Mémoire Fin D'etude 1 - 2
Mémoire Fin D'etude 1 - 2
Mémoire Fin D'etude 1 - 2
MASTER PROFESSIONNEL
Domaine : Hydrocarbures
Filière : Hydrocarbures
Spécialité : Mcp
Présenté par :
- BOULAHIA Abderrahim
- ZOBIRI Yacine
- TOUAM Mohamed
Thème
i
Dédicaces
J’ai le grand honneur de dédier ce modeste travail :
BOULAHIA ABDERRAHIM
ii
Dédicaces
J’ai le grand honneur de dédier ce modeste travail :
M’HAMED TOUAM
iii
Dédicaces
Je dédie ce modeste travail :
A mon cher Père etA ma chère Mère
A mes chers Frères etA mes chères sœurs
Ames chères et fidèles amies
A toute la promotion Mcp2018-2019.
iv
Remerciements
Je saisi cette opportunité pour remercier en premier lieu mon encadreur Mr.
ZIARI SABER, pour tout ce qu’elle a fait pour moi, en me conseillant, en
m’aidant et en m’assistant le long du chemin de ce projet de fin d’études.
v
Table des matières
Resum ____________________________________________________________________ i
Dédicaces__________________________________________________________________ v
Remerciemente _____________________________________________________________ v
table des matiéres _________________________________________________________ viii
Liste des tableaux __________________________________________________________ vi
liste des figure ______________________________________________________________ x
introduction générale_________________________________________________________1
vi
II.1.3 Pompe électrique _________________________________________________ 19
II.1.4 Collecteur de commande hydraulique _________________________________ 20
II.1.5 Panneaux de Commande pneumatique ________________________________ 21
II.2 Programme d’entretien de l’unité de commande __________________________ 22
II.3 Dépannage ________________________________________________________ 23
II.3.1 Accumulateurs ___________________________________________________ 23
II.3.2 Alimentation en air _______________________________________________ 24
II.3.3 Pompes ________________________________________________________ 26
II.3.4 Manomètres _____________________________________________________ 32
II.4 La sécurité de koomey_______________________________________________ 34
II.4.1 Les alarmes _____________________________________________________ 34
vii
Liste des Tableaux
viii
Liste des Figures
ix
Introduction générale
Les trois quarts des besoins énergétiques mondiaux sont fournis par les hydrocarbures,
dont les consommations ne cessent d’augmenter, de ce fait et depuis presque un siècle on ne
s’arrête de développer et d’améliorer les méthodes et technique concernant leur extraction.
Les méthodes et les moyens utilisés sont très divers et devront être soigneusement
adaptés à chaque cas.
Pour ces raisons nous avons choisi pour thème de notre mémoire de fin d’étude :
Le troisième chapitre expose la méthode numérique effectuée ainsi que les étapes de la
modélisation de l’accumulateur.
Dans le quatrième chapitre on va présenter les résultats numériques obtenus ainsi que
l’interprétation de ces résultats seront discutées.
Enfin, ce travail se termine par une conclusion générale rassemblant l’ensemble des
résultats obtenus dans ce travail.
2
Chapitre I
Étude technologique de
l’unité d’accumulation
Chapitre I :
Étude technologique de l’unité
d’accumulation
I.1.1 Généralité
Le système de commande fournit le fluide hydraulique sous pression pour opérer les
différents obturateurs de surface et les vannes annexes. La pression de fonctionnement du
système habituellement utilisée est de 3000 psis. Un poste de commande à distance
permettant de réaliser toutes les fonctions sera installé sur le plancher de forage. Un ou
plusieurs autres postes permettant de réaliser un nombre réduit de fonctions peuvent être
installés sur le chantier [3].
Figure I-1: Schéma présentatif d’un module Accumulateur.
