583 TDR Appel D Offre Ogradie PDF
583 TDR Appel D Offre Ogradie PDF
583 TDR Appel D Offre Ogradie PDF
Le 14 Décembre 2022,
OGRADIE vous invite à participer à un appel d’offres afin de sélectionner des fournisseurs et d’étoffer sa
Liste de Fournisseurs Potentiels en mesure de fournir et assurer à un coût compétitif, et dans de courts
délais des services de fournitures et matériel de bureau, matériels informatiques et technologiques, produits
de nettoyage et matériel entretien, produits et denrées alimentaires (collation), transport de marchandises,
établissement hôteliers, travaux d’imprimerie et de calligraphie, entretien et sécurité, travaux de maintenance
et de réhabilitation, froid et électroménager, quincaillerie et matériel divers, assurance santé.
Les appliquants sélectionnés pour les lots dont l’offre financière est requise, signeront un accord-cadre de 24
mois avec OGRADIE pour fournir les biens et services pour lesquels ils ont été sollicités. Les appliquants
sélectionnés pour les lots dont l’offre financière n’est pas requise, signeront un accord de collaboration de
24 mois par lot et seront mis en concurrence à chaque fois que OGRADIE aura besoin de réaliser un achat
lié à aux services sus-mentionnés. Le ou les fournisseurs seront alors sélectionnés en fonction de la cotation
la plus avantageuse pour OGRADIE pour l’achat spécifique.
Les spécifications détaillées pour les Services demandés sont mentionnées plus bas, dans la partie Information
sur l’appel d’offre.
Votre réponse à l’appel d’offre doit être réceptionnée sous le format suivant :
➢ Toutes les offres, rédigées en français, doivent être remises en un (1) original, marqué “original”, et
une (1) copie marquée “copie” sur papier en-tête de l’entreprise.
➢ Les dossiers d’appels d’offre doivent contenir l’ensemble des documents additionnel listés dans la
partie « Termes de références de l’appel d’offres » ci-dessous, démontrant le respect des Critères
Essentiels et l’atteinte des Critères Préférentiels.
➢ Les dossiers d’appels d’offre doivent inclure l’ensemble des documents suivants :
• Immatriculation auprès du Registre du Commerce
• Déclaration d’existence fiscale (DFE)
• Attestation de régularité fiscale valide
Page 1 of 16
• Relevé d’identité bancaire (RIB)
• Attestation de déclaration à la CNPS / Sécurité Sociale
• Offre technique
• Offre financière le cas échéant
➢ Les offres doivent être soumises par dans une enveloppe scellée, adressée à l'adresse ci-dessous.
L'enveloppe doit indiquer le numéro de référence de l’appel d’offre ci-dessus, sans aucune autre
mention. Toute information manquante pourra entrainer la disqualification de l’offre.
Les dossiers d’appel d’offres doivent être retirés par voie électronique en adressant une demande à l’adresse
E-mail suivante : [email protected]
Les soumissionnaires doivent compléter les formulaires requis et les déposer sous plis fermé au secrétariat
d’OGRADIE à Bingerville. Tout soumissionnaire devra s’assurer d’avoir signé la fiche de dépôt.
Votre dossier d’appel d’offres doit être déposé à l’adresse susmentionnée au plus tard le 20 Janvier 2023
à 16h00 mn GMT, date de clôture des soumissions.
Toute offre déposée hors du délai indiqué pourra être considérée comme rejetée. OGRADIE n’est soumis
à aucune obligation d’attribuer un contrat à l’issue du processus ou d’attribuer le marché au mieux disant. Si
vous souhaitez obtenir d’éventuelles informations ou clarification sur les exigences de l’appel d’offre, vous
être prié de nous contacter à l’adresse électronique suivante : [email protected]
OGRADIE est impatient de recevoir votre offre et vous remercie de l’intérêt que vous portez à notre
organisation.
