2019 Nissan Qashqai 113062 PDF

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 564

QASHQAI 2019

MANUEL DU CONDUCTEUR ET
INFORMATIONS RELATIVES À L’ENTRETIEN

Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel


et gardez-le dans le véhicule.
vous nous demandez un service ou avez . Accordez TOUJOURS toute votre tions «Précautions pour éviter tout
des questions, nous serons heureux de attention à la conduite et évitez risque de collision et de tonneau» et
vous assister grâce à nos ressources mi- d’utiliser les accessoires du véhi- «Mesures de sécurité à observer lors
ses à notre disposition. cule ou d’effectuer des gestes de la conduite» dans le chapitre «5.
LISEZ D’ABORD, PUIS CONDUISEZ risquant de vous distraire. Démarrage et conduite» de ce manuel.
EN TOUTE SÉCURITÉ . Utilisez TOUJOURS les ceintures
Avant de conduire votre véhicule, lisez le de sécurité et des dispositifs de
retenue pour enfant appropriés. MODIFICATION DE VOTRE VÉHI-
Manuel du conducteur avec attention. CULE
Vous pourrez ainsi vous familiariser avec Les jeunes adolescents doivent
les commandes et les opérations d’en- être assis sur le siège arrière. Toute modification sur ce véhicule est
tretien qui vous aideront à conduire en . Indiquez TOUJOURS aux occu- déconseillée. Tout changement peut
toute sécurité. pants du véhicule comment utili- en effet amoindrir les performances, la
ser correctement les différents sécurité et la résistance du véhicule,
dispositifs de sécurité. voire enfreindre la réglementation. De
AVERTISSEMENT . Consultez TOUJOURS ce manuel plus, les dommages ou pertes de per-
du conducteur pour vous reporter formance résultant de telles modifi-
RAPPELS DES INFORMATIONS IM- aux informations importantes cations ne sont pas couverts par la
PORTANTES CONCERNANT LA SECU- concernant la sécurité. garantie NISSAN.
RITE !
Respectez ces règles importantes de
conduite afin d’assurer votre sécurité Conduite sur route et tout ter-
et votre confort, de même que ceux rain AVERTISSEMENT
de vos passagers. La tenue de route et la manœuvrabilité L’installation d’un dispositif enfi-
. Ne conduisez JAMAIS sous l’in- de ce véhicule sont différentes de cel- chable de diagnostic embarqué
fluence d’alcool, de médicaments les d’un véhicule de tourisme tradi- (OBD) d’après-vente qui utilise le port
ou de drogues. tionnel en raison du centre de gravité pendant la conduite, par exemple la
. Respectez TOUJOURS les limita- plus élevé. Au même titre que les au- télésurveillance utilisée par les com-
tions de vitesse indiquées et ne tres véhicules de ce type, une conduite pagnies d’assurance, le diagnostic à
roulez jamais plus rapidement inappropriée est susceptible d’en- distance du véhicule, la télématique
que les conditions ne le per- traîner une perte de contrôle ou un ou la reprogrammation moteur, peut
mettent. accident. Lisez attentivement les sec- causer des interférences ou des
dommages aux systèmes du véhi- peut mettre à jour ou modifier ce manuel INFORMATIONS IMPORTANTES SUR
cule. Nous ne recommandons ni pour fournir aux propriétaires les infor-
mations actuellement disponibles les plus CE MANUEL
n’approuvons l’utilisation d’aucun
précises. Veuillez lire attentivement et Plusieurs symboles sont utilisés dans ce
dispositif enfichable OBD d’après-
conserver avec ce manuel toutes les mi- manuel. Ils ont les significations sui-
vente, à moins qu’il n’ait été spécifi-
ses à jour de révision envoyées par vantes :
quement approuvé par NISSAN. La
garantie du véhicule ne couvre pas NISSAN pour vous assurer d’avoir accès à
les dommages causés par un dis- des informations précises et mises à jour
positif enfichable d’après-vente. concernant votre véhicule. Les versions AVERTISSEMENT
actuelles des Manuels du conducteur du
véhicule et les mises à jours se trouvent Ceci vous met en garde contre des
NOTES AU SUJET DE CE MANUEL sur la partie réservée aux propriétaires du risques de blessures graves ou mor-
Ce manuel comprend des informations site NISSAN à l’adresse https://owners. telles. Afin d’éviter ou de réduire les
sur la totalité des fonctions et équipe- nissanusa.com/nowners/navigation/ma- risques, les instructions doivent être
ments disponibles sur ce modèle. Les nualsGuide. Pour toute question concer- suivies attentivement.
fonctions et les équipements de votre nant toute information de votre Manuel
véhicule peuvent varier selon le modèle, du conducteur, contactez le Service de la
le niveau de finition, les options choi- protection du consommateur NISSAN.
sies, la commande, la date de fabrica- Pour les informations de contact, re-
MISE EN GARDE
tion, la région ou la disponibilité. Il est portez-vous à la page du PROGRAMME
donc possible que vous trouviez des Ce terme est utilisé pour indiquer la
D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE NISSAN de
informations sur des fonctions et des présence d’un risque de blessures
ce Manuel du conducteur.
équipements non inclus ou installés sur légères ou moyennement graves, ou
votre véhicule. de dommages au véhicule. Afin d’é-
viter ou de réduire ce risque, les ins-
Tous les renseignements, toutes les cotes tructions doivent être suivies
techniques et les illustrations de ce ma- attentivement.
nuel sont basés sur les données les plus
récentes en vigueur au moment de sa
publication. NISSAN se réserve le droit de
changer les spécifications, les per-
formances, la conception ou les fournis-
seurs de composants sans préavis ni
obligation. De temps en temps, NISSAN
Les flèches d’une illustration similaires à
celles qui se trouvent ci-dessus sont
destinées à attirer l’attention du lecteur
sur un élément de l’illustration.
RECOMMANDATION DE L’ÉTAT DE
CALIFORNIE SUR LES PERCHLORA-
TES
Certaines parties du véhicule, comme
les batteries au lithium, peuvent conte-
nir des perchlorates. La recommanda-
tion suivante y est associée :
«Perchlorate Material - special handling
may apply, see www.dtsc.ca.gov/
SIC0697 hazardouswaste/perchlorate.» (Con-
tient des perchlorates - règles spéciales
Le symbole ci-dessus signifie «Ne faites de manipulations. Reportez-vous au si-
pas ceci» ou «Ne laissez pas ceci se te internet.)
produire».

Si vous voyez un de ces symboles dans © 2018 NISSAN MOTOR CO., LTD.
une illustration, cela signifie que la flèche Tous droits réservés. Aucune partie de ce
pointe vers l’avant du véhicule. manuel du conducteur ne peut être re-
produite ou mise en mémoire dans un
système de saisie de données, ou trans-
Les flèches d’une illustration similaires à mise sous quelque forme ou par quelque
celles qui se trouvent ci-dessus indiquent moyen que ce soit, électronique, méca-
un mouvement ou une action. nique, photocopie, enregistrement ou
autre, sans l’autorisation écrite préalable
de Nissan Motor Co., Ltd.
PROGRAMME D’ASSISTANCE À LA
CLIENTÈLE NISSAN

NISSAN S’EN OCCUPE ...


NISSAN et votre concessionnaire NISSAN se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en
matière d’automobile. Car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule. Votre concessionnaire NISSAN
est toujours prêt à vous aider aussi bien pour la vente que pour les services d’entretien.
Toutefois, si votre concessionnaire ne Vous pouvez écrire à NISSAN sans oublier Si vous préférez, visitez-nous au :
peut vous être d’aucun secours ou que de mentionner les informations né- www.nissanusa.com (pour les clients des
vous souhaitez adresser vos commen- cessaires : États-Unis) ou
taires ou vos questions directement à Pour les clients des États-Unis
NISSAN, n’hésitez pas à appeler sans frais www.nissan.ca (pour les clients du Ca-
Nissan North America, Inc.
notre Service de la protection du con- nada)
Consumer Affairs Department
sommateur NISSAN aux numéros de té- P.O. Box 685003 Nous sommes sensibles à l’intérêt que
léphone suivants : Franklin, TN 37068-5003 vous portez à NISSAN et vous remercions
Pour les clients des États-Unis ou par e-mail à : d’avoir acheté un véhicule NISSAN de
1-800-NISSAN-1 nnaconsumeraffairs@nissan-usa. qualité.
(1-800-647-7261) com
Pour les clients du Canada
Pour les clients du Canada
1-800-387-0122
Nissan Canada Inc.
Le Service de la protection du consom- 5290 Orbitor Drive
mateur vous demandera de lui préciser : Mississauga, Ontario L4W 4Z5
ou par e-mail à :
. Votre nom, adresse et numéro de té-
information.centre@nissancana-
léphone
da.com
. Numéro d’identification du véhicule
(situé au-dessus du tableau de bord
côté conducteur)
. La date d’achat
. Le relevé du compteur kilométrique
. Le nom de votre concessionnaire
NISSAN
. Vos commentaires ou questions
OU
Table des Table des matières illustrée 0
matières Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de
1
retenue supplémentaire

Instruments et commandes 2
Vérifications et réglages avant démarrage 3
Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4
Démarrage et conduite 5
En cas d’urgence 6
Aspect et entretien 7
Interventions à effectuer soi-même 8
Entretien et calendriers 9
Données techniques et informations au consommateur 10
Index 11
0 Table des matières illustrée

Sièges, ceintures de sécurité et systèmes de Tableau de bord ........................................................................... 0-8


retenue supplémentaire (SRS) ........................................... 0-2 Compteurs et indicateurs ..................................................... 0-9
Extérieur avant ............................................................................... 0-3 Compartiment moteur ......................................................... 0-10
Extérieur arrière ............................................................................. 0-4 Modèle à moteur MR20DD ....................................... 0-10
Habitacle .............................................................................................. 0-5 Témoins lumineux et d’avertissement .................... 0-11
Poste de conduite ........................................................................ 0-6
SIÈGES, CEINTURES DE SÉCURITÉ
ET SYSTÈMES DE RETENUE
SUPPLÉMENTAIRE (SRS)
9. Sièges arrière (P.1-7)
— Dispositifs de retenue pour enfants
(P.1-23)
10. Système LATCH (ancrages inférieurs et
attaches pour enfants) (pour sièges ar-
rière) (P.1-25)
11. Point d’ancrage du dispositif de retenue
pour enfants (pour sangle d’ancrage su-
périeure) (P.1-42)

JVC1140X

1. Coussins gonflables d’appoint pour choc installés dans le toit (P.1-46)


frontal (P.1-46) 6. Sièges avant (P.1-4)
2. Capteurs de classification d’occupant 7. Coussins gonflables d’appoint pour chocs
(capteurs de poids) (P.1-46) latéraux installés dans le siège avant
3. Ceintures de sécurité (P.1-12) (P.1-46)
4. Appuis-tête (P.1-8) 8. Prétensionneur de ceinture de sécurité
5. Coussins gonflables d’appoint pour chocs (P.1-64)
latéraux et renversement du côté rideau
0-2 Table des matières illustrée
EXTÉRIEUR AVANT

— Roues et pneus (P.8-31, P.10-10)


— Crevaison (P.6-3)
— Système de contrôle de la pression des
pneus (TPMS) (P.2-14, P.5-6)
11. Rétroviseurs extérieurs (P.3-36)
12. Caméra de vue latérale* (P.4-12)
13. Portières
— Clés (P.3-3)
— Serrures de portières (P.3-6)
— Système de clé intelligente* (P.3-13)
— Système de verrouillage à télécom-
mande sans clé* (P.3-9)
— Système de sécurité (P.2-47)
— Démarrage à distance du moteur*
(P.3-25)
* : si le véhicule en est équipé

JVC1065X

1. Capot (P.3-28) 4. Toit ouvrant* (P.2-78)


2. Essuie-glace et lave-vitre de pare-brise 5. Lève-vitres électriques (P.2-76)
— Fonctionnement de la commande 6. Clignotant latéral* (P.2-59)
(P.2-50) 7. Caméra de vue avant* (P.4-12)
— Liquide de lave-vitres (P.8-12) 8. Feux antibrouillards* (P.2-60)
3. Caméra avant* (P.5-41, P.5-46, P.5-95, 9. Phares et clignotants (P.2-54)
P.5-137)
10. Pneus

Table des matières illustrée 0-3


EXTÉRIEUR ARRIÈRE

7. Hayon (P.3-29)
— Système de clé intelligente* (P.3-13)
— Système de verrouillage à télécom-
mande sans clé* (P.3-9)
— Caméra de vue arrière* (P.4-3, P.4-12)
8. Bloc optique arrière (P.8-27)
9. Trappe de réservoir à carburant (P.3-31)
— Informations relatives au carburant
(P.10-5)
10. Verrouillage de sécurité enfant de por-
tière arrière (P.3-9)
* : si le véhicule en est équipé

WAA0053X

1. Dégivrage de lunette arrière (P.2-53) 4. Antenne (P.4-41)


2. Essuie-glace et lave-vitre de lunette ar- 5. Galerie de toit* (P.2-75)
rière 6. Sonar arrière
— Fonctionnement de la commande — Système de sonar arrière (RSS)*
(P.2-52) (P.5-171)
— Liquide de lave-vitres (P.8-12) — Freinage automatique arrière (RAB)*
3. Feu de stop surélevé (P.8-27) (P.5-146)

0-4 Table des matières illustrée


HABITACLE

— Commande de lève-vitre électrique


(P.2-76)
— Commande de verrouillage électrique
de portière (P.3-8)
— Télécommande de rétroviseur exté-
rieur (côté conducteur) (P.3-36)
10. Porte-gobelets avant (P.2-68)
11. Commande de siège chauffant* (P.2-61)
12. Rangement de console (P.2-71)
— Prise électrique (P.2-67)
— Connecteur de charge USB (bus série
universel) (P.2-68)
13. Zone de chargement
— Espace de rangement (P.2-68)
— Crochets à bagages (P.2-72)
— Plage arrière (P.2-73)
— Crevaison (P.6-3)
— Eclairage de zone de chargement
(P.2-83)
* : si le véhicule en est équipé
** : Reportez-vous au manuel d’utilisation
NissanConnectMD fourni séparément (si le
JVC1067X véhicule en est équipé).

