Type 709061: Variateur de Puissance À Thyristors
Type 709061: Variateur de Puissance À Thyristors
Type 709061: Variateur de Puissance À Thyristors
709061/8-01-020
709061/8-01-032
709061/8-01-050
709061/8-01-075
709061/8-01-100
709061/8-01-150
709061/8-01-200
709061/8-01-250
B 709061.2.3
Description de l’interface
PROFIBUS DP
2011-04-08/00565102
Sommaire
1 Introduction 5
1.1 Avant-propos ................................................................................................ 5
1.2 Conventions typographiques ...................................................................... 6
1.2.1 Symboles d’avertissement ............................................................................. 6
1.2.2 Symboles indiquant une remarque ................................................................ 6
1.2.3 Effectuer une action ....................................................................................... 7
2 Description du PROFIBUS-DP 9
2.1 Types de Profibus ......................................................................................... 9
2.2 Mode de transmission RS-485 .................................................................. 10
2.3 PROFIBUS-DP ............................................................................................ 13
B
Lisez cette description de l’interface avant de commencer à travailler
avec PROFIBUS-DP. Conservez cette description de l’interface dans
un endroit accessible à tout moment à tous les utilisateurs. Aidez-
nous à améliorer cette description de l’interface en nous faisant part
de vos suggestions.
Téléphone : 03 87 37 53 00
Télécopieur : 03 87 37 89 00
Garantie
H Tous les réglages nécessaires sont décrits dans cette notice. Si vous
rencontrez des difficultés lors de la mise en service, n’effectuez, de
votre propre chef, aucune manipulation qui ne serait pas décrite dans
cette notice.
Vous pourriez compromettre votre droit à la garantie. Veuillez prendre
contact avec nos services.
Charges
E
électrostatiques En cas d’intervention à l’intérieur de l’appareil et de retour de tiroirs
d’appareils, de blocs ou de composants, il faut respecter les dis-
positions des normes NF EN 61340-5-1 et NF EN 61340-5-2
"Électrostatique : protection des dispositifs électroniques contre
les phénomènes électrostatiques". Pour le transport n’utilisez que
des emballages ESD.
Faites attention aux dégâts provoqués par les décharges électros-
tatiques, nous dégageons toute responsabilité.
ESD = Electro Static Discharge (décharge électrostatique)
5
1 Introduction
1.2 Conventions typographiques
V
Prudence Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation
imprécise des instructions peut provoquer des dommages
corporels !
A
Attention Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation
imprécise des instructions peut endommager les appareils ou
les données !
E
ESD Ce symbole est utilisé lorsqu’il faut prendre des précautions lors
de la manipulation des composants sensibles aux décharges
électrostatiques.
Remarque
H Ce symbole est utilisé pour attirer votre attention sur un point
particulier.
v
Renvoi Ce symbole renvoie à des informations complémentaires dans
d’autres notices, chapitres ou sections.
Note abc1 La note de bas de page est une remarque qui se rapporte à un
de bas de page endroit précis du texte. La note se compose de deux parties :
le repérage dans le texte et la remarque en bas de page.
Le repérage dans le texte est effectué à l’aide de nombres qui se
suivent, mis en exposant.
6
1 Introduction
1.2.3 Effectuer une action
Texte à lire
B
Le texte contient des informations importantes, il faut absolu-
absolument ment le lire avant de poursuivre son travail.
Chaîne Fichier La petite flèche entre les mots indique qu’il s’agit
d’instructions Enregistrer sous d’une série d’instructions qu’il faut exécuter l’une
après l’autre.
7
1 Introduction
8
2 Description du PROFIBUS-DP
PROFIBUS-DP est un bus de terrain normalisé, ouvert et indépendant de tout
fabricant. Ce bus a de multiples applications : automatisation des fabrications,
des process et des bâtiments. L’indépendance vis-à-vis du fabricant et le ca-
ractère ouvert sont inscrits dans les normes internationales CEI 61158 et
CEI 61784.
PROFIBUS-DP permet de faire communiquer des appareils de différents fabri-
cants sans adaptation particulière des interfaces. PROFIBUS-DP convient
aussi bien aux transmissions de données rapides et critiques dans le temps
qu’aux tâches de communication intensives et complexes.
