Genesis Manuel D'utilisation 5-15 KW (FR)
Genesis Manuel D'utilisation 5-15 KW (FR)
Genesis Manuel D'utilisation 5-15 KW (FR)
Code
2200780013 00
MANUEL D’INSTRUCTION ET D’UTILISATION Edition 07/2010
HP 7,5-10-15-20-20 KW 5,5-7,5-11-15-15
HP 15 (IVR) KW 11 (IVR)
FIG. 1
1
1
AVANT D’ENLEVER LES PROTECTIONS POUR EFFECTUER LES OPERATIONS D’ENTRETIEN SUR LA MACHINE,
COUPER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE ET S’ASSURER QU’IL N’Y A PLUS DE PRESSION INTERNE.
TOUTE INTERVENTION SUR L'INSTALLATION ELECTRIQUE, MEME MINIME, DOIT ETRE FAITE PAR DU PERSONNEL
PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIE.
- Afin de prévenir la corrosion interne qui pourrait compromettre la sécurité du réservoir de l'air comprimé, effectuer la purge de
l'eau de condensation produite, au moins une fois à jour. Si un dispositif de purge automatique est montée sur le réservoir d'air,
il est nécessaire d'effectuer chaque semaine un contrôle de la valve automatique afin de s'assurer de son bon fonctionnement.
- L'épaisseur du réservoir doit être contrôlée en fonction des lois en vigueur dans le pays où le réservoir est installé.
- Le réservoir n'est plus utilisable et doit être remplacé lorsque l'épaisseur se réduit au point d'atteindre la valeur indiquée sur la
documentation d'utilisation du réservoir.
- Le réservoir peut être utilisé à l'intérieur des limites de température indiquées sur sa déclaration de conformité.
RÉSERVOIR D’AIR:
le réservoir de l'air est sujet à corrosion interne et il est nécessaire de prévoir des inspections périodiques pour vérifier l'épaisseur de la paroi
du réservoir.
Si l'épaisseur de la paroi atteint la valeur minimum indiquée par le fabricant, le réservoir ne peut plus être utilisé. Se référer au manuel du
réservoir inclus dans la documentation de la machine.
Le non respect des prescriptions ci-dessus comporte le risque d'éclatement du réservoir d’air
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages provoqués par le non respect des instructions données ci-dessus.
CETTE MACHINE EST CONFORME AUX CONDITIONS ESSENTIELLES DE SECURITE PREVUES PAR LA DIRECTIVE
EUROPEENNE (2006/42 CE), ET LES NORMES (EN ISO 12100-2 : 2009)
LES LIQUIDES LUBRIFIANTS ET D’AUTRES FLUIDES NE DOIVENT ABSOLUMENT PAS ETRE DECHARGES DANS
L’ENVIRONNEMENT. CES PRODUITS CONSIDERES POLLUANTS ET DANGEREUX DOIVENT OBLIGATOIREMENT ETRE
EVACUES PAR DES MAISONS AUTORISEES ET SPECIALISEES SELON LES DIFFERENTES TYPOLOGIES DE PRODUIT.
IL FAUT PASSER À LA SÉPARATION DES PARTIES QUI CONSTITUENT LA MACHINE SELON LES DIFFÈRENTS TYPES DE
MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION (PLASTIQUE, CUIVRE, FER, FILTRE À HUILE, FILTRE À AIR, ECC)
TOUTE INTERVENTION SUR L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE, MEME DE LEGERE ENTITE, DEMANDE L'INTERVENTION
DE PERSONNEL HABILITÉ.
5) HAUTE PRESSION
10) PURGER CHAQUE JOUR
FIG. 3
2 3
1
1
2
7
IVR
8
2
5 8
2
1 2 3 7 8
2 FIG. 3A
2 5
5 2
3
8 1
3 2
2
1 2 3 5 8
FIG. 4
4 1
7
2
5
3
6
7
FIG. 5
4 2
3
1
7
FIG. 6
1
1
FIG. 7
1) Plaquette d'identification
FIG. 8
FIG. 9
Attention : il se recommande
de positionner le bandes
comme spécifié en figure.
