Manuel D'instructions: Machine À Broder
Manuel D'instructions: Machine À Broder
Manuel D'instructions: Machine À Broder
Machine à broder
Product Code (Référence du produit): 884-T15
DANGER
- Pour réduire le risque de choc électrique
• Si vous constatez quelque chose d'inhabituel lors du
stockage ou de l'utilisation de la machine, comme une
odeur, un dégagement de chaleur, une décoloration
ou déformation, cessez immédiatement d'utiliser la
machine et débranchez le cordon d'alimentation.
1 Débranchez toujours la machine de la • Lorsque vous transportez la machine, veillez à la
soulever par le bas. Si vous ne soulevez pas la
prise électrique après utilisation, lorsque machine par les endroits indiqués, vous risquez de
vous la nettoyez, lorsque vous effectuez l'endommager ou de la faire tomber et de vous blesser.
toute autre opération d'entretien • Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne pas faire
mentionnée dans ce manuel ou si vous de mouvement brusque ou inconsidéré, vous risqueriez
de vous blesser au niveau du dos ou des genoux.
la laissez sans surveillance.
• Lors du transport de la machine, veillez à ne pas
toucher le panneau de commande, les guide-fil ou
AVERTISSEMENT
- Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de choc
toute autre pièce, car vous pourriez vous blesser.
1
• Ne posez pas cette machine à broder sur une à proximité d'un appareil de chauffage, d'un fer à
surface instable, telle qu'une table bancale ou repasser, d'une lampe à halogène ou de tout autre
inclinée : elle risquerait de tomber et de vous appareil dégageant de la chaleur.
blesser. • Utilisez seulement des savons ou des détergents
• Lorsque vous fixez ou retirez un cadre de broderie neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les
ou tout autre accessoire fourni, ou lorsque vous dissolvants et les poudres décapantes peuvent
effectuez l'entretien de la machine, veillez à ne pas endommager le boîtier et la machine et ne doivent
vous heurter à celle-ci. donc jamais être utilisés.
• Pour une installation correcte, consultez toujours le
6 Soyez tout particulièrement attentif lorsque la manuel d'instructions lors du remplacement ou de
l'installation des pieds presseurs, de l'aiguille ou de
broderie est en cours : toute autre pièce.
• Faites toujours attention à l'aiguille. N'utilisez pas
d'aiguilles tordues ou endommagées.
• Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous
9 Si une réparation ou un réglage est nécessaire :
devez faire preuve d'une grande prudence avec • N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier
l'aiguille de la machine. cette machine de quelque façon que ce soit, car
• Lorsque la machine fonctionne, ne laissez pas les vous risqueriez de provoquer un incendie, un choc
mains près du boîtier de barre à aiguille et des électrique ou de vous blesser.
pièces mobiles situées près du boîtier de barre à • Si l'unité d'éclairage est endommagée, faites-la
aiguille, sinon vous risquez de vous blesser. remplacer par un revendeur Brother agréé.
• Mettez la machine sur « O » (position de mise hors • En cas d'anomalie ou si un réglage est nécessaire,
tension) lorsque vous effectuez des réglages au consultez tout d'abord le tableau de dépannage à la
niveau de l'aiguille, comme le changement fin du manuel d'instructions pour vérifier et régler la
d'aiguille. machine vous-même. Si le problème persiste,
• N'utilisez pas de plaque d'aiguille endommagée ou consultez votre revendeur Brother agréé local.
inadéquate, car vous risqueriez de casser l'aiguille.
7 Cette machine n'est pas un jouet : N'utilisez cette machine que de la manière prévue,
• Vous devez donc être très attentif lorsque des décrite dans ce manuel.
enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité.
Utilisez les accessoires recommandés par le fabricant,
• Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée
conformément au présent manuel.
sans surveillance par de jeunes enfants ou des
handicapés. Utilisez le câble d'interface (câble USB) fourni avec
• Les jeunes enfants doivent être surveillés pour cette machine.
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cette machine. Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce
• N'utilisez pas les ciseaux ou le découseur inclus produit peuvent être modifiés sans préavis.
pour une autre application que celle pour laquelle
Pour plus d'informations sur le produit et les mises à
ils sont destinés. En outre, lorsque vous ouvrez la
jour, visitez notre site Web à l'adresse
boutonnière avec le découd-vite, ne placez pas vos
www.brother.com
mains ou vos doigts dans le sens de la découpe, car
vous risqueriez de vous blesser si le découd-vite
glisse.
• Tenez le sac en plastique contenant cette machine
hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne laissez
jamais les enfants jouer avec ce sac : ils risqueraient
de s'étouffer.
• N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
2
CONSERVEZ CES • Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez
jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert.
INSTRUCTIONS • Si la prise secteur disponible n'est pas compatible
avec la fiche fournie avec cet équipement,
Cette machine est conçue pour procurez-vous un câble approprié auprès de votre
une utilisation domestique. revendeur Brother agréé.
qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. Nom du produit : Machine à broder Brother
Numéro de modèle : PR1055X
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS Cet appareil est conforme à la section 15 des
FAISANT PARTIE DU CENELEC règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis
Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil
souffrant d'incapacités physiques, doit accepter toute interférence reçue, notamment les
sensorielles ou mentales, ou ne disposant interférences susceptibles d'occasionner un
pas de l'expérience ou des connaissances fonctionnement indésirable.
requises, peuvent utiliser cet appareil s'ils Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites
sont encadrés ou s'ils ont reçu des pour appareils numériques de classe B, selon la
instructions leur permettant de se servir de section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont
destinées à assurer une protection raisonnable contre
l'appareil en toute sécurité et de comprendre les interférences nuisibles dans une installation
les risques encourus. Les enfants ne doivent résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut
pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et émettre de l'énergie en radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux présentes
l'entretien ne doivent pas être effectués par instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
des enfants sans supervision. communications radio. Cependant, il n'existe aucune
garantie contre ces interférences dans le cas où
POUR LES UTILISATEURS l'installation n'est pas conforme. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception des signaux de
AU ROYAUME-UNI, EN radio ou de télévision, ce qui peut être détecté en
mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur est
IRLANDE, À MALTE ET À invité à corriger ce problème en prenant une ou
CHYPRE UNIQUEMENT plusieurs des mesures suivantes :
3
• Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé en
conjonction avec d'autres antennes ou autres
Declaration de conformite
émetteurs. a la directive 2014/53/UE
Important relative aux equipements
Toute transformation ou modification non
expressément autorisée par Brother Industries, Ltd. radioelectriques (Europe et
pourrait faire perdre à l'utilisateur son droit à utiliser cet
appareil.
Turquie uniquement)
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition
(applicable aux modeles
aux rayonnements énoncées pour un environnement disposant d'interfaces
non contrôlé et respecte les lignes directrices
d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) de la radio)
FCC et les règles d'exposition aux fréquences Nous, Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-
ku, Nagoya 467-8561 Japon declarons que ces produits sont
radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement
en conformite avec les dispositions de la directive 2014/53/
doit être installé et utilisé en gardant une distance de UE relative aux equipements radioelectriques. Vous pouvez
20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain. telecharger un exemplaire de la declaration de conformite en
suivant les instructions de la section « Declaration de
conformite (Europe et Turquie uniquement) ».
Pour les utilisateurs au
Canada Réseau local sans fil
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
(modèles avec fonction
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage;
réseau sans fil uniquement)
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage Cette machine prend en charge l'interface sans fil.
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible Bande(s) de fréquence : 2400 - 2483,5 MHz
d'en compromettre le fonctionnement. Puissance maximale des fréquences radio transmise dans la
ou les bandes de fréquence : Inférieure à 20 dBm (e.i.r.p)
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé
et respecte les lignes directrices d'exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) de la FCC et les règles d'exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet
équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance
de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Déclaration de conformité
(Europe et Turquie
uniquement)
Nous, Brother Industries Ltd. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japon déclarons que ce produit est
conforme aux exigences essentielles de toutes les directives et
réglementations applicables en vigueur dans la Communauté
Européenne.
4
Conditions d'utilisation 2.1.4 vous ne devez pas copier le logiciel,
sauf dans la mesure où la copie est liée
à l'utilisation normale du logiciel avec
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE le produit de la société ou est
ATTENTIVEMENT : nécessaire à des fins de sauvegarde ou
pour la sécurité de fonctionnement,
Les présentes conditions d'utilisation (« accord ») constituent
2.1.5 vous ne devez pas transférer, louer,
un accord légal entre Brother Industries, Ltd. (« société ») et
céder en sous-licence, prêter, traduire,
vous qui régit votre utilisation du logiciel installé ou mis à
fusionner, adapter, modifier ou altérer
disposition par la société pour l'utilisation avec les produits
le logiciel, en totalité ou en partie, ou
de couture ou de loisirs créatifs (« produit de la société »). Le
autoriser l'association ou l'intégration
terme « logiciel » fait référence à l'ensemble des données de
du logiciel, en totalité ou en partie, à
contenu et des données de conception, au format de données,
d'autres programmes,
au micrologiciel du produit de la société et aux applications
2.1.6 vous devez inclure la notification
pour PC ou appareil mobile.
relative aux droits d'auteur de la société
et le présent accord à toutes les copies,
L'utilisation du logiciel et du produit de la société vaut pour
intégrales ou partielles, du logiciel et
acceptation des conditions du présent accord. Si vous
2.1.7 vous ne devez pas utiliser le logiciel
n'acceptez pas les conditions du présent accord, la société ne
vous cédera pas de licence d'utilisation du logiciel et vous ne dans un but (ce qui inclut, sans s'y
serez pas autorisé à utiliser le logiciel. Il est possible que des limiter, l'utilisation de logiciels ou de
amendements et des compléments au présent accord soient produits de couture/loisirs créatifs non
joints au logiciel. autorisés) autre que celui indiqué dans
la Clause 1 du présent accord.
Les personnes qui acceptent le présent accord au nom d'une 3 Absence de garantie
entité garantissent à la société qu'elles sont légalement DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI
autorisées à conclure un accord légal exécutoire pour l'entité APPLICABLE, LE LOGICIEL EST FOURNI « TEL
en question. QUEL », SANS GARANTIES OU
CONDITIONS DE QUELQUE TYPE QUE CE
Conditions SOIT, QU'ELLES SOIENT ORALES OU
1 Concession de licence ÉCRITES, EXPLICITES OU IMPLICITES. LA
SOCIÉTÉ REJETTE SPÉCIFIQUEMENT LES
1.1 Conformément au présent accord, la société
GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES
vous accorde une licence d'utilisation du
DE COMMERCIABILITÉ, DE QUALITÉ
logiciel personnelle, non exclusive, non
SATISFAISANTE, DE NON-CONTREFAÇON
cessible et révocable, uniquement dans le
ET/OU D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF
cadre de l'utilisation du produit de la société. SPÉCIFIQUE.
1.2 Votre droit d'utilisation du logiciel fait l'objet
d'une licence, et non d'une vente, et couvre 4 Limitation de responsabilité
uniquement l'utilisation conformément au 4.1 LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE
présent accord. La société ou ses fournisseurs RESPONSABLE PAR RAPPORT À VOUS, AUX
conservent l'ensemble des droits, des titres et UTILISATEURS FINAUX OU À TOUTE AUTRE
des intérêts liés au logiciel, ce qui inclut, sans ENTITÉ DE QUELQUE PERTE DE PROFITS, DE
s'y limiter, tous les droits de propriété REVENUS OU D'ÉPARGNE, PERTE DE
intellectuelle en rapport avec le logiciel. DONNÉES, INTERRUPTION D'UTILISATION
OU DOMMAGE CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE,
2 Limitations
PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU INDIRECT
2.1 Sauf dans la mesure explicitement définie dans QUE CE SOIT (QUE CE SOIT DANS LE CADRE
le présent accord ou dans la mesure requise D'UNE ACTION CONTRACTUELLE OU D'UN
par la législation locale : DÉLIT), MÊME SI LA SOCIÉTÉ A ÉTÉ
2.1.1 vous ne devez pas démonter, INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
décompiler, procéder à de l'ingénierie DOMMAGES, DÉCOULANT DE OU LIÉS AU
inverse, traduire ou tenter d'une autre LOGICIEL, AU SERVICE D'ASSISTANCE OU
manière de découvrir le code source du AU PRÉSENT ACCORD. CES LIMITATIONS
logiciel (ce qui inclut les données ou le S'APPLIQUENT DANS LA MESURE
contenu créés à l'aide du produit de la MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA
société ou d'un logiciel de modification LÉGISLATION EN VIGUEUR, NONOBSTANT
auxquels la présente Clause 2 L'ÉCHEC DE TOUT AUTRE RECOURS.
s'applique), 4.2 NONOBSTANT LA CLAUSE 3 OU 4.1, LE
2.1.2 vous ne devez pas créer de travaux PRÉSENT ACCORD N'A PAS POUR
dérivés, totalement ou partiellement PRÉTENTION D'EXCLURE OU DE LIMITER LA
basés sur le logiciel, RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ EN CAS DE
2.1.3 vous ne devez pas distribuer, fournir ou DÉCÈS OU DE BLESSURES RÉSULTANT D'UN
mettre à disposition le logiciel sous ACTE DE NÉGLIGENCE OU DE LIMITER LES
quelque forme que ce soit, en totalité DROITS STATUTAIRES DU
ou en partie, à quelque personne que CONSOMMATEUR.
ce soit, sans l'accord préalable écrit de
la société,
5
5 Résiliation 6.7 Les lois de votre état ou pays de résidence (ou,
5.1 La société peut à tout moment résilier le présent dans le cas d'une entreprise, le lieu du siège)
accord en vous informant par écrit en cas de régissent l'ensemble des réclamations et litiges
violation substantielle des conditions du présent relatifs au logiciel ou au présent accord.
accord de votre part que vous ne rectifiez pas
immédiatement à la demande de la société.
5.2 En cas de résiliation pour quelque raison que
ce soit, tous les droits concédés dans le cadre
du présent accord sont révoqués. Vous devez
cesser toutes les activités autorisées par le
présent accord. Vous devez immédiatement
supprimer ou désinstaller le logiciel de tous les
équipements informatiques en votre possession
et supprimer ou détruire toutes les copies du
logiciel ou de ses travaux dérivés en votre
possession. Vous devez également supprimer
le contenu ou les données de conception que
vous avez créés à l'aide du produit de la
société en votre possession.
6 Conditions diverses
6.1 Vous ne devez pas exporter ou réexporter le
logiciel ou toute copie ou adaptation du
logiciel en violation des réglementations ou
législations applicables.
6.2 Vous ne devez pas céder le présent accord, en
totalité ou en partie, à un tiers sans l'accord
préalable écrit de la société. Tout changement
au niveau du contrôle ou toute réorganisation
suite à un fusion ou une vente des actifs ou du
stock de votre côté sera considéré comme une
cession dans le cadre du présent accord.
6.3 Vous convenez que toute violation du présent
accord entraînera des dommages irréparables
pour la société qui ne pourront être compensés
par de l'argent. La société pourra demander un
recours équitable en plus de tous les recours
dont elle dispose dans le cadre du présent
accord ou de la loi, sans garantie ou preuve
des dommages.
6.4 Si une quelconque disposition du présent
accord devait être déclarée ou identifiée
comme étant nulle ou non applicable par un
tribunal ou une juridiction compétente, elle
sera considérée comme distincte et
indépendante des autres dispositions du
présent accord. La validité des autres
dispositions et de l'accord dans son ensemble
ne sera pas affectée.
6.5 Le présent accord, ainsi que l'ensemble des
pièces et autres annexes auxquelles il est fait
référence, constituent l'ensemble de l'accord
entre les parties sur le sujet et remplacent
toutes les propositions, orales et écrites, entre
les parties sur le sujet.
6.6 Si la société n'insiste pas pour que vous
exerciez vos obligations dans le cadre du
présent accord, si la société n'applique pas des
droits dont elle dispose à votre égard ou si la
société le fait avec du retard, cela ne signifie pas
que la société renonce à de tels droits et que
vous n'avez pas à respecter ces obligations. Si la
société renonce à une réclamation à votre
encontre (ce qui est uniquement possible par
écrit), cela ne signifie pas qu'elle renoncera
automatiquement à toutes les réclamations à
votre encontre à l'avenir.
6
CONTRAT DE LICENCE ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT
La machine fournie propose des données, un logiciel et/ou Les étiquettes d'avertissement suivantes se trouvent sur la
une documentation (collectivement dénommés machine.
« CONTENU ») qui constituent des produits de marque Veillez à respecter les précautions décrites sur les
déposée de Brother Industries, Ltd. (« BROTHER »). EN étiquettes.
UTILISANT LE CONTENU, LE CLIENT ACCEPTE LES Emplacements des étiquettes
TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT. BROTHER
reste propriétaire de tous les droits relatifs au CONTENU
et aux exemplaires du CONTENU fournis dans cet
emballage. Le CONTENU vous (dénommé ci-après
« CLIENT ») est concédé en licence (et pas vendu)
conformément aux termes et conditions du présent
contrat.
7
MARQUES REMARQUES CONCERNANT LA
LICENCE OPEN SOURCE
IBM est une marque déposée ou une marque de
commerce de International Business Machines Ce produit est livré avec un logiciel open source.
Corporation. Afin de lire les remarques concernant la licence Open
WPA™ et WPA2™ sont des marques déposées de Wi-Fi Source, consultez la section Téléchargement sur la page
Alliance®. d'accueil de votre modèle sur le Site internet Brother
Secure Digital (SD) Card est une marque déposée ou une support (Site Web de soutien Brother), à l'adresse
marque de commerce de SD-3C, LLC. « http://s.brother/cpbag/ ».
CompactFlash est une marque déposée ou une marque de
commerce de Sandisk Corporation.
Memory Stick est une marque déposée ou une marque de
commerce de Sony Corporation.
MESURES DE PRÉCAUTION POUR
SmartMedia est une marque déposée ou une marque de LA CONNEXION AU RÉSEAU SANS
commerce de Toshiba Corporation. FIL
MultiMediaCard (MMC) est une marque déposée ou une
marque de commerce de Infineon Technologies AG. Veillez à utiliser un routeur ou un pare-feu lorsque vous
xD-Picture Card est une marque déposée ou une marque connectez la machine à Internet, afin de la protéger contre
de commerce de Fuji Photo Film Co. Ltd. tout accès Web non autorisé.
Ce logiciel est fondé en partie sur les travaux
d'Independent JPEG Group.
Android et Google Play sont des marques déposées de
Google LLC.
App Store est une marque de service d'Apple Inc.
Toutes les sociétés dont les logiciels sont mentionnés dans le présent
manuel possèdent un accord de licence logicielle spécifique pour
leurs programmes propriétaires.
8
TABLE DES MATIÈRES
Chapitre 1 PRÉPARATIFS 11 AFFICHAGE DE L'APERÇU DE L'IMAGE ........... 60
Vérification d'une image d'aperçu........................................ 60
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE ................ 11
Accessoires fournis .............................................................. 12
PRÉPARATION DU TISSU ................................. 60
Application de renfort (support) sur le tissu........................... 60
Accessoires inclus par pays ou région .................................. 14
Tableau de compatibilité tissu/stabilisateur........................... 61
Accessoires en option .......................................................... 14
Mise en place du tissu dans le cadre de broderie.................. 61
INSTALLATION DE LA MACHINE ..................... 16
Précautions d'installation et de transport .............................. 16
FIXATION DU CADRE DE BRODERIE SUR LA
Emplacement d'installation .................................................. 17 MACHINE .......................................................... 64
Installation de la machine .................................................... 18 Fixation du cadre de broderie............................................... 64
Retrait des plaques de fixation ............................................. 18 Utilisation correcte des cadres de broderie ........................... 65
Réglage de la position du panneau de commande ............... 19 SPÉCIFICATION DES RÉGLAGES DE LA
Préparation de l'unité guide-fil ............................................. 19 BRODERIE ......................................................... 69
Préparation du support de bobines....................................... 20 Écran de réglages de broderie............................................... 69
Fixation du support du cadre de broderie............................. 21 Réglage automatique du point de noeud .............................. 71
MISE SOUS TENSION DE LA MACHINE............ 22 Tri des couleurs de fil ........................................................... 71
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES......................... 24 CONTRÔLE DE LA ZONE DE BRODERIE .......... 72
Utilisation de la touche des réglages .................................... 25 Affichage du tissu pour aligner le positionnement de la
Utilisation de la fonction d'aide de la machine .................... 28 broderie ............................................................................... 72
FONCTIONS DE CONNEXION AU RÉSEAU Utilisation de la caméra intégrée .......................................... 75
SANS FIL ............................................................ 29 Utilisation de la vignette de positionnement de broderie
incluse ................................................................................. 78
Connexion au réseau sans fil................................................ 29
Contrôle de la zone de broderie ........................................... 79
Configuration de la connexion au réseau sans fil ................. 30
AUTRES FONCTIONS ........................................ 32 ENFILAGE SUPÉRIEUR....................................... 81
Vérification des barres à aiguilles et des couleurs de fil ........ 81
Utilisation d'une souris USB ................................................ 32
Enfilage supérieur ................................................................. 82
Application de surveillance.................................................. 32
Enfilage de l'aiguille ............................................................. 85
Chapitre 2 FONCTIONS DE BRODERIE RÉALISATION DE LA BRODERIE ....................... 87
Broderie ............................................................................... 87
DE BASE 33 Interruption de la broderie.................................................... 88
PROCÉDURES DE BASE ..................................... 33 Écran de broderie ................................................................. 89
INSTALLATION DE LA CANETTE....................... 33 RETRAIT DU CADRE DE BRODERIE.................. 90
Retrait du compartiment à canette ....................................... 33 BRODERIE D'UN MOTIF COMPORTANT ONZE
Installation de la canette ...................................................... 34 COULEURS OU PLUS........................................ 91
Installation du compartiment à canette ................................ 35 Vérification de la nécessité du changement des bobines de
SÉLECTION D'UN MOTIF DE BRODERIE .......... 35 fil ......................................................................................... 91
Sélection générale de motifs ................................................ 35 CHANGEMENT DES BOBINES DE FIL ............... 92
Motifs de broderie................................................................ 36 À propos des indicateurs de bobines de fil ........................... 92
Motifs d'encadrement .......................................................... 37 Changement aisé des bobines de fil...................................... 92
Motifs de broderie courants/Grands motifs de boutonnières.... 37 RÉALISATION D'UN RÉGLAGE DURANT LA
Motifs monogrammes et d'encadrement............................... 38
Motifs de caractères ............................................................. 39
BRODERIE ......................................................... 93
En cas de rupture du fil ou d'épuisement du fil de la canette
Motifs d'alphabet décoratif .................................................. 41
en cours de broderie ............................................................ 93
Combinaison de motifs ........................................................ 42
Broderie à partir du début ou du milieu du motif.................. 96
ÉDITION DU MOTIF DE BRODERIE.................. 44 Reprise de la broderie après la mise hors tension de la
Présentation de l'écran de modification de motifs ................ 44
machine ............................................................................... 97
Modification de la taille et de la densité du motif................. 47
Coupure des fils entre les caractères .................................... 47
Combinaison de motifs de caractères séparés....................... 48
Chapitre 3 FONCTIONS DE BRODERIE
Modification de la densité du fil........................................... 48 AVANCÉES 99
Alignement des motifs de broderie ....................................... 49 FONCTIONS DE BRODERIE DIVERSES ............. 99
Conception de motifs répétitifs............................................. 49 Broderie en points de faufilage ............................................. 99
MODIFICATION DES COULEURS ..................... 54 Broderie de motifs d'appliqué ............................................ 100
Spécification de texte multicolore ........................................ 54 Création d'une pièce d'appliqué ........................................ 101
Changement des couleurs du motif ...................................... 54 Utilisation d'un motif d'encadrement pour créer des
Recherche de nouvelles combinaisons de couleurs à l'aide de appliqués ........................................................................... 103
la fonction Couleurs aléatoires ............................................. 55 Création automatique de motifs en pointillé ou en écho..... 104
MODIFICATION DES COULEURS DE FILS À BORDURES DE QUILTING
L'ÉCRAN............................................................. 57 (COURTEPOINTE) ........................................... 105
SÉLECTION/GESTION DE COULEURS DE FIL UTILISATION DE LA CAMÉRA POUR RELIER
POUR CHAQUE BARRE À AIGUILLES [Séquence DES MOTIFS .................................................... 109
de couleurs manuelle] ........................................ 58 Liaison de trois motifs......................................................... 109
Atouts de la séquence de couleurs manuelle........................ 58 Modification du positionnement d'une vignette.................. 114
Spécification de la séquence de couleurs manuelle ............. 58 Fonction Continuer ............................................................ 115
Utilisation de la séquence de couleurs manuelle ................. 59 RÉGLAGES DE BRODERIE ............................... 116
Précautions relatives à la séquence de couleurs manuelle.... 59 Réglage de la tension du fil de la canette............................ 116
Réglage de la tension du fil supérieur ................................. 118
9
Arrêt de la machine aux changements de couleur .............. 119 Numérisation du tissu et pointillé ...................................... 168
Réglage temporaire de la barre à aiguille............................ 120 Points décoratifs autour d'un motif de broderie (fonction de
Réglage de la barre à aiguille réservée et de la vitesse de quilting (courtepointe)) ...................................................... 170
broderie ............................................................................. 121
Modification des guides d'affichage ................................... 123 Chapitre 5 ANNEXE 173
Changement des informations de couleur de fil .................. 123
Spécification de la coupure des points sautés/Codes de points
MAINTENANCE ............................................... 173
Nettoyage de l'écran à cristaux liquides............................. 173
sautés « DST » pour la coupure .......................................... 123
Nettoyage de la surface de la machine .............................. 173
Suppression de points courts .............................................. 124
Nettoyage du crochet ........................................................ 173
Spécification de la longueur de fil restante ......................... 124
Nettoyage de la zone située autour de la plaque
Modification de la distance de faufilage de la broderie....... 124
d'aiguille ........................................................................... 174
Fonction de désélection de zone ........................................ 125
Nettoyage du boîtier de la canette ..................................... 175
Réglage de la position de départ/fin.................................... 126
Nettoyage des trajets des fils supérieurs ............................. 175
UTILISATION DE LA FONCTION DE Remplacement de l'aiguille ............................................... 176
MÉMOIRE......................................................... 130 Application d'huile sur la machine .................................... 178
Enregistrement de motifs de broderie.................................. 130 À propos du message de maintenance ............................... 179
Récupération de motifs de broderie .................................... 130 DÉPANNAGE ................................................... 179
Connexion du support USB à l'aide des pinces pour cordon
Dépannage ........................................................................ 179
USB fournies ...................................................................... 131
Messages d'erreur .............................................................. 185
ENVOI DE MOTIFS DE BRODERIE D'UN Si la machine ne répond pas lorsque vous appuyez sur une
ORDINATEUR VERS LA MACHINE (FONCTION touche ............................................................................... 189
LINK (LIEN)) ..................................................... 132 SPÉCIFICATIONS............................................. 190
Opérations disponibles avec la fonction Link (Lien)............ 132 Spécifications de la machine ............................................. 190
Broderie à l'aide de la fonction Link (Lien) ......................... 132 MISE À NIVEAU DU LOGICIEL DE LA
Désactivation de la fonction Link (Lien).............................. 135 MACHINE ........................................................ 192
APPLICATIONS DE BRODERIE ........................ 135 Procédure de mise à niveau à l'aide d'un support USB ...... 192
Broderie de motifs fractionnés (grande taille) ...................... 135 INDEX.............................................................. 194
INSTALLATION DE LA TABLE D'EXTENSION
FOURNIE.......................................................... 137
Retrait de la table d'extension ............................................ 139
MOTIFS DE BRODERIE POUR LE CADRE JUMBO
EN OPTION...................................................... 140
UTILISATION DU BOBINEUR DE CANETTE EN
OPTION ........................................................... 142
Précautions ........................................................................ 142
Bobineur de canette en option et ses accessoires................ 142
Installation du bobineur de canette en option..................... 143
Connexion de l'adaptateur secteur ..................................... 144
Bobinage de la canette ....................................................... 144
10
PRÉPARATIFS
Chapitre 1 PRÉPARATIFS
1
1 Boutons de tension des fils (page 118)
Remarque 2 Boîtier de barres à aiguilles
• Assurez-vous d'avoir installé la dernière version du Se déplace vers la gauche et la droite pour placer l'aiguille en
logiciel. position de broderie.
Reportez-vous à la section « MISE À NIVEAU DU 3 Guide-fil inférieur
LOGICIEL DE LA MACHINE » à la page 192. 4 Chariot
http://s.brother/cubah/ Fixez le cadre de broderie au chariot. Lorsque vous mettez la
machine sous tension ou lorsque vous brodez, le chariot se
déplace vers l'avant, l'arrière, la gauche et la droite.
