最新最全的法语语法整理大全 PDF用

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 46

法语零基础语法大全

一、代词相关语法
1、主语人称代词
1、词形
je ( I ) nous ( we )
tu , vous ( you ) vous ( you )
il (he / it ) ils ( they )
elle (she / it ) elles ( they )
2、用法
如同英语中人称代词主格,用作主语。
1)tu 用作家人、好友间; vous(您)礼貌、尊重。
2)第三人称也可用作(它,它们)

2、主有形容词
1、词形
单数 复数
阳性 阴性 (阴阳性相同)
mon (my)livre ma (my)table mes (my)livres/tables
ton (your)livre ta (your)table tes(your) livres/tables
son (his/her/its)livre sa ses
(his/her/its)table (his/her/its)livres/tables
notre (our) livre/table nos (our)livres/tables
votre (your)livre /table vos (your)livres/tables
leur (their)livre/table leurs (their)livres/tables
Ma,ta,sa 在元音开头或哑音 h 开头的阴性形容词前,由于读音关系,改成 mon,ton,son。如:
mon amie。
2、用法
1)主有形容词的性、数与所限名词的性数一致,与所有者性别无关。son livre
2)所有者为复数,所有物是每人一件时,一般用单数主有形容词。
Ouvrez votre livre à la page 20. (Open your books at page 20.)

3、重读人称代词
1、词形
moi 我 toi 你 lui 他 elle 她
nous 我们 vous 你们,您 eux 他们 elles 她们
2、用法

-1-
1)主语的同位语:A 单独用作同位语:
Lui, il connaît le peintre de ce tableau.
B 与另一人称代词或名词构成复合同位语
Toi et moi , nous allons au cinéma à vélo.
2)用作介词的补语:
Je travaille avec elle chez moi.
3) 用于 c’est 后,或无谓语的省略句中
Qui est Li Ming ? —— C’est lui.

4、直接宾语人称代词
me, m’ (me) nous(us)
te, t’(you) vous(you)
le, l’(him/it) les(them)
la, l’(her/it)
1、相当于英语中的宾格,但放在有关动词前:
Ce texte n’est pas facile, le comprenez-vous ? —— Non, je ne le comprends pas.
2、肯定命令式中,放在动词后面,用连字号相连,有 me 的改为 moi:
Choisissez-les si vous voulez bien.
Attendez-moi à la station, s’il vous plaît.

5、泛指代词 on
1、可代替口语中所有人称代词,相当于英语中的 one , someone, they, people,动词谓语
仅用第三人称单数
Ecoute, on frappe à la porte. (Listen, someone is knocking at the door.)
2、国家、城市名词前介词的用法
阴性国名或国名以元音开头,用 en。en Chine, en Iran
阳性国名用à。Au Japon
城市前用à,从……来用 de
de+ 阴性名词则无冠词,阳性变 du。

6、间接宾语人称代词
1、词形
me, m’(me) nous (us)
te, t’ (you) vous (you)
lui (him/her/it) leur (them)
2、用法:相当于英语中的宾格
Ma soeur m’écrit quelquefois.
Je vais lui demander un verre de lait.
Ne leur dites pas cette nouvelle.
3、肯定命令式中,放在动词后,用连词号连接 me 要改成重读形式 moi
Passe-moi le dictionnaire.

-2-
7、主有代词:
1、词形:
单数 复数
阳性 阴性 阳性 阴性
le mien la mienne les miens les miennes mine
le tien la tienne les tiens les tiennes yours
le sien la sienne les siens les siennes his, hers, its
le ( la ) nôtre les nôtres ours
le ( la ) vôtre les vôtres yours
le ( la ) leur les leurs theirs
2、用法:与英语中的名词性物主代词相同
Mon fils est revenu, mais le vôtre reste encore à Paris. (主语 = votre fils)
Prête-moi ton stylo, j’ai perdu le mien. ( 宾语 = mon stylo )
La maison que vous voyez est la nôtre. ( 表语 = notre maison )
Le professeur est satisfait de ma composition et aussi de la tienne. ( 补语 = ta
composition )
Est-ce que votre fille est allée au concert avec les miennes ? ( 状语 = mes filles )
阳性主有代词如遇介词à,de,前面的冠词要与之缩合成 au mien, au miens, du miens, des
miens, etc.
Vous voyez, votre sac ressemble beaucoup au sien.
阳性复数主有代词有时可表示家人、亲友等意义:
Elle sera contente d’aller à Nice avec les miens. ( les miens = ma famille )

8、无人称代词:
仅用于第三人称单数,以中性词 il 为主语。
1、pleuvoir, neiger, tonner 等动词,相当于英语中的自然现象的 it 结构。
Il pleut.
2、falloir 相当于英语中的 need, should, must
Il faut deux jours pour finir ce travail.
4、faire, être, avoir 等词构成
Il fait du soleil. (It’s sunny.)
Il est sept heures.
Il y a beaucoup de visiteurs dans la salle.

9、副代词 y
1、放在有关动词前,代替以à , dans, sur 等介词引导的地点状语,相当于英文中的 there。
Il travaille dans son bureau en ce moment ? ——Oui, il y travaille, je pense.
2、副代词“y”主要用来代替一个以à(dans,sur,sous……)引导的地点状语,
意思是“在哪里,到哪里”指物不指人,一般放在有关动词前面,无词形变化。
Je vais à la bibliothque,vous y allez aussi?
-3-
10、副代词 en(部分 1)
放在有关动词前,可以指物、可以指人。
1、不定冠词或部分冠词+直接宾语:
Elle a des soe urs, et j’en ai ausse. (en = des + soeurs)
2、否定句中,介词 de + 直接宾语:
Je prends du café, mais elle n’en prend pas. (en = de + café)
3、介词 de 引导的地点状语
Vous venez de Paris ? —— Oui, j’en viens.

11、副代词 en(部分 2)
1、代替介词 de 引导的间接宾语
Le film est très intéressant, je vais vous en parler au dîner.
2、代替介词 de 引导的形容词补语
Le professeur est-il content de votre travail ?
——Oui, il en est très content.(en=de mon travail)

12、副代词 en(部分 3)
1、代替直接宾语的数词后的名词
Combien avez-vous de soeurs ? —— J’en ai une.
2、代替数量副词的补语
Y a-t-il beaucoup de professeurs français dans votre institut ? —— Non, il n’
y en a pas beaucoup.
3、代词 en 的基本概念是代替“de+名词”,可以指人或物,一般放在动词前面。
1)代不定冠词或部分冠词+名词
Est-ce qu’il y a des livres?
Oui,il y en a . (en=des livre)
Est-ce qu’il y a du fromage?
Oui,il y en a . (en=du fromage)
2)代基数词后面的名词
Combien de sites avaez-vous ?
J’en a six ! (en=sites)
3)代替数量副词的补语
Est-ce qu’il y du vin ?
Oui,il y en a beaucoup . (en=de vin)

13、指示代词
1、词形:

单数 复数
简单词形 阳性 Celui (that) Ceux (those)
-4-
阴性 Celle (that) Celles (those)
复 阳性 Celui-ci (this Ceux-ci (these)
数 one)
词 Celui-la (that Ceux-là (those)
形 one)
阴性 Celle-ci (this Celles-ci
one) (these)
Celle-là (that Celles-là
one) (those)
2、用法:
替代上文中出现过的名词。法语的简单指示代词不能象英语那样单独使用,必须后跟限定成
分:
La production de cette année est meilleure que celle de l’année dernière.
Nous prendrons le train de cinq heures; eux, celui de huit heures.
Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa soeur.
以关系代词引导的从句,相当于英语中的 he who … those who …
Celui qui ne lit rien ne sait rien.
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à six
heures.
复合指示代词可以独立使用;若两个词同时出现,带-ci 的指近的,带-la 的指远的。
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là.
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit.
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie.
有时 celui-ci/celle-ci 相当于英语中的 the latter ; celui-là/ celle-là 相当于 the
former
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là.
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie,
celui-là les mathématiques.
如果 celui-ci/celle-ci 单个使用,根据上下文意思可以是 the latter
Un voyageur vient de placer une grosse valise au-dessus d’un autre voyageur, alors
celui-ci demande : « Il n"y a pas de danger ? »

14、指示代词 celui celle ceux celles 的用法


简单形式 singulier : celui(m)celle(f)
pluriel : ceux celles
复合形式 singulier: celui-ci celui-la(m) celle-ci celle-la
pluriel : ceux-ci ceux-la (m) celles-ci celles-la
1)用来指代上文提及的人或物,以避免重复名词。*不能单独使用,后面总有 de 引导的补语
或关系从句等限定成分。
Cet ordinadeur , c’est celui de Joel et de sa petite amie .

-5-
Pierre a deux soeur,nous avons rencontré celle qui travaille dans un lycée.
2)后面可加副词 le là ,le 指近者,后者,là 指远者、前者
Ici,vous avez deux chambre:celle-ci est plus grande, mais
celle-là plus claire.

15、关系代词
1、关系代词 qui
1)Qui 在从句中作主语,先行词可以是人也可以是物,相当于英语中的 who, which, that.
Les jeunes gens qui travaillet à l’usine ont acheté d’abord un téléviseur, ensuite
une voiture.
2)Qui 在从句中与介词一起使用,可作间接宾语或状语。但只能指人:à qui, de qui, avec
qui, etc.
相当于英语中的 whom。
Nous connaissons un étudiant étranger avec qui nous parlons souvent en anglais.
3)关系从句分限定性和解释性 2 种,相当于英语中的限定性和非限定性:
Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à côté de moi.

2、关系代词 que
引导一个限定或解释先行词的关系从句,在从句中一般直接宾语,先行词可以指物,相当于
英语的关系代词:whom, which,that
Voilà les livres que je vais lire pendant mes vacances d’été.
Mon oncle, que vous connaissez peut-être, est professeur d’université.
如果关系从句的动词是以 avoir 为助动词的复合时态,那么过去分词的性数与先行词的性数
一致。
Veux-tu lire la revue que j’ai achetée hier ?
III 中性代词 le
无阴阳性数变化,替代动词或分句所表达的意思,相当于英语中的 it。
Tu n’as pas bien écrit, je le sais, dit le petit Paul.
中性代词 le 还可用作表语,替代形容词或不带冠词的名词:
Vous voyez ces deux jumeaux, quand l’un est content, l’autre le sera aussi.
Ta mère est médecin, je crois que tu le seras un jour.

3、关系代词 où
限定或解释先行词的关系从句,表地点、时间,相当于英语中的 where 和 when 。
Le village où je passe mes vacances se trouve au bord de la mer.
En automne, ils vont à la campagne où ils restent quinze jours.
III 间接问句
由疑问词 qui , quel, comment, où , pourquoi, combien 等引导的宾语从句构成。

-6-
Je me demande comment la voiture est en panne.
Dites-moi où vous passez vos vacances chaque année.
如果从句中谓语无宾语,作主语的名词也可置于句末:
Ils ne savent pas quand commence la conférence.
无疑问词的间接问句由连词 si 引导:
Ils demandent au médecin si leur enfant va mieux maintenant.
以 qu’est-ce qui , que 构成疑问句 ce qui, ce que
Qu’est-ce que cela veut dire ?

4、关系代词 dont:
代替介词 de 加先行词,作用如下:
1)间接宾语
L’homme dont je vous ai parlé est un commerçant compétent.=about whom
Le cancer est une maladie dont tout le monde a peur. =of which
2)名词补语
Je vous conseille ce livre dont l’auteur a de l’humour. =whose
Le chanteur dont j’aime les disques est très connu. =whose
3)形容词补语
Le directeur vous donnera un travail dont vous serez satisfait. =with which
Vous avez fait une promenade dont vous êtes contents, n’est-ce pas ? =with which
4)数量补语
Nous avons rencontré dix visiteurs français dont six étudiants. =of whom
J’ai quelques revues dont quatre bien intéressantes. =of which

-7-
〖名词相关〗
名词方面语法

一、名词
1、阴阳性:人与动物的自然性别或固定用法 un étudiant/ une étudiante le frère/ la soe
ur une valise mon bureau 某些行业无阴性,但可用于女性 un professeur
2、复数:词尾加 s 但不发音;un stylo/des stylos, une chaise / des chaises;-s –x –z
单复数相同 un cours / des cours;-eau, -au, -eu 结尾复数加 x 但不发音 un tableau /
des tableaux;-al 结尾复数改为-aux un journal/ des journaux
3、种类、月份、星期、语种在法语中不属于专用名词,词首不用大写 décembre, français
从头到尾说尽法语的名词!

