuyer .
3. Tourner pour sélectionner Composition
abrégée, puis appuyer .
4. Sélectionner un numéro à composition abrégée
existant.
5. Tourner pour sélectionner Supprimer la
marque vocale, puis appuyer .
u Un message de confirmation apparaît à
l’écran. Tourner pour sélectionner Oui,
puis appuyer .
■ Pour supprimer une composition abrégée

Caractéristiques
1. Appuyer sur le bouton ou le bouton .
2. Tourner pour sélectionner Configuration
tél., puis appuyer .
3. Tourner pour sélectionner Composition
abrégée, puis appuyer .
4. Sélectionner un numéro à composition abrégée
existant.
5. Tourner pour sélectionner Supp. comp.
abrég., puis appuyer .
u Un message de confirmation apparaît à
l’écran. Tourner pour sélectionner Oui,
puis appuyer .

à suivre 387
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 388 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Faire un appel 1Faire un appel


Tout numéro à composition abrégée avec une marque vocale
Effectuer des appels en entrant un numéro de téléphone quelconque, ou en utilisant le peut être composé par commande vocale à partir de
répertoire téléphonique importé, l’historique des appels, les numéros à composition abrégée n’importe quel écran.
ou la recomposition. Appuyer sur le bouton et suivre les messages.

La portée maximale entre le téléphone et le véhicule est de


10 mètres (30 pieds).

Une fois que l’appel est en liaison, la voix de la personne


appelée est diffusée par les haut-parleurs de la chaîne
sonore.
Caractéristiques

388
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 389 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour faire un appel à partir du répertoire 1Pour faire un appel à partir du répertoire téléphonique importé
téléphonique importé Il est possible de composer un numéro de la liste de
Une fois le téléphone jumelé, l’importation du compositions abrégées mémorisées avec une marque vocale
contenu de son répertoire téléphonique se fait à l’aide des commandes vocales.
automatiquement dans HFL. 2 Composition abrégée P. 384
1. Appuyer sur le bouton ou le bouton .
2. Tourner pour sélectionner Annuaire
téléphonique, puis appuyer .
3. Le répertoire téléphonique est mémorisé en
ordre alphabétique. Tourner pour
sélectionner une initiale, puis appuyer .
4. Tourner pour sélectionner un nom, puis
appuyer .
5. Tourner pour sélectionner un numéro, puis

Caractéristiques
appuyer .
u La composition du numéro débute
automatiquement.

■ Pour faire un appel en utilisant un numéro 1Pour faire un appel en utilisant un numéro de téléphone
de téléphone Il est possible de composer un numéro de la liste de
1. Appuyer sur le bouton ou le bouton . compositions abrégées mémorisées avec une marque vocale
2. Tourner pour sélectionner Composer, puis à l’aide des commandes vocales.
2 Composition abrégée P. 384
appuyer .
3. Tourner pour sélectionner un numéro, puis
appuyer .
4. Tourner pour sélectionner , puis appuyer
.
u La composition du numéro débute
automatiquement.

à suivre 389
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 390 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour faire un appel en utilisant la 1Pour faire un appel en utilisant la recomposition


recomposition Maintenir enfoncé le bouton pour recomposer le dernier
1. Appuyer sur le bouton ou le bouton . numéro composé dans votre historique d’appels.
2. Tourner pour sélectionner Recomposer,
puis appuyer .
u La composition du numéro débute
automatiquement.

■ Pour faire un appel en utilisant l’historique 1Pour faire un appel en utilisant l’historique des appels
des appels L’historique des appels apparaît seulement lorsqu’un
L’historique des appels est mémorisé par Appels téléphone est connecté au système HFL, et affiche les 20
Caractéristiques

effectués, Appels reçus et Appels manqués. derniers numéros d’appels effectués, reçus ou manqués.
1. Appuyer sur le bouton ou le bouton .
2. Tourner pour sélectionner Historique des
appels, puis appuyer .
3. Tourner et sélectionner Appels effectués,
Appels reçus ou Appels manqués, puis
appuyer .
4. Tourner pour sélectionner un numéro, puis
appuyer .
u La composition du numéro débute
automatiquement.

390
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 391 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour faire un appel en utilisant un numéro à 1Pour faire un appel en utilisant un numéro à composition abrégée
composition abrégée Sur l’écran Téléphone, les six premiers numéros à
1. Appuyer sur le bouton ou le bouton . composition abrégée apparaissant sur la liste peuvent être
2. Tourner pour sélectionner Composition sélectionnés directement en appuyant sur les boutons de
abrégée, puis appuyer . programmation audio correspondants (1 à 6).
3. Tourner pour sélectionner un numéro, puis
Sélectionner Autres pour visionner la liste de compositions
appuyer . abrégées d’un autre téléphone jumelé.
u La composition du numéro débute
automatiquement. Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le
bouton et composer le numéro à l’aide des commandes
vocales.
2 Composition abrégée P. 384

Tout numéro à composition abrégée avec une marque vocale


peut être composé par commande vocale à partir de

Caractéristiques
n’importe quel écran. Appuyer sur le bouton et suivre
les messages.

à suivre 391
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 392 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Réception d’un appel 1Réception d’un appel


Appel en attente
Lors d’un nouvel appel entrant, un signal sonore Appuyer sur le bouton pour mettre l’appel en cours en
Mode HFL
retentit et l’écran Appel entrant apparaît. attente et pour répondre à l’appel entrant.
Appuyer de nouveau sur le bouton pour retourner à
Appuyer sur le bouton pour prendre l’appel. l’appel en cours.
Appuyer sur le bouton pour ignorer un Sélectionner Ignorer si on ne désire pas répondre à l’appel
appel ou y mettre fin. entrant.
Appuyer sur le bouton pour mettre fin à l’appel en
cours.

Nom de l’appelant Il est possible de sélectionner les icônes sur l’affichage audio/
d’information plutôt que les boutons et .
Tourner pour sélectionner l’icône désirée, puis appuyer
.
Caractéristiques

392
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 393 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Options pendant un appel 1Options pendant un appel


Tonalités : Disponible sur certains téléphones.
Les options suivantes sont disponibles pendant un appel.
Alterner d’appel : Mettre l’appel en cours en attente pour répondre à l’appel entrant.
Sourdine : Mettre sa voix en sourdine.
Transfert d’appel : Transférer un appel de HFL à son téléphone.
Tonalités : Envoyer des numéros durant un appel. Cela est utile lorsqu’on appelle un système
téléphonique à menu.
1. Pour afficher les options disponibles, appuyer sur
le bouton .
2. Tourner pour sélectionner l’option, puis
appuyer .
u La case est cochée lorsque l’option Sourdine
est sélectionnée. Sélectionner Sourdine de

Caractéristiques
nouveau pour la désactiver.

393
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 394 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

BluetoothM HandsFreeLink®

Modèles avec système audio sur affichage 1BluetoothM HandsFreeLink®


Le système HandsFreeLink® (HFL) à connexion BluetoothM permet d’effectuer et de recevoir Placer le téléphone là où on peut obtenir une bonne réception.
des appels par l’intermédiaire de la chaîne sonore du véhicule, sans avoir à manipuler le
téléphone cellulaire. Pour utiliser HFL, il faut un téléphone cellulaire compatible
avec Bluetooth. Pour obtenir la liste des téléphones
compatibles, les procédures de jumelage et la compatibilité
des caractéristiques spéciales :
Utilisation de HFL • États-Unis : Consulter le site automobiles.honda.com/
handsfreelink/ ou composer le 1-888-528-7876.
■ Boutons HFL • Canada : Pour de plus amples renseignements sur la
compatibilité d’un téléphone intelligent, composer le 1-
888-528-7876.

Boutons 3 4 Microphone Pour utiliser le système, le réglage État Bluetooth doit être
Bouton ENTER (entrer) réglé à Activer. S’il y a une connexion active à Apple CarPlay,
HFL n’est pas disponible.
Caractéristiques

Augmenter le volume 2 Comment personnaliser P. 337

Conseils pour les commandes vocales


Diminuer le volume
• Diriger les bouches d’air de façon à ce qu’elles ne soient
pas en direction du plafond et relever toutes les glaces, car
le bruit émanant de celles-ci peut causer de l’interférence
dans le microphone.
• Appuyer sur le bouton pour composer un numéro à
l’aide d’une marque vocale enregistrée. Parler clairement
Bouton et naturellement après le signal sonore.
Bouton (parler) • Si le microphone capte d’autres voix que la vôtre, la
commande pourrait être mal interprétée.
Bouton (raccrocher/retour) • Pour changer le niveau du volume, utiliser le bouton du
volume de la chaîne sonore ou utiliser les télécommandes
Bouton (prise d’appel) de la chaîne sonore sur le volant de direction.

Jusqu’à cinq numéros à composition abrégée peuvent être


affichés sur un total de 20 numéros mémorisés.
2 Composition abrégée P. 408

Jusqu’à cinq appels passés peuvent être affichés en même


temps sur un total de 20 numéros mémorisés. S’il n’y a aucun
historique d’appels, la fonction Historique d’appels est
désactivée.
394
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 395 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uUtilisation de HFL

Bouton (prise d’appel) : Appuyer pour aller directement au menu du téléphone sur 1BluetoothM HandsFreeLink®
l’interface d’informations du conducteur ou pour répondre à un nouvel appel entrant. Technologie sans fil BluetoothM
Bouton (raccrocher/retour) : Appuyer momentanément pour terminer un appel, Le mot et les logos BluetoothM sont des marques de
retourner à la commande précédente ou annuler la commande. commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
Bouton (parler) : Appuyer pour accéder au portail vocal. utilisation de telles marques par Honda Motor Co., Ltd. est
aux termes d’une licence. Les autres marques de commerce
Boutons 3 4 : Appuyer pour sélectionner un élément au menu du téléphone sur
et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires
l’interface d’informations du conducteur.
respectifs.
Bouton ENTER (entrer) : Appuyer pour composer un numéro indiqué dans l’élément
sélectionné sur le menu du téléphone à l’interface d’informations du conducteur. Limites de HFL
Bouton : Sélectionner et appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher Composition Un nouvel appel entrant sur HFL interrompra la chaîne
abrégée, Historique des appels ou Annuaire téléphonique sur le menu du téléphone à sonore lorsqu’elle fonctionne. Celle-ci reprendra une fois que
l’appel aura pris fin.
l’interface d’informations du conducteur.

Pour aller à l’écran Menu Téléphone :

Caractéristiques
1. Appuyer sur le bouton pour passer à l’affichage de l’écran du téléphone.
2. Sélectionner MENU.

à suivre 395
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 396 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uUtilisation de HFL

■ Affichage de l’état de HFL 1Affichage de l’état de HFL


L’information apparaissant à l’affichage audio/d’information
L’affichage audio/d’information signale les nouveaux appels entrants à l’utilisateur. varie en fonction du modèle de téléphone.

Témoin Bluetooth
Niveau de charge de la batterie Apparaît lorsque le téléphone est
connecté à HFL.

Mode HFL Intensité du signal

Nom de l’appelant

Numéro de l’appelant
Caractéristiques

■ Limites du fonctionnement manuel


Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou non-fonctionnelles lorsque le véhicule est
en mouvement. Les options estompées en gris ne peuvent pas être sélectionnées tant que le
véhicule n’est pas arrêté.

Lorsque le véhicule est en mouvement, seuls les numéros à composition abrégée déjà
mémorisés avec une marque vocale, les noms figurant dans le répertoire téléphonique ou un
numéro peuvent être utilisés pour faire un appel à l’aide des commandes vocales.
2 Composition abrégée P. 408

396
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 397 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

Menus HFL
Le commutateur d’allumage doit être en position ACCESSOIRE (q ou MARCHE (w *1 pour 1Menus HFL
utiliser HFL. Pour utiliser HFL, il faut d’abord jumeler un téléphone
cellulaire compatible avec Bluetooth au système pendant que
■ Écran des configurations du téléphone le véhicule est stationné.
1. Appuyer sur le bouton .
2. Sélectionner Réglages. Certaines fonctions sont limitées pendant la conduite.
3. Sélectionner Téléphone.
Texte/Courriel

Caractéristiques
Téléphone

Liste des périphériques (Liste de numéros existants) Connecter Connecter un dispositif jumelé au
Bluetooth Connecter système.
Connecter

Déconnecter Déconnecter un téléphone


jumelé du système.

Supprimer Supprimer un téléphone jumelé.

Ajouter un dispositif Jumeler un nouveau téléphone au système.


Bluetooth

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
à suivre 397
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 398 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

Paramètres de État Priorité activée/ Permet au système ou empêche le système


périphérique désactivée d’établir automatiquement une connexion avec
prioritaire
un appareil BluetoothM auquel a été donné
priorité.

Audio Sélectionner l’appareil prioritaire au lieu d’un autre


appareil audio jumelé.

Téléphone Sélectionner l’appareil prioritaire au lieu d’un autre


téléphone jumelé.

Modifier la composition (Liste de numéros Modif. Modifier une composition abrégée enregistrée
rapide existants) précédemment.
Caractéristiques

● Modifier un nom.
● Modifier un numéro.
● Créer ou supprimer une marque vocale.

Supprimer Supprimer une composition abrégée mémorisée


auparavant.

Nouvelle entrée Entrée manuelle Entrer un numéro de téléphone à ajouter en tant


que composition abrégée.

Importer depuis l’historique Sélectionner un numéro de téléphone de


des appels l’historique des appels pour le mémoriser en tant
que composition abrégée.

Importer depuis le répertoire Sélectionner un numéro de téléphone du répertoire


téléphonique pour le mémoriser en tant que
composition abrégée.

Supprimer tout Supprimer toutes les compositions abrégées mémorisées auparavant.

398
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 399 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

Sonnerie Sélectionner le téléphone fixe ou cellulaire.

Sync. automatique tél. Régler les données du répertoire téléphonique et les données d’historique d’appels à importer automatiquement
lorsqu’un téléphone est jumelé au HFL.
HondaLink Assist Activer et désactiver l’assistance HondaLink.

Texte/Courriel Activer textes/courriels Activer et désactiver la fonction de messagerie texte/courriel.

Choisir compte Sélectionner un compte de courriel ou de message texte.

Caractéristiques
Notification msg texte/courriel Déterminer si une fenêtre contextuelle d’alerte apparaît à l’écran
lorsque HFL reçoit un nouveau message texte/courriel.

Par défaut Annuler/réinitialiser par défaut tous les éléments personnalisés dans le groupe de réglages du Téléphone.

à suivre 399
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 400 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Écran du menu Téléphone


1. Appuyer sur le bouton .
2. Sélectionner MENU.

Composition (Liste de numéros existants) Composer le numéro choisi dans la liste de composition abrégée.
abrégée
Nouvelle entrée Entrée manuelle Entrer un numéro de téléphone à ajouter en tant
Caractéristiques

que composition abrégée.


Importer depuis l’historique Sélectionner un numéro de téléphone de
des appels l’historique des appels pour le mémoriser en tant
que composition abrégée.
Importer depuis le répertoire Sélectionner un numéro de téléphone du répertoire
téléphonique pour le mémoriser en tant que
composition abrégée.
Modifier la (Liste de numéros existants) Composer le numéro choisi dans la liste de composition abrégée.
composition rapide
Nouvelle entrée Entrée manuelle Entrer un numéro de téléphone à ajouter en tant
que composition abrégée.
Importer depuis l’historique Sélectionner un numéro de téléphone de
des appels l’historique des appels pour le mémoriser en tant
que composition abrégée.
Importer depuis le répertoire Sélectionner un numéro de téléphone du répertoire
téléphonique pour le mémoriser en tant que
composition abrégée.

400
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 401 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

Annuaire Afficher le répertoire téléphonique du téléphone jumelé.


téléphonique

Recomposer Recomposer le dernier numéro composé.

Composer Entrer un numéro de téléphone à composer.

Historique d’appel Tout Afficher les derniers appels sortants, entrants et manqués.
Composés Afficher les derniers appels sortants.

Reçus Afficher les derniers appels entrants.

Caractéristiques
Manqués Afficher les derniers appels manqués.

Texte/Courriel (Liste des messages Lire/Arrêter Le système fait, ou arrête la lecture vocale du
existants) message reçu.

Consulter le message précédent.

Consulter le message suivant.

Répondre Répondre au message reçu à l’aide de l’une des six


phrases courantes.

Composer Appeler l’auteur du message.

Choisir compte Sélectionner un compte de courriel ou de message texte.

à suivre 401
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 402 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Configuration du téléphone 1Configuration du téléphone


Avant de pouvoir placer ou recevoir des appels mains libres,
■ Pour jumeler un téléphone cellulaire un téléphone compatible avec Bluetooth doit être jumelé au
(lorsqu’il n’y a aucun téléphone jumelé au système.
système)
1. Sélectionner Téléphone. Conseils pour le jumelage d’un téléphone :
2. Sélectionner Oui. • Le téléphone ne peut pas être jumelé pendant que le
véhicule roule.
3. S’assurer que le téléphone est en mode • Jusqu’à six téléphones peuvent être jumelés.
recherche ou découverte. • La batterie du téléphone peut se décharger plus
4. À partir du téléphone, sélectionner rapidement lorsque celui-ci est jumelé au système.
HandsFreeLink. • Si le téléphone n’est pas prêt à être jumelé ou que le
u Pour jumeler un téléphone à partir de cette système ne le détecte pas dans un délai de trois minutes, le
système se mettra en veilleuse et reviendra au mode repos.
chaîne sonore, sélectionner HandsFreeLink
introuvable, Continuer, puis sélectionner le
Caractéristiques

Une fois le jumelage d’un téléphone effectué, il est possible


téléphone lorsqu’il apparait. Si le téléphone de le voir affiché à l’écran avec une ou deux icônes sur le côté
n’apparaît pas, il est possible de sélectionner droit.
Rafraîchir pour chercher de nouveau. Ces icônes indiquent ceci :
5. Le système indique un code de jumelage sur : Le téléphone peut être utilisé avec HFL.
: Le téléphone est compatible avec l’audio BluetoothM.
l’affichage audio/d’information.
u Confirmer si le code de jumelage à l’écran et S’il y a une connexion active à Apple CarPlay, le jumelage
sur votre téléphone est le même. d’un dispositif compatible avec Bluetooth ne sera pas
Cela peut varier selon le téléphone. possible et Ajouter le dispositif Bluetooth est estompé à
6. Une notification apparaît sur l’écran pour partir de l’écran Liste des périphériques Bluetooth.
confirmer que le jumelage a réussi.
u Il est possible de donner priorité à un appareil
BluetoothM au même moment. Sélectionner
Oui, puis sélectionner un appareil auquel on
souhaite donner priorité.

402
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 403 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour changer le téléphone présentement 1Pour changer le téléphone présentement jumelé


jumelé Si en tentant de passer à un autre téléphone, aucun autre
1. Aller à l’écran de configurations du téléphone. appareil n’est repéré ni jumelé, HFL indiquera que le
Texte/Courriel
2 Écran des configurations du téléphone téléphone original se trouve de nouveau connecté.
P. 397
Pour jumeler d’autres téléphones, sélectionner Ajouter le
2. Sélectionner Liste des périphériques
dispositif Bluetooth à partir de l’écran Liste des
Bluetooth. périphériques Bluetooth.
3. Sélectionner un téléphone à connecter.
u Le HFL coupe alors le contact du téléphone Pour modifier le réglage de l’appareil prioritaire à connexion
connecté et commence la recherche d’un BluetoothM, sélectionner Paramètres de périphérique
prioritaire à l’écran Liste périphériques Bluetooth.
autre téléphone jumelé.
4. Sélectionner Connection , Connection
, ou Connection .
■ Pour modifier le réglage du code de 1Pour modifier le réglage du code de jumelage

Caractéristiques
jumelage Le code de jumelage par défaut est 0000 jusqu’à ce que
1. Appuyer sur le bouton . l’utilisateur change le réglage.
Pour créer un code personnalisé, sélectionner Fixe,
2. Sélectionner Réglages.
supprimer le code actuel, puis entrer le nouveau code.
3. Sélectionner Bluetooth/Wi-Fi.
4. Sélectionner l’onglet Bluetooth. Pour qu’un nouveau code de jumelage soit généré de façon
5. Sélectionner Modifier le code de jumelage. aléatoire à chaque fois qu’un téléphone est jumelé,
sélectionner Aléatoire.

6. Sélectionner Aléatoire ou Fixe.

à suivre 403
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 404 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour supprimer un téléphone jumelé


1. Aller à l’écran de configurations du téléphone.
2 Écran des configurations du téléphone
P. 397
2. Sélectionner Liste des périphériques
Bluetooth.
3. Sélectionner un téléphone à supprimer.

4. Sélectionner Supprimer.
5. Un message de confirmation apparaît à l’écran.
Sélectionner Oui.
Caractéristiques

404
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 405 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour configurer les options de message texte/courriel 1Pour configurer les options de message texte/courriel
Pour utiliser la fonction de messagerie texte/courriel, il peut
■ Pour activer ou désactiver la fonction de être nécessaire de configurer le téléphone.
message texte/courriel
1. Aller à l’écran de configurations du téléphone.
2 Écran des configurations du téléphone
P. 397
2. Sélectionner l’onglet Texte/Courriel, puis
Activer textes/courriels.
u Un menu contextuel s’affiche sur l’écran.
3. Sélectionner Activer ou Désact..

■ Pour activer ou désactiver l’avis de message 1Pour activer ou désactiver l’avis de message texte/courriel
texte/courriel Activer : Une fenêtre contextuelle s’affiche chaque fois

Caractéristiques
1. Aller à l’écran de configurations du téléphone. qu’un nouveau message texte est reçu.
Désact. : Le message reçu est mémorisé dans le système
2 Écran des configurations du téléphone
sans aucun avis.
P. 397
2. Sélectionner l’onglet Texte/Courriel, puis
Notification msg texte/courriel.
u Un menu contextuel s’affiche sur l’écran.
3. Sélectionner Activer ou Désact..

à suivre 405
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 406 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Sonnerie 1Sonnerie
Fixe : La sonnerie fixe retentit par les haut-parleurs.
Il est possible de modifier le réglage de la tonalité de la sonnerie. Cellulaire : Pour certains téléphones connectés, la sonnerie
1. Aller à l’écran de configurations du téléphone. enregistrée dans le téléphone se fait entendre au niveau des
2 Écran des configurations du téléphone haut-parleurs.
P. 397
2. Sélectionner Sonnerie.
3. Sélectionner Fixe ou Cellulaire.
Caractéristiques

406
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 407 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Importation automatique du répertoire du téléphone cellulaire et 1Importation automatique du répertoire du téléphone cellulaire et
de l’historique des appels de l’historique des appels

■ Lorsque Sync. automatique tél. est à Activer : En sélectionnant un nom à partir d’une liste dans le
répertoire téléphonique du cellulaire, on peut voir jusqu’à
Une fois le téléphone jumelé, l’importation du trois icônes de catégorie. Les icônes indiquent quels types de
contenu de son répertoire téléphonique et de numéros sont mémorisés sous ce nom.
l’historique des appels se fait automatiquement
dans le système.
Préférence Télécopieur

Domicile Voiture

Cellulaire Autre

■ Modification du réglage Sync. automatique Bureau Voix

Caractéristiques
tél.
Téléavertisseur
1. Aller à l’écran de configurations du téléphone.
2 Écran des configurations du téléphone
P. 397 Dans le cas de certains appareils, il se peut qu’il soit
impossible d’importer les icônes de catégorie dans le
2. Sélectionner Sync. automatique tél..
système.

Le répertoire téléphonique est mis à jour après chaque


connexion.
L’historique des appels est mis à jour après chaque connexion
ou chaque appel.

3. Sélectionner Activer ou Désact..

à suivre 407
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 408 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Composition abrégée 1Composition abrégée


Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 20 compositions abrégées par téléphone. bouton pour composer le numéro à l’aide de la marque
Pour mémoriser une composition abrégée : vocale. Dire le nom de la marque vocale.
1. Aller à l’écran Menu Téléphone.
2 Écran du menu Téléphone P. 400
2. Sélectionner Composition abrégée.
3. Sélectionner Nouvelle entrée.
Depuis Importer depuis l’historique des
appels :
u Sélectionner un numéro dans l’historique des
appels.
Depuis Entrée manuelle :
u Entrer le numéro manuellement.
Caractéristiques

Depuis Importer depuis le répertoire :


u Sélectionner un numéro du répertoire
téléphonique importé du téléphone cellulaire
connecté.
4. Une fois que la mémorisation de la composition
abrégée est réussie, un message invite
l’utilisateur à effectuer une marque vocale pour
le numéro. Sélectionner Oui ou Non.

5. Sélectionner Enregistrer ou utiliser le bouton


et suivre les messages pour créer la marque
vocale.

408
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 409 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour ajouter une marque vocale à une 1Composition abrégée


composition abrégée mémorisée Éviter d’utiliser le même nom pour plusieurs marques
1. Aller à l’écran de configurations du téléphone. vocales.
2 Écran des configurations du téléphone Éviter d’utiliser des noms à une syllabe tels que « Jean »
P. 397 comme marque vocale.
2. Sélectionner Modifier un Numéro abrégé. Il est plus facile pour le système de reconnaître un nom plus
long. Par exemple, utiliser « Jacques Dupont » au lieu de
3. Sélectionner un numéro à composition abrégée
« Jacques ».
existant.
u À partir du menu contextuel, sélectionner
Modifier.
4. Sélectionner Marque Vocale.
u À partir du menu contextuel, sélectionner
Enregistrer.
5. Sélectionner Enregistrer ou utiliser le bouton

Caractéristiques
et suivre les messages pour créer la marque
vocale.

■ Pour supprimer une marque vocale


1. Aller à l’écran de configurations du téléphone.
2 Écran des configurations du téléphone
P. 397
2. Sélectionner Modifier un Numéro abrégé.
3. Sélectionner un numéro à composition abrégée
existant.
u À partir du menu contextuel, sélectionner
Modifier.
4. Sélectionner Marque Vocale.
u À partir du menu contextuel, sélectionner
Effacer.
5. Un message de confirmation apparaît à l’écran.
Sélectionner Oui.
à suivre 409
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 410 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour modifier une composition abrégée


1. Aller à l’écran de configurations du téléphone.
2 Écran des configurations du téléphone
P. 397
2. Sélectionner Modifier un Numéro abrégé.
3. Sélectionner un numéro à composition abrégée
existant.
u À partir du menu contextuel, sélectionner
Modifier.
4. Sélectionner le réglage désiré.

■ Pour supprimer une composition abrégée


1. Aller à l’écran de configurations du téléphone.
2 Écran des configurations du téléphone
Caractéristiques

P. 397
2. Sélectionner Modifier un Numéro abrégé.
3. Sélectionner un numéro à composition abrégée
existant.
u À partir du menu contextuel, sélectionner
Supprimer.
4. Un message de confirmation apparaît à l’écran.
Sélectionner Oui.

410
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 411 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Modification phonétique de répertoire téléphonique 1Modification phonétique de répertoire téléphonique


Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 modifications
Ajouter des modifications phonétiques ou une nouvelle marque vocale au nom de contact du phonétiques.
téléphone de façon à ce que ce soit plus facile pour le HFL de reconnaître les commandes
vocales.
■ Pour ajouter une nouvelle marque vocale
1. Appuyer sur le bouton .
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l’onglet Recon. vocale.
5. Sélectionner Modification phonétique de
répertoire.
6. Sélectionner le téléphone auquel une
modification phonétique doit être ajoutée.

Caractéristiques
à suivre 411
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 412 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

7. Sélectionner Nouvelle marque vocale.


8. Sélectionner un nom de contact à ajouter.
u Le menu contextuel apparaît à l’écran.
9. Sélectionner Modifier.
10. À l’aide du bouton Enregistrer ou , suivre
les messages pour créer la marque vocale.
11. Un message de confirmation s’affichera à
l’écran, puis sélectionner Ok.
Caractéristiques

412
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 413 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour modifier une marque vocale 1Modification phonétique de répertoire téléphonique


1. Appuyer sur le bouton . Il n’est possible de modifier ou de supprimer des noms de
2. Sélectionner Réglages. contacts que pour le téléphone présentement connecté.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l’onglet Rec. vocale.
5. Sélectionner Modification phonétique de
répertoire.
6. Sélectionner le téléphone duquel une
modification phonétique doit être modifiée.
7. Sélectionner un nom de contact à modifier.
u Le menu contextuel apparaît à l’écran.
8. Sélectionner Modifier.
9. À l’aide du bouton Enregistrer ou , suivre
les messages pour créer la marque vocale.

Caractéristiques
10. Un message de confirmation s’affichera à
l’écran, puis sélectionner Ok.

à suivre 413
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 414 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour supprimer une marque vocale modifiée


1. Appuyer sur le bouton .
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l’onglet Rec. vocale.
5. Sélectionner Modification phonétique de
répertoire.
6. Sélectionner le téléphone duquel une
modification phonétique doit être supprimée.
7. Sélectionner un nom de contact à supprimer.
u Le menu contextuel apparaît à l’écran.
8. Sélectionner Supprimer.
u Le nom du contact sélectionné a été
sélectionné.
Caractéristiques

9. Sélectionner OK.

414
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 415 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour supprimer toutes les marques vocales


1. Appuyer sur le bouton .
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l’onglet Rec. vocale.
5. Sélectionner Modification phonétique de
répertoire.
6. Sélectionner le téléphone duquel une
modification phonétique doit être supprimée.
u La liste de noms des contacts apparaît.
7. Sélectionner Supprimer tout.
8. Un message de confirmation s’affichera à l’écran,
puis sélectionner Oui.

Caractéristiques
1Faire un appel
■ Faire un appel Tout numéro à composition abrégée avec une marque vocale
Effectuer des appels en entrant un numéro de peut être composé par commande vocale à partir de la
téléphone quelconque, ou en utilisant le répertoire plupart des écrans.
téléphonique importé, l’historique des appels, les Appuyer sur le bouton et dire le nom de la marque
vocale.
numéros à composition abrégée ou la
recomposition. Une fois que l’appel est en liaison, la voix de la personne
appelée est diffusée par les haut-parleurs de la chaîne
sonore.

S’il y a une connexion active à Apple CarPlay, il n’est pas


possible de passer des appels avec HandsFreeLink® mais
seulement avec Apple CarPlay.

à suivre 415
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 416 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour faire un appel à partir du répertoire


téléphonique importé
1. Aller à l’écran Menu Téléphone.
2 Écran du menu Téléphone P. 400
2. Sélectionner Annuaire téléphonique.
3. Sélectionner un nom.
u Il est également possible de faire une recherche
alphabétique. Sélectionner Recherche.
u Utiliser le clavier sur l’écran tactile pour entrer
des noms. Si plusieurs nombres existent,
sélectionner un nombre.
4. Sélectionner un numéro.
u La composition du numéro débute
automatiquement.
Caractéristiques

■ Pour faire un appel en utilisant un numéro


de téléphone
1. Aller à l’écran Menu Téléphone.
2 Écran du menu Téléphone P. 400
2. Sélectionner Composer.
3. Sélectionner un numéro.
u Utiliser le clavier sur l’écran tactile pour entrer
des chiffres.
4. Sélectionner .
u La composition du numéro débute
automatiquement.

416
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 417 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour faire un appel en utilisant la


recomposition
1. Aller à l’écran Menu Téléphone.
2 Écran du menu Téléphone P. 400
2. Sélectionner Recomposer.
u La composition du numéro débute
automatiquement.

■ Pour faire un appel en utilisant l’historique 1Pour faire un appel en utilisant l’historique des appels
des appels L’historique des appels affiche les 20 derniers numéros
Le tri de l’historique des appels se fait à partir de d’appels effectués, reçus ou manqués.
Tout, Composés, Reçus et Manqués. (Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté au

Caractéristiques
1. Aller à l’écran Menu Téléphone. système.)
2 Écran du menu Téléphone P. 400
2. Sélectionner Historique des appels.
3. Sélectionner Tout, Composés, Reçus ou
Manqués.
4. Sélectionner un numéro.
u La composition du numéro débute
automatiquement.

■ Pour faire un appel en utilisant un numéro à 1Pour faire un appel en utilisant un numéro à composition abrégée
composition abrégée Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le
1. Aller à l’écran Menu Téléphone. bouton pour composer le numéro à l’aide de la marque
2 Écran du menu Téléphone P. 400 vocale.
2 Composition abrégée P. 408
2. Sélectionner Composition abrégée.
3. Sélectionner un numéro. Tout numéro à composition abrégée avec une marque vocale
u La composition du numéro débute peut être composé par commande vocale à partir de
automatiquement. n’importe quel écran.
Appuyer sur le bouton et suivre les messages.

à suivre 417
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 418 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Réception d’un appel 1Réception d’un appel


Appel en attente
Lors d’un nouvel appel entrant, un signal sonore se Appuyer sur le bouton pour mettre l’appel en cours en
fait entendre (si activé) et l’écran Appel entrant attente et pour répondre à l’appel entrant.
apparaît. Appuyer de nouveau sur le bouton pour retourner à
l’appel en cours.
Appuyer sur le bouton pour prendre l’appel. Sélectionner Ignorer si on ne désire pas répondre à l’appel
Appuyer sur le bouton pour ignorer un entrant.
appel ou y mettre fin. Appuyer sur le bouton pour mettre fin à l’appel en
cours.

Il est possible de sélectionner les icônes sur l’affichage audio/


d’information plutôt que les boutons et .

■ Options pendant un appel 1Options pendant un appel


Caractéristiques

Touch Tones : Disponible sur certains téléphones.


Les options suivantes sont disponibles pendant un appel.
Sourdine : Mettre sa voix en sourdine. Il est possible de sélectionner les icônes sur l’affichage audio/
Transférer : Transférer un appel à partir du système à son téléphone. d’information.
Touch Tones : Envoyer des numéros durant un appel. Cela est utile lorsqu’on appelle un
système téléphonique à menu.
Icône de mise en sourdine Les options disponibles sont présentées sur la moitié
inférieure de l’écran.

Sélectionner une option.


u L’icône de mise en sourdine apparaît lorsque
l’option Sourdine est sélectionnée.
Sélectionner Sourdine de nouveau pour la
désactiver.

418
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 419 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Recevoir un message texte/courriel 1Recevoir un message texte/courriel


Le système n’affiche aucun message reçu pendant la
HFL peut afficher les nouveaux messages textes ou courriels reçus, ainsi que les 20 messages conduite. Ils peuvent seulement être entendus par lecture
reçus les plus récents sur un téléphone cellulaire en liaison. Chaque message reçu peut faire vocale.
l’objet d’une lecture vocale et y être répondu à l’aide des phrases courantes pré-établies.
1. Une fenêtre contextuelle s’affiche chaque fois Le système ne peut recevoir que des messages textes (SMS).
Le message envoyé grâce aux services de données
pour avertir qu’un nouveau message texte ou un
n’apparaîtra pas sur la liste.
courriel est reçu.
2. Sélectionner Lire pour écouter le message. Avec certains téléphones, il est possible d’afficher jusqu’à 20
u Le message texte ou le courriel s’affiche. Le messages textes et courriels les plus récents.
système se met automatiquement à faire la
Les lois provinciales, fédérales ou locales peuvent limiter
lecture vocale du message.
l’usage de la fonction de message texte/courriel de HFL. La
3. Pour mettre fin à la lecture vocale du message, fonction de message texte/courriel doit être utilisée
sélectionner Arrêter. seulement lorsque les conditions permettent de le faire de

Caractéristiques
façon sécuritaire.

Au moment de recevoir un message texte ou un courriel pour


la première fois après avoir jumelé le téléphone au HFL, le
système demande de régler Notification de nouveau
message à Activer.
2 Pour activer ou désactiver l’avis de
message texte/courriel P. 405

à suivre 419
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 420 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Choisir un compte de courriel 1Choisir un compte de courriel


Il est également possible de sélectionner un compte de
Si un téléphone jumelé a plus d’un compte de message texte ou courriel, un seul d’entre eux courriel à l’écran de la liste de dossiers ou à l’écran de la liste
peut être activé pour recevoir les notifications. des messages.
1. Aller à l’écran de configurations du téléphone.
2 Écran des configurations du téléphone
P. 397
2. Sélectionner l’onglet Texte/Courriel, puis
Choisir compte.
u Un menu contextuel s’affiche sur l’écran.
3. Sélectionner Messages Texte ou le compte de
courriel désiré.

Choisir
Caractéristiques

compte

Il est seulement possible de recevoir les notifications d’un


seul compte de message texte ou de courriel à la fois.

420
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 421 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Affichage des messages 1Affichage des messages


L’icône apparaît près d’un message qui n’a pas été lu.
■ Affichage des messages textes
Liste des messages
1. Aller à l’écran Menu Téléphone. Si un message est supprimé à partir du téléphone, le message
2 Écran du menu Téléphone P. 400 est également supprimé dans le système. Si un message est
2. Sélectionner Texte/Courriel. envoyé à partir du système, le message sera aussi dans la
boîte d’envoi du téléphone.
u Sélectionner un compte, s’il y a lieu.
3. Sélectionner un message. Pour voir le message précédent ou suivant, appuyer sur
u Le message texte s’affiche. Le système se met (précédent) ou (suivant) à l’écran des messages.
automatiquement à faire la lecture vocale du
message.

Message texte

Caractéristiques
à suivre 421
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 422 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

Liste de dossiers
■ Affichage des courriels
1. Aller à l’écran Menu Téléphone.
2 Écran du menu Téléphone P. 400
2. Sélectionner Texte/Courriel.
u Sélectionner Choisir compte au besoin.
3. Sélectionner un dossier.
4. Sélectionner un message.
u Le courriel s’affiche. Le système se met
automatiquement à faire la lecture vocale du
message.
Liste des messages
Caractéristiques

Courriel

422
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 423 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Lire ou cesser de lire un message


1. Aller à l’écran du message texte ou du courriel.
u Le système se met automatiquement à faire la
lecture vocale du message.
2 Affichage des messages P. 421
2. Sélectionner Arrêt pour mettre fin à la lecture.
Sélectionner de nouveau Lire pour commencer à
lire le message depuis le début.

■ Répondre à un message 1Répondre à un message


1. Aller à l’écran du message texte ou du courriel. Les messages de réponse fixes disponibles sont les suivants :
u Le système se met automatiquement à faire la • À plus tard, je conduis.
lecture vocale du message. • Je suis en route.

Caractéristiques
2 Affichage des messages P. 421 • Je suis en retard.
2. Sélectionner Répondre. • OK
• Oui
3. Sélectionner le message de réponse.
• Non
u Le menu contextuel apparaît à l’écran.
4. Sélectionner Envoyer pour envoyer le message. Il est impossible de modifier, de supprimer ou d’ajouter des
u Le message Complet apparaît à l’écran messages de réponse.
lorsque le message de réponse a été envoyé
Seuls certains téléphones permettent de recevoir et
avec succès. d’envoyer des messages lorsqu’ils sont jumelés et connectés.
Pour consulter la liste de téléphones compatibles :
• États-Unis : Consulter le site automobiles.honda.com/
handsfreelink/ ou composer le 1-888-528-7876.
• Canada : Pour de plus amples renseignements sur la
compatibilité d’un téléphone intelligent, composer le 1-
888-528-7876.

à suivre 423
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 424 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Appeler l’auteur du message


1. Aller à l’écran des messages textes.
2. Sélectionner Composer.
Caractéristiques

424
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 425 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ En cas d’urgence 1En cas d’urgence


■ Avertissement automatique de collision Il se peut que le véhicule ne puisse pas établir de connexion
avec le/la téléphoniste si le niveau de charge de la batterie est
Si les coussins gonflables se déploient ou si le
faible, si la ligne est déconnectée ou si la couverture de
système détecte que le véhicule a subi un choc cellulaire est inadéquate.
important, le véhicule tentera automatiquement
d’établir une connexion avec le service de Il n’est pas possible d’utiliser ce service d’urgence dans les cas
téléphoniste HondaLink. Si la connexion est établie, suivants :
• Le voyage s’effectue en dehors de la zone de couverture
l’information concernant le véhicule, son
du service HondaLink.
emplacement et son état peuvent être envoyés au • Il y a un problème avec les dispositifs de connexion comme
service de téléphoniste*1; il sera également possible les microphones, les haut-parleurs ou l’appareil même.
de parler avec le/la téléphoniste une fois connecté.
Il n’est pas possible de faire fonctionner d’autres fonctions
téléphoniques en utilisant l’écran pendant une conversation
IMPORTANT : Pour les véhicules équipés de la fonction d’assistance HondaLink, l’activation

Caractéristiques
avec le/la téléphoniste.
par le propriétaire constitue en elle une autorisation pour Honda à recueillir de l’information Sélectionner Raccrocher pour interrompre la connexion à
sur le véhicule nécessaire pour l’entretien de celui-ci, ainsi qu’un accord avec les conditions votre véhicule.
d’utilisation au www.hondalink.com/TermsAndConditions. En cas d’accident, l’assistance
HondaLink tentera d’aviser les services d’urgence. Cependant, NI Honda-PRO NI SES 1Avertissement automatique de collision
FOURNISSEURS DE SERVICES NE PEUVENT GARANTIR QUE CETTE NOTIFICATION AURA LIEU. Si la connexion entre le système du véhicule et le/la
téléphoniste ne s’établit pas, le système essaiera à répétition
Honda se réserve le droit de mettre un terme aux services HondaLink Assist en tout temps, peu jusqu’au succès.
importe le motif, et dans l’avenir, pourrait ne pas être en mesure d’offrir les services en raisons
de changements ou de l’obsolescence de la technologie reliée au service ou en raison du
changement d’une réglementation gouvernementale.

*1 : Selon le modèle de téléphone et la couverture du réseau cellulaire, l’emplacement du


véhicule peut ne pas être communiqué à l’opérateur.

à suivre 425
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 426 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL

■ Pour activer la notification 1Pour activer la notification


1. Aller à l’écran de configurations du téléphone. Options de réglage :
2 Écran des configurations du téléphone • Activer : La notification est activée.
P. 397 • Désact. : Désactiver la fonction.
2. Sélectionner l’onglet Téléphone, puis
HondaLink Assist.
u Un menu contextuel s’affiche sur l’écran.
3. Sélectionner Activer ou Désact..
Caractéristiques

426
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 427 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Conduite
Ce chapitre traite de la conduite et du ravitaillement.

Avant de conduire ................................ 428 Différentiel à glissement limité (LSD) * ... 458 Système d’atténuation de sortie de route
Tirer une remorque ............................... 433 Système de surveillance de la pression des (RDM).................................................519
Pendant la conduite pneus (TPMS) * ................................... 459 Caméra du capteur avant .....................523
Démarrage du moteur.................. 434, 437 Système de surveillance de la pression des pneus Capteur radar.......................................525
Précautions pendant la conduite .......... 442 (TPMS) – explication fédérale exigée* ........ 463 Freinage
Transmission à variation continue (CVT) * ... 443 LaneWatchMC * ..................................... 465 Système de freinage .............................526
Changement de rapport....... 444, 446, 450 Honda SensingM .................................. 467 Système de freinage antiblocage (ABS) .. 532
Mode SPORT * ...................................... 453 Système de freinage atténuant les collisions Système d’assistance au freinage ..........533
Mode ECON (économique) * ................. 454 (Collision Mitigation Braking SystemMC ou Stationnement du véhicule ..................534
Témoin du système d’amortisseur variable* ...455 CMBSMC)............................................ 470 Caméra de recul multi-angle ................536
Système d’assistance à la stabilité du véhicule Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) Remplissage du réservoir de carburant ..538
(Vehicle Stability AssistM [VSAM]), aussi avec suivi à basse vitesse * ...................... 480 Cote de consommation et émissions de
appelé commande électronique de la Régulateur de vitesse et d’espacement CO2 ................................................... 541
stabilité (ESC) ..................................... 456 (ACC) * .............................................. 496 Véhicule à moteur turbo * .....................542
Assistance à la maniabilité agile............ 458 Système d’aide au respect des voies (LKAS)....511

* Non disponible sur tous les modèles 427


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 428 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Avant de conduire
Préparation à la conduite
Vérifier les aspects suivants avant de commencer à conduire.

■ Vérifications extérieures 1Vérifications extérieures


REMARQUE
• S’assurer que les glaces, les rétroviseurs extérieurs, les feux extérieurs et toute autre partie
Si les portières ne s’ouvrent plus car elles sont gelées, utiliser
du véhicule ne présentent aucune obstruction.
de l’eau tiède autour des bords des portières pour faire
u Enlever le givre, la neige ou la glace. fondre la glace. Ne pas forcer les portières pour les ouvrir, car
u Retirer toute la neige sur le toit, étant donné qu’elle peut glisser et obstruer la vision du cela risquerait d’endommager les joints de portière en
conducteur. Si la neige est prise en glace, attendre qu’elle soit ramollie avant de la retirer. caoutchouc. Une fois terminé, assécher en essuyant afin de
u En retirant la glace autour des roues, veiller à ne pas endommager les roues ou les prévenir toute nouvelle formation de glace.
composants des roues.
Ne pas verser d’eau tiède dans le barillet de serrure.
• S’assurer que le capot est bien fermé. Si l’eau gèle dans le trou de serrure, il sera alors impossible
u Si le capot s’ouvre pendant la conduite, la vision avant du conducteur sera obstruée. d’insérer la clé.
• S’assurer que les pneus sont en bon état.
u Vérifier la pression de gonflage des pneus, et vérifier s’ils présentent des dommages et La chaleur émise par le moteur et l’échappement peut
enflammer des matériaux inflammables laissés sous le capot
de l’usure excessive.
et causer un incendie. Si le véhicule est stationné pendant
2 Vérification et entretien des pneus P. 580 une période de temps prolongée, inspecter et retirer tout
Conduite

• S’assurer qu’il n’y a personne ni aucun objet derrière ou autour du véhicule. débris qui pourrait s’être accumulé, tel que de l’herbe et des
u Il y a des angles morts de l’intérieur. feuilles séchées qui s’y seraient infiltrées ou qui auraient été
transportées par un petit animal pour y faire son nid. Vérifier
aussi sous le capot si des matériaux inflammables sont
présents après tout entretien effectué sur le véhicule.

428
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 429 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuAvant de conduireuPréparation à la conduite

■ Vérifications intérieures 1Vérifications intérieures


L’orientation du faisceau lumineux des phares est réglée en
• Ranger ou fixer adéquatement tous les articles à bord. usine et n’a pas besoin d’être ajustée. Cependant, si le
u Transporter trop de bagages ou les ranger de manière inappropriée peut nuire à la véhicule sert régulièrement à transporter des articles lourds
maniabilité, à la stabilité, à la distance de freinage et à l’efficacité des pneus du véhicule dans le coffre, il faut faire orienter le faisceau lumineux chez
et en rendre la conduite dangereuse. un concessionnaire ou par un technicien qualifié.
2 Capacité de charge maximum P. 431
• Ne pas empiler d’articles à une hauteur excédant celle des sièges.
u Ils peuvent gêner la vue et être projetés vers l’avant en cas de freinage brusque.
• Ne rien placer sur le plancher devant les sièges avant. S’assurer de bien fixer les protège-
tapis.
u Un objet ou un protège-tapis qui n’est pas fixe peut nuire au fonctionnement de la
pédale des freins ou de la pédale d’accélérateur pendant la conduite.
• Si des animaux sont transportés à bord, ne pas les laisser se déplacer dans le véhicule.
u Sinon, ils peuvent nuire à la conduite et causer une collision.
• Bien fermer et verrouiller toutes les portières et le coffre.
2 Verrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur P. 146

Conduite
• Régler correctement la position du siège conducteur.
u Régler aussi les appuie-têtes avant*1.
2 Réglage des sièges P. 180
2 Réglage des appuie-tête avant P. 185
• Régler la position des rétroviseurs et du volant de direction de manière convenable.
u Les régler une fois assis à la bonne position de conduite.
2 Réglage des rétroviseurs P. 178
2 Réglage du volant de direction P. 177

*1 : Modèles sans mode SPORT


à suivre 429
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 430 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuAvant de conduireuPréparation à la conduite

• S’assurer que les articles placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas
rouler sous les sièges.
u Ils peuvent nuire à la capacité du conducteur d’utiliser les pédales, ou nuire au
fonctionnement des sièges ou des capteurs situés sous les sièges.
• Tous les occupants du véhicule doivent boucler leur ceinture de sécurité.
2 Attacher une ceinture de sécurité P. 42
• S’assurer que les témoins du tableau de bord s’allument au moment du démarrage du
véhicule, et qu’ils s’éteignent peu de temps après.
u Toujours faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si une anomalie est signalée.
2 Témoins P. 76
Conduite

430
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 431 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuAvant de conduireuCapacité de charge maximum

Capacité de charge maximum


La capacité de charge maximale du véhicule est de 385 kg (850 lb). Consulter l’étiquette 1Capacité de charge maximum
d’information sur les pneus et la capacité de charge située sur le montant de portière du
conducteur.
3 ATTENTION
Une charge excessive ou mal répartie peut
Exemple affecter la maniabilité et la stabilité et causer
d’étiquette
une collision qui pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort.

Respecter les capacités de charge maximales et


autres directives sur la charge indiquées dans le
présent manuel.

Poids nominal brut du véhicule (PNBV) :


Cet exemple inclut le poids total de tous les occupants, des bagages, des accessoires et de la
La capacité de charge maximum du véhicule, tous les
charge sur la flèche d’attelage si on tire une remorque. occupants, tous les accessoires et tous les bagages.
2 Spécifications P. 650, 652

Conduite
Étapes pour déterminer la limite appropriée de la capacité de charge :
Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) :
(1) Repérer la déclaration « Le poids total des occupants et du chargement ne doit jamais La capacité de charge maximale autorisée de l’essieu du
dépasser XXX kg (XXX lb) » sur l’étiquette du véhicule. véhicule.
(2) Déterminer le poids combiné du conducteur et des passagers qui occuperont le véhicule. 2 Spécifications P. 650, 652
(3) Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg (XXX lb).
(4) Le chiffre atteint représente la capacité de charge disponible pour les bagages. Par
exemple, si le nombre « XXX » est égal à 635 kg (1 400 lb) et que cinq occupants de 68
kg (150 lb) prendront place dans le véhicule, la capacité de charge qui reste pour les
bagages est de 295 kg (650 lb). 635 - 340 (5 x 68) = 295 kg (1 400 - 750 (5 x 150) = 650
lb)

à suivre 431
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 432 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuAvant de conduireuCapacité de charge maximum

(5) Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge dans le véhicule. Le poids ne 1Capacité de charge maximum
peut pas dépasser la capacité de charge disponible calculée à l’étape 4. Tirer une remorque :
Se reporter à Tirer une remorque pour déterminer si le
(6) Si le véhicule tire une remorque, la charge de la remorque sera transférée au véhicule. véhicule est conçu pour tirer une remorque.
Consulter ce manuel pour déterminer comment cela réduit la capacité de charge du 2 Tirer une remorque P. 433
véhicule.

De plus, le poids total du véhicule, de tous les passagers, des accessoires, des bagages et de la
charge de la flèche d’attelage de la remorque ne doit pas dépasser le poids nominal brut du
véhicule (PNBV) ou le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE). Les deux figurent sur une
étiquette sur le montant de portière du conducteur.

