GELEC Manuel D Utilisation Groupes Électrogènes 10 01 2018 - V4
GELEC Manuel D Utilisation Groupes Électrogènes 10 01 2018 - V4
GELEC Manuel D Utilisation Groupes Électrogènes 10 01 2018 - V4
GELEC ENERGY
Modèles (Types)
PANTHER-9YD(YN-7), PANTHER-11YD(YN-8), PANTHER-14YD(YN-10), PANTHER-18YD(YN-12), PANTHER-25YD(YN-18), PANTHER-
35YD(YN-25), PANTHER-42YC(YN-30), PANTHER-55YC(YN-40), PANTHER-70YC(YN-50), TIGER-90YC(YN-64), TIGER-110YC(YN-80),
TIGER-140YC(YN-100),TIGER-180YC(YN-130), TIGER-200YC(YN-144), TIGER-250YC(YN-180), TIGER-280YC(YN-200),
TIGER-360YC(YN-260), LION-440YC(YN-320), LION-480YC(YN-350), LION-550YC(YN-400),
LION-800YC(YN-580), LION-900YC(YN-640), LION-1000YC(YN-720), LION-1100YC(YN-800),
LION-1400YC(YN-1000), LION-1700YC(YN-1240)
MANUEL D’UTILISATION DU GROUPE ELECTROGENE ET DES ACCESSOIRES
1. SOMMAIRE
1. SOMMAIRE ............................................................................................................................................................... 2
2. PREAMBULE .............................................................................................................................................................. 5
3. SECURITE ET AVERTISSEMENTS A L’USAGE DU PERSONNEL QUALIFIE .................................................................... 6
3.1. Consignes de sécurité générales ............................................................................................................... 6
3.2. Garantie..................................................................................................................................................... 7
3.2.1. PREAMBULE .......................................................................................................................................... 7
3.2.2. DURÉE DE LA GARANTIE ....................................................................................................................... 7
3.2.3. CADRE DE LA GARANTIE ....................................................................................................................... 7
3.2.4. CONDITIONS EXCLUANT LA GARANTIE ................................................................................................. 7
3.2.5. CONDITION D’ACTIVATION DE LA GARANTIE ....................................................................................... 8
3.2.6. EXCLUSIONS .......................................................................................................................................... 9
3.2.7. PERFORMANCES OU CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES....................................................................... 9
3.2.8. GARANTIES LEGALES ............................................................................................................................. 9
3.3. Légende des étiquettes sur le groupe électrogène ................................................................................ 10
3.4. Schémas de localisation des pictogrammes ........................................................................................... 11
3.4.1. Façade avant ....................................................................................................................................... 11
3.4.2. Façade arrière ..................................................................................................................................... 11
3.4.3. Flancs .................................................................................................................................................. 12
3.4.4. Intérieur du groupe électrogène ........................................................................................................ 12
3.5. Étiquettes d'avertissements du manuel ................................................................................................. 13
4. CONSIGNES DE SECURITE POUR PREPARATION ET UTILISATION DU GROUPE ELECTROGENE .............................. 14
4.1. Groupe électrogène ................................................................................................................................ 14
4.2. Entreposage / Transport ......................................................................................................................... 15
4.3. Préparation du groupe électrogène - AVERTISSEMENT.......................................................................... 16
4.3.1. Préparation du groupe avant mise en service .................................................................................... 16
4.3.2. Manipulation et stockage du gasoil .................................................................................................... 17
4.3.3. Risques liés aux gaz échappements et carburants ............................................................................. 18
4.3.4. Risques liés aux produits toxiques : liquide de refroidissement-anti rouille antigel .......................... 18
4.3.5. Dangers de nature électrique ............................................................................................................. 18
4.3.6. Batteries.............................................................................................................................................. 21
4.3.7. Maintenance et entretien................................................................................................................... 23
5. VUE D'ENSEMBLE DU GROUPE ELECTROGENE ....................................................................................................... 24
5.1. Schéma du groupe électrogène .............................................................................................................. 24
5.2. Plaque d'identification ............................................................................................................................ 26
GELEC - manuel d-utilisation groupes électrogènes - 10-01-2018_V4.docx Page 2 sur 73
MANUEL D’UTILISATION DU GROUPE ELECTROGENE ET DES ACCESSOIRES
2. PREAMBULE
Les groupes électrogènes GELEC décrits dans ce manuel ont été conçus et fabriqués pour un usage
professionnel afin de fournir de l'énergie électrique grâce à un moteur thermique accouplé à une génératrice
électrique.
Les générateurs GELEC ont été réalisés conformément aux directives européennes citées ci-dessous :
- 2006/42/CE - directive machines
- 2014/30/CE - directive compatibilité électromagnétique
Pour les machines destinées à fonctionner en plein air, il est appliqué la directive 2000/14/CE directive émissions
acoustiques ambiantes des machines et des équipements destinés à fonctionner en plein air.
Dans certains cas, il se peut que les normes européennes harmonisées aux directives ou des normes internationales de
produits aient été appliquées et en particulier :
- EN 12601 : générateur entrainé par des moteurs alternatifs à combustion interne - sécurité
- ISO 8528 : générateur à courant alternatif entrainé par des moteurs alternatifs à combustion interne
En conformité avec la directive 2006/42/CE, vous trouverez dans ce manuel les informations relatives à la
sécurité et à l’emploi du groupe électrogène tout au long de votre utilisation, jusqu’à son démantèlement.
Ce manuel, qui est une partie intégrante du groupe électrogène que vous venez d’acquérir, vous fournit toutes
informations utiles quant au fonctionnement sécurisé ainsi qu’à la maintenance de l'appareil. Pour votre sécurité
et la sécurité de toutes les personnes susceptibles d’utiliser ce groupe électrogène, il est obligatoire de se
reporter aux instructions fournies ci-après ou de contacter GELEC.
Vous devrez prendre connaissance et lire attentivement ce manuel technique avant d'intervenir sur le groupe
électrogène ou d'effectuer des interventions de type réglage ou maintenance.
GELEC décline toute responsabilité liée au non-respect des instructions du présent manuel.
Vous conserverez ce manuel et toutes les publications jointes dans un endroit sûr, accessible et connu de tous les
utilisateurs du groupe électrogène.
Afin d'éviter tout accident ainsi que de garantir un fonctionnement sécurisé pour les clients, veuillez ne pas
utiliser le groupe électrogène avant d'avoir lu et compris les instructions et les avertissements du présent
manuel.
Le personnel devra posséder les compétences techniques adéquates et il devra être habitué à l’outillage
nécessaire.
Attention, l’utilisation de cet appareil, outre les dangers liés à l'électricité, comporte des dangers relatifs aux
substances explosives et inflammables (carburant et huiles lubrifiantes), aux pièces mobiles, aux gaz de
combustion, aux parties chaudes et aux déchets avec lesquels il est possible d'entrer en contact (ex : lubrifiants
usés, liquides de refroidissement, etc.).
Afin d'éviter tout accident ainsi que de garantir un fonctionnement sécurisé pour le personnel, veuillez prendre
du temps pour étudier et comprendre la signification des étiquettes d'avertissement.
3.2. Garantie
Les obligations de GELEC en matière de réparation ou remplacement sont sujettes au cadre et conditions
suivantes de la garantie :
3.2.1. PREAMBULE
Le matériel GELEC groupe électrogène est du matériel à l’usage des professionnels, il doit être utilisé par du
personnel formé et entretenu par des professionnels reconnus.
Afin de bénéficier du service GELEC et des garanties dans les meilleures conditions, l’ensemble des étapes allant
de l’installation, aux précautions, à la mise en route et à l’entretien du matériel, objet de la garantie, sont
regroupées dans les différents manuels et guides mis à disposition du client, consultables et téléchargeables sur le
site internet www.groupeselectrogenes.fr. Nous vous conseillons de prendre connaissance impérativement de
ceux-ci avant toute utilisation ou installation du matériel.
Les groupes électrogènes GELEC sont garantis 36 mois à date de livraison ou 1000 heures d'utilisation (le premier
des deux seuils atteint) en France métropolitaine. Hors zone, la garantie est de 1 an à la date de livraison ou 1000
heures d'utilisation (le premier des deux seuils atteint).
Sur les 36 mois ou date d'expédition à l'export suivants la date de livraison ou 1000 heures d’utilisation (le
premier des deux seuils atteint), la responsabilité de GELEC ne couvrira que les points suivants :
La garantie bénéficie seulement au premier Acheteur et ne peut être transférée à un tiers sans accord préalable du
Vendeur.
Le remplacement de pièces ou la réparation de celles-ci ne sera soumis qu'au jugement irrévocable du département
SAV de GELEC.
La garantie n'est accordée qu'après expertise des pièces défectueuses après retour dans les ateliers du Vendeur ou
de ses agents agréés.
Toute pièce livrée avant acceptation de la garantie sera facturée.
Les pièces remplacées sous garantie redeviennent la propriété du Vendeur.
GELEC n'est tenu d'aucune autre réclamation et/ou obligation émanant de la garantie incluant les dépenses, les
dommages, les pertes directes ou indirectes liées à l'utilisation de ses produits.
La période de garantie expirera automatiquement à la fin des 36 mois de garantie, à date de livraison (ou date
d'expédition à l'export) ou 1000 heures d'utilisation (le premier des deux seuils atteint).
Erreur de manipulation et/ou utilisation de l'équipement dans des situations ou conditions contraires à ce pourquoi
l'équipement sous garantie est conçu et notamment la sous ou sur utilisation (rapport Hrs/kWh).
Réparation assurée par un personnel non-autorisé ou validé par GELEC et/ou utilisation de pièces de rechange non-
badgées OEM (pièces originales du constructeur).
Dommages consécutifs à des cas fortuits ou de force majeure (catastrophe naturelle, incendie, choc, inondation,
foudre, etc.) ou autre incident causé par accident ou négligence.
Stockage ou installation dans un lieu agressif (poussières, humidité, air salin, altitude, froid, chimique etc.).
a. Éléments garantis 1 an
Batteries, sont prises en garantie uniquement les batteries présentant un élément en court circuit.
c. Lieu de la garantie
Les travaux résultants de l'obligation de garantie sont effectués dans les ateliers du Vendeur ou de ses agents
agréés. GELEC prend à sa charge uniquement les pièces et les frais de main-d'œuvre correspondants à l'analyse du
défaut et à sa réparation.
3.2.6. EXCLUSIONS
Indépendamment de la garantie évoquée aux articles I et II, le vendeur reste tenu des vices cachés du bien vendu
conformément aux conditions prévues aux articles 1641 à 1648 du Code Civil, pour une durée d’un an à compter
de la délivrance du bien. L’action résultant des vices cachés doit être intentée par l’Acheteur dans un délai de 30
jours à compter de la découverte du vice au tribunal de Saint Brieuc 22000.
GELEC se réserve le droit par la présente de modifier, altérer ou substituer tout ou partie des conditions décrites
plus haut sans notifications préalables.
3.4.3. Flancs
Vous trouverez tout au long de ce manuel des consignes de sécurité, les types d’information de sécurité qui
suivent indiquent des situations potentiellement dangereuses pour l’utilisateur, le personnel d’entretien ou pour
le matériel. Attention le non-respect des instructions d’utilisation et des précautions décrites ci-après est
susceptible de causer des lésions graves ou mortelles. Les procédures doivent être impérativement respectées.
REMARQUE : Indique une situation considérée comme importante mais pas dangereuse.
ATTENTION : indique une situation dangereuse qui si elle n'est pas évitée pourrait impliquer des
blessures minimes ou modérées.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer le décès
ou des lésions graves si elle n'est pas évitée.
DANGER : Indique une situation de risque imminent qui, si elle n’est pas évitée, peut engendrer des
blessures graves ou mortelles.
Bien prendre connaissance des éléments de ce manuel avant d'intervenir sur le groupe électrogène.
Respecter les mises en garde indiquées à proximité des zones dangereuses.
Porter des vêtements sans partie flottante et sans accessoire pouvant être accroché afin d’éviter tous risques
d'accrochage et d'entraînement.
Utiliser les équipements de protection individuelle (EPI) en cas de besoin, selon les indications spécifiques du
manuel et la loi en vigueur dans le pays d'utilisation.
