Instruction Manual Important Safety Instructions Mode D'Emploi Consignes de Sécurité Importantes
Instruction Manual Important Safety Instructions Mode D'Emploi Consignes de Sécurité Importantes
Instruction Manual Important Safety Instructions Mode D'Emploi Consignes de Sécurité Importantes
Réduction
Do not exceed the impedance value with which the amplifier operation is guaranteed. — When using multiple speakers,
calculate their total impedance and use an impedance value within the range in which the operation of the amplifier is guaranteed.
<Example for 4 Ω speaker>
Ne pas excéder l'impédance à laquelle le fonctionnement de l'amplificateur est garanti. — Si plusieurs haut-parleurs
sont utilisés, calculer leur impédance totale, sachant que celle-ci doit être dans la plage garantissant le fonctionnement de l'amplificateur.
<Exemple pour un haut-parleur de 4 Ω>
Be careful not to bring the connection cord in contact with the speaker. — The speaker becomes hot after extended operation.
If a cord contacts a hot speaker, the cord coating may melt and cause short-circuiting, which makes the speaker unable to output the sound.
ALTAVOZ DE SUBGRAVES Veillez à ne pas mettre en contact le cordon de liaison et le haut-parleur. — Le haut-parleur devient chaud quand il
MANUAL DE INSTRUCCIONES Español est utilisé pendant un certain temps. Si un cordon de liaison touche un haut-parleur chaud et si sa gaine fond, un court-circuit peut
s'ensuivre, dans lequel cas le haut-parleur n'émettra plus aucun son.
Baixo
No sobrepase el valor de impedancia con el que el funcionamiento del amplificador está garantizado. — Cuando utili-
ce múltiples altavoces, calcule el valor total de sus impedancias y utilice un valor de impedancia que se encuentre dentro del margen en
el que el funcionamiento del amplificador está garantizado.
<Ejemplo para altavoz de 4 Ω>
Não exceda o valor de impedância que garanta o funcionamento do amplificador. — Quando utilizar vários altifalantes,
calcule a sua impedância total e use um valor de impedância dentro do intervalo que garanta o funcionamento do amplificador.
<Exemplo para altifalante de 4 Ω>
Tenga cuidado para no poner en contacto el cable de conexión con el altavoz. — El altavoz se calienta después de funcio-
nar durante un tiempo prolongado. Si un cable se pusiera en contacto con un altavoz caliente, el recubrimiento del cable podría fundirse
y causar un cortocircuito, lo que imposibilitaría la salida de sonido del altavoz.
For Argentina Tenha cuidado para não colocar o cabo de ligação em contacto com o altifalante. — O altifalante fica quente após um
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que longo período de funcionamento. Se o cabo entrar em contacto com um altifalante quente, o revestimento do cabo pode derreter e
hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) provocar curto-circuito, o que impede o altifalante de emitir som.
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los
equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento
adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local
para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.