Parts Manual Elenco Ricambi Manuel Des Pièces de Rechange Ersatzteilkatalog Manual de Repuestos
Parts Manual Elenco Ricambi Manuel Des Pièces de Rechange Ersatzteilkatalog Manual de Repuestos
Parts Manual Elenco Ricambi Manuel Des Pièces de Rechange Ersatzteilkatalog Manual de Repuestos
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
Parts Manual Tipo de carretilla
Elenco Ricambi
Manuel des Pièces de Rechange
Ersatzteilkatalog
Manual de Repuestos
P 1.8
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
P1.8 - Pag:1
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
Tipo de carretilla
Specify the following information when ordering spare parts: Zum Bestellen von Ersatzteilen bitte folgende Angaben machen:
- truck model; - Staplertyp;
- truck serial number; - Seriennummer der Maschine;
- table N°; - Tafel-Nr.;
- part number of required component; - Best. Nr. des erforderlichen Teils;
- quantity; - Erforderliche Stückzahl;
- part description - Bezeichnung des erforderlichen Teils.
Per ordinare parti di ricambio specificare: Para solicitar los repuestos especificar:
- tipo della macchina; - tipo de la máquina;
- matricola della macchina; - matrícula de la máquina;
- n° della tavola; - n° de la máquina;
- numero di codice del particolare richiesto; - número de código de la pieza solicitada;
- quantità di particolari richiesti; - cantidad de piezas solicitadas;
- denominazione del particolare richiesto. - denominación de la pieza solicitada.
Part Sheet index - Indice delle tavole - Index des tables -Tafelverzeichnis - Indice de tablas
PAR T SHEET 1. A PAGE N ° 4 PAR T SHEET 2. A PAGE N ° 8 PAR T SHEET 3. A PAGE N ° 10 PAR T SHEET 4. A PAGE N ° 12
FRAME DRAWBAR CONTROL BOX SUPPORTS AND WHEELS HYDRAULIC SYSTEM
TELAIO TIMONE SCATOLA COMANDI SUPPORTI E RUOTE IMPIANTO IDRAULICO
CHASSIS BARRE BOITE DE COMMANDE SUPPORTS ET ATTELAGES INSTALLATION HYDRAULIQUE
RAHMEN DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE LAGERN UND RÄDER HYDRAULIKANLAGE
BASTIDOR DIRECCION DE MANDOS SOPORTES Y RUEDAS INSTALACION HIDRAULICA
PAR T SHEET 5. A PAGE N ° 14 PAR T SHEET 6. A PAGE N ° 16 PAR T SHEET 7. A PAGE N ° 18 PAR T SHEET 8. A PAGE N ° 20
DISTRIBUTOR BATTERY/ELECTRONIC SYSTEM TRACTION UNIT TRACTION MOTOR
CENTRALINA IDRAULICA BATTERIA/IMP. ELETTRONICO GRUPPO TRAZIONE MOTORE TRAZIONE
DISTRIBUTEUR BATTERIE/INSTAL. ELECTRONIQUE GROUPE DE TRACTION MOTEUR DE TRACTION
STEUERUNG BATTERIE/ELEKTRONIK ZUGAGGREGAT ZUGMOTOR
DISTRIBUIDOR BATERIA/INSTAL. ELECTRONICA GRUPO DE TRACCION MOTOR DE TRACCION
PAR T SHEET 9. A PAGE N ° 22 PAR T SHEET 10. A PAGE N ° 23 PAR T SHEET 11. A PAGE N ° 24 PAGE N ° 25
ADESIVE LABEL HYDRAULIC DIAGRAM ELECTRICAL DIAGRAM NUMERICAL INDEX
TARGHETTE E ADESIVI SCHEMA IDRAULICO SCHEMA ELETTRICO INDICE NUMERICO
AUTOCOLLANTS DE SEGNALISATION SCHEMA HYDRAULIQUE SCHEMA ELECTRIQUE INDEX GENERAL
ABZ.-BILD HYDRAULIKPLAN SCHALTPLAN ALGEMEINER INDEX
ADESIVOS DE AVISO ESQUEMA HIDRÁULICO ESQUEMA ELÉCTRICO INDICE GENERAL
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
P1.8 - Pag:2
Truck Model
NOTE Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
Tipo de carretilla
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
P1.8 - Pag:3
SHEET 1.A Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
FRAME Tipo de carretilla
TELAIO
CHASSIS
RAHMEN
BASTIDOR
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X02168V
P1.8 - Pag:4
SHEET 1.A Truck Model
FRAME
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
TELAIO Tipo de carretilla
CHASSIS