5
1 Arrivée 25 Vanne de purge
2 Huiler 26 Sélecteur à 2 positions.
3 Vanne 27 Régulateur
4 Vanne d'admission 28 Manomètre.
5 Vannes manuelles d'isolement 29 Manomètre.
6 Pompes à air 30 Manomètre
7 Vannes manuelles. 31 Transmetteurs pneumatiques.
8 Filtre à huile. 32 Transmetteurs pneumatiques.
9 Clapet anti-retour. 33 Transmetteurs pneumatiques.
10 Pompe triplex. 34 Filtre à air.
11 Manocontact. 35 Régulateur permettant.
12 Coffret de démarrage 36 Régulateurs.
13 Vanne manuelle d'isolement 37 Régulateurs.
14 Filtre à huile. 38 Régulateurs.
15 Clapet anti-retour. 39 Platine de connexion.
16 Vanne manuelle 40 Indicateur.
17 Accumulateur. 41 Bouchon.
18 Soupape de sécurité. 42 Vannes 4 voies
19 Filtre à huile. 43 Clapet anti-retour.
20 Régulateur de pression. 44 Soupape de sécurité.
21 Clapet anti-retour. 45 Ligne auxiliaire.
22 Distributeurs 4 voies 46 Ligne auxiliaire
23 Vanne 47 Retour vers le réservoir.
24 Soupape de sécurité 48 Bouchon d'inspection
Un schéma présentatif d’un module d’accumulateur est illustré sur la figure I-2 qui
représente une unité standard avec ses différents composants numéroté comme suit :
6
nominales variés. L’accumulateur à vessie cylindrique est le choix le plus courant de
l’industrie pétrolière aujourd’hui et peut être déposée par le haut alors qu’elle est toujours
montée sur le module accumulateur. Ils peuvent être réparés sur le terrain. Des accumulateurs
à chargement par le bas doivent être déposés du module accumulateur pour les travaux
d’entretien ou réparation[6].
I.1.4 Réservoir
7
Figure I-4: Schéma présentatif d’un réservoir de fluide [6].
Les tuyauteries relient les conduites de décharge à haute pression des pompages à
l’accumulateur et au collecteur de contrôle hydraulique. Elles se composent de tubes de 1" ou
1 ½" et d’une soupape de décharge de 3 300 PSI pour protéger les accumulateurs contre des
pressions excessives. Les accumulateurs de type cylindrique sont montés sur des collecteurs
usinés pour minimiser les étranglements et les fuites le long des conduites. Quatre (4)
collecteurs sont fournis, possédant chacun des vannes d’isolement et de purge[6].
Le châssis principal est un assemblage structurel en acier soudé qui fournit la base sur
laquelle sont montés tous les composant qui forment le module accumulateur (c’est-à-dire les
accumulateurs, le réservoir, les ensembles de pompage, le collecteur de contrôle hydraulique.
8
Un module de pompage pneumatique type se compose de deux (2) pompes
hydrauliques à commande pneumatique de rapport avec moteur pneumatique de 8 ½"[6].
9
Pressure Switch
Moteur
Pompe Triplex Electrique
Moteur
Starter
10
détendeur du collecteur et d’atteindre la pleine valeur de la pression système pour un
fonctionnement en fermeture totale[6].
Lorsque deux (2) panneaux de contrôle sont inclus dans un système de contrôle de
BOP, le module d’interface comprend également une moitié fixe supplémentaire de boîtier de
branchement pneumatique et des vannes va-et-vient pneumatiques [6].
11
Figure I-8:Module d’interface [6].
12
Figure I-9:Panneau de commande du foreur [6].
13
Chapitre II
Maintenance de unit
d’accumulation
14
Chapitre II :
Maintenance de unit d’accumulation
II.1.1 Accumulateurs
15
Chapitre II : Maintenance de unit d’accumulation
N’utilisez jamais d’oxygène ou d’air comprimé d’atelier. Ceci est extrêmement dangereux
et annulera toutes les garanties.
N’utilisez jamais les accumulateurs sans une précharge d’azote correcte.
Instructions pour le préchargement :
Remarque : Utilisez un ensemble de chargement et de jaugeage correct.
