Hoist Specification
Hoist Specification
Hoist Specification
10.2009
Gültigkeit Validity Validité
Diese neueste Auflage der This latest edition of the Cette nouvelle édition des infor-
Produktinformation für Seilzüge Product Information brochure for mations sur le produit est valable
besitzt ab 10.2009 ihre Gültigkeit wire rope hoists is valid from à partir de 10.2009 et remplace
und ersetzt damit alle bisherigen 10.2009 and supersedes all ainsi tous anciens manuels des
Handbücher und Produktinforma- previous product handbooks and produits et informations sur le
tionen. product information brochures. produit.
SZ00_08.FM
0/2 10.09
Inhalt Table of Contents Table des matières
10.09 0/3
1
SH Seilzüge _ Produktinformation
500 - 25.000 kg
Seilzüge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans à câble SH
SH
500 - 25000 kg
Das SH-Seilzugprogramm ist ein The SH range of wire rope Les palans à câble SH sont un
modulares Baukasten-System in hoists is a modular system for programme de construction
Leistungsgrößen von 500 bis safe working loads from 500 to modulaire pour capacités de
25.000 kg. 25,000 kg. charge de 500 jusqu’à 25.000 kg.
Robuste Konstruktion, kompakte Sturdy design, compact Grâce à la construction robuste,
Bauweise, Wartungsfreundlich- construction, maintenance- les dimensions compactes, la
keit und Zuverlässigkeit in Ver- friendliness and reliability in maintenance simplifiée et la
bindung mit den wirtschaftlichen combination with the economic fiabilité en combinaison avec les
Vorteilen der Serienfertigung advantages of series production avantages d’une fabrication en
machen STAHL Seilzüge zu pra- make STAHL wire rope hoists série, les palans à câble STAHL
xisgerechten und produktiven efficient and productive lifting sont des appareils de
Leistungsträgern. equipment. manutention efficaces et
productifs.
Maximale Tragfähigkeit [kg] Maximum working load[kg] Charge maximale d’utilisation [kg]
1/2 10.09
Seilzüge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans à câble SH
Abmessungen Seilzug "stationär" ........................1/28 "Stationary" wire rope hoist ....... 1/28 Palan à câble "à poste fixe" ....... 1/28
Dimensions Einschienenfahrwerk ..................1/35 Monorail trolley............................ 1/35 Chariot monorail .......................... 1/35
Zweischienenfahrwerk...............1/43 Double rail crab ........................... 1/43 Chariot birail................................. 1/43
10.09 1/3
Seilzüge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans à câble SH
Umweltbedingungen A050 Einsatz unter besonderen Bedin- Use in non-standard conditions 1/61 Mise en œuvre en conditions
Ambient conditions gungen...........................................1/61 exceptionnelles ........................... 1/61
Conditions ambiantes A051 Schutzart IP 66 .............................1/61 IP 66 protection............................ 1/61 Protection de type IP 66 ............. 1/61
A052 Abnehmbares Abdeckblech über Removable cover over rope drum...1/61 Tôle de recouvrement amovible au-
der Seiltrommel............................1/61 dessus du tambour à câble ....... 1/61
A054 Anomale Umgebungstemperatu- Off-standard ambient tempera- Températures ambiantes anorma-
ren ................................................ 1/61 tures............................................. 1/61 les .................................................. 1/61
A060 Lackierung/Korrosionsschutz....1/61 Paint/corrosion protection......... 1/61 Peinture/protection anticorrosive 1/61
A061 Anstrich A20 .................................1/62 A20 paint system.......................... 1/62 Peinture A20................................. 1/62
A062 Anstrich A30 .................................1/62 A30 paint system.......................... 1/62 Peinture A30................................. 1/62
A063 Andere Farbtöne ..........................1/62 Alternative colours...................... 1/62 Autres nuances de couleurs ..... 1/62
A070 Längeres Drahtseil ......................1/62 Longer wire rope ......................... 1/62 Câble d'acier plus long............... 1/62
A071 Seilsicherheit >5 ..........................1/63 Rope safety factor >5:1............... 1/63 Facteur de sécurité du câble >5 . 1/63
A080 Doppellasthaken ..........................1/63 Ramshorn hook ............................ 1/63 Crochet double ............................ 1/63
A090 Wegfall der Hakenflasche..........1/63 Non-supply of bottom hook block .1/63 Suppression de la moufle .......... 1/63
A091 Wegfall des Seilfestpunkts und der Non-supply of rope anchorage and Suppression du point fixe du câble
Seilumlenkung..............................1/63 return sheave ............................... 1/63 et de la poulie de renvoi............. 1/63
A092 Wegfall des Seils .........................1/63 Non-supply of wire rope............. 1/63 Suppression du câble................. 1/63
A100 Hubwerksbefestigung, Hubmotor- Hoist attachment, position of hoist Fixation du palan, position du moteur de
lage und Seilabgangswinkel......1/64 motor and fleet angle.................. 1/64 levage et angles de sortie de câble 1/64
A101 Aufstellwinkel...............................1/65 Angle of installation .................... 1/65 Angle de montage ....................... 1/65
A110 Handlüftung der Hubwerks- Manual release for hoist brake. 1/65 Desserrage manuel du frein du
bremse .......................................1/65 palan.............................................. 1/65
A120 Seiltrommelbremse .....................1/65 Rope drum brake ......................... 1/65 Frein du tambour à câble ........... 1/65
Fahrwerk A130 Flanschbreiten bei Untergurtfahr- Flange widths for monorail trol- Largeurs d’aile pour chariots mono-
Trolley werken...........................................1/70 leys..............................................1/70 rails ................................................ 1/70
Chariot A140 Alternative Fahrgeschwindigkeiten1/70 Alternative travel speeds ........... 1/70 Autres vitesses de direction...... 1/70
A141 Polumschaltbare Fahrantriebe..1/70 Pole-changing travel drives....... 1/70 Entraînements de direction à com-
mutation de polarité.................... 1/70
A142 Frequenzgesteuerte Fahrantriebe1/70 Frequency-controlled travel drives1/70 Entraînements de direction à com-
mande par fréquence ................. 1/70
A150 Mitnehmer für Stromzuführung.1/71 Towing arm for power supply.... 1/71 Bras d’entraînement pour l’alimen-
tation électrique .......................... 1/71
A160 Radfangsicherungen...................1/71 Wheel arresters........................... 1/71 Étriers-supports........................... 1/71
A180 Puffer für Fahrwerke ...................1/71 Buffers for trolleys....................... 1/71 Tampons pour chariots............... 1/71
A190 Drehgestellfahrwerk ...................1/72 Articulated trolleys ...................... 1/72 Chariots à boggies ...................... 1/72
1/4 10.09
Seilzüge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans à câble SH
Technische Änderungen, Irrtum und Subject to alterations, errors and Sous réserve de modifications,
Druckfehler vorbehalten. printing errors excepted. d’erreurs et de fautes d’impression.
SH_18.FM
10.09 1/5
Seilzüge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans à câble SH
1/6 10.09
Seilzüge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans à câble SH
Der Seilzug SH ist modular aufge- The SH wire rope hoist has a Le palan SH est de construction
baut. Auf der Grundlage von modular structure. Both standard modulaire. Sur la base
Serienkomponenten sind sowohl and customised designs for parti- d'éléments fabriqués en série il
Standardausführungen wie auch cular requirements are possible est possible de réaliser aussi bien
maßgeschneiderte Ausfüh- on the basis of series compon- les modèles standards que des
rungen für besondere Anforde- ents. The individual components, modèles sur mesure pour des
rungen möglich. Die wartungsar-
men Komponenten sind optimal
requiring little maintenance, are
optimally matched.
impératifs particuliers. Les dif-
férents éléments nécessitant peu
1
aufeinander abgestimmt. d’entretien sont parfaitement
interchangeables.
SH 3 - SH 5
1 Hubmotor SHR 6 / SH 6
2 Longlife-Bremse
3 Getriebe
4 Seiltrieb und Trommel
5 Steuerung
6 Sicherheitseinrichtungen
1 Hoist motor
2 Longlife brake
3 Gear
4 Rope drive and drum
5 Control
6 Safety devices
1 Moteur de levage
2 Frein à longue durée de vie
3 Réducteur
4 Mouflage et tambour
5 Commande
6 Dispositifs de sécurité
SH_18.FM
10.09 1/7
Seilzüge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans à câble SH
Das wartungsfreie Getriebe stellt The maintenance-free gear is an Le réducteur ne nécessitant pas
sich in modernster Technik dar: example of the most up-to-date de maintenance est de fabrication
Völlig geschlossenes Gehäuse mit technology: completely enclosed ultra-moderne : carter de préci-
höchster Genauigkeit und housing with maximum accuracy sion et solidité extrêmes, com-
Stabilität, Verzahnungen mit and stability, gearing with high plètement fermé, engrenages
hoher Flankenhärte, nach dem degree of flank hardness optimi- présentant une durée élevée des
Härten im Honverfahren optimiert zed after hardening by honing flancs optimisée aprés trempe, en
(hohe Lebensdauer, geringes (high service life, low noise). procédé de pierrage (longue
Geräusch). Lifetime oil lubrication. durée de vie, faible bruit).
Lebensdauer-Ölschmierung. Lubrification à l'huile à vie.
Der Seiltrieb und die Seiltrommel The rope drive and rope drum are- Le mouflage et le tambour sont
sind ausgelegt für hohe Sicherheit designed for high safety and long conçus pour une sécurité maxi-
und hohe Lebensdauer. service life. male et une longue durée de vie.
Die Trommelrillen sind durch Fein- Fine machining of the drum Grâce à leur usinage précis, les
bearbeitung optimal seilscho- grooves minimises wear on the rainures du tambour ménagent le
nend, die Umlenkrollen rope, the return sheaves are resi- câble de façon optimale, les pou-
verschleißfest. stant to wear. lies de renvoi sont résistantes à
Das hochflexible Spezialseil in The highly flexible special bright l'usure.
blanker bzw. verzinkter Ausfüh- metal or galvanised wire rope on Le câble spéciale en acier clair ou
rung auf der Basis DIN 3063 und the basis of DIN 3063 and DIN galvanisé sur la base de DIN 3063
DIN 3067 hat eine lange Lebens- 3067 has a long service life. The et 3067, extrêmement flexible, a
dauer. Der Seilsicherheitsfaktor rope safety factor is ≥ 5.0 (< 5.0 for une longue durée de vie.
ist ≥ 5,0 (< 5,0 bei SH 4016, SH 4016, SH 5032, SHR 6040 4/1, Coéfficient de sécurité minimum
SH 5032, SHR 6040 4/1, SH 6063 SH 6063 4/2-2, 4/2-1, 8/2-1). de ≥ 5,0 (< 5,0 pour SH 4016,
4/2-2, 4/2-1, 8/2-1). SH 5032, SHR 6040 4/1, SH 6063
4/2-2, 4/2-1, 8/2-1).
SH_18.FM
1/8 10.09
Seilzüge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans à câble SH
Sehr robuste Hakenflasche mit Extremely robust bottom hook La moufle très robuste, de faible
kleiner Bauhöhe trotz groß dimen- block with low headroom in spite hauteur, a un crochet de charge
sioniertem Haken. of the generously dimensioned largement dimensionné.
hook.
Der äußerst verschleißfeste Seil- Le guide-câble en fonte GS est
führungsring aus Sphäroguss hat The extremely wear-resistant extrêmement résistant à l'usure et
eine hohe Festigkeit gegen Miß- rope guide in spheroidal graphite
brauch und unterliegt keinen tem- cast iron has high resistance to
à l'emploi abusif et n'accuse
aucune variation dimensionnelle
1
peraturbedingten misuse and has no temperature en température.
Einschränkungen. limitation.
Besonders komfortabel arbeitet The SH wire rope hoist is particu- Le palan à câble SH fonctionne
der Seilzug SH mit einer Fre- larly convenient in use with a fre- avec un confort de maniement
quenzsteuerung, mit der die Hub- quency control permitting the particulièrement grand avec une
geschwindigkeit stufenlos hoisting speed to be controlled commande par fréquence pour le
zwischen v min. und v max. steplessly between v min. and pilotage de la vitesse de levage en
gesteuert werden kann. v max. variation continue entre v min. et
Bitte fragen Sie an. Please enquire. v max.
Veuillez nous consulter.
Mit Sicherheit viel Sicherheit You can be sure of safety À coup sûr une grande sécurité
Serienmäßige Sicherheitseinrich- Gear limit switch for highest and Les équipements de sécurité
tungen sind der Getriebeend- lowest hook position, temperature montés en série sont le sélecteur
schalter für die höchste und control of the motors and an over- de fin de course pour la position la
tiefste Hakenstellung, die Tempe- load device are standard safety plus élevée et la plus basse du
raturüberwachung der Motoren devices. Various models of over- crochet, le contrôle en tempéra-
und eine Überlastschutzeinrich- load device are available (see ture des moteurs et le limiteur de
tung. Bei der Überlastschutzein- also A030). charge. Différents modèles de
richtung stehen verschiedene limiteur de charge sont livrables
Ausführungen zur Wahl (siehe A rope drum brake as additional (voir aussi A030).
auch A030). safety brake is available as an
option (see also A120). Un frein à tambour à câble en
Als Option ist eine Seiltrommel- qualité de frein de sécurité sup-
bremse als zusätzliche Sicher- plémentaire est livrable en option
heitsbremse lieferbar (siehe auch (voir aussi A120).
A120).
Die Bauhöhe der Fahrwerke ist The headroom of the trolleys is La hauteur perdue des chariots
sehr klein. Dadurch werden auch extremely low. Thus great heights est extrêmement faible. Ainsi de
in niederen Räumen große Haken- of lift can be achieved even in grandes hauteurs de levage peu-
wege möglich. low-ceilinged rooms. vent être obtenues même dans les
locaux basses.
Die Fahrwerke sind in Schweiß- The trolleys are welded structures
konstruktion mit hoher Genauig- with a high degree of accuracy Les chariots sont mécanosoudés
keit und Steifigkeit. and rigidity. avec assemblage précis et
grande rigidité.
Die Trägerbreite kann stufenlos The monorail trolley is infinitely
und auf einfache Weise vom Ein- adjustable to the width of the Le largeur de fer est réglable en
bauer eingestellt werden. Stan- beam and can be set easily during continu au montage de façon sim-
dardflanschbreite 300 mm. installation. Standard flange width ple. Largeur d'aile standard 300
300 mm. mm.
SH_18.FM
1/10 10.09
Seilzüge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans à câble SH
Alle Fahrwerke haben generell All trolleys have two travel speeds Tous chariots disposent de deux
zwei Fahrgeschwindigkeiten 5/20 5/20 m/min (50 Hz) or 6.3/25 m/min vitesses de direction standard
m/min (50 Hz) bzw. 6,3/25 m/min (60 Hz) as standard, other speeds 5/20 m/min (50 Hz) ou 6,3/25 m/min
(60 Hz), auf Wunsch sind auch
andere Geschwindigkeiten mög-
are possible on request, see A140. (60 Hz), autres vitesses sont pos-
sibles sur demande, voir A140.
1
lich, siehe A140.
Drehgestellfahrwerke Für häufige Kurvenfahrten und For frequent travel around bends Si un chemin de roulement courbe
Articulated trolleys
Chariots à boggies engere Kurvenradien als in den and smaller radii than those given est passé fréquentement ou le
Tabellen auf den Seiten 1/35 ff in the tables on pages 1/35 ff, arti- rayon de courbe est plus étroit
angegeben, sind Drehgestellfahr- culated trolleys are available up que les valeurs indiquées dans les
werke lieferbar bis zu einer Trag- to a working load of 10,000 kg, see tableaux pages 1/35 ff, des cha-
fähigkeit von 10.000 kg, siehe A190. riots à boggies sont livrables
A190. jusqu’à une charge d’utilisation de
10.000 kg, voir A190.
Gesicherte Auflage aller 4 Räder Rocker design ensures all 4 La construction type bascule
durch Wippenkonstruktion. wheels are in contact with the assure le contact de tous les 4
runway. galets avec le chemin de roule-
Wartungsarmer Direktantrieb, ment.
generell zwei Fahrgeschwindig- Low-maintenance direct drive,
keiten 5/20 m/min (50 Hz) bzw. with 2 speeds 5/20 m/min (50 Hz) Entraînement direct nécessitant
6,3/25 m/min (60 Hz), auf Wunsch or 6.3/25 m/min (60 Hz) as stan- peu d’entretien, avec 2 vitesses
sind auch andere Geschwindig- dard, other speeds are possible de direction standard 5/20 m/min
keiten möglich, siehe A140. on request, see A140. (50 Hz) ou 6,3/25 m/min (60 Hz),
autres vitesses sont possibles sur
demande, voir A140.
SH_18.FM
10.09 1/11
Seilzüge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans à câble SH
Typ FEM 9.661 FEM 9.511 FEM 9.683 Typ FEM 9.661 FEM 9.511 FEM 9.683
Type Type
d’entraînement
d’entraînement
Mécanisme
Mécanisme
Mechanism
Mechanism
Rope drive
Rope drive
Triebwerk
Triebwerk
Mouflage
Mouflage
Seiltrieb
Seiltrieb
Moteur
Moteur
Motor
Motor
Motor
Motor
1/1 2/1 4/1 6/1 8/1
2/2-1 4/2-1 8/2-1 *1
500 1000 2000 SH 3005-25 3m 4m 4m
SH 3005-40*
6300 12500 25000 SH 6063-12 1Am 1Am 4m SH 6063-32* 1Am 1Am 1Am
SH 6063-20
* nicht 1/1, 2/2-1 * 1/1 and 2/2-1 not available * 1/1 and 2/2-1 pas livrable
*1 nur SH6 *1 only SH6 *1 seulement SH6
*2 bei 4/2-1 nur 2m *2 4/2-1 only 2m *2 4/2-1 seulement 2m
SH_18.FM
1/12 10.09
Seilzüge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans à câble SH
Für eine einsatzgerechte Auswahl To enable a suitable wire rope Si vous voulez choisir un palan à
eines Seilzuges muss zuerst die hoist to be selected for the appli- câble adapté à vos besoins, en
Triebwerksgruppe bestimmt cation, first of all the mechanism premier lieu, il faut déterminer son
werden. Diese ist abhängig von group must determined. This is groupe de mécanisme. Celui-ci
der Laufzeitklasse und dem dependent on the operating time dépend de la classe de
Lastkollektiv. group and the load spectrum. fonctionnement et de l’état de
sollicitation.
1
Auswahlkriterien: Selection criteria: Critères de sélection :
• Mittlerer Hakenweg "HW" (m) • Average hook path "HW" (m) • Course du crochet moyenne
• Hubgeschwindigkeit "V" (m/min) • Hoisting speed "V" (m/min) "HW" (m)
• Arbeitsspiele/Stunde "ASP" • Cycles/hour "ASP" • Vitesse de levage "V" (m/min)
• Arbeitszeit je Tag "AZ" • Working hours per day "AZ" • Nombre de cycles/heure "ASP"
• Durée de fonctionnement par
jour de travail "AZ"
10.09 1/13
Seilzüge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans à câble SH
Das Lastkollektiv "mittel" und die The load spectrum "medium" and De l’etat de sollicitation "moyen"
mittlere Laufzeit tm = 2,33 h/Tag the average working time tm = et de la durée de fonctionnement
ergeben die Triebwerksgruppe 2.33 h/day result in mechanism moyenne tm = 2,33 h/jour, il en
2m. group 2m. résulte le groupe de mécanisme
2m.
Auf Seite 1/12 in der Spalte On page 1/12 a suitable wire rope
FEM 9.661 / 5000 kg (4/1) kann der hoist can be selected from the Vous pouvez sélectionner le palan
geeignete Seilzug ausgewählt FEM 9.661 / 5000 kg (4/1) column: à câble convenable dans la
werden: z.B. SH 4012-20 4/1. e.g. SH 4012-20 4/1. colonne FEM 9.661 / 5000 kg (4/1) :
p.ex. SH 4012-20 4/1, voir tableau
In den Auswahltabellen der The remaining parameters such page 1/12.
Seiten 1/15, 1/21 und 1/26 sind as height of lift, lifting speed and
noch die übrigen Parameter wie designs can be determined in the Les autres paramètres, p.ex.
Hubhöhe, Hubgeschwindigkeiten selection tables on pages 1/15, hauteur de levée, vitesses de
und Ausführungen abzuklären. 1/21 and 1/26. levage et exécutions, sont à
clarifier dans les tableaux de
sélection sur les pages 1/15, 1/21
et 1/26.
1/14 10.09
Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1 Seilzüge SH
Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1 SH Wire Rope Hoists
Programme standard 1/1, 2/1, 4/1 Palans à câble SH
1/1 Einsatzgebiete: Als stationäres Applications: as stationary hoist Applications : en tant qu’appareil
Hub- oder Zuggerät oder ange- or towing equipment or mounted de levage ou de traction à poste
2/1 baut an Fahrwerken. Die Seil- on trolleys or crabs. The rope fixe, ou monté sur chariots. Le
trommel ist einrillig für drum is single-grooved for 1/1, 2/1 tambour est à simple enroule-
4/1 Strangzahlen 1/1, 2/1 und 4/1. and 4/1 reevings. ment pour les mouflages 1/1, 2/1
et 4/1.
Wenn beim Heben keine Haken- If lateral displacement of the Pour une montée-descente du
wanderung erwünscht ist, emp- hook during hoisting is not desi- crochet sans déplacement
fiehlt sich die zweirillige
Ausführung, siehe 1/21.
red, the double-grooved version
is to be recommended, see 1/21.
latéral, nous recommandons
l’exécution à double enroule- 1
ment, voir 1/21.
FEM
ISO
C070
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
+ Ohne Überlastabschaltung. Dies ist nach EG-Maschi- + Without overload cut-off. In compliance with EC machinery + Sans limiteur de charge. Admissible selon la directive de la CE
SH_28.FM
nenrichtlinie bei Traglasten <1000 kg zulässig. directive, this is permissible with lifting capacities <1000 kg relative aux machines pour les capacités de charge <1000 kg.
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type de moteur de levage
10.09 1/15
Seilzüge SH Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1
SH Wire Rope Hoists Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Palans à câble SH Programme standard 1/1, 2/1, 4/1
FEM
ISO
C070
1Am 12 2/12,5 SH 4016-25 L2 1,2/7,5 H62 250 1/29 370 1/37 400 405 - 435 - - 1/44
M4 20 (2,5/15) 2/1 L3 (1,4/9,0) 265 397 - - - 455 - -
1Am 24 2,6/16 SH 5032-16 L2 1,4/9,0 H71 460 1/30 590 1/35 - - - - - - -
M4 40 (3,2/19) 1/1 L3 (1,6/11,0) 495 630 - - - - - -
80 L4 555 748 - - - - - -
3m 12 2/12,5 SH 5016-25 L2 1,2/7,5 H71 410 1/30 735 1/38 705 715 - 760 - - 1/45
M6 20 (2,5/15) 2/1 L3 (1,4/9,0) 440 775 - 735 - 780 - -
40 L4 500 940 - - - 820 850 -
3m 12 3,3/20 SH 5016-40 L2 2,0/12,0 H72 440 1/30 765 1/38 735 745 - 790 - - 1/45
M6 20 (4/24) 2/1 L3 (2,3/14,0) 470 805 - 765 - 810 - -
40 L4 530 970 - - - 850 880 -
4000 2m 6 1/6,3 SH 4010-25 L2 0,7/4,5 H42 205 1/29 330 1/37 360 365 - 395 - - 1/44
M5 10 (1,2/7,5) 4/1 L3 (0,9/5,4) 220 357 - 385 - 415 - -
2m 6 1,6/10 SH 4010-40 L2 1,2/7,5 H62 250 1/29 370 1/37 400 405 - 435 - - 1/44
M5 10 (2/12) 4/1 L3 (1,4/9,0) 265 397 - 425 - 455 - -
2m 12 2/12,5 SH 5020-25 L2 1,5/9,5 H71 410 1/30 735 1/38 705 715 - 760 - - 1/45
M5 20 (2,5/15) 2/1 L3 (1,8/11,4) 440 775 - 735 - 780 - -
40 L4 500 940 - - - 820 850 -
2m 12 3,3/20 SH 5020-40 L2 2,5/15,0 H72 440 1/30 765 1/38 735 745 - 790 - - 1/45
M5 20 (4/24) 2/1 L3 (3,0/18,0) 470 805 - 765 - 810 - -
40 L4 530 970 - - - 850 880 -
3m 24 2/12,5 SH 6040-12 L2 1,4/9,0 H71 810 1/32 - - - - - - - - -
M6 40 (2,5/15) 1/1 L3 (1,6/11,0) 885 - - - - - - -
80 L4 1115 - - - - - - -
120 L5 1230 - - - - - - -
3m 24 3,3/20 SH 6040-20 L2 2,5/15,0 H72 840 1/32 - - - - - - - - -
M6 40 (4/24) 1/1 L3 (3,0/18,0) 915 - - - - - - -
80 L4 1145 - - - - - - -
120 L5 1260 - - - - - - -
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
SH_28.FM
1/16 10.09
Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1 Seilzüge SH
Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1 SH Wire Rope Hoists
Programme standard 1/1, 2/1, 4/1 Palans à câble SH
FEM
ISO
C070
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
* Auf Anfrage * On request * Sur demande
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type de moteur de levage
10.09 1/17
Seilzüge SH Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1
SH Wire Rope Hoists Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Palans à câble SH Programme standard 1/1, 2/1, 4/1
FEM
ISO
C070
3m 12 2,6/16 SH 6040-32 L2 3,8/24,0 H73 900 1/33 1450 1/41 1235 1255 1290 1330 1385 1420 1/48
M6 20 (3,1/19) 2/1 L3 (4,5/29,0) 975 1630 - 1315 1350 1395 1450 1480
40 L4 1205 1920 - - - 1550 1605 1640
60 L5 1320 - - - - - 1760 1795
10000 2m 6 0,8/5 SH 5025-20 L2 1,4/9,0 H71 465 1/30 755 1/38 745 755 - 800 820 - 1/45
M5 10 (1/6) 4/1 L3 (1,6/11,0) 500 795 - 775 - 820 840 -
20 L4 570 960 - - - - 890 -
2m 6 1,3/8 SH 5025-32 L2 2,5/15,0 H72 495 1/30 785 1/38 775 785 - 830 850 - 1/45
M5 10 (1,6/9,6) 4/1 L3 (3,0/18,0) 530 825 - 805 - 850 870 -
20 L4 600 990 - - - - 920 -
2m 8,5 0,8/5 SHR 6025-20 L2 1,4/9,0 H71 850 1/31 1400 1/40 1295 1315 1350 1395 1445 1480 1/47
M5 14 (1/6) 4/1 L3 (1,6/11,0) 905 1560 - 1360 1395 1440 1490 1525
28,5 L4 1095 1810 - - - 1555 1605 1640
42,5 L5 1160 - - - - - - 1870
2m 8,5 1,3/8 SHR 6025-32 L2 2,5/15,0 H72 870 1/31 1420 1/40 1315 1335 1370 1415 1465 1500 1/47
M5 14 (1,6/9,6) 4/1 L3 (3,0/18,0) 925 1580 - 1380 1415 1460 1510 1545
28,5 L4 1115 1830 - - - 1575 1625 1660
42,5 L5 1180 - - - - - - 1890
2m 8,5 1,6/10 SHR 6025-40 L2 3,1/19,0 H73 890 1/31 1450 1/40 1335 1355 1390 1435 1485 1520 1/47
M5 14 (2/12) 4/1 L3 (3,7/23,0) 945 1610 - 1400 1435 1480 1530 1565
28,5 L4 1135 1860 - - - 1595 1645 1680
42,5 L5 1200 - - - - - - 1910
2m 12 1,3/8 SH 6050-16 L2 2,5/15,0 H72 880 1/33 1420 1/41 1215 1235 1270 1310 1365 1400 1/48
M5 20 (1,6/9,6) 2/1 L3 (3,0/18,0) 955 1600 - 1295 1330 1375 1430 1460
40 L4 1185 1890 - - - 1530 1585 1620
60 L5 1300 - - - - - 1740 1775
2m 12 2/12,5 SH 6050-25 L2 3,8/24,0 H73 900 1/33 1450 1/41 1235 1255 1290 1330 1385 1420 1/48
M5 20 (2,5/15) 2/1 L3 (4,5/29,0) 975 1630 - 1315 1350 1395 1450 1480
40 L4 1205 1920 - - - 1550 1605 1640
60 L5 1320 - - - - - 1760 1795
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
SH_28.FM
FEM
ISO
C070
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
* Auf Anfrage * On request * Sur demande
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type de moteur de levage
SH_28.FM
*2 H92 nicht für 230 V lieferbar *2 230 V not available for H92 *2 H92 pas possible pour 230 V
*3 Fahrwerk "normale Bauhöhe" *3 "Standard headroom" trolley *3 Chariot "hauteur perdue normale"
10.09 1/19
Seilzüge SH Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1
SH Wire Rope Hoists Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Palans à câble SH Programme standard 1/1, 2/1, 4/1
FEM
ISO
C070
C070
M4 10 (0,6/3,7) 4/1 L3 (3,0/18,0) 1105 2400 - 1600 1650 1700 1770 1810
20 L4 1335 2890 *3 - - - - 1925 1965
30 L5 1450 3140 - - - - - -
1Am 6 0,8/5 SH 6063-20 L2 3,8/24,0 H73 1050 1/33 2250 1/42 - 1600 1650 1700 1770 1810 1/48
M4 10 (1/6) 4/1 L3 (4,5/29,0) 1125 2460 - 1665 1710 1765 1830 1870
20 L4 1355 2850 *3 - - - - 1985 2025
30 L5 1470 3200 - - - - - -
1Am 6 1,3/8 SH 6063-32 L2 5,6/38,0 H92 1160 1/33 2350 1/42 - 1715 1760 1815 1880 1920 1/48
M4 10 (1,6/9,6) 4/1 L3 (6,8/46,0) *2 1245 2570 - 1775 1825 1875 1945 1985
20 L4 1465 2950 *3 - - - - 2100 2140
30 L5 1680 3300 - - - - - -
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
* Auf Anfrage * On request * Sur demande
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type de moteur de levage
SH_28.FM
*2 H92 nicht für 230 V lieferbar *2 230 V not available for H92 *2 H92 pas possible pour 230 V
*3 Fahrwerk "normale Bauhöhe" *3 "Standard headroom" trolley *3 Chariot "hauteur perdue normale"
1/20 10.09
Seilzüge "zweirillig" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 Seilzüge SH
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 SH Wire Rope Hoists
Palans à câble "à double enroulement" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 Palans à câble SH
2/2-1 Wenn keine Hakenwanderung If no lateral hook displacement is Quand un déplacement latéral du
beim Heben und Senken desired during lifting and crochet est à proscrire lors de la
4/2-1 erwünscht ist, empfiehlt sich ein lowering, we recommend a wire montée et de la descente, nous
Seilzug mit "zweirilliger Seiltrom- rope hoist with double-grooved recommandons un palan à câble
8/2-1 mel" (Rechts-/Linksgewinde). rope drum (right-/left-hand "à double enroulement" (droite/
thread). gauche).
Diese Ausführungen sind sowohl These are available both as sta- Ces exécutions sont livrables à
in stationärer Ausführung wie tionary design and with the pro- poste fixe, ou avec le programme
auch mit dem Fahrwerkspro-
gramm der "einrilligen" Seilzüge
gramme of trolleys and crabs as
on the hoists with single-grooved
des chariots des palans à câble
"à simple enroulement", voir 1/15. 1
lieferbar, siehe 1/15. rope drums, see 1/15.
Seilzüge "zweirillig" "Double-grooved" wire rope Palans à câble "à double enroule-
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 hoists ment"
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
FEM
ISO
C070
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
+ Ohne Überlastabschaltung. Dies ist nach EG-Maschi- + Without overload cut-off. In compliance with EC machinery + Sans limiteur de charge. Admissible selon la directive de la CE
SH_28.FM
nenrichtlinie bei Traglasten <1000 kg zulässig. directive, this is permissible with lifting capacities <1000 kg relative aux machines pour les capacités de charge <1000 kg.