Page 2 of 16
PARTIE 1 : TERMES DE REFERENCE DE L’APPEL D’OFFRE
Introduction
OGRADIE est une organisation de santé et de développement durable, créé le 29 Août 2003. Basés à Abidjan,
nous travaillons pour l’amélioration des conditions de vie des enfants et des communautés les plus
vulnérables. Nous les aidons à réaliser leur potentiel. Nous travaillons à inspirer et réaliser des changements
immédiats et durables dans leurs vies. Nous recevons des appuis techniques et financiers pour atteindre plus
de bénéficiaires grâce à des programmes de santé, nutrition, éducation, protection et gouvernance des droits
de l'enfant, aussi bien en période de développement que dans les crises humanitaires.
Calendrier indicatif du processus d’appel d’offres (les soumissionnaires seront notifiés en cas de
changement de calendrier)
Activités Date
Critères Considérés
Toutes les offres qui respectent les critères essentiels inscrits ci-dessous seront évaluées sur
base de critères préférentiels. Ces critères préférentiels sont indiqués dans la grille d’évaluation
suivante et sont divisés en trois catégories différentes.
Page 3 of 16
Le Soumissionnaire s’engage à fournir une réponse aux futures demandes de
Maximum de
facture proforma par la délivrance d’une facture proforma dans le délai de 3 jours
10
ouvrables maximum.
Le Soumissionnaire Peut fournir les services sollicités dans le délai de 3 jours Maximum de
ouvrables maximum à compter de l’émission du bon de commande. 10
Le Soumissionnaire peut fixer les prix fournis dans le cadre de cet appel d’offre Maximum de
pour au moins 24 mois 10
Le Soumissionnaire est en mesure de fournir l’intégralité des services présents Maximum de
dans chaque lot sélectionné. 10
Maximum de
Le Soumissionnaire est en mesure de fournir l’intégralité des services à crédit.
10
Phase 3 : Coûts du Service (Pour les lots dont l’offre financière est
Consignes Note
requise)
Les prix du Soumissionnaire reflètent un avantage économique
Note : La matrice des prix sera analysée à travers la grille de comparaison des prix et
Maximum de
l’ensemble des prix des Fournisseurs seront mis en compétition. En ce sens, l’offre la
50
plus avantageuse recevra 50 points. L’ensemble des autres offres recevront des points
de manière proportionnelle à la compétitivité de leur offre.
TOTAL GENERAL /100
Page 4 of 16
PARTIE 2 : CONDITIONS DE L’APPEL D’OFFRE
1. Définitions
En plus des termes définis dans la lettre d'accompagnement, les définitions suivantes s'appliquent dans les
conditions ci-après :
(a) Critères d’évaluation – les critères indiqués dans l’avis d’appel d’offre.
(b) Soumissionnaire – une personne physique ou morale qui soumet une offre pour cet appel d’offre.
(c) Conditions – les conditions indiqués dans le document “Conditions de l’appel d’offre”.
(e) Biens et/ou Services – tout achat effectué par OGRADIE sous ce contrat par OGRADIE.
(f) Le dossier d’appel d’offre – Les termes de références de l’appel d’offre, les présentes conditions,
les termes et conditions d’achat d’OGRADIE, La politique de sauvegarde de l’enfance d’OGRADIE,
la politique de lutte contre la fraude et la corruption et le code de conduite de l’IAPG.
(h) Spécification – toute spécification du bien ou service, y compris plan ou croquis, achetés par
OGRADIE au fournisseur, ou spécialement produit par le fournisseur pour OGRADIE, en lien avec
cet appel d’offre.
(i) Fournisseur – La partie qui fournit les biens ou/et Services à OGRADIE.
2. Contrats cadre (pour les lots dont l’offre financière est requise)
Les contrats cadre seront signés avec les fournisseurs qui seront sélectionnés par lot après analyse des offres
financières, pour la fourniture de biens et / ou services, sous réserve des termes et conditions d’achat
d’OGRADIE (ces termes et conditions sont attachés au dossier d’appel d’offre). Au moment de l’attribution
des Marchés, OGRADIE, se réserve le droit d’augmenter ou de diminuer la quantité de fournitures et de
services connexes initialement spécifiée, et sans aucune modification des prix unitaires ou autres conditions
de l’offre et du Dossier d’appel d’offres.