11.0 DEBALLAGE
Après avoir enlevé l'emballage s'assurer que la machine est intacte en contrôlant qu'il n'y a pas de parties visiblement endommagées.
En cas de doute, ne pas utiliser la machine et s'adresser au service après-vente le constructeur ou au revendeur de confiance.
Les éléments de l'emballage (sachets en plastique) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants ou abandonnés dans la nature car ils
représentent une source potentielle de danger et de pollution. Jeter les matériaux susdits dans les déchetteries prévues à cet effet.
12.0 INSTALLATION
12.1 POSITIONNEMENT
Après avoir déballé la machine et préparé le local compresseurs, positionner la machine en effectuant les vérifications suivantes:
contrôler que l'espace autour de la machine est suffisant pour l'entretien (voir Fig. 12).
FIG. 12
2
1 2
1
CÂBLE D’ALIMENTATION
SECHEUR - MONOPHASÉ
CÂBLE D’ALIMENTATION
COMPRESSEUR À VIS - TRIPHASÉ
CONTROLER QUE L'OPERATEUR PEUT OBSERVER TOUTE LA MACHINE QUAND IL SE TROUVE AU PANNEAU DE
COMMANDE ET QU'IL N'Y A PAS DE PERSONNES NON AUTORISEES A PROXIMITE DE LA MACHINE.
LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR POUR LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES EST FONDAMENTAL POUR LA
SECURITE DES OUVRIERS ET POUR LA PROTECTION DE LA MACHINE.
LES CABLES, LES FICHES ET TOUT AUTRES TYPES DE MATERIAUX ELECTRIQUES UTILISÉS POUR LA CONNEXION
DOIT ÊTRE APPROPRIÉ ET CONFORME AUX CONDITIONS DEMANDÉES PAR LES NORMES EN VIGUEUR.
Insérer une soupape d'arrêt manuelle Réf. 1 entre la machine et le circuit de distribution de l'air comprimé pour pouvoir isoler complétement
le compresseur durant les opérations d'entretien (voir fig. 13).
FIG. 13
UTILISER TOUJOURS
UN TUBE FLEXIBLE
UTILISER TOUJOURS
1 UN TUBE FLEXIBLE
L'évacuation de l'eau de condensation manuel Réf. 2 Fig. 13 et automatique Réf. 3 Fig. 13 doit etre effectue a l'extérieur avec de tuyau
flexible qui peut être contrôlé. Cette évacuation doit respecter les normes locales en vigueur.
TOUT DOMMAGE DÉRIVANT DE LA NON OBSERVATION DES INDICATIONS CI-DESSUS NE POURRA ÊTRE IMPUTÉ AU
CONSTRUCTEUR ET POURRA ENTRAINER LA PERTE DU DROIT À LA GARANTIE.
bar
TYPE Puissance Puissance PUISSANCE MAX.
Nominal
SECHEUR POIDS R 134a Kg. W
Nominal NOMINAL W
W
Kg.
50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
A3 25 0,350 233 33 266 bar 13
A4 27 0,480 302 60 362 bar 13
FIG. 15
8 15
1
4 3 10
6
2 7
5
20 14
16
13
11
19 12
18
30
30
26 17
24
15
29
21
22
21 Compressor frigorifique
22 Condensateur
23 Ventilateur électrique 27
24 Evaporateur
25 Purgeur de l'eau de condensation 10
26 Soupape by-pass gaz chaud 23
28
27 Filtre de liquide frigorigène
28 Tube capillaire de détente 25
29 Pressostat
30 Reservoir de air
FIG. 16
1 2
2
IVR
1) Carte de contrôle
2) Bouton arrêt urgence avec retenue mécanique et déblocage par rotation
1 7
FIG. 17
4
8
5 9
6 15
3 11 13 12 10 14
Vous trouverez une carte de diagnostic et de contrôle électronique sur le panneau électrique ; cette carte comprend l'affichage des fonctions
comme illustré sur la figure 17.