La famille PROFIBUS
PROFIBUS-DP Cette variante PROFIBUS dont la vitesse est optimisée et dont le câblage est
peu coûteux est conçue spécialement pour la communication entre des auto-
mates (API) et des appareils de terrain décentralisés (temps d’accès
typique < 10 ms). Le PROFIBUS-DP peut remplacer une transmission parallè-
le conventionnelle à 24 V ou 0/4-20 mA.
DPV0 : transfert de données cyclique
→est supporté par tous les appareils JUMO.
DPV1 : transferts de données cyclique et acyclique
→n’est pas supporté par les appareils JUMO.
DPV2 : en plus des transferts de données cyclique et acyclique,
communication d’esclave à esclave (slave to slave)
→n’est pas supporté par les appareils JUMO.
PROFIBUS-PA Le PROFIBUS-PA est conçu spécialement pour les process industriels ; il per-
met de relier à une ligne de bus commune des capteurs et des actionneurs,
même dans une zone "Ex". Le PROFIBUS-PA permet la communication de
données et l’alimentation des appareils en technique 2 fils, conformément au
MBP (Manchester Bus Powering) spécifié dans la norme CEI 61158-2.
9
2 Description du PROFIBUS-DP
2.2 Mode de transmission RS-485
La transmission est réalisée conformément à la norme RS-485. Elle embrasse
tous les domaines qui nécessitent une vitesse de transmission élevée et une
technique d’installation simple et bon marché. On utilise une paire de câbles
en cuivre, torsadée et blindée.
La structure du bus permet la connexion et la déconnexion de stations sans
répercussion ou bien la mise en service pas à pas du système. Les extensions
ultérieures n’ont aucune influence sur les stations déjà en service.
On peut choisir la vitesse de transmission dans une plage comprise entre
9,6 kbit/s et 12 Mbit/s. La vitesse est choisie lors de la mise en service du sys-
tème, ce sera la même pour tous les appareils du bus.
Caractéristi-
ques de base Topologie Bus linéaire, terminaison du bus active aux deux extrémités,
du réseau lignes de dérivation autorisées uniquement
si vitesse < 1,5 Mbit/s.
Structure Tous les appareils sont raccordés à un bus linéaire (appareils l’un derrière
l’autre). Un segment peut comporter jusqu’à 32 participants (maître ou
esclaves).
Au-delà de 32 participants, il faut utiliser des répéteurs pour continuer à aug-
menter le nombre d’appareils.
Terminaison Les deux extrémités de chaque segment de bus sont terminées par une résis-
de bus tance de terminaison.
Pour un fonctionnement sans perturbations, il faut toujours qu’une tension soit
appliquée aux deux terminaisons de bus.
Les résistances de terminaison se trouvent dans les connecteurs Profibus ; il
est possible de les activer en réglant l’interrupteur sur « on ».
10
2 Description du PROFIBUS-DP
répéteur
max. 31 appareils
30 appareils
31 appareils
11
2 Description du PROFIBUS-DP
Débit Si le débit des données est supérieur ou égal à 1,5 Mbit/s, il faut éviter les li-
des données gnes de dérivation lors de l’installation.
Recommandation :
respectez les conseils d’installation de PROFIBUS Internatio-
nal, en particulier si vous utilisez simultanément des conver-
tisseurs de fréquence.
Câblage et
raccordement
au bus
12
2 Description du PROFIBUS-DP
2.3 PROFIBUS-DP
Le PROFIBUS-DP est conçu pour l’échange de données rapide au niveau du
terrain. Les dispositifs de commande centralisés, comme des API/PC par
exemple, communiquent avec des appareils de terrain décentralisés comme
des E/S, des enregistreurs sans papier et des régulateurs, par l’intermédiaire
d’une liaison sérielle, rapide. L’échange de données avec ces appareils décen-
tralisés est surtout cyclique. Les fonctions de communication nécessaires font
partie des fonctions de base PROFIBUS-DP, conformément aux normes
CEI 61158 et CEI 61784.