3. Accords de collaboration (pour les lots dont l’offre financière n’est pas requise)
Des accords de collaboration seront signés entre OGRADIE et les fournisseurs sélectionnés par lot pour
constituer la base de données des fournisseurs potentiels. Pour ces derniers, l’offre financière n’est pas
requise dans le cadre de cet appel d’offre. Mais il leur sera adressée une demande de cotation à chaque fois
que OGRADIE exprimera le besoin d’effectuer un achat. Ils seront mis en concurrence et OGRADIE
sélectionnera le mieux disant en termes de rapport qualité/coût pour l’achat spécifique.
5. Correspondance
Toute communication de soumissionnaires relatives à l’appel d’offre doit être écrites et adressées à
[email protected] . Les demandes d’informations sont reçues au plus tard sept (07) jours calendaires avant la
date de clôture, comme indiqué dans l’avis d’appel d’offres. Les réponses aux questions soumises par tout
Page 5 of 16
soumissionnaire seront envoyées par OGRADIE à tous les autres soumissionnaires pour assurer l’équité dans
le processus.
7. Offre alternative
Si le soumissionnaire souhaite proposer des modifications à l'offre (qui peuvent permettre d’atteindre
l’objectif liés aux spécifications OGRADIE), elles peuvent, à la discrétion d’OGRADIE, être considérées
comme une offre alternative. Le soumissionnaire doit dans ce cas, faire une offre alternative dans une lettre
séparée qui accompagnerait son offre initiale. OGRADIE n'a aucune obligation d'accepter des offres
alternatives. Les réductions ou modifications des prix des offres effectuées par les soumissionnaires après la
remise de leur offre ne seront pas prises en compte durant l’analyse et l’évaluation des offres.
8. Prix
Les prix proposés doivent être indiqués en FCFA Hors taxe avec affichage de toutes taxes ou charges (le cas
Échéant) ajoutées.
➢ Ni lui ni une société avec laquelle il sous-traite régulièrement n’a manqué à ses obligations
relatives au paiement des cotisations de sécurité sociale ou au paiement de leurs impôts
selon les dispositions légales du pays.
Le soumissionnaire sera automatiquement exclu du processus d'appel d'offres s'il est constaté qu'il est
coupable de fausses déclarations en fournissant les informations requises dans leur offre ou n'ont pas fourni
les informations requises dans leur offre.
➢ Qu'il n'a pas communiqué à quiconque autre que OGRADIE le montant ou le montant
approximatif de son l'offre.
➢ Qu'il n’ait pas et n'offrira pas de payer ou de donner une somme de commission d'argent,
cadeau, encouragement ou autre avantage financier, directement ou indirectement, à toute
personne pour faire ou pour s'abstenir d'accomplir un acte en relation avec le processus
d'appel d'offres.
Page 7 of 16
PARTIE 3 : TERMES ET CONDITIONS D’ACHAT
1. Définitions et Interprétation
Ces termes et conditions (« Conditions ») constituent la base du contrat entre chaque adjudicataire («
Fournisseur ») et ONG LA GRACE DIVINE ETERNELLE (OGRADIE) (le « Client »), par rapport au bon de
commande (la Commande et les conditions ci-après sont ensemble dénommées le « Contrat »). Toute
référence dans les présentes conditions générales aux termes définis - biens, services, prix et livraison - se
réfère aux dispositions de la commande.
2. Qualité et défauts
c) Être de la plus haute qualité et adaptés à toutes les fins acceptées par le fournisseur ou faites connaître au
Fournisseur par le Client et être exempts de défauts de conception, de matériau, de fabrication et
d'installation, et
d) être effectués avec le soin, la diligence et la meilleure compétence en conformité avec les meilleures
pratiques dans l'industrie, la profession ou un métier du Fournisseur.
2.2 Le client (y compris ses représentants ou agents) se réserve le droit à tout moment de vérifier les dossiers
du fournisseur, inspecter les travaux entrepris dans le cadre de la fourniture des biens et services et, dans
le cas de marchandises, de les tester.