5 Couvercle du crochet/crochet (page 33)
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE 6 Guide-fil A (page 83)
7 Guide-fil B (page 83)
■ Pièces principales 8 Guide-fil C (page 83)
9 Guide-fil D (page 83)
p 0 Support de bobines (page 20)
f A Panneau de commande (page 12)
q g B Caméra intégrée (page 72)
h C Support du cadre de broderie (page 21)
r i
D Lampe LED
j Vous pouvez régler la luminosité de la lampe LED dans l'écran
de réglages.
k E Supports de table d'extension (page 137)
a F Guide-fil supérieur (page 83)
G Ergots du guide-fil (page 84)
b H Guide-fil intermédiaire (page 84)
I Pieds (page 18)
c J Support du stylet
d Utilisez ce support pour ranger le stylet lorsque vous ne
l l'utilisez pas.
m K Port USB pour support (page 32, page 130)
Pour envoyer des motifs du/vers le support USB, branchez
e n
directement celui-ci sur le port USB.
y x
Dessous
11
■ Panneau de commande
Accessoires fournis
Une fois l'emballage ouvert, vérifiez que les accessoires
suivants s'y trouvent. Si un élément manque ou est
endommagé, contactez votre revendeur Brother agréé.
Nom de la pièce
Réf.
1. Boîte à accessoires
XC6482-051
2. Jeu d'aiguilles × 2
1 Bouton « Marche/Arrêt »
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » pour démarrer ou XC6469-001
arrêter la machine. Le voyant lumineux et la couleur de la
touche diffèrent selon l'état de fonctionnement de la machine.
3. Canette préremplie × 6
Rouge : la machine ne peut pas
commencer la broderie XH3619-001
Clignote en vert : la machine peut commencer la
broderie 4. Filet à bobine × 10
Vert : la machine est en train de broder
Clignote en orange : la machine est prête à couper le fil S34455-000
Off : la machine est hors tension
5. Coupe-fil
2 Bouton « Coupure de fils »
Appuyez sur cette touche pour couper le fil supérieur et le fil de
la canette. XF4967-001
3 Bouton d'enfilage automatique de l'aiguille
Appuyez sur ce bouton pour enfiler l'aiguille. 6. Ciseaux
4 Haut-parleur
5 Écran à cristaux liquides (écran tactile) XF2052-001
Les touches apparaissant sur l'écran tactile permettent de
sélectionner et d'éditer des motifs et de confirmer divers
renseignements.
7. Pinces
XC6542-051
8. Stylet
XA9940-051
9. Enfileur
XE8362-001
XF0793-001
XC6499-151
XF1978-001
XC6543-051
X55468-051
12
PRÉPARATIFS
1
15. Tournevis Allen 28. Cadre de broderie (petit)
60 mm (L) × 40 mm (H)
XC5159-051 (2-3/8" / pouces (L) × 1-1/2" / pouces (H))
PRH60 (Continent américain)
PRH60 : XG6651-001 (Europe)
16. Tournevis à 3 embouts PRH60CN : 115D02E6020 (Chine)
PRH60 : 115D02E7020 (autres régions)
XH4670-001 29. Feuille de broderie (très grande)
360 mm (L) × 200 mm (H)
17. Clé à molette 13 mm × 10 mm (14" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H))
XE7158-101
XC6159-051
30. Feuille de broderie (grande)
180 mm (L) × 130 mm (H)
18. Graisseur (7-1/8" / pouces (L) × 5-1/8" / pouces (H))
XC5721-051
D01H2M-001 (Corée)
D01H2N-001 (autres régions)
31. Feuille de broderie (moyenne)
19. Brosse de nettoyage 100 mm (L) × 100 mm (H)
(4" / pouces (L) × 4" / pouces (H))
X59476-051 XC5759-051
XD1851-051 Ce manuel
XC7206-001
13
Mémo Nom de la pièce
Nom de la pièce
4. Cadre large pour casquettes
Réf. 360 mm (L) × 60 mm (H)
1. Cadre de numérisation (14" / pouces (L) × 2-3/8" / pouces
(H))
PRPCFH4 (Continent américain)
XG5300-001
PRPCFH4 : XG6735-001 (Europe)
PRPCFH4 : 115D02E7023 (autres
2. Aimant × 6 régions)
5. Ensemble de cadre pour casquettes
XF9325-001 avancé 2
PRCF3 (Continent américain)
PRCF3 : XE2158-201 (Europe)
3. Capot de la plaque à aiguille (en supplément)
PRCF3CN : 115D02E6002 (Chine)
PRCF3 : 115D02E7002 (autres régions)
XC6499-151
8. Dispositif d'assemblage
Accessoires en option
PRCFJ2 (Continent américain)
PRCFJ2 : XG6661-001 (Europe)
Les éléments suivants sont des accessoires en option PRCFJ2 : 115D02E7009 (autres régions)
vendus séparément. 9. Jeu de cadres cylindriques
Nom de la pièce
PRCL1 (Continent américain)
Réf. PRCL1 : XG6697-001 (Europe)
1. Système pour casquette à bord plat PRCL1CN : 115D02E6011 (Chine)
PRCL1 : 115D02E7011 (autres régions)
PRCF5 (Continent américain)
PRCF5 : D01FAB-001 (Europe)
PRCF5AP : 115D02E700J (autres 10. Cadre cylindrique
régions) 90 mm (L) × 80 mm (H)
(3-1/2" / pouces (L) × 3" / pouces (H))
2. Cadre à broder pour casquette à bord PRCLH1 (Continent américain)
plat PRCLH1 : XG6699-001 (Europe)
130 mm (L) × 60 mm (H) PRCLH1 : 115D02E7010 (autres régions)
(5-1/8" / pouces (L) × 2-3/8" / pouces
(H)) 11. Cadre à broder magnétique
PRCFH5 (Continent américain) 360 mm (L) × 200 mm (H)
PRCFH5 : D01FA5-001 (Europe) (14" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces
PRCFH5AP : 115D02E700G (autres (H))
régions) PRMS360 (Continent américain)
PRMS360 : D01FAN-001 (Europe)
PRMS360AP : 115D02E700K (autres
régions)
14
PRÉPARATIFS
1
12. Cadre pour quilting (courtepointe) 22. Ensemble de cadres à clip S droit
200 mm (L) × 200 mm (H) 45 mm (L) × 24 mm (H)
(7-7/8" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H)) (1-3/4" / pouces (L) × 7/8" / pouces (H))
PRPQF200 (Continent américain) PRCLP45B (Continent américain)
PRPQF200 : XG6727-001 (Europe) PRCLP45B : XF2251-001 (Europe)
PRPQF200CN : 115D02E6025 (Chine) PRCLP45BCN : 115D02E6012 (Chine)
PRPQF200 : 115D02E7025 (autres régions) PRCLP45B : 115D02E7012 (autres
13. Cadre à bordure régions)
300 mm (L) × 100 mm (H) 23. Cadres à clip S gauche et droit
(11-3/4" / pouces (L) × 4" / pouces (H)) 45 mm (L) × 24 mm (H)
PRPBF1 (Continent américain) (1-3/4" / pouces (L) × 7/8" / pouces (H))
PRPBF1 : XG6729-001 (Europe) PRCLP45LR (Continent américain)
PRPBF1CN : 115D02E6022 (Chine) PRCLP45LR : XF2255-001 (Europe)
PRPBF1 : 115D02E7022 (autres régions) PRCLP45LRCN : 115D02E6013 (Chine)
14. Cadre Jumbo PRCLP45LR : 115D02E7013 (autre régions)
360 mm (L) × 360 mm (H) 24. Cadre à clip S droit
(14" / pouces (L) × 14" / pouces (H)) 45 mm (L) × 24 mm (H)
PRPJF360 (Continent américain) (1-3/4" / pouces (L) × 7/8" / pouces (H))
PRPJF360 : XE8405-301 (Europe) PRCLP45S (Continent américain)
PRPJF360CN:115D02E6003 (Chine) PRCLP45S : 115D02E7015 (autres
PRPJF360 : 115D02E7003 (autres régions) régions*)
* Non disponible en Europe
15. Ensemble de cadres ronds 25. Ensemble de cadres à clip S gauche et droit
45 mm (L) × 24 mm (H)
(1-3/4" / pouces (L) × 7/8" / pouces (H))
PRPRFK1 (Continent américain) PRCLP45LRD (Continent américain)
PRPRFK1 : XG6725-001 (Europe) PRCLP45LRD : 115D02E7014 (autre
PRPRFK1CN : 115D02E6029 (Chine) régions*)
PRPRFK1 : 115D02E7029 (autres régions) * Non disponible en Europe
16. Cadre rond
(∅100 mm (4" / pouces))
PRPRF100 (Continent américain)
PRPRF100 : XG6737-001 (Europe) 26. Ensemble de cadres à clip M
PRPRF100CN : 115D02E6026 (Chine) 100 mm (L) × 100 mm (H)
PRPRF100 : 115D02E7026 (autres (4" / pouces (L) × 4" / pouces (H))
régions) PRCLPM1 (Continent américain)
17. Cadre rond PRCLP100B : XG6235-001 (Europe)
(∅130 mm (5" / pouces)) PRCLPM1CN : 115D02E600B (Chine)
PRPRF130 (Continent américain) PRCLPM1AP : 115D02E700B (autres
PRPRF130 : XG6739-001 (Europe) régions)
PRPRF130CN : 115D02E6027 (Chine)
PRPRF130 : 115D02E7027 (autres 27. Jeu de cadres compacts
régions) 70 : 70 mm (L) × 41 mm (H)
18. Cadre rond (2-3/4" / pouces (L) × 1-5/8" / pouces
(∅160 mm (6" / pouces)) (H))
50 : 50 mm (L) × 50 mm (H)
PRPRF160 (Continent américain) (2" / pouces (L) × 2" / pouces (H))
PRPRF160 : XG6741-001 (Europe) 44 : 44 mm (L) × 38 mm (H)
PRPRF160CN : 115D02E6028 (Chine) (1-3/4" / pouces (L) × 1-1/2" / pouces
PRPRF160 : 115D02E7028 (autres (H))
régions) Orientation portait :
19. Support du cadre de broderie C (avec 75 mm (L) × 33 mm (H)
cache coins gris foncé) (2-15/16" / pouces (L) ×
1-5/16" / pouces (H))
PRPARMC (Continent américain) PRHCK1 (Continent américain)
PRPARMC : XG6743-001 (Europe) PRSFK1 : XG6209001 (Europe)
PRPARMC : 115D02E7021 (autres PRHCK1CN : 115D02E600A (Chine)
régions) PRHCK1AP : 115D02E700A (autres régions)
20. Cadre plat 28. Cadre à broder pour manche
300 mm (L) × 200 mm (H) 70 mm (L) × 200 mm (H)
(11-3/4" / pouces (L) × (2-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H))
7-7/8" / pouces (H)) PRHSL200 (Continent américain)
PRF300 (Continent américain) PRHSL200 : XG5284-001 (Europe)
PRF300 : XG6693-001 (Europe) PRHSL200CN : 115D02E600C (Chine)
PRF300 : 115D02E7016 (autres régions) PRHSL200AP : 115D02E700C (autres régions)
21. Cadre de broderie (très grand) 29. Jeu de cadres magnétiques
300 mm (L) × 200 mm (H) 50 mm (L) × 50 mm (H)
(11-3/4" / pouces (L) × (2" / pouces (L) × 2" / pouces (H))
7-7/8" / pouces (H)) PRMHA50 (Continent américain)
PRH300 (Continent américain) PRMFA50 : XG8593-001 (Europe)
PRH300 : XG6645-001 (Europe) PRMFA50AP : 115D02E700E (autres
PRH300CN : 115D02E6019 (Chine) régions)
PRH300 : 115D02E7019 (autres régions)
15
Nom de la pièce
Réf. INSTALLATION DE LA MACHINE
30. Cadre magnétique
50 mm (L) × 50 mm (H)
(2" / pouces (L) × 2" / pouces (H)) Précautions d'installation et de transport
PRMH50 (Continent américain)
PRMF50 : XG8597-001 (Europe)
PRMF50AP : 115D02E700F (autres
31.
régions)
Jeu de cadre de numérisation ATTENTION
• La température ambiante d'utilisation doit se
PRSCANFKIT1 : XG8237-001 (Europe) situer entre 5 °C (40 °F) et 40 °C (104 °F). Si la
PRSCANFKIT1AP : 115D02E700D
machine est utilisée dans un environnement
(autres régions)
32. Table pour cadre à broder pour la trop froid ou trop chaud, elle risque de ne pas
broderie tubulaire fonctionner correctement.
PRTT1 (Continent américain) • N'utilisez pas la machine dans un endroit
PRTT1 : D01FAF-001 (Europe) exposé aux rayons directs du soleil, sinon elle
PRTT1AP : 115K02E7002 (autres risque de ne pas fonctionner correctement.
régions)
33. Table et rangement • Installez la machine en veillant à ce que ses
quatre pieds réglables reposent complètement
PRNSTD2 (Continent américain) sur la surface du bureau ou de la table afin
VRPRNSTD : XG3199-001 (Europe) qu'elle soit de niveau.
VRPRNSTDCN : 115Z05E6005 (Chine)
• Ne placez aucun objet sous la machine qui
VRPRNSTD : 115Z05E7005 (autres
régions) pourrait obturer les fentes d'aération se
trouvant à l'arrière, en bas de la machine, car
34. Canette métallique le moteur pourrait surchauffer et provoquer un
incendie ou endommager la machine.
100376-051
• La machine pèse environ 41,8 kg (92 livres). Le
transport et l'installation de la machine doivent
35. Poids (S) être effectués par deux personnes.
• Lorsque vous transportez la machine, veillez à
XC6631-051
la soulever avec l'aide d'une autre personne
par le bas aux emplacements indiqués (1). Si
36. Feuilles de vignettes de
positionnement de broderie × 8 vous ne soulevez pas la machine aux endroits
SAEPS2 (États-Unis) / SAEPS2C indiqués, vous risquez de l'endommager ou de
(Canada) la faire tomber et de vous blesser.
EPS2 : XG6749-001 (Europe)
EPS2CN : 115Z05E600E (Chine)
EPS2 : 115Z05E700E (autres régions)
Remarque
• Consultez votre revendeur Brother agréé le plus
proche pour une liste complète des accessoires en
option et des cartes de broderie disponibles pour
votre machine.
Mémo
• Utilisez toujours les accessoires recommandés
pour cette machine.
• Toutes les spécifications sont correctes à la date
d'impression de ce document. Certaines • En cas d'orage, mettez la machine hors tension
spécifications peuvent être modifiées sans préavis. et débranchez son cordon d'alimentation. Les
orages peuvent provoquer un
dysfonctionnement de la machine.
• Ne branchez pas le cordon d'alimentation de
la machine tant que vous n'avez pas terminé
l'installation, sinon vous risquez de vous
blesser si vous appuyez malencontreusement
sur le bouton « Marche/Arrêt » et si la machine
commence à broder.
16
PRÉPARATIFS
790 mm
(31-1/8" / pouces)
Minimum de
50 mm
(2" / pouces)
589 mm
(23-1/4" / pouces)
Plus de
350 mm
(13-3/4" / pouces)
Plus de 561 mm Plus de
210 mm (22" / pouces) 220 mm
(8-1/4" / pouces) (8-3/4" / pouces)
17
Installation de la machine Retrait des plaques de fixation
Lorsque vous installez la machine, réglez les pieds de façon à
ce qu'elle soit stable.
Pour plus de détails sur l'emplacement d'installation, Retirez toutes les vis des plaques de fixation à l'aide du
reportez-vous à la section page 17. a tournevis Phillips inclus.
d réglable.
Utilisez la clé fournie pour tourner l'écrou du pied
1 Vis
2 Plaques de fixation
• Réglez les quatre pieds de sorte qu'ils reposent
fermement sur le bureau ou la table, et que la Mémo
machine soit de niveau.
• Une fois les plaques de fixation retirées, veillez à
Une fois les pieds réglés à la hauteur souhaitée, utilisez les conserver pour une utilisation ultérieure. Avant
e la clé fournie pour serrer les écrous. de transporter la machine, consultez votre
revendeur Brother agréé.
1 Contre-écrou
f sa stabilité.
Appuyez sur chaque coin de la machine pour vérifier
18
PRÉPARATIFS
d
Réglez l'angle du panneau de commande.
Réglage de la position du panneau de Desserrez les 2 vis de serrage à main située derrière le
commande panneau de commande, positionnez celui-ci dans un
b
a ATTENTION
• Pour installer l'unité guide-fil, choisissez la
position de barre à aiguilles nº 6 afin d'éviter
tout dysfonctionnement de la machine. (Pour
le déplacement de la barre à aiguilles,
1 Utilisez cette partie pour serrer les vis de serrage reportez-vous à « Déplacement et enfilage
à main du haut et du bas. d'une barre à aiguilles sélectionnée » à la
2 Utilisez cette partie pour serrer les vis de serrage page 86.)
à main de gauche et de droite.
19
b appliquez une poussée vers le milieu.
Saisissez les poignées du support de guide-fil et
Préparation du support de bobines
Vue arrière
Vue arrière
1 Guide-fil
2 Vis de serrage à main
3 Support de guide-fil
Remarque
• Si les vis de serrage à main ne sont pas
suffisamment desserrées, il sera peut-être difficile
de déplacer le support de guide-fil. Ne forcez pas
lorsque vous déplacez le support de guide-fil.
Veillez à ce que les vis de serrage à main soient
suffisamment desserrées avant de déplacer le
support.
• Veillez à resserrer suffisamment chaque vis de
serrage à main de façon à ce que le support de
guide-fil soit fermement maintenu en place.
20
PRÉPARATIFS
Remarque
• À l'aide du tournevis à 3 embouts fourni, desserrez
puis resserrez fermement les vis de serrage à main. 1 Vis de serrage à main
Remarque
a • Deux types de supports de cadre de broderie sont
fournis avec cette machine. Le support du cadre de
broderie A est utilisé avec les quatre cadres de
broderie fournis. (page 66)
1 Utilisez cette partie pour serrer les vis de serrage • Reportez-vous à la page 67 pour connaître les
à main du support du cadre de broderie. cercles utilisés avec le cadre de broderie B et les
autres supports de cadre de broderie en option.
Remarque
• Les cache coins de chaque support de cadre de
broderie sont d'une couleur différente.
Support A : Cache coins blancs
Support B : Cache coins gris clair
Support C : Cache coins gris foncé (en option)
21
• Si vous n'utilisez pas la machine pendant une
MISE SOUS TENSION DE LA MACHINE longue période, débranchez le cordon
d'alimentation, car vous risqueriez autrement
de provoquer un incendie.
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement l'alimentation domestique
• Pour les États-Unis uniquement
Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée
normale pour alimenter votre machine. (l'une des broches est plus large que l'autre).
L'utilisation d'autres sources d'alimentation Afin de réduire les risques de choc électrique,
pourrait causer des incendies, des chocs cette fiche ne peut s'adapter que d'un côté
électriques ou endommager la machine. dans une prise de courant polarisée.
• Assurez-vous que les fiches du cordon Si la fiche ne s'insère pas entièrement dans la
d'alimentation sont solidement insérées dans la prise prise, retournez-la. Si vous ne pouvez toujours
électrique et dans le connecteur de la machine. pas la brancher correctement, faites installer
Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou vous une prise correcte par un électricien qualifié.
pourriez recevoir un choc électrique. Ne modifiez jamais vous-même la fiche, de
• N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation quelque manière que ce soit.
dans une prise électrique en mauvais état.
Insérez le cordon d'alimentation dans la prise prévue à
• Si l'une des situations suivantes se présente, a cet effet, puis branchez la fiche dans la prise murale.
mettez la machine hors tension et débranchez
le cordon d'alimentation, car vous risqueriez
autrement de provoquer un incendie, un choc
électrique ou d'endommager la machine :
• lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine;
• après avoir utilisé la machine;
• si une panne d'électricité survient lors de
l'utilisation de la machine;
• si la machine ne fonctionne pas correctement, par
exemple, si un branchement est lâche ou coupé;
b le côté droit de la machine en position « I ».
Mettez l'interrupteur d'alimentation principal situé sur
• pendant un orage.
ATTENTION
• Veillez à utiliser le cordon d'alimentation
fourni avec cette machine.
• N'utilisez pas de rallonges ni d'adaptateurs multiples
→ L'écran à cristaux liquides s'allume.
sur lesquels d'autres appareils sont déjà connectés
pour brancher cette machine, sinon vous risquez de La vidéo de démarrage est lue lors de la mise sous
provoquer un incendie ou un choc électrique. c tension de la machine. Appuyez sur n'importe quelle
22
PRÉPARATIFS
e
Le chariot se remet dans sa position initiale.
c machine.
Appuyez sur pour commencer à utiliser votre
• Si la barre à aiguilles numéro 1 n'est pas en position
de broderie, le boîtier de barres à aiguilles se déplace → L'horloge démarre à 0 seconde à l'heure que vous
et la barre numéro 1 se met en position de broderie. avez indiquée.
Remarque
1
ATTENTION • L'heure/la date que vous réglez peut s'effacer si
vous ne mettez pas votre machine sous tension
• Pour éviter toute blessure, ne placez pas vos
pendant une période prolongée.
mains ni d'autres éléments sur le chariot.
• Le réglage de l'heure est également disponible en
Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur
f « O » pour mettre la machine hors tension.
appuyant sur , en bas à droite de l'écran à
cristaux liquides.
Mémo
• Si vous mettez la machine hors tension en milieu
de broderie, elle sauvegarde automatiquement
l'emplacement du motif pour s'y repositionner lors
de sa prochaine mise sous tension. Vous serez
alors invité à continuer la broderie ou à commencer
une nouvelle opération. (page 97)
4 5
23
Affichage
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
N° Nom de la Fonction Page
Touchez l'écran à cristaux liquides ou appuyez sur une touche
touche avec le doigt ou à l'aide du stylet fourni, pour
3 – Indique la zone de broderie 123
sélectionner une fonction de la machine.
disponible dans le cadre de
Ligne de broderie fixé. Vous pouvez
zone de
ATTENTION broderie
indiquer le cadre de
broderie, les lignes de
quadrillage, ainsi que
• Touchez l'écran uniquement avec votre doigt
ou le stylet fourni avec la machine. N'utilisez d'autres réglages d'écran
pas de crayon mécanique, de tournevis, ni dans l'écran de réglages de
la machine.
aucun autre objet dur ou pointu. En outre,
n'appuyez pas trop fort sur l'écran, vous 4 Permet de modifier les 25
risqueriez de l'endommager. réglages de la machine.
• Il peut arriver qu'une partie ou la totalité de Touche de
l'écran devienne plus sombre ou plus claire réglages
sous l'effet d'un changement de température
5 Permet de contrôler une 28
ambiante ou de tout autre changement dans
fonction de la machine.
l'environnement. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement. En cas de problème de Touche de
guide de
lisibilité, réglez la luminosité de l'écran.
fonctions de
la machine
■ Écran de sélection du type de motif
6 Permet de déplacer ou 66, 86
d'enfiler une barre à
1 Touche de aiguille sélectionnée, de
déplacement positionner le chariot ou
2 du cadre/de d'appliquer de l'huile sur la
la barre à machine de sorte que le
aiguilles cadre de broderie puisse
3 être retiré ou fixé aisément.
24
PRÉPARATIFS
25
■ Réglages généraux
ATTENTION
1 • Lorsque le paramètre [Détecteur de fil] est
réglé sur [OFF], la machine ne peut détecter si
2 le fil supérieur est emmêlé. La machine peut
s'endommager si vous continuez à utiliser la
3
machine alors que le fil est enchevêtré.
4
5 1 Vous pouvez configurer la machine de manière à ce que
l'écran d'ouverture s'affiche ([ON]) ou ne s'affiche pas
([OFF]) lorsque la machine est mise sous tension.
2 Sélectionnez les paramètres du [Mode Éco] et du [Mode
de prise en charge de l’arrêt]. (page 27)
3 Sélectionnez le délai écoulé avant l'apparition de
l'économiseur d'écran.
4 Sélectionnez l'image de l'économiseur d'écran.
(page 27)
5 Réglez la luminosité de l'écran.
6 6 Réglez la luminosité de la lampe LED.
7 Réglez la luminosité de la lampe LED lorsque des effets
7 lumineux sont utilisés pour avertir que la bobine de fil
doit être changée ou qu'une erreur s'est produite.
8
8 Réglez le volume du signal sonore de fonctionnement.
9 Indiquez une valeur plus élevée pour augmenter le
volume ou une valeur plus basse pour le diminuer.
0
9 Réglez le volume du signal sonore de notification
A d'erreur. Indiquez une valeur plus élevée pour augmenter
le volume ou une valeur plus basse pour le diminuer.
0 Sélectionnez les unités d'affichage de la broderie (mm/
pouce).
A Sélectionnez la langue d'affichage. Les touches et
messages s'affichent dans la langue sélectionnée.
B Sélectionnez la fonction Link (Lien) [ON] ou [OFF]. Vous
avez le choix entre une connexion par câble USB ou une
connexion par réseau local sans fil (LAN). (page 132)
C Définissez la [Séquence de couleurs manuelle] sur [ON]
ou [OFF]. (page 58)
B D Configurez les capteurs de tension du fil supérieur et du
fil de la canette sur [ON] ou [OFF]. Lorsque l'option [OFF]
est sélectionnée, la machine peut être utilisée sans fil
supérieur.
E Modifiez la forme du curseur en cas d'utilisation d'une
C souris USB.
F Le [Compteur total ] affiche le nombre total de points
D brodés et le [Compteur partiel] affiche le nombre de
points brodés depuis la dernière maintenance de la
E machine.
G Le compteur [Temps total] affiche la durée d'utilisation
totale de la machine et le compteur [Temps partiel]
affiche la durée d'utilisation de la machine depuis sa
dernière maintenance.
* Utilisez les compteurs F et G comme référence
pour effectuer vous-même la maintenance
périodique de la machine et bénéficier de services
de maintenance.
H Indique le numéro de référence interne de la machine.
I Indique la version du logiciel installée sur la machine.
Remarque
• Installez la dernière version du logiciel. Contactez
votre revendeur Brother local agréé ou visitez le
site « http://s.brother/cubah/ » pour plus
F d'informations sur les mises à jour disponibles
(page 192).
G
H
I
26
PRÉPARATIFS
a
6 Appuyez sur , puis sur .
7 → L'écran des réglages généraux s'affiche.
8 Recherchez l'option [Économiseur d'écran] dans
9 b l'écran des réglages généraux.
Appuyez sur .
c
1 Active/désactive la fonction de réseau local sans fil
(LAN).
2 Indique le SSID connecté.
3 Configure la machine pour activer la fonction de réseau
local sans fil.
4 Indique le nom attribué à la machine sur le réseau sans
fil. Ce nom est utilisé lors du transfert de fichiers entre la
machine et le logiciel d'édition de broderie (PE-DESIGN,
version 11 ou ultérieure). Appuyez sur .
5 Permet de modifier le nom attribué à la machine sur le d
réseau sans fil.
6 Vérifie le statut du réseau local sans fil. Connectez le support USB ou l'ordinateur (à l'aide
7 Permet d'afficher d'autres menus. e d'un câble USB) qui contient votre image personnelle
8 Réinitialise la fonction réseau. au port USB de la machine.
9 Affiche une présentation de l'application.
f première image.
Appuyez sur pour sélectionner la
■ Configuration du [Mode Éco] et du [Mode de
prise en charge de l’arrêt]
g
Sélectionnez le périphérique connecté.
Vous pouvez réduire la consommation électrique de la
machine en activant le [Mode Éco] et le [Mode de prise en
charge de l’arrêt]. Si vous laissez la machine allumée sans
l'utiliser, pendant un laps de temps donné, l'un de ces
modes est activé.
[Mode Éco] :
La machine se met en veille après le laps de temps
spécifié. Appuyez sur l'écran ou sur le bouton « Marche/
Arrêt » pour relancer la machine.
[Mode de prise en charge de l’arrêt] :
La machine s'éteint après le laps de temps spécifié. Mettez
la machine hors tension puis sous tension de nouveau
pour recommencer à l'utiliser.
→ Une liste de vos images personnelles apparaît à
Appuyez sur pour afficher le [Mode Éco] et le l'écran.
[Mode de prise en charge de l’arrêt]. (page 26)
• Appuyez sur pour supprimer l'image
Remarque sélectionnée.
• Si vous mettez la machine hors tension alors • Appuyez sur pour revenir à l'écran
qu'elle est en [Mode Éco] ou en [Mode de prise en précédent.
charge de l’arrêt], attendez environ 5 secondes
avant de remettre la machine sous tension. Appuyez sur un nom de fichier pour sélectionner une
h
image, puis appuyez sur .
27
c
Sélectionnez la catégorie et le didacticiel vidéo.
Utilisation de la fonction d'aide de la
machine
d
Visionnez le didacticiel vidéo.
1
1
2
3
4
Lecture
■ Utilisation du guide des fonctions de la
machine Pause
Appuyez sur pour afficher l'écran ci-
Reculer de 10 secondes
dessous. Les catégories s'affichent en haut de l'écran.