Fonctions La commande centralisée (maître) lit cycliquement les informations d’entrée
de base envoyées par les esclaves et écrit cycliquement les informations de sortie des-
tinées aux esclaves. Il faut que la durée du cycle du bus soit plus courte que la
durée du cycle du programme des API centralisés. En plus de la transmission
cyclique des données utiles, le PROFIBUS-DP met à disposition des fonctions
puissantes pour le diagnostic et la mise en service.
Mode de transmission :
• RS-485, paire torsadée
• Vitesse comprise entre 9,6 kbit/s et 12 Mbit/s
Accès au bus :
• Appareils maîtres et esclaves, max. 126 participants par bus
Communication :
• Point à point (trafic de données utiles)
• Trafic cyclique de données utiles entre maître et esclave
États de fonctionnement :
• Operate : transmission cyclique de données d’entrée et de sortie
• Clear : les entrées sont lues, les sorties restent dans un état de repli
• Stop : seul le transfert de données maître-maître est possible
Synchronisation :
• Mode sync : n’est pas supporté par les appareils JUMO
• Mode freeze : n’est pas supporté par les appareils JUMO
Fonctions :
• Transfert cyclique de données utiles entre maître DP et esclave(s) DP
• Activation et désactivation dynamiques de chaque esclave DP
• Test de la configuration des esclaves DP
• Affectation d’adresse aux esclaves DP par le bus
(n’est pas supporté par le TYA 200)
• Configuration des maîtres DP par le bus
• Données d’entrée/sortie : max. 246 octets par esclave DP
Fonctions de protection :
• Surveillance du fonctionnement des esclaves DP
• Protection des accès pour les entrées/sorties des esclaves DP
• Surveillance, par le maître DP, du trafic des données utiles à l’aide d’un chien
de garde réglable
Types d’appareil :
• Maître DP de classe 2, par ex. appareil de programmation/développement
• Maître DP de classe 1, par ex. appareil d’automatisation centralisé (API, PC...)
• Esclave DP, par ex. appareil avec des entrées/sorties logiques ou analogiques,
régulateur, enregistreur...
13
2 Description du PROFIBUS-DP
Transfert Le transfert de données entre le maître DP et les esclaves DP est exécuté
cyclique automatiquement par le maître, dans un ordre déterminé et récurrent. Lors de
de données la conception du système à bus, l’utilisateur détermine l’appartenance d’un
esclave DP au maître DP. De plus, on définit quels esclaves doivent être inté-
grés au transfert cyclique de données utiles ou en être exclus.
Le transfert de données entre le maître DP et les esclaves DP est divisé en
trois phases : paramétrage, configuration et transfert de données. Avant qu’un
esclave DP soit intégré à la phase de transfert de données, le maître vérifie
dans les phases de paramétrage et de configuration si la configuration définie
lors de la conception correspond à la configuration réelle de l’appareil. Lors de
cette vérification, il faut que le type de l’appareil, les informations sur le format
et les longueurs ainsi que le nombre d’entrées et de sorties concordent.
L’utilisateur évite ainsi de façon sûre l’erreur de paramétrage. En plus du trans-
fert de données utiles exécuté automatiquement par le maître, il est possible,
sur demande de l’utilisateur, d’envoyer de nouvelles données de paramétrage
aux esclaves DP.
14
3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP
3.1 Fichier GSD
Les données permanentes de l’appareil (GSD) permettent la conception de
projets ouverts.
Les appareils PROFIBUS-DP ont différentes caractéristiques de performance.
Ils se différencient par les fonctions disponibles (par ex. nombre de signaux
d’entrée/sortie, messages de diagnostic) ou les paramètres de bus réglables
(par ex. débit, gestion des horloges). Ces paramètres sont propres à chaque
type d’appareil et à chaque fabricant. Pour obtenir une configuration simple
de type « Plug and Play » du PROFIBUS-DP, les attributs caractéristiques de
l’appareil sont définis dans une fiche technique électronique
(Gerätestammdaten Datei, fichier des données permanentes de l’appareil,
fichier GSD). Les données GSD normalisées étendent la communication
ouverte jusqu’au niveau commande. Un outil de développement basé sur les
fichiers GSD permet d’intégrer, de façon simple et conviviale, les appareils de
différents fabricants dans un système à bus. Les données permanentes de
l’appareil décrivent, de façon univoque et complète, les caractéristiques d’un
type d’appareil ; le format de ces données est défini exactement. Les fichiers
GSD sont créés de façon spécifique à l’application. Grâce à ce format de
fichier fixe, l’outil de développement peut lire de façon simple les données
permanentes de n’importe quel appareil PROFIBUS-DP et les prendre en
compte automatiquement lors de la configuration du système à bus. Dès la
phase d’étude, l’outil de développement peut effectuer automatiquement des
tests pour détecter les erreurs de saisie et vérifier la cohérence des données
saisies par rapport à l’ensemble du système.