Avant toute intervention sur le groupe électrogène, enlever montres, bracelets, bagues, chaînes et attacher
les cheveux longs ou les protéger avec un filet.
En cas de bruit, utiliser des équipements appropriés de protection de l'ouïe (bouchons d'oreilles et casques
de protection) conformément à l'évaluation du risque sonore du milieu de travail et à la loi en vigueur dans le
pays d'utilisation.
L'efficacité de toutes les protections du groupe électrogène et des dispositifs de sécurité devra être contrôlé
quotidiennement et avant l'utilisation,
Ne pas intervenir si les protections ou les dispositifs de sécurité ont été enlevés.
Ne jamais supprimer volontairement ou de neutraliser de façon frauduleuse les protections et les dispositifs
de sécurité.
Conserver les caractéristiques du groupe électrogène en évitant d'effectuer des modifications, d'altérer son
fonctionnement, d'altérer les protections ou les dispositifs de sécurité.
Ne pas utiliser le groupe électrogène en présence d'anomalies de fonctionnement ou de panne persistante.
AVERTISSEMENT
En plus des dangers liés à l'électricité, il faut tenir compte des dangers relatifs aux substances explosives et
inflammables (carburant et huiles lubrifiantes), aux pièces mobiles, aux gaz de combustion, aux parties chaudes
et aux déchets avec lesquels il est possible d'entrer en contact (ex : lubrifiants usés, liquides de refroidissement,
etc.).
Les groupes électrogènes illustrés dans le présent manuel contiennent diverses substances auxquelles il faut
apporter une attention toute particulière en cas de manipulation afin de prévenir tout risque en matière de santé
publique et de sécurité.
contamination de la combinaison, la retirer et la nettoyer à fond. Les vêtements contaminés doivent être
enlevés, plongés dans l'eau et passés à la lessive avant d'être portés à nouveau.
Aucune précaution particulière d'ordre respiratoire n'est nécessaire dans le cadre d'un usage normal.
NE PAS utiliser de solvant pour éliminer la saleté, la graisse, etc., de la peau.
Les préconisations mentionnées dans ce manuel permettent d’assurer la mise en service du groupe électrogène.
La réalisation des opérations indiquées nécessite des compétences particulières sont nécessaires pour le bon
déroulement des opérations (électricien agréé ou technicien qualifié).
Elles ne doivent être confiées qu’à du personnel ayant les compétences requises. Tout manquement à ces
consignes pourrait engendrer des incidents ou accidents très graves.
1. Vous devez avoir lu et compris le manuel de l'unité, le manuel du groupe électrogène et les instructions de
fonctionnement du moteur diesel avant d'utiliser et d'entretenir l'unité. Vous devez également suivre tous les
avertissements de sécurité afin de réduire le risque de blessure pour le personnel ainsi que celui d'endommager
l'équipement.
2. Toutes les opérations d'ingénierie électrique, y compris le raccordement à la terre, doivent être réalisées par
un technicien qualifié.
MOTEUR
Toute opération ou entretien incorrect peut conduire à un accident grave ou endommager le matériel et
engendrer des blessures graves ou mortelles.
Ne pas faire tourner un moteur en présence de vapeurs combustibles (espaces fermés, ventilation inadéquate
Les vapeurs sont susceptibles d’être aspirées dans le circuit d'admission d'air et de causer une accélération et un
surrégime du moteur qui peuvent provoquer un incendie, une explosion, des dégâts matériels et des blessures
graves ou mortelles.
Des dispositifs d'arrêt appropriés de survitesse doivent impérativement être installés
Toutes les précautions tant par le propriétaire que l'utilisateur de l'équipement devront être prises afin de
garantir un fonctionnement sans danger dans un environnement hostile.
Consulter GELEC ou un installateur spécialisé pour toute information complémentaire.
ENTRETIEN
Le contact avec des pièces en mouvement peut causer des blessures graves ou mortelles. Faire extrêmement
attention aux environs des collecteurs brulants des pièces en mouvement…Afin d’éviter toute brulure grave,
éviter tout contact avec les pièces métalliques chaudes (radiateur, circuit d’échappement…).
LEVAGE MOTEUR
Lors de tout levage vous devez veiller à ce que le moteur soit parallèle au palonnier et aux œillets de levage avant
de l’accrocher pour équilibrer la charge. La capacité de levage du palonnier et des œillets sera réduite si le
moteur n’est pas placé en sens longitudinal.
Toujours agir avec une extrême prudence et ne jamais rester sous un moteur en train d’être soulevé ou
suspendu.
ARBRE DE TRANSMISSION
Le happement par arbre de transmission en rotation peut causer des blessures graves ou mortelles. Toujours
laisser en place la protection principales et les protections d’arbres de transmission. Toujours s’assurer que les
protections rotatives tournent librement.
Manipuler le gazole avec précaution. Ne pas faire le plein lorsque le moteur tourne.
NE PAS fumer en faisant le plein ou en procédant à l’entretien du circuit d’alimentation. Faire le plein
à la fin de la journée afin d’éviter toute formation d’humidité par condensation et tout givrage par temps froid.
Veiller à ce que les réservoirs de stockage soient pleins pour réduire la formation de condensation. S’assurer que
les bouchons des réservoirs de combustible sont montés correctement pour éviter toute formation d’humidité.
Contrôler régulièrement la teneur en eau du combustible. En cas d’utilisation de biodiesel, il peut s’avérer
nécessaire de remplacer le filtre à combustible plus souvent en raison d’un colmatage prématuré. Vérifier le
niveau d’huile quotidiennement avant de faire démarrer le moteur. Un niveau d’huile qui augmente peut
indiquer que le combustible se dilue dans l’huile moteur.
Le dégazage du réservoir est assuré par le bouchon de remplissage. S’il doit être remplacé, toujours utiliser un
bouchon d’origine avec orifice de dégazage. Si le combustible est stocké pendant une longue période ou que la
rotation du combustible est lente, verser un additif dans le combustible pour le stabiliser et empêcher la
condensation de l’eau.
Un extincteur de classe ABC doit être placé à proximité de l'unité. Ne placez aucun autre matériau inflammable à
proximité de l'unité.
Il n'est pas permis de fumer, d'utiliser une flamme ou un objet inflammable à proximité de l'unité.
GELEC - manuel d-utilisation groupes électrogènes - 10-01-2018_V4.docx Page 17 sur 73
MANUEL D’UTILISATION DU GROUPE ELECTROGENE ET DES ACCESSOIRES
Les carburants et huiles sont dangereux à inhaler. Assurer une bonne ventilation et utiliser un masque de
protection lors d’une exposition prolongée.
Il est également interdit de refaire le plein de carburant de l'unité lorsque celle-ci fonctionne. Les gaz qui
s'évaporent du carburant et l'hydrogène relâché par les batteries lorsqu'elles sont chargées sont explosifs.
Assurez-vous que toutes les portes sont fermées et verrouillées lorsque l'unité fonctionne.
Toutes les réparations éventuelles doivent être réalisées par un technicien qualifié ou un électricien agréé.
De l’oxyde de carbone est présent dans les gaz d’échappement. En cas de concentration trop
importante dans l’air, risque d’émanations toxiques pouvant entrainer la mort.
En cas d’utilisation de votre groupe électrogène à l’intérieur d’une pièce, vous devez impérativement
prévoir une ventilation adaptée et ventiler la pièce afin que les gaz ne puissent pas s’accumuler et évacuer les gaz
d’échappement vers l’extérieur.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, vous devrez couper toutes les alimentations du groupe
électrogène et du tableau de commande. Il est important de déconnecter la batterie du groupe.
Seul du personnel formé, qualifié et habilité est autorisé pour ce genre de tâches, notamment raccorder la charge
du groupe électrogène, utiliser et procéder à l'entretien du groupe électrogène. Les connexions doivent être
réalisées en accord avec les codes et normes concernées.
Le groupe électrogène ne doit être raccordé qu'à des charges compatibles avec ses caractéristiques électriques et
la sortie nominale.
Les tensions moyennes ou élevées n'agissent pas de la même manière que les basses tensions. Vous devez
disposer du matériel spécial et d'une formation particulière pour intervenir sur un équipement sous haute ou
moyenne tension ou à proximité de telles installations. Vous ne devez pas intervenir sur le matériel s'il est sous
tension.
En raison de la nature du matériel électrique sous haute ou moyenne tension, il faut prendre garde à la tension
induite ou restante même après le débranchement du matériel de sa source d'alimentation.
Le métal du groupe électrogène, et des autres composants doivent être reliés à un point de raccordement de la
masse efficace.
Vérifier que tous les équipements et toutes les connexions électriques soient en permanence propres et sèches.
Remplacer tout cache de bornes et câbles défectueux immédiatement et vérifier que toutes les bornes soient
sécurisées. Lorsque les protections sont enlevées ou déconnectées pour l'entretien, vous devrez impérativement
les réinstaller avant de remettre le groupe électrogène en service. Les conditions de mise à la terre ou de neutre
appropriées doivent être réalisées dans les règles de l’art afin de garantir que les systèmes de neutre isolés soient
protégés de manière adaptée contre les pics de tension et les erreurs de masse non détectées. Si le groupe
électrogène est utilisé avec une alimentation réseau en parallèle, l'utilisateur doit s'assurer que l'interrupteur de
masse (le cas échéant) est bien opérationnel et que les protections associées sont en bon état de
fonctionnement. Une autorisation de mise en parallèle des systèmes doit être éventuellement demandé au
fournisseur local selon la règlementation en vigueur.
Le groupe électrogène ne doit pas être directement relié au réseau électrique du bâtiment sans dispositif
d’isolement (inverseur de source). Des tensions dangereuses pourraient passer du groupe électrogène dans la
ligne du réseau (risque d’électrocution).
Les branchements nécessaires doivent uniquement être réalisés au moyen d’un inverseur de source ou d’une
armoire de couplage homologuée.
Les chocs électriques et les arcs électriques peuvent engendrer des blessures graves, voire la mort.
Toute opération avec des circuits sous tension avec des tensions égales ou supérieures à 50 Vca ou à
75 Vcc expose à d'importants risques d’électrisation, d'électrocution et de brûlures par des arcs
électriques. Ces risques peuvent causer des blessures graves ou mortelles s'ils ne sont pas contrôlés
correctement. Se reporter à la norme NFPA 70E ou aux normes de sécurité équivalentes de votre région pour de
plus amples informations sur les dangers encourus et sur les conditions de sécurité. Se reporter au manuel
d'entretien du produit pour plus d'informations. Ne pas travailler sur ce matériel en état de fatigue mentale ou
physique, ne pas consommer d’alcool ou médicament pouvant avoir des effets rendant l'utilisation d'une
machine dangereuse.
Directives à respecter en cas de travaux sur des installations électriques mises hors tension :
Utiliser un équipement de protection correct. Ne pas porter de bijoux et vérifier que tout élément conducteur est
bien débranché dans la mesure où ces éléments peuvent tomber dans l'installation et les courts-circuits qu'ils
peuvent provoquer peuvent engendrer des électrocutions ou des brulures. Se reporter à la norme NFPA 70E pour
les équipements PPE. Couper l'alimentation électrique et verrouiller/étiqueter les systèmes électriques avant de
travailler dessus. Le verrouillage/étiquetage a pour but de prévenir tout risque dû à un démarrage involontaire
des installations ou au déploiement d'énergie encore stockée. Se reporter à la section Verrouillage/Étiquetage
pour de plus amples informations à ce sujet. Mettre hors tension et procéder au verrouillage/à l'étiquetage de
tous les circuits et appareils avant de déposer les protections ou de procéder à des mesures sur les installations
électriques. Respecter tout code de sécurité électrique applicable dans votre région. Directives à respecter en cas
de travaux sur des installations électriques sous tension :
Remarques : nous préconisons que tous les travaux électriques soient réalisés en mode hors tension.
Dépendent, certains employés ou fournisseurs peuvent être autorisés à effectuer occasionnellement des travaux
sur des équipements sous tension, mais SEULEMENT lorsqu'ils sont qualifiés et autorisés pour ces travaux ou
dépannages, et lorsque la mise hors tension des installations provoquerait un danger plus grand ou rendrait les
travaux à effectuer impossibles ET si toute autre solution alternative est exclue.
