Teme Optional

Télécharger au format docx, pdf ou txt
Télécharger au format docx, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 6

Devoirs- Optionnel

DUR À LEX, SED LEX

„Întoarcerea mea nu este de actualitate, nici azi, nici mâine” , declara Nicolas
Sarkozy cu puțin timp înainte de procesul său, înainte de a adăuga: „ Am
schimbat foaia”. Nu s-a înșelat. Pentru că tribunalul corecțional din Paris,
declarându-l vinovat de corupție și trafic de influență și condamnându-l la trei ani
de detenție, în așa numita afacere “ascultătorii”, a afectat grav acutalitatea ca
viitorul unei întoarceri. Și a rupt pagina la care se referea președintele, în cazul în
care acesta ar fi avut la un moment dat ideea de a se reîntoarce. De unde sigur,
pe bună dreptate, acuzații din partea unei judecăți politizate, dure.

După LR, fan-clubul asemenea unor potențiali dușmani unui primar nu au cuvinte
suficient de dure pentru a denunța “necruțătorul judiciar” și a vitupera împotriva
Parchetului Național Financiar. Mai ales Jacob, șeful Republicanilor, cel mai
vehement partizan, poreclit „candidatul natural”.

Dans le texte traduit donné sont présentes les fonctions suivantes :

- La fonction référentielle
- La fonction poétique

Devoir : Trouvez pour chaque fonction du langage, un texte correspondant

1. La fonction expressive ou émotive :


«  Tu es toute ma vie et je veux vivre pour te revoir et pour t’aimer comme tu
mérites de l’être, toi, la bénie, la seule élue entre toutes les femmes. Je ne t’ai
pas rendue encore assez heureuse, je ne t’ai pas conquis encore tout ce que je
veux que tu aies ; tu as été la si fidèle et si chère compagne des jours mauvais,
des jours de lutte, des jours de peine, qu’il faut que tu goûtes toutes les
revanches et tu les auras, ma Delphine adorée. »

(Lettre de Louis Pergaud à sa femme Delphine, 2 février 1815)


https://untexteunjour.fr/2020/02/13/les-plus-belles-lettres-damour-de-la-
litterature-classique/

2. La fonction conative ou impressive

Scène II
LE DOCTEUR, LE BARBOUILLÉ.

 LE BARBOUILLÉ
« …Ma foi, excusez-moi, c’est que j’avais l’esprit en écharpe, et je ne songeais
pas à ce que je faisais ; mais je sais bien que vous êtes galant homme.

LE DOCTEUR
Sais-tu bien d’où vient le mot galant homme ?... »
(La Jalousie du Barbouillé/Edition Chasles, 1888)

https://fr.wikisource.org/wiki/La_Jalousie_du_Barbouill
%C3%A9/%C3%89dition_Chasles,_1888

3. La fonction referentielle

« Au milieu de la rue Saint-Denis, presque au coin de la rue du Petit-Lion,


existait naguère une de ces maisons précieuses qui donnent aux historiens la
facilité de reconstruire par analogie l’ancien Paris. Les murs menaçants de
cette bicoque semblaient avoir été bariolés d’hiéroglyphes. »
(La maison du Chat-qui-pelote)
https://beq.ebooksgratuits.com/balzac/
Balzac_01_La_maison_du_Chat_qui_pelote.pdf

4. La fonction phatique

LE MAÎTRE DE MUSIQUE, aux musiciens.


«  Venez, entrez dans cette salle, et vous reposez là, en attendant qu’il
vienne.

LE MAÎTRE À DANSER, aux danseurs.


Et vous aussi, de ce côté.

LE MAÎTRE DE MUSIQUE, à son élève.


Est-ce fait ?

L’ÉLÈVE.
Oui.

LE MAÎTRE DE MUSIQUE.
Voyons… Voilà qui est bien.

