Transmetteur 4 Fils Universel À Double Entrée: Measurement Made Easy

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 44

A B B M E A S U R E M E N T & A N A LY T I C S   |   I N S T R U C T I O N S D E M I S E E N S E R V I C E   |   C I/AW T4 2 0 - F R  R É V. D

AWT420
Transmetteur 4 fils universel à double entrée
Measurement made easy

Introduction Pour plus d’informations


— L’AWT420 est un transmetteur 4 fils universel à D’autres publications sur le transmetteur AWT420
Transmetteur AWT420 double entrée, convenant à la mesure et au contrôle peuvent être téléchargées gratuitement sur :
4 fils universel à
double entrée
d’un large éventail de paramètres, notamment le pH, www.abb.com/measurement
l’ORP, la conductivité, la turbidité / les solides ou en scannant ce code :
en suspension et l’oxygène dissous.

L’AWT420 prend en charge les capteurs numériques


classiques analogiques et avancés EZLink.

Le présent manuel d’utilisation fournit les procédures Les liens et les numéros de référence pour les
d’installation, d’exploitation et de maintenance du publications du transmetteur sont également
transmetteur AWT420 pour une utilisation en zones indiqués ci-dessous :
non dangereuses. Rechercher ou cliquer sur :
Transmetteur AWT420 – Fiche technique DS/AWT420-FR
Pour plus d’informations sur le transmetteur AWT420
Transmetteur AWT420 – Manuel d’utilisation OI/AWT420-FR
pour une utilisation en zones dangereuses, reportez-
Transmetteur AWT420 – INF/ANAINST/
vous à INF/ANAINST/012-EN. Informations relatives aux zones dangereuses : 012-EN
Transmetteur AWT420 – COM/AWT420/
Pour obtenir des informations sur les capteurs Supplément aux communications HART HART-EN
(procédures d’installation, de mise en service, Transmetteur AWT420 – COM/AWT420/
Supplément aux communications HART FDS HART/FDS-EN
d’exploitation et de maintenance), reportez-vous
Transmetteur AWT420 – COM/AWT420/
au manuel correspondant. Supplément aux communications PROFIBUS PROFIBUS-EN
Transmetteur AWT420 – COM/AWT420/
Supplément aux communications MODBUS MODBUS-EN
Transmetteur AWT420 – COM/AWT420/
Supplément de communications Ethernet ETHERNET-EN
2 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

Table des matières


1 Santé et sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 6 Réglage Facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Symboles du document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Risques potentiels pour la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Touches du panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transmetteur AWT420 – électrique . . . . . . . . . . . . 4 Modes de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Normes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Menus Opérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Symboles du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Modes de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Recyclage et mise au rebut de l’appareil Mode Vue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
(Europe uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vue Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise au rebut de la batterie en fin de vie . . . . . . . . 5 Vue Signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informations sur la Directive européenne Vue Diagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RoHS 2011/65/UE (RoHS II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vue Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vue Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mode Journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Cybersécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Entrées des journaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Protocole de communication spécifique . . . . . . . . 5
8 Enregistrement des données . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Carte SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Insertion et retrait d'une carte SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 Installation mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation du transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 9 Sécurité des mots de passe et niveau d’accès . . 26
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Définition des mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Lieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Niveau d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation du capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dimensions du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 10 Réglage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dimensions de la protection anti-intempéries Conductivité 2 électrodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conductivité 2 électrodes – réglage des
Modules du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 valeurs calculées à deux entrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Module de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conductivité 4 électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 pH / Redox / ORP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montage sur panneau (en option) . . . . . . . . . . . . . . 8 RDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montage sur tuyauterie (en option) . . . . . . . . . . . . . 9 Turbidité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Turbidité / solides en suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Installation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise à la masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
11 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Entrées de câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Connexions des bornes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Données mécaniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7998 Connexions du boîtier de raccordement
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
du capteur de turbidité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connexions électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Connexion I/O numérique, relais et sorties
Sorties analogiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
analogiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sorties relais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Connexions du pH et de la conductivité. . . . . . . . . . . . . 12
Entrée / Sortie numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Connexions du module de capteur
Connectivité / communications (en option). . . . . . . . . 35
pH/ORP/pIon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enregistrement des données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Connexions du module du capteur de conductivité. . . 13
Données environnementales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Capteurs 2 électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conductivité 2 électrodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Capteurs 4 électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conductivité 4 électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Connexions du module du capteur de turbidité. . . . . . 14
pH/ORP (Redox) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Connexion de l’alimentation – Boîtier en plastique . . . 14
Connexion de l’alimentation du transmetteur . . . 14 Turbidité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Montage des modules EZLink. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 EZLink. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Connexion des capteurs EZLink. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 CEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Câbles longs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Agréments, certification et sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . 38
AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 3

12 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ensembles module du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kit de mise à niveau / de pièces de
rechange PCB pH/ORP de l’AWT420 . . . . . . . . . . 40
Kit de mise à niveau / de pièces de
rechange PCB de conductivité
à 2 électrodes de l’AWT420 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kit de mise à niveau / de pièces de
rechange PCB de conductivité
à 4 électrodes de l’AWT420 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kit de mise à niveau / de pièces de
rechange PCB de turbidité de l’AWT420 . . . . . . . 40
Ensembles module EZLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Kit de mise à niveau / de pièces de
rechange PCB EZLink de l’AWT420 . . . . . . . . . . . . 40
Ensembles module de communications. . . . . . . . . . . . . 40
Kit de mise à niveau / de pièces de
rechange PCB HART de l’AWT420 . . . . . . . . . . . . . 40
Kit de mise à niveau / de pièces de
rechange PCB Profibus de l’AWT420 . . . . . . . . . . 40
Kit de mise à niveau / de pièces de
rechange PCB Modbus de l’AWT420 . . . . . . . . . . 40
Kit de mise à niveau / de pièces de
rechange PCB Ethernet de l’AWT420 . . . . . . . . . . 40
Kit de mise à niveau / de pièces de rechange
PCB de la sortie analogique de l’AWT420 . . . . . . 40
Kits de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kit de montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kit de montage sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kit de montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kits de protection anti-intempéries. . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kits de protection anti-intempéries . . . . . . . . . . . 41
Protection anti-intempéries et kit de
montage sur tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Presse-étoupes / connecteurs EZLink . . . . . . . . . . . . . . 41
Packs de presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ensemble connecteur EZLink et EZLink
HazLoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

1 Santé et sécurité
Symboles du document Risques potentiels pour la sécurité
Les symboles utilisés dans ce document sont expliqués Transmetteur AWT420 – électrique
ci-dessous:
AVERTISSEMENT
DANGER Blessures corporelles

La mention « DANGER » signale un danger imminent. Pour garantir une utilisation en toute sécurité lors de la
La non-observation de cette information pourra entraîner manipulation de cet équipement, respectez les points
des blessures graves ou mortelles. suivants :

• La tension utilisée par l’appareil peut s’élever à 240 V CA.


Veillez à isoler l'alimentation avant de retirer le couvercle
AVERTISSEMENT du transmetteur.
La mention « AVERTISSEMENT » signale un danger imminent.
Les conseils de sécurité relatifs à l’utilisation du matériel
La non-observation de cette information relative à la sécurité
donnés dans ce manuel ou les fiches techniques de sécurité
risque d'entraîner la mort ou des blessures graves.
(le cas échéant) sont disponibles auprès de l’entreprise,
de même que les informations concernant la maintenance
et les pièces détachées.
ATTENTION
La mention d'avertissement « ATTENTION » signale un
danger immédiat. La non-observation de cette information Normes de sécurité
risque d’entraîner des blessures légères à modérées. Ce produit est conforme aux exigences de la norme CEI 61010-
1:2010, 3e édition : « Directives sur la sécurité de l’appareillage
électrique pour la mesure, la régulation et l’utilisation en
REMARQUE laboratoire » et aux directives américaines NEC 500, NIST
La mention « REMARQUE » signale une possibilité et OSHA.
de dommages matériels.
Symboles du produit
Remarque Les symboles pouvant figurer sur cet appareil sont expliqués
« Remarque » signale des informations utiles ou importantes ci-dessous:
sur le produit. Borne de terre (masse) protectrice.

Mesures de sécurité Borne de terre (masse) fonctionnelle.


Assurez-vous de bien lire, comprendre et suivre les instructions
fournies dans ce manuel avant d'utiliser l'équipement et en
cours d'utilisation. Le non-respect de cette consigne peut Courant alternatif seulement.
entraîner des blessures ou une détérioration de l'équipement.
Courant continu seulement.

AVERTISSEMENT Ce symbole, lorsqu’il apparaît sur un produit, indique


Blessures corporelles un risque potentiel pouvant provoquer des blessures
graves et/ou la mort. L'utilisateur doit se reporter à ce
Le produit doit être installé, utilisé, réparé et entretenu :
manuel d'instructions pour obtenir des informations
• uniquement par du personnel convenablement formé relatives au fonctionnement et/ou à la sécurité.

• conformément aux informations fournies dans ce manuel


Ce symbole, lorsqu’il apparaît sur le boîtier ou la
• conformément aux réglementations locales en vigueur barrière d’un produit, fait état d’un risque de choc
électrique et/ou d’électrocution et indique que seuls
les individus qualifiés pour travailler en présence de
tensions dangereuses peuvent ouvrir le boîtier ou
retirer la barrière.

Cet équipement est protégé par une double isolation.

À recycler séparément des déchets ménagers,


conformément à la directive DEEE.
AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 5

2 Cybersécurité
Recyclage et mise au rebut de l’appareil Ce produit est conçu pour être connecté à, et communiquer
(Europe uniquement) des informations et des données via, une interface de
communication numérique. Il vous incombe de fournir
ABB s’engage à garantir que le risque de toute
et de maintenir opérationnelle en permanence une connexion
nuisance à l’environnement ou de toute pollution
sécurisée entre le produit et votre réseau ou tout autre réseau
provoquée par l’un de ses produits est réduit autant
le cas échéant. Vous devez prendre et maintenir des mesures
que possible. La directive européenne relative aux
adaptées (telles que, mais non limitées, l’utilisation de mesures
déchets d’équipements électriques et électroniques
d’authentification, etc.) pour protéger le produit, le réseau, ses
(DEEE), entrée initialement en vigueur le 13 août 2005,
système et les interfaces d’éventuelles failles de sécurité, accès
a pour objectif de réduire les déchets provenant
non autorisés, brouillage, intrusions, pertes et/ou
des équipements électriques et électroniques et
détournements de données ou d’informations.
d’améliorer les performances environnementales
de tous ceux impliqués dans le cycle de vie des
ABB Ltd et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas
équipements électriques et électroniques.
de dégâts et/ou de pertes découlant d’une faille de sécurité,
Conformément aux réglementations européennes
d’un accès non autorisé, d’un brouillage, d’une intrusion,
nationales et locales, les équipements électriques
d’une fuite et/ou d’un vol de données ou d’informations.
portant le symbole ci-dessus ne peuvent pas être mis
au rebut dans les systèmes d’élimination des déchets
Protocole de communication spécifique
publics européens après le 12 août 2005.
Le protocole HART est un protocole non sécurisé ; en tant
que tel, l’application prévue devrait être évaluée pour s’assurer
REMARQUE avant la mise en œuvre que ces protocoles sont compatibles.

En ce qui concerne le renvoi en vue du recyclage, contactez


Le protocole Modbus est un protocoles non sécurisé ; en tant
le fabricant ou le fournisseur de l’équipement pour obtenir
que tel, l’application prévue devrait être évaluée pour s’assurer
des instructions sur la manière de renvoyer des équipements
avant la mise en œuvre que ces protocoles sont compatibles.
en fin de vie pour une mise au rebut appropriée.

Le protocole PROFIBUS PA est un protocole non sécurisé ;


Mise au rebut de la batterie en fin de vie en tant que tel, l’application prévue devrait être évaluée pour
Le transmetteur est doté d'une batterie miniature au lithium s’assurer avant la mise en œuvre que ces protocoles sont
(située sur le processeur/la carte d'affichage) qui doit être compatibles.
retirée et mise au rebut conformément aux réglementations
locales en matière d’environnement. Le protocole PROFIBUS DP est un protocole non sécurisé ;
en tant que tel, l’application prévue devrait être évaluée pour
s’assurer avant la mise en œuvre que ces protocoles sont
Informations sur la Directive européenne
compatibles.
RoHS 2011/65/UE (RoHS II)
ABB, Industrial Automation, Measurement & Analytics
UK souscrit entièrement aux objectifs de la directive
ROHS II. Tous les produits concernés mis sur le
marché par IAMA UK à compter du 22 juillet 2017,
sans aucune exemption spécifique, seront conformes
à la directive ROHS II, 2011/65/UE.

