Mon Amant de Saint-Jean - Partition Complelte

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 8

CME - 2020 03 22

Mon amant de Saint-Jean SA | Piano


Émile CARRARA

Mon amant
de Saint-Jean
ÉMILE CARRARA

C h a r t o n M at h i a s
ÉDITIONS
www.chartonmathias.fr
CHŒUR SA
Piano

ÉMILE CARRARA
Mon amant de Saint-Jean
(1 942)

Charton Mathias Éditions - 2020


Publication à Usage Pédagogique soumise aux Droits d'Auteur et aux Copyright des ayants droits.
Toutes reproductions et diffusions hors d'un cercle privé sont illégales.
www.chartonmathias.fr - [email protected] - France
Durée approximative : 2'40
Dif culté : 2 (Facile) Arrangement pour chœur à voix égales de Guillaume Pierre

Mon amant de Saint-Jean


LÉON AGEL (1 942) ÉMILE CARRARA
(1 91 0-1 999) (1 91 5-1 973)
Presto q = 1 84
#3
Tempo di Valse

Solistes & 4 ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ Œ œ œ
Je ne

° #3
(Sans plus)
(Mais hé)

Sopranos & 4 ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑

#3
¢ 4
Altos & ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑

{
& 4 ˙™ œœ œœ œ œœœ œœœ ™ œ œ œ
#3
œœœ œœœ ˙™˙ ™ œ œ ™
n# œœ œœ œœ ˙˙˙ ™™
œ
# ˙™
œœ œ
Œ Œ Œ̇ œ œ Œ œ œ œ
Piano f
? # 43 Œ #œ nœ
œ #œ #œ œ œ œ œ Œ
˙™
˙™ ˙™ Œ Œ Œ
œ ˙™

& ™™ œ œ œ œ œ œ ˙™
#
9

œ œ œ ˙™ œ œ œ œœ˙ œ œ œ
sais pour - quoi j'al - lais dan - ser À Saint Jean, au mu - set - te, Mais quand

° # ™
ré - flé - chir, je lui don - nais Le meil - leur de mon ê - tre. Beau par -

& ™
las, à Saint - Jean comme ail - leurs, Un ser - ment n'est qu'un leur - re. J'é - tais

∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑

# ™
¢ & ™ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑

{
& ™™ œ œ œ œ œ œ ˙™ œ œ œ ˙ ™™
#
œ œ œ œœ˙
™ ˙ œ œ œ œœ˙ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ
? # ™™ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ Œ œ œ œ #œ #œ œ œ
˙™ ˙™ ˙™ ˙™ ˙™ œ œ Œ Œ

Charton Mathias Éditions - 2020


Publication à Usage Pédagogique soumise aux Droits d'Auteur et aux Copyright des ayants droits.
Toutes reproductions et diffusions hors d'un cercle privé sont illégales.
www.chartonmathias.fr - [email protected] - France
3

#
17

˙™
˙™ œ œ œ ˙
& œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ Œ œ
un gars m'a pris un bai - ser, J'ai fris - son - né, j'é - tais chi - pée. Com-
leur cha - que fois qu'il men - tait, Je le sa - vais, mais je l'ai - mais. Com-

° #
fol - le de croire au bon - heur Et de vou - loir gar - der son cœur. Com-

& ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ Ó
œ
Com-
Com-
Com-

#
¢&
∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ Ó œ
Com-

{
Com-
Com-

# ˙ ™™
& œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ #˙˙ œ ˙ œ ˙™ œ Œ œ
˙™
œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ ˙ œ œ
Œ œ œ Œ œ œ Œ #œ œ
˙™
?# Œ œ œ Œ œ œ œ œ #œ œ œ Œ Œ
˙™ ˙™ ˙™ ˙™ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ ˙™
#
25

& œ œ œ œ œ œ œ ˙ Ó œ Œ œ
ment ne pas per - dre la tê - te, Ser - rée par des bras au - da - cieux? Car
ment ne pas per - dre la tê - te, Ser - rée par des bras au - da - cieux? Car

° # œ œ œ œ œ œ œ ˙
ment ne pas per - dre la tê - te, Ser - rée par des bras au - da - cieux? Car

& Ó œ œ œ œ œ œ œ ˙™ œ Œ Œ
ment ne pas per - dre la tê - te, Ser - rée par des bras au - da - cieux?
ment ne pas per - dre la tê - te, Ser - rée par des bras au - da - cieux?
ment ne pas per - dre la tê - te, Ser - rée par des bras au - da - cieux?