1) Ecran 6) Flèche « BAS »
2) Bouton DEMARRAGE (activation du compresseur) 7) Touche « PLUS »
3) Bouton ARRET (arrêt du compresseur) 8) Touche « MOINS »
4) Bouton « ESC » 9) Touche « ENTREE – CONFIRMER »
5) Touche fléchée « HAUT » 10) Bouton « REINITIALISER »
4 Bouton de “ESC”
7 Touche « PLUS »
8 Touche « MOINS »
10 Bouton « REINITIALISER »
Ecran principal
Quelques secondes après l'activation, le moniteur affiche l'écran principal avec les indications suivantes :
Une notification d'entretien est affichée lorsque le temporisateur d'entretien atteint l'intervalle de temps programmé. La DEL
d'avertissement 12 clignote et l'écran affiche un message d'avertissement en fonction du kit d'entretien à remplacer.
>MAINTENANCE
Temps d'exploitation
chargement : XXhrs
Dryer = Sécheur
Pressure = Pression
Compressor without dryer = Compresseur sans sécheur
Compressor with drye = Compresseur avec sécheur
Ces intervalles d'entretien sont conseillés pour les locaux non poussiéreux et bien aérés.
Pour les locaux particuliérement poussiéreux, doubler la fréquence des contrôles.
4 3A FIG. 18
1
3A
2 FIG. 19
1A
1 1
7
7
8
- Nettoyer le filtre avec un jet d'air de l'intérieur vers l'extérieur, NE PAS UTILISER D'EAU OU DE SOLVANTS, ou bien: prendre un
nouveau filtre.
- Nettoyer le disque d'appui du filtre avec un chiffon propre.
- Monter le filtre, et le couvercle.
- Au besoin,recycler le vieux filtre selon les normes locales en viguer.
- Refermer la protection fixe (couvercle machine) Réf. 2 Fig. 19 avec les vis de sécurité prévues à cet effet.
La purge automatique et manuelle de condensation doivent être contrôlées: ( Réf. 1 tutes les 500 heures de service et Réf. 2 tutes les 24
heures de service), voir Fig. 20
Procéder de la facon suivante:
- Enlever le panneau filtrant Réf. 3 Fig. 20
- Appuyer sur le bouton-poussoir “TEST” Réf. 1 Fig. 20 pendant quelques secondes et vérifier que la condensation est vidée correctement à
travers le tuyau de vidage.
- Contrôler le vidage manuel de la condensation du réservoir pour s‟assurer que la condensation est vidée correctement à travers le robinet
Réf. 2 Fig. 20 (PURGER CHAQUE JOUR).
FIG. 20
6
1A
2
6
1
4
2 FIG. 21
Fig. A
6
FIG. 22
5
9
Post filtre
FIG. 23
6
1
4
Durant la période d'inactivité, la machine doit être protégée des agents atmosphériques, de la poussière et de l'humidité qui pourrait
endommager le moteur et l'installation électrique. Pour la remise en service consulter le constructeur.
Si la machine est démantelée, il faut la diviser en parties homogènes à recycler ou mettre au rebut selon les normes locales en vigueur.
NOUS RECOMMANDONS VIVEMENT DE SUIVRE LES NORMES EN VIGUEUR POUR LE RECYCLAGE DES HUILES
USEES ET D'AUTRES MATIERES POLLUANTES COMME LES MOUSSES INSONORISANTES ET ISOLANTS THERMIQUES
ETC...
FIG. 24
4
5 1
HP 7,5-10-15-20
6 HP 20
7
IVR
Il est vivement recommandé d'utiliser des lubrifiants d'origine. Ils sont le fruit d'années de recherches en laboratoire et d'expérimentation sur
le terrain. Se reporter à la section Kits d'entretien dans la liste des pièces de rechange pour les références et les informations sur les pièces.