Nettoyage
L’intégralité du transmetteur peut être lavé au jet sous réserve
qu’il ait été installé conformément aux normes IP66/NEMA 4X,
c’est-à-dire que les presse-étoupe soient correctement
installés et que tous les orifices de passage des câbles non
utilisés soient obturés – voir page 11 et page 10.

L'utilisation d'eau tiède et d'un détergent doux pour


le nettoyage est également autorisée.
6 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

3 Présentation 4 Installation mécanique


L’AWT420 est un transmetteur 4 fils universel à une ou deux Installation du transmetteur
entrées, convenant à la mesure et au contrôle d’une large
Accessoires en option
gamme de paramètres, notamment le pH, l’ORP, la conductivité,
Accessoires d'installation en option :
la turbidité / les solides en suspension et l’oxygène dissous
• Kit de presse-étoupes
(selon le/s module/s monté/s).
• Protection anti-intempéries
• Kit de montage sur panneau
Le capteur et les modules de communication se branchent
• Kit de montage sur tube
directement dans la fente correspondante sur la plaque
arrière du transmetteur – voir page 11 pour connaître les
Lieu
emplacements des modules.
Pour les exigences liées à l'emplacement, reportez-vous
à la Figure 2. Choisir un emplacement éloigné des champs
L’AWT420 prend en charge les capteurs numériques classiques
électriques et magnétiques puissants. Si cela n'est pas
analogiques et avancés EZLink. Le transmetteur peut être
possible, en particulier si des équipements de communication
monté sur un mur, un panneau ou un tube.
mobiles sont utilisés, il convient de monter des câbles
blindés avec gaines métalliques reliées à la terre et souples.
Le capteur envoie des informations au transmetteur par
l'intermédiaire d'une carte d'interface de capteur. La mesure
Installez l'appareil dans un endroit propre, sec, bien aéré, sans
du procédé apparaît sur la page principale et peut être affichée
vibrations et facilement accessible. Évitez les pièces contenant
sous forme de graphique avec l’option Vue Diagramme – voir
des vapeurs ou des gaz corrosifs, par exemple du matériel de
page 23 pour plus de détails sur les options d’affichage. Des
chloration ou des bouteilles de gaz chlore.
messages de diagnostic informent l'utilisateur sur le statut du
système ; ils peuvent être enregistrés pour examen. Le statut
du système peut être également évalué à distance en utilisant Distance de câble max. du
transmetteur au capteur
une communication HART®, MODBUS®, Profibus® ou Ethernet (reportez-vous au manuel
en option. d’utilisation du capteur)

L'installation et la mise en service ont été simplifiées grâce aux


connexions Plug-and-Play du capteur numérique, ainsi qu'à la
reconnaissance et à la configuration automatiques du capteur. À hauteur
des yeux

Affichage
55 °C (131 °F)
max. 0 à 95 % HR sans
–10 °C condensation
(–14 °F) min.

Verrou de la porte Température ambiante Humidité


Clavier du transmetteur

Point d’attache du sceau


indicateur d’effraction

Support de Modules de sortie Modules


carte SD analogique / communication du capteur Éviter les vibrations

Figure 2  Emplacement du transmetteur


ANALOG pH INPUT pH INPUT
OUTPUT
SOLUTION EA R TH

SOLUTION EA R TH

Installation du capteur
REFERENCE

REFERENCE
PT (3 rd)

PT (3 rd)
SCREEN

SCREEN
GUARD

GUARD
GLASS

GLASS
PT
PT

PT
PT

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

Reportez-vous au manuel d’utilisation du capteur associé


pour prendre connaissance des procédures d’installation.

Figure 1  Transmetteur AWT420 – Principaux composants


AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 7

Dimensions du transmetteur Montage mural


Dimensions en mm (po.) Dimensions en mm (po.)

144 (5,67) 99 (3,89)


164 (6,46) 73 (2,87) REMARQUE
Si vous utilisez la protection anti-intempéries D,
positionnez-la entre le transmetteur et le mur, puis faites
passer 2 vis C (non fournies) par les trous de fixation
144 (des deux côtés) de la protection anti-intempéries.
(5,67)

En vous reportant à Figure 5:


1 Positionnez les supports de montage A gauche et droit
16 à l’intérieur des évidements figurant au dos du boîtier du
(0,63)
transmetteur comme indiqué, puis fixez les supports à l’aide
10
(0,39) des vis de fixation de support fournies. Assurez-vous que les
rondelles en plastique restent correctement positionnées.
Figure 3  Dimensions du transmetteur
2 Marquez sur le mur l’emplacement des trous à percer B,
puis percez-les.
Dimensions de la protection anti-intempéries en option
3 Fixez ensuite le transmetteur au mur en utilisant 2 vis C
Dimensions en mm (po.)
pour chaque support de montage.
209 (8,22) 175 (6,89)
Seul le support
A gauche est illustré
– le support droit
a été omis pour
plus de clarté
200
(7,87)

62
(2,44)

Figure 4  Dimensions de la protection anti-intempéries en option

Modules du capteur B
152 (5,98)
Les modules du capteur sont montés sur la plaque à la base
du transmetteur lorsque le transmetteur est configuré après
la commande.

Module de communication
Si un module de communication optionnel est commandé,
il est monté sur la plaque de base du transmetteur lorsque
le transmetteur est configuré après la commande.

Vis non
fournies Protection
anti-intempéries
en option

Figure 5  Montage mural du transmetteur


8 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

...4  Installation mécanique


...Installation du transmetteur
Montage sur panneau (en option)
Dimensions en mm (po.)

En vous reportant à Figure 6:


1 Découpez un trou aux dimensions appropriées dans
138 +1,0
–0,0
le panneau A. +0,04
(5,43)–0,0
2 Insérez le transmetteur dans la découpe B du panneau.

3 Serrez l’une des vis de l’agrafe de la bride de montage C


sur le support gauche D de sorte que son filetage dépasse 138 +1,0
A –0,0

de 10 à 15 mm (0,39 to 0,59 po) de l’autre côté du support, (5,43)+0,04


–0,0

puis positionnez l’une des brides E fournies à l’extrémité


de ce filetage.

REMARQUE 30 (1,2)
30
Il est essentiel de respecter le bon couple de serrage pour
(1,2)
assurer une compression appropriée du joint du panneau
et respecter la norme de protection IP66/NEMA 4X. Dimensions de découpe du panneau
(sans les presse-étoupes)

4 Maintenez l’assemblage F et positionnez ensuite le support A


ainsi assemblé D à l’intérieur de l’évidement gauche, situé B
au dos du boîtier du transmetteur, puis fixez le support
à l’aide de la vis de fixation G fournie. Assurez-vous que
la rondelle en plastique reste correctement positionnée. E
D G
5 Répétez les étapes 3 et 4 afin de fixer le support droit
à l'évidement droit. C
6 Serrez chaque vis de l’agrafe de la bride de montage
à un couple de 0,5 à 0,6 Nm (4,42 à 5,31 lbf⋅pouce).

25,5 (1,00)
73 (2,87)

Montage sur panneau – Joint


épaisseur maximale 6 (0,236)

Figure 6  Montage sur panneau du transmetteur


AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 9

Montage sur tuyauterie (en option)


Dimensions en mm (po.)

REMARQUE B Kit de montage sur tube

Si vous utilisez la protection anti-intempéries en option F,


installez-la contre la plaque arrière du transmetteur et fixez
le kit de montage sur tube sur la face arrière de la protection A
anti-intempéries et le transmetteur.

C
Reportez-vous à la Figure 7 pour pouvoir fixer le transmetteur Montage vertical
sur tuyauterie
à une tuyauterie comme suit :
1 Insérez deux vis à tête hexagonale M6 x 50 mm A via l’une
des plaques de bride comme indiqué.
C
Montage horizontal
2 Fixez la plaque de bride au support de montage sur sur tuyauterie
B
tuyauterie en insérant deux vis à tête hexagonale M6 x
8 mm B dans les trous adéquats (montage sur tuyauterie
verticale ou horizontale) et en utilisant deux rondelles C.

3 Positionnez le support de montage sur tuyauterie dans


les évidements situés à l’arrière du transmetteur comme
indiqué et fixez-le à l’aide des deux vis de fixation du
support D. Assurez-vous que les rondelles en plastique D
restent correctement positionnées.

4 Fixez ensuite le transmetteur à la tuyauterie en utilisant


la seconde plaque de bride, les autres rondelles et les Diamètres des tubes :
écrous E. max. 62 (2,44)/min. 45 (1,77)

Protection anti-intempéries
(voir page 7 pour les
dimensions)

Figure 7  Montage sur tuyauterie du transmetteur


10 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

5 Installation électrique

DANGER AVERTISSEMENT
Blessures corporelles Blessures corporelles

• Avant d’effectuer des connexions, la cosse de prise • Si le transmetteur est utilisé d’une façon non préconisée
de terre protectrice externe doit être raccordée au point par le fabricant, sa protection risque d’être compromise.
de mise à la masse local à l’aide d’un câble de terre de
• Vérifiez que les fusibles adéquats sont installés - voir
taille appropriée, voir page 16.
Figure 9, page 11 pour plus de détails sur les fusibles.
• Le transmetteur n'étant pas équipé d'un commutateur,
• Seul un technicien agréé est habilité à procéder
il est nécessaire de doter l'installation finale d'un dispositif
au remplacement de la batterie interne.
d'isolement tel qu'un coupe-circuit ou un interrupteur,
conformément aux normes de sécurité en vigueur • L’installation du transmetteur est conforme à la norme
localement. Celui-ci doit être installé à proximité du d’installation CEI 61010 Catégorie II.
transmetteur et être facilement accessible à l'opérateur.
• Tous les équipements connectés aux bornes du
Un marquage clair doit indiquer qu'il s'agit du dispositif
transmetteur doivent être conformes aux normes
d'isolement du transmetteur.
de sécurité locales (IEC 60950, EN61010-1).
• Avant de réaliser les raccordements, vérifiez que
• L’alimentation en courant continu et les connecteurs
l’alimentation, les relais, les circuits de contrôle sous
d’interface Ethernet et bus facultatifs doivent être
tension et les tensions de mode commun sont bien
connectés à des circuits à très basse tension de sécurité
coupés. Pour l’alimentation secteur, utilisez un câble à
(SELV : Safety Extra Low Voltage).
3 brins calibré 3 A et pour les connexions du relais, utilisez
un câble calibré 5 A. Utilisez un câble calibré 105 °C (221 °F)
au minimum, conforme à la norme CEI 60227 ou CEI 60245,
Mise à la masse
ou au National Electrical Code (NEC, Code national de
l’électricité des États-Unis), ou le Canadian Electrical Code
(Code national de l’électricité pour le Canada). Les bornes
AVERTISSEMENT
acceptent des câbles de 24 à16 AWG (0,2 à 1,5 mm2). Avant d’effectuer une connexion électrique :
• La cosse de prise de terre protectrice externe (voir
• Tous les raccordements aux circuits secondaires doivent
Figure 12, page 15) doit être connectée au point de
comporter une isolation respectant les normes de sécurité
mise à la masse local à l’aide d’un câble de terre de taille
locales obligatoires. L'installation terminée, aucune des
appropriée. Pour raccorder la cosse de prise de terre
pièces sous tension (par ex., les bornes) ne doit encore
protectrice, utilisez une cosse de câble M4 fermée.
être accessible. Utilisez un câble blindé pour les entrées
signaux et les raccordements relais. Tirez les câbles des • Ne jamais raccorder la cosse de prise de terre protectrice
signaux et les câbles d'alimentation séparément, de avec un manchon d’extrémité ou une cosse de câble
préférence dans une gaine métallique avec mise à la terre. ouverte.

Etats-Unis et Canada uniquement

• Les presse-étoupes fournis servent UNIQUEMENT Entrées de câble


à la connexion du câblage de communication MODBUS,
Profibus et Ethernet. Un presse-étoupe spécial est fourni
avec l’option communications Ethernet et ne doit être
utilisé que pour le câble Ethernet.

• L’utilisation de presse-étoupes et de câble / cordon flexible


pour la connexion des sources d’alimentation secteur aux
bornes d’entrée d’alimentation et de sortie de contact
de relais n’est pas autorisée aux États-Unis et au Canada.

