Pelle Hydraulique: Moteur Entraînement
Pelle Hydraulique: Moteur Entraînement
Pelle Hydraulique: Moteur Entraînement
Pelle hydraulique
Moteur Entraînement
Modèle de moteur Cat® C7.1 ACERT™ Vitesse de translation maximale 5,3 km/h 3,3 mi/h
Puissance nette – SAE J1349/ISO 9249 149 kW 203 hp Effort de traction maximal 226 kN 50 807 lbf
Poids
Poids en ordre de marche minimal 24 878 kg 54 847 lb
Poids en ordre de marche maximal 29 407 kg 64 831 lb
Introduction
4
Cabine sécuritaire et silencieuse
La cabine ROPS vous offre un environnement de travail sécuritaire. Elle
contribue aussi à votre confort, car elle est fixée à un châssis renforcé à l’aide
de supports visqueux spéciaux qui atténuent les vibrations et le bruit. Enfin,
le revêtement spécial du toit et son étanchéité la rendent aussi silencieuse
à l’intérieur que l’une des meilleures camionnettes actuelles.
Commandes personnalisées
Les consoles des manipulateurs de droite et de gauche peuvent être réglées
pour améliorer votre confort et votre productivité durant la journée. En outre, le
manipulateur de droite dispose d’un bouton qui permettra de réduire le régime
du moteur lorsque vous ne travaillez pas, afin d’économiser du carburant. À
la première touche du bouton, le régime ralentit, tandis qu’à la deuxième, la
vitesse retourne au régime de fonctionnement normal.
5
Moteur
Puissant et à combustion efficace pour répondre à vos attentes
Technologie éprouvée
Tous les moteurs ACERT conformes aux normes Tier 4 Final sont équipés d’une série de composants électroniques, pneumatiques,
de carburant, et de post-traitement éprouvés. L’application de technologies éprouvées nous permet de répondre à vos attentes en
matière de productivité, de rendement énergétique, de fiabilité et de durée de vie :
• Des économies de fluides de l’ordre de 5 % par rapport aux produits Tier 4 Interim, notamment quant à la consommation de liquide
d’échappement diesel (DEF).
• Haut rendement dans diverses applications.
• Une plus grande fiabilité grâce à la simplicité et à l’uniformité de la conception.
• Temps de service maximisé et coût réduit grâce à l’assistance de renommée internationale des concessionnaires Cat.
• Incidence minimale sur les systèmes antipollution – sans intervention du conducteur requise.
• Durabilité avec durée de vie prolongée.
• Meilleure économie de carburant avec coûts d’entretien réduits au minimum.
• La même puissance et la même accélération.
6
Composants électroniques du moteur Technologies de post-traitement Des mesures d’économie
plus puissants et plus fiables Caterpillar a conçu ses produits Tier 4 de carburant qui rapportent
Les composants électroniques utilisés dans les Interim en songeant aux normes Tier 4 Final. La pelle 326F consomme moins de carburant
moteurs Cat Tier 4 Final sont plus puissants et En planifiant à l’avance, nous réduisons que le modèle précédent de la série et la
plus robustes que jamais. Les caractéristiques au minimum les changements à apporter commande automatique de régime moteur y
telles que le faisceau de câblage avec à la conception pour livrer la fiabilité et le contribue en abaissant le régime du moteur
mousse augmentent la qualité et la fiabilité rendement que vous exigez. La solution lorsque la machine n’en a pas besoin pour le
pour les applications les plus exigeantes post-traitement employée pour les produits travail. La coupure automatique de ralenti du
tout en améliorant votre expérience. Tier 4 Final représente l’étape suivante moteur coupe le moteur s’il tourne au ralenti
dans l’évolution des moteurs Cat dotés de depuis un laps de temps que vous pouvez définir
Circuits de carburant la technologie ACERT. Pour parvenir à la par le biais du moniteur. Vous avez en outre le
de nouvelle génération réduction additionnelle de 80 % des émissions choix entre trois modes de puissance : haute
Le calage de l’injection assure un contrôle de NOx exigée par les normes antipollution puissance, standard et mode économique.