二、名词(le nom, le substantif)的特点


1、名词是实体词,用以表达人、物或某种概念,如:le chauffeur(司机),le camion(卡
车),la beauté(美丽)等。
2、法语的名词各有性别,有的属阳性,如:le soleil(太阳),le courage(勇敢),有的属
阴性,如:la lune(月亮),la vie(生活)。名词还有单数和复数,形式不同,如:un ami
(一个朋友),des amis(几个朋友)。
3、法语名词前面一般要加限定词(le déterminant),限定词可以是数词、主有形容词,
批示
4、形容词或冠词。除数词外,均应和被限定性名词、数一致,如:la révolution(革命),
un empire(一个帝国),cermarins(这些水手),mon frère(我的兄弟)。
5、大部分名词具有多义性,在文中的意义要根据上下文才能确定
如:C’est une pluie torrentielle.(这是一场倾盆大雨。)
Lorsque rentre la petite fille, c’est sur elle une pluie de baisers.(当小姑娘回家时,
大家都拥上去亲吻她)。第一例, pluie 是本义,第二例, pluie 是上引申意义。

三、普通名词和专有名词(le nom commun et le nom propre)


1、普通名词表示人、物或概念的总类。如:un officier(军官),un pays(国家),une
montagne(山),la vaillance(勇敢、正直)。
2、专有名词指特指的人、物或概念。如:la France(法国)。

-8-
3、专有名词也有单、复数;阴阳性。如:un Chinois(一个中国男人),une Chinoise(一
个中国女人),des Chinois(一些中国人)。

四、普通名词和专有名词的相互转化(le passage d’une catégorie à


l’autre)
1、普通名词可转化为专有名词。如:报刊名:l’Aube(黎明报),l’Humanité(人道报),
l’Observateur(观察家报)等报刊名称是专有名词,但它们是从普通名词 l’aube(黎明),
I’humanité(人道),l’Observateur(观察家)借用来的。
2、专有名词也可以转化为普通名词,意义有所延伸,其中许多还保持第一个字母大写的形
式。如商品名:le champagne(香槟酒),une Renault(雷诺车),le Bourgogne(布尔
戈涅洒)。以上三例分别来自专有名词 la Champagne(香槟省),Renault(雷诺,姓),la
Bourgogne(布尔戈涅地区)。

五、具体名词和抽象名词(les noms concrèts et les noms abstraits)


1、指具象的名词叫具体名词,如:le cheval(马),le jardinier(园丁),la tulipe(酒盅
花)。
2、指品质、感情、概念、现象等的名词叫抽象名词,如:la chaleur(热),la patience(耐
心),(声音),l’espoir(希望)等。

六 、 个 体 名 词 和 集 体 名 词 ( les noms individuels et les noms


collectifs)
1、个体名词表示人或物的个体,如:un paysan(一位农民),un mouton(一只羊),une
table(一张桌子)。
2、集体名词表示一个集群,一般只用单数,如:la paysannerie(农民――集体),le betail
(家畜――集体),la noblesse(贵族――集体),la jeunesse(青年――集体)。

七、简单名词和复合名词(les noms simples et les noms composes)


简单名词由一个词构成,如:le soldat(士兵),un stylo(一支自来水笔)。
复合名词由两个以上的名词组成,如:le grand-père(祖父),le genti-lhomme(绅士),
le gratte-ciel(摩天大楼)。

-9-
八、名词阴阳性方面细节补充
1、人和动物一般以性别分阳性名词和阴性名词
如:un ami(男朋友),un candidat(男候选人),un artiste(男艺术家)。
2、与以上阳性名词相配合的有:une amie(女朋友),une candidate(女候选人),une
artiste(女艺术家)。
3、有时同一对人或动物,其阳性名词和阴性名词形式完全不同,如:le roi(国王),le mari
(丈夫),le gendre(女婿)。
与以上阳性名词桎和阴性名词是:la reine(王后),la femme(妻子),la brue(儿媳)。
4、一些指职业从事者的名词没有相应的阴性形式:可以在阳性名词上加 femme 一词,如:
un auteur(一位男作者),une femme auter(一位女作者)。
5、一些指职业从事者的名词本身有相应的阴性形式,使用者可以用相应的阴性形式,也可
以用阳性名词加 femme 的形式,如:
un avocat(一位男律师),une avocate 或 une femme
avocat(一位女律师)。
6、有些指动词的名词只有阳性形式或阴性形式,如要进一步确指,可在这些名词后面加
male(雄性)或 femelle(雌性),如:un serpent(一条蛇),un serpent male(一条公
蛇),un serpent femelle(一条母蛇)。

九、名词的特殊形式
少数名词可作为阳性,也可作为阴性,如:après-midi(下午),Paques(复活节),interview
(会晤)。既可说 un bilaprès-midi(一个晴朗的下午),也可以说 une belle apres-midi。
有些名词兼具阳性形式和阴性形式,但意义不同,如:un manoeuvre(一位壮工),une
manoeuvre(一次行动),un aigle(一只鹰),une aigle(一只母鹰或一面旗帜)。

十、名词分单数和复数,其复数形式相当复杂。
1、普通名词的复数(le plusiel des noms communs)
1)普通名词变复数不清时一般在词尾加 S 即可,如:
un ennui(厌烦); des ennuis un lit (床); des lits
2)如果普通名词的词尾为字母 S,Z,X,变复数时形式不变,如:
un bois (树林); des bois une voix(声音); des viox
3)以-al 为词尾的普通名词娈复数时,以-aux 代替-al,如:
un cheval(一匹马); des chevaux(几匹马)

- 10 -
但也有一些以-al 为词尾的普通名词变复数时,只在-al 后面加字母 S。这些名词是:le bal
(舞会),le carnaval(狂欢节,嘉年华会),le festival(音乐节),le chacal(豺)等。
4)以-eau,-au,-eu 为词尾的名词变复数时加字母 X,如:
un veau(牛犊); des veaux un étau(钳子); des étaux
但少数以-eau,-au,-eu 结尾的名词娈复数时仍加字母 S,如:
un pneu(轮胎); des pneus
5)以-ou 结尾的名词变复数时加字母 S,如:
un cou (颈); des cous
6)有 7 个以-ou 结尾的名词变复数时加字母 X,它们是:
un vijou(首饰), un caillou(石子), un chou(卷心菜)un genou(膝盖), un hibou
(猫头鹰), un joujou(玩具) un pou(虱子)
7)以-ail 结尾的名词变复数时一般加字母 S,如:
un rail(钢轨); des rails
8)有 7 个以-ail 结尾的名词变复数时用词尾-aux 代替词尾-ail。它们是:
un bail(租约), un corail(珊瑚), un soupirail(气孔)un travail(工作), un vantail
(门扇), un émail(釉)un vitrail(彩绘玻璃)
9)L’aieul(祖先),le ciel(天),l’oeil(目),其复数形式比较特殊:l’aieul; les aieux
le ciel; les cieux l’oeil; les yeux

十一、抽象名词与复数形式
1、在一般情况下抽象名词只有单数形式,有时也可采用复数形式,但必须具备某种条件,
如:
1)抽象名词转义,从指某一抽象意义转为指某一具象意义(人、物、事),如:la sculpture
(雕刻); les sculptures(雕刻作品)
2)抽象名词仍指某一抽象意义,但扩展为该义的多种形式,如:la justice(公正,道义)
Il y a plusieurs justices.(有多种公正形式。)
3)抽象名词转义,指某一品质的显示方式,而不指某一品质本身,如:la politesse(礼貌)
Il me fait mille politesses.(他对我毕恭毕敬。)
4)抽象名词转义,指具备某种品质的人或物,如:la beauté(美); deux jeunes beautes
(两位年轻的美人)

- 11 -
5)使读者对某一抽象名词所表达的意义留下深刻的印象时,也可使用该名词的复数形式,
如:Le temps du quart se passe à veiller au milieu de ces grandes paix étranges des
mers australes.(Loti)
(这段时间一直都在监视,而周围是南部海面厅特的平静景象。)
[paix
使用复数,突出其内涵,这是 19 世纪迄今许多作家经常使用的写作手段。]

十二、材料名词(les noms de matière)和复数形式


1、材料名词一般用音数形式(部分冠词),但在特殊情况下也可采用复数形式。
1)指品种之不同,如:du tabac(烟草); des tabacs(各种烟草) du vin(葡萄酒); des
vins(各种葡萄酒)
2)强调该材料数量巨大,如:de la neige(雪); les neiges(大量的雪)
6)用该材料制成的物品,如:du bronze(青铜); des bronzes(青铜制品)

十三、外来名词(les noms communs étrangers)和复数不清形式


1、有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如:un réferendum(公民投票);des
réferendums
2、少数来自英语、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如:un gentleman
(绅士); des gentlemen
3、某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如:un
maximum(最大限度); des maxima 或 des maximums

十四、专有名词的复数形式
1、地名的复数和普通名词的复数形式相同,如:l’Amerique(美洲); les Ameriques
(南、北美洲)
2、王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术作品之用的人名,一般都用复数,如:les Condes
(孔德家族) les Bourbns(波旁家族)

十五、复合名词的复数(le pluriel des noms composes)


1、合为一个独立词的复合名词,其复数形式和普通名词的复数形式相同,如:un entresol
(房屋夹层); des entresols
但是少数这类名词有特殊的复数形式,如:un gentilhomme(绅士); des gentihommes
un monsieur(先生); des messieurs
un bonhomme(好人); des bonshommes

- 12 -
2、分写成几个词,由连字符连接的复合名词有多种复数形式:
1)由形容词+名词构成的复合名词,形容词和名词两部分均须变为复数形式,如:un
coffre-fort(保险柜); des coffres-forts
2)由名词+名词构成的复合名词,两部分均须变成复数形式,如:un chou-fleur(菜花);
des choux-fleurs
3)由名词+名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:un chef-d’
oeuvre(杰作); des chefs-d’oeuvre
4)由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:un
avant-poste(前哨); des avant-postes
5)由动词+动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:un va-et-vient(来
来去去); des va-et-vient
6)由动词+宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:un gratte-ciel(摩天
大楼); des gratte-ciel un abat-uour(灯罩); des abat-jour
但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:un chauffe-bain(洗浴热水器);des
chauffe-bains
7)由 garde+名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果 garde 是名词,则应
带复数标记,如果 garde 是动词,则不变,如:
ne garde-voie(看路人); des gardes-voie [此处 garde 是名词]
une garde-boue(挡泥板); des garde-boue [garde 在此处作动词]
8)由形容词 grand+名词构成的复合名词,如指男性,则 grand 应具有复数标记,如:un
grand-père(祖父,外祖父); des grands-pères
相反,如指女性,则不变,如:une grand-mère(祖母,外祖母); des grand-mères 其
中有一个复合名词例外,即:une grnde-duchesse(大公爵夫人);des grandes-duchesses

十六、名词变复数时意义改变(les changements de sens au pluriel)


1、一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如:
une lunette(单筒望远镜); des lunettes(眼镜)
名词指人、物、事在句中可作为主语(le sujet),名词补语或形容词补语(le complément
du nom ou de l’adjectif),同位语(l’apposition),呼语(l’apostrophe),直接宾
语(le complément d’objet direct),间接宾语(le complément d’objet indirect),
主语或直接宾语的表语(l’attribut du sujet ou de l’objet),景况补语(le complément
circonstanciel)等。

- 13 -
2、作主语:Les arbres perdent leurs feuilles en automne.(树木在秋天落叶。)
一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的主
语,如:L’orage passe, nous avons repris notre chemin.(暴风雨一过去,我们又上路
了。)[名词 orage 作过去分词 passe 的主语]

十七、名词作实际主语(le sujet réel)


在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词(il),一个是名词,前者作形式主语
(le sujet apparent),后者作实际主语,如:Il lui arrive une aventure extraordinaire(他
有一次奇特的冒险经历。)[aventure 是实际主语]

十八. 名词作名词补语
名词作另一个名词的补语,对被限定的名词起限定或补充作用,如:
les aiguilles de la pendule marquent cinq heures.(座钟的针指着5点。)[pendule 是
aiguilles 的补语]

十九、 名词作形容词补语
1、名词作形容词的补语,对被其限定的形容词起意义的补充,名词和形容词之间用介词连
接,如:
Il est jaloux de ses amis.(他妒忌自己的朋友。)
Elle est prète au départ.(她做好了动身的准备。)
2、形容词最高级形式后面永远跟有名词补语,如:
Le plus habile des hommes ne saurait reussir dans cette affaire.(最能干的人也办不成
这件事。)

二十、名词作同位语
同位语和被它所说明的词之间用逗号隔开,如:
O vous, mes amis, ne m’abandonnez pas.(啊,你们,我的朋友们,别抛弃我。)

二十一、名词作各种宾语
名词作动词宾语指明谓语的对象,一般而言,动词和名词之间不用介词时,该名词为直接宾
语,反之为间接宾语。
1、直接宾语,如:

- 14 -
Je répare ma bicyclette.(我修理我的自行车。)
2、间接宾语,如:
Il n’a pas manqué à la parole.(他没有食言。)