• Pour la connexion à l’alimentation secteur (entrée


d’alimentation secteur et sorties de contact de relais), A  M20 – alimentation principale E M20 – E/S numériques
utilisez des conducteurs de câblage en cuivre isolés de B  M16 – capteur 1 F  M20 – entrées analogiques
calibre 300 V, 16 AWG, 105 °C (221 °F) minimum. Disposez C  M16 – capteur 2 G  M20 – contacts relais
les câbles dans des gaines souples et des raccords D  M20 – communications
adaptés.
Figure 8  Entrées de câble
AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 11

Connexions des bornes

Emplacements
Fente PCB du module de des modules des
sortie analogique / capteurs 1 et 2
communications

Communications
Communications Sensor 1
Capteur 2 Sensor 2
Capteur 2
Connexions du
Connexions de sortie module du capteur
analogique (voir ci-dessous
pour les connexions du module
de communication)

OUT3 +

OUT4 +
OUT3 –

OUT4 –
GND
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

Pour les connexions du module de


communication – reportez-vous aux
suppléments :
HART COM/AWT420/HART-EN
MODBUS COM/AWT420/MODBUS-EN
PROFIBUS COM/AWT420/PROFIBUS-EN
ETHERNET COM/AWT420/ETHERNET-EN

Connexions
de la carte mère :
voir ci-dessous

Cosse de prise de terre de protection interne


Digital I/O Common

Connexions de la carte mère


Digital I/O

OUT1 +

OUT2 +

Neutral
OUT1 –

OUT2 –

COM

COM

COM

COM

Line
N/O

N/O

N/O

N/O
N/C

N/C

N/C

N/C

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L N

Connexions Connexions Connexions relais


E/S des sorties
numérique analogiques
100 à 240 VCA 18 à
36 VCC 15 W max.

Alimentation Alimentation
CA CC

L N AVERTISSEMENT + – AVERTISSEMENT
Blessures corporelles Blessures corporelles
Utilisez un fusible de 500 mA (max.) Utilisez un fusible de 2,5 A (maximum)
de type TIR (UL catégorie JDYX2) type T (UL catégorie JDYX ou JDYX7)

100 V à 240 VCA ±10 %, 50/60 Hz 24 VCC nominale


(90 min. à 264 V max. CA, 45/65 Hz) (18 min. à 36 V max.)

Figure 9  Vue d’ensemble des connexions électriques


12 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

...5  Installation électrique


7998 Connexions du boîtier de raccordement Connexions du pH et de la conductivité
du capteur de turbidité Connexions du module de capteur pH/ORP/pIon

Bleu
REMARQUE

Émetteur
Jaune Liaison Écran
Bleu Rouge Les capteurs de pH ORP (Redox) et Antimony n’ont
Vert pas de compensation de température et n’ont donc
Rouge pas de capteurs de température ni de câblage connexe.
Bleu

Récepteur
À l’analy- Vert
seur Rouge
4690/ Écran
4695

Racleur (en option)


Écran
Bleu
Blanc
Rouge
Noir Écran
Vert
Jaune

Figure 10  7
 998 Connexions du boîtier de raccordement
du capteur de turbidité

Connexion I/O numérique, relais et sorties


analogiques
Relais et sorties analogiques
Relais (1 à 4)
N/O
Charge
COM

N/C
Charge

Sorties analogiques (1 à 4)
+

500 Ω
– max.

Sortie numérique (collecteur ouvert)


EXT PSU 12 à 30 VCC (150 mA max.)
Charge

ESN
+
capteur
ESN COM –

Entrée numérique (sans tension)

ESN

ESN COM

Figure 11  C
 onnexion I/O numérique, relais et sorties
analogiques
AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 13

Capteurs standard sans fonctions de diagnostic

REMARQUE
Assurez-vous que les diagnostics du capteur sont désactivés
lors de l’utilisation de capteurs standard sans fonctions
de diagnostic.

Type de capteur Fils RTD 1 2 3 4 5 6 7 8


2867 2 câbles Clair – – Noir Rouge Blanc – –
TB5 2 câbles Bleu – – Noir Rouge Blanc – –
Rouge
2 câbles Clair – – Noir Blanc – –
AP1xx Rouge
3 câbles Clair – – Noir Blanc Rouge – Rouge
2 câbles* Bleu – – Noir Rouge Blanc – –
AP3xx
3 câbles Bleu – – Noir Rouge Blanc – Gris
APS1xx 2 câbles* Bleu – – Noir Rouge Blanc Jaune –
APS5xx
APS7xx 3 câbles Bleu – – Noir Rouge Blanc Jaune Gris

* Coupez et retirez le fil gris

Capteurs standard avec fonctions de diagnostic

REMARQUE
Assurez-vous que les diagnostics du capteur sont activés
lors de l’utilisation de capteurs standard avec des fonctions
de diagnostic.

Type de capteur Fils RTD 1 2 3 4 5 6 7 8


TBX5 2 câbles Bleu Jaune Noir Vert Rouge Blanc Vert foncé –
2 câbles* Clair Rouge Bleu Vert/Jaune Rouge Blanc – –
AP2xx
3 câbles Clair Rouge Bleu Vert/Jaune Rouge Blanc – Gris

* Coupez et retirez le fil gris

Connexions du module du capteur


de conductivité
Capteurs 2 électrodes
COMMANDE + COMMANDE – RTD 1 RTD 2 PROTECTION RTD 3
Type de capteur Fils RTD 1 2 3 4 5 6 7 8

2025, 2045, 2077, 2 câbles Rouge – – Noir Vert / jaune et bleu Marron – –
2078 2085, 2089 3 câbles Rouge – – Noir Marron Vert/Jaune – Bleu
2085* 2 câbles Rouge – – Bleu Jaune Vert foncé – –
TB2 2 câbles Vert – – Noir Bleu Jaune Vert foncé –
2 câbles Vert – – Noir Bleu/Rouge Jaune Vert foncé –
AC2xx
3 câbles Vert – – Noir Jaune Rouge Vert foncé Bleu

* Cellules 2085 câble attaché

Capteurs 4 électrodes
Type de COMMANDE + SENS + SENS – COMMANDE – RTD 1 RTD 2 PROTECTION RTD 3
capteur Fils RTD 1 2 3 4 5 6 7 8
TB4 2 câbles Vert Rouge Blanc Noir Bleu Jaune Vert foncé –
14 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

...5  Installation électrique


Connexions du module du capteur de turbidité
Tableau 1  Bornes, couleurs et fonctions
Type de 1 2 3 4 5 6 7 8
capteur Fils RTD Blanc Jaune Rouge Vert Noir Bleu Blindage –
Initier une Alimentation Alimentation Signal d’entrée Signal 0 V commun Terre RFI Non utilisé
impulsion de +12 V activée +12 V du de turbidité d’acquittement
4690 Sans objet nettoyage par émetteur système de du racleur
nettoyage /
récepteur

Connexion de l’alimentation – Boîtier en plastique

AVERTISSEMENT Connexion de l’alimentation du transmetteur

Blessures corporelles – États-Unis et Canada uniquement Se référer à Figure 12, page 15 :


1 Utilisez un tournevis adapté pour retirer la vis de fixation
• L’utilisation de presse-étoupes ou d’un câble/cordon
de la porte A et ouvrez la porte du transmetteur.
flexible pour la connexion des sources d’alimentation
secteur aux bornes d’entrée d’alimentation et de sortie 2 Desserrez la vis de fixation du couvercle de borne B,
de contact de relais n’est pas autorisée. puis retirez le couvercle de borne C.
3 Faites glisser le ressort de maintien D en dehors du bouchon
de fermeture E et retirez ce dernier s’il est présent.
REMARQUE 4 Installez le presse-étoupe F et fixez-le à l’aide de l’écrou G.
Pour la connexion des sources d’alimentation du boîtier 5 Retirez le couvercle du presse-étoupe H et faites passer
métallique, voir la fiche d’information INF/ANAINST/012-EN. le câble de connexion au secteur I dans ce couvercle.
6 Faites passer le câble dans le presse-étoupe F et dans
le boîtier.
REMARQUE
Installation électrique – Recommandations ABB :
REMARQUE
• Les manchons sont fixés à tous les câbles.
Utilisez un raccord à un trou pour le câble d'alimentation.
• Utilisez des bagues de contact M4 (serties) sur le
conducteur de terre avant le montage sur la cosse
7 Raccordez les bornes d’alimentation J. Connectez
de prise de terre de la plaque d’étoupe.
le fil de terre K à la cosse de prise de terre L.
• 1 seul câble par presse-étoupe.
8 Vissez le couvercle du presse-étoupe H.
9 Replacez le couvercle C et fixez-le à l’aide de la vis
de fixation B.
10 Fermez la porte du transmetteur en utilisant la vis
de fixation de la porte A.
AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 15

D G

E F

Version
COMMUNICATIONS
COMMUNICATIONS Sensor 1
Capteur 1 CC
L N + –
SOLUTION EA R TH
REFERENCE

PT (3 rd)
SCREEN
GUARD
GLASS

PT
PT

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8

Figure 12  Connexion de l’alimentation du transmetteur – Boîtier en plastique


16 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

...5  Installation électrique


Montage des modules EZLink
En vous reportant à Figure 13:
AVERTISSEMENT 4 Faites passer le câble du connecteur EZLink G à travers
Blessures corporelles la bonne entrée de câble – voir étape 3.

• La tension utilisée par l’appareil peut s’élever à 240 V CA. 5 Passez la rondelle d’alignement filetée H sur le câble
Isolez l’alimentation avant de retirer la porte du du connecteur EZLink G, en veillant à ce que l’attache
transmetteur. d’alignement I soit correctement orientée.

6 Passez l’écrou de filetage arrière J sur le connecteur


En vous reportant à Figure 13: EZLink avec le bon câble G.
1 Retirez le support du bornier A du(des) module(s) EZLink
et gardez-le pour la connexion.

2 Déverrouillez et ouvrez la porte du transmetteur B.

3 Montez les modules EZLink comme suit :

a si un module EZLink est utilisé, poussez-le dans


l’emplacement C (capteur 1).
Remarque. Lors du montage de l’ensemble de câble,
le connecteur EZLink du capteur 1 passe à travers l’entrée
de câble D.
J
b si deux modules EZLink sont utilisés, poussez le module
de capteur 1 dans l’emplacement C et le module de
capteur 2 dans l’emplacement E. G
Remarque : lors du montage des ensembles de câbles,
H
le connecteur EZLink du capteur 1 passe à travers l’entrée
de câble D et le connecteur EZLink du capteur 2 passe
à travers l’entrée de câble F.

I
A

Figure 14  P
 réparation des fixations de câbles du connecteur
B EZLink

C E

D F

Figure 13  Positions du module EZLink et entrées de câble EZLink


AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 17

En vous reportant à Figure 15: En vous reportant à Figure 16:


7 Montez l’attache d’alignement I dans la fente du presse- 10 Placez la fiche du câble EZLink M dans le support du bornier
étoupe K (sur la variante du boîtier en plastique) ou dans EZLink A.
la fente moulée (sur la variante du boîtier en métal).
11 Branchez le support du bornier A dans le module EZLink N.
8 Insérez entièrement le corps du connecteur EZLink L dans
l’entrée de câble et alignez le corps du connecteur à l’aide
des plats sur la rondelle d’alignement (voir Figure 13).

9 Serrez l’écrou J sur le corps du connecteur et serrez à


l’aide d’une clé.

Figure 15  Fixation de l’ensemble de câble du connecteur EZLink

Figure 16  Connexion de l’ensemble de câble du EZLink

12 Si un second module EZLink est nécessaire, répétez toutes


les étapes précédentes.

13 Fermez et verrouillez la porte du transmetteur B.


18 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

...5  Installation électrique 6 Réglage Facile


Connexion des capteurs EZLink Lorsque le transmetteur est mis sous tension pour la première
fois ou lorsque l’option Rétablir valeurs par défaut est
REMARQUE  sélectionnée dans le menu Configuration/Réglage appareil/
Config. initiale, la fenêtre Réglage facile s’affiche :
Longueur de câble maximale entre le transmetteur et le ou les
capteurs (reportez-vous au manuel d'utilisation du capteur). AWT420 03-09-2019
08:14:45

Nouvelle TX
En vous reportant à Figure 17: Détecté
1 Alignez les broches du connecteur du câble de capteur A Démarrer Régl.
sur les orifices du connecteur EZLink B et appuyez pour facile ?
les raccorder.