Electricité : Afin d’assurer la protection des personnes contre les chocs électriques, ce groupe électrogène est
équipé d’une protection générale à courant différentiel-résiduel réglée en « usine » pour un déclenchement
instantané et une sensibilité de 30mA (régime de neutre TT).
Attention Toute modification de ce réglage peut mettre en danger des personnes. Elle
engage la responsabilité de l’utilisateur et ne doit être effectuée que par du personnel
qualifié et habilité. Lorsque le groupe électrogène est déconnecté d’une installation en
fin d’utilisation, un retour aux réglages « usine » de la protection différentielle
générale doit être effectuée et vérifiée par un personnel compétent.
Pour rendre effective la protection contre les chocs électriques, il est nécessaire de raccorder le groupe
électrogène à la terre en s’assurant que la valeur de résistance de la boucle du courant de défaut respecte
la condition suivante : Rt≤UL/IΔn (Rt : valeur de la résistance de boucle de défaut en ohms / UL : tension
limite de sécurité en volts (UL : 50V en milieu sec ; UL : 25V en milieu humide et UL : 12V en milieu
immergé) / IΔn : valeur de réglage du dispositif différentiel général du groupe électrogène en Ampères).
4.3.6. Batteries
S'assurer de la parfaite condition des câbles et de la propreté des connecteurs afin d’assurer le démarrage et
d’éviter des étincelles (risque d’explosion éventuel).
Toujours vérifier que les bornes (+) et (-) sont correctement connectées
Pour le nettoyage de la batterie se servir exclusivement d’un linge humide, ne jamais se servir de linge sec
S'assurer de la bonne fixation de la batterie (risque de vibration et de cassure pouvant entrainer une fuite
d’électrolyse). Si votre groupe est équipé d'une batterie acide liquide, qui nécessite une éventuelle remise à
niveau, n’utiliser que de l’eau déminéralisée, ne JAMAIS utiliser d’acide sulfurique
L’entretien de la batterie ne doit être effectué que par du personnel qualifié et être aéré afin d’assurer une
ventilation correcte. Avant toute utilisation vous devez porter des lunettes de sécurité
Si la batterie devait être amenée à être remplacé, vous devez impérativement utiliser des batteries identiques.
Ne pas jeter l'ancienne batterie au feu. Ne porter aucun bijou (montre, objet métallique, chaine) Ne jamais
utiliser d’acide sulfurique ou d’eau acidifiée pour refaire le niveau d’électrolyte
Ne jamais fumer
Tenir hors de portée des enfants
Ne jamais jeter dans les poubelles domestiques, vous devez déposer les batteries dans des centres de collecte
Porter des lunettes de sécurité et des gants de caoutchouc pour travailler sur la batterie
L’électrolyte des batteries est dangereux pour la peau et surtout les yeux. En cas de projections dans les yeux,
rincer immédiatement à l’eau courante et/ou avec une solution d’acide borique diluée à 10%.
En cas d’ingestion accidentelle d'électrolyte, rincer la bouche à grande eau et boire de grandes quantités d'eau.
L'électrolyte contient de l'acide sulfurique dilué. La manipulation de la batterie peut s’avérer dangereuse et peut
provoquer perte de la vue et des brûlures. En cas de contact d’électrolyte avec la peau ou les vêtements se laver
immédiatement à grande eau, puis nettoyer soigneusement au savon. En cas de contact d’électrolyte avec les
yeux, rincer immédiatement à grande eau et consulter un médecin le plus vite possible.
Consulter immédiatement un médecin. L'électrolyte répandu doit être rincé à l'aide d'un agent neutralisant.
Utiliser un liquide pour batterie homologué. L’hydrogène gazeux dégagé est fortement inflammable. Vous ne
devez pas approcher ni flammes ni étincelles près de la batterie RISQUE D’ EXPLOSION
Vous devez toujours, afin de décharger l’électricité statique du corps, toucher d'abord une surface métallique
reliée à la terre avant de toucher les batteries. Ne JAMAIS utiliser la batterie si le niveau du liquide est inférieur
au minimum requis, en effet si le niveau d’électrolyte est bas il y a risque d’explosion.
Ne jamais mettre les bornes de la batterie en court-circuit avec un outil ou autre objet métallique.
Vérifiez que les cosses de la batterie soient bien serrées. (Risque d'étincelles pouvant provoquer une explosion).
Avant toute d'intervention (soudure par ex) l'interrupteur de batterie doit être sur [OFF] ou vous devez
débrancher le câble négatif (-) de la batterie.
Toutes les étiquettes et tous les textes d'avertissements doivent être visibles pendant l'installation.
Une plaque « Hors service », ou similaire, doit être placée sur le commutateur de démarrage ou le levier de
commande avant tout entretien ou réparation de l'unité.
Lors de l'entretien ou d'une réparation, le personnel non autorisé ne doit pas avoir accès à l'unité ou à son
système de commande.
Le bouton d'arrêt d'urgence doit également être enclenché.
Ne démarrez pas l'unité lorsque le capot de protection du ventilateur ou tout autre capot de protection est
retiré. Ne placez jamais vos mains sous ou à proximité de ces protections pour réparation lorsque l'unité
fonctionne.
Conservez une distance de sécurité avec le volant moteur, la courroie et les pièces en rotation. Une main, un
bras, de longs cheveux, un bijou ou des vêtements amples pourraient être happés. Veuillez porter des
vêtements de protection lorsque vous travaillez à proximité du groupe électrogène.
N'ouvrez pas le couvercle du radiateur avant que le liquide de refroidissement soit froid afin d'éviter toute
brûlure provoquée par la vapeur d'eau.
N'avalez pas et n'entrez pas en contact avec le carburant, le liquide de refroidissement, l'huile de
lubrification, l'électrolyte, etc. En cas d'éclaboussure par l'électrolyte, nettoyez abondamment et
immédiatement la peau à l'eau douce.
Veuillez porter des protections auditives lorsque vous travaillez dans un environnement bruyant ou faites
fonctionner le moteur dans un espace confiné pendant un long moment, afin de prévenir toute perte
d'audition.
Le câble de sortie électrique doit être connecté conformément aux normes et spécifications requises.
Veuillez utiliser un câble respectant les normes pour la sortie de distribution.
Lisez et suivez tous les avertissements électriques et les mesures de précautions décrites dans
le présent manuel avant de démarrer l'unité.
Vous ne devrez jamais effectuer d’opérations de lubrification d’entretien ou de réglage lorsque le groupe
électrogène est en fonctionnement.
Vous vous tiendrez impérativement à l’écart (mains, pieds, vêtements, cheveux, barbes…) des éléments mobiles.
Vous devrez impérativement débrayer tous les entraînements et actionner les commandes jusqu’à élimination de
la pression.
Avant toute action et afin de vous assurer de la stabilité du groupe électrogène et des éléments que vous aurez
retirés pour l’entretien, veillez à étayer solidement le groupe électrogène et ses composants.
Si une soudure est requise lors de l'installation de l'unité, il est interdit de réaliser la mise à la terre via l'unité (le
corps) afin de prévenir tout dommage potentiel aux dispositifs électriques internes, aux paliers ou coussinets de
paliers, qui serait provoqué par un courant élevé.
Assurez-vous que l'unité est raccordée à la terre de manière sûre et fiable.
Le groupe électrogène peut être utilisé en alimentation principale ou de secours, pour de nombreux types de
sites, y compris les télécommunications, les hôpitaux, l'armée, les gratte-ciels, les trains, la construction de
routes, les entreprises industrielles, les exploitations minières, l'exploration pétrolière et le sauvetage d'urgence,
etc.
Différentes configurations sont disponibles en fonction de vos besoins spécifiques, unité standard, unité fixe,
unité mobile, unité à démarrage auto, unité à contrôle intelligent « three remote », système combiné avec ATS et
écran de contrôle, système combiné de contrôle, etc.
1 Batterie 8 Silencieux
2 Génératrice 9 Bouchon du radiateur
3 Filtre à air 10 Radiateur
4 Échappement 11 Jauge à huile
5 Turbocompresseur 12 Filtre à huile
6 Filtre à carburant 13 Bouchon du réservoir
7 Pompe à injection
Les groupes électrogènes GELEC sont conçus avec une plaque d'identification sur laquelle sont indiqués des
informations telles que le modèle, le numéro du modèle, les caractéristiques du modèle et la date de
fabrication. La Fig. 1-24 illustre la plaque d'identification de l'unité. Le numéro de l'unité est unique. Vous devez
correctement enregistrer celui-ci ainsi que le modèle. Lorsque vous voudrez acheter des pièces ou devrez
effectuer un entretien, vous devrez fournir précisément le numéro et le modèle de l'unité de sorte que nous
puissions offrir un service après-vente précis, rapide et de qualité.
Fig. 1-24
DECLARATION CE DE CONFORMITE
(Selon Annexe II 1A de la Directive 2006/42/CE)
La société GELEC, société par actions simplifiée de droit français, au capital de 108.040 euros, dont le siège
social est situé Centre d’Affaires ALIZES – 22, rue de la Rigourdière – 35510 CESSON SEVIGNE, immatriculée au
registre du commerce et des sociétés de Rennes sous le numéro 538 420 225, a établi la présente déclaration de
conformité contenant les éléments suivants :
1. Raison sociale et adresse complète du fabricant et de la personne responsable de la mise sur le marché
Fabricant : Fujian Yanan Power Co., Ltd - No.6 ShugangRoad, Zhangwan Industrial District,
Dongqiao Economic Development Zone, Ningde, Fujian China
Groupes électrogènes :
- Modèle(Type) :
PANTHER-9YD(YN-7), PANTHER-11YD(YN-8), PANTHER-14YD(YN-10), PANTHER-18YD(YN-12), PANTHER-25YD(YN-
18), PANTHER-35YD(YN-25), PANTHER-42YC(YN-30), PANTHER-55YC(YN-40), PANTHER-70YC(YN-50), TIGER-90YC(YN-
64), TIGER-110YC(YN-80), TIGER-140YC(YN-100), TIGER-180YC(YN-130), TIGER-200YC(YN-144), TIGER-
250YC(YN-180), TIGER-280YC(YN-200), TIGER-360YC(YN-260), LION-440YC(YN-320), LION-480YC(YN-350),
LION-550YC(YN-400), LION-800YC(YN-580), LION-900YC(YN-640), LION-1000YC(YN-720), LION-1100YC(YN-
800), LION-1400YC(YN-1000), LION-1700YC(YN-1240)
4. Déclaration
GELEC déclare que la machine satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes des Directives suivantes :
- 2006/42/CE modifiée du Parlement Européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux machines.
- 2014/30/UE du Parlement Européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à la compatibilité
Electromagnétique (CEM)
5. Normes applicables
Norme Harmonisée de type « C » : NF EN 12601 (03/2011)
En fonction des différents niveaux de puissance, et en fonction de la performance et des caractéristiques des
différentes marques au regard d'un champ d'application spécifique, un moteur diesel particulier est choisi par
type de groupe électrogène. Les marques les plus utilisées par GELEC sont Cummins, Deutz, YC, YD, etc.
L'unité ne requiert pas simplement un moteur aux excellentes performances et à la bonne fiabilité, mais
également une attention particulière aux évolutions technologiques liées à la réduction des émissions de gaz, à la
consommation en carburant et à la maîtrise du niveau sonore. Le moteur diesel est doté d'un ensemble complet
de dispositifs auxiliaires qui comprennent le ventilateur, le réservoir d'eau du radiateur, le filtre à air, le filtre à
huile, le filtre à gasoil, le séparateur huile/eau (sur certains modèles), l'alternateur, etc. Le système de régulation
du régime (mécanique ou électronique, système intelligent de contrôle électronique de l'injection) contrôle
précisément la vitesse de rotation du moteur diesel et garantit que la fréquence de sortie de l'unité est stable. De
plus, excepté pour un très petit nombre d'unités de faible puissance, tous les modèles sont équipés d'un
turbocompresseur destiné à réduire le poids de l'ensemble tout en améliorant la puissance de sortie.