Exemple de capacités de charge

Exemple 1
Conduite

Charge maximale Poids des passagers Poids des bagages


385 kg 68 kg x 2 = 136 kg 249 kg
(850 lb) (150 lb x 2 = 300 lb) (550 lb)

Exemple 2

Charge maximale Poids des passagers Poids des bagages


385 kg 68 kg x 5 = 340 kg 45 kg
(850 lb) (150 lb x 5 = 750 lb) (100 lb)

432
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 433 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Tirer une remorque

Ce véhicule n’est pas conçu pour tirer une remorque. Tout remorquage peut annuler les
garanties.

Remorquage du véhicule
Ce véhicule n’est pas conçu pour être remorqué derrière une autocaravane. Si le véhicule doit
être remorqué d’urgence, se référer aux informations de remorquage d’urgence.
2 Remorquage d’urgence P. 644

Conduite
433
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 434 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Pendant la conduite
Modèles sans système d’entrée intelligente

Démarrage du moteur
1Démarrage du moteur
1. S’assurer que le frein de stationnement est serré. Maintenir le pied fermement sur la pédale de frein en faisant
u Lorsque le conducteur tire sur le commutateur démarrer le moteur.
du frein de stationnement électrique, le
témoin (rouge) du frein de stationnement et Le moteur est plus difficile à démarrer par temps froid et
lorsque l’air est de faible densité à des altitudes de plus de
du système de freinage s’allume pendant 15
2 400 mètres (8 000 pieds).
secondes.
Lors du démarrage du moteur par temps froid, éteindre tous
les accessoires électriques comme les lampes, le système de
Commutateur du frein de chauffage */système de contrôle de la température * et le
stationnement électrique désembueur de lunette afin de réduire l’appel de courant de
Modèles avec transmission à variation continue (CVT) la batterie.
Pédale de frein
2. Vérifier si la boîte de vitesses est à (P , enfoncer Dans les régions où l’hiver est extrêmement froid, l’usage
ensuite la pédale de frein. d’un chauffe-moteur aidera le démarrage et le
u Même s’il est possible de démarrer le véhicule réchauffement du moteur. Consulter un concessionnaire
à la position (N , il est plus sécuritaire de le pour plus de détails.
démarrer à la position (P .
Conduite

Si le système d’échappement semble anormal ou si des


odeurs de gaz d’échappement pénètrent dans l’habitacle,
faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Il peut y avoir
une anomalie du moteur ou du système d’échappement.

Modèles avec boîte de vitesses manuelle


Pédale de débrayage
2. Vérifier que le levier de vitesses est à la position
(N . Enfoncer ensuite la pédale de frein avec le
pied droit et la pédale de débrayage avec le pied
gauche.
u Il faut enfoncer entièrement la pédale de
débrayage pour lancer le moteur.

Pédale de frein

434 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 435 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur

Tous les modèles 1Démarrage du moteur


3. Tourner le commutateur d’allumage à Ne pas maintenir la clé à DÉMARRAGE (e pendant plus de
DÉMARRAGE (e sans enfoncer la pédale dix secondes.
d’accélérateur. • Si le moteur ne se met pas en marche immédiatement,
attendre au moins 30 secondes avant de réessayer.
• Si le moteur démarre, mais qu’ensuite il s’arrête
immédiatement, attendre au moins 30 secondes avant de
répéter l’étape 3, tout en enfonçant la pédale d’accélérateur.
Relâcher la pédale d’accélérateur une fois le moteur démarré.

Le système antidémarreur protège le véhicule contre le vol. Si


un appareil mal codé (ou autre dispositif) est utilisé, le circuit
■ Commencer à conduire d’alimentation du moteur est neutralisé.
2 Système antidémarreur P. 153
Modèles avec transmission à variation continue (CVT)
1. En maintenant le pied droit sur la pédale de frein, placer le levier de vitesses à (D . 1Commencer à conduire
Sélectionner (R pour reculer.
Il est également possible de desserrer le frein de
2. Avec le frein de stationnement serré, relâcher la pédale de frein et enfoncer doucement la
stationnement en appuyant sur le commutateur du frein de
pédale d’accélérateur.

Conduite
stationnement électrique et en enfonçant la pédale de frein
u S’assurer que le témoin du frein de stationnement s’éteint. simultanément.
2 Frein de stationnement P. 526 En pente descendante, il est possible de démarrer le moteur
plus en douceur en desserrant le frein de stationnement
manuellement à l’aide du commutateur du frein de
stationnement électrique plutôt qu’avec la pédale
d’accélérateur.

à suivre 435
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 436 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur

■ Système d’assistance au départ en pente 1Système d’assistance au départ en pente


L’assistance au départ en pente continue d’appliquer les freins brièvement afin d’empêcher le
Sur une pente très raide ou glissante, le système d’assistance
véhicule de rouler dans une pente au moment où le conducteur déplace son pied de la pédale au départ en pente pourrait ne pas empêcher le véhicule de
de frein à la pédale d’accélérateur. rouler vers le bas, et ne fonctionnera pas sur de faibles
Modèles avec boîte de vitesses manuelle pentes.
Enfoncer la pédale de débrayage, et déplacer le levier de vitesse à l’une des vitesses de marche
L’assistance au départ en pente ne remplace pas le frein de
avant lorsque le véhicule fait face à une pente ascendante, ou à (R lorsqu’il fait face à une
stationnement.
pente descendante, puis relâcher la pédale de frein.
Modèles avec transmission à variation continue (CVT) L’assistance au départ en pente fonctionne même lorsque le
Mettre la boîte de vitesses en position (D ou (S ou (L lorsque le véhicule fait face à une VSAM est désactivé.
pente ascendante, ou (R lorsqu’il fait face à une pente descendante, puis relâcher la pédale
de frein.
Conduite

436
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 437 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur

Modèles avec système d’entrée intelligente

Démarrage du moteur
1Démarrage du moteur
1. S’assurer que le frein de stationnement est serré. Maintenir le pied fermement sur la pédale de frein en faisant
u Lorsque le conducteur tire sur le commutateur démarrer le moteur.
du frein de stationnement électrique, le
témoin (rouge) du frein de stationnement et Le moteur est plus difficile à démarrer par temps froid et
lorsque l’air est de faible densité à des altitudes de plus de
du système de freinage s’allume pendant 15
2 400 mètres (8 000 pieds).
secondes.
En démarrant le moteur à froid, éteindre tous les accessoires
électriques comme les lampes, le système de contrôle de la
Commutateur du frein de température et le désembueur de lunette afin de réduire
stationnement électrique l’appel de courant de la batterie.
Modèles avec transmission à variation continue (CVT)
Pédale de frein Dans les régions où l’hiver est extrêmement froid, l’usage
2. Vérifier si la boîte de vitesses est à (P , enfoncer d’un chauffe-moteur aidera le démarrage et le
ensuite la pédale de frein. réchauffement du moteur. Consulter un concessionnaire
u Même s’il est possible de démarrer le véhicule pour plus de détails.
à la position (N , il est plus sécuritaire de le
démarrer à la position (P . Si le système d’échappement semble anormal ou si des

Conduite
odeurs de gaz d’échappement pénètrent dans l’habitacle,
faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Il peut y avoir
une anomalie du moteur ou du système d’échappement.

Le système antidémarreur protège le véhicule contre le vol. Si


Modèles avec boîte de vitesses manuelle un appareil mal codé (ou autre dispositif) est utilisé, le circuit
Pédale de débrayage
2. Vérifier que le levier de vitesses est à la position d’alimentation du moteur est neutralisé.
2 Système antidémarreur P. 153
(N . Enfoncer ensuite la pédale de frein avec le
pied droit et la pédale de débrayage avec le pied
gauche.
u Il faut enfoncer entièrement la pédale de
débrayage pour lancer le moteur.

Pédale de frein

à suivre 437
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 438 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur

Tous les modèles 1Démarrage du moteur


3. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP Si la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible,
(mise en marche/arrêt du moteur) sans enfoncer rapprocher la télécommande près du bouton ENGINE
la pédale d’accélérateur. START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
2 Si la pile de la télécommande d’entrée
intelligente est faible P. 626

Le moteur ne se mettra peut-être pas en marche quand la


télécommande d’entrée intelligente est sujette à des ondes
radio fortes.

Ne pas maintenir le bouton ENGINE START/STOP (mise en

■ Arrêter le moteur
marche/arrêt du moteur) enfoncé pour démarrer le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, attendre au moins 30 secondes
Arrêter le moteur lorsque le véhicule est complètement arrêté. avant de le redémarrer.
Modèles avec transmission à variation continue (CVT)
1. Mettre la boîte de vitesses en position (P .
2. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
Conduite

Modèles avec boîte de vitesses manuelle


• Si la boîte de vitesses est en position neutre (N , appuyer sur le bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
• Si la boîte de vitesses est à toute autre position que (N , enfoncer la pédale de débrayage,
puis appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur).

438
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 439 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur

■ Démarreur à distance avec rétroaction du véhicule * 1Démarreur à distance avec rétroaction du véhicule *

Il est possible de démarrer le moteur à distance à l’aide du bouton de la télécommande 3 ATTENTION


d’entrée intelligente.
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique
■ Pour démarrer le moteur pouvant s’accumuler rapidement dans un
Appuyer sur le bouton , puis maintenir enfoncé endroit fermé ou même partiellement fermé.
le bouton .
Se déplacer dans le rayon de L’inhalation de ces gaz peut provoquer
Certains feux extérieurs clignotent une fois.
portée et essayer de nouveau. l’évanouissement et même la mort.
DEL : Clignote lorsqu’un des boutons est enfoncé. Ne jamais utiliser le démarreur à distance lorsque
le véhicule est stationné dans un garage ou tout
autre endroit dont la ventilation est limitée.

Le démarreur à distance peut être interdit par les règlements


locaux.
Avant d’utiliser le démarreur à distance, consulter les
règlements locaux.

Conduite
Si des édifices ou des obstacles se trouvent entre le véhicule
et la télécommande, la portée de fonctionnement sera
réduite.
Certains feux extérieurs clignotent Certains feux extérieurs ne La portée peut être inférieure lorsque le véhicule est en
six fois si le moteur tourne avec clignotent pas si le moteur tourne mouvement.
succès. sans succès. La distance peut varier en cas d’interférence électrique
extérieure.
Il se peut que le démarreur à distance ne fasse pas démarrer
Lors du démarrage à distance du moteur, ce dernier s’arrête automatiquement après avoir le moteur dans les cas suivants :
tourné au ralenti pendant dix minutes et/ou si le conducteur n’a pas appuyé simultanément sur • Le réglage du démarreur à distance a été désactivé à partir
la pédale de frein et le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur). de l’affichage audio/d’information.
Pour prolonger la durée de fonctionnement de dix minutes additionnelles pendant la première • Le mode d’alimentation n’est pas à CONTACT COUPÉ.
période de fonctionnement, appuyer sur le bouton , et ensuite, maintenir enfoncé le • La boîte de vitesses est à une position autre que (P .
bouton . • Le capot est ouvert, une des portière est déverrouillée, ou
u Certains feux extérieurs clignotent six fois si la transmission d’une demande de le coffre est déverrouillé.
prolongation de dix minutes est réussie.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 439


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 440 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur

■ Pour arrêter le moteur 1Démarreur à distance avec rétroaction du véhicule *


• L’utilisateur a tenté deux fois de démarrer le moteur à
Se déplacer dans le rayon de
l’aide de la télécommande.
portée et essayer de nouveau.
• Une autre télécommande d’entrée intelligente se trouve
dans le véhicule.
Les feux extérieurs ne clignoteront pas lorsque la télécommande est en
dehors du rayon d’action du système d’entrée intelligente. • Il y a une panne d’antenne.
Le moteur ne s’arrêtera pas. • La portière est déverrouillée avec la clé incorporée.
• La pression d’huile moteur est basse.
• La température du liquide de refroidissement du moteur
est haute.
• L’alarme du système de sécurité n’est pas activée.
Pendant que le moteur est en marche, le véhicule
conditionnera automatiquement d’avance l’habitacle du
véhicule.
Lorsqu’il fait chaud dehors :
• Le climatiseur est activé en mode de recirculation.
Lorsqu’il fait froid dehors :
• Le dégivreur s’active à une température modérément
Conduite

chaude.
Maintenir enfoncé le • Le désembueur de lunette, les chauffe-rétroviseurs
bouton pendant Les feux extérieurs clignotent une fois si le moteur s’arrête avec succès.
extérieurs * et les chauffe-sièges * s’activent.
une seconde. 2 Chauffe-sièges avant * P. 199

440 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 441 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur

■ Commencer à conduire 1Commencer à conduire


Lorsque le moteur a démarré à l’aide du bouton
Modèles avec transmission à variation continue (CVT) sur la télécommande d’entrée intelligente
Lorsque le moteur a démarré à l’aide du bouton sur la télécommande d’entrée intelligente Le moteur s’arrête lorsqu’on change la position de la boîte de
1. Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en vitesses (P avant que le bouton ENGINE START/STOP
marche/arrêt du moteur) simultanément. (mise en marche/arrêt du moteur) soit enfoncé. Suivre l’étape
Lorsque le moteur a démarré quel que soit le cas 1 lorsqu’on commence à conduire.

2. En maintenant le pied droit sur la pédale de frein, placer la boîte de vitesses à (D . Il est également possible de desserrer le frein de
Sélectionner (R pour reculer. stationnement en appuyant sur le commutateur du frein de
3. Avec le frein de stationnement serré, relâcher la pédale de frein et enfoncer doucement la stationnement électrique et en enfonçant la pédale de frein
pédale d’accélérateur. simultanément.
u S’assurer que le témoin (rouge) du frein de stationnement et du système de freinage En pente descendante, il est possible de démarrer le moteur
plus en douceur en desserrant le frein de stationnement
s’éteint.
manuellement à l’aide du commutateur du frein de
2 Frein de stationnement P. 526 stationnement électrique plutôt qu’avec la pédale
d’accélérateur.

■ Système d’assistance au départ en pente 1Système d’assistance au départ en pente

Conduite
L’assistance au départ en pente continue d’appliquer les freins brièvement afin d’empêcher le Sur une pente très raide ou glissante, le système d’assistance
véhicule de rouler dans une pente au moment où le conducteur déplace son pied de la pédale au départ en pente pourrait ne pas empêcher le véhicule de
de frein à la pédale d’accélérateur. rouler vers le bas, et ne fonctionnera pas sur de faibles
pentes.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Enfoncer la pédale de débrayage, et déplacer le levier de vitesse à l’une des vitesses de marche L’assistance au départ en pente ne remplace pas le frein de
avant lorsque le véhicule fait face à une pente ascendante, ou à (R lorsqu’il fait face à une stationnement.
pente descendante, puis relâcher la pédale de frein.
L’assistance au départ en pente fonctionne même lorsque le
Modèles avec transmission à variation continue (CVT) VSAM est désactivé.
Mettre la boîte de vitesses en position (D ou (S ou (L * lorsque le véhicule fait face à une
pente ascendante, ou (R lorsqu’il fait face à une pente descendante, puis relâcher la pédale
de frein.

* Non disponible sur tous les modèles 441


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 442 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuPrécautions pendant la conduite

Précautions pendant la conduite


■ Sous la pluie 1Précautions pendant la conduite

Éviter de conduire dans l’eau profonde et sur les routes inondées. Ceci peut endommager le REMARQUE
Ne pas actionner le levier de vitesses en même temps qu’on
moteur ou la chaîne cinématique, ou causer une panne des composants électriques.
appuie sur la pédale d’accélérateur. La boîte de vitesses
pourrait être endommagée.
■ Autres précautions
REMARQUE
En cas de choc important avec un objet sous le véhicule, s’arrêter dans un endroit sécuritaire.
Si le volant de direction est constamment tourné alors que le
Vérifier si le soubassement du véhicule présente des dommages ou des fuites de liquides. véhicule roule à une vitesse extrêmement basse, ou si le
volant de direction est tenu à la position extrême gauche ou
droite pendant un certain temps, le système de la direction
électrique assistée (EPS) surchauffe. Le système passe en
mode de protection et limite sa performance. Le volant de
direction devient de plus en plus difficile à manœuvrer. Une
fois le système refroidi, le système EPS se rétablit.
Des manœuvres répétées sous de telles conditions peuvent
éventuellement endommager le système.
Conduite

Si le commutateur d’allumage passe en position


ACCESSOIRE (q *1 pendant la conduite, le moteur s’arrêtera
et toutes les fonctions de servodirection et de servofrein
cesseront de fonctionner, rendant la maîtrise du véhicule
difficile.

Ne pas placer le levier de vitesses à la position (N , car la


capacité de freinage du moteur et la capacité d’accélération
s’annuleront.

Pendant les premiers 1 000 km (600 mi) de conduite, éviter


les accélérations soudaines ou le fonctionnement à plein
régime afin de ne pas endommager le moteur ou le groupe
motopropulseur.

Éviter de freiner brusquement pendant les premiers 300 km


*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP (200 mi). Cette consigne doit aussi être suivie lorsque les
plaquettes de frein sont remplacées.
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
442
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 443 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuTransmission à variation continue (CVT) *

Transmission à variation continue (CVT) *


■ Glissement 1Précautions pendant la conduite

Le régime de ralenti du moteur est plus élevé et le glissement augmente. REMARQUE


Maintenir la pédale de frein fermement enfoncée lorsqu’arrêté. Modèles avec mode SPORT
Les manœuvres suivantes peuvent endommager le becquet
de soubassement :
■ Rétrogradation forcée • Stationner le véhicule près d’un butoir de stationnement
• Stationner en parallèle le long de l’accotement
Le fait d’appuyer rapidement sur la pédale d’accélérateur sur une pente ascendante peut faire • Conduire vers le bas d’une colline
rétrograder la boîte de vitesses à un rapport moins élevé, augmentant ainsi la vitesse du • Conduire sur une surface de niveau différent ou en
véhicule de façon inattendue. Enfoncer la pédale d’accélérateur avec précaution, redescendant d’une surface de niveau différent (comme
particulièrement sur les routes glissantes et dans les courbes. l’accotement)
• Conduire sur une route déformée ou cahoteuse
• Conduire sur une route présentant des nids-de-poule

Conduite
* Non disponible sur tous les modèles 443
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 444 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuChangement de rapport

Modèles avec transmission à variation continue sans sélecteurs de vitesse

Changement de rapport
1Changement de rapport
Changer la position du levier de vitesses en fonction des besoins de conduite. Pour pouvoir tourner le commutateur d’allumage à ANTIVOL
(0 *1 et retirer la clé, il faut d’abord que le levier de vitesses
■ Positions du levier de vitesses soit à la position (P .

Stationnement Le véhicule peut avancer très légèrement, même à la position


Utilisée pour stationner ou pour démarrer le (N lorsque le moteur est froid.
moteur Enfoncer fermement la pédale de frein et, s’il y a lieu, serrer
le frein de stationnement.

Marche arrière
Utilisée pour reculer

Point mort
La boîte de vitesses n’est pas verrouillée

Marche avant
Utilisée pour la conduite normale
Conduite

Marche avant (S)


Utilisation :
● Pour une meilleure accélération
● Pour augmenter davantage le freinage du

moteur
● Pour gravir ou descendre des pentes

Bouton de dégagement Basse


● Utilisée pour augmenter davantage le freinage
du moteur
● Utilisée pour monter ou descendre des

pentes

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.

444
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 445 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuChangement de rapport

■ Fonctionnement du levier de vitesses 1Fonctionnement du levier de vitesses


REMARQUE
Avant de déplacer le levier de vitesses de (D à (R , et vice
versa, s’arrêter complètement et maintenir la pédale de frein
enfoncée.
Le fait de déplacer le levier de vitesses avant l’arrêt complet
Indicateur de position du véhicule peut endommager la boîte de vitesses.
du levier de vitesses
(Témoin du système Utiliser l’indicateur de position du levier de vitesses pour
de boîte de vitesses) vérifier la position du levier avant de déplacer le véhicule.
Zone rouge du
tachymètre
Si le témoin du système de boîte de vitesses clignote pendant
la conduite, peu importe la position du levier de vitesses, cela
indique qu’une anomalie est présente dans la boîte de
vitesses.
Éviter d’accélérer soudainement et faire vérifier la boîte de
Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton de vitesses par un concessionnaire le plus tôt possible.
dégagement du levier de vitesses pour changer de vitesse.
L’alimentation en carburant peut être coupée si le véhicule

Conduite
est conduit de manière à ce que le régime du moteur
Changer de vitesse sans enfoncer le bouton de dégagement du atteigne ou dépasse la zone rouge du tachymètre (régime
levier de vitesses. maximal du moteur). Si cela se produit, le conducteur peut
ressentir une légère secousse.
Appuyer sur le bouton de dégagement du levier de vitesses et Il se peut qu’il soit impossible de déplacer le levier de vitesses
embrayer.
si la pédale de frein est enfoncée en même temps que
bouton de dégagement du levier de vitesses est enfoncé.
Enfoncer la pédale de frein en premier.

Lorsque la température est extrêmement froide (-30 °C/


-22 °F), il peut y avoir un court délai lors du changement de
position d’engrenage avant que cette position ne soit
indiquée sur l’affichage. Toujours s’assurer d’être à la bonne
position avant de conduire.

445
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 446 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuChangement de vitesse

Modèles avec transmission à variation continue avec sélecteurs de vitesse

Changement de vitesse
1Changement de vitesse
Changer la position du levier de vitesses en fonction des besoins de conduite. Le mode d’alimentation ne peut pas passer du mode de
MARCHE au mode CONTACT COUPÉ à moins que le levier
■ Positions du levier de vitesses de vitesses ne soit en position (P .

Le véhicule peut avancer très légèrement, même à la position


Stationnement (N lorsque le moteur est froid.
Utilisée pour stationner ou pour démarrer Enfoncer fermement la pédale de frein et, s’il y a lieu, serrer
le moteur le frein de stationnement.

Marche arrière
Utilisée pour reculer

Point mort
La boîte de vitesses n’est pas verrouillée

Marche avant
Utilisation :
● Pour la conduite normale
Conduite

● Lors de la conduite temporaire en mode

d’embrayage manuel à 7 rapports

S (marche avant)
Utilisation :
● Pour une meilleure accélération

● Pour augmenter davantage le freinage

Bouton d’ouverture du moteur


● Pour gravir ou descendre des pentes

● Lors de la conduite en mode

d’embrayage manuel à 7 rapports

446
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 447 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuChangement de vitesse

■ Fonctionnement du levier de vitesses 1Fonctionnement du levier de vitesses


REMARQUE
Avant de déplacer le levier de vitesses de (D à (R , et vice
Témoin M (mode d’embrayage manuel à 7 rapports)/ versa, s’arrêter complètement et maintenir la pédale de frein
indicateur de position de l’engrenage enfoncée.
Le fait de déplacer le levier de vitesses avant l’arrêt complet
du véhicule peut endommager la boîte de vitesses.

Utiliser l’indicateur de position du levier de vitesses pour


Indicateur de position vérifier la position du levier avant de déplacer le véhicule.
du levier de vitesses
(Témoin du système Si le témoin du système de boîte de vitesses clignote pendant
Zone rouge du la conduite, peu importe la position du levier de vitesses, cela
de boîte de vitesses)
tachymètre
indique qu’une anomalie est présente dans la boîte de
vitesses.
Éviter d’accélérer soudainement et faire vérifier la boîte de
vitesses par un concessionnaire le plus tôt possible.

L’alimentation en carburant peut être coupée si le véhicule

Conduite
est conduit de manière à ce que le régime du moteur
atteigne ou dépasse la zone rouge du tachymètre (régime
maximal du moteur). Si cela se produit, le conducteur peut
Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton de
dégagement du levier de vitesses pour changer de vitesse. ressentir une légère secousse.

Il se peut qu’il soit impossible de déplacer le levier de vitesses


Changer de vitesse sans enfoncer le bouton de dégagement du si la pédale de frein est enfoncée en même temps que
levier de vitesses. bouton de dégagement du levier de vitesses est enfoncé.
Appuyer sur le bouton de dégagement du levier de vitesses et Enfoncer la pédale de frein en premier.
embrayer.
Lorsque la température est extrêmement froide (-30 °C/
-22 °F), il peut y avoir un court délai lors du changement de
position d’engrenage avant que cette position ne soit
indiquée sur l’affichage. Toujours s’assurer d’être à la bonne
position avant de conduire.

à suivre 447
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 448 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuChangement de vitesse

■ Mode d’embrayage manuel à 7 rapports 1Mode d’embrayage manuel à 7 rapports


Au mode d’embrayage manuel à 7 rapports, on peut
Utiliser les sélecteurs de vitesse pour passer du 1er au 7e rapport sans relâcher les mains du effectuer une montée en vitesse ou une rétrogradation de la
volant de direction. La boîte de vitesses passe en mode d’embrayage manuel à 7 rapports en boîte de vitesses à l’aide d’un des sélecteurs de vitesse sous
tirant le sélecteur de vitesse vers soi tout en conduisant. Ce mode est utile lorsque le freinage les conditions suivantes :
du moteur est nécessaire. Passer à un rapport supérieur : Le régime du moteur atteint
la limite la plus basse de la vitesse plus haute.
■ Lorsque le levier de vitesses est à la position (D : Rétrograder : Le régime du moteur atteint le seuil le plus
Le mode d’embrayage passe temporairement au mode d’embrayage manuel à 7 rapports et le élevé de la vitesse plus basse.
numéro s’affiche sur l’indicateur de position de l’engrenage. Lorsque le régime du moteur s’approche de la zone rouge du
Le mode d’embrayage manuel à 7 rapports s’annule automatiquement si le conducteur tachymètre, la boîte de vitesses passe automatiquement à un
maintient une vitesse constante ou accélère, et le chiffre sur l’indicateur de position de rapport supérieur.
l’engrenage s’éteint. Lorsque le régime du moteur atteint la limite la plus basse du
Ce mode peut être annulé en tirant pendant quelques secondes sur le sélecteur de vitesse (+ . rapport sélectionné, la boîte de vitesses effectue
automatiquement une rétrogradation.
Le mode d’embrayage manuel à 7 rapports est particulièrement utile lorsqu’on réduit
temporairement la vitesse du véhicule en amorçant un virage. L’utilisation des sélecteurs de vitesse sur des chaussées
glissantes peut entraîner le blocage des roues. Le cas
■ Lorsque le levier de vitesses est à la position (S :
Conduite

échéant, le mode d’embrayage manuel à 7 rapports s’annule


Le mode d’embrayage passe au mode d’embrayage manuel à 7 rapports. Le témoin M et le et revient au mode de conduite (D normal.
chiffre du rapport sélectionné s’affichent sur l’indicateur de position de l’engrenage. Lorsque
le véhicule ralentit, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement en conséquence. Lorsque
le véhicule s’arrête, il rétrograde automatiquement jusqu’au premier rapport.

Si la vitesse du véhicule augmente et que le régime du moteur s’approche de la zone rouge du


tachymètre, la boîte de vitesses passe automatiquement à un rapport supérieur.

Suite à un arrêt complet, le véhicule avance seulement lorsqu’il est au 1er rapport.

Pour quitter le mode d’embrayage manuel à 7 rapports, déplacer le levier de vitesses de la


position (S à (D . Lorsque le mode d’embrayage manuel à 7 rapports est annulé, le témoin M
et l’indicateur de position de l’engrenage s’éteignent.

448
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 449 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuChangement de vitesse

■ Fonctionnement du mode d’embrayage manuel à 7 rapports 1Fonctionnement du mode d’embrayage manuel à 7 rapports
Chaque activation du sélecteur de vitesse sur le volant ne
change l’engrenage que d’un seul rapport à la fois.
Pour changer continuellement, relâcher le sélecteur de
Sélecteur de vitesse (- Sélecteur de vitesse (+ vitesse avant de le tirer à nouveau pour la prochaine vitesse.
(rétrogradation) (passer à un rapport supérieur)
L’indicateur de position de l’engrenage clignote lorsqu’il est
impossible de passer à un rapport supérieur ou inférieur. Cela
signifie que la vitesse du véhicule ne se trouve pas dans la
plage d’embrayage permise.
Accélérer légèrement pour passer à un rapport supérieur et
décélérer pour rétrograder pendant que l’indicateur clignote.

Conduite
Rétrograder en tirant sur le Monter en vitesse en tirant sur
sélecteur de vitesse (- (passe le sélecteur de vitesse (+ (passe
à une vitesse inférieure) à une vitesse supérieure)

449
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 450 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuChangement de rapport

Modèles avec boîte de vitesses manuelle

Changement de rapport 1Changement de rapport


■ Fonctionnement du levier de vitesses REMARQUE
Ne pas mettre la boîte de vitesses en position (R avant que
Enfoncer entièrement la pédale de débrayage pour faire fonctionner le levier de vitesses et
le véhicule ne soit complètement arrêté.
changer de rapport, puis relâcher lentement la pédale. Passer en position (R avant d’avoir arrêté le véhicule peut
endommager la boîte de vitesses.
Enfoncer la pédale de débrayage, et faire une pause de quelques secondes avant de passer en
marche arrière (R , ou passer à un rapport de marche avant pendant un moment. Ceci permet REMARQUE
aux pignons d’arrêter de tourner et les empêche de « grincer ». Avant de rétrograder, s’assurer que le régime du moteur
n’atteindra pas la zone rouge du tachymètre. Si cela se
produit, le moteur peut gravement s’endommager.
Ne pas laisser le pied sur la pédale de débrayage si
on ne change pas de vitesse. Ceci peut accélérer Le levier de vitesses comporte une pièce métallique. Si le
l’usure de l’embrayage. véhicule demeure stationné à l’extérieur pendant une
période prolongée par temps chaud, procéder avec
précaution avant de déplacer le levier de vitesses. À cause de
la chaleur, le levier de vitesses peut devenir extrêmement
chaud. Si la température extérieure est basse, le levier de
Conduite

vitesses semblera froid.

Si le régime maximum admissible de la vitesse utilisée est


dépassé, le régime du moteur passera dans la zone rouge du
tachymètre. Lorsque cela se produit, le conducteur peut
ressentir une légère secousse.

450
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 451 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuChangement de rapport

■ Indicateurs de passage à un rapport supérieur/rétrogradation 1Indicateurs de passage à un rapport supérieur/rétrogradation


Cet indicateur n’incite pas le conducteur à rétrograder pour
S’allume lorsqu’un passage à un rapport supérieur augmenter le freinage du moteur. Le conducteur doit
ou inférieur est nécessaire afin d’éviter que le rétrograder pour augmenter le freinage du moteur sur une
moteur ne s’emballe ou ne cale. pente ascendante ou descendante.

Indicateur de passage à un rapport supérieur : Toujours rétrograder à la vitesse appropriée du véhicule.


S’allume lorsqu’une montée de vitesse est
L’indicateur de rétrogradation ne s’allume pas lorsqu’on
recommandée. rétrograde de (2 à (1 .

Indicateur de rétrogradation : S’allume lorsqu’une La couleur de l’indicateur d’efficacité de conduite peut


rétrogradation est recommandée. changer si le conducteur ne change pas de rapport alors
qu’un indicateur de changement de vitesse est allumé. Cela
peut avoir une incidence sur la cote de consommation.

Les conditions routières et de circulation peuvent exiger un


changement de vitesse différent de ceux qui sont indiqués.

Conduite
à suivre 451
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 452 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuChangement de rapport

■ Verrouillage de la marche arrière


La boîte de vitesses manuelle est dotée d’un mécanisme de verrouillage qui empêche le
conducteur de passer accidentellement d’un rapport de marche avant à la marche arrière (R
lorsque le véhicule se déplace au-dessus d’une certaine vitesse.

S’il est impossible de mettre la boîte de vitesses en position (R lorsque le véhicule est arrêté,
effectuer les étapes suivantes :

1. Enfoncer la pédale de débrayage, déplacer le


levier de vitesses jusqu’à l’extrême gauche et
mettre la boîte de vitesses en position (R .
2. S’il est toujours impossible de passer à (R , serrer
le frein de stationnement et tourner le
commutateur d’allumage à ACCESSOIRE (q ou
à ANTIVOL (0 *1.
3. Enfoncer la pédale de débrayage et déplacer le
Conduite

levier à (R .
4. Maintenir la pédale de débrayage enfoncée et
faire démarrer le moteur.

Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si


cette procédure s’impose à maintes reprises.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.

452
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 453 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuMode SPORT *

Mode SPORT *
Témoin de mode SPORT
1Mode SPORT *
Le changement de mode peut ne pas se produire dans
certaines conditions routières. S’il est nécessaire de changer
de mode, réduire la vitesse ou la vitesse de tenue de route.
Ce message apparaît aussi lorsque le conducteur essaie de
changer de mode en cas de panne d’un système du véhicule.

Conduite
Bouton de mode SPORT

Pour activer et désactiver le mode SPORT, appuyer sur le bouton SPORT.

Lorsque le mode SPORT est activé, le conducteur peut bénéficier d’une réponse améliorée du
moteur, d’une plus grande stabilité et d’une meilleure maniabilité.

Le mode SPORT se désactive à chaque démarrage du moteur, même s’il a été activé lors de la
dernière utilisation du véhicule.

* Non disponible sur tous les modèles 453


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 454 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuMode ECON (économique) *

Mode ECON (économique) *


1Mode ECON (économique) *
Au mode économique (ECON), le système de contrôle de la
température présente de plus grandes fluctuations de
température.

Le bouton ECON active et désactive le mode ECON.


Le mode économique (ECON) aide à améliorer la cote de consommation en ajustant la
performance du moteur, de la boîte de vitesses, du système de chauffage */système de contrôle
de la température *.
Conduite

454 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 455 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuTémoin du système d’amortisseur variable *

Témoin du système d’amortisseur variable *


Contrôle en permanence les amortisseurs avant et arrière du véhicule en fonction des
conditions de conduite courantes, de la vitesse du véhicule et des manœuvres de direction.

On peut changer de manœuvre en activant le mode Sport.


2 Mode SPORT * P. 453

Conduite
* Non disponible sur tous les modèles 455
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 456 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuSystème d’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle Stability AssistM [VSAM]), aussi appelé commande électronique de la stabilité (ESC)

Système d’assistance à la stabilité du véhicule


(Vehicle Stability AssistM [VSAM]), aussi appelé 1Système d’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle Stability
commande électronique de la stabilité (ESC) AssistM [VSAM]), aussi appelé commande électronique de la
stabilité (ESC)
Le système VSAM aide à stabiliser le véhicule pendant les virages si le véhicule tourne plus ou
Si les pneus ne sont pas tous du même type et de même
moins que prévu. Il aide aussi à maintenir la traction sur les chaussées glissantes. Il y parvient dimension, il se peut que le système VSAM ne fonctionne
en régularisant le rendement du moteur et en serrant sélectivement les freins. pas correctement. S’assurer d’utiliser des pneus de même
dimension et de même type de carcasse et veiller à ce que les

■ Fonctionnement de la VSAM
pressions de gonflage suivent la spécification.

Lorsque le VSAM s’active, on peut remarquer que le Si le témoin du système VSAM s’allume et reste allumé
pendant la conduite, il se peut que le système présente une
moteur ne répond pas à l’accélérateur. On peut
anomalie. Même si cela ne gêne pas la conduite normale, faire
Témoin du aussi remarquer un léger bruit émanant du système immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire.
système VSAM hydraulique. Le témoin clignotera aussi.
Les témoins du régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *,
du régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à
basse vitesse *, d’atténuation de sortie de route (RDM)*, du
système de l’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle
Stability AssistM [VSAM]), de l’assistance à la stabilité du
Conduite

véhicule (Vehicle Stability AssistM [VSAM]) OFF (désactivé), de


basse pression de pneu/TPMS * et du système de freinage
atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC
[CMBSMC]) * peuvent s’allumer après la reconnexion de la
batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h.
Les témoins devraient s’éteindre. S’ils ne s’éteignent pas, faire
vérifier le véhicule par un concessionnaire.

Le VSAM ne peut pas améliorer la stabilité dans toutes les


situations de conduite et ne peut pas contrôler le système de
freinage en entier. Le conducteur doit conduire et attaquer les
virages à des vitesses appropriées en fonction des conditions et
toujours garder une distance de sécurité suffisante.

La fonction principale du système VSAM est aussi appelée


commande électronique de la stabilité (ESC). Le système
comprend aussi une fonction d’antipatinage.

456 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 457 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuSystème d’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle Stability AssistM [VSAM]), aussi appelé commande électronique de la stabilité (ESC)

■ Système VSAM activé et désactivé 1Système d’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle Stability
AssistM [VSAM]), aussi appelé commande électronique de la
Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes
stabilité (ESC)
Témoin côté conducteur. Pour désactiver partiellement les
VSAM OFF Dans certaines conditions inhabituelles, lorsque le véhicule
fonctions du système VSAM et le maintenir enfoncé
(désactivé) est embourbé dans la boue peu profonde ou dans la neige
jusqu’à ce qu’un signal sonore résonne. fraîche, la désactivation temporaire du système VSAM
pourrait aider à se débourber.
Le véhicule conservera des fonctions de freinage et
de tenue de route normales, mais la fonction de À l’enfoncement du bouton , l’efficacité de la fonction
contrôle de l’antipatinage sera moins efficace. d’antipatinage diminue. Cela permet aux roues de rouler plus
librement à basse vitesse. Ne pas tenter de débourber le
Pour restaurer la fonctionnalité/les caractéristiques véhicule en désactivant le système VSAM, à moins qu’il ne
de la VSAM, appuyer sur le bouton (VSAM OFF soit pas possible de le faire lorsque le système VSAM est
activé.
[désactivé]) jusqu’à l’obtention d’un signal sonore.
Dès que le véhicule est débourbé, s’assurer de réactiver le
Le système VSAM s’active chaque fois que le système VSAM immédiatement. Il n’est pas recommandé de
moteur est mis en marche, même s’il a été désactivé conduire le véhicule avec le système VSAM désactivé.
la dernière fois que le véhicule était conduit.

Conduite
Immédiatement après le démarrage du moteur ou pendant la
conduite, il se peut qu’on entende un bruit de moteur
électrique provenant du compartiment moteur pendant que
les vérifications du système s’effectuent. C’est normal.

457
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 458 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuAssistance à la maniabilité agile

Assistance à la maniabilité agile


Effectue un freinage léger sélectif des roues, au besoin, lorsque le conducteur tourne le volant 1Assistance à la maniabilité agile
de direction, et aide à maintenir la stabilité du véhicule et sa tenue de route pendant les L’assistance à la maniabilité agile ne peut pas améliorer la
virages. stabilité dans toutes les situations de conduite. Le conducteur
doit conduire et négocier les virages à des vitesses
appropriées en fonction des conditions et toujours garder
une distance de sécurité suffisante.

Lorsque le témoin du système VSAM s’allume et demeure


allumé pendant la conduite, l’assistance à la maniabilité agile
ne s’active pas.

Pendant l’activation de l’assistance à la maniabilité agile, un


son peut provenir du compartiment moteur. Cela est normal.
Modèles avec mode SPORT

Différentiel à glissement limité (LSD) 1Différentiel à glissement limité (LSD)


Le différentiel à glissement limité (LSD) est un différentiel qui offre un couple supplémentaire REMARQUE
à la roue ou aux roues présentant la plus grande traction pour minimiser le patinage des roue S’assurer que les deux pneus avant du véhicule sont de la
et maintenir le contrôle du véhicule. même marque et de la même taille, et que leur usure est
Conduite

uniforme. Autrement, le différentiel à glissement limité


risque de ne pas bien fonctionner.

458
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 459 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS)

Modèles américains

Système de surveillance de la pression des pneus 1Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS)
(TPMS) Le système ne surveille pas les pneus lors de la conduite à
basse vitesse.
Plutôt que de mesurer directement la pression de chacun des pneus, le TPMS de ce véhicule
surveille et compare le rayon de roulement et les caractéristiques de rotation de chaque roue Des conditions comme une basse température ambiante et un
et pneu pendant la conduite afin de déterminer si un ou plusieurs pneus présentent un changement d’altitude ont une incidence directe sur la pression
gonflage nettement insuffisant. de gonflage des pneus et en présence de ces conditions, le
Cela aura pour effet de déclencher le témoin de témoin de basse pression de pneu/TPMS peut s’allumer.
Témoin de basse pression des pneus/
TPMS basse pression des pneus/TPMS et de faire Des pneus vérifiés et gonflés sous des conditions de :
apparaître un message sur l’interface d’informations • Température chaude peuvent présenter une pression de
du conducteur. gonflage insuffisante sous une température plus froide.
• Température froide peuvent présenter une pression de
gonflage excessive sous une température plus chaude.
Le témoin de basse pression des pneus ne s’allumera pas si le
gonflage est excessif.

Si les pneus ne sont pas tous du même type et de même


dimension, il se peut que le TPMS ne fonctionne pas comme

Conduite
il se doit. S’assurer d’utiliser des pneus de même dimension
et de même type de carcasse.
2 Vérification et entretien des pneus P. 580

Le témoin de basse pression de pneu/TPMS peut s’allumer


avec un délai ou ne pas s’allumer du tout :
• Lors d’une accélération ou décélération soudaine, ou
lorsque le volant de direction est tourné rapidement.
• Lors de la conduite sur des routes enneigées ou glissantes.
• Lorsque des chaînes antidérapantes * sont utilisées.
Le témoin de basse pression de pneu/TPMS peut s’allumer
sous les conditions suivantes :
• Un pneu de secours compact * est utilisé.
• Les pneus reçoivent une charge plus lourde et inégale
qu’au moment de l’étalonnage.
• Lorsque des chaînes antidérapantes * sont utilisées.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 459


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 460 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS)

■ Étalonnage du TPMS 1Étalonnage du TPMS


• L’étalonnage du TPMS ne peut être effectué si un pneu de
L’étalonnage du TPMS doit être fait chaque fois que : secours compact * est installé.
• La pression d’un ou de plusieurs pneus est ajustée. • Le processus d’étalonnage exige un cumulatif d’environ 30
• Les pneus sont permutés. minutes de conduite à des vitesses oscillant entre 48 et
• Un ou plusieurs pneus sont remplacés. 105 km/h.
• Durant cette période, si le commutateur d’allumage passe
en position MARCHE (w *1 et que le véhicule reste
Avant de procéder à l’étalonnage du TPMS :
immobile pendant 45 secondes, il se peut que le témoin de
• Régler la pression de pneu à froid aux quatre pneus. basse pression des pneus s’allume brièvement. Ceci est
2 Vérification des pneus P. 580 normal et indique que le processus d’étalonnage n’est pas
terminé.
S’assurer que :
• Le véhicule est complètement arrêté. Si des chaînes antidérapantes * sont installées, les retirer
avant l’étalonnage du TPMS.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Le levier de vitesses est à la position (N . Si le témoin de basse pression de pneu/TPMS s’allume même
après l’installation de pneus réguliers gonflés à la pression
Modèles avec transmission à variation continue (CVT)
recommandée, faire vérifier le véhicule par un
• Le levier de vitesses est à la position (P .
Conduite

concessionnaire.
Tous les modèles
Il est recommandé de remplacer les pneus par des pneus de
• Le commutateur d’allumage est en position MARCHE (w *1. marque, de modèle et de taille identiques aux pneus
d’origine. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.

460 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 461 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS)

Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur 1Étalonnage du TPMS


L’étalonnage du système peut être fait à partir des Les témoins du régulateur de vitesse et d’espacement
fonctions de personnalisation sur l’interface (ACC) *, du régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
d’informations du conducteur. suivi à basse vitesse *, d’atténuation de sortie de route
1. Appuyer sur le bouton puis 3 / 4 pour (RDM) *, du système de l’assistance à la stabilité du véhicule
sélectionner (Réglages du véhicule), puis (Vehicle Stability AssistM [VSAM]), de l’assistance à la
stabilité du véhicule (Vehicle Stability AssistM [VSAM]) OFF
appuyer sur le bouton ENTER (entrer).
(désactivé), de basse pression de pneu/TPMS et du système
u Étalonnage du TPMS apparaît sur de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation
l’affichage. Braking SystemMC [CMBSMC]) * peuvent s’allumer après la
2. Appuyer sur le bouton ENTER (entrer). reconnexion de la batterie. Conduire sur une courte distance
u L’affichage passe à l’écran de configuration à plus de 20 km/h. Les témoins devraient s’éteindre. S’ils ne
personnalisée, où l’on peut sélectionner s’éteignent pas, faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
Annuler ou Étalonner.
3. Appuyer sur le bouton 3 / 4 et sélectionner
Étalonner, puis appuyer sur le bouton ENTER
(entrer).
u L’écran Étalonnage lancé apparaît et

Conduite
l’affichage revient ensuite au menu de
personnalisation.

• Si le message Impossible de lancer


l’étalonnage apparaît, reprendre les étapes 2 et
3.
• Le processus d’étalonnage se termine
automatiquement.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 461


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 462 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS)

Modèles avec système audio sur affichage


L’étalonnage du système peut être fait à partir des
fonctions de personnalisation sur l’affichage audio/
d’information.
1. Appuyer sur le bouton (accueil).
2. Sélectionner Réglages.
3. Sélectionner Véhicule.
4. Sélectionner Étalonnage du TPMS.
5. Sélectionner Annuler ou Étalonner.
u Lorsque l’étalonnage est terminé, l’affichage
revient ensuite à l’écran du menu de
personnalisation.

• Si le message Le démarrage du calibrage a


échoué. apparaît, reprendre l’étape 5.
• Le processus d’étalonnage se termine
automatiquement.
Conduite

462
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 463 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée

Modèles américains

Système de surveillance de la pression des pneus


(TPMS) – explication fédérale exigée
Chaque pneu, y compris la roue de secours (si fournie), doit être vérifié à froid tous les mois, et
gonflé à la pression de gonflage recommandée par le constructeur automobile sur l’étiquette
du véhicule, ou sur l’étiquette de la pression de gonflage des pneus.

(Si le véhicule est chaussé de pneus d’une dimension différente de la dimension indiquée sur
l’étiquette du véhicule ou sur l’étiquette de la pression des pneus, il faut déterminer la pression
de gonflage appropriée pour ces pneus.)

À titre de caractéristique de sécurité supplémentaire, ce véhicule a été équipé d’un système de


surveillance de la pression des pneus (TPMS) comprenant un témoin de basse pression des
pneus qui s’allume

Conduite
lorsqu’un ou plusieurs des pneus du véhicule ont une pression de gonflage nettement
insuffisante.

Par conséquent, lorsque le témoin de basse pression des pneus s’allume, il faut s’arrêter et
vérifier les pneus le plus tôt possible afin de les gonfler à la pression appropriée.

Conduire avec un pneu très dégonflé entraîne la surchauffe du pneu et peut mener à une
crevaison. Un pneu dégonflé réduit aussi le rendement énergétique et la durée utile de la
bande de roulement et peut affecter la maniabilité et la capacité de freinage du véhicule.

à suivre 463
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 464 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée

Noter que le TPMS n’est pas un substitut pour l’entretien approprié des pneus et que le
conducteur a la responsabilité de maintenir la pression de pneu appropriée même si le
dégonflage n’a pas atteint le niveau qui suscite l’illumination du témoin de basse pression des
pneus du TPMS.

Le véhicule est aussi équipé d’un témoin d’anomalie du TPMS pour indiquer que le système ne
fonctionne pas normalement. Le témoin d’anomalie du TPMS est combiné avec le témoin de
basse pression des pneus. Lorsque le système détecte une anomalie, le témoin clignote
pendant environ une minute puis reste allumé ensuite. Cette séquence se répètera au
démarrage du véhicule tant et aussi longtemps que l’anomalie existera.

Si le témoin d’anomalie est illuminé, le système pourrait être incapable de détecter ou de


prévenir de la basse pression des pneus tel que prévu.

Les anomalies du TPMS peuvent être causées pour plusieurs raisons dont entre autres,
Conduite

l’installation de pneus ou de roues de remplacement ou alternatifs qui empêchent le


fonctionnement approprié du TPMS.

Toujours vérifier le témoin d’anomalie du TPMS après le remplacement de l’un ou de plusieurs


pneus ou roues sur le véhicule afin de s’assurer que les pneus et roues de remplacement ou
alternatifs permettent le fonctionnement approprié du TPMS.

464
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 465 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuLaneWatchMC *

LaneWatchMC *
LaneWatch est un système d’assistance qui permet de vérifier les zones arrière du côté 1LaneWatchMC *
passager qui sont alors affichées sur l’affichage audio/d’information lorsque le clignotant est
activé vers le côté passager. En plus de la vérification visuelle du conducteur et de l’utilisation 3 ATTENTION
du rétroviseur extérieur du côté passager, une caméra située dans le rétroviseur extérieur du
Le fait de ne pas confirmer visuellement qu’il est
côté passager surveille ces zones et permet de vérifier s’il y a des véhicules. Le système peut sûr de changer de voie peut résulter en une
aussi demeurer activé pendant la conduite pour accommoder le conducteur. collision et entraîner des blessures graves ou la
mort.
1 Le système s’active lorsque : 2
La vue du côté passager Ne pas se fier uniquement au LaneWatch
Déplacer la manette de Appuyer sur le bouton apparaît sur l’affichage audio/ pendant la conduite.
clignotant du côté LaneWatch. d’information.
passager. Toujours regarder dans les rétroviseurs, d’un
côté ou de l’autre du véhicule et derrière soi
pour vérifier la présence d’autres véhicules avant
d’effectuer des changements de voie.

Aide-mémoire important sur la sécurité


Comme tous les autres systèmes d’assistance, le système

Conduite
LaneWatch a ses limites. Une trop grande dépendance au
Le système se désactive lorsqu’on appuie de
nouveau sur le bouton LaneWatch. système LaneWatch peut entraîner une collision.

Les conditions météorologiques, la lumière ambiante


(incluant celle des phares et le soleil à l’horizon), l’obscurité à
l’extérieur, l’état de la caméra et le chargement peuvent avoir
une incidence sur la fonction LaneWatch.

Le système LaneWatch pourrait ne pas transmettre


Caméra l’affichage prévu du trafic sur le côté et à l’arrière en
présence des conditions suivantes :
• La suspension du véhicule a été modifiée, ce qui a changé
la hauteur du véhicule.
• La pression de gonflage des pneus est excessive ou
Affichage audio/d’information insuffisante.
• Les pneus ou les roues sont de taille ou de fabrication
variables.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 465


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 466 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuPendant la conduiteuLaneWatchMC *

■ Personnalisation des réglages LaneWatch 1LaneWatchMC *


Il est possible de personnaliser les éléments suivants en utilisant l’affichage audio/ La vue offerte par la caméra LaneWatch est restreinte. Sa
d’information. lentille unique rend l’affichage des objets sur l’écran
• Montrer avec le clignotant : Détermine si le système de surveillance LaneWatch s’allume légèrement différent de ce qu’ils sont réellement.
lorsque la manette de clignotant est actionnée.
L’affichage LaneWatch ne s’allume pas lorsque le levier de
• Durée d’affichage après l’arrêt du clignotant : Modifie la durée pendant laquelle
vitesses se trouve à la position (R .
l’affichage LaneWatch reste allumé après que la manette de clignotant est revenue à sa
position initiale. Pour un fonctionnement adéquat du système LaneWatch :
• Ligne de Référence : Détermine si les lignes de référence apparaissent sur le système de • La caméra se trouve dans le rétroviseur extérieur du côté
surveillance LaneWatch. passager. Toujours garder cette zone propre. Si la lentille de la
caméra est couverte de saleté ou de buée, utiliser un chiffon
• Affichage : Ajuste les réglages de l’affichage.
doux et humide pour nettoyer la lentille et la garder exempte
2 Fonctions personnalisées P. 337 de toute saleté.
• Ne pas couvrir cette zone avec des étiquettes ou des
autocollants d’aucune sorte.
• Ne pas toucher à la lentille de la caméra.

