Description Tech-Nique: Locomotive Diesel
Description Tech-Nique: Locomotive Diesel
Description Tech-Nique: Locomotive Diesel
nique
Locomotive diesel
G1000 BB
Vossloh Locomotives
GmbH
Service-Zentrum Moers
Klever Str.48 Tél.: +49 (0)2841/1404-0
Fax: +49 (0)2841/1404-50
D-47441 Moers
Annuaire de modification
page 3 de 90
Sommaire:
A1 DÉPLIANT ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE 1 ............................. 7
1 INTRODUCTION ......................................................................................................9
1.1 Avant-propos...................................................................................................................9
1.2 2.2 Explication des avertissements et consignes de sécurité ....................................... 10
1.3 Explications relatives aux numéros des figures et de position...................................... 10
1.4 Personnel de service et d’entretien............................................................................... 11
1.5 Conditions de garantie ..................................................................................................11
2 DESCRIPTION .......................................................................................................12
2.1 Caractéristiques techniques.......................................................................................... 12
2.1.1 Dimensions............................................................................................................................. 12
2.1.2 Mécanisme de roulement ....................................................................................................... 12
2.1.3 Vitesses .................................................................................................................................. 13
2.1.4 Masses et Poids ..................................................................................................................... 13
2.1.5 Force de traction .................................................................................................................... 13
2.1.6 Conditions de fonctionnement................................................................................................ 13
2.1.7 Diagramme des forces de traction - régime de ligne ............................................................. 14
2.1.8 Diagramme des forces de traction excédentaires - régime de ligne...................................... 16
2.1.9 Diagramme des masses remorquées - régime de ligne ........................................................ 18
2.1.10 Diagramme des forces de traction - régime de manœuvre ................................................... 20
2.1.11 Diagramme des forces de traction excédentaires - régime de manœuvre ............................ 22
2.1.12 Diagramme des masses remorquées - régime de manœuvre .............................................. 24
2.1.13 Produits d'exploitation ............................................................................................................ 26
2.2 Aperçu de la locomotive................................................................................................ 28
2.3 Châssis de la locomotive .............................................................................................. 30
2.3.1 Construction mécanique......................................................................................................... 30
2.3.2 Pièces rapportées .................................................................................................................. 31
2.4 Organe de traction et de choc.......................................................................................32
2.5 Superstructures............................................................................................................. 34
2.6 Cabine de conduite ....................................................................................................... 35
2.7 Installation d'entraînement ............................................................................................ 39
2.8 Bogie............................................................................................................................. 48
2.8.1 Construction mécanique......................................................................................................... 48
2.8.2 Pièces rapportées amovibles ................................................................................................. 52
page 4 de 90
page 5 de 90
page 6 de 90
page 7 de 90
page 8 de 90
1 Introduction
1.1 Avant-propos
Le présent manuel contient des directives et des consignes pour une utilisation et un fonctionne-
ment corrects de la locomotive diesel.
Il faut impérativement respecter les indications contenues dans ce manuel pour :
- éviter des risques pour la vie et la santé de l'utilisateur et des tiers,
- garantir la disponibilité et la sécurité de fonctionnement du véhicule, et
- éviter une perte d'usage due à une manipulation incorrecte.
D'une manière générale, le manuel ne contient aucune donnée ou explication supposée faire par-
tie des connaissances de base du personnel spécialisé qualifié.
Le présent manuel ne délie pas le personnel de service et d'atelier de ses obligations de diligence.
Il convient de respecter les règlements techniques généraux tout en observant les dispositions ap-
plicables localement.
Les consignes de sécurité contenues dans le présent manuel ne remplacent en rien les consignes
de sécurité propres à l'exploitant ni les prescriptions et directives légales.
Outre les consignes de sécurité contenues dans le présent manuel, les prescriptions générales en
vigueur en matière de prévention des accidents et de protection de l’environnement, ainsi que les
prescriptions légales relatives à la sécurité de fonctionnement des véhicules en service, doivent
être observées et respectées !
Toutes les prescriptions et les consignes contenues dans ce manuel doivent être respectées, avec
une attention particulière pour les consignes de sécurité. La société Vossloh Locomotives GmbH
décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Attention!
En cas de dysfonctionnements des véhicules qui résulteraient de modifications
apportées de son propre chef, les obligations de Vossloh Locomotives GmbH en
matière de garantie et de responsabilité deviennent caduques.
Attention!
Le respect des prescriptions d’utilisation et de service données dans le présent
manuel fait partie intégrante d’une utilisation conforme. Toute utilisation non autorisée
par le fabricant est considérée comme non conforme.
Toutes les informations, les figures et tous les dessins étaient d'actualité lors de l'impression.