1. Rétroviseur intérieur (P.3-35) 4. Commande de toit ouvrant* (P.2-78)


— Emetteur-récepteur HomeLinkMD uni- 5. Touche SOS**
versel* (P.2-83) 6. Pare-soleil (P.3-35)
2. Espace de rangement pour lunettes de 7. Plafonnier (P.2-82)
soleil (P.2-71)
8. Accoudoir arrière* (P.1-8)
3. Spots de lecture (P.2-81)
— Porte-gobelets arrière (P.2-68)
— Microphone**
9. Accoudoir de portière

Table des matières illustrée 0-5


POSTE DE CONDUITE

8. Commandes au volant (côté droit)


— Intervention de changement de voie
intelligent* (P.5-46)
— Commandes de régulateur de vitesse*
(P.5-71)
— Régulateur de vitesse intelligent (ICC)*
(P.5-73)
— Assistance ProPILOT* (P.5-95)
— Système de téléphone mains-libres
BluetoothMD**
— Commande du système de reconnais-
sance vocale**
— SiriMD Eyes Free**
9. Levier de changement de vitesses
— Transmission à variation continue
(CVT) (P.5-24)
— Boîte de vitesses manuelle (P.5-30)
10. Commande de désactivation de
commande dynamique du véhicule (VDC)
(P.2-64)
11. Commande de volant chauffant* (P.2-61)
12. Frein de stationnement (type à pédale)
(P.5-31)
WAA0056X 13. Commande LOCK de système 4x4 intelli-
gent* (P.2-64)
1. Commande de réglage de la luminosité — Commande d’écran d’informations du 14. Commande de conduite assistée* (modè-
des instruments (P.2-10) véhicule (P.2-23) les avec assistance ProPILOT) (P.2-63,
2. Commande TRIP RESET (P.2-7) 5. Volant (P.3-34) 5-95) ou commande d’assistance dyna-
3. Commande de phares et de clignotants — Avertisseur sonore (P.2-60) mique de conduite* (modèles sans assis-
(P.2-54)/commande de feux antibrouil- tance ProPILOT) (P.2-63, 5-46)
6. Commande d’essuie-glace et de lave-vitre
lards* (P.2-60) (P.2-50) 15. Commande ECO (P.5-38)
4. Commandes au volant (côté gauche) 7. Commande de feux de détresse (P.6-2)
— Commande audio**
0-6 Table des matières illustrée
16. Contact d’allumage à bouton-poussoir
(modèle avec système de clé intelligente)
(P.5-17)
17. Contact d’allumage (modèle sans sys-
tème de clé intelligente) (P.5-15)
18. Frein de stationnement (type à
commande) (P.5-31)
19. Commande de maintien de frein auto-
matique* (P.5-35)
*: si le véhicule en est équipé
** : reportez-vous au manuel d’utilisation Nis-
sanConnectMD fourni séparément (si le
véhicule en est équipé).

Table des matières illustrée 0-7


TABLEAU DE BORD

7. Poignée d’ouverture de la trappe de


réservoir à carburant (P.3-31)
8. Poignée d’ouverture du capot (P.3-28)
9. Levier de blocage du volant (P.3-34)
10. Airbag avant côté conducteur (P.1-46)/
Horn (P.2-60)
11. Commande de chauffage/climatisation
(P.4-32)
12. Prise auxiliaire** et port de connexion
USB**
13. Prise électrique (P.2-67)
14. Commande de dégivrage (P.2-53)
15. Boîte à gants (P.2-71)
*: si le véhicule en est équipé
** : Reportez-vous au manuel d’utilisation
NissanConnectMD fourni séparément (si
le véhicule en est équipé).

JVC1090X
MD
1. Bouche d’aération latérale (P.4-30) — Intelligent Around View Monitor*
2. Instruments et jauges (P.2-6)/Clock (écran de visualisation du périmètre in-
(P.2-46) telligent) (P.4-12)
3. Bouche d’aération centrale (P.4-29) — Système de téléphone mains-libres
BluetoothMD**
4. Système audio** ou système de naviga-
tion** 5. Airbag passager avant (P.1-46)
— Moniteur de vue arrière* (P.4-3) 6. Boîte à fusibles (P.8-22)

0-8 Table des matières illustrée


COMPTEURS ET INDICATEURS

JVC0581X

1. Compte-tours (P.2-8) 5. Indicateur de température du liquide de


2. Témoins lumineux/indicateurs (P.2-11) refroidissement du moteur (P.2-8)
3. Affichage d’informations sur le véhicule 6. Indicateur de niveau de carburant (P.2-9)
(P.2-22)
— Compteur kilométrique/Compteur
journalier double (P.2-7)
4. Indicateur de vitesse (P.2-7)

Table des matières illustrée 0-9


COMPARTIMENT MOTEUR

*: Pour modèles à boîte de vitesses ma-


nuelle (B/M)

JVC1070X

MODÈLE À MOTEUR MR20DD 4. Filtre à air (P.8-17)


5. Réservoir du liquide de lave-glace (P.8-12)
1. Réservoir du liquide de refroidissement du
moteur (P.8-6) 6. Courroie d’entraînement (P.8-15)
2. Bouchon de remplissage d’huile moteur 7. Jauge d’huile moteur (P.8-7)
(P.8-8) 8. Batterie (P.8-13)
3. Réservoir du liquide de frein et d’em- 9. Boîtier de fusibles/fils-fusibles (P.8-20)
brayage* (P.8-11)

0-10 Table des matières illustrée


TÉMOINS LUMINEUX ET D’AVERTISSEMENT

Témoin Témoin
Témoin Page
d’aver- Page lumi- Nom
d’aver- Page Nom
Nom tisse- neux
tisse-
ment Témoin lumineux LOCK de
ment
Témoin d’avertissement 2-17 transmission intégrale 2-18
Témoin d’avertissement du d’airbag (AWD) (si le véhicule en est
système antiblocage des 2-12 équipé)
Témoin d’avertissement de
roues (ABS) 2-18
commande dynamique du Témoin lumineux de main-
véhicule (VDC) tien de frein automatique 2-18
Témoin d’avertissement de (blanc)
2-12
frein (rouge) Témoin lumineux de main-
tien de frein automatique 2-18
Témoin d’avertissement de 2-13 (vert)
charge
Témoin de frein de station-
Témoin d’avertissement de nement électronique (si le 2-18
direction assistée élec- 2-13
véhicule en est équipé)
trique
Témoin d’avertissement de Témoin d’éclairage exté- 2-19
frein de stationnement rieur
2-14
électronique (jaune) (si le Témoin lumineux de feux
véhicule en est équipé) antibrouillards avant (si le 2-19
Témoin d’avertissement du véhicule en est équipé)
système de freinage d’ur- 2-14 Témoin lumineux d’assis-
gence automatique tance de feux de route (si le 2-19
Témoin d’avertissement du véhicule en est équipé)
système de freinage auto- 2-14 Témoin lumineux de feux 2-19
matique arrière (RAB) (si le de route
véhicule en est équipé)
Témoin de défaut (témoin 2-19
Témoin d’avertissement de 2-14 lumineux)
pression de pneu basse
Témoin de sécurité 2-20
Témoin d’avertissement 2-16
principal Témoins lumineux de cli- 2-20
Témoin d’avertissement de gnotants/feux de détresse
2-17
ceinture de sécurité
Table des matières illustrée 0-11
Témoin
lumi- Nom Page
neux
Témoin lumineux de dés-
activation du système de 2-20
commande dynamique du
véhicule (VDC)

0-12 Table des matières illustrée


1 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et
système de retenue supplémentaire
Sièges ..................................................................................................... 1-3 Enfants de plus grande taille .................................. 1-21
Sièges avant ............................................................................... 1-4 Dispositifs de retenue pour enfants .......................... 1-23
Sièges arrière ............................................................................ 1-7 Précautions à prendre avec les dispositifs
Accoudoir (si le véhicule en est équipé) .............. 1-8 de retenue pour enfants ............................................ 1-23
Appuis-tête ........................................................................................ 1-8 Système d’ancrages inférieurs et attaches
Composants des appuis-têtes réglables ............ 1-9 pour enfants (LATCH) .................................................... 1-25
Composants des Installation d’un dispositif de retenue pour
appuis-têtes non-réglables ............................................ 1-9 enfants orienté vers l’arrière avec
système LATCH .................................................................. 1-29
Retrait ........................................................................................... 1-10
Installation d’un dispositif de retenue pour
Installation ................................................................................ 1-10
enfants orienté vers l’arrière avec les
Réglage ....................................................................................... 1-10 ceintures de sécurité ..................................................... 1-31
Ceintures de sécurité ............................................................. 1-12 Installation d’un dispositif de retenue pour
Précautions à prendre avec les ceintures enfants orienté vers l’avant avec
de sécurité ................................................................................ 1-12 système LATCH .................................................................. 1-34
Témoin d’avertissement de ceinture Installation d’un dispositif de retenue pour
de sécurité ................................................................................ 1-14 enfants orienté vers l’avant avec les
Femmes enceintes ............................................................. 1-15 ceintures de sécurité ..................................................... 1-37
Personnes blessées ........................................................... 1-15 Sièges d’appoint ................................................................ 1-43
Ceinture de sécurité à trois points d’ancrage Système de retenue supplémentaire (SRS) ......... 1-46
avec enrouleur ...................................................................... 1-15 Précautions concernant le système SRS ...... 1-46
Rallonges de ceinture de sécurité ........................ 1-19 Système avancé de coussins gonflables
Entretien des ceintures de sécurité ..................... 1-19 NISSAN (sièges avant) ................................................... 1-53
Sécurité des enfants ............................................................... 1-20
Nourrissons .............................................................................. 1-21
Enfants en bas âge ........................................................... 1-21
Systèmes de coussins gonflables d’appoint Étiquettes d’avertissement du coussin
pour chocs latéraux installés dans les sièges gonflable d’appoint ......................................................... 1-66
avant et de coussins gonflables d’appoint Témoin d’avertissement de coussin
pour chocs latéraux et renversement du gonflable d’appoint ......................................................... 1-66
côté rideau installés dans le toit ............................ 1-62 Procédure de réparation et
Ceintures de sécurité à prétensionneurs de remplacement ............................................................. 1-67
(sièges avant) ......................................................................... 1-64
SIÈGES

. Ne laissez pas d’enfants sans


surveillance à l’intérieur du véhi-
cule. Ils pourraient actionner in-
volontairement des
commutateurs ou commandes.
Des enfants sans surveillance
courent des risques d’accidents
graves.
. Pour éviter tout risque de bles-
sure ou de décès suite à un
fonctionnement non intentionnel
du véhicule et/ou de ses systè-
mes, ne laissez pas d’enfants, de
personnes ayant besoin d’assis-
SSS0133 tance ou d’animaux sans sur-
veillance dans votre véhicule. En
. Le dossier doit être vertical pour outre, la température à l’intérieur
AVERTISSEMENT pouvoir assurer une protection d’un véhicule fermé pendant une
efficace pendant la conduite du journée chaude risque d’aug-
. Ne laissez pas le dossier de siège véhicule. Asseyez-vous toujours menter rapidement et de re-
en position inclinée pendant la bien droit au fond du siège, avec présenter un risque important de
conduite du véhicule. Ceci serait les deux pieds au plancher et ré- blessure ou de décès pour les
dangereux. La ceinture thora- glez correctement le siège. Re- personnes et les animaux.
cique ne reposerait pas contre le portez-vous à «Précautions à . Ne réglez pas le siège du con-
corps. En cas d’accident, vous prendre avec les ceintures de sé- ducteur pendant la conduite afin
pourriez être projeté contre cette curité» (P.1-12). de porter toute votre attention
ceinture et blessé au cou ou subir . Après l’ajustement, faites-le bas- sur la route. Le siège risquerait de
d’autres blessures graves. Vous culer légèrement d’avant en ar- se déplacer brusquement et de
pourriez également glisser par- rière pour vérifier qu’il est bien provoquer une perte de contrôle
dessous la ceinture sous-abdo- bloqué. du véhicule.
minale et subir de graves bles-
sures.
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-3
. Le dossier de siège ne doit pas
être incliné plus que nécessaire
pour le confort. Les ceintures de
sécurité sont les plus efficaces
lorsque le passager s’assied bien
en arrière et bien droit dans le
siège. Si le dossier de siège est
incliné, le risque de glisser sous la
ceinture de sécurité ainsi que le
risque d’être blessé augmentent.

MISE EN GARDE
JVR0332X
Lorsque vous ajustez les positions de
siège, veillez à ne pas toucher les SIÈGES AVANT 2. Inclinez le dossier jusqu’à la position
parties mouvantes afin d’éviter des souhaitée.
blessures éventuelles et/ou des en- Réglage du siège manuel avant 3. Relâchez le levier de réglage afin de
dommagements. Vers l’avant et vers l’arrière : verrouiller le dossier dans la position.
1. Tirez le levier de réglage vers le haut La fonction d’inclinaison permet de régler
. les dossiers en fonction de la taille des
passagers, de façon que la ceinture de
2. Faites glisser le siège jusqu’à la posi-
sécurité soit toujours correctement posi-
tion souhaitée.
tionnée. (Reportez-vous à «Ceintures de
3. Relâchez le levier de réglage afin de sécurité» (P.1-12).)
verrouiller le siège dans la position
Le dossier de siège peut être incliné afin
choisie.
de permettre aux occupants de se repo-
Inclinaison : ser lorsque le véhicule est garé.
1. Tirez le levier de réglage vers le haut
.

1-4 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


Réglage du siège automatique
avant
Conseils d’utilisation :
. Le moteur du siège automatique est
équipé d’un circuit de protection de
surcharge. Si le moteur s’arrête pen-
dant le réglage du siège, attendez 30
secondes puis réactivez la commande.
. N’actionnez pas les sièges auto-
matiques pendant une période pro-
longée avec le moteur à l’arrêt : vous
risqueriez de décharger la batterie.
JVR0333X

Élévateur de siège (si le véhicule en est


équipé) :
Tirez sur le levier de réglage ou enfoncez-
le pour régler le siège sur la hauteur
souhaitée.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-5


JVR0334X JVR0119X

Vers l’avant et vers l’arrière : de permettre aux occupants de se repo- Élévateur de siège :
Actionnez la commande de réglage ser lorsque le véhicule est garé. Actionnez la commande comme indiqué
vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à ob- sur l’illustration pour régler le siège sur la
tention de la position souhaitée. hauteur souhaitée.
Inclinaison :
Actionnez la commande de réglage
vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à ob-
tention de la position souhaitée.
La fonction d’inclinaison permet de régler
les dossiers en fonction de la taille des
passagers, de façon que la ceinture de
sécurité soit toujours correctement posi-
tionnée. (Reportez-vous à «Ceintures de
sécurité» (P.1-12).)
Le dossier de siège peut être incliné afin
1-6 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
battus. Les passagers assis dans
ces zones sans retenue adaptée
seraient exposés à des blessures
graves en cas d’accident ou de
freinage brusque.
. Ne rabattez pas les sièges arrière
en cas de présence d’occupants
dans la zone de siège arrière ou
de bagages sur les sièges arrière.
. Attachez correctement tout
chargement afin d’éviter qu’il ne
glisse ou se renverse. La hauteur
du chargement ne doit pas être
SSS1053 JVR0467X supérieure à celle du dossier des
sièges.
Support lombaire : SIÈGES ARRIÈRE . Avant de remettre les dossiers de
Le support lombaire permet de soutenir sièges dans leur position d’ori-
le bas du dos du conducteur. Rabattement gine, vérifiez qu’ils sont bien ver-
Poussez sur la commande comme in- 1. Tirez le levier vers le haut et rabattez rouillés en place. Si le dossier est
diqué sur l’illustration pour régler la zone le dossier. mal verrouillé, les passagers
lombaire du siège sur la position souhai- 2. Pour remettre les sièges en position, pourraient être blessés en cas
tée. poussez le dossier de siège vers le d’accident ou d’arrêt brusque.
haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.