Les fichiers de données permanentes sont subdivisés en trois sections.
• Dispositions générales
Dans cette section, on trouve, entre autres informations, les noms du fabri-
cant et de l’appareil, les versions matérielle et logicielle ainsi que les vites-
ses supportées.
• Dispositions concernant le maître DP
Dans cette section, on trouve tous les paramètres qui ne concernent que
l’appareil DP maître, par exemple : le nombre maximal d’esclaves DP
adressables ou les possibilités d’upload et de download. Cette section
n’existe pas pour les appareils esclaves.
• Dispositions concernant l’esclave DP
Dans cette section, on trouve toutes les indications spécifiques aux escla-
ves comme par exemple le nombre et le type de voies d’entrée/sortie,
l’énoncé des textes de diagnostic et des indications sur la cohérence des
données d’entrée/sortie.
Le fichier contient aussi bien des énumérations (par ex. les vitesses suppor-
tées par l’appareil) que des textes (par ex. la description des différents modu-
les d’un appareil modulaire).
15
3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP
3.2 Procédure de configuration
Plug & Play Pour faciliter la configuration du système PROFIBUS-DP, la configuration du
maître DP (API) s’effectue avec le configurateur PROFIBUS et les fichiers GSD
ou dans l’API à l’aide du configurateur de matériel.
Déroulement de la configuration :
- Création du fichier GSD à l’aide du générateur GSD
- Chargement des fichiers GSD des esclaves PROFIBUS-DP
dans le logiciel de configuration du réseau PROFIBUS-DP
- Exécution de la configuration
- Chargement de la configuration dans le système (par ex. API)
Configurateur Ce logiciel peut lire les fichiers GSD des appareils PROFIBUS-DP de n’importe
PROFIBUS-DP / quel fabricant et les intégrer à la configuration du système à bus.
Configurateur
Dès la phase de conception, le configurateur PROFIBUS-DP vérifie automati-
du matériel
quement les données saisies et la cohérence du système.
(API)
Le résultat de la configuration est lu dans le maître DP (API).
16
3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP
3.3 Générateur GSD
3.3.1 Généralités
Le générateur GSD permet de créer des fichiers GSD pour les appareils JUMO
avec interface PROFIBUS-DP.
Les appareils JUMO avec interface PROFIBUS-DP peuvent émettre et rece-
voir bon nombre de grandeurs (paramètres). Mais comme dans la plupart des
applications, seule une partie de ces grandeurs sera envoyée sur le
PROFIBUS-DP, c’est le générateur GSD qui permet de les sélectionner.
Après sélection de l’appareil, toutes les grandeurs disponibles sont affichées
dans la fenêtre "Paramétrer". C’est seulement si ces grandeurs ont été co-
piées dans la fenêtre "Entrée" ou "Sortie" qu’elles apparaissent par la suite
dans le fichier GSD et qu’elles peuvent être prétraitées et utilisées ultérieure-
ment par le maître DP (API).
3.3.2 Commande
Menu Fichier Fenêtre Entrée
(entrée pour maître/API)
Fenêtre avec les Fenêtre Sortie
paramètres disponibles (sortie pour maître/API)
Ces adresses
sont décrites dans
la description de
l’interface MODBUS.
v B709061.2.0
Quitter
Nom de l’appareil
le programme
pour le catalogue des appareils
S’il faut différents fichiers GSD pour Supprimer un enregistrement
des appareils de même type, il faut de la fenêtre Entrée
modifier ce nom standard pour que
Supprimer un enregistrement
l’attribution sans équivoque du maître
de la fenêtre Sortie
Profibus soit possible dans la confi-
guration matérielle.