二十二、名词作表语
1、主语表语,如:
Il semblait un homme desempare.(他像一个不知所措的人。)
动词被动式也可引导名词表语,如:
Il a été élu depute.(他曾当选为议员。)
2、直接宾语表语,如:
Les Francais le proclament empereur.(法国人立他为帝。)
一 般 来说 直接 宾语 表 语由 croire, juger, penser, savoir, proclamer, nommer, appeler,
rendre, faire 等动词引导,而主语表语由系词引导。

二十三、名词作状语
1、名词前介词合成副词短语,作动词的状语,如:
Les paysans rentrent les blés en aôut.(农民在八月份收麦子。)
2、名词不用介词,作动词状语,如:
Cette valise pèse dix kilogrammes.(这只手提箱重 10 公斤。)

- 15 -
记忆法语名词阴阳性的捷径
法语的名词无论是表示人还是物,都有阴、阳性之分。表示人和动物的名词,一般是按照自然性别而分;
但表示物的名词往往是约定俗成的,所以我们在记忆法语单词的时候一定要连同它们的阴阳性一起记忆。
实际上,对于某些具有特定词尾的名词,其性别还是有章可循的,牢记下面列举的 40 个常用的名词词尾,
你就可以正确地辨认 75%的法语名词性别。
阳性名词词尾

词尾 词量 准确率 例外的单词
-age 964 99% cage plage image nage page rage
-an 104 95% median maman
-c 128 98% fac
-d 184 97%
-eme 51 90%
-g 83 99%
-i 216 91% merci fourmi foi loi
-in 293 96% main fin
-is 189 93% brebis fois souris oasis
-iste147 97% modiste liste piste
-k 48 98%
-l 389 89%
-lon 89 98%
-m 156 97% faim
-non 35 97%
-o 186 82% meteo dactylo dynamo steno magneto moto
-ome 50 96%
-r 1556 89% mer chair minceur douceur froideur grandeur profondeur odeur largeur valeur fleur couleur soeur
peur vapeur erreur horreur cour tour
-ron 73 100%
-sme 407 100%
-t 1976 98% foret nuit dent part plupart
-taire 34 94%
-ton 65 100%
-tre 195 87% fenetre huitre vitre rencontre montre lettre
-u 332 97% eau peau vertu
-us 100 95%
合计 8050 95%

阴性名词词尾

词尾 词量 准确率 例外单词
-ade 128 95% jade grade stade
-aison 37 100%
-ce 500 89% espace crustace exercice benefice office artifice
precipice dentifrice armistice vice service silence
prince commerce pouce
-ee 233 89% lycee perigee trophee pedigree musee
-ie 1034 98% incendie cryptographie perihelie genie foie
parapluie
-iere 110 97% arriere derriere cimetiere
-ine 277 91% domaine capitaine cine pipeline moine patrimoine
magazine
-ion 1530 97% ion million billion camion dominion lampion scorpion espion demilitarisation antivivisection
bastion attribution avion
-ite 739 94% trilobite anthracite plebiscite gite graphitesatellite theodolite comite ermite termite
granite rite merite site opposite
-lle 303 87% intervalle vermicelle scelle braille mille gorille vaudeville
-se 533 85% vase malaise suspense sconse oppose expose gypse inverse colosse carrosse pamplemousse
-tte 327 98% squelette
-ude 47 94% prelude interlude coude
- 16 -
-ure 339 90% dinosaure centaure kilowattheure sulfure/nitrure/...parjure murmure trichosure

合计 6137 93%

〖数词相关〗
GRAMMAIRE
I 分数
1/2 un demi, une moitié
1/3 un tiers
2/3 deux tiers
1/4 un quart
3/4 trois quarts
1/5 un cinquième
3/7 trois septièmes
10/45 dix quarante-cinquièmes
Nous avons fait les deux tiers du travail.
Prends le quart de ce fromage.
Il a pris une moitié du gâteau.
Plus de neuf dixièmes des Chinois appartiennent à la nationalité Han.
分数也可用 sur(over)加基数词表示:
vingt-cinq sur deux cent seize
Deux ouvriers sur trois ont un augmentation.
Il retourne voir ses parents une année sur quatre.
Quatre-vingt-seize candidats sur deux cent trente ont réussi à l’examen.
II 倍数
法语倍数与英语类似
double, triple, quadruple, quintuple, sextuple, septuple 等,在词尾加-r,可构成表示倍数的动词,如:doubler,
tripler, quadrupler。
Le prix de cet article est double de ce qu’il était il y a deux ans.
Le prix de ce vin est triple de celui du vin ordinaire.
On a doublé la production en quatre ans.
Le nombre des étudiants a doublé par rapport à 1990.
名词 fois 相当于英语的 time, 也可用来表示倍数:
Cette pièce est deux fois plus grande que celle-là.
动词 augmenter, diminuer, multiplier 等可以表示倍数或百分比的增减:
Le nombre des ouvriers de cette usine d’automobiles a augmenté de 2,6 fois par rapport à 1973.
La valeur de la production industrielle a augmenté de 15% par rapport à l’année dernière.
Le taux de la naissance a diinué de 10%.
III 序数词
由基数词加-ième 结尾-e 的基数词去掉 e 再加 例外
deuxième quatrième premier
troisième onzième cinquième
sixième douzième neuvième
huitième trentième vingt et unième
vingtième millième cent unième
序数词与冠词连用,与名词的性数一致,但本身没有词形变化,除 premier 外
le premier jour du mois
la première leçon
les trois premières années

法语序数词的构成;序数词有无性数变化?
1) 构成:基数词+后缀 ième 如:six → sixième 第六
注意:有些基数词变为序数词时要改变词尾
- 17 -
e 结尾的要先去掉 e;cinq 后面要先加上 u;neuf 要先把 f 换成 v
特例:第一 premier/première 第二 deuxième / second

2)序数词有无性数变化?
premier/second 有性数变化;其它序数词只有数的变化,无性的变化。
le premier jour ; le sixième jour
les première classes ; les sixièmes classes
1、法语数词的“三三制”原则——三个一组,慢慢数
1 000 000 000 三个一组,按百位数的读法来读,后面加相应的量就行了。
|milliard(十亿)|million(百万)|mille( 千)
ex. 65 891 377 000 soixante-cinq milliards huit cent qutre-vinght-onze millions trois cent soixante-dix-sept mille
2、*quatre— vingts(80)一般情况下,词尾应加 s,但如果后面还有其它数字就不加 s
#quatre— vingts filles
#quatre— vingt trois filles
*cent (百) 的用法同上
cent personnes
six cents personnes
six cent trois personnes
*mille(千) 任何时候词尾都不加入 s

法语中分数、百分数、小数的说法
一、1)法语中有三个专门的分数词
1/2 demi un demi ; 1/3 un tiers ; 1/4 un quart
2/3 的表达方式是:deux tiers ;3/4 的表达方式是: trois quarts
2)分子(基数词)/分母(序数词)
1/5 un cinquième ; 3/9 trois neuvième
3)如果分母数目过大,序数词不好表达,可以用介词 sur 来表示分数关系
1/98 un sur quatre-vingt-dix-huit
57/253 cinquant-sept sur deux cent cinquante-trois

二,法语中百分数的说法
法语中的百分比用 pour cent 来表示
3% trois pour cent ;50% cinquante pour cent
100% cent pour cent

三,小数的表示方法
逗号用 virgule 来表示
1,5 un virgule cinq
99,9 quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf

法语中名词单数变复数的 6 种变法*(英法对照)

In French, a noun is always either singular or plural. It is usually introduced by a determiner, which reflects the
number of the noun.

★regular plural formation


As in English, the plural is formed by adding an -s to the singular form of the noun. Note, however, that the -s is
not pronounced. In spoken language, the determiner is often the only indication that a noun is singular or plural.
Tex est un tatou. Tex et Tammy sont des tatous. Tex is an armadillo. Tex and Tammy are armadillos.

★nouns ending in -s, -x, -z in the singular


Nouns ending in -s, -x, or -z do not change in the plural. For example:
Tex a un long nez. Les tatous ont toujours de longs nez. Tex has a long nose. Armadillos always have long noses.
Joe-Bob est un écureuil. Les écureuils adorent les noix. Joe-Bob mange au moins une noix par jour. Joe-Bob is a
squirrel. Squirrels adore nuts. Joe-Bob eats at least one nut every day.
Bette est une chatte. Les chats mangent des souris. Est-ce que Bette a jamais mangé une souris? Bette is a cat.
Cats eat mice. Has Bette ever eaten a mouse?
- 18 -
★nouns ending in -al, -ail, -au, -eu, -eau, -ou in the singular
Nouns ending in -al, -ail, or -au in the singular end in -aux in the plural. For example:
Edouard est un animal distingué. Corey et Fiona ne sont pas des animaux, ce sont des insectes peu sociables!
Edouard is a distinguished animal. Corey et Fiona are not animals. They are unsociable insects!

There are a few exceptions: un bal (ball, dance), des bals; un carnaval (carnival), des carnivals; un festival
(festival), des festivals; un récital (recital), des récitals.

★Nouns ending in -eu or -eau in the singular add -x in the plural. For example:
Edouard n’a pas un seul cheveu. Bien sûr, c’est un escargot! Mais Tammy a les cheveux longs. C’est une
tatou extraordinaire! Edouard does not have one single hair. Of course, he’s a snail. But Tammy has long hair.
She’s an extraordinary armadillo!

★Nouns ending in -ou end in -oux in the plural:


un bijou (jewel), des bijoux
un caillou (stone, pebble), des cailloux
un chou (cabbage), des choux
un genou (knee), des genoux
un hibou (owl), des hiboux
un pou (louse), des poux

Exceptions include: un clou (nail), des clous; un sou (money), des sous; un trou (hole), des trous.

★irregular plurals
Some nouns have an alternate form in the plural:
un oeil (eye), des yeux
Madame (Madam), Mesdames
Monsieur (Sir), Messieurs
Mademoiselle (Miss), Mesdemoiselles

Note that some nouns follow the regular rule of plural formation but are pronounced differently in the plural. For
example, the -f is pronounced in the singular, but not in the plural. Listen:
un oeuf (egg), des oeufs
un boeuf (steer), des boeufs
un os (bone), des os

〖冠词相关〗
I 定冠词和不定冠词
单数 复数(阴阳同)
阳性 阴性
定冠词 le, l’ (the) la , l’ (the) les (the)
不定冠词 un (a/an) une (a/an) des (some /any)
用法与英文冠词相同。
* 抽象名词前,一般用定冠词 Je n’aime pas le café.
* 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词 Je suis étudiant.
* 定冠词 le les 前有介词à, de 时,要缩合 au(à + le) , aux (à + les) , du ( de + le ) , des ( de +
les )。Nous allons au magasin.
II 冠词省略的几种情况
下列情况,名词前一般省略冠词。
1.1.1.表示月份、星期的名词
Les Dupont sont arrivés à Londres mardi dernier.
Samedi soir, nous assisterons à une conférence sur Napoléon 1er.
Févirier a 29 jours une fois tous les quatre ans.
- 19 -
如月份与星期连在一起用时,则用定冠词
La délégation est arrivée le samedi 31 octobre.
2.2.2.由介词à、de,尤其是由 en 引导的起修饰作用的名词补语
la pâte à papier
la poussière d’amiante
une statue en marbre
une maison sans chauffage
3.3.3.与动词构成短语的名词
avoir raison
prendre feu
4.4.4.介词 de 与不定冠词 des 缩合成 de
Parlons de voyages.
Ils attendent l’arrivée de clients.

〖形容词副词相关〗
I 形容词
法语中形容词一般放在名词后面(如,性数与所修饰的名词相同。变形举例如下表:
单数 复数
阳性 阴性 阳性 阴性
occupé occupée occupés occupées
petit petite petits petites
français française français françaises
attentif attentive attentifs attentives
délicieux délicieuse délicieux délicieuses
etranger etrangère etrangers etrangères
rapide rapide rapides rapides
*一些常用或单音节形容词则放在名词前:
beau, bon, court, grand, haut, jeune, joli, large, long, mauvais, petit vieux 等。
*复数形容词前的不定冠词 des 改为 de:
des cartes postales / de jolies cartes postales

I 指示形容词
1.1.1.词形
阳性单数 阴性单数 阳阴性复数
ce, cet (this that) cette (this that) ces (these those)
2.2.2.用法
放在名词前,与限定的名词性数一致。
Ce numéro de téléphone
Cette usine monderne
Cet 用于元音字母或哑音 h 开头阳性单数名词前 cet arbre
*也可以和副词词缀-ci, -là合用
ce roman-ci / cette revue-là
II 疑问形容词和感叹形容词

- 20 -
1.1.1.词形
阳性单数 阴性单数 阳性复数 阴性复数
quel quelle quels quelles
2.2.2.用法
与英文中的 what, which 相同,名词前或用作表语。
Quelle heure est-il ?
Quelle langue étrangère étudiez-vous ?
*感叹形容词
Quel temps !
III 第二组动词直陈式现在时变位
泛指形容词与泛指代词
1.1.1.Certain 泛指形容词,泛指代词
1)1)1)Certain-e 和不定冠词一起用 certain
Vous souvenez-vous d’une certaine promenade que nous avons faite en forêt ?
Il est venu nous voir avec un certain cousin à lui.
2)Certains-es 不和冠词连用 some
Les élèves ne comprennent pas certaines phrases de ce texte.
Certains reporters ont interviewé notre directeur.
3)Certains 相当于 some
Certains sont incapables de garder un secret.
4)Certains-es 用 de 引导补语,与补语的阴阳性一致,相当于 some of
Certains d’entre eux paraissent m’avoir mal compris.
Certaines de ces cartes postales sont très jolies.

