ATV630 650 Installation Manual FR EAV64302 10
ATV630 650 Installation Manual FR EAV64302 10
ATV630 650 Installation Manual FR EAV64302 10
EAV64302 04/2020
Altivar Process
Variateurs de vitesse ATV630, ATV650
Guide d’installation
04/2020
EAV64302.10
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des
produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces
produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de
réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de
l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de
ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des
informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou
des corrections à apporter à cette publication, veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial, tout ou
partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider Electric. Vous
acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou son contenu. Schneider
Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle et non commerciale du document
ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une consultation « en l'état », à vos propres
risques. Tous les autres droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de
l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité
aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les
composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de
sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut
entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels.
© 2020 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2 EAV64302 04/2020
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
A propos de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chapitre 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vérification de l'absence de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Migration ATV61/ATV71 vers ATV600/ATV900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Présentation du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accessoires et options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Green Premium™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Procédure de configuration du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instructions préalables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chapitre 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.1 Données environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conditions thermiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conditions d’altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conditions chimiques et mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.2 Données mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Encombrements et masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2.3 Données électriques - Calibres des variateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Caractéristiques et références du variateur en Normal Duty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Caractéristiques et références du variateur en Heavy Duty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2.4 Données électriques - Dispositif de protection amont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Courant de court-circuit présumé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Disjoncteur de type IEC comme dispositif de protection contre les courts-circuits . . . . . . . . 85
Fusibles IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Disjoncteurs et fusibles UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Chapitre 3 Montage du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Courbes de déclassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Procédures de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Chapitre 4 Raccordement du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Instructions relatives au câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Instructions de câblage spécifiques pour les variateurs à montage mural . . . . . . . . . . . . . . 125
Instructions de câblage spécifiques pour les variateurs à montage au sol . . . . . . . . . . . . . . 126
Dimensionnement des câbles de la partie puissance pour les variateurs à montage au sol 127
Instructions relatives à la longueur des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Schémas généraux de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Relais de sortie avec charges inductives AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Relais de sortie avec charges inductives DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Câblage des entrées logiques en fonction de la configuration du commutateur Sink/Source 135
Caractéristiques des bornes de la partie puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Raccordement de la partie puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Fonctionnement sur réseau IT ou réseau à impédance mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Déconnexion du filtre CEM intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Disposition et caractéristiques des bornes et des ports de communication et d’E/S du bloc
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Données électriques des bornes du bloc de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Raccordement du bloc de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Chapitre 5 Vérification de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Liste de contrôle avant la mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
EAV64302 04/2020 3
Chapitre 6 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Entretien programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Stockage longue durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Support supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
4 EAV64302 04/2020
Consignes de sécurité
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de
tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages
spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous
mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient
ou simplifient une procédure.
REMARQUE IMPORTANTE
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être
assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux
conséquences de l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le
domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant
suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
EAV64302 04/2020 5
Qualification du personnel
Seules les personnes correctement formées, qui connaissent et comprennent le contenu de ce manuel et
de toute autre documentation pertinente relative au produit, sont autorisées à travailler sur et avec ce
produit. Elles doivent en outre avoir suivi une formation en matière de sécurité afin d'identifier et d'éviter
les dangers que l'utilisation du produit implique. Ces personnes doivent disposer d'une formation, de
connaissances et d'une expérience techniques suffisantes, mais aussi être capables de prévoir et de
détecter les dangers potentiels liés à l'utilisation du produit, à la modification des réglages et aux
équipements mécaniques, électriques et électroniques du système global dans lequel le produit est utilisé.
Toutes les personnes travaillant sur et avec le produit doivent être totalement familiarisées avec les
normes, directives et réglementations de prévention des accidents en vigueur.
6 EAV64302 04/2020
Informations relatives à l’appareil
Lisez attentivement ces consignes avant d’effectuer toute procédure avec ce variateur.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Seules certaines personnes sont autorisées à travailler sur et avec ce système. Celles-ci doivent être
correctement formées, connaître et comprendre le contenu de ce manuel et de toute autre
documentation pertinente relative au produit, et avoir suivi une formation à la sécurité pour reconnaître
et éviter les risques L’installation, les réglages, les réparations et la maintenance doivent être réalisés
par un personnel qualifié.
L’intégrateur système est tenu de s’assurer de la conformité avec toutes les exigences des réglemen-
tations locales et nationales en matière de mise à la terre de tous les équipements.
Plusieurs pièces de ce variateur, notamment les circuits imprimés, fonctionnent à la tension réseau.
Utilisez uniquement des outils et des équipements de mesure correctement calibrés et isolés
électriquement.
Ne touchez pas les vis des bornes ou les composants non blindés lorsqu’une tension est présente.
Le moteur génère une tension lorsque son arbre tourne. Avant d’effectuer un type de travail
quelconque sur le système du variateur, bloquez l’arbre moteur pour éviter la rotation.
La tension AC peut coupler la tension vers les conducteurs non utilisés dans le câble moteur. Isolez
les deux extrémités des conducteurs non utilisés du câble moteur.
Ne créez pas de court-circuit entre les bornes du bus DC et les condensateurs de bus ou les bornes
de résistance de freinage.
Avant d’intervenir sur le variateur :
Déconnectez toute alimentation, y compris l’alimentation contrôle externe, pouvant être présente.
Tenez compte du fait que le disjoncteur ou le commutateur réseau ne désactive pas l’ensemble des
circuits.
Apposez une étiquette de signalisation indiquant Ne pas mettre en marche sur tous les
commutateurs liés au variateur.
Verrouillez tous les commutateurs en position ouverte.
Attendez 15 minutes pour permettre aux condensateurs du bus DC de se décharger.
Suivez les instructions données dans le chapitre "Vérification de l'absence de tension" du guide
d’installation du produit.
Avant de mettre le variateur sous tension :
Vérifiez que le travail est terminé et que l’installation ne présente aucun danger.
Si les bornes d'entrée réseau et les bornes de sortie moteur ont été mises à la terre et court-
circuitées, retirez la terre et les courts-circuits sur les bornes d'entrée réseau et les bornes de sortie
moteur.
Vérifiez que tous les équipements sont correctement mis à la terre.
Vérifiez que tous les équipements de protection comme les caches, les portes ou les grilles sont
installés et/ou fermés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Ne faites pas fonctionner des appareils ou des accessoires endommagés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Contactez votre agence Schneider Electric locale si vous constatez un quelconque dommage.
Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans un espace ne présentant aucun risque de sécurité.
N’installez cet équipement que dans des espaces ne présentant aucun risque de sécurité.
EAV64302 04/2020 7
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION
N’installez et n’utilisez cet équipement que dans des espaces ne présentant aucun risque de sécurité.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Votre application comporte de nombreux composants mécaniques, électriques et électroniques qui sont
liés entre eux, le variateur ne représente qu’un élément de l’application. Le variateur en lui-même n’est ni
censé ni capable de fournir toutes les fonctionnalités nécessaires pour répondre à l’ensemble des
exigences de sécurité applicables à votre application. En fonction de l’application et de l’évaluation des
risques correspondante que vous devez mener, toute une panoplie d’équipements complémentaires peut
s’avérer nécessaire, y compris, mais sans s'y limiter, des codeurs externes, des freins externes, des
dispositifs de surveillance externes, des protections, etc.
En tant que concepteur/fabricant de machines, vous devez connaître et respecter toutes les normes
applicables à votre machine. Vous devez procéder à une évaluation des risques et déterminer le niveau
de performance PL et/ou le niveau de sécurité intégrée SIL afin de concevoir et construire vos machines
conformément à l’ensemble des normes applicables. Pour cela, vous devez prendre en compte
l'interrelation entre tous les composants de la machine. Vous devez également fournir un mode d’emploi
pour permettre à l’utilisateur d'effectuer tous les types de travaux sur et avec la machine, y compris
l’exploitation et la maintenance en toute sécurité.
Le présent document suppose que vous connaissez déjà toutes les normes et exigences pertinentes pour
votre application. Puisque le variateur ne peut pas fournir toutes les fonctionnalités relatives à la sécurité
de l’ensemble de l’application, vous devez vous assurer que le niveau requis de performance et/ou de
sécurité intégrée est atteint en installant des équipements complémentaires.
AVERTISSEMENT
NIVEAU DE PERFORMANCE/SECURITE INTEGREE INSUFFISANT ET/OU FONCTIONNEMENT
IMPREVU DE L'APPAREIL
Procédez à une évaluation des risques conformément à EN/ISO 12100 et à l’ensemble des normes
applicables à votre application.
Utilisez des composants et/ou des canaux de commande redondants pour toutes les fonctions de
contrôle critiques identifiées dans votre évaluation des risques.
Si des charges mobiles sont susceptibles de poser des risques, par exemple par le glissement ou la
chute de charges, utilisez le variateur en mode boucle fermée.
Vérifiez que la durée de vie de tous les composants individuels utilisés dans votre application est
suffisante pour garantir la durée de vie de l’application dans son ensemble.
Effectuez des tests complets de mise en service pour toutes les situations potentiellement sources
d'erreur afin de vérifier l’efficacité des fonctions de sécurité et de surveillance mises en œuvre, par
exemple, sans s’y limiter, la surveillance de la vitesse au moyen de codeurs, la surveillance des
courts-circuits pour tous les équipements raccordés et le bon fonctionnement des freins et des
protections.
Effectuez des tests complets de mise en service pour toutes les situations potentiellement sources
d'erreur afin de garantir l’arrêt sécurisé de la charge en toutes circonstances.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Les variateurs peuvent effectuer des mouvements inattendus en raison d’un raccordement, de paramètres
et de données incorrects, ou d’autres erreurs.
8 EAV64302 04/2020
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Raccordez soigneusement l’appareil, conformément aux exigences des normes CEM.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec des réglages ou des données inconnus ou inappropriés.
Effectuez un test complet de mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTRÔLE
Le concepteur de tout schéma de câblage doit tenir compte des modes de défaillances potentielles
des canaux de commande et, pour les fonctions de contrôle critiques, prévoir un moyen d’atteindre un
état sécurisé durant et après la défaillance d’un canal. L’arrêt d’urgence, l’arrêt en cas de sur-course,
la coupure de courant et le redémarrage constituent des exemples de fonctions de contrôle
essentielles.
Des canaux de commande distincts ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de contrôle
critiques.
Les canaux de commande du système peuvent inclure des liaisons effectuées par la communication.
Il est nécessaire de tenir compte des conséquences des retards de transmission inattendus ou des
pannes de la liaison.
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents et les consignes de sécurité
locales (1).
Chaque mise en œuvre du produit doit être testée de manière individuelle et approfondie afin de
vérifier son fonctionnement avant sa mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
(1) Pour les Etats-Unis : pour plus d’informations, veuillez vous reporter aux documents NEMA ICS 1.1
(dernière édition), Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State
Control et NEMA ICS 7.1 (dernière édition), Safety Standards for Construction and Guide for Selection,
Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems.
La température des appareils décrits dans le présent guide peut dépasser 80 °C (176 °F) pendant le
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES
Assurez-vous d’éviter tout contact avec des surfaces chaudes.
Ne laissez pas des pièces inflammables ou sensibles à la chaleur à proximité immédiate de surfaces
chaudes.
Vérifiez que l’appareil a suffisamment refroidi avant de le manipuler.
Vérifiez que la dissipation de la chaleur est suffisante en effectuant un test dans des conditions de
charge maximale.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
AVIS
DESTRUCTION DUE A UNE TENSION DE RESEAU INCORRECTE
Avant la mise sous tension et la configuration du produit, vérifiez qu'il soit qualifié pour la tension réseau
utilisée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
EAV64302 04/2020 9
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel a pour but :
de vous fournir des informations mécaniques et électriques relatives au variateur Altivar Process,
de décrire la procédure d’installation et de raccordement de ce variateur.
Champ d'application
Les instructions et informations originales contenues dans le présent document ont été rédigées en anglais
(avant leur éventuelle traduction).
NOTE : Les produits présentés dans le document ne sont pas tous disponibles au moment de sa mise en
ligne. Les données, illustrations et spécifications de produits présentées dans le guide seront complétées
et mises à jour selon l’évolution des disponibilités du produit. Les mises à jour du guide pourront être
téléchargées dès la mise sur le marché des produits.
La présente documentation concerne le variateur Altivar Process.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont également fournies en
ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape Action
1 Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric www.schneider-electric.com.
2 Dans la zone Search, saisissez la référence d'un produit ou le nom d'une gamme de produits.
N'insérez pas d'espaces dans la référence ou la gamme de produits.
Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des
astérisques (*).
3 Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et
cliquez sur la référence qui vous intéresse.
Si vous avez saisi une gamme de produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges
et cliquez sur la gamme de produits qui vous intéresse.
4 Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur la
référence qui vous intéresse.
5 Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche
technique.
6 Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download XXX
product datasheet.
Les caractéristiques présentées dans ce document devraient être identiques à celles fournies en ligne.
Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser
le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre
le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
EAV64302 04/2020 10
Documents à consulter
Accédez rapidement à des informations détaillées et complètes sur tous nos produits grâce à votre tablette
ou à votre PC, à l'adresse www.schneider-electric.com.
Sur ce site Internet, vous trouverez les informations nécessaires sur les produits et les solutions :
le catalogue complet, avec des caractéristiques détaillées et les guides de choix ;
les fichiers de CAO disponibles dans 20 formats, pour vous aider à concevoir votre installation ;
tous les logiciels et firmwares pour maintenir votre installation à jour ;
une grande quantité de livres blancs, de documents concernant les environnements, de solutions
d'application et de spécifications, afin d'acquérir une meilleure connaissance de nos systèmes
électriques, de nos équipements ou de nos automatismes ;
Enfin, tous les guides d'utilisation associés à votre variateur, figurant dans la liste suivante :
EAV64302 04/2020 11
Titre du document Référence catalogue
Guide d'installation des Drive Systems Altivar Process (ATV660, ATV680, ATV960, NHA37119 (Anglais),
ATV980) NHA37121 (Français),
NHA37118 (Allemand),
NHA37122 (Espagnol),
NHA37123 (Italien),
NHA37130 (Chinois),
NHA37124 (Néerlandais),
NHA37126 (Polonais),
NHA37127 (Portugais),
NHA37129 (Turc)
Manuel ATV660 NHA37111 (Anglais),
NHA37110 (Allemand)
Manuel ATV680 NHA37113 (Anglais),
NHA37112 (Allemand)
Notice de montage ATV600F, ATV900F NVE57369 (Anglais)
Guide ATEX ATV600, ATV900 NVE42416 (Anglais)
SoMove : FDT SoMove_FDT (Anglais,
Français, Allemand,
Espagnol, Italien, Chinois)
ATV600 : DTM ATV6xx_DTM_Library_EN
(Anglais - à installer en
premier),
ATV6xx_DTM_Lang_FR
(Français),
ATV6xx_DTM_Lang_DE
(Allemand),
ATV6xx_DTM_Lang_SP
(Espagnol),
ATV6xx_DTM_Lang_IT
(Italien),
ATV6xx_DTM_Lang_CN
(Chinois)
Guide de migration ATV61-71 vers ATV600-900 EAV64336 (Anglais)
Note d'application : ATV600 Contrôle de surpression multi-variateurs optimisé QGH36060 (Anglais)
Note d'application : ATV600 Retour de pression du contrôle de surpression QGH36061 (Anglais)
multi-maîtres avec continuité de service
Note d'application : ATV600 Contrôle du niveau standard multi-variateurs QGH36059 (Anglais)
Note d'application : ATV600 Contrôle du niveau optimisé multi-maîtres EAV64367 (Anglais)
Meilleures pratiques recommandées en matière de cybersécurité CS-Best-Practices-2019-340
(Anglais)
Vous pouvez télécharger ces publications techniques ainsi que d'autres informations techniques à partir
de notre site Web www.schneider-electric.com/en/download
12 EAV64302 04/2020
Terminologie
Les termes techniques, la terminologie et les descriptions correspondantes de ce guide reprennent
normalement les termes et les définitions des normes concernées.
Dans le domaine des variateurs, ces messages incluent, entre autres, des termes tels que erreur,
message d’erreur, panne, défaut, remise à zéro après détection d’un défaut, protection, état de sécurité,
fonction de sécurité, avertissement, message d’avertissement, etc.