Appuyez sur une touche de catégorie pour afficher les Avancer de 10 secondes
informations qui la concernent. Certaines fonctions sont
décrites dans une vidéo. Regardez les vidéos fournies pour Retour au début
bien comprendre l'utilisation de chaque fonction.
Répéter
1 2
Supprimer la vidéo (en cas de visionnage
3 4 à partir de la mémoire de la machine)
Enregistrer sur la machine (en cas de
1 Informations relatives aux pièces principales de la
machine et à leur fonction visionnage à partir d'un support USB)
2 Informations relatives à l'enfilage de la machine, à la
mise en place du tissu dans le cadre de broderie, etc.
3 Informations relatives au dépannage
Mémo
4 Informations relatives au nettoyage de la machine, etc. • Vous pouvez enregistrer un didacticiel vidéo
fréquemment visionné dans (favoris) de la
■ Visionnage d'un didacticiel vidéo machine, où il peut être visionné.
Cette machine propose des didacticiels vidéo sur son
Une fois le visionnage terminé, appuyez sur .
e
utilisation.
a
Appuyez sur .
b
Appuyez sur .
28
PRÉPARATIFS
f
Une fois le visionnage terminé, appuyez sur .
29
■ Conditions requises pour la connexion au Appuyez sur à côté du SSID que vous avez noté.
réseau sans fil c
La connexion au réseau sans fil s'effectue selon la norme
IEEE 802.11 n/g/b et utilise la fréquence 2,4 GHz.
Mémo
• Le réseau sans fil ne peut être configuré avec la
norme WPA/WPA2 Enterprise.
■ Utilisation de l'assistant pour configurer la → L'écran de saisie de la clé réseau (mot de passe)
connexion au réseau sans fil s'affiche.
30
PRÉPARATIFS
1
1
2
3
→ Une fois la connexion établie, le message suivant
apparaît :
Mémo
• Une fois la machine connectée, la puissance du
signal réseau est indiquée par une icône en bas à
droite de l'écran.
• Une fois configurée, la connexion au réseau sans fil
s'établit automatiquement à chaque mise sous
tension de la machine. Cependant, l'option [Activer
le réseau local sans fil] dans l'écran des paramètres
de réseau doit rester configurée sur [ON].
31
AUTRES FONCTIONS Application de surveillance
En installant l'application de surveillance sur votre tablette ou
Utilisation d'une souris USB appareil mobile (smartphone) et sur la machine, et en
connectant cet appareil au même réseau sans fil, vous pouvez
Une fois branchée sur la machine, la souris USB permet surveiller l'état de la machine. Vous pouvez également
d'effectuer un certain nombre d'opérations à l'écran. déterminer à quel moment changer la bobine de fil et quelle
couleur utiliser. De plus, vous pouvez recevoir une
Branchez une souris USB sur le port USB indiqué par . Il est notification lorsque la machine s'arrête.
également possible de connecter la souris USB sur l'autre port
a
USB. Connectez la machine à votre réseau sans fil. (page 29)
Mémo
b appareil mobile (smartphone) pour capturer le
Utilisez un lecteur de QR Code sur votre tablette ou
• Utilisez une souris standard pour opérer les
fonctions de la machine. Toutes les souris USB ne QR Code requis (Android™ ou iOS) et rendez-vous sur
sont pas compatibles avec cette machine. Google Play™ ou l'App Store.
32
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Chapitre 2 FONCTIONS DE
BRODERIE DE BASE
PROCÉDURES DE BASE
Cette section décrit les procédures de broderie de base.
INSTALLATION DE LA CANETTE
Lorsque vous achetez la machine à broder, seul le
2
Lisez la totalité de la procédure ci-dessous avant d'utiliser compartiment à canette est installé dans le crochet. Insérez
la machine. une canette bobinée de fil de broderie.
Page de
Étape Opération
référence ATTENTION
• N'utilisez que des canettes préremplies (type
1 Installez la canette. 33
Fil-Tec/TRU-SEW POLYESTER « Filaments »)
2 Mettez la machine sous tension. 22 ou des canettes métalliques conçues
spécifiquement pour cette machine.
3 Sélectionnez un motif de broderie. 35
• Lorsque vous bobinez le fil de la canette,
4 Éditez le motif de broderie. 44 utilisez le bobineur de canette en option
(page 142) et des canettes métalliques.
5 Vérifiez l'aperçu de l'image. 60
Tirez le porte-fil vers vous s'il n'est pas déjà tiré vers l'avant.
b
1 Porte-fil
33
b réglage de tension.
Faites passer le fil dans la fente et sous le ressort de
ATTENTION 1 Fente
• Vous ne pouvez déplacer le porte-fil que dans 2 Ressort de réglage
un certain intervalle. Ne le tirez pas trop fort. de tension
1 Bouton
d'ouverture
Installation de la canette
1 Pointe magnétique
• Canette métallique (page 142)
Remarque
• Vérifiez que le fil se déroule de la canette dans le
sens des aiguilles d'une montre, comme illustré. Si,
une fois la canette installée, le fil se déroule dans le
sens opposé, vous ne pourrez pas réaliser la
broderie correctement.
34
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
2
type de motif; toutefois, la procédure générale de sélection
d'un motif est décrite ci-dessous.
choix.
1 5
2 6
3 7
4 0
Fermez le couvercle du crochet.
b
8 A
9
35
c appuyez sur le motif de votre choix pour le
Dans l'écran de liste des motifs, qui apparaît ensuite,
d
Appuyez sur .
sélectionner.
1
5
2
6
7
8
→ L'écran d'édition des motifs apparaît.
e
Modifiez le motif sélectionné. (page 44)
3
4 9
0
a
Appuyez sur .
b
Sélectionnez une catégorie de motifs de broderie.
j
Sélectionnez un motif de broderie. Appuyez sur .
c
→ Le motif sélectionné apparaît dans la zone → L'écran de broderie apparaît.
d'affichage de motif.
36
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
a
Appuyez sur .
souhaitée.
2
c
Motifs d'encadrement Sélectionnez un motif.
→ Le motif sélectionné apparaît dans la zone
Appuyez sur . d'affichage de motif.
a
d
Au besoin, éditez le motif.
Dans les onglets supérieurs de l'écran, sélectionnez la
b forme de cadre souhaitée.
1
1 2
c
Appuyez sur le motif d'encadrement souhaité. Observez la procédure de l'étape e à l'étape l,
f dans la section « Motifs de broderie » à la page 36.
→ Le motif sélectionné apparaît dans la zone
d'affichage de motif.
d
Appuyez sur .
→ L'écran d'édition des motifs apparaît.
37
→ Les caractères sélectionnés apparaissent dans la zone
Motifs monogrammes et d'encadrement d'aperçu du texte et dans la zone d'affichage de motif.
Appuyez sur .
a
2
1 2 3
1 Zone d'aperçu du texte
2 Zone d'affichage de motif
3 Si vous n'avez pas sélectionné le bon caractère ou si
vous voulez en sélectionner un autre, appuyez sur
→ L'écran de saisie apparaît. pour supprimer le dernier caractère sélectionné, puis
• Si 4 est sélectionné, la liste des motifs cadres appuyez sur la touche du caractère souhaité.
apparaît. Lorsque vous créez un motif en combinant 4 Touche de saut de ligne
des lettres et un cadre, peu importe lequel des deux
vous choisissez en premier lieu. L'ordre de broderie Mémo
varie en fonction de l'ordre de sélection des parties • En fonction du motif, il existe un nombre prédéfini
du monogramme. Pour cet exemple, nous choisirons de lettres. Toutefois, vous pouvez en entrer
d'abord les lettres. d'autres. Si vous avez sélectionné trop de lettres,
appuyez sur pour supprimer les lettres.
Sélectionnez les caractères.
c • Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner
Appuyez sur les onglets pour sélectionner d'autres plusieurs lettres afin d'utiliser ces caractères de la
formes de caractères, puis appuyez sur la touche pour même manière qu'un autre motif de caractère sans
obtenir une lettre par onglet. créer de monogramme.
d
1 Modifiez les caractères si nécessaire. (page 40)
1
2
1 2 4
3 5
Appuyez sur .
2 e
→ L'écran d'édition des motifs apparaît.
Ensuite, nous combinons les lettres et un cadre.
Appuyez sur .
f
* Étant donné que la forme des lettres est la même
avec ce motif, aucun onglet ne peut être
sélectionné.
1 Onglets
2 Pour changer la police de caractères, appuyez sur
pour revenir à l'écran de sélection du motif.;
38
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
g
Appuyez sur .
Motifs de caractères
Appuyez sur .
a
h
→ L'écran de sélection du motif apparaît.
Appuyez sur .
2
→ La liste des motifs cadres s'affiche. • Appuyez sur ou sur pour plus de sélections.
→ L'écran de saisie apparaît.
Appuyez sur le motif souhaité.
i
c saisissez votre texte. (page 40)
Sélectionnez la catégorie de caractères souhaitée, puis
j
Appuyez sur .
→ L'écran d'édition des motifs apparaît. Appuyez sur .
d
→ L'écran d'édition des motifs apparaît.
Mémo
• En raison de leur taille ou de leur forme, certains Observez la procédure de l'étape e à l'étape l,
motifs cadres ne peuvent pas être utilisés avec le e dans la section « Motifs de broderie » à la page 36.
motif .
• Les motifs d'encadrement ne représentent qu'une
partie des motifs qui peuvent être utilisés. Les
motifs de caractères autres que les motifs
monogrammes représentant le chiffre 3 peuvent
être utilisés dans la combinaison.
39
■ Touches de saisie des motifs de caractères Affichage
Mémo N° Nom de la Fonction
• Lorsqu'une touche est grisée, vous ne pouvez touche
utiliser cette fonction avec le motif sélectionné. 4 Permet de modifier l'espacement des
motifs de caractères.
Touche
• : augmente l'espacement des
C d'espacement
caractères.
B des caractères
• : réduit l'espacement des
A caractères.
0 • Pour modifier l'espacement après un
D • : déplace le caractère
sélectionné vers le haut.
• : déplace le caractère
sélectionné vers le bas.
• : rétablit l'espacement initial.
5 Permet de modifier l'alignement. Cette
Affichage fonction est disponible lorsque vous
N° Fonction Touche saisissez plusieurs lignes de caractères.
Nom de la
d'alignement
touche • : définit un alignement à droite.
1 Permet de revenir à l'écran précédent.
Touche Retour
2 Permet de modifier la taille des motifs de
caractères. Pour modifier la taille d'un
Touche de taille
caractère, appuyez sur pour
, et .
3 Permet de modifier la disposition des
motifs de caractères. • : définit un alignement centré.
Touche de • Pour disposer les motifs de caractères
disposition le long d'un arc de cercle, appuyez sur
, , ou .
40
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
c
Affichage
Appuyez sur le motif souhaité.
N° Nom de la Fonction
touche
7 Renvoie à l'écran de modification de
motifs.
Touche Régler
2
8 Permet d'insérer un espace.
1 Positionnez le motif en miroir horizontal.
Touche
→ Le motif sélectionné apparaît dans la zone
d'espacement
d'affichage de motif.
9 Crée une nouvelle ligne.
Appuyez sur .
d
Touche de saut → L'écran d'édition des motifs apparaît.
de ligne
Observez la procédure de l'étape e à l'étape l,
0 Supprime un caractère. e dans la section « Motifs de broderie » à la page 36.
Touche
■ Alphabet d'appliqués
d'effacement
a
A — Permet de sélectionner une catégorie de Appuyez sur .
caractère.
Touches de
catégorie
b
Appuyez sur .
B Permet de modifier un seul ou
l'ensemble des caractères.
Touche de
• : modifie l'ensemble des
sélection un/
tous caractères.
• : modifie un caractère unique.
C Déplace le curseur et sélectionne un
caractère.
Touches de
sélection de → La liste des motifs d'alphabet d'appliqué s'affiche.
caractère
c
D Permet de basculer entre la position Appuyez sur le motif souhaité.
d'affichage du texte horizontale/verticale.
Touche de (Police japonaise uniquement)
texte vertical/
horizontal
Appuyez sur .
d
→ L'écran d'édition des motifs apparaît.
Mémo
• Pour plus de détails sur la broderie d'appliqués,
reportez-vous à la section « Broderie de motifs
d'appliqué » à la page 100.
41
h
Appuyez sur .
Combinaison de motifs
Lorsque vous avez terminé vos modifications, appuyez
i
Exemple :
sur .
Remarque
• Les motifs combinés seront brodés dans l'ordre où
vous les avez spécifiés.
Appuyez sur .
c
42
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
a
Appuyez sur .
Séparés Regroupés
43
Affichage
ÉDITION DU MOTIF DE BRODERIE N° Nom de la Fonction Page
touche
Indique la taille du motif en
Présentation de l'écran de modification de cours de modification. La
motifs valeur supérieure indique la —
Taille hauteur et la valeur
inférieure la largeur.
Mémo
• Lorsqu'une touche est grisée, vous ne pouvez
utiliser cette fonction avec le motif sélectionné. Indique la distance verticale
Distance par de déplacement du motif en —
rapport au cours d'édition.
1 centre
7 (verticale)
2
3 Indique la distance
Distance par horizontale de déplacement —
rapport au du motif en cours d'édition.
centre
(horizontale)
3 8
9
Indique l'angle de rotation
4 —
0 Angle de du motif en cours d'édition.
rotation
Affichage
N° Nom de la Fonction Page
touche
Indique la taille du motif de
broderie apparaissant dans la
zone d'affichage de motif. La
valeur supérieure indique la
hauteur et la valeur
1 —
Taille du inférieure la largeur. Si le
motif motif de broderie comporte
plusieurs motifs combinés, la
taille indiquée est celle du
motif tout entier.
Indiquent la taille des cadres
de broderie pouvant être
2 Indicateurs de utilisés pour broder le motif 61
cadres de apparaissant dans la zone
broderie d'affichage.
44
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Affichage Affichage
N° Nom de la Fonction Page N° Nom de la Fonction Page
touche touche
Affiche la fenêtre de
définition de la taille du Dispose plusieurs motifs sur
49
motif. Touche une ligne.
d'alignement
• : réduit la taille du
motif de manière
2
proportionnelle.
Transforme le motif en cours
Touche d'édition en motif 101
• : réduit la taille du d'appliqué de d'appliqué.
motif verticalement. broderie
• : réduit la taille du
motif horizontalement. Permet de modifier des
Touche de 46
• : augmente la taille du caractères.
5 modification
motif de manière des lettres
proportionnelle.
Permet de changer la
• : augmente la taille du couleur de fil de chaque
motif verticalement. caractère d'un motif; vous ne
54
• : augmente la taille du
Touche pouvez utiliser cette touche
multicolore que si vous avez sélectionné
motif horizontalement.
un motif de caractères.
• : modifie la taille du
motif en conservant le —
Touche de Coupe automatiquement le
taille nombre de points. (mode de
Touche de fil entre les lettres du motif 47
redimensionnement normal)
réglage de la de caractères.
• : modifie la taille du coupure du fil
motif en conservant la Ajoute un motif. Si vous
densité de fil. (mode de
appuyez sur cette touche,
calcul de point) 42
Touche l'écran de sélection du type
• : permet de Ajouter de motif s'affiche.
sélectionner le motif que Efface le motif. Si vous
vous souhaitez modifier. appuyez sur cette touche, le
4 —
Touche motif en cours d'édition est
• : déplace le motif dans d'effacement effacé.
le sens indiqué par la flèche. Annule la dernière opération
effectuée et ramène à l'état
• : rétablit la taille de
6 précédent. Une opération est
motif initiale. —
Touche annulée à chaque fois que
• : ferme l'écran. d'annulation vous appuyez sur cette
touche.
• : modifie la taille du
motif (motifs de caractères
uniquement). Restaure l'opération
—
Touche de précédemment annulée.
Affiche la fenêtre de rotation restauration
du motif.
Met un terme à l'édition et
• : rétablit l'angle
passe à l'écran de réglages —
initial. Touche Fin
de broderie.
Faites pivoter le motif à l'aide édition
des touches de rotation ou en —
Touche de
rotation faisant glisser le point rouge Affiche un aperçu de l'image
situé au coin du motif. Vous 7 —
Touche du motif.
pouvez également utiliser les d'aperçu
touches de déplacement lors Numérise le tissu placé dans
du processus de rotation. le cadre de broderie à l'aide
Touche de de la caméra intégrée afin de 72
numérisation l'afficher en arrière-plan du
Touche de Modifie la couleur du motif. 54 8 du tissu motif.
changement de
Règle la taille de l'affichage
couleur de fil
du motif en cours d'édition à
—
Touche 100 %, 125 %, 150 % ou
Permet de créer et de d'agrandissement 200 %.
49
Touche de modifier un motif répétitif.
bordure
45
Affichage ■ Modification des caractères
N° Nom de la Fonction Page
touche
la touche .
46
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Modification de la taille et de la densité du motif Coupure des fils entre les caractères
Si vous avez défini la machine pour qu'elle coupe les fils
En sélectionnant , vous pouvez modifier la taille du entre les caractères, les points sautés entre les caractères sont
motif en conservant la densité du fil. La machine recalcule réduits, ainsi que toutes les autres procédures requises après
alors automatiquement la densité du point. Grâce à cette la broderie. Toutefois, le temps de broderie augmente si les
fonction, vous pouvez agrandir ou réduire le motif à un taux fils sont coupés entre chaque caractère.
supérieur au redimensionnement normal du motif.
2
Appuyez sur la faire passer à .
a
Remarque
• Cette fonction ne peut pas être utilisée sur des
motifs de caractères, des motifs d'encadrement,
des motifs répétitifs et des grands motifs de
boutonnières.
• Les motifs constitués d'un nombre important de
points (100 001 ou plus) ne peuvent pas être
redimensionnés en conservant la même densité de fil. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
réglage est activé ou désactivé.
Mémo
• Suivant le motif choisi, la taille de motif peut être
augmentée jusqu'à 200 % ou réduite jusqu'à 60 %. Les fils ne Les fils
sont pas sont coupés.
• Vous pouvez également modifier la taille du motif coupés.
en faisant glisser le point rouge autour de celui-ci.
*
: modifie la taille du motif en conservant le nombre
de points. La densité du fil pour le motif augmente ou
diminue.
Appuyez sur .
d
Mémo
• Lorsque vous sélectionnez à l'étape a,
47
Combinaison de motifs de caractères Modification de la densité du fil
séparés
Vous pouvez modifier la densité du fil pour certains
Vous pouvez combiner deux lignes séparées de motifs de caractères et motifs cadres. Il est possible de modifier la
caractères. Vous pouvez aligner les caractères selon l'ordre densité des autres motifs dans le mode de calcul de point.
spécifié. Il n'est pas possible de combiner les lignes de motifs (page 47)
de caractères si le texte contient un saut de ligne saisi à l'aide Vous pouvez spécifier un réglage entre 80 % et 120 % par
de la fonction Saut de ligne. incréments de 5 %.
48
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Appuyez sur .
a
2
Sélectionnez le sens de la répétition du motif.
b
Exemple
1
2
1 Sens horizontal
2 Sens vertical
→ L'indicateur du sens du motif change en fonction du
sens sélectionné.
Mémo Appuyez sur pour répéter le motif à gauche et sur
• Vous pouvez sélectionner plusieurs motifs en c
pour répéter le motif à droite.
appuyant directement dessus dans cet écran.
49
• Pour diminuer l'espacement, appuyez sur . ■ Répétition d'un élément d'un motif répétitif
À l'aide de la fonction de coupe, vous pouvez
sélectionner un élément d'un motif répétitif et répéter
uniquement cet élément. Cette fonction vous permet de
créer des motifs répétitifs complexes.
Mémo
• Vous pouvez uniquement ajuster l'espacement des
motifs dans le cadre rouge.
Mémo
• Si plusieurs motifs sont créés, ils seront tous
regroupés comme un seul motif dans le cadre
rouge.
Appuyez sur .
c
→ Le motif répétitif est divisé en plusieurs éléments.
Appuyez sur .
d
50
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
e répéter.
et permettent de sélectionner l'élément à
a
Appuyez sur .
b
Appuyez sur .
Remarque
• Une fois que vous avez divisé un motif répétitif en
différents éléments, vous ne pouvez pas revenir au
motif répétitif initial.
• Chaque élément peut être modifié de manière
distincte dans l'écran d'édition. Reportez-vous à la
1
section « Sélection du motif à éditer » à la page 42.
■ Attribution de repères de fil 1 Appuyez sur ce bouton pour annuler le réglage du repère
de fil.
En brodant des repères de fil, vous pouvez facilement
aligner des motifs lorsque vous créez une série. À la fin de Mémo
la broderie d'un motif, un repère de fil en forme de flèche
est brodé à l'aide du fil final. Si vous brodez une série de • Si vous avez deux ou plusieurs éléments, et
motifs, utilisez la pointe de cette flèche pour positionner
ou et permettent de sélectionner un
les dessins à broder ensuite.
motif auquel attribuer un ou plusieurs repères de fil.
Mémo
d
• Si vous brodez plusieurs fois différents motifs, vous Appuyez sur .
pouvez broder des repères de fil uniquement sur le
périmètre du motif. Mémo
• Si vous faites pivoter le motif de bordure combiné
dans l'écran de réglages de broderie, le repère de
fil est supprimé.
51
■ Broderie répétitive d'un motif
e
Replacez le tissu dans le cadre.
Une fois le motif répétitif créé, remettez le cadre de
broderie en place et commencez à broder le motif suivant.
Mémo Remarque
• À l'aide du cadre à broder magnétique en option, • Réglez la position du tissu de sorte que la zone de
vous pouvez facilement remettre en place le tissu broderie du motif suivant figure dans la zone de
sur le cadre sans avoir à démonter celui-ci de la broderie de la feuille de broderie.
machine. Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel fourni avec le cadre à broder magnétique.
Appuyez sur .
g
h
Appuyez sur pour définir le point de départ à
Appuyez sur , puis sur la touche « Marche/
c Arrêt » pour commencer la broderie. gauche du motif.
Appuyez sur .
i
Appuyez sur .
j
52
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
k l'aiguille.
Appuyez sur pour afficher le point de chute de
n
Appuyez sur pour revenir à l'écran précédent.
o
Enlevez le repère de fil.
p
Appuyez sur .
Remarque
• Une fois le motif de bordure combiné aligné, ne le
faites pas pivoter sur l'écran de réglages de
broderie. Si vous faites pivoter le motif dans l'écran
de réglages de la broderie après l'alignement, le
motif ne sera pas correctement aligné sur le repère
de fil ou le point de départ.
53
→ L'image de la couleur de fil sélectionnée s'affiche.
MODIFICATION DES COULEURS
a
Appuyez sur .
c
→ L'écran de changement de couleur de fil apparaît. Sélectionnez la marque du fil, puis appuyez sur ,
, ou , ou bien appuyez directement sur la
Dans l'affichage des séquences de couleurs de fil,
b sélectionnez la couleur de fil qui doit être changée.
couleur souhaitée pour la sélectionner dans la palette.
4 2
54
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Appuyez sur .
a
Remarque
• Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible
selon le motif sélectionné (par exemple, un motif de 2
bordure, un motif sous licence). Si la touche
est grisée, sélectionnez un autre motif.
55
Réglage [Man.] pour [Dégradé]
Mémo
Vous pouvez sélectionner une couleur à utiliser avec l'effet
• Pour enregistrer temporairement vos combinaisons
[Dégradé]. L'effet sera créé à partir de la couleur sélectionnée.
favorites, appuyez sur (pour effacer vos
combinaisons favorites, appuyez à nouveau sur
). Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9
combinaisons de couleurs dans cette page*.
Appuyez sur pour consulter les
1 combinaisons favorites enregistrées. Pour annuler
l'enregistrement, appuyez sur .
Appuyez sur .
f
* Appuyez sur pour ajouter de nouvelles * Vous pouvez revoir 20 pages de combinaisons au
combinaisons. maximum.
56
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
2
support de bobines.
Mémo
• Cette fonction n'est pas disponible lorsque vous
définissez l'option [Séquence de couleurs
manuelle] sur [ON] dans l'écran des réglages.
Appuyez sur .
b
→ Les couleurs de fil sont à nouveau attribuées par la
machine, quel que soit le réglage de bobine
précédent.
57
SÉLECTION/GESTION DE Spécification de la séquence de couleurs
COULEURS DE FIL POUR CHAQUE manuelle
BARRE À AIGUILLES [Séquence de
couleurs manuelle] Remarque
• Il n'est pas possible de changer l'option [Séquence
Il est possible de spécifier/gérer manuellement les couleurs de couleurs manuelle] lorsque des opérations sont
de fil attribuées à chaque barre à aiguilles. En outre, il est en cours sur l'écran de broderie.
possible d'attribuer les couleurs de fil à chaque barre à
Appuyez sur , puis sur .
aiguilles automatiquement, et ce, de manière plus efficace a
qu'avec les réglages normaux. → L'écran des réglages généraux s'affiche.
58
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
2
machine permet de poursuivre le travail de broderie de
les réglages de la barre à aiguilles réservée, la
façon plus efficace en attribuant simplement des barres à
aiguilles différentes une fois qu'un motif est sélectionné. couleur de la bobine de fil de gauche passe à celle
Avec la méthode traditionnelle de spécification des indiquée, et le motif figurant dans la zone d'affichage
réglages, il n'est possible d'attribuer manuellement des de motif passe également à la couleur de la barre à
couleurs de fil qu'à 9 barres à aiguilles maximum. En aiguilles spécifiée.
revanche, avec la séquence de couleurs manuelle, il est
possible d'attribuer des couleurs de fil aux 10 barres.
(Pour plus de détails sur les réglages de la machine,
reportez-vous à page 121.)
1
■ Réglages des numéros de barres à aiguilles 2 3
Vous pouvez spécifier la barre à aiguille utilisée avec 4
chaque couleur de fil.
Mémo
1 Numéro de barre à aiguille spécifié avec les réglages de
• Si des couleurs de fil sont attribuées aux bobines, la barre à aiguille réservée
vous pouvez vérifier les couleurs de broderie 2 Barre à aiguille définie sur un autre numéro (barre à
définitives à l'écran grâce à la procédure décrite aiguille 5)
dans « Réglage de la barre à aiguille réservée et de 3 Lorsque vous sélectionnez une couleur à l'aide de cette
la vitesse de broderie » à la page 121. touche, la machine s'arrête avant de broder la couleur
sélectionnée.
Dans l'écran de réglages de broderie, appuyez sur 4 Lorsque vous sélectionnez une couleur à l'aide de cette
a touche, la machine ne brode pas la couleur sélectionnée.
.
• La fonction 4 a priorité si les fonctions 3 et 4 sont
→ Un écran apparaît, sur lequel vous pouvez activées en même temps.
sélectionner les numéros de barres à aiguilles.
■ Initialisation des réglages de couleur de fil
Dans l'affichage des séquences de couleurs de fil,
b sélectionnez la couleur de fil dont la barre à aiguilles Avec la séquence de couleurs manuelle, il est possible
d'initialiser les informations de couleur de fil sur la
doit être changée.
machine à chaque sélection d'un nouveau motif, pour
• Si la couleur de fil souhaitée ne s'affiche pas, utilisez attribuer ensuite les barres à aiguilles. Les réglages des
la barre de défilement sur la droite pour l'afficher. barres à aiguilles peuvent ainsi être spécifiés sans être
1 affectés par les informations de couleur de fil du motif
précédent.
59
AFFICHAGE DE L'APERÇU DE PRÉPARATION DU TISSU
L'IMAGE
60
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
2
1 pièce à détacher 1 pièce soluble entoilage sont nécessaires pour empêcher les
points de s'enfoncer dans le tissu.
Tissu éponge Augmentez la densité et/ou la largeur des points
plumetis. Les détails fins et les petites lettres ont 1 ou 2 pièces légères à
En option
tendance à se prendre dans les boucles. détacher
61
a
Sélectionnez un cadre de broderie.
Parmi les tailles de cadres de broderie indiquées sur
l'écran, sélectionnez le cadre que vous souhaitez
utiliser.
ATTENTION
• Utilisez les quatre cadres fournis ou les cadres
en option recommandés.
• Si la taille du cadre de broderie est incorrecte,
Les cadres de broderie pouvant être utilisés sont plus celui-ci risque de toucher le pied-de-biche et
clairs ( ), ceux ne pouvant pas être utilisés sont d'endommager la machine ou de blesser
l'utilisateur. (Pour plus de détails sur les cadres
plus sombres ( ). de broderie, reportez-vous à la page 66.)
Mémo
• Si le support du cadre de broderie n'est pas fixé à
la machine, la zone de broderie n'affiche pas la
Remarque
taille correcte du cadre. (page 64) • Les indicateurs des cadres de broderie
correspondent à toutes les tailles de cadres dans
lesquels vous pouvez broder le motif. Veillez à
■ Types de cadres de broderie
utiliser un cadre de broderie de la taille la plus
Quatre tailles de cadres de broderie sont fournies avec
appropriée. Si vous utilisez un cadre de broderie
cette machine et sont utilisées avec le support du cadre de
trop grand, le motif risque d'être décalé et le tissu
broderie A. Pour plus de détails sur l'utilisation de chaque
de se plisser. (page 65)
cadre, reportez-vous à « Utilisation correcte des cadres de
broderie » à la page 65.