précis de l’injection de carburant, ce qui Tier 4 Final, les ingénieurs de Caterpillar Vous pouvez alterner entre les modes au
permet une combustion plus propre et plus n’ont eu qu’à ajouter un nouveau système moyen du panneau de commutateur de la
efficace. Pour maximiser l’efficacité, les de réduction sélective catalytique (SCR) console selon les travaux à abattre. Ensemble,
ingénieurs de Caterpillar ont choisi des à la solution post-traitement déjà utilisée. ces mesures réduisent la consommation de
circuits de carburant adaptés à la demande de carburant, les émissions, le bruit ainsi que les
puissance et de rendement de chaque moteur. Liquide d’échappement diesel (DEF) coûts de réparations et entretien – le tout, en
Le circuit de carburant à rampe commune Les moteurs Cat dotés d’un système SCR prolongeant la vie du moteur.
haute pression avec injection électronique injectent du DEF dans l’échappement afin de
améliore la précision et le contrôle, réduit les réduire les émissions de NOx. Le DEF est une Une conception qui convient à toutes
dépôts de suie et rehausse les performances solution soigneusement dosée composée de les températures
du moteur. 32,5 % d’urée de grande pureté et de 67,5 % Le circuit de refroidissement parallèle permet
d’eau désionisée. Le DEF utilisé dans les d’utiliser la machine dans des conditions
Gestion pneumatique novatrice systèmes SCR doit satisfaire aux exigences extrêmes de chaleur et de froid. Le système
Les moteurs Cat conformes aux normes décrites dans la norme ISO 22241‑1. Plusieurs est entièrement séparé du compartiment
Tier 4 Final sont équipés d’un système de marques de DEF satisfont aux exigences de moteur afin de réduire la chaleur et le bruit. Il
gestion pneumatique novateur qui permet la norme ISO 22241-1 et notamment celles comporte des faisceaux faciles à nettoyer et un
d’optimiser le flux d’air et d’améliorer la qui portent la certification AdBlue ou API. ventilateur à vitesse variable haute efficacité.
puissance, l’efficacité et la fiabilité. Un
éventail de turbocompresseurs variant en Une solution antipollution Compatible avec le biodiesel
fonction de la taille du moteur et de l’utilisation qui fonctionne Le moteur C7.1 ACERT permet l’utilisation
prévue nous permet d’adapter le rendement Le moteur C7.1 ACERT respecte normes de biodiesel B20, qui est conforme à la norme
du turbo à la puissance nominale pour une antipollution Tier 4 Final et il y parvient sans ASTM 6751, pour une souplesse accrue en
productivité élevée, un excellent rendement entraver vos procédures de travail. Mettez termes d’économie de carburant.
énergétique, une durée de vie prolongée et simplement le moteur en marche et commencez
de faibles coûts d’exploitation. à travailler. Il cherchera les occasions de se
régénérer pendant votre cycle de travail et
Système de réduction des NOx de Cat vous procurera toute la puissance voulue pour
Le système de réduction des NOx de Cat la tâche à accomplir – tout cela, pour réduire
capte et refroidit une petite quantité de gaz les coûts de propriété et d’exploitation au
d’échappement, puis l’achemine dans la strict minimum.
chambre de combustion pour abaisser la
température et réduit les émissions de NOx.
Plus d’une décennie de recherches en
ingénierie effectuées par Caterpillar sur
cette technologie ont engendré le système
le plus fiable de ce type qui soit.
7
Une conception puissante et efficace
Lorsqu’il s’agit de déplacer des matériaux
lourds de façon rapide et efficace, il vous
faut de la puissance hydraulique – le genre
de puissance décisive que la pelle 326F
peut fournir. Les composants hydrauliques
principaux tels que les pompes et les valves
sont situés à proximité les uns des autres afin
de permettre l’utilisation de canalisations et
de tubes plus courts entre les pièces. Cette
conception réduit les pertes par frottement
et les chutes de pression et permet de
transmettre plus de puissance au sol pour
les travaux à accomplir.