Veuillez-vous reporter à la documentation au regard d'une marque, d'un modèle ou de spécifications pour un
moteur diesel particulier : Instructions d'exploitation d'un moteur.
5.5. Génératrice
L'unité utilise une génératrice GELEC ou d'autres génératrices de marques renommées internationalement.
L'alternateur dispose des fonctionnalités suivantes :
Auto-excité, sans balai, 4 pôles, protection IP 23 (protection IP23 marine). La structure du carter en acier isolé
de classe H garantit que le groupe électrogène peut fonctionner dans les environnements difficiles.
L'enroulement du stator est du type 2/3 à pas court. Celui-ci peut éliminer efficacement la distorsion de la
forme d'onde de la tension de sortie et réduire l'échauffement du champ électromagnétique.
Le test d'équilibrage dynamique doit être effectué avant l'assemblage du rotor. L'amortissement intégral de
l'enroulement est réglé sur le rotor pour empêcher l'oscillation de tension sous charge non constante, pour
assurer un état d'équilibre supérieur du groupe électrogène.
La puissance de sortie du rotor excitateur est envoyée vers le rotor via le pont redresseur de l'onde triphasée.
Celui-ci est protégé par un limiteur de surtension afin d'éviter les dommages entraînés par un court-circuit ou
une phase en parallèle.
Le régulateur de tension automatique (AVR) peut réduire automatiquement la charge pour protéger le
groupe électrogène. Il permet l'application momentanée de la pleine charge au groupe électrogène. La
régulation de tension à régime stable est de ± 1 % (il est possible d'atteindre ± 0,5 % sur demande). Si un
système d'excitation du groupe électrogène à aimants permanents (PMG) est choisi, le groupe électrogène
demandera une plus grande capacité pour démarrer et présentera une résistance due à la distorsion de la
forme d'onde de la tension de sortie du stator, générée par la charge non linéaire (tel qu'un moteur à courant
continu SCR, un UPS, etc.).
L'indice d'influence téléphonique (TIF) < 50, le facteur téléphonique de forme (THF) < 2 %, un dispositif sans
balai et un AVR de haute qualité garantissent de faibles interférences pour les transmissions radio.
Notre société sélectionne des marques renommées de contrôleur, telles que Deep Sea, Smartgen, Comap, etc.
Il peut être installé de plusieurs manières différentes en fonction des exigences de nos clients.
Comme illustré à la Fig. 1-29, dans le but de protéger le groupe électrogène principal de courant alternatif et
l'empêcher d'être endommagé par une surintensité (par ex.), un disjoncteur électrique est installé sur la borne de
sortie électrique. Celui-ci est généralement situé dans le boîtier de commande situé à proximité de la génératrice.
Pour les unités de forte puissance ou combinées, ce disjoncteur est installé dans le module de sortie ou le
module commun.
Lors de la mise en place de la sortie de distribution, tirez le câble directement depuis la partie inférieure du
disjoncteur. Le câble doit être tiré depuis l'orifice de sortie du boîtier comme illustré à la Fig. 1-30 (passez le câble
par l'orifice du capotage et connectez-le aux différentes phases et au neutre sur les bornes du disjoncteur).
L’installateur doit respecter la section des câbles en aval du disjoncteur. Elle doit être supérieure ou
égale à celle placée en amont du disjoncteur.
5.8. Autres
En supplément des composants ci-dessus, l'unité est également dotée d'accessoires essentiels tels qu'une
batterie de démarrage et ses câbles, un silencieux, un boîtier d'accessoires moteur, etc. Pour les accessoires
spécifiques à certains modèles, reporter à la liste de colisage.
6. INSTALLATION
6.1. Généralité
Après sélection du modèle, le volume, le poids, la puissance et le type d'utilisation de l'unité sont connus. En
fonction des exigences actuelles d'utilisation et des conditions spécifiques pour les systèmes de commande et de
distribution, vous pouvez établir le plan d'installation et de mise en œuvre du groupe électrogène.
L’installation du groupe dans des sites où le risque d’incendie peut être élevé est à proscrire.
6.2. Entreposage
Pour calculer précisément l'échéance de la garantie et pour répondre à votre volonté d'exploiter l'unité aussi
vite que possible, nous vous suggérons de l'installer et de la tester dès réception sur site et d'assigner du
personnel spécifique qui sera responsable de l'exploitation et de l'entretien quotidien.
Si, pour une quelconque raison, l'unité doit être entreposée pendant un certain temps, un plan
d'entreposage raisonnable doit être mis en place en fonction du délai d'entreposage. Un long délai
d'entreposage aura des effets délétères sur le moteur diesel et l'alternateur. Il est donc essentiel de
sélectionner une méthode d'entreposage.
Certaines étapes doivent être suivies pour l'entreposage de l'unité et comprennent le nettoyage de celle-ci,
garantir qu'elle soit sèche et ventilée, remplacer l'huile de lubrification avec une huile de qualité adaptée, la
vidange soigneuse du liquide de refroidissement et l'application d'un traitement antirouille.
Lors du stockage, assurez-vous que l'unité ne soit pas endommagée.
En outre, il est suggéré de construire un entrepôt spécial indépendant. Il est interdit de placer des produits
inflammables ou explosifs à proximité de l'unité. Des mesures de lutte contre les incendies doivent être
prises en installant un extincteur de type ABC par ex.
Afin d'éviter que trop d'humidité ne pénètre dans la bobine de l'alternateur et réduise la performance
d'isolation de celui-ci et n'en affecte également la facilité d'entretien, veuillez conserver le groupe
électrogène dans un endroit sec ou faites en sorte que celui-ci le soit (chauffage, dispositif de
déshumidification) afin de toujours conserver la bobine sèche.
Le stockage de l'unité ne doit pas se faire dans un endroit trop chaud, trop froid ou exposé aux intempéries
et au soleil.
La batterie de démarrage utilisée est de type acide/plomb. Nous ne conseillons pas de rajouter d'électrolyte
avant essai et utilisation de l'unité. Si de l'électrolyte a été ajouté, veuillez charger la batterie toutes les 5 à
8 semaines pour éviter de l'endommager ou de réduire sa durée de vie. Évitez toute exposition directe au
soleil ou à la pluie lors de l'entreposage.
Après entreposage pendant une longue période, et avant installation et utilisation, contrôlez que l'unité n'est
pas endommagée, que les dispositifs éclectiques ne sont pas oxydés, que les fixations ne sont pas lâches, que
la bobine de l'alternateur est sèche et que la surface de l'ensemble est propre et sèche. Prenez des mesures
appropriées le cas échéant.
De même, les instructions précédentes sont applicables à l'installation de l'unité dans une salle pour groupe
électrogène, ce sont les exigences de base pour celle-ci.
La manutention du groupe s’effectue à l’aide d’un chariot élévateur à conducteur porté dont la capacité de
levage est supérieure au poids mentionné sur la plaque d’identification placée à proximité du panneau de
contrôle (voir également le tableau des caractéristiques au chapitre 10 ci-après).
Poids du groupe
La première étape du plan d'installation est de sélectionner le site où l'unité sera installée (les exigences du
chapitre 2.2, relatives à l'entreposage, sont également les exigences de base pour la sélection d'une salle
pour groupe électrogène). Généralement, le site est choisi principalement en fonction de la facilité
d'utilisation et des économies liées à la connexion de distribution, ainsi que la facilité d'entretien. Il est
cependant important de prendre en compte les aspects qui suivent lors du choix de l'emplacement.
Mesurez la planéité de la fondation avec une jauge de niveau lors de l'installation pour vous assurer que
l'unité est installée sur une fondation horizontale.
Assurez-vous que la salle pour groupe électrogène est bien ventilée, de sorte que l'air chaud extrait du
radiateur puisse être guidé à l'extérieur de la salle sans y revenir.
Assurez-vous de minimiser la pollution pour l'environnement au regard du bruit et des fumées générés par le
fonctionnement du groupe.
Il doit y avoir suffisamment d'espace autour de l'unité pour le refroidissement, le fonctionnement et
l'entretien. Il n'est généralement pas permis de placer tout autre objet à moins de 1 à 1,5 m de l'unité et à
moins de 1,5 à 2 m au-dessus de celle-ci.
Assurez-vous qu'un bon éclairage est disponible pour le travail de nuit. Un couvercle de protection doit être
fourni pour une application extérieure afin d'éviter que l'unité ne soit endommagée par la pluie, le soleil, le
vent et les températures extrêmes.
La ligne d'échappement du moteur diesel ne doit pas être obstruée. La ligne ne doit pas être trop longue ou
présenter un angle soudain. Lorsque la ligne d'échappement est raccordée à l'extérieur, inclinez légèrement
la partie externe vers le bas, de sorte que l'eau de condensation puisse s'écouler vers l'extérieur.
Il est interdit de placer des produits inflammables ou explosifs à proximité de l'unité. L'environnement doit
être gardé propre, sans objets susceptibles de générer des gaz corrosifs (acides ou alcalins).
L’installation d’un groupe dans des sites où le risque d’incendie est élevé est à proscrire.
6.4.1. La fondation
La fondation de base qui supportera le groupe électrogène et sur laquelle il sera fixé est très importante. Elle doit
répondre aux exigences suivantes :
Supporter le poids de l'unité mentionné sur la plaque d’identification du groupe et de la charge dynamique
générée par la force non équilibrée du processus de fonctionnement.
Présenter une rigidité et une stabilité suffisante pour éviter toute déformation susceptible d'affecter l'axialité
du moteur diesel et de l'alternateur principal et de leurs accessoires.
Absorber la vibration générée lors du fonctionnement afin de minimiser la transmission de celle-ci aux
fondations et aux murs.
Garder la fondation aussi lisse que possible.
Préparer un bac de rétention pour les liquides, carburant et les huiles usées qui peuvent éventuellement
s'écouler. Préparer une tranchée pour câble pour la sortie de distribution du groupe électrogène.
En général, une fondation en béton est une méthode d'installation simple et fiable. La priorité doit être
donnée à cette méthode. Lors du coulage de la base en béton, assurez-vous que la surface est lisse et sans
dommage. Il est conseillé d'installer l'unité et son système d'échappement à l'aide d'une jauge de niveau ou
un dispositif similaire.
Généralement, la tolérance pour la plateforme en béton est dans la plage de 100 à 200 mm. Le sous-sol de la
plateforme en béton doit également être en mesure de supporter le poids de l'unité plus celui de la plateforme
elle-même.
Reportez-vous à la Fig. 2-1 pour l'agencement de l'unité.
6.4.2. La ventilation
Lorsqu'une unité à radiateur intégré est installée dans une salle pour groupe électrogène, le principe de base est
d'extraire l'air chaud de la salle et d'aspirer l'air frais dans celle-ci, tout en minimisant l'entrée d'air chaud.
La Fig. 2-2 illustre la position idéale d'un groupe électrogène par rapport au mur dans une salle pour groupe
électrogène. Sa fonction est d'aspirer l'air frais depuis le niveau le plus bas, de forcer son passage par le
radiateur, puis de l'extraire de la salle pour groupe électrogène.
Fig. 2-2
Vous pouvez fabriquer une prise d'air avec une plaque métallique ou en plastique. La prise d'air doit être reliée
au radiateur de manière souple de sorte à isoler la transmission des vibrations et garantir que l'air chaud est bien
extrait.
La zone de circulation effective dans la prise d'air doit être supérieure à 1,25 fois la zone frontale du radiateur. La
prise d'air doit être lisse et sans angle vif afin de réduire la résistance au passage à l'air. La zone de circulation
effective de l'admission d'air doit également être supérieure à 1,25 fois la zone frontale du radiateur.
Lors de l'installation de l'écran de protection ou de volets en sortie ou en admission d'air ou lorsque l'espace est
important, la zone de circulation effective diminuera en même temps que la résistance augmentera. Il sera donc
nécessaire d'augmenter la zone de circulation.
En règle générale, l'air soufflé par le ventilateur est suffisant pour répondre aux exigences de circulation d'air
dans la salle pour groupe électrogène.