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type de moteur de levage
10.09 1/21
Seilzüge SH Seilzüge "zweirillig" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
SH Wire Rope Hoists "Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
Palans à câble SH Palans à câble "à double enroulement" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
FEM
ISO
C070
89 L5 1230 - - - - - - -
3m 12 3,3/20 SH 6040-20 L2 2,5/15,0 H72 840 1/32 - - - - - - - - -
M6 25 (4/24) 2/2-1 L3 (3,0/18,0) 915 - - - - - - -
57 L4 1145 - - - - - - -
89 L5 1260 - - - - - - -
5000 2m 6,4 1,6/10 SH 5025-20 L2 1,4/9,0 H71 410 1/30 735 1/38 705 715 - 760 - - 1/45
M5 12,1 (2/12) 4/2-1 L3 (1,6/11,0) 440 775 - 735 - 780 - -
26,1 L4 500 940 - - - 820 - -
2m 6,4 2,6/16 SH 5025-32 L2 2,5/15,0 H72 440 1/30 765 1/38 735 745 - 790 - - 1/45
M5 12,1 (3,1/19) 4/2-1 L3 (3,0/18,0) 470 805 - 765 - 810 - -
26,1 L4 530 970 - - - 850 - -
3m 6 1,6/10 SH 6025-20 L2 1,4/9,0 H71 850 1/33 1400 1/41 1185 1205 1240 1280 1335 1370 1/45
M6 12,5 (2/12) 4/2-1 L3 (1,6/11,0) 925 1580 - 1265 1300 1345 1400 1430
28,5 L4 1155 1870 - - - 1500 1555 1590
44,5 L5 1270 - - - - - - 1745
3m 6 2,6/16 SH 6025-32 L2 2,5/15,0 H72 880 1/33 1420 1/41 1215 1235 1270 1310 1365 1400 1/48
M6 12,5 (3,1/19) 4/2-1 L3 (3,0/18,0) 955 1600 - 1295 1330 1375 1430 1460
28,5 L4 1185 1890 - - - 1530 1585 1620
44,5 L5 1300 - - - - - - 1775
3m 6 3,3/20 SH 6025-40 L2 3,1/19,0 H73 900 1/33 1450 1/41 1235 1255 1290 1330 1385 1420 1/48
M6 12,5 (4/24) 4/2-1 L3 (3,7/23,0) 975 1630 - 1315 1350 1395 1450 1480
28,5 L4 1205 1920 - - - 1550 1605 1640
44,5 L5 1320 - - - - - - 1795
2m 12 2,6/16 SH 6050-16 L2 2,5/15,0 H72 840 1/32 - - - - - - - - -
M5 25 (3,1/19) 2/2-1 L3 (3,0/18,0) 915 - - - - - - -
57 L4 1145 - - - - - - -
89 L5 1260 - - - - - - -
2m 12 3,3/20 SH 6050-20 L2 3,1/19,0 H73 860 1/32 - - - - - - - - -
M5 25 (4/24) 2/2-1 L3 (3,7/23,0) 935 - - - - - - -
57 L4 1165 - - - - - - -
89 L5 1280 - - - - - - -
SH_28.FM
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type de moteur de levage
1/22 10.09
Seilzüge "zweirillig" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 Seilzüge SH
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 SH Wire Rope Hoists
Palans à câble "à double enroulement" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 Palans à câble SH
FEM
ISO
C070
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
SH_28.FM
FEM
ISO
C070
C070
M5 14,3 (1,2/7,5) 8/2-1 L4 (4,5/29,0) 1400 - - - - 2010 2050
22,3 L5 1510 - - - - 2120 2165
1Am 6,3 1,6/10 SH 6050-40 L3 5,6/38,0 H92 1265 1/34 - - - 1895 1965 2005 1/49
M4 14,3 (2/12) 8/2-1 L4 (6,8/46,0) *2 1500 - - - - 2120 2160
22,3 L5 1610 - - - - 2230 2275
25000 1Am 6,3 0,5/3,1 SH 6063-12 L3 2,5/15,0 H72 1145 1/34 - - - 1720 1790 1830 1/49
M4 14,3 (0,6/3,7) 8/2-1 L4 (3,0/18,0) 1380 - - - - 1945 1985
22,3 L5 1490 - - - - 2055 2100
1Am 6,3 0,8/5 SH 6063-20 L3 3,8/24,0 H73 1165 1/34 - - - 1785 1855 1895 1/49
M4 14,3 (1/6) 8/2-1 L4 (4,5/29,0) 1400 - - - - 2010 2050
22,3 L5 1510 - - - - 2120 2165
1Am 6,3 1,3/8 SH 6063-32 L3 5,6/38,0 H92 1265 1/34 - - - 1895 1965 2005 1/49
M4 14,3 (1,6/9,6) 8/2-1 L4 (6,8/46,0) *2 1500 - - - - 2120 2160
22,3 L5 1610 - - - - 2230 2275
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
SH_28.FM
2/2-2
4/2-2
Die Seilzüge mit "zweirilliger Seil- The wire rope hoists with double- Les palans à câble à double
trommel" (Rechts-/Linksgewinde) grooved rope drum (right-/left- enroulement (droite/gauche), aux
mit den Einscherungen 2/2-2 und hand thread) in 2/2-2 and 4/2-2 mouflages 2/2-2 et 4/2-2, peuvent
4/2-2 können für viele Hub- und reeving can be used for many être utilisés pour de nombreuses
Zugaufgaben eingesetzt werden, hoisting and towing applications applications de levage et de trac-
bei denen eine Mehrpunktlastauf- where the load must be taken up tion où la charge doit être levée
nahme erforderlich und keine at several points and no hook en plusieurs points ou quand un
Hakenwanderung beim Heben displacement is desired during déplacement latéral du crochet
und Senken erwünscht ist. Bitte lifting and lowering. Please note est à proscrire lors de la montée
beachten Sie auch die Einsche- also 2/2-1, 4/2-1 and 8/2-1 ree- et de la descente. Veuillez consi-
rung 2/2-1, 4/2-1 und 8/2-1, siehe vings, see 1/21. dérer aussi les mouflages 2/2-1,
1/21. 4/2-1 et 8/2-1, voir 1/21.
10.09/02.02.10 1/25
Seilzüge SH Seilzüge "zweirillig" 2/2-2, 4/2-2
SH Wire Rope Hoists "Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-2, 4/2-2
Palans à câble SH Palans à câble "à double enroulement" 2/2-2, 4/2-2
Seilzüge "zweirillig" "Double-grooved" wire rope Palans à câble "à double enroule-
2/2-2, 4/2-2 hoists ment"
2/2-2, 4/2-2 2/2-2, 4/2-2
FEM FEM
ISO ISO
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
1/26 10.09
Seilzüge "zweirillig" 2/2-2, 4/2-2 Seilzüge SH
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-2, 4/2-2 SH Wire Rope Hoists
Palans à câble "à double enroulement" 2/2-2, 4/2-2 Palans à câble SH
FEM FEM
ISO ISO
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
10.09 1/27
Seilzüge SH Abmessungen [mm]
SH Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble SH Dimensions [mm]
SH 3 Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
1/1* 2/1 4/1 2/2-1* 4/2-1 Auswahltabelle: Selection table: Tableau de sélection :
1/1, 2/1, 4/1 ↑ 1/15 1/1, 2/1, 4/1 ↑ 1/15 1/1, 2/1, 4/1 ↑ 1/15
C 400 395 425 345 265
2/2-1, 4/2-1 ↑ 1/21 2/2-1, 4/2-1 ↑ 1/21 2/2-1, 4/2-1 ↑ 1/21
C1 720 715 745 655 585
e1
-L2 1038 *1
-L3 1333
e3
-L2 89 90 161 322 322
-L3 75 83 157 469 469
e4 (1/1*, 2/1, 4/1,
-L2 463 232 116 0 0 2/2-1*, 4/2-1)
-L3 771 386 193 0 0
e6
*1 228 135 121 228 135
*2 238 145 131 238 145
e7 352
e10 274 354 291 216 241
e12
-L2 615
-L3 910
eA
-L2 563
-L3 858
ØD 7 7 7 5,5 5,5
z 26 33 40 28 33
Hubmotor-Typ
Hoist motor type
Type de moteur de levage
H33 H42
e2 724 789
1/28 10.09
Abmessungen [mm] Seilzüge SH
Dimensions [mm] SH Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble SH
SH 4 Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
1/1 2/1 4/1 2/2-1 4/2-1 Auswahltabelle: Selection table: Tableau de sélection :
1/1, 2/1, 4/1 ↑ 1/15 1/1, 2/1, 4/1 ↑ 1/15 1/1, 2/1, 4/1 ↑ 1/15
C 438 470 480 425 340
2/2-1, 4/2-1 ↑ 1/21 2/2-1, 4/2-1 ↑ 1/21 2/2-1, 4/2-1 ↑ 1/21
C1 802 835 845 789 705
e1
*1
-L2 1049
-L3 1344 1
e3
-L2 89 96 162 323 323
-L3 90 96 162 471 471
(1/1*, 2/1, 4/1,
e4 2/2-1*, 4/2-1)
-L2 439 220 110 0 0
-L3 732 367 183 0 0
e6
*1 169 151 169
*2 174 156 174
e7 363
e10 312 443 350 298 291
e12
-L2 615
-L3 910
eA
-L2 563
-L3 858
ØD 9 9 9 7 7
z 35 40 42,5 35 40
Hubmotor-Typ
Hoist motor type
Type de moteur de levage
H42 H62
e2 793 855
Angles de sortie de câble et de mon- *) nur bei 1/1 und 2/2-1 "mit Überlastab- *) 1/1 and 2/2-1 "with LEI overload cut-off" *) 1/1 et 2/2-1 seulement "avec limiteur de
tage voir A100 et A101. schaltung LEI" only charge LEI"
*1 Stationär, stehend *1 Stationary, standing *1 À poste fixe, sur pied
*2 Stationär, obend hängend *2 Stationary, suspended at top *2 À poste fixe, suspendu en haut
*4 Dieses Maß möglichst klein halten *4 Keep this dimension as small as possi- *4 Maintenir cette cote aussi petite que
*5 Sicherungsscheibe (Schnorr) ble possible
*6 Seiltrommelzugkraft *5 Lock washer (Schnorr) *5 Rondelle-frein (Schnorr)
SH_38.FM
10.09 1/29
Seilzüge SH Abmessungen [mm]
SH Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble SH Dimensions [mm]
SH 5 Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
1/1 2/1 4/1 2/2-1 4/2-1 Auswahltabelle: Selection table: Tableau de sélection :
1/1, 2/1, 4/1 ↑ 1/15 1/1, 2/1, 4/1 ↑ 1/15 1/1, 2/1, 4/1 ↑ 1/15
C 470 545 625 410 345
2/2-1, 4/2-1 ↑ 1/21 2/2-1, 4/2-1 ↑ 1/21 2/2-1, 4/2-1 ↑ 1/21
-L2 568*8 660*8 469*8
-L3
*1
-L4 470 775 625 410 345
568*8 815*8 660*8 469*8
C1 950 1025 1095 890 825
-L2 1048*8 949*8
-L3
(1/1*, 2/1, 4/1,
-L4 950 1255 1095 890 825 2/2-1*, 4/2-1)
1090*8 949*8
e1
-L2 1220
-L3 1535
-L4 2320
e3
-L2 124 123 242 364 364
-L3 124 123 242 522 522
-L4 124 123 242 914 914
e4
-L2 473 237 118 0 0
-L3 788 394 197 0 0
-L4 1573 787 393 0 0
e6
*1 358 213 190 358 213
*2 358 213 190 358 213
e7 438
e10 345 548 463 313 350
443*8 498*8 372*8
e12
-L2 680
-L3 995
-L4 1780
eA
-L2 625 *2
-L3 940
-L4 1725
ØD 12,5 12,5 12,5 9 9
12*9
z 38 42 49 38 42
43*8 53*8 43*8 (1/1, 2/1, 4/1,
2/2-1, 4/2-1)
4/1 nicht für SH 5032-..
Hubmotor-Typ 4/1 not for SH 5032-..
Hoist motor type 4/1 pas pour SH 5032-..
Type de moteur de levage
H71 H72*7
e2 998 998*7
1143*8
Der bauseitige Unterbau muss das
Seiltrommelmoment MT aufnehmen.
Deshalb muss er torsionssteif und
eben sein (max. zul. Versatz 2 mm).
Seilabgangswinkel und Aufstell-
The customer's substructure must winkel siehe A100 und A101.
take up the moment MT from the rope
drum. Therefore it must be torsion Rope departure angles and
resistant and level, (max. permissible angles of installation see A100
offset 2 mm). and A101.
1/30 10.09
Abmessungen [mm] Seilzüge SH
Dimensions [mm] SH Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble SH
SHR 6 Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
Hubmotor Typ
Hoist motor type
Type de moteur de levage
H71 H72 H73
e2 1105 1105 1149
SH 6 Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
Hubmotor Typ
Hoist motor type
Type de moteur de levage
H71 H72 H73 *2
e2 1105 1105 1149
*2 Stationär, obend hängend *2 Stationary, suspended at top *2 À poste fixe, suspendu en haut
*5 Sicherungsscheibe (Schnorr) *5 Lock washer (Schnorr) *5 Rondelle-frein (Schnorr)
1/32 10.09
Abmessungen [mm] Seilzüge SH
Dimensions [mm] SH Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble SH
SH 6 Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
Hubmotor Typ
Hoist motor type
Type de moteur de levage Ø34
H71 H72 H73 H92
924
4x M30-8.8
A
e2 1105 1105 1149 1440 4x S30 *5
x - - - 115 A
410
e13 - - - 125
Ø34
4x S30 *5
4x M30-8
50
SH 6 Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
eA -L3 1065
-L4 1840
-L5 2620
540
450
240
Ø12,5
890
Hubmotor Typ
683
e13 - - - 125
e2
e1
e12
c1294v01
50
50 410
32
924 SH_38.FM
1/34 02.12.09/10.09
Abmessungen [mm] Seilzüge SH
Dimensions [mm] SH Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble SH
e4
127
100
-L2 463 0 439 0 473 0
-L3 771 0 732 0 788 0
-L4 - - - - 1573 0
28,4
e5 593 604 830 *8
e20 279 329 415
e21
e21 539 592 711
e22
C
-L2 146 144 152
-L3 146 144 152
-L4 - - 152
u1
-L2 811 811 930
-L3 1106 1106 1245
-L4 - - 2180
u2 u3 e4
-L2 865 865 975 e5 c1003a02 u1
-L3 1160 1160 1290
-L4 - - 2225 e1 e22
u3
-L2 214 447 215 448 271 512
-L3 201 594 217 596 271 669 B
!! *4
-L4 - - - - 421 1212
B* 90 - 306
307 - 500
U *2 [m] [m] [m] R ↑ C090
-L2 17,3*7 17,3*7 19,5*7
130
Ø100
17,5 (23) *1
31,5
38
*3
5,5
50 Hz
(60 Hz)
[m/min] [kg] [mm]
m0 5/20 ...3200 523
(6,3/25)
2,5/10 ...3200 547
(3,2/12,5)
8/32 ...3200 523
(10/40)
53
64
10.09 1/35
Seilzüge SH Abmessungen [mm]
SH Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble SH Dimensions [mm]
164
u1 -L2 762
-L3 1057
123
u2 -L2 570
225
303 (L2)
273 (L3)
-L3 865
353
u3 -L2 177 232 403
-L3 170 229 550
C
B* 90 - 195
196 - 306 c0619a20
307 - 400 u3 e4
e10
401 - 500
U (m)
hH
*2 -L2 11,4 *7
-L3 17,3 *7
tH
X B
*3
!! *4
50 Hz
R ↑ C090
(60 Hz)
105
(6,3/25)
2,5/10 ...3200 547
26,5
(3,2/12,5)
8/32 ...3200 523 12 (16,5) *1
28
(10/40) 30
m1 5/20 ...3200 188
(6,3/25)
2,5/10 ...3200 241
(3,2/12,5) 5,5
8/32 ...3200 188
(10/40)
m2 5/20 ...3200 34
(6,3/25)
2,5/10 ...3200 46
(3,2/12,5)
8/32 ...3200 34
(10/40)
53
64
c0619v07 50
1/36 10.09
Abmessungen [mm] Seilzüge SH
Dimensions [mm] SH Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble SH
e1
500
-L2
720 740
1046 (1246)*8
630
1
-L3 1341 (1546)*8
e4 -L2 220 110 0
-L3 367 183 0
e10 443 350 291
u1 -L2 756
-L3 1201
u2 -L2 570
-L3 1015
u3 -L2 186 251 396
-L3 336 401 694
B* 90 - 195
196 - 306
307 - 400
401 - 500
U *2 (m) (m) (m)
-L2 11,4 *7 11,4 *7 11,4 *7
-L3 20,3 *7 17,3*7 17,3 *7
*3
50 Hz X B
(60 Hz)
m0
[m/min]
5/20
[kg]
...6300
[mm]
523
!! *4
(6,3/25) R ↑ C090
2,5/10 ...6300 547
130
(3,2/12,5)
Ø100
5,5
53
64
c0619v08 50
10.09 1/37
Seilzüge SH Abmessungen [mm]
SH Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble SH Dimensions [mm]
SH 5016-..
Einschienenfahrwerk Monorail trolley Chariot monorail
SH 5020-.. KE-S6. KE-S6. KE-S6.
SH 5025-..
B [mm] 2/1 4/1 4/2-1 Auswahltabelle: Selection table: Tableau de sélection :
C 119 665 615 510 2/1, 4/1 ↑ 1/15 2/1, 4/1 ↑ 1/15 2/1, 4/1 ↑ 1/15
170 665 600 490 4/2-1 ↑ 1/21 4/2-1 ↑ 1/21 4/2-1 ↑ 1/21
-L2 300 665 555 500
-L3 400 675 590 575
500 745 655 645
C 119 935 615 510
170 935 600 490
-L4 300 895 555 500
400 870 590 575
500 830 655 645
e1 -L2 1200
-L3 1515
-L4 2300
e4 -L2 237 118 0
-L3 394 197 0
-L4 787 394 0
e10 548 463 350
u1 -L2 855
-L3 1170
-L4 2140
u2 -L2 625
-L3 940
-L4 1910
u3 -L2 232 321 456
-L3 232 321 614
-L4 417 506 1191
B* 119 - 306
307 - 500
U *2 (m) X B
-L2 12,5 *7
-L3 18,8 *7
-L4 38,2 *7 !! *4
R ↑ C090
176
Ø140
*3
37
39
50 Hz
(60 Hz) 23 (32) *1
[m/min] [kg] [mm] 44,5
m0 5/20 ...10000 567
(6,3/25)
2,5/10 ...10000 567
(3,2/12,5)
8/32 ...6300 567 12
(10/40) 8000...10000 621
m1 5/20 ...10000 241
(6,3/25)
2,5/10 ...10000 241
(3,2/12,5)
8/32 ...6300 241
(10/40) 8000...10000 261
53
64
c0619v09 63
1/38 10.09
Abmessungen [mm] Seilzüge SH
Dimensions [mm] SH Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble SH
e1
500
-L2
1000 960
1200
920
1
-L3 1515
e4 -L2 237 118 0
-L3 394 197 0
e10 548 498 350
u1 -L2 855
-L3 1270
u2 -L2 710
-L3 1040
u3 -L2 232 321 456
-L3 332 421 714
B* 119 - 306
307 - 500
U *2 (m)
-L2 14,2 *7
-L3 20,8 *7
X B
!! *4
*3
R ↑ C090
50 Hz
176
Ø140
(60 Hz)
37
c0619v09 63
10.09 1/39
Seilzüge SH Abmessungen [mm]
SH Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble SH Dimensions [mm]
*3
!! *4
R ↑ C090
50 Hz
267
Ø200
(60 Hz)
[m/min] [kg] [mm]
37
c0619v17 63
1/40 10.09
Abmessungen [mm] Seilzüge SH
Dimensions [mm] SH Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble SH
*3
X B
50 Hz
(60 Hz)
[m/min] [kg] [mm]
!! *4
m0 5/20 ...12500 620 R ↑ C090
(6,3/25)
267
Ø200
c0619v17 63
10.09 1/41
Seilzüge SH Abmessungen [mm]
SH Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble SH Dimensions [mm]
125
263
Ø200
*5
248
395
707
1420
X B
c1181v04
!! *4
u3 e4
267
Ø200
43
48
23 (34) *1
44,5
Y
45,5 240
125
20
4/1
L2 L3 L4 L5 12
140
[mm]
e4 117 194 388 583
u2 1077 1587 2002 2782
u3 456 806 806 806
B* 190 - 500
c1623v01
*3
53
64
50 Hz c1622v01 63
(60 Hz)
[m/min] [kg] [mm]
Radlasten Wheel loads Réaction par galets
m0 5/20 ...25000 530
(6,3/25)
2,5/10 ...25000 530
(3,2/12,5)
8/32 ...25000 588
(10/40)
R1,R2 = Radpaarbelastung (ohne Stoß- R1,R2 = Wheel pair load (without impact R1,R2 = Réaction par paire de galets
Hubmotor Typ und Ausgleichzahl and compensating factors (sans facteur d’effort ni
Q [kg] = Traglast + Totlast Q [kg] = Lifting capacity + dead load coefficient compensateur)
Hoist motor type Go [kg] = Gesamtgewicht Go [kg] = Total weight Q [kg] = Capacité de charge + poids mort
Type de moteur de levage Go [kg] = Poids total
[kg] H71 H72 H73 H92
* Standard = 300 mm * Standard = 300 mm * Standard = 300 mm
L2 2170 2190 2250 2350 *1 bei geneigtem Flansch *1 with sloping flange *1 avec bride inclinée
L3 2380 2400 2460 2570 *3 Fahrmotoren ↑ C070 *3 travel motors ↑ C070 *3 moteurs de direction ↑ C070
*4 Achtung! Durchfahrtsmaße beachten *4 N.B.: Observe clearance dimensions *4 Attention: Observer les cotes de
SH_38.FM
L4 2870 2890 2850 2950 *5 nur mit Hubmotor H92 *5 only with H92 hoist motor passage libre!
L5 3120 3140 3200 3300 *5 seulement avec moteur de levage H92
1/42 10.09
Abmessungen [mm] Seilzüge SH
Dimensions [mm] SH Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble SH
b1* 50 60
k 40 50
10.09 1/43
Seilzüge SH Abmessungen [mm]
SH Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble SH Dimensions [mm]
b1* 50 60
k 40 50
1/44 10.09
Abmessungen [mm] Seilzüge SH
Dimensions [mm] SH Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble SH
SH 5016-..
Zweischienenfahrwerk Double rail crab Chariot birail
SH 5020-.. OE-S05 OE-S05 OE-S05
SH 5025-..
2/1 4/1 4/2-1 Auswahltabelle: Selection table: Tableau de sélection :
C -L2 420 255 225 2/1, 4/1 ↑ 1/15 2/1, 4/1 ↑ 1/15 2/1, 4/1 ↑ 1/15
-L3 4/2-1 ↑ 1/21 4/2-1 ↑ 1/21 4/2-1 ↑ 1/21
e1
-L4
-L2
575 265
1200
210
1
-L3 1515
-L4 2300 R ↑ C090
e4 -L2 237 118 0
-L3 394 197 0
-L4 787 393 0
e10 548 463 350
b1* 50 60
k 40 50
b1* 52 62
k 40 50
1/46 10.09
Abmessungen [mm] Seilzüge SH
Dimensions [mm] SH Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble SH
*3
50 Hz
(60 Hz)
[m/min] [kg] [mm]
m0 5/20 ...10000 545
(6,3/25) 12500...16000 599
2,5/10 ...16000 649
(3,2/12,5) b1* 52 62
8/32 ...5000 599 k 40 50
(10/40) 6300...12500 599
...16000 724
m1 5/20 ...10000 30
(6,3/25) 12500...16000 50
2,5/10 ...16000 62
(3,2/12,5)
8/32 ...12500 30
(10/40) ...16000 50
2/1 4/1
Spw 1250 1400 1800 2240 2800 3150 1250 1400 1800 2240*4 2800*5 3150*6
b L2 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
max L3 - 200 250 250 250 250 - 200 250 250 250 250
L4 - - - 200 250 250 - - - 200 250 250
L5 - - - - 50 250 - - - - 50 250
z1 L2 442 517 717 937 1217 1392 566 641 841 1061 1341 1516
L3 - 337 678 898 1178 1353 - 461 802 1022 1302 1477
L4 - - - 402 912 1256 - - - 520 1036 1380
L5 - - - - 322 481 - - - - 446 605
z2 L2 -257 -182 18 238 518 693 -257 -182 18 238 518 693
L3 - -362 -21 199 479 654 - -362 -21 199 479 654
L4 - - - -297 213 557 - - - 297 213 557
L5 - - - - -377 -218 - - - - -377 -218
*5 Spw 2800, L5 nur bis 12500 kg *5 Spw 2800, L5 only up to 12500 kg *5 Spw 2800, L5 seulem. jusqu’à 12500 kg
*6 Spw 3150, L5 nur bis 12500 kg *6 Spw 3150, L5 only up to 12500 kg *6 Spw 3150, L5 seulem. jusqu’à 12500 kg
10.09 1/47
Seilzüge SH Abmessungen [mm]
SH Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble SH Dimensions [mm]
e4
-L2 234 117 0 X
O20
m3
-L5 1166 583 0 O10 O8 m0
e10 802 756 498 O2 O19 Spw O19
O1 1727 1766 1727 O1 m1 z1 e4
C
c1477v01
O2 1250
e10
O12
b max.
100
≥30
240
*3
80
50 Hz
(60 Hz) k
[m/min] [kg] [mm] b1
m0 2/1 5/20 ...10000 545
4/2-1 (6,3/25) 12500 599
2,5/10 ...12500 649 2/1 4/1
(3,2/12,5) 4/2-1
8/32 ...12500 599 b1* 52 62 54 64 74
(10/40) k 40 50 40 50 60
4/1 5/20 ...25000 643 Hubmotor Typ
(6,3/25) Hoist motor type
2,5/10 ...25000 692 Type de moteur de levage
(3,2/12,5) H71 H72 H73 H92
8/32 ...25000 767 O24 - - - 115
(10/40)
m1 2/1 5/20 ...10000 25
4/2-1 (6,3/25) 12500 52 2/1 4/1 4/2-1
2,5/10 ...12500 57 Spw 1250 1400 1800 2240 2800 3150 1400 1800 2240 2800 3150 1250 1400 1800 2240 2800 3150
(3,2/12,5) *4 *6
8/32 ...12500 52 b L2 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
(10/40) max L3 - 200 250 250 250 250 150 250 250 250 250 - 200 250 250 250 250
4/1 5/20 ...25000 60 L4 - - - 200 250 250 - - 150 200 250 - - - 250 250 250
(6,3/25) L5 - - - - 50 250 - - - - 50 - - - - 50 250
z1 L2 462 537 737 957 1237 1412 642 842 1062 1342 1517 625 700 900 1120 1400 1575
2,5/10 ...25000 67
L3 - 357 698 918 1198 1373 520 803 1023 1303 1478 - 700 900 1120 1400 1575
(3,2/12,5)
L4 - - - 422 932 1276 - - 535 1045 1381 - - - 1120 1400 1575
8/32 ...25000 57 L5 - - - - 342 501 - - - - 815 - - - - 1483 1575
(10/40) z2 L2 -257 -182 18 238 518 693 -190 10 230 510 685 -311 -236 -36 184 464 639
m3 2/1 alle ...12500 13 L3 - -362 -21 199 479 654 -312 -29 191 471 646 - -391 -191 29 309 484
4/2-1 all L4 - - - -297 213 557 - - -297 213 549 - - - -359 -79 96
4/1 tout ...25000 10 L5 - - - - -377 -218 - - - - -67 - - - - -386 -294
* andere auf Anfrage * others on request * autres sur demande
*3 Fahrmotoren ↑ C070 *3 travel motors ↑ C070 *3 moteurs de direction ↑ C070
*4 Spw 2240, L4 nur bis 20000 kg *4 Spw 2240, L4 only up to 20000 kg *4 Spw 2240, L4 seulem. jusqu’à 20000 kg
SH_38.FM
*6 Spw 3150, L5 nur bis 20000 kg *6 Spw 3150, L5 only up to 20000 kg *6 Spw 3150, L5 seulem. jusqu’à 20000 kg
*7 nur mit Hubmotor H92 *7 only with H92 hoist motor *7 seulement avec moteur de levage H92
1/48 10.09
Abmessungen [mm] Seilzüge SH
Dimensions [mm] SH Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble SH
SH 6040-..
Zweischienenfahrwerk Double rail crab Chariot birail
SH 6050-.. OE-S07 (8/2-1) OE-S07 (8/2-1) OE-S07 (8/2-1)
SH 6063-..
Auswahltabelle: Selection table: Tableau de sélection :
8/2-1 8/2-1 ↑ 1/21 8/2-1 ↑ 1/21 8/2-1 ↑ 1/21
1
z
125 R ↑ C090
*7
A
792
Y
X
638
330
238 620 78,5 Spw/2
630 359
1250 135 Spw 135
c1572v02
A X Y
20 140
Ø80
Ø200
250 max.
100
≥30
240
80
k
b1
8/2-1 8/2-1
Spw 2240 2800 3150 b1* 54 64 74
z L3 -100 180 355 k 40 50 60
L4 - 70 245
L5 - - -150
*7 nur mit Hubmotor H92 *7 only with H92 hoist motor *7 seulement avec moteur de levage H92
10.09 1/49
Seilzüge SH Abmessungen [mm]
SH Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble SH Dimensions [mm]
Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
SH 3 2/2-2 und 4/2-2 2/2-2 and 4/2-2 2/2-2 et 4/2-2
Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
SH 4 2/2-2 und 4/2-2 2/2-2 and 4/2-2 2/2-2 et 4/2-2
* mit Überlastabschaltung LEI * with LEI overload cut-off * avec limiteur de charge LEI
*2 Sicherungsscheibe (Schnorr) *2 Lock washer (Schnorr) *2 Rondelle-frein (Schnorr)
1/50 10.09
Abmessungen [mm] Seilzüge SH
Dimensions [mm] SH Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble SH
Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
SH 5 2/2-2 und 4/2-2 2/2-2 and 4/2-2 2/2-2 et 4/2-2
Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
SH 6 2/2-2 und 4/2-2 2/2-2 and 4/2-2 2/2-2 et 4/2-2
e30
-L2 316,5
Ø354,5
-L3 471,5
612
-L4 859
-L5 1249
390
c1065v01
e31
-L2 151,5
-L3 306,5 Ø39 e32 e32
-L4 694 80 485 85 e31 e31
Ø39
-L5 1084 650
A e30
4x M36-8.8
e32 73 A e12 99,5
4x S36 *5
ØD 12-12,5
4x S36 *5
4x M36-8
10.09 1/51
Seilzüge SH Abmessungen [mm]
SH Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble SH Dimensions [mm]
SH 3 - SH 6 Seiltrieb 2/2-2 und 4/2-2 2/2-2 and 4/2-2 reeving Mouflage 2/2-2 et 4/2-2
Typ HW HW r g l
Type 2/2-2 4/2-2
[m] [mm]
SH 3 L2 12,7 6,3 25 20 193,5
L3 22,4 11,2 25 20 341
SH 4 L2 11 5,5 26 23 160
L3 21 10,5 27,5 23 306
SH 5 L2 12,9 6,4 30 27 181,5
L3 24,2 12,1 30 27 339
L4 52,2 26,1 30 27 731,5
SH 6 L2 12,5 6,2 30 43 151,5
L3 25,3 12,6 30 43 306,5
L4 57,2 28,6 30 43 694
L5 89,4 44,7 30 43 1084
*1 "Nicht drehungsarmes Seil" nur für Ein- *1 "Rotating wire rope" only for applicati- *1 "Câble non antigiratoire" seulement
satzfälle, bei denen sich das Seil nicht ons in which the rope cannot become pour applications où le câble ne peut
SH_38.FM
1/52 10.09
Ausstattung und Option Seilzüge SH
Equipment and Options SH Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble SH
Bitte beachten Sie auch die Please note also possible motor Veuillez observer aussi les autres
möglichen Motoranschlussspan- supply voltages A015. tensions possibles pour l'alimen-
nungen A015. tation des moteurs A015.