Circuit hydraulique
La puissance nécessaire pour un transport rapide et précis des matériaux
8
Structures et train de roulement
Construits pour les travaux exigeants
9
Timonerie avant
Des options pour réaliser vos travaux en tous genres
10
Technologies intégrées
Surveillance, gestion et amélioration de vos opérations sur les chantiers
11
Accessoires
Outils visant la productivité et la rentabilité
12
SAISIR, TRIER, CHARGER CHANGER D’OUTIL COUPER, ÉCRASER, BRISER ET ARRACHER
CREUSER ET COMPACTER
Cisailles universelles
Pinces de construction
Marteaux hydrauliques
13
Accès depuis le sol
La plupart des points d’entretien périodique
tels que les robinets et les points de
graissage offrent un accès facile et
sécuritaire au niveau du sol. Les larges
portes de service des compartiments sont
conçues pour empêcher la pénétration
de débris et peuvent être verrouillées
solidement en place pour faciliter vos
tâches d’entretien.
Facilité d’entretien
Conception qui rend votre entretien simple et rapide
Conception attrayante
Le système de refroidissement parallèle comprend un ventilateur
à vitesse variable et un ensemble distinct de radiateur et de
refroidisseurs d’huile et d’air pour faciliter les opérations de
nettoyage. Grâce à l’espacement plus large entre les deux, il
vous est plus facile d’expulser les débris, ce qui peut améliorer
la fiabilité et les performances de votre machine.
Idée novatrice
Lorsque vous activez la ventilation à l’intérieur de la cabine,
l’air extérieur entre à travers le filtre à air. Le filtre est situé à un
emplacement pratique sur le côté de la cabine pour en faciliter
Autres avantages en termes d’entretien l’accès et le remplacement; il est protégé par une porte verrouillée
Le robinet de vidange du réservoir de carburant permet de simplifier qui peut être ouverte à l’aide de la clé de contact.
l’extraction d’eau et de sédiment lors des opérations d’entretien
périodique. En outre, un indicateur de niveau de carburant intégré s’affiche
pour réduire la possibilité de débordement du réservoir de carburant.
14
Sécurité
Fonctionnalités qui vous protègent jour après jour
Éclairage intelligent
Les projecteurs halogènes de la cabine et de la flèche fournissent un
excellent éclairage et peuvent être programmés pour rester allumés
jusqu’à 90 secondes après l’arrêt du moteur pour vous aider à quitter
la machine de façon sécuritaire. Des projecteurs à décharge à haute
intensité (HID) sont offerts en option pour une meilleure visibilité de nuit.
15
Appui total à la clientèle
Soutien sur lequel vous pouvez compter
Disponibilité des pièces partout Options de financement personnalisées Techniques de conduite pour
dans le monde Étudiez les différentes options de financement améliorer votre rentabilité
Le système mondial de recherche informatisé et tenez compte des coûts d’utilisation De bonnes techniques de conduite
de Cat permet aux concessionnaires de journaliers. À ce stade, il convient également peuvent améliorer votre rentabilité. Votre
localiser les pièces en stock partout dans le d’analyser les prestations du concessionnaire concessionnaire Cat dispose de vidéos,
monde pour optimiser le temps productif de à inclure dans le prix de la machine afin de documentation et d’autres moyens
votre machine. L’utilisation de pièces remises d’obtenir, à long terme, le coût d’exploitation destinés à augmenter votre productivité,
à neuf de Cat vous permettra également de le plus bas possible. en plus de simulateurs et de programmes
faire des économies. agréés de formation à la conduite pour
Contrats d’assistance vous aider à maximiser le rendement
Conseils auxquels vous pouvez adaptés à vos besoins de votre investissement.
faire confiance Les concessionnaires Cat proposent divers
Quel est votre cahier des charges et quels contrats d’assistance client et évaluent La meilleure solution pour vous,
sont les accessoires requis? Quel rendement le régime le mieux adapté à vos besoins. aujourd’hui et demain
sera requis? Les recommandations de votre Ces programmes peuvent englober toute Faut-il réparer, rénover ou remplacer? Votre
concessionnaire Cat vous aideront à faire le la machine, y compris les accessoires, afin concessionnaire Cat vous aidera à évaluer
bon choix. de bien protéger votre investissement. le coût de chacune des options afin que
vous puissiez faire le meilleur choix pour
votre entreprise.
