0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
179 vues25 pages

Alvine AT2

Le document présente une étude exégétique du texte Aggée 1:1-5. Il s'agit d'une introduction au texte biblique qui décrit le contexte historique et les éléments grammaticaux du passage. L'étude propose une analyse détaillée du texte en hébreu.

Transféré par

Thierry Njoya
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
179 vues25 pages

Alvine AT2

Le document présente une étude exégétique du texte Aggée 1:1-5. Il s'agit d'une introduction au texte biblique qui décrit le contexte historique et les éléments grammaticaux du passage. L'étude propose une analyse détaillée du texte en hébreu.

Transféré par

Thierry Njoya
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
Vous êtes sur la page 1/ 25

UNIVERSITE EVANGELIQUE DU CAMEROUN

FACULTE DE THEOLOGIE PROTESTANTE ET DES SCIENCES DES


RELIGIONS DE NDOUNGUE
B.P. 311Nkongsamba - Cameroun
Tel: 00 (237) 677227418
E-mail: [email protected]

TRAVAIL DE RECHERCHE
DISCIPLINE : EXEGESE ANCIEN TESTAMENT

CONSIGNE :

ETUDE EXEGETIQUE DU TEXTE : AGGEE 1 :1-5

1
Etude exégétique du texte : Aggée 1 :1-5

INTRODUCTION

I. COPIER LE TEXTE HEBRAÏQUE


II. TRANSLITTERER ET LIRE
III. ANALYSER GRAMMATICALEMENT CE TEXTE
IV. TRADUIRE : traduction littérale et dynamique
V. ETABLIR LES CONTEXTES : Historique, Socio-économique, Politique
et Religieux.
VI. CRITIQUE TEXTUELLE
VII. ETABLIR LES PISTES THEOLOGIQUES DE CE TEXTE
VIII. COMMENTAIRE EXEGETIQUE DE CE TEXTE
IX. QUELQUES AXES ET DOMAINES D’APPLICATION DE CES
PISTES THEOLOGIQUES AU SEIN DE NOTRE EGLISE

CONCLUSION

REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES

2
INTRODUCTION

Aggée est l’un des livres parmi les 36 livres se trouvant dans la Bible
Hébraïque, il est le 22ème livre de ce document hébraïque, page 1060. Dans ce livre,
les pressions, les demandes, les attentes et les tâches agressent les Hommes de tous
les côtés et bouleversent leur programme, leurs projets et leurs multiples planifications.
Les souhaits de tous les sens. A cause de tout cela, on s’épuise si tôt et très vite, on
manque de temps et on n’a plus réellement de la valeur positive à produire pour la
réalisation des grandes œuvres. Et ici on fait juste l’essentiel, parfois on néglige l’utile.
On accorde moins de valeur dans la quantité de demandes auxquelles on fait face ou
du manque d’organisation que dans la définition de ses valeurs : ce qui est vraiment
important pour les Hommes. Les valeurs et les priorités sont reflétées par la façon
d’utiliser ses ressources : temps, force, talents. Souvent, on fait le contraire de ce qu’on
dit. Mais dans tout cas, on affirme que Dieu occupe la première place, mais en somme
il passe après de nombreuses autres priorités. Il y a des siècles, une voix s’est fait
entendre pour appeler les hommes et les femmes à fixer de bons projets et des
objectifs à atteindre. Aggée savait ce qui était important, ce qui devait être fait, et il a
mis le peuple de Dieu au défi de réagir. Notre travail sera centré sur le texte de Aggée
1.1-5 qui nous permettra de faire un essaie d’exégèse dans le but de faciliter la lecture
et la compréhension de ce fragment de texte.

3
I. TRANSMISSION DU TEXTE D’AGGEE 1 :1-5 EN HEBREU

yViêVih; ‘vd<xo’B; %l,M,êh; vw<y"år>d"l. ‘~yIT;’v. tn:ÜvB. i 1


aybiªN"h; yG:åx-; dy:B. hw"÷hy>-rb;d> hy"“h' vd<xo+l; dx'Þa, ~AyðB.
[;vuóAhy>-la,w> hd"êWhy> tx;äP; ‘laeyTil.a;v.-!B, lb,ÛB'rUz>-la,
`rmo*ale lAdßG"h; !hEïKho ; qd"²c'Ahy>-!B,
aBo-± t[, al{ï Wrêm.a'( ‘hZ<h; ~['Ûh' rmo=ale tAaßb'c. hw"ïhy>rm:±a' hK 2
`tAn*B'hil. hw"ßhy>tyBeî-t[,
`rmo*ale aybiÞN"h; yG:ïx;-dy:B. hw"ëhy>-rb;D>‘yhiy>w:) 3
`brE(x' hZ<ßh; tyIB:ïh;w> ~ynI+Wps. ~k,yä Teb'B. tb,v,Þl' ~T,êa; ‘~k,l' t[ehÛ ; 4
`~k,y( ker>D:-l[; ~k,Þb.b;l. WmyfiîtAa+b'c. hw"åhy>rm:ßa' hKoïhT'§[;w> 5

II. TRANSLITTERATION D’AGGEE 1 :1-5 :

❖ verset 1
Bishneat shetayam ledâreyâwes hammelek bahodesh hashshishshî beyowm ’ehad
lahôdesh hâyâh debar YHWH beyad haggay hannâbî ’el-zerubbâbel ben ’el se’altî
pahat yehûdâh we’el-yehôwôsua yehôwsâdâq hakkôhên haggâdol lêmor

❖ Verset 2.
Koh ‘âmar YeHWâh tsebâ’ôt le’mor hacâm hazzèh ‘âmrû lo’ cèth bi’ cèth bêth
Y HWâh lehibanôth.
e

❖ Verset 3.
Wayhî debar YeHWâh beyad haggay hannabî’ le’mor

❖ Verset 4.
Haceth lâkèm ‘atèm lâchèbèth bebâtêkèm sephûnîm wehabbayith hazzèh hâreb

❖ Verset 5.
Wecatâh koh ‘âmar YeHWâh tsebâ’ôth çimû lebabekèm cal darkêkèm.