Das Steuergerät gehört nicht zum The control pendant is not includ- Le boîtier de commande ne fait
Lieferumfang (siehe auch A013). ed in the supply (see also A013). pas partie de l'étendue de la four-
niture (voir aussi A013).
10.09 1/53
Seilzüge SH Ausstattung und Option
SH Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble SH Équipement et options
A014 Anschluss- und Steuerspan- Supply and control voltage Combinaisons de tensions d'ali-
nungskombinationen combinations mentation et de commande
Die Schützsteuerungen des Seil- Contactor controls for the SH wire Les commandes par contacteurs
zuges SH können für die nachste- rope hoist can be supplied for the et commandes par fréquence des
hend aufgeführten Anschluss- following supply and control palans SH peuvent être livrées
und Steuerspannungen geliefert voltages (in some cases against pour les tensions d'alimentation
werden (zum Teil mit Mehrpreis, surcharge, please enquire.) et de commande suivantes (parti-
bitte fragen Sie an). ellement contre supplément de
prix, veuillez nous consulter.)
50 Hz 60 Hz
50 Hz 60 Hz Spannungsumschaltbar
Dual-voltage motors
Comm. de tension
Hubmotor Typ *1 → H33, H42, H62, H92 H33, H42, H62, H92
Hoist motor type *1 → H71, H72, H73 H71, H72, H73
Type de moteur de levage *1 →
Anschlussspannungen [V] → 220...240 380...415 190...210 380...415 50 Hz: 230/400
Supply voltages [V] → 380...415 420...460 220...240 440...480 60 Hz: 230/400
Tensions d’alimentation [V] → 420...460 480...525 380...415 550...600
480...525 575...630 440...480 660...720
575...630 660...720 550...600
660...720 660...720
*1 Zuordnung zu den Hubwerken siehe Seiten 1/15, 1/21, *1 Assignment to hoists see pages 1/15, 1/21, 1/26. *1 Affectation aux palans voir pages 1/15, 1/21, 1/26.
SH_48.FM
1/26. *2 Not for H92 hoist motor. *2 Pas pour moteur de levage H92.
*2 Nicht für Hubmotor H92.
1/54 10.09
Ausstattung und Option Seilzüge SH
Equipment and Options SH Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble SH
A021 Hub-Betriebsendschalter unten Operational hoist limit switch at Interrupteur de fin de course utile
(Option) bottom de levage pour la position la plus
bzw. 2 weitere Schaltelemente im (option) basse du crochet
Getriebeendschalter (a). or 2 extra switch elements in the (option)
Mit 2 zusätzlichen freien Schalt- gear limit switch (a). ou 2 éléments de commutation
elementen (b). With 2 further unassigned switch additionnels dans le sélecteur de
c0691v02
Zur Überprüfung des Notend- elements (b). fin de course (a).
schalters befindet sich in der Switch S260 (override button) for Avec 2 éléments de commutation
hH
Schützsteuerung der Taster S260 checking the emergency limit additionnels libres (b).
(Überbrückungstaste). Diese switch is situated in the contactor Pour le contrôle du fin-de-course
Position kann durch Betätigen des control. The hoist can leave this d'urgence, la commande a une
Tasters S261 verlassen werden. position by activating switch S261. touche de pontage (S260). Il est
possible de quitter la position
B
finale par actionnement de l'inter-
Anzahl Schaltelemente rupteur S261.
2/1: 160
4/1: 80
= Standard
a 6
b 8
hH = Höchste Hakenstellung, Notendschalter hH = Highest hook position, emergency limit switch hH = Position supérieure extrême du crochet, interrupteur
tH = Tiefste Hakenstellung, Notendschalter tH = Lowest hook position, emergency limit switch d'urgence en fin de course
B = Betriebshalt, frei einstellbar B = Operational stop, can be set as required tH = Position inférieure extrême du crochet, interrupteur
SH_48.FM
10.09 1/55
Seilzüge SH Ausstattung und Option
SH Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble SH Équipement et options
A022 Zusätzlicher Getriebe-Endschal- Additional gear limit switch Sélecteur de fin de course sup-
ter on bearing side plémentaire
auf der Lagerseite An additional gear limit switch côté palier
Für weitere Schaltpositionen kann can be installed on the bearing Un sélecteur de fin de course sup-
zusätzlich ein weiterer Getriebe- side for further switching positi- plémentaire peut être monté côté
endschalter auf der Lagerseite ons. palier pour permettre des positi-
angebaut werden. The hoist is then elongated by ons de commutation supplémen-
Der Seilzug verlängert sich approx. 200 mm. taires. Le palan s’aggrandit d’env.
dadurch um ca. 200 mm. This limit switch can be equipped 200 mm.
Dieser Endschalter kann mit 4 bis withfrom 4 to 8 switch elements. Ce sélecteur peut être équipé de 4
zu 8 Schaltelementen ausgestat- Contacts: 1 n.c. / 1 n.o. jusqu’à 8 éléments de commuta-
tet werden. Wiring and connection must be tion.
Kontaktbestückung: performed by the customer. Équipement des contacts : 1 contact
1 Öffner / 1 Schließer. d'ouverture / 1 contact de travail.
Die Verdrahtung und der Le câblage et le raccordement
Anschluss müssen bauseits erfol- doivent être effectués par le cli-
gen. ent.
Standard-Überlastabschaltung Optionen
Standard Overload Cut-Off Options
Dispositif de protection contre la surcharge standard Options
Seilzug Einscherung Einscherung
Wire rope Reeving Reeving
hoist Mouflage Mouflage
Palan à 1/1 2/1 4/2-1 2/2-2 1/1 2/1 4/2-1 2/2-2
câble 2/2-1 4/1 4/2-2 2/2-1 4/1 4/2-2
8/2-1 8/2-1
SH 3 - LET+SLE21 LET+SLE21 - - LET+SMC21 LET+SMC21 -
SH 4 - SH 5 LEI+SLE21 LET+SLE21 LET+SLE21 - LEI+SMC21 LET+SMC21 LET+SMC21 -
SH 6 LEI+SLE21 LET+SLE21 LET+SLE21 LEI+SLE21 LEI+SMC21 LET+SMC21 LET+SMC21 LEI+SMC21
A031 Überlastabschaltung LET + SLE21 LET + SLE21 overload cut-off Système d'arrêt automatique en
Lasterfassung am Seilaufhänge- Load measurement at rope cas de surcharge LET + SLE21
punkt. anchorage. Saisie de la charge au point fixe.
Lastsensor LET mit analogem Load sensor LET with analog Capteur inductif LET avec réponse
Signal (4-20 mA). signal (4-20 mA). analogique (4-20 mA).
Auswertung durch Auswertegerät Evaluation by SLE21 evaluation Analyse et arrêt du palan par con-
LET SLE21 mit Abschaltfunktion. unit with cut-off function. trôleur de charge SLE21.
SH_48.FM
1/56 10.09
Ausstattung und Option Seilzüge SH
Equipment and Options SH Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble SH
A031 SLE21, Auswertegerät der neuen SLE21, new generation evalua- SLE21, contrôleur de charge de la
Generation tion unit nouvelle génération
(Fortsetzung/continued/suite) • Entspricht Sicherheitskatego- • Corresponds to safety cate- • Correspond à la catégorie de
rie 2 nach EN 954-2 gory 2 in acc. with EN 954-2 sécurité 2 selon NE 954-2
• Bedienung und Konfiguration • Operation and configuration • Maniement et configuration
ohne Zusatzgeräte without additional devices. sans appareillage auxiliaire
Überlastabschaltung LET + SLE21 LET + SLE21 overload cut-off Système d'arrêt automatique en
A032 Überlastabschaltung LEI + SLE21 LEI + SLE21 overload cut-off Système d'arrêt automatique en
Lasterfassung an der Getriebe- Load measurement at gear torque cas de surcharge LEI + SLE21
drehmomentstütze. support. Saisie de la charge au contre-
appui du couple du réducteur.
Lastsensor LEI mit analogem LEI load sensor with analog signal
Signal (4 - 20 mA). Auswertung mit (4-20 mA). Evaluation by SLE21 Capteur inductif LEI avec réponse
Auswertegerät SLE21, siehe A031. evaluation unit, see A031. analogique (4-20 mA). Analyse par
contrôleur de charge SLE21, voir
A031.
LEI + SMC21 (Option) LEI + SMC21 (option)
Lasterfassung und Lastsensor wie Load measurement and load LEI + SMC21 (option)
bei LEI + SLE21. Auswertung mit sensor as LEI + SLE21. Evaluation Saisie de la charge et capteur
Multicontroller SMC21, kontinu- by SMC21 Multicontroller, conti- inductif comme LEI + SLE21.
ier-liche Lasterfassung mit Über- nuous load measurement with Analyse par module électronique
lastabschaltung. Ermittlung des overload cut-off. Determination of SMC21, saisie continue de la
Lastkollektives, der Betriebsstun- load spectrum, operating hours, charge avec limiteur de charge.
den, der Vollastbetriebsstunden, full load operating hours, swit- Enregistrement de l'état de sollici-
der Schaltungen und weiterer ching operations and further data; tation, du temps de fonctionne-
Daten. Die Daten sind mit einem overheating cut-off. ment, du temps de fonctionnement
PC (Notebook) auslesbar. Haupt- The data can be read with a PC sous pleine charge, du nombre de
kriterien, z.B. Anzeige der Gene- (notebook). Main criteria, e.g. démarrages et d'autres données;
ralüberholung, sind über LED´s indication of general overhaul, are contrôle de température. Les don-
ersichtlich. shown by LEDs. nées sont accessibles sur PC. Les
Mit Temperaturüberwachung des With temperature control of hoist principaux critères, p.ex. révision
Hub- und Fahrmotors. and travel motors. générale, sont signalées par dio-
des.
Avec surveilleance de la tempéra-
ture des moteurs de levage et de
direction.
SH_48.FM
10.09 1/57
Seilzüge SH Ausstattung und Option
SH Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble SH Équipement et options
A034 Überlastabschaltung mechanisch Mechanical overload cut-off Système mécanique d'arrêt auto-
(Optional) (option) matique en cas de surcharge
Lasterfassung am Seilaufhänge- Load measurement at rope (option)
punkt über Federweg und Sicher- anchorage by means of spring Mesure de l'effort au point fixe
heitsendschalter. travel and safety limit switch. par déplacement de ressort et
interrupteur de sécurité.
Auswertung durch Auswertegerät Evaluation by SLE21 evaluation
SLE21. unit. Analyse par contrôleur de charge
SLE21.
A035 Summenlast-Controller SSC1 SSC1 cumulative load controller Contrôleur de charge totalisée
Das SSC1 ist ein programmierba- The SSC1 is a programmable SSC1
res Schaltgerät für einen oder device for one or more 4...20 mA Le SSC1 est un appareil électrique
auch mehrere 4...20 mA Sensoren. sensors. A maximum of 4 sensors programmable pour un ou plusieurs
Max. sind 4 Sensoren anschließ- can be connected. capteurs de 4...20 mA. Il peut y être
bar. Both raccordé au maximum 4 capteurs.
Es sind sowohl die • individual loads, Il est possible de surveiller aussi
• Einzellasten als auch • differential loads and bien
• Differenz- und • cumulative loads can be moni- • des charges simples que
• Summenlasten überwachbar. tored. • des charges différentielles et
des
Spannung 24 VDC, 48, 110, 230 Voltage 24 VDC, 48, 110, 230 VAC. • charges totalisées.
VAC. (See separate Product Informa- Tensions 24 V c. c., 48, 110, 230 V c. a.
(Details siehe separate Produktin- tion for details). (Pour détails, voir informations
formation). séparées sur les produits).
A036 Lieferung ohne Standard-Über- Non-supply of standard overload Suppression du dispositif de pro-
lastabschaltung protection device tection contre la surcharge stan-
Das Auslösegerät für die Tempe- The release device for tempera- dard
raturüberwachung sowie der ture control and the operating Le disjoncteur pour surveillance
Betriebsstundenzähler verblei- hours counter remain part of the de la température par ther-
ben im Lieferumfang. supply. mistance et le compteur d'heures
de fonctionnement font partie de
l'étendue de la fourniture.
SH_48.FM
1/58 10.09
Ausstattung und Option Seilzüge SH
Equipment and Options SH Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble SH
Lasterfassung
Durch analogen Lastsensor
Load measurement
By analog load sensor 4...20 mA
Saisie de la charge
Par capteur analogique de charge
1
4...20mA (AS 70: Zugmessstab (AS 70: strain gauge or rope sen- 4...20 mA (AS 70 : jauge dynamo-
oder Seilsensor). sor). métrique ou capteur de câble).
de ponts roulants".
10.09 1/59
Seilzüge SH Ausstattung und Option
SH Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble SH Équipement et options
Typ b c d ØD
Zweischienenfahrwerk
Type [mm] [mm] [mm] [mm]
Double rail crab
Chariot birail SH 3 5 795 236 100
SH 4 5 795 236 100
SH 5 12 915 218 125
SH 5032 15 915 232 160
SHR 6 15 915 232 160
SH 6 2/1 15 915 232 160
SH 6 4/1 35 252 200
1/60 10.09
Ausstattung und Option Seilzüge SH
Equipment and Options SH Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble SH
A050 Einsatz unter besonderen Use in non-standard conditions Mise en œuvre en conditions
Bedingungen Various off-standard designs are exceptionnelles
Hierfür sind verschiedene Son- available for use in these condi- Pour cette mise en œuvre, diver-
derausführungen lieferbar. tions. ses exécutions spéciales sont liv-
rables.
A051 Schutzart IP 66
(Option)
IP 66 protection
(option)
Protection de type IP 66
(option)
1
Die Schutzart IP 66 ist erforderlich IP 66 protection is required for La protection de type IP 66 est
beim Einsatz im Freien ohne outdoor use if the winch is not requis en cas de mise en œuvre
Schutzdach oder bei Strahl- protected by a roof, or is exposed en plein air sans toit de protec-
wasser. In der Regel ist zusätzlich to water jets. As a rule a spacer tion, ou d'exposition à jet d'eau.
eine Stillstandsheizung notwen- heater is also necessary. En règle générale, aussi un chauf-
dig. The STH control pendant is only fage indépendant supplémentaire
Das Steuergerät STH hat die max. available in IP 65 protection. est requis.
Schutzart IP 65. Le boîtier de commande STH n’est
livrable qu’en protection de type
IP 65.
A052 Abnehmbares Abdeckblech über Removable cover over rope drum Tôle de recouvrement amovible
der Seiltrommel Falling dirt can adhere to the wire au-dessus du tambour à câble
Herabfallender Schmutz kann rope and thus reduce its service La crasse tombant peut se fixer au
sich am Seil festsetzen und life. câble et réduire sa durée de vie.
dadurch dessen Lebensdauer The rope can be protected by the Avec la tôle de recouvrement
mindern. removable cover and still be amovible, le câble est protégé
Mit dem abnehmbaren Abdeck- easily accessible for mainten- contre la crasse et reste quand
blech ist das Seil dagegen ance. même facilement accessible pour
geschützt und im Wartungsfall l'entretien.
trotzdem gut zugänglich.
10.09 1/61
Seilzüge SH Ausstattung und Option
SH Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble SH Équipement et options
A070 Längeres Drahtseil Longer wire rope Câble d'acier plus long
(Option) (option) (option)
Für besondere Einsatzfälle kann The hoist can be equipped with a Pour des applications particu-
der Seilzug mit einem längeren longer wire rope for particular lières le palan peut être équipé
Seil bestückt werden (Mehrpreis). applications (surcharge). d'un câble plus long (supplément
de prix).
SH_48.FM
1/62 10.09
Ausstattung und Option Seilzüge SH
Equipment and Options SH Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble SH
A071 Seilsicherheit >5 Rope safety factor >5:1 Facteur de sécurité du câble >5
(Option) (option) (option)
Wo nicht bereits standardmäßig In cases where this is not stan- Si ce n'est pas standard, des
vorhanden kann eine Seilsicher- dard, a rope safety factor of >5:1 câbles spéciaux permettent
heit >5 mit Spezialseilen erreicht can be achieved using off-stan- d'atteindre un facteur de sécurité
werden (blanke Seile). dard wire ropes (bright metal). >5 (câbles clairs).
1
A080 Doppellasthaken Ramshorn hook Crochet double
(Option) (option) (option)
Anstatt des Standard-Einfach- The bottom hook block can be Au lieu du crochet simple stan-
Lasthakens kann die Hakenfla- equipped with a ramshorn hook dard, la moufle peut être équipée
sche auch mit einem Doppelha- with safety latch in place of the aussi d'un crochet double avec
ken mit Aushängesicherung standard load hook (surcharge). linguet de sécurité (supplément
bestückt werden (Mehrpreis). Dimensions see B030. de prix).
Abmessungen siehe B030. Dimensions, voir B030.
A090 Wegfall der Hakenflasche Non-supply of bottom hook block Suppression de la moufle
Auf Wunsch kann der Seilzug The hoist can also be supplied Sur demande, le palan peut être
auch ohne Hakenflasche geliefert without bottom hook block on livré aussi sans moufle (réduction
werden (Minderpreis). request (price reduction). de prix).
A091 Wegfall des Seilfestpunkts und Non-supply of rope anchorage Suppression du point fixe du
der Seilumlenkung and return sheave câble et de la poulie de renvoi
(Option) (option) (option)
Auf Wunsch kann der stationäre The stationary hoist can also be Sur demande, le palan stati-
Seilzug auch ohne Seilfestpunkt supplied without rope anchorage onnaire peut être livré aussi sans
und Seilumlenkung (oben) gelie- and (upper) return sheave on point fixe du câble ni poulie de
fert werden (Minderpreis). request (price reduction). renvoi (en haut) (réduction de
Hinweis: Bewirkt bei Einscherung N.B.: with 2/1 and 4/1 reeving, this prix).
2/1 und 4/1 gleichzeitig den Weg- also means the non-supply of the Remarque: dans le cas de mou-
fall der Standard-Überlastab- standard overload device. For flage 2/1 et 4/1, ceci signifie aussi
schaltung. Mögliche Alternativen possible alternatives see A030. la suppression du dispositif de
siehe A030. protection contre la surcharge
standard. Voir A030 pour les alter-
natives possible.
10.09 1/63
Seilzüge SH Ausstattung und Option
SH Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble SH Équipement et options
Befestigung unten SH 3
Feet at bottom α
SH 4
α
Pieds en bas α
SH 5
α
SH 6
1/1, 2/2
α
α
SH 3 SH 4 SH 5 SH 6
α1 4° 5° 8° 8°
α2 23° 13° 20° 18° α α α
α3 27° 30° 30° 30°
α4 74° 73° 76° 80°
α5 30° 30° 30° 25° Bei SH 6 müssen die
α6 113° 103° 110° 108° Querkräfte separat auf-
genommen werden. α
α7 63° 61° 60° 60°
α8
α
11° 12° 16° 20°
α
SH 6: The shearing forces α
α9 24° 26° 30° - must be taken up α
α10 7° 7° 8° 8° separately.
α12 90° 90° 90° -
SH 6: Les contraintes de
cisaillement doivent être
α
prises à part.
Befestigung oben
Feet at top SH 3 α
α
Pieds en haut
SH 4 α
α
SH 5
1/1, 2/2
α
SH 6
α
SH 3 SH 4 SH 5 SH 6 Auf Anfrage
α1 4° 5° 8° On request
α2 23° 13° 20° Sur demande
α α α
α3 27° 30° 30°
Sur demande
Auf Anfrage
On request
α12
α
α
α
Typ Der Seilführungsring muss ent- The rope guide must be adjusted Régler la bague guide-câble en
Type sprechend dem Seilabgangswin- to the fleet angle. Observe also fonction de l’angle de départ du
kel eingestellt sein. Dabei auch the radial fleet angle g. câble. Observer alors aussi
γ° den radialen Seilaustrittswinkel g l’angle radial de sortie du câble g.
beachten.
γ
SH 3 53°
SH 4 60° *** Vorzugseinbaulage *** Preferential installation position *** Position préférentielle de montage
*1 Standard *1 Standard *1 Standard
SH 5 53° *2 Bei Verdrehen des Seilführungsrings *2 By turning rope guide *2 En cas de rotation du guide-câble
SH_48.FM
SH 6 53° *4 Bei Verdrehen des Seilführungsrings *4 By turning rope guide and grease pan *4 En cas de rotation du guide-câble et du
und der Fettwanne carter à graisse
1/64 10.09
Ausstattung und Option Seilzüge SH
Equipment and Options SH Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble SH
A110 Handlüftung der Hubwerks- Manual release for hoist brake Desserrage manuel du frein du
bremse (option) palan
(Option) For particular applications it may (option)
Für besondere Einsatzfälle kann be necessary for the load to lowe- Pour des applications particu-
es erforderlich sein, dass auch red during a power cut. lières, il peut être nécessaire de
bei Stromausfall die Last abge- déposer la charge même en cas
setzt werden kann. To meet this requirement, the de panne de courant.
hoist can be equipped with a
Für diese Anforderung kann der brake release device permitting Pour satisfaire à cet impératif, il
Seilzug mit einer Bremslüftvor- the hoist brake to be released est possible d'équiper le palan
richtung ausgestattet werden, die manually and the load thus lowe- d'un releveur de frein permettant
es erlaubt, die Hubwerksbremse red even during a power cut. de desserrer manuellement le
manuell zu lösen und so die Last Minimum load of 20% of the maxi- frein du treuil et de faire
auch bei Stromausfall abzusen- mum working load required. descendre ainsi la charge, même
ken. en cas de panne de courant.
Mindestlast von 20% der maxima- Protection class IP 55, IP 66 as Charge minimale de 20% de la
len Tragfähigkeit erforderlich. option. charge maximale d’utilisation.
10.09 1/65
Seilzüge SH Ausstattung und Option
SH Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble SH Équipement et options
A120 Die elektronische Steuerung The electronic control (SBC1 La commande électronique (relais
(Drehzahlwächter SBC1 und Mul- speed monitor and SMC21 Multi- tachymétrique SBC 1 et Multicon-
(Fortsetzung/continued/suite) ticontroller SMC21) stellt mittels controller) ensures trouble-free troller SMC21 1) garantit, au moyen
Drehzahlsensor und Klinkenpositi- functioning of the rope drum d'un capteur de vitesse de rotation
onsschalter die reibungslose brake by means of a speed sensor et d'un interrupteur de positionne-
Funktion der Seiltrommelbremse and ratchet position switch. Not ment à cliquet, le fonctionnement
sicher. Durch die vorhandene only the rope drum brake but also sans problèmes du frein du tam-
Drehzahlrückführung wird nicht the whole motor control is monito- bour à câble. Non seulement le
nur die Seiltrommelbremse son- red by feedback of the speed of frein du tambour à câble mais
dern auch die komplette Motor- rotation. In addition the most aussi la commande complète du
steuerung überwacht. Außerdem important data relating to the ope- moteur sont surveillés par la régu-
werden die wichtigsten Daten zu rating conditions of the hoist are lation de vitesse existante. En
den Betriebszuständen des Hub- recorded. outre, les principales données des
werks festgehalten. conditions de fonctionnement du
palan sont mémorisées.
Schutzart IP 54, andere auf Protection class IP 54, others on Protection de type IP 54, autres sur
Anfrage. request. demande.
Ausführung für Außeneinsatz und Design for outdoor use and dust Exécution pour le service à
staubgeschützt auf Anfrage. explosion-protected on request. l'extérieur et exécution protégée
contre les coups de poussière sur
Betriebsendschalter inklusive. Operational limit switch included. demande.
Y compris interrupteur de fin de
course utile.
Sondersteuergerät mit zusätz- Off-standard control pendant with Boîtier de commande spécial
lichen Funktionen: additional functions: avec fonctions supplémentaires :
- Fehleranzeige - fault display - Affichage d'erreurs
- Quittierungstaste - acknowledgement button - Touche de confirmation
Steuerspannung: 230 VAC, andere Control voltage: 230 VAC, other Tension de commande : 230 V c. a.,
nicht möglich. voltages not possible. autres tensions pas possibles.
Projektierungshinweis Note for project planning Remarque pour l’étude d’un projet
Bei SH 4 und SH 5 ist bei nicht If the rope lead-off on SH 4 and Pour SH 4 et SH 5, si la sortie du
senkrechtem Seilabgang nach SH 5 is not vertically downwards, câble ne se fait pas verticalement
unten ggf. eine Reduzierung der the effective groove length must vers le bas, une réduction de la
nutzbaren Windungslänge erfor- be reduced. Please contact us. longueur d'enroulement utile est
derlich. Bitte fragen Sie an. éventuellement nécessaire.
A reduction of the effective Prière de nous consulter.
Bei SH 6 / SHR 6 ist immer eine groove length is always neces-
Reduzierung der nutzbaren Win- sary on SH 6 / SHR 6 with the follo- Pour SH 6 / SHR 6, une réduction
dungslänge bei folgenden Seil- wing rope diameters D: de la longueur d'enroulement utile
durchmessern D erforderlich: ØD20: -4.5 m est toujours nécessaire avec les
ØD20: -4,5 m ØD16: -5.5 m diamètres de câble D suivants :
ØD16: -5,5 m ØD14: -6.0 m ØD20: -4,5 m
ØD14: -6,0 m ØD12.5: -6.5 m ØD16: -5,5 m
ØD12,5: -6,5 m ØD14: -6,0 m
ØD12,5: -6,5 m
SH_48.FM
1/66 10.09
Ausstattung und Option Seilzüge SH
Equipment and Options SH Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble SH
Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
SH 4, SH 5 SH 4, SH 5 2/2-2, 4/2-2 1
SH 4, SH 5
SH 4, SH 5,
SHR 6, SH 6
SH_48.FM
GK =Gerätekasten für Schützsteuerung (A, B) GK =Panel box for contactor control (A, B) GK =Coffret d’appareillage pour commande par
contacteurs (A, B)
10.09 1/67
Seilzüge SH Ausstattung und Option
SH Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble SH Équipement et options
Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
SH 4, SH 5
SH 6 1/1, 2/2-1
SH 4, SH 5, SH 6 2/2-2, 4/2-2
*1 GK 1 =Gerätekasten entfällt bei Seiltrommelbremse *1 GK 1 = Panel box not applicable for rope drum brake for *1 GK 1 = Coffret d’appareillage se supprime en cas de frein
SH_48.FM
für +56°C bis 70°C +56°C to 70°C. de tambour à câble pou +56°C à 70°C
*2 GK 2 =Gerätekasten bei Seiltrommelbremse für +56°C *2 GK 2 = Panel box for rope drum brake for +56°C to 70°C. *2 GK 2 =Coffret d’appareillage pour frein de tambour à
bis 70°C câble pour +56°C à 70°C.
1/68 10.09
Ausstattung und Option Seilzüge SH
Equipment and Options SH Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble SH
SH 4, SH 5, SHR 6, SH 6
bis 70°C *3 Only on hoist with contactor control câble pour +56°C à 70°C
*3 Nur bei Hebezeug mit Schützsteuerung *3 Seulement sur palan avec commande par contacteurs
10.09 1/69
Seilzüge SH Ausstattung und Option
SH Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble SH Équipement et options
A130 Flanschbreiten bei Untergurtfahr- Flange widths for monorail trol- Largeurs d’aile pour chariots
werken leys monorails
Die Flanschbreiten sind innerhalb The flange widths are infinitely La largeur d’aile est réglable en
der in den Maßzeichnungen adjustable within the ranges given variation continue dans les plages
genannten Bereichen stufenlos in the dimensional drawings. The indiquées dans les dessins cotés.
einstellbar. Der Durchtrieb muss drive shaft need not be replaced Un remplacement de l’arbre tra-
bei Veränderungen innerhalb der for changes within the individual versant n’est pas nécessaire pour
Bereiche nicht gewechselt wer- ranges. un changemens dans une plage.
den.
If not indicated in the order, the Si la largeur d’aile n’est pas indi-
Wird bei der Bestellung nichts trolleys are set to 300 mm. quée dans la commande, le cha-
angegeben, wird auf 300 mm ein- riot est réglé à 300 mm.
gestellt.
1/70 10.09
Ausstattung und Option Seilzüge SH
Equipment and Options SH Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble SH
A150 Mitnehmer für Stromzuführung Towing arm for power supply Bras d’entraînement pour
Für die Stromzuführung eines A towing arm, mounted on the l’alimentation électrique
Seilzuges mit Fahrwerk ist ein trolley, is available for the power Pour l'alimentation électrique
Mitnehmer, der am Fahrwerk supply of a wire rope hoist with d'un palan à chariot, un bras
angebaut ist, lieferbar. trolley. d'entraînement se fixant sur le
Untergurtfahrwerk Der Mitnehmer ist in der Höhe und The height and length of the chariot est livrable.
Monorail trolley
Chariot monorail Ausladung einstellbar und univer- towing arm are adjustable and it Le bras d'entraînement est régla-
sell für Kabelstromzuführung und can be used universally for power ble en hauteur et en porte-à-faux
Schleifleitung einsetzbar. supply both by festoon cable and
conductor lines.
et peut être utilisé universellement
pour alimentation électrique par
1
Bei Bestellung ist die Ausleger- câble et ligne à contact glissant.
länge (bei Einschienenfahrwer- When ordering, please state the À la commande, il faut indiquer la
ken) bzw. die Anbaustelle length (for monorail trolleys) or longueur de la flèche (dans le cas
A/B/C/D (bei Zweischienenfahr- the fixing position A/B/C/D (for de chariots monorails) ou l'empla-
werken anzugeben double rail crabs) cement de montage A/B/C/D
(C = Standard). (C = standard). (dans le cas de chariots birails)
Hinweis: Bei Zweischienenfahr- Note: In the case of a double rail (C = standard).
werken werden an den Mitneh- crab, the travel limit switches, if Remarque: En cas d'un chariot
mer ggf. auch die Fahrendschalter any, are also attached to the birail, les interrupteurs de fin de
befestigt, siehe auch A040. towing arm, see also A040. course de direction, s'ils existent,
sont aussi attachés au bras d'en-
traînement, voir aussi A040.
Zweischienenfahrwerk
Double rail crab
Chariot birail
ØD c d
SH 3 100 795 142
SH 4 100 795 142
SH 5 125 915 124
ØD a b
SHR 6 160 915 *2
SH 3 80 482 339
SH 6 200 915 159
SH 4 100 524 358
SH 5 140 640 425 *2 Auf Anfrage / on request / sur demande
SH 6, SHR 6 200 790 565
A180 Puffer für Fahrwerke Buffers for trolleys Tampons pour chariots
Die Einschienenfahrwerke haben Monorail trolleys have stop sur- Les chariots monorails sont
an den Stirnseiten Anschlagflä- faces at the ends for buffers. équipés de surfaces d’arrêt pour
chen für Puffer. The endstops with buffers requi- les tampons.
Die an der Laufbahn erforder- red on the runway must be orde- Les butées de fin de voie de roule-
lichen Endanschläge mit Puffer red separately (see also B080). ment avec tampons requises
sind separat zu bestellen (siehe doivent être commandées à part
auch B080). Double rail crabs have buffers fit- (voir aussi B080).
ted as standard.
Die Zweischienen-Obergurtfahr- The stops required must be provi- Les chariots birails sont équipés
werke haben Puffer serienmäßig ded by the customer. en standard de tampons de butée.
angebaut. Les butées nécessaires sur la
Die erforderlichen Anschläge sind voie de roulement doivent être
bauseits zu stellen. prévues par le client.