La température de l'air entrant doit être inférieure à 40 ℃. Si cette valeur est dépassée, la puissance de sortie
sera diminuée. Ainsi, vous devez aspirer l'air frais depuis l'extérieur pour alimenter le moteur.
Si le groupe électrogène est équipé d'un radiateur distant, vous devez mettre en place une ventilation forcée
pour la salle pour groupe électrogène.
Pour un moteur équipé d'un ventilateur en poussée, il est préférable d'utiliser une conduite indépendante pour
extraire les gaz d'échappement du carter de vilebrequin en dehors de la salle. Si tel n'est pas le cas, les résidus se
déposeront sur le radiateur et réduiront sa capacité de refroidissement.
Une unité standard est équipée d'un silencieux industriel (de mêmes spécifications que l'unité), d'une conduite
ondulée flexible et d'un coude. Vous pouvez concevoir et installer un système d'évacuation de la fumée à l'aide
de ces trois pièces principales. Dans ce cadre, vous devez prendre en compte les aspects suivants :
Assurez-vous que la pression d'échappement ne dépasse pas la valeur maximale admissible (généralement,
celle-ci ne dépasse pas 5 kPa).
Fixez le système d'évacuation de la fumée de sorte que le collecteur d'évacuation de la fumée et le
turbocompresseur ne soient pas affectés par la pression longitudinale et le stress mécanique latéral.
Prévoyez de l'espace pour la dilatation et la contraction thermiques (de la conduite).
Prévoyez de l'espace pour la vibration de l'unité.
Limitez le bruit provoqué par l'évacuation de la fumée.
La Fig. 2-3 illustre un système caractéristique d'évacuation de la fumée.
Une pression de retour d'échappement trop importante entraîne :
Une perte de puissance en sortie.
Une plus grande consommation en carburant.
Une élévation de la température de la fumée.
Support du
silencieux
Matériau
d'isolation
thermique
Silencieux
Patin de
blocage
Fig. 2-3
Le silencieux industriel monté sur l'unité est à absorption. Son principe de fonctionnement consiste à absorber le
bruit grâce un garnissage d'absorption placé dans le silencieux. Ainsi il dispose d'une large plage de réduction de
fréquence du bruit.
La valeur de la pression de retour d'échappement du système est obtenue en additionnant celle du silencieux et
celle de la conduite d'évacuation de la fumée.
Si plus d'une unité est installée, essayez de ne pas extraire les gaz par le même flux. Si les conditions ne
permettent pas d'installer un conduit d'évacuation de la fumée indépendant, et si la pression totale de retour
d'échappement n'est pas dépassée, le conduit d'évacuation de la fumée doit être équipé d'un séparateur
mobile capable d'empêcher un retour éventuel.
Dans le système d'évacuation de la fumée, le conduit d'évacuation doit être raccordé au moteur diesel avec
le tuyau flexible ondulé. Il a trois fonctions :
Séparer la vibration et le poids de la conduite d'évacuation de la fumée du moteur diesel.
Compenser la dilatation thermique du conduit d'évacuation de la fumée.
Dans le cas où l'unité est installée sur un châssis antichoc, il compense le mouvement de balancier créé au
démarrage et à l'arrêt de l'unité.
Le système d'évacuation de la fumée sera sérieusement endommagé si de l'eau de pluie ou de condensation
y pénètre.
Par conséquent, le long conduit d'évacuation de la fumée doit être doté d'un système de purge d'eau qui doit
être situé aussi proche que possible de l'unité.
Afin de répondre aux normes de réduction du bruit définies par les réglementations, pour prévenir la pollution
sonore de l'environnement, ainsi que pour éviter d'affecter la vie des résidents à proximité, il est extrêmement
important de prendre des mesures pour maitriser le niveau sonore de l'unité en fonctionnement.
La réduction du niveau sonore nécessite une ingénierie professionnelle. Lors de la conception et de la réalisation
du plan de réduction du niveau sonore, de nombreux facteurs doivent être pris en compte. La quantité minimale
d'air requise en standard en admission et en sortie, la pression de retour d'échappement qui ne doit pas dépasser
la valeur admissible, etc. Si cela n'est pas fait, cela affectera sérieusement la puissance de sortie, ce qui
entraînera une augmentation de la température du corps de l'unité et donc de la fréquence des défaillances,
jusqu'à réduire la durée de vie de celle-ci.
L'unité est à refroidissement liquide en circuit fermé (avec ventilateur). La boucle du système de refroidissement
est composée de :
Une pompe
Une voie dans le corps du cylindre du moteur
Un thermostat
Une conduite de dérivation entre le thermostat et la pompe
Un radiateur d'eau
Des conduites et des durites
Un refroidisseur d'huile moteur
Un filtre pour liquide de refroidissement (sur certains modèles).
Pour une unité non standard (avec réservoir d'eau séparé), le radiateur d'eau doit être remplacé par un
échangeur thermique. De plus, un réservoir d'eau supplémentaire et un ventilateur de refroidissement à distance
doivent également être installés. Si le ventilateur de refroidissement distant est placé en hauteur, un réservoir
d'eau de transition doit être installé pour empêcher l'endommagement de l'échangeur thermique en raison
d'une pression interne trop élevée.
Les diverses saletés qui vont couvrir les éléments du radiateur vont réduire de manière significative la
performance de refroidissement de celui-ci. Ainsi, dans un environnement poussiéreux, il est nécessaire de le
nettoyer régulièrement.
GELEC - manuel d-utilisation groupes électrogènes - 10-01-2018_V4.docx Page 38 sur 73
MANUEL D’UTILISATION DU GROUPE ELECTROGENE ET DES ACCESSOIRES
Le liquide de refroidissement doit être un mélange d'eau et d'un liquide antigel ou d'eau et d'un liquide
antirouille avec un pH situé entre 6 et 8. Il est généralement conseillé d'utiliser de l'eau distillée.
Dans les zones sujettes au gel, le liquide de refroidissement doit comporter de 40 à 60 % de liquide antigel. Nous
suggérons l'utilisation d'un mélange de 50 % de liquide antigel et de 50 % d'eau distillée. Le mélange doit être
réalisé dans un récipient indépendant puis versé dans le réservoir d'eau. Sa capacité antigel sera d'environ -30 °C
(pour les détails, reporter aux instructions du liquide antigel que vous utilisez).
Dans les zones sans gel, un liquide antirouille peut être utilisé en place du liquide antigel. Un bon effet antirouille
est réalisé avec un mélange de 1:30 entre le liquide antirouille et l'eau distillée. Cela ne réduira pas le
refroidissement de l'unité. Après avoir ajouté le liquide antirouille, faites fonctionner l'unité jusqu'à sa
température optimale pour obtenir une protection optimale contre la corrosion.
Risques liés aux produits toxiques : De l’alcali est contenu dans l’inhibiteur de corrosion, ne jamais l ingérer
En cas d’éclaboussures et notamment de contact avec les yeux rincer IMMEDIATEMENT à l’eau durant minimum
15 minutes.
Eviter les contacts prolongés avec la peau, rincer immédiatement à l’eau et au savon en cas de contact avec la
peau. Prévenez immédiatement un médecin
Ne mélangez jamais différents types d'additifs tels qu'un antigel et un antirouille, cela générerait un grand
nombre de bulles et réduirait la performance de refroidissement du liquide.
Le liquide de refroidissement doit être changé tous les deux ans afin d'éviter une baisse de la performance du
refroidissement en raison des dépôts dans le circuit. Une autre raison est d'éviter la rouille. Celle-ci réduit la
performance du liquide de refroidissement et finit par entraîner une défaillance de la sonde de température.
Lors du remplacement du liquide de refroidissement, nettoyez le circuit avec de l'eau douce jusqu'à ce celle-ci
soit totalement propre.
Lors de la purge du liquide de refroidissement, assurez-vous que l'unité est à l'arrêt et qu'elle a complètement
refroidi avant d'ouvrir le bouchon du radiateur puis celui de l'orifice de vidange. Si l'unité est munie d'un filtre
GELEC - manuel d-utilisation groupes électrogènes - 10-01-2018_V4.docx Page 39 sur 73
MANUEL D’UTILISATION DU GROUPE ELECTROGENE ET DES ACCESSOIRES
Avant d'ajouter du liquide de refroidissement dans le circuit du système de refroidissement, assurez-vous que
l'orifice de vidange est fermé et que son bouchon est bien en place.
Ajoutez le liquide de refroidissement de sorte qu'il ne se forme pas de bulle dans le circuit.
L'air doit être purgé par l'orifice de remplissage ou la soupape de purge. Si le système de refroidissement est
connecté à un chauffage, la soupape de contrôle de celui-ci doit être ouverte. Continuez à ventiler l'unité lors du
remplissage.
Lors du remplissage, le niveau doit arriver à 5 cm de la soudure du bouchon de remplissage (ou au repère de
niveau). Assurez-vous de ne rajouter du liquide de refroidissement qu'une fois l'unité arrêtée et refroidie. Ne
démarrez pas l'unité tant que le plein de liquide de refroidissement na pas ait été fait tout en ventilant. Démarrez
et préchauffez l'unité après avoir fait le plein de liquide de refroidissement. Dans le même temps, contrôlez le
niveau de liquide de refroidissement. Refaites le niveau le cas échéant. Le réservoir d'eau doit être rempli avec le
même liquide de refroidissement que celui du circuit de refroidissement.
Pour les unités dotées d'un filtre à liquide de refroidissement, ouvrez la soupape de ce dernier en positionnant la
poignée à la verticale avant de le mettre en fonctionnement.
La fonction principale de l'huile de lubrification est de réduire la friction, l'usure et la corrosion de toutes les
surfaces en fournissant un film d'huile protectrice entre les pièces mobiles du moteur. Un cylindre à haute
température et un palier ont une forte sensibilité à la présence d'un film d'huile de lubrification.
L'huile de lubrification a aussi un rôle important dans le refroidissement de nombreuses pièces du moteur.
L'huile de lubrification et le filtre à huile du système de lubrification doivent être remplacés régulièrement en
fonction de l'environnement et de la durée de fonctionnement. Vous pouvez vous reporter au manuel du
moteur.
Le carburant utilisé pour l'unité (diesel) doit être propre, sans eau, sans air, et à la pression ambiante. Sa teneur
en soufre doit être conforme à la norme internationale et sa température d'utilisation doit répondre aux
exigences du site.
Se reporter aux « Instructions d'exploitation du moteur » au regard des exigences spécifiques du carburant.
Les défaillances entraînées par l'utilisation d'un carburant de mauvaise qualité ne sont pas couvertes par le
champ d'application de la garantie.
Le tuyau de carburant doit être installé de sorte qu'il ne soit pas sérieusement affecté par la radiation de l'unité.
La température maximale admissible du carburant avant qu'il ne pénètre dans la pompe à injection est de 60 °C.
Il est important de s'assurer qu'aucune fuite n'est présente sur le tuyau d'admission et celui de retour de
carburant.
L'unité est reliée au tuyau de carburant par une conduite. Si l'unité est installée sur un support « mobile » (sur un
amortisseur par ex.), une conduite souple ou durite doit être utilisée.
Le diamètre interne du tuyau doit être supérieur à 8 mm. Si sa longueur dépasse 6 m, son diamètre doit être
augmenté de plus de 20 %. Le tuyau de retour de carburant doit être raccordé à la partie supérieure du réservoir
à carburant. Ne le raccordez pas directement au tuyau d'admission de carburant.
Pour les unités qui sont munies d'un réservoir à carburant, le tuyau et la jauge à carburant sont déjà installés.
Le système de commande est une partie intégrante de l'unité et en est son cœur. Le système de commande
intelligent de l'unité aide à améliorer la qualité de l'énergie électrique produite et le niveau d'automatisation du
groupe électrogène.
L'unité est équipée d'un module de commande intelligent. Différents modèles sont disponibles pour répondre à
vos besoins :
Module de commande à démarrage automatique : L'unité peut réaliser la commande manuellement en local
ou à distance (par une ligne externe). Pour ce faire, vous devez correctement raccorder la ligne externe au
module (pour de plus amples détails, veuillez-vous reporter à la documentation du module fourni).