1. Si l’accumulateur est actuellement installé sur un système de contrôle de BOP, coupez
l’alimentation électrique de l’unité et réduisez la pression hydraulique à zéro (0) psi ;
2. Si l’accumulateur n’est pas encore installé, placez une petite quantité de fluide à l’intérieur
de l’accumulateur à des fins de lubrification ;
Assurez-vous que l’orifice d’entrée-sortie de l’huile est ouvert pour permettre la détente
vers l'atmosphère pendant le préchargement ;
3. Déposez le capuchon protecteur (protection de vanne) et le capuchon de vanne ;
4. Fixez le mamelon et l’écrou de l’ensemble de chargement à une bouteille d’azote gazeux
sec. Serrez à fond. Si le mamelon et l’écrou ne correspondent pas, vous utilisez un gaz
incorrect ;
5. Fixez le mandrin à air de l’ensemble de chargement à la vanne de gaz de l’accumulateur à
vessie en serrant à la main le raccord hexagonal pivotant ;
6. Tournez la poignée en « T » du mandrin à air dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Ceci ouvre le noyau de la vanne ;
7. Réglez le détendeur de la bouteille d’azote (s’il est monté) sur 25 psis ;
Remarque : L’utilisation d’un détendeur d’azote est fortement conseillée.
8. Ouvrez le robinet de la bouteille d’azote. Si vous n’utilisez pas de détendeur d’azote, il
convient de veiller à n’ouvrir qu’à peine le robinet. Avec un détendeur, le robinet peut être
ouvert complètement ;
9. Préchargez lentement (25 psis) à l’aide de l’azote gazeux jusqu’à ce que la vessie soit
complètement gonflée ;
C. Vessie « sélective » :
L’utilisation d’un accumulateur ne possédant pas une précharge suffisante, avec au
minimum 25% de la pression de service maximale, peut amener la vessie à devenir
« sélective ». Si cela devait se produire, utilisez les procédures d'entretien suivantes :
1. Relâchez la pression du système (pas la précharge de gaz) ;
2. Déposez la protection de la vanne et le capuchon ;
3. Installez le dispositif de jaugeage sur la tige de la vanne de gaz ;
4. Serrez la poignée en « T » du mandrin à air ;
5. Vérifiez la pression ;
6. Ajoutez de l’azote gazeux sec si nécessaire, conformément aux instructions relatives au
préchargement ;
7. Pour relâcher un excédent d’azote, ouvrez la vanne de purge située au bas du dispositif de
jaugeage jusqu’à ce que la valeur voulue de la pression soit atteinte.[1]
Le réservoir de fluide doit être vérifié à intervalles réguliers et vidangé et nettoyé pour
éliminer toute accumulation de dépôts. Le fluide de contrôle doit être maintenu propre et
exempt de résidus. Un fluide hydraulique SAE 10W de haute qualité ou un fluide léger
approprié doit être utilisé dans l’appareil.
17
Chapitre II : Maintenance de unit d’accumulation
Facultatif : Faites circuler une solution bactéricide tiède ou chaude dans le système.
B. Soupapes de sécurité :
Vérifiez l'étanchéité des soupapes de sécurité à haute pression. Ouvrez les orifices
d’inspection / remplissage de 4” des deux côtés du réservoir et vérifiez l'étanchéité des
conduites de décharge provenant des soupapes de sécurité.
C. Tuyauteries :
Procédez à une vérification visuelle de toutes les canalisations de fluide et des raccords
pour détecter des fuites possibles[1].
A. Manocontact hydropneumatique :
Faites tourner l’écrou de réglage du ressort de la gauche vers la droite pour augmenter la
pression de réglage. Faites-le tourner de la droite vers la gauche pour diminuer la pression de
réglage.
B. Lubrificateur d’air :
1. Assurez-vous que le lubrificateur d’air est rempli d’huile de lubrification SAE 10W ;
2. Ouvrez le robinet de purge du lubrificateur pour en vidanger l'humidité accumulée ;
3. Le débit doit être réglé sur six (6) gouttes par minute.
18
Chapitre II : Maintenance de unit d’accumulation
C. Filtre à air :
D. Crépine :
Nettoyez la ou les crépines de type Y.