N.B.: LES OPERATIONS INDIQUÉES PAR DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉES PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNELLEMENT
QUALIFIÉ ET AUTORISÉ PAR LE CONSTRUCTEUR
TOUTE INTERVENTION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIÉ. IL FAUT
ABSOLUMENT ARRÊTER LA MACHINE ET COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT N'IMPORTE QUELLE
INTERVENTION D'ENTRETIEN.
TOUTE INTERVENTION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIÉ. IL FAUT
ABSOLUMENT ARRÊTER LA MACHINE ET COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT N'IMPORTE QUELLE
INTERVENTION D'ENTRETIEN.
N.B.: LES OPERATIONS INDIQUÉES PAR DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉES PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNELLEMENT
QUALIFIÉ ET AUTORISÉ PAR LE CONSTRUCTEUR
2B) Le sécheur travaille hors de son champ -Contrôler le débit d'air traité
d'utilisation -Contrôler la temperature ambiente.
-Contrôler la température de l'air à
l'entrée du sécheur.
-Nettoyer le condensateur.
PARTIE “B”
CETTE PARTIE “B” DU MANUEL D'INSTRUCTIONS EST RESERVÉE AU PERSONNEL PROFESSIONNELLEMENT QUALIFIÉ
ET AUTORISÉ PAR LE CONSTRUCTEUR.
ATTENTION: APRÈS L’OUVERTURE DE L’INTERRUPTEUR GÉNÉRAL, LA HAUTE TENSION EST ENCORE PRÉSENTE À
L’INTÉRIEUR DU VARIATEUR PENDANT CINQ MINUTES.
ATTENDRE TOUJOURS CINQ MINUTES AVANT D’ENLEVER LA PROTECTION ANTÉRIEURE (TABLEAU DE BORD).
AVANT D’INTERVENIR SUR LE VARIATEUR OU SUR LE MOTEUR, CONTRÔLER AVEC L’INSTRUMENT PRÉVU À CET
EFFET QU’IL N’Y A PAS DE TENSIONS DANGEREUSES.
AVANT TOUTE OPERATION SUR LA MACHINE, S'ASSURER QUE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE A ÉTÉ COUPÉE.
2 FIG. 25
3 Huile
1
- Si la rotation est correcte, la feuille de papier Réf. 3 est expulsée (Voir Fig. A)
- Si la rotation est incorrecte, la feuille de papier Réf. 3 reste à plat (Voir Fig. B). Des erreurs PHASES
INCORRECTES et équivalentes sont affichées sur le contrôleur.
ATTENTION: Pour une remise en marche immédiatement après un arrêt, attendre au moins 45
secondes.
FIG. 26
FIG. A FIG. B
3
3
OK
PHASE INVERSÉE
N.B. LES OPERATIONS INDIQUEES PAR SONT DECRITES DANS LA PARTIE "A" DE CE MANUEL A
CHAP. 15.2
FIG. 27
Huile
2 3
L'HUILE USEE DOIT ETRE RECYCLEE DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR.
FIG. 28 FIG. 29
1
A
2 2 FIG. 30
3
3
1
1
1
1
FIG. 31
3 5
6
4
6 6 FIG. 32
7
7 13
5
5 14
5
5
8 12
11
9
10
27.0 ÉTALLONAGE
SOUPAPE BY-PASS GAZ CHAUD
N.B.Ces soupape sont déjà étalonnées et ne demandent aucun calibrage. Un point de rosée différent de la valeur nominamle dépend
généralement de causes qui ne sont pas linées aux fonctionement des soupape même.
1) Bouchon de fermeture
2) Vis de réglage
PRESSION ET TEMPERATURE OPERATIONEILES R134a / R404a
1
COTE ASPIRATION DU
COMPRESSEUR FRIGORIFIQUE
Températ.
Pression Pression
évaporati.
évaporation bar évaporation bar
°C 2
VALEURS R134A R404A
NOMINAL 1÷2
(Températ. 20 °C) 2,1 ÷ 2,3 4,3 ÷ 4,5
Pression de
modulation
toujours P0 - 0,5 bar Pression de l’installation
maintenue par le compresseur
à vitesse variable.
TEMPS
FRANCAIS