SH_48.FM
10.09 1/71
Seilzüge SH Ausstattung und Option
SH Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble SH Équipement et options
Achtung! Diese Drehgestellfahr- N.B.: These articulated trolleys Attention! Ces chariots à boggies
werke sind nicht für einen An- are not suitable for use in over- ne sont pas adaptés à l'utilisation
lagenbetrieb geeignet. head conveyor systems. Trolleys avec les monorails suspendus.
Fahrwerke für Anlagenbetrieb auf for use in overhead conveyor Chariots à boggies pour monorails
Anfrage. systems on request. suspendus sur demande.
Die Technik im Überblick siehe For technical features at a glance, La technique en un coup d’œil,
Seite 1/7. see page 1/7. voir page 1/7.
SH_48.FM
1/72 10.09
Ausstattung und Option Seilzüge SH
Equipment and Options SH Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble SH
10.09 1/73
Seilzüge SH Ausstattung und Option
SH Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble SH Équipement et options
SH 3
2/1 4/1 4/2-1 m1 u5
159 u2
C 770 710 705
110 110
e1 -L2 1025 (1225)*7
40
-L3 1320 (1520)*7
e4 -L2 232 116 0
-L3 386 193 0
e10 354 291 241
"A"
158
u1 -L2 924
-L3 1219
u2 -L2 1000
Ø80
-L3 1300
u3 -L2 339 394 564
-L3 337 396 717
u5 -L2 1159 X
-L3 1459 B
!! *4
B U B *2 B *3
U -L2 =>1000 90...126 90...220
=>1250 90...153 *8
=>1600 90...190 *6
=>2000 90...220
127
Ø100
-L3 =>1300 90...153 90...220
=>1600 90...190 *8
u1
=>2000 90...220 u3 e4
28
hH
11 (16,5) *1
*5 e1 25
50 Hz 38
(60 Hz) tH
[m/min] [kg] [mm]
m0 5/20 ...3200 517
(6,3/25) 502
2,5/10 ...3200 541 "A" m0 399
(3,2/12,5)
8/32 ...3200 517 100 X !!
!!
(10/40)
m1 5/20 ...3200 193 *4 *4
(6,3/25)
127
127
100
100
*3
718
C
U
e10
c0707v09
*8 größere Flanschbreiten auf Anfrage *8 wider flange widths on request transformateur et contacteur général
*8 Largeurs d'aile plus grandes sur
demande
1/74 10.09
Ausstattung und Option Seilzüge SH
Equipment and Options SH Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble SH
SH 4
2/1 4/1 4/2-1 m1 u5
159 u2
C 895 795 815
110 110
e1 -L2
-L3
1049 (1246)*7
1344 (1546)*7
40 1
e4 -L2 220 110 0
-L3 367 184 0
e10 412 350 291
"A"
158
u1 -L2 926
-L3 1426
u2 -L2 1000
Ø80
-L3 1500
u3 -L2 352 420 566
-L3 558 625 918
u5 -L2 1159 X
-L3 1659 B
B U
U -L2 =>1000
=>1250
B *2
90...126
90...153
B *3
90...220
*8
!! *4
=>1600 90...190 *6
=>2000 90...220
127
Ø100
-L3 =>1500 90...153 90...220
=>1600 90...190 *8
u3 e3
=>2000 90...220 e4
28
hH
11 (16,5) *1
*5 e1 25
50 Hz 38
(60 Hz) tH
[m/min] [kg] [mm]
m0 5/20 ...6300 517
(6,3/25) 510
2,5/10 ...6300 541 "A" m0 465
(3,2/12,5)
8/32 ...6300 517 100 X !!
!!
(10/40)
m1 5/20 ...6300 193 *4 *4
(6,3/25)
127
127
100
100
*3
752
C
U
e10
c0707v10
*8 größere Flanschbreiten auf Anfrage *8 wider flange widths on request transformateur et contacteur général
*8 Largeurs d'aile plus grandes sur
demande
10.09 1/75
Seilzüge SH Ausstattung und Option
SH Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble SH Équipement et options
SH 5016-..
SH 5020-..
SH 5025-.. *7
2/1 4/1 4/2-1
C -L2 1140 950 980
-L3
-L4 1395 950 980
e1 -L2 1200
-L3 1515
-L4 2300
e4 -L2 237 118 0
-L3 394 197 0
-L4 787 393 0
e10 548 428 350
u1 -L2 1058
-L3 1373
-L4 2608
u2 -L2 1150
-L3 1465
-L4 2700
u3 -L2 435 525 660
-L3 435 525 818
-L4 885 975 1660
u5 -L2 1325
-L3 1640
-L4 2875
B U B *2 B *3
U -L2 =>1500 119...194 119...300
-L3 =>1600 119...206
=>2000 119...247
=>2500 119...300
-L4 =>2700 119...300 119...300
*5
50 Hz
(60 Hz)
[m/min] [kg] [mm]
m0 5/20 ...10000 563
(6,3/25)
2,5/10 ...10000 563
(3,2/12,5)
8/32 ...6300 563
(10/40) 8000...10000 646
m1 5/20 ...10000 241
(6,3/25)
2,5/10 ...10000 241
(3,2/12,5)
8/32 ...6300 241
(10/40) 8000...10000 268
*7 SH5032 (2/1, 4/2-1) auf Anfrage *7 SH5032 (2/1, 4/2-1) on request *6 Réaction par galets ↑ C090
*7 SH5032 (2/1, 4/2-1) sur demande
1/76 10.09
Komponenten und Zubehör Seilzüge SH
Components and Accessories SH Wire Rope Hoists
Composants et accessoires Palans à câble SH
Seilzug Hakengeschirr/-flasche
Wire rope hoist Bottom hook block
Palan à câble Moufle
1/1 2/1 4/1 2/2-1 4/2-1 8/2-1 2/2-2 4/2-2
SH 3 H 110-1 H 125-2 H 125-4 T 100-2 H 100-4 - H 70-1 H 100-2
SH 4 H 122-1 H 164-2 H 162-4 T 130-2 H 125-4 - H 110-1 H 125-2
SH 5016, 5020, 5025 H 130-1 H 225-2 H 226-4 T 141-2 H 162-4 - H 110-1 H 164-2
SH 5032 H 190-1 H 227-4 T 160-2 H 122-1
SHR 6 - H 252-2 H 252-4 - - - - -
SH 6 H 200-1 H 375-2 H 375-4 T 181-2 H 227-4 U225-8 H 190-1 -
SH_48.FM
10.09 1/77
Seilzüge SH Komponenten und Zubehör
SH Wire Rope Hoists Components and Accessories
Palans à câble SH Composants et accessoires
B031 Hakengeschirr 1/1 und 2/2-2 Bottom hook block, 1/1 and 2/2-2 Bloc-crochet 1/1 et 2/2-2
reevings
1/1 Traglast
Lifting capacity
Haken-Nr.
Hook no.
Seil
Rope
[mm] Bestell-Nummer
Order number
Ød1
2/2-2 Capacité de charge
FEM 9.511 / 9.751
No. du
crochet
Câble Ø No. de commande
2/2-1 Traglast
Lifting capacity
Haken-Nr. Seil
Hook no. Rope
[mm] Bestell-Nummer
Order number
Capacité de charge No. du Câble No. de commande
h4 h6 FEM 9.511 / 9.751 crochet Ø
b1 Typ 2m 1Am e10 b1 h4 h6
Type [kg] [mm] "E" "D" [kg] "E" "D"
T 100-2 800 04 5,5 216 - 100 132 75 7 01 430 12 56 0 -
500 kg
T 130-2 1600 1 5-7,5 298 - 130 214 85 11 03 330 50 56 0 -
T 141-2 2500 1 9 313 - 140 240 85 13 01 430 32 56 0 -
e10
c0796a01
9.751
h8
Type [kg] [mm] "E" "D" "E" "D" [kg] "E" "D"
h1
1/78 10.09
Komponenten und Zubehör Seilzüge SH
Components and Accessories SH Wire Rope Hoists
Composants et accessoires Palans à câble SH
h3 h4
h5 4/1 Traglast Seil [mm] Bestell-Nummer
No. du crochet
5000 kg
capacity
Capacité de
Câble
Ø
No. de commande
1
Ød1
charge
e10
FEM 9.511 /
h1
9.751
"D" "E"
Typ 2m 1Am e10 h1 h3 h4 h5 Ød1
Type [kg] [mm] "E" "D" "E" "D" [kg] "E" "D"
H 100-4 2000 08 4-5,5 241 - 172 - 137 159 110 98 10 01 430 13 51 0 -
c0712a01
*
H 125-4 3200 1,6 6-7 291 - 208 - 166 182 126 125 15 01 430 23 51 0 -
X
1x45 *
H 162-4 6300 2,5 7,5-10 348 341 244 238 212 207 149 160 25 01 430 33 51 0 01 430 34 51 0
H 226-4 10000 4 11-12,5 468 450 320 307 281 268 201 225 48 01 430 47 51 0 01 430 48 51 0
H 227-4 12500 5 11-12,5 498 505 355 362 281 284 217 225 65 01 430 53 51 0 01 430 54 51 0
H 252-4 12500 16000 6 12-15 585 580 424 419 Ø320 331 262 250 75 03 330 42 51 0 03 330 46 51 0
H 375-4 20000 25000 10 16,5-20 756 745 521 510 Ø468 442 313 375 170,0 03 330 60 51 0 03 330 65 51 0
H 377-4 20000 25000 10 13-16 756 745 521 510 Ø468 442 313 365 170,0 03 330 53 51 0 03 330 54 51 0
B037 Hakenflasche 8/2-1 Bottom hook block, 8/2-1 reeving Moufle 8/2-1
Die Hakenflasche ist mit Einfach- The bottom hook block is La moufle est livrable au choix
haken lieferbar. Doppelhaken auf available with load hook. avec crochet simple. Crochet
Anfrage. Ramshorn hook on request. double sur demande.
222 3 685
8/2-1 Traglast Seil Bestell-Nummer
Haken-Nr. / Hook no.
79 384
Lifting Rope Order number
No. du crochet
FEM 9.511 /
9.751
Typ 2m 1Am
c1319a01
Type [kg] [mm] [kg] "E" "D"
683
* Kennzeichnungsfase an der Seilrolle * Identifying bevel on rope sheave * Biseau de marquage sur poulie
10.09 1/79
Seilzüge SH Komponenten und Zubehör
SH Wire Rope Hoists Components and Accessories
Palans à câble SH Composants et accessoires
Haken- Haken-
Nr. werkstoff
Hook no. Hook
No. du material
crochet Matériau [mm] [mm]
du crochet a1 a3 b1 b2 h2 z a1 a2 a3 b2 f h z
0,25 V 36 41 22 19 24 26 - - - - - - -
0,4 40 45 27 22 29 28 - - - - - - -
0,5 43 49 29 24 31 29 - - - - - - -
0,8 48 54 35 29 37 33 - - - - - - -
1 V 50 50 38 32 40 35 - - - - - - -
1,6 56 64 45 38 48 40 - - - - - - -
2,5 63 72 53 45 58 42 50 40 65 40 208 50 30
4 71 80 63 53 67 49 56 45 73 48 238 60 33
5 V 80 90 71 60 75 53 63 50 82 53 266 67 40
6 90 101 80 67 85 62 71 56 92 60 301 75 42
10 112 127 100 85 106 82 90 71 116 75 377 95 50
A B
l1 0,5 x l 1
h2 h2
α α
α h1 h1
c0071a01
c1 c1
c2 c2
Bohrbild
Drilling pattern ØD A Seil P [mm] Bestell-Nr.
Plan de perçage Rope *2 Order No.
I II B Câble max. No. de com.
Ø
mm mm kg a1 a2 c1 c2 h1 h2 b e s d 1 d 2 l 1 α° kg
I 160 A 8,0-10,0 3200 170 210 120 160 145 250 55 108 20 45 22 216 5- 15,5 03 330 20 25 0
B 255 35° 03 330 21 25 0
I 250 A 12,0-15,0 8000 170 210 120 160 200 360 75 130 20 60 22 326 30° 30,5 03 330 40 25 0
B 365 03 330 41 25 0
c1619v01
II 375 A 15,0-20,0 12500 130 180 210 260 270 503 95 155 20 70 26 471 30° * 03 330 50 25 0
B 508 03 330 51 25 0
II 400 A 15,0-20,0 12500 130 180 210 260 280 520 95 155 20 90 26 500 30° * 03 330 60 25 0
II 480 A 15,0-20,0 12500 130 180 210 260 320 603 95 155 20 90 26 571 30° 80,0 03 330 70 25 0
Schrauben- Einbaulage B 608 03 330 71 25 0
qualität Installation position I 630 A 20,0-28,0 25000 245 315 300 400 410 775 105 184 30 90 39 736 15° 150,0 03 330 80 25 0
Bolt quality Position d’installa- B 780 03 330 81 25 0
Qualité des vis tion
1, 2, 3, 5 4, 6
M 20 8.8 8.8
M 24 8.8 10.9
SH_48.FM
1/80 10.09
Komponenten und Zubehör Seilzüge SH
Components and Accessories SH Wire Rope Hoists
Composants et accessoires Palans à câble SH
1x45 *
Ø max. billes
[mm] [mm] [kg] b b1 Ød Ød2 R DIN 625 [kg]
100 * 4,0-5,5 1000 26 21 25 120 3 2x 6005-2RS EN-GJL-250 1,0 01 430 01 53 0
101 6,0-6,5 01 430 04 53 0
Ø d2 Ø d1 Ød
125 6,5-7,0 1600 28 23 30 149 3,7 2x 6006-2Z EN-GJL-250 1,6 01 430 00 53 0
1
154 6,0-7,5 3200 32,5 28 45 193 4,0 2x 6009-2Z EN-GJL-250 2,5 01 430 06 53 0
160 7,5-10,0 3200 32,5 28 45 193 5,6 2x 6009-2Z EN-GJL-250 2,5 03 330 20 53 0
152 6,0-7,5 01 430 06 53 0
c0073v03 225 12,0-12,5 6300 43 39 50 267 6,8 2x 6210-Z EN-GJL-250 7 01 430 03 53 0
218 9,0-10,0 5000 5,3 01 430 05 53 0
b
250 12,0-15,0 8000 50 45 60 300 8,4 2x 6212-2Z EN-GJL-250 9,7 03 330 40 53 0
c1621v01
d max. [mm] für / for / pour d Bestell-Nr. / Order No. / No. de com.
6,5 5 - 6,5 517 993 0
8 7-8 517 005 0
10 8,5 - 10 517 006 0
13 12 -12,5 517 007 0
16 14 - 15 517 008 0
19 19 517 900 0
22 20 517 801 0
26 24 - 26 517 931 0
30 28 517 841 0
SH_48.FM
* Kennzeichnungsfase an der Seilrolle * Identifying bevel on rope sheave * Biseau de marquage sur poulie
*2 P max = 2x Nenn-Seilzugkraft *2 P max = 2x nominal tractive force on rope *2 P max = 2x force nominale de traction du câble
10.09 1/81
Seilzüge SH Komponenten und Zubehör
SH Wire Rope Hoists Components and Accessories
Palans à câble SH Composants et accessoires
an den Untergurt der Laufbahn plied for monorail trolleys. qui sont bloquées sur la mem-
9-30
min. 85
57
40
53
67
Ø 63 Ø 50 Einschienenfahrwerk
Monrail trolley
Chariot monorail
Typ b l max. E max. Fahrwerk Laufrad Bestell-Nr.
Type Trolley Wheel Order No.
max. Chariot Galet Ø F No. de com.
*5 *1 *3
mm mm kg Nm kg mm
PA 50/200 200 350 3200 200 700 80 01 740 24 27 0
PA 50/300 300 450 100 01 740 25 27 0
PA 50/500 500 650 01 740 26 27 0
PA 63/200 200 350 10000 440 3200 100 01 740 27 27 0
PA 63/300 300 450 140 01 740 28 27 0
PA 63/500 500 650 200 01 740 29 27 0
*1 einschließlich Gegengewicht *1 incl. counterweight *1 incl. contrepoids
*3 ↑ 34-40, "Abmessungen" *3 ↑ 34-40, "Dimensions" *3 ↑ 34-40, "Dimensions"
*5 E = 0,1415 • mka • v2 • x (Nm) *5 E = 0.1415 • mka • v2 • x (Nm) *5 E = 0,1415 • mka • v2 • x (Nm)
mka (t), v (m/min) mka (t), v (m/min) mka (t), v (m/min)
x = mit Fahrendschalter: 0,72 x = with travel limit switch: 0.72 x = avec interrupteur de fin de course: 0,72
x = ohne Fahrendschalter: 1,0 x = without travel limit switch: 1.0 x = sans interrupteur de fin de course: 1,0
Decklack-Spray, gelbgrün, Topcoat spray, yellow green, Peinture de finition, vert jaune,
RAL 6018, 400 ml Spraydose. RAL 6018, 400 ml spray can. RAL 6018, bombe à aérosol de 400 ml.
Bestell-Nr.: 250 000 9 Order no.: 250 000 9 N° de commande : 250 000 9
B100 Auslösegeräte für Kaltleiter-Tem- Tripping devices for PTC thermi- Disjoncteurs pour surveillance de
peraturüberwachung stor temperature control la température par thermistance
Zum Einbau in eine bauseitige For installing in customer’s Destinés à être installés dans une
Schützsteuerung (Lieferung lose). contactor control (supplied commande par contacteurs four-
separately). nie par le client (livraison à l'état
non monté).
SH_48.FM
1/82 10.09
Technische Daten Seilzüge SH
Technical Data SH Wire Rope Hoists
Caractéristiques techniques Palans à câble SH
C040 Schutzart EN 60529 / IEC Protection class EN 60529 / IEC Protection de type NE 60529/C.E.I.
(Hubwerk mit Steuerung und Fahr- (Hoist with control equipment and (Palan avec commande et groupe
antrieb) travel drive) motorréducteur de translation)
Standard: IP 55 Standard: IP 55 Standard: IP 55
Option: IP 66 Option: IP 66 Option: IP 66
Handsteuergerät: IP 65 Control pendant: IP 65 Boîte de commande: IP 65
10.09 1/83
Seilzüge SH Technische Daten
SH Wire Rope Hoists Technical Data
Palans à câble SH Caractéristiques techniques
Hubmotor 50 Hz Netzanschlusssicherung
Hoist motor Main fuse
Moteur Fusible de connexion
de levage gL / gG *3
*4 % ED 220...240 V 380...415 V 500...525 V 220... 380... 500...
DC 240 V 415 V 525 V
kW FM c/h IN [A] IK [A] IN [A] IK [A] IN [A] IK [A] cos phi K [A]
12/2H33-MF 0,4/2,9 20/50 360/180 6,6/12,2 13,0/68,0 3,8/7,0 7,6/39,0 3,0/5,6 6,1/31,0 0,78/0,83 20 16 16
0,5/3,6 20/40 240/120 7,1/14,3 4,1/8,2 3,3/6,6
12/2H42-MF 0,5/3,6 20/50 360/180 8,7/14,6 15,0/77,0 5,0/8,4 8,6/44,0 4,0/6,7 6,9/35,0 0,77/0,84 20 16 16
0,7/4,5 20/40 240/120 9,6/17,0 5,5/9,9 4,4/7,9
12/2H62-MF 1,0/6,0 20/60 480/240 15,5/23,5 28,0/144,0 8,9/13,5 16,0/83,0 7,1/10,8 13,0/66,0 0,69/0,77 50 25 20
1,2/7,5 20/50 360/180 15,7/27,8 9,0/16,0 7,2/12,8
12/2H71-MF 1,0/6,0 20/60 480/240 15,5/23,5 28,0/144,0 8,9/13,5 16,0/83,0 7,1/10,8 13,0/66,0 0,69/0,77 50 35 25
*1 1,2/7,5 20/50 360/180 15,7/28,3 9,0/16,3 7,2/13,0
1,4/9,0 20/40 240/120 19,1/33,0 11,0/19,0 8,8/15,2
12/2H72-MF 2,0/12,0 20/50 360/180 20,9/43,5 43,0/252,0 12,0/25,0 25,0/145,0 9,6/20,0 20,0/116,0 0,69/0,77 80 50 35
*1 2,5/15,0 20/40 240/120 24,3/55,7 14,0/32,0 11,2/25,6
Hubmotor 50 Hz Netzanschlusssicherung
Hoist motor Main fuse
Moteur Fusible de connexion
de levage gL / gG *3
*4 % ED 220...240 V 380...415 V 480...525 V 220... 380... 480...
DC 240 V 415 V 525 V
kW FM c/h IN [A] IK [A] IN [A] IK [A] IN [A] IK [A] cos phi K [A]
12/2H73 3,1/19,0 20/50 360/180 38,0/63,0 77,0/423 22,0/36,0 44,0/243 17,6/29,0 35,0/194 0,59/0,63 100 63 63
*1 3,8/24,0 20/40 240/120 38,0/83,0 22,0/48,0 17,6/38,0
24/4H92 4,6/30,0 17/33 200/100 - - 48,0/64,0 76,0/471 38,0/51,0 61,0/377 0,51/0,63 - 100 80
*1 5,6/38,0 13/27 160/80 53,0/73,0 42,0/58,0
Alle Motoren bremsen über hochpo- All motors brake via the low-speed Tous les moteurs freinent par le bobi-
lige Wicklung. winding. nage de vitesse lente.
*1 Betrieb nur mit spezieller Anlaufschaltung zwingend *1 Operation always with special starting circuit via *1 Fonctionnement seulement avec couplage de démar-
über 12- bzw. 24-polige Wicklung. 12- or 24-pole winding. H92 with forced ventilation. rage spécial impérativement par bobinage à 12 ou 24
H92 mit Fremdbelüftung. *3 The 2-pole starting current of the main hoist and the pôles.
*3 Bei der Auswahl der Netzanschlusssicherung wurden nominal current of the trolley were taken into account H92 avec ventilation forcée.
der 2-polige Anzugsstrom vom Haupthub und der when selecting the main fuse. *3 Le courant de démarrage à 2 pôles du levage principal
Nennstrom vom Fahrwerk berücksichtigt. *4 The motors are designed for rated voltage ranges. et le courant nominal du chariot ont été tenus en
*4 Die Motoren sind für Bemessungsspannungsbereiche In accordance with EN 60034 a voltage tolerance of compte pour la sélection du fusible de connexion.
ausgelegt. Auf den Bemessungsspannungsbereich gilt ±5% and a frequency tolerance of ±2% apply on top of *4 Les moteurs sont conçus pour les plages de tension
zusätzlich die Toleranz der Spannung von ±5% und der the rated voltage ranges. déterminées par le calcul. À la plage de tension déter-
Frequenz von ±2% nach EN 60034. The maximum current occurring in the rated voltage minée par le calcul s’ajoute la tolérance de la tension
Es wird der max. Strom im Bemessungsspannungsbe- range is given. de ±5 % et la tolérance de la fréquence de ±2 % selon
reich angegeben. NE 60034.
Il est indiqué l’intensité maximale apparaissant dans la
SH_48.FM
1/84 10.09
Technische Daten Seilzüge SH
Technical Data SH Wire Rope Hoists
Caractéristiques techniques Palans à câble SH
Hubmotor 60 Hz Netzanschlusssicherung
Hoist motor Main fuse
Moteur Fusible de connexion
de levage gL / gG *3
*4 % ED 360...400 V 440...480 V 575...600 V 360... 440... 575...
kW
DC
FM c/h IN [A] IK [A] IN [A] IK [A] IN [A] IK [A] cos phi K
400 V 480 V 600 V
[A] 1
12/2H33-MF 0,5/3,5 20/50 360/180 4,7/8,8 8,8/52,0 3,9/7,3 7,3/43,0 3,1/5,8 5,8/34,0 0,73/0,77 20 16 16
0,7/4,3 20/40 240/120 4,8/10,0 4,0/8,3 3,2/6,6
12/2H42-MF 0,7/4,3 20/50 360/180 5,9/10,3 10,2/59,0 4,9/8,5 8,4/49,0 3,9/6,8 6,7/39,0 0,77/0,84 20 16 16
0,9/5,4 20/40 240/120 6,5/13,0 5,4/10,0 4,3/8,3
12/2H62-MF 1,2/7,2 20/60 480/240 10,3/16,3 18,0/97,0 8,5/13,5 15,0/80,0 6,8/10,8 12,0/64,0 0,69/0,77 35 25 20
1,4/9,0 20/50 360/180 10,5/19,4 8,7/16,0 7,0/12,8
12/2H71-MF 1,2/7,2 20/60 480/240 10,3/16,3 18,0/97,0 8,5/13,5 15,0/80,0 6,8/10,8 12,0/64,0 0,69/0,77 35 35 25
*1 1,4/9,0 20/50 360/180 10,5/19,4 8,7/16,0 7,0/12,8
1,6/11,0 20/40 240/120 12,1/24,2 10,0/20,0 8,0/16,0
12/2H72-MF 2,3/14,0 20/50 360/180 15,7/31,5 30,0/180,0 13,0/26,0 25,0/149,0 10,4/20,8 20,0/119,0 0,69/0,77 35 35 25
*1 3,0/18,0 20/40 240/120 15,7/38,7 13,0/32,0 10,4/25,6
Hubmotor 60 Hz Netzanschlusssicherung
Hoist motor Main fuse
Moteur Fusible de connexion
de levage gL / gG *3
*4 % ED 380...415 V 440...480 V 550...600 V 380... 440... 550...
DC 415 V 480 V 600 V
kW FM c/h IN [A] IK [A] IN [A] IK [A] IN [A] IK [A] cos phi K [A]
12/2H73 3,7/23,0 20/50 360/180 25,0/41,0 51,0/279 22,0/36,0 44,0/243 17,6/29,0 35,0/194 0,59/0,63 80 63 63
*1 4,5/29,0 20/40 240/120 25,0/55,0 22,0/48,0 17,6/38,0
24/4H92 5,5/36,0 17/33 200/100 55,0/73,0 87,0/542 48,0/64,0 76,0/471 38,0/51,0 61,0/377 0,51/0,63 125 100 80
*1 6,8/46,0 13/27 160/80 61,0/84,0 53,0/73,0 42,0/58,0
Alle Motoren bremsen über hochpo- All motors brake via the low-speed Tous les moteurs freinent par le bobi-
lige Wicklung. winding. nage de vitesse lente.
Motorströme bei abweichenden Motor currents at other voltages: Courants des moteurs pour différen-
Spannungen: tes tensions:
*1 Betrieb nur mit spezieller Anlaufschaltung zwingend *1 Operation always with special starting circuit via *1 Fonctionnement seulement avec couplage de démar-
über 12- bzw. 24-polige Wicklung. 12- or 24-pole winding. H92 with forced ventilation. rage spécial impérativement par bobinage à 12 ou 24
H92 mit Fremdbelüftung. *3 The 2-pole starting current of the main hoist and the pôles.
*3 Bei der Auswahl der Netzanschlusssicherung wurden nominal current of the trolley were taken into account H92 avec ventilation forcée.
der 2-polige Anzugsstrom vom Haupthub und der when selecting the main fuse. *3 Le courant de démarrage à 2 pôles du levage principal
Nennstrom vom Fahrwerk berücksichtigt. *4 The motors are designed for rated voltage ranges. et le courant nominal du chariot ont été tenus en
*4 Die Motoren sind für Bemessungsspannungsbereiche In accordance with EN 60034 a voltage tolerance of compte pour la sélection du fusible de connexion.
ausgelegt. Auf den Bemessungsspannungsbereich gilt ±5% and a frequency tolerance of ±2% apply on top of *4 Les moteurs sont conçus pour les plages de tension
zusätzlich die Toleranz der Spannung von ±5% und der the rated voltage ranges. déterminées par le calcul. À la plage de tension déter-
Frequenz von ±2% nach EN 60034. The maximum current occurring in the rated voltage minée par le calcul s’ajoute la tolérance de la tension
Es wird der max. Strom im Bemessungsspannungsbe- range is given. de ±5 % et la tolérance de la fréquence de ±2 % selon
reich angegeben. NE 60034.
Il est indiqué l’intensité maximale apparaissant dans la
SH_48.FM
10.09 1/85
Seilzüge SH Technische Daten
SH Wire Rope Hoists Technical Data
Palans à câble SH Caractéristiques techniques
50 Hz 60 Hz
5/20 m/min 2,5/10 m/min 8/32 m/min 6,3/25 m/min 3,2/12,5 m/min 10/40 m/min
Typ/Type Typ/Type Typ/Type Typ/Type Typ/Type Typ/Type
1/1 2/1 4/1 kW kW kW kW kW kW
2/2 4/2 8/2-1 20/40%ED/DC/FM 20/40%ED/DC/FM 20/40%ED/DC/FM 20/40%ED/DC/FM 20/40%ED/DC/FM 20/40%ED/DC/FM
1000... SH 3 SH 3 SF 17213123 SF 17219123 SF 17209123 SF 17213123 SF 17219123 SF 17209123
...3200 SH 4 SH 4008 0,09/0,37 0,09/0,37 0,09/0,37 0,11/0,44 0,11/0,44 0,11/0,44
4000... SH 4010 SF 17209133 SF 17209133
...5000 SH 4012 0,13/0,55 0,16/0,66
6300 SH 4016 SF 17209313
0,32/1,25
4000... SH 5016 SH 5016 SF 25226123 SF 25832133 SF 25222133 SF 25226123 SF 25832133 SF 25222133
...6300 SH 5020 0,09/0,37 0,13/0,55 0,13/0,55 0,11/0,44 0,16/0,66 0,13/0,55
SH 5025
8000 SH 5020 SF 25226133 SF 25222313 SF 25226133 SF 25222313
10000 SH 5025 0,13/0,55 0,32/1,25 0,16/0,66 0,36/1,50
5000 SHR 6025 SF 25228133 SF 25834133 SF 25224133 SF 25228133 SF 25834133 SF 25224133
0,13/0,55 0,13/0,55 0,13/0,55 0,16/0,66 0,16/0,66 0,16/0,66
6300... SH 5032 SHR 6025 SF 25224313 SF 25224313
...10000 SHR 6032 0,32/1,25 0,36/1,50
SH . 6040
SH 6050
12500... SH 6063 SH 5032 SF 25228313 SF 25224423 SF 25228313 SF 25224423
...16000 SHR 6032 0,32/1,25 0,50/2,0 0,36/1,50 0,60/2,40
SHR 6040
16000... SH 6040 SF 35230313 SF 35836133 SF 35226423 SF 35230313 SF 35836133 SF 35226423
...25000 SH 6050 0,32/1,25 0,13/0,55 0,50/2,0 0,36/1,50 0,16/0,66 0,60/2,40
SH 6063 *3 *3 *3 *3
*1 Frequenzgesteuerte Fahrantriebe siehe A142 und *1 For frequency-controlled travel drives, see A142 and *1 Pour entraînements à commande par fréquence, voir A142 et
Kapitel 2 "Frequenzgesteuerte Seilzüge SHF". chapter 2 "Frequency controlled SHF wire rope hoists". chapitre 2 "Palans à câble SHF avec commande par fréquence".