AVERTISSEMENT
. Ne laissez personne monter dans
l’espace de chargement ou sur les
sièges arrière lorsqu’ils sont ra-

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-7


APPUIS-TÊTE

AVERTISSEMENT
Les appuis-tête s’ajoutent aux autres
systèmes de sécurité du véhicule. Ils
peuvent apporter une protection
supplémentaire contre les blessures
lors de certaines collisions arrière.
Les appuis-têtes réglables doivent
être ajustés correctement, comme
spécifié dans cette section. Vérifiez
leur réglage après utilisation des
sièges par d’autres passagers. N’at-
tachez rien aux tiges des appuis-tête
JVR0327X et ne retirez pas les appuis-tête. JVR0530X
Sièges arrière N’utilisez pas le siège si l’appui-tête a L’illustration indique les positions de siège
ACCOUDOIR (si le véhicule en est été retiré. Si l’appui-tête a été retiré, équipées d’appui-tête.
installez et réglez correctement
équipé) l’appui-tête avant qu’un occupant Indique que la place est équipée d’un
Baissez l’accoudoir comme indiqué sur n’utilise le siège. Ne pas observer ces appui-tête.
l’illustration. instructions peut réduire l’efficacité Indique que la place est équipée d’un
des appuis-tête. Ceci peut augmen- appui-tête.
ter les risques de blessures graves + Indique que la place n’est pas équipée
ou mortelles lors d’une collision. d’un appui-tête d’appoint ni d’un appui-
tête réglable.
. Votre véhicule est équipé d’un appui-
tête pouvant être intégré, réglable ou
non-réglable.
. Les appuis-tête réglables disposent de
plusieurs encoches le long de la tige
pour les verrouiller dans la position
souhaitée.
1-8 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
. Les appuis-tête non réglables ont une
seule encoche de verrouillage pour les
installer sur l’armature de siège.
. Réglage correct :
— Pour le type réglable, alignez l’ap-
pui-tête de façon à ce que le centre
de votre oreille soit environ au
même niveau que le centre de
l’appui-tête.
— Si votre oreille reste plus haute que
l’alignement recommandé, placez
l’appui-tête sur la position la plus
élevée.
. Si l’appui-tête a été retiré, assurez-
SSS0992 JVR0203X
vous qu’il soit réinstallé et verrouillé en
place avant de vous assoir sur ce siè-
ge.
COMPOSANTS DES APPUIS-TÊTES COMPOSANTS DES APPUIS-TÊTES
RÉGLABLES NON-RÉGLABLES
1. Appui-tête amovible 1. Appui-tête amovible
2. Multiples encoches 2. Encoche simple
3. Levier de blocage 3. Levier de blocage
4. Tiges 4. Tiges

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-9


SSS1037 SSS1038 SSS0997

RETRAIT INSTALLATION RÉGLAGE


Utilisez la procédure suivante pour retirer 1. Alignez les tiges de l’appui-tête avec Pour les appuis-têtes réglables
les appuis-tête réglables. les trous dans le siège. Assurez-vous Ajustez les appuis-tête de manière à ce
1. Tirez l’appui-tête jusqu’à la position la que l’appui-tête est orienté dans le que le centre de l’appui-tête soit au ni-
plus haute. bon sens. La tige avec l’encoche de veau du centre de vos oreilles. Si votre
réglage doit être insérée dans le oreille reste plus haute que l’alignement
2. Maintenez le levier de blocage appuyé. trou où se trouve le levier de blocage recommandé, placez l’appui-tête sur la
3. Retirez l’appui-tête du siège. . position la plus élevée.
4. Rangez l’appui-tête correctement en 2. Maintenez le levier de blocage appuyé
lieu sûr de sorte qu’il ne puisse pas se et poussez l’appui-tête vers le bas.
déplacer dans le véhicule. 3. Réglez correctement l’appui-tête
5. Réinstallez et réglez correctement avant qu’un occupant ne prenne place
l’appui-tête avant qu’un occupant sur le siège.
n’utilise la position de siège.

1-10 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


JVR0259X SSS0993 SSS0994

Pour les appuis-têtes non-réglables


Lever l’appui-tête Abaisser l’appui-tête
Assurez-vous que l’appui-tête est posi-
Pour relever l’appui-tête, il vous suffit de le Pour l’abaisser, appuyez et tenez enfoncé
tionné de sorte que le levier de blocage
tirer vers le haut. le levier de blocage et poussez l’appui-
soit engagé dans l’encoche avant de
Assurez-vous que l’appui-tête est posi- tête vers le bas.
conduire dans la position désignée.
tionné de sorte que le levier de blocage Assurez-vous que l’appui-tête est posi-
soit engagé dans l’encoche avant de tionné de sorte que le levier de blocage
conduire dans la position désignée. soit engagé dans l’encoche avant de
conduire dans la position désignée.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-11


CEINTURES DE SÉCURITÉ

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC


LES CEINTURES DE SÉCURITÉ
En cas d’accident, les risques de blessure
ou de mort et/ou la gravité des blessures
seront considérablement réduits si la
ceinture de sécurité est bouclée correc-
tement et en restant assis bien au fond
du siège avec les deux pieds sur le plan-
cher. NISSAN recommande fortement aux
passagers du véhicule de bien boucler
leur ceinture pendant la conduite, même
à la place qui comporte un coussin gon-
flable d’appoint.
Le port des ceintures de sécurité est SSS0136
obligatoire dans la plupart des pro-
vinces ou territoires du Canada et des
états des États-Unis lorsqu’un véhicule
est en marche.

SSS0134

1-12 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


. Portez la ceinture sous-abdo-
AVERTISSEMENT minale aussi bas que possible et
bien ajustée AUTOUR DES HAN-
. Toute personne prenant place CHES ET NON AUTOUR DE LA
dans ce véhicule doit toujours TAILLE. Une ceinture sous-abdo-
porter une ceinture de sécurité. minale portée trop haut aug-
Les enfants doivent être correc- mente les risques de blessures en
tement retenus sur le siège ar- cas d’accident.
rière et, le cas échéant, être assis . Assurez-vous que la languette de
sur un dispositif de retenue pour la ceinture de sécurité est bien
enfants. engagée dans la boucle corres-
. La ceinture de sécurité doit être pondante.
correctement ajustée d’une façon . Ne portez pas une ceinture de
confortable. Faute de quoi, l’effi- sécurité inversée ou torsadée.
SSS0016
cacité de l’ensemble du système Dans de telles positions, elle per-
de retenue en serait affectée, ce drait son efficacité.
qui augmenterait les risques ou la
gravité des blessures en cas . Ne permettez pas à plus d’une
d’accident. Une ceinture de sécu- personne d’utiliser la même
rité incorrectement portée peut ceinture de sécurité.
entraîner des blessures graves, . Ne jamais laisser monter plus de
voire mortelles. passagers qu’il n’y a de ceintures
. Il faut toujours faire passer la de sécurité.
ceinture thoracique sur l’épaule . Si le témoin d’avertissement de
et à travers la poitrine. Ne mettez ceinture de sécurité reste allumé
jamais la ceinture derrière le dos, alors que le contacteur est mis
sous le bras ou à travers le cou. La sur ON et que toutes les portières
ceinture doit se trouver loin du sont fermées et toutes les cein-
visage et du cou, mais ne doit pas tures attachées, cela peut indi-
SSS0014 tomber de l’épaule. quer un dysfonctionnement du
système. Faites vérifier le sys-
tème. Il est recommandé de se
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-13
rendre chez un concessionnaire remplacement de toutes les
NISSAN pour ce service. ceintures de sécurité, sauf si la
. Ne modifiez sous aucun prétexte collision était légère, que les
le système de ceintures de sécu- ceintures ne présentent aucun
rité. Par exemple, ne modifiez pas dommage apparent et fonction-
la ceinture de sécurité, n’ajoutez nent correctement. Les ensem-
pas de matériel et n’installez pas bles de ceinture de sécurité qui
de dispositifs qui pourraient n’étaient pas en service lors d’une
changer l’acheminement ou la collision doivent également être
tension de la ceinture de sécurité. vérifiés et remplacés s’ils sont
Vous risqueriez d’affecter le endommagés ou s’ils ne fonc-
fonctionnement du système de tionnent plus correctement.
ceinture de sécurité. Modifier ou . Après une collision quelle qu’elle
altérer le système de ceinture de soit, il faudra inspecter les dis-
JVR0575X
sécurité peut résulter à de graves positifs de retenue pour enfants
blessures. et tous les équipements de rete-
nue. Conformez-vous scrupuleu-
TÉMOIN D’AVERTISSEMENT DE
. Une fois que le prétensionneur de
sement aux recommandations CEINTURE DE SÉCURITÉ
ceinture de sécurité est enclen-
ché, celui-ci ne peut pas être d’inspection et de remplacement Les sièges avant conducteur et passager
réutilisé et devra être remplacé données par le fabricant. Il faut sont tous deux équipés d’un témoin d’a-
en même temps que l’enrouleur. Il remplacer les dispositifs de rete- vertissement de ceinture de sécurité. Le
est recommandé de se rendre nue pour enfants s’ils sont en- témoin d’avertissement situé dans la zo-
chez un concessionnaire NISSAN dommagés. ne des instruments et indicateurs indique
pour ce service. l’état de la ceinture de sécurité conduc-
teur et passager.
. Après une collision, tous les en-
sembles de ceinture de sécurité, REMARQUE :
enrouleurs et pièces de fixation Le témoin d’avertissement de ceinture
compris, doivent être vérifiés. Il de sécurité passager avant ne s’allume
est recommandé de se rendre pas si le siège n’est pas occupé.
chez un concessionnaire NISSAN Pour plus d’informations, reportez-vous à
pour ce service. À la suite d’un «Témoins d’avertissement, témoins lumi-
accident, NISSAN recommande le
1-14 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
neux et témoins sonores de rappel» (P.2- CEINTURE DE SÉCURITÉ À TROIS correctement la ceinture de sé-
11).
POINTS D’ANCRAGE AVEC ENROU- curité.
FEMMES ENCEINTES LEUR . Ne laissez pas les enfants jouer
NISSAN recommande aux femmes en- avec les ceintures de sécurité. La
ceintes d’utiliser les ceintures de sécurité. plupart des positions assises sont
La ceinture de sécurité doit être tendue ; AVERTISSEMENT équipées de ceintures de sécurité
placez toujours la ceinture sous-abdo- en mode d’enrouleur de verrouil-
minale aussi bas que possible autour des . Toute personne prenant place lage automatique (ALR). Si la
hanches, pas de la taille. Placez la ceinture dans ce véhicule doit toujours ceinture de sécurité s’enroule
thoracique sur l’épaule et en travers de la porter une ceinture de sécurité. autour du cou d’un enfant avec le
poitrine. Ne mettez jamais la ceinture Les enfants doivent être assis sur mode ALR activé, l’enfant peut
sous-abdominale/thoracique sur le ven- les sièges arrière et dans un dis- être blessé gravement ou tué si la
tre. Adressez-vous à votre médecin pour positif de retenue approprié. ceinture se rétracte et devient
les autres recommandations particuliè- . Ne laissez pas le dossier de siège serré. Cela peut se produire mê-
res. en position inclinée pendant la me si le véhicule est stationné.
conduite du véhicule. Ceci serait Débouclez la ceinture de sécurité
PERSONNES BLESSÉES pour libérer l’enfant. Si la ceinture
dangereux. La ceinture thora-
NISSAN recommande que les personnes de sécurité ne peut pas être dé-
cique ne reposerait pas contre le
blessées utilisent les ceintures de sécu- bouclée ou est déjà débouclée,
corps. En cas d’accident, vous
rité, selon les blessures. Vérifiez avec vo- libérez l’enfant en coupant la
pourriez être projeté contre cette
tre médecin pour toute autre ceinture de sécurité avec un outil
ceinture et blessé au cou ou subir
recommandation particulière. approprié (comme un couteau ou
d’autres blessures graves. Vous
pourriez également glisser par- des ciseaux) pour libérer la cein-
dessous la ceinture sous-abdo- ture de sécurité.
minale et subir de graves bles-
sures.
. Le dossier doit être vertical pour
pouvoir assurer une protection
efficace pendant la conduite du
véhicule. Asseyez-vous toujours
bien droit au fond du siège, les
deux pieds au plancher, et réglez
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-15
Bouclage des ceintures de sécurité
1. Réglez le siège. (Reportez-vous à
«Sièges» (P.1-3).)

JVR0572X JVR0573X

2. Faites sortir lentement la ceinture de 3. Placez la ceinture sous-abdominale


sécurité de l’enrouleur et insérez la aussi bas que possible et bien ajus-
languette dans la boucle jusqu’à ce tée sur les hanches , tel qu’illustré.
que le loquet soit enclenché. 4. Tirez la ceinture thoracique vers l’en-
. L’enrouleur est conçu pour se rouleur pour la tendre . Assurez-
bloquer en cas d’arrêt brusque ou vous de faire passer la ceinture tho-
de collision. Un mouvement lent racique sur l’épaule et à travers la
permet à la sangle de se dérouler poitrine.
et au passager de bouger li-
Les ceintures de sécurité à trois points
brement sur le siège.
d’ancrage du siège du passager avant et
. Si la ceinture de sécurité ne peut
des sièges arrière disposent de deux
être tirée lorsqu’elle est complè- modes de fonctionnement :
tement rétractée, tirez ferme-
ment sur la ceinture puis . Enrouleur de verrouillage d’urgence
relâchez-la. Tirez ensuite douce- (ELR)
ment la ceinture hors de l’enrou-
leur.
1-16 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
. Enrouleur de verrouillage auto-
matique (ALR) AVERTISSEMENT
Le mode d’enrouleur de verrouillage
d’urgence (ELR) permet de dérouler et de Avant de boucler la ceinture de sé-
réenrouler la ceinture afin que le con- curité, vérifiez que le dossier est bien
ducteur et les passagers conservent une enclenché dans le cran d’arrêt et
certaine liberté de mouvement sur leur verrouillé. Si le dossier est mal ver-
siège. L’ELR bloque la ceinture lorsque le rouillé, les passagers pourraient être
véhicule freine brusquement ou en cas de blessés en cas d’accident ou d’arrêt
certains chocs. brusque.
Le mode d’enrouleur de verrouillage au-
tomatique (ALR) (mode du dispositif de
retenue pour enfants) bloque la ceinture
de sécurité pour pouvoir installer un dis-
positif de retenue pour enfants. JVR0574X

Ce mécanisme bloque automatiquement


la ceinture de sécurité et l’enrouleur tant Débouclage des ceintures de sé-
que le mode ALR est totalement enclen- curité
ché. La ceinture repasse en mode ELR une Pour déboucler la ceinture de sécurité,
fois qu’elle a été totalement réenroulée. appuyez sur le bouton de la boucle . La
Pour plus de renseignements, reportez- ceinture de sécurité s’enroule auto-
vous à «Dispositifs de retenue pour en- matiquement.
fants» (P.1-23).
Utilisez le mode ALR uniquement pour Vérification du fonctionnement des
poser un dispositif de retenue pour en- ceintures de sécurité
fants. Pendant l’utilisation normale de Les enrouleurs de ceinture de sécurité
la ceinture de sécurité par un occupant, sont conçus pour bloquer le mouvement
le mode ALR ne doit pas être actionné. de la ceinture de sécurité via deux mé-
S’il était actionné, il pourrait causer une thodes différentes :
tension inconfortable de la ceinture de
sécurité. . Lorsque la ceinture est sortie rapide-
ment de l’enrouleur.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-17