L'impression, la reproduction et la traduction des présents documents ne sont permises qu'avec
autorisation préalable et avec mention de la source.
Toute transmission à des tiers est interdite.
page 9 de 90
Danger!
Danger imminent pour la vie et la santé des personnes !
Le non respect d’une telle consigne peut entraîner de graves lésions corporelles, voire
des blessures mortelles.
Attention!
Situation potentiellement dangereuse !
Le non respect d’une telle consigne peut entraîner de légères blessures ou des
dommages matériels.
Remarque
Remarque concernant l’usage correct.
Le non respect d’une telle consigne peut entraîner des dysfonctionnements des
composants ou de l’environnement.
Documentation
Renvoi à la documentation d’un sous-traitant qui doit alors être consultée pour de plus
amples informations. La firme concernée est indiquée à la suite de ce symbole, en
caractères gras (p.ex.: VOITH pour un renvoi à la documentation de la Firme
Voith).
Les documents des sous-traitants sont rassemblés dans des dossiers séparés faisant
partie intégrante de la documentation.
Les composants du système pneumatique et de freinage sont toujours marqués des numéros de
position qui leur sont attribués dans le schéma pneumatique. Les numéros de position du schéma
pneumatique sont donnés entre crochets, p. ex robinet de vidange [rep. 19].
La locomotive est toujours représentée de manière à ce que FR1/Cabine 1/Poste de conduite 1
indique la droite alors que FR2/Cabine 2/Poste de conduite 2 indique la gauche. Les figures peu-
vent contenir une petite vue de la locomotive qui illustre la position du module dans la locomotive.
page 10 de 90
Attention!
Les obligations de Vossloh Locomotives GmbH en matière de garantie et de
responsabilité sur les locomotives livrées deviennent caduques lorsque des
dysfonctionnements ou des dommages s'avèrent résulter de modifications.
page 11 de 90
2 Description
2.1 Caractéristiques techniques
2.1.1 Dimensions
Dimensions de la locomotive
Longueur incluant les tampons 14 130 mm
Hauteur maximale 4 225 mm
Largeur maximale 3 080 mm
Rayon de courbure libre minimal prati- 60 m
cable
Gabarit d'encombrement limite selon 9. Edition de 11/2003, pour les parties supérieures
UIC 505-1 du véhicule, chapitre 5.1, Fig. 6, pour les parties in-
férieures du véhicule, chapitre 5.3, Fig. 7
Rayons concaves et convexes pratica- Rayons concaves : ≥ 250 m
bles sur les bosses de triage
page 12 de 90
2.1.3 Vitesses
Vitesses
Vitesse maximale vmax (régime de 100 km/h
ligne)
Vitesse maximale vmax (régime de 60 km/h
manœuvre)
Vitesse de remorquage maximale 100 km/h
Vitesse minimum en régime continu env. 16 km/h
pour moteur à pleine charge (régime
de ligne)
Vitesse minimum en régime continu env. 9 km/h
pour moteur à pleine charge (régime
de manœuvre)
page 13 de 90
page 14 de 90
page 15 de 90
page 16 de 90
Vitesse Force de traction excédentaire F/m [N/t] pour une masse remorquée de
de
marche v
[km/h]
400 t 600 t 800 t 1 200 t 1 500 t 2 000 t 2 500 t 3 000 t
5 > 400 280 213 143 113 83 65 53
10 350 243 186 124 98 72 56 45
15 305 211 160 106 84 61 47 37
20 260 180 136 89 70 50 38 29
25 220 150 113 74 57 40 29 23
30 185 126 94 60 46 31 23 16
35 157 106 78 49 36 24 16 11
40 134 90 65 40 29 18 11 7
45 115 76 54 32 23 13 7 3
50 98 63 45 25 16 8 3 -
55 82 52 35 18 10 3 - -
60 71 44 29 13 7 - - -
65 64 38 25 10 3 - - -
70 57 33 20 6 - - - -
75 50 27 15 2 - - - -
80 43 22 10 - - - - -
85 36 17 6 - - - - -
90 30 12 2 - - - - -
95 24 7 - - - - - -
100 18 2 - - - - - -
page 17 de 90
page 18 de 90
page 19 de 90
page 20 de 90
page 21 de 90
page 22 de 90
Vitesse Force de traction excédentaire F/m [N/t] pour une masse remorquée de
de
marche v
[km/h]
400 t 600 t 800 t 1 200 t 1 500 t 2 000 t 2 500 t 3 000 t
5 > 400 348 266 179 143 106 83 68
10 > 400 330 253 170 135 100 78 63
15 384 267 204 136 108 79 61 49
20 293 203 154 102 80 57 44 34
25 230 158 120 77 60 42 32 24
30 182 124 92 59 45 30 22 16
35 150 102 75 47 35 23 15 10
40 132 89 65 39 29 18 11 6
45 115 76 55 32 22 13 7 3
50 100 65 46 26 17 9 3 -
55 88 56 39 20 13 5 - -
60 74 46 30 14 7 - - -
page 23 de 90
page 24 de 90
page 25 de 90
Remarque
N'utiliser que les produits d'exploitation prescrits.