*2 Nicht für 16000 kg *2 16000 kg not available *2 Pas pour 16000 kg
SH_48.FM
C070 Weitere Fahrmotordaten Further travel motor data Autres charactéristiques des
moteurs de translation
Kennziffer Typ 50 Hz
Code No. Type P n1 TN TA TH TB Jrot Jschw cos ϕ N cos ϕ K ED Ac Wmax PB
Chiffre [kW] [1/min] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [kgm2] [kgm2] [%] [(1/h)s] [J/br] [W]
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
123 8/2F12/220.223 0,09/0,37 590/2420 1,46 3,8/3,6 2,3/2,3 1,3 0,0005 0,0053 0,55/0,83 0,77/0,93 20/40 800 3000 54
133 8/2F13/220.233 0,13/0,55 600/2540 2,07 5,1/5,1 3,5/3,5 2,5 0,0007 0,0078 0,55/0,82 0,72/0,92 20/40 500 3000 54
313
423
8/2F31/210.423
8/2F42/210.433
0,32/1,25
0,50/2,00
660/2550
665/2680
4,68
7,13
7,6/10,5 6,4/6,8
12,0/17,4 9,2/10,4
5,0
8,0
0,0032 0,0133
0,0057 0,0230
0,69/0,86
0,74/0,95
0,89/0,90
0,87/0,90
20/40
20/40
600
360
12000
12000
84
84
1
523 8/2F52/210.523 0,80/3,20 610/2550 11,96 21,0/24,0 18,0/18,0 13,0 0,0104 0,0353 0,74/0,96 0,83/0,82 20/40 300 25000 100
Kennziffer Typ 50 Hz
Code No. Type IN IK
Chiffre 220...240 V 380...415 V 480...525 V 220...240 V 380...415 V 480...525 V
[A] [A] [A] [A] [A] [A]
1 2 17 18 19 20 21 22
123 8/2F12/220.223 1,7/2,3 1,0/1,3 0,8/1,0 2,4/5,6 1,4/3,2 1,1/2,6
133 8/2F13/220.233 2,1/2,8 1,2/1,6 1,0/1,3 2,8/7,6 1,6/4,5 1,3/3,6
313 8/2F31/210.423 2,4/5,2 1,4/3,0 1,1/2,4 5,0/16,0 2,9/9,2 2,3/7,4
423 8/2F42/210.433 3,1/7,0 1,8/4,0 1,4/3,2 7,7/28,0 4,4/16,0 3,5/13,0
523 8/2F52/210.523 4,7/12,7 2,7/7,3 2,2/5,6 10,6/43,0 6,1/25,0 4,9/20,0
Kennziffer Typ 60 Hz
Code No. Type P n1 TN TA TH TB Jrot Jschw cos ϕ N cos ϕ K ED Ac Wmax PB
Chiffre [kW] [1/min] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [kgm2] [kgm2] [%] [(1/h)s] [J/br] [W]
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
123 8/2F12/210.223 0,11/0,44 710/2900 1,46 3,8/3,6 2,3/2,3 1,3 0,0005 0,0053 0,55/0,83 0,77/0,89 20/40 800 3000 54
133 8/2F13/210.233 0,16/0,66 720/3050 2,07 5,1/5,1 3,5/3,5 2,5 0,0007 0,0078 0,55/0,82 0,72/0,92 20/40 500 3000 54
313 8/2F31/200.423 0,36/1,50 790/3060 4,68 7,6/10,5 6,4/6,8 5,0 0,0032 0,0133 0,69/0,86 0,89/0,90 20/40 600 12000 84
423 8/2F42/200.433 0,60/2,40 800/3220 7,13 12,0/17,4 9,2/10,4 8,0 0,0057 0,0230 0,74/0,95 0,87/0,90 20/40 360 12000 84
523 8/2F52/210.523 0,90/3,80 730/3060 11,96 21,0/24,0 18,0/18,0 13,0 0,0104 0,0353 0,74/0,96 0,83/0,82 20/40 300 25000 100
Kennziffer Typ 60 Hz
Code No. Type IN IK
Chiffre 380...415 V 440...460 V 550...600 V 380...415 V 460...480 V 550...600 V
[A] [A] [A] [A] [A] [A]
1 2 17 18 19 20 21 22
123 8/2F12/220.223 1,2/1,5 1,0/1,3 0,8/1,0 1,6/3,7 1,4/3,2 1,1/2,6
133 8/2F13/220.233 1,471,8 1,2/1,6 1,0/1,3 1,8/5,2 1,6/4,5 1,3/3,6
313 8/2F31/210.423 1,6/3,5 1,4/3,0 1,1/2,4 3,3/10,6 2,9/9,2 2,3/7,4
423 8/2F42/210.433 2,1/4,6 1,8/4,0 1,4/3,2 5,1/19,0 4,4/16,0 3,5/13,0 * = 575...630 V
523 8/2F52/210.523 3,1/8,4 2,7/7,3 2,2/5,8 7,0/28,0 6,1/25,0 4,1/16,7 ** = 460...480 V
Motorströme bei abweichenden Die Motoren sind für Bemessungs- The motors are designed for rated Les moteurs sont conçus pour les
Spannungen: spannungsbereiche ausgelegt. voltage ranges. plages de tension déterminées par le
Motor currents at other voltages Auf den Bemessungsspannungsbe- In accordance with EN 60034 a calcul.
Courants des moteurs pour différen- reich gilt zusätzlich die Toleranz der voltage tolerance of ±5% and a fre- À la plage de tension déterminée par
tes tensions Spannung von ±5% und der Frequenz quency tolerance of ±2% apply on top le calcul s’ajoute la tolérance de la
von ±2% nach EN 60034, bei deren of the rated voltage ranges. If these tension de ±5 % et la tolérance de la
440...480 V, 60 Hz = 380...415 V, 50 Hz Ausnutzung die zulässige Grenztem- are fully utilised, the permissible limit fréquence de ±2 % selon NE 60034.
peratur der Wärmeklasse um 10 K temperature may be exceeded by Dans leur utilisation, la température
Formel/Formula/Formule überschritten werden darf. 10 K. limite admissible pour la classe d’iso-
Es wird der max. Strom im Bemes- The maximum current occurring in lement peut être dépassée de 10 K.
sungsspannungsbereich angegeben. the rated voltage range is given. Il est indiqué l’intensité maximale
SH_48.FM
1 2 3 4 5 6 7
Hub- Stationär Laufkatze / Kran Laufkatze Steigleitung Kran Kran
motor max. 10 m
Typ
Feste Verlegung Feste Verlegung Leitungsgirlande als flexible Feste Verlegung Leitungsgirlande als flexible Leitungsgirlande als flexible
im Installationsrohr - PVC im Installationsrohr - PVC PVC-Leitung im Installations- PVC-Leitung PVC-Leitung
rohr - PVC
Zuleitung Hubwerk Zuleitung bis Einspeisepunkt Vom Ende der Steigleitung bis Vom Netzan- Vom Ende der Steigleitung ent- Stromzuführung entlang
(bauseitige Leitung bis Anfang zum Hebezeug schlussschalter lang der Kranbahn bis zur Kran- der Kranbrücke bis
Steigleitung) bis Ende der steuerung zum Hebezeug
Steigleitung
Hoist Stationary Crab / Crane Crab Rising mains Crane Crane
motor max. 10 m
type Fixed installation in PVC conduit Fixed installation in PVC conduit Festoon cable in free air - flexible Fixed installa- Festoon cable in free air - flexible Festoon cable in free air - flexible
PVC-sheathed cable tion in PVC con- PVC-sheathed cable PVC-sheathed cable
duit
Power supply to hoist Power supply to infeed From end of rising mains to hoist From main From end of rising mains along Power supply along crane bridge
(customer’s cable to start of isolator to end of crane runway to crane control to hoist
rising mains) rising mains
Type de À poste fixe Chariot / Pont roulant Chariot Câble montant Pont roulant Pont roulant
moteur max. 10 m
de Dans tube d'installation en PVC Dans tube d'installation en PVC Câble aérien en forme de guirlande Dans tube Câble aérien en forme de guirlande Câble aérien en forme de guirlande
levage - Câble sous PVC d’installation en - Câble sous PVC - Câble sous PVC
PVC
Câble d'alimentation du palan Câble d'alimentation jusqu'au Du bout du câble montant De l’interrupteur Du bout du câble montant le long Alimentation le long de la poutre
point d'alimentation (câble fourni jusqu’au palan de secteur de la voie de roulement jusqu’à la porteuse jusqu’au palan
par le client jusqu’au commence- jusqu’au bout du commande du pont
ment du câble montant) câble montant
Δ U ≤ 5% Δ U ≤ 1% Δ U ≤ 4% (4 + 5) Δ U ≤ 2,5%
Δ U ≤1,5% (5 + 6)
50 Hz
220-240 V 380-415 V 500-525 V 220-240 V 380-415 V 500-525 V 220-240 V 380-415 V 500-525 V 230 V 400 V 500 V 220-240 V 380-415 V 500-525 V 220-240 V 380-415 V 500-525 V
S L1 S L1 S L1 S L2 S L2 S L2 S L3 S L3 S L3 S S S S L4 S L4 S L4 S L5 S L5 S L5
[mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [mm]² [mm]² [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m]
12/2H33 6,0 40 2,5 51 1,5 48 10,0 13 4,0 16 2,5 15 6,0 25 2,5 33 1,5 30 10,0 4,0 3,0 10,0 9 2,5 8 2,5 13 6,0 19 2,5 24 1,5 23
12/2H42 10,0 59 4,0 71 2,5 70 16,0 18 6,0 20 4,0 21 10,0 38 4,0 47 2,5 46 16,0 6,0 4,0 16,0 17 6,0 20 4,0 21 10,0 28 4,0 34 2,5 33
12/2H62 16,0 54 6,0 62 4,0 64 25,0 16 10,0 20 6,0 19 16,0 36 6,0 42 4,0 43 25,0 10,0 6,0 25,0 15 10,0 20 6,0 18 16,0 26 6,0 30 4,0 31
12/2H71 16,0 54 6,0 62 4,0 64 25,0 16 10,0 20 6,0 19 16,0 36 6,0 42 4,0 43 25,0 10,0 6,0 25,0 15 10,0 20 6,0 18 16,0 26 6,0 30 4,0 31
12/2H72 25,0 58 10,0 68 6,0 64 35,0 15 16,0 21 10,0 21 35,0 52 10,0 47 6,0 48 35,0 16,0 16,0 35,0 13 16,0 22 6,0 15 25,0 27 10,0 33 6,0 31
220-240 V 380-415 V 480-525 V 220-240 V 380-415 V 480-525 V 220-240 V 380-415 V 480-525 V 230 V 400 V 500 V 220-240 V 380-415 V 480-525 V 220-240 V 380-415 V 480-525 V
12/2H73 35,0 50 16,0 69 10,0 67 35,0 10 16,0 14 10,0 13 35,0 32 10,0 30 10,0 47 50,0 25,0 16,0 50,0 11 16,0 14 10,0 14 50,0 35 16,0 34 10,0 33
24/4H92 - 25,0 55 16,0 55 - 50,0 22 35,0 24 - 25,0 39 16,0 39 - 50,0 35,0 - 35,0 16 25,0 19 - 25,0 27 16,0 27
60 Hz
360-400 V 440-480 V 575-600 V 360-400 V 440-480 V 575-600 V 360-400 V 440-480 V 575-600 V 380 V 460 V 575 V 360-400 V 440-480 V 575-600 V 360-400 V 440-480 V 575-600 V
S L1 S L1 S L1 S L2 S L2 S L2 S L3 S L3 S L3 S S S S L4 S L4 S L4 S L5 S L5 S L5
[mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [mm]² [mm]² [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m] [mm]² [m]
12/2H33 2,5 39 1,5 34 1,5 54 4,0 12 2,5 11 1,5 10 2,5 24 2,5 38 1,5 35 4,0 4,0 2,5 4,0 8 2,5 10 1,5 9 2,5 19 2,5 27 1,5 26
12/2H42 4,0 54 4,0 79 2,5 77 6,0 15 4,0 15 2,5 15 4,0 38 4,0 53 2,5 52 16,0 6,0 4,0 6,0 19 4,0 16 2,5 16 4,0 26 4,0 38 2,5 37
12/2H62 6,0 52 6,0 76 4,0 79 10,0 17 10,0 24 6,0 23 6,0 36 6,0 53 4,0 54 16,0 10,0 6,0 10,0 19 6,0 16 6,0 24 6,0 25 6,0 37 4,0 38
12/2H71 6,0 52 6,0 76 4,0 79 10,0 17 10,0 24 6,0 23 6,0 34 4,0 35 2,5 34 10,0 10,0 6,0 10,0 15 6,0 16 4,0 16 6,0 25 6,0 37 4,0 38
12/2H72 10,0 58 10,0 85 6,0 70 16,0 18 16,0 27 10,0 26 16,0 66 10,0 60 6,0 59 25,0 16,0 16,0 16,0 21 10,0 19 6,0 20 10,0 28 10,0 42 6,0 39
380-415 V 440-480 V 550-600 V 380-415 V 440-480 V 550-600 V 380-415 V 440-480 V 550-600 V 400 V 460 V 575 V 380-415 V 440-480 V 550-600 V 380-415 V 440-480 V 550-600 V
12/2H73 16,0 60 10,0 49 10,0 77 16,0 12 10,0 10 10,0 15 16,0 41 10,0 35 6,0 33 25,0 25,0 16,0 16,0 11 10,0 11 6,0 10 16,0 29 16,0 39 10,0 38
24/4H92 35,0 68 25,0 64 16,0 64 70,0 27 50,0 25 35,0 28 25,0 33 16,0 29 10,0 29 50,0 50,0 35,0 50,0 19 35,0 20 25,0 23 35,0 33 25,0 32 16,0 32
Bei größeren Leitungsquerschnitten (S*) S = Empfohlener Querschnitt für die ange- S = Recommended cross-section for cable S = Section recommandée pour la
errechnen sich die max. Leitungslängen (L*) gebene Leitungslänge. length given. longueur du câble indiquée.
wie folgt: L1...L5 = max. Zuleitungslänge der einzelnen L1...L5 = Max. supply cable length of the L1...L5 = Longueur maxi. des câbles des
Stromzuführungsarten. Summe der Span- individual types of power supply. Sum of types d’alimentation individuels. Somme
For larger cross-sections (S*), the max. nungsabfälle ≤5%. voltage drops ≤5%. des chutes de tension ≤5 %.
cable lengths (L*) are calculated as follows:
Für die Koordinierung des Kurzschluss- A loop impedance of max. 250 mΩ was Pour la coordination du dispositif de protec-
En cas de sections importantes de câbles schutzes der Leistungsschütze und der taken as basis for coordinating the short tion contre les courts-circuits des contac-
(S*), les longueurs maximales des câbles Leitungslängenberechnung wurde eine circuit protection of the power contactors teurs de puissance et le calcul de la
(L*) se calculent comme suit : Schleifenimpedanz von maximal 250mΩ and calculating the cable lengths. longueur de la ligne, on a pris pour base
zugrundegelegt. The cross-section of the supply cable takes une impédance de boucle de 250 mΩ au
Der Querschnitt der Zuleitung berücksich- into account the short-circuit protection maximum.
L* = L x S* / S tigt den Kurzschlussschutz und den Span- and voltage drop of the cable. La section du câble d’alimentation tient
nungsabfall der Leitung. compte de la protection contre les courts-
The voltage drop percentages may be circuits et de la chute de tension des lignes.
Die obige Aufteilung des prozentualen distributed differently in special cases
Spannungsabfalls kann in speziellen Fällen je depending on the lengths of the individual La répartition ci-dessus du pourcentage de
nach den einzelnen Längen der Teilabschnitte sections in order to find an economical chute de tension peut être effectuée dif-
anders vorgenommen werden, um eine wirt- solution. féremment dans des cas spéciaux, suivant
schaftlich sinnvolle Lösung zu finden. les différentes longueurs des tronçons, en
The cross-sections must be adapted for vue de trouver une solution rentable.
Bei größeren Leitungslängen und anderen longer cable lengths and other types of
Verlegungsarten sind die Querschnitte installation. Les sections doivent être adaptées en cas
SH_48.FM
R1, R2 = Radpaarbelastung R1, R2 = Wheel pair load R1, R2 = Réaction par paire de galets
(ohne Stoß- und Aus- (without impact and (sans facteur d'effort ni
gleichszahl) compensating factors) coefficient compensateur)
mL (kg) = Traglast + Totlast mL (kg) = Lifting capacity + dead mL (kg) = Capacité de charge
mKa (kg) = Gesamtgewicht ↑ 1/15, 1/21 load + poids mort
(Seilzug + Fahrwerk) mKa (kg) = Total weight ↑ 1/15, 1/21 mKa (kg) = Poids total ↑ 1/15, 1/21
u2, u3, u7, e4 ↑ 1/36-1/41, 1/74 (hoist + trolley) (palan + chariot)
u2, u3, u7, e4 ↑ 1/36-1/41, 1/74 u2, u3, u7, e4 ↑ 1/36-1/41, 1/74
SH 3, SH 4
SH 5, SH 6
R11, R12 = Radbelastung R11, R12 = Wheel load R11, R12 = Réaction de galets
Spw-z1 O10
R11max = mL+0,4 mKa R21, R22 (ohne Stoß- und Aus- R21, R22 (without impact and R21, R22 (sans facteur d'effort ni
Spw O2
gleichszahl) compensating factors) coefficient compensateur)
Spw-z1 O2-O10 mL (kg) = Traglast + Totlast mL (kg) = Lifting capacity + dead mL (kg) = Capacité de charge
R12 = mL+0,2 mKa mKa (kg) = Gesamtgewicht ↑ 1/15, 1/21 load + poids mort
max Spw O2
(Seilzug + Fahrwerk) mKa (kg) = Total weight ↑ 1/15, 1/21 mKa (kg) = Poids total ↑ 1/15, 1/21
R21max =
O2-x z1+e4 mL+0,25 mKa Spw, z1, e4, O2, O10 ↑ 1/43 (hoist + crab) (palan + chariot)
O2 Spw Spw, z1, e4, O2, O10 ↑ 1/43 Spw, z1, e4, O2, O10 ↑ 1/43
x z1+e4 mL+0,15 mKa
R22 = hH = höchste Hakenstellung hH = highest hook position hH = position supérieure du
max O2 Spw
tH = tiefste Hakenstellung tH = lowest hook position crochet
SH 5016, SH 5020, SH 5025: x = 600 mm tH = position inférieure du
crochet
SH_48.FM
SH 5032, SH 6: x = 570 mm
10.09 1/89
Seilzüge SH Technische Daten
SH Wire Rope Hoists Technical Data
Palans à câble SH Caractéristiques techniques
*1 für Sonderhubhöhen nach TNF ... *1 For off-standard heights of lift as per TNF ... *1 Pour hauteurs de levage exceptionelles selon TNF ...
*2 Seil mit Drallfänger *2 Rope with twist guard *2 Câble avec dévrilleur
*3 Schlagrichtung Seil: *3 Direction of lay of rope: *3 Commettage du câble :
sZ = rechtsgeschlagenes Seil (Seiltrommel mit Linksge- sZ = rope with right-hand lay (rope drum with left-hand sZ = câble toronné à droite (tambour avec pas à
winde, Seilfestpunkt auf der Lagerseite) thread, rope anchorage on bearing side) gauche, attache du câble côté palier)
zS = linksgeschlagenes Seil (Seiltrommel mit Rechtsge- zS = rope with left-hand lay (rope drum with right-hand zS = câble tonronné à gauche (tambour avec pas à
winde, Seilfestpunkt auf der Getriebeseite) thread, rope anchorage on gear side) droite, attache du câble côté réducteur)
*4 vz = verzinktes Drahtseil, b = blankes Drahtseil *4 vz = galvanised wire rope, b = bright metal wire rope *4 vz = câble galvanisé, b = câble clair
*5 A = drehungsarmes Drahtseil, B = Nicht drehungsarmes *5 A = twist-free wire rope, B = non twist-free wire rope *5 A = câble antigiratoire, B = câble non antigiratoire
Drahtseil
SH_48.FM
1/90 10.09
Faxblatt Seilzüge SH
Fax SH Wire Rope Hoists
Faxer Palans à câble SH
...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................
Anschrift
Address ..................................................................................................................................................................
Adresse
Tel. / Fax ..................................................................................................................................................................
SH_48.FM
..................................................................................................................................................................
10.09 1/91
2
500 - 25.000 kg
Seilzüge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans à câble SHF
SHF
500 - 25000 kg
Maximale Tragfähigkeit [kg] Maximum working load[kg] Charge maximale d’utilisation [kg]
2/2 10.09
Seilzüge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans à câble SHF
Umweltbedingungen A050 Einsatz unter besonderen Bedin- Use in non-standard conditions 1/61 Mise en œuvre en conditions
Ambient conditions gungen...........................................1/61 exceptionnelles ........................... 1/61
Conditions ambiantes A052 Abnehmbares Abdeckblech über Removable cover over rope drum...1/61 Tôle de recouvrement amovible au-
der Seiltrommel............................1/61 dessus du tambour à câble ....... 1/61
SHF_18.FM
10.09 2/3
Seilzüge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans à câble SHF
Fahrwerk A130 Flanschbreiten bei Untergurtfahr- Flange widths for monorail trol- Largeurs d’aile pour chariots mono-
Trolley werken...........................................1/70 leys..............................................1/70 rails ................................................ 1/70
Chariot A140 Alternative Fahrgeschwindigkeiten1/70 Alternative travel speeds ........... 1/70 Autres vitesses de direction...... 1/70
A150 Mitnehmer für Stromzuführung.1/71 Towing arm for power supply.... 1/71 Bras d’entraînement pour l’alimen-
tation électrique .......................... 1/71
A160 Radfangsicherungen...................1/71 Wheel arresters........................... 1/71 Étriers-supports........................... 1/71
A180 Puffer für Fahrwerke ...................1/71 Buffers for trolleys....................... 1/71 Tampons pour chariots............... 1/71
A190 Drehgestellfahrwerk ...................1/72 Articulated trolleys ...................... 1/72 Chariots à boggies ...................... 1/72
2/4 10.09
Seilzüge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans à câble SHF
C055 Zulässige Vibrationen .................2/27 Permissible vibrations ................ 2/27 Vibrations admissibles ............... 2/27
C061 Frequenzgesteuerte Hubmotoren2/29 Frequency controlled hoist motors2/29 Moteurs de levage à commande par
fréquence ..................................... 2/29
C071 Frequenzgesteuerte Fahrmotoren 2/30 Frequency controlled travel motors2/30 Moteurs de direction avec com-
mande par fréquence ................. 2/30
C081 Max. Leitungslänge .....................2/31 Max. cable length........................ 2/31 Longueur max. du câble............. 2/31
C090 Radlasten ......................................1/89 Wheel loads.................................. 1/89 Réaction par galets..................... 1/89
C100 Drahtseile......................................1/90 Wire ropes .................................... 1/90 Câbles............................................ 1/90
2
Technische Änderungen, Irrtum und Subject to alterations, errors and Sous réserve de modifications,
Druckfehler vorbehalten. printing errors excepted. d’erreurs et de fautes d’impression.
SHF_18.FM
10.09 2/5
Seilzüge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans à câble SHF
SHF_18.FM
2/6 10.09
Seilzüge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans à câble SHF
SFH Technologie im Überblick SFH technology at a glance La technologie SFH en un coup d'œil
Die eigentliche Bewährungsprobe The real test for a hoist frequency L'épreuve proprement dite d'un
eines Frequenzumrichters für den inverter is the moment when the convertisseur de fréquence pour
Hubantrieb ist der Augenblick, in mechanical brake is released and l'entraînement de levage, c'est
dem sich die mechanische sufficient counter-torque must be l'instant où le frein mécanique
Bremse öffnet und am Motor ein present at the motor. Particularly s'ouvre et où le moteur doit pré-
ausreichendes Gegenmoment at this moment the dynamic senter un couple résistant suffi-
vorhanden sein muss. Speziell in response of the drive is required sant. Et c'est précisément
diesem Augenblick ist die Dyna- to provide the counter-torque to l'instant où est requise la dyna-
mik des Antriebs gefragt, die sehr the load torque. mique de l'entraînement qui doit
schnell das erforderliche Gegen- fournir très rapidement le couple
moment zum Lastmoment aufbrin- résistant au couple de charge
gen muss. requis.
SHF_18.FM
10.09 2/7
Seilzüge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans à câble SHF
Volldigitalisiertes Gerät - aber Fully digitalised device - but ana- Appareil complètement digitalisé
auch Analogeingänge vorhanden. log inputs are also provided. - mais des entrées analogues sont
aussi disponibles.
Parametrierung und Auslesen von Parametrisation and data read- Paramétrage et lecture de don-
Daten über das integrierte out via the integrated control nées au moyen du tableau de
Bedienfeld mit Display. panel with display. commande avec affiche intégré.
4-poliger Hubmotor mit Phasen- 4-pole hoist motor with phase Moteur à 4 pôles avec séparation
trennung für die Motorwicklung separation for motor winding and des phases pour le bobinage et
und mit Inkrementalgeber (600 with incremental encoder (600 capteur incrémentiel (600 impul-
Impulse/Umdrehung). pulses/rotation). sions/tour).
Motornennfrequenz 100 bzw. Rated motor frequency 100 or Fréquence nominale du moteur
120 Hz (Motordrehzahl wie polum- 120 Hz (motor speed as for pole- 100 ou 120 Hz (vitesse de rotation
schaltbarer Motor). changing motor). du moteur comme moteur à com-
mutation de polarite).
Die SFH Frequenzumrichter sind The SFH frequency inverters have Les convertisseurs de fréquence
zwangsbelüftet und besitzen eine forced ventilation and high over- SFH ont une ventilation forcée et
hohe Überlastungsfähigkeit. load capacity. une grande capacité de
surcharge.
Relative Luftfeuchtigkeit max. Relative humidity max. 95%, non- Humidité de l'air max. 95%. Il y a
95%, auf Betauungsfreiheit ist zu dewing must be ensured. lieu de veiller à l'absence de con-
achten. densation.
Für alle international üblichen For all common international Pour toutes les tensions secteurs
Netzspannungen von 380-500 V, mains voltages from 380-500 V, 50/ courantes au niveau international
50/60 Hz. Bei anderen Netzspan- 60 Hz. A transformer is used for de 380-500 V, 50/60 Hz. Pour
nungen wird ein Transformator other mains voltages. d'autres tensions secteurs un
eingesetzt. transformateur est employé.
Die Beschleunigungs- und Verzö- Acceleration and deceleration Les rampes d'accélération et de
gerungsrampen lassen sich fast ramps can be set practically as décélération peuvent se régler à
beliebig flach einstellen. Die mini- flat as required. The minimum peu près aussi plates qu'on veut.
mal mögliche Hochlauf-/Rücklauf- acceleration/deceleration times Les durées minimales possibles
zeit beträgt ca. 1,5 sec. possible are approx. 1.5 sec. d'accélération/décélération sont
d'environ 1,5 sec.
2/8 10.09
Seilzüge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans à câble SHF
Die Frequenzsteuerung ist in The frequency control is installed La commande par fréquence est
einem Gerätekasten in Durch- in a panel box with through panel intégrée dans un coffret
stecktechnik eingebaut, voreinge- mounting, preset and tested. Sup- d'appareillage avec câblage tra-
stellt und geprüft. Lieferung lose plied separately for mounting by versant traditionnel, préréglée et
zum bauseitigen Anbau. customer. testée. Livraison non montée pour
le montage par le client.
IP 21 IP 54
Bremswiderstand
Brake resistor
Résistance de freinage
2
Frequenzumrichter
Frequency inverter
Convertisseur de fréquence
c1657v01
Frequenzsteuerung mit Block- Frequency control with unit and Commande par fréquence avec
und Überdrehzahlschutz für Stan- overspeed protection for standard protection contre blocage et sur-
dardanwendungen (z.B. Stan- applications (e.g. standard crane), vitesse pour les applications stan-
dardkran), ausgelegt für Einsatz in designed for indoor use. dard (p.ex. pont roulant standard),
der Halle. conçue pour utilisation en atelier
fermé.
Hubgeschwindigkeitsbereich Hoisting speed range
10 … 100%. 10 … 100%. Plage de vitesses de levage
10 … 100%.
Jede Hubmotor/Frequenzumrich- Every hoist motor/frequency
ter-Kombination besitzt einen inverter combination has a stan- Chaque combination moteur de
standardisierten Parametersatz. dardised parameter set. levage/convertisseur de fré-
quence a un bloc de paramètres
standardisé.
SHF_18.FM
10.09 2/9
Seilzüge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans à câble SHF
Frequenzregelung für erhöhte Frequency control for more rigo- Commande par fréquence pour
Anforderungen (z.B. Prozesskran) rous requirements (e.g. process des impératifs plus exigeants
mit ausgezeichnetem Regelver- crane) with excellent control per- (p.ex. pont roulant de process)
halten. Optional für den Einsatz im formance. Outdoor use optional. avec comportement de réglage
Freien. excellent. Mise en œuvre en plein
air en option.
2/10 10.09
Seilzüge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans à câble SHF
10.09 2/11
Seilzüge SHF Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1
SHF Wire Rope Hoists Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Palans à câble SHF Programme standard 1/1, 2/1, 4/1
1/1 Einsatzgebiete: Als stationäres Applications: as stationary hoist Applications: en tant qu’appareil
Hub- oder Zuggerät oder ange- or towing equipment or mounted de levage ou de traction à poste
2/1 baut an Fahrwerken. Die Seil- on trolleys or crabs. The rope fixe, ou monté sur chariots. Le
trommel ist einrillig für drum is single-grooved for 1/1, 2/1 tambour est à simple enroule-
4/1 Strangzahlen 1/1, 2/1 und 4/1. and 4/1 reevings. ment pour les mouflages 1/1, 2/1
et 4/1.
Wenn beim Heben keine Haken- If lateral displacement of the Pour une montée-descente du
wanderung erwünscht ist, emp- hook during hoisting is not desi- crochet sans déplacement
fiehlt sich die zweirillige red, the double-grooved version latéral, nous recommandons
Ausführung, siehe 2/18. is to be recommended, see 2/18. l’exécution à double enroule-
ment, voir 2/18.
FEM
ISO
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
+ Ohne Überlastabschaltung. Dies ist nach EG-Maschi- + Without overload cut-off. In compliance with EC machinery + Sans limiteur de charge. Admissible selon la directive de la CE
nenrichtlinie bei Traglasten <1000 kg zulässig. directive, this is permissible with lifting capacities <1000 kg relative aux machines pour les capacités de charge <1000 kg.