Ces normes incluent entre autres :
la série IEC 61800 : Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
la série IEC 61508 Ed 2 : Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité
la norme EN 954-1 Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité
la norme ISO 13849-1 et 2 Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la
sécurité
la série IEC 61158 : Réseaux de communication industriels - Spécifications des bus de terrain
la série IEC 61784 : Réseaux de communication industriels - Profils
la norme IEC 60204-1 : Sécurité des machines - Equipement électrique des machines - Partie 1 : règles
générales
En outre, le terme zone de fonctionnement est employé conjointement à la description de certains risques
spécifiques, et correspond à la définition de zone de risque ou de zone de danger dans la Directive
européenne « Machines » (2006/42/CE) et dans la norme ISO 12100-1.
Consultez également le glossaire en fin de manuel.
Nous contacter
Sélectionnez votre pays sur :
www.schneider-electric.com/contact
EAV64302 04/2020 13
14 EAV64302 04/2020
Altivar Process
EAV64302 04/2020
Chapitre 1
Introduction
Introduction
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Vérification de l'absence de tension 16
Migration ATV61/ATV71 vers ATV600/ATV900 17
Présentation du variateur 18
Accessoires et options 28
Green Premium™ 29
Procédure de configuration du variateur 30
Instructions préalables 31
EAV64302 04/2020 15
Vérification de l'absence de tension
Instructions
Le niveau de tension du bus DC est déterminé par la mesure de la tension aux bornes PA/+ et PC/- du bus
DC.
L'emplacement des bornes du bus DC dépend du modèle de variateur.
Identifiez votre modèle en vous référant à la plaque signalétique du variateur. Consultez ensuite le chapitre
"Raccordement de la partie puissance" (voir page 144) pour connaître l'emplacement des bornes PA/+ et
PC/- du bus DC.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Seules certaines personnes sont autorisées à travailler sur et avec ce système. Celles-ci doivent être
correctement formées, connaître et comprendre le contenu de ce manuel et de toute autre
documentation pertinente relative au produit, et avoir suivi une formation à la sécurité pour reconnaître
et éviter les risques L’installation, les réglages, les réparations et la maintenance doivent être réalisés
par un personnel qualifié.
L’intégrateur système est tenu de s’assurer de la conformité avec toutes les exigences des réglemen-
tations locales et nationales en matière de mise à la terre de tous les équipements.
Plusieurs pièces de ce variateur, notamment les circuits imprimés, fonctionnent à la tension réseau.
Utilisez uniquement des outils et des équipements de mesure correctement calibrés et isolés
électriquement.
Ne touchez pas les vis des bornes ou les composants non blindés lorsqu’une tension est présente.
Le moteur génère une tension lorsque son arbre tourne. Avant d’effectuer un type de travail
quelconque sur le système du variateur, bloquez l’arbre moteur pour éviter la rotation.
La tension AC peut coupler la tension vers les conducteurs non utilisés dans le câble moteur. Isolez
les deux extrémités des conducteurs non utilisés du câble moteur.
Ne créez pas de court-circuit entre les bornes du bus DC et les condensateurs de bus ou les bornes
de résistance de freinage.
Avant d’intervenir sur le variateur :
Déconnectez toute alimentation, y compris l’alimentation contrôle externe, pouvant être présente.
Tenez compte du fait que le disjoncteur ou le commutateur réseau ne désactive pas l’ensemble des
circuits.
Apposez une étiquette de signalisation indiquant Ne pas mettre en marche sur tous les
commutateurs liés au variateur.
Verrouillez tous les commutateurs en position ouverte.
Attendez 15 minutes pour permettre aux condensateurs du bus DC de se décharger.
Suivez les instructions données dans le chapitre "Vérification de l'absence de tension" du guide
d’installation du produit.
Avant de mettre le variateur sous tension :
Vérifiez que le travail est terminé et que l’installation ne présente aucun danger.
Si les bornes d'entrée réseau et les bornes de sortie moteur ont été mises à la terre et court-
circuitées, retirez la terre et les courts-circuits sur les bornes d'entrée réseau et les bornes de sortie
moteur.
Vérifiez que tous les équipements sont correctement mis à la terre.
Vérifiez que tous les équipements de protection comme les caches, les portes ou les grilles sont
installés et/ou fermés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Procédure
Procédez comme suit pour vérifier l'absence de tension :
Etape Action
1 Mesurez la tension sur le bus DC entre les bornes du bus DC (PA/+ et PC/-) à l’aide d’un
voltmètre correctement calibré pour vérifier que la tension est inférieure à 42 V DC.
2 Si les condensateurs de bus CC ne se déchargent pas correctement, contactez votre
représentant local Schneider Electric.
Ne réparez pas et ne faites pas fonctionner le variateur.
3 Vérifiez qu'aucune autre tension n'est présente dans le système variateur.
16 EAV64302 04/2020
Migration ATV61/ATV71 vers ATV600/ATV900
Téléchargement du guide
Le guide “ATV61-71 to ATV600-900 Migration Manual” est désormais disponible EAV64336 (English). II
fournit des informations sur :
la migration de ATV61 vers ATV630 ou ATV650,
la migration de ATV71 vers ATV930 ou ATV950.
Ces informations concernent le choix des produits en fonction de l’installation existante, les différences
techniques entre les gammes de produits, le dimensionnement des produits, les informations de câblage
ou les options disponibles.
EAV64302 04/2020 17
Présentation du variateur
Taille 1 Taille 2
200...240 V triphasé, 0,75...4 kW, 1...5 HP 200...240 V triphasé, 5,5 kW, 7 1/2 HP
380...480 V triphasé, 0,75...5,5 kW, 1...7 1/2 HP 380...480 V triphasé, 7,5...11 kW, 10...15 HP
600 V triphasé, 3...20 HP
Taille 3 Taille 3S
200...240 V triphasé, 7,5 kW, 10 HP, 11 kW, 15 HP 600 V triphasé, 25...30 HP
380...480 V triphasé, 15...22 kW, 20...30 HP
18 EAV64302 04/2020
Taille 4 Taille 5
200...240 V triphasé, 15...22 kW, 20...30 HP 200...240 V triphasé, 30...45 kW, 40...60 HP
380...480 V triphasé, 30...45 kW, 40...60 HP 380...480 V triphasé, 55...90 kW, 75...125 HP
EAV64302 04/2020 19
Taille 5S Taille 6 (*)
600 V triphasé, 40...100 HP 200...240 V triphasé, 55...75 kW, 75...100 HP
380...480 V triphasé, 110...160 kW, 150...250 HP
20 EAV64302 04/2020
Taille 7A Taille 7B
380...480 V triphasé, 220 kW, 350 HP 380...480 V triphasé, 250 et 315 kW, 400 et 500 HP
EAV64302 04/2020 21
Appareils prévus pour une intégration en armoire
3 tailles d’appareils IP 20
Taille 1 Taille 2
1/2
380...480 V triphasé, 0,75...5,5 kW, 1...7 HP 380...480 V triphasé, 7,5...11 kW, 10...15 HP
ATV630U07N4Z...U55N4Z ATV630U75N4Z...D11N4Z
Taille 3
380...480 V triphasé, 15...22 kW, 20...30 HP
ATV630D15N4Z...D22N4Z
22 EAV64302 04/2020
2 tailles IP 20 sur la partie supérieure et IP 00 sur la partie inférieure
Taille 4 Taille 5
380...480 V triphasé, 30...45 kW, 40...60 HP 380...480 V triphasé, 55...90 kW, 75...125 HP
ATV630D30N4...D45N4Z ATV630D55N4Z...D90N4Z
Taille 3Y Taille 5Y
500...690 V triphasé, 2,2...30 kW, 3...40 HP 500...690 V triphasé, 37...90 kW, 50...125 HP
ATV630U22Y6...D30Y6 ATV630D37Y6...D90Y6
EAV64302 04/2020 23
Tailles des produits IP 55 - Montage mural
3 tailles de produits IP55, avec ou sans interrupteur-sectionneur intégré.
Taille A
380...480 V triphasé, 0,75...22 kW, 1...30 HP, avec ou
sans interrupteur-sectionneur Vario
ATV650U07N4(E)...U75N4(E),
ATV650D11N4(E)...D22N4(E)
(E) Le suffixe E indique un variateur équipé d’un
interrupteur-sectionneur Vario.
Taille B Taille C
380...480 V triphasé, 30...45 kW, 40...60 HP, avec ou 380...480 V triphasé, 55...90 kW, 75...125 HP, avec ou
sans interrupteur-sectionneur Vario sans interrupteur-sectionneur Vario
ATV650D30N4(E)...D45N4(E) ATV650D55N4(E)...D90N4(E)
(E) Le suffixe E indique un variateur équipé d’un interrupteur-sectionneur Vario.
24 EAV64302 04/2020
Tailles des produits IP 21 - Pose au sol
2 tailles d’appareils IP 21.
ATV630C11N4F...C16N4F ATV630C20N4F...C31N4F
EAV64302 04/2020 25
Tailles des produits IP 54 - Pose au sol
2 tailles d’appareils IP 54.
ATV650C11N4F...C16N4F ATV650C20N4F...C31N4F
26 EAV64302 04/2020
Description avec référence catalogue ATV600
EAV64302 04/2020 27
Accessoires et options
Introduction
Les variateurs Altivar Process sont conçus pour accepter de nombreux accessoires et diverses options
pour améliorer leur fonctionnalité. Pour obtenir une description détaillée et les références catalogue,
reportez-vous au catalogue disponible sur le site schneider-electric.com.
Tous les accessoires et les options sont accompagnés d’une notice de montage pour vous aider lors de
l’installation et de la mise en service. Par conséquent, vous ne trouverez ici qu’une brève description de
l’appareil.
Accessoires
Variateur
Kit de remplacement des ventilateurs
Résistances de freinage externes
Terminal graphique
Kit de montage à distance pour un montage sur une porte d’armoire
Accessoires de connexion multipoint pour raccorder plusieurs variateur au port de la borne RJ45
Options
Modules d'extension d'E/S
Module d’E/S logiques et analogiques
Module de sortie à relais
Modules de communication
Double port EtherNet/IP et Modbus TCP
Guirlande CANopen
CANopen SUB-D
Bornier à vis CANopen
PROFINET
PROFIBUS DP V1
DeviceNet
BACnet MS/TP
Filtres
Filtres passifs
Filtres d’entrée CEM
Filtres de sortie
Filtres dv/dt
Filtres sinus
Filtres en mode commun pour tailles 1...6
28 EAV64302 04/2020
Green Premium™
Description
Informations sur l'impact des produits sur l'environnement, sur l'efficacité des ressources monopolisées,
et les instructions de fin de vie.
EAV64302 04/2020 29
Procédure de configuration du variateur
Procédure
30 EAV64302 04/2020
Instructions préalables
Inspection du produit
Des appareils ou accessoires endommagés peuvent provoquer une électrocution ou un fonctionnement
inattendu de l’équipement.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Ne faites pas fonctionner des appareils ou des accessoires endommagés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Contactez votre agence Schneider Electric locale si vous constatez un quelconque dommage.
Etape Action
1 Vérifiez que la référence catalogue imprimée sur la plaque d'identification (voir page 27) correspond bien
au bon de commande.
2 Avant de procéder à toute opération d’installation, inspectez le produit pour déceler tout dommage visible.
Manipulation
AVERTISSEMENT
MANIPULATIONS INCORRECTES
Suivez toutes les instructions de manipulation fournies dans le présent guide et dans toute la
documentation produit associée.
Manipulez et stockez le produit dans son emballage d’origine.
Ne pas manipuler et stocker le produit si l’emballage est endommagé ou semble endommagé.
Prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter d’endommager le produit ou pour éviter les risques
potentiels lors de la manipulation ou de l’ouverture de l’emballage.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Afin de protéger le variateur avant son installation, manipulez et stockez l'équipement en le laissant dans
son emballage. Assurez-vous que les conditions ambiantes sont convenables.
EAV64302 04/2020 31
Déballage des variateurs de taille 7A et 7B
Le variateur et l'inductance ou les inductances DC sont fixés à une palette à l'aide de vis.
ATTENTION
BORDS COUPANTS
Utilisez tous les équipements de protection individuelle (EPI) nécessaires comme les gants pour retirer
les composants de la palette.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Procédure :
Etape Action
1 Retirez les vis comme indiqué sur l’illustration
2 Retirez l'inductance DC au moyen d'un treuil
3 Retirez les vis de fixation du boîtier de l’inductance DC
4 Retirez le boîtier de l’inductance DC de la palette
Conservez l’ensemble des pièces et composants pour la procédure de montage (voir page 117).
32 EAV64302 04/2020
Levage des variateurs de taille 7A et 7B
AVERTISSEMENT
RENVERSEMENT, BASCULEMENT OU CHUTE DE L’EQUIPEMENT
Prenez toutes les mesures nécessaires pour empêcher l’équipement de basculer, de se renverser et
de tomber.
Suivez les instructions fournies pour retirer l’équipement de son emballage et le mettre en position.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Procédure :
Etape Action
1 Retirez les vis de fixation du variateur à la palette
2 Soulevez le variateur au moyen d'un treuil. Utilisez les anneaux de levage du variateur pour attacher
l’équipement de levage
3 Maintenez le variateur suspendu au moyen de l’équipement approprié jusqu’à ce qu’il soit solidement
fixé dans sa position d’installation définitive
4 Amenez le variateur à sa position d’installation définitive, sur un mur ou au fond de l’armoire,
conformément aux instructions données dans le présent document (voir page 94)
AVERTISSEMENT
RENVERSEMENT
Lorsque vous manipulez l’équipement, prenez en compte son centre de gravité haut placé.
Vérifiez que les conditions ambiantes pour le stockage et le transport correspondent à celles
spécifiées dans le présent guide.
Ne transportez l’équipement que sur la palette et à l’aide d’un chariot élévateur adapté.
Ne retirez les attaches et les vis de la palette qu’après le transport de l’équipement dans sa position
finale.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
NOTE : La manipulation, le levage et l'installation des variateurs à montage au sol sont décrits dans la
notice de montage spéciale NVE57369 accompagnant ces variateurs et disponibles sur schneider-
electric.com.
EAV64302 04/2020 33
34 EAV64302 04/2020
Altivar Process
Données techniques
EAV64302 04/2020
Chapitre 2
Données techniques
Données techniques
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Sous-chapitre Sujet Page
2.1 Données environnementales 36
2.2 Données mécaniques 39
2.3 Données électriques - Calibres des variateurs 64
2.4 Données électriques - Dispositif de protection amont 79
EAV64302 04/2020 35
Données techniques
Sous-chapitre 2.1
Données environnementales
Données environnementales
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Conditions thermiques 37
Conditions d’altitude 38
Conditions chimiques et mécaniques 38
36 EAV64302 04/2020
Données techniques
Conditions thermiques
Température de stockage Tous les variateurs à part la taille 7 et les appareils à °C -40 à 70
montage au sol °F -40 à 158
Variateurs de taille 7 et à montage au sol °C -25 à 70
°F -13 à 158
Température de transport Tous les variateurs à part la taille 7 et les appareils à °C -40 à 70
montage au sol °F -40 à 158
Variateurs de taille 7 et à montage au sol °C -25 à 70
°F -13 à 158
Hygrométrie % 5 à 95
EAV64302 04/2020 37
Données techniques
Conditions d’altitude
Altitude d’utilisation
Toutes tailles, sauf la taille 7
Taille 7
38 EAV64302 04/2020
Données techniques
Sous-chapitre 2.2
Données mécaniques
Données mécaniques
Encombrements et masses
Taille 1
Variateurs IP 21/UL Type 1 - Vue avant, latérale et arrière
Masse
EAV64302 04/2020 39
Données techniques
Taille 2
Variateurs IP 21/UL Type 1 - Vue avant, latérale et arrière
Masse
40 EAV64302 04/2020
Données techniques
Taille 3
Variateurs IP 21/UL Type 1 - Vue avant, latérale et arrière
Masse
EAV64302 04/2020 41
Données techniques
Taille 3S
Variateurs IP 20/UL Type 1 - Vue avant, latérale et arrière
Masse
42 EAV64302 04/2020
Données techniques
Taille 3Y
Variateurs IP 20 sur la partie supérieure et IP 00 sur la partie inférieure - Vue avant avec et sans plaque
CEM, vue latérale et arrière
Masse
EAV64302 04/2020 43
Données techniques
Taille 4
Variateurs IP 21/UL Type 1 - Vue avant, latérale et arrière
Variateurs IP 20 sauf sur la partie inférieure (IP 00) - Vue avant, latérale et arrière
Masse
44 EAV64302 04/2020
Données techniques
Taille 5
Variateurs IP 21/UL Type 1 - Vue avant, latérale et arrière
EAV64302 04/2020 45
Données techniques
Variateurs IP 20 sauf sur la partie inférieure (IP 00) - Vue avant, latérale et arrière
Masse
46 EAV64302 04/2020
Données techniques
Taille 5S
Variateurs IP 20/UL Type 1 - Vue avant, latérale et arrière
Masse
EAV64302 04/2020 47
Données techniques
Taille 5Y
Variateurs IP 20 sur la partie supérieure et IP 00 sur la partie inférieure - Vue avant avec et sans plaque
CEM, vue latérale et arrière
Masse
48 EAV64302 04/2020
Données techniques
Taille 6
Variateurs IP 20 sur la partie supérieure et IP 00 sur la partie inférieure - Vue latérale et arrière avec le
capot supérieur
EAV64302 04/2020 49
Données techniques
50 EAV64302 04/2020
Données techniques
Variateurs IP 21 sur la partie supérieure et IP 00 sur la partie inférieure/UL Type 1 - Vue latérale et avant
EAV64302 04/2020 51
Données techniques
NOTE : La boîte de jonction inférieure est vendue séparément. Cette pièce permet le montage mural de
l’appareil. Elle fournit un degré de protection IP 21 UL Type 1 sur la partie inférieure.