Module de commande et de communication « Three-remote » entièrement automatique : Sur la base du
« Module de commande à démarrage automatique »,
Il dispose également d'un mode de communication. Pour de plus amples informations sur la communication et
ses divers protocoles, veuillez-vous reporter à la documentation du module.
Convertisseur « ATS » (en option) : La Fig. 2-4 illustre un ATS convertisseur. Il est le commutateur automatique
entre la puissance générée et le secteur ou entre l'alimentation primaire/secondaire d'un circuit double (pour de
plus amples informations, veuillez-vous reporter à la documentation du module).
Fig. 2-4
Modules combinés (en option) : Deux ou davantage modules de commandes entièrement automatiques (ou
manuels) combinés (pour de plus amples informations, veuillez-vous reporter à la documentation des modules).
Le tableau de commande d'un module standard et ses fonctions clés sont décrites ci-dessous.
Le DSE6020 est un module de commande qui peut automatiquement démarrer l'unité lorsque le réseau est
défaillant. Il réalise les fonctions d'un AMF et d'un ATS et peut être utilisé sur un moteur à injection ou sans. Le
régime moteur, la pression d'huile, la température d'eau, le niveau de carburant et la tension de la batterie
peuvent être affichés à l'écran. La fréquence, la tension triphasée, l'intensité et les paramètres du groupe
électrogène peuvent également être affichés. Il est possible de paramétrer deux modes de fonctionnement ainsi
que leurs paramètres. La durée de fonctionnement du groupe électrogène, l'enregistrement de l'historique et
des fonctions de protection et d'alarmes du groupe sont aussi disponibles.
Page button (information) : Changement de page Generator available : Groupe électrogène disponible
Major state screen : écran de contrôle Generator on load : groupe en charge
Display scroll button : Bouton de défilement de Mains on load : secteur sur la charge
l'affichage Available to commercial power :
Alarm indicator : témoin d'alarme
Halt mode : bouton d'arrêt
Manual mode : mode manuel
Test mode : bouton de test (uniquement pour le 6020) Fig. 2-5
Automatic mode : mode automatique
Silence/light test : test des témoins/mode silencieux
Le DSE7310 est un module de commande à démarrage automatique tandis que le DSE730 est un module de
commande sur défaillance du secteur. Ils sont adaptés à un grand nombre d'applications pour groupes
électrogènes fonctionnant au diesel ou au gaz. Les modules surveillent un grand nombre de paramètres moteur et
affichent les avertissements, les arrêts et le statut du moteur sur un écran LCD à rétroéclairage, des LED, une
commande distante par ordinateur et par alertes SMS (avec un modem externe).
Menu navigation button : bouton de navigation du Transfer to mains (manual mode only) : Transfert vers
menu la charge (en mode manuel)
Mains status and instrumentation display : Écran de Mains supply available indicator : témoins de
contrôle et de visualisation des mesures disponibilité du secteur
Four configurable LED : Quatre LED configurables Mains supply close indicator : témoins d'indisponibilité
Select stop mode : bouton d'arrêt du secteur
Select manual mode : mode manuel Generator closed indicator : témoins de fermeture du
Select test on load mode : test en charge groupe
Select auto mode : mode automatique Generator available indicator : témoins de
Mute alarm / Lamp test : Arrêt de l'alarme / test de disponibilité du groupe
l'éclairage Transfert to generator : Transfert vers le groupe
Start engine… : Démarrage du moteur en mode électrogène (en mode manuel)
manuel
Fig. 2-6
Le DSE8610 est un système de partage de charge sur plusieurs groupes électrogènes qui est facile d'utilisation.
Conçu pour synchroniser jusqu'à 32 groupe électrogènes à moteur électroniques ou pas. Le DSE8610 surveille le
groupe électrogène et indique le statut opérationnel et les erreurs, permet un arrêt ou un démarrage automatique
en fonction de la charge ou des défaillances. Les alarmes du système sont à la fois sonores et affichées sur l'écran
LCD (interface disponible en plusieurs langues) éclairé par des LED.
Menu navigation button : bouton de navigation du Open generator (manual only) : Ouverture du groupe
menu électrogène (en mode manuel)
Mains status and instrumentation display : Écran de Close generator LED (…) : Témoins de fermeture du
contrôle et de visualisation des mesures groupe. Allumé lorsque le groupe doit alimenter la
Four configurable LED : Quatre LED configurables charge
Select stop mode : bouton d'arrêt Generator available LED (…) : Témoins de disponibilité
Select manual mode : mode manuel du groupe. Allumé lorsque le groupe est dans les
Select test on load mode : test en charge valeurs nominales et en mesure d'alimenter la charge.
Select auto mode : mode automatique Close generator (manual only) : Groupe fermé (en
Mute alarm / Lamp test : Arrêt de l'alarme / test de mode manuel)
l'éclairage
Start engine… : Démarrage du moteur en mode manuel Fig. 2-7
DSE890 (tel qu'illustré à la Fig. 2-8) : La passerelle se connecte au serveur de données DSE
par une connexion Ethernet ou GPRS (Internet mobile 3G ou DSM) et comprend une
fonction de GPS (positionnement par satellite). Ce module est adapté pour les sites distants
ou les ensembles mobiles.
Fig. 2-8
6.9. Batteries
Avant d'utiliser une batterie acide, assurez-vous de disposer d'électrolyte pour celle-ci. Ouvrez le couvercle
supérieur de la batterie et ajoutez doucement l'électrolyte jusqu'au repère situé sur les plaques internes (pas plus
haut). Après ajout d'électrolyte, ne l'utilisez pas immédiatement. Laissez la batterie reposer pendant 30 à 60 min.
Lorsque la température ambiante est basse, attendez plus longtemps (pour de plus amples informations, reportez-
vous aux instructions d'exploitation de la batterie).
Avant d'utiliser une batterie gel sans maintenance, veuillez contrôler la tension à ses bornes. Si la tension est
supérieure à 12,6 V, vous pouvez l'utiliser. Vous pouvez aussi utiliser l'indicateur de charge sur la batterie. Pour
l'affichage de la charge, veuillez-vous reporter aux remarques liées à la batterie. Veuillez recharger la batterie en
cas de tension basse ou insuffisante.
Connectez l'anode et la cathode de la batterie aux bornes de démarrage du moteur (tel qu'illustré à la Fig. 2-9). La
plupart des unités ne permettent pas la connexion directe de la cathode. Pour les unités équipées de deux
batteries, connectez-les ensemble avant de les connecter à l'unité (tel qu'illustré à la Fig. 2-10).
La bonne charge de la batterie de démarrage entraînera un démarrage normal ou non du groupe électrogène, dans
le délai spécifié.
Si le démarrage n'est pas réalisé, le secteur chargera la batterie au moyen d'un chargeur flottant, qui assure que le
groupe électrogène peut démarrer tout seul après défaillance du secteur.
La capacité de la batterie déterminera si le moteur diesel peut démarrer normalement dans le temps spécifié.
Assurez-vous que l'anode et la cathode sont correctement connectées. Connectez l'anode en premier puis la
cathode. Si elles ne sont pas connectées dans cet ordre, une défaillance se produira ! (une attention particulière
doit être apportée lors du raccordement de la ligne d'alimentation)
Pour déconnecter la batterie, retirez d'abord le pôle négatif puis le pôle positif.
Ne déconnectez pas la batterie lorsque l'unité est en fonctionnement !
La distribution d'électricité est réalisée par le disjoncteur situé sur le côté de l'unité. Le disjoncteur est dimensionné
en fonction de la capacité de l'unité. Il peut être activé/désactivé à l'aide de la poignée de commande. Son rôle est
de protéger le groupe électrogène de courant alternatif afin qu'il ne soit pas endommagé par une surintensité ou
un autre problème. Ce disjoncteur a une haute capacité de rupture ainsi qu'une capacité de déclenchement
automatique. Lors de la réalisation des connexions électriques, raccordez directement le câble électrique depuis le
bas du disjoncteur à la charge.
Pour les unités de forte puissance ou les unités mises en parallèle, il n'y a pas de disjoncteur à l'air libre dans le
boîtier en plastique en sortie du module ou des modules de commande combinés. La protection de commande de
sortie du groupe électrogène est réalisée par le disjoncteur principal.
Lors de l'installation de la sortie de distribution, vous pouvez connecter un câble, qui répond aux exigences de
sécurité au regard du courant électrique produit, au module de contrôle de sortie ou aux modules combinés afin de
garantir que la séquence de phase de sortie est correcte.
6.11. Préchauffage
En option des systèmes de préchauffage pour l'air, pour l'eau et pour l'huile moteur sont disponibles. Leur utilité
est de garantir que l'unité peut démarrer rapidement par température faible ou en cas d'urgence.
Ces trois systèmes de préchauffage chauffent l'air, le liquide de refroidissement et l'huile moteur de sorte que
l'unité puisse démarrer par température faible.
Le préchauffage a été installé et testé en usine. Vous n'avez plus qu'à connecter la distribution (en carburant) en
fonction des exigences.
7. UTILISATION
Après installation, l'unité peut être démarrée pour produire de l'électricité. Pour garantir une utilisation sûre et
correcte, et pour conserver l'équipement en bonnes conditions, veuillez contrôler les points suivants avant chaque
démarrage :
Pas d'objets divers autour de l'unité.
L’accouplement est correct, le mécanisme de contrôle est souple et le vilebrequin tourne en douceur, sans à-
coups.
L'admission et la sortie d'air de la salle pour groupe électrogène sont libres.
Le système de refroidissement est opérationnel, le réservoir d'eau est plein (si tel n'est pas le cas, refaites le
plein comme illustré à la Fig. 3-1.
Le liquide ajouté doit être du liquide de refroidissement).
Le filtre à air est en bon état.
Le niveau d'huile de lubrification est dans les limites normales (tel qu'illustré à la Fig. 3-3). Refaites le niveau
d'huile de lubrification le cas échéant, comme qu'illustré à la Fig. 3-2
Ajoutez de l'huile de lubrification propre jusqu'au repère « Max. ». Le niveau de l'huile de lubrification ne doit
pas être inférieur au repère « Min. ».
Le niveau de carburant est suffisant et le robinet de distribution est ouvert.
Tous les circuits électriques (y compris le circuit de charge et de démarrage) sont correctement connectés et les
contacts sont corrects.
Contrôlez qu'il n'y ait pas de fuite d'eau, de carburant ou d'huile au niveau des joints des systèmes de
distribution, de lubrification et de refroidissement.
Fig 3.1 Remplissage liquide de Fig 3.2 Remplissage huile moteur Fig. 3-3 Jauge huile moteur
refroidissement
L’équipement connexe est prêt, ainsi que le groupe électrogène. Avant de démarrer l'unité, le disjoncteur doit être
sur arrêt.
Une bonne procédure d'entretien et une bonne préparation par l'opérateur sont la garantie que l'unité pourra
fonctionner sans défaillance pendant une longue période.
Une fois les procédures de contrôle réalisées, le groupe électrogène peut être mis en fonctionnement :
A - Fonctionnement manuel
Appuyez sur le bouton « Mode manuel (5) » jusqu'à ce que l'écran (14) affiche un pictogramme de main.
Le module est alors en mode de fonctionnement manuel et le voyant 11 est allumé. Appuyez sur le bouton « Start (1)»
(bouton vert). Le groupe électrogène va démarrer après le délai de temporisation réglé (réglable de 0 à 600 s).
S'il ne démarre pas dès la première fois, une nouvelle tentative sera faite après 15 secondes. Le groupe électrogène
fera trois tentatives de démarrage. Si toutes échouent, la procédure de démarrage sera arrêtée et une alarme
2.
s'activera. Le groupe électrogène ne pourra être démarré qu'après avoir trouvé la raison de la défaillance.
L’écran (14) présente un sablier qui indiquant la montée en charge du groupe électrogène.
Lorsque le témoin 17 est allumé, le groupe électrogène fonctionne normalement et est prêt à fournir sa charge.