4
III. ANALYSE GRAMMATICALE

Mot + Analyse grammaticale Sens possibles Sens retinus


Verset 1 t[eÛB nom féminin, pluriel Années, plusieurs Années
années, longtemps,
durée, mis long
‘~yIT;’v. numéro cardinal Deux, couple, Deux
double,
vw<y"år>d"l. nom propre composé de l’article Le Darius Darius
l. et du nom vw<y"år>d
%l,M,êh; nom masculin, article ,êh;e et %l,m Le Roi, royal Le roi
yViêVih; numéro ordinaire Sixième Sixième
~AyðB. Nom masculin Le jour, journalier, Le jour
journée
~k,êta. adjectif de quantité Le premier, un, Le premier
premièrement,
unique
vd<x+lo ; nom masculin singulier Mois, Nouveau mois Mois
hy"“h' nom proper Adonaï, Yahvé, Dieu Adonaï
hw"÷hy>-rb;d> mot à l’état constuit composé Répond, dit, parle, Parle
de rb;d= debar et de hw"÷hy= YHWH parole Adonaï
Adonaï, Dieu Yahvé,
Eternel
yG:åx-; dy:B.mto mot à l’état construit Être, fut, était, Fut
composé de dy:B.mto verbe être au qal et de Aggée Aggée
yG:åx; nom propre, masculin
aybiªN"h; nom masculin composé de léarticle Prophète, envoyé de prophète
défin h; et du nom aybiªN Dieu

lb,ÛB'rUz-> la, mot à l’état construit composé Dans, vers, après Vers
de la,= préposition et de lb,ÛB'rUz= > nom Zerubbabel Zerubbabel
propre, masculin
laeyTil.a;v.-!B mot à l’état construit, Fils, enfant, Fils de Shealtiel
composé de !B= nom masculin et de descendant
Shealtiel
laeyTil.a;v= nom propre
tx;äP nom masculin Autorité, capitain, Gouverneur
gouverneur, député,
chef
hd"êWhy> nom propre Juda Juda
[;vuóAhy>-la,w> nom à l’état construit Dans, vers, après Vers
composé de la,w= > préposition et de [;vuóAhy Jehoshua Jehoshua
=nom propre

5
qd"²c'Ahy>-!B, nom à l’état construit Fils, enfant, Fils de Jehozadek
composé de !B,=nom masclin et de descendant
Jehozadek
qd"²c'Ahy = nom propre
!hEïKoh; nom masculin Chef, prince, officier Officier princpal
principal,
lAdßG"h; adjectif Long, grand, Grand
rmo*ale verbe Le dit, le parle, le Le parle
répond

Verset 2 Mot + Analyse grammaticale Senspossibles Sensretenus


hKoïparticule adverbiale Ainsi, maintenant, Ainsi
donc, de cette
manière, ici, là, à
présent, cependant,
tant, tellement
rm:±a:' verbe au qalparfait, 3e pers mascsing Dire, parler, Parle
ordonner, penser,
hw"ïhy>: nom proper Seigneur, Eternel, Seigneur
Dieu
tAaßb'c. : nomféminin pluriel a l’état Guerre, combat, (des) Armées
absolu temps de services,
conflits, des Armées
rmo=ale : verbe au qal à l’infinitif a l’état Le a, vers, pour, de, pour dire
construit; constituéde:le particule de en
prepositon (a, vers, pour, de, en) et de : rm;a' : parler, dire
rm;a' : parler Le’mor : pour parler,
pour dire
~['Ûh' : combinaison de l’article défini h; et h; le, la, les, l’ Le peuple
de ~[; nom masc.sing ~[; Peuple, Nation,
Tribu
hZ<h; : combinaison de l’article défini h; et h; le, la, les, l’ Le celui-ci
de hz< pronom démonstratif hzcelui-ci, celle-ci,
Wrêm.a'( verbe au qal parfait, 3e pers ils dirent, Ils dirent
ils parlèrent,
com.Plu. (du verbe rm;a' )
ils discutèrent,
ils dialoguèrent
al{ï particule de négation Ne… pas, non, Ne… pas
aBo-± t[,t[e : constituéde t[, nom Temps, saison, Temps
moment, époque,
commun sing a l’état construit; et de aBo±
occasion,
verbe au qal à l’infinitif construit
tyBeî-t[,: constitué de t[, nom commun Maison, demeure, Maison
singulier a l’état construit, et de tente, résidence,
domicile,
tyBeînom masc.Sing. à l’état construit
hw"ßhy>Nom propre Adonaï Seigneur

6
tAn*B'hil. Constitué de l , particule, Etrereconstruit, Etre reconstruit
êtrerebati
article défini (le ), et de hn"B' verbe au
Niphal à l’infinitif construit (Construit,
bati, )

Verset 3 yhiy>w): constitué de w:) particule conjonctive, Etre, devenir, être (leur) Fut
fait, fut
et de hy"h' verbe a l’imparfait au qal, 3e
pers masc.Sing.
hw"ëhy>-rb;D>constitué de rb;D> ‘nom parole, mot, La Parole de
commun masc.Sing. à l’état construit, et de promesse, ordre, l’Eternel
Adonaï commandement,
sentence, oracle,
conseil, nouvelle
chose, évènement,
quelque chose, fait,
action, cause, motif,
différend
Adonaï
yG:ïx-; dy:B. constitue de B. particule Avant-bras, main, intermédiaire
intermédiaire
préposition, dy" nom commun féminin
singulier a l’état construit, yG:x; nom propre
sans genre, ni nombre, ni état.

aybiÞN"h; constitué de h; particule article, et Prophète Aggée, Prophète Aggée


interprète de la
de aybin" nom commun masculin singulier
pensée de Dieu
absolu

rmo*ale constitué de l. particule préposition Dire, parler, Adresser


ordonner, adresser, (en ces mots)
et de rmaverbe au qal à l’infinitif construit

Verset 4 t[eÛh; constitué de h] particule interrogative Si, bien que, Si


Temps, heure,
t[e nom com. Sing. absolu moment, période Le temps
‘~k,l' , l. particule préposition,suffixe, 2e A, pour, Pour
pers. Masc. Plu.
~T,aê ;pronom indépendant 2eme personne Vous, Vous
masc. Plu.
tb,vÞl, 'constitué de l. particule préposition S’assoir, passer S’assoir
bvyverbe au qal à l’infinitif construit
~k,yä Teb'B. constituéB. particule préposition Maison, lieu habité, Maison
Temple
tyIB; nom com. Masc. Plu. construit suffixe,
2eme pers masc.Pluriel