2 Vissez l’écrou C dans le sens des aiguilles d’une montre


Appuyez sur la touche ( ) pour démarrer le Réglage facile
pour bien raccorder les connecteurs.
ou appuyez sur la touche ( ) pour annuler et revenir à la
Le transmetteur détecte automatiquement le type de capteur page principale Opérateur.
connecté.
Appuyez sur la touche (Modifier) pour remplacer la valeur / le
paramètre par défaut par la valeur / sélection requise. Appuyez
REMARQUE  sur la touche (Suivant) pour accepter la valeur / sélection par
Lors de l'installation des rallonges du capteur, vérifiez que défaut ou modifiée et passer au paramètre suivant.
l'extrémité mâle du câble (extrémité portant une étiquette)
est installée vers le transmetteur. Les paramètres du transmetteur pouvant être configurés de
cette façon sont les suivants : Langue, Ident. d’instrument,
Vue Diagnostics, Vue Signaux, Vue Diagramme, Vue Alarme,
Câbles longs
Vue sortie analog., Journal d’étalonnage, Journal des alarmes,
Si les câbles sont plus longs que 30 m (94 pi.) ou qu’ils
Journal d’audit, Journal diagnostics, Format de date et Date
sont à l’extérieur, les câbles suivants doivent être blindés
et heure. Une fois l’étape Réglage facile terminée, l’écran
ou contenus dans le conduit conducteur :
de démarrage Réglage facile s’affiche de nouveau :
• E/S numériques
• sorties analogiques Menu
• communication
Réglage facile

Quitter Sélect.

Appuyez sur la touche (Sélectionner) pour contrôler ou


modifier les paramètres sélectionnés ou sur la touche
(Quitter) pour annuler et revenir à la page principale Opérateur.

Il est possible de contrôler ou de modifier tous les paramètres


du transmetteur à tout moment en sélectionnant Entrer config.
dans n’importe quelle page du menu Opérateur ou Vue, puis
en sélectionnant l’option Avancé dans le menu Niveau d’accès.
A C
REMARQUE
• Si aucune touche n’est enfoncée au bout de 5 minutes dans
B
le menu le Réglage facile, l’affichage est automatiquement
remplacé par la page principale Opérateur.

• Référez-vous à la page 19, pour obtenir des informations


Figure 17  Raccordement du(des) connecteur(s) du capteur EZLink
détaillées sur la navigation dans les menus et la sélection
ou la modification des paramètres.
AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 19

7 Fonctionnement
Touches du panneau avant Les invites associées aux touches actives s’affichent sur chaque
écran.
Le transmetteur fonctionne à l’aide des touches du panneau
avant.

Figure 18  Touches du panneau avant

Clé Fonction Description


Touche de navigation – vers la gauche Lorsqu’une page Fonctionnement, Vue ou Journal est affichée, cette touche permet d’ouvrir ou de fermer
A
et touche d’accès au menu Opérateur le menu Opérateur et revient au niveau de menu précédent.
Permet de naviguer entre les différentes pages du menu Opérateur, les écrans Vue et les écrans Journal –
B
Touche Vue voir Figure 19.
Remarque. Désactivée en mode Configuration.
Sert à naviguer vers le haut dans les listes de menu, à mettre en surbrillance les éléments de menu
C Touche Haut
et à augmenter les valeurs affichées.
Sert à naviguer vers le bas dans les listes de menu, à mettre en surbrillance les éléments de menu
D Touche Bas
et à diminuer les valeurs affichées.
Touche Groupe Permet de naviguer entre :
E
• les pages Opérateur (1 à 5) lorsqu’une page Opérateur est sélectionnée avec la touche Vue.
• les écrans Vue (Diagnostics, Signaux, Alarmes et Sortie) lorsque l’écran Vue diagnostics est
sélectionné à l’aide de la touche Vue.
• Les écrans Journal (Journal d’étalonnage, Journal des alarmes, Journal d’audit et Journal diagnostics)
lorsque l’écran Journal d’étalonnage est sélectionné avec la touche Vue.
Voir Figure 19.
Remarque. Désactivée en mode Configuration.
Au niveau du menu, permet de sélectionner l'élément du menu mis en surbrillance ou le bouton
F Touche de navigation – vers la droite
de fonctionnement ou de modifier une sélection. Lorsqu’une page Fonctionnement, Vue ou Journal
et touche de raccourci Etal.
s’affiche, sert de touche de raccourci pour accéder au niveau Étalonner.

Tableau 2  Fonctions des touches

Message Message Message


Page 1 Page 2 Page 3

Vue Vue Signaux Vue Vue Alarmes Vue Sortie


Diagnostics Diagramme

Journal Journal Journal des Journal Journal


d'étalon- d'étalon- Alarmes d'audit Diag.
nage S1 nage S2

Figure 19  Présentation de la navigation dans les menus

Remarque.
Le journal d’étalonnage pour un capteur (S1 à S2) n’est affiché que si ce capteur est installé.
20 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

…7 Fonctionnement
Modes de fonctionnement Menus Opérateur
Le transmetteur offre 4 modes de fonctionnement. Tous
ces modes sont accessibles depuis le menu Opérateur – REMARQUE
voir Figure 20 :
Les menus Opérateur ne sont pas accessibles directement
• Fonctionnement : affiche les valeurs de capteur en temps
à partir du niveau Configuration.
réel sur les pages Fonctionnement – voir page 21.
• Vue : affiche les messages de diagnostic, les alarmes,
les valeurs de sortie, les signaux (y compris le débit, En vous reportant à Figure 20:
le cas échéant) et les traces (diagramme) – voir page 23. • Les menus Opérateur A sont accessibles à partir
• Journal : affiche les événements et les alarmes de de n’importe quelle page Opérateur, Vue ou Journal
diagnostic, d’étalonnage et d’audit enregistrés – en appuyant sur la touche B.
voir page 24. • Pour sélectionner les sous-menus Opérateur (indiqués
• Configuration : permet de configurer le transmetteur. par la flèche), appuyez sur la touche C.
• La page Étalonner peut être ouverte directement à partir
d’une page Opérateur (en contournant les menus du
niveau Configuration) à l’aide du raccourci ETAL D.
Appuyez sur la touche C (sous ETAL).

Autodéfilement
Maintien Manuel
Entrer Config. In Configuration CAL
A D

B C

Figure 20  Menus Opérateur

Les menus Opérateur incluent :


• Pages Opérateur : affichent la page Opérateur pour
chaque capteur disponible.
• Vues de données : affichent les vues de données activées.
• Journaux : affichent les vues Journal activées.
• Acquittement d’alarme : permet d’acquitter l’alarme active
affichée dans la Vue Alarmes.
• Maintien manuel : maintient (gèle) les sorties et les
alarmes actuelles pour les capteurs sélectionnés.

REMARQUE
Les valeurs actives sont toujours indiquées à l'écran.

• Nettoyage manuel : démarre un cycle de nettoyage


du capteur.
• Capteur acquitté retiré (s’affiche uniquement si un
capteur est déconnecté du transmetteur) : confirme
le retrait définitif du capteur et rétablit les valeurs par
défaut des paramètres de configuration du transmetteur
pour l’entrée de capteur.
• Carte d’archivage : affiche l’état de la carte SD et permet
à l’opérateur de mettre la carte en ligne ou hors ligne.
• Autodéfilement (activé dans les pages Opérateur
uniquement) : affiche les pages Opérateur de façon
séquentielle lorsque plusieurs capteurs sont installés.
• Entrer configuration (activé sur toutes les pages) :
permet d’entrer les paramètres de Configuration via
l’écran Niveau d’accès – voir page 26 pour les niveaux
d’accès et les options de sécurité des mots de passe.
AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 21

Modes de fonctionnement
En mode de fonctionnement, les valeurs du procédé (VP)
provenant des capteurs connectés sont affichées sur les pages
Opérateur. Le nombre maximum de pages Opérateur pouvant
être affichées est de 3.

La page Opérateur 1 (page par défaut) affiche simultanément


les VP de tous les capteurs connectés (2 capteurs maximum
peuvent être connectés). Les 2 autres pages Opérateur peuvent
être utilisées pour afficher des valeurs de capteurs individuels
(dans n’importe quel ordre).

Dans la Figure 21, Opérateur 1 indique que 2 capteurs sont


connectés (pH et turbidité).

Identificateur de l'instrument
03-09-2019
(Attribuable par l'utilisateur) AWT420 14:33:12 Date et heure
Ident. capteur TAG 1
Unités chimiques
4.98
(Attribuable par l'utilisateur) pH

Valeur du procédé (VP)


Unités chimiques pH

TAG 1

Turbidité
62.38 NTU

Icône du menu Opérateur CAL Icône du raccourci


S1 : Nettoyage
d’étalonnage
Voir icône Autodéfilement
Message de diagnostic ou bien
identificateur d’alarme*

Icônes d'état NAMUR (NE107)

Échec Alarme de procédé haute

Maintenance Alarme de procédé basse

Hors
Alarme verrou haute
spécification
Vérifier
Alarme verrou basse
Fonctions

* Le diagnostic ou l’alarme ayant la priorité la plus haute est affiché(e).


Les autres états de diagnostic / d’alarme actifs sont visibles sur la Vue diagnostics – voir page 22.

Figure 21  Page Opérateur (plusieurs capteurs)


22 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

…7 Fonctionnement
La Figure 22 donne un aperçu des pages Opérateur 2 à 3.
Chaque page Opérateur affiche la VP et la température d’un
seul capteur. Des identificateurs fixes à code couleur, définis
par l'utilisateur (un pour chaque capteur connecté) et des
histogrammes à code couleur facilitent l'identification
de chaque capteur.

L’histogramme indique la VP. Les VP minimales et maximales


sont configurables au niveau Réglage capteur. Si la VP mesurée
est supérieure à la plage maximale spécifiée du capteur (voir
le manuel d’utilisation du capteur), l’histogramme clignote
pour indiquer que la valeur est hors de la plage spécifiée.
Lorsque plusieurs capteurs sont connectés et que l’option
Autodéfilement est sélectionnée dans le menu Opérateur
(voir page 20), l’écran fait défiler dans l’ordre chaque page
Opérateur disponible.

Identificateur de capteur Valeur du procédé (VP)


à code couleur
• Capteur 1 = rouge Unité de mesure
• Capteur 2 = vert
03-09-2019
Identificateur AWT420 15:31:08 Date et heure
d’instrument
(défini par l’utilisateur) TAG 1

ID du paramètre 7.82 ppm


Histogramme à code

17.3 °C
couleur
• Capteur 1 = rouge
Oxygène dissous • Capteur 2 = vert
Mesure de
Icône du menu Opérateur S1 : Récupération CAL température

Icône Autodéfilement Icône de Diagnostic / Message ETAL (étalonnage) fenêtre de raccourci


de diagnostic

Figure 22  Pages Opérateur – Présentation


AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 23

Mode Vue
Les pages affichées en mode Vue comprennent : Vue Diagramme
• Vue Diagnostics – affiche une liste des messages de
Graphe à code couleur
diagnostic actifs, identifiés par leur priorité et leur (1 pour chaque capteur) Valeur du procédé
message – voir Figure 17
• Vue Signaux – affiche une liste des signaux actifs avec
04-09-2019
Vue Diagramme
leurs valeurs (1 page par capteur) – voir Figure 24 08:52:03
50.0
• Vue Diagramme – représente les mesures du capteur ID du capteur
Ch1
3.1
37.5
sous forme d’une série de graphes à code couleur – (code
voir Figure 25 couleur) 25.0

• Vue Alarmes – affiche une liste d’alarmes, leur source 12.5

et leur statut – voir Figure 26 06:54:32 07:24:32 07:54:32


0.0

04-09-2019 04-09-2019 04-09-2019


• Vue Sortie – affiche une liste de sorties, leur valeur CAL

de sortie et leur pourcentage de valeur de sortie –


voir Figure 27
Heure / date du graphe

Vue Diagnostics Figure 25  Vue Diagramme

Icône NAMUR et
priorité du message Vue Alarmes
Source d'alarme État d'alarme
Message de diagnostic Icône Vue

04-09-2019
Vue Alarmes 08:11:45
04-09-2019
Vue Diagnostics 08:10:11 ID Déclencher Source État Ack
Nom. Message Déclencher A1 7.0 ppm S1

01 Echec VP A2 7.4 ppm


ID alarme S2

O2 Err NV A3 – – – –
O3 Échec étal. A4 – – – –
Nettoyage A5 – – – –
O4
A6 – – – –
A7 – – – –
A8 – – – –

CAL CAL

Statut d’acquittement de l’alarme (O / N)


Figure 23  Vue Diagnostics

Figure 26  Vue Alarmes


Vue Signaux
Valeur du signal Unités Vue Sortie

Valeur de sortie Pourcentage


04-09-2019 de valeur de sortie
Vue Signaux 08:10:11
S1 :RDO Valeur Unités
Types ppm
Oxygène dissous 8.201 Vue Sortie 04–09–2019
de D.O. % saturation 136.01 %
10 : 31: 27
ID Sortie Pourcent
signal Température 24.0 °C
Pente Active 1.055 ID sortie AO1 6.57 mA 16.1 %
Décalage Actif 0.000 ppm analogique AO2 4.00 mA 0.0 %
Expir. capuchon RDO 22.2 weeks AO3 4.00 mA 0.0 %
---- ---- ---- AO4 4.00 mA 0.0 %
---- ----
----
CAL

CAL

Figure 24  Vue Signaux

Figure 27  Vue Sortie


24 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

…7 Fonctionnement
Mode Journal Entrées des journaux
Les pages du mode Journal affichent les informations Exemple : les entrées du Journal d’étalonnage, avec leur
enregistrées dans l’ordre de survenue. description, sont montrées dans le Tableau 3. Exemple :
les entrées du Journal d’audit, avec leur description, sont
Les pages du mode Journal comprennent : montrées dans le Tableau 4. Le Journal diagnostics présente
• Journaux d’étalonnage : historique des programmes l’historique des messages de diagnostic qui ont été affichés
d’étalonnage. dans la Vue diagnostics.
Chaque capteur est associé à un journal qui est affiché
lorsque le capteur est connecté. Chaque journal peut Entrée du journal Description
enregistrer 15 entrées affichées par ordre chronologique. Échec étal. La procédure d'étalonnage a échoué en raison d'une faible
• Journal des alarmes : historique des événements d’alarme. pente ou d'une erreur de température de l'échantillon.
• Journal d’audit : historique de l’activité de l’analyseur. Etal. Avorté Étalonnage interrompu manuellement par l'utilisateur.