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type de moteur de levage
*2 50 Hz: 5/20 m/min: 0,09/0,37 kW, 20/40 %ED *2 50 Hz: 5/20 m/min: 0.09/0.37 kW.,20/40 %DC *2 50 Hz: 5/20 m/min: 0,09/0,37 kW, 20/40 %FM
SHF_18.FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,11/0,44 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.11/0.44 kW. 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,11/0,44 kW, 20/40 %FM
*7 L4: 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0,09/0,37 kW, 20/40 %ED *7 L4: 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0.09/0.37 kW, 20/40 %DC *7 L4: 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0,09/0,37 kW, 20/40 %FM
L4: 60 Hz: 6,3/25 m/min: 2x 0,11/0,44 kW, 20/40 %ED L4: 60 Hz: 6.3/25 m/min: 2x 0.11/0.44 kW, 20/40 %DC L4: 60 Hz: 6,3/25 m/min: 2x 0,11/0,44 kW, 20/40 %FM
2/12 10.09
Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1 Seilzüge SHF
Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1 SHF Wire Rope Hoists
Programme standard 1/1, 2/1, 4/1 Palans à câble SHF
FEM
ISO
2500 2m
80
6 6,3 SHF 3006-25
L4
L2 3,6 4H33
530
160
*7
2/22 *2
723
280 - *2
-
310
-
315
-
-
-
340
-
-
-
- -
2
M5 10 (7,5) 4/1 L3 (4,3) 170 295 - 325 - 350 - -
2m 6 10 SHF 3006-40 L2 4,5 4H42 170 2/22 *2 290 - *2 320 325 - 350 - - -
M5 10 (12) 4/1 L3 (5,4) 180 305 - 335 - 360 - -
2m 12 10 SHF 4012-20 L2 4,5 4H42 190 2/22 *2 305 - *2 340 345 - 375 - - -
M5 20 (12) 2/1 L3 (5,4) 205 332 - 365 - 395 - -
2m 12 16 SHF 4012-32 L2 7,5 4H62 235 2/22 *2 345 - *2 380 385 - 415 - - -
M5 20 (19) 2/1 L3 (9,0) 250 372 - 405 - 435 - -
2m 24 20 SHF 5025-20 L2 9,0 4H71 465 2/22 *2 565 - - - - - - - - -
M5 40 (24) 1/1 L3 (11,0) 470 *2 605 - - - - - -
80 L4 530 *7 723 - - - - - -
3200 2m 6 5 SHF 3008-20 L2 3,6 4H33 160 2/22 *2 280 - *2 310 315 - 340 - - -
M5 10 (6) 4/1 L3 (4,3) 170 295 - 325 - 350 - -
2m 6 8 SHF 3008-32 L2 4,5 4H42 170 2/22 *2 290 - *2 320 325 - 350 - - -
M5 10 (9,6) 4/1 L3 (5,4) 180 305 - 335 - 360 - -
3m 6 6,3 SHF 4008-25 L2 3,6 4H42 205 2/22 *2 330 - *2 360 365 - 395 - - -
M6 10 (7,5) 4/1 L3 (4,3) 220 357 - 385 - 415 - -
3m 6 10 SHF 4008-40 L2 6,0 4H62 250 2/22 *2 370 - *2 400 405 - 435 - - -
M6 10 (12) 4/1 L3 (7,2) 265 397 - 425 - 455 - -
1Am 12 8 SHF 4016-16 L2 4,5 4H42 205 2/22 *2 330 - *2 360 365 - 395 - - -
M4 20 (9,6) 2/1 L3 (5,4) 220 357 - - - 415 - -
1Am 12 12,5 SHF 4016-25 L2 7,5 4H62 250 2/22 *2 370 - *2 400 405 - 435 - - -
M4 20 (15) 2/1 L3 (9,0) 265 397 - - - 455 - -
1Am 24 16 SHF 5032-16 L2 9,0 4H71 490 2/22 *2 590 - - - - - - - - -
M4 40 (19) 1/1 L3 (11,0) 495 *2 630 - - - - - -
80 L4 555 *7 748 - - - - - -
3m 12 12,5 SHF 5016-25 L2 7,5 4H71 410 2/22 *2 735 - *2 705 715 - 760 - - -
M6 20 (15) 2/1 L3 (9,0) 440 775 - 735 - 780 - -
40 L4 500 940 - - - 820 850 -
3m 12 20 SHF 5016-40 L2 12,0 4H72 440 2/22 *2 765 - *2 735 745 - 790 - - -
M6 20 (24) 2/1 L3 (14,0) 470 805 - 765 - 810 - -
40 L4 530 970 - - - 850 880 -
4000 2m 6 6,3 SHF 4010-25 L2 4,5 4H42 205 2/22 *2 330 - *2 360 365 - 395 - - -
M5 10 (7,5) 4/1 L3 (5,4) 220 357 - 385 - 415 - -
2m 6 10 SHF 4010-40 L2 7,5 4H62 250 2/22 *2 370 - *2 400 405 - 435 - - -
M5 10 (12) 4/1 L3 (9,0) 265 397 - 425 - 455 - -
2m 12 12,5 SHF 5020-25 L2 9,0 4H71 410 2/22 *2 735 - *2 705 715 - 760 - - -
M5 20 (15) 2/1 L3 (11,0) 440 775 - 735 - 780 - -
40 L4 500 940 - - - 820 850 -
2m 12 20 SHF 5020-40 L2 15,0 4H72 440 2/22 *2 765 - *2 735 745 - 790 - - -
M5 20 (24) 2/1 L3 (18,0) 470 805 - 765 - 810 - -
40 L4 530 970 - - - 850 880 -
3m 24 12 SHF 6040-12 L2 9,0 4H71 810 2/22 - - - - - - - - - - -
M6 40 (14,4) 1/1 L3 (11,0) 885 - - - - - - -
80 L4 1115 - - - - - - -
120 L5 1230 - - - - - - -
3m 24 20 SHF 6040-20 L2 15,0 4H72 840 2/22 - - - - - - - - - - -
M6 40 (24) 1/1 L3 (18,0) 915 - - - - - - -
80 L4 1145 - - - - - - -
120 L5 1260 - - - - - - -
3m 24 32 SHF 6040-32 L2 23,0 4H73 860 2/22 - - - - - - - - - - -
M6 40 (38) 1/1 L3 (27,0) 935 - - - - - - -
80 L4 1165 - - - - - - -
120 L5 1280 - - - - - - -
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type de moteur de levage
*2 50 Hz: 5/20 m/min: 0,09/0,37 kW, 20/40 %ED *2 50 Hz: 5/20 m/min: 0.09/0.37 kW.,20/40 %DC *2 50 Hz: 5/20 m/min: 0,09/0,37 kW, 20/40 %FM
SHF_18.FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,11/0,44 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.11/0.44 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,11/0,44 kW, 20/40 %FM
*7 L4: 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0,09/0,37 kW, 20/40 %ED *7 L4: 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0.09/0.37 kW, 20/40 %DC *7 L4: 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0,09/0,37 kW, 20/40 %FM
L4: 60 Hz: 6,3/25 m/min: 2x 0,11/0,44 kW, 20/40 %ED L4: 60 Hz: 6.3/25 m/min: 2x 0.11/0.44 kW, 20/40 %DC L4: 60 Hz: 6,3/25 m/min: 2x 0,11/0,44 kW, 20/40 %FM
10.09 2/13
Seilzüge SHF Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1
SHF Wire Rope Hoists Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Palans à câble SHF Programme standard 1/1, 2/1, 4/1
FEM
ISO
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type de moteur de levage
*2 50 Hz: 5/20 m/min: 0,09/0,37 kW, 20/40 %ED *2 50 Hz: 5/20 m/min: 0.09/0.37 kW.,20/40 %DC *2 50 Hz: 5/20 m/min: 0,09/0,37 kW, 20/40 %FM
SHF_18.FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,11/0,44 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.11/0.44 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,11/0,44 kW, 20/40 %FM
*3 50 Hz: 5/20 m/min: 0,13/0,55 kW, 20/40 %ED *3 50 Hz: 5/20 m/min: 0.13/0.55 kW, 20/40 %DC *3 50 Hz: 5/20 m/min: 0,13/0,55 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,16/0,66 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.16/0.66 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,16/0,66 kW, 20/40 %FM
2/14 10.09
Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1 Seilzüge SHF
Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1 SHF Wire Rope Hoists
Programme standard 1/1, 2/1, 4/1 Palans à câble SHF
FEM
ISO
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type de moteur de levage
*2 50 Hz: 5/20 m/min: 0,09/0,37 kW, 20/40 %ED *2 50 Hz: 5/20 m/min: 0.09/0.37 kW.,20/40 %DC *2 50 Hz: 5/20 m/min: 0,09/0,37 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,11/0,44 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.11/0.44 kW. 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,11/0,44 kW, 20/40 %FM
*3 50 Hz: 5/20 m/min: 0,13/0,55 kW, 20/40 %ED *3 50 Hz: 5/20 m/min: 0.13/0.55 kW, 20/40 %DC *3 50 Hz: 5/20 m/min: 0,13/0,55 kW, 20/40 %FM
SHF_18.FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,16/0,66 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0.16/0.66 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,16/0,66 kW, 20/40 %FM
*4 50 Hz: 5/20 m/min: 0,32/1,25 kW, 20/40 %ED *4 50 Hz: 5/20 m/min: 0.32/1.25 kW, 20/40 %DC *4 50 Hz: 5/20 m/min: 0,32/1,25 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,36/1,5 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.36/1.5 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,36/1,5 kW, 20/40 %FM
10.09 2/15
Seilzüge SHF Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1
SHF Wire Rope Hoists Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1
Palans à câble SHF Programme standard 1/1, 2/1, 4/1
FEM
ISO
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type de moteur de levage
*3 50 Hz: 5/20 m/min: 0,13/0,55 kW, 20/40 %ED *3 50 Hz: 5/20 m/min: 0.13/0.55 kW, 20/40 %DC *3 50 Hz: 5/20 m/min: 0,13/0,55 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,16/0,66 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0.16/0.66 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,16/0,66 kW, 20/40 %FM
*4 50 Hz: 5/20 m/min: 0,32/1,25 kW, 20/40 %ED *4 50 Hz: 5/20 m/min: 0.32/1.25 kW, 20/40 %DC *4 50 Hz: 5/20 m/min: 0,32/1,25 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,36/1,5 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.36/1.5 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,36/1,5 kW, 20/40 %FM
SHF_18.FM
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0,13/0,55 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0.13/0.55 kW, 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0,13/0,55 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 2x 0,16/0,66 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 2x 0.16/0.66 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 2x 0,16/0,66 kW, 20/40 %FM
*8 Fahrwerk "normale Bauhöhe" *8 "Standard headroom" trolley *8 Chariot "hauteur perdue normale"
2/16 10.09
Standardprogramm 1/1, 2/1, 4/1 Seilzüge SHF
Standard Programme 1/1, 2/1, 4/1 SHF Wire Rope Hoists
Programme standard 1/1, 2/1, 4/1 Palans à câble SHF
FEM
ISO
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type de moteur de levage
*4 50 Hz: 5/20 m/min: 0,32/1,25 kW, 20/40 %ED *4 50 Hz: 5/20 m/min: 0.32/1.25 kW, 20/40 %DC *4 50 Hz: 5/20 m/min: 0,32/1,25 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,36/1,5 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.36/1.5 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,36/1,5 kW, 20/40 %FM
*5 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED *5 50 Hz: 5/20 m/min: 0.50/2.0 kW, 20/40 %DC *5 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0.60/2.4 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
SHF_18.FM
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0,13/0,55 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0.13/0.55 kW, 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0,13/0,55 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 2x 0,16/0,66 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 2x 0.16/0.66 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 2x 0,16/0,66 kW, 20/40 %FM
*8 Fahrwerk "normale Bauhöhe" *8 "Standard headroom" trolley *8 Chariot "hauteur perdue normale"
10.09 2/17
Seilzüge SHF Seilzüge "zweirillig" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
SHF Wire Rope Hoists "Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
Palans à câble SHF Palans à câble "à double enroulement" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
2/2-1 Wenn keine Hakenwanderung If no lateral hook displacement is Quand un déplacement latéral du
beim Heben und Senken desired during lifting and crochet est à proscrire lors de la
4/2-1 erwünscht ist, empfiehlt sich ein lowering, we recommend a wire montée et de la descente, nous
Seilzug mit "zweirilliger Seiltrom- rope hoist with double-grooved recommandons un palan à câble
8/2-1 mel" (Rechts-/Linksgewinde). rope drum (right-/left-hand "à double enroulement" (droite/
thread). gauche).
Diese Ausführungen sind sowohl These are available both as sta- Ces exécutions sont livrables à
in stationärer Ausführung wie tionary design and with the pro- poste fixe, ou avec le programme
auch mit dem Fahrwerkspro- gramme of trolleys and crabs as des chariots des palans à câble
gramm der "einrilligen" Seilzüge on the hoists with single-grooved "à simple enroulement", voir 2/12.
lieferbar, siehe 2/12. rope drums, see 2/12.
Seilzüge "zweirillig" "Double-grooved" wire rope Palans à câble "à double enroule-
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 hoists ment"
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
FEM
ISO
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
+ Ohne Überlastabschaltung. Dies ist nach EG-Maschi- + Without overload cut-off. In compliance with EC machinery + Sans limiteur de charge. Admissible selon la directive de la CE
nenrichtlinie bei Traglasten <1000 kg zulässig. directive, this is permissible with lifting capacities <1000 kg relative aux machines pour les capacités de charge <1000 kg.
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type de moteur de levage
*2 50 Hz: 5/20 m/min: 0,09/0,37 kW, 20/40 %ED *2 50 Hz: 5/20 m/min: 0.09/0.37 kW.,20/40 %DC *2 50 Hz: 5/20 m/min: 0,09/0,37 kW, 20/40 %FM
SHF_18.FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,11/0,44 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.11/0.44 kW. 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,11/0,44 kW, 20/40 %FM
*7 L4: 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0,09/0,37 kW, 20/40 %ED *7 L4: 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0.09/0.37 kW, 20/40 %DC *7 L4: 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0,09/0,37 kW, 20/40 %FM
L4: 60 Hz: 6,3/25 m/min: 2x 0,11/0,44 kW, 20/40 %ED L4: 60 Hz: 6.3/25 m/min: 2x 0.11/0.44 kW, 20/40 %DC L4: 60 Hz: 6,3/25 m/min: 2x 0,11/0,44 kW, 20/40 %FM
2/18 10.09
Seilzüge "zweirillig" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 Seilzüge SHF
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 SHF Wire Rope Hoists
Palans à câble "à double enroulement" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 Palans à câble SHF
FEM
ISO
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type de moteur de levage
*2 50 Hz: 5/20 m/min: 0,09/0,37 kW, 20/40 %ED *2 50 Hz: 5/20 m/min: 0.09/0.37 kW.,20/40 %DC *2 50 Hz: 5/20 m/min: 0,09/0,37 kW, 20/40 %FM
SHF_18.FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,11/0,44 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.11/0.44 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,11/0,44 kW, 20/40 %FM
*7 L4: 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0,09/0,37 kW, 20/40 %ED *7 L4: 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0.09/0.37 kW, 20/40 %DC *7 L4: 50 Hz: 5/20 m/min: 2x 0,09/0,37 kW, 20/40 %FM
L4: 60 Hz: 6,3/25 m/min: 2x 0,11/0,44 kW, 20/40 %ED L4: 60 Hz: 6.3/25 m/min: 2x 0.11/0.44 kW, 20/40 %DC L4: 60 Hz: 6,3/25 m/min: 2x 0,11/0,44 kW, 20/40 %FM
10.09 2/19
Seilzüge SHF Seilzüge "zweirillig" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
SHF Wire Rope Hoists "Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
Palans à câble SHF Palans à câble "à double enroulement" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1
FEM
ISO
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type de moteur de levage
*2 50 Hz: 5/20 m/min: 0,09/0,37 kW, 20/40 %ED *2 50 Hz: 5/20 m/min: 0.09/0.37 kW.,20/40 %DC *2 50 Hz: 5/20 m/min: 0,09/0,37 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,11/0,44 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.11/0.44 kW. 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,11/0,44 kW, 20/40 %FM
*3 50 Hz: 5/20 m/min: 0,13/0,55 kW, 20/40 %ED *3 50 Hz: 5/20 m/min: 0.13/0.55 kW, 20/40 %DC *3 50 Hz: 5/20 m/min: 0,13/0,55 kW, 20/40 %FM
SHF_18.FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,16/0,66 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0.16/0.66 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,16/0,66 kW, 20/40 %FM
*4 50 Hz: 5/20 m/min: 0,32/1,25 kW, 20/40 %ED *4 50 Hz: 5/20 m/min: 0.32/1.25 kW, 20/40 %DC *4 50 Hz: 5/20 m/min: 0,32/1,25 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,36/1,5 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.36/1.5 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,36/1,5 kW, 20/40 %FM
2/20 10.09
Seilzüge "zweirillig" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 Seilzüge SHF
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 SHF Wire Rope Hoists
Palans à câble "à double enroulement" 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 Palans à câble SHF
FEM
ISO
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
SHF_18.FM
Weitere Abmessungen siehe See chapter 1 "SH Wire rope Pour d'autres dimensions, voir
Kapitel 1 "Seilzüge SH". hoists" for further dimensions. chapitre 1 "Palans à câble SH".
Gerätekasten
Panel box
Coffret L
L
B X a b a a b b a
11,5
a
X
-
M8
H
c
c
(IP 54/21) (IP 54/21)
a
a
Befestigungsschraube mit
Loctite gesichert
Fixing screw secured with
Loctite B L
Vis de fixation freinée avec
Loctite
H
(IP 54/21)
Y
Ø13
Y
d e d a b a c1651v01
Für die Hubmotoren 4H33 und Frequency inverter and brake Dans le cas des moteurs de
4H42 befinden sich Frequenzum- resistor are installed in two sepa- levage 4H33 et 4H42 le convertis-
richter und Bremswiderstand in rate panel boxes for hoist motors seur de fréquence et la rési-
zwei separaten Gerätekästen. 4H33 and 4H42. stance de freinage sont installés
dans deux coffrets séparés.
* zu 50% frei für weitere Einbauten * 50% free for other components * 50% libre pour d'autres appareils
2/22 10.09
Abmessungen [mm] Seilzüge SHF
Dimensions [mm] SHF Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble SHF
fu5
fu2 fu6
!! *6
fu4 B (u1) fu7
2
fu3
c1256v01
10.09 2/23
Seilzüge SHF Ausstattung und Option
SHF Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble SHF Équipement et options
Die Fahrbewegung kann wahl- For controlling the travel motion Le déplacement peut être com-
weise über eine Schützsteuerung there is an option of contactor mandé en option par une com-
für polumschaltbare Fahrmotoren control for pole-changing motors mande t.b.t. pour un moteur à
oder mit einer Frequenzsteuerung or frequency control (max. 100 commutation de polarité ou une
(max. 100 Hz) gesteuert werden. Hz). commande par fréquence
(max. 100 Hz).
Das Steuergerät gehört nicht zum The control pendant is not
Lieferumfang (siehe A013). included in the supply (see A013). Le boîtier de commande ne fait
pas partie de l'étendue de la four-
niture (voir A013).
Die Geschwindigkeiten werden The speeds are controlled with La commande des vitesses se fait
mit dem zweistufigen Steuergerät the two-step STH control pendant. par le boîtier de commande à
STH angesteuert. deux étages type STH.
1. Stufe: Mindestdrehzahl oder 1st step: minimum speed or 1er étage : Vitesse minimale de
Drehzahl halten hold speed rotation ou maintien de
2. Stufe: Beschleunigen 2nd step: accelerate la vitesse de rotation.
Geschwindigkeiten mit Frequenz- 2ème étage :Accélération
steuerung
Frequency controlled speeds
Vitesses de direction à commande
par fréquence
Lieferumfang: Scope of supply: Étendue de la fourniture :
Geschwindigkeiten mit polumschalt- Entspricht den in EN 61800-3 defi- Complies with the second envi- Satisfait aux demandes de protec-
barem Fahrmotor
Travelling speeds with pole- nierten Schutzanforderungen für ronment (industrial) protection tion définies en EN 61800-3 pour le
changing motor die zweite Umgebung (Industrie). requirements as defined in EN deuxième environnement (indu-
Vitesses de direction avec moteur à
commutation de polarité Die Frequenzsteuerung ist in 61800-3. strie).
einem Gerätekasten eingebaut, The frequency control is installed La commande par fréquence est
x = beliebige Geschwindigkeit zwischen voreingestellt und geprüft. Sie in a panel box, preset and tested. intégrée dans un coffret
v min. und v max.
x = any speed between v min. and v max. wird lose geliefert zum bauseiti- It is supplied separately for moun- d'appareillage, préréglée et
x = vitesse indifférente entre v min. et gen Anbau. ting by customer. testée. Elle est livrée non montée
v max.
Für die Hubmotoren 4H33 und Frequency inverter and brake pour le montage par le client.
4H42 befinden sich Frequenzum- resistor are installed in two sepa- Dans le cas des moteurs de
richter und Bremswiderstand in rate panel boxes for hoist motors levage 4H33 et 4H42 le convertis-
zwei separaten Gerätekästen. 4H33 and 4H42. seur de fréquence et la résistance
de freinage sont installés dans
deux coffrets séparés.
Fahren 1:4 mit polumschaltbaren Travel 1:4 with pole-changing tra- Déplacement 1:4 avec moteur à
Motoren oder frequenzgesteuert vel motors or frequency control- commutation de polarité ou max.
mit max. 1:30 mit 4-poligen Moto- led with max. 1:30 with 4-pole- 1:30 avec moteur à 4 pôles avec
ren. motors. commande par fréquence.
Die Geschwindigkeiten werden The speeds are controlled by the La commande des vitesses se fait
mit dem zweistufigen Steuergerät two-step STH control pendant. par le boîtier de commande à
STH angesteuert. deux étages type STH.
SHF_18.FM
2/24 10.09
Ausstattung und Option Seilzüge SHF
Equipment and Options SHF Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble SHF
10.09 2/25
Seilzüge SHF Ausstattung und Option
SHF Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble SHF Équipement et options
A014 Anschluss- und Steuerspan- Supply and control voltage Combinaisons de tensions
nungskombinationen combinations d'alimentation et de commande
Die Frequenzsteuerungen der Frequency controls for the SHF Les commandes par fréquence du
Seilzüge SHF können für die nach- wire rope hoists can be supplied palan à câble SHF peuvent être
stehend aufgeführten Anschluss- for the following supply (mains) livrées pour les tensions d'alimen-
(Netz-) und Steuerspannungen and control voltages. tation (secteur) et de commande
geliefert werden. Other voltages on request. suivantes.
Andere auf Anfrage. Autres tensions sur demande.
50 Hz 60 Hz
Anschlussspannungen → Variospeed
Supply voltages → 380-415 V 440-480 V
Tensions de raccordem. → Dynamic 480-500 V 575-600 V 380-415 V 550-600 V
Control 660-690 V 660-690 V
Steuerspannungen → 230 VAC 120 VAC
Control voltages → 42, 48, 110 VAC 48, 230 VAC
Tensions de commande → 24 VDC 24 VDC
Peinture/protection anticorrosive
A060 Lackierung/Korrosionsschutz Paint/corrosion protection
Le coffret de la commande par
Der Gerätekasten der Frequenz- The frequency inverter panel box
steuerung ist pulverbeschichtet, is powder-coated, grey, RAL 7032. fréquence est revêtu par pou-
grau, RAL 7032. See also chapter 1, "SH wire rope drage, gris, RAL 7032.
Siehe auch Kapitel 1, "Seilzüge hoists", A060. Voir aussi chapitre 1, "Palans à
SH", A060. câble SH", A060.
SHF_18.FM
2/26 10.09
Technische Daten Seilzüge SHF
Technical Data SHF Wire Rope Hoists
Caractéristiques techniques Palans à câble SHF
Surveillance de la température
C021 Motortemperaturüberwachung Motor temperature control
des moteurs
PTC Kaltleiter PTC thermistor
Sondes à thermistance (PTC). 2
C022 Ansteuerung Mode of control Pilotage
Digitale Eingänge Digital inputs Entrées numériques
C040 Schutzart EN 60529 / IEC Protection class EN 60529 / IEC Protection de type NE 60529/C.E.I.
Frequenzsteuerung IP 54/21 Frequency control IP 54/21 Commande par fréquence IP 54/21
(Durchstecktechnik). (through panel mounting). (câblage traversant traditionnel).
SFH Variospeed ausgelegt für Ein- SFH Variospeed designed for SFH Variospeed conçue pour la
satz in der Halle. indoor use. mise en œuvre en atelier fermé.
SFH Dynamic Control für Einsatz SFH Dynamic Control for outdoor SFH Dynamic Control pour la mise
im Freien auf Anfrage. use on request. en œuvre en plein air sur
demande.
au ralenti.
10.09 2/27
Seilzüge SHF Technische Daten
SHF Wire Rope Hoists Technical Data
Palans à câble SHF Caractéristiques techniques
Schaltschrank großflächig erden. Earth panel box over a wide area. Mettre l'armoire électrique à la
Schutzleiter mindestens 10 mm² PE at least 10 mm² Cu. terre avec grande surface de
Cu. contact. Fil de masse au moins
10 mm² Cu.
Geschirmte Leitung vom Shielded cable from frequency
Frequenzumrichter zum Motor inverter to motor not necessary. Câble blindé, du convertisseur de
nicht erforderlich. fréquence au moteur, pas néces-
saire.
War das Gerät mehr als 1 Jahr If apparatus has been out of Si l'appareil a été plus d'un an
außer Betrieb, sind vor erneuter commission for more than 1 year, hors service, il convient d'obser-
Inbetriebnahme die Sondermaß- the special measures listed in the ver, avant la remise en service, les
nahmen gemäß Betriebsanlei- operating instructions must be mesures spéciales figurant dans
tung zu beachten. observed. la notice d'utilisation.
2/28 10.09
Technische Daten Seilzüge SHF
Technical Data SHF Wire Rope Hoists
Caractéristiques techniques Palans à câble SHF
* Zuordnung zu den Seilzügen siehe * Assignment to wire rope hoists: * Affectation aux palans:
Tabelle Seite 2/12. see table page 2/12. voir tableau page 2/12.
*1 Mit gL/gG besteht kein 100%iger *1 Protection not 100% with gL/gG, we *1 Protection par gL/gG pas à 100%, nous
Schutz, zusätzlich empfehlen wir Halb- recommend in addition semiconductor recommandons en sus des fusibles de
leiterschutzsicherungen (gR) protecting fuses (gR) protection semiconductrices
*2 Gilt bei Betrieb >10 Hz beim Heben und *2 Applies for operation at >10 Hz for lifting *2 S'applique pour le fonctionnement à
> 5 Hz beim Senken der Last. and > 5 Hz for lowering load. >10 Hz pour le levage et > 5 Hz pour la
descente de la charge.
Die Motoren sind für Bemessungsspan- The motors are designed for rated voltage
nungsbereiche ausgelegt. ranges. Les moteurs sont conçus pour les plages de
Auf den Bemessungsspannungsbereich In addition, acc. to EN 60034 a voltage tole- tension déterminées par le calcul.
gilt zusätzlich die Toleranz der Spannung rance of ±5% and a frequency tolerance of À la plage de tension déterminée par le cal-
von ±5% und der Frequenz von ±2% nach ±2% are applicable on top of the rated cul s’ajoute la tolérance de la tension de
EN 60034, bei deren Ausnutzung die zuläs- voltage range. If these are fully utilized, the ±5% et la tolérance de la fréquence de ±2%
sige Grenztemperatur der Wärmeklasse um permissible limit temperature of the tempe- selon NE 60034. Dans leur utilisation, la tem-
10 K überschritten werden darf. rature class may be exceeded by 10 K. pérature limit admissible pour la classe
Es wird der max. Strom im Bemessungs- The maximum current occurring in the rated d’isolement peut être dépassée de 10 K.
spannungsbereich angegeben. voltage range is given. Il est indiqué l’intensité maximale apparais-
SHF_18.FM
10.09 2/29
Seilzüge SHF Technische Daten
SHF Wire Rope Hoists Technical Data
Palans à câble SHF Caractéristiques techniques
C071 Frequenzgesteuerte Fahrmotoren Frequency controlled travel Moteurs de direction avec com-
für Einschienenfahrwerke *1 motors mande par fréquence
Isolationsklasse F for monorail trolleys *1 pour chariots monorail *1
insulation class F classe d’isolement F
50/60 Hz
50/60 Hz
*1 Polumschaltbare Fahrmotoren siehe Kapitel 1, *1 Pole-changing travel motors see chapter 1, *1 Pour moteurs de direction à commutation de polarité,
"Seilzüge SH". Wire Rope Hoists SH". voir chapitre 1 "Palans à câble SH".
2/30 10.09
Technische Daten Seilzüge SHF
Technical Data SHF Wire Rope Hoists
Caractéristiques techniques Palans à câble SHF
C071 Weitere Fahrmotordaten Further travel motor data Autres charactéristiques des
moteurs de direction
Frequenzgesteuerter Fahrantrieb
Frequency-controlled travel drive
Entraînement en direction avec commande par fréquence
Fahrantrieb Typ Motortyp fN P n1 TN TA TH TB Jrot IN IK cosφN cosφK ED Ac x
Type of travel drive Motor type DC
Entraînement en Moteur, type Y* Δ* Y* Δ* Y* Δ* Y* Δ* FM
direction, type
[Hz] [kW] [1/min] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [kgm²] [A] [A] [%] [(1/h)s] [Ω]
50/60 Hz
380...480 V / 50/60 Hz 380...415 V / 100 Hz
440...480 V, 60 Hz = 380...415 V, 50 Hz
Formel/Formula/Formule
10.09 2/31
3
AS Seilzüge _ Produktinformation
6.300 - 125.000 kg
Seilzüge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble AS 7
AS 7
6300 - 125000 kg
Das SH Seilzugprogramm finden You will find the range of SH wire Vous trouvez le programme de
Sie in den Kapiteln 1 und 2. rope hoists in chapters 1 and 2. palans à câble SH dans les
chapitres 1 e 2.
Maximale Tragfähigkeit [kg] Maximum working load [kg] Charge maximale d’utilisation [kg]
3/2 04.10
Seilzüge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble AS 7
Abmessungen Seilzug "stationär" ........................3/24 "Stationary" wire rope hoist ....... 3/24 Palan à câble "à poste fixe" ....... 3/24
Dimensions Zweischienenfahrwerk...............3/33 Double rail crab ........................... 3/33 Chariot birail................................. 3/33
Umweltbedingungen A050 Einsatz unter besonderen Bedin- Use in non-standard conditions 3/44 Mise en œuvre en conditions
Ambient conditions gungen...........................................3/44 exceptionnelles ........................... 3/44
Conditions ambiantes A051 Schutzart IP 66 .............................3/44 IP 66 protection............................ 3/44 Protection de type IP 66 ............. 3/44
A052 Abnehmbares Abdeckblech über Removable cover over rope drum...3/45 Tôle de recouvrement amovible au-
der Seiltrommel............................3/45 dessus du tambour à câble ....... 3/45
A054 Anomale Umgebungstemperatu- Off-standard ambient tempera- Températures ambiantes anorma-
ren ................................................ 3/45 tures............................................. 3/45 les .................................................. 3/45
A060 Lackierung/Korrosionsschutz....3/45 Paint/corrosion protection......... 3/45 Peinture/protection anticorrosive 3/45
A061 Anstrich A20 .................................3/45 A20 paint system.......................... 3/45 Peinture A20 ............................. 3/45
A062 Anstrich A30 .................................3/45 A30 paint system.......................... 3/45 Peinture A30................................. 3/45
A063 Andere Farbtöne ..........................3/46 Alternative colours...................... 3/46 Autres nuances de couleurs ..... 3/46
AS_18.FM
A070 Längeres Drahtseil ......................3/46 Longer wire rope ......................... 3/46 Câble d'acier plus long............... 3/46
04.10 3/3
Seilzüge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble AS 7
A071 Seilsicherheit >5 ..........................3/46 Rope safety factor >5:1............... 3/46 Facteur de sécurité du câble >5 . 3/46
A080 Doppellasthaken ..........................3/46 Ramshorn hook ............................ 3/46
Crochet double ............................ 3/46
A090 Wegfall der Hakenflasche..........3/46 Non-supply of bottom hook block 3/46 Suppression de la moufle .......... 3/46
A091 Wegfall des Seilfestpunkts und der Non-supply of rope anchorage and Suppression du point fixe du câble
Seilumlenkung..............................3/46 return sheave ............................... 3/46
et de la poulie de renvoi............. 3/46
A092 Wegfall des Seils .........................3/46 Non-supply of wire rope............. 3/46 Suppression du câble................. 3/46
A100 Hubwerksbefestigung und Seilab- Hoist attachment and fleet angle 3/47 Fixation du palan et angle de sortie
gangswinkel..................................3/47 du câble ........................................ 3/47
A101 Aufstellwinkel...............................3/47 Angles of installation .................. 3/47 Angle de positionnement ........... 3/47
A110 Handlüftung der Hubwerks- Manual release for hoist brake. 3/48 Desserrage manuel du frein du
bremse .......................................3/48 palan.............................................. 3/48
A120 Seiltrommelbremse .....................3/48 Rope drum brake ......................... 3/48 Frein du tambour à câble ........... 3/48
Fahrwerk A140 Alternative Fahrgeschwindigkeiten3/50 Alternative travel speeds ........... 3/50 Autres vitesses de direction...... 3/50
Trolley A150 Mitnehmer für Stromzuführung.3/50 Towing arm for power supply.... 3/50 Bras d’entraînement pour l’alimen-
Chariot tation électrique .......................... 3/50
A160 Radfangsicherungen...................3/50 Wheel arresters........................... 3/50 Étriers-supports........................... 3/50
A180 Puffer für Fahrwerke ...................3/50 Buffers for trolleys....................... 3/50 Tampons pour chariots............... 3/50
Technische Änderungen, Irrtum und Subject to alterations, errors and Sous réserve de modifications,
AS_18.FM
3/4 04.10
Seilzüge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble AS 7
Integrierte Schützsteuerung Integrated contactor control with Commande par contacteurs inté-
mit NOT-HALT. EMERGENCY STOP. grés avec arrêt d’urgence.