52 EAV64302 04/2020
Données techniques
Masse
EAV64302 04/2020 53
Données techniques
Taille 7A
Variateurs IP 20 sur la partie supérieure et IP 00 sur la partie inférieure - Vue latérale, avant et arrière
NOTE : La boîte de jonction inférieure est vendue séparément. Cette pièce permet le montage mural de
l’appareil. Elle fournit un degré de protection IP 21 UL Type 1 sur la partie inférieure.
Masse
54 EAV64302 04/2020
Données techniques
Taille 7B
Variateurs IP 20 sur la partie supérieure et IP 00 sur la partie inférieure - Vue latérale, avant et arrière
NOTE : La boîte de jonction inférieure est vendue séparément. Cette pièce permet le montage mural de
l’appareil. Elle fournit un degré de protection IP 21 UL Type 1 sur la partie inférieure.
Masse
EAV64302 04/2020 55
Données techniques
Taille A
Variateurs IP 55/UL Type 1 sans interrupteur-sectionneur - Vue latérale et avant
56 EAV64302 04/2020
Données techniques
EAV64302 04/2020 57
Données techniques
Taille B
Variateurs IP 55/UL Type 1 sans interrupteur-sectionneur - Vue latérale et avant
58 EAV64302 04/2020
Données techniques
Masse
EAV64302 04/2020 59
Données techniques
Taille C
Variateurs IP 55/UL Type 1 sans interrupteur-sectionneur - Vue latérale et avant
60 EAV64302 04/2020
Données techniques
Masse
EAV64302 04/2020 61
Données techniques
Masse
62 EAV64302 04/2020
Données techniques
Masse
EAV64302 04/2020 63
Données techniques
Sous-chapitre 2.3
Données électriques - Calibres des variateurs
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Caractéristiques et références du variateur en Normal Duty 65
Caractéristiques et références du variateur en Heavy Duty 72
64 EAV64302 04/2020
Données techniques
Normal Duty
Les valeurs en Normal Duty sont indiquées pour des applications nécessitant une surcharge faible
(jusqu’à 110 %).
NOTE :
En ce qui concerne les valeurs nominales de fusible et de disjoncteur, reportez-vous à l’annexe (SCCR)
du Guide de démarrage rapide Altivar Process 600, référence NHA64300 pour la conformité UL/CSA
ainsi qu’au catalogue (voir page 11) pour la conformité IEC.
Pour les fonctions de surcharge moteur et de surveillance thermique du variateur, reportez-vous au
Guide de programmation ATV600 (voir page 11).
Appareils IP 20 sur la partie supérieure et IP 00 sur la partie inférieure et appareils IP 21/UL Type 1 triphasés avec bloc
puissance à 200…240 Vac 50/60 Hz
Caractéristiques de puissance et de courant
Pour un fonctionnement à des fréquences de découpage supérieures à la valeur nominale. Un déclassement doit
être appliqué au courant du variateur (sortie) (voir page 103). Dans ce cas, la fréquence de découpage peut être
réduite si une hausse excessive de la température est constatée.
(2) Courant de crête lorsque l’alimentation est activée, pour la tension de réseau maximale.
(3) Le variateur est conçu pour fonctionner jusqu’à 60 s à 110 % du courant nominal.
EAV64302 04/2020 65
Données techniques
Produits IP 20 sur la partie supérieure, IP 00 sur la partie inférieure et IP 21/UL Type 1 triphasés avec bloc puissance à
380…480 Vac 50/60 Hz
Caractéristiques de puissance et de courant
Pour un fonctionnement à des fréquences de découpage supérieures à la valeur nominale. Un déclassement doit
être appliqué au courant du variateur (sortie) (voir page 103). Dans ce cas, la fréquence de découpage peut être
réduite si une hausse excessive de la température est constatée.
(2) Courant de crête lorsque l’alimentation est activée, pour la tension de réseau maximale.
(3) Le variateur est conçu pour fonctionner jusqu’à 60 s à 110 % du courant nominal.
(4) Tailles 1...5 : y compris références ATV630•••N4Z..
66 EAV64302 04/2020
Données techniques
Produits IP 20/21/UL Type 1 triphasés avec bloc puissance à 600 Vac 50/60 Hz
AVIS
SURCHARGE
Installez des inductances de ligne de calibre correct en amont des variateurs ATV•30•••S6X.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Pour un fonctionnement à des fréquences de découpage supérieures à la valeur nominale. Un déclassement doit
être appliqué au courant du variateur (sortie) (voir page 103). Dans ce cas, la fréquence de découpage peut être
réduite si une hausse excessive de la température est constatée.
(2) Courant de crête lorsque l’alimentation est activée, pour la tension de réseau maximale.
(3) Le variateur est conçu pour fonctionner jusqu’à 60 s à 110 % du courant nominal.
(4) L’ATV630•••S6X ne peut être utilisé qu’avec une inductance de ligne.
EAV64302 04/2020 67
Données techniques
Appareils IP 20 sur la partie supérieure et IP 00 sur la partie inférieure, triphasés avec bloc puissance à 500…690 Vac 50/60 Hz
Caractéristiques de puissance et de courant à tension minimale d’alimentation
Référence catalogue et taille [•] Puissance nominale (1) Bloc Variateur (sortie)
puissance
Courant Courant Courant transitoire
d’entrée nominal (1) maxi. (1) (2)
maxi.
à 500 Vac à 500 Vac
kW HP A A A
ATV630U22Y6 [3Y] 1,5 2 3,4 3,1 3,4
ATV630U30Y6 [3Y] 2,2 3 4,7 4,2 4,6
ATV630U40Y6 [3Y] 3 - 6,2 5,4 5,9
ATV630U55Y6 [3Y] 4 5 7,9 7,2 7,9
ATV630U75Y6 [3Y] 5,5 7 1/2 10,4 9,5 10,5
ATV630D11Y6 [3Y] 7,5 10 13,6 13,5 14,9
ATV630D15Y6 [3Y] 11 15 18,4 18 19,8
ATV630D18Y6 [3Y] 15 20 23,1 24 26,4
ATV630D22Y6 [3Y] 18,5 25 27,6 29 31,9
ATV630D30Y6 [3Y] 22 30 32,1 34 37,4
ATV630D37Y6 [5Y] 30 40 47,2 45 49,5
ATV630D45Y6 [5Y] 37 50 55,6 55 60,5
ATV630D55Y6 [5Y] 45 60 65,5 66 72,6
ATV630D75Y6 [5Y] 55 75 82,7 83 91,3
ATV630D90Y6 [5Y] 75 100 108,3 108 118,8
(1) La fréquence de découpage est ajustable :
2...6 kHz pour une taille de variateur 3Y, valeur nominale : 4 kHz
1...4,9 kHz pour une taille de variateur 5Y, valeur nominale : 2,5 kHz
Pour un fonctionnement à des fréquences de découpage supérieures à la valeur nominale. Un déclassement doit
être appliqué au courant du variateur (sortie) (voir page 103). Dans ce cas, la fréquence de découpage peut être
réduite si une hausse excessive de la température est constatée.
(2) Le variateur est conçu pour fonctionner jusqu’à 60 s à 110 % du courant nominal.
68 EAV64302 04/2020
Données techniques
Pour un fonctionnement à des fréquences de découpage supérieures à la valeur nominale. Un déclassement doit
être appliqué au courant du variateur (sortie) (voir page 103). Dans ce cas, la fréquence de découpage peut être
réduite si une hausse excessive de la température est constatée.
(2) Courant de crête lorsque l’alimentation est activée, pour la tension de réseau maximale.
(3) Le variateur est conçu pour fonctionner jusqu’à 60 s à 110 % du courant nominal.
EAV64302 04/2020 69
Données techniques
Produits IP 21 triphasés avec bloc puissance à 380…440 Vac 50/60 Hz - Pose au sol
Caractéristiques de puissance et de courant
kW A A kVA A A A
ATV630C11N4F 110 207 179 136 187 211 232
ATV630C13N4F 132 250 210 160 187 250 275
ATV630C16N4F 160 291 251 191 187 302 332
ATV630C20N4F 200 369 319 243 345 370 407
ATV630C25N4F 250 453 391 298 345 477 524
ATV630C31N4F 315 566 488 372 345 590 649
(1) La fréquence de découpage est ajustable de 2...8 kHz avec une valeur nominale de 2,5 kHz.
Pour un fonctionnement à des fréquences de découpage supérieures à la valeur nominale. Un déclassement doit
être appliqué au courant du variateur (sortie) (voir page 103). Dans ce cas, la fréquence de découpage peut être
réduite si une hausse excessive de la température est constatée.
(2) Courant de crête lorsque l’alimentation est activée, pour la tension de réseau maximale.
(3) Le variateur est conçu pour fonctionner jusqu’à 60 s à 110 % du courant nominal.
Produits IP 55/UL Type 1 triphasés avec bloc puissance à 380…480 Vac 50/60 Hz
Caractéristiques de puissance et de courant
Pour un fonctionnement à des fréquences de découpage supérieures à la valeur nominale. Un déclassement doit
être appliqué au courant du variateur (sortie) (voir page 103). Dans ce cas, la fréquence de découpage peut être
réduite si une hausse excessive de la température est constatée.
(2) Courant de crête lorsque l’alimentation est activée, pour la tension de réseau maximale.
(3) Le variateur est conçu pour fonctionner jusqu’à 60 s à 110 % du courant nominal.
70 EAV64302 04/2020
Données techniques
Produits IP 54 triphasés avec bloc puissance à 380…440 Vac 50/60 Hz - Pose au sol
Caractéristiques de puissance et de courant
EAV64302 04/2020 71
Données techniques
Heavy Duty
Les valeurs en Heavy Duty sont indiquées pour des applications nécessitant une surcharge importante
(jusqu’à 150 %).
NOTE :
En ce qui concerne les valeurs nominales de fusible et de disjoncteur, reportez-vous à l’annexe (SCCR)
du Guide de démarrage rapide Altivar Process 600, référence NHA64300 pour la conformité UL/CSA
ainsi qu’au catalogue (voir page 11) pour la conformité IEC.
Pour les fonctions de surcharge moteur et de surveillance thermique du variateur, reportez-vous au
Guide de programmation ATV600 (voir page 11).
Appareils IP 20 sur la partie supérieure et IP 00 sur la partie inférieure et appareils IP 21/UL Type 1 triphasés avec bloc
puissance à 200…240 Vac 50/60 Hz
Caractéristiques de puissance et de courant
Pour un fonctionnement à des fréquences de découpage supérieures à la valeur nominale. Un déclassement doit
être appliqué au courant du variateur (sortie) (voir page 103). Dans ce cas, la fréquence de découpage peut être
réduite si une hausse excessive de la température est constatée.
(2) Courant de crête lorsque l’alimentation est activée, pour la tension de réseau maximale.
(3) Le variateur est conçu pour fonctionner jusqu’à 60 s à 150% du courant nominal.
72 EAV64302 04/2020
Données techniques
Appareils IP 20 sur la partie supérieure et IP 00 sur la partie inférieure et appareils IP 21/UL Type 1 triphasés avec bloc
puissance à 380…480 Vac 50/60 Hz
Caractéristiques de puissance et de courant
Pour un fonctionnement à des fréquences de découpage supérieures à la valeur nominale. Un déclassement doit
être appliqué au courant du variateur (sortie) (voir page 103). Dans ce cas, la fréquence de découpage peut être
réduite si une hausse excessive de la température est constatée.
(2) Courant de crête lorsque l’alimentation est activée, pour la tension de réseau maximale.
(3) Le variateur est conçu pour fonctionner jusqu’à 60 s à 150% du courant nominal.
(4) Tailles 1...5 : y compris références ATV630•••N4Z..
EAV64302 04/2020 73
Données techniques
Produits IP 20/21/UL Type 1 triphasés avec bloc puissance à 600 Vac 50/60 Hz
AVIS
SURCHARGE
Installez des inductances de ligne de calibre correct en amont des variateurs ATV•30•••S6X.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Pour un fonctionnement à des fréquences de découpage supérieures à la valeur nominale. Un déclassement doit
être appliqué au courant du variateur (sortie) (voir page 103). Dans ce cas, la fréquence de découpage peut être
réduite si une hausse excessive de la température est constatée.
(2) Courant de crête lorsque l’alimentation est activée, pour la tension de réseau maximale.
(3) Le variateur est conçu pour fonctionner jusqu’à 60 s à 150% du courant nominal.
(4) L’ATV630•••S6X ne peut être utilisé qu’avec une inductance de ligne.
74 EAV64302 04/2020
Données techniques
Appareils IP 20 sur la partie supérieure et IP 00 sur la partie inférieure, triphasés avec bloc puissance à 500…690 Vac 50/60 Hz
Caractéristiques de puissance et de courant à tension minimale d’alimentation
Référence catalogue et taille [•] Puissance nominale (1) Bloc Variateur (sortie)
puissance
Courant Courant Courant transitoire
d’entrée nominal (1) maxi. (1) (3)
maxi.
à 500 Vac à 500 Vac
kW HP A A A
ATV630U22Y6 [3Y] 1,1 1 1/2 2,6 2,4 3,6
ATV630U30Y6 [3Y] 1,5 2 3,4 3,1 4,7
ATV630U40Y6 [3Y] 2,2 3 4,7 4,2 6,3
ATV630U55Y6 [3Y] 3 - 6,2 5,4 8,1
ATV630U75Y6 [3Y] 4 5 7,9 7,2 10,8
ATV630D11Y6 [3Y] 5,5 7 1/2 10,4 9,5 14,3
ATV630D15Y6 [3Y] 7,5 10 13,6 13,5 20,3
ATV630D18Y6 [3Y] 11 15 18,4 18 27,0
ATV630D22Y6 [3Y] 15 20 23,2 24 36,0
ATV630D30Y6 [3Y] 18,5 25 27,6 29 43,5
ATV630D37Y6 [5Y] 22 30 37,7 34 51,0
ATV630D45Y6 [5Y] 30 40 47,2 45 67,5
ATV630D55Y6 [5Y] 37 50 55,6 55 82,5
ATV630D75Y6 [5Y] 45 60 71 66 99,0
ATV630D90Y6 [5Y] 55 75 82,7 83 124,5
(1) La fréquence de découpage est ajustable :
2...6 kHz pour une taille de variateur 3Y, valeur nominale : 4 kHz
1...4,9 kHz pour une taille de variateur 5Y, valeur nominale : 2,5 kHz
Pour un fonctionnement à des fréquences de découpage supérieures à la valeur nominale. Un déclassement doit
être appliqué au courant du variateur (sortie) (voir page 103). Dans ce cas, la fréquence de découpage peut être
réduite si une hausse excessive de la température est constatée.