16
Durabilité
Des générations d’avance sur tous les fronts
• Le moteur C7.1 ACERT est conforme aux normes antipollution Tier 4 Final.
• La pelle 326F abat la même quantité de travail que le modèle précédent de la Série E tout en consommant beaucoup moins de carburant. Vous
bénéficiez ainsi d’une efficacité accrue tout en utilisant moins de ressources et en émettant moins de CO2.
• La pelle 326F peut fonctionner avec du carburant diesel à très faible teneur en soufre (DTFTS, 15 ppm ou moins de soufre) ou avec un mélange
de carburant diesel biodégradable (B20) et de DTFTS.
• Un indicateur de trop-plein au niveau du sol s’élève lorsque le réservoir de carburant est plein afin de prévenir les débordements.
• L’option QuickEvac™ assure un remplacement rapide, aisé et sécuritaire de l’huile moteur et de l’huile hydraulique.
• La pelle 326F est conçue de façon à permettre la remise à neuf grâce à des structures et composants principaux pouvant être réusinés afin
de réduire la mise au rebut et les frais de remplacement.
• Son filtre à huile moteur élimine le besoin de contenants métalliques peints et de plaques supérieures en aluminium. Le boîtier à visser de
type cartouche permet de détacher et de remplacer l’élément interne, qui peut ensuite être incinéré pour réduire les déchets.
• La pelle 326F est une machine efficace et productive, conçue pour préserver nos ressources naturelles pour des générations à venir.
17
Pelle hydraulique 326F – Données techniques
18
Pelle hydraulique 326F – Données techniques
Dimensions
Toutes les dimensions sont approximatives.
1
9
10
6
7 4
5
8
2
19
Pelle hydraulique 326F – Données techniques
Plages de travail
Toutes les dimensions sont approximatives.
8 8
25 25
7 7
20 6 20 6
5 3 5 3
15 4 15 4
4 4
10 3 10 3
2 2
5 5
1 5 1 5
0 0 0 0
2 2
1 R2.5CB1 1
5 (8 pi 2 po) 5 M2.5DB
2 2 (8 pi 2 po)
R2.95CB1
7 (9 pi 8 po) 7
10 3 10 3
1 6 1 6
4 4
15 15
5 5
20 6 20 6
7 7
25 25
8 8
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 Mètres 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 Mètres
35 30 25 20 15 10 5 0 Pieds 35 30 25 20 15 10 5 0 Pieds
20
Pelle hydraulique 326F – Données techniques
Plages de travail
Toutes les dimensions sont approximatives.