1. Arrêtez-la ou les pompes ;
2. Fermez les vannes d’aspiration des pompes ;
3. Déposez les bouchons de crépine de type Y ;
4. Déposez les éléments de crépine ;
5. Ouvrez la ou les vannes d’aspiration pour rincer les tuyauteries puis fermez les vannes ;
6. Nettoyez les éléments de crépine à l’aide d’eau chaude ou de kérosène ;
7. Replacez les éléments et les bouchons de crépine de type Y ;
8. Ouvrez les vannes d’aspiration des pompes ;
9. Démarrez les pompes.
A. Manocontact électrique :
A.1.Remplacement du contacteur de limite :
1. Desserrez la vis de blocage sur la tige du boîtier ;
2. Déposez le raccord de pression du boîtier ;
3. Déposez le raccord d’extension de la vis de réglage ;
4. Déposez les vis de montage de la patte du bornier ;
5. Desserrez les vis sur les branchements du bornier ;
19
Chapitre II : Maintenance de unit d’accumulation
6. Retirez le bornier ;
7. Desserrez l’écrou de retenue à la base de l’ensemble comportant le tube de bourdon ;
8. Déposez le tube et le contacteur et remplacez-les par un tube et un contacteur neuf
(nécessaire de réparation).
Lagarniture d'étanchéité doit être suffisamment serrée pour éliminer les fuites et
suffisamment lâchée pour lubrifier les pistons avec un mince film d’huile. Un serrage excessif
de la garniture d'étanchéitépeut endommager le moteur.
B. Carter :
1. Vérifiez le carter de pompe pour vous assurer qu’il est rempli d'huile propre de bonne
qualité. Le grade peut varier selon la température ambiante ;
2. Nettoyez toute boue accumulée dans le carter de pompe.
C. Carter de chaîne :
1. Déposez le bouchon de vidange inférieur. Nettoyer toute accumulation d’eau ou de boue ;
2. Vérifiez le niveau d’huile dans le carter de chaîne à barbotage. Le carter devrait être rempli
jusqu’au niveau du bouchon de débordement ;
3. Réglage de la tension de chaîne et réglages de base.
B. Vérins :
1. Débarrassez les tiges de pistons de toute corrosion à l’aide de toile émeri ;
2. Lubrifiez les tiges de pistons des vérins avec un lubrifiant à la silicone de bonne qualité ;
3. Graissez le boulon de montage du vérin.
20
Chapitre II : Maintenance de unit d’accumulation
C. Filtre hydraulique :
D. Manomètres :
1. Assurez-vous que les pressions du système sont aux niveaux voulus ;
2. Avec une pression nulle dans le système, vérifiez que les manomètres indiquent un « zéro »
correct ;
3. Lorsque le système est sous pression, les manomètres du collecteur doivent donner des
indications qui concordent avec celles des manomètres du ou des panneaux de télécommande
pneumatique.
A. Lubrification de l’air :
1. Vérifiez le lubrificateur d’air pour vous assurer qu’il est rempli d’huile de lubrification ;
2. Ouvrez le robinet de purge du lubrificateur pour vidanger l’humidité accumulée ;
3. Le débit doit être réglé sur six (6) gouttes par minute.
B.Filtre à air :
1. Vidangez et évacuez l’humidité accumulée. Ouvrez l’orifice de vidange manuelle sur le
boîtier du filtre ;
Pour remplacer l’élément filtrant :
2. Isolez l’alimentation en air et relâchez la pression ;
3. Dévissez le boîtier et enlevez le joint torique et le volet ;
4. Déposez l’élément filtrant et remplacez-le ;
5. Assurez-vous que le joint de cuve est en bon état ;
6. Remplacez les pièces et le boîtier ;
C. Manomètres :
1. Assurez-vous que les manomètres affichent une indication du « zéro » correcte lorsqu’il n’y
a aucune pression dans le système. Utilisez la vis de réglage du zéro sur le cadran du
manomètre pour ramener l’aiguille au « zéro » ;
21
Chapitre II : Maintenance de unit d’accumulation
E. Vérification du panneau :
Vérifiez que tous les branchements sont étanches et effectuez les réparations, si nécessaire.
