Hicom - 100 - e Part 2 1 15 PDF
Hicom - 100 - e Part 2 1 15 PDF
Hicom - 100 - e Part 2 1 15 PDF
Une information important
Information de sécurité
1 Une information important
1.1 Information de sécurité
Les informations suivantes sont destinées au personnel de service et aux spécialistes autorisés. Seules ces personnes
sont autorisées à intervenir sur l'installation.
Lisez attentivement toutes les informations sur l'équipement et suivez toutes les consignes de sécurité. Informezvous
également sur les numéros d'urgence.
Contactez toujours votre responsable avant de commencer tout travail où la sécurité nécessaire ne semble pas être
présente (par exemple, risques dus à une explosion de gaz ou à l'humidité).
Symboles de sécurité
Les sources potentielles de danger dans cette description sont identifiées au moyen des symboles suivants :
Ce symbole attire l'attention sur une situation qui pourrait causer des blessures
! Danger graves ou la mort à une personne.
Ce symbole attire l'attention sur une situation qui pourrait causer des blessures
! Avertissement graves à une personne.
Ce symbole attire l'attention sur une situation qui pourrait endommager ou
! Avertir détruire le matériel ou le logiciel.
Ce symbole identifie des informations utiles.
Autres symboles pour définir plus précisément la source de danger1 :
1. Ces symboles ne sont généralement pas utilisés dans le manuel. Ils sont une explication des symboles qui peuvent être représentés
sur les systèmes.
A31003K16X00137720, 07/99 Hicom
100 E Version 2.1, Manuel d'entretien 11
Machine Translated by Google
Une information important
Information de sécurité
1.1.1 Consignes de sécurité : danger
• N'ouvrez pas le bloc d'alimentation. L'appareil ne peut être réparé que par du personnel autorisé.
L'ouverture de l'appareil et sa manipulation peuvent mettre votre vie en danger.
• Avant de mettre le système sous tension ou de connecter des extensions, assurezvous que le système est correctement connecté.
Ne faites jamais fonctionner l'équipement avec le conducteur de mise à la terre de protection déconnecté !
• Les tensions supérieures à 30 V AC (courant alternatif) ou 60 V DC (courant continu) sont dangereuses.
• Si le câble d'alimentation semble endommagé, remplacezle immédiatement.
• Remplacer immédiatement tout équipement de sécurité endommagé (capots, étiquettes et câbles de protection).
• Si les travaux de maintenance nécessitent la coupure de l'alimentation du système :
– Utilisez l'interrupteur d'arrêt pour déconnecter le système du circuit d'alimentation et sécurisez mécaniquement le dispositif
d'arrêt afin qu'il ne puisse pas être utilisé par d'autres personnes.
– Apposez l'information "NE PAS UTILISER" sur le dispositif de déconnexion.
Un dispositif de déconnexion peut être un interrupteur d'arrêt (interrupteur principal) ou un interrupteur de protection
(fusible/coupure automatique).
– Avant de commencer toute intervention sur l'installation, déterminer l'emplacement du déconnecteur
vice.
• Si vous effectuez des travaux sur des circuits avec des tensions dangereuses, travaillez toujours avec un partenaire qui connaît
l'emplacement de l'interrupteur de l'alimentation électrique.
• Assurezvous toujours d'une isolation adéquate lorsque vous touchez des circuits sous tension.
• S'assurer que l'installation n'est pas alimentée par une alimentation supplémentaire, ou qu'elle est protégée par un fusible
supplémentaire ou un interrupteur principal supplémentaire.
• Avant de commencer tout travail, vérifiez si les circuits correspondants sont toujours sous tension. Ne tenez jamais pour acquis
que tous les circuits ont été correctement déconnectés de l'alimentation électrique lorsqu'un fusible ou un interrupteur principal
a été désactivé.
• Pendant un orage, vous ne devez pas connecter ou retirer les lignes téléphoniques et PCB
planches.
• Attendezvous à rencontrer un courant de fuite provenant du réseau de télécommunication.
• Assurezvous que, chaque fois que des travaux sont effectués sur une installation ouverte, l'installation n'est jamais laissée sans
surveillance.
A31003K16X00137720, 07/99
12 Hicom 100 E Version 2.1, Manuel d'entretien
Machine Translated by Google
Une information important
Information de sécurité
1.1.2 Consignes de sécurité : Avertissement
• Il existe un risque d'explosion si la pile au nickelcadmium n'est pas remplacée correctement. La pile au lithium doit être
remplacée uniquement par des types identiques ou équivalents recommandés par le fabricant.
