Apuntes Estilo Indirecto

Télécharger au format docx, pdf ou txt
Télécharger au format docx, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 3

¿Qué es el discurso indirecto?

El discurso indirecto (discours indirect, en francés) permite reproducir en tercera persona las palabras de
otra. Para ello, el orador indica a través de ciertas expresiones que a continuación va a expresar lo que ha
dicho otra persona. Las más recurrentes en francés son las siguientes:
Ejemplo:
Il dit, …
Elle annonce, …
Il affirme, …
Elle demande, …
Il s'exclame, …
Elle raconte, …
Il explique, …
Elle prétend, …
Il expose, …
Elle croit, …
Il juge, …
Elle répond, …

Amandine est dans le café où Jean


travaille. Il lui raconte la chose
suivante : «J’ai vu une animatrice de
télé. Elle est venue ici hier et a
mangé une glace. Je l’attendrai
demain.»

Une semaine plus tard, Amandine


téléphone à une amie : «J’ai vu Jean
au café il y a quelques jours. Il a dit
qu’il avait vu une animatrice de télé.
Il a raconté qu’elle était venue au
café le jour précédent et qu’elle avait
mangé une glace. Il a dit qu’il
l’attendrait le lendemain.»

Transformar el estilo directo en indirecto


La transformación de un enunciado expresado en estilo directo en estilo indirecto entraña las adaptaciones
gramaticales siguientes:

 adaptación de los pronombres personales;


Ejemplo:

Il a dit : «J’ai vu une animatrice de télé.»


→Il a dit qu’il avait vu une animatrice de télé.
 adaptación del verbo: la 1ª persona se convierte en la 3ª persona y cambia el tiempo verbal, según se
explica más adelante;
Ejemplo:

Il a dit : «Je l’attendrai demain.»


→ Il a dit qu'il l’attendrait le lendemain.

 adaptación de las indicaciones locales y temporales, en caso de ser necesario.


Ejemplo:
Il a dit : «Elle est venue ici hier»
→Il a dit, qu’elle était venue le jour précédent au café.

Adaptación del tiempo verbal


Si la oración introductoria se conjuga en présent (p. ej. il raconte), el tiempo verbal del enunciado indirecto no se
modifica. Sin embargo, en algunos casos sí es necesario cambiar la persona de la forma verbal: la 1ª persona del
singular pasa a ser la 3ª.

Ejemplo:

Il raconte : «Je pense à elle depuis hier.»


→Il raconte qu’il pense à elle depuis hier.

Si la frase introductoria se construye en un tiempo verbal pasado (p. ej. il racontait), entonces el tiempo verbal del
enunciado indirecto debe modificarse. La tabla siguiente muestra la correspondencia de tiempos verbales entre el
discurso directo y el indirecto.

Discurso directo Discurso indirecto


Présent Imparfait
Passé Composé/Passé Simple Plus-que-parfait
Imparfait Imparfait/Plus-que-parfait
Futur Simple Conditionnel Présent
Futur Antérieur Conditionnel Passé
Impératif Subjonctif Présent
Conditionnel Présent Conditionnel Présent
Conditionnel Passé Conditionnel Passé

Ejemplo:

Il a raconté : «Elle a été très aimable avec moi.»


→ Il a raconté qu’elle avait été très aimable avec lui.

Il a affirmé : «Un jour, je serai animateur de télé.»

→ Il a affirmé qu’un jour il serait animateur de télé.

Oraciones afirmativas
En el estilo indirecto, las oraciones afirmativas comienzan por que (qu’ si precede a una vocal) y van a continuación
de la oración introductoria.

Ejemplo:

Il a dit : «Je l’ai reconnue tout de suite.»


→Il a dit qu’il l’avait reconnue tout de suite.

Oraciones interrogativas
En el estilo indirecto, las oraciones interrogativas que incluyen un  pronombre interrogativo lo mantienen.
Ejemplo:

J’ai demandé : «Comment était-elle ?»


→J’ai demandé comment elle était.

Las oraciones interrogativas que no incluyen un pronombre interrogativo comienzan con la conjunción si.

Ejemplo:

J’ai demandé : «T’a-t-elle donné un pourboire (propina) ?»


→J’ai demandé si elle lui avait donné un pourboire.

Las oraciones interrogativas que comienzan por “qu’est-ce que” se transforman en “ce que”.

Ejemplo:

J’ai demandé : J’ai demandé : « Qu’est-ce que tu fais ?»


→J’ai demandé ce qu’elle faisait.

Ruegos y mandatos
Para expresar ruegos y mandatos en el discurso indirecto se debe conjugar el verbo en infinitivo. En la oración
introductoria se suelen emplear los verbos dire y demander.

Ejemplo:

Il m’a dit : «Ne sois pas si curieuse !»


→Il m’a dit/demandé de ne pas être si curieuse.

Pinchad sobre el enlace para hacer una serie de ejercicios autoevaluables:

Ejercicios estilo indirecto

EXPRESIÓN ESCRITA

Escribe una carta a un amigo contándole un problema que has tenido con tus padres. En el cuerpo de la
carta, tendrás que utilizar el estilo indirecto. (Le dije, me contestó, le respondí, me pidió…)

EXPRESIÓN ORAL:

Diáologo/monólogo donde cuentes algo que te ha pasado, tienes que utilizar el estilo indirecto. Puedes
empezar: “Vous n’allez pas deviner ce qui m’est arrivé l’autre jour, j’étais en train de faire mes devoir
quand, tout à coup, ma soeur est entrée dans ma chambre en criant…

COMPRENSIÓN ORAL

Actividades y vidéo L'élégance du hérisson

Vous aimerez peut-être aussi