. Lorsque le véhicule ralentit rapide- ment pour verrouiller l’ancrage de la
ment. ceinture thoracique.
Pour augmenter votre confiance envers La portée d’ajustement de la hauteur de
les ceintures de sécurité, vérifiez leur la ceinture thoracique peut varier selon le
fonctionnement de la manière suivante : modèle.
. Saisissez la ceinture thoracique et ti-
rez-la rapidement vers l’avant. L’en-
rouleur doit alors se bloquer et AVERTISSEMENT
empêcher que la ceinture ne se dé-
roule davantage. . Après l’ajustement, relâchez le
Si l’enrouleur ne se bloque pas lors de bouton d’ajustement et essayez
cette vérification, faites vérifier le sys- de déplacer la ceinture thora-
tème. Il est recommandé de se rendre cique de bas en haut pour vous
chez un concessionnaire NISSAN pour ce assurer que l’ancrage de la cein-
service, ou pour en apprendre davantage SSS0351A ture est solidement fixé en posi-
sur le fonctionnement de la ceinture de tion.
sécurité. Ajustement de la hauteur de la . La hauteur d’ancrage de la cein-
ceinture thoracique (pour les siè- ture thoracique doit être réglée
de façon à bien s’ajuster à la
ges avant)
personne. Faute de quoi, l’effica-
La hauteur d’ancrage de la ceinture tho- cité de l’ensemble du système de
racique doit être réglée de façon à bien retenue en serait affectée, ce qui
s’ajuster à la personne. (Reportez-vous à augmenterait les risques ou la
«Précautions à prendre avec les ceintures gravité des blessures en cas
de sécurité» (P.1-12).) d’accident.
Pour ajuster, pressez le bouton , et dé-
placez l’ancrage de la ceinture thoracique
dans la position souhaitée afin que la
ceinture passe par-dessus le centre de
l’épaule. La ceinture doit se trouver loin du
visage et du cou, mais ne doit pas tomber
de l’épaule. Relâchez le bouton d’ajuste-

1-18 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


RALLONGES DE CEINTURE DE SÉ- corporelles graves en cas d’acci- . Vérifiez périodiquement le fonc-
dent. tionnement des ceintures et des
CURITÉ dispositifs métalliques de ceintures
S’il est impossible de bien mettre la cein- . N’installez jamais un dispositif de de sécurité, tels que les boucles, les
ture sous-abdominale/thoracique en retenue pour enfants avec une languettes, les enrouleurs, les fils fle-
place et de l’attacher en raison de la rallonge. Si le dispositif n’est pas xibles et les ancrages. En cas de des-
corpulence de la personne ou de la posi- correctement arrimé, l’enfant serrage des pièces, de détérioration,
tion de conduite, une rallonge compatible pourrait être gravement blessé, de coupures ou d’autres endomma-
aux ceintures de sécurité installées est voire tué en cas de choc ou d’ar- gements causés aux sangles, la cein-
disponible à l’achat. Cette rallonge per- rêt brusque. ture entière doit être remplacée.
met d’allonger la ceinture d’environ 200
mm (8 po) et peut être utilisée pour le ENTRETIEN DES CEINTURES DE SÉ-
siège du conducteur et le siège du pas- CURITÉ
sager avant. Il est recommandé de se
rendre chez un concessionnaire NISSAN . Pour nettoyer la courroie de la
pour l’achat d’une rallonge si vous en avez ceinture de sécurité, utilisez une so-
besoin. lution de savon doux ou tout autre
produit recommandé pour le net-
toyage des garnitures intérieures ou
AVERTISSEMENT des tapis. Essuyez ensuite avec un
chiffon et laissez les ceintures de sé-
. Il est recommandé d’utiliser uni- curité sécher à l’ombre. Ne laissez pas
quement des rallonges de cein- les ceintures de sécurité s’enrouler
ture de sécurité NISSAN, avant qu’elles ne soient complète-
fabriquées par le fabricant d’ori- ment sèches.
gine pour rallonger les ceintures . Si de la saleté s’accumule dans le
de sécurité NISSAN. guide de la sangle thoracique de la
. Les adultes et les enfants qui ceinture de sécurité, la rétraction des
peuvent utiliser les ceintures de courroies pourrait être ralentie. Dans
sécurité sans rallonge ne de- un tel cas, essuyez le guide de cein-
vraient pas utiliser une rallonge. ture thoracique avec un chiffon pro-
L’utilisation inutile des rallonges pre et sec.
pourrait provoquer des blessures
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-19
SÉCURITÉ DES ENFANTS

bureaux de sécurité routière gouverne-


mentaux et les organisations commu- AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT nautaires. Chaque enfant est différent,
assurez-vous donc de connaître la meil- Les nourrissons et les enfants ont
Ne laissez pas les enfants jouer avec
leure façon de transporter votre enfant. besoin d’une protection spéciale. Les
les ceintures de sécurité. La plupart
des positions assises sont équipées Il existe trois types de dispositifs de rete- ceintures de sécurité du véhicule
de ceintures de sécurité en mode nue pour enfants : peuvent en effet mal s’adapter à leur
d’enrouleur de verrouillage auto- . Dispositif de retenue pour enfants taille. La ceinture thoracique peut
matique (ALR). Si la ceinture de sé- orienté vers l’arrière passer trop près de leur visage ou de
curité s’enroule autour du cou d’un . Dispositif de retenue pour enfants leur cou. La ceinture sous-abdo-
enfant avec le mode ALR activé, orienté vers l’avant minale peut être trop grande pour la
l’enfant peut être blessé gravement petite ossature de leurs hanches. En
. Siège d’appoint
ou tué si la ceinture se rétracte et cas d’accident, une ceinture de sé-
Le dispositif de retenue approprié dépend curité mal ajustée risque de causer
devient serré. Cela peut se produire
de la taille de l’enfant. En règle générale, des blessures graves ou mortelles.
même si le véhicule est stationné.
les nourrissons ayant jusqu’à un an envi- Utilisez toujours les dispositifs de
Débouclez la ceinture de sécurité
ron et pesant moins de 9 kg [20 lb] doi- retenue pour enfant appropriés.
pour libérer l’enfant. Si la ceinture de
vent être placés dans des dispositifs de
sécurité ne peut pas être débouclée
retenue pour enfants orientés vers l’ar- Les provinces et territoires du Canada
ou est déjà débouclée, libérez l’en-
rière. Des dispositifs de retenue pour en- ainsi que les états des États-Unis rendent
fant en coupant la ceinture de sécu-
fants orientés vers l’avant sont obligatoire le port de dispositifs de rete-
rité avec un outil approprié (comme
disponibles pour les enfants qui ont au nue pour enfants homologués pour les
un couteau ou des ciseaux) pour li-
moins 1 an et qui sont devenus trop enfants en bas âge et nourrissons. Re-
bérer la ceinture de sécurité.
grands pour les dispositifs de retenue portez-vous à «Dispositifs de retenue
pour enfants orientés vers l’arrière. Les pour enfants» (P.1-23).
Les enfants ont besoin de la protection
sièges d’appoint sont utilisés pour aider à
des adultes. Un dispositif de retenue pour enfants
attacher un enfant qui ne peut plus utili-
Ils doivent être retenus correctement. ser un dispositif de retenue pour enfants peut être fixé dans le véhicule en utilisant
En plus de l’information générale donnée orientés vers l’avant avec une ceinture le système LATCH (ancrages inférieurs et
dans ce présent manuel, des informations sous-abdominale/thoracique. sangles pour enfants) ou avec la ceinture
sur la sécurité des enfants sont disponi- de sécurité du véhicule. Pour plus d’in-
bles chez de nombreuses autres sources, formations, reportez-vous à «Dispositifs
incluant les médecins, les professeurs, les de retenue pour enfants» (P.1-23).

1-20 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


NISSAN recommande que tous les pré- ENFANTS EN BAS ÂGE ENFANTS DE PLUS GRANDE TAILLE
adolescents et enfants soient correcte-
ment retenus dans le siège arrière. Les Les enfants de plus d’un an pesant au Les enfants doivent rester dans un dis-
statistiques montrent que les enfants moins 9 kg (20 lbs) doivent rester dans un positif de retenue avec harnais jusqu’ à ce
sont plus en sécurité s’ils sont retenus dispositif de retenue pour enfants orienté qu’ils atteignent le poids et la taille limites
sur le siège arrière que sur le siège vers l’arrière aussi longtemps que pos- permis par le fabricant du dispositif de
avant. sible jusqu’à la limite de taille ou de poids retenue.
du dispositif de retenue pour enfants. Les Une fois qu’un enfant a dépassé la taille et
Ceci est particulièrement important car enfants qui dépassent la taille et le poids
votre véhicule est équipé d’un système le poids limites du dispositif de retenue
limites du dispositif de retenue pour en- pour enfants équipé d’un harnais orienté
de retenue supplémentaire (système de fants orienté vers l’arrière et qui ont au
coussin gonflable) pour le passager vers l’avant, NISSAN recommande que
moins un an doivent être placés dans un l’enfant soit placé dans un siège d’appoint
avant. Reportez-vous à «Système de dispositif de retenue pour enfants orienté
retenue supplémentaire (SRS)» (P.1-46). disponible dans le commerce afin d’ob-
vers l’avant avec un harnais. Reportez- tenir un bon ajustement de la ceinture de
NOURRISSONS vous aux instructions du constructeur sécurité. Pour un ajustement correct de la
pour les recommandations de poids et ceinture de sécurité, le siège d’appoint
Les nourrissons d’un an et plus doivent
taille minimum et maximum. NISSAN re- doit élever la position assise de l’enfant de
être placés dans un dispositif de retenue
commande que les enfants en bas âge manière à ce que la ceinture thoracique
pour enfants orienté vers l’arrière. NISSAN
soient placés dans un dispositif de rete- lui arrive sur la poitrine et à mi-épaule. La
recommande que les nourrissons soient
nue pour enfants conforme aux normes ceinture thoracique ne doit pas traverser
placés dans un dispositif de retenue pour
de sécurité des véhicules automobiles du le cou ou le visage ou glisser de l’épaule.
enfants conforme aux normes de sécurité
Canada ou aux normes des Federal Motor La ceinture sous-abdominale doit être
des véhicules automobiles du Canada ou
Vehicle Safety Standards des États-Unis. ajustée sur le bas des hanches ou le haut
aux normes des Federal Motor Vehicle
Choisissez un dispositif de retenue pour des cuisses, mais pas sur l’abdomen.
Safety Standards des États-Unis. Choi-
enfants convenant au véhicule et obser-
sissez un dispositif de retenue pour en- Un siège d’appoint peut seulement être
vez toujours les directives de pose et
fants convenant au véhicule et observez utilisé sur les sièges qui disposent de
d’utilisation fournies par son fabricant.
toujours les directives de pose et d’utili- ceinture de sécurité à trois points d’an-
sation fournies par son fabricant. crage. Le siège d’appoint doit être adapté
au siège du véhicule et doit porter une
étiquette d’homologation attestant qu’il
est conforme aux normes de sécurité des
véhicules automobiles du Canada ou aux
normes des Federal Motor Vehicle Safety
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-21
Standards des États-Unis.
Un siège d’apppoint doit être utilisé jus- AVERTISSEMENT
qu’à ce que l’enfant passe avec succès le
test de ceinture de sécurité ci-dessous : Ne permettez jamais à un enfant de
. Le dos et les hanches de l’enfant sont- se tenir debout ou à genoux dans les
ils appuyés contre le dossier de siège espaces de chargement ou sur un
du véhicule ? siège. L’enfant pourrait être grave-
. L’enfant peut-il s’asseoir sans être ment blessé ou tué en cas d’arrêt
avachi ? brusque ou de collision.
. L’enfant peut-il plier facilement les
genoux sur l’avant du siège en posant
les pieds à plat sur le plancher ?
. L’enfant peut-il porter la ceinture de
sécurité correctement (sangle sous- JVR0473X
abdominale ajustée sur le bas des
hanches et ceinture thoracique pas- Si vous avez répondu par la négative à
sant à mi-poitrine et en travers de l’une de ces questions, l’enfant doit rester
l’épaule) ? dans un siège d’appoint et utiliser une
. L’enfant peut-il utiliser l’appui-tête ceinture de sécurité à trois points d’an-
correctement réglé ? crage.
. L’enfant pourra-t-il rester dans cette REMARQUE :
position pendant tout le trajet ? La loi en vigueur dans certains pays
peut être différente. Avant de partir en
voyage, consultez les réglementations
locales et nationales en vigueur afin de
vous assurer que votre enfant utilise un
dispositif de retenue adéquat.