3. Ethiques Standards
3.1 Le Fournisseur doit respecter les plus hautes normes d’éthiques dans l'exercice de ses obligations en
vertu du présent contrat, y compris les normes internationales du travail promues par l'Organisation
internationale du Travail en particulier dans les domaines de travail des enfants et du travail forcé.
3.2 Le Fournisseur, ses fournisseurs et sous-traitant doivent respecter les conditions légales statutaire
incluant celles relatives au respect de l’environnement. Le fournisseur s’engage à respecter les normes
internationales de l’Organisation Internationale du Travail.
3.3 Le Fournisseur, ses fournisseurs et sous-traitants doivent satisfaire à toutes les exigences
environnementales légales et réglementaires et ne doivent en aucun cas être impliqué dans (a) la fabrication
ou la vente d'armes ou avoir des relations d'affaires avec des groupes armés ou des gouvernements pour
toute fin de guerre, ou (b) le terrorisme, y compris la vérification de son personnel, de ses fournisseurs et
de ses sous-traitants contre les listes de sanctions suivantes: La Liste du Trésor de la GB , Liste CE, Liste
OFAC et la Liste du Trésor américain.
3.4 Le Fournisseur doit se conformer aux Politiques du client ci-dessous : Sauvegarde de l’enfant et lutte
contre la fraude et la corruption.
4. Livraison / Performance
4.1 Les marchandises doivent être livrées à (voir liste de sites de distribution), et les Services seront exécutés
à l'adresse et à la date ou dans le délai indiqué dans la Commande, et dans les deux cas pendant les heures
de bureau habituelles du client, sauf convention contraire dans la Commande. Les délais sont de rigueur dans
le respect de cette condition
4.2 Lorsque la date de livraison des marchandises ou de prestation des services doit être spécifiée après
l'émission de la Commande, le Fournisseur donnera au Client un préavis écrit de la date spécifiée.
Page 8 of 16
4.3 La mise à disposition des marchandises doit avoir lieu et la propriété des Marchandises sera acquise, sur
l'achèvement du transfert physique des marchandises du fournisseur ou de ses agents envers le Client ou ses
agents à l'adresse indiquée dans la commande.
4.4 Le Risque d'endommagement ou de perte de la marchandise est transféré au client, conformément aux
dispositions pertinentes des règles Incoterms qui sont en vigueur à la date de la conclusion du contrat ou, au
cas où les Incoterms ne s'appliquent pas, ce risque sera transféré au client à la fin de la mise à disposition des
Biens ;
4.5 Les biens ou services ne doivent pas être considéré comme ayant été accepté par le client tant que celui
n’a pas eu le temps raisonnable pour les inspecter après la livraison et / ou pendant l'exécution par le
Fournisseur.
4.6 Le client est en droit de rejeter toute marchandise livrée ou les services fournis qui ne sont pas en
conformité avec le contrat. Si des biens ou services sont donc rejetés, au choix du Client, le Fournisseur doit
immédiatement remplacer la marchandise ou les services par ceux qui sont conformes aux dispositions du
contrat. Alternativement, le client peut résilier le contrat et retourner les marchandises rejetées au
Fournisseur aux risques du Fournisseur et à ses frais.
5. Indemnité
Le Fournisseur devra indemniser le client en totalité contre toute responsabilité, perte, dommages, coûts et
dépenses (y compris les frais juridiques) accordés contre ou encourus ou payés par le Client à la suite de ou
en relation avec tout acte ou omission du Fournisseur ou de ses employés, agents ou sous-traitants dans
l'exécution de ses obligations en vertu du présent contrat, et toutes les réclamations formulées contre le
Client par des tiers (y compris les créances pour mort, lésions corporelles ou des dommages à la propriété)
découlant de, ou en relation avec, l'offre des biens ou services.
6. Prix et paiement
Le paiement se fera après réception du bien ou service et après réception des factures définitives.