7
~ynI+Wps. Constitué de !psverbe au qal Se couvrir, s’abriter, L’abri
passif, participe masculin pluriel absolu couverture, abri.
tyIB:ïh;wc> onstitué de w>particule conjonction Maison, habitation, Demeure
demeure,
h; particule article, tyIB; nom com. masc.
Sing. absolu

hZ<ßh; constitué de h; particule article et de Cet, cette, ces, tel, Cette


pareil,
hz<adjectif masc.sing.
brE(x' brex' adjectif masc.Sing. à l’état absolu De rebut, perdu, en En ruine
friche, abandonné,
désespéré, désolé, en
ruine

Verset 5 hT'§[w; c> onstitué de w>particule conjonction Maintenant Maintenant


hT'[; particule adverbial
hKoïparticuleadverbiale Ici, maintenant, Ainsi
donc, ainsi, par
conséquent, de cette
façon, comme ceci
rm:ßa' verbe au qal perfect ,3e pers masc. Parler, dire, Parle
Singulier. proclamer, déclarer

hw"åhy> nom propre Adonaï, Seigneur Le Seigneur


tAa+b'c. constitué de ab'c' nom commun Des Armées, guerre Des Armées
au pluriel absolu
Wmyfiîconstitué de ~yf=verbe au qal Poser, mettre, placer, Mettre
impératif, masc. pluriel
~k,bÞ .bl; . constitué de bb'le=nom commun Homme intérieur, Cœur
masc. Sing. construit, suffixe, 2eme pers masc. esprit, volonté, cœur
pluriel
~k,y( ker>D:-l[; constitué de l[; particule . Sur, au-dessus, au- Sur
dessus de, contre,
préposition, %r,D, nom commun au pluriel
hauteur, taille, Chemin
construit, suffixe, à la 2e pers masc. plural
chemin, voie, route,
distance, voyage
manière, façon,
attitude,
comportement,

8
IV. TRADUCTION
a) Traduction littérale

V1 : Années deux Darius le roi sixième jour mois Adonaï parle fut Aggée prophète
vers Zerubbabel fils de shealtiel gouverneur Juda vers Jehoshua fils de Jehozedek
officier principal grand parle

V2 : Ainsi parle le Seigneur des armées pour dire : le peuple le celui-ci, (ils) ont dit
ne…pas temps arrivés de le Seigneur de être reconstruit.

V3 : Alors leur fut la parole l’Eternel (par) l’intermédiaire du prophète Aggée adresser
en ces mots :

V4 : Est-ce le temps pour vous s’assoir maison abri demeure cette en ruine ?

V5 : Maintenant, ainsi parle le Seigneur des armées : mettez le cœur sur votre conduite
(chemin).

b) Traduction dynamique

V1 : la seconde année du roi Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de


l’ternel fut adressée par Aggée, le prophète à Zorobabel, fils de Shealtiel, gouverneur
de Juda, et à Josué fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, en ces mots :

V2 : Ainsi parle le Seigneur des armées : ce peuple dit : le temps n’est pas arrivé de
reconstruire la maison du Seigneur.

V3 Alors, la Parole de l’Eternel leur fut adressée par l’intermédiaire du prophète Aggée,
en ces mots :

V4 : Est-ce le temps pour vous d’habiter vos maisons lambrissées (en ruine).

V5 : Ainsi parle le Seigneur des armées, mettez le cœur sur votre conduite (chemin).

V. ETUDE DES CONTEXTES

Etudier les contextes d’un livre Biblique peut s’entendre la précision sur les
situations, la manière dont Dieu a permis que la bible nous soit parvenue, un livre
après l’autre et selon la succession des faits. Pour autant, les premiers lecteurs d’un

9
livre partagent des informations avec l’auteur qui ne figurent pas dans le livre qui nous
est parvenu. Alors, nous appelons « contexte » une certaine connaissance de la
lecture, de l’histoire biblique primitive. L’étude de contexte biblique est considérée
comme l’un des sujets les plus importants pour l’interprétation de la Bible dans les
cercles académiques de par la pertinence de lecture des livres par plusieurs personnes
et de son écriture par plusieurs auteurs. Notre travail ici consiste à desceller les
contextes dans le livre d’Aggée 1 :1-5 (soient les contextes historiques, Socio-
économiques, Politiques, Religieux).

a) Contexte historique

Tout texte a un moment de l’histoire et l’on ne peut bien le prouver si l’on revit
par l’esprit avec l’auteur et tout son milieu les contestes dans lesquels il a été écrit1.
La prophétie d’Aggée est donnée entre Aout et Décembre 520. On se situe dans le
cadre du retour d’exil babylonien. Toute l’intervention du prophète tourne autour de la
reconstruction du nouveau temple dont les travaux semblent être au point mort. Aggée
est le premier des trois livres prophétiques postexiliques de l’Ancien Testament
(Aggée, Zacharie et Malachie). De façon générale, le livre d’Aggée se situe dans le
registre des livres culturels des douze petits prophètes. Il est ainsi défini par ses
oracles prophétiques de ses récits historiques que lui a assignés l’éditeur final. Par
son contenu qui s’inscrit dans le cadre des discours prophétiques, Aggée relève de la
libération de crise en vue de la construction et de la reconstruction2. Le nom d’Aggée
est mentionné en deux reprises dans le livre d’Esdras (5.1 ; 6.14) et à neuf reprises
dans son livre même. Il faisait partir d’un petit groupe d’exilés qui, lors de leur retour à
Jérusalem pour reconstruire la ville, avaient encore des souvenirs du temple de
Salomon tel qu’il était avant sa destruction par les armées de Nebucadnetsar, en 586
avant Jésus-Christ. On saisit le contexte historique du livre pour comprendre le
message central de ce livre. En 538 avant Jésus-Christ, le roi Cyrus de Perse publia
un décret dans lequel il permettait aux exilés juifs de retourner dans leur pays pour
reconstruire Jérusalem et son temple, accomplissant ainsi les prophéties d’Esaïe et
de Jérémie (Esaïe45 :1-3 ; Jérémie25 :11-12) et tout en répondant à l’intercession de
Daniel (Daniel 9). Les premiers Israélites qui revinrent à Jérusalem, possédèrent les
fondements du temple en 536 avant Jésus-Christ, au milieu de grandes réjouissances