1-22 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS

PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC — Ne permettez jamais qu’un


LES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR enfant et un autre passager
partagent la même ceinture
ENFANTS de sécurité.
— NISSAN recommande d’instal-
AVERTISSEMENT ler tous les dispositifs de re-
tenue pour enfants sur le
. Le non-respect des avertisse- siège arrière. Les statistiques
ments et instructions relatives à montrent que les enfants sont
l’utilisation et à l’installation cor- plus en sécurité s’ils sont re-
rectes des systèmes de retenue tenus sur le siège arrière que
pour enfants exposerait les en- sur le siège avant. S’il est né-
fants et les autres passagers à cessaire d’installer un dis-
des risques de blessures graves positif de retenue pour
SSS0099 enfants orienté vers l’avant,
voire mortelles en cas de freinage
brusque ou de collision : reportez-vous à «Installation
d’un dispositif de retenue
— Utilisez et installez le dis- pour enfants orienté vers l’a-
positif de retenue pour en- vant avec les ceintures de sé-
fants de manière adéquate. curité» (P.1-37).
Pour la pose et l’utilisation des
dispositifs de retenue pour — Même avec le système avancé
enfants, respectez toujours de coussin gonflable NISSAN,
toutes les directives du fa- n’installez jamais un dispositif
bricant. de retenue pour enfants ori-
enté vers l’arrière sur le siège
— Les nourrissons/enfants ne avant. Le déploiement d’un
doivent jamais être portés sur coussin gonflable risquerait
les genoux d’un passager. de blesser gravement voire
Personne, même l’adulte le mortellement l’enfant. Un
plus fort, ne serait en mesure dispositif de retenue orienté
SSS0100 de résister aux forces engen- vers l’arrière ne doit être uti-
drées par une collision. lisé que sur le siège arrière.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-23


— Assurez-vous d’acheter un — Il est déconseillé d’utiliser un véhicule fermé peut devenir très
dispositif de retenue adapté à dispositif de retenue pour chaud. Vérifiez la surface du siège et
l’enfant et au véhicule. Cer- enfants avec sangle d’ancrage les boucles avant de placer l’enfant
tains dispositifs de retenue supérieure sur le siège du dans le dispositif de retenue pour
pour enfants ne sont pas passager avant. enfants.
adaptés à votre véhicule. — Maintenez les dossiers de
— Les ancrages des dispositifs siège dans leur position la Ce véhicule est équipé d’un système uni-
de retenue pour enfants sont plus droite possible après versel d’ancrages pour dispositif de rete-
conçus pour supporter uni- avoir installé le dispositif de nue pour enfants, connu sous le nom de
quement les charges impo- retenue pour enfants. système LATCH (Lower Anchors and Te-
sées par des dispositifs de — Pendant la route, les nourris- thers for CHildren - ancrages inférieurs et
retenue pour enfants correc- sons et les enfants devraient attaches pour enfants). Certains de ces
tement ajustés. En aucun cas toujours être placés dans un dispositifs de retenue pour enfants com-
ils ne doivent être utilisés dispositif de retenue pour prennent les fixations rigides ou à sangles
pour attacher les ceintures de enfants approprié. qui peuvent être arrimées à ces ancrages.
sécurité pour adultes, ou . Lorsque vous n’utilisez pas le Pour plus de détails, reportez-vous à
d’autres objets ou de l’équi- dispositif de retenue pour en- «Système d’ancrages inférieurs et atta-
pement au véhicule. Ceci fants, laissez-le fixé avec le sys- ches pour enfants (LATCH)» (P.1-25).
pourrait causer des domma- tème LATCH ou une ceinture de Si vous n’avez pas de dispositif de retenue
ges aux ancrages des dis- sécurité. En cas de freinage pour enfants qui est compatible LATCH, il
positifs de retenue pour brusque ou de collision, les objets est possible d’utiliser les ceintures de sé-
enfants. Le dispositif de rete- non attachés se trouvant dans le curité du véhicule.
nue pour enfant ne sera pas véhicule risqueraient de blesser
correctement installé avec un De nombreux fabricants vendent des
les occupants ou d’endommager
ancrage endommagé, et un dispositifs de retenue pour nourrissons et
le véhicule. enfants de diverses tailles. Lors du choix
enfant pourrait être grave-
ment blessé ou tué dans une d’un dispositif de retenue pour enfants, il
collision. est essentiel de tenir compte des points
— N’utilisez jamais les points MISE EN GARDE suivants :
d’ancrage pour des ceintures . Ne choisissez qu’un dispositif de rete-
de sécurité ou sangles pour Gardez à l’esprit qu’un dispositif de nue pour enfants portant une éti-
adultes. retenue pour enfants laissé dans un quette d’homologation attestant qu’il

1-24 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


est conforme à la norme 213 de sé- staller le dispositif de retenue pour
curité des véhicules automobiles du enfant.
Canada ou à la norme 213 des Federal . Assurez-vous de bien suivre les ins-
Motor Vehicle Safety Standard des tructions données par le fabricant du
États-Unis. dispositif de retenue pour enfants
. Assurez-vous que le dispositif de re- pour l’installation.
tenue pour enfants est compatible Dans toutes les provinces ou territoires
avec le siège et le système de ceinture du Canada et les états des États-Unis, la
de sécurité du véhicule. loi exige que les nourrissons et enfants
. Si le dispositif de retenue pour votre en bas âge soient placés dans les dis-
enfant est compatible avec votre vé- positifs de retenue pour enfants ap-
hicule, placez votre enfant dans le propriés pendant la conduite du
dispositif de retenue et vérifiez les ré- véhicule. Les lois canadiennes exigent
glages afin de vous assurer que le que la sangle d’attache supérieure des
système est bien adapté à votre en- dispositifs de retenue pour enfants ori- JVR0555X
fant. Utilisez un dispositif de retenue entés vers l’avant soit sécurisée au Emplacement de l’ancrage du système LATCH
pour enfants adapté à la taille et au point d’ancrage correspondant du vé- SYSTÈME D’ANCRAGES INFÉRIEURS
poids de votre enfant. Respectez tou- hicule.
jours les directives du fabricant du ET ATTACHES POUR ENFANTS
siège. (LATCH)
. Si le poids combiné de l’enfant et du Votre véhicule est équipé de points d’an-
dispositif de retenue pour enfant est crage spéciaux utilisés par les dispositifs
inférieur à 29,5 kg (65 lbs), vous pou- de retenue pour enfant compatibles au
vez utiliser soit les ancrages LATCH, système LATCH. Il est également men-
soit la ceinture de sécurité pour in- tionné sous l’appellation ISOFIX ou sys-
staller le dispositif de retenue pour tème compatible ISOFIX. Avec ce système,
enfant (mais pas les deux à la fois). vous n’avez pas besoin d’utiliser la cein-
. Si le poids combiné de l’enfant et du ture de sécurité du véhicule pour attacher
dispositif de retenue pour enfant est le dispositif de retenue pour enfant à
supérieur à 29,5 kg (65 lbs), utilisez la moins que le poids combiné de l’enfant et
ceinture de sécurité du véhicule (et du dispositif de retenue pour enfant dé-
pas les ancrages inférieurs) pour in- passe 29,5 kg (65 lbs). Si le poids combiné

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-25


de l’enfant et du dispositif de retenue freinage brusque ou de collision : pour attacher les ceintures de
pour enfant est supérieur à 29,5 kg (65 sécurité pour adultes, ou d’autres
. Fixez le système LATCH compa-
lbs), utilisez la ceinture de sécurité du objets ou de l’équipement au vé-
tible avec le dispositif de retenue
véhicule (et pas les ancrages inférieurs) hicule. Ceci pourrait causer des
pour enfants exclusivement aux
pour installer le dispositif de retenue pour dommages aux ancrages des
emplacements indiqués dans l’il-
enfant. Assurez-vous de bien suivre les dispositifs de retenue pour en-
lustration.
instructions données par le fabricant du fants. Le dispositif de retenue
dispositif de retenue pour enfants pour . Ne calez pas le dispositif de re-
pour enfant ne sera pas correc-
l’installation. tenue pour enfants à la place as-
tement installé avec un ancrage
sise centrale du siège arrière avec
endommagé, et un enfant pour-
les ancrages inférieurs LATCH.
rait être gravement blessé ou tué
MISE EN GARDE Dans cette position, le dispositif
dans une collision.
de retenue pour enfants ne sera
Rangez les couvercles LATCH (par pas correctement fixé.
exemple dans le boîtier de console) . Inspectez les ancrages inférieurs Emplacement de l’ancrage inférieur
dans un endroit où ils ne seront pas en passant vos doigts dans la LATCH
endommagés pour éviter de les zone d’ancrage inférieur. Assu-
perdre. (Reportez-vous à «Boîtier de Les points d’ancrage inférieurs LATCH
rez-vous au toucher que rien
console» (P.2-71).) permettent d’installer des dispositifs de
n’entrave les ancrages (par
retenue pour enfants sur les sièges avant
exemple, sangle de ceinture de
latéraux uniquement. Ne tentez pas d’u-
Ancrage inférieur LATCH sécurité ou tissu du coussin de
tiliser les points d’ancrage inférieurs
siège). Vous ne pourrez pas fixer
LATCH pour installer un dispositif de
correctement le dispositif de re-
retenue pour enfants sur le siège cen-
AVERTISSEMENT tenue pour enfants si les an-
tral.
crages inférieurs ne sont pas
Le non-respect des avertissements dégagés.
et instructions relatives à l’utilisation . Les ancrages des dispositifs de
et à l’installation correctes des dis- retenue pour enfants sont conçus
positifs de retenue pour enfants ex- pour supporter uniquement les
poserait les enfants et les autres charges imposées par des dis-
passagers à des risques de blessures positifs de retenue pour enfants
graves voire mortelles en cas de correctement ajustés. En aucun
cas ils ne doivent être utilisés
1-26 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
le fabricant du dispositif de retenue pour
enfants.

SSS0643
Fixation avec sangle LATCH

Installation de fixations d’ancrage


inférieures pour dispositif de rete-
nue pour enfants LATCH
Les dispositifs de retenue pour enfants
compatibles LATCH comportent deux fi-
JVR0556X
xations rigides ou sangles qui peuvent
être fixées aux deux ancrages situés sur
Dépose des couvercles d’ancrage inférieur LATCH
certains sièges du véhicule. Avec ce sys-
Les points d’ancrage inférieurs LATCH tème, il n’est pas nécessaire d’utiliser la
sont situés sous les couvercles étiquetés ceinture de sécurité du véhicule pour sé-
ISOFIX au bas des coussins des sièges curiser le dispositif de retenue pour en-
arrière latéraux. Pour accéder à un point fants. Vérifiez la compatibilité du système
d’ancrage inférieur LATCH, mettez votre LATCH sur l’étiquette du dispositif de re-
doigt dans le couvercle et retirez le cou- tenue. Cette information peut aussi se
vercle. trouver dans les instructions fournies par

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-27


avec la sangle d’ancrage supérieure
peut endommager la sangle d’an-
crage supérieure lors d’une collision.
Si la tablette entre en contact avec la
sangle d’attache supérieure lorsque
celle-ci est attachée à l’ancrage de
sangle supérieure, retirez la tablette
du véhicule ou fixez-la sur le plan-
cher de chargement sous son em-
placement d’attache. Si la tablette
n’est pas retirée, elle peut endom-
mager la sangle d’attache supérieure
lors d’une collision. Votre enfant
pourrait être gravement blessé ou
SSS0644 tué en cas de choc si la sangle d’an- JVR0194X
Fixation rigide LATCH crage supérieure du dispositif de re-
Lors de la pose d’un dispositif de retenue tenue pour enfants est Emplacements des points d’an-
pour enfant, lisez les instructions don- endommagée. crage supérieurs
nées dans ce manuel et celles qui ac-
compagnent le dispositif.
AVERTISSEMENT
Point d’ancrage supérieur
Les ancrages des dispositifs de re-
tenue pour enfants sont conçus pour
AVERTISSEMENT supporter uniquement les charges
imposées par des dispositifs de re-
Sécurisez correctement le charge- tenue pour enfants correctement
ment et faites en sorte qu’il n’entre ajustés. En aucun cas ils ne doivent
pas en contact avec la sangle d’an- être utilisés pour attacher les cein-
crage supérieure lorsqu’il est attaché tures de sécurité pour adultes, ou
au point d’ancrage supérieur. Un d’autres objets ou de l’équipement
chargement qui est mal fixé ou un au véhicule. Ceci pourrait causer des
chargement qui rentre en contact
1-28 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
dommages aux ancrages des dis- avant d’installer un dispositif de retenue
positifs de retenue pour enfants. Le pour enfants.
dispositif de retenue pour enfant ne N’utilisez pas les ancrages inférieurs si le
sera pas correctement installé avec poids combiné de l’enfant et du dispositif
un ancrage endommagé, et un en- de retenue pour enfants dépasse 29,5 kg
fant pourrait être gravement blessé (65 lbs). Si le poids combiné de l’enfant et
ou tué dans une collision. du dispositif de retenue pour enfant est
supérieur à 29,5 kg (65 lbs), utilisez la
Les points d’ancrage sont situés sur le ceinture de sécurité du véhicule (et pas
côté arrière des dossiers de siège. les ancrages inférieurs) pour installer le
Si un dispositif de retenue pour enfants dispositif de retenue pour enfant. Assu-
dispose d’une sangle d’attache supéri- rez-vous de bien suivre les instructions
eure, celle-ci doit être utilisée lors de données par le fabricant du dispositif de
l’installation avec les attaches ou les retenue pour enfants pour l’installation.
SSS0648
ceintures de sécurité de l’ancrage infé- Suivez ces étapes pour installer un dis-
positif de retenue pour enfants orienté Orienté vers l’arrière avec fixation sur harnais —
rieur LATCH. étape 2
Il est conseillé de se rendre chez votre vers l’arrière à l’aide d’un système LATCH :
2. Fixez les points d’ancrage du dispositif
concessionnaire NISSAN si vous avez 1. Posez le dispositif de retenue pour de retenue pour enfants aux ancrages
des questions concernant l’installation enfants sur le siège. Suivez toujours inférieurs LATCH. Assurez-vous que le
d’un dispositif de retenue pour enfants les instructions données par le fa- système LATCH est correctement at-
à sangle d’ancrage supérieure sur le bricant du dispositif de retenue pour taché aux ancrages inférieurs.
siège arrière. enfants.
INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE
RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ
VERS L’ARRIÈRE AVEC SYSTÈME
LATCH
Lisez bien toutes les consignes de pré-
cautions et d’avertissement mentionnées
dans les sections «Sécurité des enfants»
et «Dispositifs de retenue pour enfants»

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-29


SSS0649 SSS0639 SSS0650
Orienté vers l’arrière avec fixation rigide — étape 2 Orienté vers l’arrière — étape 3 Orienté vers l’arrière — étape 4
3. S’il en est équipé, retendez les sangles 4. Une fois que le dispositif de retenue
du dispositif de retenue pour enfants pour enfants est posé, vérifiez qu’il est
pour enlever l’excédent de mou des correctement bloqué avant de placer
ancrages. Appuyez fermement avec l’enfant dedans. Faites basculer le
votre main au centre du dispositif de dispositif de retenue d’un côté à l’au-
retenue pour enfants pour comprimer tre tout en le tenant près du passage
le coussin du siège du véhicule ainsi de la fixation LATCH. Le jeu du dis-
que le dossier et tirez par en arrière positif de retenue pour enfants ne doit
pour resserrer la sangle des points pas dépasser 25 mm (1 po), de côté à
d’ancrage. côté. Essayez de le pousser vers l’a-
vant pour vous assurer que l’ancrage
LATCH maintient le dispositif de rete-
nue convenablement en place. Si le
dispositif n’est pas bien bloqué, serrez
davantage l’ancrage LATCH selon la
nécessité ou changez le dispositif de

1-30 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


retenue de place et essayez de nou- se déplacer, exposant l’enfant à des
veau. Il peut s’avérer nécessaire de risques de blessures en cas de frei-
tester différents dispositifs de retenue nage brusque ou de collision.
pour enfants ou d’essayer de les in-
staller à l’aide de la ceinture de sécu-
rité du véhicule (selon modèles). Il
existe des dispositifs de retenue pour
enfants qui ne conviennent pas à tous
les types de véhicules.
5. Avant chaque utilisation, assurez-vous
que le dispositif de retenue pour en-
fants est bien bloqué. Si le dispositif de
retenue pour enfants n’est pas bien
serré, répétez les étapes 1 à 4.
SSS0100
INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE Orienté vers l’arrière — étape 1
RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ Lisez bien toutes les consignes de pré-
VERS L’ARRIÈRE AVEC LES CEINTU- cautions et d’avertissement mentionnées
RES DE SÉCURITÉ dans les sections «Sécurité des enfants»
(P.1-20) et «Dispositifs de retenue pour
enfants» (P.1-23) avant d’installer un dis-
AVERTISSEMENT positif de retenue pour enfants.
N’utilisez pas les ancrages inférieurs si le
Utilisez la ceinture de sécurité à trois poids combiné de l’enfant et du dispositif
points d’ancrage avec enrouleur au- de retenue pour enfants dépasse 29,5 kg
tomatique de verrouillage (ALR) lors (65 lbs). Si le poids combiné de l’enfant et
de l’installation d’un dispositif de re- du dispositif de retenue pour enfant est
tenue pour enfants. Si le mode ALR supérieur à 29,5 kg (65 lbs), utilisez la
n’est pas bien utilisé, le dispositif de ceinture de sécurité du véhicule (et pas
retenue pour enfants ne sera pas les ancrages inférieurs) pour installer le
bien bloqué. Le dispositif de retenue dispositif de retenue pour enfant. Assu-
risquerait en effet de basculer ou de rez-vous de bien suivre les instructions
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-31
données par le fabricant du dispositif de
retenue pour enfants pour l’installation.
Suivez ces étapes pour installer un dis-
positif de retenue pour enfants orienté
vers l’arrière avec les ceintures de sécurité
des sièges arrière du véhicule :
1. Les dispositifs de retenue pour
nourrissons doivent être utilisés
orientés vers l’arrière et par consé-
quent, ne doivent pas être utilisés
sur le siège du passager avant. Po-
sez le dispositif de retenue pour en-
fants sur le siège. Suivez toujours les
instructions du fabricant du dispositif
SSS0654 SSS0655
de retenue.
Orienté vers l’arrière — étape 2 Orienté vers l’arrière — étape 3
2. Faites passer la languette dans le 3. Tirez sur la ceinture thoracique jus-
dispositif de retenue pour enfants et qu’à ce que la sangle soit complète-
rentrez-la dans la boucle jusqu’à ce ment déroulée. À ce moment,
que le loquet soit enclenché. Assurez- l’enrouleur de ceinture passe en mode
vous de bien suivre les instructions d’enrouleur de verrouillage auto-
données par le fabricant du dispositif matique (ALR) (mode de dispositif de
de retenue pour enfants pour l’a- retenue pour enfants). Il revient en
cheminement de la sangle. mode d’enrouleur de verrouillage
d’urgence (ELR) lorsque la ceinture de
sécurité est complètement rétractée.