7. Résiliation
7.1 Le Client peut résilier le contrat en tout ou en partie, à tout moment et pour quelque raison que ce soit
en donnant au fournisseur un préavis écrit d’au moins un mois.
7.2 Le client peut résilier le contrat avec effet immédiat par notification écrite au Fournisseur et réclamer
toute perte (y compris tous les coûts associés, responsabilités et dépenses, y compris les frais juridiques) du
fournisseur à tout moment si le Fournisseur :
a) devient insolvable, est mis en liquidation, conclut un arrangement volontaire avec ses créanciers, ou fait
l'objet d'une ordonnance de l'administration, ou
b) est en violation substantielle de ses obligations en vertu du contrat ou est en violation de ses obligations
et ne remédie pas à ce manquement dans les 14 jours suivant la demande écrite du client.
7.3 En cas de résiliation, toutes les commandes existantes doivent être complétées.
a) il a toutes les autorisations internes nécessaires et toutes les autorisations de tous les tiers intéressés à lui
permettre de fournir les biens et les services sans porter atteinte à toute loi applicable, règlement, code ou
pratique ou aux droits d'un tiers ;
Page 9 of 16
b) il ne sera pas accepté et fera en sorte qu’aucun de ses employés n'acceptent une quelconque commission,
un quelconque cadeau d'incitation ou d'autres avantages financiers auprès d'un fournisseur ou un fournisseur
potentiel du client, etc) les Services seront exécutés par du personnel qualifié et formé, avec le soin, la
meilleure compétence et diligence et à haut niveau de qualité tel qu'il est raisonnable pour le client d’attendre
dans toutes les circonstances.
9. Force majeure
9.1 Aucune des parties ne peut être tenu responsable pour tout manquement ou retard dans l'exécution de
ses obligations en vertu du contrat dans la mesure où un tel manquement ou retard est causé par un
événement qui échappe au contrôle raisonnable de cette partie (un « Cas de Force Majeure ») à condition
que le Fournisseur fera tout son possible pour esquiver ces cas de force majeure et de reprendre l'exécution
du Contrat.
9.2 Si des événements ou des circonstances ne permettent pas au Fournisseur de s'acquitter de ses obligations
en vertu du contrat pendant une période continue de plus de 14 jours, le client peut résilier immédiatement
le contrat le notifiant par écrit au Fournisseur.
10. General
10.1 Le fournisseur ne pourra utiliser le nom, la marque ou le logo du client autrement que conformément
aux instructions écrites du client.
10.2 Le Fournisseur ne peut céder, transférer, facturer, sous-traiter, rénover ou traiter de toute autre
manière tout ou partie de ses droits ou obligations au titre du présent Contrat sans l'autorisation préalable
écrite du client.
10.3 Toute notification sous ou en rapport avec le contrat doit être donnée par écrit à l'adresse indiquée
dans la Commande ou à toute autre adresse qui sera notifiée au cas par cas. Aux fins de la présente condition,
« l’écrit » doit comprendre les e-mails et des fax.
10.4 Si un tribunal ou une autorité compétente constate qu'une des dispositions du contrat (ou une partie
d'une disposition) est invalide, illégale ou non exécutoire, cette disposition ou disposition partielle, dans la
mesure du possible, doit être considérée comme supprimée, et la validité et le caractère exécutoire des
autres dispositions du contrat ne seront pas affectées.
10.5 Toute modification au Contrat, y compris l'introduction de tous termes et conditions supplémentaires,
ne sont obligatoires qu’en cas d'accord écrit et signé par les deux parties.
10.6 Le Contrat sera régi et interprété conformément au droit nigérien. Les parties se soumettent
irrévocablement à la juridiction exclusive des tribunaux de la république de la Côte d’Ivoire pour régler tout
litige ou réclamation découlant de ou en relation avec le contrat ou son objet ou sa formation.
10.7 Une personne qui n'est pas partie au contrat ne doit pas avoir les droits prévus ou en relation avec
celui-ci.