(2) Courant de crête lorsque l’alimentation est activée, pour la tension de réseau maximale.
(3) Le variateur est conçu pour fonctionner jusqu’à 60 s à 150% du courant nominal.
EAV64302 04/2020 75
Données techniques
Pour un fonctionnement à des fréquences de découpage supérieures à la valeur nominale. Un déclassement doit
être appliqué au courant du variateur (sortie) (voir page 103). Dans ce cas, la fréquence de découpage peut être
réduite si une hausse excessive de la température est constatée.
(2) Courant de crête lorsque l’alimentation est activée, pour la tension de réseau maximale.
(3) Le variateur est conçu pour fonctionner jusqu’à 60 s à 150% du courant nominal.
76 EAV64302 04/2020
Données techniques
Produits IP 21 triphasés avec bloc puissance à 380…440 Vac 50/60 Hz - Pose au sol
Caractéristiques de puissance et de courant
kW A A kVA A A A
ATV630C11N4F 90 174 151 115 187 173 260
ATV630C13N4F 110 207 179 136 187 211 317
ATV630C16N4F 132 244 210 160 187 250 375
ATV630C20N4F 160 302 262 200 345 302 453
ATV630C25N4F 200 369 319 243 345 370 555
ATV630C31N4F 250 453 391 298 345 477 716
(1) La fréquence de découpage est ajustable de 2...8 kHz avec une valeur nominale de 2,5 kHz.
Pour un fonctionnement à des fréquences de découpage supérieures à la valeur nominale. Un déclassement doit
être appliqué au courant du variateur (sortie) (voir page 103). Dans ce cas, la fréquence de découpage peut être
réduite si une hausse excessive de la température est constatée.
(2) Courant de crête lorsque l’alimentation est activée, pour la tension de réseau maximale.
(3) Le variateur est conçu pour fonctionner jusqu’à 60 s à 150% du courant nominal.
Produits IP 55/UL Type 1 triphasés avec bloc puissance à 380…480 Vac 50/60 Hz
Caractéristiques de puissance et de courant
kW HP A A kVA A A A
ATV650U07N4• [A] 0,37 1/2 0,9 0,8 0,7 8,0 1,5 2,3
ATV650U15N4• [A] 0,75 1 1,7 1,5 1,2 8,3 2,2 3,3
ATV650U22N4• [A] 1,5 2 3,1 2,9 2,4 8,4 4 6
ATV650U30N4• [A] 2,2 3 4,5 4,0 3,3 31,5 5,6 8,4
ATV650U40N4• [A] 3 - 6 5,4 4,5 32,2 7,2 10,8
ATV650U55N4• [A] 4 5 8 7,2 6,0 33,2 9,3 14
ATV650U75N4• [A] 5,5 7 1/2 10,5 9,2 7,6 39,9 12,7 19,1
ATV650D11N4• [A] 7,5 10 14,1 12,5 10,4 40,4 16,5 24,8
ATV650D15N4• [A] 11 15 20,6 18,1 15 74,5 23,5 35,3
ATV650D18N4• [A] 15 20 27,7 24,4 20,3 75,5 31,7 47,6
ATV650D22N4• [A] 18,5 25 34,1 29,9 24,9 76 39,2 58,8
ATV650D30N4• [B] 22 30 40,5 35,8 29,8 83 46,3 69,5
ATV650D37N4• [B] 30 40 54,8 48,3 40,2 92 61,5 92,3
ATV650D45N4• [B] 37 50 67,1 59 49,1 109,7 74,5 111,8
ATV650D55N4• [C] 45 60 81,4 71,8 59,7 176 88 132
(1) La fréquence de découpage est ajustable :
2...12 kHz pour des tailles de variateur A et B, valeur nominale : 4 kHz
1...8 kHz pour une taille de variateur C, valeur nominale : 2,5 kHz
Pour un fonctionnement à des fréquences de découpage supérieures à la valeur nominale. Un déclassement doit
être appliqué au courant du variateur (sortie) (voir page 103). Dans ce cas, la fréquence de découpage peut être
réduite si une hausse excessive de la température est constatée.
(2) Courant de crête lorsque l’alimentation est activée, pour la tension de réseau maximale.
(3) Le variateur est conçu pour fonctionner jusqu’à 60 s à 150% du courant nominal.
EAV64302 04/2020 77
Données techniques
kW HP A A kVA A A A
ATV650D75N4• [C] 55 75 98,9 86,9 72,2 187 106 159
ATV650D90N4• [C] 75 100 134,3 118,1 98,2 236 145 217,5
(1) La fréquence de découpage est ajustable :
2...12 kHz pour des tailles de variateur A et B, valeur nominale : 4 kHz
1...8 kHz pour une taille de variateur C, valeur nominale : 2,5 kHz
Pour un fonctionnement à des fréquences de découpage supérieures à la valeur nominale. Un déclassement doit
être appliqué au courant du variateur (sortie) (voir page 103). Dans ce cas, la fréquence de découpage peut être
réduite si une hausse excessive de la température est constatée.
(2) Courant de crête lorsque l’alimentation est activée, pour la tension de réseau maximale.
(3) Le variateur est conçu pour fonctionner jusqu’à 60 s à 150% du courant nominal.
Produits IP 54 triphasés avec bloc puissance à 380…440 Vac 50/60 Hz - Pose au sol
Caractéristiques de puissance et de courant
78 EAV64302 04/2020
Données techniques
Sous-chapitre 2.4
Données électriques - Dispositif de protection amont
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Introduction 80
Courant de court-circuit présumé 81
Disjoncteur de type IEC comme dispositif de protection contre les courts-circuits 85
Fusibles IEC 86
Disjoncteurs et fusibles UL 89
EAV64302 04/2020 79
Données techniques
Introduction
Vue d'ensemble
DANGER
UNE PROTECTION INSUFFISANTE CONTRE LES SURINTENSITES RISQUE DE CAUSER UN
INCENDIE OU UNE EXPLOSION
Utilisez des dispositifs appropriés de protection contre les surintensités.
Utilisez les fusibles/disjoncteurs spécifiés.
Ne raccordez pas le produit à un réseau d’alimentation dont le courant nominal de court-circuit
présumé (courant qui circule lors d’un court-circuit) dépasse la valeur maximale admissible spécifiée.
Lors du calcul du calibre des fusibles réseau amont et de la section et de la longueur des câbles
d'alimentation réseau, tenez compte du courant minimum de court-circuit présumé (Icc). Reportez-
vous à la section Dispositif de protection amont.
Si le courant minimum de court-circuit présumé (Icc) n’est pas disponible, suivez les instructions
données dans la section ci-dessous.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les valeurs maximales admissibles spécifiées et les produits pour la conformité IEC sont spécifiés dans
le catalogue.
Les valeurs maximales admissibles spécifiées et les produits pour la conformité UL/CSA sont spécifiés
dans l’annexe fournie avec le variateur.
Généralités
Le dispositif de protection contre les courts-circuits (SCPD) calibré en fonction du variateur aide à
protéger l’installation aval en cas de court-circuit interne au variateur et à minimiser les dommages subis
par le variateur et la zone environnante.
Le SCPD calibré en fonction du variateur est obligatoire pour aider à garantir la sécurité du variateur.
Il complète la protection des circuits de dérivation aval conforme à la réglementation locale pour les
installations électriques.
Le SCPD minimise les dommages en cas d’erreur détectée, comme par exemple un court-circuit interne
du variateur.
Pour le SCPD il faut tenir compte des deux caractéristiques suivantes :
le courant maximum de court-circuit présumé
le courant minimum de court-circuit présumé (Icc).
Si le courant minimum de court-circuit présumé (Icc) n’est pas disponible, il faut augmenter la puissance
du transformateur ou réduire la longueur des câbles.
Dans les autres cas, contactez votre centre de contact clients Schneider Electric (CCC) www.se.com/CCC
pour bien choisir le dispositif de protection contre les courts-circuits.
Schéma de câblage
Ce schéma montre un exemple d’installation avec les deux types de SCPD, à savoir un disjoncteur
(voir page 85) et un fusible (voir page 86) calibrés en fonction du variateur.
(1) Variateur
80 EAV64302 04/2020
Données techniques
Calcul
Le courant de court-circuit présumé est calculé au niveau des points de connexion du variateur.
EAV64302 04/2020 81
Données techniques
82 EAV64302 04/2020
Données techniques
Inductance de ligne Xf en mΩ
VZ1L004M010, VW3A4551 700
VZ1L007UM50, VW3A4552 300
VZ1L018UM20, VW3A4553 100
VW3A4554 70
VW3A4555 30
VW3A4556 20
EAV64302 04/2020 83
Données techniques
84 EAV64302 04/2020
Données techniques
Fonction
Le disjoncteur offre des avantages par rapport au fusible puisqu’il rassemble 3 fonctionnalités :
isolation avec verrouillage,
sectionnement (interruption complète de la charge),
protection contre les courts-circuits aval sans remplacement.
Tableau de choix
Le type de disjoncteur Schneider Electric, le réglage et les limites doivent être choisis en fonction du
tableau suivant :
EAV64302 04/2020 85
Données techniques
NOTE : Vérifiez que la valeur du courant minimum de court-circuit présumé (Icc) dans le tableau ci-dessus
est inférieure à la valeur estimée dans la section Calcul (voir page 81).
Fusibles IEC
86 EAV64302 04/2020
Données techniques
NOTE : Vérifiez que la valeur Icc minimum ci-dessus est inférieure à la valeur estimée dans la section
Calcul (voir page 81).
EAV64302 04/2020 87
Données techniques
NOTE : Vérifiez que la valeur Icc minimum ci-dessus est inférieure à la valeur estimée dans la section
Calcul (voir page 81).
88 EAV64302 04/2020
Données techniques
Disjoncteurs et fusibles UL
Document de référence
Les informations concernant les fusibles et disjoncteurs UL sont fournies dans l’annexe du Guide de
démarrage rapide de l’ATV600 (EAV64300).
Informations complémentaires
Le tableau suivant montre le courant minimum de court-circuit présumé (Icc) en fonction du variateur et du
disjoncteur associé.
EAV64302 04/2020 89
Données techniques
90 EAV64302 04/2020
Données techniques
Le tableau suivant montre le courant minimum de court-circuit présumé (Icc) en fonction du variateur et du
fusible de classe J associé, selon UL248-8.
EAV64302 04/2020 91
Données techniques
92 EAV64302 04/2020
Altivar Process
EAV64302 04/2020
Chapitre 3
Montage du variateur
Montage du variateur
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Conditions de montage 94
Courbes de déclassement 103
Procédures de montage 111
EAV64302 04/2020 93
Conditions de montage
Avant de commencer
La présence de corps étrangers conducteurs, de poussières, de liquides ou de parties endommagées
dans l’appareil risque de générer une tension parasite.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE CAUSE PAR DES CORPS ETRANGERS OU DES PARTIES ENDOMMAGEES
N’utilisez pas des appareils endommagés.
Evitez de faire tomber des corps étrangers (pièces conductrices, vis, chutes de fil) dans l’appareil.
Vérifiez la bonne mise en place des joints et des passe-fils afin d’éviter l’entrée de dépôts et
d’humidité.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
La température des appareils décrits dans le présent guide peut dépasser 80 °C (176 °F) pendant le
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES
Assurez-vous d’éviter tout contact avec des surfaces chaudes.
Ne laissez pas des pièces inflammables ou sensibles à la chaleur à proximité immédiate de surfaces
chaudes.
Vérifiez que l’appareil a suffisamment refroidi avant de le manipuler.
Vérifiez que la dissipation de la chaleur est suffisante en effectuant un test dans des conditions de
charge maximale.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Les entraînements électriques de puissance (EEP) peuvent générer de forts champs électriques et
magnétiques locaux. Ces champs risquent de causer des interférences avec les appareils qui y sont
sensibles.
AVERTISSEMENT
CHAMPS ELECTROMAGNETIQUES
Eloignez de l’équipement les personnes portant des implants médicaux électroniques tels que les
stimulateurs cardiaques.
Ne placez pas les appareils sensibles aux champs électromagnétiques à proximité de l’équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
94 EAV64302 04/2020
Fixation de l’étiquette avec les consignes de sécurité
Un kit d'étiquetage est fourni avec le variateur.
Etape Action
1 Respectez les réglementations de sécurité en vigueur dans le pays
2 Sélectionnez l’étiquette correspondant au pays concerné
3 Fixez l’étiquette à l’avant de l’appareil afin qu’elle soit clairement visible. Vous trouverez ci-
dessous la version anglaise. L'étiquette peut varier en fonction de la taille de l'appareil.
NOTE : Les appareils utilisés au Canada conformément à CSA C22.2 no.274 doivent répondre
à l’exigence définie par le conseil consultatif canadien de sécurité-électricité (CACES).
Cette exigence stipule que tous les produits utilisés au Canada doivent porter un étiquetage
dans les deux langues (français et anglais).
Afin de satisfaire cette exigence, ajoutez l’étiquette en français sur la face avant de l’appareil.
Types de montage
Ce tableau indique les types de montage possibles et le degré de protection IP obtenu.
Montage Illustration
Type Description
– Fourni avec le kit Ce montage, utilisé pour réduire la puissance dissipée dans le coffret, place la section
de montage sur de puissance à l'extérieur de celui-ci.
bride
Ce type de montage nécessite l’utilisation du kit de montage sur bride (non disponible
pour ATV•30•••S6• et ATV•30•••Y6). Reportez-vous à www.schneider-electric.com
NOTE : Utilisez le logiciel ProClima disponible sur www.schneider-electric.com pour
vous aider à intégrer le variateur Altivar Process dans un coffret.
EAV64302 04/2020 95
Montage Illustration
Type Description
A IP 21 et IP
55 individuel
96 EAV64302 04/2020
Dégagements et position de montage - Montage mural
Taille X1 X2 X3
1...5, 3S, 3Y, 5S, 5Y 100 mm (3,94 in.) 100 mm (3,94 in.) 10 mm (0,39 in.)
A...C 100 mm (3,94 in.) 100 mm (3,94 in.) 10 mm (0,39 in.)
6 250 mm (10 in.) 250 mm (10 in.) 100 mm (3,94 in.)
7 200 mm (7,87 in.) 150 mm (5,90 in.) 10 mm (0,39 in.)
5 Ajoutez une plaque à environ 150 mm (6 in.) du L'arrivée d'air peut se faire via une grille au bas du
haut du coffret au-dessus de l'ouverture d'évacuation panneau avant de la porte du coffret,
de l'air pour éviter toute chute de corps étrangers conformément aux débits requis, indiqués dans le
dans le conduit de refroidissement du variateur. tableau ci-dessus.
NOTE :
Si l'air dans le circuit d'alimentation est totalement évacué à l'extérieur, la puissance dissipée à
l'intérieur du coffret sera extrêmement faible.
Connectez toutes les parties métalliques supplémentaires à la terre à l'aide des bandes.
De par sa conception, le kit IP 21 UL Type 1 (à commander en option) s'appuie sur le même principe
que celui de l'inductance DC, et possède un conduit IP 54 pour guider l'arrivée d'air.
EAV64302 04/2020 97
Variateur de taille 7 - Montage IP 54 en coffret
Installez le variateur comme expliqué à la section sur le montage IP 23 en respectant les points
supplémentaires suivants pour obtenir un coffret IP 54 :
NOTE :
Connectez toutes les parties métalliques supplémentaires à la terre à l'aide des bandes.