RAHMEN
BASTIDOR
R EF PAR T N ° Qt. DESC R IPT ION DESC R IZ ION E DESIGN AT ION BEN EN N U N G DEN OM IN AC ION ES
1 2794136 1 Cov er Carter Couv ercle Deckel Tapa
2 2793782 6 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos
3 2792457 1 Cov er Carter interno Couv ercle Deckel Tapa
4 2794599 1 Cov er Carter inferiore Couv ercle Deckel Tapa
5 2792164 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
6 2792243 2 Roller Rullino Galet Rolle Rodillo
7 2791942 7 Grease fitting Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
8 2792158 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
9 2792246 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
10 2792812 1 Cov er Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
11 2791999 2 Grease fitting Ingrassatore inclinato Graisseur Schmiernippel Engrasador
12 2792003 15 Roll pin Spina Goupille Stift Pasador
13 2794739 1 Frame (430x 1180) Telaio (430x 1180) Chassis (430x 1180) Rahmen (430x 1180) Bastidor (430x 1180)
13 2794707 1 Frame (520x 980) Telaio (520x 980) Chassis (520x 980) Rahmen (520x 980) Bastidor (520x 980)
13 2794706 1 Frame (520x 1180) Telaio (520x 1180) Chassis (520x 1180) Rahmen (520x 1180) Bastidor (520x 1180)
13 2794643 1 Frame (560x 800) Telaio (560x 800) Chassis (560x 800) Rahmen (560x 800) Bastidor (560x 800)
13 2792688 1 Frame (560x 980) Telaio (560x 980) Chassis (560x 980) Rahmen (560x 980) Bastidor (560x 980)
13 2794647 1 Frame (650x 800) Telaio (650x 800) Chassis (650x 800) Rahmen (650x 800) Bastidor (650x 800)
13 2792666 1 Frame (650x 980) Telaio (650x 980) Chassis (650x 980) Rahmen (650x 980) Bastidor (650x 980)
13 2794648 1 Frame (560x 1000) Telaio (560x 1000) Chassis (560x 1000) Rahmen (560x 1000) Bastidor (560x 1000)
13 2792687 1 Frame (560x 1180) Telaio (560x 1180) Chassis (560x 1180) Rahmen (560x 1180) Bastidor (560x 1180)
13 2792672 1 Frame (650x 1180) Telaio (650x 1180) Chassis (650x 1180) Rahmen (650x 1180) Bastidor (650x 1180)
13 2794642 1 Frame (560x 1350) Telaio (560x 1350) Chassis (560x 1350) Rahmen (560x 1350) Bastidor (560x 1350)
13 2794644 1 Frame (560x 1400) Telaio (560x 1400) Chassis (560x 1400) Rahmen (560x 1400) Bastidor (560x 1400)
13 2794646 1 Frame (560x 1600) Telaio (560x 1600) Chassis (560x 1600) Rahmen (560x 1600) Bastidor (560x 1600)
13 2794645 1 Frame (560x 1800) Telaio (560x 1800) Chassis (560x 1800) Rahmen (560x 1800) Bastidor (560x 1800)
14 2792362 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
15 2792266 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
16 2791986 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
17 2792024 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
18 2794740 1 Lev er (mm 430) Lev a (mm 430) Lev ier (mm 430) Hebel (mm 430) Palanca (mm 430)
18 2794705 1 Lev er (mm 520) Lev a (mm 520) Lev ier (mm 520) Hebel (mm 520) Palanca (mm 520)
18 2792555 1 Lev er (mm 560) Lev a (mm 560) Lev ier (mm 560) Hebel (mm 560) Palanca (mm 560)
18 2792554 1 Lev er (mm 650) Lev a (mm 650) Lev ier (mm 650) Hebel (mm 650) Palanca (mm 650)
19 2792069 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
20 2794187 2 Hinge Cerniera Charniere Scharnier Charnela
21 2791988 4 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
21 2793082 4 Roller (Cold store) Rullo (Cella frigo) Tambour (Chambre froid) Walze (Kühlraum) Rodillo (Càmara frigo)
22 2791913 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
23 2791931 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