Page 10 of 16
PARTIE 4 : POLITIQUE DE SAUVEGARDE DE L’ENFANT
Sensibilisation : Veiller à ce que l'ensemble du personnel et ceux qui travaillent avec OGRADIE soient
conscients du problème de la maltraitance des enfants et de ces risques pour les enfants.
Prévention : Assurer, à travers la sensibilisation et les bonnes pratiques, que le personnel et les personnes
qui travaillent avec OGRADIE minimisent les risques pour les enfants.
Rapportage : Veiller à ce que tous connaissent les mesures à prendre lorsque des problèmes se posent en
ce qui concerne la sécurité des enfants.
Réponse : Veiller à ce que des mesures soient prises pour soutenir et protéger les enfants en cas de
problèmes issus d'éventuels abus.
Pour vous aider à clarifier notre approche de la sauvegarde de l’enfance, nous listons ici des exemples de
comportement interdits d'un représentant d’OGRADIE. Ces exemples incluent mais ne sont pas limités à :
1. Frapper, agresser ou abuser physiquement de quelque manière que ce soit des enfants ;
2. Avoir des rapports sexuels ou avoir une relation sexuelle avec une personne âgée de moins de 18 ans, en
dépit de l'âge de la majorité et ou du consentement ou de la coutume locale ; avoir mal évalué l'âge d'un
enfant n'est pas un moyen de défense ;
3. Développer des relations avec des enfants qui pourraient d'une manière ou d’un autre être considérées
comme une exploitation ou un abus ;
4. Agir d'une manière qui puisse être abusive de quelque façon, ou puisse placer un enfant devant un risque
d'abus ;
5. Utiliser un langage, faire des suggestions ou donner un avis qui soit inapproprié, offensant ou abusif ;
7. Permettre à un ou des enfants, avec lequel/lesquels il ou elle travaille, de passer la nuit dans leur maison
sans surveillance, à moins que des circonstances exceptionnelles ne s'appliquent et qu'une autorisation
préalable n’ait été obtenue de leur supérieur hiérarchique ;
8. Dormir dans le même lit que l'enfant avec lequel il ou elle travaille ;
9. Dormir dans la même chambre que l'enfant avec lequel il ou elle travaille, à moins que des circonstances
exceptionnelles ne s'appliquent et qu'une autorisation préalable n’ait été obtenue de leur supérieur
hiérarchique ;
10. Faire des choses personnelles pour des enfants, que ces derniers pourraient faire eux-mêmes ;
11. Tolérer ou participer à des comportements d'enfant qui se révèlent abusifs, illégaux ou dangereux.
Page 11 of 16
12. Agir de manière à déshonorer, humilier, dénigrer ou rabaisser des enfants ou commettre toute forme de
violence psychologique, quelle qu'elle soit ;
13. Discriminer, montrer une différence de traitement injuste, en faveur ou en défaveur de certains enfants ;
14. Passer trop de temps seul avec des enfants, loin des autres ;
15. Se placer dans une position où ils sont plus vulnérables et sujets à des allégations pour mauvaise conduite.
Afin de nous assurer que les standards ci-dessus de rapportage et de réponse sont respectés, nous
attendons de vous :
Si vous soupçonnez qu'un enfant ou un adolescent est maltraité ou négligé, (comme dans les points 1, 2, 3,
4, 6, 8, 9 et 10 ci-dessus par exemple) ou si vous êtes préoccupé par le comportement inapproprié d'un
employé, ou quelqu'un qui travaille avec OGRADIE, envers un enfant ou un adolescent, alors vous êtes obligé
de :
Si vous souhaitez en savoir plus sur la politique de sauvegarde de l'enfance, alors s’il vous plait contactez le
représentant d’OGRADIE.
Page 12 of 16
PARTIE 5 : POLITIQUE DE LUTTE CONTRE LA FRAUDE ET LA CORRUPTION
Sensibilisation : Veiller à ce que l'ensemble du personnel et ceux qui travaillent avec OGRADIE soient
conscients du problème de la corruption.
Prévention : Assurer, à travers la sensibilisation et les bonnes pratiques, que le personnel et les personnes
qui travaillent avec OGRADIE minimisent les risques de fraude et de corruption.