98 EAV64302 04/2020
Dégagements et position de montage - Pose au sol
Variateurs IP 21 Variateurs IP 54
EAV64302 04/2020 99
Puissance dissipée pour variateurs fermés dans un coffret et débit d’air requis - Montage mural
Référence Taille Puissance dissipée à la charge nominale Puissance dissipée à la charge nominale en Débit d'air
catalogue (1) en Normal Duty (2) Heavy Duty (2) minimum requis
Zone à Zone à Total Zone à Zone à Total
refroidissement refroidissement refroidissement refroidissement
forcé naturel forcé naturel
(W) (W) (W) (W) (W) (W) (m3/h) (ft3/min)
ATV630U07M3 1 33 26 59 15 26 41 38 22
ATV630U15M3 1 61 29 90 28 27 55 38 22
ATV630U22M3 1 85 31 116 54 29 83 38 22
ATV630U30M3 1 118 33 151 83 32 115 38 22
ATV630U40M3 1 163 37 200 111 33 144 38 22
ATV630U07N4 1 24 26 50 14 25 39 38 22
ATV630U15N4 1 47 27 74 21 26 47 38 22
ATV630U22N4 1 69 29 98 40 27 67 38 22
ATV630U30N4 1 89 30 119 59 28 87 38 22
ATV630U40N4 1 111 31 142 79 29 108 38 22
ATV630U55N4 1 166 34 200 106 31 137 38 22
ATV630U55M3 2 203 52 255 139 47 186 103 61
ATV630U75N4 2 213 46 259 150 43 193 103 61
ATV630D11N4 2 297 52 349 186 47 233 103 61
ATV630U22S6X 2 57 52 109 38 51 89 103 61
ATV630U40S6X 2 78 54 132 43 53 96 103 61
ATV630U55S6X 2 111 56 167 79 54 133 103 61
ATV630U75S6X 2 144 59 203 99 56 155 103 61
ATV630D11S6X 2 188 63 251 136 59 195 103 61
ATV630D15S6X 2 243 65 308 194 62 256 103 61
ATV630U75M3 3 353 75 428 247 70 317 215 127
ATV630D11M3 3 532 86 618 298 76 374 215 127
ATV630D15N4 3 424 76 500 260 70 330 215 127
ATV630D18N4 3 534 82 616 369 76 445 215 127
ATV630D22N4 3 583 87 670 451 82 533 215 127
ATV630D18S6 3S 386 82 468 314 78 392 330 194
ATV630D22S6 3S 507 86 593 394 81 475 330 194
ATV630U22Y6 3Y 44 67 111 34 67 101 330 194
ATV630U30Y6 3Y 59 69 128 44 67 111 330 194
ATV630U40Y6 3Y 77 69 146 59 69 128 330 194
ATV630U55Y6 3Y 104 70 174 77 69 146 330 194
ATV630U75Y6 3Y 139 72 211 104 70 174 330 194
ATV630D11Y6 3Y 202 75 277 139 72 211 330 194
ATV630D15Y6 3Y 278 78 356 202 75 277 330 194
ATV630D18Y6 3Y 385 82 467 278 78 356 330 194
ATV630D22Y6 3Y 474 86 560 385 82 467 330 194
ATV630D30Y6 3Y 557 90 647 474 86 560 330 194
ATV630D15M3 4 589 112 701 412 100 512 240 141
ATV630D18M3 4 737 123 860 527 112 639 240 141
ATV630D22M3 4 873 134 1 007 641 123 764 240 141
(1) Tailles 1...5 : y compris références ATV630•••N4Z.
(2) La première valeur est la puissance dissipée avec le courant nominal dans la zone à refroidissement forcé du variateur. La deuxième
valeur est la puissance dissipée avec le courant nominal dans la zone à refroidissement naturel ; cette valeur est utilisée dans le cas d’une
installation avec le kit de montage sur bride (non disponible pour ATV630•••S6• et ATV630•••Y6), avec séparation des zones chaudes et
de contrôle de l’armoire. Si le variateur est installé dans une armoire standard, la somme des deux valeurs doit être prise en compte.
Références Puissance dissipée en Normal Duty Puissance dissipée en Normal Duty Débit d'air minimum
ATV630 et Zone à Zone à Total Zone à Zone à Total requis
ATV650 refroidissement refroidissement refroidissement refroidissement
forcé naturel forcé naturel
(W) (W) (W) (W) (W) (W) (m3/h) (ft3/min)
C11N4F 2 032 380 2 412 1 621 300 1 921 720 2 032
C13N4F 2 542 450 2 992 2 030 360 2 390 720 2 542
C16N4F 3 258 560 3 818 2 540 420 2 960 720 3 258
C20N4F 3 591 580 4 171 2 796 430 3 226 1 300 3 591
C25N4F 4 713 730 5 443 3 604 520 4 124 1 300 4 713
C31N4F 6 405 990 7 395 4 705 680 5 385 1 300 6 405
Variateur IP 21 Variateur IP 54
1 Grille d'admission d'air pour la partie puissance et 1 Grille d'admission d'air pour la partie puissance
le bloc de commande 2 Grille d'admission d'air pour le bloc de
2 Sortie d'air avec ventilateur, pour le bloc de commande
commande 3 Sortie d'air avec ventilateur, pour le bloc de
3 Sortie d'air par grille métallique, pour la partie commande
puissance 4 Sortie d'air par grille métallique, pour la partie
puissance
Description
Courbes de déclassement du courant nominal du variateur (In) en fonction de la température et de la
fréquence de découpage. Reportez-vous au chapitre Conditions de montage (voir page 95) pour la
description des types de montages.
Taille 1 - 200...240 V
Taille 1 - 380...480 V
Taille 2 - 200...240 V
Taille 2 - 600 V
Taille 3 - 200...240 V
Taille 4 - 200...240 V
Taille 5 - 200...240 V
Taille 5 - 380...480 V -
40 °C (104 °F)
50 °C (113 °F)
60 °C (140 °F)
40 °C (104 °F)
50 °C (113 °F)
60 °C (140 °F)
40 °C (104 °F)
50 °C (113 °F)
60 °C (140 °F)
40 °C (104 °F)
45 °C (113 °F)
50 °C (122 °F)
40 °C (104 °F)
45 °C (113 °F)
50 °C (122 °F)
Taille B
40 °C (104 °F)
45 °C (113 °F)
50 °C (122 °F)
40 °C (104 °F)
45 °C (113 °F)
50 °C (122 °F)
30 °C (86 °F)
40 °C (104 °F)
45 °C (122 °F)
50 °C (140 °F)C
30 °C (86 °F)
40 °C (104 °F)
45 °C (122 °F)
50 °C (140 °F)C
Vis de montage
Procédure de montage pour les tailles 1 à 3 de variateurs IP 21 200...240 V et 380...480 V, SANS marquage sur le dessus
du capot supérieur
Etape Action
1 Dévissez les 4 vis fixant le capot avant
2 Faites glisser le capot avant vers le bas
3 Tirez sur le capot avant et retirez-le
Etape Action
4 Tirez le capot supérieur de l’arrière vers l’avant.
5 Retirez le capot supérieur (voir la vidéo).
6 Fixez le variateur à la surface de montage à l’aide des vis avec rondelle imperdable, comme indiqué dans
le tableau ci-dessus (voir page 111).
7 Replacez le capot supérieur pour éviter que des pièces ne tombent dans le variateur pendant l’opération
de raccordement ou si un degré de protection IP 21 est requis.
Etape Action
1 Dévissez les 4 vis fixant le capot avant
2 Faites glisser le capot avant vers le bas
3 Tirez sur le capot avant et retirez-le
Etape Action
4 Poussez le capot supérieur de l’avant vers l’arrière
5 Retirez le capot supérieur
6 Fixez le variateur à la surface de montage à l’aide des vis avec rondelle imperdable, comme indiqué dans
le tableau ci-dessus (voir page 111).
7 Replacez le capot supérieur pour éviter que des pièces ne tombent dans le variateur pendant l’opération
de raccordement ou si un degré de protection IP 21 est requis.
Etape Action
1 Dévissez les 4 vis fixant le capot inférieur avant.
2 Retirez le capot inférieur avant pour accéder aux trous de fixation inférieurs.
Procédure de montage pour les tailles 4 et 5 de variateurs IP 21, pour une alimentation réseau 200...240 V et 380...480 V
Etape Action
1 Dévissez les 6 vis (variateur de taille 4) ou les 8 vis (variateur de taille 5) fixant les capots supérieur et
inférieur
2 Retirez les capots
Etape Action
1 Pour les produits de taille 5, dévissez les 2 vis sous le capot supérieur
2 Faites glisser le capot supérieur de l’arrière vers l’avant
3 Retirez le capot supérieur
4 Vissez le variateur sur la surface de montage à l’aide de 4 vis avec rondelle imperdable, comme indiqué
dans le tableau ci-dessus (voir page 111).
5 Replacez le capot supérieur sur le variateur.
Procédure de montage pour les tailles 3Y et 5Y, pour les tailles 1...5 de variateurs à intégrer en armoire (ATV630•••N4Z) et
pour les tailles 6 et 7
NOTE : En raison des pièces sous tension accessibles sur leur partie inférieure, ces variateurs doivent être
installés dans des armoires ou positionnés derrière des enveloppes ou des barrières qui satisfont au moins
aux exigences de IP 2•, conformément à l’IEC61800-5-1.
Le montage du variateur ne nécessite pas d’opération de démontage préalable. Il suffit de monter le
variateur sur son support à l’aide des 4 vis avec rondelle imperdable, comme indiqué dans le tableau ci-
dessus (voir page 111).
Etape Action
1 Montez le boîtier de l'inductance DC sur le mur, en haut du variateur, à l'aide des 4 vis avec rondelle
imperdable, conformément au tableau ci-dessus. Vérifiez que le boîtier est bien serré sur le variateur pour
maintenir l'étanchéité IP 54 du conduit d'aération.
2 Retirez les capots avant
3 Installez l'inductance DC sur le boîtier à l'aide des 4 écrous M6 fournis. Serrez les écrous au couple
de 5,5 N·m (48,7 lb.in)
4 Raccordez l'inductance aux bornes PO et PA/+ sur le variateur à l'aide des vis M12. Serrez les vis au
couple de 45 N·m (398 lb.in)
Raccordez les bandes de mise à la terre entre le boîtier de l'inductance DC et le variateur à l'aide
des écrous M8. Serrez les écrous au couple de 13,5 N·m (119,5 lb.in).
NOTE :
Une fois que l'inductance est installée, le haut du variateur a le degré de protection IP 31.
Pour les appareils ATV630•••••MN, aucun boîtier d'inductance DC n’est fourni. Veuillez commander
séparément votre inductance de ligne.
EAV64302 04/2020
Chapitre 4
Raccordement du variateur
Raccordement du variateur
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Instructions relatives au câblage 120
Instructions de câblage spécifiques pour les variateurs à montage mural 125
Instructions de câblage spécifiques pour les variateurs à montage au sol 126
Dimensionnement des câbles de la partie puissance pour les variateurs à montage au sol 127
Instructions relatives à la longueur des câbles 128
Schémas généraux de câblage 130
Relais de sortie avec charges inductives AC 133
Relais de sortie avec charges inductives DC 134
Câblage des entrées logiques en fonction de la configuration du commutateur Sink/Source 135
Caractéristiques des bornes de la partie puissance 137
Raccordement de la partie puissance 144
Compatibilité électromagnétique (CEM) 164
Fonctionnement sur réseau IT ou réseau à impédance mise à la terre 166
Déconnexion du filtre CEM intégré 167
Disposition et caractéristiques des bornes et des ports de communication et d’E/S du bloc de commande 171
Données électriques des bornes du bloc de commande 173
Raccordement du bloc de commande 176
Instructions générales
Toute la procédure d’installation doit s’effectuer sans présence de tension.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les instructions du chapitre Informations relatives à la sécurité, avant d’exécuter
toute procédure décrite.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les variateurs peuvent effectuer des mouvements inattendus en raison d’un raccordement, de paramètres
et de données incorrects, ou d’autres erreurs.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Raccordez soigneusement l’appareil, conformément aux exigences des normes CEM.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec des réglages ou des données inconnus ou inappropriés.
Effectuez un test complet de mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Des réglages ou des données inappropriés ou un mauvais câblage risquent de déclencher des
mouvements ou des signaux inattendus, de détériorer des pièces ou de désactiver des fonctions de
surveillance.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Ne démarrez pas le système si une personne ou un objet se trouve dans la zone d'opération.
Vérifiez qu'il existe un bouton-poussoir d'arrêt d'urgence en état de marche à la portée de toutes les
personnes concernées par le fonctionnement.
Ne faites pas fonctionner le système variateur avec des réglages ou des données inconnus.
Vérifiez que le câblage est adapté aux réglages.
Ne modifiez jamais un paramètre à moins que vous ne maîtrisiez pleinement le paramètre et toutes
les conséquences de la modification.
Lors de la mise en service, réalisez soigneusement des tests pour tous les états et les conditions de
fonctionnement ainsi que les situations potentiellement sources d'erreur.
Anticipez les mouvements dans des directions imprévues ou l'oscillation du moteur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
DANGER
RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE
Les sections des câbles et les couples de serrage doivent être conformes aux spécifications fournies
dans le présent document.
Si vous utilisez des câbles multi-conducteurs flexibles pour un raccordement avec une tension
supérieure à 25 Vac, vous devez utiliser des cosses annulaires ou des embouts de câbles, suivant le
type de raccordement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE CAUSE PAR UN COURANT DE FUITE ELEVE
Assurez-vous de la conformité avec toutes les exigences des réglementations électriques locales et
nationales et avec celles relatives à la mise à la terre de l’ensemble du variateur.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
UNE PROTECTION INSUFFISANTE CONTRE LES SURINTENSITES RISQUE DE CAUSER UN
INCENDIE OU UNE EXPLOSION
Utilisez des dispositifs appropriés de protection contre les surintensités.
Utilisez les fusibles/disjoncteurs spécifiés.
Ne raccordez pas le produit à un réseau d’alimentation dont le courant nominal de court-circuit
présumé (courant qui circule lors d’un court-circuit) dépasse la valeur maximale admissible spécifiée.
Lors du calcul du calibre des fusibles réseau amont et de la section et de la longueur des câbles
d'alimentation réseau, tenez compte du courant minimum de court-circuit présumé (Icc). Reportez-
vous à la section Dispositif de protection amont.
Si le courant minimum de court-circuit présumé (Icc) n’est pas disponible, suivez les instructions
données dans la section ci-dessous.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les valeurs maximales admissibles spécifiées et les produits pour la conformité IEC sont spécifiés dans
le catalogue.
Les valeurs maximales admissibles spécifiées et les produits pour la conformité UL/CSA sont spécifiés
dans l’annexe fournie avec le variateur.
Bloc de commande
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Vérifiez que les entrées et sorties logiques et analogiques sont câblées à l’aide des câbles à paire
torsadée blindée spécifiés dans le présent manuel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Maintenez les circuits de commande éloignés des câbles de puissance. Pour les entrées/sorties
logiques et analogiques, utilisez des câbles torsadés blindés avec un pas de 25...50 mm (1 à 2 in).
Il est recommandé d’utiliser des embouts de câble disponibles sur www.schneider-electric.com.
NOTE :
Les entrées et sorties analogiques AIx, AQx, COM utilisent des câbles blindés et chaque entrée et sortie
analogique dispose de sa propre ligne COM.
Chaque entrée PTC dispose de sa propre ligne COM qu’elle ne partage pas avec les autres
entrées/sorties.
Toutes les entrées logiques DIx utilisent une ligne 24V commune en mode source ou une ligne COM
commune en mode sink. Cette ligne 24V ou COM est exclusivement utilisée pour DIx.
Les entrées arrêt sécurisé du couple STOA/STOB utilisent des câbles blindés et une ligne 24 V
commune. Cette ligne 24 V est exclusivement utilisée pour STOA/STOB.
AVERTISSEMENT
UN COURANT CONTINU PEUT TRAVERSER LE CONDUCTEUR DE TERRE DE PROTECTION
Utilisez un dispositif à courant résiduel de type A ou de type F (RCD / GFCI) ou un moniteur de courant
résiduel (RCM) pour les variateurs monophasés reliés à une phase et au conducteur de neutre.
Utilisez un dispositif à courant résiduel de type B (RCD / GFCI) ou un moniteur de courant résiduel
(RCM) agréé pour l’utilisation avec les convertisseurs de fréquence et sensible à tous les types de
courant pour les appareils triphasés et pour les appareils monophasés non reliés à une phase et au
conducteur de neutre.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Du fait du courant de fuite élevé en fonctionnement normal, nous vous recommandons d'opter pour un
dispositif d'au minimum 300 mA.
Si l'installation nécessite un dispositif à courant résiduel de moins de 300 mA, il peut être possible d'utiliser
un dispositif de moins de 300 mA en changeant la position du commutateur IT (sur les variateurs de taille
5S et 5Y) ou en retirant les vis (sur les variateurs de taille 1...7) suivant les instructions données dans la
section Fonctionnement sur un système informatique (voir page 166).