• Journal diagnostics : historique des événements Echec étal Remarque. Spécifique au capteur.

de diagnostic.
Tableau 3  Entrées du journal d’étalonnage

Date de l'évènement Entrée du journal Description


Icône Journal Défaut d'alimen. Le transmetteur n'est plus alimenté en électricité.
Rest. alim. Transmetteur redémarré après perte de l'alimentation.
04-09-2019
Journal d'audit 10:03:25 Config en cours Utilisateur en mode Avancé / Configuration.
Nom. Evénement Date Heure date modifiés L’utilisateur a modifié la date / l’heure.
Description de 01 Défaut d'alimen. 03:09:19 22:03:24
l'évènement 02 Rest. alim. 23:06:19 14:17:03 Heure d'été Heure modifiée en raison de l'heure d'été.
03 Défaut d'alimen. 15:05:19 02:21:54
04 Rest. alim. 08:04:19 11:08:31
Tableau 4  Entrées du journal d’audit

Icône / numéro
de l’alarme* dans CAL
l’ordre de survenue

Heure de l'évènement

* Icônes non affichées dans Journal des alarmes ou Journal d’étalonnage

Figure 28  Exemple de page de journal (journal d’audit présenté)


AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 25

8 Enregistrement des données


Carte SD Insertion et retrait d'une carte SD
Une carte SD est conservée dans le transmetteur. Les données En vous reportant à Figure 29:
sont archivées sur le média amovible de manière automatique 1 Utilisez un tournevis adapté pour retirer la vis de fixation
à des intervalles définis. L’archivage se poursuit jusqu’à ce que de la porte A.
le média amovible soit plein ; l’archivage cesse alors. Pour garantir
2 Ouvrez la porte du transmetteur et retirez le couvercle
que toutes les données requises seront archivées correctement,
du média B.
remplacez périodiquement la carte SD par une carte vide.
3 Insérez le média amovible C en le poussant dans la fente,
puis en le relâchant dans le verrouillage à ressort. Si
REMARQUE nécessaire, appuyez sur le bouton D pour mettre le média
• L’enregistrement des données n’est possible que en ligne. Le voyant E est allumé quand le média amovible
lorsqu’une carte SD est installée et en ligne ; ici, les est en ligne.
données et les événements sont perdus.
4 Pour retirer le média, si le voyant E est allumé, appuyez
• Le logiciel DataManager Pro d’ABB permet de stocker et sur le bouton D pour mettre le média hors ligne et vérifiez
d’afficher des données archivées à partir du transmetteur. que le voyant E est éteint.

• Une carte SD de 2 Go a une capacité de stockage externe 5 Poussez le média amovible C vers le haut pour relâcher
suffisante pour plus de 5 ans de données. le verrouillage du ressort, puis tirez-le vers le bas et
retirez-le de la fiche.

(Le média peut alors être inséré dans un lecteur de carte


approprié d’un ordinateur pour télécharger les données.)
REMARQUE
6 Replacez le couvercle du média B.
• Afin d'éviter tout dommage ou corruption des données
stockées sur un média amovible, faites preuve de 7 Fermez la porte du transmetteur en utilisant la vis de fixation
précautions lors de la manipulation et du stockage de la porte A.
de celui-ci.

• Ne l'exposez pas à l'électricité statique ou aux


perturbations électromagnétiques. D
E
• Lors de la manipulation d’une carte SD, prenez soin de
ne pas toucher les contacts métalliques exposés.

• Sauvegardez régulièrement les données critiques


stockées sur des médias amovibles.

C
B

Figure 29  Insertion et retrait d’une carte SD


26 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

9 Sécurité des mots de passe et niveau d’accès


Définition des mots de passe Niveau d'accès
La saisie des mots de passe a lieu sur l’écran Saisir un mot Le Niveau d’accès se saisit via le menu Opérateur / option
de passe accessible via le Niveau d’accès – voir Figure 30. Entrer config. – voir page 20.

Niveaux d’accès – Faites défiler pour accéder à un niveau à l’aide


Des mots de passe peuvent être définis pour activer l’accès
des touches / , puis appuyez sur la touche (Sélectionner)
sécurisé selon 2 niveaux : Étalonner et Avancé. Le niveau pour entrer
Service est protégé par un mot de passe défini en usine
et il est réservé à une utilisation en usine uniquement.
Les mots de passe peuvent compter jusqu’à 6 caractères et
sont définis, modifiés ou restaurés à leurs valeurs par défaut Niveau d'accès
Déconnexion
à l’aide du paramètre Réglage appareil / Config. sécurité.
Lecture seule

REMARQUE
Étalonner

Avancé

Lorsque le transmetteur est mis sous tension pour Service

la première fois, les niveaux Étalonner et Avancé sont Retour Sélect.


accessibles sans protection par mot de passe. L'accès
protégé à ces niveaux peut être défini selon les besoins.

Touche Retour Touche de sélection– utilisée pour


entrer dans les niveaux ou dans
l’écran de saisie du mot de passe
Figure 30  Écran Niveau d’accès

Niveau Accès
Déconnexion S’affiche uniquement après l’accès aux niveaux
Étalonner ou Avancé. Déconnecte l'utilisateur du niveau
actuel. Si des mots de passe sont définis, il faut entrer
un mot de passe pour accéder de nouveau à ces niveaux
après avoir sélectionné Déconnexion.
Lecture seule Affiche tous les paramètres en mode lecture seule.
Étalonner Permet d’accéder aux paramètres Étalonner et de les
régler. L’étalonnage est spécifique à chaque capteur.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du capteur pour
obtenir des détails sur l’étalonnage.
Avancé Permet d'accéder à la configuration de tous les
paramètres.
Service Réservé à l'usage des techniciens de maintenance agréés.

Tableau 5  Détails du menu Niveau d'accès

Curseur / Indicateur de caractères de mot de passe (maximum 6 caractères)

Saisir code

Suivant OK

Curseur – fait défiler les caractères à l’aide des touches /  ;


  Appuyez sur (Suivant) pour accepter le caractère ;
  Appuyez sur (OK ) pour accepter le mot de passe lorsque le dernier
caractère est en surbrillance

Figure 31  Écran de saisie du mot de passe


AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 27

10 Réglage capteur
Conductivité 2 électrodes
Menu Commentaire Défaut

Repère Entrez un repère de capteur alphanumérique (16 caractères maximum) qui permettra d’identifier TAG1
le capteur dans les Pages Opérateur.
Type de mesure Sélectionnez le type de mesure : Conductivité
• Conductivité / Concentration / Résistance
Remarque. En cas de modification, les sources d'E/S sont réinitialisées.
Remarque. Les menus suivants ne s’affichent que si le type de mesure = Conductivité
Unité de conductivité Sélectionnez les unités de conductivité : μS / cm
• mS / cm / μS / cm
Constante de cellule Saisissez la constante de cellule pour le type de cellule de mesure utilisé – voir le manuel de la cellule 1,00
de conductivité concernée.
Plage haute Définissez la valeur de plage utilisée dans les vues Diagramme et Histogramme. Selon la constante
de cellule – voir
le tableau ci-dessous
Plage basse Définissez la valeur zéro utilisée dans les vues Diagramme et Histogramme. 0
Remarque. Les menus suivants ne s’affichent que si le type de mesure = Concentration
Constante de cellule Saisissez la constante de cellule pour le type de cellule de mesure utilisé – voir le manuel de la cellule Sans objet
de conductivité concernée.
Unité de concentration Sélectionnez les unités de concentration : Sans objet
• Aucune (vierge) / ppm / mg / l / ppb / μg / l / % / Personnalisée
Unités personn Remarque. S’affiche uniquement si les unités de concentration = Personnalisée Sans objet
Saisissez une chaîne alphanumérique (6 caractères maximum) pour les unités de concentration
personnalisées (définies par l’utilisateur).
Pourcentage Table Définissez la courbe de concentration définie par l’utilisateur à l’aide du tableau de linéarisation Sans objet
des courbes à 6 points (concentration par rapport à la conductivité).
Plage haute Définissez la valeur de plage utilisée dans les vues Diagramme et Histogramme. Sans objet
Plage basse Définissez la valeur zéro utilisée dans les vues Diagramme et Histogramme. Sans objet
Type de filtre Sélectionnez le type de filtre de signal : Aucun
• Aucun / Bas / Moyen / Haut
Comp. temp. Type Sélectionnez le type de compensation de température : Automatique
• Manuelle / Automatique / Aucune
Température manuelle Remarque. S’affiche uniquement si le type de compensation de température = Manuelle 25,0 °C
Entrez la température de l’échantillon comprise entre –10,0 et 120,0 °C.
Courbe CT Remarque. Ne s’affiche que si le type de compensation de température = Aucune Coefficient CT
Réglez la caractéristique de compensation de température requise :
• Coeff. CT / KCl standard / EUP (CT bas) / EUP (CT haut) / H2O pur (neutre) / H2O pur (acide) /
H2O pur (base) / NaOH / HCl / NaCl / NH3 / Défini par l’utilisateur
Défini par l’utilisateur Remarque. S’affiche uniquement si la courbe de compensation de température = Défini par l’utilisateur Sans objet
Courbe CT Réglez la courbe de compensation de température définie par l’utilisateur à l’aide du tableau
de linéarisation à six points (% par rapport aux °C).
Coefficient CT Remarque. S’affiche uniquement si la courbe de compensation de température = Défini par l’utilisateur 2,00 % / °C
Saisissez le coefficient de température (α x 100) de la solution (0,01 à 5,00 % / °C).
S’il est inconnu, le coefficient de température (α) de la solution doit être calculé.
Diagnostics du capteur
 Polarisation Détection d’une condition de polarisation excessive : Désactivé
• Activé / Désactivé
  Manque de solution Détection de la condition de Manque de solution : Désactivé
• Activé / Désactivé
  Remettre à zéro Sélectionnez cette option pour réinitialiser tous les paramètres de Réglage capteur à leurs valeurs
par défaut.

Constante de cellule de conductivité Plage de mesure de la conductivité


0,01 0 à 200 µS/cm
0,05 0 à 1 000 µS/cm
0 à 1 mS/cm
0,10 0 à 2 000 µS/cm
0 à 2 mS/cm
1,00 0 à 20 000 µS/cm
0 à 20 mS/cm
28 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

…10 Réglage capteur
Conductivité 2 électrodes – réglage des valeurs calculées à deux entrées
Menu Commentaire Défaut

Type de calcul Les calculs sont effectués à l'aide des entrées des deux capteurs. Pas de calcul
Sélectionnez le calcul désiré parmi les options suivantes :
Pas de calcul / pH induit (NaOH) / pH induit (NaOH+NaCl) / pH induit (NH3) / pH induit (NH3+NaCl) /
Différence / Ratio / % de passage / % de rejet
pH induit (NaOH)
Cette option permet de calculer un pH dont la valeur est comprise entre 7 et 11, ceci en fonction
du type de dosage chimique utilisé et des mesures de conductivité.
Remarque : La caractéristique de compensation de température de la Courbe CT pour le signal B
doit être réglée sur NaOH.
pH induit (NaOH+NaCl)
Cette option permet de calculer un pH dont la valeur est comprise entre 7 et 11, ceci en fonction
du type de dosage chimique utilisé et des mesures de conductivité.
Remarque : La caractéristique de compensation de température de la Courbe CT pour le signal A
doit être réglée sur NaCl.
Remarque : La caractéristique de compensation de température de la Courbe CT pour le signal B
doit être réglée sur NaOH.
pH induit (NH3)
Cette option permet de calculer un pH dont la valeur est comprise entre 7 et 10, ceci en fonction
du type de dosage chimique utilisé et des mesures de conductivité.
Remarque : La caractéristique de compensation de température de la Courbe CT pour le signal B
doit être réglée sur NH3.
pH induit (NH3+NaCl)
Cette option permet de calculer un pH dont la valeur est comprise entre 7 et 10, ceci en fonction
du type de dosage chimique utilisé et des mesures de conductivité.
Remarque : La caractéristique de compensation de température de la Courbe CT pour le signal A
doit être réglée sur NaCl.
Remarque : La caractéristique de compensation de température de la Courbe CT pour le signal B
doit être réglée sur NH3.
Différence
Calcule la différence entre les deux entrées de conductivité :
Différence = B — A
Ratio
Calcule le ratio des deux entrées de conductivité :
B
Ratio =
A
% de passage
Exprime la valeur de conductivité sous la forme d’un pourcentage de passage à travers l’unité
d’échange cationique :

% de passage = A x 100
B

% de rejet
Exprime la valeur de conductivité sous la forme d’un pourcentage absorbé dans l’unité d’échange
cationique :

A
% de rejet = (1
B ( x 100

Remarque. Les menus suivants ne s’affichent que si le type de calcul = pH induit.