2.2.2.Aucun 泛指形容词,泛指代词
1)Aucun-e 与 ne 一起使用,相当于 no
On n’a aucune information sur cet accident d’avion.
Aucune nouvelle ne lui est arrivée depuis quelques jours.
2)Aucun-e 与 ne 连用,和补语的阴阳性一致,相当于 none of
Aucune de vos raisons ne peut le convaincre.
Il a beaucoup d’amis, mais aucun ne s’intéresse à la musique populaire.

3.3.3.Autre 泛指形容词,泛指代词
1)Autre 与不定冠词或其他限定语一起使用,相当于 another, other
Voulez-vous me montrer une autre revue ?
Prends ton autre manteau : il fait très froid dehors.
M. Dupont a encore trois autres enfants.
2)Autre 与冠词连用,相当于 another
Cette cravate ne me plaît pas : prends plutôt l’autre.
Son once me prend pour un autre.
C’est une bonne idée, en avez-vous d’autres ?
Moi, je veux bien, mais les autres sont occupés.
3)Autre 与泛指代词 un 配合使用构成 l’un … l’autre, les uns … les autres,
相当于 one … the other, some … other
Ce qui satisfait l’un ne satisfait pas l’autre.
Mon oncle a deux filles : l’une aime la musique, l’autre le sport.

4.Plusieurs 泛指形容词,泛指代词
1)Plusieurs 无阴阳变化,相当于 several
Il faudra plusieurs semaines pour terminer ce travail.
2)Plusieurs 相当于 several (of )
- 21 -
J’ai une collection de livres ; plusieurs sont des manuscrits.

5.Quelque 泛指形容词
1)Quelque 相当于 some, any
Il faut quelque courage pour aller jusqu’au bout.
2)Quelque 相当于 some, a few
Quelques jours après, il partit pour l’Afrique.

6.Personne, rien 泛指代词


1)Personne 与 ne 一起使用,相当于 nobody, no one
Il n’y a personne à la maison.
2)Rien 与 ne 连用,相当于 nothing
Je ne vois rien dans ce brouillard.
3)Personne, rien 也可用于省文句
Quelqu’un m’a demandé ? —— Personne.
Avez-vous trouvé quelque chose ? —— Rien

法语品质形容词的用法
形容词通常称为品质形容词(adjectif qualificatif),是用来表达人或事物性质与状态的一类词。在句子中,形
容词既可充当修饰作用,放在名词之前或之后,也可以直接跟在动词之后充当表语。例如:
Il achète une belle maison. 他买了一幢漂亮的房子。(修饰)
Le garçon est grand. 这个男孩身材高大。(表语)
从上面两个例子可以看到,不管形容词在句子中充当修饰作用还是充当表语,都必须与相关的名词或代

进行性数配合。因此掌握形容词性数是很重要的。
一般情况下形容词的阳性单数形式后面加上"e"即构成形容词的阴性单数形式。但有一些例外,如:
阳性词尾 阴性词尾
-er -ère
-x -se
-f -ve
-el -elle
-g -gue
-en -enne
-et -ète
-eux -euse
-eil -eille
-on -onne
形容词复数形式通常在单数形式后面加上"s"。如果一个一些单数形容词改为阳性复数形式,则要先进行

阳性的变化,后进行单复数的变化。形容词单复数词尾也有一些特殊变化:

单数词尾 复数词尾
-s -s
-x -x
-f -ve
-eau -eaux
-al -aux
-c -que
-c -che

有三个形容词是每个初学者都因牢记的,它们是 beau,nouveau,vieux,它们除了有阴阳性特殊变化外,在
以元音字母或哑音 h 开头的阳性单数名词前也有特殊变化:

阳性 阴性 阳性单数以元音字母或哑音 h 开头的名词
beau beau belle bel
nouveau nouveau nouvelle nouvel
vieux vieux vieille vieil
- 22 -
学习形容词还有一个难点是它到底应该放在名词之前还是之后。一般来说法语形容词放在名词之后,这

点与英语不同。例如:

un pantalon noir 一条黑色长裤


la civilisation chinoise 中国文化
une table ronde 一张圆桌
un pays catholique 一个天主教国家

但有一部分常用形容词放在名词之前。例如:

Il habite un petit appartement. 她住一套小房间。


Elle a de grands yeax. 她的眼睛大大的。
C’est un bon film. 这是一部好电影。
Voici un beau jardin. 这是一个美丽的花园。
Mon père a un gros ventre. 我的父亲有个将军肚。

当过去分词充当形容词是,习惯上也是放在被修饰词的后面。
un fait attestè 一个被证实的事实

此外,一些形容词的词义会随着位置的变化而变化。例如:

une maison propre 干净的房子


ma propre maison 我自己的房子
un homme grand 高大的人
un grand homme 伟大的人
un homme pruvre 贫穷的人
un pauvre homme 不幸的人
un soldat brave 勇敢的战士
un brave soldat 亲切的战士
I 形容词的比较级:
1.1.1.构成
较高程度:plus + a. + que
同等程度:aussi + a. + que
较低程度:moins + a. + que
2.2.2.与英语中的形容词比较级相同。
Marie est plus intelligente que son frère.
Tu es aussi grand que moi, dit Paul.
En été, il fait moins chaud à Shanghai qu’à Nanjing.
Y a-t-il un ordinateur moins cher, s’il vous plaît ?
Paul est moins jeune que Georges.
Ce texte est beaucoup plus difficile à comprendre.
Ma soeur est plus jeune que moi de deux ans.
Son ami est plus grand qu’elle d’une tête.

II 形容词最高级:
1.1.1.构成:
最高程度:le (la, les) + plus + a.
最低程度:le (la, les) + moins + a.
2.2.2.用法:
与英语中的形容词最高级相同,但定冠词要与有关形容词的性、数一致,最高级的补语(即
- 23 -
比较范围),通常由介词 de 引导。
Paris est la plus belle ville de France, je crois.
Ces deux chambres sont les moins grandes de l’hôtel.
形容词的最高级有时放在名词后面,重复定冠词:
Paris est la ville la plus belle de France.
Voilà les romans les plus intéressants de notre bibliothèque.
Dupont est un de mes plus vieux amis.
Shanghai est un des ports les plus importants de Chine.
III 几个特殊词形的形容词比较级和最高级
bon meilleur le meilleur
mauvais pire le pire
plus mauvais le plus mauvais
petit moindre le moindre
plus petit le plus petit
La plaisanterie la plus courte est souvent la meilleure.
Ce manuel est pire (plus mauvais) que l’autre.
C’est la pire (la plus mauvaise) composition de la classe.
Elle est la plus petite de la famille.
Moindre/le moindre 一般用于抽象名词
Je n’ai pas la moindre idée de cela

I 副词的比较级
1.1.1.构成:
较高程度:plus + adv. + que
同等程度:aussi + adv. + que
较低程度:moins + adv. + que
2.2.2.用法:
与英文中的副词比较级类似
Paulette va au théâtre plus souvent que sa soeur.
Je parle français aussi bien que lui.
Tiens ! ta fille écrit plus vite qu’avant.
Il pleut moins souvent à Nice qu’à Paris.
Au centre de la ville, on se gare moins facilement.
比较级中有时可加入一个表示程度差异的其他成分:
Pierre court beaucoup moins vite que ses camarades.
Le guide est arrivé à l’hôtel une heure plus tôt que les voyageurs.
II 副词的最高级
1.1.1.构成:
最高程度:le + plus + adv.
最低程度:le + moins + adv.
2.2.2.用法:
与英语的副词最高级相同,但补语一般由介词 de 引导
Mme Dupont va au supermarché le plus souvent de tous les habitants du quatier.
Viens le plus souvent possible.
Viens le plus souvent que tu pourras.
III 几个特殊词形的副词比较级和最高级
bien mieux le mieux
beaucoup plus le plus
peu moins le moins
Mon amie parle anglais mieux que moi, parce qu’elle lit plus.
La raison en est simple : tu travailles moins bien, donc tu gagnes moins ; il travaille le mieux, il gagne le plus.
表示数量的副词 beaucoup,其表示同等级的比较级是 autant(as much as, as many as)
Je crois qu’elle lit autant que moi.
- 24 -
Beaucoup de, peu de 也可以有比较级和最高级:
Il y a plus de clients au supermarché que chez les petits commerçants.
Tu vois, j’ai acheté autant de livres que toi.
Elles ont moins de temps pour faire leurs courses.
Nicolas fait le plus de fautes dans sa dictée.
C’est lui qui a le moins de capacité pour ce travail.

IV 以-ment 构成的副词
1.辅音字母结尾,阴性形式后再加: seul seule seulement
2.-e 结尾,直接加 ment: simple simplement
3.有的以元音结尾,也直接加 ment: vrai vraiment
I 关于 ment 构成副词的补充
1.1. 1.少数以辅音字母结尾的形容词,变成阴性后要将-e 改为-é,再加-ment
commun commune communément
profond profonde profondément
2.2. 2.有些以-e 结尾的形容词,将-e 改为-é,再加-ment
énorme énormément
intense intensément
3.3. 3.以-ant, -ent 结尾的形容词,分别将词尾换成-amment, -emment
constant constamment
récent récemment

〖动词相关〗
I 代动词
与自反人称代词 se 一起使用的动词。表示自反意义和绝对意义
se lever 的直陈式现在时
肯定式 否定式 疑问式
je me lève je ne me lève pas me lève-je ?
tu te lèves tu ne te lèves pas te lèves-tu ?
il se lève il ne se lève pas se lève-t-il ?
nous nous levons nous ne nous levons pas nous levons-nous ?
vous vous levez vous ne vous levez pas vous levez-vous ?
ils se lèvent ils ne se lèvent pas se lèvent-ils ?
命令式
肯定式 否定式
lève-toi ne te lève pas
levons-nous ne nous levons pas
levez-vous ne vous levez pas

4.1.1.自反意义—— 相当于英文反身代词 oneself


Elle se regarde souvent dans le miroir.
Il se demande pourquoi M. Li ne vient pas.
5.2.2.绝对意义—— 固有形式无任何作用
Comment ! vous vous moquez de moi !

I 代动词(及物动词加自反人称代词 se 构成)
3.1. 1.相互意义:相当于英语中的 each other one another
Les deux jumeaux se regardent quand ils s’habillent.
4.2. 2.被动意义:相当于英语中的被动语态
Le fromage se mange avec du pain.