Pieds Mètres
50 15
14
45
13
40 12
11
35
10
30 9
4
8
25
7
3
20 6
5
15
4
10 3
2
5
1
5
0 0
1
5 2
2
10 3
4
15 7,85 m (25 pi 9 po)
5
20 6
7 6
7
25
8
30
1
9
10
35
11
40 12
13
45
14
50 15
19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -1 -2 Mètres
65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 -5 Pieds
21
Pelle hydraulique 326F – Données techniques
22
Pelle hydraulique 326F – Données techniques
kg lb
Machine de base (avec vérin de flèche et sans contrepoids, timonerie avant et chaîne)
Train de roulement long 8 439 18 605
Contrepoids
4,0 tm (4,4 t) 4 000 8 819
Modèle à portée extra longue de 6,75 tm (7,4 t) 6 750 14 881
Flèche (incluant les canalisations, les axes et le vérin de bras)
Flèche normale extra-robuste – 5,9 m (19 pi 4 po) 1 740 3 836
Flèche pour creusement intensif – 5,3 m (17 pi 5 po) 1 850 4 079
Portée extra longue – 10,2 m (33 pi 6 po) 2 800 6 173
Bras (incluant les canalisations, les axes et le vérin de godet)
R2.95CB1 (9 pi 8 po) 710 1 565
R2.5CB1 (8 pi 2 po) 650 1 433
M2.5DB (8 pi 2 po) 970 2 139
Portée extra longue 1 400 3 087
Patins (longs, par deux chaînes)
600 mm (24 po) à arête simple 3 251 7 170
600 mm (24 po) à double arête 3 224 7 108
700 mm (28 po) à triple arête 3 678 8 109
790 mm (31 po) à triple arête 3 951 8 711
Godets
CB1 1200HD – 1,33 m3 (1,74 vg3) 1 047 2 308
CB1 1350HD – 1,54 m (2,02 vg )
3 3
1 131 2 493
A 1145DC – 0,6 m3 (0,78 vg3) 289 637
Tous les poids sont arrondis à 10 kg et 10 lb près, sauf pour les godets. Les kilogrammes et les livres sont arrondis séparément, de sorte que les mesures en kg et en lb peuvent ne pas correspondre.
Machine de base incluant un opérateur de 75 kg (165 lb), un poids de carburant de 90 % et un train de roulement avec protection centrale.
23
Pelle hydraulique 326F – Données techniques
24
Pelle hydraulique 326F – Données techniques
Capacités de levage de la flèche normale pour usage robuste – Contrepoids : 4,0 tm (4,4 t) – sans godet
2,95 m (9 pi 8 po) 5,9 m (19 pi 4 po) 790 mm (31 po) à triple arête 3 830 mm (12 pi 7 po)
avec marchepied
R2.95CB1
m
pi
ISO 10567
* Indique que la limite est imposée par la capacité de levage hydraulique plutôt que par la charge d’équilibre. Les capacités de levage hydraulique ci-dessus sont conformes à la norme
ISO 10567:2007. Elles ne dépassent pas une charge nominale de 87 % de la capacité hydraulique ou de 75 % de la charge limite d’équilibre. Le poids de tous les accessoires de levage doit
être retranché des capacités susmentionnées. Les capacités de levage sont calculées avec la machine sur une surface de support ferme et uniforme. L’utilisation d’un dispositif de fixation
d’outil de travail visant à manipuler ou à soulever des objets peut influer sur la capacité de levage de la machine.
La capacité de levage demeure à ± 5 % avec tous les patins disponibles.
Veuillez consulter le Guide d’utilisation et d’entretien approprié pour obtenir de l’information particulière sur le produit.
25
Pelle hydraulique 326F – Données techniques
Capacités de levage de la flèche normale pour usage robuste – Contrepoids : 4,0 tm (4,4 t) – sans godet
2,5 m (8 pi 2 po) 5,9 m (19 pi 4 po) 790 mm (31 po) à triple arête 3 830 mm (12 pi 7 po)
avec marchepied
R2.5CB1
m
pi
ISO 10567
* Indique que la limite est imposée par la capacité de levage hydraulique plutôt que par la charge d’équilibre. Les capacités de levage hydraulique ci-dessus sont conformes à la norme
ISO 10567:2007. Ils ne dépassent pas une charge nominale de 87 % de la capacité hydraulique ou de 75 % de la charge limite d’équilibre. Le poids de tous les accessoires de levage doit
être retranché des capacités susmentionnées. Les capacités de levage sont calculées avec la machine sur une surface de support ferme et uniforme. L’utilisation d’un dispositif de fixation
d’outil de travail visant à manipuler ou à soulever des objets peut influer sur la capacité de levage de la machine.
La capacité de levage demeure à ± 5 % avec tous les patins disponibles.
Veuillez consulter le Guide d’utilisation et d’entretien approprié pour obtenir de l’information particulière sur le produit.