■ Mise en place du tissu dans le cadre de
Icône Nom
broderie
Zone de broderie
Très grand cadre de broderie Desserrez la vis du cadre extérieur.
a
360 mm (L) × 200 mm (H)
c
(14" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H))
b
a
Très grand cadre de broderie (en option)
: Cadre cylindrique
62
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
d
Serrez légèrement la vis.
b Alignez les lignes directrices de la feuille de broderie
Posez la feuille de broderie sur le cadre intérieur.
1 Lignes directrices
2 Cadre intérieur
1 Cadre extérieur
2 Cadre intérieur ■ Broderie sur de grandes pièces de tissu ou sur
3 Endroit du tissu des vêtements lourds
4 Parties supérieures Lorsque vous brodez sur de grandes pièces de tissu ou sur
des cadres des vêtements lourds, attachez le surplus de tissu au cadre
intérieur et de broderie à l'aide d'une épingle à linge ou d'une pince
extérieur de même
niveau
pour éviter qu'il ne pende. Si le surplus de tissu pend
lorsque vous brodez, le cadre de broderie risque de ne pas
Mémo pouvoir se déplacer correctement et la broderie d'être
• Pour placer correctement le tissu dans le cadre de décalée.
broderie, nous recommandons d'utiliser une
surface plane.
63
■ Broderie sur de petites pièces de tissu
Lorsque vous réalisez une broderie sur des pièces de tissu FIXATION DU CADRE DE
de petite taille ne pouvant être placées sur un cadre,
servez-vous d'un renfort comme base. Après avoir fixé le
BRODERIE SUR LA MACHINE
tissu sur le renfort en le passant rapidement au fer à
repasser, installez-le sur le cadre de broderie. Si le renfort Une fois le tissu mis en place dans le cadre de broderie,
ne peut être fixé au tissu par repassage, utilisez un point fixez le cadre à la machine. Les supports de cadre de
de faufilage. Une fois la broderie terminée, détachez broderie A et B sont fournis avec cette machine.
délicatement le renfort du tissu. Installez le support du cadre de broderie A si vous devez
utiliser un cadre de broderie fourni. (Pour plus de détails
1 Tissu sur les supports de cadre de broderie, reportez-vous à la
2 Stabilisateur (support) page 66.)
3 Faufilage
c
ATTENTION
ab
• Si le cadre de broderie est mal fixé, il risque de
toucher le pied-de-biche et d'endommager la
machine ou de vous blesser.
■ Broderie sur des accessoires (sacs ou objets • Lorsque vous fixez le cadre de broderie, veillez
tubulaires) présentant des restrictions en à ce que le bouton « Marche/Arrêt » soit
termes de mise en place sur le cadre de allumé en rouge. S'il clignote en vert, la
broderie machine risque de commencer à broder. En
Faites pivoter le motif avant de démarrer la broderie. Pour cas de démarrage accidentel, vous risquez de
plus de détails sur la rotation du motif, reportez-vous à vous blesser.
« Présentation de l'écran de modification de motifs » à la • Lorsque vous fixez le cadre de broderie, veillez
page 44. à ce que celui-ci ne touche aucune autre pièce
Exemple : Broderie sur une taie d'oreiller
de la machine.
Faites pivoter le motif de 90 degrés vers la gauche avant
de broder.
a
Exemple : Broderie sur un tee-shirt
Faites pivoter le motif de 180 degrés. Faites passer le
plateau de la machine par la taille du tee-shirt, et non par
le col, puis fixez le cadre de broderie à la machine. Ceci
empêche de tirer sur le col de la chemise lorsque vous
déplacez le cadre de broderie. b
d c e
e d
1 Bras gauche du support du cadre de broderie
Déplacez le bras du support du cadre de broderie vers la
gauche ou la droite pour l'ajuster à la taille du cadre de
broderie.
2 Support du cadre de broderie à attache
Insérez le cadre de broderie dans les attaches du
support du cadre de broderie.
3 Ergot de positionnement
4 Trous
5 Fentes de positionnement
64
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
2
décalée.
- Le motif de broderie est décalé.
→ Vous pouvez désormais fixer le cadre de broderie sur
le support.
ATTENTION
(2-3/8" / pouces (L) × 1-1/2" / pouces (H))
65
■ Supports de cadre de broderie • Appuyez sur pour fermer l'écran de
Deux types de supports de cadre de broderie (supports déplacement de la barre à aiguilles et replacer le
A et B) sont fournis avec cette machine. chariot à sa position initiale.
Le support de cadre de broderie A s'utilise avec les quatre
cadres de broderie fournis et le cadre en option 300 mm
(L) × 200 mm (H) (11-3/4" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces
■ Types de cadres de broderie/supports de cadre
(H)). Le support du cadre de broderie B est utilisé avec les et applications
cadres de broderie en option. En outre, si vous achetez le Lorsque la page de référence indiquée est « * », prenez
jeu de cadres ronds, de cadres à clip ou de cadres contact avec votre revendeur Brother agréé.
compacts en option, le support de cadre spécifié C, D ou
E est inclus. Pour plus de détails sur le type de cadre de Cadres de broderie utilisant le support de cadre A
broderie à installer sur chaque support de cadre de
broderie, reportez-vous à « Types de cadres de broderie/ Zone de broderie
supports de cadre et applications » à la page 66.
Cadre de broderie Utilisation
Page de référence
page 62
■ Que faire lorsque le remplacement du cadre Grand cadre de broderie 180 mm (L) × 130 mm (H)
(7-1/8" / pouces (L) ×
de broderie s'avère difficile 5-1/8" / pouces (H))
Selon le positionnement de la barre à aiguilles, il peut s'avérer
difficile de remplacer le cadre de broderie. Dans ce cas, suivez À utiliser lorsque vous brodez des
la procédure ci-dessous pour déplacer le cadre de broderie. motifs mesurant moins de 180 mm (L) ×
130 mm (H) (7-1/8" / pouces (L) ×
a
Appuyez sur . 5-1/8" / pouces (H)).
page 62
→ L'écran de déplacement de la barre à aiguilles apparaît.
Cadre de broderie moyen 100 mm (L) × 100 mm (H)
b
Appuyez sur . (4" / pouces (L) × 4" / pouces (H))
page 62
page 62
66
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Cadres de broderie utilisant le support de cadre B Cadres de broderie utilisant le support de cadre D (en
option)
Zone de broderie
Zone de broderie
Cadre de broderie Utilisation
Cadre de broderie Utilisation
Page de référence
Page de référence
Cadre à quilter (en option) 200 mm (L) × 200 mm (H)
2
(7-7/8" / pouces (L) × Cadre à clip S (en 45 mm (L) × 24 mm (H)
7-7/8" / pouces (H)) option) (1-3/4" / pouces (L) ×
7/8" / pouces (H))
À utiliser pour broder des couvertures
piquées. À utiliser pour broder des éléments à
forme spéciale qui ne peuvent pas être
* tenus par un cadre conventionnel,
comme des chaussures et des gants.
Cadre à bordure (en option) 300 mm (L) × 100 mm (H)
(11-3/4" / pouces (L) × *
7-7/8" / pouces (H))
Cadre Jumbo (en option) 360 mm (L) × 360 mm (H) À utiliser pour broder des éléments à
(14" / pouces (L) × forme spéciale, tels que de petits sacs.
14" / pouces (H))
*
À utiliser lorsque vous brodez des
motifs divisés en deux parties à l'aide
du logiciel d'édition PE-DESIGN et Cadres de broderie utilisant le support de cadre E (en
d'une taille inférieure à 200 mm (L) × option)
360 mm (H) (7-7/8" / pouces (L) ×
14" / pouces (H)) ou des motifs d'une Zone de broderie
taille maximale de 350 mm (L) ×
350 mm (H) (13-3/4" / pouces (L) ×
Cadre de broderie Utilisation
13-3/4" / pouces (H)).
Cadre à broder pour 70 mm (L) × 200 mm (H) Cadre compact (en 70 : 70 mm (L) × 41 mm (H)
manche (en option) (2-3/4" / pouces (L) × option) (2-3/4" / pouces (L) ×
7-7/8" / pouces (H)) 1-5/8" / pouces (H))
50 : 50 mm (L) × 50 mm (H)
À utiliser pour broder de longues (2" / pouces (L) × 2" / pouces (H))
pièces telles que des manches de 44 : 44 mm (L) × 38 mm (H)
chemise. (1-3/4" / pouces (L) ×
1-1/2" / pouces (H))
*
Vertical : 75 mm (L) × 33 mm (H)
(2-15/16" / pouces (L) ×
Cadres de broderie utilisant le support de cadre C (en option) 1-5/16" / pouces (H))
67
Cadres de broderie n'utilisant pas de support de cadre
Zone de broderie
68
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Affichage
SPÉCIFICATION DES RÉGLAGES DE N° Nom de la Fonction Page
LA BRODERIE touche
2
Nombre de couleurs de fil du motif en —
• Les touches disponibles sur cet écran diffèrent
changements de cours d'édition.
lorsque l'option [Séquence de couleurs manuelle]
couleur de fil
est définie sur [ON] dans l'écran de réglages.
(page 58, page 70)
Fait pivoter l'ensemble du
—
Touche de motif de broderie.
1 rotation
6 Si aucun renfort n'est fixé au
tissu, vous pouvez broder des
points de faufilage le long du
Touche de 99
contour du motif pour
faufilage de
minimiser le rétrécissement des
broderie
points et le décalage des motifs.
Démarre la broderie de
motifs liés avec la caméra 109
Touche de
intégrée.
liaison de motif
2 7 Permet de modifier les
réglages pour des couleurs
3 Touche de de fil données, par exemple
119
8 configuration pour stopper temporairement
3 d'une couleur de la broderie ou pour ignorer
4
fil individuelle une couleur.
5
Aligne la position de la
broderie à l'aide de la 78
Touche de caméra intégrée.
positionnement
Affichage
N° Nom de la Fonction Page Indique que la séquence de
touche broderie de plusieurs motifs
71
Touche de tri combinés doit être
Indique la taille du motif de
par couleur réorganisée par couleur de fil.
broderie apparaissant dans la
zone d'affichage de motif. La Permet de broder le motif
valeur supérieure indique la avec la même couleur, quels
hauteur et la valeur que soient les changements
— Touche de
inférieure la largeur. Si le de couleur spécifiés. 120
Taille du motif broderie
motif de broderie comporte L'ensemble de l'affichage des
ininterrompue/
1 plusieurs motifs combinés, la séquences de couleurs de fil
Monochrome
taille du motif tout entier apparaîtra de cette couleur.
(tous les motifs) est indiquée.
Indiquent la taille des cadres Indique qu'un point de
de broderie pouvant être noeud est brodé
Touche de
Indicateurs de utilisés pour broder le motif 61 automatiquement au début 71
broderie de
cadres de apparaissant dans la zone du motif et de la broderie
points de noeud
broderie d'affichage. après une coupe de fil.
(début)
4
Indique la distance verticale
de déplacement du motif en Indique qu'un point de
Distance par — Touche de noeud est brodé
rapport au cours d'édition ou de 71
broderie de automatiquement avant la
centre (verticale) combinaison. points de coupe du fil.
2 noeud (fin)
Indique la distance
Distance par horizontale de déplacement Permet de revenir à l'écran
rapport au — —
du motif en cours d'édition d'édition des motifs.
centre Touche Édition
ou de combinaison.
(horizontale) 5
Enregistrez un motif dans la
mémoire de la machine, un 130
Touche de
support USB ou un ordinateur.
mémorisation
69
Affichage Affichage
N° Nom de la Fonction Page N° Nom de la Fonction Page
touche touche
Permet de déplacer la
Définit le positionnement de position de broderie du motif
Touche de l'aiguille au début de la 126 complet dans le sens de la
position de broderie et à la fin. flèche. (Si vous appuyez sur —
départ/fin
Touches de , la position de broderie
Déplace le cadre de broderie positionnement est déplacée vers le centre
5
pour pouvoir vérifier la 79 de la zone de broderie.)
Touche
position de broderie. Sélectionne la vitesse de
d'échantillon
Met fin à toutes les déplacement du cadre.
opérations dans l'écran de : Appuyez pour déplacer le
— 8
Touche de réglages de broderie et passe cadre de 0,1 mm (1/64" / pouces).
broderie à l'écran de broderie.
: Appuyez pour déplacer le
Affiche une image d'aperçu Touches de cadre de 0,5 mm (1/32" / pouces).
6 60 —
du motif à broder. vitesse de
Touche d'aperçu : Maintenez la touche
déplacement
du cadre enfoncée pour déplacer le cadre
Affiche ou masque l'image à la vitesse maximale. Lorsque
Touche vous visualisez l'image de la
d'arrière-plan numérisée à 73
d'affichage de caméra, le cadre se déplace de
l'aide de la caméra intégrée.
l'image
2,0 mm (1/16" / pouces).
d'arrière-plan
70
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
a
couleur du fil et après avoir coupé le fil.
Appuyez sur la faire passer à .
Écran de broderie
2
Mémo
• Si la longueur du premier point est inférieure à
0,8 mm (1/32" / pouces), le point de noeud n'est Écran de réglages de broderie
pas brodé.
• Si l'option [Coupure de fil] est définie sur [OFF]
dans l'écran de réglages, le point de noeud n'est
pas brodé. (page 123)
Écran de broderie
Réglage automatique Réglage automatique
du point de noeud du point de noeud
activé désactivé
Mémo
• Le réglage automatique du point de noeud reste
identique jusqu'à ce que vous appuyiez sur la
touche pour le désactiver. Le réglage spécifié avant
la mise hors tension de la machine reste
sélectionné lorsque vous remettez la machine sous
tension.
• Si l'option [Coupure de fil] est définie sur [OFF]
dans l'écran de réglages, le point de noeud n'est
pas brodé. (page 123)
71
L'ordre des couleurs de broderie est réarrangé et trié par
couleurs de fil. CONTRÔLE DE LA ZONE DE
Appuyez sur pour annuler le tri des couleurs et broder BRODERIE
avec l'ordre des couleurs de broderie.
Le motif est généralement disposé au centre du cadre de
Remarque broderie. Si vous souhaitez modifier l'emplacement du
• Cette fonction ne s'applique pas aux motifs qui se motif, vérifiez la position avant de démarrer la broderie.
chevauchent.
Remarque
• Si un cadre pour casquettes, un cadre cylindrique
ou le support du cadre de broderie D ou E en
option est installé, vous ne pouvez pas utiliser la
caméra intégrée pour aligner le positionnement de
la broderie.
• Pour plus de détails sur l'utilisation d'un tissu de
plus de 2 mm (5/64" / pouces) d'épaisseur,
reportez-vous à la section « Positionnement du
motif sur un tissu épais » à la page 74.
Sélectionnez le motif.
b
Remarque
• Veillez à ce que l'option [Vérification de l'épaisseur
du tissu] soit définie sur [OFF] lorsque vous brodez
sur des tissus légers ou moyens. (page 74)
72
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
d
Appuyez sur dans l'écran de modification de motifs.
i
Appuyez sur .
b
Recherchez l'option [Table en place].
Mémo
• Vous obtiendrez un meilleur résultat de
numérisation et de caméra avec des réglages
appropriés.
Utilisez pour aligner le motif à l'emplacement
g • Lorsque vous effectuez une numérisation dans
de broderie souhaité. Mon Centre de Motifs (My Design Center) à l'aide
d'un cadre de numérisation, il n'est pas besoin de
sélectionner aucun réglage pour [Table en place].
Mémo
• N'oubliez pas d'installer la table d'extension
• Au besoin, appuyez sur pour afficher un lorsque vous utilisez un cadre en option (cadre
aperçu afin de vérifier l'emplacement du motif. Jumbo, à bordure, pour quilting (courtepointe), plat
• Vous pouvez afficher ou masquer l'arrière-plan en ou magnétique).
appuyant sur dans l'écran des réglages de
broderie.
Mémo
• Le motif peut également être aligné à partir de
l'écran de réglages de broderie.
• Appuyez sur dans l'écran des réglages de
broderie pour enregistrer l'image d'arrière-plan sur
un support USB.
73
■ Affichage du tissu en arrière-plan
i
Apposez la vignette de positionnement de broderie sur
Indiquez si vous souhaitez ou non que le tissu soit affiché le tissu au niveau de la zone indiquée par le cadre
en arrière-plan. Vous pouvez également sélectionner
rouge sur l'écran à cristaux liquides, puis appuyez sur
l'option [Standard] ou [Haute] pour la qualité de l'image
d'arrière-plan. .
1
2
3
4
Appuyez sur .
g
74
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
e broderie.
Appuyez sur dans l'écran de réglages de
Utilisation de la caméra intégrée
Il est possible d'utiliser la caméra intégrée à la machine pour
faciliter l'alignement de la position de broderie. Cela s'avère
utile pour les motifs à broder dans une certaine position,
comme illustré ci-dessous.
f
Sélectionnez . 2
Utilisez une craie pour indiquer l'emplacement de
a broderie souhaité.
Mémo
1 Repère à la craie • La section suivante décrit les différentes méthodes
pour faire pivoter un motif et aligner sa position,
tout en contrôlant l'image affichée par la caméra.
a
a
b
Placez le tissu.
1 Zone de broderie
Appuyez sur pour définir le point de départ en bas
g à gauche du motif.
2 Taille du motif de
broderie
3 Repère à la craie
j
Appuyez sur .
75
k le cadre de broderie jusqu'à ce que le repère tracé à la
Utilisez les touches de positionnement pour déplacer
m jusqu'à ce que le motif soit parallèle au repère à la
Appuyez sur et réglez l'orientation du motif
■ Agrandissement de l'image
1
a
2 Appuyez sur .
3
4
76
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
b
L'image s'agrandit.
Mémo
• Vous pouvez modifier les paramètres d'affichage
spécifiés pour l'affichage normal de l'image de • Appuyez sur pour modifier le mode de caméra.
caméra. Pour plus de détails, reportez-vous à « Mémo »,
dans l'étape f de la section « Utilisation de la
caméra intégrée » à la page 75.
2
1
2
3
77
Mémo Utilisation de la vignette de positionnement
• Les trois blocs de touches peuvent être
repositionnés de façon à ce que le motif soit visible.
de broderie incluse
Appuyez en haut au centre d'un bloc de touches
Grâce à la caméra intégrée à la machine et aux vignettes de
pour visualiser les emplacements possibles où le
positionnement de broderie fournies, l'alignement de la
bloc peut être repositionné. Appuyez sur
position de broderie s'avère très simple.
l'emplacement souhaité pour déplacer le bloc
sélectionné.
a sur le tissu à l'emplacement souhaité. Alignez le centre
Apposez une vignette de positionnement de broderie
Remarque
• Lorsque vous mettez en place le tissu dans le cadre
de broderie, veillez à ce que le motif ne dépasse
pas de la zone de broderie du cadre utilisé.
1 Zone de broderie
2 Taille du motif de broderie
3 Vignette de positionnement de broderie
• Selon le type de tissu utilisé, il peut être plus ou
moins aisé de retirer la vignette de positionnement
de broderie. Avant d'apposer la vignette, faites un
essai sur une chute de tissu de même type et
vérifiez que vous arrivez à la retirer facilement.
e
Appuyez sur pour revenir à l'écran précédent.
Lorsque le message signalant la restauration de la
c
Remarque position et de l'angle d'origine s'affiche, appuyez sur
• Si vous utilisez la caméra pour l'alignement de la position .
de broderie sur un tissu épais, utilisez le capteur
d'épaisseur de tissu comme décrit dans « Positionnement
du motif sur un tissu épais » à la page 74.
78
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
du motif.
i
Appuyez sur . 2
Remarque
• Si un message d'erreur indiquant que la vignette de
positionnement de broderie n'a pas été reconnue
s'affiche, appuyez sur , retirez la vignette de
positionnement de broderie et apposez-la dans la zone
Remarque
• Si les quatre coins de la vignette de de broderie. Ensuite, appuyez à nouveau sur .
positionnement de broderie ne sont pas appliqués
Appuyez sur .
j
suffisamment fermement sur le tissu, il se peut que
celle-ci ne soit pas détectée par la caméra
intégrée. Apposez la vignette sur le tissu à l'aide
Appuyez sur , puis sur la touche « Marche/
d'un adhésif ou essayez d'utiliser une nouvelle k Arrêt » pour commencer la broderie.
vignette.
79
→ Le pied presseur est abaissé et le cadre de broderie se
b de broderie pour déplacer le cadre de broderie de
Appuyez sur les touches fléchées de l'écran de réglages
déplace pour indiquer la zone de broderie.
façon à placer le point de chute de l'aiguille au centre
de la zone sur laquelle vous souhaitez broder.
• Avec une souris USB, votre doigt ou le stylet, faites
glisser le motif pour le déplacer.
Remarque
• Veillez à ne pas abaisser l'aiguille au-delà du clic
de positionnement.
80
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
2
changées est réduit avec l'icône .
couleurs de fil
• Outre la vérification des couleurs de fil, vous pouvez
également vérifier des informations telles que le
Dans l'écran de réglages de broderie, appuyez sur nombre de points et le temps de broderie, et spécifier
pour afficher l'écran de broderie. Un écran indiquant qu'il est différents réglages de broderie dans l'écran de
nécessaire de changer les bobines s'affiche si le projet de broderie.
broderie actuel n'utilise pas les mêmes couleurs de fil que le
projet précédent. Si l'option [Séquence de couleurs manuelle]
est définie sur [ON] dans l'écran de réglages, ce message ne
s'affiche pas, même si les bobines de fil doivent être
changées. (Reportez-vous à la section « SÉLECTION/
GESTION DE COULEURS DE FIL POUR CHAQUE BARRE À
AIGUILLES [Séquence de couleurs manuelle] » à la page 58.)
Écran de broderie (Pour plus de détails sur cet écran,
reportez-vous à la page 89.)
8
1
2
4 3 7
5 6
2
4
5
6
7
1 1 La progression de la broderie est indiquée par le repère
rouge dans la barre de progression. Appuyez sur
pour afficher (dans l'indicateur) uniquement la couleur du
fil que vous brodez.
2 Indique le nombre de changements de couleur de fil, le
nombre de points, le temps de broderie et le temps
restant avant l'arrêt de la machine.
1 Informations d'enfilage de la première à la dixième barre à aiguilles 3 Indique les couleurs des fils, l'ordre de broderie et le
2 Si aucun nom de couleur de fil ne s'affiche, la barre à nombre de barres à aiguilles attribuées aux couleurs des
aiguilles correspondante n'a pas été utilisée. fils. Un triangle rouge apparaît en regard de la couleur du
Si une couleur de fil a été attribuée à la barre à aiguille dans fil que vous brodez. En outre, l'écran devient gris lorsque
un motif réalisé précédemment, celle-ci affiche cette couleur. la broderie est terminée.
3 Écran indiquant qu'il est nécessaire de changer les
bobines. (page 92) 4 Appuyez sur et pour afficher l'ordre de broderie
Ce message s'affiche lorsque vous devez changer les et le numéro de la barre à aiguilles des couleurs de fil
bobines de fil. n'apparaissant pas à l'écran.
5 Ramène à l'écran de réglages de broderie.
Mémo 6 Lors du démarrage de la machine ou de la coupure des
• Vous devez changer les bobines de fil pour les fils, appuyez sur cette touche pour déverrouiller la
barres d'aiguille dont la touche n'apparaît pas machine, puis appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt »
ou sur le bouton « Coupure de fils ».
grisée. Lorsque vous appuyez sur la touche
7 Permet de placer la barre à aiguille sélectionnée en
d'enfilage automatique de l'aiguille, les touches de position de broderie. À utiliser lorsque vous enfilez
barre à aiguille apparaissent grisées. l'aiguille à l'aide du dispositif d'enfilage automatique.
4 Réduit l'écran indiquant que les bobines doivent être 8 Affiche l'écran indiquant qu'il est nécessaire de changer
les bobines.
changées, avec l'icône .
5 Couleur de fil Remarque
6 Numéro de barre à aiguille • Les touches disponibles diffèrent si vous définissez
7 Numéro ou nom de couleur de fil l'option [Séquence de couleurs manuelle] sur [ON]
Si le numéro de couleur de fil [#123] est sélectionné dans l'écran
dans l'écran de réglages. (page 58)
de réglages, la marque du fil s'affiche également. (page 123)
81
a couleur est spécifiée pour la barre à aiguilles
Placez sur le porte-bobine une bobine de fil dont la
ATTENTION correspondante.
Enfilage supérieur • Lorsque vous utilisez du fil métallique ou tout autre fil
rigide, placez le filet à bobine fourni sur la bobine.
Utilisez le fil de broderie de la machine pour enfiler les barres Si le filet de la bobine est trop long, pliez-le une fois
à aiguilles dans l'ordre, en commençant par la barre à pour qu'il soit de la même taille que la bobine avant
aiguilles 1. de le placer sur la bobine.
Il peut s'avérer nécessaire de régler la tension du fil
lorsque vous utilisez le filet à bobine.
1 Anneau support
2 Petite bobine
3 Couvercle de bobine
82
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Remarque
• Avant de commencer l'enfilage, assurez-vous
d'avoir déplacé le levier de tension du fil vers la
gauche, de sorte que les trous du guide-fil C soient
totalement ouverts.
83
e sous le guide par la droite.
Maintenez le fil des deux mains, puis faites-le passer ergots du guide-fil permet de ne pas emmêler le fil.
Veillez à respecter le trajet indiqué par la machine.
1 Guide-fil supérieur
1 Disque de tension du fil Faites passer le fil par la fente du guide-fil inférieur,
2 Faites passer le fil dans le sens des aiguilles d'une i puis par le trou du guide-fil inférieur n°1.
montre à l'endroit indiqué sur les disques de tension.
• Vérifiez que le fil est bien tendu.
Remarque
• Tous les disques de tension du fil sont enfilés dans
le sens des aiguilles d'une montre.
a
Faites passer le fil en suivant le trajet indiqué par la
g machine, ainsi qu'autour des ergots appropriés du
1 Trou du guide-fil inférieur
guide-fil, puis introduisez-le par la droite sous la
plaque numéro 1 du guide-fil intermédiaire.
1 Ergot du guide-fil
2 Guide-fil intermédiaire
• Le trajet allant du guide-fil supérieur autour du disque
de tension au guide-fil intermédiaire (étapes f à g)
varie selon le numéro de la bobine. Le passage par les
84
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
1 Crochet
2 Fourche
2
1 Guide-fil de la barre à aiguille
2 Enfileur Remarque
• Lorsque vous coincez le fil avec le crochet, veillez à
ce qu'il ne se détende pas.
Enfilage de l'aiguille
Faites passer le fil sous le guide du pied presseur.
c
Utilisez le dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille pour
enfiler l'aiguille. 1 Guide du pied
presseur
2 Encoche du guide
Remarque du pied presseur
• Le dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille
peut enfiler une aiguille en position de broderie. Si
vous utilisez ce dispositif, veillez à ce que la barre à
aiguilles que vous souhaitez enfiler soit en position
de broderie, sinon vous ne pouvez pas utiliser le
dispositif pour l'aiguille en question. Si la barre à • Assurez-vous que le fil passe bien dans l'encoche du
aiguille n'est pas en position de broderie, guide du pied presseur.
déplacez-la. (page 86)
Veillez à ce que le fil passe bien dans la rainure du
Appuyez sur le bouton d'enfilage automatique de d coupe-fil, puis tirez légèrement dessus pour le couper.
a l'aiguille.
1 Rainure du coupe-fil
ATTENTION
• Si l'aiguille n'est pas complètement insérée, le Remarque
crochet du dispositif d'enfilage automatique • Si le fil ne passe pas correctement dans la rainure
ne passe pas par le chas de l'aiguille pendant du coupe-fil, le message [Erreur de la came.]
l'enfilage automatique, et le crochet risque de s'affiche et l'aiguille ne peut pas être enfilée. Veillez
se plier ou l'aiguille de ne pas être enfilée. à bien faire passer le fil dans la rainure.
• Si le crochet du dispositif d'enfilage • Si vous n'avez pas tiré une quantité suffisante de
automatique est tordu ou endommagé, fil, vous ne pouvez pas le faire passer par le coupe-
contactez votre revendeur Brother agréé. fil.
• Une fois le crochet du dispositif d'enfilage
automatique passé par le chas de l'aiguille, ne
Mémo
tournez pas le volant. Le dispositif d'enfilage • La came est le mécanisme qui permet de tirer le fil
vers l'arrière lorsque vous utilisez l'enfileur et lors
automatique de l'aiguille risquerait d'être
de la découpe du fil, durant la broderie.
endommagé. Si vous tournez le volant, le
dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille
reviendra à sa position initiale pour éviter tout
dommage.
85
■ Déplacement et enfilage d'une barre à aiguilles
e l'aiguille.