• Tenez compte des dangers supplémentaires liés aux basses tensions et aux grandes sections. Les câbles de grande section
ont généralement des tensions plus faibles, bien que les intensités de courant soient plus élevées. Cela entraîne des
risques particuliers, par exemple en cas de courtscircuits.
• Lors des travaux sur les installations, ne jamais porter de vêtements amples et toujours attacher les cheveux longs.
• Ne portez jamais de bijoux, de bracelets de montre en métal ou, par exemple, de ferrures et de rivets métalliques sur des objets
de vêtements. Il existe un risque de blessure et de courtcircuit.
• La surface d'un miroir est conductrice ! Ne touchez jamais les circuits alimentés avec un miroir ; vous pourriez vous blesser et/
ou au moins causer des dommages par courtcircuit.
• Portez toujours la protection oculaire nécessaire, le cas échéant.
• Portez toujours un casque de protection là où la chute d'objets pourrait vous blesser.
• Débranchez toujours l'alimentation électrique lorsque vous travaillez directement à côté d'un bloc d'alimentation ou d'un
convertisseur de courant continu, à moins que les instructions de travail ne vous autorisent expressément à travailler sans
avoir à couper l'alimentation.
• N'essayez jamais de soulever des objets lourds sans assistance.
• En cas de rayonnement laser : ne regardez pas le faisceau.
A31003K16X00137720, 07/99
Hicom 100 E Version 2.1, Manuel d'entretien 13
Machine Translated by Google
Une information important
Information de sécurité
1.1.3 Consignes de sécurité : Attention
• Vérifier la tension nominale réglée de l'installation (mode d'emploi et plaque signalétique).
• Tant que l'alimentation est sous tension, toujours faire preuve de la plus grande prudence lors des mesures sur les composants
alimentés et des travaux de maintenance sur les cartes enfichables, les circuits imprimés et les capots.
• Pour se protéger contre les décharges électrostatiques (ESD) :
– Portez toujours le bracelet avant d'effectuer tout travail sur les circuits imprimés et les modules.
– Ne transportez les circuits imprimés que dans des emballages de protection appropriés.
– Placez toujours les cartes PC sur une base conductrice mise à la terre et ne traitez pas les cartes PC ailleurs.
– Utilisez uniquement des fers à souder mis à la terre.
• Utilisez uniquement des outils et des testeurs adaptés à la tâche. N'utilisez pas d'outils et de testeurs cassés, inspectez
régulièrement.
• Recherchez l'emplacement de l'interrupteur principal pour l'alimentation du système. Suivez les instructions appropriées.
• Installez les câbles de manière à ce qu'ils ne présentent pas de risque d'accident (c'estàdire qu'ils ne fassent trébucher
personne) et qu'ils ne soient pas endommagés.
A31003K16X00137720, 07/99
14 Hicom 100 E Version 2.1, Manuel d'entretien
Machine Translated by Google
Une information important
Information de sécurité
1.1.4 informations générales
• Si l'installation est amenée dans le local d'exploitation depuis un environnement froid,
de la condensation peut se produire. Attendez que la température de l'installation se soit adaptée à la température
ambiante et que l'installation soit parfaitement sèche avant de la mettre en service.
• Avant de commencer le montage du mur, vérifiez si la capacité portante du mur est
adéquate, par exemple en cas de murs en plaques de plâtre.
• Lorsque les travaux de maintenance sont terminés, réinstallez toujours tous les équipements de sécurité dans
bon endroit.
• Vérifiez régulièrement vos outils. Utilisez uniquement des outils intacts.
• Fermez les portes une fois les travaux de test et de maintenance terminés.
• Tous les câbles et lignes quittant une armoire système doivent être blindés au moins entre le point de connexion dans l'armoire
et le point où le câble quitte l'armoire. Utilisez un clip et une vis de pression pour mettre en contact tout le tissu de l'écran
avec la sortie de l'armoire. Cela s'applique également aux équipements de service connectés en permanence.
• Connectez tous les câbles uniquement aux points de connexion spécifiés.
• N'installez aucun modem externe dans les armoires d'installation.
• Ne pas stocker de matériaux facilement inflammables à proximité de l'installation ou dans le local d'installation.
• Assurezvous d'un bon éclairage sur le lieu de travail.
• Le désordre sur le lieu de travail comporte des risques de blessures.
A31003K16X00137720, 07/99
Hicom 100 E Version 2.1, Manuel d'entretien 15
Machine Translated by Google
Une information important
Information de sécurité
1.1.5 Comportement en cas d'urgence
• En cas d'accident, restez calme et réfléchi.