■ Lignes de référence 1Lignes de référence


Conduite

Trois lignes apparaissent à l’écran pour donner une La zone entourant la ligne de référence 1 (rouge) se trouve très
idée de la distance séparant le véhicule des autres près de votre véhicule. Comme à l’habitude, s’assurer de
véhicules ou des objets à l’écran. Si un objet se confirmer visuellement qu’il n’y a aucun danger avant de
trouve près de la ligne 1 (en rouge), cela indique procéder à un changement de voie.
3 qu’il se trouve près de votre véhicule, alors qu’un
2 La distance entre le véhicule et les lignes 1, 2 et 3 à l’écran
objet se trouvant près de la ligne 3 est plus éloigné.
1 varie en fonction de l’état de la route et du chargement dans
le véhicule. Par exemple, lorsque l’arrière du véhicule est plus
chargé, les lignes de référence à l’écran peuvent sembler plus
rapprochées que leur distance réelle.

Consulter un concessionnaire dans les cas suivants :


• Le rétroviseur extérieur du côté passager ou la zone autour
du rétroviseur est gravement touché(e), ce qui a pour effet
de modifier l’angle de la caméra.
• L’affichage LaneWatch ne s’allume pas du tout.

466 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 467 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Honda SensingM

Le système Honda SensingM est un système d’aide à la conduite automobile et fait usage de
deux capteurs distincts, soit un capteur radar situé dans la partie inférieure du pare-chocs et
une caméra du capteur avant montée sur la partie intérieure du pare-brise, derrière le
rétroviseur intérieur.

Honda SensingM comporte les fonctions suivantes.

■ Les fonctions qui ne nécessitent pas de commutation pour s’activer


• Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou
CMBSMC) 2 P. 470
• Système d’atténuation de sortie de route (RDM) 2 P. 519

■ Les fonctions qui nécessitent une commutation pour s’activer


• Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse * 2 P. 480
• Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) * 2 P. 496
• Système d’aide au respect des voies (LKAS) 2 P. 511

Conduite
* Non disponible sur tous les modèles à suivre 467
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 468 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMu

■ Commutateurs de mise en fonction pour l’ACC */l’ACC avec suivi à


basse vitesse */le LKAS
Bouton CANCEL Bouton RES/+ ■ Bouton MAIN (principal)
(annuler) (reprendre/ Appuyer pour activer le mode de mise en veille de
accélérer) l’ACC *, l’ACC avec suivi à basse vitesse * et du LKAS.
Bouton Ou appuyer pour désactiver ces systèmes.
d’intervalle
■ Bouton LKAS
Appuyer pour activer ou désactiver le LKAS.
Bouton LKAS
■ Bouton RES/+ (reprendre/accélérer) et −/SET
Bouton MAIN (principal) (ralentir/régler)
Bouton −/SET (ralentir/régler) Appuyer sur le bouton RES/+ (reprendre/accélérer)
pour reprendre l’ACC */l’ACC avec suivi à basse
vitesse * ou augmenter la vitesse du véhicule.
Appuyer sur le bouton −/SET (ralentir/régler) pour
Conduite

régler l’ACC */l’ACC avec suivi à basse vitesse * ou


diminuer la vitesse du véhicule.

■ Bouton d’intervalle
Appuyer sur le bouton (intervalle) pour changer
l’intervalle de suivi du système ACC */ACC avec suivi
à basse vitesse *.

■ Bouton CANCEL (annuler)


Appuyer pour annuler l’ACC */l’ACC avec suivi à
basse vitesse *.

468 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 469 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMu

■ Contenu de l’interface d’informations du conducteur


Il est possible de voir l’état actuel de l’ACC *, l’ACC
avec suivi à basse vitesse * et du LKAS.

a Indique que l’ACC *, l’ACC avec suivi à basse


vitesse * et le LKAS sont prêts à être activés.

b Indique que le LKAS est activé et si des lignes de


voie de circulation sont détectées ou non.

c Indique si un véhicule est détecté devant ou non.

d Affiche la vitesse de consigne du véhicule.

e Affiche l’intervalle de consigne du véhicule.

Conduite
* Non disponible sur tous les modèles 469
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 470 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)

Système de freinage atténuant les collisions


(Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC) 1Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation
Peut assister le conducteur lorsqu’il semble possible que votre véhicule frappe un véhicule ou Braking SystemMC ou CMBSMC)
un piéton détecté devant votre véhicule. Le CMBSMC est conçu pour avertir le conducteur de la Aide-mémoire important sur la sécurité
présence d’un risque de collision, de même que pour réduire la vitesse du véhicule lorsqu’une Le CMBSMC est conçu pour réduire la gravité d’une collision
inévitable. Il n’empêche pas une collision de se produire et
collision est jugée inévitable, de façon à réduire la gravité de la collision.
n’arrête pas le véhicule automatiquement. Le conducteur a la
responsabilité d’utiliser la pédale de frein et le volant de
direction en fonction des conditions routières.

Modèles avec boîte de vitesses manuelle


Lorsque le CMBSMC s’active, il se peut que le moteur s’arrête
automatiquement.
Démarrer le moteur en mode de fonctionnement normal si le
moteur s’arrête.
2 Démarrage du moteur P. 434, 437

Le CMBSMC pourrait ne pas s’activer ou ne pas détecter un


véhicule situé devant dans certaines conditions :
2 Conditions et limites du CMBSMC P. 475
Conduite

L’information sur l’utilisation d’une caméra équipée de ce


système est disponible.
2 Caméra du capteur avant P. 523

Pour une bonne manipulation du capteur radar, se reporter


aux instructions à la page suivante.
2 Capteur radar P. 525

470
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 471 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)

■ Comment le système fonctionne 1Comment le système fonctionne


Quand l’utiliser Lorsque le CMBSMC s’active, le frein peut être
La caméra est située automatiquement appliqué. Il se désactivera à l’arrêt du
derrière le rétroviseur
véhicule ou lorsque qu’il ne détecte plus qu’une collision est
intérieur.
probable.

Le capteur radar se trouve


dans la partie inférieure
du pare-chocs.

Conduite
Le système commence à surveiller la route en avant lorsque la vitesse du véhicule atteint environ
5 km/h et qu’un véhicule se trouve devant.

Le CMBSMC s’active lorsque :


● La différence entre la vitesse de votre véhicule et celle d’un véhicule ou d’un piéton détecté

devant vous dépasse environ 5 km/h et plus et il y a un risque de collision.


● La vitesse de votre véhicule est d’environ 100 km/h ou moins, et le système détermine qu’il y a

risque de collision avec :


– Les véhicules détectés devant qui sont immobiles, ou qui se déplacent dans la direction opposée
ou la même direction que votre véhicule.
– Un piéton détecté devant vous.
● La vitesse du véhicule est supérieure à 100 km/h et le système détermine qu’il n’y a risque de

collision avec un autre véhicule détecté devant vous et qui se déplace dans la même direction
que celle de votre véhicule.

à suivre 471
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 472 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)

■ Quand le système s’active 1Quand le système s’active


La caméra du système CMBSMC est également conçue pour
Le système émet des avertissements visuels et sonores de la présence d’un risque de collision et détecter les piétons.
se met en veille si la collision est évitée.
Cependant, dans certaines conditions, la fonction de
u Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter une collision (freiner, changer de détection des piétons pourrait ne pas s’activer ou ne pas
voie, etc.). détecter un piéton situé devant votre véhicule.
Consulter les conditions concernant la détection des piétons
Alertes visuelles Alertes sonores dans la liste de limitations.
2 Conditions et limites du CMBSMC P. 475

Signal
sonore
Conduite

Il est possible de déterminer le stade initial de l’alerte de collision en modifiant les options de
réglage de la distance entre les véhicules (Longue/Normale/Courte) à laquelle les alertes
s’afficheront sur l’interface d’informations du conducteur ou affichage audio/d’information.
2 Liste des options de personnalisation P. 127, 345

472
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 473 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)

■ Étapes d’avertissement de collision


Le système comporte trois niveaux d’avertissement de la présence d’un risque de collision. Par contre, selon les circonstances, le CMBSMC peut passer
directement à la dernière étape sans passer par toutes les étapes.

CMBSMC
Distance entre les véhicules Le capteur radar détecte un
AVERTISSEMENTS sonores et visuels Freinage
véhicule

Normale Au réglage Longue, les alertes visuelles et


Véhicule
Longue Courte devant sonores se manifesteront à une distance plus
Il y a un risque de collision avec
Niveau un longue par rapport au véhicule devant qu’au —
le véhicule devant.
réglage Normale, et au réglage Courte, à une
Votre véhicule distance plus courte qu’au réglage Normale.

Votre Véhicule Le risque d’une collision a


Niveau véhicule devant
augmenté, le temps de Freinage léger
deux

Conduite
réaction est réduit.
Avertissements visuels et sonores.
Votre Véhicule
Niveau véhicule devant Le CMBSMC détecte qu’une
Freinage vif
trois collision est inévitable.

à suivre 473
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 474 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)

■ CMBSMC activé et désactivé 1Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation
Braking SystemMC ou CMBSMC)
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton jusqu’à ce
Le CMBSMC peut se désactiver automatiquement, et le
qu’un signal sonore retentisse pour activer ou
témoin du CMBSMC s’allumera et restera allumé dans
désactiver le système. certaines conditions :
2 Conditions et limites du CMBSMC P. 475
Lorsque le CMBSMC est désactivé :
• Le témoin CMBSMC sur le tableau de bord Lorsque le CMBSMC est activé, il continue de fonctionner,
s’allume. même si la pédale d’accélérateur n’est que partiellement
• Un message sur l’interface d’informations du enfoncée. Toutefois, la fonction est annulée dès que la
pédale d’accélérateur est enfoncée à fond.
conducteur rappelle au conducteur que le
système est éteint. Les témoins du régulateur de vitesse et d’espacement
(ACC) *, du régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
Le CMBSMC s’active chaque fois qu’on met le suivi à basse vitesse *, d’atténuation de sortie de route (RDM),
moteur en marche, même s’il a été désactivé lors de du système de l’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle
Stability AssistM [VSAM]), de l’assistance à la stabilité du
la dernière utilisation du véhicule.
véhicule (Vehicle Stability AssistM [VSAM]) OFF (désactivé),
de basse pression de pneu/TPMS * et du système de freinage
Conduite

atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking


SystemMC [CMBSMC]) peuvent s’allumer après la reconnexion
de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20
km/h. Les témoins devraient s’éteindre. S’ils ne s’éteignent
pas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.

474 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 475 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)

■ Conditions et limites du CMBSMC 1Conditions et limites du CMBSMC


Faire vérifier le véhicule par le concessionnaire si le système
Le système peut se désactiver automatiquement, et le témoin du CMBSMC s’allumera dans semble ne pas fonctionner normalement (p. ex., le message
certaines conditions. Certains exemples de ces conditions sont listés ci-dessous. D’autres d’avertissement apparaît trop fréquemment).
conditions peuvent réduire certaines fonctions du CMBSMC.
2 Caméra du capteur avant P. 523

■ Conditions environnementales
• La conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Des changements soudains du degré de luminosité, comme l’entrée ou la sortie d’un
tunnel.
• Il y a peu de contraste entre les objets et l’arrière-plan.
• Conduire avec le soleil au niveau de l’horizon (p. ex., face au lever ou au coucher du soleil).
• Une lumière vive est réfléchie sur la route.
• Conduire sous l’ombre d’arbres, d’immeubles, etc.
• Des objets ou des structures sur la route sont confondus avec des véhicules et des piétons.
• Reflets sur l’intérieur du pare-brise.

Conduite
• Un véhicule ou un piéton n’est pas clairement illuminé par les phares pendant la conduite
de nuit ou dans un endroit sombre, tel qu’un tunnel.

■ Conditions routières
• Conduire sur une route enneigée ou mouillée (lignes de démarcation de voie mal indiquées,
ornières sur la route, lumière réfléchie, éclaboussures).
• Conduire sur des routes courbes, sinueuses ou vallonnées.
• La route est vallonnée ou le véhicule approche de la crête d’une colline.

à suivre 475
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 476 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)

■ État du véhicule
• Les lentilles des phares sont sales ou les phares ne sont pas correctement réglés.
• L’extérieur du pare-brise est recouvert de saleté, boue, feuilles, neige mouillée, etc.
• L’intérieur du pare-brise est embué.
• L’état anormal d’un pneu ou d’une roue (mauvaise taille, taille ou construction variée, pneu
mal gonflé, pneu de secours compact, etc.).
• En cas d’utilisation de chaînes antidérapantes.
• Le véhicule est incliné en raison d’une lourde charge ou d’un changement de suspension.
• La température de la caméra devient trop élevée.
• Conduite lorsque le frein de stationnement est serré.
• Lorsque le capteur radar se trouvant dans la partie inférieure du pare-chocs est sale.
• Conduire de nuit ou dans un endroit sombre, tel qu’un tunnel avec les phares éteints.

■ Limites de détection
• Un véhicule ou un piéton passe subitement devant vous.
• La distance est trop courte entre votre véhicule et le véhicule précédent ou le piéton devant
vous.
• Un véhicule se glisse à basse vitesse devant le vôtre et freine soudainement.
Conduite

• Quand on accélère rapidement et qu’on se rapproche à haute vitesse du véhicule précédent


ou du piéton en avant de soi.
• Le véhicule précédent est une motocyclette, une bicyclette, un scooter électrique ou autre petit
véhicule.
• Lorsque des animaux se trouvent devant le véhicule.
• Lors de la conduite sur une route courbée, sinueuse ou serpentée, il devient difficile pour le
capteur de détecter un véhicule devant.
• La différence entre la vitesse de votre véhicule et celle du véhicule devant ou d’un piéton est
considérablement grande.
• Un véhicule roulant en sens inverse se retrouve subitement devant vous.
• Un autre véhicule se retrouve subitement devant vous à une intersection, etc.
• Votre véhicule sort de sa voie et se retrouve soudainement devant un véhicule roulant en
sens inverse.
• Lorsque le véhicule traverse un pont de fer étroit.
• Lorsque le véhicule devant ralentit soudainement.

476
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 477 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)

Limites applicables à la détection des piétons uniquement


• Lorsqu’il y a un groupe de personnes qui marchent ensemble côte à côte devant le véhicule.
• Les conditions environnantes ou les effets personnels du piéton ont une influence sur la
silhouette du piéton, et empêchent le système de reconnaître que la personne est en fait un
piéton.
• Lorsque le piéton mesure environ moins de 1 mètre (3,3 pieds) ou plus de 2 mètres (6,6
pieds) de hauteur.
• Lorsqu’un piéton se fond dans le paysage.
• Lorsqu’un piéton est penché par en avant ou accroupi, que ses mains sont orientées vers le
haut ou lorsqu’il court.
• Lorsque plusieurs piétons marchent en groupe devant le véhicule.
• Lorsque la caméra ne peut pas correctement identifier la présence d’un piéton à cause de
sa silhouette inhabituelle (porte un bagage, position du corps, taille).

■ Désactivation automatique
Le CMBSMC peut se désactiver automatiquement, et le témoin du CMBSMC s’allumera et restera
allumé dans les cas suivants :

Conduite
• La température à l’intérieur du système est élevée.
• Lors de la conduite hors route ou sur une route montagneuse, ou pendant une période
prolongée sur une route sinueuse et courbée.
• L’état anormal d’un pneu est détecté (mauvaise dimension, pneu à plat, etc.).
• Il y a de la saleté sur la caméra située derrière le rétroviseur intérieur ou autour de la caméra,
y compris sur le pare-brise.

Une fois que les raisons pour lesquelles le CMBSMC s’est désactivé se sont améliorées ou ont été
réglées (p. ex., nettoyage), le système s’active de nouveau.

à suivre 477
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 478 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)

■ En présence d’un faible risque de collision


Le CMBSMC peut s’activer même si le conducteur est conscient de la présence d’un véhicule
devant, ou même lorsqu’il n’y a pas de véhicule devant. Certains exemples de cette situation
sont :

■ Lors d’un dépassement


Lorsque le véhicule approche d’un autre véhicule situé devant et que le conducteur change de
voie pour effectuer un dépassement.

■ À un carrefour
Lorsque le véhicule approche d’un véhicule ou dépasse un véhicule qui effectue un virage à
gauche ou à droite.
Conduite

478
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 479 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)

■ Dans une courbe


En conduisant dans une courbe, le véhicule se retrouve dans une position où un véhicule
roulant en sens inverse se retrouve droit devant.

■ Quand on roule à haute vitesse sous un pont bas


Lors de la conduite sous un pont bas ou étroit à haute vitesse.

■ En présence de bosses de ralentissement, de sites de travaux routiers, de voies

Conduite
ferrées, d’objets le long de la route, etc.
Le véhicule roule sur des bosses de ralentissement, des tuiles de route en acier, etc., ou le
véhicule approche une voie ferrée ou des objets en bordure de la chaussée (tel que des
panneaux de signalisation et des glissières de sécurité) pendant un virage, ou, lors du
stationnement, des véhicules immobiles ou des murs.

479
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 480 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse *

Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec


suivi à basse vitesse * 1Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse
Il permet de maintenir une vitesse stable du véhicule et un intervalle de suivi programmé en vitesse *
suivant un véhicule détecté devant et, si le véhicule détecté devant s’arrête, il ralentit et arrête
le véhicule, sans que le conducteur n’ait à garder son pied sur la pédale de frein ou la pédale 3 ATTENTION
d’accélération. Une utilisation incorrecte de l’ACC avec suivi à
Lorsque l’ACC avec suivi à basse vitesse ralentit le véhicule en appliquant les freins, les feux de basse vitesse peut entraîner une collision.
freinage du véhicule s’allumeront.
Utiliser l’ACC avec suivi à basse vitesse
Quand l’utiliser uniquement en conduisant sur les voies rapides
ou les autoroutes et lorsque les conditions
La caméra est météorologiques sont favorables.
située derrière le
rétroviseur
intérieur.
3 ATTENTION
L’ACC avec suivi à basse vitesse présente une
capacité de freinage limitée et pourrait ne pas
arrêter le véhicule à temps pour éviter une
Conduite

collision avec un véhicule qui freinerait


brusquement devant.
Toujours être prêt à appuyer sur la pédale de
Le capteur radar se trouve frein si nécessaire.
dans la partie inférieure du
pare-chocs.
Faire particulièrement Rappel important
attention à ce que le couvercle Comme tout autre système, l’ACC avec suivi à basse vitesse a
du capteur radar ne reçoive ses limites. Utiliser la pédale de frein au besoin et toujours
pas de choc violent. maintenir un intervalle de sécurité entre son propre véhicule et
les autres véhicules.
■ Vitesse du véhicule pour l’ACC avec suivi à basse vitesse : Un véhicule est détecté devant
dans le rayon d’action de l’ACC avec suivi à basse vitesse – L’ACC avec suivi à basse vitesse Le capteur radar de l’ACC avec suivi à basse vitesse est aussi
fonctionne à des vitesses allant jusqu’à 145 km/h au maximum. utilisé par le système de freinage atténuant les collisions
Aucun véhicule n’est détecté dans le rayon d’action de l’ACC avec LSF – L’ACC avec LSF est (Collision Mitigation Braking SystemMC [CMBSMC]).
en fonction lorsque la vitesse atteint 40 km/h ou plus. 2 Système de freinage atténuant les
■ Position du levier de vitesses pour l’ACC avec suivi à basse vitesse : À (D ou (S . collisions (Collision Mitigation Braking
SystemMC ou CMBSMC) P. 470

480 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 481 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse *

■ Comment activer le système 1Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse
Comment l’utiliser vitesse *
L’information sur l’utilisation d’une caméra équipée de ce
ACC (vert) est allumé sur le tableau de bord. système est disponible.
L’ACC avec suivi à basse vitesse est prêt à utiliser. 2 Caméra du capteur avant P. 523

■ Appuyer sur le bouton MAIN Le fait d’appuyer sur le bouton MAIN (principal) permet
(principal) sur le volant de direction. d’activer ou de désactiver l’ACC avec suivi à basse vitesse et
le système d’aide au respect des voies (LKAS).

Il se peut que l’ACC avec suivi à basse vitesse ne fonctionne


pas correctement dans certaines conditions.
2 Conditions et limites de l’ACC avec suivi à
basse vitesse P. 486

Lorsque l’ACC avec suivi à basse vitesse n’est pas utilisé :


Désactiver le régulateur de vitesse et d’espacement en
appuyant sur le bouton MAIN (principal). Cela désactivera
également le système d’aide au respect des voies (LKAS).

Conduite
Ne pas utiliser l’ACC avec suivi à basse vitesse dans les
situations suivantes :
• Dans la circulation dense ou lors d’une conduite
demandant des arrêts fréquents.
• Sur des routes comportant des virages serrés.
• Sur des routes avec des pentes descendantes raides,
puisque la vitesse de consigne du véhicule peut être
excédée par la marche en roue libre. Dans cette situation,
l’ACC avec suivi à basse vitesse n’appliquera pas les freins
pour maintenir la vitesse de consigne.
• Sur des routes à péages ou lorsque d’autres objets
séparent les voies de circulation, dans des aires de
stationnement ou dans des établissements avec service au
volant.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 481


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 482 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse *

■ Pour régler la vitesse de consigne du véhicule 1Pour régler la vitesse de consigne du véhicule
Les témoins du régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)
avec suivi à basse vitesse, d’atténuation de sortie de route
Bouton −/SET (régler) (RDM), du système de l’assistance à la stabilité du véhicule
(Vehicle Stability AssistM [VSAM]), de l’assistance à la
stabilité du véhicule (Vehicle Stability AssistM [VSAM]) OFF
(désactivé), de basse pression de pneu/TPMS * et du système
de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation
Braking SystemMC [CMBSMC]) peuvent s’allumer après la
S’allume lorsque l’ACC avec
reconnexion de la batterie. Conduire sur une courte distance
suivi à basse vitesse se met
en marche à plus de 20 km/h. Les témoins devraient s’éteindre. S’ils ne
s’éteignent pas, faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
Appuyer momentanément
Les mesures de vitesse de consigne affichées sur l’interface
En conduisant à environ 40 km/h ou plus : Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le d’informations du conducteur ou l’affichage audio/
bouton –/SET (ralentir/régler) une fois que la vitesse désirée est atteinte. Au moment où le bouton d’information peuvent être modifiées entre les km/h et les
mi/h.
est relâché, la vitesse de consigne se règle, et l’ACC avec suivi à basse vitesse se met en marche.
2 Fonctions personnalisées P. 124, 337
En conduisant à environ 40 km/h ou moins : Si le véhicule se déplace et que le conducteur
Conduite

n’enfonce pas la pédale de frein, le fait d’appuyer sur le bouton établit la vitesse de consigne
à environ 40 km/h peu importe la vitesse actuelle du véhicule. Si le véhicule est stationnaire, il
est possible de régler la vitesse du véhicule même si la pédale de frein est enfoncée.
Lorsque l’ACC avec suivi à basse vitesse commence
Régler l’intervalle du véhicule
à fonctionner, l’icône du véhicule, les barres
d’intervalle et la vitesse de consigne apparaissent
sur l’interface d’informations du conducteur.
Lorsque l’ACC est utilisé avec suivi à basse vitesse,
l’assistance à la conduite en ligne droite (une
fonction du système de direction assistée électrique)
est activée.
En permettant au système de direction de compenser
Régler la vitesse du véhicule
automatiquement le tirage naturel de la direction,
l’assistance à la conduite en ligne droite facilite le
maintien du véhicule dans une ligne droite.

482 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 483 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse *

■ Lors du fonctionnement 1Lors du fonctionnement


Si le véhicule devant ralentit subitement ou si un autre
■ Il y a un véhicule devant véhicule se glisse subitement entre les deux, le signal sonore
L’ACC avec suivi à basse vitesse surveille si un véhicule situé devant pénètre le rayon d’action se fait entendre et un message d’avertissement apparaît sur
de l’ACC avec suivi à basse vitesse. Le cas échéant, le système ACC avec suivi à basse vitesse l’interface d’informations du conducteur.
maintient ou réduit la vitesse de consigne du véhicule afin de garder l’intervalle de suivi par
rapport au véhicule situé devant.
2 Pour déterminer ou changer l’intervalle de suivi P. 490

Rayon d’action de l’ACC avec suivi à basse vitesse : 120 m (394 pi)
Enfoncer la pédale de frein et rester à un intervalle approprié

Conduite
du véhicule devant.
Lorsqu’un autre véhicule circulant devant à une
vitesse plus lente que la vitesse de consigne du
véhicule est détecté, le véhicule commence à Signal
sonore
ralentir.

Une icône de véhicule apparaît sur


l’interface d’informations du
conducteur.

à suivre 483
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 484 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse *

■ Il n’y a pas de véhicule devant 1Lors du fonctionnement


Le véhicule maintient la vitesse de consigne sans Même si l’intervalle entre le véhicule et le véhicule détecté
que le conducteur ait à garder son pied sur la pédale devant est court, l’ACC avec suivi à basse vitesse peut
de frein ou sur la pédale d’accélérateur. commencer à faire accélérer le véhicule dans les
Si un véhicule ayant été détecté devant avait circonstances suivantes :
empêché le véhicule de rouler à la vitesse de • Le véhicule devant vous roule pratiquement à la même
consigne, l’ACC avec suivi à basse vitesse accélère le vitesse, ou plus vite que votre véhicule.
véhicule à la vitesse de consigne et la maintient. • Un véhicule qui se glisse devant va plus vite que votre
Une icône de véhicule comportant véhicule et augmente graduellement l’intervalle entre les
un contour en pointillé apparaît
véhicules.
sur l’interface d’informations du
conducteur.
Le système peut également être réglé pour déclencher un
■ Lors de l’enfoncement de la pédale d’accélérateur signal sonore lorsqu’il détecte un véhicule qui entre ou qui
quitte le rayon d’action de l’ACC avec suivi à basse vitesse.
La vitesse du véhicule peut être temporairement augmentée. Dans ce cas, il n’y a pas d’alerte
Modifier le réglage Bip détect véh av – Rég vitesse adapt.
sonore ou visuelle, même si un véhicule est dans le rayon d’action de l’ACC avec suivi à basse 2 Fonctions personnalisées P. 124, 337
vitesse.
L’ACC avec suivi à basse vitesse reste activé à moins que le conducteur le désactive. Une fois Limites
Conduite

que la pédale d’accélérateur est relâchée, le système reprend la vitesse de consigne pour Il peut être nécessaire de freiner pour garder un intervalle de
maintenir l’intervalle de suivi tant que le véhicule en tête se situe dans le rayon d’action de sécurité lorsque l’ACC avec suivi à basse vitesse est en
fonction. De plus, il se peut que l’ACC avec suivi à basse
l’ACC avec suivi à basse vitesse.
vitesse ne fonctionne pas correctement dans certaines
conditions.
2 Conditions et limites de l’ACC avec suivi à
basse vitesse P. 486

484
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 485 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse *

■ Un véhicule devant est détecté dans le rayon d’action de l’ACC avec suivi à basse 1Lors du fonctionnement
vitesse et ralentit jusqu’au point de s’immobiliser
Le véhicule s’arrête également automatiquement. 3 ATTENTION
Le message Arrêté apparaît sur l’interface
Le fait de quitter un véhicule qui a été arrêté
d’informations du conducteur.
par l’ACC avec suivi à basse vitesse peut se
Lorsque le véhicule arrêté devant redémarre, l’icône traduire par le déplacement inopportun du
du véhicule clignote sur l’interface d’informations véhicule, sans la maîtrise d’un conducteur.
du conducteur. Si le conducteur appuie sur le
bouton RES/+ (reprendre/accélérer) ou –/SET Le déplacement d’un véhicule en l’absence
(ralentir/régler) ou qu’il enfonce la pédale d’un conducteur peut provoquer une
d’accélérateur, l’ACC avec suivi à basse vitesse collision et potentiellement entraîner des
s’active à nouveau en reprenant la vitesse de blessures graves ou des décès.
consigne antérieure. Ne jamais quitter un véhicule lorsque le
Si aucun véhicule ne se trouve devant lors de la véhicule est arrêté par l’ACC avec suivi à basse
reprise, enfoncer la pédale d’accélérateur, et l’ACC vitesse.
avec suivi à basse vitesse s’activera de nouveau en
reprenant la vitesse de consigne antérieure.

Conduite
à suivre 485
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 486 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse *

■ Conditions et limites de l’ACC avec suivi à basse vitesse 1Conditions et limites de l’ACC avec suivi à basse vitesse
Si le capteur radar doit être réparé ou retiré, ou si le couvercle
Le système peut se désactiver automatiquement, et le témoin ACC s’allumera dans certaines du capteur radar est sérieusement endommagé, désactiver le
conditions. Certains exemples de ces conditions sont listés ci-dessous. D’autres conditions système en appuyant sur le bouton MAIN (principal) et
peuvent réduire certaines fonctions de l’ACC. apporter le véhicule chez un concessionnaire.
2 Caméra du capteur avant P. 523
Faire vérifier le véhicule par le concessionnaire si le système
■ Conditions environnementales semble ne pas fonctionner normalement (p. ex., le message
d’avertissement apparaît trop fréquemment).
• La conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).

■ Conditions routières
• Conduire sur une route enneigée ou mouillée (lignes de démarcation de voie mal indiquées,
ornières sur la route, lumière réfléchie, éclaboussures, grands contrastes).

■ État du véhicule
• L’extérieur du pare-brise est recouvert de saleté, boue, feuilles, neige mouillée, etc.
• L’état anormal d’un pneu ou d’une roue (mauvaise taille, taille ou construction variée, pneu
mal gonflé, pneu de secours compact, etc.).
Conduite

• La température de la caméra devient trop élevée.


• Le frein de stationnement est serré.
• Lorsque la partie inférieure du pare-chocs est sale.
• Le véhicule est incliné en raison d’une lourde charge ou d’un changement de suspension.
• En cas d’utilisation de chaînes antidérapantes.

486
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 487 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse *

■ Limites de détection
• Un véhicule passe subitement devant.
• L’intervalle entre le véhicule et le véhicule devant est trop court.
• Un véhicule se glisse à basse vitesse devant le vôtre et freine soudainement.
• Quand on accélère rapidement et qu’on se rapproche à haute vitesse du véhicule précédent.
• Le véhicule précédent est une motocyclette, une bicyclette, un scooter électrique ou autre
petit véhicule.
• Lorsque des animaux se trouvent devant le véhicule.
• Lors de la conduite sur une route courbée, sinueuse ou serpentée, il devient difficile pour le
capteur de détecter un véhicule devant.

Conduite
• La différence entre la vitesse du véhicule et celle du véhicule devant est considérablement
grande.
• Un véhicule roulant en sens inverse se retrouve subitement devant vous.
• Votre véhicule sort de sa voie et se retrouve soudainement devant un véhicule roulant en
sens inverse.

à suivre 487
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 488 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse *

• Lorsque le véhicule traverse un pont de fer étroit.

• Lorsque le véhicule devant freine soudainement.


• Lorsque le véhicule devant a une forme particulière.

Le radar détecte la partie supérieure Camion-fourgon,


d’un chariot porteur vide. camion-citerne,
etc.
Conduite

• Lorsque votre véhicule ou le véhicule devant se trouve sur le bord de la voie.

488
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 489 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse *

■ Pour ajuster la vitesse de consigne du véhicule 1Pour ajuster la vitesse de consigne du véhicule
Si la vitesse de consigne est augmentée alors que le véhicule
Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l’aide du bouton RES/+ (reprendre/accélérer) devant roule à une vitesse inférieure, il est probable que
ou –/SET (ralentir/régler) situé sur le volant de direction. l’ACC avec suivi à basse vitesse n’accélère pas la vitesse de
votre véhicule. Ceci a pour but de maintenir l’intervalle réglé
Pour augmenter la vitesse entre votre véhicule et le véhicule devant.

Lorsqu’on enfonce la pédale d’accélérateur et qu’on enfonce


puis relâche le bouton –/SET (ralentir/régler), la vitesse
actuelle du véhicule est réglée.

Pour réduire la vitesse

• Chaque fois qu’on appuie sur le bouton RES/+ (reprendre/accélérer) ou –/SET (ralentir/

Conduite
régler), la vitesse du véhicule augmente ou diminue d’environ 1 km/h.
• Chaque fois qu’on appuie sur le bouton RES/+ (reprendre/accélérer) ou –/SET (ralentir/
régler), la vitesse du véhicule augmente ou diminue d’environ 5 km/h.

à suivre 489
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 490 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse *

■ Pour déterminer ou changer l’intervalle de suivi


Appuyer sur le bouton (intervalle) pour changer
l’intervalle de suivi du système ACC avec suivi à
basse vitesse.
Chaque fois que le bouton est enfoncé, l’intervalle
de suivi entre les véhicules (l’intervalle derrière le
véhicule détecté devant) alterne entre les intervalles
de suivi très long, long, moyen et court.

Déterminer quel réglage d’intervalle de suivi est le


Bouton d’intervalle
plus approprié en fonction des conditions routières
actuelles. S’assurer de respecter tout intervalle de
suivi exigée entre les véhicules conformément à la
réglementation locale.
Conduite

490
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 491 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse *

Plus la vitesse de suivi du véhicule est élevée, plus grands seront les intervalles de suivi court,
moyen, long ou très long. Consulter les exemples suivants à titre de référence.

Lorsque la vitesse de consigne est :


Intervalle de suivi
80 km/h 104 km/h

81,0 pieds 103,3 pieds


Courte 24,7 mètres 31,5 mètres
1,1 s 1,1 s

112,2 pieds 142,4 pieds


Moyenne 34,2 mètres 43,4 mètres
1,5 s 1,5 s

153,5 pieds 199,4 pieds


Longue 46,8 mètres 60,8 mètres

Conduite
2,1 s 2,1 s

208,3 pieds 273,6 pieds


Très
63,5 mètres 83,4 mètres
longue
2,9 s 2,9 s

Si le véhicule s’arrête automatiquement parce qu’un véhicule détecté devant s’est arrêté,
l’intervalle entre les deux véhicules variera selon le réglage de l’intervalle de consigne de l’ACC
avec suivi à basse vitesse.

à suivre 491
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 492 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse *

■ Pour annuler 1Pour annuler


Retour à la vitesse de consigne précédente : Après avoir
Bouton Pour annuler l’ACC avec suivi à basse vitesse, désactivé l’ACC avec suivi à basse vitesse, la vitesse de
CANCEL recourir à l’une ou l’autre des procédures suivantes : consigne antérieure peut être reprise, tant qu’elle est
(annuler) • Appuyer sur le bouton CANCEL (annuler). affichée. Appuyer sur le bouton RES/+ (reprendre/accélérer).
• Appuyer sur le bouton MAIN (principal).
La vitesse de consigne ne peut pas être réglée ou reprise
u L’ACC avec témoin de suivi à basse vitesse
lorsque l’ACC avec suivi à basse vitesse a été désactivé avec
s’éteint. le bouton MAIN (principal). Appuyer sur le bouton MAIN
• Enfoncer la pédale de frein. (principal) pour activer le système, puis le régler à la vitesse
u Lorsque la fonction suivi à basse vitesse a désirée.
Bouton MAIN
(principal) arrêté le véhicule, il n’est pas possible
d’annuler l’ACC avec suivi à basse vitesse en
enfonçant la pédale de frein.
Conduite

492
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 493 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse *

■ Annulation automatique 1Annulation automatique


Le signal sonore se fait entendre et un message apparaît sur l’interface d’informations du Même si l’ACC avec suivi à basse vitesse a été désactivé
conducteur lorsque l’ACC avec suivi à basse vitesse est annulé automatiquement. L’une ou automatiquement, il est possible de reprendre la vitesse de
l’autre des conditions suivantes peuvent causer l’annulation automatique de l’ACC avec suivi à consigne. Attendre que la cause de l’annulation de l’ACC
basse vitesse : avec suivi à basse vitesse se soit améliorée, puis appuyer vers
• Mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.) le bas sur le bouton –/SET (ralentir/régler).
• Lorsque le capteur radar se trouvant dans la partie inférieure du pare-chocs est sale.
• Le véhicule précédent ne peut être détecté.
• Une anomalie de l’état d’un pneu est détectée ou les pneus dérapent.
• La conduite sur une route montagneuse ou conduite hors route pendant des périodes
prolongées.
• Un tour de volant de direction brusque.
• À l’activation des freins ABS, du système VSAM ou du CMBSMC.
• Lorsque le témoin des systèmes ABS ou VSAM s’allume.
• Lorsque le véhicule est arrêté dans une pente très abrupte.
• Lorsque le frein de stationnement est serré manuellement.
• Lorsque le véhicule détecté dans le rayon d’action de l’ACC avec suivi à basse vitesse est

Conduite
trop près de votre véhicule.
• Il y a de la saleté sur la caméra située derrière le rétroviseur intérieur ou autour de la caméra,
y compris sur le pare-brise.
• Lorsque la capacité de charge maximum du véhicule est dépassée.
• Lors d’un dépassement dans un espace confiné, comme un tunnel.

L’annulation automatique de l’ACC avec suivi à basse vitesse peut également être déclenchée
par les causes suivantes. Dans ces cas-là, le frein de stationnement se serrera
automatiquement.
• La ceinture de sécurité du conducteur est détachée pendant que le véhicule est stationnaire.
• Le véhicule s’arrête pendant plus de dix minutes.
• Le moteur est coupé.

à suivre 493
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 494 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse *

■ Pour passer de l’ACC avec suivi à basse vitesse au régulateur de 1Pour passer de l’ACC avec suivi à basse vitesse au régulateur de
vitesse vitesse
Il est important de toujours savoir quel mode est sélectionné.
Maintenir enfoncé le bouton (intervalle) pendant
Lorsque le régulateur de vitesse est en fonctionnement, le
ACC avec suivi une seconde. Mode croisière sélectionné système n’aidera pas le conducteur à maintenir un intervalle
à basse vitesse Régulateur de apparaît à l’interface d’informations du conducteur de suivi avec le véhicule devant.
ACTIVÉ vitesse ACTIVÉ pendant deux secondes puis passe au mode
Croisière.
Pour retourner à l’ACC avec suivi à basse vitesse,
maintenir enfoncé le bouton de nouveau
pendant une seconde. Mode ACC sélectionné
apparaît à l’interface d’informations du conducteur
pendant deux secondes.

■ Quand l’utiliser
Vitesse désirée supérieure à environ 40 km/h.
Conduite

■ Pour régler la vitesse de consigne du véhicule


Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton –/SET (ralentir/régler) une fois que la
vitesse désirée est atteinte.
Au moment où le bouton –/SET (ralentir/régler) est relâché, la vitesse de consigne se règle, et
le régulateur de vitesse se met en marche. Le témoin CRUISE CONTROL (régulateur de vitesse)
s’allume.

Lorsque le régulateur de vitesse est utilisé, l’assistance à la conduite en ligne droite (une
fonction du système de direction électrique assistée) est activée.
En permettant au système de direction de compenser automatiquement le tirage naturel de la
direction, l’assistance à la conduite en ligne droite facilite le maintien du véhicule dans une
ligne droite.

494
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 495 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse *

■ Pour ajuster la vitesse de consigne du véhicule


• Chaque fois qu’on appuie sur le bouton RES/+ (reprendre/accélérer) ou –/SET (ralentir/
régler), la vitesse du véhicule augmente ou diminue d’environ 1,6 km/h.
• En maintenant le bouton enfoncé RES/+ (reprendre/accélérer) ou –/SET (ralentir/régler), la
vitesse du véhicule augmente ou diminue jusqu’à ce qu’il soit relâché. Cette vitesse se
trouve réglée.

■ Pour annuler 1Pour annuler


Retour à la vitesse de consigne précédente :
Pour annuler le régulateur de vitesse, choisir l’une des options suivantes : Une fois que le régulateur de vitesse est désactivé, il est
• Appuyer sur le bouton CANCEL (annuler). possible de reprendre la vitesse de consigne en appuyant sur
• Appuyer sur le bouton MAIN (principal). le bouton RES/+ (reprendre/accélérer) lorsque le véhicule
• Enfoncer la pédale de frein. roule à une vitesse de 40 km/h ou plus.
Le témoin CRUISE CONTROL (régulateur de vitesse) s’éteint.
La vitesse de consigne ne peut pas être réglée ou reprise dans
les situations suivantes :
• Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h.

Conduite
• Lorsque le bouton MAIN (principal) est désactivé.
Si le véhicule roule à une vitesse de 35 km/h ou moins, le
régulateur de vitesse s’annule automatiquement.

495
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 496 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *

Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *


Il aide à maintenir une vitesse constante du véhicule ainsi que l’intervalle de suivi prédéterminé 1Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *
par rapport au véhicule détecté devant, sans avoir à appuyer sur la pédale de frein ou sur
l’accélérateur. 3 ATTENTION
Quand l’utiliser Une utilisation incorrecte de l’ACC peut
entraîner une collision.
La caméra est située
derrière le rétroviseur Utiliser l’ACC uniquement en conduisant sur les
intérieur. voies rapides ou les autoroutes et lorsque les
conditions météorologiques sont favorables.

3 ATTENTION
L’ACC a une capacité de freinage limitée.

Lorsque la vitesse du véhicule diminue à


Le capteur radar se trouve dans moins de 35 km/h, l’ACC se désactive
la partie inférieure du pare- automatiquement et le système n’appliquera
Conduite

chocs. Faire particulièrement plus les freins.


attention à ce que le couvercle
du capteur radar ne reçoive pas Toujours s’assurer d’être prêt à appuyer sur la
de choc violent. pédale de frein lorsque nécessaire.

■ Vitesse du véhicule pour le régulateur de vitesse et d’espacement : Vitesse désirée dans une
plage supérieure à environ 40 km/h ~. Aide-mémoire important
■ Position de l’engrenage pour l’ACC : À (2 ou à une position supérieure. Comme tout autre système, l’ACC a ses limites. Utiliser la
pédale de frein chaque fois que c’est nécessaire et toujours
maintenir un intervalle sécuritaire entre votre véhicule et les
autres véhicules.

Le capteur radar de l’ACC est aussi utilisé par le système de


freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking
SystemMC [CMBSMC]).
2 Système de freinage atténuant les
collisions (Collision Mitigation Braking
SystemMC ou CMBSMC) P. 470

496 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 497 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *

■ Comment activer le système 1Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *


Comment l’utiliser L’information sur l’utilisation d’une caméra équipée de ce
système est disponible.
2 Caméra du capteur avant P. 523
ACC (vert) est allumé sur le tableau de bord.
L’ACC est prêt à être utilisé.
Le fait d’appuyer sur le bouton MAIN (principal) permet
d’activer ou de désactiver l’ACC et le système d’aide au
respect des voies (LKAS).

Il se peut que l’ACC ne fonctionne pas correctement dans


certaines conditions.
2 Conditions et limites du système ACC P. 501

Lorsque l’ACC n’est pas utilisé : Désactiver le régulateur de


vitesse et d’espacement en appuyant sur le bouton MAIN
(principal). Cela désactivera également le système d’aide au
respect des voies (LKAS).

Ne pas utiliser l’ACC dans les situations suivantes :


■ Appuyer sur le bouton MAIN (principal) • Dans la circulation dense ou lors d’une conduite

Conduite
sur le volant de direction. demandant des arrêts fréquents.
• Sur des routes comportant des virages serrés.
• Sur des routes avec des pentes descendantes raides,
puisque la vitesse de consigne du véhicule peut être
excédée par la marche en roue libre. Dans de telles
situations, l’ACC n’appliquera pas les freins pour maintenir
la vitesse de consigne.
• Sur des routes à péages ou lorsque d’autres objets
séparent les voies de circulation, dans des aires de
stationnement ou dans des établissements avec service au
volant.

Lorsque le régime du moteur ralentit, essayer de rétrograder.


Lorsque le régime du moteur augmente, essayer de passer au
rapport supérieur.
La vitesse de consigne peut être maintenue si le changement
de vitesse s’effectue dans les cinq secondes qui suivent.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 497


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 498 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *

■ Pour régler la vitesse de consigne du véhicule 1Pour régler la vitesse de consigne du véhicule
Les témoins du régulateur de vitesse et d’espacement (ACC),
Bouton −/SET (ralentir/régler) d’atténuation de sortie de route (RDM), du système de
l’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle Stability AssistM
[VSAM]), de l’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle
Stability AssistM [VSAM]) OFF (désactivé), de basse pression
de pneu/TPMS * et du système de freinage atténuant les
collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC [CMBSMC])
peuvent s’allumer après la reconnexion de la batterie.
S’allume lorsque Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Les
l’ACC s’active témoins devraient s’éteindre. S’ils ne s’éteignent pas, faire
vérifier le véhicule par un concessionnaire.

Les mesures de vitesse de consigne affichées sur l’interface


Appuyer momentanément d’informations du conducteur ou l’affichage audio/
d’information peuvent être modifiées entre les km/h et les
Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton –/SET (ralentir/régler) une fois que la mi/h.
vitesse désirée est atteinte. Dès que le bouton est relâché, la vitesse de consigne se règle et 2 Fonctions personnalisées P. 124, 337
l’ACC se met en marche.
Conduite

Lorsque l’ACC commence à fonctionner, l’icône du


Régler l’intervalle du véhicule
véhicule, les barres d’intervalle et la vitesse de
consigne apparaissent sur l’interface d’informations
du conducteur.

Lorsque l’ACC est utilisé, l’assistance à la conduite


en ligne droite (une fonction du système de
direction assistée électrique) est activée.
En permettant au système de direction de
Régler la vitesse du véhicule compenser automatiquement le tirage naturel de la
direction, l’assistance à la conduite en ligne droite
facilite le maintien du véhicule dans une ligne
droite.

498 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 499 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *

■ Lors du fonctionnement 1Lors du fonctionnement


Si le véhicule détecté devant ralentit subitement ou s’il est
■ Il y a un véhicule devant détecté qu’un autre véhicule passe devant soudainement, le
L’ACC surveille si un véhicule situé devant pénètre le rayon d’action de l’ACC. Le cas échéant, signal sonore retentit et un message apparaît sur l’interface
le système ACC maintient ou réduit la vitesse de consigne du véhicule afin de garder l’intervalle d’informations du conducteur.
de suivi par rapport au véhicule situé devant.
2 Pour déterminer ou changer l’intervalle de suivi P. 505

Rayon d’action de l’ACC : 120 m (394 pi)

Enfoncer la pédale de frein et rester à un intervalle approprié


Lorsqu’un autre véhicule circulant devant à une

Conduite
du véhicule devant.
vitesse plus lente que la vitesse de consigne du
véhicule est détecté, le véhicule commence à
Signal
ralentir.
sonore

Une icône de véhicule apparaît


sur l’interface d’informations
du conducteur.

à suivre 499
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 500 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *

■ Il n’y a pas de véhicule devant 1Lors du fonctionnement


Le véhicule maintient la vitesse de consigne sans Même si l’intervalle entre votre véhicule et le véhicule détecté
que le conducteur ait à garder son pied sur la pédale devant vous est court, l’ACC peut commencer à faire
de frein ou sur la pédale d’accélérateur. accélérer votre véhicule dans les circonstances suivantes :
Si un véhicule ayant été détecté devant avait • Le véhicule devant roule pratiquement à la même vitesse,
empêché le véhicule de rouler à la vitesse de ou plus vite que votre véhicule.
consigne, l’ACC accélère le véhicule à la vitesse de • Un véhicule qui se glisse devant va plus vite que votre
consigne et la maintient. véhicule et augmente graduellement l’intervalle entre les
véhicules.
Une icône de véhicule comportant
un contour en pointillé apparaît sur Le système peut également être réglé pour déclencher un
l’interface d’informations du signal sonore lorsqu’il détecte un véhicule à l’avant qui entre
conducteur. ou qui quitte le rayon d’action de l’ACC. Modifier le réglage
Bip détect véh av - Rég vitesse adapt.
■ Lors de l’enfoncement de la pédale d’accélérateur 2 Fonctions personnalisées P. 124, 337
La vitesse du véhicule peut être temporairement augmentée. Dans ce cas, il n’y a pas d’alarme
Limites
sonore ou visuelle, même si un véhicule est dans le rayon d’action de l’ACC.
Il se peut qu’il soit nécessaire de freiner pour garder
Le ACC reste allumé sauf s’il est annulé. Une fois que la pédale d’accélérateur est relâchée, le
Conduite

l’intervalle sécuritaire lorsque l’ACC est en fonction. De plus,


système reprend la vitesse de consigne pour maintenir l’intervalle de suivi tant que le véhicule il se peut que l’ACC ne fonctionne pas correctement dans
en tête se situe dans le rayon d’action de l’ACC. certaines conditions.
2 Conditions et limites du système ACC P. 501

500
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 501 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *

■ Conditions et limites du système ACC 1Conditions et limites du système ACC


Si le capteur radar doit être réparé ou retiré, ou si le couvercle
Le système peut se désactiver automatiquement, et le témoin ACC (régulateur de vitesse et du capteur radar est sérieusement endommagé, désactiver le
d’espacement) s’allumera dans certaines conditions. Certains exemples de ces conditions sont système en appuyant sur le bouton MAIN (principal) et
listés ci-dessous. D’autres conditions peuvent réduire certaines fonctions de l’ACC. apporter le véhicule chez un concessionnaire.
2 Caméra du capteur avant P. 523
Faire vérifier le véhicule par le concessionnaire si le système
■ Conditions environnementales semble ne pas fonctionner normalement (p. ex., le message
d’avertissement apparaît trop fréquemment).
• La conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).

■ Conditions routières
• Conduire sur une route enneigée ou mouillée (lignes de démarcation de voie mal indiquées,
ornières sur la route, lumière réfléchie, éclaboussures, grands contrastes).

■ État du véhicule
• L’extérieur du pare-brise est recouvert de saleté, boue, feuilles, neige mouillée, etc.
• L’état anormal d’un pneu ou d’une roue (mauvaise taille, taille ou construction variée, pneu
mal gonflé, pneu de secours compact, etc.).

Conduite
• La température de la caméra devient trop élevée.
• Le frein de stationnement est serré.
• Lorsque le couvercle du capteur radar est sale.
• Le véhicule est incliné en raison d’une lourde charge ou d’un changement de suspension.
• En cas d’utilisation de chaînes antidérapantes.