1-32 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


SSS0656 SSS0657 SSS0658
Orienté vers l’arrière — étape 4 Orienté vers l’arrière — étape 5 Orienté vers l’arrière — étape 6
4. Laissez la ceinture de sécurité se ré- 5. Enlevez l’excédent de mou de la cein- 6. Une fois que le dispositif de retenue
enrouler. Tirez sur la ceinture thora- ture de sécurité ; appuyez fermement pour enfants est posé, vérifiez qu’il est
cique vers le haut pour qu’elle soit vers le bas et vers l’arrière au centre correctement bloqué avant de placer
bien tendue. du dispositif de retenue pour enfants l’enfant dedans. Faites basculer le
pour comprimer le coussin et le dos- dispositif de retenue d’un côté à l’au-
sier du siège du véhicule tout en tirant tre tout en le tenant près du passage
sur la ceinture de sécurité. des ceintures de sécurité. Le jeu du
dispositif de retenue pour enfants ne
doit pas dépasser 25 mm (1 po), de
côté à côté. Essayez de le pousser vers
l’avant pour vous assurer que la cein-
ture le maintient convenablement en
place. Si le dispositif n’est pas bien
bloqué, serrez davantage la ceinture
de sécurité ou changez le dispositif de
place et essayez de nouveau. Il sera

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-33


peut être nécessaire d’essayer un au- ceinture de sécurité du véhicule (et pas
tre dispositif de retenue pour enfant. Il les ancrages inférieurs) pour installer le
existe des dispositifs de retenue pour dispositif de retenue pour enfant. Assu-
enfants qui ne conviennent pas à tous rez-vous de bien suivre les instructions
les types de véhicules. données par le fabricant du dispositif de
7. Avant chaque utilisation, assurez-vous retenue pour enfants pour l’installation.
que le dispositif de retenue pour en- Suivez ces étapes pour installer un dis-
fants est bien bloqué. Si la ceinture de positif de retenue pour enfants orienté
sécurité n’est pas bloquée, répétez les vers l’avant à l’aide d’un système LATCH :
étapes 1 à 6. 1. Posez le dispositif de retenue pour
Le mode ALR (mode de dispositif de re- enfants sur le siège. Suivez toujours
tenue pour enfants) s’annule lorsqu’on les instructions données par le fa-
retire le dispositif de retenue pour enfants bricant du dispositif de retenue pour
et que la ceinture est réenroulée. enfants.
SSS0645
INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE Orienté vers l’avant avec fixation sur harnais —
étape 2
RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ
VERS L’AVANT AVEC SYSTÈME 2. Fixez les points d’ancrage du dispositif
de retenue pour enfants aux ancrages
LATCH inférieurs LATCH. Assurez-vous que le
Lisez bien toutes les consignes de pré- système LATCH est correctement at-
cautions et d’avertissement mentionnées taché aux ancrages inférieurs.
dans les sections «Sécurité des enfants» Si le dispositif de retenue pour enfants
et «Dispositifs de retenue pour enfants» est équipé d’une sangle d’attache su-
avant d’installer un dispositif de retenue périeure, acheminez la sangle d’atta-
pour enfants. che supérieure et fixez-la au point
N’utilisez pas les ancrages inférieurs si le d’ancrage de la sangle. Reportez-vous
poids combiné de l’enfant et du dispositif à «Installation de la sangle d’ancrage
de retenue pour enfants dépasse 29,5 kg supérieure» (P.1-37). N’installez pas un
(65 lbs). Si le poids combiné de l’enfant et dispositif de retenue pour enfants
du dispositif de retenue pour enfant est nécessitant l’usage d’une sangle d’at-
supérieur à 29,5 kg (65 lbs), utilisez la tache supérieure sur un siège qui ne

1-34 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


comporte pas d’ancrage de sangle enfants, essayez de l’installer dans une
supérieure. autre position ou essayez un autre
dispositif de retenue pour enfants.

SSS0646
Orienté vers l’avant avec fixation rigide — étape 2
3. L’arrière du dispositif de retenue pour
enfants doit être bloqué contre le
dossier de siège du véhicule.
Au besoin, ajustez ou enlevez l’appui-
tête afin d’obtenir le bon ajustement
du siège d’appoint pour enfant. Si
vous enlevez l’appui-tête, rangez-le en
lieu sûr. Assurez-vous d’installer de
nouveau l’appui-tête lorsque vous
enlevez le dispositif de retenue pour
enfants. Reportez-vous à «Appuis-tê-
te» (P.1-8) pour des informations sur le
réglage des appuis-têtes.
Si le siège ne possède pas d’appui-tête
et qu’il interfère avec l’ajustement
adéquat du dispositif de retenue pour
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-35
retenue de place et essayez de nou-
veau. Il sera peut être nécessaire
d’essayer un autre dispositif de rete-
nue pour enfant. Il existe des dis-
positifs de retenue pour enfants qui
ne conviennent pas à tous les types
de véhicules.
7. Avant chaque utilisation, assurez-vous
que le dispositif de retenue pour en-
fants est bien bloqué. Si le dispositif de
retenue pour enfants n’est pas bien
serré, répétez les étapes 1 à 6.

SSS0647 SSS0638
Orienté vers l’avant — étape 4 Orienté vers l’avant — étape 6
4. S’il en est équipé, retendez les sangles 6. Une fois que le dispositif de retenue
du dispositif de retenue pour enfants pour enfants est posé, vérifiez qu’il est
pour enlever l’excédent de mou des correctement bloqué avant de placer
ancrages. Appuyez fermement avec l’enfant dedans. Faites basculer le
votre genou au centre du dispositif de dispositif de retenue d’un côté à l’au-
retenue pour enfants pour comprimer tre tout en le tenant près du passage
le coussin du siège du véhicule ainsi de la fixation LATCH. Le jeu du dis-
que le dossier et tirez par en arrière positif de retenue pour enfants ne doit
pour resserrer la sangle des points pas dépasser 25 mm (1 po), de côté à
d’ancrage. côté. Essayez de le pousser vers l’a-
5. Tendez la sangle d’attache confor- vant pour vous assurer que l’ancrage
mément aux instructions du fabricant LATCH maintient le dispositif de rete-
pour reprendre le mou. nue convenablement en place. Si le
dispositif n’est pas bien bloqué, serrez
davantage l’ancrage LATCH selon la
nécessité ou changez le dispositif de

1-36 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


dommages aux ancrages des dis- 4. Avant de serrer la sangle d’attache,
positifs de retenue pour enfants. Le consultez la procédure d’installation
dispositif de retenue pour enfant ne appropriée du dispositif de retenue
sera pas correctement installé avec pour enfants de cette section.
un ancrage endommagé, et un en- Il est recommandé de se rendre chez un
fant pourrait être gravement blessé concessionnaire NISSAN si vous avez
ou tué dans une collision. des questions concernant l’installation
d’une sangle d’ancrage supérieure.
La sangle d’attache supérieure du dis-
INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DE
positif de retenue pour enfants doit être
utilisée lorsque vous installez un dispositif RETENUE POUR ENFANTS ORIENTÉ
de retenue pour enfants avec des fixa- VERS L’AVANT AVEC LES CEINTU-
tions d’ancrage inférieur LATCH. RES DE SÉCURITÉ
Tout d’abord, fixez le dispositif de retenue
JVR0194X
pour enfants avec les ancrages inférieurs
LATCH (sièges arrière latéraux unique- AVERTISSEMENT
Installation de la sangle d’ancrage ment).
supérieure 1. Enlevez l’appui-tête et rangez-le en Utilisez la ceinture de sécurité à trois
lieu sûr. Assurez-vous d’installer de points d’ancrage avec enrouleur au-
nouveau l’appui-tête lorsque vous tomatique de verrouillage (ALR) lors
AVERTISSEMENT enlevez le dispositif de retenue pour de l’installation d’un dispositif de re-
enfants. tenue pour enfants. Si le mode ALR
Les ancrages des dispositifs de re- n’est pas bien utilisé, le dispositif de
tenue pour enfants sont conçus pour Reportez-vous à «Appuis-tête» (P.1-8) retenue pour enfants ne sera pas
supporter uniquement les charges pour des informations relatives au bien bloqué. Le dispositif de retenue
imposées par des dispositifs de re- réglage, au montage et au démontage risquerait en effet de basculer ou de
tenue pour enfants correctement de l’appui-tête. se déplacer, exposant l’enfant à des
ajustés. En aucun cas ils ne doivent 2. Positionnez la sangle d’ancrage supé- risques de blessures en cas de frei-
être utilisés pour attacher les cein- rieure comme indiqué sur l’illustration. nage brusque ou de collision. Cela
tures de sécurité pour adultes, ou 3. Fixez la sangle d’ancrage supérieure peut également changer le fonc-
d’autres objets ou de l’équipement au point d’ancrage de la sangle com- tionnement du coussin gonflable du
au véhicule. Ceci pourrait causer des me indiqué sur l’illustration. passager avant. Reportez-vous à

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-37


«Coussin gonflable du passager données par le fabricant du dispositif de
avant et témoin d’état» (P.1-56). retenue pour enfants pour l’installation.
Suivez ces étapes pour installer un dis-
positif de retenue d’enfant orienté vers
l’avant avec la ceinture de sécurité des
sièges arrière ou du siège passager
avant :
1. Si vous devez installer un dispositif
de retenue pour enfants sur le siège
avant, il devrait être installé uni-
quement orienté vers l’avant. Recu-
lez le siège le plus loin possible. Les
dispositifs de retenue pour nourris-
sons doivent être utilisés orientés
SSS0640
vers l’arrière et par conséquent, ne
Orienté vers l’avant (siège passager avant) — étape 1 doivent pas être utilisés sur le siège
Lisez bien toutes les consignes de pré- du passager avant.
cautions et d’avertissement mentionnées 2. Posez le dispositif de retenue pour
dans les sections «Sécurité des enfants» enfants sur le siège. Suivez toujours
et «Dispositifs de retenue pour enfants» les instructions données par le fa-
avant d’installer un dispositif de retenue bricant du dispositif de retenue pour
pour enfants. enfants.
N’utilisez pas les ancrages inférieurs si le L’arrière du dispositif de retenue pour
poids combiné de l’enfant et du dispositif enfants devrait être bien fixé contre le
de retenue pour enfants dépasse 29,5 kg dossier de siège.
(65 lbs). Si le poids combiné de l’enfant et
du dispositif de retenue pour enfant est Au besoin, ajustez ou enlevez l’appui-
supérieur à 29,5 kg (65 lbs), utilisez la tête afin d’obtenir le bon ajustement
ceinture de sécurité du véhicule (et pas du siège d’appoint pour enfant. Si
les ancrages inférieurs) pour installer le vous enlevez l’appui-tête, rangez-le en
dispositif de retenue pour enfant. Assu- lieu sûr. Assurez-vous d’installer de
rez-vous de bien suivre les instructions nouveau l’appui-tête lorsque vous

1-38 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


enlevez le dispositif de retenue pour N’installez pas un dispositif de retenue
enfants. Reportez-vous à «Appuis-tê- pour enfants nécessitant l’usage d’une
te» (P.1-8) pour des informations rela- sangle d’attache supérieure sur un
tives au réglage, au montage et au siège qui ne comporte pas d’ancrage
démontage de l’appui-tête. de sangle supérieure.
Si le siège ne possède pas d’appui-tête
ajustable et qu’il interfère avec l’a-
justement adéquat du dispositif de
retenue pour enfants, essayez de
l’installer dans une autre position ou
essayez un autre dispositif de retenue
pour enfants.

SSS0360B
Orienté vers l’avant — étape 3
3. Faites passer la languette dans le
dispositif de retenue pour enfants et
rentrez-la dans la boucle jusqu’à ce
que le loquet soit enclenché. Assurez-
vous de bien suivre les instructions
données par le fabricant du dispositif
de retenue pour enfants pour l’a-
cheminement de la sangle.
Si le dispositif de retenue pour enfants
est équipé d’une sangle d’ancrage
supérieure, dirigez la sangle d’ancrage
supérieure et fixez-la au point d’an-
crage de la sangle (seulement pour
l’installation sur le siège arrière). Re-
portez-vous à «Installation de la san-
gle d’ancrage supérieure» (P.1-42).
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-39
SSS0651 SSS0652 SSS0653
Orienté vers l’avant — étape 4 Orienté vers l’avant — étape 5 Orienté vers l’avant — étape 6
4. Tirez sur la ceinture thoracique jus- 5. Laissez la ceinture de sécurité se ré- 6. Enlevez l’excédent de mou de la cein-
qu’à ce que la sangle soit complète- enrouler. Tirez sur la ceinture thora- ture de sécurité ; avec votre genou,
ment déroulée. À ce moment, cique vers le haut pour qu’elle soit appuyez fermement vers le bas et vers
l’enrouleur de ceinture passe en mode bien tendue. l’arrière au centre du dispositif de re-
d’enrouleur de verrouillage auto- tenue pour enfants pour comprimer le
matique (ALR) (mode de dispositif de coussin et le dossier de siège du vé-
retenue pour enfants). Il revient en hicule tout en tirant sur la ceinture de
mode d’enrouleur de verrouillage sécurité.
d’urgence (ELR) lorsque la ceinture de 7. Tendez la sangle d’attache confor-
sécurité est complètement rétractée. mément aux instructions du fabricant
pour reprendre le mou.