24 2792454 2 Tie rod end Estremità tirante Ex tremità tir. Stangenende Ex tremo barra
25 2792515 2 Adjustment rod Perno filettato Ax e Bolzen Eje
26 2794650 1 Rod (L.800) Tirante (L.800) Tirant (L.800) Stange (L.800) Varilla (L.800)
26 2792530 1 Rod (L.980) Tirante (L.980) Tirant (L.980) Stange (L.980) Varilla (L.980)
26 2794652 1 Rod (L.1000) Tirante (L.1000) Tirant (L.1000) Stange (L.1000) Varilla (L.1000)
26 2794699 1 Rod (L.1180) Tirante (L.1180) Tirant (L.1180) Stange (L.1180) Varilla (L.1180)
26 2794654 1 Rod (L.1350) Tirante (L.1350) Tirant (L.1350) Stange (L.1350) Varilla (L.1350)
26 2794656 1 Rod (L.1400) Tirante (L.1400) Tirant (L.1400) Stange (L.1400) Varilla (L.1400)
26 2794660 1 Rod (L.1600) Tirante (L.1600) Tirant (L.1600) Stange (L.1600) Varilla (L.1600)
26 2794658 1 Rod (L.1800) Tirante (L.1800) Tirant (L.1800) Stange (L.1800) Varilla (L.1800)
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X02168V
P1.8 - Pag:5
SHEET 1.A Truck Model
FRAME
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
TELAIO Tipo de carretilla
CHASSIS
RAHMEN
BASTIDOR
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X02168V
P1.8 - Pag:6
SHEET 1.A Truck Model
FRAME
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
TELAIO Tipo de carretilla
CHASSIS
RAHMEN
BASTIDOR
R EF PAR T N ° Qt. DESC R IPT ION DESC R IZ ION E DESIGN AT ION BEN EN N U N G DEN OM IN AC ION ES
27 2791970 4 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
28 2792479 4 Rocker Bilancere Culbuteur Kipphebel Balancin
29 2792026 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
30 2792380 2 Fork Forcella Fourche Gabel Horquilla
31 2792148 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
32 2792217 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
33 2791913 4 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
34 2792068 2 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
35 2792207 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
36 2792375 2 Nut Dado speciale Ecrou Mutter Tuerca
37 2792345 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
38 2794649 1 Rod (L.800) Tirante (L.800) Tirant (L.800) Stange (L.800) Varilla (L.800)
38 2792531 1 Rod (L.980) Tirante (L.980) Tirant (L.980) Stange (L.980) Varilla (L.980)
38 2794651 1 Rod (L.1000) Tirante (L.1000) Tirant (L.1000) Stange (L.1000) Varilla (L.1000)
38 2794698 1 Rod (L.1180) Tirante (L.1180) Tirant (L.1180) Stange (L.1180) Varilla (L.1180)
38 2794653 1 Rod (L.1350) Tirante (L.1350) Tirant (L.1350) Stange (L.1350) Varilla (L.1350)
38 2794655 1 Rod (L.1400) Tirante (L.1400) Tirant (L.1400) Stange (L.1400) Varilla (L.1400)
38 2794659 1 Rod (L.1600) Tirante (L.1600) Tirant (L.1600) Stange (L.1600) Varilla (L.1600)
38 2794657 1 Rod (L.1800) Tirante (L.1800) Tirant (L.1800) Stange (L.1800) Varilla (L.1800)
39 2792008 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
40 2792344 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
41 2792634 1 Support Supporto cruscotto Support Lager Soporte
42 2792132 2 Nut Dado autobloccante Ecrou Mutter Tuerca
43 2793084 8 Seal (Cold store) Guarnizione (Cella frigo) Joint (Chambre froid) Dichtung (Kühlraum) Junta (Càmara frigo)
44 2793073 8 Seal (Cold store) Guarnizione (Cella frigo) Joint (Chambre froid) Dichtung (Kühlraum) Junta (Càmara frigo)
45 2793100 8 Seal (Cold store) Guarnizione (Cella frigo) Joint (Chambre froid) Dichtung (Kühlraum) Junta (Càmara frigo)
46 2794688 1 Load back rest (H1500) Barriera reggicarico (H1500) Barriere (H1500) Lastenschutzgitter (H1500) Barrera (H1500)