à suivre 501
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 502 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *

■ Limites de détection
• Un véhicule passe subitement devant.
• L’intervalle entre votre véhicule et le véhicule devant est trop court.
• Un véhicule se glisse à basse vitesse devant le vôtre et freine soudainement.
• Quand on accélère rapidement et qu’on se rapproche à haute vitesse du véhicule précédent.
• Le véhicule précédent est une motocyclette, une bicyclette, un scooter électrique ou autre
petit véhicule.
• Lorsque des animaux se trouvent devant le véhicule.
• Lors de la conduite sur une route courbée, sinueuse ou serpentée, il devient difficile pour le
capteur de détecter un véhicule devant.
Conduite

• La différence entre la vitesse votre véhicule et celle du véhicule devant est considérablement
grande.
• Un véhicule roulant en sens inverse se retrouve subitement devant vous.
• Votre véhicule sort de sa voie et se retrouve soudainement devant un véhicule roulant en
sens inverse.

502
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 503 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *

• Lorsque le véhicule traverse un pont de fer étroit.

• Lorsque le véhicule devant freine soudainement.


• Lorsque le véhicule devant a une forme particulière.

Le radar détecte la partie supérieure Camion-fourgon,


d’un chariot porteur vide. camion-citerne,
etc.

Conduite
• Lorsque votre véhicule ou le véhicule devant se trouve sur le bord de la voie.

à suivre 503
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 504 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *

■ Pour ajuster la vitesse de consigne du véhicule 1Pour ajuster la vitesse de consigne du véhicule
Si un véhicule devant est détecté et roule à une vitesse plus
Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l’aide des boutons RES/+ (reprendre/accélérer) basse que la vitesse de consigne augmentée, l’ACC peut ne
ou –/SET (ralentir/régler) situés sur le volant de direction. pas accélérer la vitesse du véhicule. Ceci a pour but de
maintenir l’intervalle réglé entre votre véhicule et le véhicule
Pour augmenter la vitesse devant.

Lorsqu’on enfonce la pédale d’accélérateur et qu’on enfonce


puis relâche le bouton –/SET (ralentir/régler), la vitesse
courante du véhicule est réglée.

Pour réduire la vitesse

• Chaque fois qu’on appuie sur le bouton RES/+ (reprendre/accélérer) ou –/SET (ralentir/
Conduite

régler), la vitesse du véhicule augmente ou diminue d’environ 1 km/h ou 1 mi/h.


• Chaque fois qu’on appuie sur le bouton RES/+ (reprendre/accélérer) ou –/SET (ralentir/
régler), la vitesse du véhicule augmente ou diminue d’environ 5 km/h ou 5 mi/h.

504
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 505 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *

■ Pour déterminer ou changer l’intervalle de suivi


Appuyer sur le bouton (intervalle) pour changer
l’intervalle de suivi entre les véhicules dans le
système ACC.
Chaque fois que le bouton est enfoncé, l’intervalle
de suivi entre les véhicules (l’intervalle derrière le
véhicule détecté devant) alterne entre les intervalles
de suivi très long, long, moyen et court.

Déterminer quel réglage d’intervalle de suivi est le


Bouton d’intervalle
plus approprié en fonction des conditions routières
actuelles. S’assurer de respecter tout intervalle de
suivi exigé entre les véhicules conformément à la
réglementation locale.

Conduite
à suivre 505
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 506 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *

Plus la vitesse de suivi du véhicule est élevée, plus grands seront les intervalles de suivi court,
moyen, long ou très long. Consulter les exemples suivants à titre de référence.

Lorsque la vitesse de consigne est :


Intervalle de suivi
80 km/h 104 km/h

83,3 pieds 100,4 pieds


Court 25,4 mètres 30,6 mètres
1,1 s 1,1 s

109,6 pieds 137,4 pieds


Moyen 33,4 mètres 41,9 mètres
1,5 s 1,5 s

153,8 pieds 199,8 pieds


Long 46,9 mètres 60,9 mètres
Conduite

2,1 s 2,1 s

213,5 pieds 282,7 pieds


Très long 65,1 mètres 86,2 mètres
2,9 s 2,9 s

506
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 507 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *

■ Pour annuler 1Pour annuler


Retour à la vitesse de consigne antérieure : Après avoir
Bouton CANCEL (annuler) Pour annuler l’ACC, recourir à l’une ou l’autre des désactivé l’ACC, la vitesse de consigne antérieure peut être
procédures suivantes : reprise, tant qu’elle est affichée. Appuyer sur le bouton RES/
• Appuyer sur le bouton CANCEL (annuler). + (reprendre/accélérer) lorsque le véhicule roule à une vitesse
• Appuyer sur le bouton MAIN (principal). de 40 km/h ou plus.
u Le témoin ACC (régulateur de vitesse et
La vitesse de consigne ne peut pas être réglée ou reprise
d’espacement) (vert) s’éteint. lorsque l’ACC a été désactivé avec le bouton MAIN
• Enfoncer la pédale de frein. (principal). Appuyer sur le bouton MAIN (principal) pour
• Enfoncer la pédale de débrayage pendant cinq activer le système, puis le régler à la vitesse désirée.
secondes ou plus.
Bouton MAIN (principal)

Conduite
à suivre 507
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 508 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *

■ Annulation automatique 1Annulation automatique


Le signal sonore se fait entendre et un message apparaît sur l’interface d’informations du Même si l’ACC a été désactivé automatiquement, il est
conducteur lorsque l’ACC est annulé automatiquement. Toutes les conditions suivantes possible de reprendre la vitesse de consigne.
peuvent causer l’annulation automatique de l’ACC : Attendre que la cause de l’annulation de l’ACC se soit
• Mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.) améliorée, puis appuyer sur le bouton –/SET (ralentir/régler).
• Lorsque le capteur radar se trouvant dans la partie inférieure du pare-chocs est sale.
• Le véhicule précédent ne peut être détecté.
• Une anomalie de l’état d’un pneu est détectée ou les pneus dérapent.
• Conduire sur une route montagneuse ou conduite hors route pendant des périodes
prolongées.
• Un tour de volant de direction brusque.
• À l’activation des freins ABS, du système VSAM ou du CMBSMC.
• Lorsque le témoin des systèmes ABS ou VSAM s’allume.
• Lorsque le frein de stationnement est serré manuellement.
• Lorsque le véhicule détecté dans le rayon d’action de l’ACC est trop près de votre véhicule.
• Il y a de la saleté sur la caméra située derrière le rétroviseur intérieur ou autour de la caméra,
y compris sur le pare-brise.
Conduite

• Lorsque la capacité de charge maximum du véhicule est dépassée.


• Lors d’un dépassement dans un espace confiné, comme un tunnel.
• Ignorer l’indication de rétrogradation indiquée dans l’affichage du tachymètre annulera
l’ACC au bout de 10 secondes environ.
• Le régime du moteur pénètre dans la zone rouge du tachymètre.
• Le régime du moteur baisse au-dessous de 1 000 tr/min.
• On passe au point mort momentanément pour passer à un rapport supérieur ou inférieur.

508
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 509 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *

■ Pour passer de l’ACC au régulateur de vitesse 1Pour passer de l’ACC au régulateur de vitesse
Il est important de toujours savoir quel mode est sélectionné.
Maintenir enfoncé le bouton (intervalle) pendant Lorsque le régulateur de vitesse est en fonctionnement, le
une seconde. Mode croisière sélectionné système n’aidera pas le conducteur à maintenir un intervalle
Régulateur de
vitesse ACTIVÉ apparaît à l’interface d’informations du conducteur de suivi avec le véhicule devant.
ACC ACTIVÉ
pendant deux secondes puis passe au mode
Croisière.
Pour retourner à l’ACC, maintenir enfoncé le
bouton de nouveau pendant une seconde.
Mode ACC sélectionné apparaît à l’interface
d’informations du conducteur pendant deux
secondes.

■ Quand l’utiliser
Vitesse désirée supérieure à environ 40 km/h.

■ Pour régler la vitesse de consigne du véhicule

Conduite
Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton –/SET (ralentir/régler) une fois que la
vitesse désirée est atteinte.
Au moment où le bouton –/SET (ralentir/régler) est relâché, la vitesse de consigne se règle, et
le régulateur de vitesse se met en marche. Le témoin CRUISE CONTROL (régulateur de vitesse)
s’allume.

Lorsque le régulateur de vitesse est utilisé, l’assistance à la conduite en ligne droite (une
fonction du système de direction assistée électrique) est activée.
En permettant au système de direction de compenser automatiquement le tirage naturel de la
direction, l’assistance à la conduite en ligne droite facilite le maintien du véhicule dans une
ligne droite.

à suivre 509
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 510 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) *

■ Pour ajuster la vitesse de consigne du véhicule


• Chaque fois qu’on appuie sur le bouton RES/+ (reprendre/accélérer) ou –/SET (ralentir/
régler), la vitesse du véhicule est augmentée ou diminuée d’environ 1,6 km/h (1 mi/h).
• En maintenant le bouton enfoncé RES/+ (reprendre/accélérer) ou –/SET (ralentir/régler), la
vitesse du véhicule augmente ou diminue jusqu’à ce qu’il soit relâché. Cette vitesse se
trouve réglée.

■ Pour annuler 1Pour annuler


Retour à la vitesse de consigne précédente :
Pour annuler le régulateur de vitesse, choisir l’une des options suivantes : Une fois que le régulateur de vitesse est désactivé, il est
• Appuyer sur le bouton CANCEL (annuler). toujours possible de reprendre la vitesse de consigne en
• Appuyer sur le bouton MAIN (principal). appuyant sur le bouton RES/+ (reprendre/accélérer) lorsque
• Enfoncer la pédale de frein. le véhicule roule à une vitesse de 40 km/h ou plus.
• Enfoncer la pédale de débrayage pendant cinq secondes ou plus.
La vitesse de consigne ne peut pas être réglée ou reprise dans
Le témoin CRUISE CONTROL (régulateur de vitesse) s’éteint. les situations suivantes :
• Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h
Conduite

• Lorsque le bouton MAIN (principal) est désactivé.


Si le véhicule roule à une vitesse de 35 km/h ou moins, le
régulateur de vitesse s’annule automatiquement.

510
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 511 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème d’aide au respect des voies (LKAS)

Système d’aide au respect des voies (LKAS)


Offre une assistance à la direction permettant au véhicule de demeurer au centre d’une voie 1Système d’aide au respect des voies (LKAS)
détectée et émet des avertissements tactiles et visuels si le système détecte que le véhicule Aide-mémoire important sur la sécurité
dévie de sa voie. Le LKAS sert uniquement à accommoder le conducteur. Il ne
remplace pas le conducteur pour contrôler le véhicule. Le
■ Assistance à la direction système ne fonctionne pas si le conducteur retire ses mains
Le système applique un couple à la direction pour maintenir le véhicule entre les lignes de du volant de direction ou n’effectue pas une manœuvre de
voie de droite et de gauche. Le couple appliqué s’intensifie à mesure que le véhicule se virage nécessaire du véhicule.
rapproche d’une des lignes de voie.
2 Messages d’avertissement et
d’information de l’interface d’informations
■ Caméra du du conducteur P. 94
capteur avant ■ Alertes tactiles et visuelles
Surveille les lignes De rapides vibrations sur le volant de Ne pas déposer d’objets sur le tableau de bord. Les objets
de voie direction et un affichage d’avertissement peuvent se refléter sur le pare-brise et empêcher la détection
informent le conducteur que le véhicule des voies de circulation.
dévie d’une voie détectée.
Le LKAS avertit uniquement lorsqu’un changement de voie
est détecté et qu’aucun clignotant n’est activé. Le LKAS peut
ne pas détecter toutes les lignes de démarcation de voie ou
les sorties de voie; la précision varie en fonction des

Conduite
conditions météorologiques, de la vitesse et de l’état des
lignes de démarcation de voie.
La responsabilité revient au conducteur de toujours conduire
le véhicule de façon sécuritaire et d’éviter les collisions.

Le LKAS est pratique lorsqu’il est utilisé sur les autoroutes.

Il se peut que le LKAS ne fonctionne pas correctement dans


certaines conditions :
2 Conditions et limites du LKAS P. 516

Lorsque le conducteur actionne les clignotants pour changer de voie, le système se désactive L’information sur l’utilisation d’une caméra équipée de ce
et se réactive une fois les clignotants éteints. système est disponible.
Si le conducteur effectue un changement de voie sans actionner les clignotants, les signaux 2 Caméra du capteur avant P. 523
d’avertissement du LKAS s’activent et le couple est appliqué à la direction.

à suivre 511
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 512 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème d’aide au respect des voies (LKAS)

■ Fonction d’assistance au respect des voies 1Système d’aide au respect des voies (LKAS)
Le LKAS pourrait ne pas fonctionner comme prévu lors d’une
Fournit de l’assistance afin de garder le véhicule au milieu de la voie. Si le véhicule approche conduite demandant des arrêts fréquents ou sur des routes
d’une ligne de démarcation de voie blanche ou jaune, l’intensité de la direction électrique comportant des virages serrés.
assistée augmente.
S’il n’arrive pas à détecter les voies, le système sera
temporairement annulé. Lorsqu’une voie est détectée, le
système se réactivera automatiquement.

■ Fonction d’avertissement de sortie de voie


Conduite

Lorsque le véhicule entre dans la zone d’avertissement, le LKAS avertit le conducteur par des
vibrations légères du volant de direction et par un affichage d’avertissement.

Zone d’avertissement

Zone d’avertissement

512
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 513 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème d’aide au respect des voies (LKAS)

■ Possibilités de déclenchement du système 1Possibilités de déclenchement du système


Si le véhicule dévie vers la ligne de voie de droite ou de
Le système peut servir lorsque les conditions suivantes sont réunies. gauche par la force du couple que le système applique,
• La voie utilisée possède des lignes de démarcation de voie détectables de chaque côté, et le désactiver le LKAS et faire vérifier le véhicule par un
véhicule est au centre de la voie. concessionnaire.
• Le véhicule roule à une vitesse se situant entre 72 et 145 km/h.
• Le véhicule est utilisé sur une route droite ou très peu courbée.
• Les clignotants sont désactivés.
• La pédale de frein n’est pas enfoncée.
• Les essuie-glaces ne sont pas en balayage à haute vitesse.

■ Comment activer le système


1. Appuyer sur le bouton MAIN (principal).
u Le témoin LKAS est activé sur l’interface
Bouton MAIN d’informations du conducteur.
(principal) Le système est prêt à être utilisé.

Conduite
2. Appuyer sur le bouton LKAS.
u Le tracé des voies apparaît sur l’interface
d’informations du conducteur.
Bouton LKAS Le système est activé.

à suivre 513
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 514 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème d’aide au respect des voies (LKAS)

3. Garder le véhicule près du centre de la voie


pendant la conduite.
u Les lignes pointillées extérieures se
transforment en lignes continues lorsque le
système se met à fonctionner, après avoir
détecté les lignes de démarcation de voie des
côtés gauche et droit.

■ Pour annuler 1Pour annuler


Modèles avec ACC avec suivi à basse vitesse
Pour annuler le LKAS : Le fait d’appuyer sur le bouton MAIN (principal) permet
Appuyer sur les boutons MAIN (principal) ou LKAS. également d’activer et de désactiver l’ACC avec suivi à basse
vitesse.
Le LKAS se désactive chaque fois qu’on coupe le Modèles avec ACC
Bouton LKAS Le fait d’appuyer sur le bouton MAIN (principal) permet
Conduite

moteur, même s’il a été activé lors de la dernière


utilisation du véhicule. également d’activer et de désactiver l’ACC.

Bouton MAIN (principal)

514
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 515 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème d’aide au respect des voies (LKAS)

■ Le fonctionnement du système est


interrompu lorsqu’on :
• Règle les essuie-glaces à la vitesse HI (élevée).
u Le fait d’arrêter les essuie-glaces ou de les
régler à la vitesse LO (basse) rétablit le
fonctionnement du LKAS.
Modèles avec essuie-glaces automatiques à
intermittence
À l’annulation du LKAS, les lignes
de voie se transforment en lignes • Régler la commande d’essuie-glaces à AUTO pour
de contour sur l’interface que les essuie-glaces fonctionnent à la vitesse
d’informations du conducteur et
un signal sonore retentit (si activé). élevée.
u Le LKAS se réactive lorsque les essuie-glaces
s’arrêtent ou fonctionnent à basse vitesse.
Tous les modèles
• Diminue la vitesse du véhicule à 64 km/h ou moins.
u Le fait d’augmenter la vitesse du véhicule à
plus de 72 km/h ou plus rétablit le

Conduite
fonctionnement du LKAS.
• Enfoncer la pédale de frein.
u Le LKAS se réactive et reprend la détection des
lignes de voie au relâchement de la pédale de
frein.

■ Le LKAS peut se désactiver automatiquement dans les cas suivants :


• Le système ne parvient pas à détecter de lignes de voie.
• Le volant de direction est tourner rapidement.
• Le conducteur ne braque pas le véhicule.
• En conduisant dans un virage serré.
• En conduisant à une vitesse supérieure à environ 145 km/h.
Une fois que ces conditions ont disparu, le LKAS se réactive automatiquement.

à suivre 515
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 516 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème d’aide au respect des voies (LKAS)

■ Le LKAS peut se désactiver automatiquement dans les cas suivants :


• La température de la caméra devient excessivement haute ou basse.
• Il y a de la saleté sur la caméra située derrière le rétroviseur intérieur ou autour de la caméra,
y compris sur le pare-brise.
• Les systèmes ABS ou VSAM s’activent.
Un signal sonore retentit si le LKAS est automatiquement annulé.

■ Conditions et limites du LKAS


Il se peut que le système ne détecte pas les lignes de démarcation de voie et que par
conséquent il ne garde pas le véhicule au milieu de sa voie. Cela peut se produire dans
certaines conditions, dont les suivantes :

■ Conditions environnementales
• La conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Des changements soudains du degré de luminosité, comme l’entrée ou la sortie d’un
tunnel.
Conduite

• Il y a peu de contraste entre les lignes de voie et le pavage.


• Conduire avec le soleil au niveau de l’horizon (p. ex., face au lever ou au coucher du soleil).
• Une lumière vive est réfléchie sur la route.
• Conduire sous l’ombre d’arbres, d’immeubles, etc.
• Les ombrages d’objets adjacents se trouvent en parallèle des lignes de démarcation de voie.
• Des objets ou des structures sur la route sont confondus avec des lignes de démarcation de
voie.
• Reflets sur l’intérieur du pare-brise avant.
• Conduire de nuit ou dans un endroit sombre, tel qu’un tunnel.

516
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 517 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème d’aide au respect des voies (LKAS)

■ Conditions routières
• Conduire sur une route enneigée ou mouillée (lignes de démarcation de voie mal indiquées,
ornières sur la route, lumière réfléchie, éclaboussures, grands contrastes).
• Conduire sur une route présentant des lignes de démarcation de voie temporaires.
• Des marques routières à peine visibles, nombreuses ou variées sont visibles sur la route en
raison de réparations routières ou d’anciennes lignes de démarcation de voie.
Lignes pâles Lignes en double Traces de pneus

• La route présente des lignes se rejoignant, se séparant ou se croisant (p. ex., à un carrefour
ou un passage pour piétons).

Conduite
• Les lignes de démarcation de voie sont très étroites, très larges ou changeantes.
Voie de circulation très large ou très
étroite

• Le véhicule se trouvant devant circule près des lignes de voie.


• La route est vallonnée ou le véhicule approche de la crête d’une colline.
• Conduire sur des routes accidentées ou non pavées, ou des surfaces bosselées.

à suivre 517
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 518 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème d’aide au respect des voies (LKAS)

• Lorsque des objets sur la route (bordure de trottoir, glissière de sécurité, cônes, etc.) sont
détectés comme étant des lignes blanches (ou jaunes).
• Conduire sur des routes comportant des lignes doubles.

La voie ne comporte pas de lignes à


la jonction

■ État du véhicule
• Les lentilles des phares sont sales ou les phares ne sont pas correctement réglés.
• L’extérieur du pare-brise est recouvert de saleté, boue, feuilles, neige mouillée, etc.
• L’intérieur du pare-brise est embué.
Conduite

• La température de la caméra devient trop élevée.


• L’état anormal d’un pneu ou d’une roue (mauvaise taille, taille ou construction variée, pneu
mal gonflé, pneu de secours compact, etc.).
• Le véhicule est incliné en raison d’une lourde charge ou d’un changement de suspension.

518
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 519 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème d’atténuation de sortie de route (RDM)

Système d’atténuation de sortie de route (RDM)


Ce système avertit le conducteur et aide à intervenir lorsqu’il détecte la possibilité que le 1Système d’atténuation de sortie de route (RDM)
véhicule traverse involontairement des lignes de démarcation de voie détectées et/ou quitte la Aide-mémoire important sur la sécurité
route entièrement. Comme tous les autres systèmes d’assistance, le système
RDM a ses limites.
Une trop grande dépendance du système RDM peut
■ Comment le système fonctionne entraîner une collision. La responsabilité revient au
La caméra avant située derrière le rétroviseur conducteur de toujours conduire et garder le véhicule dans
sa voie de circulation.
intérieur surveille les lignes de démarcation de voie
à gauche et droite du véhicule (blanches ou jaunes). Le système RDM avertit uniquement lorsqu’un changement
Si le véhicule s’approche trop près des lignes de de voie est détecté et qu’aucun clignotant n’est activé. Le
démarcation de voie détectées et qu’aucun système RDM peut ne pas détecter toutes les lignes de
clignotant n’a été activé, le système, en plus démarcation de voie ou de sorties de voie ou de route; la
précision varie en fonction des conditions météorologiques,
d’envoyer une alerte visuelle, applique un couple de
de la vitesse et de l’état des lignes de marquage. La
direction et alerte le conducteur en émettant des
responsabilité revient au conducteur de toujours conduire le
vibrations rapides sur le volant de direction afin de véhicule de façon sécuritaire et d’éviter les collisions.
l’aider à rester dans la voie de circulation détectée.
2 Fonctions personnalisées P. 124, 337 L’information sur l’utilisation d’une caméra équipée de ce

Conduite
système est disponible.
Comme alerte visuelle, le message Sortie de voie 2 Caméra du capteur avant P. 523
apparaît sur l’interface d’informations du
Il se peut que le système RDM ne fonctionne pas
conducteur. correctement dans certaines conditions :
2 Conditions et limites du système RDM
Si le système détermine que sa contribution au P. 521
guidage est insuffisante pour maintenir le véhicule
sur la route, il peut aussi appliquer les freins. Selon la façon dont le véhicule est utilisé ou les conditions
u Les freins sont appliqués uniquement lorsque routières, il se peut qu’on ne remarque pas les fonctions du
système RDM.
les lignes de démarcation de voie sont
ininterrompues et sans pointillé.
Le système désactive les fonctions d’assistance lorsque le conducteur tourne le volant de
direction pour éviter de franchir les lignes de démarcation de voie détectées.

Si le système fonctionne plusieurs fois sans détecter de réponse de la part du conducteur, le


système émet un signal sonore pour l’alerter.
à suivre 519
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 520 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème d’atténuation de sortie de route (RDM)

■ Comment le système s’active 1Comment le système s’active


Le système RDM peut s’arrêter automatiquement et le
Le système est prêt à détecter les lignes de démarcation de voie lorsque toutes les conditions témoin s’allume et reste allumé.
suivantes sont satisfaites : 2 Témoins P. 76
• Le véhicule roule à une vitesse se situant entre environ 72 et 145 km/h.
• Le véhicule est sur une route droite ou très peu courbée. Le fonctionnement du système RDM peut être altéré lorsque
le véhicule :
• Les clignotants sont désactivés.
• N’est pas conduit dans une voie de circulation.
• La pédale de frein n’est pas enfoncée. • Est conduit sur le côté intérieur d’un virage ou en dehors
• Les essuie-glaces ne fonctionnent pas en continu. d’une voie.
• Le véhicule n’accélère pas et ne freine pas, et le volant de direction n’est pas tourné. • Est conduit dans une voie étroite.
• Le système détermine que le conducteur n’est pas en train d’accélérer, de freiner ou de
tourner le volant de direction.

■ Système RDM activé et désactivé 1Système RDM activé et désactivé


Si le réglage Avertissement seulement a été sélectionné
Appuyer sur le bouton RDM pour activer et dans les options de personnalisation de l’interface
désactiver le système. d’informations du conducteur ou sur l’affichage audio/
Conduite

u Le témoin intégré au bouton s’allume et le d’information, le système n’agit pas sur le volant de direction
message apparaît sur l’interface et les freins.
d’informations du conducteur lorsque le 2 Fonctions personnalisées P. 124, 337
système est activé. Les témoins du régulateur de vitesse et d’espacement
(ACC) *, du régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
suivi à basse vitesse *, d’atténuation de sortie de route (RDM),
du système de l’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle
Stability AssistM [VSAM]), de l’assistance à la stabilité du
Témoin Bouton RDM véhicule (Vehicle Stability AssistM [VSAM]) OFF (désactivé),
de basse pression de pneu/TPMS * et du système de freinage
atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking
SystemMC [CMBSMC]) peuvent s’allumer après la reconnexion
de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20
km/h. Les témoins devraient s’éteindre. S’ils ne s’éteignent
pas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.

520 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 521 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème d’atténuation de sortie de route (RDM)

■ Conditions et limites du système RDM


Il peut arriver que le système ne détecte pas correctement les lignes de démarcation de voie ni
la position du véhicule dans certaines conditions. Certains exemples de ces conditions sont
listés ci-dessous.

■ Conditions environnementales
• La conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Des changements soudains du degré de luminosité, comme l’entrée ou la sortie d’un
tunnel.
• Il y a peu de contraste entre les lignes de voie et le pavage.
• Conduire avec le soleil au niveau de l’horizon (p. ex., face au lever ou au coucher du soleil).
• Une lumière vive est réfléchie sur la route.
• Conduire sous l’ombre d’arbres, d’immeubles, etc.
• Les ombrages d’objets adjacents se trouvent en parallèle des lignes de démarcation de voie.
• Des objets ou des structures sur la route sont confondus avec des lignes de démarcation de
voie.

Conduite
• Reflets sur l’intérieur du pare-brise.
• Conduire de nuit ou dans un endroit sombre, tel qu’un tunnel.

à suivre 521
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 522 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuSystème d’atténuation de sortie de route (RDM)

■ Conditions routières
• Conduire sur une route enneigée ou mouillée (lignes de démarcation de voie mal indiquées,
ornières sur la route, lumière réfléchie, éclaboussures, grands contrastes).
• Conduire sur une route présentant des lignes de démarcation de voie temporaires.
• Des marques routières à peine visibles, nombreuses ou variées sont visibles sur la route en
raison de réparations routières ou d’anciennes lignes de démarcation de voie.
• La route présente des lignes se rejoignant, se séparant ou se croisant (p. ex., à un carrefour
ou un passage pour piétons).
• Les lignes de démarcation de voie sont très étroites, très larges ou changeantes.
• Le véhicule se trouvant devant circule près des lignes de voie.
• La route est vallonnée ou le véhicule approche de la crête d’une colline.
• Conduire sur des routes accidentées ou non pavées, ou des surfaces bosselées.
• Lorsque des objets sur la route (bordure de trottoir, glissière de sécurité, cônes, etc.) sont
détectés comme étant des lignes blanches (ou jaunes).
• Conduire sur des routes comportant des lignes doubles.

■ État du véhicule
Conduite

• Les lentilles des phares sont sales ou les phares ne sont pas correctement réglés.
• L’extérieur du pare-brise est recouvert de saleté, boue, feuilles, neige mouillée, etc.
• L’intérieur du pare-brise est embué.
• La température de la caméra devient trop élevée.
• L’état anormal d’un pneu ou d’une roue (mauvaise taille, taille ou construction variée, pneu
mal gonflé, pneu de secours compact, etc.).
• Le véhicule est incliné en raison d’une lourde charge ou d’un changement de suspension.
• En cas d’utilisation de chaînes antidérapantes.

522
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 523 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuCaméra du capteur avant

Caméra du capteur avant


La caméra qui est utilisée dans les systèmes tels que LKAS, RDM, ACC *, ACC avec suivi à basse 1Caméra du capteur avant
vitesse * et CMBSMC, est conçue pour détecter un objet et activer le système correspondant pour Ne jamais poser un film ou attacher des objets sur le pare-
le mettre en fonction. brise, le capot ou la calandre qui pourraient obstruer le
champ de vision de la caméra et empêcher le système de

■ Emplacement de la caméra et conseils d’utilisation fonctionner normalement.


Des égratignures, encoches ou autres dommages au pare-
Cette caméra est située derrière le rétroviseur brise dans le champ de vision de la caméra peuvent
Caméra du
capteur avant intérieur. occasionner un fonctionnement anormal du système. Le cas
échéant, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un
Afin de réduire les chances que la température de pare-brise Honda d’origine. Des réparations mineures
effectuées dans le champ de vision de la caméra ou
l’habitacle soit trop élevée et entraîne l’arrêt du
l’installation d’un pare-brise de remplacement du marché des
fonctionnement du système de détection de la pièces de rechange peuvent également entraîner le
caméra, au moment de stationner le véhicule, fonctionnement anormal du système.
chercher un endroit à l’ombre ou orienter l’avant du Après le remplacement du pare-brise, demander à un
véhicule à l’opposé des rayons du soleil. Si un pare- concessionnaire de faire l’étalonnage de la caméra. Il est
soleil réfléchissant est utilisé, ne pas couvrir le boîtier important que la caméra soit bien étalonnée pour que le
système fonctionne correctement.
de la caméra avec celui-ci. Recouvrir la caméra peut

Conduite
concentrer la chaleur sur celle-ci. Ne pas déposer d’objet sur le dessus du tableau de bord.
Celui-ci pourrait se refléter dans le pare-brise et empêcher le
système de détecter les lignes de voie correctement.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 523


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 524 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuCaméra du capteur avant

1Caméra du capteur avant


Si le message Certains systèmes d’assistance désactivés:
Surchauffe de la caméra apparaît :
• Utiliser le système de contrôle de la température pour
rafraîchir l’habitacle et, au besoin, utiliser également le
mode de dégivrage avec le débit d’air dirigé sur la caméra.
• Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit la zone autour
de la caméra.

Si le message Certains systèmes d’assistance désactivés :


Nettoyez le pare-brise apparaît :
• Stationner le véhicule dans un endroit sécuritaire et
nettoyer le pare-brise. Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire si le message ne disparaît pas, même
après avoir nettoyé le pare-brise et conduit pour un certain
temps.
Conduite

524
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 525 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuHonda SensingMuCapteur radar

Capteur radar
Le capteur radar se trouve dans la partie inférieure 1Capteur radar
du pare-chocs. Éviter de soumettre le couvercle du capteur radar à de trop
grands chocs.

Pour que le CMBS fonctionne correctement :


• Le couvercle du capteur radar doit toujours être propre.
• Ne jamais utiliser de produits chimiques ni de poudre à
Capteur radar polir pour nettoyer le couvercle du capteur. Nettoyer avec
de l’eau ou un détergent doux.
• Ne pas mettre d’autocollant sur le couvercle du capteur
radar ni le remplacer.

Si le capteur radar doit être réparé ou retiré, ou si le couvercle


du capteur radar est sérieusement endommagé, désactiver le
système en utilisant le bouton de DÉSACTIVATION du CMBS
et apporter le véhicule chez un concessionnaire.
2 CMBSMC activé et désactivé P. 474

Si le véhicule est impliqué dans n’importe quelle des

Conduite
situations suivantes, le capteur radar peut ne pas fonctionner
normalement. Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire :
• Le véhicule est impliqué dans une collision frontale.
• Le véhicule roule dans l’eau profonde ou est submergé.
• Le véhicule frappe fortement une bosse, un trottoir, une
cale ou un talus, et cela pourrait perturber le capteur radar.

525
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 526 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Freinage
Système de freinage
■ Frein de stationnement 1Frein de stationnement
Il se peut que le bruit du moteur du système de frein de
Serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule lorsqu’il est stationné. Lorsque le stationnement électrique provenant des roues arrière soit
frein de stationnement est serré, on peut le desserrer manuellement ou automatiquement. perceptible lorsque le frein de stationnement est serré ou
■ Pour serrer relâché. Cela est normal.
Le frein de stationnement électrique peut être
enclenché du moment que la batterie du véhicule La pédale de frein peut bouger légèrement en raison du
est chargée, peu importe la position du fonctionnement du système de frein de stationnement
électrique lorsque le frein de stationnement est serré ou
commutateur d’allumage*1.
desserré. C’est normal.
Relever le commutateur du frein de stationnement
Il est impossible de serrer ou de desserrer le frein de
électrique doucement et complètement. stationnement si la batterie de 12 volts est déchargée.
Commutateur du frein de u Le témoin intégré au commutateur s’allume. 2 Démarrage de secours P. 628
stationnement électrique u Le témoin (rouge) du frein de stationnement
et du système de freinage s’allume. Si le conducteur tire le commutateur du frein de
stationnement électrique et le maintient ainsi pendant
■ Pour desserrer
la conduite, les freins des quatre roues sont enclenchés
Pour desserrer le frein de stationnement électrique, par le système VSAM jusqu’à ce que le véhicule
le commutateur d’allumage doit être en position
Conduite

s’immobilise. Le frein de stationnement électrique est


MARCHE (w *1. ensuite appliqué et le commutateur devrait être
1. Enfoncer la pédale de frein. relâché.
2. Appuyer sur le commutateur du frein de
stationnement électrique. Dans les situations suivantes, le frein de stationnement se
u Le témoin intégré au commutateur s’éteint. serre automatiquement.
Commutateur du frein de u Le témoin (rouge) du frein de stationnement
• Lorsque le véhicule s’arrête et que le système de maintien
stationnement électrique automatique des freins est actif depuis plus de dix minutes.
et du système de freinage s’éteint. • Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée
pendant que le véhicule est à l’arrêt, et que le système de
Utiliser le commutateur pour desserrer le frein de maintien des freins est appliqué.
stationnement manuellement, et permettre au • Lorsque le moteur est éteint et que le système de maintien
véhicule de démarrer lentement et en douceur des freins est appliqué.
lorsqu’il fait face au bas de la pente dans des côtes • Lorsqu’il y a un problème avec le système de maintien des
abruptes. freins quand le maintien des freins est appliqué.
Modèles avec ACC avec suivi à basse vitesse
*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP • Lorsque le véhicule demeure arrêté pendant plus de dix
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage. minutes et que l’ACC avec suivi à basse vitesse est activé.

526
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 527 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFreinageuSystème de freinage

■ Pour desserrer automatiquement 1Frein de stationnement


En démarrant le véhicule orienté vers une pente ascendante, ou dans un embouteillage, utiliser • Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée
la pédale d’accélérateur pour desserrer le frein de stationnement. pendant que l’ACC avec suivi à basse vitesse arrête
Modèles avec transmission à variation continue (CVT) automatiquement le véhicule.
• Lorsque le moteur est éteint alors que l’ACC avec suivi à
Enfoncer la pédale d’accélérateur desserre le frein de stationnement.
basse vitesse est activé.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Enfoncer la pédale d’accélérateur tout en relâchant la pédale de débrayage desserre le frein de • Quand il y a un problème dans le commutateur du frein de
stationnement. stationnement électrique, après que le commutateur
Modèles avec transmission à variation continue (CVT) d’allumage ait été mis à la position LOCK (antivol) (0 *1 par
le conducteur.
Enfoncer la pédale d’accélérateur graduellement.
Si le frein de stationnement ne se desserre pas
Dans une pente, il pourrait être nécessaire automatiquement, le desserrer manuellement.
d’appuyer un peu plus sur l’accélérateur pour
relâcher le frein. Lorsque le véhicule roule sur une pente ascendante, il faudra
u Le témoin (rouge) du frein de stationnement peut-être appuyer davantage sur la pédale d’accélérateur
pour desserrer automatiquement le frein de stationnement
et du système de freinage s’éteint.
électrique.

Conduite
Pédale d’accélérateur Le frein de stationnement ne peut pas se desserrer
automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés :
Modèles avec boîte de vitesses manuelle • Témoin d’anomalie
Pédale de débrayage
Enfoncer la pédale d’accélérateur graduellement et • Témoin du système de boîte de vitesses
relâcher la pédale de débrayage.
Le frein de stationnement pourrait ne pas se desserrer
u Le témoin (rouge) du frein de stationnement automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés :
et du système de freinage s’éteint. • Témoin (rouge) du frein de stationnement et du système
de freinage
• Témoin du système VSAM
• Témoin ABS
• Témoin du système de retenue supplémentaire
Pédale d’accélérateur
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
La pédale de débrayage doit être complètement enfoncée
avant d’enfoncer doucement la pédale d’accélérateur et de
relâcher la pédale de débrayage.

à suivre 527
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 528 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFreinageuSystème de freinage

Le frein de stationnement se desserre automatiquement lorsqu’on enfonce la pédale


d’accélérateur si :
• La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée.
• Le moteur est en marche.
Modèles avec transmission à variation continue (CVT)
• La boîte de vitesses n’est pas à la position (P ou (N .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
1Frein à pied
• La boîte de vitesses n’est pas à la position (N .
Vérifier les freins après avoir conduit dans l’eau profonde ou
s’il y a une accumulation d’eau sur le revêtement de la route.
■ Frein à pied Au besoin, assécher les freins en enfonçant légèrement la
pédale à plusieurs reprises.
Le véhicule est équipé de freins à disque aux quatre roues. Une assistance de servofrein à
dépression aide à réduire l’effort nécessaire sur la pédale de frein. Le système d’assistance au Si un son continu de frottement métallique se fait entendre
freinage augmente la puissance d’arrêt lorsque la pédale de frein est enfoncée avec force dans lors de l’enclenchement des freins, cela est causé par la
les situations d’urgence. Le système de freinage antiblocage (ABS) aide à maintenir la maîtrise friction de l’indicateur d’usure de frein sur le rotor de frein et
indique que les plaquettes de frein doivent être remplacées.
de la direction lors de freinage brusque.
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Si seulement
2 Système d’assistance au freinage P. 533
Conduite

un grincement occasionnel se fait entendre lorsqu’on appuie


2 Système de freinage antiblocage (ABS) P. 532 d’abord sur la pédale de frein, cela peut être normal et causé
par des vibrations à haute fréquence des plaquettes de frein
contre le disque de frein tournant.

Appuyer constamment sur la pédale de frein en descendant


une longue pente peut faire chauffer les freins, ce qui réduit
leur efficacité. Activer le freinage du moteur en relâchant la
pédale d’accélérateur et en rétrogradant à un rapport/vitesse
inférieur(e). Avec une boîte de vitesses manuelle, utiliser un
rapport inférieur pour obtenir une meilleure puissance de
freinage du moteur.

Ne pas reposer le pied sur la pédale de frein pendant la


conduite, car cela serrerait légèrement les freins et, à la
longue, réduirait leur efficacité et la durée utile des
plaquettes. Cela peut aussi induire en erreur le conducteur
suivant derrière.

528
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 529 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFreinageuSystème de freinage

■ Maintien automatique des freins 1Maintien automatique des freins

Modèles avec transmission à variation continue (CVT) 3 ATTENTION


Maintient les freins serrés après le relâchement de la pédale de frein, jusqu’à ce que le
conducteur appuie sur la pédale d’accélérateur. Il est possible d’utiliser ce système pendant un L’activation du système de maintien
automatique des freins sur des pentes abruptes
arrêt temporaire du véhicule, comme par exemple en étant arrêté à un feu de circulation et en ou des routes glissantes peut quand même
situation d’embouteillage. permettre au véhicule de se déplacer si le
conducteur retire son pied de la pédale de frein.
■ Mettre le système en ■ Activer le système ■ Annuler le système
fonction Si un véhicule se déplace de façon inattendue,
cela peut causer une collision et provoquer des
S’allume Allumé Allumé blessures graves ou des décès.

S’allume S’éteint Ne jamais activer le système de maintien


automatique des freins ou se fier au fait qu’il
É.-U.
Bouton de maintien Pédale de frein Pédale d’accélérateur empêchera le véhicule de se déplacer une fois
automatique des freins S’allume arrêté dans une pente abrupte ou sur une route
Canada glissante.

Conduite
Boucler correctement sa Enfoncer la pédale de frein Enfoncer la pédale
ceinture de sécurité,
démarrer ensuite le moteur.
jusqu’à l’arrêt complet. Le d’accélérateur avec le levier 3 ATTENTION
levier de vitesses ne doit pas de vitesses à une position
Appuyer sur le bouton de se trouver en position (P ou autre que (P ou (N . Le Le fait d’utiliser le système de maintien
maintien automatique des (R . maintien des freins est automatique des freins pour stationner le
freins. ● Le témoin de maintien désactivé et le véhicule véhicule peut se traduire par le déplacement
● Le témoin du système de
automatique des freins commence à se déplacer. inattendu du véhicule.
maintien automatique des s’allume. La durée de ● Le témoin de maintien
freins s’allume. Le système maintien du freinage peut automatique des freins Si un véhicule se déplace de façon inattendue,
est activé. aller jusqu’à dix minutes. s’éteint. Le système cela peut causer une collision susceptible de
● Relâcher la pédale de frein demeure activé. provoquer des blessures graves ou des décès.
une fois que le témoin de Ne jamais quitter le véhicule lorsque le système de
maintien automatique des maintien automatique des freins en effectue le
freins se soit allumé. freinage temporaire et toujours stationner le
véhicule en positionnant le levier de la boîte de
vitesses à (P et en serrant le frein de stationnement.

à suivre 529
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 530 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFreinageuSystème de freinage

Modèles avec boîte de vitesses manuelle


Maintient les freins serrés après le relâchement de la pédale de frein, jusqu’à ce que le
conducteur change de vitesse à une autre position que (N et :
• Relâcher la pédale de débrayage sur une route plane ou lorsque le véhicule fait face à une
pente descendante.
• Relâcher la pédale de débrayage et enfoncer la pédale d’accélérateur lorsque le véhicule fait
face à une pente ascendante.
Il est possible d’utiliser ce système pendant un arrêt temporaire du véhicule, comme par
exemple en étant arrêté à un feu de circulation et en situation d’embouteillage.

■ Mettre le système en ■ Activer le système ■ Annuler le système


fonction
Pédale de débrayage
S’allume Allumé
Allumé
S’allume
É.-U. S’éteint
Bouton de maintien Pédale de frein
automatique des freins S’allume

Canada Pédale d’accélérateur


Conduite

Boucler correctement sa Enfoncer la pédale de frein Passer à une vitesse autre que
ceinture de sécurité, jusqu’à l’arrêt complet. (N et :
démarrer ensuite le moteur. ● Le témoin de maintien ● Relâcher la pédale de
Appuyer sur le bouton de automatique des freins débrayage sur une route
maintien automatique des s’allume. La durée de plane ou lorsque le véhicule
freins. fait face à une pente
maintien du freinage peut descendante.
● Le témoin du système de
aller jusqu’à dix minutes. ● Relâcher la pédale de
maintien automatique des ● Relâcher la pédale de frein débrayage et enfoncer la
freins s’allume. Le système pédale d’accélérateur
une fois que le témoin de
est activé. lorsque le véhicule fait face à
maintien automatique des
une pente ascendante.
freins se soit allumé.
Le système est désactivé et le
véhicule commence à se
déplacer.
● Le témoin de maintien
automatique des freins
s’éteint. Le système demeure
activé.

530
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 531 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFreinageuSystème de freinage

■ Le système passe au mode veille automatiquement dans les cas suivants : 1Maintien automatique des freins
• Le conducteur serre le frein de stationnement. Lorsque le système est activé, il est possible d’arrêter le
Modèles avec transmission à variation continue (CVT) moteur ou de stationner le véhicule en recourant à la
• Le conducteur enfonce la pédale de frein et déplace le levier de vitesses à (P ou à (R . procédure habituelle.
2 Lorsque le véhicule est arrêté P. 534
■ Le système passe au mode veille automatiquement et le serrage du frein de
Peu importe que le système soit activé ou qu’il soit en fonction,
stationnement s’effectue lorsque : le maintien automatique des freins se désactive une fois le
• Le freinage est maintenu pendant plus de dix minutes. moteur coupé.
• La ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
• Le moteur est coupé. Il se peut qu’un bruit de fonctionnement se fasse entendre si le
véhicule se déplace pendant que le système de maintien
• Le système de maintien automatique des freins est défectueux.
automatique des freins est en fonction.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Le moteur cale. Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Le système se désactive si le moteur cale lorsque le maintien
automatique des freins est en fonction ou que le système est
activé.

■ Éteindre le système de maintien automatique des freins

Conduite
1Mettre le système en fonction
Lorsque le système est activé, appuyer de nouveau S’assurer de désactiver le système de maintien automatique
sur le bouton de maintien automatique des freins. des freins avant de se rendre dans un lave-auto.
u Le témoin du système de maintien
automatique des freins s’éteint.
S’éteint

Pour désactiver le système de maintien automatique


des freins pendant qu’il est en fonction, la pédale de
frein étant enfoncée, enfoncer le bouton de
Bouton de maintien
automatique des freins
maintien automatique des freins.

531
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 532 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFreinageuSystème de freinage antiblocage (ABS)

Système de freinage antiblocage (ABS)


■ ABS 1Système de freinage antiblocage (ABS)
REMARQUE
Aide à empêcher les roues de bloquer et à maintenir la maîtrise de la direction en pompant les
La fonction ABS peut ne pas fonctionner correctement si l’on
freins rapidement, beaucoup plus rapidement qu’une personne ne pourrait le faire.
utilise un pneu de taille ou de type incorrect.
L’ABS comporte aussi un système de répartition électronique du freinage (EBD) qui équilibre la Si le témoin ABS (système de freinage antiblocage) s’allume
répartition du freinage entre l’avant et l’arrière, en fonction des conditions de charge du pendant la conduite, il est possible que le système soit
véhicule. défectueux.
Même si le freinage normal n’est pas concerné, il se peut que
Il ne faut jamais pomper la pédale de frein. En appliquant une pression ferme et constante sur l’ABS ne fonctionne pas. Faire vérifier le véhicule par un
la pédale de frein, laisser l’ABS faire le travail. C’est ce qu’on appelle parfois « freiner et concessionnaire immédiatement.
braquer ».
L’ABS n’est pas conçu dans le but de réduire le temps ou la
distance que prend un véhicule pour s’arrêter : Il est conçu
■ Fonctionnement de l’ABS
pour limiter le blocage du frein susceptible d’entraîner le
La pédale de frein peut osciller légèrement pendant le fonctionnement de l’ABS. Enfoncer la dérapage et la perte de la commande de direction.
pédale de frein et la maintenir fermement enfoncée. Sur une chaussée sèche, il faut appuyer
sur la pédale de frein très fermement pour que l’ABS s’active. Toutefois, on peut ressentir l’ABS Dans les cas suivants, une plus grande distance de freinage
s’activer immédiatement si l’on essaie de s’arrêter sur la neige ou sur la glace. peut se révéler nécessaire comparativement à un véhicule
Conduite

sans ABS :
L’ABS peut s’activer lorsqu’on enfonce la pédale de frein en conduisant sur : • En conduisant sur des surfaces routières périlleuses et
inégales, telles que le gravier ou la neige.
• Les routes mouillées ou enneigées. • Les pneus sont équipés de chaînes antidérapantes *.
• Les routes pavées de pierre.
• Les routes dont la surface est inégale, comme les nids-de-poule, les fissures, les trous Ce qui suit peut être observé dans le cas du système ABS :
d’homme, etc. • Des bruits provenant du compartiment moteur en cas de
freinage ou lorsque les vérifications du système sont
effectuées après que le moteur a démarré et pendant que
Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h, l’ABS cesse de fonctionner.
le véhicule accélère.
• Des vibrations de la pédale de frein ou de la carrosserie
lorsque l’ABS est activé.
Ces vibrations et bruits sont normaux en ce qui concerne les
systèmes ABS et ne causent pas de soucis.

532 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 533 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFreinageuSystème d’assistance au freinage

Système d’assistance au freinage


Conçu pour assister le conducteur en générant une plus grande force de freinage lorsqu’il
enfonce brusquement la pédale de frein lors des freinages d’urgence.

■ Fonctionnement du système d’assistance au freinage


Appuyer fermement sur la pédale de frein pour obtenir un freinage plus performant.

Lorsque le système d’assistance au freinage fonctionne, il est possible que la pédale oscille
légèrement et que le système émette un bruit de fonctionnement. C’est normal. Continuer de
maintenir la pédale de frein fermement enfoncée.

Conduite
533
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 534 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est arrêté
1. Enfoncer fermement la pédale de frein. 1Stationnement du véhicule
2. Tout en enfonçant la pédale de frein, relever lentement, mais complètement, le Modèles avec transmission continue
commutateur du frein de stationnement électrique.
Modèles avec transmission à variation continue (CVT) 3 ATTENTION
3. Changer la position du levier de vitesses à (P .
Le véhicule pourrait se mettre à rouler s’il est
Modèles avec boîte de vitesses manuelle laissé sans surveillance sans avoir vérifié que la
3. Déplacer le levier de vitesses en position (R ou (1 . boîte de vitesses est en position de
Tous les modèles stationnement.
4. Arrêter le moteur. Le déplacement d’un véhicule peut provoquer
u Le témoin (rouge) du frein de stationnement et du système de freinage s’éteint après une collision et potentiellement entraîner des
environ 15 secondes. blessures graves ou des décès.
Il est important de toujours garder le pied sur la
pédale de frein jusqu’à ce que l’indicateur de
position du levier de vitesses confirme la position
(P .
Conduite

1Lorsque le véhicule est arrêté

REMARQUE
Modèles avec transmission à variation continue (CVT)
Les actions suivantes peuvent endommager la boîte de
vitesses :
• Enfoncer la pédale d’accélérateur et la pédale de frein en
même temps.
• Maintenir le véhicule en place sur une pente ascendante,
en enfonçant la pédale d’accélérateur.
• Placer le levier de vitesses à la position (P avant l’arrêt
complet du véhicule.

Ne pas stationner le véhicule près d’objets inflammables,


comme du gazon sec, de l’huile ou du bois d’œuvre.
La chaleur évacuée par le système d’échappement peut
provoquer un incendie.

534
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 535 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuStationnement du véhiculeuLorsque le véhicule est arrêté

Toujours s’assurer que le frein de stationnement électrique est activé, particulièrement si le 1Lorsque le véhicule est arrêté
véhicule est stationné dans une pente. Par temps extrêmement froid, il est possible que le frein de
stationnement se gèle s’il est engagé. Ne pas serrer le frein
de stationnement si la température est extrêmement froide.
En revanche, lorsqu’on stationne le véhicule dans une pente,
tourner les roues avant de façon à ce qu’elles soient en
contact avec le trottoir ou bien les bloquer afin d’empêcher
le véhicule de bouger. Si aucune précaution n’est prise, le
véhicule pourrait se déplacer et entraîner une collision.