1
Exégèse du texte d’Agée 1 :1-12, Thèse de doctorat soutenu en 2021 par le Rev. Dr. Bieda Edouard, page 104 10
2
Idem
et de grandes expectatives (Esdras3 :8-10). Toutefois, la résistance manifestée par
les Samaritains et peuples voisins, qui s’opposaient à ce projet de construction
(comme ce fut dans le livre de Néhémie avec Sanballat, Tobija, …3), décourage les
ouvriers et le travail de la reconstruction s’arrêta en 534 avant Jésus-Christ. Une
véritable léthargie spirituelle s’ensuivit, et les gens se consacrèrent alors à la
reconstruction de leur propre maison. En 520 avant Jésus-Christ, accompagné du
jeune prophète Zacharie4, Aggée commença à presser Zorobabel5 et le peuple de
reprendre la construction de la maison de Dieu. Quatre ans plus tard, le temple fut
achevé et on en fit dédicace (Esdras 4 - 6). Quelques commentateurs ont pensé
qu’Aggée avait connu le temple préexilique et qu’à l’époque de son intervention, il était
déjà un vieillard. La brièveté de son ministère s’expliquerait mieux de la sorte. Mais
c’est une hypothèse fragile qui, même si elle pouvait se vérifier, ne modifierait en rien
l’interprétation du livre. Le prophète Aggée est un laïc dont le nom signifie « en fête »
ou « joyeux ». Son texte est le plus court de l’Ancien Testament après Abdias, et il
n’est cité qu’une seule fois dans le Nouveau Testament (Hébreux 12 :26). Peu
d’informations sont données sur lui en dehors de cette brève prophétie bien qu’il soit
brièvement mentionné en Esdras 5 :1-6 :14, similaire avec le prophète Zacharie. Ses
prophéties sont datées avec plus de précision. Elles sont introduites par des
indications de dates qui les situent à des jours précis du sixième (1 :1-15), du septième
(2 :1) et du neuvième mois (2 :10-20) de la seconde année du règne de Darius
Hystaspe de Perse, qui a gouverné de 522 à 486 avant Jésus-Christ. Quelques
commentateurs ont pensé qu’Aggée avait connu le temple préexilique et qu’à l’époque
de son intervention, il était déjà un vieillard. La brièveté de son ministère s’expliquerait
mieux de la sorte. Mais c’est une hypothèse fragile qui, même si elle pouvait se vérifier,
ne modifierait en rien l’interprétation du livre. Le peuple de Dieu est de retour de la
déportation babylonienne. Durant, cette déportation, le peuple élu avait perdu un
patrimoine cher : la maison de Dieu qui fut détruite par Nebucadnetsar. Etant sur la
terre natale, les enfants d’Israël s’engagèrent avec zèle pour rétablir la communion
avec Dieu : construire le temple de YHWH. Mais l’opposition des habitants du pays
qui, soit n’étaient pas exilés, soit étaient installés par le pouvoir babylonien, causa le

3 11
Sanballat, Tobija, le serviteur ammonite, et Guéschem, l’Arabe, en ayant informés, se moquèrent de nous et
nous méprisèrent. Ils disent : que faites vous là ? Vous révoltez-vous contre le roi ? Néhémie2 :19
4
Qui consiste à achever le temple du Seigneur et annoncer le message messianique
5
Ce nom de l’hébreu « Zorobabel » ; « rejeton de Babylone ». Fils deSchealthiel, gouverneur de Juda.
relâchement et l’abandon des travaux (cf. Esd. 4). C’est ainsi que la bonne intention
fut abandonnée au profit de la recherche effrénée de l’aisance matérielle des enfants
de Dieu. « Seize ans plus tard, Dieu confia à Aggée et à Zacharie la mission d’inciter le peuple
à reconstruire le temple, mais aussi à reconsidérer ses priorités spirituelles »6

b) Contexte socio-économique

Nous sommes situés dans un contexte où Jérusalem avait une économie un


peu stable après le retour d’exil, mais ces enfants ne se souciaient que de leur confort
individuel tout en mettant au second plan leur Dieu qui les avait délivrés de la captivité.
Comme bien d’autres prophètes avant lui, Aggée dénonce le manque de passion
spirituelle du peuple de Dieu tout en expliquant leurs récoltes désastreuses des
dernières années. Dieu ne bénit pas quand l’ordre des priorités est renversé et quand
l’égoïsme de chacun supplante de loin l’amour pour Dieu. Il revient donc évident que
les rescapés de la déportation et de l’exil décrit face aux problèmes multiples,
particulièrement les difficultés d’ordre social à l’adaptation, la cohabitation et
progressivement des difficultés d’ordre économique, liées à la faible production et la
pauvreté du sol. Sanballat, Tobija, le serviteur ammonite, et Guéschem, l’Arabe, en
ayant informés, se moquèrent de nous et 2 Qui consiste à achever le temple du
Seigneur et annoncer le message messianique 3 Ce nom de l’hébreu « Zorobabel » ;
« rejeton de Babylone ». Fils Schealthiel, gouverneur de Juda… Il faut noter qu’après
le retour de l’exile, la société de Juda était très florissante, puisque le peuple juif a eu
beaucoup de dons venant du roi Darius et certains de ses compatriotes. Selon Esdras
1 : 1- 4, le peuple est rentré de l’exil avec les moyens de reconstruire le temple de
l’Eternel. Mais ayant été dominés par la réticence, l’opposition de leurs voisins, ils ont
été corrompus. Par cette corruption, ils se sont enrichis sans Dieu. Les maisons de
luxe sont les preuves de leurs richesses.

c) Contexte politique

Après la domination babylonienne, il est question de rétablir la politique même


du peuple de Jérusalem assujettie autrefois. L’édit de Cyrus en 538 Avant Jésus-Christ
accrochant aux juifs de tout le nouvel empire qu’il a dirigé de main de maitre, de
détourner dans leur terre en Judée et de reconstruire le Temple du Dieu d’Israël, n’était

6 12
John MacArthur, la Sainte Bible, Société biblique de Genève, 1979, P. 1324.
pas simplement un acte de permanence et de générosité sur un plan tout à fait
géographique. Le roi Cyrus avait pour intérêt à avoir un peuple fort et puissant qui lui
est totalement fidèle et dévoué.7Profondément inquiet au même rang que Zacharie de
voir 18 ans passer (Esd. 3-4) sans grand progrès dans la construction du temple,
Aggée s’est exprimé avec une si joyeuse conviction qu’il emporte l’adhésion de tout le
peuple pour la reconstruction du temple, plus beau que le précédent. Il sera
effectivement terminé en 516. Ainsi, un souffle nouveau s’empare du prince, du grand
prêtre et du peuple si bien que trois semaines après sa première déclaration, les
travaux de reconstruction ont repris. Politiquement, nous auront comme chef politique
de la contrée ZOROBABEL. En 539, Cyrus avait conquéri Babylone. Il ordonna le
retour des Juifs dans leur terre natale pour reconstruire le temple de l’Eternel. Mais
c’est sous le règne de Darius que le prophète Aggée aura sa vision. Sous son règne,
le peuple avait la liberté civile et le droit de cité sur la terre de leurs ancêtres. Du point
de vue politique, le peuple était libre.