• Coupez toujours l'alimentation électrique avant de toucher une victime d'accident.
• Si vous ne parvenez pas à couper immédiatement l'alimentation électrique, ne touchez la victime qu'avec
des matériaux non conducteurs (par exemple un manche à balai en bois) et essayez d'abord d'isoler la
victime de l'alimentation électrique.
• Vous devez être familiarisé avec les principes de premiers secours en cas d'électrocution. Dans de telles
situations d'urgence, il est urgent de connaître les différentes méthodes de réanimation si la victime a
cessé de respirer ou si le cœur de la victime ne bat plus, ainsi que les premiers soins pour soigner les
brûlures.
• Si la victime ne respire pas, pratiquer immédiatement le boucheàbouche ou le boucheànez
réanimation.
• Si vous avez une formation appropriée, effectuez immédiatement un massage cardiaque si le cœur de la victime est
pas battre.
• Appelez immédiatement une ambulance ou le médecin urgentiste. Fournissez les informations suivantes
dans l'ordre suivant :
– Où l'accident atil eu lieu ?
Que s'estil passé?
– Combien de blessés ?
– Quel type de blessures ?
– Attendez les requêtes.
1.1.6 Déclaration d'accident
• Signalez immédiatement tous les accidents, "quasiaccidents" et sources potentielles de danger à votre
directeur.
• Signalez tous les chocs électriques, aussi petits soientils.
A31003K16X00137720, 07/99
16 Hicom 100 E Version 2.1, Manuel d'entretien
Machine Translated by Google
Une information important
Protection des données et sécurité des données
1.2 Protection des données et sécurité des données
Ce système traite et utilise également des données personnelles, par exemple à des fins de comptage des frais d'appel, les
affichages et pour enregistrer les données de l'utilisateur.
En Allemagne, le traitement et l'utilisation de ces données personnelles sont soumis à diverses réglementations, y compris les
réglementations de la loi fédérale sur la protection des données (Bundesdatenschutzgesetz = BDSG). Pour les autres pays,
veuillez suivre les lois nationales appropriées.
L'objectif de la protection des données est de protéger les droits des personnes concernées par l'utilisation de leurs données
personnelles.
En outre, l'objectif de la protection des données est de garantir que les données ne sont pas corrompues lors du traitement et
que ses propres intérêts et les intérêts d'autres parties qui doivent être protégés ne sont pas affectés.
Les membres du personnel de Siemens et de Siemens Rolm sont tenus de respecter le secret des affaires et des données en
raison du règlement de travail de l'entreprise.
Afin de garantir que les exigences légales pendant le service que ce soit pendant le "service sur place" ou pendant le
"téléservice" soient systématiquement respectées, vous devez toujours respecter les règles suivantes. Non seulement vous
préserverez les intérêts de vos/nos clients, mais vous éviterez également des conséquences personnelles.
Contribuez à maintenir la protection et la sécurité des données par votre action consciente :
• Assurezvous que seules les personnes dûment autorisées ont accès aux données client.
• Profitez pleinement de toutes les options d'attribution de mots de passe ; n'informez pas les personnes non autorisées
des mots de passe, par exemple au moyen d'une note écrite.
• Assurezvous qu'aucune personne non autorisée n'est en mesure de traiter (stocker, modifier, transmettre, désactiver, supprimer) ou
d'utiliser les données des clients de quelque manière que ce soit.
• Empêchez l'accès de personnes non autorisées aux supports de données, par exemple sur des disques de sauvegarde ou
des impressions de protocole. Ceci est applicable pour les appels de service ainsi que pour le stockage et le transport.
• Assurezvous que les supports de données qui ne sont plus nécessaires sont complètement détruits. Assurezvous qu'aucun
document ne reste généralement disponible.
Travaillez avec vos contacts du client : cela crée une confiance mutuelle et réduit votre propre charge de travail.
A31003K16X00137720, 07/99
Hicom 100 E Version 2.1, Manuel d'entretien 17
Machine Translated by Google
Une information important
Protection des données et sécurité des données
A31003K16X00137720, 07/99
18 Hicom 100 E Version 2.1, Manuel d'entretien
Machine Translated by Google
Données système
Système de description générale
2 Données système
2.1 Description générale du système
Les systèmes Hicom 108/112/118 appartenant à la famille de produits Hicom 100 E sont des systèmes téléphoniques
compacts, numériques, compatibles EuroISDN, adaptés à l'accès aux réseaux analogiques et numériques et aux terminaux
analogiques et numériques. La configuration de base de chaque système peut être étendue et complétée de différentes
manières. Voir Figure 22 (Hicom 108), Figure 23 (Hicom 112), Figure 24 (Hicom 118).