Conduite
535
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 536 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Caméra de recul multi-angle


Au sujet de la caméra de recul multi-angle
L’affichage audio/d’information peut afficher les prises de vue arrière du véhicule. 1Au sujet de la caméra de recul multi-angle
L’affichage passe automatiquement à la vue arrière au moment où la boîte de vitesses est placée La vue offerte par la caméra de recul est restreinte. Il est
à (R . impossible de voir les coins du pare-chocs et ce qui se trouve
sous le pare-chocs. Sa lentille unique fait également paraître

■ Zone affichée par la caméra de recul multi-angle


les objets plus près ou plus loin qu’ils ne le sont réellement.

Confirmer visuellement qu’il est sécuritaire de continuer


Mode Vue élargie avant de reculer. Certaines conditions (comme les conditions
Directives météorologiques, l’éclairage et les températures élevées)
peuvent également restreindre la vue arrière. Ne pas se fier
uniquement à l’affichage de la vue arrière, lequel ne donne
Environ 1 m (39 po) pas toute l’information sur ce qui se trouve à l’arrière du
Environ 50 cm (20 po) véhicule.

Caméra Si la lentille de la caméra est couverte de saleté ou de buée,


Mode Vue normale
utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer la lentille et
la garder exempte de toute saleté.

Modèles avec système audio sur affichage


Conduite

Il est possible de modifier les réglages Orientation fixe et


Orientation dynamique.
Mode Vue de haut 2 Fonctions personnalisées P. 337
Pare-chocs
Orientation fixe
Activer : Les lignes de repère apparaissent lorsque la boîte
de vitesses est placée à (R .
Désact. : Les lignes de repère n’apparaissent pas.
Orientation dynamique
Activer : Les lignes de repère bougent selon le sens de
déplacement du volant de direction.
Désactivé : Les lignes de repère ne bougent pas.

536
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 537 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCaméra de recul multi-angleuAu sujet de la caméra de recul multi-angle

Il est possible de voir trois différents modes de caméra sur l’affichage de la vue arrière. 1Au sujet de la caméra de recul multi-angle
Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur
Appuyer sur le bouton LIST/SELECT (liste/sélecteur) pour changer de mode. On peut modifier les réglages de Instructions de la caméra.
2 Fonctions personnalisées P. 330
Modèles avec système audio sur affichage
Effleurer l’icône appropriée pour changer le mode. Instructions de la caméra
: Mode vue élargie Activé : Les lignes de repère apparaissent lorsque la boîte de
: Mode vue normale vitesses est placée à (R .
Désactivé : Les lignes de repère n’apparaissent pas.
: Mode vue de haut
Tous les modèles
• Si le dernier mode sélectionné était vue élargie ou vue normale, ce même mode sera
sélectionné la prochaine fois que la boîte de vitesses passera à (R .
• Si le mode de vue de haut est le dernier réglage utilisé avant de mettre le moteur à l’arrêt,
le mode de vue élargie sera activé la prochaine fois que le commutateur d’allumage sera mis
en MARCHE (w *1 et que la boîte de vitesses sera placée à (R .
• Si le mode de vue de haut est le dernier réglage et que dix secondes se sont écoulées après
avoir mis le levier de vitesses à la position (R le mode de vue élargie sera activé la prochaine

Conduite
fois que la boîte de vitesses est placée à (R .

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
537
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 538 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Remplissage du réservoir de carburant


Information sur le carburant
■ Carburant recommandé 1Information sur le carburant
Modèles sans mode SPORT
REMARQUE
Essence sans plomb, indice d’octane 87 ou supérieur Nous recommandons l’utilisation d’une essence contenant
L’utilisation d’une essence avec un indice d’octane plus bas peut causer un bruit métallique de des additifs détergents car ceux-ci empêchent la formation
de dépôts dans le circuit d’alimentation et dans le moteur. De
cognement persistant qui peut entraîner des dommages au moteur.
plus, afin de maintenir un bon rendement, une cote de
Modèles avec mode SPORT consommation et un recyclage des vapeurs de carburant
Supercarburant sans plomb, indice d’octane 91 ou supérieur satisfaisants, l’utilisation d’une essence qui ne contient PAS
d’additifs nuisibles à base de manganèse, tel le MMT, est
L’utilisation d’une essence avec un indice d’octane plus bas peut occasionnellement causer un fortement recommandée, si une telle essence est disponible.
bruit de cognement métallique dans le moteur et réduira le rendement du moteur.
L’utilisation d’une essence avec un indice d’octane de moins de 87 pourrait endommager le L’utilisation d’une essence contenant ces additifs peut avoir
un effet adverse sur le rendement et peut faire allumer le
moteur.
témoin d’anomalie sur le tableau de bord. Si tel est le cas,
■ Essence détergente Top Tier communiquer avec un concessionnaire pour le service
approprié.
Étant donné les niveaux variés de détergence et d’additifs sur le marché, Honda endosse De nos jours, certaines essences contiennent des composés
l’utilisation de l’essence homologuée « TOP TIER Detergent Gasoline » (essence détergente de oxygénés tels que l’éthanol. Ce véhicule est conçu pour
catégorie supérieure) là où elle est disponible, afin d’aider à maintenir le rendement et la fonctionner avec de l’essence oxygénée contenant un
Conduite

fiabilité du véhicule. L’essence TOP TIER Detergent Gasoline répond à une nouvelle norme maximum de 15 % d’éthanol par volume. Ne pas utiliser une
établie en collaboration par les principaux constructeurs automobiles de l’industrie afin de essence qui contient du méthanol. Si on constate des
satisfaire aux besoins des moteurs de haute technologie d’aujourd’hui. symptômes de fonctionnement indésirables, essayer une
autre station-service ou utiliser une essence d’une autre
Dans la plupart des cas, les stations-service approuvées identifieront leur essence comme ayant marque.
satisfait aux normes de « TOP TIER Detergent Gasoline ». Ce carburant garantit le niveau
approprié d’additifs détergents et est exempt d’additifs métalliques. Un niveau approprié
d’additifs détergents, et l’absence d’additifs métalliques nuisibles dans l’essence aident à
prévenir l’accumulation de dépôts dans le moteur et le système de contrôle de recyclage des
vapeurs de carburant.

Pour de plus amples renseignements importants au sujet du véhicule, ou pour de l’information


sur l’essence qui ne contient pas de MMT, visiter www.hondacars.com. Au Canada, visiter
www.honda.ca pour des informations additionnelles sur l’essence. Pour de plus amples
renseignements sur l’essence Top Tier, visiter www.toptiergas.com.

538
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 539 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRemplissage du réservoir de carburantuComment faire le plein

Modèles sans crochet de remorquage amovible


■ Capacité du réservoir de carburant : 46,9 l (12,39 gal US)

Modèles avec crochet de remorquage amovible


■ Capacité du réservoir de carburant : 47,0 l (12,4 gal US)

Comment faire le plein 1Comment faire le plein


Le réservoir de carburant n’est pas équipé d’un bouchon de réservoir de carburant. Le pistolet
s’insère directement dans le goulot de remplissage. Le réservoir se referme hermétiquement de
3 ATTENTION
lui-même au retrait du pistolet. L’essence est un produit hautement inflammable
1. Immobiliser le véhicule en positionnant le côté et explosif. On risque de se brûler ou de se
Volet du réservoir blesser gravement en manipulant du carburant.
de carburant arrière gauche du véhicule face au distributeur
d’essence de la station-service.
• Couper le moteur et éloigner les sources de
2. Arrêter le moteur.
chaleur, d’étincelles et de flammes.
3. Déverrouiller la portière du conducteur à l’aide
• Manipuler le carburant à l’extérieur seulement.
de l’interrupteur principal des serrures de

Conduite
Appuyer • Essuyer immédiatement les éclaboussures.
portière.
u Le volet du réservoir de carburant situé sur le
Pour le remplissage du réservoir de carburant, le goulot de
côté extérieur du véhicule se déverrouillera.
remplissage est conçu pour accepter seulement des pistolets
2 Verrouillage/déverrouillage des de station-service. L’utilisation de tubes de plus petit
portières de l’intérieur P. 146 diamètre (p. ex., pour siphonner du carburant à d’autres fins)
4. Pour dégager le volet du réservoir de carburant, ou d’autres appareils ne provenant pas d’une station-service,
appuyer sur la surface présentant une flèche. Un peut endommager la surface autour ou à l’intérieur du
déclic se fait entendre. goulot de remplissage.

à suivre 539
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 540 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRemplissage du réservoir de carburantuComment faire le plein

5. Placer le bout du pistolet sur la partie inférieure 1Comment faire le plein


du goulot de remplissage et l’insérer lentement Utiliser le verrou ou l’interrupteur principal des serrures de
et entièrement. portière pour déverrouiller le volet du réservoir de carburant.
u S’assurer que le bout du pistolet pénètre le Les portières du véhicule et le volet du réservoir de carburant
long du tuyau de remplissage. se reverrouillent automatiquement lorsqu’on utilise la
u Maintenir le niveau du pistolet. fonction de déverrouillage par télécommande. Cette
fonction peut-être désactivée en ouvrant brièvement et en
u Une fois que le réservoir est plein, le pistolet
refermant la portière du conducteur.
s’arrête automatiquement.
u Après le remplissage, attendre environ cinq Le volet du réservoir de carburant et son mécanisme de
secondes avant de retirer le pistolet. verrouillage peuvent être endommagés de façon irréversible
6. Fermer le volet du réservoir de carburant si on force le volet du réservoir de carburant pour le refermer
quand la portière du conducteur est verrouillée.
manuellement.
Le pistolet s’arrête automatiquement pour laisser de l’espace
dans le réservoir de carburant afin de prévenir tout
débordement de carburant en raison d’un changement de la
température de l’air.
Conduite

Ne pas continuer d’ajouter du carburant une fois que le


pistolet s’est arrêté de lui-même. Du carburant additionnel
peut dépasser la pleine capacité du réservoir.

Si le pistolet s’arrête continuellement et que le réservoir n’est


pas plein, le système de récupération des vapeurs de
carburant de la pompe est peut-être défectueux. Essayer de
faire le plein à un autre distributeur. Si cela ne résout pas le
problème, consulter un concessionnaire.

S’il est nécessaire de remplir le réservoir du véhicule à partir


d’un bidon portatif, utiliser l’entonnoir fourni avec le
véhicule.
2 Remplissage du réservoir de carburant à
partir d’un bidon d’essence portatif P. 647

540
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 541 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Cote de consommation et émissions de CO2


Amélioration de la cote de consommation et
réduction des émissions de CO2 1Amélioration de la cote de consommation et réduction des
La cote de consommation et la réduction des émissions de CO2 dépendent de plusieurs émissions de CO2
facteurs, y compris les conditions routières, le poids du chargement, le temps de ralenti, les Le calcul réel est la méthode recommandée pour déterminer
habitudes de conduite et l’état du véhicule. En fonction de ces facteurs et de certains autres, il la consommation réelle de carburant pendant la conduite.
se peut que la cote de consommation nominale du véhicule soit compromise.
Milles Gallons de Milles par
parcourus carburant gallon

■ Entretien et cote de consommation 100


Litres de
carburant
Kilomètres
parcourus
L par 100 km

La cote de consommation peut être optimisée en effectuant l’entretien adéquat du véhicule.


Toujours entretenir le véhicule en se conformant aux messages apparaissant sur l’interface Au Canada, les cotes de consommation affichées sont
d’informations du conducteur. établies suite à un test simulé. Pour plus d’information sur la
façon dont cet essai est effectué, visiter le http://
• Utiliser une huile moteur avec un indice de viscosité recommandé. oee.nrcan.gc.ca/.
2 Huile moteur recommandée P. 556
• Maintenir la bonne pression des pneus.
• Ne pas charger le véhicule de façon excessive.
• Garder le véhicule propre. Une accumulation de neige ou de boue sous les côtés du véhicule
ajoute du poids et augmente la résistance au vent.

Conduite
541
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 542 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Véhicule à moteur turbo *


Précautions de manutention
Le turbocompresseur est un dispositif de haute précision pour obtenir une plus grande 1Véhicule à moteur turbo *
puissance motrice en fournissant un grand volume d’air comprimé dans le moteur à l’aide Les intervalles d’entretien programmés pour le
d’une turbine entraînée par la pression des gaz d’échappement du moteur. remplacement de l’huile moteur et du filtre sont indiqués
dans l’interface d’informations du conducteur. Suivre
• Lorsque le moteur est froid juste après le démarrage, éviter d’emballer le moteur ou l’information concernant le moment de les remplacer.
l’accélération soudaine. 2 Aide-mémoire d’entretien (Maintenance
MinderMC) P. 547
• Toujours remplacer le filtre à huile moteur et l’huile moteur selon l’aide-mémoire L’aiguille de l’indicateur de température est au repère H
d’entretien. La turbine tourne à des vitesses très élevées de plus de 100 000 tr/min et sa (chaud) lorsqu’on fait redémarrer le moteur après une
température atteint plus de 700 °C (1 292 °F). Elle est lubrifiée et refroidie par l’huile conduite dans des conditions de charge élevées, comme à
moteur. Si on ne remplace pas l’huile moteur et le filtre à la distance prévue ou l’intervalle grande vitesse ou sur un terrain montagneux. Cela est
normal. L’indicateur descend après qu’on a ralenti ou
prévu, l’huile moteur détériorée peut entraîner la défaillance comme le collage et un bruit
conduit le véhicule pendant environ une minute.
anormal du palier de turbine.
Conduite

542 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 543 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Entretien
Ce chapitre discute de l’entretien de base.

Avant d’effectuer un entretien Liquide de refroidissement du moteur .. 563 Durée utile d’un pneu...........................585
Inspection et entretien ......................... 544 Liquide de boîte de vitesses.................. 565 Remplacement des pneus et des roues .. 586
Sécurité lors de l’entretien.................... 545 Liquide de frein/d’embrayage * ............. 566 Permutation des pneus .........................587
Pièces et liquides utilisés pendant les services Remplissage du réservoir du liquide de lave- Pneus d’hiver........................................588
d’entretien............................................546 glace.................................................. 567 Batterie...................................................590
Aide-mémoire d’entretien (Maintenance Remplacement des ampoules .............. 568 Entretien de la télécommande
MinderMC) ............................................. 547 Vérification et entretien des balais d’essuie- Remplacement de la pile.......................592
Entretien sous le capot glaces ........................................................ 577 Système de chauffage */Entretien du système
Éléments d’entretien sous le capot ....... 553 Vérification et entretien des pneus de contrôle de la température *................594
Ouverture du capot.............................. 555 Vérification des pneus.......................... 580 Nettoyage
Huile moteur recommandée................. 556 Étiquette d’information sur les pneus et la Entretien de l’intérieur ..........................595
Vérification d’huile ............................... 557 capacité de charge............................. 581 Entretien de l’extérieur .........................597
Ajouter de l’huile moteur ..................... 559 Étiquetage des pneus........................... 581 Accessoires et modifications
Vidange d’huile moteur et remplacement du Classification DOT de la qualité du pneu Accessoires...........................................600
filtre à huile ..........................................560 (véhicules américains)......................... 583 Modifications .......................................601
Indicateurs d’usure .............................. 585

* Non disponible sur tous les modèles 543


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 544 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Avant d’effectuer un entretien


Inspection et entretien
Pour votre sécurité, effectuer tous les travaux d’inspection et d’entretien énumérés afin de 1Inspection et entretien
maintenir le véhicule en bon état. En cas d’anomalie (bruit, odeur, insuffisance de liquide de Modèles américains
frein, trace d’huile sur le sol, etc.), faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. (Noter L’entretien, le remplacement ou la réparation des
cependant que l’entretien chez un concessionnaire n’est pas obligatoire pour que les garanties dispositifs et systèmes de recyclage des vapeurs de
restent en vigueur.) carburant peuvent être faits dans tout atelier de
réparation automobile ou par toute personne qui
utilise des pièces « certifiées » en fonction des normes
■ Types d’inspection et d’entretien de l’agence de protection environnementale
américaine (EPA).
■ Inspections journalières
Effectuer des inspections avant les longs voyages, en lavant le véhicule ou en faisant le plein. Conformément aux lois des états américains et aux lois
fédérales, le fait de ne pas effectuer l’entretien des éléments
■ Inspections périodiques sur la liste des éléments d’entretien principaux qui portent un
• Vérifier le niveau du liquide de frein/d’embrayage * chaque mois. # n’annulera pas les garanties des systèmes de contrôle des
2 Liquide de frein/d’embrayage * P. 566 émissions. Toutefois, tous les entretiens doivent être
effectués conformément aux intervalles indiqués sur
• Vérifier la pression des pneus chaque mois. Examiner la bande de roulement pour toute
l’interface d’informations du conducteur.
usure et corps étrangers. 2 Éléments d’entretien P. 550
2 Vérification et entretien des pneus P. 580
• Vérifier mensuellement le fonctionnement des feux extérieurs. Pour effectuer des tâches d’entretien complexes exigeant
2 Remplacement des ampoules P. 568 plus de compétences et d’outils, il est possible de se procurer
un abonnement au site Web Service Express à
• Vérifier l’état des balais d’essuie-glaces au moins tous les six mois.
www.techinfo.honda.com.
2 Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces P. 577
Entretien

2 Manuels autorisés P. 661

Pour effectuer l’entretien soi-même, s’assurer d’avoir


d’abord les compétences et les outils nécessaires.
Après avoir effectué l’entretien, mettre à jour les dossiers
dans le livret d’entretien séparé.

544 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 545 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuAvant d’effectuer un entretienuSécurité lors de l’entretien

Sécurité lors de l’entretien


Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées ici. Cependant, il nous 1Sécurité lors de l’entretien
est impossible d’avertir contre tous les dangers pouvant se présenter au cours d’un entretien.
Vous seul pouvez décider si vous êtes en mesure ou non d’effectuer un travail donné. 3 ATTENTION
Un mauvais entretien du véhicule ou ne pas
■ Entretien sécuritaire réparer une défectuosité avant de prendre la
route pourrait causer une collision pendant
• Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, garder les cigarettes, les étincelles et les
laquelle les occupants peuvent être blessés
flammes loin de la batterie et de toutes les pièces du système d’alimentation en carburant.
grièvement ou tués.
• Ne jamais laisser de chiffons, de serviettes ou tout autre objet inflammable sous le capot.
u La chaleur émise par le moteur et le système d’échappement peut les enflammer et Toujours respecter les recommandations
provoquer un incendie. d’inspection et d’entretien selon les échéanciers
• Pour nettoyer des pièces, utiliser un dégraissant en vente sur le marché ou un produit indiqués dans ce manuel du conducteur.
nettoyant pour les pièces, et non de l’essence.
• Porter une protection oculaire et des vêtements de sécurité en travaillant avec la batterie ou
avec de l’air comprimé. 3 ATTENTION
• Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, qui est toxique Ne pas respecter les directives d’entretien et les
et peut causer la mort. précautions peut mener à des blessures graves
u Faire fonctionner le moteur seulement si l’aération est suffisante. ou à la mort.

Toujours respecter les procédures et les


■ Sécurité du véhicule précautions du présent manuel du conducteur.

Entretien
• Le véhicule doit demeurer dans un état stationnaire.
u S’assurer que le véhicule est stationné sur une surface de niveau, que le frein de
stationnement est serré et que le moteur est arrêté.
• Prendre conscience que les pièces chaudes peuvent brûler.
u S’assurer que le moteur et le système d’échappement sont complètement refroidis avant
de toucher aux pièces du véhicule.
• Prendre conscience que les pièces mobiles peuvent causer des blessures corporelles.
u Ne pas faire démarrer le moteur à moins d’en être avisé, et garder les mains et les
membres éloignés des pièces mobiles.

545
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 546 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuAvant d’effectuer un entretienuPièces et liquides utilisés pendant les services d’entretien

Pièces et liquides utilisés pendant les services


d’entretien 1Pièces et liquides utilisés pendant les services d’entretien
Nous recommandons l’utilisation des pièces et des liquides Honda authentiques pour effectuer Modèles avec moteur de 2,0 l
l’entretien et les réparations du présent véhicule. Les pièces Honda authentiques sont REMARQUE
fabriquées selon les mêmes standards de haute qualité que les véhicules Honda. Ne pas appuyer en forçant sur le couvercle du moteur. Cela
peut endommager le couvercle et les composants du moteur.
Entretien

546
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 547 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Aide-mémoire d’entretien (Maintenance MinderMC)

Si la durée utile de l’huile moteur est inférieure à 15 %, les messages de l’aide-mémoire


d’entretien apparaîtront sur l’interface d’informations du conducteur chaque fois que le
commutateur d’allumage sera tourné en position MARCHE (w *1. Les messages indiquent à
quel moment changer l’huile moteur, ou si le véhicule doit être apporté chez un
concessionnaire pour les travaux d’entretien indiqués.

Entretien
*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
547
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 548 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance MinderMC)uUtilisation de l’aide-mémoire d’entretienMC

Utilisation de l’aide-mémoire d’entretienMC


■ Affichage de l’information de l’aide-mémoire d’entretien 1Affichage de l’information de l’aide-mémoire d’entretien
En fonction des conditions de fonctionnement du moteur et
Les éléments d’entretien qui doivent être vérifiés au même moment que la vidange d’huile
de l’ancienneté de l’huile, la durée utile restante de l’huile
moteur apparaissent sur l’interface d’informations du conducteur. moteur se calcule et s’affiche sous forme de pourcentage.
Il est possible de les voir sur l’écran Aide-mémoire d’entretien à n’importe quel moment.
Durée utile de l’huile Durée utile de l’huile
1. Tourner le commutateur d’allumage en position MARCHE (w *1.
moteur affichée (%) moteur calculée (%)
2. Appuyer plusieurs fois sur le bouton jusqu’à ce que s’affiche. 100 100 à 91
3. Appuyer sur ENTER (entrer) pour aller à l’écran Aide-mémoire d’entretien. La durée utile 90 90 à 81
de l’huile moteur et les éléments d’entretien à faire prochainement apparaissent sur 80 80 à 71
l’interface d’informations du conducteur. 70 70 à 61
60 60 à 51
50 50 à 41
40 40 à 31
30 30 à 21
20 20 à 16
15 15 à 11
10 10 à 6
Durée utile de l’huile moteur 5 5à1
0 0
Il est possible de consulter une liste des principaux éléments
Entretien

d’entretien et des éléments d’entretien secondaires sur


l’interface d’informations du conducteur.
Bouton 2 Éléments d’entretien P. 550
Bouton ENTER (entrer) Élément principal Élément secondaire

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
548
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 549 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance MinderMC)uUtilisation de l’aide-mémoire d’entretienMC

■ Messages de l’aide-mémoire d’entretien sur l’interface d’informations du conducteur


Message d’entretien Affichage de la durée utile Explication Information
de l’huile

Lorsque le conducteur sélectionne l’écran


aide-mémoire d’entretien, ce dernier
affiche les codes des éléments
— d’entretien dus à la prochaine vidange
d’huile moteur, ainsi que le pourcentage
de la durée utile de l’huile moteur
restante.

Entretien bientôt Le témoin de durée utile de l’huile L’huile moteur approche de l’échéance de sa
moteur commence à s’allumer avec durée utile.
d’autres codes d’éléments d’entretien à
faire prochainement lorsque la durée
utile restante de l’huile arrive à 15
pourcent.

Entretien maintenant La durée utile restante de l’huile moteur La durée utile de l’huile moteur est presque

Entretien
se situe entre 5 et 1 pourcent. Appuyer échue et les éléments d’entretien doivent
sur le bouton pour passer à un faire l’objet d’une vérification et d’un
autre affichage. entretien dès que possible.

Entretien dépassé La durée utile restante de l’huile moteur La durée utile de l’huile moteur est dépassée.
est dépassée, et une distance négative Les éléments d’entretien doivent
apparaît après avoir conduit plus de 10 immédiatement être vérifiés et faire l’objet
km (modèles canadiens) ou 10 milles d’un entretien.
(modèles américains). La distance
négative clignote sur l’affichage.

Le témoin de message du système ( ) s’allume en même temps que le message de l’aide-mémoire d’entretien s’affiche.

à suivre 549
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 550 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance MinderMC)uUtilisation de l’aide-mémoire d’entretienMC

■ Éléments d’entretien 1Éléments d’entretien


• Régler les soupapes pendant les services A, B, 1, 2 ou 3 si
elles sont bruyantes.
Témoin de message du
système Message de l’aide-mémoire d’entretien

Élément Éléments
principal secondaires

Modèles américains

CODE Éléments d’entretien principaux CODE Éléments d’entretien secondaire


A ● Remplacer l’huile moteur*1. 1 ● Permuter les pneus.
B ● Remplacer l’huile moteur*1 et le filtre à huile. 2 ● Remplacer l’élément de filtre à air*2.
● Inspecter les freins avant et arrière. ● Remplacer le filtre à poussière et à pollen*3.
● ● Inspecter la courroie d’entraînement.
Vérifier la date d’expiration de la bouteille de la trousse de
réparation temporaire de pneu (si équipé) 3 ● Remplacer le liquide de boîte de vitesses*4.
Entretien

● Inspecter ces éléments : ●


4 Remplacer les bougies.
• Embouts de biellettes de direction, boîtier de direction et soufflets ● Inspecter le jeu de soupape.
• Composants de la suspension 5 ● Remplacer le liquide de refroidissement du moteur.
• Soufflets de l’arbre d’entraînement 7 ● Remplacer le liquide de frein*5.
• Flexibles et conduites de freins (y compris ABS/VSAM)
• Le niveau et l’état de tous les liquides *3 : Si on conduit surtout dans des régions urbaines où il y a de fortes concentrations de suie dans l’air
• Système d’échappement# provenant de l’industrie et de véhicules à moteur diesel, remplacer le filtre à poussière et à pollen tous
les 24 000 km (15 000 mi).
• Canalisations et raccords de carburant# *4 : Modèles avec transmission à variation continue (CVT)
La conduite en régions montagneuses à des vitesses très lentes entraîne des températures plus élevées
*1 : Si aucun message d’aide-mémoire d’entretien n’apparaît plus de 12 mois suivant la réinitialisation de de la boîte de vitesses. Ces conditions exigent les vidanges plus fréquentes du liquide de boîte de
l’affichage, vidanger l’huile moteur chaque année. vitesses que ce qui est recommandé par l’aide-mémoire d’entretien. Si le véhicule est conduit
# : Consulter les renseignements sur l’entretien et la garantie des systèmes de contrôle des émissions. régulièrement dans de telles conditions, le liquide de boîte de vitesses doit être vidangé tous les
*2 : Si l’on conduit dans des conditions poussiéreuses, remplacer l’élément de filtre à air tous les 24 000 km 40 000 km (25 000 mi).
(15 000 mi). *5 : Si aucun message de l’aide-mémoire d’entretien n’apparaît plus de 36 mois suivant la réinitialisation
de l’affichage de l’élément 7, vidanger le liquide de frein tous les trois ans.

550
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 551 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance MinderMC)uUtilisation de l’aide-mémoire d’entretienMC

Modèles canadiens 1Éléments d’entretien


• Régler les soupapes pendant les services A, 0, 9, 1, 2 ou 3,
si elles sont bruyantes.

CODE Éléments d’entretien principaux CODE Éléments d’entretien secondaire


A ● Remplacer l’huile moteur*1. 1 ● Permuter les pneus.
0 ● Remplacer l’huile moteur*1 et le filtre à huile. 2 ● Remplacer l’élément de filtre à air*2.
● Remplacer le filtre à poussière et à pollen*3.
*1 : Si aucun message d’aide-mémoire d’entretien n’apparaît plus de 12 mois suivant la réinitialisation de ●
l’affichage, vidanger l’huile moteur chaque année.
Inspecter la courroie d’entraînement.
*2 : Si l’on conduit dans des conditions poussiéreuses, remplacer l’élément de filtre à air tous les 24 000 km 3 ● Remplacer le liquide de boîte de vitesses*4.
(15 000 mi). ●
*3 : Si l’on conduit surtout dans des régions urbaines où il y a de fortes concentrations de suie dans l’air
4 Remplacer les bougies.
● Inspecter le jeu de soupape.
provenant de l’industrie et de véhicules à moteur diesel, remplacer le filtre à poussière et à pollen tous
les 24 000 km (15 000 mi). 5 ● Remplacer le liquide de refroidissement du moteur.
*4 : Modèles avec transmission à variation continue (CVT)
7 ● Remplacer le liquide de frein*5.
La conduite en régions montagneuses à des vitesses très lentes entraîne des températures plus élevées
de la boîte de vitesses. Ces conditions exigent les vidanges plus fréquentes du liquide de boîte de 9 ● Faire l’entretien des freins avant et arrière.
vitesses que ce qui est recommandé par l’aide-mémoire d’entretien. Si le véhicule est conduit
● Inspecter ces éléments :
régulièrement dans de telles conditions, le liquide de boîte de vitesses doit être vidangé tous les
• Embouts de biellettes de direction, boîtier de direction et

Entretien
40 000 km (25 000 mi).
*5 : Si aucun message de l’aide-mémoire d’entretien n’apparaît plus de 36 mois suivant la réinitialisation soufflets
de l’affichage de l’élément 7, vidanger le liquide de frein tous les trois ans.
# : Consulter les renseignements sur l’entretien et la garantie des systèmes de contrôle des émissions. • Composants de la suspension
• Soufflets de l’arbre d’entraînement
• Flexibles et conduites de freins (y compris ABS/VSAM)
• Le niveau et l’état de tous les liquides
• Système d’échappement#
• Canalisations et raccords de carburant#

à suivre 551
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 552 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance MinderMC)uUtilisation de l’aide-mémoire d’entretienMC

■ Réinitialisation de l’affichage 1Réinitialisation de l’affichage

Réinitialiser l’affichage d’information de l’aide-mémoire d’entretien après avoir effectué un REMARQUE


entretien soi-même. Le fait de ne pas réinitialiser l’affichage de l’aide-mémoire
d’entretien (Maintenance MinderMC) après un service
d’entretien se traduira par l’affichage incorrect des intervalles
d’entretien du système, ce qui peut provoquer de graves
Bouton ENTER (entrer) problèmes mécaniques.

Le concessionnaire réinitialisera l’affichage de l’aide-mémoire


d’entretien (Maintenance MinderMC) une fois le service
d’entretien effectué. Si une personne autre qu’un
concessionnaire effectue un service d’entretien, il faut
réinitialiser l’affichage de l’aide-mémoire d’entretien
(Maintenance Minder MC) soi-même.

Modèles avec système audio sur affichage


Il est également possible de réinitialiser l’affichage de l’aide-
mémoire d’entretien (Maintenance MinderMC) à partir de
l’affichage audio/d’information.
2 Fonctions personnalisées P. 337
Bouton (affichage/information)
Entretien

1. Tourner le commutateur d’allumage en position MARCHE (w *1.


2. Appuyer sur le bouton (affichage/information) à répétition jusqu’à ce que apparaisse.
3. Appuyer sur le bouton ENTER (entrer).
4. Maintenir enfoncé le bouton ENTER (entrer) pendant environ dix secondes pour accéder au
mode de réinitialisation.
5. Appuyer sur 3 / 4 pour sélectionner un élément d’entretien à réinitialiser ou pour
sélectionner Articles prévus (il est également possible de sélectionner Annuler pour
terminer le processus).
6. Appuyer sur le bouton ENTER (entrer) pour réinitialiser l’élément sélectionné.
7. Répéter à partir de l’étape 4 pour les autres éléments à réinitialiser.
*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
552
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 553 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Entretien sous le capot


Éléments d’entretien sous le capot
Modèles avec moteur de 1,5 l

Bouchon de remplissage
de l’huile moteur Liquide de frein/
d’embrayage *
(capuchon noir)

Modèles américains Modèles canadiens


Liquide de lave-glace Liquide de lave-glace
(capuchon bleu) (capuchon bleu)

Batterie

Entretien
Réservoir d’expansion
Bouchon du réservoir d’expansion

Jauge d’huile moteur


(orange)

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 553


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 554 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEntretien sous le capotuÉléments d’entretien sous le capot

Modèles avec moteur de 2,0 l

Jauge d’huile moteur


(orange) Liquide de frein/
d’embrayage *
Bouchon de remplissage (capuchon noir)
de l’huile moteur

Liquide de lave-glace
(capuchon bleu)

Batterie
Entretien

Réservoir d’expansion
Bouchon du réservoir d’expansion

554 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 555 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEntretien sous le capotuOuverture du capot

Ouverture du capot
1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau 1Ouverture du capot
Levier d’ouverture du capot
et serrer le frein de stationnement.
2. Tirer le levier d’ouverture du capot situé sous le 3 ATTENTION
coin inférieur côté conducteur du tableau de La tige de soutien du capot peut devenir très
bord. chaude en raison de la chaleur émanant du
u Le capot s’ouvre légèrement. moteur.
Tirer
Afin d’éviter d’éventuelles brûlures, ne pas
toucher la section métallique de la tige : utiliser
plutôt la poignée en mousse.
3. Lever la détente d’ouverture du capot (située
sous le bord avant du capot, au centre), puis REMARQUE
ouvrir le capot. Lorsque le capot a été soulevé Ne pas ouvrir le capot lorsque les bras d’essuie-glaces sont
légèrement, la détente peut être relâchée. soulevés. Le capot heurtera les essuie-glaces, ce qui
endommagera éventuellement le capot ou les essuie-glaces.

Modèles avec moteur de 2,0 l


REMARQUE
Ne pas appuyer en forçant sur le couvercle du moteur. Cela
peut endommager le couvercle et les composants du moteur.
Levier

Entretien
4. Retirer la tige de maintien de la pince de retenue En fermant le capot, vérifier si le capot est bien enclenché.
Tige d’appui
en utilisant la poignée. Fixer la tige de maintien Si la détente d’ouverture du capot est dure à bouger, ou si le
au capot. capot s’ouvre sans avoir à soulever la détente, il faut alors
Poignée nettoyer et lubrifier le mécanisme à détente.
En refermant, retirer la tige de maintien et la
replacer dans la pince de retenue, puis abaisser
doucement le capot. Retirer sa main à une hauteur
d’environ 30 cm (12 po) et laisser le capot se
Pince de retenue
refermer.

555
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 556 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée

Huile moteur recommandée


• Huile moteur Honda authentique 1Huile moteur recommandée
• Une huile détergente 0W-20 de qualité supérieure portant le sceau Additifs de l’huile moteur
d’accréditation API sur le contenant. Ce véhicule ne requiert pas d’additifs d’huile. En fait, ils
peuvent avoir un effet contraire sur le rendement et la
L’huile contribue substantiellement à la durabilité du moteur.
performance et à la durée utile du moteur. Si le
véhicule est conduit alors que le niveau d’huile est
insuffisant ou que celle-ci s’est détériorée, le moteur
peut tomber en panne ou subir des dommages.

Ce sceau indique que l’huile économise de l’énergie


et qu’elle est conforme aux exigences les plus
récentes de l’American Petroleum Institute.

Utiliser une huile moteur Honda authentique ou une


huile moteur commerciale avec la bonne viscosité
en fonction de la température ambiante, tel que
montré.
Entretien

Température ambiante

■ Huile synthétique
Une huile moteur synthétique peut aussi être utilisée si elle porte le sceau d’accréditation API
et si son indice de viscosité correspond aux spécifications.

556
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 557 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEntretien sous le capotuVérification d’huile

Vérification d’huile
Nous recommandons de vérifier le niveau d’huile moteur à chaque plein d’essence. 1Vérification d’huile
Stationner le véhicule sur une surface de niveau. Si le niveau d’huile est près du repère inférieur ou sous ce
Attendre environ trois minutes après avoir arrêté le moteur pour vérifier le niveau de l’huile. même repère, ajouter de l’huile lentement et faire attention
Modèles avec moteur de 1,5 l 1. Retirer la jauge (orange). pour ne pas qu’elle déborde.
2. Essuyer la jauge avec un chiffon propre ou un
essuie-tout.
3. Insérer la jauge à nouveau jusqu’au fond dans
son trou.

Modèles avec moteur de 2,0 l

Entretien
à suivre 557
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 558 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEntretien sous le capotuVérification d’huile

Modèles avec moteur de 1,5 l 4. Retirer la jauge de nouveau et vérifier le niveau. Il 1Vérification d’huile
doit être entre les repères supérieur et inférieur. Sous certaines conditions routières, il est normal que le
Ajouter de l’huile au besoin. niveau d’huile moteur dépasse le repère supérieur. Pour
toute question, consulter un concessionnaire pour plus de
détails.

Repère
supérieur
Repère
inférieur

Modèles avec moteur de 2,0 l

Repère
supérieur
Repère
inférieur
Entretien

558
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 559 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEntretien sous le capotuAjouter de l’huile moteur

Ajouter de l’huile moteur


Modèles avec moteur de 1,5 l 1. Dévisser et retirer le bouchon de remplissage de 1Ajouter de l’huile moteur
l’huile moteur.
REMARQUE
2. Ajouter lentement de l’huile.
Ne pas dépasser le repère supérieur en remplissant le
3. Remettre le bouchon de remplissage de l’huile réservoir d’huile moteur. Un remplissage excessif d’huile
moteur en place et le visser fermement. moteur peut causer des fuites ou des dommages au moteur.
4. Attendre trois minutes et vérifier à nouveau la
jauge d’huile moteur. Essuyer immédiatement toute quantité d’huile renversée.
L’huile renversée peut endommager les composants du
compartiment moteur.
Bouchon de remplissage
de l’huile moteur
Modèles avec moteur de 2,0 l

Bouchon de remplissage
de l’huile moteur

Entretien
559
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 560 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile

Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à


huile 1Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile
Il faut changer l’huile moteur et le filtre à huile régulièrement afin de maintenir la lubrification REMARQUE
du moteur. Le moteur peut subir des dommages si ce n’est pas fait régulièrement. Une élimination inappropriée de l’huile usée peut être
nuisible à l’environnement. Si l’on effectue soi-même un
Changer l’huile et le filtre conformément au message d’entretien de l’interface d’informations changement d’huile, éliminer l’huile usée de façon
du conducteur. appropriée. Mettre l’huile dans un récipient étanche et
l’apporter à un centre de recyclage. Ne pas jeter l’huile dans
1. Laisser marcher le moteur jusqu’à ce qu’il
une poubelle et ne pas la déverser sur le sol.
atteigne sa température de marche normale,
puis arrêter le moteur.
2. Ouvrir le capot et retirer le bouchon de
remplissage de l’huile moteur.
3. Retirer les vis à tête cruciforme et les vis à tête
fendue en les tournant de 90° vers la gauche
sur le soubassement, puis retirer la plaque
protectrice.

Vis Plaque protectrice


Entretien

560
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 561 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile

Modèles avec moteur de 1,5 l 4. Retirer le boulon de purge et la rondelle dans le


bas du moteur et vidanger l’huile dans un
contenant approprié.

Boulon de
purge

Lave-glace

Modèles avec moteur de 2,0 l

Boulon de
purge

Lave-glace

Entretien
à suivre 561
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 562 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile

Modèles avec moteur de 1,5 l 5. Retirer le filtre à huile et jeter le reste de l’huile. 1Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile
6. S’assurer que le joint du filtre n’adhère pas à la Il faut une clé spéciale pour remplacer le filtre à huile. Cette
surface de contact du moteur. clé est en vente chez le concessionnaire.
u Si le joint reste collé, il faut le détacher.
7. Essuyer la saleté et la poussière adhérant à la Lors de l’installation du nouveau filtre à huile, suivre les
surface de contact du bloc moteur et installer directives incluses avec le filtre à huile.
un nouveau filtre à huile.
Réinstaller le bouchon de remplissage de l’huile moteur.
u Appliquer une mince couche d’huile moteur
Démarrer le moteur. Le témoin de basse pression d’huile
Filtre à huile neuve au joint du filtre à huile. s’éteindra normalement dans les cinq secondes. Sinon,
arrêter le moteur et vérifier le travail effectué.
Modèles avec moteur de 2,0 l 8. Installer une rondelle neuve sur le boulon de
purge, puis remettre le boulon de purge en place.
u Couple de serrage :
40 N·m (30 lbf·pi)
9. Verser l’huile moteur recommandée dans le
moteur.
u Capacité de la vidange d’huile moteur (filtre
compris) :
Filtre à huile Modèles avec moteur de 1,5 l
3,5 l (3,7 pte US)
Entretien

Modèles avec moteur de 2,0 l


4,2 L (4,4 pte US)
10. Replacer fermement le bouchon de remplissage
de l’huile moteur et faire démarrer le moteur.
11. Faire tourner le moteur pendant quelques
minutes; s’assurer ensuite que le boulon de
purge et le filtre à huile ne présentent aucune
fuite.
12. Couper le moteur et attendre pendant trois
minutes, vérifier ensuite le niveau d’huile sur la
jauge.
u S’il y a lieu, faire l’appoint de l’huile moteur.

562
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 563 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement du moteur

Liquide de refroidissement du moteur


Liquide de refroidissement spécifié : 1Liquide de refroidissement du moteur
Liquide de refroidissement/antigel longue durée Honda de type 2
3 ATTENTION
Ce liquide de refroidissement est mélangé au préalable avec 50 % d’antigel et 50 % d’eau. Ne
pas ajouter d’antigel pur ou d’eau. Si le bouchon du réservoir d’expansion est retiré
alors que le moteur est chaud, le liquide de
Nous recommandons de vérifier le niveau du liquide de refroidissement du moteur à chaque refroidissement risque de jaillir et d’ébouillanter
plein d’essence. Vérifier le réservoir d’expansion. Ajouter du liquide de refroidissement du l’utilisateur.
moteur au besoin. Toujours laisser le moteur et le radiateur
refroidir avant d’enlever le bouchon du réservoir
■ Vérification du liquide de refroidissement d’expansion.

1. S’assurer que le moteur et le radiateur ont


MAX REMARQUE
refroidi.
2. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement du moteur Honda d’origine est
un mélange 50/50 d’eau et d’antigel qui peut résister au gel
dans le réservoir d’expansion.
à des températures aussi basses qu’environ −35 °C (−31 °F).
u Si le niveau du liquide de refroidissement est Si le véhicule est constamment soumis à des températures
inférieur au repère MIN, ajouter le liquide inférieures à cela, la concentration de l’antigel dans le liquide
spécifié jusqu’à ce qu’il atteigne le repère de refroidissement doit être augmentée. Consulter un
MAX. concessionnaire pour plus de détails.
3. Inspecter le système de refroidissement pour

Entretien
Réservoir d’expansion MIN Si l’antigel/le liquide de refroidissement Honda n’est pas
détecter toute fuite. disponible, il est possible d’utiliser temporairement un autre
liquide de refroidissement sans silicate de marque connue.
Vérifier que c’est un liquide de refroidissement de haute
qualité recommandé pour les moteurs en aluminium.
L’utilisation continue d’un liquide de refroidissement autre
que Honda pourrait entraîner la corrosion causant une
anomalie du système de refroidissement. Faire purger le
système de refroidissement et le remplir d’antigel/de liquide
de refroidissement Honda le plus tôt possible.

à suivre 563
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 564 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement du moteur

■ Ajouter du liquide de refroidissement 1Liquide de refroidissement du moteur


Ne pas ajouter d’inhibiteur de rouille ou autres additifs dans
Modèles avec moteur de 1,5 l 1. S’assurer que le moteur et le radiateur ont
le système de refroidissement du véhicule. Ils peuvent ne pas
refroidi.
être compatibles avec le liquide de refroidissement ou les
2. Tourner le bouchon du réservoir d’expansion de composants du moteur.
1/8 de tour vers la gauche et relâcher la pression
du système de refroidissement.
3. Pousser sur le bouchon du réservoir d’expansion 1Ajouter du liquide de refroidissement
en le tournant vers la gauche pour le retirer. REMARQUE
4. Verser du liquide de refroidissement dans le Verser le liquide lentement et avec soin afin d’éviter qu’il ne
réservoir d’expansion jusqu’à ce que le niveau déborde. Nettoyer immédiatement tout déversement; le
atteigne le repère MAX. liquide renversé pourrait endommager des composants dans
Bouchon du réservoir d’expansion le compartiment moteur.

Modèles avec moteur de 2,0 l 5. Remettre le bouchon du réservoir d’expansion en


place et le serrer complètement.
Entretien

Bouchon du réservoir d’expansion

564
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 565 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEntretien sous le capotuLiquide de boîte de vitesses

Liquide de boîte de vitesses


Modèles avec transmission à variation continue (CVT)

■ Liquide de transmission à variation continue (CVT) 1Liquide de transmission à variation continue (CVT)
REMARQUE
Liquide spécifié : Honda HCF-2 Ne pas mélanger le liquide Honda HCF-2 avec d’autres
Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau de liquide et le remplacer, au besoin. liquides de boîte de vitesses.
L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses autre que le
Ne pas tenter de vérifier ou de changer soi-même le liquide de transmission à variation liquide HCF-2 de Honda peut avoir un effet défavorable sur
le fonctionnement et la durabilité de la boîte de vitesses du
continue (CVT).
véhicule et endommager cette dernière.
Tout dommage causé par l’utilisation d’un liquide de boîte de
vitesses ne correspondant pas au liquide Honda HCF-2 n’est
pas couvert par la garantie limitée des véhicules neufs
Honda.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle

■ Liquide de boîte de vitesses manuelle 1Liquide de boîte de vitesses manuelle


REMARQUE
Liquide spécifié : Liquide de boîte de vitesses manuelle Honda Si le liquide de boîte de vitesses manuelle Honda n’est pas
Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau de liquide et le remplacer, au besoin. disponible, il est possible d’utiliser une huile moteur
étiquetée du sceau d’accréditation API d’une viscosité SAE
Ne pas tenter de vérifier ou de changer soi-même le liquide de boîte de vitesses manuelle. 0W-20 ou 5W-20 comme mesure temporaire.
Remplacer avec le liquide de boîte de vitesses manuelle le

Entretien
plus tôt possible. L’huile moteur ne contient pas les additifs
appropriés pour la boîte de vitesses et son utilisation
fréquente peut rendre le changement de rapport plus difficile
et entraîner des dommages à la boîte de vitesses.

565
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 566 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEntretien sous le capotuLiquide de frein/d’embrayage *

Liquide de frein/d’embrayage *
Liquide spécifié : Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage intense 1Liquide de frein/d’embrayage *

Utiliser le même liquide pour les systèmes de freinage et d’embrayage. REMARQUE


Le liquide de frein marqué DOT 5 n’est pas compatible avec
le système de freinage de ce véhicule et peut causer des
■ Vérification du liquide de frein dommages importants.

Le niveau du liquide doit être entre les repères MIN Si le liquide de frein spécifié n’est pas disponible, n’utiliser
et MAX sur le côté du réservoir d’expansion. que les liquides de freins DOT 3 ou DOT 4 provenant d’un
récipient scellé à titre de remplacement provisoire.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
MAX L’utilisation d’un liquide de frein d’une autre marque que
Le réservoir d’expansion du liquide de frein sert
MIN Honda peut causer de la corrosion et raccourcir la durée utile
également pour le liquide d’embrayage du véhicule. du système. Faire purger le système de freinage et le faire
Tant et aussi longtemps que le niveau du liquide de remplir avec du liquide de frein Honda DOT 3 d’usage intense
frein est maintenu conformément aux instructions le plus tôt possible.

Réservoir d’expansion
précédentes, il n’est pas nécessaire de vérifier le
Si le niveau du liquide de frein est sous le repère MIN, faire
niveau du liquide d’embrayage.
vérifier le véhicule par un concessionnaire le plus tôt possible
afin de détecter toute fuite ou des plaquettes de frein usées.
Entretien

566 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 567 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEntretien sous le capotuRemplissage du réservoir du liquide de lave-glace

Remplissage du réservoir du liquide de lave-glace


Vérifier la quantité de liquide de lave-glace en regardant le réservoir. 1Remplissage du réservoir du liquide de lave-glace
Sauf les modèles canadiens Si le niveau est bas, remplir le réservoir de lave-
REMARQUE
avec moteur de 1,5 l glace.
Ne pas utiliser d’antigel moteur ou de solution d’eau
vinaigrée dans le réservoir de lave-glace.
Modèles canadiens L’antigel peut endommager la peinture du véhicule. Une
Si le niveau du liquide de lave-glace est bas, un solution d’eau vinaigrée peut endommager la pompe de
message apparaît sur l’interface d’informations du lave-glace.
conducteur. N’utiliser que du liquide de lave-glaces disponible en vente
sur le marché.
Éviter l’utilisation prolongée de l’eau dure afin d’empêcher
l’accumulation des dépôts calcaires.
Modèles canadiens avec moteur de 1,5 l

Entretien
Verser avec soin le liquide de lave-glace. Ne pas faire déborder le réservoir.

567
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 568 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Remplacement des ampoules


Ampoules de phares
Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. 1Ampoules de phares
Feux de route : 60 W (ampoule halogène de type HB3) * Modèles avec phares halogènes
Feux de route : Type DEL * REMARQUE
Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu’elles
Feux de croisement : 55 W (ampoule halogène de type H11) *
sont allumées.
Feux de croisement : Type DEL * L’huile, la sueur ou une égratignure sur le verre peut causer
la surchauffe et faire éclater l’ampoule.
■ Phares (feux de route) Tous les modèles
Modèles avec phares halogènes L’orientation du faisceau lumineux des phares est réglée en
1. Pousser sur la languette pour retirer le coupleur. usine et n’a pas besoin d’être ajustée. Cependant, si le
Coupleur véhicule sert régulièrement à transporter des articles lourds
2. Dévisser l’ampoule à changer en tournant vers la
dans le coffre, il faut faire orienter le faisceau lumineux chez
gauche pour la retirer. un concessionnaire ou par un technicien qualifié.
Languette 3. Insérer une ampoule neuve dans l’ensemble de
phare et la tourner vers la droite. Modèles avec phares halogènes
4. Insérer le coupleur dans le connecteur de Lors du remplacement d’une ampoule halogène, il faut la
tenir par son culot et protéger le verre contre tout contact
l’ampoule.
avec la peau ou des objets durs. Si on touche au verre, le
nettoyer avec de l’alcool dénaturé et un chiffon propre.
Ampoule
Modèles avec phares à DEL
Les phares sont de type DEL. Demander à un concessionnaire
Entretien

Honda agréé de vérifier et de remplacer l’ensemble de feu.

568 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 569 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phares

■ Feux de croisement
Modèles avec phares halogènes

Ampoule
1. Pousser sur la languette pour retirer le coupleur.
2. Dévisser l’ampoule à changer en tournant vers la
gauche pour la retirer.
3. Insérer une ampoule neuve dans l’ensemble de
phare et la tourner vers la droite.
4. Insérer le coupleur dans le connecteur de
l’ampoule.

Languette Coupleur

Entretien
569
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 570 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phare antibrouillard *

Ampoules de phare antibrouillard *


Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. 1Ampoules de phare antibrouillard *
Phare antibrouillard : 35 W (ampoule halogène de type H8) * Modèles avec phares antibrouillard halogènes
Phare antibrouillard : Type DEL * Insérer un tournevis à lame plate, soulever et retirer la
goupille centrale pour retirer l’attache.
Modèles avec phares antibrouillard halogènes
1. Retirer les attaches de retenue à l’aide d’un
tournevis à lame plate, retirer le boulon et
pousser la plaque protectrice vers le haut.

Boulon

Attaches
Insérer l’attache avec la goupille centrale relevée, puis
pousser la goupille jusqu’à ce qu’elle soit enfoncée à plat.