2.代动词的复合过去时均用être 作助动词
se lever :
- 25 -
je me suis levé(e) je ne me suis pas levé(e)
tu t’es levé(e) tu ne t’es pas levé(e)
il s’est levé il ne s’est pas levé
elle s’est levée elle ne s’est pas levée
nous nous sommes levés(es) nous ne nous sommes pas levés
vous vous êtes levé(e)(s)(es) vous ne vous êtes pas levé(e)(s)(es)
ils se sont levés ils ne se sont pas levés
elles se sont levées elles ne se sont pas levées
1.1) 1)表示绝对意义和被动意义的代动词,过去分词的性数与主语的性数一致:
Nous nous sommes promenés dans les magasins.
2.2) 2)表示自反意义和相互意义的代动词,过去分词的性数与作直接宾语的自反人称代词的性数一
致:
Nous nous sommes déjà levés.
3.3) 3)自反人称代词是间接宾语,过去分词无性数变化:
Elles se sont écrit le mois dernier.
无人称动词
以中性代词 il 为主语,仅用于第三人称单数的动词。

1.1.1.纯粹的无人称动词
falloir Il me faut une machine à calculer pour mon travail.
neiger Il a neigé sur toute la région.
venter Il vente depuis trois jours.
etc.
2.2.2.人称动词用作无人称动词
faire Il fait beau.
Il fait du vent.
etre Il est difficile de retenir sa respiration
Est-il quelqu’un parmi vous qui veuille prendre la parole ?
avoir Il y a beaucoup de fruits cet automne.
Il y a un mois qu’il est parti.
有不少用于无人称句的人称动词。
1.1.1.某些不及物动词:
arriver Il lui est arrivé une aventure extraordinaire.
venir Il est venu deux voyageurs étrangers.
sembler Il me semble inutile de vous en dire danvantage.
rester Il ne reste presque plus de vin dans la bouteille.
tomber Il tombe de la neige.
suffire Il ne suffit pas de parler, il faut agir.
manquer Il manque deux pages à votre livre.
exister On s’est longtemps demandé s’il existait des hommes sur la Lune.
2.2.2.某些代动词:
se produire il s’est produit un grand changement dans mon pays natal.
se passer que se passe-t-il ? —— un accident de voiture.
se faire il se fit un grand silence dans la salle.
se pouvoir il se peut qu’on remette le départ à plus tard.
s’agir il s’agit de s’entendre : vous acceptez, oui ou non ?
3.3.3.某些及物动词的被动态
décider Il a été décidé de construire un aéroport moderne dans cette ville.
permettre Il est permis de fumer dans la pièce d’à côté.
interdire Il est interdit de stationner dans le centre de la ville.
- 26 -
défendre Il est défendu de cracher par terre.
在无人称句中,il 是形式主语,无人称动词后往往跟一个实质主语,该主语可以是:
名词 Il est ventu deux professeurs français dans notre département.
动词不定式 Il est impossible de conduire par ce brouillard épais.
从句 Il arrive qu’un accident se produise à ce carrefour.
无人称动词有时需要一个由à引导的间接宾语:
Il n’est pas difficile aux étudiants d’anglais d’apprendre le français.
Il me vient l’envie de lire tous les romans de Maupassant.
Il leur reste dix minutes avant le départ.
副动词
1.1.1.构成:en + 现在分词: en parlant
en finissant
en se promenant
avoir, être 不用副动词形式
2.2.2.用法:
用作谓语的状语,相当于英语中作状语的现在分词短语。
1)1)1)表时间:
En passant la porte d’entrée, elle jeta un coup d’oeil à la boîte aux lettres.
Ne lis pas en mangeant.
Le petit parçon cria tout en pleurant.
2)2)2)表方式:
Il est venu en courant pour nous annoncer cette bonne nouvelle.
3)3)3)表条件、假设:
En prenant le métro, vous gagneriez une demi-heure.

〖动词变位相关〗
IV 动词变位
法语按动词变位分为三组:
第一组-er 结尾;第二组-ir 结尾;第三组-re, -oir, -ir 结尾
直陈式现在时(英语中的现在进行时和一般现在时)中,第一组动词变位如下:
parler
je parle vous parlez
tu parles nous parlons
il parle ils parlent
II 第三组动词变位
4.1.1.以-ir 结尾:
courir
je cours nous courons
tu cours vous courez
il court ils courent

ouvrir
j’ouvre nous ouvrons
tu ouvres vous ouvrez
il ouvre ils ouvrent

5.2.2.以-re 结尾:
peindre
je peins nous peignons
tu peins vous peignez
il peint ils peignent

vendre
je vends nous vendons
tu vends vous vendez
- 27 -
il vend ils vendent

6.3.3.以-oir 结尾:
recevoir
je reçois nous recevons
tu reçois vous recevez
il reçoit ils reçoivent

vouloir
je veux nous voulons
tu veux vous voulez
il veut ils veulent

4.还有 2 个以-er 结尾的不规则动词:aller , envoyer 。


I 复合关系代词
1.1.1.词形:
单数 复数
阳性 阴性 阳性 阴性
lequel laquelle lesquels lesquelles
(de~)duquel de laquelle desquels desquelles
(à~)auquel a laquelle auxquels auxquelles
2.2.2.用法:
1)1)1)与介词或介词短语连用,一般代替指物的名词,在从句中作间接宾语或状语;相当于英语中的
关系代词 which。
C’est un point délicat auquel nous n’avons pas pensé.
Vous verrez un peu partout les légumes avec lesquels on a fait ces plats délicieux.
On est descendu dans un hôtel près duquel il y avait un supermarché.
如果间接宾语由 de 引导,则一般用 dont :
Voilà un problème dont on parle souvent.
2)2)2)当主语中两个名词都有可能被认为是先行词时,则不用 qui,而用复合关系代词,可以避免混
淆。
Je connais bien la fille de mon voisin, laquelle a les mêmes goûts que moi.
Je connais bien la fille de mon voisin, lequel est notre professeur de français.
Le frère de Mme Li avec laquelle je travaille est dans la même équipe que ma soeur.
3)3)3)与 de 连用,补足用状语的名词;相当于英语的关系代词:whose。
Le grand arbre à l’ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.
La police a fouillé la maison sur la porte de laquelle on lisait : « Défense d"entrer ! »
II 复合疑问代词
1.1.1.词形——与复合关系代词的词形相同。
2.2.2.用法:复合疑问代词可以指人,也可以指物,通常后接由 de 引导的补语;相当于英语的疑问
代词 which.
Laquelle de ces cravates préférez-vous ?
Lequel d’entre vous parle espagnol ?
Voilà deux revues françaises, laquelle voulez-vous lire ?

〖时态相关〗
I 最近将来时
1.构成: aller(直陈式现在时)+ 动词不定式:je vais travailler.
2.用法: 相当于英语中的“一般将来时” Le match va commencer.
II .最近过去时
1.1.1.构成: venir (直陈式现在时)+de +动词不定式:je viens de parler.
2.2.2.用法:不久前刚发生,have just done:Je viens de voir ce film.
- 28 -
III 直陈式未完成过去时
(复合过去时是一个点,未完成过去时是一条线)由直陈式现在时第一人称复数去掉词尾-ons,换成词尾:
-ais, -ais, -ait, -ions, -iez ,-aient
parler : (nous) parlons
je parlais nous parlions
tu parlais vous parliez
il parlait ils parlaient

faire : (nous) faisons


je faisais nous faisions
tu faisais vous faisiez
il faisait ils faisaient

Etre 是个例外:
j’étais nous étions
tu étais vous étiez
il était ils étaient

1.相当于英语中的一般过去时和过去进行时。
Sa famille habitait dans une vieille maison quand il était tout petit.
Elle était paysanne avant d’entrer à l’université.

2.描写过去时间里的人物、景色、故事背景。
Samedi dernier, j’ai proposé à Jacques de faire une visite à la ferme de mon oncle. Le lendemain matin, ilfaisait
beau, le temps était magnifiaue.

I 直陈式未完成过去时还可以表示:
1.1. 1.过去的一个动作发生时正延续着另一个动作,相当于英语中的过去进行时。
Ma soeur faisait ses devoirs quand vous lui avez téléphoné.
若两个都是延续进行的动作,均用未完成过去时。
Les enfants jouaient pendant que (while) leur père réparait la voiture.
2.2. 2.重复发生或具有习惯性的过去动作,相当于英语中的一般过去时或 would/used to.
L’été dernier, je me levais de bonne heure et j’aidais ma mère à faire des courses.
3.3. 3.用于 si 引导的感叹句,表示愿望、遗憾等,相当于英语中的 if only
Si j’avais un appartement de trois pièces !
IV 简单过去时
1.1.1.构成
第一组动词(包括 aller)后加-ai, -as, -a, -âmes, -âtes, -èrent
parler
je parlai nous parlâmes
tu parlas vous parlâtes
il parla ils parlèrent

第二组动词和部分第三组动词后加-is, -is, -it, -îmes, îtes, -irent


finir
je finis nous finîmes
tu finis vous finîtes
il finit ils finirent
sortir
je sortis nous sortîmes
tu sortis vous sortîtes
il sortit ils sortirent

部分第三组动词的词根有变动:
faire —— je fis
voir —— je vis
- 29 -
écrire —— j’écrivis
répondre —— je répondis

部分第三组动词词根加-us, -us, -ut, -ûmes, ûtes, -urent


croire
je crus nous crûmes
tu crus vous crûtes
il crut ils crurent

有些第三组动词的简单过去时参考其过去分词:
vouloir —— voulu —— je voulus
partir —— parti —— je partis
prendre —— pris —— je pris

少数第三组动词的简单过去时有特殊变位形式:
être avoir venir
je fus j’eus je vins
tu fus tu eus tu vins
il fut il eut il vint
nous fûmes nous eûmes nous vînmes
vous fûtes vous eûtes vous vîntes
ils furent ils eurent ils vinrent

2. 2. 2. 用法:
相当于英语中的一般过去时,但只能用于书面语,通常多用第三人称。
Le peuple de Paris prit la Bastille le 14 juillet 1789.
Soudain, il ouvrit l’armoire, prit son manteau et sortit sans mot dire.
II 过去最近将来时
1.1.1.构成:
aller (直陈式未完成过去时) + 动词不定式:
j’allais parler
2.2.2.用法:
过去一段时间看是即将发生的事,相当于英文中的 was/were going to 等。
Les deux amis ne savaient plus ce qu’ils allaient dire après un long moment de séparation.
M. Dupont allait se mettre à table lorsqu’il entendit quelqu’un crier
V 愈过去时
1.1.1.构成:
avoir (未完成过去时)+ 过去分词: j’avais parlé
être j’étais allé (e )

parler
j’avais parlé nous avions parlé
tu avais parlé vous aviez parlé
- 30 -
il avait parlé ils avaient parlé
elle avait parlé elles avaient parlé

aller
j’étais allé (e ) nous étions allés (es )
tu étais allé (e ) vous étiez allé (e ) (s ) (es )
il était allé ils étaient allés
elle était allée elles étaient allées

se lever
je m’étais levé (e ) nous nous étions levés (es )
tu t’étais levé (e ) vous vous étiez levé (e ) ( s ) (es )
il s’était levé ils s’étaient levés
elle s’était levée elles s’étaient levées

2.用法:相当于英语中的过去完成时,常与复合过去时、简单过去时、未完成过去时配合使用。
Les spectateurs ont dit qu’ils avaient vu des choses extraordinaires sur l’écran.
Le vieil homme reconnut la jeune fille qui l’avait sauvé dans son accident.
Paul était content, parce qu’il avait fait de beaux rêves.
Les voyageurs étaient partis quand le soleil se leva.
与未完成过去时配合使用,可表示重复的或习惯性的过去动作:
Lorsqu’il avait lu un roman, il en parlait toujours.
用于 si(if)引导的感叹句中,表示遗憾:
Si j’avais reçu le télégramme un peu plus tôt !
II 复合过去时:
1.1.1.构成:avoir(直陈式现在时)+过去分词:j’ai parlé
肯定式 否定式 疑问式
j’ai parlé je n’ai pas parlé ai-je parlé ?
tu as parlé tu n’as pas parlé as-tu parlé ?
il a parlé il n’a pas parlé a-t-il parlé ?
nous avons parlé nous n’avons pas parlé avons-nous parlé ?
vous avez parlé vous n’avez pas parlé avez-vous parlé ?
ils ont parlé ils n’ont pas parlé ont-ils parlé ?
时间轴上的一个时间点,相当于英语中的现在完成时或一般过去时。
Balzac a écrit beaucoup de romans.
Avez-vous fini votre composition ?
Bien, déjà, beaucoup, encore 等副词放在助动词与过去分词之间。如:Vous avez bien dit.
作直接宾语或间接宾语的人称代词放在助动词前:否定:Nous ne l’avons pas encore visité
1.有的不及物动词(表示位置和状态变化)的复合过去时,用être 作助动词:
aller allé
venir venu
entrer entré
sortir sorti
rentrer rentré
partir parti
retourner retourné
descendre descendu
arriver arrivé
devenir devenu
monter monté
naître né
rester resté
mourir mort
tomer tombé
句中过去分词的性数与主语的性数相一致。
Nous sommes arrivés par le train.
Sont-elles parties pour le Canada ?
- 31 -
I 简单将来时:
1.1.1.构成:动词不定式加上词尾-ai, -as –a, ons, -ez, -ont 构成。 以 re 结尾的第三组动词须去掉词尾
的 e。
parler finir dire
je parlerai je finirai je dirai
tu parleras tu finiras tu diras
il parlera il finira il dira
nous parlerons nous finirons nous dirons
vous parlerez vous finirez vous direz
ils parleront ils finiront ils diront
有些动词的简单将来时有特殊的变位形式:
avoir —— j’aurai voir —— je verrai
être —— je serai courir —— je courrai
aller —— j’irai pouvoir —— je pourrai
faire —— je ferai vouloir —— je voudrai
venir —— je viendrai savoir —— je saurai
acheter —— j’achèterai enboyer —— j’enverrai
essayer —— j’essaierai falloir —— il faudra
appeler —— j’appellerai pleuvoir —— il pleuvra
2.2.2.用法:
表示将来要发生的动作,相当于英文中的一般将来时,be going to
Je n’irai pas au concert demain.
On construira des cités ouvrières autour de la ville.
I 先将来时
1.1.1.构成
avoir (简单将来时)+ 过去分词: j’aurai parlé
être je serai allé (e)

parler
j’aurai parlé nous aurons parlé
tu auras parlé vous aurez parlé
il aura parlé ils auront parlé
elle aura parlé elles auront parlé

aller
je serai allé (e) nous serons allés (es)
tu seras allé (e) vous serez allé (e) (s) (es)
il sera allé ils seront allés
elle sera allée elles seront allées

se lever
je me serai levé (e) nous nous derons levés (es)
tu te seras levé (e) vous vous serez levé (e) (s) (es)
il se sera levé ils se seront levés
elle se sera levée elles se seront levées