1-40 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


peut être nécessaire d’essayer un au-
tre dispositif de retenue pour enfant. Il
existe des dispositifs de retenue pour
enfants qui ne conviennent pas à tous
les types de véhicules.
9. Avant chaque utilisation, assurez-vous
que le dispositif de retenue pour en-
fants est bien bloqué. Si la ceinture de
sécurité n’est pas bloquée, répétez les
étapes 2 à 8.

SSS0641 SSS0676
Orienté vers l’avant — étape 8 Orienté vers l’avant — étape 10
8. Une fois que le dispositif de retenue 10. Si le dispositif de retenue pour enfants
pour enfants est posé, vérifiez qu’il est est installé sur le siège passager
correctement bloqué avant de placer avant, placez le contacteur d’allumage
l’enfant dedans. Faites basculer le en position ON. Le témoin d’état du
dispositif de retenue d’un côté à l’au- coussin gonflable du passager avant
tre tout en le tenant près du passage devrait s’allumer. Si ce témoin ne
des ceintures de sécurité. Le jeu du s’allume pas, reportez-vous à «Cous-
dispositif de retenue pour enfants ne sin gonflable du passager avant et
doit pas dépasser 25 mm (1 po), de témoin d’état» (P.1-56). Installez le
côté à côté. Essayez de le pousser vers dispositif de retenue pour enfants
l’avant pour vous assurer que la cein- sur un autre siège. Faites vérifier le
ture le maintient convenablement en système. Il est recommandé de se
place. Si le dispositif n’est pas bien rendre chez un concessionnaire
bloqué, serrez davantage la ceinture NISSAN pour ce service.
de sécurité ou changez le dispositif de Le mode ALR (mode de dispositif de re-
place et essayez de nouveau. Il sera tenue pour enfants) s’annule lorsqu’on
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-41
retire le dispositif de retenue pour enfants dommages aux ancrages des dis-
et que la ceinture est réenroulée com- positifs de retenue pour enfants. Le
plètement. dispositif de retenue pour enfant ne
sera pas correctement installé avec
un ancrage endommagé, et un en-
fant pourrait être gravement blessé
ou tué dans une collision.

La sangle d’attache supérieure du dis-


positif de retenue pour enfants doit être
utilisée lorsque vous installez un dispositif
de retenue pour enfants avec les ceintu-
res de sécurité.
Tout d’abord, fixez le dispositif de retenue
JVR0194X
pour enfants avec la ceinture de sécurité.
1. Enlevez l’appui-tête et rangez-le en
Installation de la sangle d’ancrage lieu sûr. Assurez-vous d’installer de
supérieure nouveau l’appui-tête lorsque vous
enlevez le dispositif de retenue pour
enfants.
AVERTISSEMENT Reportez-vous à «Appuis-tête» (P.1-8)
Les ancrages des dispositifs de re- pour des informations relatives au
tenue pour enfants sont conçus pour réglage, au montage et au démontage
supporter uniquement les charges de l’appui-tête.
imposées par des dispositifs de re- 2. Positionnez la sangle d’ancrage supé-
tenue pour enfants correctement rieure comme indiqué sur l’illustration.
ajustés. En aucun cas ils ne doivent 3. Fixez la sangle d’ancrage supérieure
être utilisés pour attacher les cein- au point d’ancrage de la sangle com-
tures de sécurité pour adultes, ou me indiqué sur l’illustration.
d’autres objets ou de l’équipement
au véhicule. Ceci pourrait causer des

1-42 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


4. Avant de serrer la sangle d’attache, . Un siège d’appoint doit seule-
consultez la procédure d’installation ment être installé dans une posi-
appropriée du dispositif de retenue tion qui offre une ceinture
pour enfants de cette section. thoracique/sous-abdominale.
Il est recommandé de se rendre chez un
concessionnaire NISSAN si vous avez Des sièges d’appoint de différentes gran-
des questions concernant l’installation deurs sont offertes par plusieurs fa-
d’une sangle d’ancrage supérieure. bricants. Lors du choix d’un siège
SIÈGES D’APPOINT d’appoint, il est essentiel de tenir compte
des points suivants :
Précautions à prendre avec les . Ne choisissez qu’un siège d’appoint
sièges d’appoint portant une étiquette d’homologation
attestant qu’il est conforme à la nor-
me 213 de sécurité des véhicules au- LRS0453
AVERTISSEMENT tomobiles du Canada ou à la norme
213 des Federal Motor Vehicle Safety
Si un siège d’appoint et la ceinture de Standard des États-Unis.
sécurité ne sont pas utilisés correc- . Assurez-vous que le siège d’appoint
tement, le risque de blessure ou de est compatible avec le siège et le
mort d’un enfant lors d’un arrêt système de ceinture de sécurité du
brusque ou d’une collision augmente véhicule.
considérablement :
. Assurez-vous que la sangle tho-
racique de la ceinture ne touche
pas le visage ni le cou de l’enfant,
et que la sangle sous-abdominale
ne lui traverse pas l’abdomen.
. Assurez-vous que la ceinture
thoracique n’est pas derrière
l’enfant ou sous le bras de l’en- LRS0455
fant.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-43


. Assurez-vous que la tête de l’enfant Installation d’un siège d’appoint
est bien supportée par le siège d’ap-
point ou le siège du véhicule. Le dos-
sier de siège doit arriver au niveau des AVERTISSEMENT
oreilles de l’enfant ou le dépasser. Par
exemple, si un siège d’appoint à dos Pour éviter de blesser l’enfant, n’uti-
court est choisi, le dossier de siège lisez pas le mode de blocage auto-
doit arriver au niveau des oreilles de matique (ALR) de la ceinture
l’enfant ou le dépasser. Si le dossier de thoracique/sous-abdominale lors-
siège d’appoint n’arrive pas au niveau que vous utilisez un siège d’appoint
des oreilles de l’enfant, un siège d’ap- avec les ceintures de sécurité.
point à dos allongé devrait être
utilisé. Lisez bien toutes les consignes de pré-
. Si le siège d’appoint est compatible caution et d’avertissement mentionnées
avec votre véhicule, placez votre en- LRS0464 dans les paragraphes «Sécurité enfants»,
fant dans le siège d’appoint et vérifiez «Dispositifs de retenue pour enfants» et
les réglages afin de vous assurer que Dans toutes les provinces ou territoires «Sièges d’appoint» plus tôt dans cette
le siège est bien adapté à votre enfant. du Canada et les états des États-Unis, la section avant d’installer un dispositif de
Respectez toujours les directives du loi exige que les nourrissons et enfants retenue pour enfants.
fabricant du siège. en bas âge soient placés dans les dis-
positifs de retenue pour enfants ap- Suivez ces étapes pour installer un siège
propriés pendant la conduite du d’appoint sur le siège arrière ou sur le
véhicule. siège du passager avant :
Les instructions de ce chapitre concer-
nent l’installation d’un siège d’appoint sur
les sièges arrière ou sur le siège passager
avant.

1-44 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


adéquat du siège d’appoint, essayez
de l’installer dans une autre position
ou essayez un autre siège d’appoint.
4. Placez la ceinture sous-abdominale
aussi bas que possible et bien ajustée
sur les hanches de l’enfant. Suivez
bien les instructions données par le
fabricant du siège d’appoint pour le
réglage de l’acheminement de la
ceinture de sécurité.
5. Tirez la partie thoracique de la sangle
de la ceinture vers l’enrouleur pour la
tendre. Assurez-vous que la ceinture
thoracique est bien placée et qu’elle
SSS0640 LRS0454
traverse le milieu de la partie supéri-
Emplacement du passager avant eure de l’épaule de l’enfant (mi-épau-
1. Si un siège d’appoint doit être in-
stallé sur le siège passager avant, 3. Le siège d’appoint doit être placé sur le). Suivez bien les instructions
reculez le siège passager le plus loin le siège du véhicule pour qu’il soit données par le fabricant du siège
possible. stable. d’appoint pour le réglage de l’a-
Au besoin, ajustez ou enlevez l’appui- cheminement de la ceinture de sécu-
2. Placez le siège d’appoint sur le siège. rité.
Placez-le vers l’avant seulement. Sui- tête afin d’obtenir le bon ajustement
vez toujours les instructions données du siège d’appoint pour enfant. Si 6. Suivez les avertissements, les mises en
par le fabricant du siège d’appoint. vous enlevez l’appui-tête, rangez-le en garde et les instructions pour boucler
lieu sûr. Assurez-vous d’installer de correctement une ceinture de sécu-
nouveau l’appui-tête lorsque vous rité, indiqués dans «Ceintures de sé-
enlevez le siège d’appoint. Reportez- curité» (P.1-12).
vous à «Appuis-tête» (P.1-8) pour des
informations relatives au réglage, au
montage et au démontage de l’appui-
tête.
Si le siège ne possède pas d’appui-tête
et qu’il interfère avec l’ajustement
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-45
SYSTÈME DE RETENUE
SUPPLÉMENTAIRE (SRS)

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE sions latérales. Le coussin gonflable laté-


ral est conçu pour se déployer sur le côté
SYSTÈME SRS où le véhicule subit un choc.
Cette section relative au système de re- Système de coussin gonflable d’appoint
tenue supplémentaire (SRS) contient des pour chocs latéraux et renversement du
informations importantes concernant les côté rideau installé dans le toit : Ce
systèmes suivants : système peut aider à atténuer la force de
. Coussin gonflable d’appoint pour choc l’impact au niveau de la tête des occu-
frontal du conducteur et du passager pants des positions d’assise latérales
avant (Système avancé du coussin avant et arrière lors de certaines collisions
gonflable NISSAN) latérales ou de renversements. Lors d’un
. Coussin gonflable d’appoint pour impact latéral, les coussins gonflables ri-
chocs latéraux installé dans les sièges deaux sont conçus pour se déployer sur
avant le côté où le véhicule subit un choc. Lors
SSS0676
. Coussin gonflable d’appoint pour d’un renversement, les coussins gonfla-
chocs latéraux et renversement du bles rideaux des deux côtés sont conçus
7. Si le siège d’appoint est installé sur le pour se déployer. Dans des situations
siège passager avant, placez le con- côté rideau installé dans le toit
. Ceinture de sécurité avec pré- d’impacts latéraux de chaque côté et de
tacteur d’allumage en position ON. Le renversement, les coussins gonflables ri-
témoin d’état du coussin gonflable du tensionneur (sièges avant)
deaux restent gonflés pendant un court
passager avant peut s’allumer ou Système du coussin gonflable d’appoint moment.
non, selon la taille de l’enfant et le type pour choc frontal : Le système avancé de
de siège d’appoint utilisé. Reportez- coussin gonflable NISSAN peut aider à Ces systèmes de retenue d’appoint sont
vous à «Coussin gonflable du passa- diminuer la force de l’impact à la tête et à conçus pour compléter la protection des
ger avant et témoin d’état» (P.1-56). la poitrine du conducteur ainsi que du ceintures de sécurité du conducteur et du
passager avant lors de certaines colli- passager et ne remplacent pas les cein-
sions frontales. tures. Il faut toujours porter correctement
les ceintures de sécurité, et l’occupant
Système de coussin gonflable d’appoint doit être assis à une distance correcte du
pour chocs latéraux installé dans les volant, du tableau de bord et des garni-
sièges avant : Ce système peut aider à tures de portière. (Reportez-vous à
amortir la force de l’impact à la poitrine et «Ceintures de sécurité» (P.1-12) pour les
à la région pelvienne du conducteur et du directives et les précautions d’utilisation
passager avant lors de certaines colli-
1-46 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
des ceintures de sécurité.)
Les coussins gonflables d’appoint ne
fonctionnent que si le contacteur d’al-
lumage est en position ON ou START.
Après avoir placé le contacteur d’allu-
mage en position ON, le témoin d’a-
vertissement de coussin gonflable
d’appoint s’allume. Après environ 7 se-
condes, le témoin d’avertissement de
coussin gonflable d’appoint s’éteint si
les systèmes fonctionnent.

SSS0131

SSS0132

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-47


côté ou en mauvaise position. Le certaines conditions. Ces cap-
AVERTISSEMENT coussin gonflable risque égale- teurs sont seulement utilisés
ment de blesser gravement ou pour ce siège. Si vous n’êtes pas
. Les coussins gonflables avant ne mortellement l’occupant qui se assis correctement ou si les
se déploient généralement pas trouverait trop près au moment ceintures de sécurité ne sont pas
en cas de collision latérale, ar- où le coussin gonflable se dé- bien bouclées, le risque et la gra-
rière, de renversement ou lorsque ploie. Il faut toujours s’asseoir vité des blessures en cas d’acci-
la collision frontale est peu im- avec le dos bien en arrière contre dent en sont augmentés.
portante. Portez toujours les le dossier de siège aussi loin que Reportez-vous à «Coussin gon-
ceintures de sécurité pour réduire possible du volant et du tableau flable du passager avant et té-
les risques ou l’importance des de bord. Utilisez toujours les moin d’état» (P.1-56).
blessures en cas d’accident. ceintures de sécurité. . Gardez toujours les mains à l’ex-
. Le coussin gonflable du passager . Les boucles des ceintures de sé- térieur du volant. Les placer à
avant ne se déploiera pas si le curité du conducteur et du pas- l’intérieur du volant augmente le
témoin d’état du coussin gon- sager avant sont munies de risque de blessures en cas de
flable du passager avant est al- capteurs qui détectent si les déploiement du coussin gon-
lumé. Reportez-vous à «Coussin ceintures sont bouclées. Le sys- flable avant.
gonflable du passager avant et tème avancé du coussin gon-
témoin d’état» (P.1-56). flable étudie la gravité de l’impact
. Les ceintures de sécurité et les puis fait déployer le coussin
coussins gonflables avant attei- gonflable en fonction de l’utilisa-
gnent leur efficacité maximum si tion ou non des ceintures de sé-
le conducteur est assis le dos curité, si nécessaire. Si les
bien droit contre le dossier. Les ceintures de sécurité ne sont pas
coussins gonflables avant se dé- bouclées correctement, le risque
ploient avec une force extrême. ou la gravité des blessures en cas
Même avec le système avancé de d’accident en sont augmentés.
coussin gonflable NISSAN, les ris- . Le siège du passager avant est
ques de blessure ou de mort en équipé des capteurs de classifi-
cas d’accident sont augmentés si cation d’occupant (capteurs de
le conducteur n’est pas retenu, s’il poids) qui désactivent le coussin
est penché en avant, assis sur le gonflable passager avant dans
1-48 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
SSS0007 SSS0008 SSS0099