26
Pelle hydraulique 326F – Données techniques
Capacités de levage de la flèche normale pour creusement intensif – Contrepoids : 4,0 tm (4,4 t) – sans godet
2,5 m (8 pi 2 po) 5,3 m (17 pi 5 po) 790 mm (31 po) à triple arête 3 830 mm (12 pi 7 po)
avec marchepied
M2.5DB
m
pi
ISO 10567
* Indique que la limite est imposée par la capacité de levage hydraulique plutôt que par la charge d’équilibre. Les capacités de levage hydraulique ci-dessus sont conformes à la norme
ISO 10567:2007. Ils ne dépassent pas une charge nominale de 87 % de la capacité hydraulique ou de 75 % de la charge limite d’équilibre. Le poids de tous les accessoires de levage doit
être retranché des capacités susmentionnées. Les capacités de levage sont calculées avec la machine sur une surface de support ferme et uniforme. L’utilisation d’un dispositif de fixation
d’outil de travail visant à manipuler ou à soulever des objets peut influer sur la capacité de levage de la machine.
La capacité de levage demeure à ± 5 % avec tous les patins disponibles.
Veuillez consulter le Guide d’utilisation et d’entretien approprié pour obtenir de l’information particulière sur le produit.
27
Pelle hydraulique 326F – Données techniques
Capacités de levage de la flèche à portée extra longue – Contrepoids : 6,75 tm (7,4 t) – sans godet
7,85 m (25 pi 9 po) 10,2 m (33 pi 6 po) 790 mm (31 po) à triple arête 3 830 mm (12 pi 7 po)
avec marchepied
Portée
extra
longue
4 640 mm (15 pi 3 po)
2 590 mm (8 pi 6 po)
m
pi
ISO 10567
* Indique que la limite est imposée par la capacité de levage hydraulique plutôt que par la charge d’équilibre. Les capacités de levage hydraulique ci-dessus sont conformes à la norme
ISO 10567:2007. Ils ne dépassent pas une charge nominale de 87 % de la capacité hydraulique ou de 75 % de la charge limite d’équilibre. Le poids de tous les accessoires de levage doit
être retranché des capacités susmentionnées. Les capacités de levage sont calculées avec la machine sur une surface de support ferme et uniforme. L’utilisation d’un dispositif de fixation
d’outil de travail visant à manipuler ou à soulever des objets peut influer sur la capacité de levage de la machine.
La capacité de levage demeure à ± 5 % avec tous les patins disponibles.
Veuillez consulter le Guide d’utilisation et d’entretien approprié pour obtenir de l’information particulière sur le produit.
28
Pelle hydraulique 326F – Données techniques
Capacités de levage de la flèche à portée extra longue – Contrepoids : 6,75 tm (7,4 t) – sans godet
7,85 m (25 pi 9 po) 10,2 m (33 pi 6 po) 790 mm (31 po) à triple arête 3 830 mm (12 pi 7 po)
avec marchepied
Portée
extra
longue
4 640 mm (15 pi 3 po)
2 590 mm (8 pi 6 po)
m
pi
ISO 10567
* Indique que la limite est imposée par la capacité de levage hydraulique plutôt que par la charge d’équilibre. Les capacités de levage hydraulique ci-dessus sont conformes à la norme
ISO 10567:2007. Ils ne dépassent pas une charge nominale de 87 % de la capacité hydraulique ou de 75 % de la charge limite d’équilibre. Le poids de tous les accessoires de levage doit
être retranché des capacités susmentionnées. Les capacités de levage sont calculées avec la machine sur une surface de support ferme et uniforme. L’utilisation d’un dispositif de fixation
d’outil de travail visant à manipuler ou à soulever des objets peut influer sur la capacité de levage de la machine.
La capacité de levage demeure à ± 5 % avec tous les patins disponibles.
Veuillez consulter le Guide d’utilisation et d’entretien approprié pour obtenir de l’information particulière sur le produit.