LE MAÎTRE À DANSER.
Est-ce quelque chose de nouveau ? »

(Le Bourgeois Gentilhomme, Édition Louandre, 1910)

https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Bourgeois_gentilhomme/
%C3%89dition_Louandre,_1910

5. La fonction métalinguistique
« Avec les journées courtes et le temps froid, revient la période des agrumes... et
celle des rhumes. Pas facile de les dissocier ceux-là! Car les agrumes renferment
de la vitamine C ou acide ascorbique – nom chimique qu’on lui donne lorsqu’elle
apparaît sous forme de supplément dans les produits vitaminiques et alimentaires
– et c’est grâce à cette vitamine que plusieurs croient pouvoir remédier au
rhume. »

(Pourquoi il nous faut notre dose quotidienne de vitamine C?)

https://mmelagrandeur.weebly.com/uploads/
4/6/3/0/46309295/122exemplesdetexteexplicatif.pdf

6. La fonction poétique

« Plus on remonte dans le cours de l’histoire, plus l’individu, et par suite l’individu
producteur lui aussi, apparaît dans un état de dépendance, membre d’un
ensemble plus grand : cet état se manifeste d’abord de façon tout à fait naturelle
dans la famille, et dans la famille élargie jusqu’à former la tribu ; puis dans les
différentes formes de la communauté issue de l’opposition et de la fusion des
tribus. Ce n’est qu’au XVIIIe siècle, dans la « société civile-bourgeoise », que les
différentes formes de l’interdépendance sociale se présentent à l’individu comme
un simple moyen de réaliser ses buts particuliers, comme une nécessité
extérieure. Mais l’époque qui engendre ce point de vue, celui de l’individu
singulier singularisé, est précisément celle où les rapports sociaux… »

(MARX, Introduction à la Critique de l’économie politique)

https://www.pedagogie.ac-aix-marseille.fr/upload/docs/application/pdf/2015-
11/861_sujets-textes.pdf

Devoir : Règles de cohérence dans un texte


« M. de Rênal vivait fort bien avec sa femme ; mais ne sachant que répondre à
cette idée, qu’elle lui répétait timidement : « Quel mal ce monsieur de Paris peut-
il faire aux prisonniers ? » Il était sur le point de se fâcher tout à fait quand elle
jeta un cri. Le second de ses fils venait de monter sur le parapet du mur de la
terrasse, et y courait, quoique ce mur fût élevé de plus de vingt pieds sur la vigne
qui est de l’autre côté. La crainte d’effrayer son fils et de le faire tomber
empêchait madame de Rênal de lui adresser la parole. Enfin l’enfant, qui riait de
sa prouesse, ayant regardé sa mère, vit sa pâleur, sauta sur la promenade et
accourut à elle. Il fut bien grondé. »

(Le Rouge et Le Noir- Stendhal)

- la répétition est évitée, en utilisant la pronominalisation anaphorique : « M.


de Rênal - Il » ; « sa femme – elle » ; cataphorique : « La crainte d’effrayer son
fils et de le faire tomber »

- la définitivisation ou les référenciassions déictiques contextuelles : « Enfin


l’enfant, qui riait de sa prouesse, ayant regardé sa mère, vit sa pâleur, sauta
sur la promenade et accourut à elle. Il fut bien grondé. »

Le jour de prof de français

Mon professeur de français est un modèle pour moi dans la vie. C’est la personne
qui m’a aidé à entrer à la Faculté de Langues et Littératures Étrangères. En effet,
j’ai du pain sur la planche pour être admis là. Rien n’a pas été de la tarte. Mais, il
m’a soutenu de lutter jusqu'à la fin, sans dire : « Les carottes sont cuites ».
Cependant, il y avait des moments où je n’étais dans mon assiette, et je pensais à
baisser les bras, car je croyais avoir un désir impossible à satisfaire. À cause du
stress, j’en faisais une montagne. Mon prof de français m’a persuadé qu’il n’y
avait un autre chemin pour réussir dans la vie du point de vue professionnel et
m’a averti de ne me jouer avec le feu, en cessant de travailler pour ce que je veux.
Et j’ai continué de faire la grasse matinée. Jusqu'à le jour de l’examen, j’ai travaillé
d’Hercule, en forçant mes capacités mentales dans le français, pour être toujours
dépassées. Et aujourd’hui, je suis où j’ai voulu ! Et pour cette chose, je lui
remercie infiniment. Maintenant, je peux tomber dans le bras de Morphée.

Vous aimerez peut-être aussi