2.2.2.用法:
quand, lorsque, dès que (as soon as) 等引导的时间状语从句中,表示在另一将来动作之前先完成的动作,相
当于英语中的现在完成时或一般现在时。
Nous ferons une promenade quand nous aurons fini nos devoirs.
Elle vous écrira dès qu’elle sera arrivée à Paris.
也可用于主句或独立句中,一般都有状语从句或时间状语限制;相当于英语中的将来完成时:
Ils seront sortis quand vous rentrerez à la maison.
Il aura réparé la voiture avant la pluie.
- 32 -
条件式现在时
I 构成:直陈式简单将来时的词尾换成直陈式未完成过去时的词尾构成。
parler finir venir
je parlerais je finirais je viendrais
tu parlerais tu finirais tu viendrais
il parlerait il finirait il viendrait
nous parlerions nous finirions nous viendrions
vous parleriez vous finiriez vous viendriez
ils parleraient ils finiraient ils viendraient
avoir être aller
j’aurais je serais j’irais
tu aurais tu serais tu irais
il aurait il serait il irait
nous aurions nous serions nous irions
vous auriez vous seriez vous iriez
ils auraient ils seraient ils iraient
II 用法:
1.1.1.用在表示结果的主句中,从句用 si 引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中表示现
在或将来情况的虚拟条件句。
1)1)1)表示与现在事实相反 Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite.
2)2)2)表示将来可能实现的动作:Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre
jour ?
如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时;相当于英语的真实条
件句:
S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.
条件从句也可由其他表示条件的词组代替:
A votre place, j’apprendrais le français comme seconde langue étrangère.
Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.
2.2.2.用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中,能表达委婉语气;相当于英语中情态动词用法
J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)
Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? )
Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.)
3.3.3.用作直陈式过去将来时,表示过去某一动作之后将要发生的事情,相当于英语的一般过去将来
时。
Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure.
Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain.
条件式过去时
1.1.1.构成:
avoir (条件式现在时) + 过去分词 : j’aurais parlé
être je serais allé (e )

parler
j’aurais parlé nous aurions parlé
tu aurais parlé vous auriez parlé
il aurait parlé ils auraient parlé
elle aurait parlé elles auraient parlé

aller
je serais allé (e ) nous serions allés (es )
tu serais allé (e ) vous seriez allé (e ) (s ) (es )
il serait allé ils seraient allés
elle serait allée elles seraient allées

se lever
- 33 -
je me serais levé (e ) nous nous serions levés (es )
tu te serais levé (e ) vous vous seriez levé (e ) ( s ) ( es )
il se serait levé ils se seraient levés
elle se serait levée elles se seraient levées

2.2.2.用法:用在表示结果的主句中,条件从句由 si 引导,其谓语用直陈式愈过去时;表示可能实现
实际未实现,相当于英语中的虚拟。
Si j’avais su qu’il était aussi à Paris, je serais allé le voir.
Vous auriez bien ri si vous aviez su le détail de cette aventure !
Sans l’accident, ils seraient arrivés à l’heure.
Dans ces conditions, elle aurait réussi à l’examen.
在独立句中表示可能已经发生,但未肯定,多见于新闻报道:
On aurait envoyé un homme dans la Lune.
Un accident d’avion aurait eu lieu au-dessus de la Méditerranée.
在从句中,作直陈式过去先将来时,表示过去时间里一个先完成的将来动作;相当于英语的过去将来时
或过去完成时。
Mon ami m’a demandé si j’aurais fini mon travail avant les vacances.
Elle m’a promis qu’elle me donnerait son opinion dès qu’elle aurait lu ce roman
I 虚拟式现在时
虚拟式现在时由直陈式现在时第三人称复数去掉词尾 ent,换上词尾-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent 构成。
parler —— ils parlent
que je parle que nous parlions
que tu parles que vous parliez
qu’il parle qu’ils parlent

finir —— ils finissent


que je finisse que nous finissions
que tu finisses que vous finissiez
qu’il finisse qu’ils finissent

sortir —— ils sortent


que je sorte que nous sortions
que tu sortes que vous sortiez
qu’il sorte qu’ils sortent

少数例外动词:
avoir être aller
que j’aie que je sois que j’aille
que tu aies que tu sois que tu ailles
qu’il ait qu’il soit qu’il aille
que nous ayons que nous soyons que nous allions
que vous ayez que vous soyez que vous alliez
qu’ils aient qu’ils soient qu’ils aillent

Faire Pouvoir Vouloir


que je fasse que je puisse que je veuille
que tu fasses que tu puisses que tu veuilles
qu’il fasse qu’il puisse qu’il veuille
que nous fassions que nous puissions que nous voulions
que vous fassiez que vous puissiez que vous vouliez
qu’ils fassent qu’ils puissent qu’ils veuillent

savoir venir prendre


que je sache que je vienne que je prenne

- 34 -
que tu saches que tu viennes que tu prennes
qu’il sache qu’il vienne qu’il prenne
que nous sachions que nous venions que nous prenions
que vous sachiez que vous veniez que vous preniez
qu’ils sachent qu’ils viennent qu’ils prennent

II 虚拟式用于名词性从句
虚拟式常用于以连词 que 引导的名词性从句中,相当于英语中用于宾语从句的虚拟语气。
1.1.1.主句谓语表示愿望、请求、命令、禁止等
vouloir, désirer, aimer, préférer, demander, permettre, ordonner, interdire
Mes parents veulent que j’apprenne deux langues étrangères.
Il n’aime pas qu’on dise des choses désagréables.
Le directeur demande que chacun participe à ce travail.
Le médecin ordonne qu’elle garde le lit pendant deux jours.
2.2.2.主语谓语表示快乐、悲伤、愤怒、惊奇、遗憾、害怕等
être content, être heureux , être fier, être mécontent, être triste, être étonné, regretter, avoir peur,
craindre …
Nous sommes contents qu’on installe bientôt le climatiseur dans la maison.
Le maître est étonné que Toto soit si paresseux.
Marie regrette que son ami ne puisse pas aller au concert avec elle.
主句谓语表示害怕、担心,从句谓语前一般加赘词 ne, 如果从句为否定句 ,则为 ne … pas
J’ai peur que vous ne manquiez le train.
On craint qu’elle ne vienne pas au bal.
3.3.3.主句谓语表示怀疑、否定、应该、可能与否等
il est douteux il faut
douter il est important
il vaut mieux il semble
il est possible il est naturel…

Je doute qu’ils remettent leur voyage à cause de la pluie.


Il faut que vous vous arrêtiez au feu rouge.
Il est possible qu’ils prennent le même avion pour aller au Japon.

GRAMMAIRE
虚拟式用于形容词性从句
1.1.1.主句表示愿望,从句表示还不是实际存在的事物。
Je voudrais un disque qui comprenne toutes mes chansons préférées.
Je cherche un roman français qui soit intéressant et que je puisse lire sans difficulté.
J’ai trouvé un disque qui comprend toutes mes chansons préférées.
On m’a prêté un roman qui est intéressant et que je peux lire sans difficulté.
2.2.2.主句表示否定或怀疑,关系代词的先行词为泛指代词 personne, quelqu’un, quelque chose, rien 等。
Y a-t-il quelqu’un chez vous qui collectionne les cartes postales ?
Je ne connais personne qui parle à la fois (both) l’anglais et le français.
Il n’y a rien qui puisse le faire reculer.
3.3.3.关系代词的先行词带有最高级形式的形容词或 le premier, le dernier, le seul 等表示绝对意义的词
Voilà le robot le plus moderne qui puisse faire ce travail dangereux.
Tu es la première personne à qui je veuille confier mon secret.
La gare est peut-être le seul endroit où l’on puisse trouver le plus de gens heureux.

GRAMMAIRE
虚拟式用于副词性从句
虚拟式可用在副词性从句,相当于英语中用于状语从句的虚拟语气。
1.1.1.表示目的的连词短语:pour que, afin que (in order that), de sorte que, de façon que (so as to, so that) .
Ses amis lui montrent la lettre pour qu’il sache la vérité.
Le conférencier s’approche du micro de façon qu’on puisse mieux l’entendre.
De sorte que, de façon que 也可用来表示结果,这时从句用直陈式:
Il a employé une bonne méthode de sorte qu’il a réussi dans son travail.
- 35 -
2.2.2.表示时间的连词短语:avant que, jusqu’à ce que
On organisera une soirée pour eux avant qu’ils (n’) aillent en France.
Je resterai jusqu’à ce qu’il soit de retour.
3.表示条件、假设的连词短语:à condition que, supposé que, pourvu que, à moins que
Je vous prêterai cette revue à condition que vous me la rendiez demain.
Supposé qu’il fasse beau demain, ferez-vous une promenade avec nous ?
L’excursion aura lieu demain, à moins qu’il ne pleuve.
4. 4. 4. 表示让步的连词或连词短语:bien que, quoique
Nous serons à l’heure bien que le train ait dix minutes de retard.
Il réussit mal quoiqu’il fasse le maximum d’efforts.
让步方式的表达方式还有:
Qui que vous soyez, vous ne pouvez pas entrer sans permission.
Quoi que tu entendes, ne le répète à personne.
Où qu’ils aillent, ils seront bienvenus.
Quelque étrange que soit cette musique, elle m’est cependant agréable.
Quelles que soient vos raisons, votre attitude m’inquiète.
5. 5. 5. 表示否定的连词短语:sans que, non que
L’enfant cherche à sortir sans que son père s’en aperçoive.
Il aime ce quartier de Paris, non qu’il soit beau, mais il est tranquille.

GRAMMAIRE
过去分词小结
过去分词除与助动词构成复合时态和被动态以外,还可以独立使用。
1.1.1.特征:
1)1)1)相当于形容词,置于名词后,与该名词的性数一致。
Voilà un travail bien fait.
Il pleure ses amis morts.
2)2)2)兼有动词特点,可有补语、状语等。
Ils se promenaient souvent le long de la rivière bordée d’arbres.
Les films faits pour instruire le font dormir.
3)3)3)直接及物动词的过去分词具有被动意义。
Il relit son devoir corrigé par le professeur.
Nous avons visité une grande usine construite dans les années 60.
2.2.2.用法:
1)1)1)作形容语
Par la fenêtre ouverte, on voyait que la salle était pleine de monde.
Les spectateurs surpris se jetèrent vers la sortie.
2)2)2)作表语
Nous sommes entourés d’ennemis psychologiques.
Cette vieille maison semblait abandonnée.
3)3)3)作状语
L’étranger, bien embarrassé, ne sait plus que faire.
Le conférencier sortit, suivi d’une foule d’étudiants.
3.3.3.说明
1)1)1)以 avoir 为助动词的不及物动词的过去分词,一般不能单独使用。
2)2)2)以être 为助动词的不及物动词的过去分词,可以单独使用,具有主动意义,表示动作先完成,
其性数与被修饰名词或代词一致。
Descendue du train, elle a aperçu son ami qui l’attendait sur le quai.
3)3)3)某些代动词的过去分词也可以独立使用,具有主动意义,也表示动作先完成,其性数与被修饰
的名词代词相一致。
Réveillée dès cinq heures, elle put partir à six heures.
I 虚拟式用于独立句
虚拟式也可用在 que 引导的独立句中,这在英语中是没有的。
1.1.1.用于第三人称,表示命令、禁止、请求
Qu’il sortie d’ici, ce gamin !
Que rien ne soit décidé en mon absence !
Qu’elle vienne me donner un coup de main ce soir !

- 36 -
2.2.2.表示祝愿。
Qu’il fasse plus de progrès !
Que 有时可以省略,主谓倒装
Vive la République populaire de Chine !
II 虚拟式过去时
1.1.1.构成
avoir (虚拟式现在时) que j’aie parlé
être + que je sois allé (e )
2.2.2.用法:
表示现在或将来某一时刻前已经完成的动作。
De notre classe, elle est la seule qui ait visité cette exposition de peinture.
Il est possible qu’on soit arrivé avant la pluie.
M. Dupont doute que sa fille ait fini ses devoirs quand son maître de piano arrivera.
Mme Martin était étonnée que son fils ait acheté une lampe de poche.
虚拟式愈过去时:
1.1.1.构成:avoir(虚拟式未完成过去时) qu’il eût parlé
être + 过去分词 qu’il fût allé
2.2.2.用法:
如果主句中用过去时态,从句谓语也可用虚拟式愈过去时。
1)1)1)在主句谓语完成前已经完成的动作,类似英语中的过去时。
On regretta qu’elle fût partie sans mot dire.
2)2)2)表示过去的将来时刻前已经完成的动作;类似英语的过去将来完成时。
Il était impossible que Paul eût fini son travail avant son départ.
Le maître demanda que ses élèves eussent fait la composition quand le surveillant général viendrait.
虚拟式愈过去时属于文学语言,多用于第三人称;现代法语中,常用于虚拟式过去时代替。
Jean était content que son oncle lui ait acheté (eût acheté) un ordinateur.