Limite pré-cation Définissez la limite requise pour la conductivité pré-cation entre : Sans objet
• 0,000 et 100,0 μS/cm pH induit (NaOH)
• 0,000 et 100,0 μS/cm pH induit (NaOH+NaCl)
• 0,000 et 25,00 μS/cm pH induit (NH3)
• 0,000 et 25,00 μS/cm pH induit (NH3+NaCl)
Limite post-cation Définissez la limite requise pour la conductivité post-cation entre : Sans objet
• 1,000 et 100,0 μS/cm pH induit (NaOH)
• 1,000 et 250,0 μS/cm pH induit (NaOH+NaCl)
• 0,060 et 10,00 μS/cm pH induit (NH3)
• 0,060 et 25,00 μS/cm pH induit (NH3+NaCl)
Plage pH Affichez la plage de mesure pour le calcul de pH induit sélectionné Sans objet
• 7,00 à 11,00 pH pH induit (NaOH)
• 7,00 à 11,00 pH pH induit (NaOH+NaCl)
• 7,00 à 10,00 pH pH induit (NH3)
• 7,00 à 10,00 pH pH induit (NH3+NaCl)
Disposition signal Définir la disposition du signal : Sans objet
• A = S1, B = S2/A = S2, B = S1

Remarque : Pour pH induit :


• A = mesure de la conductivité dans la colonne post-cation.
• B = mesure de la conductivité dans la colonne pré-cation.
AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 29

Conductivité 4 électrodes
Menu Commentaire Défaut

Repère Entrez un repère de capteur alphanumérique (16 caractères maximum) qui permettra d’identifier TAG1
le capteur dans les pages Opérateur.
Type de mesure Sélectionnez le type de mesure : Conductivité
• Conductivité / Concentration
Remarque. En cas de modification, les sources d'E/S sont réinitialisées.
Remarque. Les menus suivants ne s’affichent que si le type de mesure = Conductivité
Unité de conductivité Sélectionnez les unités de conductivité : mS/cm
• mS / cm / µS / cm
Groupe de capteurs Saisissez le groupe de capteurs de la cellule de mesure utilisée – Groupe A
• Groupe A / Groupe B
reportez-vous au manuel des cellules de conductivité correspondantes.
Plage haute Définissez la valeur de plage utilisée dans les vues Diagramme et Histogramme. Pour les questions liées
au groupe de capteurs,
voir le tableau ci-dessous
Plage basse Définissez la valeur zéro utilisée dans les vues Diagramme et Histogramme. 0
Remarque. Les menus suivants ne s’affichent que si le type de mesure = Concentration
Groupe de capteurs Saisissez le groupe de capteurs de la cellule de mesure utilisée – Sans objet
• Groupe A / Groupe B
reportez-vous au manuel des cellules de conductivité correspondantes.
Pourcentage Solution Remarque. S’affiche uniquement si le groupe de capteurs = Groupe A Sans objet
Sélectionnez la solution de concentration
• NaOH / HCl / H2SO4 / H3PO4 / NaCl / KOH / Personnalisée
Unité de concentration Remarque. S’affiche uniquement si la solution de conc. = Personnalisée Sans objet
Sélectionnez les unités de concentration
• Aucune (vierge) / ppm / mg / l / ppb / μg / l / % / Personnalisée
Unités personn Remarque. S’affiche uniquement si les unités de concentration = Personnalisée Sans objet
Saisissez une chaîne alphanumérique (6 caractères maximum) pour les unités de concentration
personnalisées (définies par l’utilisateur).
Pourcentage Table Réglez la courbe de concentration définie par l’utilisateur à l’aide du tableau de linéarisation à 6 points Sans objet
des courbes (concentration par rapport à la conductivité).
Plage haute Définissez la valeur de plage utilisée dans les vues Diagramme et Histogramme. Sans objet
Plage basse Définissez la valeur zéro utilisée dans les vues Diagramme et Histogramme. Sans objet
Type de filtre Sélectionnez le type de filtre de signal : Aucun
• Aucun / Bas / Moyen / Haut
Comp. temp. Type Sélectionnez le type de compensation de température : Automatique
• Manuelle / Automatique / Aucune
Température manuelle Remarque. S’affiche uniquement si le type de comp. temp. = Manuelle 25,0 °C
Entrez la température de l’échantillon comprise entre –10,0 et 120,0 °C.
Courbe CT Remarque. S’affiche uniquement si le type de comp. temp. = Aucune Coefficient CT
Sélectionnez le type de compensation de température automatique requis :
• Coeff. CT / KCl standard / NaOH / NaCl / HCl / H2SO4 / H3PO4 / KOH / Définie par l’utilisateur
Définie par l’utilisateur Remarque. S’affiche uniquement si la courbe CT = Définie par l’utilisateur. Sans objet
Courbe CT Réglez la courbe de compensation de température définie par l’utilisateur à l’aide du tableau de
linéarisation à six points (% par rapport aux °C).
Coefficient CT Remarque. S’affiche uniquement si la courbe CT = Définie par l’utilisateur. 2,00 % / °C
Saisissez le coefficient de température (α x 100) de la solution (0,01 à 5,00 % / °C).
S’il est inconnu, le coefficient de température (α) de la solution doit être calculé.
Diagnostics du capteur
Capteur encrassé Détection de la condition de capteur encrassé : Désactivé
• Activé / Désactivé.
Manque de solution Détection de la condition de Manque de Solution : Désactivé
Activé / Désactivé.
Remettre à zéro Sélectionnez cette option pour réinitialiser tous les paramètres de Réglage capteur à leurs valeurs
par défaut

Groupe de capteurs Plage de mesure de la conductivité


A 0 à 2 000 mS/cm
B 0 à 2000 µS/cm
30 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

…10 Réglage capteur
pH / Redox / ORP
Menu Commentaire Défaut

Repère Entrez un repère de capteur alphanumérique (16 caractères maximum) qui permettra d’identifier TAG1
le capteur dans les pages Opérateur.

Type de mesure Sélectionnez le type de mesure : pH


• pH / Redox / ORP
Remarque. En cas de modification, les sources d'E/S sont réinitialisées.
Plage haute Définissez la valeur de plage utilisée dans les vues Diagramme et Histogramme. 14,00
Plage basse Définissez la valeur zéro utilisée dans les vues Diagramme et Histogramme. 0,00
Type de filtre Sélectionnez le type de filtre de signal : Aucun
• Aucun / Bas / Moyen / Haut
Remarque. Les menus suivants ne s’affichent que si le type de mesure = pH.
Temp. Compensation Sélectionnez le type de compensation de température : Automatique
• Solution manuelle / automatique / auto
Coeff. solution Remarque. S’affiche uniquement si le type de compensation de temp. = Solution auto. Sans objet
Réglez le coefficient de solution (pH ou mV change tous les 10 °C) de la solution en cours de surveillance.
Température manuelle Remarque. S’affiche uniquement si le type de compensation de temp. = Manuelle. Sans objet
Entrez la température de l’échantillon comprise entre –10,0 et 120,0 °C.

Remarque. Les menus suivants ne s’affichent que si le type de mesure = Redox/ORP.


Capteur de température Réglez le type de mesure de température : Sans objet
• Manuelle / Automatique
Remarque. Si type Capteur de température = Manuel, la valeur de température n’est pas affichée dans
la page Opérateur associée ou la Vue Signaux.
Limite pente basse Une sonde pH se dégrade au fil du temps. Au fur et à mesure, la pente calculée par une procédure 40 %
d’étalonnage diminue progressivement. Définissez la valeur de pente en dessous de laquelle un
étalonnage échoue. Le diagnostic d’avertissement de faible pente est activé si l’étalonnage calcule
une pente inférieure à 20 % au-dessus de cette valeur.
Diagnostics du capteur
  Verre cassé Remarque : S’affiche uniquement si le type de mesure = pH. Désactivé
Détection de la condition de verre cassé :
• Activé / Désactivé.
  Manque de solution Détection de la condition de Manque de Solution : Désactivé
• Activé / Désactivé.
  Réf. Empoisonnement Remarque : S’affiche uniquement si un capteur numérique (EZLink) est connecté. Désactivé
Détection d’une électrode de référence contaminée :
• Activé / Désactivé.
  Réf. Échec Remarque : S’affiche uniquement si un capteur numérique (EZLink) est connecté. Désactivé
Détection de l’échec d’une électrode de référence :
• Activé / Désactivé.
  Réf bloquée Détection d’une électrode de référence bloquée : Désactivé
• Activé / Désactivé.
  Limite alarme réf Remarque : S’affiche uniquement si le diagnostic du capteur de référence bloquée est Activé. Sans objet
Une électrode de référence bloquée est détectée lorsque l’impédance de l’électrode de référence
dépasse une limite donnée. Réglez la valeur d’impédance au-dessus de laquelle le diagnostic de référence
bloquée s’active.
Remettre à zéro Sélectionnez cette option pour réinitialiser tous les paramètres de Réglage capteur à leurs valeurs
par défaut.
AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 31

RDO
Menu Commentaire Défaut

Repère Entrez un repère de capteur alphanumérique (16 caractères maximum) qui permettra d’identifier TAG1
le capteur dans les pages Opérateur.
Type de mesure Sélectionnez le type de sonde approprié : Oxygène dissous
• Oxygène dissous / % de saturation
Remarque. En cas de modification, les sources d'E/S sont réinitialisées.
Unités Sélectionnez les unités de mesure : ppm
• mg / l / ppm
Résolution PV Sélectionnez la résolution PV : Normal
• Normale / Haute
Plage haute Définissez la valeur de plage utilisée dans les vues Diagramme et Histogramme. 50 ppm (200%)

Plage basse Définissez la valeur zéro utilisée dans les vues Diagramme et Histogramme. 0

Type de filtre Sélectionnez le type de filtre de signal : Aucun


• Aucun / Bas / Moyen / Haut
Unité de salinité Sélectionnez les unités de salinité requises : capteur
• PSU (unités de salinité pratique) ou ppt (parties par millier).
Correction salinité Requise pour la surveillance des eaux contenant de grandes quantités de sels dissous : 0 PSU
• entrez la valeur requise entre 0 et 42 unités de salinité pratique (PSU).
• si aucune correction n’est nécessaire, laissez la valeur 0 PSU par défaut.
Unité de pression Sélectionnez les unités de pression barométriq. requises : mBar
• mBar / mmHg
Pression barométriq. Compensation de la pression barométriq. 1013 mbar
Définissez la pression barométriq. locale sur 506 à 1 114 mbar (380 – 835 mm/Hg).
Si la pression barométriq. est inconnue, conservez la valeur du niveau de la mer par défaut
de 1013 mbar (760 mm/Hg).
Remettre à zéro Sélectionnez cette option pour réinitialiser tous les paramètres de Réglage capteur à leurs valeurs Sans objet
par défaut.
32 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

…10 Réglage capteur
Turbidité
Menu Commentaire Défaut

Repère Entrez un repère de capteur alphanumérique (16 caractères maximum) qui permettra TAG1
d’identifier le capteur dans les pages Opérateur.
Type de capteur Permet de sélectionner le type de capteur : Sans objet
• 7998 011/7998 012/7998 016
Unité de turbidité Sélectionnez les unités de turbidité : NTU
• NTU / FNU
Plage haute Définissez la valeur de plage utilisée dans les vues Diagramme et Histogramme. 40 NTU
(types de capteurs : 7998 011, 7998 016)