F. Transmetteurs pneumatiques :
1. Assurez-vous que le détendeur d’air pour les transmetteurs pneumatiques est réglé sur
15 PSI ;
2. Si les indications des manomètres du collecteur de contrôle hydraulique ne concordent pas
avec celles des manomètres récepteurs du ou des panneaux de télécommande pneumatique,
ajustez le réglage du détendeur de transmetteur jusqu’à ce que les indications soient
concordantes.[1]
II.3 Dépannage
Cette section relative au dépannage a été élaborée (par ABB) afin de permettre à
l’opérateur d’identifier et de corriger rapidement les mauvais fonctionnements qui peuvent
survenir sur le module accumulateur (unité typique) et le ou les panneaux de télécommande
pneumatique. Lorsque les mesures correctrices adéquates sont prises, le résultat est un temps
d’arrêt minimal et un endommagement limité de l’équipement de la tour de forage.
Les informations contenues dans cette section sont exhaustives mais on peut rencontrer
d’autres problèmes pour lesquels nous onn’a pas suggéré de mesure palliative.
Tous les composants font l’objet de travaux d’entretien de manière régulière pour
assurer un rendement maximal des équipements.
II.3.1 Accumulateurs
23
Chapitre II : Maintenance de unit d’accumulation
24
Chapitre II : Maintenance de unit d’accumulation
Remarque :
Une rotation de la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre augmente le
débit ;
Une rotation de la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
diminue le débit.
25
Chapitre II : Maintenance de unit d’accumulation
II.3.3 Pompes
CAUSE 2 : Les joints hydrauliques du manocontact automatique ont perdu leur étanchéité.
MESURE :
1. Arrêtez les pompes ;
2. Ouvrez la vanne de purge et relâchez la pression du système ;
3. Déposez et inspectez le manocontact automatique ;
4. Remontez le manocontact automatique et ajustez le réglage ;
5. Fermez la vanne de purge ;
6. Démarrez les pompes ;
7. Vérifiez les réglages du manocontact.
26
Chapitre II : Maintenance de unit d’accumulation
27
Chapitre II : Maintenance de unit d’accumulation
MESURE :
1. Arrêtez les pompes ;
2. Fermez les vannes d’isolement du collecteur de l’accumulateur ;
3. Ouvrez la vanne de purge et relâchez la pression du système ;
4. Fermez la vanne de purge ;
5. Ouvrez la ou les vannes d’alimentation en air ;
6. Réglez la pression de coupure à la valeur voulue ;
7. Relâchez la pression du collecteur par l’intermédiaire de la vanne de purge ;
Remarque : Répétez l’étape N° 7 pour assurer l’exactitude du réglage.
8. Ouvrez les vannes d’isolement du collecteur de l’accumulateur ;
9. Placez le démarreur en position AUTO.
CAUSE 1 : Perte d’amorçage de l’une des pompes par suite d’un faible niveau de fluide.
MESURE :
Pour rétablir le niveau de fluide :
28
Chapitre II : Maintenance de unit d’accumulation
3. Vérifiez que la lubrification du piston est correcte. Le piston doit être couvert d’un mince
film de fluide hydraulique ;
4. Si la pompe continue à fuir, remplacez la garniture d’étanchéité.
CAUSE 2 : La garniture d'étanchéité de la pompe à moteur électrique est usée.
MESURE : Remplacez la garniture d'étanchéité.
9 PROBLÈME : Le moteur ne démarre pas.
CAUSE 1 : Manocontact défectueux.
MESURE :
1. Placez le démarreur en position ARRÊT ;
2. Coupez l’alimentation électrique au centre de commande du moteur ;
3. Déposez le couvercle antidéflagrant du boîtier de manocontact ;
4. Débranchez les fils reliant le manocontact électrique au démarreur ;
5. Vérifiez la résistance aux bornes du manocontact à l’aide d’un ohmmètre. Si une résistance
est observée, le contacteur fonctionne correctement ;
6. S’il n’y a pas de résistance, remplacez le limiteur de pression. Si le temps disponible est
limité, remplacez le manocontact tout entier ;