直陈式先过去时
和愈过去时同样表示过去的过去,但它仅用于书面语
1.1.构成
avoir (简单过去时)+ 过去分词 : j’eus parlé
être je fus allé (e )

parler
j’eus parlé nous eûmes parlé
tu eus parlé vous eûtes parlé
il eut parlé ils eurent parlé
elle eut parlé elles eurent parlé

aller
je fus allé (e ) nous fûmes allés (es )
tu fus allé (e ) vous fûtes allé (e ) (s ) ( es )
il fut allé ils furent allés
elle fut allée elles furent allées

se lever
je me fus levé (e ) nous nous fûmes levés (es )
tu te fus levé (e ) vous vous fûtes levé (e ) (s ) (es )
il se fut levé ils se furent levés
elle se fut levée elles se furent levées

2.2.用法:
与简单过去时配合使用,某些连词引导的时间状语从句中。如下连词:dès que, à peine … que, aussitôt que,
lorsque, quand。表示在一动作前不久刚发生的动作,相当于英语中与 as soon as, no sooner than 等一起使
用的过去完成时。
Dès que l’enfant se fut couché, la mère se remit à travailler à la lumière de la lampe.
在 à peine … que 引导的从句中,采用主谓倒装词序

- 37 -
A peine eut-elle parcouru la lettre qu’elle poussa un cri de joie.

GRAMMAIRE

现在分词:
1.1.1.构成:直陈式现在时第一人称复数去掉词尾-ons,换上-ant。
parler——parlons——parlant
finir——finissons——finissant
venir——venons——venant
三个例外的动词:
avoir——ayant
être——étant
savoir——sachant
2.2.2.特征:与英文的现在分词相同
1)1)1)没有人称及性数变化:La femme lisant un journal est surveillée par la police.
2)2)2)可有宾语、状语成分:J’ai enfin trouvé ma soeur jouant du violon chez notre voisin.
3)3)3)表示主动意义:Tous les matins, on voyait une petite fille passant par ici.
3.3.3.用法:与英语基本相同
1)1)1)定语,相当于 qui 引导的关系从句。Il y avait beaucoup de jeunes bavardant au café.
2)2)2)同位语,Apprenant qu’elle avait réussi aux examens, elle pleura de joie.
Etant en retard, Ampère hâta le pas et jeta sa montre dans la Seine.
Ne sachant pas l’adresse de notre ami, nous avons dû descendre dans un hôtel.
Travaillant davantage, le petit Nicolas ferait plus de progrès.
Elle se précipita dans la rue, criant : « Au feu ! » (相当于并列句)
被动态
I.I.I.构成:
être + 直接及物动词的过去分词: je suis aimé ( e )
II 用法:与英语的被动态相同
现在时: Les plantes sont surveillées par un cerveau électronique.
复合过去时: Les plantes ont été surveillées par un cerveau électronique.
未完成过去时: Les plantes étaient surveillées par un cerveau électronique.
简单过去时: Les plantes avaient été surveillées par un cerveau électronique.
愈过去时: Les plantes avaient été surveillées par un cerveau électronique.
简单将来时: Les plantes seront surveillées par un cerveau électronique.
不定式: Les plantes doivent être surveillées par un cerveau électronique.

III 说明:
1.1.1.表示情感或伴随状态等意义的动词,往往用介词 de 引导
Les enfants sont aimés de leur mère.
Le conférencier fut accompagné d’une foule d’étudiants.
Tous ces livres sont écrits pour les enfants de cinq à huit ans.

2.2.2.同时具有直接宾语和间接宾语的主动态改为被动态时,只能用直接宾语作被动态的主语:
Ce dictionnaire m’a été offert pour mon anniversaire.
3.3.3.间接及物动词一般不能构成被动态:
Récemment, on a beaucoup parlé de cet accident.

时态配合: 从句主谓语时态与主句的配合使用
1.1.1.主句谓语现在时,从句谓语有以下一些情况:
现在时: La jeune fille dit que son fiancé dirige l’orchestre.
复合过去时: Je veux savoir pourquoi tu as consulté ton avocat.
未完成过去时: Le jeune homme répond qu’il était employé chez un marchand de glaces à ce
moment-là.
简单将来时: Je ne sais pas si elle ira encore dans ce petit cinéma.
2.2.2.主句谓语过去时,从句谓语有以下一些情况:
- 38 -
未完成过去时: Mme Lamy disait que la situation était plus complexe qu’avant.
愈过去时: Mon père a expliqué j’avais appris à parler comme un perroquet.
过去将来时: Paul demanda si l’on ferait un pique-nique à mi-chemin.

〖句式相关〗
I 命令式:直陈式现在时去掉主语(以-er 结尾、第二人称单数的,要去掉末尾的 S)
parler parle parlons parlez
finir finis finissons finissez
lire lis lisons lisez
动词前后加上 ne … pas,构成否定式
ne parle pas ne finissons pas ne lisez pas
命令式用于第二人称,相当于英语中的祈使句;用于第一人称复数相当于英语中的 let’s:
Entrez, s’il vous plaît.
Allons-y ensemble.
III 不定式句
谓语为不定式的宾语从句,称为不定式句。往往出现在:voir, regarder, entendre, écouter, sentir 等感觉动词
之后,相当于英语中的 see, hear, watch, feel 等动词后的不定式或-ing 。
J’ai vu quelqu’un sortir de la salle de lecture.
L’enfant regardait son père péparer la radio.
若不定式无宾语,其名词主语也放在不定式动词之后:
J’entends parler Paul dans la pièce d’a côté.
若不定式句的主语为人称代词,则放在主句谓语之前:
Je l’entends parler dans la pièce d’à côté.
IIfaire 与 laisser 引导的不定式句
1.1.1.不定式句除了可用在表示感觉的动词后面外,还可出现在 faire 之后,相当于英语中的 make, have
后跟不定式结构。
L’enfant était malade ; son père a fait venir le médecin.
不定式句中如有直接宾语,则不定式句的主语改由介词à, par 引导,置于句末。
Je ferai réparer le téléviseur à/par mon frère.
不定式句的主语如是人称代词,一般置于主句谓语前:
Je lui ferai réparer le téléviseur.
Son père le fit venir.
2.2.2.不定式句也可出现在 laisser 之后,相当于英语中的 let 后跟不定式结构
Il ne veut pas laisser son fils regarder la télévision tous les soirs.
Vous savez, je ne les ai pas laissés partir ce soir-là.
Laissez-le faire ce qu’il veut.
独立分词从句:
与英语的分词独立结构,用作状语时,可以有自己的主语,这种独立主句的结构。
1.1.1.用法:现在分词、过去分词及复合过去分词均可构成独立分词从句,该从句的主语一般由名词
表示,放在分词前。
La pluie ne cessant pas (not stopping), il décida de rester à l’hôtel.
Les examens terminés (finished), les étudiants sont partis en vacances.
Alexandre Dumas ayant dessiné (having drawn) un champignon, le garçon sourit et s’en alla.
(复合过去分词中)现在分词étant 常被省略:
La neige (étant) tombée (having fallen) toute la nuit, la terre devint toute blanche.
2.2.2.职能
独立分词从句作主句谓语的状语,可以表示时间、原因、条件等。
1)1)1)表示时间:
Le père sorti (having left) , les enfants commencèrent à jouer dans sa chambre.
La lettre écrite (written), elle est allée à la poste pour l’envoyer.
2)2)2)表示原因:
La nuit tombant (falling), ils ont dû rester dans un petit village.
- 39 -
Le chat parti (having left), les souris dansent.
3)3)3)表示条件:
Le temps le permettant (permitting), nous ferions une excursion en montagne.
Cette erreur évitée (avoided), l’accident ne serait pas arrivé.
I 感叹句
1.1.1.用陈述句结构表示,句末用感叹号。
Elle est sortie sans la permission du docteur!
Jamais il n’a été si insupportable!
2.2.2.用感叹句,置于句首。
Comment ! vous n’êtes pas encore parti !
Bravo ! c’est parfait !
Hélas ! il a échoué à son examen !
Oh ! le magnifique tableau !
3.3.3.用感叹句形容词 quel 修饰名词,在英语中用 what, how 表示。
Quelle idée !
Quel beau manteau vous avez !
Quel bon professeur c’est là !
4.4.4.用感叹副词 comme, que, combien 修饰整个句子,口语中常用 ce que, qu’est-ce que, 在英语中用
how 表示。
Comme il fait froid !
Que vous êtes gentil !
Qu’est-ce qu’il est bête !
Combien elle a changé, cette ville satellite !
如果修饰名词,表示数量多时,用 que de, combien de, 例如:
Que de pièces de théâtre intéressantes cette année !
Combien de fois ne le lui ai-je pas répété !
II 同位语
1.1.1.与英语中的同位语相同,可以是名词、代词、形容词、分词等。
Paris, capitale da la France, est une des villes très connues dans le monde.
Le professeur, lui, viendra nous expliquer tout cela.
Le monsieur, poli, lui montra une chaise.
Le voyageur, bien embarrassé, ne sait plus que faire.
2.同位语常常置于名词之前,尤其在书面语中。
M. Legrand, médecin, est tenu de porter secours. (= parce qu’il est médecin)
M. Legrand, pourtant médecin, a refusé son secours. (= quoiqu’il soit médecin)
M. Legrand, médecin, aurait le droit d’intervenir. Simple étudiant, il ne le peut pas. (= s’il était médecin)
5.5.5.由介词 de 引出的同位语表示限制的意思。
la ville de Beijing
le mois de janvier
la chaîne des Pyrénées
la rivière des Perles
I 复合句——有两个或两个以上的分句组成,有“并列复合”与“主从复合”之分.
1.1.1.并列复合句:与英语的并列句类似,中间有连词,可用逗号点开:
Mon père est allé prendre un abécédaire, et j’ai lu plusieurs phrases.
Notre voiture était une vieille auto, elle n’était pas rapide, elle était plutôt lente.
2.2.2.主从复合句:
1)1)1)名词性从句:主语从句、宾语从句、表语从句、同位语从句等。
Il est certain qu’il fera beau demain.
Papa dit toujours qu’il n’aime pas conduire comme un fou.
Mon avis est que vous pourrez continuer à travailler après le mariage.
Le fait que l’enfant savait lire ennuyait beaucoup sa mère.

2)2)2)形容词从句:修饰、限定主句中的名词或代词,又称关系从句。
La mère a puni son enfant qui n’était pas sage.
La machine a remplacé en grande partie le travail que l’homme faisait avec ses mains.

3)3)3)副词性从句:如同英语中的状语从句,时间、原因、条件、比较、目的从句。
Lorsque je me suis levé, il y avait juste une vache sous la fenêtre de mon compartiment.
- 40 -
Comme la voiture était en panne, nous avons été obligés d’y aller à pied.
Si vous vous souvenez d’un détail, je pourrai vous aider à retrouver votre compartiment.
Chaque famille aura son ordinateur comme elle a un téléviseur ou une machine à écrire.
直接引语和间接引语
I 人称变化:
Mon ami me dit : « Je te montrerai ma photo. »
Mon ami me dit qu’il me montrera sa photo.
II 时态变化:
A. A. A. Jean a dit : « Je suis très occupé .»
Jean a dit qu’il était très occupé.
B. B. B. Jeanne a dit : « J"ai fini mes devoirs. »
Jeanne a dit qu’elle avait fini ses devoirs.
C. C. C. Paul a dit : « Le match va bientôt commencer. »
Paul a dit que le match allait bientôt commencer.
III 时间状语变化:
aujourd’hui le jour même, ce jour-là
hier la veille
demain le lendemain
maintenant alors
ce matin ce matin-là
la semaine la semaine
prochaine suivante
la semaine la semaine
dernière précédente
il y a ( ago ) avant ( before )
dans (in ) après (later )
A. A. A. Paul a dit : « J"ai vu ce film il y a trois jours. »
Paul a dit qu’il avait vu ce film trois jours avant.
B. B. B. Marie a dit : « Nous allons passer l"examen dans huit jours. »
Marie a dit qu’ils allaient passer l’examen huit jours après.