400 NTU (type de capteur : 7998 012)


Plage basse Fixée à 0 NTU. 0,0
Type de filtre Sélectionnez le type de filtre de signal : Aucun
• Aucun / Bas / Moyen / Haut
Rejet des bulles Sélectionnez le type de filtre de rejet des bulles : Aucun
• Aucun / Bas / Moyen / Haut
Remarque. Les menus suivants ne s’affichent que si le capteur est équipé d’un racleur.
Type de capteur valide : 7998 011 ou 7998 012
Fréq. nettoyage racleur Réglez l’intervalle entre les nettoyages : Désactivé
• Désactivé / 15 min / 30 min / 45 min / 1 à 24 heures
Nettoyage suivant Remarque. S’affiche uniquement si une fréquence de nettoyage du racleur a été configurée Sans objet
Réglez l’heure du prochain nettoyage du racleur.
Réin. dur. vie racl. Utilisez cette option pour redémarrer le compteur de durée de vie après le remplacement Sans objet
du racleur.
Remettre à zéro Sélectionnez cette option pour réinitialiser tous les paramètres de Réglage capteur à leurs
valeurs par défaut.
AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 33

Turbidité / solides en suspension


Menu Commentaire Défaut

Repère Entrez un repère de capteur alphanumérique (16 caractères maximum) qui permettra d’identifier TAG1
le capteur dans les pages Opérateur.
Type de mesure Sélectionnez le type de mesure : Turbidité
• Turbidité / solides en suspension
Remarque. En cas de modification, les sources d'E/S sont réinitialisées.
Unité de turbidité Sélectionnez les unités de turbidité : NTU
• NTU / FNU
Unités TSS Sélectionnez le total des unités de solides en suspension : mg/l
• mg / l / ppm
pour les mesures supérieures à 1 000 mg/l (ppm), les unités deviennent automatiquement g/l (ppt).
Plage haute Définissez la valeur de plage utilisée dans les vues Diagramme et Histogramme. 4000 NTU
Plage basse Définissez la valeur zéro utilisée dans les vues Diagramme et Histogramme. 0
Type de filtre Sélectionnez le type de filtre de signal : Aucun
• Aucun / Bas / Moyen / Haut
Remarque. Les menus suivants ne s’affichent que si le capteur est équipé d’un racleur.
Fréq. nettoyage racleur Réglez l’intervalle entre les nettoyages : Désactivé
• Désactivé / 15 min / 30 min / 45 min / 1 à 24 heures
Nettoyage suivant Remarque. S’affiche uniquement si une fréquence de nettoyage du racleur a été configurée Sans objet
Réglez l’heure du prochain nettoyage du racleur.
Réin. dur. vie racl. Utilisez cette option pour redémarrer le compteur de durée de vie après le remplacement du racleur. Sans objet
Remettre à zéro Sélectionnez cette option pour réinitialiser tous les paramètres de Réglage capteur à leurs valeurs
par défaut.
34 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

11 Spécifications
Fonctionnement Connexions électriques
Affichage Tension d'alimentation
Moniteur couleur 89 mm (3,5 po.) 1/4 VGA TFT, écran à cristaux • 100 à 240 V CA ±10 %, 50 / 60 Hz
liquides (LCD) avec réglage intégré du rétro-éclairage et de la • 24 VCC (18 min. à 36 VCC max.)
luminosité / du contraste Consommation
Langue < 15 W
Anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, Caractéristiques des borniers de connexion
russe, turc, chinois, polonais • Câble solide / souple : 24 à 16 AWG (0,2 à 1,5 mm2)
Clavier • Embout avec manchon en plastique, entre 0,2 et 0,75 mm2
6 touches sensitives tactiles • Embout sans manchon en plastique, entre 0,2 et 1,5 mm2
• Sélection du groupe/curseur gauche Spécification du câble
• Sélection de la vue/curseur droit Presse-étoupes :
• Touche Menu • M20 : 5 à 9 mm (0,2 à 0,35 po)
• Haut • M16 : 2 à 6 mm (0,08 à 0,24 po)
• Bas • NPT de 1/2 po : 6 à 12 mm (0,24 à 0,47 po)
• Touche Entrée • Ethernet : 4,7 à 6,35 mm (0,187 à 0,25 po)
Nombre d’entrées
Jusqu’à 2 entrées analogiques / numériques
Sorties analogiques
Nombre
Données mécaniques
• Deux, fournies par défaut
Protection • Quatre avec carte de module installée
IP66/NEMA 4X Plages de sortie
Dimensions Sortie analogique programmable sur n'importe quelle valeur
• Hauteur : 144 mm (5,67 po.) (sans les presse-étoupes) comprise entre 0 et 22 mA pour indiquer une défaillance
• Largeur : porte fermée de 144 mm (5,67 po.) – min. du système
• Profondeur : porte fermée de 99 mm (3,89 po.) – min. Précision
(hors supports de fixation) ±0,25 % de mesure ou 10 µA (la plus élevée de ces deux
• Poids : b
 oîtier en aluminium valeurs étant retenue)
1,36 kg (3 lb) approx. (déballée) Résistance de charge maximale
• Poids : b
 oîtier en polycarbonate 500 Ω à 20 mA
1 kg (2,2 lb) approx. (déballée) Configuration
Dimensions du panneau Peut être assignée à une variable mesurée ou à une
• Hauteur de découpe : 138 +1 –0 mm (5,43 +0,04 –0 po.) température d'échantillon
• Largeur de découpe : 138 +1 –0 mm (5,43 +0,04 –0 po.) Isolation
• Épaisseur : 6,35 mm (0,25 po.) max. • Révision A :
• Profondeur derrière le panneau : 100 mm (4 po.) min. 500 VCC depuis tout autre circuit, mais pas l’un de l’autre
(après fixation avec des supports sur le panneau) • Révision B :
• Distance entre les découpes : 40 mm (1,57 po.) min. 500 VCC de toute autre circuit
Matériaux de construction
• Boîtier en aluminium – aluminium LM20
Sorties relais
• Boîtier en polycarbonate – LEXAN 505RU
10 % de polycarbonate renforcé de fibres de verre • 4 inverseurs unipolaires standard
Entrées de câble • Intégralement programmables
• Cinq trous pour recevoir les M20 ou 1/2 dans des presse- – Capacité des contacts : 5 A à 110/240 VAC
étoupes ou des passe-câbles (non inductif) 5 A à 30 VCC
• Deux trous pour recevoir les presse-étoupes M16,
les passe-câbles ou les connecteurs EZLink
Entrée / Sortie numérique
• 1 standard, configurables par l'utilisateur en entrée
Sécurité
ou sortie
Protection par mot de passe • Durée minimum de l'impulsion d'entrée : 125 ms
Pour accéder aux niveaux de configuration, l’utilisateur doit • Entrée – Sans tension
saisir un mot de passe : • Sortie – collecteur ouvert, 12 à 24 V, 250 mA max.
• Niveau Étalonnage : mot de passe attribué par l’utilisateur
• Niveau Avancé : mot de passe attribué par l’utilisateur
• Niveau Service : mot de passe attribué par l’utilisateur
AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 35

Connectivité / communications (en option) Conductivité 2 électrodes


Ethernet
Entrée de conductivité
HTTP, HTTPS, FTP, FTP sécurisé
Plage de mesure et résolution
Profibus DP
DPV0, DPV1 Constante Conductivité Résolution Reproductibilité
de cellule maximale de l'affichage de la précision
MODBUS
0,01 0 à 200 µS/cm 0,001 µS/cm
RTU RS485 0,05 0 à 1000 µS/cm 0,001 µS/cm
±1,0 % de plage
HART de mesure par
0,1 0 à 2000 µS/cm 0,01 µS/cm
décade
• Version certifiée Fieldcomm – HART 7 1 0 à 20000 µS/cm 0,1 µS/cm
• Plage configurée
Réponse dynamique
– 4 à 20 mA, programmable par l’utilisateur dans toute
<3 s pour 90 % du changement attendu lorsque
la plage de mesure
l’amortissement est désactivé
• Plage dynamique
Amortissement
– 3,8 à 20,5 mA avec niveau alarme basse 3,6 mA, niveau
Configurable : Désactivé, Bas, Moyen, Haut
alarme haute 21 mA
• Précision
Entrée température
– ±0,25 % de la lecture
Types d’éléments de température
• Résistance de charge maximale
• Reconnaissance automatique du capteur de température
– 500 Ω à 20 mA
pour les RTD Pt100, Pt1000 et 3k Balco dans des
• Configuration
configurations à 2 ou 3 fils
– Peut être affectée à la variable mesurée
• L’élément de température peut être utilisé pour
• Isolation
la compensation de température automatique
– 500 VCC de toute autre circuit
de la solution de conductivité

Plage de mesure et résolution


Enregistrement des données
Groupe de Plage de Résolution Reproductibilité
Stockage capteurs température de l'affichage de la précision
• Stockage des valeurs de mesure (fréquence Pt100 –20 à 200 °C 0,1 °C
Pt1000 (–4 à 392 °F) (0,18 °F)
d'échantillonnage programmable)
3K Balco
• Journal d’audit*, journal des alarmes*, Aucun Programmable par
0,1 °C
Sans objet
(0,1 °F)
journal d’étalonnage, journal diagnostics l'utilisateur
Média de stockage –20 à 300 °C
(–4 à 572 °F)
Carte SD, jusqu’à 32 Go de capacité
Vue diagramme Modes de compensation de température
Sur écran local Linéaire, UPW, NaCl, HCl et NH3
Historique Température de référence
Des données 25 °C (77 °F)
Transfert de données
Interface carte SD – Système de fichiers FAT compatible Plage de sortie configurée
Windows, fichiers de données et journaux dans des Constante de cellule Plage min. Plage max.
formats compatibles avec Excel et DataManager Pro 0,01 1 µS/cm 200 µS/cm
0,05 5 µS/cm 1000 µS/cm
0,1 10 µS/cm 2000 µS/cm
Données environnementales 1 100 µS/cm 20000 µS/cm
Températures ambiantes de fonctionnement :
–10 à 55 °C (14 à 131 °F)
Humidité ambiante en fonctionnement
Jusqu'à 95 % HR sans condensation
Températures de stockage :
–20 à 70 °C (–4 à 158 °F)
Altitude :
2 000 m (6 562 pi.) au-dessus du niveau de la mer

* Les données du journal d’audit et du journal des alarmes sont stockées dans le même fichier journal
36 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

…11 Spécifications
Conductivité 4 électrodes pH/ORP (Redox)

Entrée de conductivité entrée pH/ORP (Redox)


Plage de mesure et résolution Types de capteurs
Groupe de Conductivité Résolution Reproductibilité
pH: Verre, antimoine (Sb)
capteurs maximale de l'affichage de la précision ORP (Redox) : Platine (Pt), Or (Au)
A 0 à 2 000 mS/cm 0,1 µS/cm ±0,5 % de plage de Impédance de l'entrée
B 0 à 2000 µS/cm 0,01 µS/cm mesure par décade >1×1013 Ω

Réponse dynamique Plage de mesure et résolution


<3 s pour 90 % du changement attendu lorsque Type Plage Résolution de Reproductibilité de la
l’amortissement est désactivé l'affichage précision
Amortissement pH pH de 0 pH 0,01
±pH 0,01
à 14
Configurable : Désactivé, Bas, Moyen, Haut
ORP ±2 000 mV 1 mV ±1 800 MV :  ±1 mV
±2 000 MV :  ±3 MV
Entrée température
Réponse dynamique
Types d’éléments de température
<3 s pour 90 % du changement attendu lorsque
• Reconnaissance automatique du capteur de température
l’amortissement est désactivé
pour les RTD Pt100, Pt1000 et 3k Balco dans des
Amortissement
configurations à 2 ou 3 fils
Configurable : Désactivé, Bas, Moyen, Haut
• L’élément de température peut être utilisé pour la
compensation de température automatique de la solution
Entrée température
de conductivité
Types d’éléments de température
Plage de mesure et résolution • Reconnaissance automatique du capteur de température
Groupe de Plage de température Résolution de Reproductibilité
pour les RTD Pt100, Pt1000 et 3k Balco dans des
capteurs l'affichage de la précision configurations à 2 ou 3 fils
Pt100 –20 à 200 °C 0,1 °C • L’élément de température peut être utilisé pour la
Pt1000 (–4 à 392 °F) (0,18 °F)
compensation de température automatique de la solution
3K Balco
Aucun Programmable par
0,1 °C
Sans objet
de conductivité
(0,1 °F)
l'utilisateur
–20 à 300 °C
Plage de mesure et résolution
(–4 à 572 °F) Groupe de Plage de température Résolution de Reproductibilité
capteurs l'affichage de la précision
Modes de compensation de température
Pt100 –20 à 200 °C 0,1 °C
• 0 à 15 % NaOH Pt1000 (–4 à 392 °F) (0,18 °F)
• De 0 à 18 % HCl 3K Balco
0,1 °C
• 0 à 20 % H2SO4 Aucun Programmable par Sans objet
(0,1 °F)
l'utilisateur
• 0 à 40 % H3SO4 –20 à 300 °C
• De 0 à 20 % NaCl (–4 à 572 °F)
• 0 à 50 % KOH
Modes de compensation de température
• Tableau défini par l'utilisateur
• pH: Manuel, Automatique de Nernst, De
Température de référence
Nernst avec un coefficient de solution
25 °C (77 °F)
• ORP: Manuel, coefficient de compensation de la
solution
Plage de sortie configurée
Température de référence
Groupe de capteurs Plage min. Plage max. 25 °C (77 °F)
A 100 µS/cm 2000 mS/cm
B 10 µS/cm 2000 µS/cm
Plage de sortie configurée
Type Plage min. Plage max.
pH pH 1 pH 14
ORP 100 mV 4000 mV
AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 37