Pousser jusqu’à ce
Entretien

que la goupille soit


enfoncée à plat.

570 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 571 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phare antibrouillard *

2. Pousser sur la languette pour retirer le coupleur. 1Ampoules de phare antibrouillard *


Ampoule 3. Dévisser l’ampoule à changer en tournant vers la
Modèles avec phares antibrouillard halogènes
Coupleur gauche pour la retirer.
REMARQUE
4. Insérer une ampoule neuve dans l’ensemble du
Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu’elles
phare antibrouillard et tourner l’ampoule vers la sont allumées. L’huile, la sueur ou une égratignure sur le
droite. verre peut causer la surchauffe et faire éclater l’ampoule.
5. Insérer le coupleur dans le connecteur de
l’ampoule. Lors du remplacement d’une ampoule halogène, manipuler
celle-ci par son boîtier en plastique et protéger le verre contre
Languette le contact avec la peau et les objets durs. Si on touche au
verre, le nettoyer avec de l’alcool dénaturé et un chiffon
propre.

Modèles avec phares antibrouillard à DEL


Les phares antibrouillard sont de type DEL. Demander à un
concessionnaire Honda agréé de vérifier et de remplacer
l’ensemble de feu.

Entretien
* Non disponible sur tous les modèles 571
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 572 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de clignotants avant

Modèles avec phares halogènes

Ampoules de clignotants avant


Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Lampes de clignotants avant : 21 W (ambre)

Ampoule
1. Tourner la douille vers la gauche et la retirer.
Douille
2. Retirer la vielle ampoule et insérer une ampoule
neuve.

Modèles avec phares à DEL

Clignotants avant
Les clignotants avant sont de type DEL. Demander à un concessionnaire Honda agréé de
vérifier et de remplacer l’ensemble de feu.
Entretien

572
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 573 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRemplacement des ampoulesuAmpoules des feux de position latéraux avant

Ampoules des feux de position latéraux avant


Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu de position latéral avant : 3 W

1. Pousser sur la languette pour retirer l’ensemble


de feu.
2. Pousser sur la languette pour retirer le coupleur.

Languette

Côté conducteur
3. Tourner la douille vers la gauche pour la retirer,
puis retirer l’ampoule usée.
4. Insérer une ampoule neuve.

Ampoule

Entretien
Douille

à suivre 573
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 574 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRemplacement des ampoulesuFeux de stationnement/feux de jour

Côté passager
3. Tourner la douille vers la droite pour la retirer,
puis retirer l’ampoule usée.
4. Insérer une ampoule neuve.

Ampoule

Douille

Feux de stationnement/feux de jour


Les feux de stationnement/feux de jour sont de type DEL. Demander à un concessionnaire
Honda agréé de vérifier et de remplacer l’ensemble de feu.

Témoins de clignotants latéraux/feux de détresse *


Les clignotants latéraux du rétroviseur extérieur sont de type DEL. Demander à un
concessionnaire Honda agréé de vérifier et de remplacer l’ensemble de feu.
Entretien

574 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 575 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de feu de freinage, feu arrière/feu de position latéral arrière, clignotant arrière et feu de recul

Ampoules de feu de freinage, feu arrière/feu de


position latéral arrière, clignotant arrière et feu de 1Ampoules de feu de freinage, feu arrière/feu de position latéral
recul arrière, clignotant arrière et feu de recul
Le feu arrière et les feux de position latéraux avant sont de
Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. type DEL. Demander à un concessionnaire Honda agréé de
Feu de freinage : 21 W vérifier et de remplacer l’ensemble de feu.
Feu arrière/feu de position latéral arrière : DEL
Clignotants arrière : 21 W (ambre)
Feux de recul : 16 W

1. Utiliser un tournevis cruciforme ou une douille


Boulon
pour retirer les boulons.
2. Extraire l’ensemble de feu du montant arrière.

3. Tourner la douille vers la gauche et la retirer.

Entretien
4. Retirer la vielle ampoule et insérer une ampoule
Ampoule neuve.
Douille
5. Faire glisser l’ensemble du feu sur le guide de la
carrosserie.
6. Aligner les goupilles avec les œillets de la
carrosserie, puis appuyer jusqu’à ce qu’elles soit
Ampoule
bien fixées.
Douille

575
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 576 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuRemplacement des ampoulesuFeux arrière

Feux arrière
Les feux arrière sont de type DEL. Demander à un concessionnaire Honda agréé de vérifier et
de remplacer l’ensemble de feu.

Lampe de plaque d’immatriculation arrière


La lampe de plaque d’immatriculation arrière est de type DEL. Demander à un concessionnaire
Honda agréé de vérifier et de remplacer l’ensemble de feu.

Ampoule de feu de freinage surélevé 1Ampoule de feu de freinage surélevé


Modèles sans mode SPORT Modèles avec mode SPORT
Le feu de freinage surélevé est de type DEL. Demander à un
Remplacer en utilisant l’ampoule suivante.
concessionnaire Honda agréé de vérifier et de remplacer
Feu de freinage surélevé : 21 W l’ensemble de feu.

1. Ouvrir le coffre.
2. Tourner la douille vers la gauche et la retirer.
3. Retirer la vielle ampoule et insérer une ampoule
neuve.
Ampoule
Entretien

Douille

576
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 577 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces


Vérification des balais d’essuie-glaces
Si le balai d’essuie-glace en caoutchouc s’est détérioré, il laissera des stries et la surface rigide
du balai peut égratigner le verre de la glace.

Remplacement du caoutchouc du balai d’essuie-


glaces 1Remplacement du caoutchouc du balai d’essuie-glaces
1. Tourner le commutateur d’allumage à ANTIVOL REMARQUE
(0 *1. Éviter de laisser tomber le bras d’essuie-glaces sur le pare-
2. En tenant la commande d’essuie-glace à la brise; cela pourrait endommager le bras et/ou le pare-brise.
position MIST (balayage momentané à haute
vitesse), tourner le commutateur d’allumage en
position MARCHE (w *1, puis à ANTIVOL (0 *1.
u Les deux bras d’essuie-glace sont réglés à la
position d’entretien tel que montré sur
l’illustration.

3. Relever les deux bras d’essuie-glace.

Entretien
*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
à suivre 577
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 578 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVérification et entretien des balais d’essuie-glacesuRemplacement du caoutchouc du balai d’essuie-glaces

4. Maintenir enfoncé l’onglet et glisser le support


hors du bras d’essuie-glaces.

Languette

5. Tirer sur le bout du balai d’essuie-glace dans le


sens de la flèche de l’illustration jusqu’à ce qu’il
Balai
se détache du capuchon d’extrémité du
support.

Capuchon
d’extrémité
dans le bas
Entretien

6. Tirer sur le balai d’essuie-glace dans le sens


Balai opposé pour le glisser hors du support.

Support

578
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 579 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVérification et entretien des balais d’essuie-glacesuRemplacement du caoutchouc du balai d’essuie-glaces

7. Insérer le côté plat du balai d’essuie-glace neuf


sur la partie inférieure du support. Insérer le
Balai
balai jusqu’au bout.
8. Installer le bout du balai d’essuie-glace dans le
capuchon.
9. Faire glisser le support sur le bras d’essuie-glace
Support jusqu’à ce qu’il se bloque.
10. Abaisser les deux bras d’essuie-glace.
11. Tourner le commutateur d’allumage en position
Capuchon MARCHE (w *1 et tenir la commande d’essuie-
glace à la position MIST (balayage momentané
à haute vitesse) jusqu’à ce que les deux bras
d’essuie-glace reviennent à leur position
normale.

Entretien
*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
579
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 580 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Vérification et entretien des pneus


Vérification des pneus
Pour une utilisation sécuritaire du véhicule, les pneus doivent être de la dimension et du type 1Vérification des pneus
appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate et gonflés comme il se doit.
3 ATTENTION
■ Directives pour le gonflage
Des pneus correctement gonflés offrent ensemble une meilleure maniabilité, une meilleure L’utilisation de pneus excessivement usés ou mal
durée utile de la bande de roulement et un meilleur confort. Consulter l’étiquette apposée sur gonflés peut causer une collision qui pourrait
le montant de portière du conducteur ou aller à la page des spécifications pour connaître la entraîner des blessures graves ou la mort.
pression de gonflage spécifiée.
Respecter toutes les directives du présent manuel
Les pneus qui ne sont pas assez gonflés s’usent de manière inégale, ce qui a un effet adverse du conducteur au sujet du gonflage des pneus et
sur la maniabilité et la cote de consommation et ils sont plus enclins à surchauffer. de l’entretien.

Des pneus trop gonflés rendront la conduite du véhicule plus rude, seront plus sujets aux Mesurer la pression des pneus lorsque ces derniers sont
risques routiers et s’useront inégalement. froids. C’est à dire lorsque le véhicule a été stationné
pendant au moins trois heures ou qu’il a été conduit pendant
Tous les jours avant de conduire, examiner chaque pneu. Si un des pneus semble plus bas que moins de 1,6 km (1 mi). Au besoin, ajouter ou relâcher de
les autres, vérifier sa pression de gonflage à l’aide d’un manomètre pour pneus. l’air jusqu’à l’obtention de la pression spécifiée.

Au moins une fois par mois ou avant d’entreprendre un long voyage, utiliser un manomètre Si la vérification se fait à chaud, la pression des pneus peut
être de 30 à 40 kPa (4 à 6 psi) de plus que lors d’une
pour mesurer la pression de tous les pneus, y compris celui de la roue de secours *. Même des
vérification à froid.
pneus en parfait état peuvent perdre de 10 à 20 kPa (1 à 2 psi) par mois.
Modèles américains
■ Directives d’inspection
Entretien

Il est important d’étalonner le TPMS dès qu’on ajuste la


À chaque vérification de la pression de gonflage, examiner aussi les pneus et les tiges de valve. pression des pneus.
Rechercher la présence de : 2 Étalonnage du TPMS P. 460
• Bosses ou de gonflements sur les côtés ou sur la bande de roulement. Remplacer tout pneu
présentant des coupures, fentes ou fissures sur le flanc du pneu. Remplacer tout pneu Faire vérifier les pneus par un concessionnaire si une vibration
laissant voir de la toile ou de la corde. continue est ressentie pendant la conduite. Les pneus neufs
et tout pneu retiré et réinstallé doivent être correctement
• Retirer tout corps étranger et vérifier la présence de fuites d’air.
équilibrés.
• Usure de bande de roulement inégale. Demander à un concessionnaire de vérifier le réglage
de la géométrie. Modèles avec pneu de secours
• Usure excessive de la bande de roulement. Vérifier la pression de pneu de secours tous les mois et avant
2 Indicateurs d’usure P. 585 les longs voyages.
• Fissures ou autre dommage autour de la tige de soupape.

580 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 581 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVérification et entretien des pneusuÉtiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge

Étiquette d’information sur les pneus et la capacité


de charge 1Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge
L’étiquette autocollante apposée sur le montant de portière du conducteur fournit L’étiquette d’information sur les pneus et la capacité de
l’information nécessaire relative aux pneus et à la capacité de charge. charge située sur le montant de portière du conducteur
indique :
a Le nombre de personnes pouvant prendre place dans le
Exemple véhicule.
d’étiquette b La capacité de charge totale du véhicule. Ne pas dépasser
ce poids.
c La dimension des pneus d’origine avant, arrière et de la
roue de secours si équipé.
d La bonne pression de pneu à froid, à l’avant, à l’arrière et
de la roue de secours.

Étiquetage des pneus 1Dimensions des pneus


Les pneus fournis avec le véhicule portent plusieurs Voici un exemple de la dimension d’un pneu avec une
Exemple Dimension du pneu explication de chaque composant.
Numéro repères distinctifs. Les suivants sont les plus
P205/55 R16 89H
d’identification importants à connaître tel que montré.
P : Type de véhicule (P indique véhicule de promenade).
du pneu (NIP)

Entretien
205 : Largeur du pneu en millimètres.
55 : Rapport d’aspect (indique le rapport entre la hauteur du
Charge boudin et la largeur du pneu).
maximum du
pneu R : Code de construction du pneu (R indique un pneu à
Pression maximum carcasse radiale).
des pneus 16 : Diamètre de jante en pouces.
Dimension du pneu 89 : Indice de charge (un code numérique associé à la charge
maximale que le pneu peut porter).
H : Code de vitesse (un code alphabétique indiquant la cote
■ Dimensions des pneus de vitesse maximale).

Chaque fois que les pneus sont remplacés, ils doivent l’être par des pneus de même dimension.

à suivre 581
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 582 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVérification et entretien des pneusuÉtiquetage des pneus

■ Numéro d’identification du pneu (NIP) 1Numéro d’identification du pneu (NIP)

Le numéro d’identification du pneu (NIP) est un groupe de chiffres et de lettres semblables à DOT B97R FW6X 2209
DOT : Ceci indique que le pneu est conforme à
l’exemple dans la colonne du côté droit. Le NIP est situé sur le flanc du pneu. toutes les exigences du département des transports
des É.-U. (U.S. Department of Transportation).
B97R : Marque d’identification du fabricant.
■ Glossaire de terminologie des pneus FW6X : Code du type de pneu.
Pression de pneu à froid – La pression des pneus lorsque le véhicule a été stationné au 22 09 : Date de fabrication.
moins trois heures ou conduit moins de 1,6 km (1 mi). Année
Capacité de charge – Fait référence à la charge maximale qu’un pneu peut porter pour une Semaine
pression de gonflage donnée.
Pression de gonflage maximum – La pression de gonflage maximale que le pneu maintenir.
Capacité de charge maximum – La capacité de charge d’un pneu à la pression de gonflage
maximum admissible pour ce pneu.
Pression de gonflage recommandée – La pression de gonflage à froid du pneu
recommandée par le fabricant.
Indicateurs d’usure de la bande de roulement (TWI) – Fait référence aux protubérances à
l’intérieur des rainures principales conçues pour donner une indication visuelle du degré
d’usure de la bande de roulement.
Entretien

582
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 583 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains)

Classification DOT de la qualité du pneu (véhicules


américains)
Les pneus de ce véhicule sont conformes à toutes les exigences fédérales américaines sur la
sécurité. Tous les pneus sont classifiés relativement à l’usure de la bande de roulement, de la
traction et de la température en fonction des normes DOT (Department of Transportation). Le
texte suivant explique ces classifications.

■ Classification uniforme de la qualité du pneu 1Classification uniforme de la qualité du pneu


Par exemple :
On retrouve les classifications de la qualité, s’il y a lieu, sur le flanc du pneu entre l’épaulement
Treadwear 200
de bande de roulement et la largeur maximale du boudin.
Traction AA

■ Usure de la bande de roulement


Temperature A

La classification de l’usure de la bande de roulement est une évaluation comparative basée sur Tous les pneus de voiture automobile doivent être conformes

le taux d’usure du pneu testé sous contrôle sur un parcours d’essais gouvernemental spécifié. aux exigences fédérales sur la sécurité en plus de ces

Par exemple, un pneu de classification 150 dure une fois et demi (1 1/2) plus longtemps sur les classifications.

parcours d’essais gouvernemental qu’un pneu de classification 100. La performance relative


des pneus dépend toutefois des conditions réelles d’utilisation et peut être tout à fait différente

Entretien
des normes du fait des différences dans les habitudes de conduite, de l’entretien, des
caractéristiques de la route et du climat.

à suivre 583
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 584 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains)

■ Traction 1Traction

Les classifications pour la traction, de la plus élevée à la plus basse, sont AA, A, B et C. Elles
Attention : La classification de la traction de ce pneu
est basée sur le freinage (roues droites) lors des essais et
représentent la capacité du pneu à s’arrêter sur une chaussée mouillée, calculée sur une
n’inclut pas les caractéristiques de la traction lors de
distance mesurée dans des conditions contrôlées sur des surfaces d’essai en asphalte et en
l’accélération, aux virages, à l’aquaplanage ou en situation
béton selon les spécifications gouvernementales. La traction d’un pneu de classification C
de traction maximale.
pourrait être médiocre.

■ Température 1Température
Attention : La classification de la température de ce
Les classifications pour la température sont A (la plus haute), B et C, représentant la résistance
pneu est établie pour un pneu correctement gonflé et non
du pneu à chauffer et son aptitude à dissiper la chaleur lorsque testé dans des conditions
surchargé. Une vitesse excessive, un gonflage insuffisant ou
contrôlées sur roue pour essai intérieur en laboratoire. Une température élevée de longue
un chargement excessif, séparément ou combinés, peuvent
durée peut entraîner une dégradation des matériaux qui composent le pneu réduisant ainsi la
entraîner une surchauffe et possiblement une crevaison.
durée utile du pneu. Une température excessive peut entraîner une crevaison soudaine. La
classification C correspond à un niveau de performance auquel tous les pneus de voiture
automobile doivent se conformer aux normes de la Federal Motor Vehicle Safety Standards
numéro 109 (norme fédérale américaine numéro 109 sur la sécurité des véhicules
Entretien

automobiles). Les classifications B et A représentent des niveaux plus élevés de performance


sur roue pour essai en laboratoire que le minimum requis par la loi.

584
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 585 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVérification et entretien des pneusuIndicateurs d’usure

Indicateurs d’usure
La rainure où l’indicateur d’usure est situé est 1,6
Exemple d’un indicateur mm (1/16 po) plus étroite qu’ailleurs sur le pneu. Si
d’usure la bande de roulement est usée de manière à
exposer l’indicateur, remplacer le pneu. Les pneus
usés ont une mauvaise traction sur les routes
humides.

Durée utile d’un pneu


La durée utile des pneus dépend de nombreux facteurs incluant les habitudes de conduite, les
conditions routières, la charge transportée, la pression de gonflage, les antécédents de
l’entretien, la vitesse et les conditions environnementales (même si les pneus ne sont pas
utilisés).

En plus des inspections régulières et du maintien de la pression de gonflage appropriée, des


inspections annuelles des pneus sont recommandées dès que les pneus ont cinq ans. Tous les

Entretien
pneus, y compris la roue de secours *, devraient être remplacés dix ans après la date de
fabrication, peu importe leur état ou le degré de l’usure.

* Non disponible sur tous les modèles 585


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 586 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVérification et entretien des pneusuRemplacement des pneus et des roues

Remplacement des pneus et des roues


Remplacer les pneus par des pneus à carcasse radiale de la même dimension, de la même 1Remplacement des pneus et des roues
capacité de charge, de la même cote de vitesse et du même calibre maximum de pression de
pneu à froid (tel que montré sur le flanc du pneu). Utiliser des pneus d’une dimension ou d’une 3 ATTENTION
construction différente peut causer le fonctionnement irrégulier de certains systèmes tels que
L’installation de pneus incompatibles sur le
l’ABS et le système d’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle Stability AssistM [VSAM]).
véhicule peut en affecter la maniabilité et la
stabilité. Ceci peut causer une collision qui
Il est préférable de remplacer les quatre pneus en même temps. Si ce n’est pas possible,
pourrait entraîner des blessures graves ou la
remplacer les pneus avant ou arrière en paires.
mort.
S’assurer que les spécifications de la roue correspondent à celles des roues originales. Toujours utiliser les pneus de la dimension et du
type de carcasse recommandés dans ce manuel
du conducteur.
Entretien

586
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 587 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVérification et entretien des pneusuPermutation des pneus

Permutation des pneus


La permutation des pneus en fonction des messages d’entretien apparaissant sur l’interface 1Permutation des pneus
d’informations du conducteur contribue à répartir l’usure plus uniformément et accroît la Les pneus à sculptures directionnelles ne doivent être
durée utile des pneus. permutés que de l’avant vers l’arrière (et non d’un côté à
l’autre).
■ Pneus sans repère de permutation Les pneus directionnels doivent être montés en plaçant le
Permuter les pneus tel que montré ici. repère de permutation orienté vers l’avant, tel que montré.

Avant
Avant

Repère de
direction

■ Pneus avec repères de permutation


Permuter les pneus tel que montré ici. Modèles américains
Il est important d’étalonner le TPMS dès qu’on procède à la
permutation des pneus.
2 Étalonnage du TPMS P. 460
Avant

Entretien
587
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 588 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVérification et entretien des pneusuPneus d’hiver

Pneus d’hiver
Pour la conduite sur des routes enneigées ou glacées, installer des pneus toutes saisons dont 1Pneus d’hiver
le flanc porte la marque M+S, des pneus à neige ou des chaînes antidérapantes; réduire la
vitesse et maintenir une distance suffisante entre les véhicules pendant la conduite. 3 ATTENTION
L’utilisation de chaînes antidérapantes
Prendre des précautions particulières en manœuvrant le volant de direction ou en serrant les
inappropriées ou la mauvaise installation de
freins pour prévenir les dérapages.
chaînes antidérapantes peut endommager les
Utiliser des chaînes antidérapantes, des pneus à neige ou des pneus toutes-saisons selon les conduites de frein et causer une collision qui
besoins ou en fonction des exigences de la loi. pourrait entraîner des blessures graves ou la
mort.
Pour l’installation, vérifier les points suivants. Respecter toutes les directives de ce manuel du
conducteur au sujet de la sélection et de
Pour les pneus d’hiver :
l’utilisation des chaînes antidérapantes.
• Choisir la dimension et la capacité de charge correspondant aux pneus d’origine.
• Installer les pneus sur les quatre roues.
REMARQUE
Des dispositifs de traction de mauvaise dimension ou qui sont
mal installés peuvent endommager les conduites de frein, la
suspension, la carrosserie et les roues du véhicule. Arrêter la
conduite si ceux-ci se heurtent sur toute partie du véhicule.
Entretien

588
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 589 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuVérification et entretien des pneusuPneus d’hiver

Pour les chaînes antidérapantes : 1Pneus d’hiver


• Ne les installer que sur les pneus avant. Si on utilise des chaînes antidérapantes, suivre les directives
• Étant donné le débattement de roue limité du véhicule, il est fortement recommandé du fabricant des chaînes concernant les limites
d’utiliser les chaînes antidérapantes apparaissant sur la liste ci-dessous : opérationnelles du véhicule.
Modèles avec pneus 215/55R16
Si le véhicule est équipé de pneus d’été, prendre conscience
Type à câble : SCC Radial Chain SC1032 que ces pneus ne sont pas conçus pour la conduite hivernale.
Modèles avec pneus 215/50R17 Pour plus de renseignements, communiquer avec un
concessionnaire.
Type à câble : SCC Radial Chain SC1032
Modèles avec pneus 235/40R18
Modèles sans mode SPORT

Type à câble : SCC Radial Chain SC1034


Modèles avec pneus 235/40R18
Modèles avec mode SPORT

L’utilisation de tout type de chaînes n’est pas recommandée


• S’en remettre aux directives du fabriquant des chaînes antidérapantes pour l’installation.
Installer aussi serré que possible.
• S’assurer que les chaînes antidérapantes n’entrent pas en contact avec les conduites de frein
ou avec la suspension.

Entretien
• Conduire lentement.

Modèles avec mode SPORT


Les pneus de votre véhicule ne conviennent pas à l’installation d’un dispositif de traction.

589
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 590 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Batterie
Vérification de la batterie
L’état de la batterie est surveillé par un capteur situé 1Batterie
sur la borne négative de la batterie. Si une anomalie
est présente dans le capteur, un message 3 ATTENTION
d’avertissement apparaîtra sur l’interface La batterie émet du gaz hydrogène explosif
d’informations du conducteur. Si cela se produit, pendant son fonctionnement normal.
faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
Une étincelle ou une flamme peut faire exploser
Tous les mois, vérifier la présence de corrosion sur la batterie avec une force suffisante pour tuer ou
les bornes de batterie. blesser gravement.

Pour faire tout entretien de la batterie, porter


Si la batterie du véhicule est déconnectée ou à plat : des vêtements de protection et un masque de
• La chaîne sonore est désactivée. protection ou confier l’entretien à un technicien
2 Réactivation de la chaîne sonore P. 217 qualifié.
• L’horloge se réinitialise.
2 Réglage de l’horloge P. 134 ATTENTION : La borne de batterie, les cosses et les
• Modèles canadiens seulement accessoires connexes de la batterie contiennent du plomb et
Le système antidémarreur doit être réinitialisé. des composés de plomb.
2 Témoin du système antidémarreur P. 87 Se laver les mains après la manutention.
Entretien

590
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 591 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuBatterieuCharger la batterie

Charger la batterie
Déconnecter les deux câbles de batterie afin de prévenir l’endommagement du système 1Batterie
électrique du véhicule. Toujours déconnecter le câble négatif (-) en premier et le reconnecter S’il y a de la corrosion, nettoyer les bornes de batterie en
en dernier. appliquant une solution de poudre à pâte et d’eau. Nettoyer
les bornes avec un chiffon humide. Essuyer la batterie avec
un chiffon ou un linge sec. Enduire les bornes de graisse pour
éviter la corrosion à l’avenir.

Lors du remplacement de la batterie, la batterie de rechange


doit répondre aux mêmes spécifications.
Consulter un concessionnaire pour de plus amples
renseignements.

Les témoins du régulateur de vitesse et d’espacement


(ACC) *, du régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
suivi à basse vitesse *, d’atténuation de sortie de route, du
système de l’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle
Stability AssistM [VSAM]), de l’assistance à la stabilité du
véhicule (Vehicle Stability AssistM [VSAM]) OFF (désactivé),
de basse pression de pneu/TPMS * et du système de freinage
atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking
SystemMC [CMBSMC]) peuvent s’allumer après la reconnexion
de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20
km/h. Les témoins devraient s’éteindre. S’ils ne s’éteignent

Entretien
pas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.

* Non disponible sur tous les modèles 591


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 592 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Entretien de la télécommande
Remplacement de la pile
Si le témoin ne s’allume pas lorsqu’on appuie sur le bouton, remplacer la pile. 1Remplacement de la pile

■ Clés principales avec télécommande * 3 ATTENTION


RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
Vis Type de pile : CR1620 L’ingestion de la pile qui alimente la
télécommande peut causer de graves brûlures
1. Dévisser le couvercle avec un petit tournevis
internes pouvant mener jusqu’au décès.
cruciforme.
Garder les piles neuves et usées hors de portée
2. Ouvrir la télécommande.
des enfants.
u Envelopper le bout d’un petit tournevis à lame Si on soupçonne qu’un enfant a ingéré une pile,
plate avec un chiffon pour ne pas égratigner consulter immédiatement un médecin.
la télécommande d’émetteur.

REMARQUE
3. Retirer la pile à l’aide d’un petit tournevis à lame La mise au rebut inappropriée d’une pile peut nuire à
Pile l’environnement. Toujours s’informer des lois locales sur la
plate.
mise au rebut des piles.
4. S’assurer de replacer la pile à la bonne polarité.
Les piles de remplacement sont en vente sur le marché ou
chez un concessionnaire.
Entretien

592 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 593 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEntretien de la télécommandeuRemplacement de la pile

■ Télécommande du système d’entrée intelligente *


Type de pile : CR2032

1. Retirer la clé incorporée.

2. Retirer la moitié supérieure du couvercle en


détachant soigneusement le bord avec une pièce
de monnaie.
u Retirer soigneusement pour éviter de perdre
Pile
les boutons.
u Envelopper une pièce de monnaie avec un
chiffon pour ne pas égratigner la
télécommande d’entrée intelligente.

Entretien
3. S’assurer de replacer la pile à la bonne polarité.

* Non disponible sur tous les modèles 593


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 594 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Système de chauffage*/Entretien du système de contrôle de la température*


Climatiseur *
Afin de garantir un fonctionnement adéquat et sûr, la Society of Automotive Engineers (SAE 1Climatiseur *
J2845) recommande que le climatiseur ne soit réparé que par des techniciens qualifiés et
REMARQUE
agréés.
Le fluide frigorigène dispersé dans l’atmosphère est
dommageable pour l’environnement.
Ne jamais réparer ou remplacer un évaporateur (bobine de refroidissement) de climatiseur en
Pour prévenir la dispersion du fluide frigorigène dans
utilisant un évaporateur récupéré sur un véhicule d’occasion ou chez un ferrailleur. l’atmosphère, ne jamais remplacer l’évaporateur par un autre
évaporateur récupéré sur un véhicule d’occasion ou chez un
Les évaporateurs de climatiseur mobile de remplacement neufs doivent être homologués ferrailleur.
conformes à la norme SAE J2842 et être étiquetés en ce sens.
Le fluide frigorigène dans le système de climatisation du
véhicule est inflammable et peut s’enflammer pendant un
entretien si les bonnes procédures ne sont pas respectées.

L’étiquette du climatiseur se trouve sous le capot :


2 Étiquettes de sécurité P. 74
2 Spécifications P. 650, 652

Modèles canadiens

: Attention

: Fluide frigorigène
inflammable
Entretien

: L’entretien exige
l’intervention d’un
technicien agréé

Filtre à poussière et à pollen : Système de climatisation

Le système de chauffage */système de contrôle de la température * est équipé d’un filtre à


poussière et à pollen collectant le pollen, la poussière et autres particules présentes dans l’air. 1Filtre à poussière et à pollen
Les messages de l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance MinderMC) s’afficheront pour Si le débit d’air du système de chauffage */système de
indiquer à quel moment remplacer le filtre. contrôle de la température * se détériore sensiblement, et que
les glaces s’embuent facilement, il est probablement temps
Nous recommandons le remplacement du filtre à poussière et à pollen plus rapidement si le de remplacer le filtre. Communiquer avec un concessionnaire
pour le remplacer.
véhicule est utilisé dans des régions à concentrations élevées en poussières.

594 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 595 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Nettoyage
Entretien de l’intérieur
Utiliser un chiffon imbibé d’une solution d’eau tiède et d’huile détergente douce pour enlever 1Entretien de l’intérieur
la saleté. Utiliser un chiffon propre pour essuyer les résidus d’huile détergente. Faire attention de ne pas renverser de liquides dans
l’habitacle. Le fait de renverser des liquides sur les dispositifs
et les systèmes électriques peut causer une anomalie.
■ Lavage des ceintures de sécurité
Ne pas utiliser de produits à vaporiser à base de silicone sur
Utiliser une brosse souple et un mélange de savon doux et d’eau tiède pour nettoyer les
les dispositifs électriques comme les appareils audio et les
ceintures de sécurité. Laisser les ceintures sécher à l’air. Essuyer les anses des ancrages des interrupteurs. Ces produits peuvent causer une anomalie des
ceintures de sécurité avec un chiffon propre. dispositifs ou un incendie dans l’habitacle.
En cas de vaporisation par inadvertance d’un produit à base
de silicone sur les dispositifs électriques, consulter un
concessionnaire.

Anse Selon leur composition, les produits chimiques et liquides


aromatiques peuvent causer de la décoloration, des
plissements et des fissurations aux pièces et aux tissus à base
de résine.
Ne pas utiliser d’agent solvant alcalin ni d’agents solvants
organiques comme le benzène ou l’essence.

Après l’utilisation de produits chimiques, s’assurer de les


essuyer doucement à l’aide d’un chiffon sec.
Ne pas déposer de chiffons utilisés sur la surface de pièces ou
de tissus à base de résine pendant de longues périodes sans

Entretien
les laver.

■ Lavage des glaces 1Lavage des glaces


Il y a des fils montés sur la partie intérieure de la lunette.
Essuyer en utilisant un nettoyant pour vitres. Essuyer dans le même sens que les fils avec un chiffon afin de
ne pas les endommager.

Veiller à ne pas verser de liquides tels que de l’eau ou du


nettoyant pour vitres sur ou autour du couvercle de la
caméra du capteur avant et du capteur de phares
automatiques et de pluie *.

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 595


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 596 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuNettoyageuEntretien de l’intérieur

■ Protège-tapis 1Protège-tapis
Si on utilise des protège-tapis qui n’ont pas été fournis avec
Le protège-tapis du conducteur se fixe sur les le véhicule en tant que pièce d’origine, s’assurer qu’ils sont
ancrages de plancher, ce qui empêche le tapis de conçus spécifiquement pour le véhicule, qu’ils s’ajustent
Déverrouiller glisser vers l’avant. Pour retirer un protège-tapis afin correctement et qu’ils sont bien fixés par les ancrages de
de le nettoyer, tourner les boutons d’ancrage à la plancher.
position déverrouillée. Réinstaller les protège-tapis Placer les protège-tapis des sièges arrière correctement. S’ils
ne sont pas bien placés, les protège-tapis peuvent nuire aux
suite au lavage du véhicule et tourner les boutons
Verrouillage fonctions du siège passager avant.
d’ancrage à la position verrouillée.

Ne pas ajouter de protège-tapis additionnels


par-dessus les tapis de plancher ancrés.

■ Entretien du cuir véritable * 1Entretien du cuir véritable *


Il est important d’enlever les saletés ou les poussières dès que
Pour bien nettoyer le cuir : possible en nettoyant ou en essuyant le composant. Les
1. Utiliser d’abord un aspirateur ou un chiffon doux et sec pour éliminer toute saleté ou déversements peuvent couler dans le cuir et faire des taches.
poussière. La poussière et les saletés peuvent entraîner une abrasion du
2. Nettoyer le cuir à l’aide d’un chiffon doux, trempé dans une solution de 90 % d’eau et 10 % cuir. De plus, noter que certains vêtements de couleur noir
peuvent frotter contre les sièges en cuir et les décolorer ou
de savon neutre.
les tacher.
3. Essuyer tout résidu de savon avec un chiffon propre et humide.
Entretien

4. Essuyer l’eau résiduelle et laisser le cuir sécher à l’air et à l’ombre.

596 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 597 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuNettoyageuEntretien de l’extérieur

Entretien de l’extérieur
Dépoussiérer la carrosserie du véhicule après la conduite. Vérifier régulièrement votre véhicule,
pour identifier des égratignures sur les surfaces peintes. Une égratignure sur une surface
peinte peut se traduire par de la rouille à la carrosserie. Réparer les égratignures sans attendre.

■ Lavage du véhicule 1Lavage du véhicule


Ne pas vaporiser d’eau dans les bouches de prise d’air. Cela
Laver le véhicule régulièrement. Laver plus souvent lors de la conduite dans les conditions peut causer une anomalie.
suivantes :
• Si l’on conduit sur des routes recouvertes de sel de voirie.
• Si l’on conduit dans des régions côtières.
• S’il y a des taches de goudron, de suie, des fientes d’oiseaux, des insectes ou de la sève
adhérant sur les surfaces peintes.

■ Utilisation d’un lave-auto automatique


• S’assurer de suivre les instructions affichées au lave-auto automatique.
Bouches de
• Replier les rétroviseurs extérieurs. prise d’air
• Pour les modèles équipés d’essuie-glaces automatiques à intermittence, éteindre les essuie-
glaces. Ne pas vaporiser d’eau directement sur le volet du réservoir
de carburant. Une vaporisation à haute pression peut
déclencher l’ouverture du volet.
■ Utilisation de nettoyeurs à haute pression

Entretien
Ne pas vaporiser d’eau dans l’unité sans bouchon lorsque le
• Maintenir une distance suffisante entre la buse de pulvérisation et la carrosserie du véhicule. volet du réservoir de carburant est ouvert. Cela peut causer
• Procéder avec une attention particulière autour des glaces. Le fait de se tenir trop près peut des dommages au circuit d’alimentation ou au moteur.
entraîner la pénétration d’eau à l’intérieur du véhicule.
• Ne pas pulvériser un jet d’eau à haute pression directement dans le compartiment moteur. S’il est nécessaire de relever les bras d’essuie-glace pour les
Utiliser plutôt un jet d’eau à basse pression et un détergent doux. éloigner du pare-brise, régler d’abord les bras d’essuie-glace
en position d’entretien.
2 Remplacement du caoutchouc du balai
d’essuie-glaces P. 577

à suivre 597
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 598 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuNettoyageuEntretien de l’extérieur

■ Cirage 1Cirage

Une bonne couche de cire pour automobiles aide à protéger la peinture de votre véhicule REMARQUE
Les solvants chimiques et les nettoyeurs puissants peuvent
contre les éléments. Avec le temps la cire disparaîtra et exposera la peinture du véhicule aux
endommager la peinture, le métal et le plastique du véhicule.
éléments; il faudra donc en appliquer de nouveau au besoin. Essuyer immédiatement tout déversement accidentel.

■ Entretien des pare-chocs et autres pièces recouvertes de résine 1Entretien des pare-chocs et autres pièces recouvertes de résine
S’informer auprès d’un concessionnaire du bon produit de
Si l’on déverse de l’essence, de l’huile, du liquide de refroidissement du moteur ou du liquide revêtement pour entreprendre des réparations aux surfaces
de batterie sur les pièces enduites de résine, elles peuvent se tacher ou l’enduit peut peler. peintes des pièces intégrant de la résine.
Essuyer rapidement ces liquides avec un chiffon doux et de l’eau propre.

■ Lavage des glaces


Essuyer en utilisant un nettoyant pour vitres.

■ Entretien des roues en aluminium *


L’aluminium est susceptible de se détériorer à cause du sel de voirie et des saletés. Si
nécessaire, utiliser dès que possible une éponge et un savon doux pour chasser les
contaminants. Ne pas utiliser de brosse rigide ou des produits chimiques abrasifs (y compris
Entretien

certains produits de nettoyage commerciaux pour les roues). Ces produits peuvent
endommager le fini de protection des roues en alliage d’aluminium et favoriser la corrosion.
Selon le type de fini, les roues peuvent également perdre de leur lustre ou avoir l’air poli. Pour
éviter les traces de coulure d’eau, essuyer les roues avec un chiffon sec lorsqu’elles sont encore
mouillées.

598 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 599 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuNettoyageuEntretien de l’extérieur

■ Lentilles de feux extérieurs embuées


Les lentilles intérieures des feux extérieurs (phares, feux de freinage, etc.) peuvent s’embuer
temporairement après la conduite dans la pluie, ou après le passage du véhicule dans un lave-
auto.
De la rosée peut également s’accumuler dans les lentilles lorsque la différence entre la
température ambiante et celle de l’intérieur des feux est importante (similaire à la formation de
buée sur les glaces du véhicule lorsqu’il pleut). Ces situations sont tout à fait normales et ne
sont pas le signe d’un problème de design des feux extérieurs.
Les caractéristiques propres aux lentilles peuvent favoriser l’accumulation d’humidité sur la
surface du cadre de la lentille de phare. Ce n’est pas une anomalie.
Cependant, si l’on constate la présence d’une grande quantité d’eau accumulée à l’intérieur
des lentilles, faire vérifier le véhicule chez un concessionnaire.

Entretien
599
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 600 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Accessoires et modifications
Accessoires
En installant des accessoires, vérifier les aspects suivants : 1Accessoires et modifications
• Ne pas installer d’accessoires sur le pare-brise. Ils peuvent obstruer la vue du conducteur et
retarder son temps de réaction face aux conditions routières. 3 ATTENTION
• Ne pas installer d’accessoire sur les surfaces portant l’inscription SRS AIRBAG (coussin Des accessoires ou modifications inappropriés
gonflable SRS), situées sur les côtés ou les dossiers des sièges avant, sur les montants avant peuvent affecter la maniabilité du véhicule, la
ou latéraux, ou près des glaces latérales. stabilité et la performance du véhicule et
Des accessoires installés à ces endroits pourraient nuire au bon fonctionnement des coussins peuvent causer une collision qui pourrait
gonflables du véhicule ou être projetés vers le conducteur ou les occupants si les sacs de entraîner des blessures graves ou la mort.
sécurité gonflables se déploient.
• S’assurer que les accessoires électroniques ne surchargent pas les circuits électriques ou Respecter toutes les directives du présent manuel
qu’ils ne nuisent pas au bon fonctionnement du véhicule. du conducteur au sujet des accessoires et des
modifications.
2 Fusibles P. 640
• Avant d’installer un accessoire électronique, demander à l’installateur de communiquer
avec un concessionnaire pour obtenir de l’aide. Si possible, faire inspecter l’installation finale Les accessoires Honda authentiques sont recommandés afin
d’assurer leur bon fonctionnement dans le véhicule.
par un concessionnaire.
Entretien

600
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 601 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuAccessoires et modificationsuModifications

Modifications
Ne pas modifier le véhicule selon une manière qui pourrait nuire à sa maniabilité, à sa stabilité
et à sa fiabilité et ne pas installer des composants ou des accessoires d’une autre marque que
Honda qui pourraient avoir les mêmes conséquences.

Même des modifications mineures apportées aux systèmes du véhicule peuvent avoir un effet
sur les performances globales du véhicule.
Toujours s’assurer que tout l’équipement est installé et entretenu de façon appropriée et ne
pas apporter, au véhicule ou à ses systèmes, de modifications qui pourraient empêcher le
véhicule de rester conforme aux lois fédérales, provinciales, territoriales et locales.

La prise du diagnostic embarqué (connecteur OBD-II/SAE J1962) installée sur ce véhicule est
prévue pour être utilisée avec des appareils de diagnostic du système automobile ou d’autres
appareils approuvés par Honda. L’utilisation de tout autre type d’appareil pourrait nuire aux
circuits électroniques du véhicule ou risquerait de les compromettre et pourrait entraîner une
anomalie des circuits, un déchargement de la batterie, ou d’autres problèmes imprévus.

Ne pas modifier ou essayer de réparer un composant électrique.

Entretien
601
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 602 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

602
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 603 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Gérer les imprévus


Le présent chapitre explique comment faire face aux problèmes imprévus.

Outils Surchauffe Si le témoin du système de direction assistée


Types d’outils ....................................... 604 En cas de surchauffe ............................ 632 électrique (EPS) s’allume ...................... 638
En cas de pneu à plat Témoin, allumé/clignote Si le témoin de basse pression de pneu/TPMS
Changer un pneu à plat * ..................... 605 Si le témoin de basse pression d’huile s’allume ou clignote ...............................639
Réparation temporaire d’un pneu à plat * .. 612 s’allume ......................................... 634 Fusibles
Manipulation du cric ............................. 624 Si le témoin du système de charge s’allume ...634 Emplacements des fusibles ...................640
Le moteur ne démarre pas Si le témoin d’anomalie s’allume ou Inspection et remplacement des fusibles ..643
Vérification du moteur ......................... 625 clignote.......................................... 635 Remorquage d’urgence.........................644
Si la pile de la télécommande d’entrée Si le témoin du système de freinage (rouge) Si le volet du réservoir de carburant ne se
intelligente est faible .......................... 626 s’allume ou clignote........................... 636 déverrouille pas ...................................645
Arrêt d’urgence du moteur .................. 627 Si le témoin du système de freinage (rouge) Si le coffre ne s’ouvre pas.....................646
Démarrage de secours .......................... 628 s’allume ou clignote en même temps que le Remplissage du réservoir de carburant...647
Le levier de vitesses ne bouge pas ...... 631 témoin du système de freinage (ambre)
s’allume ............................................... 637

* Non disponible sur tous les modèles 603


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 604 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Outils
Types d’outils
Modèles avec un pneu de secours compact 1Types d’outils
Les outils sont rangés dans le coffre.

Crochet de remorquage amovible *


*1, *2

Clé pour écrou de roue/ Cric


manche de cric
*3, *4
Gérer les imprévus

Barre de manche de cric Entonnoir

*1 : Modèles avec moteur de 1,5 l sans mode SPORT


*2 : Modèles avec moteur de 2,0 l sans pneus 235/40R18
*3 : Modèles avec moteur de 1,5 l avec mode SPORT
*4 : Modèles avec moteur de 2,0 l avec pneus 235/40R18

Modèles avec trousse de réparation de pneu

Entonnoir

Trousse de
réparation de pneu

604 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 605 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

En cas de pneu à plat


Changer un pneu à plat *
En cas de crevaison pendant la conduite, saisir le volant de direction fermement et freiner 1Changer un pneu à plat *
graduellement pour réduire la vitesse. Ensuite, s’arrêter dans un endroit sécuritaire. Remplacer
REMARQUE
le pneu à plat par un pneu de secours compact. Aller chez un concessionnaire dès que possible
Ne pas utiliser le cric s’il ne fonctionne pas correctement.
pour faire réparer ou remplacer le pneu de dimension normale. Appeler le concessionnaire ou un service de remorquage
professionnel.
1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, de niveau et non glissante, puis serrer le frein
de stationnement. Prendre les précautions suivantes pour la roue de secours
compact :
Modèles avec transmission à variation continue (CVT) Vérifier périodiquement la pression de pneu de la roue de
secours compacte. Elle doit correspondre à la pression
2. Mettre la boîte de vitesses en position (P . spécifiée. Pression spécifiée : 420 kPa (60 psi)
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
En conduisant avec un pneu de secours compact, maintenir
2. Mettre la boîte de vitesses en position (R .
la vitesse du véhicule sous 80 km/h. Le remplacer par un
pneu de dimension normale dès que possible.
Tous les modèles

Gérer les imprévus


3. Allumer les feux de détresse et tourner le commutateur d’allumage à ANTIVOL (0 *1. Le pneu de secours compact et la roue se trouvant dans le
véhicule sont spécifiques à ce modèle. Ne pas les utiliser sur
un autre véhicule. Ne pas utiliser un autre type de pneu de
secours compact ou de roue avec le présent véhicule.

Ne pas installer de chaînes antidérapantes sur un pneu de


secours compact.
Si un pneu avant avec chaînes antidérapantes tombe à plat,
retirer un pneu arrière de dimension normale et le remplacer
par le pneu de secours compact. Retirer le pneu avant à plat
et le remplacer par le pneu de dimension normale qui a été
retiré à l’arrière. Installer les chaînes antidérapantes sur le
pneu avant.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
* Non disponible sur tous les modèles à suivre 605
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 606 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuChanger un pneu à plat *

■ Préparation au remplacement d’un pneu à plat 1Préparation au remplacement d’un pneu à plat
Modèles avec mode SPORT
1. Ouvrir le couvercle de plancher du coffre.
REMARQUE
Ne pas installer le pneu de secours compact à l’avant. S’il est
monté à l’avant, le pneu de secours compact, de dimension
plus petite qu’un pneu pleine grandeur, peut endommager le
différentiel.

Si l’un ou l’autre des pneus avant est à plat, retirer le pneu


arrière du même côté et monter le pneu de secours compact
à l’arrière, et la roue arrière à l’avant.

La forme de la trousse à outils varie selon le modèle.


Trousse à outils 2. Sortir la trousse à outils du coffre. Sortir le cric, la
clé pour écrou de roue et la barre de manche de
cric du rangement à outils.
Gérer les imprévus

3. Dévisser le boulon à oreilles et retirer l’entretoise


conique. Ensuite, retirer le pneu de secours.

Pneu de secours

4. Placer une cale de roue ou une pierre en avant et


en arrière de la roue en diagonale du pneu à plat.

Cales
de roue
Pneu à remplacer.

606
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 607 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuChanger un pneu à plat *

5. Placer le pneu de secours compact (roue vers le


haut) sous la carrosserie du véhicule, près du
pneu à remplacer.

Barre de manche Modèles avec enjoliveur de roue


de cric 6. Placer le bout plat de la barre de manche de cric
Écrou de roue
sur le rebord de l’enjoliveur de roue. Dégager
délicatement la bordure et retirer l’enjoliveur.
u Enrouler un chiffon autour du bout plat de la

Gérer les imprévus


barre de manche de cric pour éviter
d’égratigner l’enjoliveur.

Enjoliveur
de roue
Tous les modèles
7. Desserrer chaque écrou de roue environ un tour
en utilisant la clé pour écrou de roue.

à suivre 607
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 608 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuChanger un pneu à plat *

■ Installation du cric 1Installation du cric

1. Placer le cric sous le point de levage le plus près 3 ATTENTION


du pneu à remplacer.
Le véhicule peut facilement tomber du cric et
blesser sérieusement toute personne étendue
sous le véhicule.

Respecter les directives à la lettre pour changer


un pneu et ne jamais placer une partie du corps
sous un véhicule qui n’est soutenu que par un
cric.
Points de levage
2. Tourner le support du bout vers la droite tel que Ne pas utiliser le cric lorsque des personnes ou des bagages
Point de levage se trouvent dans le véhicule.
montré sur l’image jusqu’à ce que le dessus du
cric touche le point de levage.
Gérer les imprévus

Utiliser le cric fourni avec le véhicule.


u S’assurer que la languette du point de levage Les autres crics pourraient ne pas supporter le poids (« la
repose dans l’encoche du cric. charge ») ou s’ajuster dans le point de levage.

Il est important de respecter les directives suivantes pour


utiliser le cric en toute sécurité :
• Ne pas l’utiliser pendant que le moteur tourne.
• Utiliser seulement sur une surface dure et plane.
• Utiliser seulement aux points de levage.
3. Soulever le véhicule en utilisant la barre de • Ne pas monter dans le véhicule lorsqu’il repose sur un cric.
manche de cric et le manche de cric, jusqu’à ce • Ne rien déposer sur ou dessous le cric.
que le pneu ne touche plus au sol.

Barre de
manche de cric
Clé pour écrou de
roue servant de manche de cric

608
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 609 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuChanger un pneu à plat *

■ Remplacement d’un pneu à plat 1Remplacement d’un pneu à plat


Ne pas trop serrer les écrous de roue en augmentant le
1. Retirer les écrous de roue et le pneu à plat. couple de serrage avec le pied ou un tuyau.

Modèles avec enjoliveur de roue


S’assurer que l’anneau de support du fil est fixé aux attaches
sur le rebord de l’enjoliveur de roue.

2. Essuyer les surfaces de montage de la roue avec


un chiffon propre.
3. Installer le pneu de secours compact.

Gérer les imprévus


4. Visser les écrous de roue jusqu’à ce qu’ils entrent
en contact avec les rondelles autour des trous de
Attaches Attaches
montage et qu’ils cessent de tourner.
Aligner le repère de valve sur l’enjoliveur de la roue avec la
valve de pneu puis installer l’enjoliveur de roue.

5. Baisser le véhicule et retirer le cric. Serrer les


écrous de roue dans l’ordre indiqué sur l’image.
Continuer de serrer les écrous, deux ou trois fois
en alternance, dans cet ordre.
Couple pour écrou de roue :
108 N·m (80 lbf·pi)

Repère de valve

à suivre 609
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 610 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuChanger un pneu à plat *

■ Entreposer le pneu à plat 1Entreposer le pneu à plat

Modèles avec Modèles avec roues en aluminium


3 ATTENTION
roues en 1. Retirer le capuchon central.
aluminium Des articles libres de bouger peuvent être
projetés dans l’habitacle lors d’une collision et
blesser gravement les occupants.

Bien ranger la roue, le cric et les outils avant de


prendre la route.