Si l’installation comprend plusieurs variateurs, prévoyez un dispositif à courant différentiel résiduel par
variateur.
AVIS
DESTRUCTION DUE A UN CABLAGE INCORRECT
Avant la mise sous tension et la configuration de l’appareil, vérifiez qu’il est correctement câblé.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE CAUSE PAR UNE MAUVAISE LIAISON TERRE
Assurez-vous de la conformité avec toutes les exigences des réglementations électriques locales et
nationales et avec celles relatives à la mise à la terre de l’ensemble du variateur.
Mettre à la terre le variateur avant la mise sous tension.
La section du conducteur de terre de protection doit être conforme aux normes en vigueur.
Ne pas utiliser de gaine électrique comme conducteur de terre de protection ; installez un conducteur
de terre de protection à l’intérieur de la gaine.
Ne considérez pas les blindages des câbles comme des conducteurs de terre de protection.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Serrez les vis de mise à la terre en respectant les instructions fournies dans le chapitre relatif à la section
des câbles de mise à la terre (voir page 137).
DANGER
CHOC ELECTRIQUE CAUSE PAR UN COURANT DE FUITE ELEVE
Assurez-vous de la conformité avec toutes les exigences des réglementations électriques locales et
nationales et avec celles relatives à la mise à la terre de l’ensemble du variateur.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
UNE PROTECTION INSUFFISANTE CONTRE LES SURINTENSITES RISQUE DE CAUSER UN
INCENDIE OU UNE EXPLOSION
Utilisez des dispositifs appropriés de protection contre les surintensités.
Utilisez les fusibles/disjoncteurs spécifiés.
Ne raccordez pas le produit à un réseau d’alimentation dont le courant nominal de court-circuit
présumé (courant qui circule lors d’un court-circuit) dépasse la valeur maximale admissible spécifiée.
Lors du calcul du calibre des fusibles réseau amont et de la section et de la longueur des câbles
d'alimentation réseau, tenez compte du courant minimum de court-circuit présumé (Icc). Reportez-
vous à la section Dispositif de protection amont.
Si le courant minimum de court-circuit présumé (Icc) n’est pas disponible, suivez les instructions
données dans la section ci-dessous.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les valeurs maximales admissibles spécifiées et les produits pour la conformité IEC sont spécifiés dans
le catalogue.
Les valeurs maximales admissibles spécifiées et les produits pour la conformité UL/CSA sont spécifiés
dans l’annexe fournie avec le variateur.
Assurez-vous que la résistance de terre est égale ou inférieure à 1 ohm.
Si plusieurs variateurs sont mis à la terre, vous devez connecter chacun d'eux directement ainsi que
l'illustre la figure ci-dessus.
Ne nouez pas les câbles de mise à la terre et ne les connectez pas en série.
Instructions de raccordement
Le produit a un courant de fuite supérieur à 3,5 mA. Si la connexion de protection à la terre est interrompue,
un courant de contact dangereux risque de traverser au contact de l’appareil.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE CAUSE PAR UN COURANT DE FUITE ELEVE
Assurez-vous de la conformité avec toutes les exigences des réglementations électriques locales et
nationales et avec celles relatives à la mise à la terre de l’ensemble du variateur.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
UNE PROTECTION INSUFFISANTE CONTRE LES SURINTENSITES RISQUE DE CAUSER UN
INCENDIE OU UNE EXPLOSION
Utilisez des dispositifs appropriés de protection contre les surintensités.
Utilisez les fusibles/disjoncteurs spécifiés.
Ne raccordez pas le produit à un réseau d’alimentation dont le courant nominal de court-circuit
présumé (courant qui circule lors d’un court-circuit) dépasse la valeur maximale admissible spécifiée.
Lors du calcul du calibre des fusibles réseau amont et de la section et de la longueur des câbles
d'alimentation réseau, tenez compte du courant minimum de court-circuit présumé (Icc). Reportez-
vous à la section Dispositif de protection amont.
Si le courant minimum de court-circuit présumé (Icc) n’est pas disponible, suivez les instructions
données dans la section ci-dessous.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Terre de protection
Une borne (barre) marquée dans l'armoire est dédiée au raccordement du conducteur de terre de
protection. En outre, une borne (barre) marquée permet le raccordement de la terre de protection au
moteur.
Le produit a un courant de fuite supérieur à 3,5 mA. Si la connexion de protection à la terre est interrompue,
un courant de contact dangereux risque de traverser au contact de l’appareil.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE CAUSE PAR UN COURANT DE FUITE ELEVE
Assurez-vous de la conformité avec toutes les exigences des réglementations électriques locales et
nationales et avec celles relatives à la mise à la terre de l’ensemble du variateur.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Instructions de raccordement
DANGER
UNE PROTECTION INSUFFISANTE CONTRE LES SURINTENSITES RISQUE DE CAUSER UN
INCENDIE OU UNE EXPLOSION
Utilisez des dispositifs appropriés de protection contre les surintensités.
Utilisez les fusibles/disjoncteurs spécifiés.
Ne raccordez pas le produit à un réseau d’alimentation dont le courant nominal de court-circuit
présumé (courant qui circule lors d’un court-circuit) dépasse la valeur maximale admissible spécifiée.
Lors du calcul du calibre des fusibles réseau amont et de la section et de la longueur des câbles
d'alimentation réseau, tenez compte du courant minimum de court-circuit présumé (Icc). Reportez-
vous à la section Dispositif de protection amont.
Si le courant minimum de court-circuit présumé (Icc) n’est pas disponible, suivez les instructions
données dans la section ci-dessous.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Les variateurs à montage au sol intègrent des fusibles à semi-conducteurs en standard
(voir page 78).
Sections de câble
Les valeurs recommandées pour le dimensionnement des sections de câble données au chapitre
Caractéristiques des bornes de la partie puissance sont des valeurs de référence pour les câbles
d'alimentation en cuivre multi-cœur cheminant à l'air libre à une température ambiante maximum de 40 °C
(104 °F). Prenez en compte les différentes conditions ambiantes et les réglementations locales.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE CAUSE PAR UNE SURCHARGE DES CABLES MOTEUR
Vérifiez que le conducteur de terre de protection est conforme aux exigences spécifiées par la norme
IEC 61439-1.
Vérifiez la conformité des câbles moteur aux spécifications de la norme IEC 60034-25.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les câbles moteur sont dimensionnés pour le courant continu maximum. Ils sont utilisables pour des
fréquences de 0 à 100 Hz (jusqu'à 300 Hz les pertes du câble augmentent d'environ 25 % à cause de
l'effet pelliculaire).
Les modules IGBT entraînent des interférences haute fréquence qui imposent une consommation plus
élevée et un potentiel à la terre plus fort à mesure que la longueur des câbles moteur augmente. Il en
résulte que les interférences conduites sur la ligne vers le réseau augmentent. Si les câbles moteur sont
trop longs, l'atténuation des filtres réseau ne sera plus suffisante et les limites d'interférences autorisées
seront dépassées.
NOTE : Vérifiez que le conducteur de terre de protection est conforme aux exigences de la norme
IEC 61439-1.
Exemple : 2YSLCY-JB
Câbles à blindage symétrique avec conducteurs triphasés et conducteur de terre de protection
concentrique en blindage.
NOTE : Vérifiez que le conducteur de terre de protection est conforme aux exigences de la norme
IEC 61439-1.
Exemple : NYCY / NYCWY
Câble triphasé avec conducteurs ronds et conducteur de protection réduit.
NOTE : Un conducteur de terre de protection séparé est nécessaire si le blindage ne répond pas aux
exigences de la norme IEC 61439-1.
Longueur du câble du moteur (câble non Moteur conforme à la Moteur NON conforme à la
blindé) norme IEC60034-25 norme IEC60034-25
1 m (3 ft) < L < 50 m (164 ft) Filtre non requis Filtre dv/dt
50 m (164 ft) < L < 100 m (328 ft) Filtre non requis Filtre sinus
100 m (328 ft) < L < 300 m (984 ft) Filtre non requis Filtre sinus
300 m (984 ft) < L < 500 m (1640 ft) Filtre dv/dt Filtre sinus
500 m (1640 ft) < L < 1000 m (3281 ft) Filtre sinus Filtre sinus
NOTE : Lors du calcul des longueurs de câble pour éviter les risques de surtension, la longueur prise en
compte pour un câble blindé doit être égale à environ deux fois celle d'un câble non blindé. Par exemple,
si un câble blindé fait 100 m (328 pi) de long, le calcul doit considérer que sa longueur est égale à celle
d'un câble standard de 200 m (656 pi) de long dans le calcul.
NOTE : Le variateur FS est livré avec des filtres de sortie standard. Pour les longueurs de câble moteur
supérieures à 300 m (984 ft), reportez-vous à la gamme de variateurs ATV660 (voir page 11).
Informations complémentaires
Vous pouvez consulter des informations techniques plus détaillées en vous reportant au livre blanc An
Improved Approach for Connecting VSD and Electric Motors (998-2095-10-17-13AR0_EN) disponible sur
www.schneider-electric.com.
(1) STO arrêt sécurisé du couple, (2) sortie analogique, (3) entrée logique, (4) potentiomètre de référence
(ex. SZ1RV1002), (5) entrée analogique
Alimentation triphasée - Schéma avec contacteur de ligne sans fonction de sécurité STO
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT OU DOMMAGES MATERIELS
Si un contacteur en aval est utilisé entre le variateur et le moteur, vérifiez les éléments suivants :
Les contacts entre le moteur et le variateur doivent être fermés avant d’effectuer une commande
d’exécution.
L’étage de puissance ne doit pas être activé au moment où les contacts entre le moteur et le variateur
s’ouvrent.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Si le disjoncteur interne est ouvert, les ventilateurs intérieurs ne seront pas alimentés. Si la porte n'est pas
complètement fermée, le système de refroidissement ne fonctionnera pas correctement. Cela pourra
entraîner le déclenchement d'une erreur de surchauffe par le variateur.
AVIS
SURCHAUFFE ET ENDOMMAGEMENT DU VARIATEUR
Vérifiez que le disjoncteur accessible dans l'armoire est toujours fermé en cours de fonctionnement.
Vérifiez que la porte de l'armoire est toujours fermée en cours de fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
NOTE : Pour un schéma de câblage détaillé du variateur à montage au sol, contactez les services
Schneider Electric.
Généralités
La source de tension AC doit être de catégorie de surtension II (OVC II) selon IEC61800-5-1.
Si ce n’est pas le cas, il faut prévoir un transformateur d'isolement.
Sur le boîtier des contacteurs AC de Schneider Electric, un endroit est spécifiquement prévu pour brancher
le dispositif RC. Reportez-vous au catalogue des composants de contrôle et de protection moteur
MKTED210011EN disponible sur se.com pour choisir le dispositif RC à associer au contacteur utilisé.
Exemple : Avec une source 48 Vac, les contacteurs LC1D09E7 ou LC1DT20E7 doivent être utilisés avec
le dispositif de suppression de tension LAD4RCE.
Les contacteurs avec bobine DC de Schneider Electric intègrent la diode TVS. Aucun autre dispositif n’est
requis.
Reportez-vous au catalogue des composants de contrôle et de protection moteur MKTED210011EN
disponible sur se.com pour plus d’informations.
La diode est un dispositif polarisé. La diode flyback doit être définie par :
une tension inverse supérieure à 100 Vdc,
un courant nominal supérieur à deux fois le courant nominal de la charge,
une résistance thermique jonction/environnement (en K/W) inférieure à 90 / (1,1 x I(charge)) pour
fonctionner à une température ambiante maximale de 60 °C (140 °F)
Exemple : Avec I(charge) = 1,5 A, choisir une diode 100 V de courant nominal 3 A avec une résistance
thermique jonction/environnement inférieure à 90 / (1,1 x 1,5) = 54,5 K/W.
Si une diode flyback est utilisée, le temps d'ouverture du relais sera plus long qu’avec une diode TVS.
NOTE : Utilisez des diodes avec des fils pour faciliter le câblage et laissez dépasser au moins 1 cm
(0,39 in.) de fil de chaque côté du boîtier de la diode pour un refroidissement correct.
A propos du commutateur
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Si le variateur est réglé sur SK ou sur EXT, ne raccordez pas la borne 0 V à la terre ou à un dispositif
de mise à la terre de protection.
Vérifiez que la mise à la terre accidentelle est impossible sur des entrées logiques configurées pour
une logique de collecteur (par exemple due à des câbles de signalisation endommagés).
Appliquez toutes les normes et directives en vigueur, comme les normes NFPA 79 et EN 60204, afin
de mettre les circuits de commande à la terre correctement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Le commutateur est utilisé pour adapter le fonctionnement des entrées logiques à la technologie des
sorties de l’automate programmable. Pour accéder au commutateur, suivez la procédure (voir page 176)
d’accès aux bornes du bloc de commande. Le commutateur est situé en dessous des bornes du bloc de
commande (voir page 171).
Réglez le commutateur sur Source (réglage d’usine) en cas d’utilisation de sorties de l’automate avec
des transistors PNP.
Réglez le commutateur sur Ext en cas d’utilisation de sorties de l’automate avec des transistors NPN.
DANGER
CHOC ELECTRIQUE CAUSE PAR UNE UNITE D’ALIMENTATION INCORRECTE
La tension d’alimentation +24 Vdc est raccordée via de nombreux raccordements de signaux exposés
dans le variateur.
Utilisez une unité d’alimentation conforme aux exigences TBTP (très basse tension de protection).
Commutateur réglé sur la position EXT (Sink External) sans isolement fonctionnel des entrées logiques
Commutateur réglé sur la position EXT (Sink External) avec isolement fonctionnel des entrées logiques.
Cette configuration nécessite l’utilisation de 2 unités d'alimentation externes.
NOTE :
Les entrées STO sont également connectées par défaut à une borne 24 Vdc. Si l'alimentation externe
est coupée, la fonction STO sera déclenchée.
Pour éviter le déclenchement de la fonction STO lors de l'allumage du produit, l'alimentation externe
doit être allumée en premier.
Commutateur réglé sur la position SRC (Source)
Borne Fonction
Câbles de terre
Les sections transversales des câbles de terre d'entrée et de sortie sont les mêmes que celles indiquées
pour les câbles d'entrée et de sortie. La section transversale minimum du câble de terre de protection est
de 10 mm2 (AWG 8) et de 16 mm2 (AWG 6) pour un câble AL.
Couples de serrage en fonction des tailles
Tailles 1...3 : 2,5 Nm (22,1 lb.in)
Taille 3S : 12 Nm (106,2 lb.in)
Taille 3Y :
ATV•30U22Y6...U75Y6, ATV•30D11Y6 : 3 Nm (26,5 lb.in)
ATV•30D15Y6, D18Y6 : 5,4 Nm (47,8 lb.in)
ATV•30D22Y6, D30Y6 : 12 Nm (106,2 lb.in)
ATV630 (**) Bornes d'alimentation (L1, L2, L3) Bornes de sortie (U, V, W)
Section transversale du câble Couple de Section transversale du câble Couple de
serrage serrage
Minimum Maximum (*) Valeur Minimum Maximum (*) Valeur
nominale nominale
mm² (AWG) mm² (AWG) Nm (lb.in) mm² (AWG) mm² (AWG) Nm (lb.in)
U07••, U15••, 2,5 (14) 6 (10) 1,3 (11,5) 2,5 (14) 6 (10) 1,3 (11,5)
U22••, U30N4,
U40N4
U55N4, U30M3 2,5 (14) 6 (10) 1,3 (11,5) 4 (12) 6 (10) 1,3 (11,5)
U40M3 4 (12) 6 (10) 1,3 (11,5) 6 (10) 6 (10) 1,3 (11,5)
Utilisez uniquement des câbles à âme massive ou à torons rigides.
(*) Section transversale maximale pour les bornes.
(**) Les deux points peuvent être remplacés par M3 ou N4. Les valeurs correspondant aux références ATV••••••N4
s’appliquent également aux références ATV••••••N4Z.