7. Rebranchez les fils reliant le démarreur au manocontact ;
8. Allumez l’alimentation électrique au centre de commande du moteur ;
9. Placez le démarreur en position AUTO ;
10. Vérifiez que les valeurs des réglages sont correctes ;
11. Replacez le couvercle antidéflagrant du boîtier de manocontact.
30
Chapitre II : Maintenance de unit d’accumulation
31
Chapitre II : Maintenance de unit d’accumulation
II.3.4 Manomètres
32
Chapitre II : Maintenance de unit d’accumulation
33
Chapitre II : Maintenance de unit d’accumulation
MESURE :
1. Si les remèdes référencés ci-dessus ont été vérifiés et que la situation est inchangée, le
transmetteur est défectueux et doit être remplacé ;
2. Le transmetteur n’est pas considéré comme un article réparable sur le terrain ;
3. Réparez-le et / ou remplacez-le si nécessaire.
Des systèmes d’alarme de type auditif (avertisseur sonore) et visuel (voyants clignotants
rouges) peuvent être ajoutés au système de contrôle de B.O.P. Ces alarmes requièrent le
34
Chapitre II : Maintenance de unit d’accumulation
Basse pression d’air d’alimentation : le manocontact d’alarme est activé lorsque la pression
d’air chute au-dessous de 65 psis.
Bas niveau de fluide du réservoir : cette alarme est activée lorsque le niveau de fluide chute de
9 pouces du ‘’top’’ du réservoir (approximativement).[7]
35
Chapitre III
Modélisation géométrique
Chapitre III :
Modélisation géométrique
III.1 Modélisation des différentes pièces de notre accumulateur
37
Chapitre III : Modélisation géométrique
III.1
III.2
III.3
Les conditions limites en contrainte. Il faut d’abord calculer les déformations puis les
contraintes associées au champ de déplacement. Les déformations sont la partie symétrique
du gradient des déplacements. En utilisant la formule du gradient d’un vecteur en
coordonnées cylindriques, on obtient :
38
Chapitre III : Modélisation géométrique
Il n’y a donc pas de déformation de cisaillement, ce qui était évident a priori du fait de
la symétrie du problème. En appliquant la loi de Hooke, il vient :
III.4
III.5
III.6
III.7
III.8
III.9
III.10
III.11
39
Chapitre III : Modélisation géométrique
Les deux conditions sur or fournissent les deux constantes. Tous calculs faits, on obtient :
III.12
III.13
III.14
III.15
III.13
Cet exemple a permis d’illustrer l’approche en déplacement qui part d’une forme du
champ de déplacement et impose toutes les conditions sur ce champ.
Remarques : Les contraintes 𝜎𝑟𝑟 et 𝜎𝜃𝜃 dans la section du cylindre sont indépendantes
desconstantes élastiques. Ceci est en accord avec ce que nous avions observé précédemment.
En clair, que le cylindre soit en plexiglas ou en acier, ces contraintes seront les mêmes.
La contrainte 𝜎𝑧𝑧 , les déformations ainsi que les déplacements dépendent, par contre,
des constantes élastiques.
Pour obtenir les résultats correspondant à l’état plan de contrainte, il suffit de poserla
forme de 𝜎𝑧𝑧 d’effectuer les substitutions. Celles-ci ne modifient pas lescontraintes 𝜎𝑟𝑟 et 𝜎𝜃𝜃
puisqu’elles sont indépendantes des constantes élastiques. Enfin, ladéformation 𝜎𝑧𝑧 calcule
par les relations présentées.
40
Chapitre III : Modélisation géométrique
III.14
41
Chapitre IV
Simulation et interprétation
Chapitre IV :
Simulation et interprétation
IV.1 Introduction
Puisque dans la réalité pratique on ne peut pas vraiment connaitre la matière de cette
pièce exacte, par conséquent on a supposé un matériau le plus proche de la réalité, il s’agit
d’un matériau de type 1023 Tôle d'acier au carbone (SS).