d) Contexte religieux

Il est question ici d’interpeller le peuple en ce qui concerne leur priorité qui est la
construction préalable du temple de Jérusalem pour l’adoration et la louange à Dieu.
Le premier message d’Aggée délivré le jour de la fête de la nouvelle lune qui réunissait
un grand nombre d’adorateurs à Jérusalem, il vient aussi lancer un défi de prise de
conscience et de réorientation aux Israélites. C’est à un moment précis à travers un
homme précis et à l’intention de deux dignitaires précis que le Seigneur prend la
parole. Dieu dans son grand amour et sa sainte jalousie oppose les calamités dont il
a fait la menace dans Deutéronome 28 :38-45 pour les ramener à la raison devant le
relâchement, l’attente orgueilleuse face à l’action urgente et le choix des mauvaises
priorités. Religieux : c’est bien au moment où Josué avait le règne de la spiritualité.
L’influence des habitants de la ville avait fertilisé le manque de passion spirituelle du
peuple de Dieu. Le peuple était purifié par l’exil. Ce peuple était devenu monothéiste
au sens vrai du mot. Mais le danger de l’idolâtrie demeurait grand vue la proximité
avec les voisins idolâtres.

7 13
Exégèse du texte d’Agée 1 :1-12, Thèse de doctorat soutenu en 2021 par le Rev. Dr. Bieda Edouard, page 112
VI. CRITIQUE TEXTUELLE D’AGGEE 1 :1-5

En exégèse biblique, la critique textuelle consiste à établir le texte qui serait proche
de l’original. Ainsi, nous étudions les leçons de différents manuscrits et nous
choisissons la leçon qui serait la plus ancienne. Pour ce travail, nous allons faire la
lecture de l’apparat critique ou inventaire des problèmes, la discussion et choix de
leçon.

➢ Critique textuelle du verset 1


a. Critique verbale

La lecture de l’apparat critique du verset 1 nous présente un seul problème déterminé


par la note « a » qui est portée sur le mot aybiªN"h;« hannâbî » qui est une combinaison

de l’article défini « ha » h et du substantif masculin singulier «nâbî » aybiªN" ayant le

sens de prophète, envoyé, interprète de la pensée de Dieu. Cette note « a » propose


une variante faisant état d’un ajout à la suite du mot aybiªN"h

b. Critique externe

La version au monde grec fait connaitre l’Ancien Testament et qui représente la


base d’autres versions ajoutées à la suite de aybiªN"h; l’expression λεγων Ειπον. λεγων
est le participe présent actif du verbe λεγω employé comme nominatif masculin
présent pouvant avoir le sens de coucher, mettre, au lit, en dormir, choisir, énumérer,
tailler d’où le sens de redire. Ειπον est un verbe à l’aoriste second de l’impératif actif
de λεγων. Alors λεγων Ειπον peut dont avoir le sens de énumérant dit, détaillant
dit, choisissant dit, comme pour dire que le prophète pour être plus précis en
« énumérant dit ».

c. Critique interne

La leçon proche peut différente qui s’accorde dans la précédente est celle de certain
manuscrit de septante citée par R.HOMES, J.PARSONS dans Vertus Testament
Graecum Cum Varus Lectionibus avec l’ajout de l’expression « δη » dans le but de
marquer la suite du développement ou avec plus de force cette affirmation au sens ou
« certes, en vérité, en outre, tout à fait».

d. Choix du texte adopté

14
Ces ajouts traduisent probablement la volonté des copistes dans ces versions
facilitées la compréhension du texte déjà existant mais paraissant difficile et court. Ils
allongent le texte et aussi il n’y a que quelques manuscrits de la septante qui font
évocation de cette préoccupation d’ajout. Nous optons pour la leçon difficile et courte
du texte massorétique aybiªN"h; « hannâbî ».

➢ Critique textuelle du verset 2

a. Critique verbale :

La lecture de l’apparat critique du verset 2 nous présente un problème mais


déterminé par deux « a-a » étant la même lettre sur le même mot. Les notes ‘’a-a’’

portées sur le mot nom aBo±-t[,e commun singulier qui est un mot à l’état construit

de bayith composé de t[, et de aBo± verbe au qal à l’infinitif construit. Et aBo-± t[, ayant

le sens de temps, saison, moment. Ici, la note ‘’a-a’’ propose une variante faisant état
d’un ajout au début et à la suite du mot aBo-± t[,

b. Critique externe

La version grecque fait connaitre l’Ancien Testament qui représente la base


d’autres versions ajoutées à la suite de aBo-± t[,e l’expression èkei. La LXX remplace
l’expression aBo-± t[,e (le temps venu) par le substantif grec « êkei ». Ainsi, l’éditeur

propose de lire « cattâbâ’ » à ce niveau.

c. Critique interne

Cette leçon est une leçon proche qui s’accorde dans une large mesure avec la
précédente. Elle est celle de certain manuscrit cité par la septante par R.HOMES,
J.PARSONS dans Vertus Testament Graecum Cum Varus Lectionibus.

d. Choix du texte adopté

Cet ajout traduit nettement la volonté des copistes dans ces versions de faciliter la
compréhension du texte déjà existant mais paraissant difficile et court. Il allonge le

15
texte. D’autres manuscrits de la septante font mention de cette préoccupation d’ajout.
Alors, nous optons pour la leçon difficile et courte du texte massorétique aBo-± t[.