Taille 2
ATV630 (**) Bornes d'alimentation (L1, L2, L3) Bornes de sortie (U, V, W)
Section transversale du câble Couple de Section transversale du câble Couple de
serrage serrage
Minimum Maximum (*) Valeur Minimum Maximum (*) Valeur
nominale nominale
mm² (AWG) mm² (AWG) Nm (lb.in) mm² (AWG) mm² (AWG) Nm (lb.in)
U22S6X...U75S6X 6 (10) 6 (10) 1,8 (15,6) 6 (10) 10 (8) 1,8 (15,6)
D11S6X...D15S6X
D11N4
U75N4 4 (12) 6 (10) 1,8 (15,6) 6 (10) 10 (8) 1,8 (15,6)
U55M3 6 (10) 6 (10) 1,8 (15,6) 10 (8) 10 (8) 1,8 (15,6)
Utilisez uniquement des câbles à âme massive ou à torons rigides.
(*) Section transversale maximale pour les bornes.
(**) Les valeurs correspondant aux références ATV••••••N4 s’appliquent également aux références ATV••••••N4Z.
Taille 3
ATV630 (**) Bornes d'alimentation (L1, L2, L3) Bornes de sortie (U, V, W)
Section transversale du câble Couple de Section transversale du câble Couple de
serrage serrage
Minimum Maximum (*) Valeur Minimum Maximum (*) Valeur
nominale nominale
mm² (AWG) mm² (AWG) Nm (lb.in) mm² (AWG) mm² (AWG) Nm (lb.in)
D15N4, D18N4, 10 (8) 16 (6) 3,5 (30,4) 10 (8) 16 (6) 3,5 (30,4)
U75M3
D22N4, D11M3 10 (8) 16 (6) 3,5 (30,4) 16 (6) 16 (6) 3,5 (30,4)
Utilisez uniquement des câbles à âme massive ou à torons rigides.
(*) Section transversale maximale pour les bornes.
(**) Les valeurs correspondant aux références ATV630•••N4 s’appliquent également aux références ATV630•••N4Z.
Taille 3Y
Taille 4
ATV630 (**) Bornes d'alimentation (L1, L2, L3) Bornes de sortie (U, V, W)
Section transversale du câble Couple de Section transversale du câble Couple de
serrage serrage
Minimum Maximum (*) Valeur Minimum Maximum (*) Valeur
nominale nominale
mm² (AWG) mm² (AWG) Nm (lb.in) mm² (AWG) mm² (AWG) Nm (lb.in)
D30N4, D15M3 25 (4) 50 (1) 12 (106,2) 25 (4) 50 (1) 12 (106,2)
D37N4, D18M3 35 (3) 50 (1) 12 (106,2) 35 (3) 50 (1) 12 (106,2)
D45N4, D22M3 35 (2) 50 (1) 12 (106,2) 50 (1) 50 (1) 12 (106,2)
Utilisez uniquement des câbles à torons rigides.
(*) Section transversale maximale pour les bornes.
(**) Les valeurs correspondant aux références ATV630•••N4 s’appliquent également aux références ATV630•••N4Z.
ATV630 (**) Bornes d'alimentation (L1, L2, L3) Bornes de sortie (U, V, W)
Section transversale du câble Couple de Section transversale du câble Couple de
serrage serrage
Minimum Maximum (*) Minimum à Minimum Maximum (*) Valeur
maximum nominale
mm² (AWG) mm² (AWG) Nm (lb.in) mm² (AWG) mm² (AWG) Nm (lb.in)
D55N4 70 (1/0) 120 (250MCM) 25 (221,3) 70 (1/0) 120 (250MCM) 25 (221,3)
D30M3 70 (1/0) 120 (250MCM) 25 (221,3) 70 (2/0) 120 (250MCM) 25 (221,3)
D75N4 95 (3/0) 120 (250MCM) 25 (221,3) 95 (3/0) 120 (250MCM) 25 (221,3)
D37M3 70 (2/0) 120 (250MCM) 25 (221,3) 95 (3/0) 120 (250MCM) 25 (221,3)
D90N4, D45M3 120 (4/0) 120 (250MCM) 25 (221,3) 120 (250MCM) 120 (250MCM) 25 (221,3)
Utilisez uniquement des câbles à torons rigides.
(*) Section transversale maximale pour les bornes.
(**) Les valeurs correspondant aux références ATV630•••N4 s’appliquent également aux références ATV630•••N4Z.
Taille 5S
Taille 5Y
Taille 7A et 7B
Taille A
ATV650 Bornes d'alimentation (L1, L2, L3) Bornes de puissance de sortie (U, V, W)
Section transversale du câble Couple de Section transversale du câble Couple de
serrage serrage
Minimum Maximum (*) Valeur Minimum Maximum (*) Valeur
nominale nominale
mm² (AWG) mm² (AWG) Nm (lb.in) mm² (AWG) mm² (AWG) Nm (lb.in)
D30N4 25 (4) 50 (1) 12 (106,2) 25 (4) 50 (1) 12 (106,2)
D30N4E 25 50 12 (106,2) 25 50 12 (106,2)
D37N4 25 (4) 50 (1) 12 (106,2) 35 (3) 50 (1) 12 (106,2)
D37N4E 25 50 12 (106,2) 35 50 12 (106,2)
D45N4 35 (3) 50 (1) 12 (106,2) 35 (2) 50 (1) 12 (106,2)
D45N4E 35 50 12 (106,2) 35 50 12 (106,2)
Utilisez uniquement des câbles à torons rigides.
(*) Section transversale maximale pour les bornes.
Taille C
Accès aux bornes pour les tailles 1 à 3 de variateurs IP 21, pour une alimentation réseau 200...240 V, 380...480 V et 600 V
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les instructions du chapitre Informations relatives à la sécurité, avant d’exécuter
toute procédure décrite.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Appliquez les instructions suivantes pour accéder aux bornes sur les variateurs de taille 1 à 3.
Etape Action
1 Dévissez les 4 vis fixant le boîtier
2 Faites glisser le capot avant vers le bas
3 Retirez le capot avant
4 Replacez le capot avant à la fin du câblage. Serrez les vis au couple de 1,5 Nm / 13,3 lb.in.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les instructions du chapitre Informations relatives à la sécurité, avant d’exécuter
toute procédure décrite.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Appliquez les instructions suivantes pour accéder aux bornes sur les variateurs IP 20 de taille 1 à 3.
Etape Action
1 Dévissez les 2 vis fixant le boîtier
2 Faites glisser le capot avant vers le bas
3 Retirez le capot avant
4 Replacez le capot avant à la fin du câblage. Serrez les vis au couple de 1,5 Nm / 13,3 lb.in.
Accès aux bornes pour les tailles 3S et 5S, pour une alimentation réseau 600 V
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les instructions du chapitre Informations relatives à la sécurité, avant d’exécuter
toute procédure décrite.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Procédez comme suit pour accéder aux bornes sur les variateurs de tailles 3S et 5S.
Etape Action
1 Dévissez les 10 vis fixant le boîtier
2 Retirez les capots avant
3 Replacez le capot avant à la fin du câblage. Serrez les vis au couple de 1,5 Nm / 13,3 lb.in.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les instructions du chapitre Informations relatives à la sécurité, avant d’exécuter
toute procédure décrite.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Procédez comme suit pour accéder aux bornes sur les variateurs de tailles 3Y et 5Y.
Etape Action
1 Dévissez les 6 vis fixant le boîtier
2 Retirez le capot avant
3 Replacez le capot avant à la fin du câblage. Serrez les vis au couple de 1,5 Nm / 13,3 lb.in.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les instructions du chapitre Informations relatives à la sécurité, avant d’exécuter
toute procédure décrite.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Procédez comme suit pour accéder aux bornes sur les variateurs de tailles 4 et 5.
Etape Action
1 Dévissez les 6 vis (taille 4) ou les 8 vis (taille 5) fixant les capots supérieur et inférieur
2 Retirez les capots
3 A la fin du câblage...
Remettez en place le cache des bornes d’alimentation
Replacez le capot avant
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les instructions du chapitre Informations relatives à la sécurité, avant d’exécuter
toute procédure décrite.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Procédez comme suit pour accéder aux bornes sur les variateurs de tailles 4 et 5.
Etape Action
1 Dévissez les 4 vis fixant le capot avant
2 Retirez le capot
3 Une fois le câblage effectué, remettez le capot avant en place.
Serrez les vis du capot avant au couple de...
1,1 Nm / 9,7 lb-in pour la taille 4
2,6 Nm / 23 lb-in pour la taille 5
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les instructions du chapitre Informations relatives à la sécurité, avant d’exécuter
toute procédure décrite.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Appliquez les instructions suivantes pour accéder aux bornes sur les variateurs de taille 6.
Etape Action
1 Dévissez les 6 vis fixant le capot avant en bas et retirez celui-ci
2 Retirez le cache des bornes
3 Replacez le capot avant à la fin du câblage. Serrez les vis au couple de 3,3 Nm / 29,3 lb.in.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les instructions du chapitre Informations relatives à la sécurité, avant d’exécuter
toute procédure décrite.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Appliquez les instructions suivantes pour accéder aux bornes sur les variateurs de taille 7.
Etape Action
1 Dévissez les 4 vis fixant le capot avant en bas et retirez celui-ci
2 Retirez le cache des bornes
3 Replacez le capot avant à la fin du câblage. Serrez les vis au couple de 4,2 Nm / 37,17 lb.in.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les instructions du chapitre Informations relatives à la sécurité, avant d’exécuter
toute procédure décrite.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Appliquez les instructions suivantes pour accéder aux bornes sur les variateurs de taille A.
Etape Action
1 Dévissez les 4 vis imperdables retenant le boîtier
2 Retirez le capot avant
3 Fixez-le sur le côté gauche ou droit du boîtier
4 Replacez le capot avant à la fin du câblage. Serrez les vis au couple de 1,5 Nm / 13,3 lb.in.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les instructions du chapitre Informations relatives à la sécurité, avant d’exécuter
toute procédure décrite.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Appliquez les instructions suivantes pour accéder aux bornes sur les variateurs de taille B et C.
Etape Action
1 Dévissez la vis fixant le boîtier
2 Ouvrez le capot avant
3 Replacez le capot avant à la fin du câblage. Serrez les vis au couple de 1,5 Nm / 13,3 lb.in.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les instructions du chapitre Informations relatives à la sécurité, avant d’exécuter
toute procédure décrite.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Appliquez les instructions suivantes pour accéder aux bornes sur les variateurs à pose au sol.
Etape Action
1 Ouvrez l'armoire. Dévissez les 9 vis des capots supérieur et inférieur
2 Dévissez les 3 vis latérales des capots supérieur et inférieur
3 Retirez le levier de commutateur interne
4 Retirez les capots supérieur et inférieur pour accéder aux bornes de puissance.
5 A la fin du câblage...
Replacez les capots supérieur et inférieur
Serrez les vis au couple de 5,5 Nm / 48,6 lb.in
Replacez le levier de commutateur interne
Raccordez les câbles de puissance comme illustré ci-dessous (exemple d’un variateur à montage mural).
NOTE : Les bornes PA/+ et PC/- sont exclusivement utilisées pour mesure la tension du bus DC ; elles ne
sont pas prévues pour être raccordées à des fins d'usage extérieur.
Raccordez les câbles de puissance comme illustré ci-dessous (exemple d’un variateur à montage mural).
NOTE : Les bornes PA/+ et PC/- sont exclusivement utilisées pour mesure la tension du bus DC ; elles ne
sont pas prévues pour être raccordées à des fins d'usage extérieur.
Raccordez les câbles de puissance comme illustré ci-dessous (exemple d’un variateur à montage mural).
NOTE : Les bornes PA/+ et PC/- sont exclusivement utilisées pour mesure la tension du bus DC ; elles ne
sont pas prévues pour être raccordées à des fins d'usage extérieur.
NOTE : Les bornes PA/+ et PC/- sont exclusivement utilisées pour mesure la tension du bus DC ; elles ne
sont pas prévues pour être raccordées à des fins d'usage extérieur.
NOTE : Les bornes PA/+ et PC/- sont exclusivement utilisées pour mesure la tension du bus DC ; elles ne
sont pas prévues pour être raccordées à des fins d'usage extérieur.
Raccordez les câbles de puissance comme illustré ci-dessous (exemple d’un variateur à montage mural).
NOTE : Les bornes PA/+ et PC/- sont exclusivement utilisées pour mesure la tension du bus DC ; elles ne
sont pas prévues pour être raccordées à des fins d'usage extérieur.
Raccordez les câbles de puissance comme illustré ci-dessous (exemple d’un variateur à montage mural).
NOTE : Les bornes PA/+ et PC/- sont exclusivement utilisées pour mesure la tension du bus DC ; elles ne
sont pas prévues pour être raccordées à des fins d'usage extérieur.
NOTE : Les bornes PA/+ et PC/- sont exclusivement utilisées pour mesure la tension du bus DC ; elles ne
sont pas prévues pour être raccordées à des fins d'usage extérieur.
NOTE : Les bornes PA/+ et PC/- sont exclusivement utilisées pour mesure la tension du bus DC ; elles ne
sont pas prévues pour être raccordées à des fins d'usage extérieur.
Etape Action
1 Connectez le premier câble à la borne inférieure
2 Connectez l'autre câble à la borne supérieure
Pour un raccordement avec 2 câbles, connectez les câbles de puissance comme illustré ci-dessous.
NOTE : Les bornes PA/+ et PC/- sont exclusivement utilisées pour mesure la tension du bus DC ; elles ne
sont pas prévues pour être raccordées à des fins d'usage extérieur.
NOTE : Une boîte de jonction est proposée en option. Elle permet une protection de classe IP 21 sur le
partie inférieure du variateur. Voir www.schneider-electric.com
Câblage :
Etape Action
1 Connectez le premier câble à la borne inférieure
2 Connectez l'autre câble à la borne supérieure
Câblage :
Etape Action
1 Connectez le premier câble à la borne inférieure
2 Connectez l'autre câble à la borne supérieure
NOTE : Les bornes PA/+ et PC/- sont exclusivement utilisées pour mesure la tension du bus DC ; elles ne
sont pas prévues pour être raccordées à des fins d'usage extérieur.
Etape Action
1 Vérifiez la tension d'alimentation réseau en entrée. Le transformateur du variateur est réglé en usine pour
une tension d'alimentation réseau en entrée de 380/400 Vac. Si la tension d'alimentation réseau est
comprise entre 415 et 440 Vac, déconnectez la borne du transformateur P1 et connectez le fil à la
borne P2.
2 Raccordez les cosses du câble d'alimentation réseau aux bornes d'alimentation L1, L2 et L3. Raccordez
la cosse du câble de mise à la terre de protection à la barre de mise à la terre.
3 Raccordez les cosses du câble moteur aux bornes de sortie d'alimentation U, V et W. Raccordez la cosse
du câble de mise à la terre de protection à la barre de mise à la terre.
4 Positionnez la bride de câble inférieure sur la partie isolée du câble d'alimentation réseau et fixez-la sur le
rail inférieur.
Positionnez la bride de câble supérieure sur le blindage du câble moteur et fixez-la sur le rail supérieur.
Positionnez la bride de câble inférieure sur la partie isolée du câble moteur et fixez-la sur le rail inférieur.
a rondelle plate
b écrou
c rondelle élastique
d rondelle plate
e vis M12
Valeurs limites
Cet appareil respecte les exigences de compatibilité électromagnétique (CEM), conformément à la
norme IEC 61800-3, si les mesures décrites dans le présent manuel sont mises en place pendant
l’installation.
L’appareil satisfait les exigences CEM selon la norme IEC 61800-3. Si la composition sélectionnée
(l’appareil lui-même, le filtre du réseau, d’autres accessoires et mesures) ne respecte pas les exigences
de la catégorie C1, les informations suivantes s’appliquent telles qu’elles apparaissent dans la
norme IEC 61800-3 :
AVERTISSEMENT
INTERFERENCES RADIOELECTRIQUES
Dans un environnement domestique, cet appareil peut générer des interférences radioélectriques,
auquel cas des mesures supplémentaires d’atténuation des effets doivent être mises en place.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Câbles blindés
Alimentation
Définition
Réseau IT : neutre isolé ou à impédance mise à la terre. Utilisez un appareil de surveillance d’isolation
permanente compatible avec des charges non linéaires (par exemple, de type XM200 ou équivalent).
Réseau à impédance mise à la terre : réseau avec une phase mise à la terre.