46 2794741 1 Load back rest (H1650) Barriera reggicarico (H1650) Barriere (H1650) Lastenschutzgitter (H1650) Barrera (H1650)
46 2794742 1 Load back rest (H1760) Barriera reggicarico (H1760) Barriere (H1760) Lastenschutzgitter (H1760) Barrera (H1760)
47 0296225 6 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos
48 2794188 2 Plate Piastra Plaque Platte Placa
49 2794708 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
50 2794227 4 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
51 2794637 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
52 2793783 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
53 2794709 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
54 2794710 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
55 2793095 2 Roller (Cold store) Rullo (Cella frigo) Tambour (Chambre froid) Walze (Kühlraum) Rodillo (Càmara frigo)
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X02168V
P1.8 - Pag:7
SHEET 2.A Truck Model
SHEET 8.A
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X01948V
P1.8 - Pag:8
SHEET 2.A Truck Model
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X01948V
P1.8 - Pag:9
SHEET 3.A Truck Model
SHEET 4.A
SHEET 6.A
SHEET 8.A
SHEET 7.A
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X1501T
P1.8 - Pag:10
SHEET 3.A Truck Model
R EF PAR T N ° Qt. DESC R IPT ION DESC R IZ ION E DESIGN AT ION BEN EN N U N G DEN OM IN AC ION ES
1 2792441 2 Caster Supp. girev . con ruota Support Lager Soporte
2 2791913 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
3 2792204 1 Wheel Ruota Roue Rad Rueda
4 2792155 2 Cov er Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
5 2794566 2 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
6 2792256 1 Bushing Bussola Douille Gew indelbuchse Casquillo
7 2794567 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
8 2794712 1 Support Supp.gruppo traz. Support Lager Soporte
9 2792352 1 Support Supporto girev ole molleggiato Support Lager Soporte
10 2792122 1 Seal Guarnizione Joint Dichtung Junta
11 2794725 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
12 2794568 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
13 2794569 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
14 2794570 1 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
15 2794122 2 Bushing Boccola Douille Gew indelbuchse Casquillo
16 2794576 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
17 2794577 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 2794575 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
19 2794574 2 Caster Supp. girev . con ruota Support Lager Soporte
20 2794571 1 Support Supporto girev ole molleggiato Support Lager Soporte
21 2794573 1 Bushing Bussola Douille Gew indelbuchse Casquillo
22 2794572 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
23 1361409 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
24 0302400 1 Self lock nut Dado autobloccante Ecrou Mutter Tuerca
25 2794726 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
26 2794102 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
27 2794713 2 Plate Piastra Plaque Platte Placa
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X1501T
P1.8 - Pag:11
SHEET 4.A Truck Model
HYDRAULIC SYSTEM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
IMPIANTO IDRAULICO Tipo de carretilla
INSTALLATION HYDRAULIQUE
HYDRAULIKANLAGE
INSTALACION HIDRAULICA
SHEET 5.A
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X01689U
P1.8 - Pag:12
SHEET 4.A Truck Model