En cas de coupure ou d’absence de réseau, le voyant 16 indique que le groupe électrogène est devenue la source
principale d’alimentation
B- Fonctionnement automatique
3. Si le réseau est disponible, le groupe électrogène sera en mode veille (les témoins 8 et 12 sont allumés).
En cas de coupure de courant, le groupe électrogène va démarrer automatiquement après le délai de temporisation
réglé (0 à 600 s). L’inverseur de source va alors changer automatiquement la source principale d’alimentation. Si le
4.
démarrage échoue trois fois de suite, le groupe électrogène va amorcer la procédure décrite dans la procédure de
fonctionnement manuel.
En cas du retour du réseau, l’inverseur de source bascule automatiquement sur le réseau. Le groupe électrogène
s’éteint automatiquement.
5.
Les voyants 16 et 17 s’éteignent. Les voyants 8 et 12 s’allument, ce qui indique que le réseau est redevenu la source
principale d’alimentation.
6. Dans le cas d’un test de perte de réseau, il est possible d’appuyer sur le bouton « SIMULATION COUPURE RESEAU (4) ».
Lorsque le groupe électrogène est en fonctionnement, les paramètres tels que « kW », « rpm », « Hz », « pf » peuvent
1
être lus sur l'écran principal (14).
Appuyez sur les flèches (9) et (10) pour faire défiler la tension principale (V), l'intensité (A), la tension de l'alternateur
(V), l'intensité de l'alternateur (A), la pression d'huile du moteur (Bar), la température du liquide de refroidissement
2.
(°C), le niveau de carburant (%) si le réservoir est équipé d'une sonde analogique de niveau, et la tension de la batterie
(V).
Si la défaillance présente un danger pour le groupe électrogène comme un niveau de gazole trop bas (10%), une
pression d'huile trop faible ou une température d'eau trop élevée, celle-ci sera affichée à l'écran (14). Une alarme et un
triangle rouge (15) vous avertiront.
3. Pour arrêter l’alarme sonore, veuillez appuyer sur le bouton « DESHINIBITION DE L’ALARME (2) » et tournez la clef de
contact dans le sens antihoraire sur la position « Off » (arrêt) afin de déconnecter l'alimentation en courant continu et
résoudre le problème.
Une fois le problème corrigé, le groupe électrogène peut de nouveau être démarré.
D- Arrêt
Arrêt d'urgence : Lorsque le groupe électrogène est en fonctionnement, et qu'un équipement lié à celui-ci peut
l'endommager ou blesser des personnes, enfoncez le bouton rouge d'arrêt d'urgence situé sur le tableau de commande
ou appuyez deux fois sur le bouton « Stop (1) » du module de commande.
Le groupe électrogène s'arrête alors immédiatement. Lorsque celui-ci arrête de produire de l'électricité, le module de
3. contrôle déclenche une alarme et affiche « Arrêt d'urgence ».
Attention cette action doit être manipulée avec attention car un arrêt brutal du groupe électrogène entraîne l’arrêt du
système de refroidissement et donc un échauffement du groupe électrogène. Il est donc préférable de rallumer le
groupe électrogène en mode manuel, sans charge après résolution du problème afin de faire circuler le liquide de
refroidissement.
1. Lorsqu'une défaillance se produit, le témoin d'erreur du tableau de commande s'allume et une alarme sonore retentit.
Si la défaillance ne risque pas d'endommager le groupe électrogène, tel qu'un niveau de carburant trop bas, une faible
tension de la batterie, ou trois démarrages ratés successifs, appuyez sur le bouton « DESHINIBITION DE L’ALARME (2) »
afin couper l’alarme sonore. Une fois le problème corrigé, comme refaire le plein de carburant par exemple, appuyez
2.
sur le bouton "STOP (6)" (réinitialisation de l'erreur) afin de réinitialiser le groupe électrogène. En cas d'urgence,
appuyez sur les deux boutons mentionnés ci-dessus afin de réinitialiser le groupe électrogène et produire de l'électricité
immédiatement.
Réinitialisation du bouton d'arrêt d'urgence : tournez légèrement le bouton d'arrêt d'urgence dans le sens horaire, le
3.
bouton revient alors en position normale. Le groupe électrogène peut ensuite être démarré.
Après chaque résolution de problème, il vous faudra appuyer sur le bouton "STOP (6)" (si vous avez reçu 5
alarmes, vous devrez appuyer 5 fois sur le bouton "STOP (6)"
Ce types d’alarmes n’affecte pas l’utilisation du groupe électrogène et permet à l’utilisateur de continuer à utiliser
le groupe électrogène. Cette alarme engendre l’apparition d’un triangle rouge fixe (15) sur le panneau de
contrôle.
Ces alarmes ne permettent pas à l’utilisateur d’utiliser le groupe électrogène tant que celles-ci sont activées.
L’activation de ces alarmes au cours d’un fonctionnement du groupe entraîne la diminution progressive de la
charge demandée, puis enclenche le temps de refroidissement.
Afin de désactiver l’alarme, il est nécessaire de résoudre le problème puis de cliquer sur le bouton « STOP (6) ».
Ces alarmes ne permettent pas à l’utilisateur d’utiliser le groupe électrogène tant que celles-ci sont activées.
L’activation de ces alarmes au cours d’un fonctionnement du groupe entraîne l’arrêt immédiat du groupe
électrogène sans période refroidissement du système.
Afin de désactiver l’alarme, il est nécessaire de résoudre le problème puis de cliquer sur le bouton « STOP (6) ».
Icône Défaut Description Valeur
Entrée Auxiliaire Détection d’un défaut de la part d’une entrée
auxiliaire, créée par l’utilisateur.
Entrée Analogique Détection d’un défaut de la part d’une entrée
analogique, créée par l’utilisateur.
Echec de démarrage Le moteur ne s’est pas démarré après le nombre 3 fois
d’essai configuré (« number of start »)
Pression d’huile trop basse La pression d’huile a chuté sous la valeur configurée. 1,03 Bar
Avant de faire fonctionner le groupe électrogène, assurez-vous d'inspecter les éléments suivants afin de prévenir
tout problème et accident.
Tourner le commutateur du tableau de commande de la position « OFF » (Arrêt) à la position « ON » (marche) dans
le sens horaire, comme illustré à la Fig. 3-7. Le rétro éclairage du module de commande s'allume, cela indique qu'il
est alimenté. Contrôlez que les valeurs initiales indiquées par les instruments ou les tableaux de contrôle sont
normales.
Tout dommage entraîné par un démarrage forcé sans utilisation du tableau de commande est en dehors du
champ d'application de la garantie.
Le nombre d'essais pour démarrer le groupe électrogène est limité à trois. Si le groupe électrogène ne démarre pas
au bout de trois tentatives, le contrôleur déclenche une alarme de défaillance et le groupe électrogène ne
démarrera plus avant résolution du problème.
En cas de démarrage, il fonctionnera en mode sécurité. Pendant cette période, les alarmes telles qu'une pression
d'huile trop faible, une température d'eau trop élevée, une sous-vitesse ou une défaillance de charge sont
invalides. À la suite du fonctionnement en sécurité, le groupe électrogène va passer au ralenti.
Après la phase de ralenti, le groupe électrogène passe en chauffe à haute vitesse. Ensuite, le module va contrôler et
afficher les paramètres électriques ainsi que les paramètres de fonctionnement du groupe électrogène. À ce
moment, le circuit du disjoncteur peut être fermé. Le groupe électrogène fonctionne normalement avec la charge.
3) Pour arrêter le groupe électrogène, vous devez retirer la charge puis appuyer sur le bouton d'arrêt pour un arrêt
normal. Celui-ci passe alors en mode de refroidissement à haute vitesse, puis au ralenti et enfin s'arrête.
4) Si le personnel détecte une anomalie sérieuse, il peut appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence (reportez-vous au
schéma ci-dessous) pour arrêter le groupe électrogène immédiatement. En situation normale, il est déconseillé
d'utiliser le bouton d'arrêt d'urgence pour arrêter le groupe électrogène.
En mode manuel, appuyez sur le bouton automatique , le module passe alors en mode automatique.
Lorsque le secteur est présent, le témoin du module est allumé, le groupe électrogène ne démarre pas.
Lorsque le secteur est coupé ou que son alimentation devient erratique, après un délai de temporisation configuré,
le groupe électrogène démarre automatiquement, de la même manière qu'en mode manuel.
Le groupe électrogène démarre et termine le cycle de chauffe. Lorsque le module détecte que la tension du groupe
électrogène est normale, un signal est envoyé à l'inverseur de source afin qu'il se déclenche et que l'unité soit mise
en charge.
Lorsque le secteur revient à la normale, après un délai de temporisation configuré, et vérification de la régularité de
l'alimentation du secteur, un signal est envoyé à l'inverseur de source afin de revenir sur le secteur. Dans le même
temps, le groupe passe en mode de refroidissement à haute vitesse, puis au ralenti avant de s'arrêter. Le groupe
électrogène passe alors en veille et est prêt à redémarrer.
En mode automatique, lorsque le signal de démarrage distant est effectif, le groupe électrogène va démarrer pour
produire de l'électricité vers la charge de la même manière que ci-dessus. Lorsque le signal de démarrage distant
est invalide, le groupe électrogène sera arrêté en suivant le même protocole.
1) Après démarrage du groupe électrogène, veuillez contrôler que les paramètres, les vibrations et le son sont
normaux. S'il y a une défaillance, vous devez immédiatement arrêter l'unité et ne la redémarrer qu'après
réparation.
2) Veuillez toujours prendre garde à la température d'eau, à la température de l'huile et aux changements de
pression d'huile. Si quelque chose d'anormal se produit, arrêtez l'unité et contrôlez-la.
3) Contrôlez régulièrement le carburant, l'huile moteur, le réservoir du liquide de refroidissement et la
propreté. De même, contrôlez qu'il n'y a pas de fuite d'huile, d'eau, d'air ou un autre phénomène anormal.
4) Contrôlez la couleur des gaz d'échappement. Ils doivent être gris cendre. S'ils sont bleus ou noirs, veuillez
arrêter l'unité et la contrôler.
5) Il est strictement interdit de mettre de l'eau, de l'huile, une pièce métallique ou tout autre objet étranger
dans le groupe électrogène. La tension triphasée du groupe électrogène doit être équilibrée.
6) Contrôlez toujours le fonctionnement du groupe électrogène, les paramètres des jauges, les témoins
d'alarme et le niveau du réservoir à carburant. Enregistrez régulièrement les paramètres du groupe électrogène.
7) Le groupe électrogène dispose d'un système de protection intégré. Lorsqu'un phénomène anormal se
produit, tel qu'une pression d'huile trop faible, une température d'eau trop élevée, une survitesse, une surtension
ou une surintensité, le système de protection déclenche automatiquement une alarme ou l'arrêt du groupe.
L'utilisateur est informé sur la défaillance par les informations affichées par le module. Une fois le problème
corrigé, le groupe électrogène peut être remis en marche.
Après arrêt de l'unité, les opérations qui suivent doivent être suivies :
Contrôlez qu'il n'y a pas de fuite (huile de lubrification, carburant, liquide de refroidissement).
Fermez l'admission et la sortie d'air du local du groupe électrogène (le cas échéant).
Fermez le commutateur de sortie d'air de l'alternateur (le cas échant).
Tournez l'interrupteur de démarrage du module de commande. Retirez la clé et conservez-la en
sécurité (le cas échéant).
En cas d'arrêt prolongé ou d'entretien, retirez le câble de la cathode de la batterie le démarrage.
Vidangez le carburant et le liquide de refroidissement le cas échéant.
Certains des éléments ci-dessus ne sont pas applicables dans le cas d'une unité à démarrage automatique. Dans le
cas d'une unité à démarrage automatique, laissez-la en mode veille après arrêt de sorte qu'elle puisse redémarrer à
n'importe quel moment.
À chaque fois que l'unité fonctionne, les paramètres sont enregistrés. Ces enregistrements prennent diverses
formes. Le contenu de base comprend : le temps de fonctionnement, le temps de fonctionnement cumulé, les
mesures de la jauge de pression d'huile et du thermomètre, la tension générée, la fréquence et la puissance
maximale (du courant), les conditions de fonctionnement, les alarmes, les arrêts, etc.