17
3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP
18
3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP
3.3.3 Exemple de rapport
19
3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP
3.3.4 Structure d’un fichier GSD
20
3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP
21
3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP
Sélection Si vous avez choisi un fichier existant ou créé un nouveau fichier, la fenêtre Pa-
des paramètres ramétrer contient tous les paramètres disponibles.
Nom de l’appareil
pour le catalogue des appareils
S’il faut différents fichiers GSD pour des
appareils de même type, il faut modifier
ce nom standard pour que l’attribution
sans équivoque du maître Profibus soit
possible dans la configuration matérielle.
22
3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP
3.4 Exemple de raccordement
Cet exemple décrit le raccordement d’un TYA 200 à un SIMATIC S7.
23
3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP
h Enregistrez le fichier GSD dans le dossier de votre choix.
Le nouveau fichier GSD est lu et traité ; le TYA 200 est intégré au catalogue
des appareils.
24
3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP
h Ouvrez le catalogue des appareils et placez le nouvel appareil sur la surface
de travail.
Le TYA 200 est déposé sur le bus à l’aide du bouton gauche de la souris. Lors-
que vous avez relâché le bouton de la souris, vous devez saisir l’adresse
du TYA 200.
25
3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP
26
4 Format des données des appareils JUMO
Si vous utilisez les appareils JUMO avec un système PROFIBUS-DP, faites at-
tention au format de données utilisé par les appareils.
Sur le TYA 200, la configuration permet de sélectionner deux formats de don-
nées différents.
Ce sont le format Intel (Little Endian) et le format Motorola (Big Endian).
27
4 Format des données des appareils JUMO
L’ordre dans lequel les octets sont transmis dépend du format de données
réglé lors de la configuration.
Format Motorola (Big Endian)
SEEEEEEE EMMMMMMM MMMMMMMM MMMMMMMM
octet 1 octet 2 octet 3 octet 4
28
5 Données spécifiques à l’appareil
5.1 Raccordement du type 709061 et du type 709062
Option Selon l’exécution, on peut voir les codes suivants au dos de l’appareil :
PROFIBIUS DP
230 230 V AC −20% = +15% 45 à 63 Hz
265 265 V AC −20% = +15% 45 à 63 Hz
400 400 V AC −20% = +15% 45 à 63 Hz
460 460 V AC −20% = +15% 45 à 63 Hz
500 500 V AC −20% = +15% 45 à 63 Hz
(7) Interface
00 Aucune
54 RS 485/422
64 PROFIBUS-DP
Brochage prise
femelle sub-D Raccordement PROFIBUS-DP
à 9 broches SUB-D prise à 9 pôles 3 A(+)
(sur la face avant) 8 B(-)
12 345
6 VCC
6 7 89
5 GND
Blindage
Profibus DP
29
5 Données spécifiques à l’appareil
5.2 Configuration de l’interface
Les paramètres de l’interface Profibus sont réglés au niveau Configuration :
30
5 Données spécifiques à l’appareil
5.3 Messages de diagnostic et d’état
Si des défauts apparaissent lors de la communication avec l’appareil, le mes-
sage d’erreur « Défaut - Erreur sur le bus » est affiché sur l’écran.
Exception Dans l’appareil, on peut configurer quelle consigne doit être utilisée en cas de
Consigne perturbation :
Niveau Configuration Configuration consigne Consigne si défaut
- Dernière valeur (de la transmission de données)
- Valeur de l’entrée en tension ou courant
- Consigne fixe à régler soi-même
31
5 Données spécifiques à l’appareil
5.4 Cadence de traitement des données dans le TYA 200
Le TYA 200 traite les données de l’interface de façon cyclique, à savoir par
tranche de 60 ms.
Même s’il est possible d’envoyer des données sur l’interface Profibus, depuis
l’API, à une cadence plus rapide, le traitement de ces données dans le
TYA 200 n’aura lieu que toutes les 60 ms.
C’est pour cette raison qu’il n’est pas possible, par exemple, de commander
une onde sinusoïdale (20 ms pour une fréquence du secteur de 50 Hz) via
l’interface Profibus.
32