ASF 7... mit stufenloser Frequenz- ASF 7.. with variable frequency ASF 7.. avec commande par con-
steuerung. control. vertisseur de fréquence.
Dreistufiges Stirnradgetriebe mit Three-step spur gear with helical Réducteur à trois étages à engre- 3
schrägverzahnten Rädern und gearing and additional planetary nages cylindriques et à denture
zusätzlicher Planetengetriebe- gear step. hélicoïdale et etage additionnel à
stufe. Low-maintenance oil bath lubri- engrenage planétaire. Lubrifica-
Wartungsarme Ölbadschmierung. cation. tion à bain d’huile, nécessitant
ÜBERLASTABSCHALTUNG im OVERLOAD CUT-OFF, integrated peu d’entretien. SYSTEME
Getriebe integriert. into gearbox. D'ARRET AUTOMATIQUE EN CAS
DE SURCHARGE, intégré au
réducteur.
04.10 3/5
Seilzüge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble AS 7
Der Fahrantrieb hat einen 2/8- The travel drive has a 2/8-pole Le groupe motoréducteur de
poligen Kurzschlussläufer-Dreh- 3-phase A.C. squirrel-cage induc- déplacement possède un moteur
strommotor mit einem zylindri- tion motor with cylindrical rotor 2/8 pôles triphasé à démarrage en
schen Läufer und einer Zusatz- and an additional flywheel mass court-circuit avec un rotor cylin-
schwungmasse für schwingungs- for smooth, low-vibration accele- drique et une masse d'inertie sup-
armes Beschleunigen und ration and braking. plémentaire pour des démarrages
Abbremsen. et des freinages en douceur.
For even smoother acceleration
Zur noch sanfteren Beschleuni- and infinitely variable travel Pour des démarrages encore
gung und stufenlosen Einstellung speeds, a frequency control with plus doux et un pilotage de la
der Fahrgeschwindigkeiten ist in a 4-pole motor is available for all vitesse en variation continue, une
allen Leistungen eine Frequenz- ratings. commande par fréquence sur un
steuerung mit einem 4-poligen moteur 4 pôles est également dis-
Motor lieferbar. The travel motors are classified in ponible pour toute la gamme.
1Am (M4) in accordance with
Der Fahrmotor ist in 1Am (M4) FEM 9.681 (ISO). Les moteurs de direction sont
nach FEM 9.681 (ISO) eingestuft. Standard protection class IP 55, classés en groupe 1Am (M4) sui-
Standardschutzart IP 55, auf IP 66 on request. vant la FEM 9.681 (ISO).
Wunsch IP 66. Protection standard de type IP 55,
IP 66 sur demande.
Für sehr große Traglasten, Hubge- The wire rope hoist is also availa- Le palan à câble est aussi disponi-
schwindigkeiten und Hubhöhen ble as a twin hoist for extremely ble comme palan jumelé pour les
steht der Seilzug auch als Zwil- high lifting capacities, hoisting capacités de charge, vitesses de
lingshubwerk zur Verfügung. speeds and heights of lift. levage et hauteurs de levage très
hautes.
3/6 04.10
Seilzüge AS 7
AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble AS 7
Einstufung nach FEM (ISO) Classification to FEM (ISO) Classification selon FEM (ISO)
Typ FEM 9.661 FEM 9.511 FEM 9.683
Type (ISO) (ISO) (ISO)
d’entraînement
Mechanism
Mécanisme
Rope drive
Triebwerk
Mouflage
Seiltrieb
Moteur
Motor
Motor
[kg]
2/1 4/1 6/1 50 Hz 60 Hz
2/2-1 4/2-1 8/2-1 10/2-1 ZW 6/2-1 ZW 8/2-1 ZW 10/2-1
ZW 4/2-1
6300 12500 25000 - 40000 - - AS 7063-20 AS 7063-24 3m (M6) 3m (M6) 4m (M7)
AS 7063-25 AS 7063-30 4m (M7)
ASF 7063-20 ASF 7063-24 4m (M7)
ASF 7063-25 ASF 7063-30 2m (M5)
8000 16000 32000 - 50000 - - AS 7080-16 AS 7080-19 2m (M5) 2m (M5) 4m (M7)
AS 7080-20 AS 7080-24 2m (M5)
AS 7080-25 - 1Am (M4)
ASF 7080-16
ASF 7080-20
ASF 7080-25
ASF 7080-19
ASF 7080-24
-
4m (M7)
4m (M7)
4m (M7)
3
- - - 45000 - - - AS 7090-12 AS 7090-15 2m (M5) 2m (M5) 4m (M7)
ASF 7090-16 ASF 7090-20
10000 20000 40000 - 63000 80000 100000 AS 7100-12 AS 7100-15 1Am (M4) 1Am (M4) 4m (M7)
AS 7100-16 AS 7100-19 2m (M5)
AS 7100-20 - 1Am (M4)
ASF 7100-12 ASF 7100-15 4m (M7)
ASF 7100-16 ASF 7100-19 4m (M7)
ASF 7100-20 - 4m (M7)
12500 25000 50000 63000 80000 100000 125000 AS 7125-10 AS 7125-12 1Bm (M3) 1Bm (M3) 4m (M7)
AS 7125-12 AS 7125-15 2m (M5)
AS 7125-16 - 1Am (M4)
ASF 7125-10 ASF 7125-12 4m (M7)
ASF 7125-12 ASF 7125-15 4m (M7)
ASF 7125-16 - 4m (M7)
Auswahl nach FEM (ISO) Selection to FEM (ISO) Sélection selon FEM (ISO)
und Beispiel siehe Seite 1/12. and example see page 1/12. et exemples voir page 1/12.
04.10 3/7
Seilzüge AS 7 Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1
AS 7 Wire Rope Hoists Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1
Palans à câble AS 7 Programme standard 2/1, 4/1, 6/1
2/1 Einsatzgebiete: Als stationäres Applications: as stationary hoist Applications : en tant qu’appareil
Hub- oder Zuggerät oder ange- or towing equipment or mounted de levage ou de traction à poste
4/1 baut an Fahrwerken. Die Seiltrom- on trolleys or crabs. The rope fixe, ou monté sur chariots.
mel ist einrillig für Strangzahlen drum is single-grooved for 2/1, Le tambour est à simple enroule-
6/1 2/1, 4/1 und 6/1. 4/1 and 6/1 reevings. ment pour les mouflages 2/1, 4/1
et 6/1.
Wenn beim Heben keine If lateral displacement of the hook Pour une montée-descente du
Hakenwanderung erwünscht during hoisting is not desired, the crochet sans déplacement latéral,
ist, empfiehlt sich die zweirillige double-grooved version is to be nous recommandons l’exécution
Ausführung, siehe 3/13. recommended, see 3/13. à double enroulement, voir 3/13.
Weitere Einscherungen (4/4-4 und Other reevings (4/4-4 and many D’autres mouflages (4/4-4 et
viele andere) sind möglich. others) are possible. beaucoup d’autres) sont possi-
Bitte fragen Sie an. Please enquire. bles.
Höhere %ED auf Anfrage. Higher %DC on request. Prière de nous consulter.
%FM plus haut sur demande.
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
AS_18.FM
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0.50/2.0 kW, 20/40 %DC *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %FM
AS_18.FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.60/2.4 kW. 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1.0/3.8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM
04.10 3/9
Seilzüge AS 7 Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1
AS 7 Wire Rope Hoists Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1
Palans à câble AS 7 Programme standard 2/1, 4/1, 6/1
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0.50/2.0 kW, 20/40 %DC *6 50 Hz: 5/20 m/min: 0,50/2,0 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 0.60/2.4 kW. 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
AS_18.FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1.0/3.8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM
*8 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *8 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC *8 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,90/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0.90/3.8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,90/3,8 kW, 20/40 %FM
3/10 04.10
Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1 Seilzüge AS 7
Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1 AS 7 Wire Rope Hoists
Programme standard 2/1, 4/1, 6/1 Palans à câble AS 7
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1.0/3.8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM
AS_18.FM
*8 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *8 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC *8 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,90/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0.90/3.8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,90/3,8 kW, 20/40 %FM
04.10 3/11
Seilzüge AS 7 Standardprogramm 2/1, 4/1, 6/1
AS 7 Wire Rope Hoists Standard Programme 2/1, 4/1, 6/1
Palans à câble AS 7 Programme standard 2/1, 4/1, 6/1
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
AS_18.FM
2/2-1 Wenn keine Hakenwanderung If no lateral hook displacement is Quand un déplacement latéral du
beim Heben und Senken desired during lifting and crochet est à proscrire lors de la
4/2-1 erwünscht ist, empfiehlt sich ein lowering, we recommend a wire montée et de la descente, nous
Seilzug mit "zweirilliger Seiltrom- rope hoist with double-grooved recommandons un palan à câble
8/2-1 mel" (Rechts-/Linksgewinde) mit rope drum (right-/left-hand "à double enroulement" (droite/
den Einscherungen 2/2-1, 4/2-1, thread) in 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 or gauche) et aux mouflages 2/2-1,
10/2-1 8/2-1 oder 10/2-1. Diese Ausfüh- 10/2-1 reevings. These are avail- 4/2-1, 8/2-1 ou 10/2-1. Ces exécut-
rungen sind sowohl in stationärer able both as stationary design ions sont livrables à poste fixe, ou
Ausführung wie auch mit dem and with the programme of trol- avec le programme des chariots
Fahrwerksprogramm der "einrilli- leys and crabs as on the hoists des palans à câble "à simple
gen" Seilzüge lieferbar, siehe 3/8. with single-grooved rope drums, enroulement", voir 3/8.
see 3/8.
Bitte beachten Sie auch die Aus- Veuillez considérer aussi les exé-
führungen mit den Einscherun- Please note also the designs with cutions aux mouflages 2/2-2 et
gen 2/2-2 und 4/2-2 für eine 2/2-2 and 4/2-2 reevings for load 4/2-2 où la charge doit être levée
Mehrpunktlastaufnahme, take-up at several points, en plusieurs points, voir 3/19.
siehe 3/19. see 3/19. 3
Seilzüge "zweirillig" "Double-grooved" wire rope Palans à câble "à double enroule-
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 hoists ment"
2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1, 10/2-1
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
04.10 3/13
Seilzüge AS 7 Seilzüge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1
AS 7 Wire Rope Hoists "Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1
Palans à câble AS 7 Palans à câble "à double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
AS_18.FM
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM
04.10 3/15
Seilzüge AS 7 Seilzüge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1
AS 7 Wire Rope Hoists "Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1
Palans à câble AS 7 Palans à câble "à double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1
60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED 60 Hz: .,3/25 m/min: 0.60/2.4 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1.0/3.8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM
3/16 04.10
Seilzüge "zweirillig" 2, 4, 8, 10/2-1 Seilzüge AS 7
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2, 4, 8, 10/2-1 AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble "à double enroulement" 2, 4, 8, 10/2-1 Palans à câble AS 7
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
AS_18.FM
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0.80/3.2 kW. 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 1.0/3.8 kW. 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 1,0/3,8 kW, 20/40 %FM
04.10 3/17
Seilzüge AS 7 Seilzüge "zweirillig" 2/2-2 (4/2-2)
AS 7 Wire Rope Hoists "Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-2 (4/2-2)
Palans à câble AS 7 Palans à câble "à double enroulement" 2/2-2 (4/2-2)
2/2-2
(4/2-2)
Die Seilzüge mit "zweirilliger Seil- The wire rope hoists with double- Les palans à câble à double
trommel" (Rechts-/Linksgewinde) grooved rope drum (right-/left- enroulement (droite/gauche), aux
mit den Einscherungen 2/2-2 hand thread) in 2/2-2 (4/2-2) ree- mouflages 2/2-2 (4/2-2), peuvent
(4/2-2) können für viele Hub- und ving can be used for many hoi- être utilisés pour de nombreuses
Zugaufgaben eingesetzt werden, sting and towing applications applications de levage et de trac-
bei denen eine Mehrpunktlastauf- where the load must be taken up tion où la charge doit être levée
nahme erforderlich und keine at several points and no hook dis- en plusieurs points ou quand un
Hakenwanderung beim Heben placement is desired during lif- déplacement latéral du crochet
und Senken erwünscht ist. Bitte ting and lowering. Please note est à proscrire lors de la montée
beachten Sie auch die Einsche- also 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 and10/2-1 et de la descente. Veuillez consi-
rungen 2/2-1, 4/2-1, 8/2-1 und reevings, see 3/13. dérer aussi les mouflages 2/2-1,
10/2-1, siehe 3/13. 4/2-1, 8/2-1 et 10/2-1, voir 3/13.
3/18 04.10
Seilzüge "zweirillig" 2/2-2 (4/2-2) Seilzüge AS 7
"Double-Grooved" Wire Rope Hoists 2/2-2 (4/2-2) AS 7 Wire Rope Hoists
Palans à câble "à double enroulement" 2/2-2 (4/2-2) Palans à câble AS 7
Seilzüge "zweirillig" "Double-grooved" wire rope Palans à câble "à double enroule-
2/2-2 (4/2-2) hoists ment"
2/2-2 (4/2-2) 2/2-2 (4/2-2)
12/2H73
24/4H92
3200 M6 26 (3,6/24) (AS 7063-24) L2 (4,5/29,0) 1155 5000 M4 26 (3/19) (AS 7100-19) L2 (5,5/36,0) 1305
41 L3 1355 41 L3 1505
55 2/2-2 L4 1575 55 2/2-2 L4 1725
3m 14 3,8/25 AS 7063-25 L1 4,6/30,0 1125 3/28 1Am 14 3/20 AS 7100-20 L1 5,6/38,0 1125 3/28
3
24/4H92
24/4H92
M6 26 (4,4/30) (AS 7063-30) L2 (5,5/36,0) 1305 M4 26 (-) (-) L2 (-) 1305
41 L3 1505 41 L3 1505
55 2/2-2 L4 1725 55 2/2-2 L4 1725
3m 14 20 ASF 7063-20 L1 23,0 1065 3/28 1Am 14 12 ASF 7100-12 L1 23,0 1065 3/28
4H73
4H73
M6 26 (24) (ASF 7063-24) L2 (27,0) 1245 M4 26 (15) (ASF 7100-15) L2 (27,0) 1245
41 L3 1445 41 L3 1445
55 2/2-2 L4 1665 55 2/2-2 L4 1665
3m 14 25 ASF 7063-25 L1 28,0 1135 3/28 1Am 14 16 ASF 7100-16 L1 28,0 1135 3/28
4H81
4H81
M6 26 (30) (ASF 7063-30) L2 (34,0) 1315 M4 26 (19) (ASF 7100-19) L2 (34,0) 1315
41 L3 1515 41 L3 1515
55 2/2-2 L4 1735 55 2/2-2 L4 1735
2x 2m 14 2,5/16 AS 7080-16 L1 3,8/24,0 975 3/28 1Am 14 20 ASF 7100-20 L1 35,0 1100 3/28
12/2H73
4H82
4000 M5 26 (3/19) (AS 7080-19) L2 (4,5/29,0) 1155 M4 26 (-) (-) L2 (-) 1280
41 L3 1355 41 L3 1480
55 2/2-2 L4 1575 55 2/2-2 L4 1700
2m 14 3/20 AS 7080-20 L1 4,6/30,0 1125 3/28 2x 1Bm 14 1,6/10 AS 7125-10 L1 3,8/24,0 975 3/28
24/4H92
12/2H73
M5 26 (3,6/24) (AS 7080-24) L2 (5,5/36,0) 1305 6300 M3 26 (1,9/12) (AS 7125-12) L2 (4,5/29,0) 1155
41 L3 1505 41 L3 1355
55 2/2-2 L4 1725 55 2/2-2 L4 1575
2m 14 3,8/25 AS 7080-25 L1 5,6/38,0 1125 3/28 1Bm 14 2/12 AS 7125-12 L1 4,6/30,0 1125 3/28
24/4H92
24/4H92
M5 26 (-) (-) L2 (-) 1305 M3 26 (2,4/15) (AS 7125-15) L2 (5,5/36,0) 1305
41 L3 1505 41 L3 1505
55 2/2-2 L4 1725 55 2/2-2 L4 1725
2m 14 16 ASF 7080-16 L1 23,0 1065 3/28 1Bm 14 2,5/16 AS 7125-16 L1 5,6/38,0 1125 3/28
24/4H92
4H73
4H73
M5 26 (24) (ASF 7080-24) L2 (34,0) 1315 M3 26 (12) (ASF 7125-12) L2 (27,0) 1245
41 L3 1515 41 L3 1445
55 2/2-2 L4 1735 55 2/2-2 L4 1665
2m 14 25 ASF 7080-25 L1 35,0 1100 3/28 1Bm 14 12 ASF 7125-12 L1 28,0 1135 3/28
4H82
4H81
4H82
5000 M4 26 (2,4/15) (AS 7100-15) L2 (4,5/29,0) 1155 M3 26 (-) (-) L2 (-) 1280
41 L3 1355 41 L3 1480
55 2/2-2 L4 1575 55 2/2-2 L4 1700
AS_28.FM
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
04.10 3/19
Seilzüge AS 7 Zwillingshubwerke ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1
AS 7 Wire Rope Hoists Twin Hoists ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1
Palans à câble AS 7 Palans jumelés ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1
ZW 4/2-1 Einsatzgebiete: Als stationäres Application areas: as stationary Applications : comme palan à
Hubwerk oder mit Zweischienen- hoist or with double rail crab. poste fixe ou avec chariot birail.
ZW 6/2-1 fahrwerk.
Advantages of twin hoists: Avantages des palans jumelés :
ZW 8/2-1 Vorteil der Zwillingshubwerke: - True vertical lift - Pas de déplacement latéral du
- Keine Hakenwanderung - High hoisting speed, even in crochet
ZW 10/2-1 - Große Hubgeschwindigkeit, two-speed version, with a rela- - Grande vitesse de levage,
auch bei zweitouriger Ausfüh- tively low load on the mains aussi en version à deux vites-
rung, bei relativ kleiner Netz- (hoists start up just after one ses, mais la charge sur le sec-
belastung (die Hubwerke another) teur est relativement faible (les
laufen kurz nacheinander an) palans démarrent l'un après
l'autre)
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
*5 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0,80/3,2 kW, 20/40 %ED *5 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0.80/3.2 kW, 20/40 %DC *5 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0,80/3,2 kW, 20/40 %FM
AS_28.FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 2 x 1/3,8 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 2 x 1/3.8 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 2 x 1/3,8 kW, 20/40 %FM
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED *6 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0.50/2.0 kW, 20/40 %DC *6 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0,50/2,0 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 2 x 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 2 x 0.60/2.4 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 2 x 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
3/20 04.10
Zwillingshubwerke ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1 Seilzüge AS 7
Twin Hoists ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1 AS 7 Wire Rope Hoists
Palans jumelés ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1 Palans à câble AS 7
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
AS_28.FM
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
*1 Hubmotortyp *1 Hoist motor type *1 Type du moteur de levage
*6 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0,50/2,0 kW, 20/40 %ED *6 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0.50/2.0 kW, 20/40 %DC *6 50 Hz: 5/20 m/min: 2 x 0,50/2,0 kW, 20/40 %FM
AS_28.FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 2 x 0,60/2,4 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 2 x 0.60/2.4 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 2 x 0,60/2,4 kW, 20/40 %FM
*7 50 Hz: 5/20 m/min: 4 x 0,32/1,25 kW, 20/40 %ED *7 50 Hz: 5/20 m/min: 4 x 0.32/1.25 kW, 20/40 %DC *7 50 Hz: 5/20 m/min: 4 x 0,32/1,25 kW, 20/40 %FM
60 Hz: 6,3/25 m/min: 4 x 0,36/1,5 kW, 20/40 %ED 60 Hz: 6.3/25 m/min: 4 x 0.36/1.5 kW, 20/40 %DC 60 Hz: 6,3/25 m/min: 4 x 0,36/1,5 kW, 20/40 %FM
3/22 04.10
Zwillingshubwerke ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1 Seilzüge AS 7
Twin Hoists ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1 AS 7 Wire Rope Hoists
Palans jumelés ZW 4/2-1, 6/2-1, 8/2-1, 10/2-1 Palans à câble AS 7
( ) 60 Hz ( ) 60 Hz ( ) 60 Hz
AS_28.FM
AS. 7.. Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
339
799
c1589v01
12
a 424
a 275
100 12
a
a
e 12 100
630
a = Ø33 a1 a1
630
Typ / Type
50 Hz AS 7063-20 AS 7063-25 ASF 7063-20 ASF 7063-25
AS 7080-16 AS 7080-20 ASF 7080-16 ASF 7080-25
AS 7100-12 AS 7080-25 ASF 7100-12 ASF 7100-20
AS 7125-10 AS 7100-16 ASF 7125-10 ASF 7125-16
AS 7100-20
AS 7125-12
AS 7125-16
(60 Hz) AS 7063-24 AS 7063-30 ASF 7063-24 ASF 7063-30
AS 7080-19 AS 7080-24 ASF 7080-19 ASF 7080-25
AS 7100-15 AS 7100-19 ASF 7100-15 ASF 7100-20
AS 7125-12 AS 7125-15 ASF 7125-12 ASF 7125-16
e1 L1 2178 2469 2338 2385
L2 2588 2879 2748 2795
L3 3078 3369 3238 3285
L4 3558 3849 3718 3765
AS_38.FM
3/24 04.10
Abmessungen [mm] Seilzüge AS 7
Dimensions [mm] AS 7 Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble AS 7
AS. 7.. Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
hH
e4
254,5
33
799
e 12 637
1482 26
160
30
280 210
40 35
190 105
425 197
542 339
845 431
475
577
710
e 13 765
Typ / Type
50 Hz AS 7063-20 AS 7063-25 ASF 7063-20 ASF 7063-25
AS 7080-16 AS 7080-20 ASF 7080-16 ASF 7080-25
AS 7100-12 AS 7080-25 ASF 7100-12 ASF 7100-20
AS 7125-10 AS 7100-16 ASF 7125-10 ASF 7125-16
AS 7100-20
AS 7125-12
AS 7125-16
(60 Hz) AS 7063-24 AS 7063-30 ASF 7063-24 ASF 7063-30
AS 7080-19 AS 7080-24 ASF 7080-19 ASF 7080-25
AS 7100-15 AS 7100-19 ASF 7100-15 ASF 7100-20
AS 7125-12 AS 7125-15 ASF 7125-12 ASF 7125-16
e1 L1 2178 2469 2338 2385
L2 2588 2879 2748 2795 E = Elektroinstallation
L3 3078 3369 3238 3285 Electrical installation
L4 3558 3849 3718 3765 Installation électrique
04.10 3/25
Seilzüge AS 7 Abmessungen [mm]
AS 7 Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble AS 7 Dimensions [mm]
AS. 7.. Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
43 tH
E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation électrique
339
799
c1594v01
12
a 421
a 272
100 12
a
a
e 12 100
630
a = Ø33 a1 a1
630
Typ / Type
50 Hz AS 7063-20 AS 7063-25 ASF 7063-20 ASF 7063-25
AS 7080-16 AS 7080-20 ASF 7080-16 ASF 7080-25
AS 7100-12 AS 7080-25 ASF 7100-12 ASF 7100-20
AS 7125-10 AS 7100-16 ASF 7125-10 ASF 7125-16
AS 7100-20
AS 7125-12
AS 7125-16
(60 Hz) AS 7063-24 AS 7063-30 ASF 7063-24 ASF 7063-30
AS 7080-19 AS 7080-24 ASF 7080-19 ASF 7080-25
AS 7100-15 AS 7100-19 ASF 7100-15 ASF 7100-20
AS 7125-12 AS 7125-15 ASF 7125-12 ASF 7125-16
e1 L1 2178 2469 2338 2385
L2 2588 2879 2748 2795
L3 3078 3369 3238 3285
L4 3558 3849 3718 3765
AS_38.FM
3/26 04.10
Abmessungen [mm] Seilzüge AS 7
Dimensions [mm] AS 7 Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble AS 7
AS. 7.. Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
e4 0 8/2-1 E
e5 809
e6 613 646 670 10/2-1 544
270
e10 825 1052
e12 -L1 - ØD X 250
e6
-L2 1290 c1593v01 eA
-L3
-L4
1780
2260
“X”
e 12
e4
335 C
3
eA -L1 - 100 z e 10
-L2 1210
-L3 1700 hH
-L4 2180 43 tH
ØD Ø20 Ø16
z 82 116
E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation électrique
460
799
c1595v01
12
a 421
a 275
100 12
a
a
e 12 100
630
a = Ø33 a1 a1
630
Typ / Type
12/2H73 24/4H92 4/73 4H81
4H82
e1 L1 - - - -
L2 2588 2879 2628 2667
L3 3078 3369 3118 3158
L4 3558 3849 3598 3638
AS_38.FM
04.10 3/27
Seilzüge AS 7 Abmessungen [mm]
AS 7 Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble AS 7 Dimensions [mm]
Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
AS 7 2/2-2 und 4/2-2 2/2-2 and 4/2-2 2/2-2 et 4/2-2
HW [mm]
L [mm]
L ≥ Lmin.
3/28 04.10
Abmessungen [mm] Seilzüge AS 7
Dimensions [mm] AS 7 Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble AS 7
AS. 7.. ZW Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
e 10 z
43
33
39 407
193
25
84
84 25
193
407
33
31
5
13,5
192 89
630
432
e 12
Typ / Type
12/2H73 4H73
e1 L1 2667 2987
L2 2667 2987
L3 3400 3400
L4 4360 4360
E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation électrique
04.10 3/29
Seilzüge AS 7 Abmessungen [mm]
AS 7 Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble AS 7 Dimensions [mm]
AS. 7.. ZW Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
43
a1
630
33
280
e 12
472,5 472,5 382,5
210
26
35 382,5
615 105
33
197
339
431
500 630
535
e 13
e 12
Typ / Type
12/2H73 24/4H92 4H73 4H81
4H82
e1 L1 2748 3328 3068 3168
L2 2848 3428 3168 3268
L3 3310 3310 3310 3310
L4 4270 4270 4270 4270
E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation électrique
3/30 04.10
Abmessungen [mm] Seilzüge AS 7
Dimensions [mm] AS 7 Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble AS 7
AS. 7.. ZW Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
43
a1
630
33
280
e 13 e 12
504,5 504,5 407,5
210
26
407,5
213
1070
33
246
371
436
626
680 630
815
848
970
e 12
Typ / Type
12/2H73 24/4H92 4H73 4H81
4H82
e1 L1 3104 3684 3424 3524
L2 3104 3684 3424 3524
L3 3104 3684 3424 3524
L4 4181 4181 4181 4181
E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation électrique
04.10 3/31
Seilzüge AS 7 Abmessungen [mm]
AS 7 Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble AS 7 Dimensions [mm]
AS. 7.. ZW Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
e 10
43
a1
630
33
280
e 12
430 430 385
230 26
116 385
680
33
247
353
484
600 630
e 13
e 12
Typ / Type
12/2H73 24/4H92 4H73 4H81
4H82
e1 L1 - - - -
L2 2880 3460 3200 3300
L3 3370 3460 3370 3370
L4 4330 4330 4330 4330
E = Elektroinstallation
Electrical installation
Installation électrique
3/32 04.10
Abmessungen [mm] Seilzüge AS 7
Dimensions [mm] AS 7 Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble AS 7
2/1
4/1 Auswahltabelle: Selection table: Tableau de sélection :
AS. 7100- AS. 7125- 2/1, 4/1 ↑ 3/8 2/1, 4/1 ↑ 3/8 2/1, 4/1 ↑ 3/8
AS. 7080-
AS. 7063-
C 805 765 710 E
e4 -L1 288 144 144
2/1
-L2 493
-L3 739
246
-
246
-
4/1
O6
-L4 978 378 378
O1 2084 2084 2160
A Ø100
O 20
O2 1500 1500 1500
100
O3 292 292 330
O6
O8
839
711
839
765
894
765
C
3
O10 789 735 735
O12 Ø250 Ø250 Ø315 O8 O 10
O19 104 104 127,5 O3 O2 O3
O20 295 295 350 O1
O25/26*6 213 213 227,5
R1/R2 ↑ 3/58
e1
e1 "A" +z3 z3
Hubmotor Typ *1 125 O 25
Hoist motor type O 26
Type de moteur de levage
12/2H73 24/4H92 4H82 4H73 *8
L1: 2185 L1: 2466 L1: 2382 L1: 2345
L2: 2595 L2: 2876 L2: 2792 L2: 2755
L3: 3085 L3: 3366 L3: 3282 L3: 3245
L4: 3565 L4: 3846 L4: 3762 L4: 3725 max. 250 O 12 O 16
O 12
hH
O9 O16 O17 min. 30 O9
R2 R1
(O18)
50 Hz *4 (O23) O 18 O 17
k
(60 Hz) (O24) O 19 tH
*5 b1 O 23 O 24 e4 z1
[m/min] [kg] [mm]
5/20 12500 -10 383 608 c1292v01 Spw
(6,3/25) 16000 -10 663
20000 -10 663
25000 -10 663
32000 -10 743
O12 = Ø315 O12 = Ø250
40000 -10 743
2,5/10 12500 -10 b1 74 84 94 74 84
383 608
k 60-65 70-75 80-85 60-65 70-75
O12 = Ø250
L4 - - - - 1222 - - - - - 1365
2,5/10 50000 -31 509 719 z3 L1 +95 35 255 535 910 +75 146 366 496 646 1021
(3,2/12,5) (+z3) L2 - - +61 228 603 - - 5 137 287 662
8/32 50000 22 383 765 L3 - - - +61 235 - - - - - -
(10/40) *8 L4 - - - - +61 - - - - - +30
*1 Zuordnung zu den Hubwerken siehe C060 *1 Assignment to wire rope hoists see C060 *1 Affectation aux palans à câble voir C060
*4 Fahrmotoren ↑ C070 *4 Travel motors ↑ C070 *4 Moteurs de direction ↑ C070
*5 Maße O18 und O24 auf Anfrage *5 Dimensions O18 and O24 on request *5 Cotes O18 et O24 sur demande
*6 Maße O25 und O26 nur bei O18 und O24 *6 Dimensions O25 and O26 only for O18 and O24 *6 Cotes O25 et O26 seulement pour O18 et O24
AS_38.FM
*7 2 Fahrantriebe (O17, O23) *7 2 travel drives (O17, O23) *7 2 entraînements de déplacement (O17, O23)
*8 Nur bei Hubmotor H92 *8 Only with hoist motor H92 *8 Seulement avec moteur de levage H92
04.10 3/33
Seilzüge AS 7 Abmessungen [mm]
AS 7 Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble AS 7 Dimensions [mm]
O8
O2
O1 c1650v01
O6
max. 250 O 12
O 19 z3 C
min. 40
80
94
z1 e4
Spw
Typ / Type
12/2H73 24/4H92 4H73 4H81
4H82
z3 L1 - - - -
L2 - - - -
L3 150 253 180 220
L4 -270 -170 -40 -200
AS_38.FM
3/34 04.10
Abmessungen [mm] Seilzüge AS 7
Dimensions [mm] AS 7 Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble AS 7
*1 Zuordnung zu den Hubwerken siehe C060 *1 Assignment to wire rope hoists see C060 *1 Affectation aux palans à câble voir C060
*4 Fahrmotoren ↑ C070 *4 Travel motors ↑ C070 *4 Moteurs de direction ↑ C070
*5 Maße O18 und O24 auf Anfrage *5 Dimensions O18 and O24 on request *5 Cotes O18 et O24 sur demande
*6 Maße O25 und O26 nur bei O18 und O24 *6 Dimensions O25 and O26 only for O18 and O24 *6 Cotes O25 et O26 seulement pour O18 et O24
AS_38.FM
*7 2 Fahrantriebe (O17, O23) *7 2 travel drives (O17, O23) *7 2 entraînements de déplacement (O17, O23)
*8 Nur bei Hubmotor H92 *8 Only with hoist motor H92 *8 Seulement avec moteur de levage H92
04.10 3/35
Seilzüge AS 7 Abmessungen [mm]
AS 7 Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble AS 7 Dimensions [mm]
Ø100
A
100
= =
330 1500 372 1096
2202
"A" z3 z3
max. 250 O 12
O 12
min. 30 R2 R1
b1 Spw 760
c1672v01
b1 64 74 84
k 50-55 60-65 70-75
DIN 15018, Einstufung H2/B3 DIN 15018; classification H2/B3 DIN 15018; classification H2/B3
(Tragfähigkeit 50 t: H1/B2) (Working load 50 t: H1/B2) (Charge d’utilisation 50 t: H1/B2)
3/36 04.10
Abmessungen [mm] Seilzüge AS 7
Dimensions [mm] AS 7 Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble AS 7
1165
A 470
Ø160
100
= =
3
405 3150 405 1565
3960
"A" z3 z3
max. 250 O 12
O 12
min. 30 R2 R1
156
0,5 x Spw
80
Spw
94
c1666v01
DIN 15018, Einstufung H2/B3 DIN 15018; classification H2/B3 DIN 15018; classification H2/B3
(Tragfähigkeit 80 t: H1/B2) (Working load 80 t: H1/B2) (Charge d’utilisation 80 t: H1/B2)
04.10 3/37
Seilzüge AS 7 Abmessungen [mm]
AS 7 Wire Rope Hoists Dimensions [mm]
Palans à câble AS 7 Dimensions [mm]
1400
A 595
Ø200
155
= =
525 3150 525 1460
4200
"A" z3 z3
max. 250 O 12 O 12
min. 40 R2 R1
234 157,5
k 0,5 x Spw
l Spw
c1667v01
l 73 103
k 70 100
DIN 15018, Einstufung H2/B3 DIN 15018; classification H2/B3 DIN 15018; classification H2/B3
(Tragfähigkeit 100 t: H1/B2) (Working load 100 t: H1/B2) (Charge d’utilisation 100 t: H1/B2)
3/38 04.10
Abmessungen [mm] Seilzüge AS 7
Dimensions [mm] AS 7 Wire Rope Hoists
Dimensions [mm] Palans à câble AS 7
A 595
Ø200
155
525
=
3150
=
525 2600
3
4200
"A" z3 z3
max. 250 O 12 O 12
min. 40 R2 R1
234 157,5
k 0,5 x Spw
l Spw
c1668v01
l 73 103
k 70 100
DIN 15018, Einstufung H2/B3 DIN 15018; classification H2/B3 DIN 15018; classification H2/B3
(Tragfähigkeit 125 t: H1/B2) (Working load 125 t: H1/B2) (Charge d’utilisation 125 t: H1/B2)
04.10 3/39
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options
Beim Seilzug Typ AS 7 wird eine A contactor control is used with Pour le palan AS 7, il est mis en œuvre
Schützsteuerung, beim Typ ASF 7 the AS 7 wire rope hoist, a fre- une commande par contacteurs , pour
eine Frequenzsteuerung einge- quency control with the ASF 7, le palan ASF 7 une commande par fré-
setzt, jeweils ohne oder mit Trafo each with or without transformer quence, dans chaque cas sans ou avec
und Kranschalterschütz (siehe and crane switch contactor (see transformateur et contacteur de l'inter-
"Kranbauersteuerung"/"Komplett- "Crane manufacturer’s control"/ rupteur du palan (voir "Commande de
steuerung", A011 und A012). "Complete control", A011 and A012). constructeurs de ponts roulants",/
"Commande complète", A011 et A012).