Appuyez sur le bouton d'enfilage automatique de
sélectionnée
Vous pouvez placer une barre à aiguilles sélectionnée en
position de broderie et l'enfiler à tout moment.
Appuyez sur .
a
a
b
→ L'écran de déplacement de la barre à aiguilles apparaît.
1 Dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille
2 Came Mémo
• L'enfileur s'éloigne de l'aiguille. Le fil passe par le • Dans l'écran de broderie, appuyez sur le numéro
chas de l'aiguille. de la barre à aiguille à enfiler pour déplacer celle-ci
• La came sort et bloque le fil entre l'aiguille et à la position de broderie.
l'enfileur.
• L'enfileur reprend sa position d'origine.
Remarque
• Si vous n'avez pas mis la barre à aiguilles à enfiler
en position de broderie, vous ne pouvez pas enfiler
b souhaitez déplacer ou enfiler.
l'aiguille à l'aide du dispositif d'enfilage Appuyez sur la touche de la barre à aiguille que vous
automatique.
Mémo
• Dans l'écran de broderie, un encadré bleu apparaît
autour de la zone d'informations d'enfilage de la
barre à aiguilles sélectionnée.
86
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
b
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ».
RÉALISATION DE LA BRODERIE Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » lorsqu'il
clignote en vert. Si le bouton passe au rouge, appliquez
La machine peut désormais commencer à broder. à nouveau la procédure à partir de l'étape a.
Lorsque la machine commence à broder, le pied-de-biche
est automatiquement abaissé, les opérations de coupure
de fils nécessaires en début et en fin de la broderie sont
effectuées, les fils sont changés au besoin pendant la
→ Le bouton « Marche/Arrêt » s'allume en vert et la
2
broderie et la machine s'arrête en fin de broderie.
machine commence à broder la première couleur.
ATTENTION
• Pour des raisons de sécurité, vous ne devez pas
2
87
Mémo ■ Mise en pause prolongée
• Lorsque vous brodez un motif comportant 11
a
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ».
couleurs de fil ou plus, vous devez changer les
bobines de fil. (page 91)
■ Broderie
Pour broder de nouveau le même motif, appuyez sur . → La machine s'arrête et le bouton « Marche/Arrêt »
devient rouge.
• Le fil n'est pas coupé.
Vous pouvez arrêter la machine durant la broderie. ■ En cas de rupture du fil durant la broderie
En cas de problème durant la broderie (par exemple, si le
■ Interruption temporaire fil casse), la machine s'arrête automatiquement.
Enfilez de nouveau le fil cassé, retournez plusieurs points
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ».
a
en arrière, puis continuez à broder. (page 93)
88
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
Affichage
Écran de broderie N° Nom de la Fonction Page
touche
Dans cet écran, vous pouvez vérifier le nombre total de
couleurs de fil, l'ordre de broderie et le temps de broderie,
Cette ligne rouge indique à
spécifier les réglages des barres à aiguille et avancer ou Indicateur de
4 quel moment vous devez 91
reculer l'aiguille. Les touches disponibles sur cet écran changement changer les bobines de fil.
diffèrent lorsque l'option [Séquence de couleurs manuelle] est des bobines
définie sur [ON] dans l'écran de réglages. (page 58) Permet de quitter la broderie
et de revenir à l'écran de
Touche Retour réglages de broderie.
Durant la broderie, appuyez
—
2
sur cette touche pour arrêter
119
Touche la machine avant le début de
d'arrêt la couleur suivante.
Touche de
1 Modifiez les réglages de la
changement de
barre à aiguilles depuis
2 7 bobine
l'écran sans changer les 57
(N'est pas
bobines de fil sur la
disponible en
machine.
3 mode [Séquence
8 de couleurs
manuelle])
4
89
Affichage
N° Nom de la Fonction Page RETRAIT DU CADRE DE BRODERIE
touche
Affiche le délai restant avant
que la machine s'arrête.
Lorsque la dernière bobine
de fil est utilisée, cette valeur
ATTENTION
• Lorsque vous retirez le cadre de broderie,
Délai avant
s'affiche en rouge. 91 veillez à ce que le bouton « Marche/Arrêt »
que la
Si la couleur de fil doit être soit allumé en rouge. S'il clignote en vert, la
machine
changée, le délai avant le
s'arrête machine risque de commencer à broder. En
changement nécessaire de la
bobine s'affiche.
cas de démarrage accidentel, vous risquez de
vous blesser.
La valeur inférieure
correspond au nombre total • Lorsque vous retirez le cadre de broderie,
de couleurs de fil dans le veillez à ce qu'il ne touche aucune autre partie
— de la machine.
Ordre de motif et la valeur supérieure
7 broderie indique le nombre de • Ne forcez pas lorsque vous soulevez le support
couleurs déjà utilisées. du cadre de broderie, car vous risqueriez de
La valeur inférieure l'endommager.
correspond au nombre total
de points dans le motif et la Saisissez des deux mains les côtés droit et gauche des
a bras du support du cadre de broderie, puis soulevez
—
Nombre de valeur supérieure indique le
points nombre de points déjà légèrement le cadre.
brodés.
Les ergots des bras du support du cadre de broderie
La valeur inférieure doivent sortir des trous figurant sur les côtés du cadre.
correspond au temps total
requis pour broder le motif et —
Temps de
la valeur supérieure indique
broderie
le temps déjà passé à broder.
Permet de positionner la
barre à aiguille sur le
numéro de la barre
sélectionnée. À utiliser
Touche de —
lorsque vous enfilez
barre à l'aiguille à l'aide du
aiguille dispositif d'enfilage
8 automatique.
Indique la couleur et le nom
Affichage de de la couleur de fil (numéro)
configuration du fil de la barre à aiguille
81
des couleurs indiquée sur la touche.
de fil Enfilez la machine comme
Tirez le cadre de broderie vers vous.
indiqué ici. b
Mémo
• Les numéros des couleurs de fil sur l'affichage des
séquences de couleurs de fils et sur l'affichage de
configuration des couleurs de fil peuvent être
remplacés, par exemple, par le nom de la couleur
ou le numéro de la couleur de fil pour d'autres
marques. (page 123)
90
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
1
1 indique à quel moment changer les
bobines de fil. Vous devez changer les bobines autant de
fois que cet indicateur s'affiche et au niveau des deux
couleurs de fil entre lesquelles il s'affiche.
c
Une fois que vous avez consulté les informations
appropriées, appuyez sur ou en haut de la barre de
défilement pour revenir à la première couleur.
1 Délai avant que la machine s'arrête
91
Mémo
CHANGEMENT DES BOBINES DE • Pour utiliser une couleur de fil différente de celle
FIL spécifiée, utilisez la touche de réglages
temporaires de la barre à aiguille, puis modifiez le
Cette section contient des explications sur les indicateurs réglage des couleurs de fil. (page 120)
de bobines de fil, ainsi que la procédure à suivre pour • Pour réduire le nombre de changements des
effectuer aisément le changement de bobines. bobines de fil, vous pouvez attribuer
spécifiquement des couleurs de fil fréquemment
Mémo utilisées à certaines barres à aiguilles. (page 121)
• Cette fonction n'est pas disponible si l'option
[Séquence de couleurs manuelle] a été définie sur
[ON] dans l'écran de réglages.
Changement aisé des bobines de fil
Lorsque vous remplacez les bobines de fil, vous devez
À propos des indicateurs de bobines de fil procéder de nouveau à l'enfilage supérieur. Toutefois, vous
pouvez facilement changer les bobines de fil lorsque vous
Lorsqu'il est nécessaire de remplacer la bobine de fil, la remplacez une bobine dont le fil est correctement enfilé dans
machine interrompt automatiquement la broderie et l'écran la machine.
illustré ci-dessous s'affiche.
Coupez le fil entre la bobine et le guide-fil.
a
Cet écran s'affiche également lorsque vous sélectionnez un
nouveau motif. Changez les bobines de fil en fonction de leur
nouvelle attribution.
2 1
Remarque
• Appuyez sur la touche de barre à aiguille pour
placer l'aiguille dans la position appropriée afin
d'enfiler le fil de la nouvelle couleur. (page 86)
• Lorsque l'écran de broderie apparaît, les réglages
de la barre à aiguilles sont enregistrés.
• Si les réglages de la barre à aiguille sont
enregistrés et que le prochain motif ouvert contient
des couleurs de fil identiques à celles du motif
précédent, les couleurs de fil attribuées aux barres
à aiguilles sont identiques à celles du motif
précédent.
• Pour savoir comment supprimer toutes les
couleurs attribuées affichées, reportez-vous à la
section « Pour annuler les réglages de couleur de fil
de tous les motifs déjà brodés » à la page 57.
92
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
2
Si le fil se casse ou si la canette vient à manquer de fil en
cours de broderie, la machine s'arrête automatiquement.
Certains points risquant de n'avoir été brodés qu'avec un seul
fil, revenez jusqu'à un endroit où les points ont été
correctement brodés avant de relancer la broderie.
Remarque
• Si l'option [Détecteur de fil] a été définie sur [OFF],
la machine ne s'arrête pas tant que la broderie
n'est pas terminée. Normalement, l'option
[Détecteur de fil] doit être définie sur [ON].
Continuez de tirer le fil jusqu'à ce que le nœud se
trouve en dessous de l'aiguille. Coupez le nœud. • Faites attention lorsque vous avancez ou reculez
car le cadre de broderie se déplace simultanément.
c
Appuyez sur pour vérifier le point de chute de
l'aiguille sur l'écran à cristaux liquides.
93
d
Appuyez sur et sur pour revenir à l'endroit Appuyez sur .
e
où les points ont été correctement brodés, avant la
rupture.
f
Appuyez sur .
b
Remarque Utilisez les touches numérotées pour saisir le numéro
• Il est recommandé de broder par dessus les deux du point souhaité. Appuyez ensuite sur .
ou trois derniers points.
94
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
95
d
Sélectionnez la couleur du fil à l'aide de la barre de
Broderie à partir du début ou du milieu du motif défilement, puis appuyez sur , , , ,
Si vous souhaitez recommencer la broderie depuis le début au , , et pour sélectionner le point
cas où, par exemple, l'échantillon de broderie aurait été souhaité.
brodé avec une tension ou une couleur de fil incorrecte,
faites-le à l'aide de la touche de points avant/arrière. En outre, • Appuyez sur pour lancer la broderie depuis le
vous pouvez avancer ou reculer par couleur de fil ou par début.
point pour commencer la broderie à n'importe quel endroit
du motif. 1
2
Remarque
• Faites attention lorsque vous avancez ou reculez
car le cadre de broderie se déplace simultanément.
e
Appuyez sur .
f
Après avoir sélectionné le point du début de la
broderie, appuyez sur .
b
Utilisez les touches numérotées pour saisir le numéro
du point souhaité. Appuyez ensuite sur .
• Appuyez sur pour multiplier par deux la taille → Le cadre de broderie se déplace au niveau du point
spécifié.
normale de la vue.
96
FONCTIONS DE BRODERIE DE BASE
2
Coupez le fil avant de mettre la machine hors tension,
car vous risqueriez de le tirer ou de le coincer au
moment où le chariot revient à sa position initiale
après la remise sous tension de la machine.
• Si la machine est mise hors tension accidentellement
en cours de broderie, par exemple, en raison d'une
panne d'électricité.
La broderie peut reprendre lorsque la machine est de
nouveau sous tension; toutefois, il se peut que
certains des points déjà brodés le soient de nouveau.
1 2
1 Permet d'annuler la broderie et d'afficher l'écran de
sélection des types de motifs afin de sélectionner un
nouveau motif.
2 Poursuit la broderie.
→ L'écran de broderie affiché avant la mise hors tension
de la machine apparaît.
Remarque
• Vous devrez peut-être avancer ou reculer dans les
points brodés afin de positionner correctement le
point de chute de l'aiguille.
97
98
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
Chapitre 3 FONCTIONS DE
BRODERIE AVANCÉES
Appuyez sur pour revenir à l'écran de réglages
d de broderie.
FONCTIONS DE BRODERIE
DIVERSES Appuyez sur pour sélectionner le réglage du
e faufilage.
a
Appuyez sur , puis sur . Appuyez sur pour passer à l'écran de broderie.
f
→ L'écran des réglages de broderie s'affiche.
Appuyez sur , puis sur le bouton « Marche/
g Arrêt » pour commencer à broder.
Recherchez l'option [Distance de faufilage de
b broderie].
Mémo
• Plus la valeur réglée est élevée, plus le faufilage est
éloigné du motif.
• Le réglage reste sélectionné même lorsque vous
mettez la machine hors tension. 1 Points de faufilage
99
• Si vous découpez l'appliqué à l'intérieur de la ligne
Broderie de motifs d'appliqué brodée, il risque de ne pas être correctement fixé sur
le tissu. Par conséquent, découpez soigneusement
Vous pouvez utiliser des motifs de broderie intégrés pour l'appliqué le long de la ligne de coupe brodée. Si
créer des appliqués. Observez les procédures décrites ci- vous n'effectuez pas cette étape avec soin, la finition
dessous pour broder des appliqués en utilisant les motifs de l'appliqué ne sera pas parfaite. Coupez également
indiquant [PIÈCE D'APPLIQUÉ], [POSITION D'APPLIQUÉ] soigneusement l'excédent de fils.
ou [APPLIQUÉ] dans la zone qui apparaît en haut de
Placez le tissu de base ou le vêtement dans le cadre de
d broderie, puis brodez un motif « POSITION
l'affichage des séquences de couleurs de fil.
Les motifs [PIÈCE D'APPLIQUÉ], [POSITION D'APPLIQUÉ] et
D'APPLIQUÉ ». La position d'appliqué est brodée et la
[APPLIQUÉ] sont attribués à un numéro de barre à aiguille
machine s'arrête.
spécifique.
*En fonction du réglage de l'affichage des couleurs de fils,
l'écran peut apparaître sous la forme (Pièce
Terminez la broderie.
g
100
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
Mémo
• Si vous sélectionnez un motif d'encadrement pour
3
le contour, il est possible de l'agrandir, de le
réduire ou de le déplacer.
1
1 Zone de broderie
2
2 Environ 10 mm (3/8" / pouces)
3 Taille du motif 3
Sélectionnez le motif à utiliser pour l'appliqué.
a
1 Ligne de découpe d'appliqué
2 Positionnement du motif sur le vêtement
3 Couture d'appliqué
Dans l'écran de modification de motifs, appuyez sur
b • Pour la ligne de découpe de la [PIÈCE D'APPLIQUÉ],
. nous recommandons d'utiliser un fil dont la couleur
est la plus proche possible de celle du tissu.
Sélectionnez le contour.
c Fixez ou collez un morceau de renfort sur l'envers du
Sélectionnez pour créer un contour adhérant au g feutre ou de la toile de jean que vous souhaitez utiliser
maximum aux bords du motif. comme pièce d'appliqué.
101
j Lorsque vous avez terminé, ôtez soigneusement le fil
Découpez soigneusement le long de la couture.
m produit adhésif, puis collez la pièce d'appliqué de sorte
Appliquez une fine couche de colle ou vaporisez un
Remarque
• En fonction de la densité du motif et du tissu utilisé, Remarque
il se peut que le motif rétrécisse ou que l'appliqué • Avant de coller la pièce d'appliqué, assurez-vous
ne soit pas correctement aligné sur la ligne de qu'elle est alignée correctement par rapport à la
positionnement. Il est donc conseillé de couper ligne de positionnement.
légèrement à l'extérieur de la ligne de découpe.
Brodez le contour [APPLIQUÉ].
n
• En cas de motif symétrique verticalement et
horizontalement, marquez l'orientation du motif à la
craie avant de le découper.
• Découpez soigneusement le motif au niveau du
contour que vous venez de broder. Ne coupez pas
à l'intérieur de la ligne de découpe, sinon le fil ne
prendra pas le tissu de l'appliqué.
le cadre de broderie.
1 Contour de la pièce d'appliqué
Remarque
• Si vous utilisez un renfort soluble, il n'est pas
nécessaire de le retirer une fois le contour
d'appliqué brodé. Il est recommandé d'utiliser un
renfort soluble pour limiter le rétrécissement du
motif. Faites sécher la pièce d'appliqué, puis repassez-la si
r nécessaire.
• Mettez deux couches de stabilisateur soluble,
sinon le matériau stabilisateur risquerait de se
déchirer pendant la broderie. Remarque
• N'appuyez pas excessivement en repassant : vous
Brodez la ligne de placement pour la position
l d'appliqué [POSITION D'APPLIQUÉ]. risqueriez d'endommager la broderie.
Mémo
• Le contour est brodé en points plumetis.
• De la colle risque de couler sur le pied-de-biche,
l'aiguille et la plaque à aiguille à ce stade. Terminez
de broder le motif de l'appliqué, puis nettoyez la
colle.
102
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
3
n'appuyez pas trop fort sur le tissu placé dans le
cadre, car vous risqueriez de le détendre.
Remarque
Placez le tissu d'appliqué sur la broderie réalisée lors
b de l'étape a . Assurez-vous que le tissu de l'appliqué • Si la taille ou la position de broderie du motif
d'encadrement réalisé avec des points droits
est plus grand que la zone de broderie.
change, veillez à modifier celle du motif
d'encadrement réalisé avec des points plumetis de
la même manière.
c motif d'encadrement.
Brodez sur le tissu d'appliqué en utilisant le même
103
2 Si vous avez sélectionné une taille de cadre de broderie,
Création automatique de motifs en pointillé le pointillé est appliqué au sein de la zone délimitée par
ce cadre. Si le motif est plus grand que la taille de cadre
ou en écho sélectionnée, la zone indiquant la taille de cadre
apparaîtra grisée.
Vous pouvez créer des motifs de quilting (courtepointe) en 3 Spécifiez la distance entre le contour du motif et le
pointillé ou en écho sur la base des motifs intégrés de la pointillé.
machine ou à l'aide de données de broderie originales, sans 4 Spécifiez l'espacement entre les points du pointillé.
utiliser Mon Centre de Motifs (My Design Center).
Mémo
• Si vous appliquez cette procédure simple de
broderie en pointillé avec de la ouate placée entre
deux couches de tissu, le motif de broderie et le
pointillé risqueront de ne pas être alignés. Pour
plus de détails sur le quilting (courtepointe),
reportez-vous à la section « Points décoratifs
autour d'un motif de broderie (fonction de quilting
(courtepointe)) » à la page 170.
2
3
4
104
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
b
Appuyez sur .
BORDURES DE QUILTING
(COURTEPOINTE)
En remettant le tissu en place sur le cadre pour broder des
motifs liés, vous pouvez créer une bordure de quilting
(courtepointe) de 3 m × 3 m (environ 118" / pouces ×
118" / pouces).
■ Utilisation de la caméra
Lorsque vous brodez une bordure de quilting
(courtepointe), utilisez la caméra intégrée pour afficher
une image du tissu, afin d'aligner le motif.
Configurez au préalable les paramètres d'image
3
appropriés. (page 73)
• Vous obtiendrez un meilleur résultat de caméra avec
des réglages appropriés.
Sélectionnez la catégorie pour le nombre de couleurs de fil.
■ Création de données de bordures de quilting c
(courtepointe)
b 1 2
e
Spécifiez la taille du cadre de broderie à utiliser, ainsi
que la taille de la bordure de quilting (courtepointe)
1 Contour intérieur (utilisé pour le positionnement) souhaitée.
2 Largeur
3 Hauteur
4 Largeur de la bordure de quilting (courtepointe)
Mémo
• Veillez à couper le tissu en excédent sur environ
10 cm (4" / pouces) afin que les bords dépassent
du cadre de broderie.
2
f
Appuyez sur .
105
g
Vérifiez le motif, puis appuyez sur pour l'enregistrer. Vous pouvez vérifier où et combien de fois chaque motif sera
brodé à l'aide des codes affichés sur la touche correspondante.
1
C : coin
1 Vous pouvez modifier les couleurs de fil. V1 : premier motif sur le bord vertical
V2 : deuxième motif sur le bord vertical
Mémo H1 : premier motif sur le bord horizontal
• Les bords du motif peuvent paraître raccourcis à l'affichage. H2 : deuxième motif sur le bord horizontal
d gauche.
Alignez la position du motif sur le coin supérieur
106
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
Faites pivoter le motif afin de l'aligner sur les lignes de de référence, puis appuyez sur .
e
référence tracées à la craie, puis appuyez sur
pour afficher l'écran de broderie.
3
2 Pour broder le motif juste avant un coin
Si vous venez de remettre le tissu en place sur le cadre, servez-
vous des touches de déplacement de motif pour aligner le
1 point de départ affiché à l'écran avec le point de fin du motif
1 L'écran vous permettant de déplacer le motif s'affiche à précédent, puis appuyez sur .
nouveau. Alignez ensuite le point du motif (coin intérieur du motif suivant
à broder) avec le coin des lignes de référence. Si l'orientation
d a
a b
c c
b a
107
3 Pour broder le motif de coin ■ Remise en place du tissu sur le cadre
Tournez le tissu à 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une Si nécessaire, des instructions s'affichent à l'écran pour
monte, puis placez-le dans le cadre de broderie et fixez le
cadre à la machine. Servez-vous des touches de déplacement remettre le tissu en place sur le cadre. Lorsque les
de motif pour aligner le point de départ affiché à l'écran avec le instructions sont affichées, le cadre de broderie se place
point de fin du motif précédent, puis appuyez sur . dans une position permettant de remettre facilement le
tissu en place. Remettez le tissu en place sur le cadre, puis
appuyez sur .
Mémo
• À l'aide du cadre à broder magnétique en option,
vous pouvez facilement remettre en place le tissu
sur le cadre sans avoir à démonter celui-ci de la
machine. Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel fourni avec le cadre à broder magnétique.
108
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
3
Remarque
de broderie. Appuyez sur .
• Lorsque vous installez le cadre de broderie de
petite taille (60 mm × 40 mm (2-3/8" / pouces × • doit être sélectionné pour pouvoir continuer à
1-1/2" / pouces)), un cadre pour casquettes, un
cadre cylindrique, un cadre pour manche, un cadre relier les motifs.
à clip, un cadre de nom ou un cadre rond, vous ne
pouvez pas relier les motifs à l'aide de cette
fonction.
• Les motifs fractionnés (grande taille) créés à l'aide
du logiciel PE-DESIGN, version 7 ou ultérieure, ne
peuvent être utilisés avec cette fonction.
• Vous ne pouvez pas relier des motifs à l'aide de cette
fonction si la machine est réglée en mode Link (Lien).
1 Motif A
2 Motif B
3 Motif C
Configurez au préalable les paramètres d'image
a appropriés. (page 73)
• Vous obtiendrez un meilleur résultat de numérisation
avec des paramètres appropriés.
Sélectionnez le premier motif (motif A), puis appuyez
b
sur .
109
h
Sélectionnez le deuxième motif (motif B), puis appuyez
sur .
3
1
2
k broderie.
Préparez deux vignettes de positionnement de
Remarque
• Utilisez les vignettes de positionnement fournies
avec ce produit ou achetez des vignettes de
rechange (voir « Accessoires en option » à la
page 14) auprès de votre revendeur Brother. La
caméra risque de ne pas reconnaître toute autre
vignette employée.
• Vous pouvez ajuster l'emplacement du deuxième
motif à l'aide des touches décrites ci-après.
110
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
l
Fixez la première vignette de positionnement de
m
Fixez la deuxième vignette de positionnement de
broderie sur le tissu, comme indiqué par la machine. broderie sur le tissu, comme indiqué par la machine.
Appuyez ensuite sur . Appuyez ensuite sur .
3
→ La caméra détecte la première vignette de
positionnement.
Remarque
• Utilisez des vignettes de positionnement neuves.
En cas de réutilisation d'une vignette, celle-ci
risque de se retirer facilement. Si la vignette se
retire en cours de procédure, les motifs ne peuvent
pas être reliés. Recommencez l'ouvrage en utilisant
un autre tissu et un nouveau renfort.
• Appuyez avec les doigts sur les angles de la
vignette de positionnement pour la fixer → La caméra détecte la deuxième vignette de
correctement au tissu. Sinon, la caméra risque de positionnement.
mal détecter la vignette.
n positionnement, le message suivant s'affiche.
• Si l'un de ces messages apparaît, refixez la Après la détection des deux vignettes de
vignette de positionnement dans la bonne position.
Veillez à ce que le grand cercle soit vers le haut.
1 Zone de broderie
111
Vérifiez que les deux vignettes de positionnement ne se
détachent pas, retirez le cadre de broderie de la Remarque
machine, puis remettez le tissu en place. Veillez à • Si le motif suivant et le centre des grands cercles
mettre le tissu en place de façon à ce que le motif des deux vignettes de positionnement dépassent
suivant et les vignettes de positionnement se trouvent de la zone de broderie, utilisez un cadre plus
dans la zone de la broderie. Remettez le cadre en place, grand. Si ce n'est pas possible, passez à l'étape
o et référez-vous à « Modification du
puis appuyez sur .
positionnement d'une vignette » à la page 114 pour
repositionner la vignette.
• Si la vignette se retire en cours de procédure, les
motifs ne peuvent pas être reliés. Dans ce cas,
recommencez la procédure depuis le début.
• Si l'un des messages suivants s'affiche, remettez le
tissu en place de sorte que le motif suivant et les
vignettes de positionnement se trouvent dans la
zone de la broderie, comme indiqué sur l'écran.
Appuyez sur pour détecter les vignettes de
positionnement.
o
Une fois les vignettes de positionnement détectées, un
message s'affiche, vous informant que la machine a
reconnu la vignette de positionnement de broderie.
Appuyez sur et retirez les vignettes.
112
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
3
d'angle est sélectionnée.
3
q
Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur .
Appuyez sur .
v
113
Le message suivant s'affiche à l'étape n si le motif
Modification du positionnement d'une vignette b
suivant ou les vignettes de positionnement fixées se
trouvent à la limite de la zone de broderie. Suivez les
Si le motif sélectionné ou les vignettes de positionnement
pour relier le motif suivant dépassent de la zone de broderie, instructions, puis appuyez sur .
observez les instructions qui s'affichent à l'écran après l'étape
m à la page 111 afin de déplacer les vignettes de
positionnement.
Par exemple, une instruction à l'écran apparaît si vous utilisez
le cadre de broderie de 10 cm × 10 cm (4" / pouces ×
4" / pouces) pour relier les motifs comme indiqué ci-dessous.
1 Motif A
2 Motif B 1
Remarque
• Si un message indiquant que la machine n'a pas
reconnu la vignette de positionnement de broderie
s'affiche, remettez en place le tissu sur le cadre
comme indiqué à l'écran, puis appuyez sur .
c
Une fois les vignettes de positionnement détectées, un
message s'affiche, vous informant que la machine a
Remarque
reconnu la vignette de positionnement de broderie.
• En vous reportant aux étapes a à m de la
Appuyez sur et retirez les vignettes.
section « Liaison de trois motifs » à la page 109,
assurez-vous de sélectionner l'emplacement du Fixez de nouveau les deux vignettes de positionnement
motif comme lors de l'exemple. d en respectant les instructions à l'écran de sorte que le
motif suivant ou les repères de positionnement se
trouvent dans la zone de broderie.
114
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
e
Fixez la deuxième vignette puis appuyez sur .
Fonction Continuer
Si la machine est éteinte pendant l'utilisation de la fonction de
connexion des motifs, elle reviendra à l'opération indiquée ci-
après quand elle sera rallumée. Le fonctionnement de la
machine dépend du moment où elle est éteinte.
des motifs .
Commencez à broder le premier motif.
3
È
È
Sélectionnez le deuxième motif.
È
Appuyez sur .
È
Spécifiez le point de référence pour relier le motif.
È
1
Lancez la détection des vignettes de positionnement (2
emplacements).
È
115
Terminez la détection des vignettes de positionnement
(2 emplacements). RÉGLAGES DE BRODERIE
Remarque
• Vérifiez la tension du fil de la canette à chaque
È changement de canette.
Commencez à broder le deuxième motif. Selon le type du fil de la canette et selon qu'une
È canette préremplie est utilisée ou non, la tension du
Terminez la broderie du deuxième motif.
fil de la canette peut varier. Par exemple, lorsque
vous remplacez une canette vide par une canette
pleine du même type, vérifiez la tension du fil de la
canette et réglez la tension si nécessaire.
• Veillez à régler la tension du fil de la canette avant
celle du fil supérieur.
Canettes préremplies
1 Poids (L)
Remarque
• Différents poids sont utilisés pour régler les
canettes préremplies et les canettes métalliques.
Canettes métalliques :
1 Poids (L)
2 Poids (S) (compris avec le bobineur de canette en
option)
116
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
Mémo
• Parmi les motifs de broderie intégrés, un seul est
utilisé pour vérifier la tension du fil. Lors de la
broderie de ce motif, vous pouvez aisément vérifier
la tension du fil. Sur l'envers du tissu, réglez le fil de
la canette afin qu'il corresponde à un tiers de la
largeur de point.