Quelques informations générales sur le modèle choisi dans la présente étude sont
présentées ci-dessous :
43
Chapitre VI : Simulation et interprétation
Corps volumiques
Nom du document et
Traité comme Propriétés volumétriques Date modification
référence
Révolution1
Masse:217.676 kg
Volume:0.0277012 m^3
Masse volumique:7858
Corps volumique May 29 07:19:25
kg/m^3
2019
Poids:2133.23 N
44
Chapitre VI : Simulation et interprétation
IV.4 Unités
Le système d’unités choisi dans ce travail est présenté dans le tableau ci-après :
45
Chapitre VI : Simulation et interprétation
Nom du
Image du déplacement
déplacement Détails du déplacement imposé
imposé
imposé
Entités : 1 face(s)
Type : Géométrie fixe
Fixe-1
Forces résultantes
Composants X Y Z Résultante
Force de
-1.01465 -5.72168 -22.0225 22.7762
réaction(N)
Moment de
0 0 0 0
réaction (N.m)
46
Chapitre VI : Simulation et interprétation
Quelques informations (générales et détaillés) sur le maillage choisi sont présentées ci-
après :
47
Chapitre VI : Simulation et interprétation
48
Chapitre VI : Simulation et interprétation
49
Chapitre VI : Simulation et interprétation
50
Chapitre VI : Simulation et interprétation
51
Chapitre VI : Simulation et interprétation
Il est bien clair qu’avec l’augmentation en épaisseur, le déplacement tend vers à zéro,
mais, par contre le cout de dispositif (l’accumulateur) devient plus élevé, à cause du cout du
matériau supplémentaire résulte par l’épaisseur additionnelle supposée. L’objectif est dont de
trouver une épaisseur optimale suffisant qui résiste le déplacement.
52
Chapitre VI : Simulation et interprétation
déplacement suivant l’axe Z est assez similaire du cas de déplacement suivant l’axe X
(l’allure et les valeurs). Cette conclusion peut être confirmée par la figure IV-3 qui montre la
comparaison entre le déplacement suivant X et suivant Z. Ceci peut confirmer que l’épaisseur
optimale est celui de 20 mm.
53
Conclusion générale
A partir les résultats numériques obtenus au cours de cette étude, il a été constaté que :
54
Annexe
Annexe
2. Huiler
3. Vanne qui permet de passer la vanne d'admission automatique d'air n°4. En position
ouverte, elle permet d'alimenter en continu les pompes à air. Elle doit être normalement en
position fermée.
5. Vannes manuelles d'isolement des pompes pneumatiques. Normalement, elles doivent être
en position ouverte.
6. Pompes à air.
7. Vannes manuelles d'isolement de l'aspiration des pompes à air. Normalement, elles doivent
être en Position ouvertes.
9. Clapet anti-retour.
55
Annexe
13. Vanne manuelle d'isolement de l'aspiration de la pompe électrique. Normalement, elle doit
être en position ouverte.
16. Vanne manuelle d'isolement des bouteilles. En fonctionnement normal, cette vanne doit
être ouverte.
18. Soupape de sécurité, tarée entre 3300 et 3500 psi. Le retour est connecté au réservoir.
20. Régulateur de pression : Il réduit la pression de 3000 psi à 1500 psi pour le circuit
"manifold". Son réglage se fait manuellement.
23. Vanne: permet de passer la régulation 3000 - 1500 psi et d'envoyer directement dans le
manifold le fluide hydraulique à la pression des accumulateurs (3000 psi). Cette vanne doit
être normalement en position fermée. Elle peut être commandée à distance.
24. Soupape de sécurité avec retour au réservoir de stockage du fluide hydraulique. Elle est
réglée vers 5500 psi.
25. Vanne de purge de la partie HP. Elle est normalement en position fermée.
56
Annexe
35. Régulateur permettant de régler la pression d'air envoyée vers le régulateur 27.
44. Soupape de sécurité sur la ligne auxiliaire avec retour au réservoir de stockage du fluide
hydraulique.
46. Ligne auxiliaire qui peut être utilisée pour tester des équipements en pression.
57
Bibliographies
[1] OPERATION MAINTENENCE MANUEL MANUFACTERIG DATA
Book for BOP Control Système (ABB Offshore SystèmeInc).Anne 2003
[2] Fichiers de SONATRACH
[3] Mémoire de Bouaoun Hocine Tebina Khaled
d’étude Unité d’Accumulateur koomey (2013)
[4] Rétro-conception du bras horizontal de robot manipulateur de la cellule
flexible (Tlemcen) mémoire fin d etude
[5] Nicolas Moës Mécanique des milieux continus
[6] Rapport de fin de stage Slimane KEZIZ Razik BENSID
Thème : Magasin d’énergie hydraulique Le Koomey
promotion 2006 center de formation ENAFOR
[7] www.wikipidia.com
58