Die Steuerung enthält das Aus- The control includes the SLE21 L'appareillage comporte l’analyseur
wertegerät SLE21 für die Funktio- evaluation device for the SLE21 pour les fonctions : dispositif
nen: Standard-Überlastab- functions: standard overload cut- standard de protection contre la sur-
schaltung, Kaltleiter-Temperatur- off, PTC thermistor temperature charge, surveillance de la température
überwachung der Hub- und Fahr- control for hoist and travel motors des moteurs de levage et de direction
motoren und den Betriebs- and operating hours counter. et compteur d'heures de fonctionne-
stundenzähler. For a detailed description of the ment.
Ausführliche Beschreibung des SLE21, see chapter 1, "SH Wire Pour une description détaillée du
SLE21 siehe Kapitel 1, "Seilzüge rope hoists". SLE21, voir chapitre 1, "Palans à câble
SH". SH".
Das Steuergerät gehört nicht zum The control pendant is not inclu- Le boîtier de commande ne fait pas
Lieferumfang (siehe auch A013). ded in the supply (see also A013). partie de l'étendue de la fourniture
(voir aussi A013).
3/40 04.10
Ausstattung und Option Seilzüge AS 7
Equipment and Options AS 7 Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble AS 7
A014 Anschluss- und Steuerspan- Supply and control voltage Combinaisons de tensions
nungskombinationen combinations d'alimentation et de commande
Siehe Kapitel 1, "Seilzüge SH", See chapter 1, "SH Wire rope Voir chapitre 1, "Palans à câble
A014 und Kapitel 2, "Frequenzge- hoists", A014 and chapter 2, "Fre- SH", A014 et chapitre 2, "Palans à
steuerte Seilzüge SHF", A014. quency controlled SHF wire rope câble SHF avec commande par
hoists", A014. fréquence", A014.
A019 Verdrahten elektrischer Geräte Wiring electrical devices onto Câblage d'appareils électriques
auf Sammelschiene rail sur barre collectrice
Wird der Seilzug "ohne Steuerung" If the wire rope hoist is supplied Si le palan à câble est livré "sans
geliefert, werden die elektrischen "without control", the electrical commande", les appareils élec-
Geräte auf eine Sammelschiene devices are wired onto a rail in triques sont câblés sur une barre
verdrahtet, die sich im Geräte- the hoist panel box (surcharge). collectrice se trouvant dans le
raum des Hubwerks befindet compartiment pour appareillages
(Mehrpreis). Frequency inverter devices are du palan (supplément de prix).
not wired onto the rail.
Frequenzumformer-Geräte wer- Les appareils convertisseurs de
den nicht auf die Sammelschiene fréquence ne sont pas câblés sur
verdrahtet. la barre collectrice.
AS_48.FM
04.10 3/41
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options
A021 Hub-Betriebsendschalter unten Operational hoist limit switch at Interrupteur de fin de course utile
(Option) bottom de levage pour la position la plus
bzw. 2 weitere Schaltelemente im (option) basse du crochet
Getriebeendschalter (a). or 2 extra switch elements in the (option)
Mit 2 zusätzlichen freien Schalt- gear limit switch (a). ou 2 éléments de commutation
elementen (b). With 2 further unassigned switch additionnels dans le sélecteur de
c0691v02
Zur Überprüfung des Notend- elements (b). fin de course (a).
schalters befindet sich in der Switch S260 (override button) for Avec 2 éléments de commutation
hH
Schützsteuerung der Taster S260 checking the emergency limit additionnels libres (b).
(Überbrückungstaste). Diese switch is situated in the contactor Pour le contrôle du fin-de-course
Position kann durch Betätigen des control. The hoist can leave this d'urgence, la commande a une
Tasters S261 verlassen werden. position by activating switch S261. touche de pontage (S260). Il est
possible de quitter la position
B
finale par actionnement de l'inter-
Anzahl Schaltelemente rupteur S261.
2/1: 160
4/1: 80
= Standard
a 6
b 8
A023 Hub-Betriebsendschalter mit Operational hoist limit switch Interrupteur de fin de course de
2 Schaltern with 2 switches levage utile avec deux interrup-
Diese Betriebsendschalteraus- This version of operational limit teurs
führung schaltet die Hub- und switch disconnects the hoisting Cette exécution d'interrupteur de
Senkbewegung betriebsmäßig ab. and lowering motion in normal fin de course utile déconnecte le
Er besteht aus zwei Schaltern, die operation. mouvement de levage et de baisse
durch eine Schaltkurve an der It consists of two switches activa- en fonctionnement normal.
Seilführung betätigt werden. ted by a cam on the rope guide. Il comprend deux interrupteurs
Kontaktbestückung: 1 Öffner / Contacts: 1 n.c. / 1 n.o. qui sont actionnés par une bielle
1 Schließer. d'attaque montée sur le guide-
This operational limit switch câble.
Dieser Betriebsendschalter entails an increase in headroom. Équipement des contacts :
bewirkt eine Bauhöhenvergröße- 1 contact d'ouverture / 1 contact
rung. de travail.
3/42 04.10
Ausstattung und Option Seilzüge AS 7
Equipment and Options AS 7 Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble AS 7
04.10 3/43
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options
A050 Einsatz unter besonderen Bedin- Use in non-standard conditions Mise en œuvre en conditions
gungen Various off-standard designs are exceptionnelles
Hierfür sind verschiedene Son- available for use in these condi- Pour cette mise en œuvre, diver-
derausführungen lieferbar. tions. ses exécutions spéciales sont liv-
rables.
Anfrage. demande.
3/44 04.10
Ausstattung und Option Seilzüge AS 7
Equipment and Options AS 7 Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble AS 7
A052 Abnehmbares Abdeckblech über Removable cover over rope drum Tôle de recouvrement amovible
der Seiltrommel Falling dirt can adhere to the wire au-dessus du tambour à câble
Herabfallender Schmutz kann rope and thus reduce its service La crasse tombant peut se fixer au
sich am Seil festsetzen und life. câble et réduire sa durée de vie.
dadurch dessen Lebensdauer The rope can be protected by the Avec la tôle de recouvrement
mindern. removable cover and still be amovible, le câble est protégé
Mit dem abnehmbaren Abdeck- easily accessible for mainten- contre la crasse et reste quand
blech ist das Seil dagegen ance. même facilement accessible pour
geschützt und im Wartungsfall l'entretien.
trotzdem gut zugänglich.
04.10 3/45
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options
A070 Längeres Drahtseil Longer wire rope Câble d'acier plus long
(Option) (option) (option)
Für besondere Einsatzfälle kann The hoist can be equipped with a Pour des applications particu-
der Seilzug mit einem längeren longer wire rope for particular lières le palan peut être équipé
Seil bestückt werden (Mehrpreis). applications (surcharge). d'un câble plus long (supplément
de prix).
A071 Seilsicherheit >5 Rope safety factor >5:1 Facteur de sécurité du câble >5
(Option) (option) (option)
Bei AS. 70..-.. standard. Standard on AS.70..-.. Standard pour AS.70..-..
Wird bei AS. 7125-..eine Seil- If a rope safety factor ≥5:1 is Si un facteur de sécurité ≥ 5 est
sicherheit ≥5 verlangt, kann dies required on the AS.7125-.., it can requis pour AS.7125-.., un câble
mit einem Spezialseil erreicht be achieved using an off-standard spécial permet de l’atteindre
werden (Mehrpreis). wire rope (surcharge). (supplément de prix).
A090 Wegfall der Hakenflasche Non-supply of bottom hook block Suppression de la moufle
(Option) (option) (option)
Auf Wunsch kann der Seilzug The hoist can also be supplied Sur demande, le palan peut être
auch ohne Hakenflasche geliefert without bottom hook block on livré aussi sans moufle (réduction
werden (Minderpreis). request (price reduction). de prix).
A091 Wegfall des Seilfestpunkts und Non-supply of rope anchorage Suppression du point fixe du
der Seilumlenkung and return sheave câble et de la poulie de renvoi
(Option) (option) (option)
Auf Wunsch kann der stationäre The stationary hoist can also be Sur demande, le palan stationnaire
Seilzug auch ohne Seilfestpunkt supplied without rope anchorage peut être livré aussi sans point fixe
und Seilumlenkung (oben) gelie- and (upper) return sheave on du câble ni poulie de renvoi (en
fert werden (Minderpreis). request (price reduction). haut) (réduction de prix).
3/46 04.10
Ausstattung und Option Seilzüge AS 7
Equipment and Options AS 7 Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble AS 7
A100 Hubwerksbefestigung und Seil- Hoist attachment and fleet angle Fixation du palan et angle de sor-
abgangswinkel The following rope lead-off angles tie du câble
Durch Drehen der Seilführung auf can be achieved by rotating the Les angles de sortie de câble sui-
der Seiltrommel und entsprechen- rope guide on the rope drum and vants peuvent être ajustés par
des Aufstellen des Seilzuges sind positioning the hoist accordingly: rotation du guide-câble et en pré-
folgende Seilabgangswinkel voyant la position de fixation cor-
erreichbar: respondante du palan :
En tournant le guide-câble γ°
A B C
α1 β ξ α δ γ
AS 7...
ASF 7...
1,
4 *2
18° 30° 3-10° (72°) *2 (10°) *2 55° 3
= Sonderausführung mit verän- = off-standard design with = version spéciale, avec empla-
derter Lage der Ölablass- und modified position of oil cement différence pour les vis
Kontrollschraube. Bitte Auf- drainage and oil level check de vidange d’huile et de con-
stellwinkel angeben! plugs. Please state angle of trôle. Veuillez préciser l’angle
installation! de positionnement!
Bei Neigung des Seilzuges in
Längsrichtung den max. zulässi- If the hoist is inclined in its longi- Si le palan à câble est incliné
gen Seilaustrittswinkel aus der tudinal direction, the max. permis- dans le sens longitudinal, obser-
Seilführung (3,5°) beachten! sible fleet angle from the rope ver l’angle de sortie max. autorisé
guide (3.5°) must be observed. pour le câble, soit 3,5°.
*1 Seilabgangswinkel bei Bestellung *1 Rope lead-off angle to be stated when *1 Indiquer l'angle de sortie de câble à la
AS_48.FM
04.10 3/47
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options
A110 Handlüftung der Hubwerks- Manual release for hoist brake Desserrage manuel du frein du
bremse (option) palan
(Option) For particular applications it may (option)
Für besondere Einsatzfälle kann be necessary for the load to lowe- Pour des applications particulières,
es erforderlich sein, dass auch red during a power cut. il peut être nécessaire de déposer la
bei Stromausfall die Last abge- To meet this requirement, the charge même en cas de panne de
setzt werden kann. winch can be equipped with a courant.
Für diese Anforderung kann der brake release device permitting Pour satisfaire à cet impératif, il est
Seilzug mit einer Bremslüftvorrich- the hoist brake to be released possible d'équiper le treuil d'un rele-
tung ausgestattet werden, die es manually and the load thus lowe- veur de frein permettant de desser-
erlaubt, die Hubwerksbremse red even during a power cut. rer manuellement le frein du treuil et
manuell zu lösen und so die Last Sketches and dimension table. de faire descendre ainsi la charge,
auch bei Stromausfall abzusenken. Minimum load of 20% of the maxi- même en cas de panne de courant.
Mindestlast von 20% der maxima- mum working load required. Charge minimale de 20% de la
len Tragfähigkeit erforderlich. charge maximale d’utilisation.
Die Seiltrommelbremse ist als The rope drum brake is an inter- Le frein du tambour à câble est exé-
Fang- und Haltebremse ausge- cept and a holding brake. The cuté en tant que frein limiteur et frein
führt. Die Funktion "Fangbremse" "intercept brake" function only de blocage. La fonction "frein
wird nur wirksam, wenn die ein- becomes effective if the limit limiteur" n'entre en action que si la
gestellte Grenzgeschwindigkeit speed set is exceeded. The "hol- vitesse limite réglée est dépassée. La
überschritten wird. Die Funktion ding brake" function causes the fonction "frein de blocage" déclen-
"Haltebremse" lässt die Seiltrom- rope drum brake to be applied che le serrage du frein du tambour à
melbremse nach jedem Halt zeit- after a time delay at every stop câble après chaque arrêt, avec une
verzögert einfallen und sichert and thus secures the load sus- temporisation et bloque ainsi le
damit die schwebende Last des pended from the wire rope hoist. déplacement de la charge suspen-
Seilzuges. The electronic control (SBC1 due au câble.
Die elektronische Steuerung speed monitor and SMC21 Multi- La commande électronique (relais
(Drehzahlwächter SBC1 und Mul- controller) ensures trouble-free tachymétrique SBC 1 et Multicontrol-
ticontroller SMC21) stellt mittels functioning of the rope drum ler SMC21 ) garantit, au moyen d'un
Drehzahlsensor und Klinkenpositi- brake by means of a speed sensor capteur de vitesse de rotation et d'un
onsschalter die reibungslose and ratchet position switch. Not interrupteur de positionnement à cli-
Funktion der Seiltrommelbremse only the rope drum brake but also quet, le fonctionnement sans problè-
sicher. Durch die vorhandene the whole motor control is monito- mes du frein du tambour à câble. Non
Drehzahlrückführung wird nicht red by feedback of the speed of seulement le frein du tambour à
nur die Seiltrommelbremse son- rotation. In addition the most câble mais aussi la commande com-
dern auch die komplette Motor- important data relating to the ope- plète du moteur sont surveillés par la
steuerung überwacht. Außerdem rating conditions of the hoist are régulation de vitesse existante. En
werden die wichtigsten Daten zu recorded. outre, les principales données des
den Betriebszuständen des Hub- conditions de fonctionnement du
werks festgehalten. palan sont mémorisées.
Schutzart IP 54, andere auf Protection class IP 54, others on Protection de type IP 54, autres sur
Anfrage. request. demande.
Ausführung für Außeneinsatz und Design for outdoor use and dust Exécution pour le service à l'exté-
staubgeschützt auf Anfrage. explosion-protected on request. rieur et exécution protégée contre
les coups de poussière sur demande.
Steuerspannung: 230 VAC. Control voltage: 230 VAC. Tension de commande : 230 V c. a.
3/48 04.10
Ausstattung und Option Seilzüge AS 7
Equipment and Options AS 7 Wire Rope Hoists
Équipement et options Palans à câble AS 7
Seilzug "stationär" "Stationary" wire rope hoist Palan à câble "à poste fixe"
c1268v01
3
550
290
GK GK
c1270v01
AS_48.FM
04.10 3/49
Seilzüge AS 7 Ausstattung und Option
AS 7 Wire Rope Hoists Equipment and Options
Palans à câble AS 7 Équipement et options
A150 Mitnehmer für Stromzuführung Towing arm for power supply Bras d’entraînement pour
Für die Stromzuführung eines A towing arm, mounted on the l’alimentation électrique
Seilzuges mit Fahrwerk ist ein crab, is available for the power Pour l'alimentation électrique
D C Mitnehmer, der am Fahrwerk supply of a wire rope hoist with d'un palan à chariot, un bras
angebaut ist, lieferbar. crab. d'entraînement se fixant sur le
Der Mitnehmer ist in der Höhe und The height and length of the chariot est livrable.
Ausladung einstellbar und univer- towing arm are adjustable and it Le bras d'entraînement est régla-
sell für Kabelstromzuführung und can be used universally for power ble en hauteur et en porte-à-faux
Schleifleitung einsetzbar. supply both by festoon cable and et peut être utilisé universellement
conductor lines. pour alimentation électrique par
Bei Bestellung ist die Anbaustelle câble et ligne à contact glissant.
c1653v01
A/B/C/D anzugeben When ordering, please state the
(C = Standard). fixing position A/B/C/D À la commande, il faut indiquer
B A
Hinweis: An den Mitnehmer wer- (C = standard). l'emplacement de montage
den ggf. auch die Fahrendschalter Note: The travel limit switches, if A/B/C/D (C = standard).
befestigt, siehe auch A040. any, are also attached to the Remarque: Les interrupteurs de
towing arm, see also A040. fin de course de direction, s'ils
existent, sont aussi attachés au
bras d'entraînement, voir aussi
A040.
A180 Puffer für Fahrwerke Buffers for trolleys Tampons pour chariots
Die Zweischienen-Obergurtfahr- Double rail crabs have buffers fit- Les chariots birails sont équipés
werke haben Puffer serienmäßig ted as standard. en standard de tampons de butée.
angebaut. The stops required must be provi- Les butées nécessaires sur la
Die erforderlichen Anschläge sind ded by the customer. voie de roulement doivent être
bauseits zu stellen. prévues par le client.
AS_48.FM
3/50 04.10
Komponenten und Zubehör Seilzüge AS 7
Components and Accessories AS 7 Wire Rope Hoists
Composants et accessoires Palans à câble AS 7
Moufles
B030 Hakengeschirre, Hakenflaschen Bottom hook blocks
Les palans à câble dans
Seilzüge in Standardausführung Standard wire rope hoists are
sind mit Hakengeschirren bzw. equipped with bottom hook blocks exécution standard sont équipés
Hakenflaschen ausgerüstet, wie as shown in the table. de moufles selon le tableau.
in der Tabelle angegeben.
Seilzug Hakengeschirr/-flasche
Wire rope hoist Bottom hook block
Palan à câble Moufle
2/1 4/1 2/2-1 4/2-1 8/2-1 2/2-2 4/2-2
AS. 7...-.. H453-2 H 454-4 T 240-2 U 375-4 U 375-8
B033 Hakenflasche 2/1 Bottom hook block, 2/1 reeving Moufle 2/1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. crochet double.
*1 Zuordnung zum Seilzugtyp siehe Seite *1 For assignment to type of wire rope *1 Affectation au type de palan voir page
3/8. hoist page 3/8. 3/8.
04.10 3/51
Seilzüge AS 7 Komponenten und Zubehör
AS 7 Wire Rope Hoists Components and Accessories
Palans à câble AS 7 Composants et accessoires
B034 Hakenflasche 4/1 Bottom hook block, 4/1 reeving Moufle 4/1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. crochet double.
No. du crochet
Câble No. de commande
Ø
Typ FEM 9.511 / e10 h1 h3 h4 h5 Ød1
Type 9.751 (ISO)
2m 1Am [mm] "E" "D" "E" "D" [kg] "E" "D"
(M5) (M4)
H 376-4 12500 16000 6 16,5-20 702 697 468 463 Ø468 442 313 375 139 03 330 63 51 0 03 330 68 51 0
H 375-4 20000 25000 10 16,5-20 756 745 521 510 Ø468 442 313 375 170 03 330 60 51 0 03 330 65 51 0
H 454-4 40000 50000 20 25 1008 991 738 721 550 618 423 450 385 03 330 79 51 0 03 330 84 51 0
B035 Hakenflasche 2/2-1 Bottom hook block, 2/2-1 reeving Moufle 2/2-1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. crochet double.
B036 Hakenflasche 4/2-1 Bottom hook block, 4/2-1 reeving Moufle 4/2-1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. crochet double.
3/52 04.10
Komponenten und Zubehör Seilzüge AS 7
Components and Accessories AS 7 Wire Rope Hoists
Composants et accessoires Palans à câble AS 7
B037 Hakenflasche 8/2-1 Bottom hook block, 8/2-1 reeving Moufle 8/2-1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. crochet double.
261 15 980
72 470 8/2-1 Seil Bestell-Nummer
No. du crochet
Câble No. de commande
50000 kg
Ø
Typ FEM 9.511 /
5
37
Type 9.751 (ISO)
2m 1Am [mm] [kg] "E" "D"
(M5) (M4)
c0595a01 U 375-8 40000 50000 20 20 500 03 330 63 53 0 03 330 64 53 0
1052 1035
827 810 3
"E" "D"
B038 Hakenflasche 6/1 Bottom hook block, 6/1 reeving Moufle 6/1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. crochet double.
B039 Hakenflasche 8/1 Bottom hook block, 8/1 reeving Moufle 8/1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. crochet double.
04.10 3/53
Seilzüge AS 7 Komponenten und Zubehör
AS 7 Wire Rope Hoists Components and Accessories
Palans à câble AS 7 Composants et accessoires
B040 Hakenflasche 10/2-1 Bottom hook block, 10/2-1 reeving Moufle 10/2-1
Die Hakenflasche ist wahlweise The bottom hook block is optio- La moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken oder mit nally available with load hook or avec crochet simple ou avec
Doppelhaken lieferbar. ramshorn hook. crochet double.
261 15
980
470
10/2-1 Seil Bestell-Nummer
No. du crochet
72 Câble No. de commande
Ø
1564
Typ FEM 9.511 /
1464
Type 9.751 (ISO)
2m [mm] [kg] "E" "D"
(M5)
5
37
c0595v02
827 810
"E" "D"
Haken- Haken-
Nr. werkstoff
Hook no. Hook
No. du material
crochet Matériau [mm] [mm]
du crochet a1 a3 b1 b2 h2 z a1 a2 a3 b2 f h z
2,5 V 63 72 53 45 58 42 50 40 65 40 208 50 30
5 80 90 71 60 75 53 63 50 82 53 266 67 40
6 90 101 80 67 85 62 71 56 92 60 301 75 42
10 V 112 127 100 85 106 82 90 71 116 75 377 95 50
16 140 160 125 106 132 99 112 90 146 95 471 118 65
20 S 160 180 140 118 150 116 125 100 163 106 531 132 72
32 P 200 225 180 150 190 145 160 125 205 132 672 170 95
40 224 252 200 170 212 160 180 140 230 150 754 190 100
3/54 04.10
Komponenten und Zubehör Seilzüge AS 7
Components and Accessories AS 7 Wire Rope Hoists
Composants et accessoires Palans à câble AS 7
25 12500 310 225 76 375 110 65 32 200 116 28,5 159 50 138 32,0 47 330 00 48 0
3
B063 Seilschmiermittel Rope lubricant Lubrifiant de câbles
Ein gut gepflegtes Seil erreicht A well-lubricated rope makes a Un câble bien lubrifié contribue
eine wesentlich höhere Lebens- considerable contribution to beaucoup à la prolongation de la
dauer. Wir empfehlen die Verwen- extending the service life of the vie utile du mouflage complet.
dung unseres Spezial- whole rope drive. We recommend Nous recommandons d’utiliser
Seilschmiermittels. using our special rope lubricant. notre lubrifiant de câbles spécial.
Bestell-Nr. 32 320 02 65 0 (200 g) Order no. 32 320 02 65 0 (200 g) No de com. 32 320 02 65 0 (200 g)
Decklack-Spray, gelbgrün, Topcoat spray, yellow green, Peinture de finition, vert jaune,
RAL 6018, 400 ml Spraydose. RAL 6018, 400 ml spray can. RAL 6018, bombe à aérosol de 400 ml.
Bestell-Nr.: 250 000 9 Order no.: 250 000 9 N° de commande : 250 000 9
B100 Auslösegeräte für Kaltleiter-Tem- Tripping devices for PTC thermi- Disjoncteurs pour surveillance de
peraturüberwachung stor temperature control la température par thermistance
Zum Einbau in eine bauseitige For installing in customer’s con- Destinés à être installés dans une
Schützsteuerung (Lieferung lose). tactor control (supplied separa- commande par contacteurs four-
Für Hub- und Fahrmotor ist je ein tely). nie par le client (livraison à l'état
Auslösegerät für die Kaltleiterfüh- A tripping device for the PTC ther- non monté).
ler erforderlich. Bei 2 Fahrmoto- mistors is required for both hoist Pour le moteur de levage et pour
ren in 2-touriger Ausführung ist and travel motor. In the case of le moteur de direction il faut un
für jeden Fahrmotor ein Auslöse- two 2-speed travel motors a trip- disjoncteur pour la sonde à ther-
gerät erforderlich. ping device is required for each. mistance. S'il y a 2 moteurs de
direction à 2 vitesses, il faut un
disjoncteur pour chaque moteur
de direction.
AS_48.FM
04.10 3/55
Seilzüge AS 7 Technische Daten
AS 7 Wire Rope Hoists Technical Data
Palans à câble AS 7 Caractéristiques techniques
C040 Schutzart EN 60529 / IEC Protection class EN 60529 / IEC Type de protection NE 60529/C.E.I.
(Seilzug ohne Steuerung) (Hoist without control equipment) (Palan sans commande)
Standard: IP 55, EN 60529 Standard: IP 55, EN 60529 Standard : IP 55, NE 60529
Option: IP 66 Option: IP 66 Option : IP 66
ASF: -10° C ... +45° C, betauungs- ASF: -10° C ... +45° C, non-dewing, ASF : -10° C ... +45° C, sans con-
frei, andere auf Anfrage. other temperatures on request. densation, autres températures
sur demande.
3/56 04.10
Technische Daten Seilzüge AS 7
Technical Data AS 7 Wire Rope Hoists
Caractéristiques techniques Palans à câble AS 7
C071 Frequenzgesteuerte Fahrmotoren Frequency controlled travel Moteurs de direction avec com-
für Zweischienenfahrwerke motors mande par fréquence
for double rail crabs pour chariots birail
50/60 Hz
2,5...25 m/min 4...40 m/min
Typ/Type Typ/Type
2/1 4/1 kW kW
4/2-1 8/2-1 40% ED/DC/FM 40% ED/DC/FM
12500 AS. 7063-.. SA-C 5730384 SA-C 5726384
16000 AS. 7080-.. 2,20 2,20
20000 AS. 7100-..
25000 AS. 7125-.. AS. 7063-.. SA-C 5726484
32000 AS. 7080-.. 3,20
40000 AS. 7100-..
50000 AS. 7125-.. SA-C 5730484 -
3,20
Zulässige Rampen siehe Produkt- For permissible ramps see Pro- Pour les rampes admissibles, voir
information "Krankomponenten", duct Information "Crane compon- Informations sur le produit "Com-
Kapitel "Fahrantriebe". ents", chapter "Travel drives". posants de pont roulant", chapitre
"Entraînements".
Weitere Fahrmotordaten siehe Further travel motor data see
Kapitel 2 "Frequenzgesteuerte chapter 2, "Frequency Controlled Autres caractéristiques des
Seilzüge SHF", C071, ent- SHF Wire Rope Hoists", C071, moteurs de direction voir cha-
sprechend der Motorkennziffer. using the motor code number. pitre 2, "Palans à câble SHF avec
commande par fréquence", C071,
selon le chiffre du moteur.
C080 Max. Leitungslänge, polum- Max. cable length, pole-changing Longueur max. du câble, moteurs
schaltbare Motoren motors à commutation de polarité
Siehe Kapitel 1, "Seilzüge SH", See chapter 1, "SH Wire Rope Voir chapitre 1, "Palans à câble
C080. Hoists", C080. SH", C080.
C081 Max. Leitungslänge, frequenzge- Max. cable length, frequency- Longueur max. du câble, moteurs
steuerte Motoren controlled motors à commande par fréquence
Diese ermitteln wir für Sie in We will be pleased to calculate Nous la calculons pour vous en
Abhängigkeit der getroffenen this for you with reference to the fonction des mesures de CEM
EMV-Maßnahmen und der Steue- EMC measures taken and the prises et de la structure de la
rungsstruktur. control structure. commande.
Bitte fragen Sie an! Please enquire! Veuillez nous consulter !
AS_48.FM
*1 OE-R08: SA-C 5738313, 0,32/1,25 kW *1 OE-R08: SA-C 5738313, 0.32/1.25 kW *1 OE-R08: SA-C 5738313, 0,32/1,25 kW
OE-R09: SA-C 5738133, 0,13/0,55 kW OE-R09: SA-C 5738133, 0.13/0.55 kW OE-R09: SA-C 5738133, 0,13/0,55 kW
04.10 3/57
Seilzüge AS 7 Technische Daten
AS 7 Wire Rope Hoists Technical Data
Palans à câble AS 7 Caractéristiques techniques
AS 7
3/58 04.10
Faxblatt Seilzüge AS 7
Fax AS 7 Wire Rope Hoists
Faxer Palans à câble AS 7
...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................
Anschrift
Address ..................................................................................................................................................................
Adresse
Tel. / Fax ..................................................................................................................................................................
AS_48.FM
..................................................................................................................................................................
04.10 3/59
F-PI-2-DE/EN/FR-10.09-v
Sach-Nr. 990 025 0
Tochtergesellschaften/Subsidiaries
Vertriebspartner/Sales partners
Die Adressen von über 100 Vertriebspartnern weltweit finden Sie im Internet auf www.stahlcranes.com unter Kontakt.
You will find the addresses of over 100 sales partners on the Internet at www.stahlcranes.com under Contact.