Turbidité EZLink
Plage de mesure et résolution Consommation d’énergie (maximum)
150 mA à 24 VCC (3,75 W max)
Réf. capteur Type de capteur Résolution Plage Plage
de l’affichage minimale maximale Câble de longueur fixe
(NTU) (NTU) (NTU) 1 ou 10 m (3,28 ou 32,8 pi.)
7998 011 À passage direct 0,001 (< 5) 1,000 40,00 Degré de protection du connecteur du capteur numérique
(avec racleur) 0,01 (> 5) IP67 (connecté)
Rallonge (options)
7998 012 À passage direct 0,1 40,0 400,0
1, 5, 10, 15, 25, 50 m (3,2 ; 16,4 ; 32 ; 49,2 ; 82 ou 164 pi.)
(avec racleur)
Longueur maximale (avec rallonge en option)
7998 016
À passage direct 0,001 (< 5) 1,000 40,00 Jusqu'à 210 m (826 pi.)
(sans racleur) 0,01 (> 5)

Principe de mesure EZLink HazLoc


Mesure de la lumière diffusée à 90° Consommation d’énergie (maximum)
Conforme à la norme ISO 7027 150 mA à 24 VCC (3,75 W max)
Linéarité maximale Degré de protection du connecteur du capteur numérique
Normalement, <1,0 % IP67 (connecté)
Précision 1,2 Câble de longueur fixe
Version Faibles teneurs ±2 % de la valeur 1 ou 10 m (3,28 ou 32,8 pi.)
Version Fortes teneurs ±5 % de la valeur ou 0,3 NTU Rallonge (options)
(la plus élevée de ces deux valeurs étant retenue) 1, 5, 10, 15, 25, 50 m (3,2 ; 16,4 ; 32 ; 49,2 ; 82 ou 164 pi.)
Répétabilité 3 Longueur maximale (avec rallonge en option)
0 à 200 NTU : < 1 % Jusqu'à 210 m (826 pi.)
200 à 400 NTU : 2 %
Limite de détection 4
CEM
Version Faibles teneurs : 0,003 NTU
Version Hautes teneurs : 0,3 NTU Émissions et immunité
Temps de réponse Conforme à la norme CEI 61326 dans le cadre d’une
T90 < 1 min à 1 l/min utilisation dans un environnement industriel
Débit
0,5 à 1,5 l/min (0,13 à 0,39 gall [US]/min)
Système de nettoyage par racleur intégré
Fréquence de déclenchement programmable toutes les
15 minutes, 30 minutes, 45 minutes ou toutes les heures
jusqu’à 24 heures.
Température de fonctionnement de l'échantillon
0 à 50 °C (32 à 122 °F)
Pression mesurée
Jusqu'à 3 bars (43,5 PSI)
Température ambiante de fonctionnement
0 à 50 °C (32 à 122 °F)
Humidité ambiante en fonctionnement
Jusqu’à 95 % HR (sans condensation)
Amortissement
Configurable : Désactivé, Bas, Moyen, Haut
Filtre de bulles
Configurable : Désactivé, Bas, Moyen, Haut

1
Erreur maximale mesurée sur la plage de mesure complète
(limitée par l’incertitude des étalons de formazine).
2
Testée conformément à la norme CEI 61298 parties 1-4 :
Édition 2.0 2008-10.
3
Testée conformément à la norme MCERTS : Performance Standards
andTest Procedures for Continuous Water Monitoring Equipment.
Version 3.1 : Agence de l’environnement 2010.
4
Testée conformément à la norme BS ISO 15839 : 2003.
38 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

…11 Spécifications
Agréments, certification et sécurité
Agrément de sécurité
cULus • Chine / SRRC : CMIIT ID : 2016DJ5890 États-Unis / FCC
marquage CE ID : A8TBM71S2
Conforme aux directives EMC et LV
(y compris la nouvelle version CEI 61010)
U.S.
Sécurité générale Contains FCC ID: A8TBM71S2
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
• IEC 61010-1 Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
• Pollution catégorie 2 and (2) this device must accept any interference
recieved, including interference that may cause
• Isolation Classe 1 undesired operation.

IECEx/ATEX
Non inflammable
Cet équipement a été testé et il est conforme aux limites
Pour les modèles avec voies EZLink :
de la Classe B des appareils numériques, selon la Partie 15
• II 3(3) G Ex ic ec nC [ic Gc] IIC T4 Gc
des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une
Pour les modèles sans voies EZLink :
protection raisonnable contre tout brouillage dangereux
• II 3 G Ex ic ec nC IIC T4 Gc
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
cULus
utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique (RF)
Non inflammable
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
Pour les modèles avec voies EZLink :
instructions, il peut provoquer un brouillage dangereux pour
• Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D T4 (à condition que
les radiocommunications. Toutefois, il n’y a aucune garantie
les sorties de câblage de terrain soient non inflammables
qu’un brouillage ne se produira pas dans une installation
pour les environnements dangereux de Classe I , Division 2,
particulière. Si cet équipement provoque un brouillage
Groupes A, B, C, D)
dangereux pour la réception radio ou télévision, qui peut
Pour les modèles sans voies EZLink :
être déterminé en désactivant et en activant l’appareil,
• Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D T4
l’utilisateur est invité à tenter de corriger le brouillage
par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Bluetooth
– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Le module Bluetooth basse énergie du transmetteur
– Augmenter la distance entre l’équipement
AWT420 a reçu l’approbation de la réglementation pour
et le récepteur.
les pays suivants :
– Raccorder l’équipement à une sortie située sur un
circuit différent de celui auquel le récepteur est
• Europe / CE
connecté.
– Consulter le revendeur ou un technicien radio /
Europe
TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

0197
• Japon / MIC : 005-101150

Japan
Contains transmitter module with certificate number:

005-101150

• Corée / KCC : MSIP-CRM-mcp-BM71BLES1FC2

Korea

MSIP-CRM-mcp-BM71BLES1FC2
AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 39

Canada / ISED
– IC : 12246A-BM71S2
– HVIN : BM71BLES1FC2

Canada
Contains transmitter module
IC: 12246A-BM71S2

Cet appareil est conforme aux normes RSS d’Industrie


Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.

L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :


– l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
– l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie


Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.

L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :


– l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
– l’utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement

• Taïwan / NCC n° : CCAN16LP0011T7

Taiwan

CCAN16LP0011T7

注意 !
依據 低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,
非經許可,
公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大
功率或變更原設計
之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安
全及干擾合法通信;
經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無
干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及
醫療用電波輻射性
電機設備之干擾。

DS/AWT420-FR Rév. D
40 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

12 Pièces de rechange
Ensembles module du capteur Ensembles module de communications
Kit de mise à niveau / de pièces de rechange PCB pH/ORP Kit de mise à niveau / de pièces de rechange PCB HART
de l’AWT420 de l’AWT420
Référence Référence
3KXA877420L0014 3KXA877420L0051

Kit de mise à niveau / de pièces de rechange PCB Kit de mise à niveau / de pièces de rechange PCB Profibus
de conductivité à 2 électrodes de l’AWT420 de l’AWT420
Référence Référence
3KXA877420L0013 3KXA877420L0052

Kit de mise à niveau / de pièces de rechange PCB Kit de mise à niveau / de pièces de rechange PCB Modbus
de conductivité à 4 électrodes de l’AWT420 de l’AWT420
Référence Référence
3KXA877420L0011 3KXA877420L0054

Kit de mise à niveau / de pièces de rechange PCB Kit de mise à niveau / de pièces de rechange PCB Ethernet
de turbidité de l’AWT420 de l’AWT420
Référence Référence
3KXA877420L0016 3KXA877420L0065

Ensembles module EZLink


Kit de mise à niveau / de pièces de rechange PCB EZLink Kit de mise à niveau / de pièces de rechange PCB
de l’AWT420 de la sortie analogique de l’AWT420
Référence Référence

3KXA877420L0015 3KXA877420L0056

Kit de mise à niveau / de pièces de rechange PCB HazLoc


EZLink de l’AWT420
Référence

3KXA877420L0018
AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 41

Kits de montage Presse-étoupes / connecteurs EZLink


Kit de montage sur panneau Packs de presse-étoupe
Référence Référence

3KXA877210L0101 Kit de montage sur


panneau, fixations, 3KXA877420L0111 M20 (qté 5),
brides, brides M16 (qté 2)
et joints

3KXA877420L0112 NPT de 1/2 po. (qté 5),


M16 (qté 2)

M20 | 1/₂ po.


Kit de montage sur tube 3KXA877420L0113 M20 (qté 4),
M16 (qté 2)
Référence Ethernet (qté 1)

3KXA877210L0102 Kit de montage 3KXA877420L0114 NPT de 1/2 po. (qté 4), Ethernet


sur tube, y M16 (qté 2)
compris plaque Ethernet (qté 1)
d’adaptation, M16
supports et 3KXA877420L0115 Presse-étoupe Ethernet
fixations pour (qté 1)
montage sur tube 3KXA877420L0116 Pack de presse-étoupe
(sans la tuyauterie) Ex-E (5 × M20, 2 × M16)
3KXA877420L0117 Pack de presse-étoupe
Ex-E (5 × NPT de 1/2 po.,
Kit de montage mural 2 × M16)
3KXA877420L0118 Pack de presse-étoupe
Référence Ex-E (4 × M20, 2 × M16,
1 × Ethernet)
3KXA877210L0105 Kit de montage 3KXA877420L0119 Pack de presse-étoupe
mural Ex-E (4 × NPT de 1/2 po.,
2 × M16, 1 × Ethernet)

Ensemble connecteur EZLink et EZLink HazLoc


Référence

3KXA877420L0066
Kits de protection anti-intempéries
Kits de protection anti-intempéries
Référence

3KXA877210L0103

Ensemble rallonge EZLink

Référence Description

AWT4009010 1 m (3,3 pi.)
AWT4009050 5 m (16,4 pi.)
AWT4009100 10 m (32,8 pi.)
Protection anti-intempéries et kit de montage sur tube AWT4009150 15 m (49,2 pi.)
AWT4009250 25 m (82 pi.)
Référence AWT4009500 50 m (164 pi.)
AWT4009000 100 m (328 pi.)
3KXA877210L0104
42 AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D

Mentions légales
• Microsoft et Excel sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Android est une marque déposée de Google LLC.
• Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
• HART est une marque déposée de FieldComm Group
• iOS est une marque déposée de Apple Inc., enregistrée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
• LEXAN est une marque déposée de SABIC GLOBAL
TECHNOLOGIES B.V.
• Modbus est une marque déposée de Schneider Electric USA,
Inc.
• PROFIBUS est une marque déposée de la société PROFIBUS.
AW T4 2 0  |   T R A N S M E T T E U R 4 F I L S U N I V E R S E L À D O U B L E E N T R É E   |  C I/A W T4 2 0 - F R  R É V. D 43

Remarques

ABB Measurement & Analytics

Pour contacter votre ABB local, consultez le site :


www.abb.com/contacts

Pour plus d’informations sur les produits,


veuillez vous rendre sur :
www.abb.com/measurement


CI/AWT420-FR Rév. D  05.2021

Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ou de modifier


la table des matières de ce document sans notification préalable. En ce qui concerne les
commandes, les caractéristiques spéciales convenues prévalent. ABB ne saura en aucun
cas être tenu pour responsable des erreurs potentielles ou de l’absence d’informations
constatées dans ce document.

Tous les droits de ce document, tant ceux des textes que des illustrations, nous sont
réservés. Toute reproduction, divulgation à des tiers ou utilisation de son contenu
(en tout ou partie) sont strictement interdites sans l’accord écrit préalable d’ABB.

© ABB 2021 3KXA877420R4407

Vous aimerez peut-être aussi