Les systèmes Hicom 108/112/118 sont de conception flatpack, c'estàdire sans fond de panier. Toutes les fonctions de base
sont intégrées à la carte mère (voir Figure 34). Les systèmes ont des boîtiers en plastique composés d'une base, d'une
section intermédiaire et d'un couvercle. Le Hicom 118 dispose d'un cadre intermédiaire supplémentaire pour s'adapter aux
extensions du système. Les sections du boîtier sont maintenues ensemble par des loquets facilement déverrouillables.
Les extensions du système sont du type plugin. Le Hicom 108 a 1 emplacement (pour les modules de ligne réseau analogique
ou S0 ), le Hicom 112 a 2 emplacements (pour les modules de ligne réseau analogique et S0 ) et le Hicom 118 a 4
emplacements pour d'autres extensions du système avec des modules de ligne et d'abonné.
Les extensions de fonction (en option) sont fixées avec leurs propres boîtiers au boîtier de base.
L'alimentation électrique (PSU/UPS) est également fixée mécaniquement et électriquement au boîtier de base et est en outre
fixée par des vis.
Le répartiteur principal intégré fait partie du boîtier de base. Des connecteurs enfichables (borniers) permettent de séparer
facilement le réseau de lignes des cartes système.
A31003K16X00137720, 07/99
Hicom 100 E Version 2.1, Manuel d'entretien 21
Machine Translated by Google
Données système
Présentation du matériel
2.2 Présentation du matériel
Hicom 100E
108 A B C D E F
Tnk
A B C D E F
GHIJKLMNO
123
GHI ORM
PQRS TUVWXYZ
NNNN
PQRS TÜV
NNN
112 0
456 7890
S tnk./ 0 analogique.
0
118
extensions
mémoire E optique avec optique E advance plus avec
Hicom 300 extension optique extension optique
Interface UP0/E 123
456
A B C D E F
A B C D E F
GHIJKLMNO
789
GHI ORM
PQRSTUVWXYZ
0
PQRS TÜV
avance optique E plus mémoire E optique
entrée optique E
avance optique E
norme optique mémoire
profiset
Poste optique
Télécopieur groupe 3
vocal
gigaset
mégaset
Téléphone d'entrée
interface a/b
gigaset je
Ordinateur personnel
Taxe d'appel ordinateur/PC ou
Interface V.24 imprimante
Télécopieur groupe 4
Illustration 21 Options de connexion prises en charge dans l'environnement système
A31003K16X00137720, 07/99 Hicom
22 100 E Version 2.1, Manuel d'entretien
Machine Translated by Google
Données système
Documentation
2.3 Documentation
Désignation Numéro de code de l'article
Manuel d'entretien Hicom 100 E (allemand) A31003K16X*20 (jusqu'à SW 2.0.1+)
Manuel d'entretien Hicom 100 E (néerlandais) A31003K16X*5420
Manuel d'entretien Hicom 100 E (italien) A31003K16X*7220
Manuel d'entretien Hicom 100 E (finlandais) A31003K16X*7320
Hicom 100 E Manuel d'entretien (Anglais) A31003K16X*7620
Manuel d'entretien Hicom 100 E (français) A31003K16X*7720
Manuel d'entretien Hicom 100 E (espagnol) A31003K16X *7820
Manuel d'entretien Hicom 100 E (portugais) A31003K16X*7920
Hicom 100 E Manuel d'entretien électronique P31003K16X001*20 (jusqu'à
SW 2.1)
Allemand et autres langues
Fiches techniques client Hicom 100 E A31003K16X*K6
Allemand et autres langues
Instructions de service pour A31003E8000A100*20
téléphones, adaptateurs, unités Allemand et autres langues (voir ci
supplémentaires : optique E entrée optique E dessus)
de base optique E standard optique E avance
optique E avance plus optique E mémoire
optique E module de touches (unités
supplémentaires) optique E adaptateur
analogique optique E adaptateur de données
optique E adaptateur RNIS optique E
adaptateur téléphonique optique E adaptateur
acoustique adaptateur optique de distance E
S adaptateur optique de distance E M Manuel
de l'utilisateur (SW 2.0.1+) : Assistance/
administration du système
A31003K3000B341*19
Allemand et autres langues (voir ci
dessus)
Manuel de l'utilisateur (SW A31003K16B455*19
2.0.2) : Assistance/Administration du système Allemand et autres langues (voir ci
dessus)
Tableau 21 Documentation
A31003K16X00137720, 07/99
Hicom 100 E Version 2.1, Manuel d'entretien 23
Machine Translated by Google
Données système
Types de système
Désignation Numéro de code de l'article
Manuel d'utilisation (SW 2.1) A31003K16B546*19
Assistance/administration du système Allemand et autres langues (voir ci
dessus)
Tableau 21 Documentation
La documentation est disponible auprès de votre concessionnaire.