1 Vis de réglage de
la tension du fil
2 Serrer
3 Desserrer
117
■ Le fil supérieur est trop tendu
Réglage de la tension du fil supérieur Si la tension du fil supérieur est trop élevée, le fil de la
canette est visible sur l'endroit du tissu.
Lors de la broderie, la tension du fil doit être réglée de
manière à voir légèrement le fil supérieur à l'envers du tissu. 1 Endroit
2 Envers
Tournez les boutons de tension des fils.
a
Remarque
• Si vous diminuez la tension du fil au-delà de la ligne
rouge, vous risquez de démonter le bouton de
tension. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Augmentez légèrement la tension du fil puis
recommencez à broder.
• Au besoin, reportez-vous à la section page 176
pour réassembler l'unité de tension.
118
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
3
avant de broder la couleur suivante. une couleur de fil, appuyez sur . La touche
affichée devient et toutes les couleurs de fil de la
a
Lorsque la machine brode avec la couleur en cours,
séquence qui sont identiques à la couleur
avant le point où vous souhaitez l'arrêter, appuyez sur sélectionnée s'affichent en bleu.
pour passer en mode .
→ redevient .
• Si la machine est provisoirement hors tension, vous
devrez spécifier, à sa prochaine mise sous tension, si
vous souhaitez continuer à broder ou sélectionner un Appuyez sur .
nouveau motif. c
Appuyez sur pour continuer la broderie. → Le repère s'affiche pour indiquer la zone d'arrêt
(page 97) de la machine.
119
→ L'écran de broderie apparaît de nouveau.
e
Une fois les réglages souhaités spécifiés, appuyez sur
. Mémo
• Si la machine est provisoirement hors tension • Vous ne pouvez pas changer la couleur du fil (barre
lorsqu'elle s'arrête à l'endroit spécifié après la à aiguille) au centre d'une zone en cours de
broderie, vous devrez indiquer, à la prochaine mise broderie.
sous tension de la machine, si vous souhaitez
continuer à broder ou sélectionner un nouveau motif. ■ Broderie ininterrompue (une couleur)
Appuyez sur pour continuer la broderie. Il est possible de broder un motif sélectionné en une seule
couleur au lieu de plusieurs. La machine hésite alors, mais
(page 97) elle ne s'arrête pas entre les étapes de couleur, et elle
Mémo poursuit la broderie jusqu'à la fin du motif.
• Si la machine est provisoirement hors tension, les
a broderie.
Appuyez sur dans l'écran de réglages de
réglages, permettant d'arrêter la machine aux
changements de couleur, spécifiés avant la mise
hors tension ne sont pas annulés. Toutefois, ils sont • Le motif sélectionné sera brodé dans une seule
annulés si vous sélectionnez un nouveau motif. couleur, au lieu de changer de fil durant la broderie.
• Si un motif est enregistré avec les réglages • Appuyez de nouveau sur pour revenir aux
permettant d'arrêter la machine aux changements réglages d'origine du motif.
de couleur, ceux-ci sont également sauvegardés.
120
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
3
maximale de la barre à aiguille attribuée. Ceci s'avère utile 3
lorsque vous définissez spécialement un fil fragile, tel qu'un fil
métallique, sur la barre à aiguilles.
1 Mémo
• Réduisez la vitesse de broderie à 400 spm lorsque
vous choisissez un fil spécial, tel qu'un fil
métallique, sur la barre à aiguille attribuée. (« spm »
correspond au nombre de points brodés en une
minute.)
• La vitesse de broderie maximale spécifiée ici
dépend toujours de la barre à aiguille attribuée,
1 Le numéro de la barre à aiguille sélectionnée s'affiche en même si vous définissez la vitesse la plus élevée
bleu. dans l'écran de broderie. (page 89)
121
■ Annulation du réglage
g
Si nécessaire, appuyez sur pour annuler
l'enfilage automatique de l'aiguille. Pour modifier le réglage, annulez-le au préalable, puis
sélectionnez le nouveau réglage.
1
1 Désactive l'enfileur
Appuyez sur .
h
1
1 Désactive l'enfileur
Mémo
• Suivez la procédure décrite à l'étape d à la
page 121 pour attribuer une autre couleur de fil à la
barre à aiguilles dont vous avez annulé le réglage.
122
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
3
4 Appuyez sur , puis sur .
a
1 Vous pouvez afficher ici l'aperçu des guides avec les → L'écran des réglages de broderie s'affiche.
réglages définis.
b
2 Type de support du cadre de broderie
Appuyez sur et pour afficher le nom des
Indique le type de support du cadre de broderie. couleurs de fil, le numéro de fil de broderie ou la durée
3 Zone de broderie.
Indique la taille du cadre de broderie utilisé. (page 66)
4 Marqueur de point central ou lignes de quadrillage
Sélectionnez le type de marqueur de point central et les
lignes de quadrillage, puis indiquez si vous souhaitez ou
non les afficher.
Remarque
• Si vous modifiez ce réglage, le nouveau réglage est
appliqué à la broderie suivante.
a
Appuyez sur , puis sur .
→ L'écran des réglages de broderie s'affiche.
123
b
Recherchez l'option [Coupure de fil].
a
Appuyez sur , puis sur .
→ L'écran des réglages de broderie s'affiche.
c réglage souhaité.
Appuyez sur [ON] ou sur [OFF] pour sélectionner le
Recherchez l'option [Suppression de points courts].
b
→ Si [ON] est sélectionné, appuyez sur et pour
c des points.
Appuyez sur et pour sélectionner la longueur
spécifier la longueur des points sautés. Par exemple,
si la valeur est définie sur [5 mm], les points sautés
seront coupés à 5 mm (13/64" / pouce), et pas à La taille souhaitée s'affiche.
4 mm (5/32" / pouce).
Remarque
Remarque
• Si vous modifiez ce réglage, le nouveau réglage est
• Même lorsque l'option [Coupure de fil] est définie appliqué à la broderie suivante.
sur [ON], ce réglage ne s'applique pas à la coupure
des points sautés pour les fils situés entre les
motifs de caractères. Pour plus de détails sur la
coupure des points sautés avec les motifs de Spécification de la longueur de fil restante
caractères, reportez-vous à la section « Coupure
des fils entre les caractères » à la page 47. Ce réglage spécifie si la longueur du fil supérieur qui reste
enfilé dans l'aiguille après qu'il a été coupé (longueur du fil
Mémo passé dans le chas de l'aiguille) possède un coupe-fil standard
ou un coupe-fil long.
• La longueur de la coupure des points sautés ne peut être
spécifiée pour les données de broderie Tajima (.dst). Lorsque vous achetez la machine, l'option [COUPE-FIL
STANDARD] est sélectionnée.
124
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
c
Appuyez sur .
Fonction de désélection de zone
→ La marque apparaît, indiquant que la couleur
La fonction de désélection de zone (qui spécifie qu'une de fil sélectionnée sera exclue de la broderie.
couleur de fil ne sera pas utilisée dans la broderie) peut être
appliquée à une partie du motif pour une couleur donnée.
Cela vous permet d'adapter la broderie sans avoir à modifier
le motif lui-même.
125
e
Une fois les réglages souhaités spécifiés, appuyez sur
. Réglage de la position de départ/fin
1 rouge
• Si la machine est provisoirement hors tension, les Lorsque vous faites pivoter le motif tout en contrôlant la
réglages de désélection de zone spécifiés avant la position de broderie montrée par la caméra, vous
mise hors tension ne sont pas annulés. Toutefois, pouvez définir la position de départ de la broderie à
ils sont annulés si vous sélectionnez le même motif l'aide d'un masque basé sur le motif avant sa rotation,
à nouveau. une méthode toujours utile pour garantir un bon
• Lorsque vous enregistrez un motif auquel la alignement. (page 75)
fonction de désélection de zone a été appliquée, Mémo
ses effets sont également enregistrés. Il n'est
cependant pas possible d'enregistrer le motif si la • Lorsque vous achetez la machine, l'option
fonction de désélection de zone est appliquée à est sélectionnée par défaut et les positions de
toutes les couleurs de fil.
départ et de fin sont définies au centre du motif.
• Les réglages de la position de départ/fin ne
■ Annulation de la fonction de désélection de zone changent pas jusqu'à ce que vous appuyiez sur la
touche pour effectuer un nouveau réglage. Les
réglages spécifiés avant la mise hors tension de la
a
Sélectionnez la couleur de fil que vous souhaitez
machine restent sélectionnés lorsque vous
inclure à nouveau, puis appuyez sur .
remettez la machine sous tension. (Si vous utilisez
la vignette de positionnement de broderie pour
→ La touche devient et la fonction de désélection aligner le motif, ou ajoutez/retirez un faufilage,
de zone est annulée. l'option reprend sa valeur par défaut.)
• Si des couleurs de fil ont été combinées avec , la
fonction de désélection de zone sera également
annulée pour toutes les couleurs de fil identiques à
celle sélectionnée.
126
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
1 Position de départ
2 Position de fin
3
de départ/fin.
Remarque
c départ et le coin inférieur droit comme position de fin.
Définir le coin supérieur gauche comme position de
• Si le motif suivant dans la série sera brodé en
dehors de la zone de broderie, un message vous
Pour la position de départ, appuyez sur pour le informant qu'il est impossible de définir un point de
départ/de fin s'affiche.
changer en . Replacez le tissu sur le cadre pour continuer à
répéter le motif de broderie. Appuyez sur
Pour la position de fin, appuyez sur pour le
et répétez les étapes d et e.
changer en .
Mémo
• Si vous modifiez la configuration de la position de
départ et de fin au lieu de broder les motifs dans
une direction fixe, différents types de motifs sont
disponibles.
127
■ Broderie de caractères alignés
f Arrêt » pour commencer à broder.
Appuyez sur , puis sur le bouton « Marche/
Observez la procédure décrite ci-dessous pour broder des
caractères alignés sur une seule rangée lorsque le motif
g cadre de broderie, puis fixez-le à nouveau afin de
Une fois les caractères brodés, coupez les fils, retirez le
dépasse du cadre de broderie.
Exemple : Alignement des caractères « DEF » sur les
pouvoir broder les caractères restants (« DEF »).
caractères « ABC »
1 Fin de la broderie
j
Appuyez sur .
Sélectionnez .
c
Appuyez sur .
d → La barre à aiguille est placée dans le coin inférieur
gauche du motif. Le cadre de broderie se déplace de
sorte que l'aiguille soit positionnée correctement.
Appuyez sur .
k
Remarque
• Pour annuler le réglage du point de départ et
replacer le point de départ au centre du motif,
appuyez sur .
départ de la broderie.
e
Appuyez sur pour revenir à l'écran de réglages
de broderie, puis appuyez sur pour passer à
l'écran de broderie.
128
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
3
→ Le cadre se déplace de façon à faire correspondre le
point de chute de l'aiguille au début de la broderie.
Remarque
• Vous pouvez également suivre la procédure
indiquée dans la section « Recherche de la position
de broderie » à la page 80 pour trouver la position
de broderie, en plaçant directement l'aiguille à la fin
du motif précédent.
Appuyez sur .
m
129
câble USB fourni. Branchez le câble USB fourni sur le
port USB de la machine.
UTILISATION DE LA FONCTION DE • Sélectionnez le fichier .phx du motif dans « Disque
MÉMOIRE amovible » et copiez le fichier sur l'ordinateur.
Remarque
• Ne mettez pas la machine hors tension tant que
l'écran [Enregistrement...] est affiché. Sinon, vous
perdriez le motif que vous êtes en train d'enregistrer.
• Il n'est pas possible de transférer des motifs de 4 Enregistrement sur l'ordinateur via le réseau sans fil. Pour
connaître les procédures détaillées, reportez-vous au
broderie par une transmission sans fil si manuel du logiciel PE-DESIGN (version 11 ou ultérieure).
l'ordinateur et la machine sont connectés à des
réseaux locaux différents. Veillez donc à utiliser le
même réseau. Récupération de motifs de broderie
• Pour plus de détails sur les ordinateurs pris en
charge, reportez-vous à la section
Appuyez sur un emplacement, puis sélectionnez le
« SPÉCIFICATIONS » à la page 190. a motif de broderie souhaité.
a
Appuyez sur lorsque le motif à enregistrer est
affiché dans l'écran de réglages de broderie.
1 4
2 3
Appuyez sur .
b
130
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
3
sur le côté de la machine, puis insérez une pince pour
cordon USB ouverte.
Remarque
• N'enfoncez pas trop le tournevis Allen dans le trou
En suivant la procédure décrite à l'étape e, fixez le
g câble USB à la pince pour cordon USB arrière.
du capuchon de protection car vous risquez
d'endommager la machine ou le tournevis.
Placez le câble USB entre les pinces pour cordon USB
h de sorte que celui-ci n'empêche pas le fonctionnement
Ouvrez la pince pour cordon USB.
b
• Utilisez votre ongle pour appuyer sur l'onglet et de la machine.
ouvrir ainsi la pince.
1 Onglet Mémo
a • Pour éviter de perdre les capuchons de protection
(retirés à l'étape a), rangez-les dans la boîte à
accessoires fournie.
131
(Exemple de machines multiples connectées par réseau
ENVOI DE MOTIFS DE BRODERIE sans fil)
• Vous pouvez connecter un maximum de dix machines.
D'UN ORDINATEUR VERS LA
MACHINE (FONCTION LINK (LIEN))
Cette machine est compatible avec la fonction Link (Lien).
Cette dernière permet d'envoyer depuis un ordinateur vers
plusieurs machines des motifs de broderie édités à l'aide
du logiciel d'édition de broderie disposant de la fonction
Link (Lien), PE-DESIGN NEXT ou version ultérieure. Il est
possible d'envoyer jusqu'à 100 motifs de broderie vers
une machine. L'état de broderie des motifs envoyés
s'affiche sur l'écran de l'ordinateur.
Servez-vous du câble USB fourni ou de la fonction de
réseau sans fil pour connecter la machine à l'ordinateur.
Pour transférer les motifs via le réseau sans fil, servez-vous
du logiciel PE-DESIGN, version 11.2 ou ultérieure.
Broderie à l'aide de la fonction Link (Lien)
Vous devez tout d'abord utiliser le logiciel d'édition de
Opérations disponibles avec la fonction Link (Lien)
broderie pour créer le motif de broderie qui sera envoyé à la
machine.
■ Envoyer plusieurs motifs de broderie à des
machines connectées Remarque
• Les données de broderie aux formats PES (.pes)
peuvent être brodées à l'aide de la fonction Link
(Lien).
• Cette fonction ne peut être utilisée sur les motifs
fractionnés (grande taille). (page 135)
• Installez sur la machine le cadre correspondant au
motif à envoyer.
Mémo
• Lorsque vous connectez plusieurs machines à l'ordinateur,
utilisez un concentrateur USB disponible sur le marché.
Nous vous recommandons d'utiliser un concentrateur USB
auto-alimenté. N'utilisez pas de câbles d'extension USB
ou de câbles répéteurs. Pour plus de détails sur l'utilisation
du concentrateur USB, reportez-vous aux instructions
d'utilisation.
132
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
i
Lorsque le message suivant s'affiche, appuyez sur
Mémo
• Lorsque vous activez la fonction Link (Lien) par .
câble USB et que l'option [Activer le réseau local
sans fil] est définie sur [ON], un message vous
invitant à configurer l'option [Activer le réseau local
sans fil] sur [OFF] s'affiche.
• Lorsque vous activez la fonction Link (Lien) par
réseau sans fil et que l'option [Activer le réseau
local sans fil] est définie sur [OFF], un message
vous invitant à configurer l'option [Activer le réseau
local sans fil] sur [ON] s'affiche.
• Connexion par câble USB • Connexion par réseau
Mettez la machine hors tension. local sans fil
e
3
Remarque
→ Un message s'affiche sur l'écran de la machine
• Si vous mettez la machine hors tension, attendez
lorsque cette dernière se connecte à l'ordinateur.
environ 5 secondes avant de la remettre sous
tension.
f
Connectez la machine à l'ordinateur.
• Connexion par câble USB
Remarque
• Pour plus de détails sur l'utilisation d'un logiciel
d'édition de broderie, reportez-vous au manuel
d'instructions fourni avec ce logiciel.
Lorsque vous connectez la machine à l'ordinateur,
utilisez les pinces pour cordon USB fournies. (page 131)
133
j broderie est ouvert par la machine.
L'écran de broderie s'affiche lorsque le motif de
l
Après avoir spécifié les réglages de votre choix,
appuyez sur pour revenir à l'écran de
→ Le motif apparaît dans la zone d'affichage des motifs, broderie.
avec l'icône de la fonction Link (Lien).
• Connexion par câble USB • Connexion par réseau • Connexion par câble USB • Connexion par réseau
local sans fil local sans fil
1 1
2 2
3 3
Mémo
• Lorsque la machine est connectée à l'ordinateur, il
est possible d'afficher son état à l'aide d'une
fonction du logiciel d'édition de broderie. Si
plusieurs machines sont connectées
simultanément, vérifiez leur état à l'aide de l'ID à
10 chiffres figurant sur l'écran de chaque machine.
L'ordinateur affiche les informations suivantes :
- État de la machine Pour ouvrir un autre motif de l'ordinateur, appuyez sur
- Informations sur la broderie en cours de n
réalisation, dont les données ont été envoyées , puis répétez la procédure à partir de l'étape
par la machine (délai avant le prochain arrêt de la j pour continuer à broder.
machine, nombre de changements de couleur,
durée de la broderie, vitesse de broderie
maximale, taille du motif, taille du cadre de Pour arrêter de broder ou pour broder de nouveau le
broderie utilisé) même motif, appuyez sur .
Pour modifier les réglages de broderie du motif de
k Remarque
broderie ouvert, appuyez sur .
• Les réglages de broderie spécifiés à l'étape l
sont enregistrés même si vous avez appuyé sur
• Appuyez sur lorsque le message ci-dessous
pour continuer à broder une fois la broderie
s'affiche. Appuyez sur pour revenir à l'écran terminée.
de broderie.
Mémo
• Si vous mettez la machine hors tension alors que
vous êtes en train de broder, vous pourrez
reprendre la broderie à la prochaine mise sous
tension de la machine.
134
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
Recherchez l'option [Link (Lien)]. Les motifs fractionnés (grande taille) créés à l'aide du logiciel
b PE-DESIGN, version 7 ou ultérieure, peuvent être brodés. Les
grands motifs qui dépassent du cadre de broderie sont divisés
Appuyez sur [OFF] pour désactiver la fonction Link
c (Lien).
en plusieurs sections, dont l'assemblage crée un motif unique
une fois que toutes les sections sont brodées.
Pour plus de détails sur la création de grands motifs de
broderie et pour des instructions de broderie supplémentaires,
reportez-vous au manuel fourni avec le logiciel PE-DESIGN,
3
version 7 ou ultérieure.
La procédure suivante décrit comment lire et broder le grand
→ Lorsque le message de fin de mode Link (Lien) motif de broderie illustré ci-dessous à partir d'un support USB.
s'affiche, appuyez sur .
d
Mettez la machine hors tension.
Remarque
a broderie créé à la machine, puis sélectionnez le grand
Connectez le support contenant le grand motif de
• Si vous mettez la machine hors tension, attendez
environ 5 secondes avant de la remettre sous motif de broderie à broder.
tension.
* Pour plus de détails sur la récupération de motifs,
reportez-vous à la page 130.
135
b
Sélectionnez la section à broder, puis appuyez sur
f
Appuyez sur .
.
Mémo
• Vous pouvez faire pivoter le motif vers la gauche ou
vers la droite en appuyant sur .
c
Au besoin, éditez le motif. Appuyez ensuite sur
.
Appuyez sur , puis sur le bouton « Marche/
g Arrêt » pour broder la section du motif.
136
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
i
Appuyez sur pour sélectionner la section suivante
du motif, puis appuyez sur . INSTALLATION DE LA TABLE
D'EXTENSION FOURNIE
ATTENTION
• N'oubliez pas d'installer la table d'extension
lorsque vous utilisez un cadre en option (cadre
Jumbo, à bordure, pour quilting
(courtepointe), plat ou magnétique). Si vous
utilisez ces cadres alors que la table
d'extension n'est pas installée, le cadre risque
3
de s'incliner sous le poids combiné du cadre et
du tissu, donnant une broderie de qualité
médiocre.
a
Desserrez les deux vis de serrage de 5 à 6 tours.
1 Broderie d'alignement
Remarque
• Veillez à ce que la broderie d'alignement se trouve
complètement à l'intérieur de la zone de broderie.
Placez la feuille de broderie dans le cadre de
broderie et alignez la grille sur la broderie
d'alignement pour un positionnement plus simple.
137
b l'encoche au centre sur le plateau de la machine, puis
Positionnez la table d'extension de sorte à aligner
d manière à ce qu'elle reste de niveau. Poussez-la ensuite
Faites glisser la table d'extension en la soutenant de
placez la table à plat sur les guides. jusqu'à ce qu'elle touche légèrement la machine.
• Si la table d'extension ne se déplace pas aisément,
soulevez-la légèrement avant de la faire glisser.
1 Plateau de la machine
2 Guide
3 Encoche de la table d'extension
e puis abaissez-la de sorte que la vis s'insère dans
Tout en regardant sous la table, soulevez-la légèrement
a
1 Ergot
2 Encoche
1 Encoche à l'avant
138
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
f d'extension.
Serrez les deux vis de serrage à main pour fixer la table Une fois que les ergots de chaque côté atteignent les
b encoches des guides, relevez la table de façon à
soulever les ergots dans les encoches.
1 Ergot
2 Encoche
→ Retirez la table d'extension de la machine.
139
b
Appuyez sur pour sélectionner la première section
MOTIFS DE BRODERIE POUR LE du motif à broder, puis appuyez sur .
CADRE JUMBO EN OPTION
Vous pouvez créer des motifs pour le cadre Jumbo (en
option) à l'aide du logiciel d'édition de broderie PE-
DESIGN NEXT ou version ultérieure.
Vous devez impérativement utiliser la table d'extension
fournie (PRWT1) si vous utilisez le cadre Jumbo.
Remarque
• Lorsque vous mettez le tissu en place, positionnez-
le dans le cadre de broderie en laissant au moins
10 mm (3/8" / pouce) au bord.
140
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
d
Fixez le cadre Jumbo sur la machine. • La zone de détection de positionnement se trouve
sous la caméra intégrée.
Appuyez sur .
e
3
l'aide du cadre Jumbo, assurez-vous de bien
connaître la taille du motif combiné. Vous ne
pouvez pas changer la position au-delà de la zone
de broderie.
Remarque
• Si la caméra intégrée de la machine ne parvient pas
à détecter l'emplacement de la vignette de
positionnement de broderie, un message vous en
informant s'affiche. Appuyez sur et
effectuez à nouveau la procédure à partir de l'étape
h.
j fixez-le à la machine.
Retirez le cadre Jumbo de la machine, tournez-le, puis
1 Zone de broderie
f
Appuyez sur , puis sur le bouton « Marche/
Arrêt » pour commencer à broder la première section
du motif.
h
Une image de l'emplacement de l'aiguille apparaît à
l'écran, avec la zone de détection de positionnement
encadrée en rouge. Appliquez une vignette de
Appuyez sur . La machine détecte
positionnement de broderie à l'intérieur du cadre k
l'emplacement de la vignette de positionnement de
rouge, puis appuyez sur .
broderie.
l
Une fois que la caméra intégrée de la machine a
détecté l'emplacement de la vignette de
positionnement de broderie, le message ci-dessous
s'affiche. Appuyez sur .
1 Ligne rouge
141
Remarque UTILISATION DU BOBINEUR DE
• Si la caméra intégrée ne parvient pas à détecter
l'emplacement de la vignette de positionnement de CANETTE EN OPTION
broderie, le message d'erreur ci-dessous s'affiche.
Lorsque vous bobinez le fil de la canette sur une canette
Appuyez sur , remettez le cadre Jumbo
métallique, utilisez le bobineur de canette en option. Les
dans sa position initiale et effectuez à nouveau la procédures d'utilisation du bobineur de canette en option
procédure à partir de l'étape h. sont décrites ci-dessous.
Précautions
Pour consulter les précautions relatives à l'alimentation,
reportez-vous à la page 22.
Nom de la pièce
Réf.
1. Bobineur de canette
b PRBW1
c
d
a
Appuyez sur .
o
XC5949-051
3. Cale-bobine
XA0679-050
142
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
Nom de la pièce
Réf.
Installation du bobineur de canette en
4. Guide-fil option
a
XC6644-151 Insérez le porte-bobine et le cale-bobine.
Mettez le support en place, puis insérez le porte-bobine
dans le trou. Insérez ensuite le cale-bobine.
5. Adaptateur secteur
*
3
6. Cordon d'alimentation
1 Axe de bobine
7. Canette métallique × 5 2 Support du porte-bobine
3 Trou du porte-bobine
100376-051 4 Cale-bobine
Insérez le guide-fil.
b
Insérez le guide-fil dans le trou, les ergots alignés sur les
8. Couvercle de bobine encoches des côtés du trou.
130012-057
9. Poids (L)
XC5974-151
XC6631-051
1 Ergots du guide-fil
Mémo 2 Encoches du trou pour le guide-fil
• La référence du bobineur de canette peut changer 3 Trou du guide-fil
selon le pays/la région où la machine a été • Insérez fermement et au maximum le guide-fil et
achetée. vérifiez qu'il est correctement fixé.
• Selon le modèle dont vous disposez, la machine
contient peut-être un bobineur de canette.
143
Connexion de l'adaptateur secteur Bobinage de la canette
Préparez la canette et sa bobine de fil. Utilisez du fil de
Introduisez la fiche du cordon d'alimentation dans
a l'adaptateur c.a. canette de coton ou de polyester filé (de 74 dtex/2 à 100 dtex/
2).
l'axe.
ATTENTION
• Veillez à utiliser l'adaptateur secteur et le 1 Rainure de la canette
cordon d'alimentation fournis avec le 2 Ressort de l'axe
bobineur de canette. Placez la bobine de fil sur le porte-bobine.
• Avant de connecter ou de déconnecter b
l'adaptateur c.a., vérifiez que l'unité est hors
tension.
• Après avoir utilisé le bobineur de canette,
déconnectez-le de la prise murale.
1 Bobine de fil
2 Axe de bobine
Remarque
• Lorsque vous utilisez une petite bobine, retirez le
cale-bobine et placez la bobine sur le porte-bobine
correspondant. Utilisez également le couvercle de
bobine pour stabiliser la petite bobine.
144
FONCTIONS DE BRODERIE AVANCÉES
c l'avant du bobineur.
Faites passer le fil par le trou à gauche du guide-fil vers Enroulez le fil 4 ou 5 fois dans le sens des aiguilles
f d'une montre autour de la canette, comme illustré.
3
Faites passer l'extrémité du fil dans la fente du guide de
g la base du bobineur de canette et tirez le fil. Le coupe-
fil coupe le fil.
1 Trou du guide-fil
1 Fente du guide
2 Base du bobineur de canette
Remarque
• Veillez à respecter la procédure décrite. Si la
canette est bobinée sans avoir coupé le fil avec le
coupe-fil, lorsque le fil de la canette commence à
s'épuiser, celui-ci risque de s'emmêler autour de la
canette et de casser l'aiguille.
1 Disque de tension
Faites glisser le support de la canette jusqu'à ce qu'il se
h mette en place.
e l'arrière de la machine.
Faites passer le fil par le trou à droite du guide-fil vers
1 Support de la canette
1 Trou du guide-fil
145
i pour commencer le bobinage de la canette.
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation principal
l pour couper le fil avec le coupe-fil.
Tirez le fil par la fente du guide du bobineur de canette
146
MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN CENTER)
4
aussi par importation de données depuis un
support USB ou un ordinateur. 1
Mémo
• Les dimensions réelles de la zone du motif
correspondent à la taille d'un cadre de broderie de
360 mm × 200 mm (env. 14" / pouces ×
7-7/8" / pouces). Il se peut que le motif que vous
tracez soit plus grand que prévu. Redimensionnez-
le après avoir converti le motif en motif de broderie.
• Lorsque le motif est agrandi de sorte que seule une
partie apparaît dans la zone de tracé du motif,
l'ensemble du motif s'affiche dans la zone d'aperçu
du motif. Le cadre rouge dans la zone d'aperçu du
motif indique la partie du motif affichée dans la
zone de tracé du motif. Déplacez le cadre rouge
dans la zone d'aperçu du motif à l'aide du stylet ou
d'un doigt pour afficher la zone correspondante
dans la zone de tracé du motif.