HYDRAULIC SYSTEM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
IMPIANTO IDRAULICO Tipo de carretilla
INSTALLATION HYDRAULIQUE
HYDRAULIKANLAGE
INSTALACION HIDRAULICA
R EF PAR T N ° Qt. DESC R IPT ION DESC R IZ ION E DESIGN AT ION BEN EN N U N G DEN OM IN AC ION ES
1 2793977 1 Hose Tubo idraulico Tuy au en caoutchouc Gummischlauch Tubo de goma
2 2792065 1 Screw Vite forata Vis Schraube Tornillo
3 2791940 3 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 2792541 1 Outer tube Camicia Chemise Laufbuchse Camisa
5 2792529 1 Rod Stelo Arbre Welle Arbol
6 2792084 1 Seal kit Serie guarnizioni Joints Dichtung Junta
7 2792528 1 Header Testata Tete Kopf Ex tremidad
8 2792567 1 Cy linder asm Cilindro idraulico Cy lindre Zy linder Cilindro
9 2792334 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
10 2792287 1 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
11 2792064 1 Pipe fitting Nipplo Raccord Anschluss Conex ion
12 2794709 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X01689U
P1.8 - Pag:13
SHEET 5.A Truck Model
DISTRIBUTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
CENTRALINA IDRAULICA Tipo de carretilla
DISTRIBUTEUR
STEUERUNG
DISTRIBUIDOR
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X02040V
P1.8 - Pag:14
SHEET 5.A Truck Model
DISTRIBUTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
CENTRALINA IDRAULICA Tipo de carretilla
DISTRIBUTEUR
STEUERUNG
DISTRIBUIDOR
R EF PAR T N ° Qt. DESC R IPT ION DESC R IZ ION E DESIGN AT ION BEN EN N U N G DEN OM IN AC ION ES
1 2794553 1 Motor Motore Moteur Motor Motor
2 2794530 1 Distributor body Corpo centralina Corps distribut. Steuergehause Cuerpo distribuid.
3 2794529 1 Pipe fitting Raccordo Raccord Anschluss Conex ion
4 2794554 1 Valv e kit Kit v alv ola Kit soupape Kit v entil Kit v alv ula
5 2794555 1 Solenoid v alv e kit Kit elettrov alv ola Kit soupape electr. Kit elektrov entil Kit v alv ula electr.
6 2794556 1 Flow regulator kit Kit v alv ola regolatrice di flusso Kit soupape Kit stromv entile Kit v alv ula
7 2794557 1 Pump kit Kit pompa Kit pompe Kit pumpe Kit bomba
8 2794558 1 Reserv oir kit kit serbatoio kit reserv oir kit behalter kit deposito
9 2794559 1 Plate Piastra Plaque Platte Placa
10 2794560 1 Seal kit Serie guarnizioni Joints Dichtung Junta
11 2794548 1 Brushes kit kit spazzole kit balais kit kohlenbuerste kit escobillas
12 2794551 1 Plug Tappo carico olio Bouchon Stopfen Tapon
13 2794542 1 Hy draulic unit Centralina idraulica Distributeur Steuerung Distribuidor
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X02040V
P1.8 - Pag:15
SHEET 6.A Truck Model
BATTERY/ELECTRONIC SYSTEM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
BATTERIA/IMP. ELETTRONICO Tipo de carretilla
BATTERIE/INSTAL. ELECTRONIQUE
BATTERIE/ELEKTRONIK
BATERIA/INSTALACION ELECTRONICA
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X01992V
P1.8 - Pag:16
SHEET 6.A Truck Model
BATTERY/ELECTRONIC SYSTEM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
BATTERIA/IMP. ELETTRONICO Tipo de carretilla
BATTERIE/INSTAL. ELECTRONIQUE
BATTERIE/ELEKTRONIK
BATERIA/INSTALACION ELECTRONICA
R EF PAR T N ° Qt. DESC R IPT ION DESC R IZ ION E DESIGN AT ION BEN EN N U N G DEN OM IN AC ION ES
1 2791990 1 Horn Clackson Klax on Klax on Av isador acustico
2 2794724 1 Conduit Guaina Gaine Mantel Vaina
3 2792090 2 Conduit holder Pressacav o Serre-cable Kabelhalter Prensa-cable
4 2794719 1 Plug Presa femmina compl. Bonde Stecker Enchufe
5 2794143 1 Cable Cav o elettrico Cable Kable Cable