Rapportage : Veiller à ce que tous connaissent les mesures à prendre lorsque des problèmes se posent en
ce qui concerne les allégations de fraude et de corruption.
Réponse : Veiller à ce que des mesures soient prises pour la protection des biens et l'identification des cas
de corruption. Pour vous aider à identifier les cas de corruption, les comportements qui dénote de la
corruption inclut, mais n'est pas limité à :
a) Payer ou offrir un pot de vin - où une personne de manière inappropriée, offre, donne ou promet toute
forme d'avantage matériel ou autre, que ce soit en espèce ou en nature, à l'autre afin d'influencer son
comportement d’une façon que ce soit.
b) Recevoir ou demander un pot de vin – où une personne indirectement demande, accepte de recevoir ou
accepte toute forme d'avantage matériel ou autre avantage, que ce soit en espèces ou en nature, qui influe
ou est de nature à influencer le comportement de l'individu d’aucune façon que ce soit
c) Recevoir ou donner un soi-disant pourboire ou frais de “facilitation” – où une personne reçoit
indirectement quelque chose de valeur d’une autre partie pour effectuer un service ou toute autre action
qu'il était tenu par sa fonction de faire de toute façon.
d) Népotisme ou Favoritisme – où une personne utilise de façon inappropriée leur emploi pour favoriser ou
faire profiter matériellement amis, parents ou autres associés de quelque façon. Par exemple, grâce à
l'attribution de contrats ou autres avantages matériels.
e) Détournement de fonds - où une personne utilise mal les fonds, les biens, les ressources ou d'autres actifs
qui appartiennent à une organisation ou un individu.
f) Recevoir une commission – où une personne reçoit une partie des fonds, une commission, un avantage
matériel ou un autre avantage auprès d'un fournisseur en raison de son implication dans une offre ou de
processus d'appel d'offres corrompu.
g) Collusion – où une personne agit de concert avec les autres de manière inappropriée pour contourner,
affaiblir autrement ignorer les règles, les politiques ou les conseils.
h) Abus de pouvoir – où une personne utilise mal leur position au sein de leur organisation pour bénéficier
à eux-mêmes ou faire bénéficier toute autre partie matériellement.
Afin de nous assurer que les standards ci-dessus de rapportage et réponse sont respectés, nous attendons
de vous :
Vous avez le devoir de protéger les actifs d’OGRADIE de toute forme de corruption. En outre, vous devez
immédiatement signaler tout soupçon de corruption ou de détournement la haute direction d’OGRADIE ou
au directeur pays et pas à quelqu'un d'autre. Le défaut de déclarer sera considéré comme grave et peut
entraîner la résiliation de tout contrat avec OGRADIE.
Vous êtes tenu de :
➢ Agir rapidement et obtenir de l'aide.
➢ Encourager votre personnel à rapporter tout acte de corruption.
➢ Contactez immédiatement la direction d’OGRADIE avec vos préoccupations.
➢ Garder les informations confidentielles pour vous et le Responsable OGRADIE.
Des tentatives de corruption sont aussi graves que des actes réels de corruption et seront traités de la même
façon vertu de cette politique.
Si vous voulez en savoir plus sur la Politique de lutte contre la fraude et la corruption alors s'il vous plaît
contacter votre représentant d’OGRADIE
Page 13 of 16
COURRIER DE CONFIRMATION DE RESPECT DES CONDITIONS D’APPEL D’OFFRE
EN-TETE SOUMISSIONNAIRE
Abidjan, le ………………………………………………
Nous soussignés
…………………………………………………………………………………………………………………..
(adresse),
Représentés par
…………………………………………………………………………………………………………………..
Confirmons avoir pris connaissance et nous engageons à nous conformer aux politiques et exigences ci-
dessous ;
- termes et conditions d’achat liés à l’appel d’offre
- politique de lutte contre la fraude et la corruption d’OGRADIE
- politique de sauvegarde de l’enfant d’OGRADIE
Le Responsable
Page 14 of 16
Page 15 of 16
Page 16 of 16