#
¢ & œ œ œ œ œ œ œ ˙ Ó œ œ œ œ œ œ œ ˙™ œ Œ Œ
per - dre la tê - te, Ser - rée par des bras au - da -

{
ment ne pas cieux?
ment ne pas per - dre la tê - te, Ser - rée par des bras au - da - cieux?
ment ne pas per - dre la tê - te, Ser - rée par des bras au - da - cieux?

œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ˙˙ ™™
#
& œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ œœ Œ œ
œbœ œ#˙
? # Œ˙™ œœ œœ #Œ˙ ™ œœ œœ nŒ˙ ™ œœ œœ #Œ˙ ™ œœ œœ nŒ˙ ™ œœ œœ œœ œœ
œ œ œ œœ
œ œ 3

CME - 2020 03 22 Émile Carrara : Mon amant de Saint- Jean


4

# ˙™
33

& œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ ˙ Œ
l'on croit tou - jours Aux doux mots d'a - mour Quand ils sont dits a - vec les yeux.
l'on croit tou - jours Aux doux mots d'a - mour Quand ils sont dits a - vec les yeux.

° # Ó
l'on croit tou - jours Aux doux mots d'a - mour Quand ils sont dits a - vec les yeux.

& œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ #œ œ œ ˙ #œ
Car l'on croit tou - jours Aux doux mots d'a - mour Quand ils sont dits a - vec les yeux.
Car l'on croit tou - jours Aux doux mots d'a - mour Quand ils sont dits a - vec les yeux.
Car l'on croit tou - jours Aux doux mots d'a - mour Quand ils sont dits a - vec les yeux.

# Ó
¢ & œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙™
˙™ ˙™ ˙™

{
Car l'on croit tou - jours Aux doux mots d'a - mour Les yeux.
Car l'on croit tou - jours Aux doux mots d'a - mour Les yeux.
Car l'on croit tou - jours Aux doux mots d'a - mour Les yeux.

# ™ Œ
& œ œœœ œœœ œ œ œ œ œœ œœœ œŒ œœœ œœœ œŒ œœœ œœœ # ˙˙˙ œœ ˙˙˙ # œœ
Œ Œ̇ œœ œœ Œ œœ œœ Œ̇
?#
œ Œ Œ œ Œ Œ œ
Œ Œ
œ
Œ Œ ˙™ ˙™ ˙ œ ˙ œ

& ˙™ œ œ œ ˙™
# œ œ œ ˙™
41

œ œ œ œ #œ œ ˙ Œ ˙™
Moi qui l'ai - mais tant, Je le trou - vais le plus beau de Saint Jean. Je
Moi qui l'ai - mais tant, Je le trou - vais le plus beau de Saint Jean. Je

° #
Moi qui l'ai - mais tant, Mon bel a - mour, mon a - mant de Saint Jean. Il

& ˙™ œ œ œ ™
˙
œ œ œ
˙ œ ˙ œ ˙ œ ˙
Œ ˙™
Toi qui l'ai - mais tant, Tu le trou - vais le plus beau de Saint - Jean. Je
Toi qui l'ai - mais tant, Tu le trou - vais le plus beau de Saint - Jean. Je
Toi qui l'ai - mais tant, Ton bel a - mour, ton a - mant de Saint - Jean. Il

œ œ œ œ œ ˙™
#
¢ & œ œ œ ˙™ œ œ œ ˙ œ œ #˙ Œ ˙™
Toi qui l'ai - mais, qui l'ai - mais tant, C'é - tait le plus beau de Saint- Jean. Je

{
Toi qui l'ai - mais, qui l'ai - mais tant, C'é - tait le plus beau de Saint- Jean. Je
Toi qui l'ai - mais, qui l'ai - mais tant, Ton bel a - mant de Saint Jean. Il

#™œ œ œ œ ™œ œ œ œ œ #œ œ œœ œœ œ ˙ ™
nœ ™ ˙
Œ
&
Œ̇ œ œ Œ œœ œœœ Œ̇ œ œ Œ œœ œœœ
œ œ œ ˙ # œ œœ ˙™ œœ œœ
œ #
Œ̇ Œ
œœ œ œ
f
?# œœ œœ œ œ
˙™
œ Œ Œ Œ Œ œ Œ Œ œ œ œ œ œ œ œ ˙™
œ œ œ

Émile Carrara : Mon amant de Saint- Jean CME - 2020 03 22


5

˙™ ™
œ œ œ ™ ˙™
#
50

˙™
1 .2. 3.