Les produits d'exploitation décrits ci-dessous sont ceux qui ont été utilisés pour les
premiers remplissages.
Pour d'autres produits d'exploitation, se reporter à la documentation des sous-traitants
ou contacter ces derniers.
Remarque
L'eau naturelle doit respecter les limites suivantes en matière de qualité :
page 26 de 90
pH (à 20 °C) 6,5 - 8
Titre hydrotimétrique 3–10° dH ou max. 170 mg/l
Teneur max. en solides 340 mg/l
Teneur en chlorures 40 mg/l
Teneur en sulfates 50 mg/l
Teneur en nitrates 50 mg/l
Teneur en nitrites 0
Acide carbonique agressif 0
Teneur en ammoniac 0
Teneur en fer et manganèse max. 0,2 mg/l
page 27 de 90
page 28 de 90
La locomotive de la série G1000 est une locomotive à bogies et 4 essieux, avec transmission hy-
draulique diesel.
Elle comprend les principaux composants ci-dessous.
Pos. Désignation Fabricant
1 Châssis de la locomotive
2 Bogie
3 Organe de traction ETQ Eisenbahntechnische Anwendungen
GmbH
Organe de choc AXTONE BAHNTECHNIK GmbH
4 Cabine de conduite
5 Compresseur de l’installation pneumatique Knorr-Bremse SfS
6 Système de freinage Knorr-Bremse SfS
7 Moteur diesel MTU Friedrichshafen GmbH
8 Turbotransmission ZF Friedrichshafen AG
9 Système de refroidissement Behr Industry GmbH & Co. KG
10 Transmission hydrostatique Behr Industry GmbH & Co. KG
11 Installation électrique
12 Ordinateur central Siemens AG
13 Système de protection automatique des
trains - Faiveley Transport
- ATESS - ALSTOM
- KVB / BRS
14 Conditionneur d’air Behr Industry GmbH & Co. KG
15 Installation de gaz d'échappement
page 29 de 90
Châssis de la locomotive
Exécution Type de construction robuste, construction par sou-
dage de poutrelles et de tôles massives
Points de levage (figure 8)
Disposition - Côté frontal sous les tampons (1)
- Points de levage standard (2) (ouvertures car-
rées) sur le châssis de la locomotive entre les
ressorts secondaires de l'appui de caisse
page 30 de 90
Marches et tabliers
Structure - Escaliers d’accès larges et sûrs avec marches
éclairées
- La marche inférieure fait fonction de poste sûr
pour le personnel de manœuvre
- Tabliers latéraux et plate-forme de manœuvre
frontale à accès aisé et protégés par garde-corps
- Revêtement anti-dérapant sur les tabliers et les
passages
page 31 de 90
page 32 de 90
Attelage à vis
Structure Attelage à vis (2) avec une charge de rupture de 850
kN
Organe de choc
Fabricant AXTONE BAHNTECHNIK GmbH
Type Tampon (3) avec amortisseur Combigard T 105
(tampon latéral)
Structure - Eléments de dissipation d'énergie efficaces
jusqu'à une vitesse de choc de 15 km/h contre un
véhicule de même type
- Force finale de 650 kN
Fabricant Stabeg Apparatebau Ges.m.b.H
Type Eléments de déformation F1516–70B
page 33 de 90
2.5 Superstructures
page 34 de 90
page 35 de 90
page 36 de 90
page 37 de 90
page 38 de 90
1 Moteur diesel
page 39 de 90
page 40 de 90
page 41 de 90
page 42 de 90
page 43 de 90
1 Filtre à air de combustion (de chaque côté de la 2 Indicateur de maintenance pour le filtre à air de
locomotive) combustion
page 44 de 90
page 45 de 90
page 46 de 90
page 47 de 90
2.8 Bogie
1 Disque de frein monté sur la roue 4 Pont moteur 7 Bielle de réaction courte
2 Roue pleine 5 Châssis de bogie 8 Réservoir de lubrifiant du graissage
de boudin
3 Boîte d’essieu 6 Bielle de réaction longue
page 48 de 90
Essieu
Fabricant Bochumer Verein Verkehrstechnik GmbH
Structure Quatre roues monobloc (2) par bogie
- Profil de roue selon EN 13715-S 1002
- Disques de frein montés sur roue [rep. 30] (1)
- Essieu exécuté comme arbre plein
page 49 de 90
page 50 de 90
Suspension secondaire
Structure - ressorts cylindriques (2) disposés en parallèle par
côté de bogie
- Appui de caisse sans lisoir système VL, composé
de :
- Deux paliers d'appui inclinables sur le châs-
sis de la locomotive
- deux ressorts secondaires (2)
- Disposition parallèle de chaque côté du bogie
Suspension primaire
Structure Deux ressorts cylindriques (3) disposés en parallèle
par boîte d'essieu
page 51 de 90
page 52 de 90
Chasse-pierres (2)
Structure Réglable
Disposition Montés sur la pièce de tête de chacun des essieux
directeurs du châssis de bogie
page 53 de 90
page 54 de 90
page 55 de 90
1 Sécheur d'air
page 56 de 90
1 Récipient (VN=46 l)
page 57 de 90
page 58 de 90
Attention!