GELEC - manuel d-utilisation groupes électrogènes - 10-01-2018_V4.docx Page 58 sur 73
MANUEL D’UTILISATION DU GROUPE ELECTROGENE ET DES ACCESSOIRES
Avec un enregistrement correct et complet du fonctionnement, vous pouvez obtenir un bon outil pour le
service après-vente. Exemple : Enregistrement :
Température de
Décompte Intensité (A) Fréquence (Hz) Régime
Heure Tension (V) l'eau (°C)
horaire
A B C
Pression Niveau de
Niveau
d'huile carburant Tension de la batterie (V) Technicien Remarque
d'huile
(kPa) (cm)
7.6. Précautions
Lorsque la température du moteur est trop élevée, augmentez le délai du ralenti. Une fois que l'unité est
arrivée à température, il n'est pas permis de la laisser fonctionner au ralenti pendant une longue période.
Il n'est pas permis de laisser l'unité fonctionner sans charge ou avec une charge trop faible. Cela entraînerait la
création d'un dépôt de carbone trop important et des fuites d'huile sur le turbocompresseur et le système
d'échappement. Il n'est pas permis de faire fonctionner l'unité en surcharge pendant une période trop longue.
Cela entraînerait une défaillance et réduirait la durée de vie de l'équipement. Il est interdit de déposer ou de
remplacer des pièces lorsque l'unité fonctionne.
En cas de remise à niveau du liquide de refroidissement, celui-ci doit être le même que celui déjà utilisé dans le
système de refroidissement. Lors de l'ouverture du bouchon de remplissage du liquide de refroidissement, prenez
garde à ne pas vous brûler avec la vapeur ou le liquide porté à haute température.
Évitez de vous brûler lors de la vidange de l'huile de lubrification si celle-ci est à haute température.
Utilisez un carburant qui réponde aux normes internationales. Si tel n'est pas le cas, une défaillance peut se
produire au niveau de l'injecteur ou de la pompe à injection.
Pour les moteurs turbocompressés, il est conseillé de ne pas appliquer de surcharge accidentelle supérieure à
50 % de la charge, le régime moteur en souffrirait sérieusement. Pour les équipements qui nécessitent une grande
puissance, il est suggéré de contrôler leur démarrage en réduisant la tension ou la fréquence afin de réduire son
impact sur le processus de démarrage.
Pour les unités en veille ou celles qui n'ont pas fonctionné depuis un long moment, il est suggéré de les faire
fonctionner jusqu'à atteindre la température nominale de fonctionnement une fois par mois et à pleine charge
pendant environ quatre heures une fois par an afin de brûler le carbone présent dans le moteur et le système
d'échappement.
Dans le cas d'unités combinées commandées manuellement, vous ne pouvez pas arrêter le système s'il n'est pas
synchronisé (même fréquence, séquence de phases, phase et tension). Avant arrêt, vous devez la désactiver puis
l'arrêter. Surveillez l'unité lorsqu'elle est en fonctionnement.
8. ENTRETIEN
8.1. Généralité
Un entretien de qualité et régulier est indispensable pour obtenir un fonctionnement optimal et une longue
durée de vie. Si les instructions d'entretien qui suivent sont scrupuleusement suivies, vous serez sûr des
performances de l'unité et éviterez des dommages à l'environnement.
Pour un entretien correct et un fonctionnement sûr, identifiez correctement et suivez strictement les étiquettes
placées sur le corps de l'unité (illustrations, textes, avertissements, etc.).
L'entretien doit être réalisé alors que l'unité est à l'arrêt. Retirez le câble de la cathode de la batterie de démarrage afin de vous
assurer que l'unité ne démarrera pas à un moment inopportun.
Les unités qui fonctionnent pendant de longues périodes doivent être contrôlées toutes les 6 à 8 heures. Les unités
en veille doivent être contrôlées après arrêt. Pour les unités spécifiques, veuillez réaliser l'entretien en vous
reportant aux informations relatives à l'entretien du moteur.
8.3. Génératrice
L'intérieur et l'extérieur de la génératrice doivent être nettoyés régulièrement. La fréquence du nettoyage sera
dépendante des conditions environnementales. Lors du nettoyage, il est requis de suivre les étapes suivantes :
déconnectez toutes les alimentations électriques, essuyez la poussière, la saleté, les tâches d'huile, d'eau ou de
tout autre fluide et nettoyez le filtre à air. Si ces corps étrangers pénètrent dans la bobine, celle-ci surchauffera ou
l'isolation sera endommagée. Aspirez la poussière et les saletés à l'aide d'un aspirateur. Ne les nettoyez pas en
soufflant ou avec de l'eau sous pression.
Si de l'humidité est présente dans la génératrice, celle-ci réduira la résistance de l'isolation. Il doit être séché. Pour
le séchage et l'entretien détaillé, reportez-vous aux instructions d'exploitation et d'entretien de la génératrice.
Pour son entretien quotidien, assurez-vous que sa surface est propre, que l'affichage est correct et que les boutons
fonctionnent correctement et de manière fiable.
Lors du fonctionnement, les vibrations vont avoir tendance à desserrer les pièces de fixations. Il est nécessaire de
contrôler son positionnement et de resserrer les pièces de fixation et de vérifier la bonne connexion des divers fils.
Une réparation ne doit être entreprise que si le fonctionnement du module est maîtrisé (pour de plus amples
informations, reportez-vous aux instructions d'exploitation du module de contrôle).
Une batterie qui a été entreposée pendant une longue période doit être correctement chargée afin de garantir sa
tension.
Chargez la batterie, le fonctionnement normal et la charge vont produire un peu d'évaporation dans la batterie.
Vous devrez donc rajouter de l'électrolyte. Avant d'ajouter de l'électrolyte, retirez la saleté présente à proximité de
l'orifice de remplissage pour l'empêcher de tomber dans la batterie. Ouvrez ensuite l'orifice et ajoutez la quantité
d'eau distillée appropriée. N'en ajoutez pas trop (jusqu'au repère de la plaque). S'il y a trop d'électrolyte, lors de la
charge/décharge de la batterie, celui-ci va s'écouler par l'orifice de remplissage ce qui peut entraîner la corrosion
des pièces environnantes.
Une batterie sans maintenance doit être rechargée après avoir été entreposée pendant trois mois. La batterie ne
doit pas être laissée trop déchargée afin d'éviter la sulfatation de celle-ci.
Évitez de démarrer l'unité lorsque la batterie est à faible température. La batterie ne peut produire une puissance
normale à faible température. Une batterie déchargée trop longtemps peut devenir défaillante (fissures ou
explosion).
La batterie d'une unité en veille doit être entretenue et chargée régulièrement. Nous vous suggérons d'utiliser un
chargeur flottant.
Remarques :
Technicien :
9. DEPANNAGE
9.1. Généralités
De nombreux facteurs peuvent entraîner une défaillance sur un groupe électrogène. Les symptômes d'une
défaillance ont une corrélation évidente. La présente section résume et énumère les défaillances qui peuvent se
produire sur l'unité. Celle-ci est réalisée à des fins de référence uniquement lors du dépannage (utile pour les
nouveaux utilisateurs).
Veuillez noter que la plupart des défaillances sont dues à une mauvaise installation, exploitation ou entretien.
Vous avez le droit de douter que la défaillance est provoquée par l'unité elle-même.. Cependant, l'utilisation doit
être fondée sur une bonne installation, exploitation, et un entretien régulier de l'unité. Si tel n'est pas le cas,
l'utilisation et le fonctionnement normal ainsi que le service après-vente du ne pourront pas être garantis.
Le potentiomètre papillon de
Reportez-vous aux instructions d'exploitation du
démarrage de certains
régulateur électronique. Augmentez la capacité du
régulateurs électroniques est
potentiomètre
trop petit
L'unité est installée en altitude Ne démarrez pas à pleine vitesse. Laissez l'unité
dans un environnement en air fonctionner au ralenti pendant un moment avant de
raréfié. passer à haute vitesse.
La soupape électromagnétique
Contrôlez-la et réparez-la. Remplacez-la le cas échéant.
de coupure est défaillante
L'unité ne reste
De l'eau est présente dans le Vidangez et remplacez le carburant. Il est suggéré
pas en
carburant. d'utiliser un séparateur huile-eau
fonctionnement
l'unité Pour une structure à Contrôlez que la tige de l'accélérateur est flexible et
régulateur mécanique assurez-vous qu'elle est bien montée
La pompe à injection est
Contrôlez-la et faites la réparer par un technicien
défaillante
Le système d'admission d'air
Remplacez régulièrement le filtre à air
est bouché
Un carburant de type incorrect
ou de mauvaise classe est Vidangez et remplacez le carburant
utilisé
De la fumée La température du moteur est Observez la fumée une fois que le moteur a atteint sa
noire apparait au trop basse température normale
démarrage de
Fonctionnement en altitude Le moteur doit fonctionner à une puissance inférieure en
l'unité avec air raréfié altitude
La température du gaz entrant
La température du gaz entrant ne doit pas dépasser 40 °C
est trop élevée
Le conduit de retour d'huile Contrôlez et assurez-vous que le conduit de retour d'huile
est bouché n'est pas obstrué
La turbine du
turbocompresseur est Contrôlez-la et réparez-la. Remplacez-la le cas échéant.
sérieusement usée
Le jeu à la soupape
Contrôlez et réglez le jeu à la soupape
d'admission d'air est incorrect
La synchronisation de la
Contrôlez les données de la pompe à injection et réparez-la
distribution en carburant est
faites-la régler par un technicien agréé
incorrecte
Il y a trop d'huile de
Contrôlez le niveau d'huile de lubrification
lubrification dans le moteur
Le potentiomètre de
régulation de vitesse du Reportez-vous aux instructions d'exploitation du régulateur
régulateur électronique est électronique. Réglez-le ou remplacez-le
mal réglé
L'unité n'atteint Le régulateur électronique est
pas le régime Contrôlez, réparez ou remplacez-le
défaillant
moteur nominal La commande des gaz du
régulateur mécanique est mal Contrôlez-la et réglez-la
réglée (ou lâche)
Le conduit de carburant est
Contrôlez et réparez ou remplacez-le
obstrué (ou trop fin)
De l'eau est présente dans le Vidangez et remplacez le carburant. Il est suggéré d'utiliser
carburant. un séparateur huile-eau
Le jeu à la soupape
Contrôlez et réglez le jeu à la soupape d'admission d'air
d'admission d'air est incorrect
Le ventilateur de
refroidissement est Contrôlez-le et réparez-le. Remplacez-le le cas échéant.
endommagé
La fondation n'est pas lisse et
la position de l'amortisseur est Contrôlez et corrigez la position
incorrecte
La viscosité de l'huile de
La pression de Changez l'huile de lubrification pour une viscosité correcte
lubrification est incorrecte
l'huile de
lubrification est L'huile de lubrification n'a pas
trop faible été vidangée depuis un long Remplacez régulièrement l'huile de lubrification
moment.
Le commutateur de l'alarme
(le capteur) ou l'instrument de Vérifiez le module de contrôle, l'instrument et le capteur
contrôle de pression de l'huile Réparez ou remplacez et résolvez la panne
de lubrification est défaillant
Le régulateur électronique
Contrôlez-le et faites-le réparer par un technicien agréé
(mécanique) est défaillant
L'instrument de contrôle du
Contrôlez, réparez ou remplacez-le
moteur est défaillant
Il n'y a pas de carburant ou il y
Contrôlez et réparez. Il est suggéré d'utiliser un séparateur
a de l'eau ou de l'air dans le
L'unité ne huile-eau
carburant
s'arrête pas Le filtre à carburant ou le filtre
Contrôlez et remplacez régulièrement les trois filtres
à air est bouché
Le régulateur électronique est
Contrôlez-le et faites-le réparer par un technicien agréé
défaillant
La soupape électromagnétique
Vérifiez le code de l'alarme et corrigez la défaillance d'arrêt
d'arrêt protège de l'arrêt
Le disjoncteur ne s'active pas Il ne peut s'activer s'il n'est pas en état de contrôle combiné
Puissance assignée : kVA / kW
Fréquence assignée : kVA / kW
Tension assignée : V
Courant assignée : A
Dimension hors tout : mm
Poids : kg
Niveau sonore : dB(A)
Volume de gasoil : l
Volume de liquide de refroidissement : l
Volume d’huile du moteur : l