〖疑问句相关〗
I 一般疑问句
1.陈述句型,语调上升 Vous parlez anglais ?
2.主谓倒置,中加- Etes-vous médecins ?
第三人称单数不以 t, d 结尾时 A-t-il un manuel de français ?
3.疑问词放前 Est-ce qu’elle a un manuel de français ?
II 特殊疑问句
由 qui(who), que(what), où(where), comment(how), quand(when), pourquoi(why)引导的类似英
语中的特殊疑问句。
Où allez-vous ? Que lisez-vous ? Où est-ce que vous allez ?
如果主语是疑问句,则用陈述句词序:
Qui est votre professeur ?
Comment savent-ils mon adresse ?
II 疑问句
法语中的特殊疑问句如果主语是名词,有以下三种形式英语中没有:
1.1. 1.疑问词+动词+主语
Où travaille sa soe ur ?
Quand commence le cours de français ?
2.2. 2.疑问词+名词主语+动词+人称代词
Où sa soeur travaille-t-elle ?
Pourquoi Pierre déteste-t-il l’histoire ?
3.3. 3.疑问词+est-ce que+陈述句
Pourquoi est-ce que M. Dupont est en retard ?
- 41 -
Qui est-ce que le facteur regarde ?
*动词后为直接宾语,或句义不清时,只能用第二或第三种。
Où est-ce que sa soeur étudie l’anglais ?
*以 Que 构成的只能用第一、第三种。
Que lit son ami ?
*主语为名词,又无疑问词,只能用第二、三种。
La salle de lecture est-elle grande ?
*若疑问词带有介词,介词一定要放在疑问词前。
Avec qui parle l’étranger ? (Who is the foreigner talking with?)

〖分词相关〗
现在分词:
4.1.1.构成:直陈式现在时第一人称复数去掉词尾-ons,换上-ant。
parler——parlons——parlant
finir——finissons——finissant
venir——venons——venant
三个例外的动词:
avoir——ayant
être——étant
savoir——sachant
5.2.2.特征:与英文的现在分词相同
4)1)1)没有人称及性数变化:La femme lisant un journal est surveillée par la police.
5)2)2)可有宾语、状语成分:J’ai enfin trouvé ma soeur jouant du violon chez notre voisin.
6)3)3)表示主动意义:Tous les matins, on voyait une petite fille passant par ici.
6.3.3.用法:与英语基本相同
3)1)1)定语,相当于 qui 引导的关系从句。Il y avait beaucoup de jeunes bavardant au café.
4)2)2)同位语,Apprenant qu’elle avait réussi aux examens, elle pleura de joie.
Etant en retard, Ampère hâta le pas et jeta sa montre dans la Seine.
Ne sachant pas l’adresse de notre ami, nous avons dû descendre dans un hôtel.
Travaillant davantage, le petit Nicolas ferait plus de progrès.
Elle se précipita dans la rue, criant : « Au feu ! » (相当于并列句)
I 过去分词 与英语过去分词相同,可以与助动词构成各种复合时态。
第一组动词 将词尾-er 换成-é parler parlé
第二组动词 将词尾-ir 换成-i finir fini
第三组动词 有四种词尾:-i sortir sorti
-u répondre répondu
-s mettre mis
-t dire dit
有些第三组动词过去分词:

avoir eu attendre attendu


être été entendre entendu
faire fait connaître connu
lire lu vouloir voulu
pouvoir pu
prendre pris savoir su
comprendre compris voir vu
ecrire écrit bire bu
falloir fallu
pleuvoir plu
I 用être 作助动词复合过去时

- 42 -
1.有的不及物动词(表示位置和状态变化)的复合过去时,用être 作助动词:
aller allé
venir venu
entrer entré
sortir sorti
rentrer rentré
partir parti
retourner retourné
descendre descendu
arriver arrivé
devenir devenu
monter monté
naître né
rester resté
mourir mort
tomer tombé
句中过去分词的性数与主语的性数相一致。
Nous sommes arrivés par le train.
Sont-elles parties pour le Canada ?

助动词为 avoir 的复合时态中过去分词的配合,如果直接宾语在动词前,过去分词的性数与直接宾语的性


数相一致。
A quelle heure avez-vous rencontré ma soeur ? —— Je l’ai rencontrée à 10 heures.
过去分词小结
过去分词除与助动词构成复合时态和被动态以外,还可以独立使用。
4.1.1.特征:
4)1)1)相当于形容词,置于名词后,与该名词的性数一致。
Voilà un travail bien fait.
Il pleure ses amis morts.
5)2)2)兼有动词特点,可有补语、状语等。
Ils se promenaient souvent le long de la rivière bordée d’arbres.
Les films faits pour instruire le font dormir.
6)3)3)直接及物动词的过去分词具有被动意义。
Il relit son devoir corrigé par le professeur.
Nous avons visité une grande usine construite dans les années 60.
5.2.2.用法:
4)1)1)作形容语
Par la fenêtre ouverte, on voyait que la salle était pleine de monde.
Les spectateurs surpris se jetèrent vers la sortie.
5)2)2)作表语
Nous sommes entourés d’ennemis psychologiques.
Cette vieille maison semblait abandonnée.
6)3)3)作状语
L’étranger, bien embarrassé, ne sait plus que faire.
Le conférencier sortit, suivi d’une foule d’étudiants.
6.3.3.说明
4)1)1)以 avoir 为助动词的不及物动词的过去分词,一般不能单独使用。
5)2)2)以être 为助动词的不及物动词的过去分词,可以单独使用,具有主动意义,表示动作先完成,
其性数与被修饰名词或代词一致。
Descendue du train, elle a aperçu son ami qui l’attendait sur le quai.
6)3)3)某些代动词的过去分词也可以独立使用,具有主动意义,也表示动作先完成,其性数与被修饰
的名词代词相一致。
Réveillée dès cinq heures, elle put partir à six heures.
I 复合过去分词
1.1.1.构成:
ayant + 过去分词 ayant fait

- 43 -
étant + 过去分词 étant arrivé
s’étant levé

2.2.2.用法:
与英语中现在分词的完成式基本相同,表示一个主句谓语之前完成的动作,起状语作用,表示时间、原
因等。
Ayant fini (having finished)son travail, il est allé au concert avec sa famille .
S’étant réveillée (having waked) très tôt, Sophie put partier à 7 heures.
N’ayant pas reçu (not having received) d’argent, je lui ai écrit de nouveau.
Etant 在复合过去分词中常可省略:
(Etant) retourné à la station de métro, M. Dubois retrouva son parpapluie.
复合过去分词的被动形式为:ayant été + 过去分词:ayant été 亦常省略。
(Ayant été) grondée par son oncle, Marie ne veut plus rester à la ferme.

II 替代其他连词的 que
Quand, lorsque, comme, si, puisque, parce que, dès que, pour que, bien que 等引导几个并列的状语从句时,可
以用连词 que 替代重复出现的上述连词或连词短语。
Quand le témoin fut entré et qu’il se fut assis, le juge l’interrogea.
Comme le son était mauvais et que je n’entendais rien, j’ai changé de place.
On ne veut pas lui donner ce travail, parce qu’il est jeune et qu’il manque d’expérience.
Bien qu’il pleuve et qu’il neige, le docteur Vincent visitera ses malades.
Que 替代 si 时,从句动词要用虚拟式:
Si vous êtes libre et que le temps le permette, nous ferons une promenade en bateau.

〖语法综合〗
II 赘词 ne 的几种用法
以下几种情况,从句谓语前往往用 ne
1.1.1.主句谓语表示害怕、担心(avoir peur, craindre, etc)
On a peur que la poussière ne soit l’un des agents du cancer des poumons.
2.2.2.主句谓语表示避免、阻止(éviter, empêcher, etc)
Il faut éviter que les voitures n’émettent des gaz toxiques.
3.3.3.主句谓语表示怀疑、否定(douter, nier, etc)
Nous ne doutons pas que le bruit ne tue aussi l’homme.
4.4.4.由 avant que, à moins que, de peur que, de crainte que 引导的从句
Des poissons mourront par suite de la pollution de l’eau, à moins que l’on ne prenne immédiatement des mesures
efficaces.
Je mets le réveil-matin à trois heures de crainte que vous ne manquiez le train.
5.5.5.在比较级引出的从句中
Elle est plus intelligente que je ne le croyais.
La société est autre qu’elle n’était il y a cent ans.

有关于“ne”的各种用法!
ne pas 不,没有 Il n’est pas la! 他不在这儿!
ne que 只有 Je n’ai d’autre ami que tu !我只有你这一个朋友
ne jamais 决不 从不 Il n’a jamais été aussi attentif!他从来没这样专心过。
ne guère 几乎不 很少 Je n’écoute guère les chansons francaises!
ne plus 不再 再不 Tu n’as plus de chance !(You are not lucky anymore! )
与表示否定的泛指词连用 personne /rien/aucun/ nul/ ni...ni...
Personne ne murmure “je t’aime” à mon oreille.没有人轻轻在耳边对我说“我爱你”○《Tous les garcons
et les filles》中的歌词 (在歌曲版中有收录)
Ca ne sert à rien! 没用(Alain 用的很多)
Moi j’aime l’automne, parce qu’il ne fait ni trop chaud, ni trop froid. 我喜欢秋天 因为它不冷不热
- 44 -
Le gouvernement ne prend aucun engagement.政府不履行任何承诺
II 两个名词间的 de
de 连接两个名词,并可与定冠词 le,les 缩合成 du,des
1.1.相当于英语中的 of:la porte du bureau la sac de ma soeur
2. 2.起修饰作用,de 后名词不用冠词:un manuel de français

标题:关于“de“的最基本的几种用法
1.
2.1)表所属关系
un ami de Joel Joel 的一个朋友

2)表来源,可翻译为”自、从“
Je viens de la Chine. 我来自中国
在首页文章标题后的 de qn 你现在应该知道为什么用 de 了吧

3)表示性质
un cours de chinois 一节汉语课
un professeur de francais 一位法语老师
注意:un professeur francais 意思是:一位法国教师

III 否定句中的 de 代替直接宾语前的不定冠词:


A-t-il un vélo ? —— Non, il n’a pas de vélo. (用 de 代替 un)。
I 否定句中的 de
在否定句中,介词 de 代替不定冠词或部分冠词。
Jésus conseilla aux gens de ne pas faire de jugements téméraires. (de 代替 des)
N’allumez surtout pas de cigarettes.
Le voleur est entré snas faire de bruit.
Il a été très choqué de ne pas recevoir d’invitation.
用介词 de 代替时,否定句必须同时具备“绝对否定”和“涉及直接宾语”两个条件,否则,在相对否定
句里仍用不定冠词或部分冠词。
Je ne prends pas du thé tous les jours.
Paul ne veut pas du café, il veut du lait.
Timide, elle n’osa même demander à un employé.
此外,在être 的否定式中,不用介词 de
Ce n’est pas un manuel de français.
Ces objets ne sont pas des magnétophones.
Je ne suis pas une égoïste.

法语中哪些情况下不能用联诵(la liason défendue)

我 觉 得 法 国 人 对 联 诵 是 非 常 重 视 的 , 至 少 我 们 外 教 Agnès 是 这 样 , 她 最 常 说 的 话 之 一 就 是
“ Attention ,faites la liason entre "*" et "#" !”

1). 嘘音 h(字典中前面加着*的 h),oui,数词 un、huit、onze 等词前,以及 et 后面不能用联诵

Les | *héros , dans | huit jours , mais |oui , cent|un


un livre et | une revue

2).词末辅音如在 r 后,不能用联诵

vers | elle , sourd | et muet


但 leurs amis , plusieurs années ,Quand part-il.等中要联诵

- 45 -
3)倒装结构中,主语和后面的过去分词、表语等不能联诵

Avez-vous | entendu ? Sont-ils | étudiants?

法语中现在分词与副动词的用法及区别
主要区别;副动词用来修饰动词,现在分词用来修饰名词或代词;现在分词多用语笔语,口语中很少使
用,而副动词可以用于口语。

现在分词(le participe présent)构成:去掉直陈式第一人称复数的词尾-ons,另加-ant faire : nous faisons ;


faisant
特殊情况:avoir-ayant ; etre-etant ; savoir-sachant
用法:
1)用作定语,紧接在被修饰词之后,相当于 qui 引导的从句
L’étranger cherche à trouver quelqun connaissant(=qui conaisse) à la fois francasi et l’anglais.
2)表原因、时间
Voyant(=Comme elle voit) que tout le monde est dejà assis,elle va vite à sa place.
Ayant(=Comme il a) mal à la tete,il décide de rester au lit.

副动词(le gé rondif)构成:在现在分词前加 en 就构成副动词 faire : en faisant


用法:
1)时间状语,表示动作的同时性
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.出去时别忘了关门。
Ne lis pas en mangeant. 不要以便吃饭以一边看书
2)方式、方法状语
Elle arriva en courant. 她跑来了
3)条件状语
En se levant plus tot le matin, il n’arrivera pas en retard.如果早上起的早点,他就不会迟到了。

- 46 -

Vous aimerez peut-être aussi