➢ Critique textuelle du verset 4

a. Critique verbale :

La lecture de l’apparat critique de ce verset 4 nous présente un problème la note


‘’a’’ portée sur le mot ~k,äyTeb'B, constitué de B. particule préposition tyIB; nom commun,

Masculin Pluriel construit suffixe, 2eme pers masculin Pluriel ayant le sens de maison, lieu
habité, Temple,. Ici, la note ‘’a’’ propose une variante faisant état d’un ajout à la suite du mot
~k,yä Teb'B
b. Critique externe

Dans ce verset, nous ne trouvons pas de version grecque qui pourrait représenter la
base d’autres versions ajoutées à la suite du mot ~k,yä Teb'B et faire connaitre la version

grecque de ce mot

c. Critique interne

Cette leçon est une leçon proche qui s’accorde dans une large mesure avec la
précédente. Elle est celle de certain manuscrit cité dans la septante par R.HOMES,
J.PARSONS dans Vertus Testament Graecum Cum Varus Lectionibus, dans le codex
des manuscrits ou éditions de Targum d’après les apparats critiques de Sperber ou
Lagarde. En se référant au codex de version grecque, au Targum second et à la
Vulgate, l’éditeur moderne propose de remplacer « dans vos maisons » par « dans les
maisons ». Vu le contexte, la leçon proposée par l’éditeur moderne est non seulement
la plus courte, mais aussi la plus difficile. Elle est difficile parce qu’elle ne met pas
l’accent sur la qualité des maisons que les Israélites habitent. Sont-elles leurs maisons
ou les maisons des autres ? Nous rejetons la leçon du TM et choisissons celle
proposée par l’éditeur moderne

16
d. Choix du texte adopté

L’éditeur moderne propose de lire plutôt « bebâtîm » (dans les maisons) en lieu
et place de bevateykèm. (Dans vos maisons) en référence au codex de version
grecque, au Targum second et à la version latine (la Vulgate). Cet ajout traduit
nettement la volonté des copistes dans la version hébraïque de faciliter la
compréhension du texte déjà existant mais paraissant difficile et court. Il allonge le
texte. D’autres manuscrits de la septante font mention de cette préoccupation d’ajout.
Alors, nous optons pour la leçon difficile et courte du texte massorétique ~k,yä Teb'B

VII. Commentaire exégétique d’Aggée 1 :1-5

Nous pouvons subdiviser ce texte en trois parties : introduction, reproche de Dieu et


invitation à la prise de conscience.

L’exégèse de notre texte repose sur les versets 1, 2 et 4 qui présentent chacun
un type de problème, dont la résolution permet d’en ressortir un commentaire
exégétique.

Verset 1 : Le choix du Prophète

Chaque fois que Dieu a un projet pour son peuple, une mission à accomplir, un
dessein à réaliser, il fait le choix de la personne par qui il veut se révéler. A cet effet,
le verset 1 insiste sur le choix du Prophète Aggée en ces termes : « la Parole de
l’Eternel fut adressée par Aggée, le prophète… ». C’est pour dire qu’il est l’élu de Dieu,
le « Mis à part » pour une mission bien précise, dont il en a la responsabilité. C’est un
signe fort qui montre que Dieu veut rétablir sa communion avec son peuple par la
reconstruction du Temple, qui est le symbole de la présence de Dieu pour Israël,
source de paix, de bonheur et d’épanouissement. En retour, le peuple est tenu d’obéir
à l’envoyé de Dieu, car les paroles prononcées par ce dernier ne viennent pas de lui,
mais il parle de la part de celui qui l’a envoyé : l’Eternel, le Dieu de son peuple. Et pour
cela, il s’adresse toujours d’une certaine façon au peuple, pour démontrer le caractère
prophétique de ses propos : « Ainsi parle le Seigneur des Armées pour dire… ».

Verset 2 : interpellation du peuple et le temps indiqué

17
➢ Ainsi parle l’Eternel des armées.

Telle est la formule de l’authenticité de la prophétie. Par elle, la parole prononcée


par le prophète incarne l’autorité divine. YHWH (Adonaï : Seigneur ou Eternel) est le
nom de relation de Dieu avec son peuple. Ce nom est la notion de puissance et de
souveraineté sur tous les êtres et toutes les choses. Ainsi, la parole que le prophète
annonce merite une attention particulière car elle est revêtue de l’autorité suprême. La
vie ou la mort, la bénédiction ou la malédiction, la restauration ou la ruine, dépend de
l’obéissance ou la désobéissance à l’oracle (cf. Dt 30 : 19, etc).

➢ Ce peuple dit : le temps n’est pas venu, le temps de rebâtir la maison de


l’Eternel.

Le prophète dont le nom en hébreu signifie « jour de fête » inaugure son oracle par
une expression populaire selon laquelle il n’était pas encore le temps de reconstruire
le temple de l’Eternel. En effet du retour de l’exil de soixante-dix ans, les enfants
d’Israël rebâtirent premièrement sur la place sacrée l’autel afin de rétablir le culte
d’Adonaï (cf. Esdras 3 : 3 – Ils entreprirent aussitôt la reconstruction du temple détruit
lors de la déportation par Neau… Mais cet enthousiasme ne dura que peu de temps.
Ils furent découragés par « les gens du pays »8 à qui ils ont refusé le soutien pour la
reconstruction du temple (Esdras 4 : 1- 6). Ce découragement provoqua l’arrêt des
travaux pendant seize ans. Durant cette période, le peuple s’occupa plus de ses
affaires personnelles que des questions spirituelles. Ainsi, ils trouvèrent comme
excuse le temps qui n’était pas encore favorable à la construction du temple. Cette
excuse ne suscita point la compassion de l’Eternel des armées qui manifeste son
mécontentement par le reniement de son peuple en l’appelant « ce peuple »9 et non
« mon peuple ». Ces survivants étaient enclins à la dépravation des mœurs. Ils avaient
préféré leurs conforts, aisances, peut être par imitation des païens au retablissement
de leur communion avec leur Dieu dont le temple était le symbole visible de sa
présence. L’indignation de Dieu vis-à-vis de cette apostasie transparaît dans cette
question rhétorique : « est-ce le temps pour vous d’habiter vos maisons
lambrissées quand cette maison est détruite » ? Le peuple élu de Dieu, Israël a
traversé les temps difficiles ce qui va l’amener à douter de toute possibilité de réaliser

8
Il s’agit de personnes installées à la terre promise par les Assyriens et les Babyloniens 18
9
Littéralement, nous lisons en hébreu : « n’est pas peuple de moi »
n’importe quel projet, même si cela était de la part de l’Eternel. De plus, les difficultés
économiques dont ils font l’objet après une période de sècheresse dans le pays, ne
leur permet pas d’envisager de gros projet comme la reconstruction d’un Temple ;
surtout à la dimension du Temple jadis construit par Salomon. Et par conséquent, au
milieu d’un peuple démissionnaire, devenu égoïste, egocentrique et hypocrite, Dieu
suscite un homme pour leur signifier qu’il est temps de se lever pour rebâtir le Temple
en ruine. Ici, Dieu veut faire comprendre à ce peuple qu’à lui seul appartient le temps,
il est maitre du temps, et il faudra simplement demeurer dans la communion avec lui
pour discerner le moment indiqué pour l’accomplissement de ses desseins. Ainsi, la
reconstruction du Temple ne devrait dépendre ni de l’abondance matérielle et
financière de l’heure, ni des conditions de vie qui sembleraient défavorables ou non,
mais du temps ou moment fixé par Dieu lui-même et agréable à ses yeux.