147
■ Fonction des touches Affichage
Nº Nom de la Description Page
Affichage
touche
Nº Nom de la Description Page
touche 7 Permet de sélectionner une 152
forme d'estampille pour le
3 Permet de numériser le cadre 158 Touche tracé du motif.
installé et de l'afficher à l'écran d'estampille
Touche de en arrière-plan tout en utilisant
numérisation Mon Centre de Motifs (My Efface les traits et les formes 153
d'image Design Center). Vous pouvez qui ont été dessinés. Vous
numériser le tissu et le définir Touche pouvez sélectionner la taille/
en arrière-plan ou numériser d'effacement forme de la gomme.
l'image en tant que référence
lors de la création du motif. Retourne la section —
sélectionnée sur un axe
Permet de numériser le dessin 160 horizontal.
au trait afin de le modifier et de Touche d'image
le convertir en données de en miroir
Touche de horizontal
dessin au trait broderie à l'aide de la caméra
intégrée. Vous pouvez Découpe la section —
également importer l'image de sélectionnée.
la ligne de tracé à partir d'un
support USB ou d'un ordinateur Touche
et créer le motif de broderie. Découpe
148
MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN CENTER)
Affichage
Avant de créer des motifs
Nº Nom de la Description Page
touche Sélectionnez le réglage de marqueur de point central ou de
lignes de quadrillage dans [Affichage du cadre de broderie]
9 Permet de peindre au 151 afin d'appliquer l'affichage du cadre à la zone de tracé du
pinceau et de définir la motif de Mon Centre de Motifs (My Design Center).
couleur. Vous pouvez Pour plus de détails sur les quadrillages et les cadres de
sélectionner le type de broderie disponibles, reportez-vous à la section
Touche de pinceau, de remplissage et la « Modification des guides d'affichage » à la page 123.
l'outil de tracé couleur dont vous avez
de ligne à besoin. Les traits et zones
l'aide du
Mémo
peints au pinceau seront
pinceau • Il est impossible de changer le type de cadre dans
convertis en motif brodé avec
l'écran de réglages.
des points de remplissage.
Appuyez sur pour Fixez le cadre à utiliser.
a
prélever la couleur et le type
de remplissage d'une zone
Appuyez sur , puis sur .
du motif dans la zone de b
tracé. La couleur prélevée → L'écran des réglages de broderie s'affiche.
4
s'affiche à côté de la touche
c broderie].
en tant que couleur Sélectionnez le quadrillage dans [Affichage du cadre de
sélectionnée pour la zone
ainsi que dans l'écran des
Propriétés de la zone.
Mémo
• Lorsque vous appuyez sur , toutes les zones
apparaissent dans l'arrière-plan pour augmenter la
netteté des tracés à l'écran.
149
■ Définition des types de traits, de points et des Types de points
couleurs
Vous pouvez définir ou modifier à tout moment les types Point zigzag
de traits, de points et les couleurs. Vous pouvez également
les spécifier avant de les tracer. Contour piqué
Point de noeud
Point en E
Point en V
Permet de sélectionner les points de motif.
Affiche l'écran de sélection des points de
motif, dans lequel vous pouvez appuyer sur
Types de traits
1
2
Tracé à main levée, l'extrémité est laissée
ouverte.
Tracé à main levée, l'extrémité est
automatiquement fermée. 1 Barre de couleur
Trait droit avec une seule piqûre 2 Type de point
150
MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN CENTER)
1
→ L'écran de réglages s'affiche.
2 4
1 Utilisez pour sélectionner la couleur du trait.
2 1 Types de pinceaux
2 Types de points de remplissage
3 Sélection des couleurs de remplissage : appuyez sur la
palette de couleurs pour activer la couleur du pinceau.
Carré
Arrondi
2 Appuyez sur pour modifier la couleur du
trait, puis sélectionnez le motif à modifier.
Pour sélectionner la taille de pinceau, appuyez sur ou
sur .
Tracé de parties
Types de points de remplissage
a
Appuyez sur et dessinez à l'aide du pinceau.
Point de remplissage
Pointillé
Points de remplissage décoratifs
Affiche l'écran de sélection des points, dans
lequel vous appuyez sur pour
sélectionner le point de votre choix.
151
Appuyez sur pour revenir à l'écran de tracé des motifs.
b Utilisation de la touche d'estampille
→ La barre de couleur de la touche du pinceau s'affiche
dans la couleur sélectionnée. Appuyez sur .
a
1
2
1 Barre de couleur
2 Type de point de remplissage
* Si vous spécifiez un motif en piqué libre ou un motif
de remplissage décoratif, les réglages s'affichent.
Appuyez sur , puis appuyez sur le trait exécuté à
c l'aide du pinceau pour modifier la couleur et le type
Sélectionnez un type et une forme d'estampille.
des points de remplissage. Vous pouvez également b
définir la couleur et le type de point de remplissage 3
pour une section fermée délimitée par le trait. 1 4
Mémo 2
1 Formes d'estampilles
2 Types d'estampilles
1 3 Contours enregistrés
4 Zones de broderie du cadre
Formes d'estampilles
Formes simples
Formes fermées
Formes ouvertes
Contour
Point de remplissage
152
MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN CENTER)
Contours enregistrés
Utilisation de la touche de sélection
Les contours des motifs de broderie peuvent
être enregistrés en tant que formes
d'estampilles. Lorsque vous enregistrez une
Vous pouvez sélectionner la partie du motif à déplacer et/ou
forme d'estampille, choisissez l'un des douze modifier. Certaines touches ne sont disponibles qu'une fois la
derniers motifs de broderie utilisés. Si plus de partie sélectionnée.
douze formes sont enregistrées, la plus
Appuyez sur .
a
ancienne est automatiquement effacée. Pour
plus de détails sur l'enregistrement d'une
forme d'estampille, reportez-vous à la section
« Points décoratifs autour d'un motif de
broderie (fonction de quilting (courtepointe)) »
à la page 170.
Appuyez sur
c sélectionnée.
pour configurer l'estampille
b
Sélectionnez la forme de la gomme.
153
c
Sélectionnez la zone que vous souhaitez modifier, puis
appuyez sur . ÉCRAN DE RÉGLAGES DES POINTS
* Pour sélectionner une zone à modifier, placez le Avant de créer le motif de broderie, spécifiez les réglages
stylet à un endroit dans l'écran et faites-le glisser pour des points. Les traits du motif sont brodés avec différents
créer un cadre rouge autour de la zone concernée. points et les zones sont brodées avec des points de
remplissage ou en pointillé. La broderie des zones ayant
été sélectionnées à la section « Tracé de parties » à la
page 151, spécifiez des valeurs de réglage détaillées.
Une fois les réglages effectués, appuyez sur pour
créer le motif de broderie.
Point zigzag
154
MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN CENTER)
Point en E
4
Définit la répétition des points à un [Espacement]
[Épaisseur] du piqué libre.
emplacement donné.
Spécifie si le trait décoratif apparaît à [Distance] Spécifie le décalage du contour du motif.
[Inverser]
l'intérieur ou à l'extérieur.
[Point] Spécifie le type de point.
Point en V
Réglages des points de remplissage décoratifs
[Largeur
Augmente/réduit la taille du point. Augmente/réduit la taille du motif.
du point] [Taille]
[Espacement] Spécifie l'espacement des points en V. [Direction] Indique l'angle de rotation du motif.
Définit la répétition des points à un Sélectionnez [ON] ou [OFF]. Le contour est
[Épaisseur] [Contour]
emplacement donné. aussi converti en données de broderie. En
Spécifie si le trait décoratif apparaît à sélectionnant [ON], l'excédent de fil peut se
[Inverser]
l'intérieur ou à l'extérieur. trouver réduit.
[Décalage
Fait varier le trait de façon aléatoire.
aléatoire]
Point de motif
[Décalage de
[Taille] Augmente/réduit la taille du point. Spécifie le point de référence pour le motif.
position]
[Espacement] Spécifie l'espacement des points de motif. Définit la répétition des points à un
[Épaisseur]
Spécifie si le trait décoratif apparaît à emplacement donné.
[Inverser]
l'intérieur ou à l'extérieur.
b dans l'écran qui s'affiche (dans cet exemple, le sens de
Sélectionnez le réglage à modifier, puis modifiez-le
■ Réglages de la zone la broderie est modifié).
1
d
2 Indique/Modifie les réglages de points pour la zone sélectionnée. Appuyez sur pour appliquer le réglage.
3 Permet de choisir le type de point et la couleur de la * Modifiez d'autres réglages de la même façon.
zone sélectionnée.
155
Spécification des réglages de l'ensemble des points MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN
Les mêmes réglages de points peuvent être modifiés CENTER) AVEC NUMÉRISATION
simultanément pour plusieurs motifs de même type.
a
Préparez le dessin/l'illustration souhaitée.
ATTENTION
• Pour éviter que le pied de broderie ne heurte le
cadre au cours de la numérisation et engendre
ainsi des blessures, vérifiez l'épaisseur et l'absence
de plis du tissu ou du papier qui pourraient être
entraînés et trop se rapprocher du cadre.
→ Les zones correspondant au même type de point
seront sélectionnées en même temps.
Mémo
• À chaque numérisation, vous ne pouvez placer qu'une
seule feuille de papier dans le support de numérisation.
Remarque
• La zone de numérisation est de 300 mm × 200 mm
(env. 11-3/4" / pouces × 7-7/8" / pouces). Le cadre
présente des repères dans la zone de numérisation.
Assurez-vous que le papier soit positionné selon
ces repères. Aucune partie de l'image qui est à
l'extérieur de ces repères ne sera numérisée.
1
1 3
2 2
1
1 Appuyez sur pour consulter une vue agrandie du 1 Repères sur 300 mm × 200 mm (env. 11-3/4" / pouces
motif. × 7-7/8" / pouces) (zone de numérisation maximale)
2 Zone de numérisation
2 Appuyez sur pour enregistrer les données de 3 Zone extérieure à la numérisation
broderie.
156
MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN CENTER)
d machine.
Installez le capot de la plaque à aiguille fourni avec la
Mémo
• Si vous souhaitez numériser une image sur un petit
morceau de papier impossible à positionner à
l'aide des aimants, copiez l'image sur un plus
grand morceau de papier et placez-le sur le cadre
de numérisation.
4
image en dehors de cette zone ne sera pas numérisée.
1 Tissu
2 Bande adhésive
157
Numérisation en vue de tracer l'image
d'arrière-plan
Si vous avez un dessin ou une photo préférée, vous pouvez
facilement le tracer sur l'image d'arrière-plan numérisée et
vous pouvez créer votre propre motif.
Une fois l'image numérisée, elle apparaît, en
d transparence, dans la zone de tracé du motif.
a
Appuyez sur .
c
Appuyez sur .
1 Réglage de la transparence
→ Lorsque le message de début de numérisation Une fois le motif modifié, appuyez sur pour
f spécifier les réglages du motif.
s'affiche, appuyez sur .
→ La numérisation démarre. Appuyez sur pour afficher l'écran de
g modification de motifs.
→ Si le message suivant s'affiche, retirez le cadre de
numérisation, installez le capot de la plaque à
aiguille, puis fixez de nouveau le cadre de
numérisation et appuyez sur .
158
MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN CENTER)
Appuyez sur .
a
4
→ L'écran d'affichage de l'image apparaît. transparence de l'arrière-plan. Chaque fois que vous
appuyez sur , l'arrière-plan s'éclaircit et le trait
Sélectionnez le périphérique sur lequel sont
b enregistrées les données. s'assombrit. Chaque fois que vous appuyez sur ,
l'arrière-plan s'assombrit et le trait s'éclaircit.
Remarque
• Vous pouvez importer une image de 2 Mo
maximum depuis le support USB ou un ordinateur.
159
• Si vous avez déjà importé votre image d'arrière-plan,
NUMÉRISATION DE TRAITS passez à l'étape c.
• Si l'image d'arrière-plan n'a pas été importée, passez
à l'étape b.
Vous pouvez créer des motifs personnalisés à partir de
dessins. Vous pouvez créer des motifs en numérisant vos Appuyez sur .
dessins à l'aide du cadre de numérisation* ou en important b
* Si vous numérisez l'image, vérifiez que le support de
une image depuis un support USB ou un ordinateur. numérisation est bien fixé à la machine. (page 156)
* Le cadre de numérisation est un accessoire en
option disponible dans certains pays/régions.
a
Appuyez sur .
1 2
d
Déplacez pour encadrer l'image du motif.
160
MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN CENTER)
Appuyez sur .
e
Remarque
• Lors de la numérisation, les petits points qui
→ L'écran de confirmation de l'image convertie
apparaissent ainsi que les traits inutiles peuvent
s'affiche.
s'effacer.
Dans l'écran de confirmation de l'image convertie,
f vous pouvez ajuster encore la valeur [Niveau de
détection de l'échelle de gris], la couleur de trait et le
type de point, au besoin.
4
* Si vous ignorez comment les réglages doivent être
modifiés, poursuivez sans spécifier de réglages et
vérifiez les résultats.
* Pour afficher l'image avant sa conversion, appuyez
sur . Comparez les images avant et après
leur conversion, puis modifiez les réglages au
besoin.
→ Une fois les modifications appliquées aux réglages
décrits ci-dessus, devient . Appuyez
sur pour vérifier que l'image apparaît
comme vous le souhaitez.
Appuyez sur .
g
→ L'écran de tracé de motif s'affiche.
161
b
Appuyez sur .
NUMÉRISATION D'ILLUSTRATIONS
Vous pouvez créer des motifs personnalisés à partir
d'illustrations en couleur. Vous pouvez créer des motifs en
numérisant une illustration à l'aide du cadre de
numérisation* ou en important une image depuis un
support USB ou un ordinateur.
* Le cadre de numérisation est un accessoire en
option disponible dans certains pays/régions.
Remarque
• Lorsque la numérisation commence, il arrive que
Illustrations recommandées pour la numérisation
certains voyants de la machine s'éteignent afin
d'illustrations
d'augmenter la qualité de numérisation. Leur
• Des illustrations dessinés de manière claire, sans luminosité d'origine est rétablie une fois la
dégradé, décoloration ni flou. numérisation terminée.
• Des illustrations correspondant au moins à un carré * Pour importer une image depuis un support USB ou
de 5 mm (13/64" / pouce) de côté.
un ordinateur, appuyez sur , ou .
• Des illustrations qui correspondent à des images
(page 159)
extrêmement simples
→ Lorsque le message de début de numérisation
s'affiche, appuyez sur .
Utilisation du cadre de numérisation pour
→ La numérisation démarre.
créer un motif avec la fonction de
numérisation d'illustration
a
Appuyez sur .
162
MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN CENTER)
l'image numérisée.
Modifiez les réglages pour ajuster l'image de façon à ce
qu'elle puisse être facilement convertie en motif
souhaité.
1
3
* Pour afficher l'image avant sa conversion, appuyez
2 sur . Comparez les images avant et après
leur conversion, puis modifiez les réglages au
1 [Nombre max. de
couleurs]
Le nombre de couleurs dans une
image est réduit à un nombre
besoin.
→ Une fois les modifications appliquées aux réglages
décrits ci-dessus, devient . Appuyez
4
inférieur à celui spécifié ici et le
contour sera extrait.
sur pour vérifier que l'image apparaît
2 [Supprimer l'arrière- Permet d'indiquer si la couleur
comme vous le souhaitez.
plan] d'arrière-plan figure ou non parmi
l'une des couleurs.
g
Appuyez sur .
3 [Ligne] Permet d'indiquer si le contour est
détecté ou non comme trait. Un → L'écran de tracé de motif s'affiche.
contour épais peut également être
Au besoin, modifiez l'image numérisée.
détecté comme partie. h
En cas de détection comme trait, son
épaisseur et sa couleur peuvent être
spécifiées.
Mémo
• Appuyez sur pour détecter le contour.
L'épaisseur du trait peut être spécifiée entre
1,0 mm (1/16" / pouce) et 5,0 mm (3/16" / pouce).
1
163
Appuyez sur .
POINTILLÉ d
Appuyez sur .
b
Appuyez sur .
f
164
MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN CENTER)
g
Appuyez sur pour adapter le cœur dans le carré,
Appuyez sur .
puis appuyez sur . k
i
Appuyez sur
points. Appuyez sur
, puis sélectionnez la couleur des
une fois la couleur définie.
* Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Spécification des réglages des points » à la
page 154.
4
Appuyez sur .
b
165
c
Appuyez sur .
e
À la fin de la numérisation, déplacez pour
encadrer l'image qui sera utilisée pour le motif, puis
appuyez sur .
166
MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN CENTER)
h
Appuyez sur puis sur .
k
Appuyez sur et sélectionnez la couleur des
Cette opération permet de définir un contour sans points, puis appuyez sur .
points.
i
4
Sélectionnez le contour du motif.
1
1
1 Trait de points
1 Contour du motif
Pour définir la couleur et le type des points de
Appuyez sur pour sélectionner la couleur des m
j points autour du motif de pointillé. remplissage, appuyez sur , puis sur .
167
d
Fixez le cadre de broderie sur la machine, puis
Appuyez sur , puis sélectionnez la couleur des points.
n
appuyez sur .
Appuyez sur une fois la couleur définie.
Remarque
• Lorsque la numérisation commence, il arrive que
certains voyants de la machine s'éteignent afin
d'augmenter la qualité de numérisation. Leur
luminosité d'origine est rétablie une fois la
numérisation terminée.
• Vous pouvez importer une image de 2 Mo
maximum depuis un support USB ou un
ordinateur.
→ Lorsque le message de début de numérisation
s'affiche, appuyez sur .
Observez la procédure depuis l'étape k à la page 165
p de la section « Pointillé de base avec Mon Centre de → La numérisation démarre.
Motifs (My Design Center) ».
Appuyez sur .
e
Numérisation du tissu et pointillé
Utilisez le motif en tissu que vous souhaitez coordonner avec
le motif en piqué libre.
Placez le tissu dans le cadre de broderie.
a
b
Appuyez sur .
Appuyez sur .
c
168
MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN CENTER)
f
Sélectionnez la forme circulaire, puis appuyez sur
i
Pour définir la couleur et le type des points de
. remplissage, appuyez sur , puis sur .
j points.
Appuyez sur pour augmenter ou réduire la taille Appuyez sur , puis sélectionnez la couleur des
g du cercle.
4
Appuyez sur une fois la couleur définie.
169
Pour définir le contour du motif, appuyez sur ,
l Points décoratifs autour d'un motif de
puis sur . broderie (fonction de quilting (courtepointe))
Mémo
• Pour obtenir un meilleur résultat, réduisez la vitesse
de broderie.
• Pour obtenir un meilleur résultat, installez le renfort
et le tissu sur le cadre et brodez le motif avant
d'ajouter le rembourrage et le support sous le
cadre, pour le quilting (courtepointe).
Vous pouvez créer du quilting (courtepointe) autour d'un
motif de broderie à l'aide de points en piqué libre.
1 Contour du motif
→ Un message s'affiche, et le contour du motif est
Observez la procédure depuis l'étape k à la page 165
o de la section « Pointillé de base avec Mon Centre de
enregistré comme motif d'estampille dans Mon
Centre de Motifs (My Design Center). Appuyez sur
Motifs (My Design Center) ».
.
→ Commencez à broder sur le tissu numérisé au préalable.
170
MON CENTRE DE MOTIFS (MY DESIGN CENTER)
j
Appuyez sur , puis remplissez la zone à broder en
dehors du contour de la forme de l'estampille.
171
k
Appuyez sur pour les touches d'outil de tracé, afin
o
Brodez en pointillé autour du motif de broderie.
de sélectionner .
l
Appuyez sur , sélectionnez le contour du cadre,
puis appuyez sur .
1 Contour du cadre
172
ANNEXE
Chapitre 5 ANNEXE
Ouvrez le couvercle du crochet et retirez le
b compartiment à canette. (page 33)
MAINTENANCE
Cette section décrit les opérations simples de maintenance
de la machine. Nettoyez régulièrement la machine pour
éviter les dysfonctionnements.
5
surface de la machine. Retirez l'excédent de détergent à l'aide
d'un chiffon humide puis essuyez avec un chiffon sec.
ATTENTION
• Débranchez le cordon d'alimentation avant de
nettoyer la machine, car vous risqueriez de
vous blesser ou de provoquer un choc
électrique.
ATTENTION
• Si le crochet est rayé ou endommagé,
Remarque
contactez votre revendeur Brother agréé.
• N'utilisez pas de produits chimiques, tels que le
benzène ou des solvants.
Une fois le nettoyage terminé, fixez le compartiment à
d canette sur le crochet et refermez le couvercle.
(page 35)
Nettoyage du crochet
Retirez régulièrement les peluches et les poussières de la
surface de logement du crochet pour obtenir des résultats
optimaux.
Utilisez la brosse de nettoyage fournie.
ATTENTION
• Débranchez le cordon d'alimentation avant de
nettoyer la machine, car vous risqueriez de
vous blesser ou de provoquer un choc
électrique.
173
d peluches et les poussières du couteau mobile, du
Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour retirer les
Nettoyage de la zone située autour de la
plaque d'aiguille couteau fixe, de la plaque de retenue des fils et de la
zone environnante.
Si des peluches et des poussières s'accumulent autour du
couteau mobile, du couteau fixe ou de la plaque de retenue
des fils, le fil risque de ne pas être coupé correctement ou
différentes pièces de la machine risquent d'être
endommagées. Veillez à nettoyer la zone environnante de la
plaque à aiguille une fois par mois.
Utilisez le tournevis à 3 embouts fourni et la brosse de
nettoyage.
ATTENTION
• Débranchez le cordon d'alimentation avant de
Positionnez tout d'abord la cale d'épaisseur de façon à
la fixer autour de l'encoche elliptique, puis de façon à
nettoyer la machine, car vous risqueriez de ce qu'elle entoure la tête de la vis. Faites glisser la cale
vous blesser ou de provoquer un choc d'épaisseur dans le sens de la flèche pour la mettre en
place.
électrique.
b
Retirez la plaque à aiguille.
À l'aide du tournevis à 3 embouts, desserrez les vis et
retirez la plaque à aiguille, puis ouvrez le couvercle du
crochet.
1 Encoche elliptique
2 Tête de vis
1 Plaque à aiguille
2 Couvercle du crochet
1 Cale d'épaisseur
174
ANNEXE
5
Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour retirer les
a peluches et les poussières accumulées sous les guide-
Utilisez un coin du papier pour retirer les poussières du fils.
trou.
Nettoyez les guide-fils supérieur et intermédiaire.
Remarque
• Ne pliez pas le ressort de réglage de tension. En
outre, n'utilisez que du papier épais ou du papier
de l'épaisseur spécifiée pour nettoyer le
compartiment à canette.
175
■ Démontage et nettoyage de l'unité de tension
Remplacement de l'aiguille
a sens inverse des aiguilles d'une montre, comme
Pour retirer le bouton de tension, tournez-le dans le
illustré.
ATTENTION
• Veillez à mettre la machine hors tension avant
de remplacer l'aiguille, sinon vous risquez de
vous blesser si la machine commence à broder.
• Votre machine est conçue pour utiliser des
aiguilles à broder traditionnelles. L'aiguille
d'usine recommandée est « HAX 130 EBBR »
1 Bouton de tension
(Organ). Les aiguilles Schmetz 130/705 H-E
peuvent être utilisées en remplacement.
b peluches et les poussières des deux rondelles en feutre
A l'aide de la brosse de nettoyage fournie, retirez les
• N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles
(supérieure, inférieure) à l'intérieur du bouton de
peuvent facilement casser et vous blesser.
tension.
Mémo
• Pour vérifier l'aiguille correctement, placez la partie
plate de l'aiguille sur une surface plane. Vérifiez
l'aiguille de haut en bas, puis sur les côtés. Mettez
au rebut toute aiguille déformée.
b
1 Espace parallèle
2 Surface plane (verre, etc.)
1 Bouton de tension
2
a « O » pour mettre la machine hors tension.
Rondelle à épaulement en nylon Mettez l'interrupteur d'alimentation principal sur
3 Ressort de tension
4 Ressort d'embase de tension
5 Rondelle en feutre (supérieure)
6 Disque de tension
7 Rondelle en feutre (inférieure)
1 Aimant
• Lorsque vous remontez l'unité de tension, veillez à
ne pas perdre de pièce et à ne pas installer les
pièces dans le mauvais ordre. La machine risque
de ne pas bien fonctionner si les unités de tension
ne sont pas remontées correctement.
Remarque
• Veillez à utiliser le tournevis Allen fourni pour
remettre l'aiguille en place.
176
ANNEXE
5
• Si l'aiguille n'est pas complètement insérée, le
crochet du dispositif d'enfilage automatique
ne passe pas par le chas de l'aiguille pendant
l'enfilage automatique, et le crochet risque de
se plier ou l'aiguille de ne pas être enfilée.
• Si le crochet du dispositif d'enfilage
automatique est tordu ou endommagé,
1 Butée de la barre à aiguille contactez votre revendeur Brother agréé.
2 Aiguille
3 Côté plat de l'aiguille
4 Outil de remplacement d'aiguille
Maintenez l'outil de remplacement d'aiguille et
appuyez sur l'extrémité de l'outil de remplacement
d'aiguille 1 pour agrandir le support d'aiguille 2.
Fixez le support à l'aiguille, puis relâchez la zone
pressée pour serrer l'aiguille. Pour desserrer l'aiguille,
appuyez de nouveau sur 1.
177
e
Versez une goutte d'huile sur le crochet.
Application d'huile sur la machine
Pour augmenter la durée de vie des pièces de la machine et
assurer son bon fonctionnement, veillez à appliquer de l'huile
sur la machine avant la première utilisation.
Par la suite, versez une goutte d'huile sur le crochet une fois
par jour avant utilisation.
Remarque
• Appuyez sur , ,
, puis sur , dans cet ordre, pour
Vue de face Vue latérale
consulter une vidéo d'instructions sur le graissage
de la machine. 1 Percez un petit trou dans le flacon d'huile.
2 Appliquez de l'huile ici.
■ Application d'huile dans le logement
Appuyez sur sur l'écran des réglages.
Appuyez sur . f
a → La coursière revient à sa position d'origine.
b
Appuyez sur .
Appuyez sur .
d
→ La coursière se déplace vers la position appropriée
pour procéder à l'application d'huile.
178
ANNEXE
Symptôme
• Versez une goutte d'huile sur le crochet une fois Le bouton « Marche/Arrêt » n'a pas été actionné. 87
par jour avant utilisation.
• Versez une goutte d'huile sur la barre à aiguille Le cadre de broderie ne peut pas être fixé à la
inférieure située au dessus de la rondelle en feutre, machine.
toutes les 40 à 50 heures d'utilisation de la
machine.
• N'appliquez que de l'huile pour machine.
L'utilisation de tout autre type d'huile pourrait
Le support du cadre de broderie fixé à la machine
ne convient pas pour le cadre de broderie
sélectionné.
66
5
endommager la machine. Le cadre de broderie ne peut être ni retiré, ni fixé.
• N'appliquez pas trop d'huile. Les tissus ou les fils
peuvent être souillés. Si vous avez appliqué trop Selon la position dans laquelle le chariot de la 66
d'huile, essuyez l'excédent à l'aide d'un chiffon. machine s'est arrêté, il peut s'avérer difficile de
retirer ou de fixer le cadre de broderie.
• Si le fil se casse pendant la broderie ou si le • Appuyez sur la touche de déplacement du
crochet fonctionne bruyamment, appliquez de cadre/de la barre à aiguille pour positionner le
l'huile sur le crochet. chariot de sorte que le cadre de broderie
puisse être aisément retiré ou fixé.
L'aiguille casse.
179
Symptôme Symptôme
1 Rayures/bavures
• Remplacez la plaque à aiguille.
L'aiguille touche la plaque à aiguille. 176 • Tirez le fil supérieur avec la main depuis le
* dessous du pied presseur et vérifiez que le fil
se déplace librement. Si ce n'est pas le cas, le
fil n'a pas été enfilé correctement. Enfilez
correctement le fil supérieur. Vérifiez que le fil
est bloqué par le guide-fil de la barre à aiguille.
180
ANNEXE
Symptôme Symptôme
5
1 Aiguille
2 Trou de la plaque à aiguille
3 Aiguille touchant le trou
• Tirez le fil supérieur avec la main depuis le
Le pied presseur est trop haut et n'est pas * dessous du pied presseur et vérifiez que le fil
correctement positionné. se déplace librement. Si le fil ne se déroule pas
L'aiguille touche le pied presseur. librement, il n'est pas correctement enfilé.
Désenfilez la machine et enfilez-la de nouveau.
La zone entourant le pied de broderie est * Vérifiez que le fil est correctement positionné
endommagée. dans le guide-fil de la barre à aiguille.
181
Symptôme Symptôme
Les données de broderie contiennent des points 124 Le cadre de broderie n'est pas correctement fixé 64
d'un pas de zéro. au chariot.
• Fixez correctement le cadre de broderie au
Les données de broderie contiennent de 124 chariot. Veillez à ce que les ergots des bras
nombreux points d'un très petit pas. droit et gauche du support du cadre de
broderie soient fermement insérés dans les
La densité du fil des données de broderie est trop 190
trous des poignées du cadre.
faible.
Trois points superposés ou plus ont été brodés. Le chariot ou le cadre de broderie touchent des —
• A l'aide d'un système de conception de objets.
données, corrigez la densité du fil et les • Le motif risque d'être décalé si le chariot ou le
paramètres de broderie superposée dans les cadre de broderie touchent des objets.
données de broderie.