29
Pelle hydraulique 326F – Données techniques
30
Pelle hydraulique 326F – Données techniques
Les charges indiquées ci-dessus sont conformes aux prescriptions de la norme EN474 pour l’évaluation des Densité maximale des matériaux :
capacités de levage des pelles hydrauliques. Elles ne dépassent pas 87 % de la capacité de levage hydraulique 2 100 kg/m3 (3 500 lb/vg3)
ou 75 % de la charge limite d’équilibre sur le côté avec la timonerie avant entièrement déployée au niveau du sol
avec le godet rétracté. 1 800 kg/m3 (3 000 lb/vg3)
Capacité basée sur la norme ISO 7451. 1 500 kg/m3 (2 500 lb/vg3)
Le poids des godets comprend les pointes d’usage standard. 1 200 kg/m3 (2 000 lb/vg3)
Caterpillar préconise l’utilisation des outils de travail appropriés pour optimiser le rendement des produits. L’utilisation d’outils de travail, y compris les godets, excédant les recommandations
de Caterpillar ou les spécifications en matière de poids, dimensions, débits, pressions, etc., peut nuire au rendement optimal de la machine, notamment au niveau de la production, de la
stabilité, de la fiabilité et de la durabilité des composants. Tout usage inapproprié d’un outil de travail découlant d’une opération de balayage, de forçage, de torsion ou de levage de charge
lourde peut limiter la longévité de la flèche et du bras.
31
Pelle hydraulique 326F – Données techniques
Les charges indiquées ci-dessus sont conformes aux prescriptions de la norme EN474 pour l’évaluation des Densité maximale des matériaux :
capacités de levage des pelles hydrauliques. Elles ne dépassent pas 87 % de la capacité de levage hydraulique 2 100 kg/m3 (3 500 lb/vg3)
ou 75 % de la charge limite d’équilibre sur le côté avec la timonerie avant entièrement déployée au niveau du sol
avec le godet rétracté. 1 800 kg/m3 (3 000 lb/vg3)
Capacité basée sur la norme ISO 7451. 1 500 kg/m3 (2 500 lb/vg3)
Le poids des godets comprend les pointes d’usage standard. 1 200 kg/m3 (2 000 lb/vg3)
Caterpillar préconise l’utilisation des outils de travail appropriés pour optimiser le rendement des produits. L’utilisation d’outils de travail, y compris les godets, excédant les recommandations
de Caterpillar ou les spécifications en matière de poids, dimensions, débits, pressions, etc., peut nuire au rendement optimal de la machine, notamment au niveau de la production, de la
stabilité, de la fiabilité et de la durabilité des composants. Tout usage inapproprié d’un outil de travail découlant d’une opération de balayage, de forçage, de torsion ou de levage de charge
lourde peut limiter la longévité de la flèche et du bras.
32
326F – Équipement de série
Équipement de série
L’équipement de série peut varier. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez votre concessionnaire Cat.
33
326F – Équipement en option
Équipement en option
L’équipement en option peut varier. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez votre concessionnaire Cat.
34
Notes
35
A5HQ7271 (07-2014)
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits Cat, les services des concessionnaires et les solutions proposées,
(Traduction: 10-2014)
visitez notre site Web à l’adresse www.cat.com
(Amérique du Nord)
© Caterpillar, 2014
Tous droits réservés
Les matériaux et les données techniques sont susceptibles de modifications sans préavis. Les machines présentées dans
les illustrations peuvent comprendre de l’équipement supplémentaire. Pour connaître les options offertes, communiquez
avec votre concessionnaire Cat.
CAT, CATERPILLAR, SAFETY.CAT.COM, leurs logos respectifs, « Caterpillar Yellow » et l’habillage commercial « Power Edge »,
ainsi que l’identité visuelle de l’entreprise et des produits qui figurent dans le présent document, sont des marques de
commerce de Caterpillar et ne peuvent être utilisés sans autorisation.
VisionLink est une marque de commerce de Trimble Navigation Limited, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.