6 2792222 1 Electric controller H0 Regol.elettronica HO Regulateur H0 Drehzahlreg H0 Regulador H0
6 2793164 1 Electric controller (cold store) Regol.elettronica HO (cella frigo)Regulateur (Chambre froid) Drehzahlreg (Kühlraum) Regulador (Càmara frigo)
7 2791924 1 Fuse Fusibile Fusible Sicherung Fusible
8 2792353 4 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
9 2792275 1 Contactor - FWD/REV Teleinv ertitore Inv erseur Wendegetriebe Inv ersor
10 2792058 1 Contactor - lift Teleruttore Telerupteur Fernschalter Interruptor
11 2791912 2 Fuse Fusibile Fusible Sicherung Fusible
12 2792496 1 Fuse holder Portafusibile Porte-fusible Sicherungshalter Portafusible
13 2794585 1 Support Supporto impianto Support Lager Soporte
14 2792012 3 Insulator Isolatore Isolateur Isolator Aislamiento
15 2792011 3 Insulator Isolatore Isolateur Isolator Aislamiento
16 2792273 1 Key sw itch Interrut.a chiav e Interrupteur Schalter Interruptor
17 2792120 1 Interruptor sw itch Interruttore Interrupteur Schalter Interruptor
18 2794511 1 Display Display completo Display Display Display
19 2794470 1 Cable w ith pins and connector Cav o elettrico CPL Cable CPL Kable CPL Cable CPL
20 2794722 1 Plug asm Spina maschio CPL Bonde Stecker Enchufe
21 2794471 6 Pin Capocorda Cosse Kabelv erbinder Puntera
22 2792017 1 Plug Spina femmina Bonde Stecker Enchufe
23 2792016 1 Plug Spina maschio Bonde Stecker Enchufe
24 2792472 1 Support Supporto pressacav o Support Lager Soporte
25 2792062 1 Card Scheda interfaccia Carte Karte Ficha
25 2793165 1 Card (cold store) Scheda interfaccia (cella frigo) Carte (Chambre froid) Karte (Kühlraum) Ficha (Càmara frigo)
26 2792270 1 Cov er Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
27 2792740 2 Battery stop Fermo batteria Fix ation batterie Batteriestillstand Sujetador bateria
28 2792729 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
29 2792730 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
30 2794718 1 Cable Cav o elettrico Cable Kable Cable
31 2794142 1 Cable Cav o elettrico Cable Kable Cable
32 2794141 1 Cable Cav o elettrico Cable Kable Cable
33 2794496 1 Cable Cav o elettrico Cable Kable Cable
34 2794144 1 Cable Cav o elettrico Cable Kable Cable
35 2794502 1 Cable Cav o elettrico Cable Kable Cable
36 2794717 1 Cable Cav o elettrico Cable Kable Cable
37 2794469 1 Electrov alv e connector Connettore elettrov alv ola Connecteur soupape Verbinder v entil Conector v alv ula
38 2794146 1 Cable Cav o elettrico Cable Kable Cable
39 2794497 1 Cable Cav o elettrico Cable Kable Cable
40 2794716 1 Cable Cav o elettrico Cable Kable Cable
41 2794715 1 Cable Cav o elettrico Cable Kable Cable
42 2794586 7 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
43 2794587 5 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
44 2794145 1 Cable CPL Cav o elettrico CPL Cable CPL Kable CPL Cable CPL
45 2794468 1 Cable CPL Cav o elettrico CPL Cable CPL Kable CPL Cable CPL
46 2794471 2 Pin Capocorda Cosse Kabelv erbinder Puntera
47 2794467 1 Cable w ith pins and connector Cav o elettrico CPL Cable CPL Kable CPL Cable CPL
48 2794472 2 Pin Capocorda Cosse Kabelv erbinder Puntera
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X01992V
P1.8 - Pag:17
SHEET 7.A Truck Model
TRACTION UNIT
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
GRUPPO TRAZIONE Tipo de carretilla
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
GRUPO DE TRACCION
SHEET 8.A
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X1501T
P1.8 - Pag:18