Exploitation
AVIS
SURTENSION OU SURCHAUFFE
Si le variateur est utilisé via un réseau IT ou un réseau à impédance mise à la terre, le filtre CEM intégré
doit être déconnecté comme décrit dans le présent guide.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Déconnexion du filtre
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les instructions du chapitre Informations relatives à la sécurité, avant d’exécuter
toute procédure décrite.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les variateurs sont équipés d’un filtre CEM intégré. De ce fait, ils présentent un courant de fuite à la terre.
Si le courant de fuite crée des problèmes de compatibilité avec votre installation (dispositif à courant
différentiel résiduel ou autre), vous pouvez le limiter en débranchant le filtre intégré comme indiqué ci-
dessous. Dans cette configuration, l’appareil ne satisfait pas les exigences de la norme CEM selon la
norme IEC 61800-3.
Réglage
Procédez comme suit pour déconnecter le filtre CEM intégré
Etape Action
1 Retirez le(s) capot(s) avant (voir page 144)
2
La ou les vis ou le commutateur sont réglés en usine à la position indiquée sur le détail
3 Pour un fonctionnement sans filtre CEM intégré, retirez la ou les vis de leur emplacement ou déplacez le
NOTE :
Utilisez uniquement la ou les vis fournies.
Ne faites pas fonctionner le variateur si la ou les vis de réglage ne sont pas en place.
Caractéristiques de raccordement
NOTE : Les bornes de contrôle peuvent accepter 1 ou 2 fils.
Sections des câbles et couples de serrage
Bornes du bloc Section des câbles de sortie à relais Section des autres câbles Couple de
de commande Minimum (1) Maximum Minimum (1) Maximum serrage
mm² (AWG) mm² (AWG) mm² (AWG) mm² (AWG) N•m (lb.in)
Toutes les 0,75 (18) 1,5 (16) 0,5 (20) 1,5 (16) 0,5 (4,4)
bornes
Légende
Marquag Description
e
Port RJ45 pour le terminal graphique déportable
AI1-AI2-AI3 Entrées analogiques E V/A configurable par logiciel : entrée analogique de tension ou de
courant
Entrée analogique en tension 0...10 Vdc, impédance de 30 kΩ,
Entrée analogique en courant X-Y mA avec X et Y
programmables de 0...20 mA, impédance de 250 Ω
Temps d’échantillonnage : 5 ms + 1 ms maximum
Résolution de 12 bits
Précision : ±0,6 % pour une variation de température de 60 °C
(108 °F)
Linéarité ±0,15 % de la valeur maximale
KTYp84
1 capteur thermique
Courant du capteur thermique : 1 mA
Plage –20...200 °C (–4...392 °F)
Précision ±4 °C (±7,2 °F) pour une variation de température
de 60 °C (108 °F)
Capteur de niveau d’eau
Sensibilité : 0...1 MΩ, réglable par logiciel
Courant du capteur de niveau d’eau : 0,3 mA à 1 mA
maximum
Temporisation ajustable : 0...10 s
Instructions préalables
DANGER
CHOC ELECTRIQUE CAUSE PAR UNE UNITE D’ALIMENTATION INCORRECTE
La tension d’alimentation +24 Vdc est raccordée via de nombreux raccordements de signaux exposés
dans le variateur.
Utilisez une unité d’alimentation conforme aux exigences TBTP (très basse tension de protection).
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les instructions du chapitre Informations relatives à la sécurité, avant d’exécuter
toute procédure décrite.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Des réglages ou des données inappropriés ou un mauvais câblage risquent de déclencher des
mouvements ou des signaux inattendus, de détériorer des pièces ou de désactiver des fonctions de
surveillance.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Ne démarrez pas le système si une personne ou un objet se trouve dans la zone d'opération.
Vérifiez qu'il existe un bouton-poussoir d'arrêt d'urgence en état de marche à la portée de toutes les
personnes concernées par le fonctionnement.
Ne faites pas fonctionner le système variateur avec des réglages ou des données inconnus.
Vérifiez que le câblage est adapté aux réglages.
Ne modifiez jamais un paramètre à moins que vous ne maîtrisiez pleinement le paramètre et toutes
les conséquences de la modification.
Lors de la mise en service, réalisez soigneusement des tests pour tous les états et les conditions de
fonctionnement ainsi que les situations potentiellement sources d'erreur.
Anticipez les mouvements dans des directions imprévues ou l'oscillation du moteur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
CABLAGE INCORRECT
Seuls des circuits TBTP peuvent être raccordés à la partie contrôle (sauf les relais R1, R2 et R3).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
AVIS
TENSION INCORRECTE
Alimentez uniquement les entrées logiques avec du 24 Vdc.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Câbles d’entrée/sortie aux bornes de contrôle Longueur maximale des fils en fonction de la
section de câble (*)
Etape Action
1 Insérez le module dans l'emplacement A ou B (voir page 172).
2 Insérez le câble dans la plaque de câblage, conformément aux emplacements définis. La
découpe cassable sera utilisée pour les câbles de bus de terrain.
3 Connectez le câble au module
NOTE : La plaque de câblage illustrée correspond à la taille 2. Les autres plaques de câblage ont un
aspect légèrement différent de celle-ci.
NOTE : Pour les produits à pose au sol, faites cheminer les fils d'option dans le chemin de câble de
commande intégré.
Etape Action
1 Insérez le module relais d'E/S dans un emplacement d'option.
2 Poussez le module dans son emplacement et veillez à conserver un accès aux vis des bornes
du module.
3 Insérez le câble d'E/S dans la plaque de câblage, conformément à l'emplacement défini.
4 Câblez le module relais d'E/S.
5 Poussez à nouveau le module dans sa position définitive.
Pour aider à garantir le câblage correct de la partie contrôle, appliquez les instructions suivantes pour
installer le module de bus de terrain PROFIBUS sur les variateurs de taille 1.
Etape Action
1 Insérez le module dans son emplacement
2 Insérez le connecteur SUB-D dans la découpe de la plaque de câblage
3 Branchez le connecteur SUB-D au module
Etape Action
1 Câblez les bornes P24, 0 V, les entrée logiques (DI1...DI6) et la borne 24 V
2 Câblez les sorties de sécurité STOA, STOB, la borne 24 V, la borne COM et les sorties
analogiques (AQ1, AQ2), la borne 10 V, les entrées analogiques (AI1...AI3) et les bornes COM
3 Câblez les sorties de relais
NOTE : La plaque de câblage illustrée correspond à la taille 2. Les autres plaques de câblage ont un
aspect légèrement différent de celle-ci.
NOTE : Pour les produits à pose au sol, faites cheminer les fils de commande dans le chemin de câble de
commande intégré.
NOTE : La plaque de câblage illustrée correspond à la taille 2. Les autres plaques de câblage ont un
aspect légèrement différent de celle-ci.
NOTE : Pour les produits à pose au sol, faites cheminer les fils de commande dans le chemin de câble de
commande intégré.
EAV64302 04/2020
Chapitre 5
Vérification de l’installation
Vérification de l’installation
La fonction de sécurité STO (Safe Torque Off) ne coupe pas l’alimentation du bus DC. La fonction de
sécurité STO coupe uniquement l’alimentation du moteur. La tension de bus DC et la tension réseau au
niveau du variateur sont toujours présentes.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
La fonction de sécurité STO ne doit être utilisée qu'aux fins pour lesquelles elle a été prévue.
Utilisez un commutateur approprié, indépendant du circuit de la fonction de sécurité STO, pour mettre
le variateur hors tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Des réglages ou des données inappropriés ou un mauvais câblage risquent de déclencher des
mouvements ou des signaux inattendus, de détériorer des pièces ou de désactiver des fonctions de
surveillance.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Ne démarrez pas le système si une personne ou un objet se trouve dans la zone d'opération.
Vérifiez qu'il existe un bouton-poussoir d'arrêt d'urgence en état de marche à la portée de toutes les
personnes concernées par le fonctionnement.
Ne faites pas fonctionner le système variateur avec des réglages ou des données inconnus.
Vérifiez que le câblage est adapté aux réglages.
Ne modifiez jamais un paramètre à moins que vous ne maîtrisiez pleinement le paramètre et toutes
les conséquences de la modification.
Lors de la mise en service, réalisez soigneusement des tests pour tous les états et les conditions de
fonctionnement ainsi que les situations potentiellement sources d'erreur.
Anticipez les mouvements dans des directions imprévues ou l'oscillation du moteur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Si l'étage de puissance est désactivé par inadvertance, à la suite par exemple d'une coupure de courant,
d'erreurs ou d'activation de certaines fonctions, il est possible que le moteur ne décélère plus d'une
manière contrôlée.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT
Vérifiez que les mouvements sans effet de freinage ne risquent pas de provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Etape Action ✔
1 L'installation est-elle conforme aux exigences de distance spécifiées ?
2 Avez-vous serré toutes les vis de fixation au couple de serrage indiqué ?
Installation électrique
Vérifiez les raccordements électriques et le câblage :
Etape Action ✔
1 Avez-vous branché tous les conducteurs de mise à la terre de protection ?
2 Les vis peuvent être resserrées au couple correct lors du montage et des phases de câblage du
variateur.
Vérifiez que toutes les vis des bornes sont serrées au couple nominal spécifié et ajustez si
nécessaire.
3 Les valeurs nominales de tous les fusibles et du disjoncteur sont-elles adaptées ? Les fusibles
correspondent-ils au type spécifié ? (voir les informations fournies dans l'annexe (SCCR) du Guide
de démarrage rapide Altivar Process ATV600, référence : EAV64300 pour la conformité UL/CSA
ainsi qu’au catalogue (voir page 11) pour la conformité IEC.
4 Avez-vous branché ou isolé tous les câbles au niveau des extrémités ?
5 Avez-vous correctement séparé et isolé le câblage de la partie contrôle et celui de la partie
puissance ?
6 Avez-vous correctement raccordé et installé tous les câbles et connecteurs ?
7 Les couleurs et les marques des bornes enfichables correspondent-elles à celles du bloc de
commande ?
8 Avez-vous correctement branché les câbles de signal ?
9 Les raccordements de blindage requis sont-ils conformes aux normes CEM ?
10 Avez-vous pris toutes les mesures nécessaires pour assurer la conformité aux normes CEM ?
11 Sur les produits à pose au sol, vérifiez que le disjoncteur interne est fermé.
Capots et joints
Vérifiez que tous les dispositifs, portes et capots de l'armoire sont correctement installés afin de satisfaire
les exigences en matière de degré de protection.
Chapitre 6
Maintenance
Maintenance
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet Page
Entretien programmé 185
Stockage longue durée 187
Mise hors service 187
Support supplémentaire 187
Entretien programmé
Entretien
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ECLAIR D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les instructions du chapitre Informations relatives à la sécurité, avant d’exécuter
toute procédure décrite.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
La température des appareils décrits dans le présent guide peut dépasser 80 °C (176 °F) pendant le
fonctionnement.
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES
Assurez-vous d’éviter tout contact avec des surfaces chaudes.
Ne laissez pas des pièces inflammables ou sensibles à la chaleur à proximité immédiate de surfaces
chaudes.
Vérifiez que l’appareil a suffisamment refroidi avant de le manipuler.
Vérifiez que la dissipation de la chaleur est suffisante en effectuant un test dans des conditions de
charge maximale.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
MAINTENANCE INSUFFISANTE
Vérifiez que les activités de maintenance décrites ci-dessous sont effectuées aux intervalles spécifiés.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels.
Le respect des conditions environnementales doit être assuré pendant le fonctionnement du variateur. En
outre, pendant la maintenance, vérifiez et corrigez si nécessaire tous les facteurs susceptibles d’avoir un
impact sur les conditions ambiantes.
ATTENTION
VENTILATEURS EN MARCHE
Vérifiez que les ventilateurs se sont mis à l'arrêt complet avant de les manipuler.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Diagnostic et dépannage
Reportez-vous au Guide de programmation ATV600 (voir page 11) disponible sur www.schneider-
electric.com.
AVIS
TESTS DES CONDENSATEURS APRES UN ARRET PROLONGE
Appliquez la tension de réseau au variateur pendant une heure avant de démarrer le moteur si le
variateur n’a pas été branché sur le réseau pendant une durée de :
12 mois à une température de stockage maximale de +50°C (+122°F)
24 mois à une température de stockage maximale de +45°C (+113°F)
36 mois à une température de stockage maximale de +40°C (+104°F)
Vérifiez qu’aucune commande d’exécution ne peut être appliquée pendant l’heure qui suit.
Si le variateur est mis en service pour la première fois, vérifiez la date de fabrication et effectuez la
procédure spécifiée si la date de fabrication remonte à plus d’un an.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
S’il est impossible d’effectuer la procédure spécifiée sans commande d'exécution en raison de la
commande de contacteur de ligne interne, effectuez la procédure avec l’étage de puissance activé mais
avec le moteur à l’arrêt pour qu’il n’y ait pas de courant réseau significatif dans les condensateurs.
Désinstallation du produit
Respectez la procédure suivante pour désinstaller le produit.
Coupez toute la tension d’alimentation. Vérifiez l’absence de tension - reportez-vous au chapitre
Informations relatives à la sécurité (voir page 5).
Retirez tous les câbles de raccordement.
Désinstallez le produit.
Fin de vie
Les composants du produit sont constitués de différents matériaux recyclables qui doivent être mis au
rebut séparément.
Jetez l’emballage conformément à l’ensemble des réglementations applicables.
Mettez le produit au rebut conformément à l’ensemble des réglementations applicables.
Reportez-vous à la section Green Premium (voir page 29) pour les informations et les documents
concernant la protection environnementale comme les instructions de fin de vie (EoLI).
Support supplémentaire
Glossaire
A
AC
Courant alternatif
Avertissement
Si le terme est utilisé en dehors du contexte des instructions de sécurité, un avertissement alerte d'un
problème potentiel détecté par une fonction de surveillance. Un avertissement ne cause pas de transition
de l'état de fonctionnement.
B
BR
Résistance de freinage
BU
Unité de freinage
C
Contact “F”
Contact à fermeture
Contact “O”
Contact à ouverture
D
DC
Courant continu
Défaut
Un défaut est un état de fonctionnement. Si les fonctions de surveillance détectent une erreur, une
transition vers cet état de fonctionnement est amorcée, en fonction de la classe de l'erreur. Une « Remise
à zéro après détection d'un défaut » est nécessaire pour quitter cet état de fonctionnement une fois que la
cause de l'erreur détectée a été éliminée. D'autres informations sont disponibles dans les normes
associées, telles que les normes IEC 61800-7 et ODVA CIP (Common Industrial Protocol).
Diode TVS
Diode de suppression des tensions transitoires
E
Erreur
Ecart entre une valeur ou condition détectée (calculée, mesurée ou signalée) et la valeur ou condition
correcte théorique ou spécifiée.
Etage de puissance
L'étage de puissance commande le moteur. L'étage de puissance génère un courant de contrôle du
moteur.
G
GP
General-Purpose (usage général)
L
L/R
Constante de temps égale au quotient de la valeur d’inductance (L) par la valeur de résistance (R).
O
OEM
Original Equipment Manufacturer (ensemblier)
OVCII
Surtension de catégorie II, selon IEC 61800-5-1
P
PA/+
Borne du bus DC
PC/-
Borne du bus DC
PLC
Automate programmable
PTC
Positive Temperature Coefficient (Coefficient de température positif). Thermistances PTC intégrées dans
le moteur pour mesurer sa température
R
REACh
Registration, Evaluation, Authorisation and restriction of CHemicals, réglementation sur l'enregistrement,
l'évaluation, l'autorisation et la restriction des substances chimiques
Réglages d'usine
Réglages affectés au produit lors de son expédition.
Remise à zéro après détection d'un défaut
Fonction utilisée pour restaurer l'état opérationnel du variateur après qu'une erreur détectée a été corrigée
et sa cause éliminée.
RoHS
Restriction of Hazardous Substances, directive visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses
S
SCPD
Dispositif de protection contre les courts-circuits
STO
Safe Torque Off (arrêt sécurisé du couple) : Aucun courant susceptible de causer un couple ou une force
n’est fourni au moteur
T
TBT
Très basse tension. Pour plus d'informations : IEC 60449
TBTP
Très basse tension de protection, basse tension avec isolation. Pour plus d'informations : IEC 60364-4-41
V
VHP
Very High Horse Power (> 800 kW)