& œ œ œ œ œ œ ˙™ #œ œ œ
res - tais gri - sée, sans vo - lon - té, sous ses bai - sers. Sans plus plus.
res - tais gri - sée, sans vo - lon - té, sous ses bai - sers. Mais hé

° #
ne m'ai - me plus, c'est du pas - sé, n'en par - lons

& œ œ œ ˙™ œ œ œ #˙ ™ œ œ nœ ˙™ œ Œ Œ ™™ ˙ ™
res - tais gri - sée, sans vo - lon - té, sous ses bai - sers. plus.
res - tais gri - sée, sans vo - lon - té, sous ses bai - sers.
ne m'ai - me plus, c'est du pas - sé, n'en par - lons


œ Œ Œ ™ ˙™
#
¢ & œ œ œ ˙™ œ œ œ #˙ nœ œ # œ #œ ˙™

{
res - tais gri - sée, sans vo - lon - té, sous ses bai - sers. plus.
res - tais gri - sée, sans vo - lon - té, sous ses bai - sers.
ne m'ai - me plus, c'est du pas - sé, n'en par - lons

™ ™
œœ œ œœ ™ ˙˙ ™™
#
& œ œœœ œœœ ™ ™
n# œœ œœ œœ ˙˙˙ ™™
œ œœœ œœœ œ œ
Œ Œ̇ œœ œœ Œ Œ̇ # ˙˙ œ œ ˙™
?#
˙™ œ œ Œ Œ ™™ œ œ œ
˙™ œ #œ #œ
˙™ #˙ nœ œ œ

#
58

& œ Œ Œ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑

° # Œ Œ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑
& œ

#
¢ & œ Œ Œ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑ ∑

{
& œ œœ #œœ ™ œ œ œ œœ œœ ™ œ œ œ œœ œœ ™ ˙
#
œ œ ˙˙ ™™ œœ Œ Œ
œœ œ œ Œ̇ œ œ Œ œ œ Œ̇ œ œ Œ œ œ Œ̇ # ˙ n# œœ œœ œœ ˙™ œ
? # œ œ ˙™ ˙™ œ œ
˙™
˙™ #˙ nœ œ #œ #œ œ œ Œ Œ
œ

CME - 2020 03 22 Émile Carrara : Mon amant de Saint- Jean


Mon amant de Saint- Jean
Émile Carrara

Note de programme :

Mon amant de Saint- Jean est une chanson française réaliste de 1 942 relatant les amours sans lendemain d'une
jeune lle pour un séducteur. Adoptant un r ythme de valse musette, les paroles sont de Léon Agel et la musique
d'Émile Carrara.La première version de la chanson en 1 937 est sortie sous le titre Les Barbeaux de Saint- Jean ; elle
est devenue par la suite  Mon costaud de Saint- Jean, chantée par  Jane Chacun. Mais celle-ci n'accroche pas le
public, probablement parce que les paroles sont jugées trop populaires. En 1 942, Léon Agel réécrit la chanson sous
son titre actuel et Carrara la dédie à sa ancée Suzanne pour marquer leur promesse de mariage faite à La Bonne
Idée, une auberge de Saint-Jean-aux-Bois, dans la forêt de Compiègne

Texte :

Je ne sais pourquoi elle allait danser  Mais hélas, à Saint Jean comme ailleurs 
À Saint Jean, aux musettes  Un serment n'est qu'un leurre 
Mais quand ce gars lui a pris un baiser  Elle était folle de croire au bonheur 
Elle frissonnait, était chipée Et de vouloir garder son cœur 

Comment ne pas perdre la tête  Comment ne pas perdre la tête 


Serrée par des bras audacieux? Serrée par des bras audacieux?
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour  Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour 
Quand ils sont dits avec les yeux  Quand ils sont dits avec les yeux 

Elle qui l'aimait tant  Elle qui l'aimait tant 


Elle le trouvait le plus beau de Saint Jean  Elle le trouvait le plus beau de Saint Jean 
Elle restait grisée  Elle restait grisée 
Sans volonté sous ses baisers  Sans volonté sous ses baisers

Sans plus ré échir, elle lui donnait  Elle qui l'aimait tant 
Le meilleur de son être  Elle le trouvait le plus beau de Saint Jean 
Beau parleur chaque fois qu'il mentait  Il ne l'aime plus 
Elle le savait, mais elle l'aimait  C'est du passé 
N'en parlons plus
Comment ne pas perdre la tête 
Serrée par des bras audacieux? Il ne l'aime plus 
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour  C'est du passé 
Quand ils sont dits avec les yeux  N'en parlons plus

Elle qui l'aimait tant 


Elle le trouvait le plus beau de Saint Jean 
Elle restait grisée 
Sans volonté sous ses baisers

Émile Carrara : Mon amant de Saint- Jean CME - 2020 03 22

Vous aimerez peut-être aussi