Verset 4 : « vos maisons, vos habitations, vos demeures » ; obéissance et


engagement du peuple.

➢ Et le peuple fut saisi de crainte devant l’Eternel

Vingt-trois jours après, le prophète prononça son second message en présence de


tout le peuple et leurs chefs politique et religieux. Comprenant que la parole du
prophète venait de Dieu, le peuple éprouva une sainte crainte. « Dans l’Antiquité, le
rapport au divin et au sacré est à la fois vécu comme un vertigineux émerveillement et
comme une frayeur qui révèle le sentiment de fragilité et culpabilité de l’homme … »10
Cette attitude conduisit le peuple à l’obéissance produisit la repentance du peuple.

➢ Je suis avec vous, dit l’Eternel

La repentance et l’obéissance ont rétabli la relation entre l’Eternel et son peuple.


Ainsi, ce n’est plus « l’Eternel des Armées » qui s’adresse au peuple, mais
« l’Eternel ». Ce retour à Dieu a mis un terme au conflit entre le suzerain et le vassal.
L’Eternel rassure son peuple de sa présence constante. L’hostilité des voisins n’aura
plus le pouvoir d’interrompre les travaux de reconstruction du temple. L’Eternel lui-
même donne un souffle nouveau au peuple pour le travail. Ici, Dieu met l’accent sur
les demeures plafonnées des enfants d’Israël, en comparaison aux ruines de son
Temple. Et cela pour attirer leur attention sur leurs indifférence, égoïsme et

10 19
La Nouvelle Bible Segond, édition Défap, p. 1702
égocentrisme ; malgré leurs conditions de vie difficiles, où ils ne manquent pas de
construire pour leur propre compte, de belles maisons lambrissées. A cet effet, Dieu
veut leur faire comprendre que la bénédiction est liée à l’investissement dans le champ
de la mission divine. Par conséquent, il fait échouer les récoltes en Juda pour faire
souffrir son peuple, afin qu’il retourne à lui. En comparant leurs demeures meublées
et luxueuses aux ruines du Temple de Dieu, Israël comprend qu’il ne donne pas
toujours la priorité à Dieu dans sa vie et ses entreprises. Le peuple ne saurait bâtir de
belles maisons d’habitation où il demeure, tout en montrant en même temps qu’il n’a
pas les moyens de faire pareil pour le Temple de Dieu

Appel à la conscience

➢ Considérez attentivement vos voies

Cet impératif revient deux fois dans ce premier chapitre d’Aggée. Cette expression
peut aussi être traduite par « mettez vos cœurs sur vos voies ou faire attention sur vos
voies.». Par cet apostrophe, Dieu invitait le peuple révolté à passer au crible leurs
conduites spirituelles et morales. Cette méditation de leurs conduites ne devait pas se
faire hors de leurs situations socio-économiques d’alors. Car Leur égocentrisme les
avait aveuglés spirituellement tel qu’ils n’avaient pas compris la portée théologique ou
le message divin des calamités qui s’abattaient sur le peuple entier. Le fléau qui
sévissait la nation était pédagogique. Par l’entremise d’Aggée, le messager de
l’Eternel, le Seigneur fit comprendre au peuple que la calamité était l’accomplissement
de la loi prescrite par Moïse dans le pentateuque en général et en particulier dans
Lévitiques 26 : 1 – 46. Cependant, au lieu de condamner ce peuple rebelle, l’Eternel
des armées, le Dieu « lent en colère et riche en bonté », lui propose une voie de
libération. Il les invite au changement de mentalité. Ce changement doit s’opérer par
des nouvelles priorités qui consistent à avoir l’intérêt premier de construire le temple.
Le temple étant construit, la colère de Dieu se changera en joie et le Dieu méprisé
sera glorifié

20
VIII. Pistes théologiques d’Aggée 1 : 1-5

Connaissant que la théologie est le discours cohérent sur Dieu, nous pouvons
dégager plusieurs pistes théologiques de ce texte. Mais nous retenons deux
seulement : la mort spirituelle et le réveil spirituel

a. La mort spirituelle.

La séparation d’avec Dieu est une mort spirituelle. Quand le peuple compte sur lui
et non sur Dieu pour faire l’œuvre de Dieu, il finit par servir ses propres intérêts au lieu
d’accomplir la mission qui lui a été confiée.

b. Le réveil spirituel.

Dieu ne désire pas la mort du pécheur, mais qu’il se repente et qu’il vive.

Notre péricope (Aggée 1 : 1-5) rentre dans la thématique centrale du livre


d’Aggée, qui traite de « la reconstruction du Temple de Dieu ». Pour y arriver, Dieu
passe par un ensemble de procédés dont : la révélation de sa volonté, le choix du
leader du projet, la dénonciation et l’interpellation du peuple par rapport à son
indifférence vis-à-vis du Temple de Dieu. De ce grand ensemble de notre péricope,
nous pouvons tirer quelques pistes théologiques.