SHEET 7.A Truck Model
TRACTION UNIT
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
GRUPPO TRAZIONE Tipo de carretilla
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
GRUPO DE TRACCION
R EF PAR T N ° Qt. DESC R IPT ION DESC R IZ ION E DESIGN AT ION BEN EN N U N G DEN OM IN AC ION ES
1 2791976 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 2792271 1 Rubber w heel (65 Shore) Ruota in gomma (65 Shore) Roue caoutchouc (65 Shore) Rad aus gummi (65 Shore) Rueda en goma (65 Shore)
2 2794450 1 PU Wheel (95 Shore) Ruota in poliuretano (95 Shore) Roue en Vulkollan (95 Shore) Rad (95 Shore) Rueda Vulkollan(95 Shore)
2 2790778 1 No marking w heel 75 Sh Cold store Ruota in poliuret.antitraccia 75 Sh Cella frigo Roue en Vulkollan 75 Sh Chamb froid Rad (75 Shore) Kühlraum Rueda Vulkollan 75 Sh Càmara frigo
2 2794484 1 PU gripped w heel 75 Sh Cold store Ruota in poliuret.scolpita 75 Sh Cella frigo Roue en Vulkollan 75 Sh Chamb froid Rad (75 Shore) Kühlraum Rueda Vulkollan 75 Sh Càmara frigo
3 2792355 1 Hub Mozzo Moy eu Nabe Buje
4 2792357 1 Flange Flangia Bride Flansch Brida
5 2792123 1 Seal Guarnizione Joint Dichtung Junta
6 2792025 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
7 2792451 1 Housing Scatola riduttore Boite de v itesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio
8 2792046 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
9 2792262 1 Pinion Pignone Pignon Ritzel Pinon
10 2792180 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
11 2792263 1 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
12 2792020 1 Gasket Guarnizione “OR” Joint Dichtung Junta
13 2792450 1 Cov er Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
14 2792245 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
15 2792023 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
16 2792179 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
17 2792297 1 Gear Ingranaggio (R1/24,4) Engranage Zahnrad Engranaje
18 2792175 1 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos
19 2792443 1 Gear box asm Gruppo riduttore Boite de v itesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio
19 2794139 1 Gear box asm (Cold store) Gruppo riduttore (Cella frigo) Boite de v itesse(Chambre froid) Wechselgetriebegeh.(Kühlraum) Caja cambio (Càmara frigo)
20 2792396 1 Bearing Ralla Crapaudine Druckscheibe Chumacera
21 2791999 2 Grease fitting Ingrassatore inclinato Graisseur Schmiernippel Engrasador
22 2792298 1 Gear Ingranaggio completo Engranage Zahnrad Engranaje
23 2792735 1 Breather Valv ola sfiato Purgeur Entlüstungsv entil Valv ula de aliv io
24 2792734 1 Traction unit Motoriduttore completo Groupe de traction Zugaggregat Grupo de traccion
24 2793171 1 Traction unit (Cold store) Motoriduttore completo (Cella frigo) Groupe de traction (Chambre froid) Zugaggregat (Kühlraum) Grupo de traccion (Càmara frigo)
25 2791975 1 Gasket Guarnizione “OR” Joint Dichtung Junta
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X1501T
P1.8 - Pag:19
SHEET 8.A Truck Model
TRACTION MOTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
MOTORE TRAZIONE Tipo de carretilla
MOTEUR DE TRACTION
ZUGMOTOR
MOTOR DE TRACCION
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X1501T
P1.8 - Pag:20
SHEET 8.A Truck Model
TRACTION MOTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
MOTORE TRAZIONE Tipo de carretilla
MOTEUR DE TRACTION
ZUGMOTOR
MOTOR DE TRACCION
R EF PAR T N ° Qt. DESC R IPT ION DESC R IZION E DESIGN AT ION BEN EN N U N G DEN OMIN AC ION ES