Modèles avec enjoliveur de roue


S’assurer que l’anneau de support du fil est sur le côté
Tous les modèles Tous les modèles extérieur de la valve de pneu tel que montré.
Entretoise conique 2. Déposer le pneu à plat à l’envers dans le
Boulon à oreilles logement de pneu de secours. Valve de pneu
Gérer les imprévus

3. Retirer l’entretoise conique du boulon à oreilles,


le tourner à l’envers et le remettre sur le boulon.
Fixer le pneu à plat avec le boulon à oreilles.
4. Ranger et sécuriser le cric, la clé pour écrou de
Pour pneu Pour un pneu roue et la barre de manche de cric dans le
de secours de dimension rangement à outils. Ranger la trousse dans le
compact normale
coffre.
Anneau de support du fil

610
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 611 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuChanger un pneu à plat *

Modèles américains

■ TPMS et le pneu de secours compact


Si un pneu à plat est remplacé par le pneu de secours, le témoin de basse pression des pneus/
TPMS s’allume pendant la conduite. Après quelques kilomètres (milles) de conduite, le
message Vérifier système TPMS apparaîtra sur l’interface d’informations du conducteur et le
témoin commencera à clignoter pendant un court moment et restera ensuite allumé;
cependant, ceci est normal et il n’y a aucune raison de s’inquiéter.

Étalonner le TPMS suite au remplacement du pneu par un pneu régulier correspondant aux
spécifications.
2 Étalonnage du TPMS P. 460

Gérer les imprévus


611
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 612 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat *

Réparation temporaire d’un pneu à plat *


Si le pneu a subi une grande coupure ou d’autres dommages sévères, le véhicule devra être 1Réparation temporaire d’un pneu à plat *
remorqué. Si le pneu n’a qu’une petite perforation, causée par un clou par exemple, la trousse La trousse ne doit pas être utilisée dans les situations
de réparation temporaire de pneu peut être utilisée afin de permettre la conduite jusqu’à la suivantes. Communiquer plutôt avec un concessionnaire ou
station-service la plus proche pour une réparation permanente. un service d’assistance routière pour faire remorquer le
véhicule.
En cas de crevaison pendant la conduite, saisir le volant de direction fermement et freiner • L’enduit d’étanchéité pour les pneus est périmé.
graduellement pour réduire la vitesse. Ensuite, s’arrêter dans un endroit sécuritaire. • Il y a plusieurs pneus de crevés.
• La crevaison ou la perforation est de plus de 4,8 mm (3/16
po).
1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, de niveau, non glissante, puis serrer le frein de
• Le flanc du pneu est endommagé ou la perforation est à
stationnement.
l’extérieur de la bande de roulement.
2. Mettre la boîte de vitesses en position (R .
3. Allumer les feux de détresse et régler le mode d’alimentation à CONTACT COUPÉ
(ANTIVOL). Lorsque la Utilisation
perforation est : de la trousse
Gérer les imprévus

Inférieure à 4,8 mm
Oui
Surface de (3/16 po)
contact
Supérieure à 4,8 mm
Non
(3/16 po)

• Les dommages sont causés par la conduite du véhicule


alors que la pression des pneus est extrêmement basse.
• Le talon de pneu n’est plus ancré.
• La jante est endommagée.
Ne pas retirer le clou ou la vis qui a crevé le pneu. Si l’objet
est retiré du pneu, la réparation de la perforation à l’aide de
la trousse pourrait s’avérer impossible.

612 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 613 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat *

■ Préparation à la réparation temporaire d’un pneu à plat 1Préparation à la réparation temporaire d’un pneu à plat
Une étiquette d’avertissement de réparation et une étiquette
de limite de vitesse sont apposées sur le côté de la trousse de
réparation temporaire de pneu.
Tuyau pour enduit d’étanchéité/ Fiche d’alimentation
tuyau d’air Avant de faire une réparation temporaire, lire attentivement
le manuel d’instruction qui accompagne la trousse.

Côté AIR
Bouton sélecteur Manuel d’instruction
Côté REPAIR (réparation) Date d’expiration de l’enduit
Manomètre d’étanchéité pour pneu

Bouton de détente psi/kPa


Interrupteur de gonflage
de pression

Gérer les imprévus


Étiquette d’avertissement
Étiquette de limite de vitesse
de réparation

à suivre 613
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 614 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat *

1. Ouvrir le couvercle de plancher du coffre.

2. Sortir la trousse hors de son compartiment.


3. Déposer la trousse sur une surface plane avec le
devant vers le haut et placer celle-ci près du pneu
à plat et à l’écart de la circulation. Ne pas déposer
la trousse sur le côté.
Gérer les imprévus

Trousse de réparation de pneu

614
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 615 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat *

■ Injection d’enduit d’étanchéité et d’air 1Injection d’enduit d’étanchéité et d’air

1. Retirer le bouchon de valve du corps de la valve 3 ATTENTION


de pneu.
Bouchon L’enduit d’étanchéité pour pneu contient des
de valve substances qui sont nocives et qui pourraient
être fatales si avalées.

En cas d’ingestion accidentelle, ne pas faire


vomir. Boire une grande quantité d’eau et
consulter un médecin immédiatement.
Corps de valve
de pneu En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer
2. Retirer le tuyau pour enduit d’étanchéité/tuyau abondamment à l’eau froide et consulter un
Tuyau pour médecin au besoin.
enduit d’air de l’emballage.
d’étanchéité/

Gérer les imprévus


tuyau d’air Si la température extérieure est froide, il est possible que
l’enduit d’étanchéité ne sorte pas facilement. Dans ce cas,
réchauffer la trousse pendant cinq minutes avant de l’utiliser.

L’enduit d’étanchéité peut tacher les vêtements et autres


matériaux de façon permanente. Faire preuve de prudence
lors de la manipulation et nettoyer immédiatement tout
déversement accidentel.

Tuyau pour enduit 3. Attacher le tuyau pour enduit d’étanchéité/


d’étanchéité/tuyau d’air tuyau d’air au corps de valve de pneu. Visser
jusqu’à ce qu’il soit bien serré.

Corps de valve
de pneu

à suivre 615
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 616 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat *

4. Brancher le compresseur dans la prise électrique 1Injection d’enduit d’étanchéité et d’air


d’accessoire.
u Attention de ne pas coincer le cordon dans 3 ATTENTION
une glace ou une portière.
Mettre le moteur en marche alors que le véhicule
2 Prise électrique d’accessoire P. 194
est dans un endroit renfermé, même
5. Démarrer le moteur. partiellement renfermé, peut causer une
2 Démarrage du moteur P. 437 accumulation rapide de monoxyde de carbone
u Laisser le moteur en marche pendant toxique.
l’injection de l’enduit d’étanchéité et de l’air.
2 Monoxyde de carbone P. 73 Respirer ce gaz incolore et inodore peut
provoquer des évanouissements et même la
6. Tourner le bouton sélecteur à REPAIR
mort. Démarrer le moteur pour alimenter le
(réparation).
compresseur d’air seulement si le véhicule est à
l’extérieur.
Gérer les imprévus

REMARQUE
Ne pas faire fonctionner le compresseur de la trousse de
Côté REPAIR réparation temporaire de pneu pendant plus de 15 minutes.
(réparation) Le compresseur peut surchauffer et subir des dommages
irréversibles.

Tant que l’injection de l’enduit d’étanchéité ne sera pas


terminée, la lecture de la pression indiquée sur le manomètre
sera plus élevée qu’en réalité. Une fois que l’injection de
l’enduit d’étanchéité est complète, la pression baisse puis
augmente de nouveau lorsque le pneu est gonflé d’air. Cela
est normal. Pour faire une lecture précise de la pression d’air
à l’aide du manomètre, éteindre le compresseur d’air
seulement une fois que l’injection de l’enduit d’étanchéité
est terminée.

616
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 617 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat *

7. Appuyer sur l’interrupteur de gonflage pour 1Injection d’enduit d’étanchéité et d’air


Manomètre
mettre la trousse en marche. Si la pression d’air voulue n’est pas atteinte en dix minutes, il
u Le compresseur commence à injecter de se peut que le pneu soit sévèrement endommagé pour que la
l’enduit d’étanchéité et de l’air dans le pneu. trousse puisse sceller adéquatement. Il faudra alors faire
u Une fois que l’injection de l’enduit d’étanchéité remorquer le véhicule.
ALLUMÉ
est terminée, continuer d’ajouter de l’air.
8. Éteindre la trousse lorsque la pression d’air aura Consulter un concessionnaire pour remplacer la bouteille
d’enduit d’étanchéité et pour mettre au rebut la bouteille
atteint la valeur recommandée.
adéquatement.
ÉTEINT
u Pour vérifier la pression, arrêter le compresseur
de temps à autre pour lire le manomètre.
u Consulter l’étiquette apposée sur le montant
de portière du conducteur pour connaître la
pression de gonflage spécifiée.
Tuyau pour enduit d’étanchéité/ 9. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise
tuyau d’air électrique d’accessoire.

Gérer les imprévus


10. Dévisser le tuyau pour enduit d’étanchéité/
tuyau d’air du corps de valve de pneu.
Réinstaller le bouchon de valve.
11. Appuyer sur le bouton de détente de pression
Corps de valve de jusqu’à ce que le manomètre indique 0 kPa (0
pneu psi) de nouveau.
Bouton de détente
de pression

Étiquette d’avertissement 12. Coller l’étiquette d’avertissement de réparation


de réparation sur la surface plane de la roue.
u La surface de la roue doit être propre afin
que l’étiquette y adhère correctement.

à suivre 617
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 618 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat *

■ Distribution de l’enduit d’étanchéité dans le pneu


1. Poser l’étiquette de limite de vitesse tel que
montré.
2. Conduire le véhicule pendant environ dix
minutes.
u Ne pas dépasser 80 km/h.
3. Arrêter le véhicule dans un endroit sécuritaire.

Étiquette de limite de vitesse

Tuyau pour enduit d’étanchéité/tuyau 4. Vérifier de nouveau la pression d’air en utilisant


d’air le tuyau pour enduit d’étanchéité/tuyau d’air
sur le compresseur.
Gérer les imprévus

618
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 619 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat *

5. Tourner le bouton sélecteur à AIR (air). 1Distribution de l’enduit d’étanchéité dans le pneu
u Ne pas mettre le compresseur d’air en
marche pour vérifier la pression. 3 ATTENTION
2 Gonflage d’un pneu dégonflé P. 621
Mettre le moteur en marche alors que le véhicule
est dans un endroit renfermé, même
partiellement renfermé, peut causer une
accumulation rapide de monoxyde de carbone
toxique.

Respirer ce gaz incolore et inodore peut


provoquer des évanouissements et même la
Côté AIR mort. Démarrer le moteur pour alimenter le
compresseur d’air seulement si le véhicule est à
l’extérieur.

Gérer les imprévus


à suivre 619
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 620 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat *

6. Si la pression d’air est


• Inférieure à 175 kPa (25 psi) :
Cesser la conduite et ne pas ajouter d’air. La fuite est trop importante. Appeler pour
obtenir de l’aide et faire remorquer le véhicule.
2 Remorquage d’urgence P. 644
• Avant : 225 kPa (33 psi)/arrière : 220 kPa (32 psi) ou plus :
Continuer la conduite pendant dix minutes de plus ou jusqu’à l’arrivée à la station-service
la plus proche. Ne pas dépasser 80 km/h. S’il est impossible de se rendre à une station-
service, immobiliser le véhicule, puis vérifier la pression des pneus.
u Si la pression d’air ne diminue pas après les dix minutes de conduite, il n’est pas
nécessaire de vérifier la pression de nouveau.
• Supérieure à 175 kPa (25 psi), mais inférieure à 225 kPa (33 psi) à l’avant/220 kPa (32
psi) à l’arrière :
Mettre le compresseur d’air en marche pour gonfler le pneu jusqu’à ce que la pression de
pneu atteigne : 225 kPa (33 psi) à l’avant/220 kPa (32 psi) à l’arrière.
Gérer les imprévus

2 Gonflage d’un pneu dégonflé P. 621


Conduire ensuite avec précaution pendant dix minutes de plus ou jusqu’à la station-service
la plus proche. Ne pas dépasser 80 km/h. S’il est impossible de se rendre à une station-
service, immobiliser le véhicule, puis vérifier la pression des pneus.
u Cette procédure devrait être répétée tant que la pression d’air se trouve à l’intérieur de cette
plage.
7. Débrancher la trousse de la prise électrique
d’accessoire.
8. Dévisser le tuyau pour enduit d’étanchéité/
tuyau d’air du corps de valve de pneu.
Réinstaller le bouchon de valve.
9. Appuyer sur le bouton de détente de pression
jusqu’à ce que le manomètre indique 0 kPa (0
psi) de nouveau.
10. Emballer de nouveau et ranger correctement la
Bouton de détente de pression
trousse.

620
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 621 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat *

■ Gonflage d’un pneu dégonflé 1Gonflage d’un pneu dégonflé

La trousse peut être utilisée pour gonfler un pneu dégonflé qui n’est pas perforé. REMARQUE
Ne pas faire fonctionner le compresseur de la trousse de
1. Ouvrir le couvercle de plancher du coffre.
Tuyau pour réparation temporaire de pneu pendant plus de 15 minutes.
enduit 2 Préparation à la réparation Le compresseur peut surchauffer et subir des dommages
d’étanchéité/ temporaire d’un pneu à plat P. 613 irréversibles.
tuyau d’air
2. Retirer la trousse du compartiment.
3. Déposer la trousse sur une surface plane avec le
devant vers le haut et placer celle-ci près du
pneu à plat, à l’écart de la circulation. Ne pas
déposer la trousse sur le côté.
4. Retirer le tuyau pour enduit d’étanchéité/tuyau
d’air de la trousse.
5. Retirer le bouchon de valve.

Gérer les imprévus


Bouchon de valve

Tuyau pour enduit 6. Attacher le tuyau pour enduit d’étanchéité/


d’étanchéité/tuyau d’air tuyau d’air au corps de valve de pneu. Visser
jusqu’à ce qu’il soit bien serré.

Corps de valve
de pneu

à suivre 621
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 622 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat *

7. Brancher la trousse dans la prise électrique 1Gonflage d’un pneu dégonflé


d’accessoire.
u Attention de ne pas coincer le cordon dans 3 ATTENTION
une glace ou une portière.
Mettre le moteur en marche alors que le véhicule
2 Prise électrique d’accessoire P. 194
est dans un endroit renfermé, même
8. Démarrer le moteur. partiellement renfermé, peut causer une
2 Démarrage du moteur P. 437 accumulation rapide de monoxyde de carbone
u Laisser le moteur en marche pendant toxique.
l’injection d’air.
2 Monoxyde de carbone P. 73 Respirer ce gaz incolore et inodore peut
provoquer des évanouissements et même la
9. Tourner le bouton sélecteur à AIR (air).
Côté AIR mort. Démarrer le moteur pour alimenter le
10. Appuyer sur l’interrupteur de gonflage pour
compresseur d’air seulement si le véhicule est à
mettre la trousse en marche.
l’extérieur.
u Le compresseur débute l’injection d’air dans
MARCHE
Gérer les imprévus

le pneu.
11. Gonfler le pneu à la pression d’air spécifiée.

622
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 623 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat *

12. Arrêter la trousse.


u Vérifier le manomètre sur le compresseur
d’air.
u Si le pneu est trop gonflé, appuyer sur le
bouton de détente de pression.
13. Débrancher la trousse de la prise électrique
d’accessoire.
14. Dévisser le tuyau pour enduit d’étanchéité/
tuyau d’air du corps de valve de pneu.
Bouton de détente de pression
Réinstaller le bouchon de valve.
15. Appuyer sur le bouton de détente de pression
jusqu’à ce que le manomètre indique 0 kPa (0
psi) de nouveau.
16. Emballer de nouveau et ranger correctement la
trousse.

Gérer les imprévus


623
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 624 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Manipulation du cric

Modèles avec trousse de réparation de pneu


Ce véhicule est doté de points de levage, tel que montré.
Lors du remplacement des pneus, communiquer avec un concessionnaire.

Points de levage
Gérer les imprévus

624
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 625 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Le moteur ne démarre pas


Vérification du moteur
Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur. 1Vérification du moteur
S’il faut faire démarrer le véhicule immédiatement, recourir à
un véhicule d’assistance ou à une batterie d’appoint pour
faire un démarrage de secours.
2 Démarrage de secours P. 628

État du démarreur Liste de vérification


Le démarreur ne démarre pas ou Modèles avec système d’entrée intelligente
tourne très lentement. Vérifier si un message apparaît sur l’interface d’informations du conducteur.
La batterie est peut-être à plat. Vérifier ● Si le message Pour démarrer, placez la télécom. près du bouton start apparaît
chacun des éléments apparaissant à 2 Si la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible P. 626
droite et agir en fonction de la situation. uS’assurer que la télécommande d’entrée intelligente se situe à l’intérieur de la portée de fonctionnement.
2 Portée de fonctionnement du bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur)
P. 161
Vérifier la luminosité de l’éclairage intérieur.
Allumer l’éclairage intérieur et vérifier la luminosité.

Gérer les imprévus


● Si l’éclairage intérieur est très faible ou ne s’allume pas
2 Batterie P. 590
● Si l’éclairage intérieur s’allume normalement
2 Fusibles P. 640
Le démarreur tourne normalement, Revoir la procédure de démarrage du moteur.
mais le moteur ne démarre pas. Respecter les directives et essayer de mettre le moteur en marche de nouveau.
Il peut y avoir un problème avec le 2 Démarrage du moteur P. 434, 437
fusible. Vérifier chacun des éléments Vérifier le témoin du système antidémarreur.
apparaissant à droite et agir en fonction Lorsque le témoin du système antidémarreur clignote, le moteur ne peut pas démarrer.
de la situation. 2 Système antidémarreur P. 153
Vérifier le niveau de carburant.
Il faut suffisamment de carburant dans le réservoir.
2 Indicateur de niveau de carburant P. 111
Vérifier le fusible.
Vérifier tous les fusibles ou faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
2 Inspection et remplacement des fusibles P. 643
Si le problème persiste :
2 Remorquage d’urgence P. 644

625
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 626 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuLe moteur ne démarre pasuSi la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible

Modèles avec système d’entrée intelligente

Si la pile de la télécommande d’entrée intelligente


est faible
Si le signal sonore retentit, le message Pour démarrer, placez la télécom. près du bouton
start apparaît sur l’interface d’informations du conducteur, le bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) clignote et le moteur ne démarre pas. Démarrer le moteur
de la façon suivante :
1. Toucher le centre du bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/arrêt du moteur) avec le
logo H sur la télécommande d’entrée intelligente
pendant que le bouton ENGINE START/STOP
clignote. Les boutons sur la télécommande
d’entrée intelligente doivent faire face au
conducteur.
u Le témoin du bouton ENGINE START/STOP
Gérer les imprévus

(mise en marche/arrêt du moteur) clignote


pendant environ 30 secondes.
2. Enfoncer la pédale de frein (transmission à
variation continue [CVT]) ou la pédale de
débrayage (boîte de vitesses manuelle) et
appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) dans les dix
secondes qui suivent le signal sonore et après
que le bouton ENGINE START/STOP (mise en
marche/arrêt du moteur) arrête de clignoter et
reste allumé.
u Si la pédale n’est pas enfoncée, le mode
d’alimentation passera à ACCESSOIRE.

626
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 627 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuLe moteur ne démarre pasuArrêt d’urgence du moteur

Modèles avec système d’entrée intelligente

Arrêt d’urgence du moteur


1Arrêt d’urgence du moteur
Le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) peut être utilisé pour Ne pas appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP (mise
arrêter le moteur en cas d’urgence même en conduisant. Si le moteur doit être arrêté, effectuer en marche/arrêt du moteur) tout en conduisant, à moins qu’il
l’une des opérations suivantes : soit absolument nécessaire d’arrêter le moteur.
• Maintenir enfoncé le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) Si on appuie sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en
pendant environ deux secondes. marche/arrêt du moteur) tout en conduisant, le signal sonore
retentit.
• Appuyer fermement sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur)
trois fois.

Le volant de direction ne se verrouillera pas. Par contre, puisque l’arrêt du moteur désactive
l’assistance fournie par le moteur aux systèmes de freinage et de direction, il faudra plus de
temps et d’efforts physiques pour braquer et ralentir le véhicule. Utiliser les deux pieds pour
enfoncer la pédale de frein afin de ralentir le véhicule et s’arrêter immédiatement à un endroit
sûr. Dans le cas des modèles à boîte de vitesses manuelle, il est également possible de
rétrograder pour recourir au freinage du moteur.

Gérer les imprévus


Modèles avec transmission à variation continue (CVT)
Le mode d’alimentation est à ACCESSOIRE lorsque le moteur est arrêté.
Pour passer au mode CONTACT COUPÉ, déplacer la position de la boîte de vitesses à (P après
l’arrêt complet du véhicule.

Modèles canadiens avec transmission à variation continue (CVT)


Appuyer ensuite sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) à deux
reprises, sans enfoncer la pédale de frein.

Modèles avec boîte de vitesses manuelle


Le mode d’alimentation passe à CONTACT COUPÉ.

627
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 628 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Démarrage de secours
Procédure de démarrage de secours
■ Procédure de démarrage de secours 1Démarrage de secours

Éteindre tous les appareils électriques, comme la chaîne sonore et les feux. Arrêter le moteur, 3 ATTENTION
puis ouvrir le capot.
Si on ne respecte pas la procédure appropriée, la
Modèles avec 1. Connecter le premier câble volant à la borne
batterie peut exploser et infliger des blessures
moteur de 1,5 l positive (+) de la batterie du véhicule.
graves aux personnes à proximité.
2. Connecter l’autre bout du premier câble volant à
la borne positive (+) de la batterie d’appoint. Ne pas approcher d’étincelles, de flammes nues
u Utiliser seulement une batterie d’appoint de ou de substances fumigènes près de la batterie.
12 volts.
u Lorsqu’un chargeur de batterie automobile Bien fixer les attaches des câbles volants de manière à ce
est utilisé afin de survolter la batterie de 12 qu’ils restent en place malgré les vibrations du moteur.
volts, sélectionner une tension de charge S’assurer également de ne pas emmêler les câbles et veiller à
Batterie d’appoint ce que les bouts des câbles ne se touchent pas lorsqu’on
inférieure à 15 volts. Vérifier le manuel du
attache ou détache les câbles volants.
chargeur pour déterminer le bon réglage.
Gérer les imprévus

3. Connecter le deuxième câble volant à la borne


négative (-) de la batterie d’appoint.
Modèles avec
moteur de 2,0 l

Batterie d’appoint

628
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 629 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuDémarrage de secoursuProcédure de démarrage de secours

Modèles avec moteur de 1,5 l 4. Connecter l’autre bout du deuxième câble volant 1Démarrage de secours
au boulon de support de moteur, tel que montré. La performance de la batterie se dégrade sous des conditions
Ne pas connecter ce câble volant à une autre de grands froids et peut empêcher le démarrage du moteur.
pièce.
5. Si votre véhicule est connecté à un autre
véhicule, faire démarrer le moteur du véhicule
d’assistance et augmenter légèrement le régime
moteur.
6. Tenter de démarrer le moteur de votre véhicule.
Si le moteur fonctionne lentement, s’assurer que
Modèles avec moteur de 2,0 l les câbles volants ont un bon contact métal à
métal.

Gérer les imprévus


à suivre 629
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 630 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuDémarrage de secoursuProcédure de démarrage de secours

■ Après le démarrage du moteur 1Après le démarrage du moteur


Les témoins du régulateur de vitesse et d’espacement
Une fois que le moteur de votre véhicule a démarré, retirer les câbles volants dans l’ordre (ACC) *, du régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec
suivant. suivi à basse vitesse *, d’atténuation de sortie de route, du
système de l’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle
1. Déconnecter le câble volant de la masse de votre véhicule. Stability AssistM [VSAM]), de l’assistance à la stabilité du
2. Déconnecter l’autre bout du câble volant de la borne négative (-) de la batterie d’appoint. véhicule (Vehicle Stability AssistM [VSAM]) OFF (désactivé),
de basse pression de pneu/TPMS * et du système de freinage
3. Déconnecter le câble volant de la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking
4. Déconnecter l’autre bout du câble volant sur la borne positive (+) de la batterie d’appoint.
SystemMC [CMBSMC]) peuvent s’allumer après la reconnexion
de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20
Faire inspecter le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire à proximité. km/h. Les témoins devraient s’éteindre. S’ils ne s’éteignent
pas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
Gérer les imprévus

630 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 631 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Le levier de vitesses ne bouge pas

Modèles avec transmission à variation continue (CVT)


Suivre la procédure ci-dessous s’il est impossible de déplacer le levier de vitesses de la position
(P .

■ Dégager le verrou
Couvercle
1. Serrer le frein de stationnement.
Modèles sans système d’entrée intelligente
2. Retirer la clé du commutateur d’allumage.
Modèles avec système d’entrée intelligente
2. Retirer la clé incorporée de la télécommande
d’entrée intelligente.
Tous les modèles
Fente
3. Déplacer le plateau du porte-gobelet amovible

Gérer les imprévus


vers l’arrière.
2 Porte-gobelets des sièges avant P. 192
4. Enrouler un chiffon sur le bout d’un petit
tournevis à lame plate pour retirer le couvercle de
la fente de déverrouillage du levier de vitesses.
Placer le bout du tournevis à lame plate dans la
fente et la retirer tel que montré.
5. Insérer la clé dans la fente de déverrouillage du
levier de vitesses.
6. Tout en poussant sur la clé, appuyer sur le
bouton de dégagement du levier de vitesses et
déplacer le levier à la position (N .
u Le levier de vitesses est maintenant
Bouton de déverrouillé. Faire vérifier le levier de vitesses
dégagement
par un concessionnaire dès que possible.
Fente de déverrouillage
du levier de vitesses

631
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 632 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Surchauffe
En cas de surchauffe
Les symptômes de surchauffe sont les suivants : 1En cas de surchauffe
• L’aiguille de l’indicateur de température est au repère H (chaud) ou le moteur perd
soudainement de la puissance. 3 ATTENTION
• De la vapeur ou des jets sortent du compartiment moteur. La vapeur et les jets provenant d’un moteur
surchauffé pourraient vous ébouillanter
■ Première étape
sérieusement.
1. Stationner immédiatement le véhicule en lieu sûr.
2. Éteindre tous les accessoires et allumer les feux de détresse. Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur s’en
u Aucune présence de vapeur ni de jet : Laisser tourner le moteur et ouvrir le capot. échappe.
u Présence de vapeur ou de jet : Arrêter le moteur et attendre que la vapeur se dissipe.
Ensuite, ouvrir le capot. REMARQUE
Continuer de conduire alors que l’aiguille de l’indicateur de
température est au repère H (chaud) peut causer des
dommages au moteur.
Gérer les imprévus

632
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 633 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSurchauffeuEn cas de surchauffe

■ Étape suivante 1En cas de surchauffe


1. Vérifier si le ventilateur de refroidissement
MAX
fonctionne et couper le moteur une fois que 3 ATTENTION
l’aiguille de l’indicateur de température s’est
Si le bouchon du réservoir d’expansion est retiré
abaissée.
alors que le moteur est chaud, le liquide de
u Si le ventilateur de refroidissement ne refroidissement risque de jaillir et d’ébouillanter
fonctionne pas, couper le moteur l’utilisateur.
immédiatement.
2. Une fois le moteur refroidi, vérifier le niveau du Toujours laisser le moteur et le radiateur
liquide de refroidissement et vérifier les refroidir avant d’enlever le bouchon du réservoir
Réservoir d’expansion MIN d’expansion.
composants du système de refroidissement à la
recherche de fuites.
u Si le niveau du liquide de refroidissement dans En cas de fuite du liquide de refroidissement, communiquer
le réservoir d’expansion est bas, ou s’il n’y a avec un concessionnaire pour faire réparer le véhicule.
pas de liquide de refroidissement dans le

Gérer les imprévus


Utiliser de l’eau uniquement comme mesure d’urgence/
réservoir, vérifier si le radiateur est froid. temporaire. Demander à un concessionnaire de purger le
Couvrir le bouchon du réservoir d’expansion système avec un liquide antigel dès que possible.
d’un chiffon épais et retirer le bouchon.
Ajouter du liquide de refroidissement jusqu’à
ce qu’il atteigne le repère MAX, puis remettre
le bouchon.

■ Dernière étape
Une fois que le moteur est suffisamment refroidi, redémarrer et surveiller l’indicateur de
température.
Si l’aiguille de l’indicateur de température est redescendue, reprendre la conduite. Dans le cas
contraire, communiquer avec un concessionnaire pour faire réparer le véhicule.

633
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 634 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Témoin, allumé/clignote
Si le témoin de basse pression d’huile s’allume
■ Raisons pour lesquelles le témoin s’allume 1Si le témoin de basse pression d’huile s’allume
S’allume lorsque la pression d’huile moteur est basse.
REMARQUE
■ Dès que le témoin s’allume Laisser tourner le moteur avec une pression d’huile du
1. Stationner immédiatement le véhicule sur une surface de niveau et en lieu sûr. moteur insuffisante provoque immédiatement des
2. Si nécessaire, allumer les feux de détresse. dommages mécaniques graves.
■ Après avoir stationné le véhicule
1. Arrêter le moteur et le laisser reposer pendant environ trois minutes.
2. Ouvrir le capot et vérifier le niveau d’huile.
u Ajouter de l’huile au besoin.
2 Vérification d’huile P. 557
3. Démarrer le moteur et surveiller le témoin de basse pression d’huile.
u Le témoin s’éteint : Reprendre la conduite.
u Le témoin ne s’éteint pas en moins de dix secondes : Éteindre
immédiatement le moteur et communiquer avec un concessionnaire pour
faire réparer le véhicule.
Gérer les imprévus

Si le témoin du système de charge s’allume 1Si le témoin du système de charge s’allume


■ Raisons pour lesquelles le témoin s’allume S’il faut arrêter le véhicule temporairement, ne pas arrêter le
S’allume lorsque la batterie ne se recharge pas. moteur. Faire redémarrer le moteur peut rapidement
décharger la batterie.
■ Que faire lorsque le témoin s’allume
Éteindre le système de chauffage */le système de contrôle de la température *, le
désembueur de lunette et tous les autres systèmes électriques et communiquer
immédiatement avec un concessionnaire pour faire réparer le véhicule.

634 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 635 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoin, allumé/clignoteuSi le témoin d’anomalie s’allume ou clignote

Si le témoin d’anomalie s’allume ou clignote


■ Raisons pour lesquelles le témoin s’allume ou clignote 1Si le témoin d’anomalie s’allume ou clignote
• S’allume lorsque le système de recyclage des vapeurs de carburant du moteur
REMARQUE
présente un problème.
Si le véhicule est conduit alors que le témoin d’anomalie est
• Clignote en présence de raté d’allumage du moteur. allumé, le système de recyclage des vapeurs de carburant et
■ Que faire lorsque le témoin s’allume le moteur pourraient subir des dommages.
Éviter de conduire à haute vitesse et faire inspecter le véhicule immédiatement
par un concessionnaire. Si le témoin d’anomalie clignote de nouveau lors du
■ Que faire lorsque le témoin clignote redémarrage du moteur, se rendre au concessionnaire le plus
proche à une vitesse de 50 km/h ou moins. Faire inspecter le
Stationner le véhicule en lieu sûr, à l’écart de tout objet inflammables, éteindre le véhicule.
moteur et attendre au moins dix minutes pour le laisser refroidir.

Gérer les imprévus


635
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 636 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoin, allumé/clignoteuSi le témoin du système de freinage (rouge) s’allume ou clignote

Si le témoin du système de freinage (rouge) s’allume


ou clignote 1Si le témoin du système de freinage (rouge) s’allume ou clignote

É.-U. ■ Raisons pour lesquelles le témoin s’allume Faire immédiatement réparer le véhicule.
Il est dangereux de conduire lorsque le niveau du liquide de
• Le niveau du liquide de frein est bas.
frein est bas. Si la pédale de frein ne présente aucune
• Il y a une anomalie dans le système de freinage. résistance, arrêter immédiatement en lieu sûr. Au besoin,
■ Que faire lorsque le témoin s’allume pendant la conduite rétrograder de vitesse.
Canada
Enfoncer légèrement la pédale de frein pour vérifier la pression de la pédale.
• Si elle est normale, inspecter le niveau du liquide de frein au prochain arrêt. Si le témoin du système de freinage et le témoin ABS
• Si elle est anormale, agir immédiatement. Au besoin, rétrograder de vitesse s’allument en même temps, le système de répartition
électronique du freinage ne fonctionne pas. Cela peut
(rouge) pour ralentir le véhicule en utilisant le freinage du moteur.
entraîner l’instabilité du véhicule en cas de freinage brusque.
■ Raison pour laquelle le témoin clignote Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire
• Le système de frein de stationnement électrique est défectueux. immédiatement.
■ Que faire lorsque le témoin clignote
Éviter d’utiliser le frein de stationnement et faire vérifier le véhicule Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en
même temps que le témoin du système de freinage (ambre)
immédiatement par un concessionnaire.
s’allume, le frein de stationnement pourrait ne pas
Gérer les imprévus

fonctionner.
Éviter d’utiliser le frein de stationnement et faire vérifier le
véhicule immédiatement par un concessionnaire.
2 Si le témoin du système de freinage
(rouge) s’allume ou clignote en même
temps que le témoin du système de
freinage (ambre) s’allume P. 637

Si le conducteur fait fonctionner le frein de stationnement


électrique à plusieurs reprises en un court laps de temps, le
frein s’arrête de fonctionner pour éviter toute surchauffe du
système et le témoin clignote.
Il revient à son état d’origine dans environ une minute.

636
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 637 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoin, allumé/clignoteuSi le témoin du système de freinage (rouge) s’allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (ambre) s’allume

Si le témoin du système de freinage (rouge) s’allume


ou clignote en même temps que le témoin du 1Si le témoin du système de freinage (rouge) s’allume ou clignote
système de freinage (ambre) s’allume en même temps que le témoin du système de freinage (ambre)
s’allume
É.-U. ■ Si le témoin du système de freinage (rouge) s’allume ou clignote en
Si le frein de stationnement est serré, il sera peut-être
même temps que le témoin du système de freinage (ambre) s’allume, impossible de le desserrer.
relâcher le frein de stationnement manuellement ou
automatiquement. Si le témoin du système de freinage (rouge) et le témoin du
Canada système de freinage (ambre) s’allument en même temps, le
2 Frein de stationnement P. 526
frein de stationnement fonctionne.
•Si le témoin du système de freinage (rouge) s’allume ou clignote Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en
(rouge) continuellement en même temps que le témoin du système de freinage même temps que le témoin du système de freinage (ambre)
(ambre) s’allume, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et le faire inspecter s’allume, le frein de stationnement pourrait ne pas
par un concessionnaire immédiatement. fonctionner parce qu’il vérifie le système.
É.-U. u Empêcher le véhicule de rouler

Gérer les imprévus


Modèles avec transmission à variation continue (CVT)
Mettre la boîte de vitesses en position (P .
Canada
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Mettre la boîte de vitesses à la position (1 ou (R .

(ambre)
•Si seulement le témoin du système de freinage (rouge) est éteint, éviter
d’utiliser le frein de stationnement et faire vérifier le véhicule immédiatement
par un concessionnaire.

637
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 638 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoin, allumé/clignoteuSi le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s’allume

Si le témoin du système de direction assistée


électrique (EPS) s’allume
■ Raisons pour lesquelles le témoin s’allume
• S’allume lorsque le système EPS présente un problème.
• Si l’on enfonce la pédale d’accélérateur à répétition pour augmenter le régime
du moteur pendant que le moteur tourne au ralenti, le témoin s’allume et
parfois le volant de direction devient difficile à manœuvrer.
■ Que faire lorsque le témoin s’allume
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et redémarrer le moteur.
Si le témoin s’allume et reste allumé, faire inspecter le véhicule immédiatement
par un concessionnaire.
Gérer les imprévus

638
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 639 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuTémoin, allumé/clignoteuSi le témoin de basse pression de pneu/TPMS s’allume ou clignote

Modèles américains

Si le témoin de basse pression de pneu/TPMS 1Si le témoin de basse pression de pneu/TPMS s’allume ou
s’allume ou clignote clignote
■ Raisons pour lesquelles le témoin s’allume ou clignote REMARQUE
La pression d’un pneu est significativement basse ou le TPMS n’a pas été Le fait de conduire sur un pneu à pression de gonflage
étalonné. S’il y a un problème au niveau du TPMS ou si le pneu de secours insuffisante peut entraîner sa surchauffe. Un pneu
surchauffé peut entraîner sa défaillance. Toujours gonfler les
compact * est installé, le témoin clignote pendant environ une minute et reste
pneus conformément à la pression spécifiée.
ensuite allumé.
■ Que faire lorsque le témoin s’allume
Conduire avec modération et éviter les virages serrés et le freinage brusque.
Arrêter le véhicule dans un endroit sécuritaire. Vérifier la pression des pneus et
régler la pression conformément à la spécification. La spécification de pression
des pneus apparaît sur l’étiquette collée sur le montant de portière côté
conducteur.
u Étalonner le TPMS après avoir ajusté la pression des pneus.

Gérer les imprévus


■ Que faire lorsque le témoin clignote et demeure allumé
Faire inspecter le pneu par un concessionnaire dès que possible. Si le pneu de
secours compact * est à l’origine du clignotement du témoin, changer le pneu
pour un pneu de pleine dimension. Le témoin s’éteint après un certain temps.
u Étalonner le TPMS après avoir installé un pneu de pleine dimension.

* Non disponible sur tous les modèles 639


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 640 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Fusibles
Emplacements des fusibles
En cas de non fonctionnement de tout dispositif ■ Circuit protégé et calibre de fusible Circuit protégé Ampères
électrique, tourner le commutateur d’allumage − −
Circuit protégé Ampères
en position ANTIVOL (0 *1 et vérifier si l’un des − −
Siège à réglage électrique du
fusibles concernés ne serait pas grillé. 4
passager */chauffe-sièges (60 A) − −
arrière *, *2 − −
■ Boîtier à fusibles du Système d’amortisseur 5 Ventilateur de refroidissement 5A
compartiment moteur variable/chauffe-sièges 60 A 6 Lave-glace 15 A
Situé près de la batterie. Appuyer sur les onglets arrière *, *3 7 Injection de carburant principal 15 A
pour ouvrir le boîtier. Ventilateur de 8 FI aux. 15 A
(30 A)
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur 1 refroidissement*4 9 Feux de freinage 10 A
le couvercle du boîtier à fusibles. Trouver le Ventilateur de 10 Injecteur*5 (15 A)
(50 A)
fusible visé en utilisant le numéro de fusible et le refroidissement*5
11 LAF 5A
numéro du couvercle du boîtier. − −
12 ECU à injection de carburant 10 A
Allumage principal*6 30 A
13 Feux de stationnement 10 A
Gérer les imprévus

−*7 −
14 Feux de détresse 15 A
Feux de route principal 30 A
15 Bobine d’allumage 15 A
Batterie 125 A
16 Boîte de vitesses*8 (15 A)
EPS 70 A
17 Feux de jour 10 A
30 A*6
Allumage principal
50 A*7 *1 : Les modèles avec le système d’entrée
2 Option de boîtier à fusibles * (40 A) intelligente ont un bouton ENGINE START/
Boîtier à fusibles 60 A STOP (mise en marche/arrêt du moteur) au
lieu d’un commutateur d’allumage.
Moteur d’essuie-glace avant 30 A *2 : Modèles sans mode SPORT
Feux de croisement, principal 30 A *3 : Modèles avec mode SPORT
Dégivreur arrière 40 A *4 : Modèles avec moteur de 2,0 L
Moteur du démarreur*6 30 A *5 : Modèles avec moteur de 1,5 L
−*7 − *6 : Modèles avec système d’entrée intelligente
3 Boîtier à fusibles 40 A *7 : Modèles sans système d’entrée intelligente
*8 : Modèles avec transmission à variation continue
Moteur ABS/VSA 40 A
ABS/VSA FSR 40 A
Moteur de soufflante 40 A
640 * Non disponible sur tous les modèles
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 641 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFusiblesuEmplacements des fusibles

■ Circuit protégé et calibre de fusible


Circuit protégé Ampères ■ Boîtier à fusibles intérieur
18 Feux de recul 10 A Circuit protégé Ampères
Situé sous le tableau de bord.
19 Audio 15 A 1 Accessoire 10 A
20 Amplificateur audio * (30 A) −*1 −
2
21 Éclairage intérieur 10 A Verrouillage par clé*2, *3 (5 A)
22 Phares antibrouillard avant * (15 A) −*4 −
3
23 Compresseur du climatiseur * (10 A) Essuie-glace de lunette*, *5 (10 A)
24 Avertisseur sonore 10 A Caméra du capteur avant*1 (5 A)
4
25 Feu de croisement gauche 10 A Boîte de vitesses*2, *3 (10 A)
Étiquette des
26 Feu de croisement droit 10 A fusibles
10 A*4
5 Option
27 VB ACT*5 (10 A) (10 A)*5
28 Feu de route gauche 10 A 10 A*4
6 Témoin SRS
Les emplacements des fusibles apparaissent sur (10 A)*5
29 Feu de route droit 10 A
l’étiquette posée sur le panneau latéral. 7 Compteur 10 A
30 − −

Gérer les imprévus


Trouver le fusible visé en utilisant le numéro de 8 Pompe à carburant 15 A
31 Chauffe-sièges arrière * (15 A)
fusible et le numéro d’étiquette. 9 AIRCON 10 A
Glissement du siège à réglage
(20 A) −*4 −
32 électrique du passager *, *2 10
−*3 − Prise d’accessoire arrière*5 (20 A)
Inclinaison du siège à réglage 11 Commande du moteur 5A
(20 A) Serrure de portière côté
électrique du passager *, *2 12 10 A
33 passager
Témoin du système
15 A Déverrouillage de portière
d’amortisseur variable*3
34 − − latérale arrière côté (10 A)
13 conducteur*4
35 − −
Déverrouillage de portière côté
36 − − 10 A
conducteur*5
*2 : Modèles sans mode SPORT
*1 : Modèles avec système d’entrée intelligente
*3 : Modèles avec mode SPORT
*2 : Modèles sans système d’entrée intelligente
*5 : Modèles avec moteur de 1,5 L
*3 : Modèles avec transmission à variation continue
*4 : Modèles sans crochet de remorquage amovible
*5 : Modèles avec crochet de remorquage amovible

* Non disponible sur tous les modèles à suivre 641


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 642 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFusiblesuEmplacements des fusibles

Circuit protégé Ampères Circuit protégé Ampères


Glace à commande électrique 10 A*4
14 (20 A) Entrée intelligente *1
arrière côté conducteur 30 (10 A)*5
Glace à commande électrique −*2 −
15 20 A
du passager avant Inclinaison du siège à réglage
31 (20 A)
16 Serrure de portière 20 A électrique du conducteur *
Boîte de vitesses*1, *3 (10 A) 32 Chauffe-siège avant * (20 A)
17 Glissement du siège à réglage
Caméra du capteur avant*2 (5 A)
33 (20 A)
−*4 − électrique du conducteur *
Soutien lombaire du siège à 34 VSA/ABS 10 A
18
réglage électrique du (10 A) 35 SRS 10 A
conducteur*, *5 36 − −
19 Toit ouvrant * (20 A) −*4 −
37
−*4 − Option*5 (10 A)
Gérer les imprévus

20
Démarreur*5 (10 A) Verrouillage de portière
21 ACG 10 A latérale arrière du côté (10 A)
10 A*4 38 conducteur*4
22 Feux de jour
(10 A)*5 Verrouillage de portière côté
10 A
−*4 − conducteur*5
23 Déverrouillage de portière du 10 A*4
Phare antibrouillard arrière*, *5 (10 A) 39
24 Caméra du capteur avant (5 A) conducteur (10 A)*5
Verrouillage de portière du 10 A*4 *1 : Modèles avec système d’entrée intelligente
25
conducteur (10 A)*5 *2 : Modèles sans système d’entrée intelligente
Déverrouillage de portière côté *3 : Modèles avec transmission à variation continue
26 10 A
passager *4 : Modèles sans crochet de remorquage
Glace à commande électrique amovible
27 (20 A) *5 : Modèles avec crochet de remorquage
arrière côté passager
amovible
Glace à commande électrique
28 20 A
du conducteur
Prise électrique d’accessoire
29 20 A
avant

642 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 643 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuFusiblesuInspection et remplacement des fusibles

Inspection et remplacement des fusibles


1. Tourner le commutateur d’allumage en position 1Inspection et remplacement des fusibles
Fusible grillé ANTIVOL (0 *1. Éteindre les phares et tous les
REMARQUE
accessoires.
Remplacer un fusible par un fusible de calibre supérieur
2. Retirer le couvercle du boîtier à fusibles. augmente le risque d’endommager le système électrique.
3. Vérifier le grand fusible dans le compartiment
moteur. Un extracteur de fusible se trouve au dos du couvercle de
u Si le fusible est grillé, utiliser un tournevis boîtier à fusibles dans le compartiment moteur.

Fusible
cruciforme pour retirer le fusible et le
combiné remplacer par un nouveau fusible.

4. Vérifier les petits fusibles dans le compartiment


Extracteur moteur et à l’intérieur du véhicule.
de fusible u Retirer tout fusible grillé à l’aide de
l’extracteur de fusible et le remplacer par un
fusible neuf.

Gérer les imprévus


*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
643
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 644 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Remorquage d’urgence

Appeler un service de remorquage professionnel si un remorquage du véhicule s’impose. 1Remorquage d’urgence

■ Dépanneuse à plate-forme REMARQUE


L’opérateur charge le véhicule à l’arrière du camion. Ne pas soulever ou remorquer le véhicule par les pare-chocs.
Les pare-chocs ne sont pas conçus pour porter le poids du
C’est le meilleur moyen de transporter ce véhicule.
véhicule.

■ Dépanneuse à système de levage des roues


REMARQUE
La dépanneuse est équipée de deux bras pivotants qui passent sous les pneus avant et les
Un remorquage inadéquat comme, par exemple, remorquer
soulèvent du sol. Les pneus arrière restent sur le sol. Cette méthode de remorquage est le véhicule derrière une autocaravane ou tout autre véhicule
acceptable pour ce véhicule. à moteur, peut endommager la boîte de vitesses.

Ne jamais remorquer le véhicule avec seulement une corde


ou une chaîne.
Une telle manœuvre serait très dangereuse étant donné que
les cordes ou les chaînes peuvent ballotter d’un côté à l’autre
ou se rompre.
Gérer les imprévus

S’assurer que le frein de stationnement est desserré. S’il est


impossible de desserrer le frein de stationnement, il est
nécessaire de faire transporter le véhicule sur une
dépanneuse à plate-forme.
2 Frein de stationnement P. 526

644
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 645 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Si le volet du réservoir de carburant ne se déverrouille pas

■ Que faire lorsqu’il est impossible de déverrouiller le volet du 1Si le volet du réservoir de carburant ne se déverrouille pas
réservoir de carburant Après avoir pris ces mesures, communiquer avec un
concessionnaire pour faire vérifier le véhicule.
S’il est impossible de déverrouiller le volet du réservoir de carburant, recourir à la procédure
suivante.
1. Ouvrir le coffre.
2. Tirer sur le cordon de dégagement vert situé sous
le plateau arrière tel que montré.
u Le cordon de dégagement déverrouille le volet
du réservoir de carburant lorsqu’on le tire.

Cordon de
dégagement

Gérer les imprévus


645
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 646 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Si le coffre ne s’ouvre pas

■ Que faire lorsque le coffre ne s’ouvre pas 1Si le coffre ne s’ouvre pas
Suivi :
Si le coffre ne s’ouvre pas, recourir à la procédure suivante. Après avoir pris ces mesures, communiquer avec un
Couvercle de la commande 1. Retirer le couvercle avec une clé. concessionnaire pour faire vérifier le véhicule.
d’ouverture du coffre u Envelopper la clé avec un chiffon pour ne pas
égratigner le couvercle.

2. Tirer le levier de dégagement.


Levier d’ouverture du coffre
3. Remplacer le couvercle.
Gérer les imprévus

646
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 647 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Remplissage du réservoir de carburant


Remplissage du réservoir de carburant à partir d’un
bidon d’essence portatif 1Remplissage du réservoir de carburant à partir d’un bidon
En cas de panne de carburant nécessitant l’utilisation d’un bidon d’essence portatif, utiliser d’essence portatif
l’entonnoir fourni avec le véhicule.
1. Arrêter le moteur. 3 ATTENTION
2. Appuyer sur le rebord du volet du réservoir de L’essence est un produit hautement inflammable
carburant pour qu’il s’ouvre légèrement. et explosif.
u Le volet du réservoir de carburant s’ouvre. On risque de se brûler ou de se blesser
3. Sortir l’entonnoir de la trousse à outils située gravement en manipulant du carburant.
dans le coffre.
2 Types d’outils P. 604 • Couper le moteur et éloigner les sources de
chaleur, d’étincelles et de flammes.
Entonnoir 4. Placer le bout de l’entonnoir sur la partie
• Manipuler le carburant à l’extérieur
inférieure du goulot de remplissage et l’insérer
seulement.
lentement et entièrement.
• Essuyer immédiatement les éclaboussures.
u S’assurer que le bout de l’entonnoir pénètre le

Gérer les imprévus


long du tuyau de remplissage.
5. Remplir le réservoir avec le carburant contenu REMARQUE
Ne pas insérer le bec verseur d’un bidon d’essence portatif ni
dans le bidon d’essence portatif.
aucun entonnoir autre que celui qui est fourni avec le
u Verser le carburant avec soin afin d’éviter qu’il véhicule. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut
ne déborde. endommager le circuit d’alimentation.
6. Retirer l’entonnoir du goulot de remplissage. Ne pas tenter d’ouvrir en soulevant ou en poussant le joint
u Essuyer toute trace de carburant sur d’étanchéité du réservoir de carburant à l’aide de corps
l’entonnoir avant de le ranger. étrangers. Cela peut endommager le circuit d’alimentation et
son joint d’étanchéité.
7. Fermer le volet du réservoir de carburant
manuellement. S’assurer que le carburant contenu dans le bidon d’essence
portatif est bien de l’essence avant de remplir le réservoir.

647
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 648 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

648
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 649 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Information
Le présent chapitre comprend les spécifications du véhicule, les emplacements des numéros
d’identification et autres renseignements exigés par la loi.