Le tissu est bloqué ou serré. —
Des peluches ou de la poussière se sont 176 • Arrêtez la machine, puis positionnez
accumulées dans le disque de tension du fil. correctement le tissu.
Des peluches ou de la poussière se sont 176 Le motif n'a pas été numérisé correctement. —
accumulées dans le disque de tension du fil. • Le motif peut nécessiter davantage de
compensation ou sous-couche pour être fixé
Des points ont été sautés. sur des tissus extensibles ou duvetés.
Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé. 82 La taille du cadre de broderie installé n'est pas
correctement détectée.
L'aiguille est tordue ou émoussée. 176
Les vis de serrage à main du support du cadre de 21
L'aiguille n'est pas installée correctement. 176 broderie sont desserrées.
182
ANNEXE
Symptôme Symptôme
Présence de boucles sur le fil supérieur. La tension du fil n'est pas correcte.
La tension du fil supérieur est faible. — Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé. 82
5
• Si vous ne pouvez pas régler la tension du fil, Le fil de la canette est épuisé, le fil ne se déroule 34
de la paraffine des fils et de la poussière pas de la canette ou le fil qui se déroule est trop
risquent de s'accumuler dans les guide-fils court.
supérieurs ou intermédiaires, provoquant ainsi • Enfilez correctement le fil de la canette.
une élévation des guides de tension des fils.
Nettoyez les guides de tension des fils. Même si le fil n'est pas cassé, une erreur de cassure
de fil se produit et la machine s'arrête.
Le fil n'est pas correctement enfilé autour des 176
disques de tension du fil supérieur. Si le capteur de cassure de fil figurant sur le 176
• Nettoyez le disque de tension du fil supérieur. disque de tension du fil des boutons de tension *
Réenfilez et vérifiez que le disque de tension ne peut pas détecter que le fil est en train de se
tourne lorsque vous tirez sur le fil. dérouler, même si la machine est sous tension,
une erreur de cassure de fil se produit et la
La qualité du fil est mauvaise. — machine s'arrête.
• Essayez de broder avec un fil différent. Si le • Faites passer correctement le fil dans le disque
problème ne survient plus après le de tension du fil. Si l'erreur de rupture de fil se
changement du fil, cela signifie que le produit après avoir réenfilé la machine, il est
problème se situe au niveau de la qualité du fil. possible que le capteur soit endommagé.
Remplacez le fil par un autre de meilleure
qualité. Le fil est usé.
La machine est bruyante. Des peluches ou de la poussière se sont 176
accumulées dans le disque de tension du fil.
Des peluches peuvent se trouver sur le crochet. 173
Application d'huile insuffisante. 178 Présence de trous laissés par l'aiguille sur le
vêtement.
Vous ne pouvez pas utiliser l'enfileur d'aiguille.
L'aiguille est émoussée. 176
La position de l'aiguille est incorrecte. 86 • Remplacez l'aiguille. Les aiguilles émoussées
• Appuyez sur la touche pour mettre la barre à passent difficilement à travers le vêtement, ce
aiguille à enfiler de votre choix en position de qui déchire les tissus.
broderie.
Le tissu est trop délicat. —
Les aiguilles recommandées ne sont pas utilisées 176 • La simple insertion de l'aiguille peut
sur cette machine. endommager les tissus délicats. Utilisez un
stabilisateur sur le dessus du tissu.
L'aiguille n'est pas installée correctement. 176
183
Symptôme Symptôme
Le tissu fait des plis. L'image numérisée ou l'image de la caméra n'est pas
correctement alignée.
La tension du fil est trop élevée. 118
• Réglez la tension en fonction du type de tissu Vous n'avez pas sélectionné un réglage 73
et de fil utilisé. Le fil de polyester se détend d'installation de table adéquat.
durant la broderie, en particulier si les tensions • Le logiciel de la machine ajuste les images
sont trop élevées. Une fois la broderie numérisées et de caméra en fonction du
terminée, le fil retrouve sa tension d'origine, réglage d'installation de la table. Sélectionnez
provoquant ainsi des plis sur le tissu. le réglage approprié.
La tension d'encadrement du tissu est incorrecte. — L'épaisseur du tissu n'a pas été vérifiée par la 74
• Encadrez fermement des tissus tissés, non machine.
extensibles. Un encadrement lâche peut tasser • Avant de numériser un tissu d'une épaisseur
le tissu sous la broderie. Tendez des tricots et supérieure à 2 mm (environ 5/64" / pouces) ou
encadrez-les à l'aide d'un support stable. Si avant d'utiliser la caméra pour aligner des
vous tendez trop le vêtement, des plis motifs, activez l'option [Vérification de
apparaissent lors du retrait du cadre. l'épaisseur du tissu].
184
ANNEXE
Messages d'erreur
Si vous appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt » alors que la machine n'est pas installée correctement ou si vous effectuez une
opération inappropriée, la machine s'arrête et vous avertit de l'erreur en faisant retentir un signal sonore et apparaître un
message. Si un message d'erreur s'affiche, résolvez le problème selon les instructions du message.
Pour fermer le message, appuyez sur ou effectuez l'opération appropriée, puis appuyez sur . Si le message
réapparaît, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche.
1 Impossible de trouver le repère de positionnement, Ce message s'affiche lorsque la vignette de positionnement de broderie est
veuillez placer le cadre dans sa position précédente. introuvable, durant la broderie d'un motif sur le cadre Jumbo en option.
Recommencez l'opération depuis l'étape h dans la section « MOTIFS DE
BRODERIE POUR LE CADRE JUMBO EN OPTION » à la page 140.
2 Impossible de changer la configuration des caractères. Ce message s'affiche lorsque un texte disposé sur une courbe contient trop
de caractères. Modifiez la disposition du texte ou le cadre de broderie.
3 Communication impossible entre le PC et la Ce message s'affiche lorsque la machine ne parvient pas à recevoir les données
machine. Veuillez vérifier les connexions du câble provenant d'un ordinateur en mode Link (Lien), avec une connexion par câble
USB afin de pouvoir lancer l'application Link (Lien). USB. Mettez la machine hors tension et vérifiez la connexion USB. Branchez
ensuite le câble USB et mettez à nouveau la machine sous tension. (page 132)
4 Impossible de se connecter à l'ordinateur. Veuillez Ce message s'affiche lorsque la machine ne parvient pas à recevoir les données
vérifier la connexion au réseau sans fil. provenant d'un ordinateur en mode Link (Lien), avec une connexion par réseau
local sans fil. Vérifiez la connexion sans fil (réseau LAN) entre l'ordinateur et la
5
machine, puis arrêtez et remettez en marche la machine. (page 132)
5 Impossible de reconnaître les données du motif Ce message s'affiche lorsque vous tentez de rappeler des données de motif
sélectionné. Les données sont peut-être corrompues. endommagées ou des données créées à l'aide d'un système de conception
Veuillez éteindre la machine et la rallumer. d'un autre fabricant. Mettez la machine hors tension, puis remettez-la en
marche pour restaurer son fonctionnement normal.
6 Échec de reconnaissance du repère de Ce message s'affiche lorsque la machine ne reconnaît pas le repère de
positionnement de broderie. positionnement de broderie. Vérifiez que le repère de positionnement de
broderie se trouve bien dans la zone sélectionnée. Si le problème persiste,
repositionnez le repère.
7 Impossible d'utiliser cette touche en mode caméra. Ce message s'affiche lorsque vous appuyez sur une touche indisponible,
après avoir appuyé sur pour passer en mode caméra. Appuyez sur
pour quitter le mode caméra.
8 Utilisez un cadre de broderie plus grand. Ce message s'affiche lorsque les vis à serrage à main du support du cadre
de broderie sont desserrées. Serrez fermement les deux vis à l'aide du
tournevis à 3 embouts fourni. (page 64)
Ce message s'affiche lorsque le cadre de broderie installé est trop petit. Vérifiez les
cadres de broderie pouvant être utilisés, puis installez un cadre plus grand. (page 62)
9 Vérifier si le fil du haut ou du bas est cassé. Ce message s'affiche lorsque la tension du fil est trop élevée. Vérifiez les
tensions du fil supérieur et du fil de la canette, puis réglez-les. (page 116)
casse. » à la page 182. Appuyez sur pour avancer ou reculer dans les
points brodés. (page 93)
10 Erreur de communication. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le plus proche.
185
Messages d'erreur Cause/Solution
11 Erreur de délai de communication. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
12 Erreur de la commande de réception de données. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
13 Erreur lecture/écriture EEPROM. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
14 Arrêt de la broderie. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
15 Échec de sauvegarde du fichier. Ce message s'affiche lorsque vous tentez d'enregistrer plus de 100 images
de caméra ou fichiers d'image d'écran de réglage sur un support USB. Dans
ce cas, supprimez un fichier du support USB ou utilisez un autre
support USB.
16 Ouvrez l’écran de broderie et appuyez sur la touche Ce message s'affiche lorsque vous avez appuyé sur le bouton de coupure
de déverrouillage. de fils alors qu'un écran autre que l'écran de broderie ou l'écran de réglages
de broderie était affiché. Affichez soit l'écran de broderie soit l'écran de
réglages de broderie.
17 Impossible de définir les points de départ et Ce message s'affiche lorsque la broderie ne peut commencer à la position
d'arrivée. de départ spécifiée. Modifiez la position de départ ou déplacez le cadre et
modifiez la position de broderie. (page 126)
18 Position d'arrêt de l'aiguille incorrecte. Ce message s'affiche lorsque l'aiguille s'est arrêtée au mauvais endroit. Tournez
le volant pour que son repère se trouve en haut, puis appuyez sur .
19 Inclut un motif spécial qui ne peut pas être Ce message s'affiche lorsque vous tentez d'enregistrer un motif protégé par
enregistré dans la mémoire externe. Enregistrez le copyright sur un ordinateur ou un support USB.
motif dans la mémoire de la machine. Conformément aux lois sur les droits d'auteur, les motifs soumis à une
interdiction de reproduction ou de modification ne peuvent pas être
enregistrés sur support USB ou ordinateur. Si ce message s'affiche,
enregistrez le motif dans la mémoire de la machine.
20 Carte circuit imprimé désactivée. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
21 Réinitialisation carte circuit imprimé. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
22 Erreur d'alimentation du moteur principal. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
23 Erreur de connexion du codeur du moteur principal. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
24 Erreur de signal du codeur du moteur principal. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
25 Erreur rotation moteur principal. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
26 Erreur de vitesse du moteur principal. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
27 Erreur de position initiale du boîtier de barres à Ce message s'affiche lorsque le boîtier de barres à aiguille ne peut être placé
aiguilles.
à sa position initiale. Appuyez sur pour régler de nouveau
automatiquement le boîtier de barres à aiguilles.
28 Erreur de position du boîtier de barres à aiguilles Ce message s'affiche lorsque le boîtier de barres à aiguille s'est arrêté au
mauvais endroit. Appuyez sur pour régler de nouveau
automatiquement le boîtier de barres à aiguilles.
29 Moteur du boîtier de barres à aiguilles bloqué. Ce message s'affiche lorsque le moteur du boîtier de barres à aiguille s'est
186
ANNEXE
31 Position externe de l'enfileur. Ce message s'affiche lorsqu'une autre opération a été exécutée alors que le
dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille effectuait l'enfilage de l'aiguille.
Appuyez sur le bouton d'enfilage automatique de l'aiguille, puis exécutez
l'autre opération après avoir enfilé l'aiguille. (page 85)
32 Impossible d'ajouter d'autres motifs à cette Ce message s'affiche lorsque vous tentez de combiner 101 motifs ou plus.
combinaison. Vous pouvez combiner jusqu'à 100 motifs au maximum.
33 Espace mémoire insuffisant pour enregistrer le Ce message s'affiche lorsqu'il est impossible d'enregistrer le motif car la
motif. Supprimer un autre motif? mémoire est pleine. Supprimez des motifs.
34 Espace insuffisant. Supprimez certains motifs ou Ce message s'affiche lorsque la capacité de la mémoire du support USB a
utilisez un autre support USB. été dépassée. Supprimez des motifs ou utilisez un autre support USB.
35 Souhaitez-vous rappeler et réutiliser la mémoire Ce message s'affiche lorsque la machine est mise hors tension, puis
précédente?
rallumée avant que la broderie ne soit terminée. Appuyez sur pour
reprendre la broderie. Si l'écran de broderie s'était affiché avant l'arrêt de la
machine, revenez quelques points en arrière, puis relancez la broderie.
(page 97)
37 Souhaitez-vous séparer le motif d'encadrement Ce message s'affiche lorsque vous faites pivoter un motif de bordure
combiné? combiné dans l'écran de réglages de broderie.
38 Erreur communication panneau. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
5
plus proche.
39 Le motif dépasse du cadre de broderie. N’ajoutez Ce message s'affiche lorsque les motifs de caractères spécifiés dépassent la
aucun autre caractère. largeur du cadre de broderie.
40 Le motif dépasse du cadre de broderie. Cette Ce message s'affiche lorsque la police du motif de caractères est remplacée
fonction n’est pas disponible actuellement. par une police plus grande, avec pour conséquence que le motif dépasse du
cadre de broderie.
41 Erreur du porte-fil. Ce message s'affiche lorsque le porte-fil (page 33) ne fonctionne pas
correctement. Retirez le fil emmêlé sur le porte-fil, puis appuyez sur
.
42 Veuillez installer « l’antenne pour fils ». Ce message s'affiche lorsque le support de guide-fil n'est pas prêt. Préparez
les guide-fils. (page 19)
43 Erreur de tension électrique (24 V max.). Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
44 Erreur de tension électrique (24 V min.). Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
45 Erreur de tension électrique (40 V max.). Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
46 Erreur de tension électrique (40 V min.). Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
47 Appuyez sur la touche de déverrouillage pour Ce message s'affiche lorsque vous avez appuyé sur la touche de coupure de
déverrouiller la machine. fils avant que la machine soit déverrouillée. Appuyez sur pour utiliser
la fonction de coupure de fils.
48 Une maintenance préventive est recommandée. Ce message s'affiche lorsqu'une maintenance de la machine est requise.
(page 179)
49 Retirez le repère de positionnement de broderie. Ce message s'affiche lorsque la machine a reconnu le repère de
positionnement de broderie. Retirez la vignette de positionnement de
broderie et appuyez sur pour continuer.
50 Sélectionnez un motif. Ce message s'affiche lorsque aucun motif de broderie n'a été sélectionné et
que vous appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ».
51 Réglez l'heure. Ce message s'affiche lorsque l'heure/la date n'ont pas été définies.
Définissez l'heure et la date. (page 23)
187
Messages d'erreur Cause/Solution
52 Arrêt lors du transfert du boîtier de barres à Ce message s'affiche lorsque la machine s'est arrêtée alors que le boîtier de
aiguilles.
barres à aiguille était en mouvement. Appuyez sur pour régler de
nouveau automatiquement le boîtier de barres à aiguilles.
53 La combinaison de motifs est trop grande pour le Ce message s'affiche lorsque vous rappelez un motif vertical long, qui ne
cadre de broderie extra large. Si vous souhaitez tient plus dans le cadre de broderie. Faites pivoter le motif de 90 degrés.
ajouter d'autres motifs, faites pivoter la
combinaison de motifs.
54 Le motif s'étend en dehors de la zone de motif. Ce message s'affiche lorsque la caméra intégrée est en cours d'utilisation
Changez la position du motif et numérisez la pour procéder à l'alignement de la position de broderie, mais la vignette de
nouvelle zone. positionnement de broderie est trop proche du bord ou le motif dépasse du
cadre de broderie. Déplacez la vignette de positionnement de broderie, puis
procédez à nouveau à l'alignement de la position.
55 Le système de sécurité a été activé. Le fil est-il Ce message s'affiche lorsqu'un dysfonctionnement se produit, par exemple
emmêlé? L'aiguille est-elle tordue? un fil emmêlé ou une aiguille déformée. La machine s'arrête lorsqu'elle
détecte un dysfonctionnement. Vérifiez que l'enfilage de la machine est
correct (page 82) et que l'aiguille n'est pas déformée.
56 Impossible d'utiliser ce fichier. Ce message s'affiche lorsque le format du fichier est incompatible avec cette
machine. Vérifiez la liste des formats de fichier compatibles. (page 190)
57 Ce motif ne peut pas être utilisé car la limite de Ce message s'affiche lorsque le motif comporte trop de points et ne peut
capacité des données est atteinte. pas être utilisé. Il est impossible d'afficher les données dont les points
dépassent les spécifications (500 000 points). Utilisez le logiciel de
conception de données pour réduire le nombre de points.
58 Vous ne pouvez pas utiliser ce motif. Ce message s'affiche lorsque vous avez essayé de récupérer un motif
téléchargé pour une autre machine.
59 Ce motif ne peut pas être combiné. Ce message s'affiche lorsque vous sélectionnez un motif fractionné (grande
taille) afin de le combiner à un autre motif de broderie.
60 Erreur du capteur de coupure. Ce message s'affiche lorsque des peluches ou des poussières se sont
accumulées au niveau du couteau mobile, du couteau fixe, de la plaque de
retenue des fils et des zones environnantes. Nettoyez ces espaces.
(page 174)
61 Erreur de support USB Ce message s'affiche lorsque la machine ne parvient pas à lire correctement
62 Le support USB n'est pas mis en place. Placez-le. Ce message s'affiche lorsque vous avez essayé de rappeler ou d'enregistrer
un motif alors qu'aucun support USB n'était chargé. Chargez un support
USB.
63 Erreur de la came. Ce message s'affiche lorsque le fil est emmêlé sur la came. Démêlez le fil.
64 Erreur position initiale axe des x. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
65 Erreur de déplacement sur les axes x/y. Ce message s'affiche lorsque vous remplacez le cadre de broderie par un
cadre plus grand ou retournez à l'écran d'édition des motifs et changez la
position du motif.
66 Erreur position initiale axe des y. Lorsque ce message s'affiche, contactez votre revendeur Brother agréé le
plus proche.
188
ANNEXE
5
• Le bouton « Marche/Arrêt » est allumé en rouge.
→ L'écran de réglages apparaît.
ATTENTION
• Veillez à utiliser le stylet fourni pour régler
l'écran tactile. N'utilisez pas de crayon
mécanique, de tournevis ni aucun autre objet
dur ou pointu. N'exercez aucune pression sur
l'affichage de l'écran à cristaux liquides, car
vous risqueriez de l'endommager.
189
SPÉCIFICATIONS
Spécifications de la machine
Élément Spécification
Vitesse de broderie Plage de vitesse / Max. : 1 000 spm, min. : 400 spm
Suivant le cadre de broderie utilisé, le nombre maximum de points par minute est de 600.
Connexion de la machine Interfaces compatibles USB*1 / Réseau local sans fil (LAN)*2
à l'ordinateur
Modèles compatibles PC IBM avec un port USB en standard
Ordinateur compatible avec PC IBM équipé d'un port USB en standard
Taille des données Motifs de broderie Jusqu'à 360 mm (L) × 200 mm (H)
(env. 14" / pouces (L) × 7-7/8" / pouces (H))
Types de dispositifs/ Motifs de broderie Données de broderie pouvant être mémorisées sur ou rappelées à partir d'un
supports USB pouvant support USB. Utilisez des supports répondant aux conditions suivantes.
être utilisés*4 • Lecteur Flash USB (mémoire Flash USB)
Vous pouvez également utiliser les types de supports suivants avec le lecteur de
carte mémoire USB/module USB d'écriture sur carte.
• Carte Secure Digital (SD)
• CompactFlash
• Memory Stick
• Smart Media
• Carte Multi Media (MMC)
• Carte xD-Picture
190
ANNEXE
Élément Spécification
Dimension de fichier 1 280 (H) × 1 200 (L) pixels maximum (Si la taille est
supérieure à 1 280 (H) × 800 (L) pixels, l'image
affichée sera réduite.)
5
Nombre autorisé 5 maximum
Vidéos pouvant être Format de fichier MP4 Vidéo - H.264/MPEG-4 AVC, Audio – AAC
visionnées
Taille 1 280 (H) × 800 (W) pixels maximum (Si la taille est
supérieure à 450 (H) × 800 (L) pixels, la taille de la
vidéo affichée sera réduite.)
ATTENTION
• Si vous utilisez des données de broderie différentes de nos motifs d'origine, le fil ou l'aiguille risquent de
se casser lors de la broderie si la densité du point est trop fine ou si vous brodez trois points ou plus qui se
chevauchent. Dans ce cas, utilisez l'un de nos systèmes de conception de données d'origine pour éditer les
données de broderie.
191
c Veillez à ce que le support contienne uniquement le
Insérez le support USB dans le port USB de la machine.
MISE À NIVEAU DU LOGICIEL DE
fichier de mise à niveau.
LA MACHINE
Vous pouvez utiliser un support USB pour télécharger les
mises à niveau logicielles de votre machine.
Lorsqu'un programme de mise à niveau est disponible sur
« http://s.brother/cubah/ », veuillez télécharger les fichiers
en observant les instructions fournies sur le site Web et les
étapes ci-dessous.
Vous pouvez utiliser une connexion USB afin de
télécharger les mises à jour et les mises à niveau logicielles
(**********.upf) pour votre machine.
Appuyez sur .
b
192
ANNEXE
Remarque
• Si une erreur survient, un message d'erreur écrit en
rouge s'affiche. Lorsque le téléchargement est
terminé, le message suivant s'affiche.
193
INDEX
A D
Accessoires en option .................................................................. 14 Définir la longueur restante ......................................................... 25
Accessoires fournis ...................................................................... 12 Densité du fil ............................................................................... 48
Adaptateur secteur ..................................................................... 144 Dépannage ................................................................................ 179
Affichage de configuration des couleurs de fil .............................. 90 Dispositif d'enfilage automatique de l'aiguille ............................. 85
Affichage de l'aperçu de l'image .................................................. 60 Disque de tension du fil .............................................................. 84
Affichage de la zone .................................................................... 89 Distance par rapport au centre (horizontale) ................................ 44
Affichage des couleurs de fils ..................................................... 123 Distance par rapport au centre (verticale) .................................... 44
Affichage des séquences de couleurs de fils ................................. 89 Données Tajima ........................................................................ 123
Aiguille Draps de coton ............................................................................ 61
enfilage .................................................................................... 85
Aiguille réservée ................................................................ 25, 121 E
Alphabet d’appliqués ................................................................... 41
Angle de rotation ......................................................................... 44 Écran à cristaux liquides ....................................................... 12, 24
Application d'huile .................................................................... 178 Écran de broderie ................................................................. 81, 89
Application de surveillance .......................................................... 32 Écran de modification de motifs .................................................. 44
Arrêt de la broderie Écran de réglages de broderie ...................................................... 69
arrêt momentané .................................................................... 119 Écran du simulateur de point ....................................................... 60
lors des changements de couleur ........................................... 119 Édition ......................................................................................... 44
recommencer depuis le début ou le milieu .............................. 96
B Enfilage
aiguille .................................................................................... 85
Bobine ......................................................................................... 82 fil supérieur ............................................................................. 81
Bobines de fil Enfilage supérieur ................................................................. 81, 82
changement aisé ...................................................................... 92 Ergots du guide-fil ....................................................................... 11
Bobineur de canette ................................................................... 142
Boîtier de barres à aiguilles .......................................................... 11 F
Bordures de quilting (courtepointe) ............................................ 105
Bouton d'enfilage automatique de l'aiguille ......................... 12, 85 Faufilage ..................................................................................... 99
Bouton Marche/Arrêt ........................................................... 12, 87 Fentes d'aération ......................................................................... 11
Boutons de tension des fils ................................................. 11, 118 Fil ................................................................................................ 82
Broderie ....................................................................................... 87 Fil à broder .................................................................................. 82
caractères alignés ................................................................... 128 Fonction de bordure .................................................................... 49
ligne de base du tissu ............................................................. 129 Fonction Link (Lien) ................................................................... 132
méthode de base ...................................................................... 87
petites pièces de tissu ............................................................... 64 G
répétition d'un motif le long d'une diagonale ......................... 127
Broderie d'appliqués .................................................................. 100 Gabarit ........................................................................................ 63
Broderie ininterrompue (une couleur) ........................................ 120 Guide-fil ....................................................................... 11, 19, 83
Guide-fil inférieur ........................................................................ 11
C Guide-fil intermédiaire ................................................................ 11
Guide-fil supérieur ...................................................................... 11
Cadre à broder magnétique ................................................ 52, 108 Guides d'affichage .................................................................... 123
Cadre de broderie
fixation sur la machine ............................................................. 64 H
types ........................................................................................ 66
Cadre Jumbo .............................................................................. 140 Haut-parleur ................................................................................ 12
Cadres pour casquettes ................................................................ 68
Caméra intégrée ......................................................... 11, 75, 109 I
Canevas ....................................................................................... 61
Caractères alignés ...................................................................... 128 Image d'arrière-plan .................................................................... 72
Chapeau ...................................................................................... 61 Indicateur de changement des bobines ................................. 89, 91
Chariot ......................................................................................... 11 Indicateurs de cadres de broderie ................................. 44, 61, 69
Chemise (tissée) ........................................................................... 61 Installation .................................................................................. 16
Code de points sautés ................................................................ 123 Interrupteur d'alimentation principal .................................... 11, 22
Combiner des motifs .................................................................... 42 Interruption de la broderie ........................................................... 88
Compartiment à canette ..................................................... 33, 175
retrait ....................................................................................... 33 L
Conditions d'utilisation .................................................................. 5
Cordon d'alimentation ....................................................... 22, 144 Lampe à broderie ........................................................................ 11
Coton molletonné ........................................................................ 61 Liaison de motifs ....................................................................... 109
Couleurs aléatoires ...................................................................... 55 Lingerie ou soie ........................................................................... 61
Coupure des points sautés .......................................................... 123 Longueur restante ...................................................................... 124
Couvercle du crochet/crochet ...................................................... 11
Crochet ...................................................................................... 173 M
Messages d'erreur ...................................................................... 185
Mise à niveau du logiciel de la machine ................................... 192
support USB .......................................................................... 192
194
ANNEXE
5
Numériser ................................................................................. 156 Touche de déverrouillage ............................................................ 89
Touche de pivotement ......................................................... 45, 69
P Touche de points avant/arrière ..................................... 89, 93, 96
Touche de position de départ/fin .............................. 70, 126, 127
Panneau de commande ................................................ 11, 12, 19 Touche de réglages temporaires de la barre à aiguille ........ 89, 120
Pieds ........................................................................................... 11 Touche de taille ........................................................................... 45
Point de noeud automatique ........................................................ 71 Touche de vitesse de broderie maximale ..................................... 89
Polo de golf ................................................................................. 61 Touche Édition ............................................................................. 69
Port USB Touche Fin édition ....................................................................... 45
connexion à un ordinateur ..................................................... 130 Touche Retour ............................................................................. 89
connexion à un support USB ................................................. 130 Touches de positionnement ................................................. 46, 70
connexion d’une souris USB .................................................... 32 Touches de sélection de motif ...................................................... 46
Position de la broderie Tricot ........................................................................................... 61
alignement ............................................................................... 72 T-shirt .......................................................................................... 61
Prise d'alimentation ..................................................................... 11
Procédures de base ...................................................................... 33 V
R Velours côtelé .............................................................................. 61
Vérification
Réglage barres à aiguilles et couleurs de fil ........................................... 81
écran tactile ........................................................................... 189 changements des bobines de fil ................................................ 91
panneau de commande ........................................................... 19 image d'aperçu ........................................................................ 60
pieds ........................................................................................ 18 Vérification de l'épaisseur du tissu ....................................... 25, 74
résultats de numérisation ......................................................... 73 Verrouillage de la barre à aiguille ................................................ 80
vue caméra .............................................................................. 73 Version ........................................................................................ 26
Réglage « DST » ........................................................................ 123 Veste en satin ............................................................................... 61
Réglage de l'horloge ............................................................ 23, 24 Vignette de positionnement de broderie .......... 78, 110, 114, 141
Regroupement ............................................................................. 43 Volant .......................................................................................... 11
Repère de fil ................................................................................ 51
Reprise de la broderie .................................................................. 97 Z
Retour au début de la broderie ............................................ 93, 96
Retour en arrière sur la broderie .......................................... 93, 96 Zone d'affichage de motif ............................................................ 24
S
Sélection
motif de broderie ............................................................. 35, 42
Séquence de couleurs manuelle .................................................. 58
Soie ............................................................................................. 61
Spécifications ............................................................................ 190
Stabilisateur ......................................................................... 60, 61
Support de bobines .............................................................. 11, 20
Support du cadre de broderie
fixation .................................................................................... 21
Support du stylet .......................................................................... 11
195
Visitez notre site au http://s.brother/cpbag/ pour
obtenir du soutien et consulter la Foire aux questions
(FAQ).
Brother SupportCenter est une application mobile qui fournit les informations de
support concernant votre produit Brother.
L'utilisation de cette machine n'est homologuée que dans le pays d'achat. Les entreprises
Brother locales et leurs revendeurs ne prennent en charge que les appareils achetés dans leur
propre pays.
French
884-T15
XH5038-001