2.4 Types de système
Les systèmes sont disponibles dans les configurations suivantes :
Hicom 108 avec un emplacement, 2 interfaces d'extension UP0/E et 4 a/b (voir Figure 22)
Hicom 112 avec deux emplacements, 4 interfaces d'extension UP0/E et 4 a/b (voir Figure 23)
Hicom 118 avec quatre emplacements, 6 interfaces d'extension UP0/E et 4 a/b (voir Figure 24)
Plaque signalétique sur le socle du boîtier à proximité du répartiteur principal
Une distinction est faite entre les composants suivants :
• Système de base, carte mère avec interface V.24 via connecteur miniDIN et EXM/en option
MPPI (musique d'attente externe)
• Bloc d'alimentation PSU1 pour Hicom 108 et 112 (voir section 3.8)
Alimentation sans coupure UPS1 pour Hicom 112 (voir Section 3.8)
Bloc d'alimentation PSU2 pour Hicom 118 (voir section 3.8)
Alimentation sans interruption UPS2 pour Hicom 118 (voir section 3.8)
• Extensions du système La
conception modulaire autorise presque toutes les affectations d'emplacements (voir tableau 312).
SLAS ligne d'abonné analogique avec 4, 8 ou 16 interfaces a/b SLU 8 ligne d'abonné
UP0/E avec 8 interfaces UP0/E STLS ligne d'abonné/ligne réseau S0 avec 4
interfaces S0 ou 2 interfaces S0 TLA ligne réseau analogique avec 2, 4 ou 8 interfaces réseau
analogiques
• Extensions de fonctions (voir section 3.6)
Transfert de panne de courant ALUM avec 4 options de transfert pour les lignes analogiques Fax/
DDI avec annonce (DTMF)
Reconnaissance des impulsions de taxation des appels GEE pour 4 interfaces réseau
analogiques Carte d'interface série SIB (interface V.24 en option)
Module de relais de contrôle STRB avec 4 entrées de contrôle et 4 sorties de contrôle STBG4
module de limitation de courant pour la France WS48/ÜFS ligne réseau DDI analogique pour
l'Autriche EXM/MPPI module pour MOH
A31003K16X00137720, 07/99
24 Hicom 100 E Version 2.1, Manuel d'entretien
Machine Translated by Google
Données système
Aperçu du système Hicom 108
Le MDF (distributeur principal) (voir section 3.9) s'étend automatiquement avec le système, car chaque extension fournit les
interfaces nécessaires. Tout espace pouvant être requis pour de futures extensions de fonctions doit être pris en compte
dans les plans initiaux.
2.5 Aperçu du système Hicom 108
Extension du système
1
Hicom 108
Branchez
et fixez (vis)
1 ... 4
Brancher
Extensions de fonctions
Illustration 22 Concept structurel Hicom 108
Emplacement 1 pour extensions système :
Module de ligne réseau analogique (TLA2) ou S0 (STLS2) (voir Tableau 312)
A31003K16X00137720, 07/99 Hicom 100
E Version 2.1, Manuel d'entretien 25
Machine Translated by Google
Données système
Aperçu du système Hicom 112
2.6 Aperçu du système Hicom 112
Extension du système
Extension du système
Hicom 112
Branchez
et fixez (vis)
1... 4
Brancher
Extensions de fonctions
Illustration 23 Concept structurel Hicom 112
Emplacements 1 et 3 pour extensions système :
Librement affectable avec les modules de ligne (voir Tableau 312)
A31003K16X00137720, 07/99
26 Hicom 100 E Version 2.1, Manuel d'entretien
Machine Translated by Google
Données système
Présentation du système Hicom 118
2.7 Présentation du système Hicom 118
Extension du système
4 3
Extension du système
1
2
Hicom 118
Branchez
et fixez (vis)
4
Brancher
Extensions de fonctions
Illustration 24 Concept structurel Hicom 118
Emplacements 1 à 4 pour les extensions système :
Affectable librement avec des modules de ligne et/ou d'abonné (voir Tableau 312)
A31003K16X00137720, 07/99
Hicom 100 E Version 2.1, Manuel d'entretien 27