Spécifications ........................................ 650 Essai de contrôle des émissions


Numéros d’identification Essai des codes de mise en service ........657
Numéro d’identification du véhicule (NIV), Couvertures de la garantie ...................659
numéro du moteur et numéro de la boîte de Manuels autorisés .................................661
vitesses ................................................... 654 Renseignements sur le service à la
Dispositifs émettant des ondes radio ... 655 clientèle ........................................... 662
Signalement des défauts de sécurité .. 656

649
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 650 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Spécifications

Modèles avec moteur de 2,0 l ■ Spécifications du moteur ■ Ampoules


■ Spécifications du véhicule Cylindrée 1 996 cm3 Phares (feux de croisement) 55 W (H11)
Modèle Civic DILKAR7H11GS Phares (feux de route) 60 W (HB3)
NGK
Nombre de passagers : Bougies DILKAR7G11GS Phares antibrouillard * 35 W (H8)
Avant 2 DENSO DXE22HQR-D11S Feux de stationnement/feux de jour DEL
Arrière 3 Feux de position latéraux avant 3W
Total 5 ■ Carburant Clignotants avant 21 W (ambre)
Poids : Type de Essence sans plomb, indice d’octane 87 ou Feux de freinage 21 W
Poids nominal Consulter l’étiquette d’homologation carburant : supérieur Clignotants arrière 21 W (ambre)
brut du véhicule sur le montant de portière du Capacité du réservoir Feu arrière/feux de position latéraux
46,9 l (12,39 gal US) DEL
conducteur de carburant arrière
Poids nominal brut sur Feux de recul 16 W
l’essieu (avant) Consulter l’étiquette d’homologation Feux arrière DEL
sur le montant de portière du ■ Liquide de lave-glace Feu de freinage surélevé 21 W
conducteur É.-U. : 2,5 l (2,6 pte US) Lampe de plaque d’immatriculation
Capacité du réservoir DEL
Poids nominal brut sur Canada : 4,5 l (4,8 pte US) arrière
l’essieu (arrière) Consulter l’étiquette d’homologation Éclairage intérieur
sur le montant de portière du
8 W*1
conducteur Lampes de lecture
5 W*2
Plafonnier 8W
■ Climatiseur * Lampes de miroir de
2W
Type de fluide frigorigène HFO-1234yf (R-1234yf) pare-soleil *
Quantité de charge 375 à 425 g (13,2 à 15,0 oz) Lampe de la boîte à
Information

DEL
Type de lubrifiant RL85HM (POE) gants
Quantité 77 à 103 cm3 Lampe de coffre 5W
*1 : Modèle DX canadien
*2 : Sauf le modèle DX canadien

650 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 651 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSpécificationsu

■ Liquide de frein/d’embrayage * ■ Huile moteur ■ Pneu


Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage ·Huile moteur Honda authentique 0W-20 215/55R16 93H*1
Spécifié Dimensions
intense Recommandée ·Huile détergente API 0W-20 de qualité 235/40R18 91W*2
supérieure Régulière 220 (32)*1
Pressure Avant
■ Liquide de transmission à variation Vidange 4,0 l (4,2 pte US)
kPa (psi)
250 (33)*2
Vidange Arrière 220 (32)*1, *2
continue * Capacité
incluant le 4,2 l (4,4 pte US) T125/80D16 97M*1
Spécifié Honda HCF-2 filtre Roue de Dimensions
T125/70R17 98M*2
Capacité Vidange 3,5 l (3,7 pte US) secours
Pressure
compacte 420 (60)
■ Liquide de refroidissement du moteur kPa (psi)
■ Liquide de boîte de vitesses manuelle * Antigel/liquide de refroidissement toutes Régulière
16 x 7J*1
Spécifié Liquide de boîte de vitesses manuelle Honda Spécifié Dimension 18 x 8J*2
saisons longue durée Honda de type 2
Capacité Vidange 1,9 l (2,0 pte US) des roues Roue de secours 16 x 4T*1
Rapport 50/50 avec de l’eau distillée
compacte 17 x 4T*2
5,32 l (1,4 gal US)
*1 : Sauf les modèles SPORT
(vidange incluant la quantité restante *2 : Modèles SPORT
Capacité
de 0,75 l (0,2 gal US) dans le réservoir
d’expansion)

Information
* Non disponible sur tous les modèles à suivre 651
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 652 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSpécificationsu

Modèles avec moteur de 1,5 l ■ Spécifications du moteur ■ Ampoules


■ Spécifications du véhicule Cylindrée 1 498 cm3 55 W (H11)*1
Phares (feux de croisement)
Modèle Civic NGK ILZKAR8H8S*1 DEL*2, *3
Bougies
Nombre de passagers : NGK ILZKAR8J8SY*2 60 W (HB3)*1
Phares (feux de route)
Avant 2 *1 : Modèles sans mode SPORT DEL*2, *3
*2 : Modèles avec mode SPORT 35 W (H8)*4
Arrière 3 Phares antibrouillard
DEL*3, *5
Total 5
Poids : ■ Carburant Feux de stationnement/feux de jour DEL
Essence sans plomb, indice d’octane 87 ou Feux de position latéraux avant 3W
Poids nominal Consulter l’étiquette d’homologation
brut du véhicule sur le montant de portière du Carburant : supérieur*1 21 W (ambre)*1
Clignotants avant
conducteur Type Supercarburant sans plomb, indice DEL*2, *3
Poids nominal brut sur d’octane à la pompe de 91 ou plus*2 Clignotants latéraux
DEL
l’essieu (avant) Capacité du réservoir 46,9 l (12,39 gal US)*3 (sur les rétroviseurs extérieurs) *
Consulter l’étiquette d’homologation
sur le montant de portière du de carburant 47,0 l (12,4 gal US)*4 Feux de freinage 21 W
conducteur *1 : Modèles sans mode SPORT Clignotants arrière 21 W (ambre)
*2 : Modèles avec mode SPORT Feu arrière/feux de position latéraux arrière DEL
Poids nominal brut sur
*3 : Modèles sans crochet de remorquage amovible
l’essieu (arrière) Consulter l’étiquette d’homologation Feux de recul 16 W
*4 : Modèles avec crochet de remorquage amovible
sur le montant de portière du Feux arrière DEL
21 W*6
conducteur
■ Liquide de lave-glace Feu de freinage surélevé
DEL*3
É.-U. : 2,5 l (2,6 pte US) Lampe de plaque d’immatriculation arrière DEL
■ Climatiseur Capacité du réservoir
Canada : 4,5 l (4,8 pte US)
Éclairage intérieur
Type de fluide frigorigène HFO-1234yf (R-1234yf)
8 W*7
Information

Quantité de charge 375 à 425 g (13,2 à 15,0 oz) Lampes de lecture


5 W*8
Type de lubrifiant RL85HM (POE) Plafonnier 8W
Quantité 77 à 103 cm3 Lampes de miroir de pare-soleil 2W
Lampe de la boîte à gants DEL
Lampe de coffre 5W
*1 : Modèles sans mode SPORT sauf TOURING
*2 : Modèles TOURING
*3 : Modèles avec mode SPORT
*4 : Modèles sans mode SPORT sauf TOURING canadien
*5 : Modèle TOURING canadien
*6 : Modèles sans mode SPORT
*7 : Modèles avec crochet de remorquage amovible
*8 : Modèles sans crochet de remorquage amovible

652 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 653 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuSpécificationsu

■ Liquide de frein/d’embrayage * ■ Huile moteur ■ Pneu


Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage ·Huile moteur Honda authentique 0W-20 215/50R17 91H*1
Spécifié
intense Recommandée ·Huile détergente API 0W-20 de qualité Dimensions 235/40R18 91W*2, *3
supérieure 235/40R18 95Y*4
■ Liquide de transmission à variation Vidange 3,2 l (3,4 pte US)
Régulière
Avant
Vidange 220 (32)*1
continue * Capacité Pressure
225 (33)*2, *3, *4
incluant le 3,5 l (3,7 pte US)
Spécifié Honda HCF-2 kPa (psi)
filtre Arrière
Capacité Vidange 3,7 l (3,9 pte US) 220 (32)*1, *2, *3, *4
T125/80D16 97M*1
■ Liquide de refroidissement du moteur Roue de Dimensions
■ Liquide de boîte de vitesses manuelle * Antigel/liquide de refroidissement toutes secours
T125/70R17 98M*2, *5, *6
Spécifié Pressure
Spécifié Liquide de boîte de vitesses manuelle Honda saisons longue durée Honda de type 2 compacte * 420 (60)
kPa (psi)
Capacité Vidange 1,9 l (2,0 pte US) Rapport 50/50 avec de l’eau distillée 17 x 7J*1
5,09 l (1,34 gal US)*1, *3 Régulière
Dimension 18 x 8J*2, *3, *4
(vidange incluant la quantité restante des roues Roue de secours 16 x 4T*1
de 0,75 l (0,2 gal US) dans le réservoir compacte * 17 x 4T*2, *5, *6
d’expansion)
*1 : Modèles sans mode SPORT sauf TOURING
5,01 l (1,32 gal US)*2, *3 *2 : Modèles TOURING
(vidange incluant la quantité restante *3 : Modèles avec mode SPORT
Capacité
de 0,75 l (0,2 gal US) dans le réservoir *4 : Modèle américain avec mode SPORT et pneus 235/40R18 95Y
d’expansion) en option
4,92 l (1,30 gal US)*4 *5 : Modèle américain avec mode Sport et pneu de secours en
option
(vidange incluant la quantité restante *6 : Modèle canadien avec mode SPORT

Information
de 0,58 l (0,15 gal US) dans le réservoir
d’expansion)
*1 : Modèles avec transmission à variation continue
*2 : Modèles avec boîte de vitesses manuelle
*3 : Modèles sans crochet de remorquage amovible
*4 : Modèles avec crochet de remorquage amovible

* Non disponible sur tous les modèles 653


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 654 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Numéros d’identification
Numéro d’identification du véhicule (NIV), numéro
du moteur et numéro de la boîte de vitesses 1Numéro d’identification du véhicule (NIV), numéro du moteur et
Ce véhicule comporte un numéro d’identification du véhicule (NIV) à 17 caractères servant à numéro de la boîte de vitesses
enregistrer le véhicule à des fins de garantie, ainsi qu’à immatriculer et assurer le véhicule. Le numéro d’identification du véhicule (NIV) à l’intérieur se
L’illustration suivante indique l’emplacement du NIV du véhicule, du numéro du moteur et du trouve sous le couvercle.
numéro de la boîte de vitesses.

Numéro d’identification du véhicule

Modèles avec moteur de 1,5 l

Numéro du moteur

Numéro de la transmission
à variation continue *

Numéro de la boîte de
vitesses manuelle *
Étiquette d’homologation/
numéro d’identification du
véhicule
Information

Modèles avec moteur de 2,0 l

Numéro du moteur

Numéro de la transmission
à variation continue *

Numéro de la boîte de
vitesses manuelle *

654 * Non disponible sur tous les modèles


20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 655 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Dispositifs émettant des ondes radio

Chaque dispositif de radiofréquence installé dans le véhicule est conforme aux exigences et
normes du règlement ci-après :

Selon le règlement FCC :


Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence captée, y compris une interférence pouvant causer un
mauvais fonctionnement.

Les changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent interdire à l’utilisateur le droit d’utiliser l’appareil.

Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada.
L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférence, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence captée, y compris une
interférence pouvant causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.

Information
655
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 656 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Signalement des défauts de sécurité

Aux É.-U.
S’il y a raison de croire que le véhicule comporte une défectuosité qui pourrait causer une collision, des blessures ou la mort, communiquer immédiatement
avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), en plus d’informer American Honda Motor Co., Inc.

La NHTSA peut ouvrir une enquête si elle reçoit des plaintes similaires. Si elle constate la présence d’une défectuosité sur un groupe de véhicules, elle peut
ordonner le rappel des véhicules et une campagne de correction. La NHTSA ne peut toutefois intervenir pour des problèmes individuels entre le propriétaire,
le concessionnaire ou American Honda Motor Co., Inc.

Pour communiquer avec la NHTSA, appeler sans frais la ligne directe sur la sécurité automobile au 1-888-327-4236 (téléimprimeur : 1-800-424-9153); visiter
le http://www.safercar.gov; ou écrire à : Administrator, NHTSA, 1200 New Jersey Avenue, SE., Washington, DC 20590 É.-U. Il est également possible
d’obtenir d’autres informations concernant la sécurité des véhicules automobiles en consultant le site http://www.safercar.gov.

Au Canada
S’il y a raison de croire que le véhicule comporte une défectuosité qui pourrait causer une collision, des blessures ou la mort, communiquer immédiatement
avec Honda Canada Inc., en plus d’informer Transports Canada.

Transports Canada peut ouvrir une enquête si elle reçoit des plaintes similaires. Si elle constate la présence d’une défectuosité sur un groupe de véhicules,
elle peut ordonner le rappel des véhicules et une campagne de correction. Transports Canada ne peut toutefois intervenir pour des problèmes individuels
entre le propriétaire, le concessionnaire ou Honda Canada Inc.
Information

Pour communiquer avec la Division des enquêtes sur les défauts et rappels des véhicules de Transports Canada, composer le 1-800-333-0510. Pour de plus
amples renseignements sur la façon de soumettre un rapport des défauts de sécurité ou concernant la sécurité des véhicules automobiles, visiter le http://
www.tc.gc.ca/roadsafety.

656
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 657 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Essai de contrôle des émissions


Essai des codes de mise en service
Ce véhicule comprend un code de mise en service qui fait partie intégrante du système d’auto- 1Essai des codes de mise en service
diagnostic de bord. Les codes de mise en service sont effacés lorsque la batterie
Certains États utilisent ces codes à des fins d’essai pour vérifier si les composants du système est déconnectée et réglés de nouveau après plusieurs jours
de recyclage des vapeurs de carburant du véhicule fonctionnent normalement. de conduite dans des conditions variées.
Il se peut que les codes ne puissent être lus correctement si l’essai a été effectué
Si une installation d’essai détermine que les codes de mise en
immédiatement suite à la déconnexion ou la décharge complète de la batterie.
service ne sont pas réglés, il sera demandé au propriétaire de
se présenter plus tard pour un autre essai.
Pour savoir s’ils sont réglés, tourner le commutateur d’allumage en position MARCHE (w *1,
sans démarrer le moteur. Le témoin d’anomalie s’allumera pendant plusieurs secondes. S’il Si l’installation d’essai détermine que les codes de mise en
s’éteint ensuite, les codes de mise en service sont réglés. S’il clignote cinq fois, les codes de service ne sont toujours pas réglés, consulter le
mise en service ne sont pas réglés. concessionnaire.

Si un essai du véhicule s’impose avant que les codes de mise en service ne soient prêts,
préparer le véhicule pour un nouvel essai en procédant de la façon suivante :

1. Remplir le réservoir de carburant environ jusqu’au 3/4 de sa capacité.


2. Stationner le véhicule et laisser le moteur éteint pendant six heures ou plus.
3. S’assurer que la température ambiante se situe entre 4 et 35 °C (40 et 95 °F).
4. Sans toucher la pédale d’accélérateur, démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti
pendant 20 secondes.
5. Garder le véhicule à la position (P (transmission à variation continue (CVT)) ou (N (boîte

Information
de vitesses manuelle). Augmenter le régime du moteur à 2 000 tr/min et maintenir ce
régime pendant environ trois minutes.
6. Laisser tourner le moteur au ralenti sans poser le pied sur l’accélérateur pendant 20
secondes.

*1 : Les modèles avec le système d’entrée intelligente ont un bouton ENGINE START/STOP
(mise en marche/arrêt du moteur) au lieu d’un commutateur d’allumage.
à suivre 657
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 658 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuEssai de contrôle des émissionsuEssai des codes de mise en service

7. Choisir une autoroute principale à proximité où il y a peu de circulation et sur laquelle on


peut maintenir une vitesse de 80 à 97 km/h pendant au moins 20 minutes. Conduire sur
l’autoroute en position (D (transmission à variation continue (CVT)) ou en 5e vitesse (boîte
de vitesses manuelle). Ne pas utiliser le régulateur de vitesse. Lorsque la circulation le
permet, conduire pendant 90 secondes sans que la pédale d’accélérateur ne bouge. (La
vitesse du véhicule peut varier; c’est acceptable.) S’il est impossible de maintenir cette
conduite pendant 90 secondes consécutives en raison de la circulation, conduire pendant
au moins 30 secondes et répéter ensuite deux autres fois (pour un total de 90 secondes).
8. Conduire dans la circulation urbaine ou suburbaine pendant au moins dix minutes. Une fois
que les conditions de la circulation le permettent, laisser le véhicule rouler pendant plusieurs
secondes sans toucher à la pédale d’accélérateur ni à la pédale de frein.
9. Stationner le véhicule et laisser le moteur éteint pendant 30 minutes.
Information

658
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 659 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Couvertures de la garantie

■ Propriétaires américains
Ce véhicule neuf est couvert par les garanties suivantes :

Garantie limitée pour véhicule neuf – couvre le véhicule neuf, à l’exception des systèmes
de recyclage des vapeurs de carburant et des accessoires, contre tout vice des matériaux et de
la main-d’œuvre.

Garantie contre les vices du système de recyclage des vapeurs de carburant et


garantie du rendement du système de contrôle des émissions – ces deux garanties
couvrent le système de recyclage des vapeurs de carburant du véhicule. La durée, le
kilométrage et la couverture sont conditionnels. Consulter le livret sur la garantie pour des
renseignements plus précis.

Garantie limitée des ceintures de sécurité – une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas
correctement est couverte par une garantie limitée. Consulter le livret sur la garantie pour les
détails à ce sujet.

Garantie limitée contre la perforation due à la rouille – tous les panneaux extérieurs de
la carrosserie sont couverts contre la rouille de l’intérieur à l’extérieur pendant la période
précisée sans limite de kilométrage.

Information
Garantie limitée des accessoires – Les accessoires Honda sont couverts par cette garantie.
Les limites de durée et de kilométrage dépendent du type d’accessoire et d’autres facteurs.
Consulter le livret sur la garantie pour les détails à ce sujet.

Garantie limitée des pièces de rechange – couvre toutes les pièces de rechange Honda
contre tous vices des matériaux et de main-d’œuvre.

à suivre 659
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 660 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

uuCouvertures de la garantieu

Garantie limitée de la batterie de rechange – procure une couverture au pro rata pour
une batterie de rechange achetée chez un concessionnaire.

Garantie à vie limitée sur pot d’échappement de rechange – couvre le pot


d’échappement tant que l’acheteur du pot d’échappement est propriétaire du véhicule.

Certaines restrictions et exclusions s’appliquent à toutes ces garanties. Pour plus de précisions
sur la couverture des garanties, consulter le livret d’informations sur la garantie Honda qui
accompagne le véhicule. Les pneus de première monte du véhicule sont couverts par leur
fabricant. Les informations sur la garantie des pneus sont dans un livret séparé.

■ Propriétaires canadiens
Consulter le manuel de la garantie qui accompagne le véhicule.

■ Coordonnées de l’agence de protection environnementale américaine (EPA)


Le propriétaire peut obtenir de plus amples renseignements sur les garanties concernant les
émissions ou signaler des infractions aux dispositions des garanties relatives aux émissions, en
communiquant avec l’organisme :

Directeur,
Light-Duty Vehicle Center,
Information

U.S. Environmental Protection Agency,


À l’attention de : Warranty Claim
2000 Traverwood Drive,
Ann Arbor, MI 48105 É.-U.
[email protected]

660
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 661 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Manuels autorisés

■ Service Express
Pour des copies électroniques des publications d’entretien, vous pouvez acheter une adhésion
à Service express. Visiter www.techinfo.honda.com pour connaître les prix et les options.

■ Pour les propriétaires américains


Les manuels sont en vente auprès de Helm Incorporated. Il est possible de commander un
manuel par téléphone en composant le 1-800-782-4356 (commande payable par carte de
crédit seulement), ou par Internet au www.helminc.com.

■ Pour les propriétaires canadiens


Communiquer avec un concessionnaire pour commander tout manuel nécessaire.

Information
661
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 662 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Renseignements sur le service à la clientèle

Le personnel de la concession Honda sont des professionnels qualifiés qui devraient être en 1Renseignements sur le service à la clientèle
mesure de traiter tous les problèmes qui se posent au véhicule. Si, toutefois, on est confronté Lors d’un appel téléphonique et dans toute correspondance,
à un problème qu’ils ne peuvent résoudre de manière satisfaisante, communiquer avec le fournir les informations suivantes :
service à la clientèle de Honda. • Numéro d’identification du véhicule
2 Numéro d’identification du véhicule
(NIV), numéro du moteur et numéro de
Propriétaires américains Propriétaires canadiens la boîte de vitesses P. 654
• Date de l’achat
American Honda Motor Co., Inc. Honda Canada Inc.
• Kilométrage du véhicule
Service à la clientèle automobile de Honda Relations avec la clientèle • Le nom, l’adresse, et le numéro de téléphone du
Arrêt postal 100-5E-8A 180, boulevard Honda propriétaire
1919 Torrance Blvd. Markham (Ontario) • Description détaillée du problème
Torrance, CA 90501-2746, É.-U. L6C 0H9 • Nom du concessionnaire qui a vendu le véhicule
Téléphone : 1-800-999-1009 Tél. : 1-888-9-HONDA-9
Télécopieur : 1-877-939-0909
Courriel : [email protected]

À Porto Rico et aux Îles Vierges


américaines
Bella International
P.O. Box 190816
Information

San Juan, 00919-0816, PR


Téléphone : 1-787-620-7546

662
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 663 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

INDEX
INDEX

A B C
ABS (système de freinage antiblocage)....... 532 Bagages (capacité de charge maximum) ..... 431 Câble de périphérique USB........................... 214
Accessoires et modifications ........................ 600 Batterie .......................................................... 590 Caméra de recul multi-angle ........................ 536
Accoudoir ...................................................... 187 Démarrage de secours ................................. 628 Caméra du capteur avant ............................. 523
Additifs Entretien (vérification de la batterie) ............. 590 Capacité de charge maximum ...................... 431
Huile moteur ............................................... 556 Témoin du système de charge................ 79, 634 Capacités de charge ...................................... 431
Lave-glace ................................................... 567 Batterie à plat ............................................... 628 Capteur de température ............................... 118
Liquide de refroidissement ........................... 563 BluetoothM Audio ............................... 236, 292 Capteurs
Additifs, huile moteur .................................. 556 BluetoothM HandsFreeLink® ............. 367, 394 Système de chauffage .................................. 203
Affichage audio/d’information............ 222, 240 Boîte à gants ................................................. 190 Caractéristiques ............................................. 213
Affichage de la température extérieure ..... 118 Boîte de vitesses ........................... 444, 446, 450 Carburant................................................ 25, 538
Ajouter du liquide de refroidissement ........ 564 Indicateur de position du levier de Avant vide.................................................... 117
Ampoules halogènes ............................ 568, 571 vitesses ....................................... 80, 445, 447 Cote de consommation................................ 541
Ancrage de l’épaulière ................................... 43 Liquide......................................................... 565 Cote de consommation instantanée ............. 118
Ancrages inférieurs......................................... 65 Manuelle ..................................................... 450 Indicateur..................................................... 111
Android automatique................................... 305 Transmission à variation continue........ 444, 446 Indicateur de niveau de carburant .................. 82
Apple CarPlay................................................ 302 Boîte de vitesses manuelle ........................... 450 Recommandation......................................... 538
Appuie-tête avant......................................... 185 Bougies ................................................. 650, 652 Remplissage du réservoir de
Arrêt d’urgence du moteur.......................... 627 Bouton affichage/information ............ 114, 240 carburant .......................................... 538, 647
Assistance à la maniabilité agile .................. 458 Bouton de désembueur de lunette/ Carburant spécifié ........................ 538, 650, 652
Assistance à la stabilité du véhicule rétroviseurs extérieurs chauffants.............. 175 Ceintures de sécurité....................................... 38
(Vehicle Stability AssistM (VSAM)) ............ 456 Bouton des feux de détresse ............................ 4 Attacher......................................................... 42
Bouton OFF (désactivé) ................................ 457 Bouton ECON ................................................ 454 Femmes enceintes.......................................... 44
Témoin du système........................................ 83 Bouton ENGINE START/STOP (mise en Installation d’un siège d’enfant avec une
Témoin OFF (désactivé) .................................. 83 marche/arrêt du moteur) ............................ 161 ceinture sous-abdominale/épaulière.............. 67
Atténuation de sortie de route (RDM) ........ 519 Bouton sélecteur (audio) .............................. 221 Rappel ........................................................... 40

INDEX
Activation et désactivation ........................... 520 Bouton TRIP (trajet) ...................................... 116 Réglage de l’ancrage de l’épaulière ................ 43
Autonomie .................................................... 117 Témoin d’avertissement .......................... 40, 81
Tendeurs de ceinture de sécurité
automatiques ............................................... 41
Vérification .................................................... 45
Ceintures de sécurité (siège)........................... 38

663
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 664 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Chaîne sonore............................... 214, 221, 239 Chauffe-siège (avant) ................................... 199 Commande vocale de chanson (Song By
Affichage audio/d’information..................... 222 Chauffe-sièges ...................................... 199, 200 VoiceMC) (SBV).............................................. 283
Appareils recommandés .............................. 313 Chauffe-sièges arrière .................................. 200 Commandes................................................... 133
Code de sécurité ......................................... 217 Chauffe-sièges avant .................................... 199 Commandes (autour du volant de
Configuration de l’affichage................ 227, 262 Choix d’un siège d’enfant .............................. 64 direction) ............................................. 4, 5, 160
Configuration du fond d’écran ............ 224, 249 Chronomètre................................................. 122 Commutateur d’allumage ............................ 160
Écran audio/d’information ........................... 240 Classification DOT de la qualité du pneu .... 583 Compartiment de la console ........................ 191
Écran d’accueil ............................................ 251 Clé incorporée............................................... 136 Compteur journalier ..................................... 116
Fermeture des applications .......................... 260 Clé pour écrou de roue (manche de cric) .... 608 Compteur kilométrique ................................ 116
Informations générales ................................ 312 Clés ................................................................ 136 Compteurs, indicateurs................................. 111
iPod .................................................... 230, 280 Étiquette du numéro ................................... 137 Conduite ........................................................ 427
Limites du fonctionnement Ne tourne pas................................................ 29 Changement de rapport .............................. 450
manuel...................................... 263, 369, 396 Portière arrière n’ouvre pas.......................... 148 Démarrage du moteur ........................ 434, 437
Mémoires flash USB .................................... 313 Télécommande............................................ 143 Freinage ...................................................... 526
Messages d’erreur ....................................... 309 Types et fonctions ....................................... 136 Position de l’engrenage de la boîte de
Modifier l’interface de l’écran...................... 258 Clignotants .................................................... 165 vitesses ............................................. 444, 446
Modifier le format des icônes de l’écran Témoins (tableau de bord) ............................. 86 Transmission à variation continue................. 443
d’accueil.................................................... 244 CMBSMC (système de freinage atténuant les Conduite prudente ......................................... 33
MP3/WMA/AAC.................................. 233, 289 collisions (Collision Mitigation Braking Configuration de l’affichage............... 227, 262
Personnalisation du menu ........................... 259 SystemMC)).................................................. 470 Connexion Wi-Fi............................................ 299
Personnaliser l’indicateur ............................. 245 Codes de mise en service (essai de contrôle Contrat de licence d’utilisation de
Prise(s) USB ................................................. 215 des émissions).............................................. 657 l’application Honda .................................... 314
Protection antivol ........................................ 217 Coffre ............................................................ 150 Cote de consommation................................. 541
Réactivation ................................................ 217 Ampoule ............................................. 650, 652 Cote de consommation instantanée............ 118
Réglage du son ................................... 226, 261 Couvercle .................................................... 150 Cote de consommation moyenne ................ 117
Sélection d’une source audio....................... 263 Impossible de l’ouvrir................................... 646 Coussins gonflables......................................... 46
INDEX

Télécommandes .......................................... 218 Levier d’ouverture........................................ 646 Après une collision......................................... 49


Zone d’état ................................................. 257 Commande d’éclairage Capteurs........................................................ 46
Changement de rapport Bouton ........................................................ 176 Coussins gonflables avancés .......................... 52
(boîte de vitesses) ....................... 444, 446, 450 Commande de luminosité (tableau de Coussins gonflables avant (SRS) ..................... 49
Changer les ampoules .................................. 568 bord) ............................................................ 176 Coussins gonflables latéraux .......................... 53
Chargeur sans fil........................................... 195 Commande électronique de la stabilité Enregistreur de données d’événements ............ 0
Chauffe-siège (arrière) ................................. 200 (ESC)............................................................. 456 Entretien des coussins gonflables ................... 59

664
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 665 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Rideaux gonflables latéraux ........................... 55 Témoins d’avertissement................................ 76 Essai de contrôle des émissions (codes de
Témoin .................................................... 57, 82 Déverrouillage des portières ........................ 139 mise en service)............................................ 657
Témoin d’annulation du coussin gonflable Déverrouillage des portières avant à partir Essence (carburant)
avant du passager........................................ 58 de l’intérieur................................................ 146 Cote de consommation................................ 541
Coussins gonflables avant (SRS) ..................... 49 Différentiel à glissement limité (LSD) .......... 458 Cote de consommation instantanée ............. 118
Coussins gonflables latéraux.......................... 53 Dispositifs émettant des ondes radio .......... 655 Indicateur..................................................... 111
Coussins SRS (coussins gonflables) ................. 49 Indicateur de niveau de carburant .................. 82
Crevaison (pneu) ........................................... 605 Information.................................................. 538
Cric (clé pour écrou de roue)........................ 608 E Remplissage du réservoir de
Crochets à vêtements ................................... 198 Éclairage carburant .......................................... 538, 647
Intérieur....................................................... 188 Essuie-glaces et lave-glaces........................... 173
Éclairage intérieur......................................... 188 Vérification et remplacement des balais
D Entretien........................................................ 543 d’essuie-glace............................................. 577
Danger des gaz d’échappement (monoxyde Aide-mémoire d’entretien (Maintenance Étiquette d’homologation ............................ 654
de carbone) ................................................... 73 MinderMC) .................................................. 547 Étiquette du numéro de clé.......................... 137
Dégivrage du pare-brise et des Ajouter du liquide de refroidissement........... 564 Étiquettes d’avertissement ............................. 74
glaces ................................................... 202, 208 Batterie........................................................ 590 Étiquettes de sécurité...................................... 74
Démarrage de secours .................................. 628 Éléments d’entretien .................................... 550
Démarrage du moteur.......................... 434, 437 Huile............................................................ 557
Démarrage de secours ................................. 628 Lavage ......................................................... 595 F
Ne démarre pas ........................................... 625 Liquide de boîte de vitesses.......................... 565 Faible signal de la télécommande d’entrée
Sonnerie du commutateur du moteur .......... 160 Liquide de frein/d’embrayage....................... 566 intelligente .................................................. 138
Dépannage.................................................... 603 Liquide de refroidissement ........................... 563 Femmes enceintes ........................................... 44
Bruit inhabituel au freinage............................ 31 Pneus........................................................... 580 Feux ....................................................... 166, 568
Crevaison/pneu à plat .................................. 605 Précautions .................................................. 544 Automatiques .............................................. 167
Fusible grillé......................................... 640, 641 Remplacement des ampoules....................... 568 Clignotants .................................................. 165

INDEX
La sonnerie retentit en ouvrant la portière...... 30 Sécurité ....................................................... 545 Commutateurs de phares ............................. 166
Le levier de vitesses ne bouge pas ................ 631 Sous le capot ............................................... 553 Feux de jour ................................................. 169
Moteur ne démarre pas ............................... 625 Système de chauffage.................................. 594 Feux de route automatiques ......................... 170
Pédale de frein vibre ...................................... 29 Système de contrôle de la température ........ 594 Phares antibrouillard .................................... 169
Portière arrière n’ouvre pas .................... 30, 148 Télécommande ............................................ 592 Remplacement d’une ampoule..................... 568
Remorquage d’urgence ............................... 644 Entretien de l’extérieur (nettoyage)............ 597 Témoin de feux de route ................................ 86
Surchauffe................................................... 632 Témoin de phares allumés.............................. 86

665
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 666 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Feux de direction (clignotants).................... 165 Glaces (entretien) ................................. 595, 598 Réception d’un appel .......................... 392, 418
Feux de jour .................................................. 169 Glaces (Ouverture et fermeture) ................. 156 Recevoir un message texte/courriel............... 419
Feux de route automatiques ....................... 170 Glaces à commande électrique .................... 156 Sonnerie ............................................. 381, 406
Témoin........................................................... 82 Glissement (transmission à variation Transfert automatique ................................. 380
Filtre à poussière et à pollen ....................... 594 continue (CVT)) ........................................... 443 HD RadioMC .................................................... 269
Filtres Gradation Heure (réglage) ............................................. 134
Huile ........................................................... 560 Phares ......................................................... 166 HFL (HandsFreeLink®) .......................... 367, 394
Poussière et pollen ...................................... 594 Rétroviseur intérieur .................................... 178 Honda SensingM ................................... 26, 467
Fonctionnement automatique des phares.. 167 HondaLinkM ................................................ 294
Fonctionnement des commandes vocales... 264 Huile (moteur)............................................... 556
Commandes à l’écran.................................. 267 H Affichage d’information sur l’aide-mémoire
Commandes audio ...................................... 266 HandsFreeLink® (HFL) ........................... 367, 394 d’entretien................................................. 548
Commandes de contrôle de la Affichage de l’état de HFL ................... 369, 396 Ajout ........................................................... 559
température .............................................. 267 Affichage des messages............................... 421 Huile moteur recommandée......................... 556
Commandes de recherche de musique ........ 267 Boutons HFL ........................................ 367, 394 Témoin de basse pression d’huile ........... 79, 634
Commandes du téléphone .......................... 266 Choisir un compte de courriel...................... 420 Vérification .................................................. 557
Commandes générales ................................ 267 Composition abrégée .......................... 384, 408 Viscosité ...................................................... 556
Commandes utiles....................................... 266 Configuration du téléphone ................ 374, 402 Huile moteur ................................................. 556
Écran de portail vocal .................................. 265 En cas d’urgence ......................................... 425 Affichage d’information sur l’aide-mémoire
Reconnaissance vocale ................................ 264 Faire un appel...................................... 388, 415 d’entretien................................................. 548
Fonctions personnalisées ............. 124, 330, 337 Importation automatique du répertoire Ajout ........................................................... 559
Fond d’écran ......................................... 224, 249 téléphonique cellulaire et de l’historique Huile moteur recommandée......................... 556
Frein à pied ................................................... 528 des appels ............................................... 407 Témoin de basse pression d’huile ........... 79, 634
Frein de stationnement................................ 526 Importation automatique du répertoire Vérification .................................................. 557
Fusibles.......................................................... 640 téléphonique et de l’historique d’appels du
Emplacements..................................... 640, 641 téléphone cellulaire.................................. 383
I
INDEX

Vérification et remplacement....................... 643 Limites du fonctionnement manuel...... 369, 396


Menus HFL .......................................... 370, 397 Identification (numéros)............................... 654
Modification phonétique du répertoire Indicateur de force gravitationnelle............ 120
G téléphonique ............................................. 411 Indicateur de la position de l’accélérateur.. 120
Garanties (manuel de garantie fourni Options pendant un appel ................... 393, 418 Indicateur de la pression de freinage .......... 120
séparément) ................................................ 659 Pour configurer les options de message
Gérer les imprévus........................................ 603 texte/courriel ............................................. 405

666
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 667 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Indicateur de passage à un rapport Levier d’ouverture d’urgence du Mode d’urgence ............................................ 155
supérieur/alarme de passage à un rapport coffre................................................... 152, 646 Mode SPORT .................................................. 453
supérieur ................................................... 112 Levier de vitesses.................... 23, 444, 446, 450 Modifications (et accessoires) ....................... 600
Indicateur de position du levier de Dégagement................................................ 631 Monoxyde de carbone .................................... 73
vitesses.......................................... 80, 445, 447 Ne bouge pas .............................................. 631 Moteur
Indicateur de turbocompresseur.................. 118 Licences de logiciels ouverts ......................... 328 Démarrage.......................................... 434, 437
Indicateur de vitesse ..................................... 111 Liquide de refroidissement (du moteur) Démarrage de secours.................................. 628
Indicateurs..................................................... 111 Ajouter le liquide de refroidissement ............ 564 Huile ............................................................ 556
Indicateurs d’usure (pneu) ........................... 585 Liquide de refroidissement (moteur) ........... 563 Liquide de refroidissement ........................... 563
Information ................................................... 649 Liquide de refroidissement du moteur ........ 563 Sonnerie du commutateur............................ 160
Interface d’informations du conducteur ..... 113 Ajouter le liquide de refroidissement ............ 564 MP3 ....................................................... 233, 289
Messages d’avertissement et d’information.... 94 Indicateur de température............................ 111
iPod........................................................ 230, 280 Surchauffe ................................................... 632
Liquides N
Boîte de vitesses à variation continue (CVT) .. 565 Niveau de charge de batterie bas ................ 634
J Boîte de vitesses manuelle............................ 565 Numéro d’identification du véhicule ........... 654
Jauge (huile moteur) .................................... 557 Freins/embrayage......................................... 566 Numéros d’identification
Lave-glace.................................................... 567 Identification du véhicule ............................. 654
Liquide de refroidissement du moteur .......... 563
L
Lampes de lecture......................................... 189 O
LaneWatchMC ................................................. 465
M Outils .............................................................. 604
Langue (HFL) ................................................. 396 Maintien automatique des freins ................ 529 Ouverture
LATCH (sièges d’enfant) ................................. 65 Témoin .................................................. 78, 529 Coffre .......................................................... 646
Lavage de l’extérieur .................................... 597 Manipulation du cric..................................... 624 Ouverture/fermeture
Lavage de l’habitacle.................................... 595 Manuels autorisés ......................................... 661 Capot .......................................................... 555

INDEX
Lave-glace Mémoires flash USB ..................... 233, 289, 313 Coffre .......................................................... 150
Ajout/remplissage du réservoir du liquide de Message de sécurité.......................................... 1 Glaces à commande électrique..................... 156
lave-glace .................................................. 567 Messages d’avertissement et Toit ouvrant ................................................. 159
Lave-glaces .................................................... 173 d’information ................................................ 94 Ouverture/fermeture du toit ouvrant .......... 159
Commutateur.............................................. 173 Miroirs de pare-soleil ........................................ 7
Lecture à l’aide de BluetoothM Audio ........ 292 Mode d’embrayage manuel à 7 rapports .... 448
Lecture de l’audio BluetoothM .................. 236 Fonctionnement........................................... 449

667
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 668 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

P Vérification et entretien ............................... 580 Radio SiriusXMM ......................................... 272


Pneus à neige................................................ 588 RDS (système de radiocommunication
Pandora® ..................................................... 287
Pneus d’été.................................................... 589 de données)........................................ 229, 270
Pare-brise ...................................................... 173
Pneus d’hiver Récepteur-émetteur universel
Balais d’essuie-glaces................................... 577
Chaînes antidérapantes ............................... 588 HomeLinkM ............................................... 364
Dégivrage/désembuage ....................... 202, 208
Pneus à neige .............................................. 588 Réglage
Essuie-glaces et lave-glaces.......................... 173
Pneus lisses .................................................... 580 Accoudoir .................................................... 187
Lavage ................................................ 595, 598
Porte-gobelets .............................................. 192 Appuie-tête avant ........................................ 185
Liquide de lave-glace ................................... 567
Portières ........................................................ 136 Horloge ....................................................... 134
Phares............................................................ 166
Clés............................................................. 136 Rétroviseurs ................................................. 178
Feux de route automatiques ........................ 170
Déverrouillage automatique des portières .... 149 Sièges arrière ............................................... 183
Fonctionnement .......................................... 166
Message de portière ouverte ................... 37, 94 Sièges avant ................................................ 180
Fonctionnement automatique ..................... 167
Verrouillage automatique des portières........ 149 Température ................................................ 118
Gradation............................................ 166, 169
Verrouillage/déverrouillage des portières de Volant de direction ...................................... 177
Orientation.................................................. 568
l’extérieur .................................................. 139 Réglage de l’horloge .................................... 134
Pile
Verrouillage/déverrouillage des portières de Réglage du son..................................... 226, 261
Entretien (remplacement) ............................ 592
l’intérieur................................................... 146 Réglage par défaut de tous les
Pneu à plat.................................................... 605
Positions du levier de vitesses paramètres .................................................. 363
Pneu de secours ............................ 605, 651, 653
Boîte de vitesses manuelle ........................... 450 Règlementation ........................... 463, 583, 655
Pneu de secours compact............. 605, 651, 653
Précautions pendant la conduite Régulateur de vitesse et d’espacement
Pneus ............................................................. 580
Pluie ............................................................ 442 (ACC) ...................................................... 90, 496
Chaînes antidérapantes ............................... 588
Pression de gonflage ................... 581, 651, 653 Régulateur de vitesse et d’espacement
Crevaison (pneu à plat)................................ 605
Prise électrique d’accessoire......................... 194 (ACC) avec suivi à basse vitesse ............ 90, 480
Été .............................................................. 589
Prise(s) USB .................................................... 215 Réinitialiser un compteur journalier............ 116
Étiquetage................................................... 581
Protège-tapis................................................. 596 Remorquage du véhicule.............................. 433
Hiver ........................................................... 588
Urgence....................................................... 644
Indicateurs d’usure ...................................... 585
INDEX

Remplacement
Inspection ................................................... 580 R Ampoules .................................................... 568
Permutation ................................................ 587
Rabattement des sièges arrière ................... 183 Caoutchouc de balai d’essuie-glace.............. 577
Pneu de secours .......................... 605, 651, 653
Radio (FM/AM) ...................................... 228, 268 Fusibles............................................... 640, 641
Pression de gonflage ................... 581, 651, 653
Radio (SiriusXMM)........................................ 272 Pile .............................................................. 592
Règlementation........................................... 583
Radio AM/FM ........................................ 228, 268 Pneus .......................................................... 586
Trousse de réparation provisoire (TRP) ......... 612
Radio FM/AM ........................................ 228, 268

668
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 669 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Remplacement d’une ampoule.................... 568 S Stationnement............................................... 534


Ampoule de feu de freinage surélevé........... 576 Surchauffe ..................................................... 632
S’arrêter ......................................................... 534
Clignotants avant ........................................ 572 Système antidémarreur................................. 153
Sécurité des enfants........................................ 60
Clignotants latéraux/feux de détresse........... 574 Témoin ................................................... 87, 88
Dispositif d’ouverture d’urgence du coffre ... 152
Feux arrière.................................................. 576 Système d’aide au respect des voies
Serrures de portière pour la sécurité des
Feux de freinage, feux arrière/feux de (LKAS)........................................................... 511
enfants ...................................................... 148
position latéraux arrière, clignotants arrière Système d’assistance au départ en
Sélecteurs de vitesse (mode d’embrayage
et feux de recul........................................ 575 pente ................................................... 436, 441
manuel à 7 rapports)................................... 448
Feux de position latéraux avant.................... 573 Système d’entrée intelligente avec système
Siège d’enfant ................................................. 60
Lampe de plaque d’immatriculation arrière .. 576 de démarrage à bouton poussoir............... 139
À l’aide d’une sangle d’attache ...................... 69
Phares ......................................................... 568 Système de chauffage ................................... 201
Choix d’un siège d’enfant .............................. 64
Phares antibrouillard .................................... 570 Changer le mode ......................................... 201
Enfants plus grands........................................ 71
Remplacement des ampoules Dégivrage du pare-brise et des glaces........... 202
Installation d’un siège d’enfant avec une
Feux de stationnement/feux de jour ............. 574 Filtre à poussière et à pollen ......................... 594
ceinture sous-abdominale/épaulière ............. 67
Remplissage du réservoir de carburant ....... 538 Mode de recirculation/d’air frais ................... 202
Siège d’enfant faisant face à l’arrière ............. 62
Essence............................... 538, 647, 650, 652 Utiliser le système de chauffage
Siège d’enfants de petite taille ....................... 63
Indicateur de niveau de carburant.......... 82, 111 automatique .............................................. 201
Sièges d’appoint ............................................ 72
Renseignements sur le service à la Système de climatisation (système de
Sièges pour bébés.......................................... 62
clientèle ....................................................... 662 contrôle de la température) ....................... 204
Sièges ............................................................. 180
Rétrogradation forcée (transmission à Capteur ....................................................... 211
Chauffe-sièges arrière .................................. 200
variation continue (CVT)) ........................... 443 Changement de mode ................ 205, 206, 207
Chauffe-sièges avant ................................... 199
Rétroviseur intérieur..................................... 178 Dégivrage du pare-brise et des glaces........... 208
Réglage ....................................................... 180
Rétroviseurs................................................... 178 Filtre à poussière et à pollen ......................... 594
Sièges arrière ............................................... 183
Extérieur ...................................................... 179 Mode de recirculation/d’air frais ................... 207
Sièges avant................................................. 180
Portière........................................................ 179 Mode de synchronisation ............................. 210
Sièges arrière (rabattement) ........................ 183
Réglage ....................................................... 178 Utilisation du système de contrôle
Sièges avant

INDEX
Rétroviseur intérieur..................................... 178 automatique de la température .................. 204
Réglage ....................................................... 180
Rétroviseurs extérieurs ................................. 179
Sièges d’appoint (pour enfants)..................... 72
Rideaux gonflables latéraux .......................... 55
Signalement des défauts de sécurité ........... 656
Siri en mode Eyes Free .................................. 301
Spécifications................................................. 650
Spécifications des ampoules................ 650, 652

669
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 670 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Système de contrôle de la température...... 204 Système de sécurité ...................................... 153 Témoin du système d’amortisseur
Capteurs ..................................................... 211 Témoin de l’alarme du système de sécurité .... 88 variable ........................................................ 455
Changement de mode ................ 204, 205, 206 Système de surveillance de la pression des Témoin du système de charge................ 79, 634
Dégivrage du pare-brise et des glaces.......... 208 pneus (TPMS)............................................... 459 Témoins ........................................................... 76
Filtre à poussière et à pollen ........................ 594 Témoin.................................................. 85, 639 Alarme du système de sécurité....................... 88
Mode de recirculation/d’air frais .................. 207 Système ECO AssistM ...................................... 9 Assistance à la stabilité du véhicule
Mode de synchronisation ............................ 210 (Vehicle Stability AssistM (VSAM)) OFF
Utilisation du système de contrôle (désactivé).......................................... 83, 457
automatique de la température ................. 204 T Atténuation de sortie de route (RDM) ...... 88, 89
Système de direction assistée électrique (EPS) Tableau de bord ............................................. 75 Bas niveau de carburant................................. 82
Témoin........................................................... 84 Commande de luminosité............................ 176 Basse pression d’huile ............................ 79, 634
Système de direction électrique assistée (EPS) Tableau de spécification des Basse pression des pneus/
Témoin........................................................ 638 lubrifiants ............................................ 650, 652 TPMS .................................. 85, 459, 463, 639
Système de freinage..................................... 526 Tachymètre ................................................... 111 Clignotants et feux de détresse ...................... 86
Frein à pied ................................................. 528 Télécommande ............................................. 143 Feu de route automatique.............................. 82
Frein de stationnement................................ 526 Télécommandes de la chaîne sonore .......... 218 Feux de route ................................................ 86
Liquide ........................................................ 566 Témoin d’annulation du coussin gonflable Frein de stationnement et système
Maintien automatique des freins ................. 529 avant du passager......................................... 58 de freinage (ambre) ...................... 77, 78, 637
Système d’assistance au freinage................. 533 Témoin d’anomalie................................. 79, 635 Frein de stationnement et système
Système de freinage antiblocage (ABS) ........ 532 Témoin d’avertissement allumé/clignote .... 634 de freinage (rouge) ..................... 76, 636, 637
Témoin (ambre)..................................... 77, 637 Témoin de bas niveau de carburant .............. 82 Indicateur M (mode d’embrayage manuel à
Témoin (rouge).............................. 76, 636, 637 Témoin de basse pression d’huile .......... 79, 634 7 rapports)/indicateur de position de
Système de freinage antiblocage (ABS) ...... 532 Témoin de message du système .................... 86 l’engrenage ............................................... 80
Témoin........................................................... 82 Témoin de mode SPORT ............................... 453 Maintien automatique des freins............ 78, 529
Système de freinage atténuant les Témoin des feux de route .............................. 86 Message du système ...................................... 86
collisions (Collision Mitigation Braking Témoin des phares antibrouillard ................. 86 Mode ECON .......................................... 88, 454
INDEX

SystemMC ou CMBSMC) ............................... 470 Témoin du frein de stationnement Mode SPORT ......................................... 84, 453
Système de maintien automatique des freins et du système de freinage Phare antibrouillard........................................ 86
Témoin.................................................. 78, 529 (ambre) .......................................... 77, 78, 637 Phares allumés ............................................... 86
Système de radiocommunication de Témoin du frein de stationnement Position du levier de vitesses .......................... 80
données (RDS)..................................... 229, 270 et du système de freinage Rappel de ceinture de sécurité ................. 40, 81
Système de retenue supplémentaire (SRS) .... 49 (rouge)........................................ 76, 636, 637 Régulateur de vitesse et d’espacement
(ACC) .................................................. 90, 496

670
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 671 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Régulateur de vitesse et d’espacement Transmission à variation continue Verrouillage/déverrouillage automatique


(ACC) avec suivi à basse vitesse............ 90, 480 Changement de rapport ..................... 444, 446 des portières ................................................ 149
Système antidémarreur ............................ 87, 88 Fonctionnement du levier de Personnalisation .................................. 130, 362
Système d’aide au respect des voies vitesses ....................................... 23, 445, 447 Verrous de portière pour la sécurité des
(LKAS) ................................................. 91, 513 Le levier de vitesses ne bouge pas ................ 631 enfants ......................................................... 148
Système d’assistance à la stabilité du Liquide......................................................... 565 Viscosité (huile)............................. 556, 651, 653
véhicule (Vehicle Stability AssistM Transmission à variation continue (CVT) Vitesse moyenne ........................................... 117
(VSAM)) ............................................ 83, 456 Glissement................................................... 443 Volant de direction
Système de boîte de vitesses .......................... 80 Rétrogradation forcée .................................. 443 Réglage........................................................ 177
Système de charge................................. 79, 634 Transport de bagages .......................... 429, 431 Volet du réservoir de carburant ............ 25, 539
Système de direction assistée électrique Trousse de réparation provisoire (TRP)........ 612 VSAM (assistance à la stabilité du
(EPS) .................................................... 84, 638 TRP (trousse de réparation provisoire) ........ 612 véhicule)....................................................... 456
Système de freinage antiblocage (ABS) .......... 82
Système de freinage atténuant les
collisions (Collision Mitigation Braking U W
SystemMC ou CMBSMC).......................... 92, 93 Urgence ......................................................... 644 Watts ..................................................... 650, 652
Système de maintien automatique des Utilisation du système d’entrée intelligente WMA ..................................................... 233, 289
freins ................................................... 78, 529 avec le système de démarrage à bouton
Système de retenue supplémentaire......... 57, 82 poussoir...................................................... 139
Témoin d’anomalie ................................ 79, 635
Témoin de montée en vitesse......................... 80
Témoin de rétrogradation .............................. 80 V
Témoins de dépassement ............................. 166 Véhicule à moteur turbo .............................. 542
Témoins de régime ....................................... 121 Vérification de sécurité................................... 37
Température Verrouillage/déverrouillage ......................... 136
Affichage de la température extérieure ........ 118 À l’aide d’une clé ......................................... 144

INDEX
Indicateur .................................................... 111 Clés ............................................................. 136
Temps écoulé ................................................ 117 De l’extérieur ............................................... 139
Toit ouvrant .................................................. 159 De l’intérieur................................................ 146
TPMS (système de surveillance de la Serrures de portière pour la sécurité des
pression des pneus)..................................... 459 enfants ...................................................... 148
Témoin .................................................. 85, 639 Verrouillage/déverrouillage automatique des
portières .................................................... 149

671
20 CIVIC 4D HCM_HMIN_J (KA KL KC)-33TBAC400.book Page 672 Monday, July 13, 2020 1:42 PM

Vous aimerez peut-être aussi