1 2791946 1 Seal Guarnizione Joint Dichtung Junta
2 2792731 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
3 2792387 1 Blow er Ventola Souffleire Geblaese Ventilador
4 2792411 1 Armature Indotto Induit Anker Inducido
5 2792144 1 Ring Anello di fermo Bague Ring Anillo
6 2792592 1 Inductor Induttore Inducteur Induktor Inductor
7 2792112 1 Brush-holder Portaspazzole Porte-balai Burstenhalter Portaescobillas
8 2791906 4 Brush Spazzola Balai Burste Escobilla
9 2792501 1 Collar Collare portaspazz. Collier Schelle Collar
10 2792728 1 Terminal board Morsettiera Porte-bornes Klemmenbrett Porta-bornes
11 2794758 1 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
12 2792325 1 Clamp Fascetta Collier Schelle Abrazadera
13 2792277 1 Flange Flangia Bride Flansch Brida
14 2793202 1 Coil Bobina Bobine Spule Bobina
15 2792096 1 Brake disk Disco ferrodo Disque frein Bremsscheibe Disco de freno
16 2792188 1 Hub Mozzo Moy eu Nabe Buje
17 2794435 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 2793172 1 Magnetic brake Freno elettromagnetico Frein elettromagn. Elektromagn. Bremse Freno electrom.
19 2791974 4 Spring Molla Ressort Feder Resorte
20 2792316 1 Motor Motore Moteur Motor Motor
21 2792553 1 Support Supporto motore Support Lager Soporte
22 2794434 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
23 2794580 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
24 2794723 1 Screw kit Kit Viteria Kit v is Kit schraube Kit tornillo
25 2780890 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
26 0296205 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
27 2781055 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
28 2794733 1 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X1501T
P1.8 - Pag:21
SHEET 9.A Truck Model
ADESIVE LABEL
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
TARGHETTE E ADESIVI Tipo de carretilla
AUTOCOLLANTS DE SEGNALISATION
ABZ.-BILD
ADESIVOS DE AVISO
2 6
3 9
4
10
R EF PAR T N ° Qt. DESC R IPT ION DESC R IZ ION E DESIGN AT ION BEN EN N U N G DEN OM IN AC ION ES
1 2792748 2 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
2 2792743 2 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
3 2302743 2 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
4 2792749 2 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
5 2792747 1 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
6 2792746 3 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
7 2792741 1 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
8 2792742 2 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
9 2792744 2 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
10 2792745 2 Adhesiv e label Adesiv o Autocollants Abz-bild Adesiv os
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X1501T
P1.8 - Pag:22
Truck Model
SHEET 10.A
HYDRAULIC DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
SCHEMA IDRAULICO Tipo de carretilla
SCHEMA HYDRAULIQUE
HYDRAULIKPLAN
ESQUEMA HIDRÁULICO
C Ti
P1
Ci
T M
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X1501T
P1.8 - Pag:23
Truck Model
SHEET 11.A
ELECTRICAL DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
SCHEMA ELETTRICO Tipo de carretilla
SCHEMA ELECTRIQUE
SCHALTPLAN
ESQUEMA ELÉCTRICO
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
A437X01992V
P1.8 - Pag:24
Truck Model
NUMERICAL INDEX
INDICE NUMERICO
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
P1.8
Tipo de carretilla
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
P1.8 - Pag:26