L'alimentation d'air externe ne peut être effectuée que via le raccord ad hoc du
dispositif de production d'air comprimé afin d'éviter tout encrassement.
Attention!
Si l'alimentation d'air externe de l'installation pneumatique est réalisée via le raccord
d'air externe, l'alimentation en énergie de la locomotive doit être assurée par
l'alimentation externe.
page 59 de 90
page 60 de 90
page 61 de 90
page 62 de 90
page 63 de 90
page 64 de 90
page 65 de 90
page 66 de 90
2.10.1.4 Anti-enrayeur
Anti-enrayeur
Fonction Anti-enrayeur des roues
Commande Régulation de la force de freinage par le biais de
quatre valves de purge [35] (valves anti-enrayeur)
- Un système de capteurs sur un des essieux (2
canaux) relève les vitesses pour l’ordinateur de
l’engin
- Régulation de la force de freinage par le biais de
quatre valves anti-enrayeur
- Chaque valve anti-enrayeur commande les deux
cylindres de frein de chaque côté du bogie
page 67 de 90
page 68 de 90
page 69 de 90
page 70 de 90
page 71 de 90
page 72 de 90
1 Chargeurs de batterie
page 73 de 90
page 74 de 90
page 75 de 90
page 76 de 90
Éclairage
- Éclairage de la cabine de conduite
- Éclairage armoires d’instruments
- Éclairage des instruments et éclairage du support
d’horaire (avec variateur)
- Éclairage de capot, éclairage de compartiment
intérieur
- Éclairage marchepied avec temporisation
page 77 de 90
page 78 de 90
page 79 de 90
Remarque
Pour parer à l'éventualité d'une radio sol-train défaillante, le conducteur de la
locomotive doit impérativement avoir un téléphone portable sur lui.
Radio sol-train
Fabricant Hörmann Funkwerk Kölleda GmbH
Type Mesa 23
Disposition - Élément de commande : pupitre de conducteur
- Emetteur/récepteur : armoire d'instruments 2
- Combiné : sur les pupitres
- Haut-parleur : dans le plafond de la cabine de
conduite
page 80 de 90
page 81 de 90
2.17 Radiocommande
Installation de radiocommande
Fabricant Cattron-Theimeg Europe GmbH
Type TH-EC/LO
Structure - Émetteur de la locomotive
- metteur de la locomotive dans le module électri-
que
- Antenne pour le mode de radiocommande sur le
module électrique
page 82 de 90
page 83 de 90
Abréviation Signification
km/h Kilomètre par heure
kN Kilonewton
kW Kilowatt
LED Diode électroluminescente
LM Voyant lumineux
MFA Affichage multifonction
MFD Ecran multifonction
MFT Unité multiple
n Régime
N Newton
NH (Fusible) basse tension à haut pouvoir de cou-
pure
NT-... ... à basse température
P Frein de convoi de voyageurs
p Pression
RSO Répétition des Signaux
s Seconde
SIBAS 32 Siemens Bahn Automatisierungs System 32
(système Siemens d'automatisation de l'exploi-
tation des trains)
SIFA Veille automatique
SKS Station SIBAS Klip
SM Module de sécurité
t Tonne
SNCF Société nationale des chemins de fer français
UIC Union internationale des chemins de fer
v Vitesse
vmax Vitesse maximale
V Volt
VDE Verband Deutscher Elektrotechniker e.V. (asso-
ciation allemande des ingénieurs électriciens)
VTDC Voith Turbo Drive Control
W Watt
ZSG Unité de commande centrale
page 84 de 90
page 85 de 90
page 86 de 90
page 87 de 90
page 88 de 90
page 89 de 90
page 90 de 90