Dieu révèle sa volonté a son peuple par un « mis à part », un élu de Dieu, un
Leader, parmi les siens (Aggée 1 :1)
Dieu s’adresse toujours d’une certaine façon à son peuple pour donne un cachet
particulier à son message qui est une prophétie, bien que transmis par un homme
(Aggée 1 : 2)
Dieu connait les cœurs sincères qui donnent la priorité à ses instructions (Aggée
1 : 2)
Dieu dénonce l’indifférence de son peuple face aux ruines de son Temple (Aggée
1 : 2&4)
L’égoïsme nous déconnecte de la volonté et des desseins de Dieu (Aggée 1 : 4)
Dieu veut qu’on lui donne la priorité dans notre vie (Aggée 1 : 4)
Dieu invite à une profonde introspection (Aggée 1 : 5)

21
IX. Quelques axes et domaines d’application dans l’EEC

Verset 1 : Le choix du Prophète

L’Eglise Evangélique du Cameroun reconnait un certain nombre de Ministères


dans sa Constitution, pour favoriser et faciliter ses actions et son fonctionnement sur
le terrain, en tant qu’Eglise Corps de Christ et Eglise Structure. A cet effet, en plus des
Ouvriers d’Eglise qui sont des appelés de Dieu, il y a aussi les Laïcs qui jouent un rôle
capital dans l’épanouissement de l’Eglise en générale, et des Communautés en
particulier. Ainsi, le Règlement Intérieur de l’EEC, en son chapitre 2, Sections 1&2,
parlent respectivement du Ministère des Personnels Ecclésiastiques (Ministère du
Pasteur, d’Enseignant, de l’Evangéliste, de Guérison et de Délivrance), et du Ministère
des Laïcs (Anciens d’Eglise, Anciens Honoraires, Diacres, Conseillers Paroissiaux,
Moniteurs du Culte d’Enfants). Par conséquent, chacun d’eux est le choix de Dieu au
travers de l’Eglise, pour accomplir un devoir spécifique pour l’accomplissement des
desseins de Dieu pour son peuple. C’est à juste titre que Jésus-Christ, l’envoyé de
Dieu, le Messie, reste et demeure le modèle par excellence de tout Leader chrétien
dans l’accomplissement de sa mission.

Verset 2 : Le choix du moment/temps de l’accomplissement

Sur le plan managérial : il est certes important de tenir compte des réalités
anthropologiques, psychologiques, sociales, culturelles, d’une Communauté pour
lancer un projet de développement. Mais, dans tout contexte chrétien, c’est la
révélation du projet et des desseins de Dieu qui doivent passer en premier, pour être
sûr de n’être que de simples exécutants de la volonté divine. Ainsi, le discernement du
temps d’accomplissement sera nécessaire pour ne suivre que la volonté de Dieu ; avec
l’engagement du leader choisit d’assumer ses responsabilités. Par conséquent, le
Leader ne doit pas chercher a toujours satisfaire les caprices du peuple qui semble
privilégier sa propre pensée au détriment de la volonté parfaite de Dieu.

Sur le plan infrastructurel : dans la plupart des Communautés, et même de


manière globale au sein de l’EEC, la plupart des projets de développement sont

22
d’abord perçus par les fidèles comme un de trop qui vient perturber la tranquillité,
avec de multiples cotisations et appels de fonds. A cet effet, la construction d’un
Temple peut encore être acceptée lorsque la nécessité est avérée. Cependant, la
construction d’un beau Presbytère pour l’Ouvrier en place, semble le plus souvent
poser problèmes aux uns et aux autres. Car ils estiment que c’est un luxe pour un
serviteur de Dieu qui devrait se limiter à un cadre de vie assez sobre. D’où, dans
l’imagerie populaire, l’on estime toujours que ce n’est pas le temps de le faire, sauf
si le projet est convainquant, et/ou relève surtout de la volonté de Dieu qui reste le
Maitre d’œuvre qui inspire.

Sur le plan Ecclésial et spirituel : l’EEC fonctionne sur la base d’un calendrier qui
répond aux Temps Liturgiques, qui correspondent à un Service spécifique. Ce
calendrier répond à la dynamique de l’Institution de l’Eglise Universelle jusqu’à sa
structuration, conformément aux dogmes établis. C’est dans ce sillage que nous
avons le temps de la Passion où chaque chrétien est interpelé à revoir sa vie, dans
sa marche et sa relation avec Dieu. D’où les autres Temps Liturgiques sont
souvent perçus comme période de libertinage où chacun peut se désolidariser de
Dieu comme il veut, en comptant sur la pénitence du Temps de la Passion pour
se repentir. Pourtant, le Seigneur nous interpelle a bâtir de manière permanente
notre corps qui est le Temple du Saint Esprit, pour demeurer dans la communion
avec lui. Pourtant, l’homme semble privilégier l’entretien corporel au détriment de
son esprit qui est la courroie de transmission entre le Père (Dieu) et lui.

Verset 4 : « vos maisons, vos habitations, vos demeures »

La manière de bâtir ou de choisir sa demeure démontre à suffisance le style de


vie que l’on a adopté. Ainsi, bien logé ou pas, l’importance que nous décidons
d’accorder à notre maison au détriment du Temple du Seigneur, est une preuve que
la priorité n’est pas accordée à Dieu dans nos vies. Nous pouvons observer qu’à l’EEC,
les temples et surtout les presbytères, pour la plupart, ne sont pas toujours à la hauteur
des domiciles de la plupart des fidèles. Pire encore, les œuvres de témoignages pour
la grande majorité ne sont pas entretenues ; mais presque pillées pour leurs dirigeants.

23
CONCLUSION

Au terme de notre travail, il était question pour nous de présenter brièvement le


fragment de texte d’Aggée 1 :2-5. Dans ce travail nous avons fait mention des points
suivants : la copie du texte hébraïque, la transcription, l’analyser grammaticalement,
la traduction (traduction littérale et la traduction dynamique), l’établissement des
contextes : (historique, socio-économique, politique, religieux) puis la critique textuelle
(critique verbale, critique interne, critique externe, choix du texte adopté). Ce travail
nous a permis de passer en revue notre cours sur les préliminaires de la langue
hébraïque et grecque et nous a aussi permis de faire l’exégèse du texte d’Aggée 1 :2-
5. Cependant, il en ressort que les deux langues (hébreu et grec) marchent ensemble
dans le domaine de l’exégèse des textes hébraïques et la maitrise totale de ces
dernières permettra à l’exégète vétérotestamentaire de bien mener ses recherches.

24
REFERENCES BIBLIOGRAPHIES

A. Les Bibles
- Bible Louis Second ;
- Commentaire biblique esprit et vie ;
- Lecteur de la Bible ;
B. Les dictionnaires
- Dictionnaire Larousse;
- Dictionnaire Hébreu-Français ;
- Lexicon ;
- Interlinéaire Hébreu-Français ;
C. Les autres documents
- Introduction spéciale du livre d’Agée de l’étudiant Ndambou Michael en cl1
2020-2021 ;
- Thèse de doctorat du pasteur Beida Edouard
D. La webographie
- Wikipédia.
- Google.com

25

Vous aimerez peut-être aussi