SSS0006 SSS0009 SSS0100

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-49


de plus amples détails.
AVERTISSEMENT
. Ne laissez jamais les enfants sans
protection ou passer les mains ou
le visage par la vitre. Ne les tenez
pas sur les genoux ou dans les
bras. Les illustrations retracent
quelques exemples de positions
de conduite dangereuses.
. S’ils ne sont pas correctement
retenus, les enfants risquent d’ê-
tre gravement voire mortelle-
ment blessés par le choc du
SSS0059A
déploiement des coussins gon-
Ne vous penchez pas contre les portières ou les
flables avant, des coussins gon- vitres.
flables latéraux ou des coussins
gonflables rideaux. Les pré-
adolescents et enfants doivent
être correctement retenus sur le
siège arrière dans la mesure du
possible.
. Même avec le système avancé de
coussin gonflable NISSAN, n’ins-
tallez jamais un dispositif de re-
tenue pour enfants orienté vers
l’arrière sur le siège avant. Le dé-
ploiement du coussin gonflable
avant peut blesser gravement ou
mortellement un enfant. Re-
portez-vous à «Dispositifs de re-
SSS0188A
tenue pour enfants» (P.1-23) pour
1-50 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
les risques ou l’importance des
blessures en cas d’accident.
. Les coussins gonflables rideaux
ne se déploient généralement
pas en cas d’impact avant, arrière,
ou lorsque la collision latérale est
peu importante. Portez toujours
les ceintures de sécurité pour ré-
duire les risques ou l’importance
des blessures en cas d’accident.
. Les ceintures de sécurité, les
coussins gonflables latéraux et
les coussins gonflables rideaux
SSS0140 SSS0159 atteignent leur efficacité maxi-
male si le conducteur est assis le
dos bien droit contre le dossier.
Les coussins gonflables latéraux
AVERTISSEMENT et les coussins gonflables rideaux
se déploient avec beaucoup de
Coussins gonflables d’appoint pour force. Ne laissez personne placer
chocs latéraux installés dans les les mains, les jambes ou le visage
sièges avant et coussins gonflables près des coussins gonflables la-
d’appoint pour chocs latéraux et téraux qui se trouvent sur le côté
renversement du côté rideau in- du dossier de siège avant ou près
stallés dans le toit : des longerons de toit latéraux. Ne
. Les coussins gonflables latéraux laissez pas le passager avant ou
ne se déploient généralement les passagers qui occupent les
pas en cas d’impact frontal, ar- sièges arrière latéraux passer la
rière, de renversement ou lorsque main par la vitre ou s’appuyer
la collision latérale est peu im- contre la portière. Les illus-
SSS0162
portante. Portez toujours les trations précédentes retracent
ceintures de sécurité pour réduire quelques exemples de position
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-51
de conduite dangereuse.
. Veillez à ce qu’aucun passager
arrière ne se tienne au dossier de
siège avant. Il risquerait d’être
gravement blessé si le coussin
gonflable d’appoint latéral se dé-
ployait. Il faut être particulière-
ment prudent avec les enfants
qui doivent toujours être correc-
tement retenus sur le siège. Les
illustrations retracent quelques
exemples de positions de con-
duite dangereuses.
. Ne mettez pas de housses sur les
dossiers de siège avant. Elles
pourraient gêner le déploiement
du coussin gonflable latéral.

1-52 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


pour chocs latéraux et renversement du
côté rideau installés dans le toit
8. Capteur de zone d’impact
9. Capteurs de pression de portière avant (le
côté conducteur est indiqué ; le côté
passager est identique)
10. Prétensionneurs externes de ceinture
sous-abdominale
11. Ceinture de sécurité avec prétension-
neurs
12. Capteurs satellites
SYSTÈME AVANCÉ DE COUSSINS
GONFLABLES NISSAN (sièges avant)

AVERTISSEMENT
Pour garantir le bon fonctionnement
du système avancé du coussin gon-
flable de passager, veuillez observer
les points suivants.
. Ne laissez aucun passager assis
sur le siège arrière pousser ou ti-
JVR0571X
rer sur la poche du dossier de
1. Modules de coussins gonflables d’appoint cation de l’occupant siège.
pour choc frontal (système avancé de 5. Modules des coussins gonflables d’ap- . Ne posez pas d’objets pesant plus
coussins gonflables NISSAN) point pour chocs latéraux installés sur le de 4 kg (9,1 lbs) sur le dossier de
2. Unité de contrôle des coussins gonflables siège avant siège, sur l’appui-tête ou dans la
(ACU) 6. Gonfleurs de coussins gonflables d’ap- poche du dossier de siège.
3. Capteurs de classification d’occupant point pour chocs latéraux et renverse-
(capteurs de poids) ment du côté rideau installés dans le toit
. Assurez-vous que rien ne presse
sur l’arrière du dossier, tel qu’un
4. Unité de contrôle du système de classifi- 7. Modules de coussins gonflables d’appoint
dispositif de retenue pour enfant
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-53
installé dans le siège arrière ou installé sur le siège du passager afin de faire contrôler le système
un objet rangé sur le plancher. avant, ne positionnez pas le siège avancé de coussin gonflable du
. Assurez-vous qu’aucun objet du passager avant de telle sorte siège passager.
n’est placé sous le siège du pas- que le dispositif de retenue pour . Faites s’asseoir les passagers sur
sager avant. enfants entre en contact avec le les sièges arrière jusqu’à confir-
tableau de bord. Si le dispositif de mation auprès de votre conces-
. Assurez-vous qu’il n’y a pas retenue pour enfants entrait en
d’objet placé entre le coussin de sionnaire que votre coussin
contact avec le tableau de bord, le gonflable avancé de siège pas-
siège et la console centrale ou système risquerait de déterminer
entre le coussin de siège et la sager fonctionne correctement.
par erreur que le siège est oc-
portière. cupé, et le coussin gonflable du
. Assurez-vous que le siège du Ce véhicule est équipé du système avan-
passager risquerait de se dé- cé de coussin gonflable NISSAN pour les
passager avant n’est pas en con- ployer en cas de collision. En ou- sièges du conducteur et du passager
tact avec le siège arrière, le ta- tre, le témoin d’état du coussin
bleau de bord, etc., ou que avant. Ce système est conçu pour sa-
gonflable du passager avant ris- tisfaire aux exigences d’homologation des
l’appui-tête n’est pas en contact querait de ne pas s’allumer. Re- règlements des États-Unis. Il est égale-
avec le toit. portez-vous à «Dispositifs de ment autorisé au Canada. Toutes les in-
. Ne positionnez pas le siège du retenue pour enfants» (P.1-23)
formations ou consignes de
passager avant de telle sorte qu’il pour de plus amples informations précautions et d’attentions données
entre en contact avec le siège concernant l’installation et l’utili- dans le présent manuel sont valables et
arrière. Si le siège avant entrait en sation de dispositifs de retenue
doivent être suivies.
contact avec le siège arrière, le pour enfants.
Le coussin gonflable d’appoint pour choc
système de coussin gonflable . Confirmez l’état de fonctionne- frontal du conducteur est situé au centre
risquerait de détecter par erreur ment avec le témoin d’état du
un dysfonctionnement du cap- du volant. Le coussin gonflable d’appoint
coussin gonflable du passager pour choc frontal du passager avant est
teur, le témoin d’état du coussin avant. monté dans le tableau de bord, au-dessus
gonflable du passager avant ris- . Si vous remarquez que le témoin
querait de s’allumer et le témoin de la boîte à gants. Les coussins gonfla-
d’état du coussin gonflable du bles avant sont prévus pour se déployer
d’avertissement de coussin gon- passager avant ne fonctionne pas en cas de collision frontale importante ; ils
flable d’appoint de clignoter. comme décrit dans cette section, peuvent se déployer aussi lorsque l’im-
. Si un dispositif de retenue pour il est recommandé de se rendre pact d’une collision non frontale est
enfants orienté vers l’avant est chez un concessionnaire NISSAN identique à celui d’une forte collision
1-54 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
frontale. Il se peut qu’ils ne se déploient passager avant et témoin d’état» (P.1-56) Mais, en se déployant, ils peuvent aussi
pas dans certaines collisions frontales. Le pour plus de détails.) Le déploiement d’un provoquer des éraflures au visage ou
fonctionnement correct du coussin gon- seul coussin gonflable avant ne constitue d’autres blessures. Les coussins gonfla-
flable d’appoint avant ne dépend pas pas un indicateur d’anomalie de fonc- bles avant n’assurent pas une retenue de
toujours des dommages subis par le vé- tionnement du système. la partie inférieure du corps.
hicule (ou de l’absence de dommages). Si vous avez des questions concernant le Même avec le système avancé de coussin
Le système avancé de coussin gonflable système de coussins gonflables, il est re- gonflable NISSAN, il faut boucler conve-
NISSAN est équipé de gonfleurs de cous- commandé de se rendre chez un con- nablement les ceintures de sécurité et
sins gonflables en deux temps. Le sys- cessionnaire NISSAN afin d’obtenir des placer le dossier du conducteur et du
tème contrôle les informations provenant informations sur le système. Si vous con- passager avant bien droit, aussi loin que
de l’unité de contrôle des coussins gon- sidérez apporter des modifications à vo- possible du volant et du tableau de bord.
flables (ACU), des capteurs de boucle de tre véhicule en raison d’un handicap, vous Les coussins gonflables avant se dé-
ceinture de sécurité et des capteurs de devriez également contacter un conces- ploient rapidement afin d’aider à protéger
classification d’occupant (capteurs de sionnaire NISSAN. L’information sur les les occupants avant. À cause de cela, la
poids). Les coussins se déploient en concessionnaires est incluse au début de force de déploiement du coussin gon-
fonction de la gravité de la collision et de ce Manuel du conducteur. flable avant peut augmenter les risques
l’utilisation de la ceinture de sécurité par Le déploiement du coussin gonflable de blessures si l’occupant se trouve trop
le conducteur. Pour le passager avant, les avant s’accompagne d’un grand bruit près ou contre les modules des coussins
capteurs de classification d’occupant suivi d’une émission de fumée. La fumée gonflables lors du déploiement.
sont aussi contrôlés. Selon l’information n’est pas nocive et elle n’est pas non plus Les coussins gonflables avant se dégon-
provenant des capteurs, un seul coussin un signe d’incendie. Elle provoque ce- flent tout de suite après la collision.
gonflable avant peut se déployer lors pendant des irritations ou une sensation
d’une collision, selon la gravité de l’impact Les coussins gonflables avant ne fonc-
d’étouffement, et à ce titre il est re- tionnent que lorsque le contacteur
et de l’utilisation ou non des ceintures de commandé d’éviter son inhalation. Les
sécurité. De plus, le coussin gonflable du d’allumage est en position ON.
personnes souffrant de problèmes respi-
passager avant peut être auto- ratoires doivent rapidement respirer de Après avoir placé le contacteur d’allu-
matiquement désactivé dans certaines l’air frais. mage en position ON, le témoin d’a-
conditions, selon les informations reçues vertissement de coussin gonflable
des capteurs de classification d’occupant. Les coussins gonflables avant combinés d’appoint s’allume. Après environ 7 se-
Si le coussin gonflable du passager avant aux ceintures de sécurité aident à amortir condes, le témoin d’avertissement s’é-
est désactivé, le témoin d’état du coussin le choc à la tête et à la poitrine de l’oc- teint si le système fonctionne.
gonflable du passager avant s’allume. cupant avant. Ils peuvent vous sauver la
(Reportez-vous à «Coussin gonflable du vie ou réduire la gravité de vos blessures.
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-55
pour enfants. Si vous ne suivez pas
toutes les instructions dans ce ma-
nuel concernant l’utilisation des siè-
ges, ceintures de sécurité et
dispositifs de retenue pour enfants à
la lettre, vous pouvez augmenter le
risque ou la gravité d’une blessure
lors d’un accident.

Témoin d’état :
Le siège du passager avant est équipé de
capteurs de classification d’occupant
(capteur de poids) qui activent ou dés-
SSS0676 activent le coussin gonflable du passager
avant selon le poids appliqué sur le siège
Témoin d’état du coussin gonflable du passager
avant du passager avant. L’état du coussin
gonflable du passager avant (ON ou OFF)
Coussin gonflable du passager est indiqué par le témoin d’état du cous-
avant et témoin d’état sin gonflable du passager avant qui
se trouve sur le tableau de bord. Après
que le contacteur d’allumage est placé
AVERTISSEMENT sur la position ON, le témoin d’état du
coussin gonflable du passager avant
Le coussin gonflable du passager s’allume pendant environ 7 secondes et
avant est conçu pour se désactiver s’éteint ou reste allumé selon que le siège
automatiquement dans certaines du passager avant soit occupé ou non. Le
conditions. Lisez attentivement cette témoin fonctionne comme indiqué ci-
section afin d’apprendre comment il après :
fonctionne. Pour une protection
maximale, il est nécessaire de bien
utiliser les sièges, les ceintures de
sécurité et les dispositifs de retenue
1-56 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
TÉMOIN INDICATEUR ÉTAT DU COUSSIN
dans le siège du passager avant, le sys-
CONDITION DESCRIPTION
DU COUSSIN GON- GONFLABLE DU PAS- tème avancé de coussin gonflable est
FLABLE SAGER AVANT conçu pour désactiver le coussin gon-
DU PASSAGER ( ) flable conformément aux ré-
Vide
Siège du passager
ON (allumé) INHIBÉ glementations. Également, si un dispositif
avant vide de retenue pour enfants du type spécifié
Sac, enfant, dispositif dans les règlements est sur le siège, les
de retenue pour en- capteurs de classification d’occupant le
Personne/Quelqu’un fant ou adulte de pe- ON (allumé) INHIBÉ détecteront et le coussin gonflable se
tite taille sur le siège désactivera.
du passager avant
Les occupants adultes du siège du pas-
Adulte sur le siège du ACTIVÉ
Adulte
passager avant
OFF (sombre) sager avant qui sont correctement assis
et qui utilisent la ceinture de sécurité tel
En plus des situations décrites ci-dessus, coussin gonflable côté passager est sur que décrit dans ce manuel ne causeront
certains objets placés sur le siège du OFF, il ne se déploiera pas lors d’une col- pas la désactivation automatique du
passager avant peuvent également pro- lision. Le coussin gonflable côté conduc- coussin gonflable. Pour des adultes de
voquer le déclenchement du témoin teur et les autres coussins gonflables de petite taille, il peut être désactivé. Néan-
comme décrit ci-dessus en fonction de votre véhicule ne font pas partie de ce moins, si l’occupant n’est pas assis cor-
leur poids. système. rectement (par exemple, en n’étant pas
Pour de plus amples informations con- bien assis droit, en étant assis sur le re-
Le but de la réglementation est de réduire bord du siège, ou en étant dans une
cernant le fonctionnement normal et le les risques de blessures ou de mort cau-
dépannage de ce système de capteurs de mauvaise position), ceci pourrait causer la
sés par le déploiement d’un coussin désactivation du coussin gonflable par les
classification d’occupant, reportez-vous à gonflable à certains occupants du siège
«Fonctionnement normal» (P.1-59) et capteurs. Assurez-vous de toujours être
passager avant, tels que les enfants, en assis et de toujours porter la ceinture de
«Dépannage» (P.1-59) dans ce chapitre. nécessitant que le coussin gonflable soit sécurité pour une protection maximale de
Coussin gonflable du passager avant : automatiquement désactivé. la ceinture de sécurité et du coussin
Le coussin gonflable du passager avant Les capteurs de classification d’occupant gonflable d’appoint.
est conçu pour se désactiver auto- (capteurs de poids) sont situés sur le ca- NISSAN recommande que tous les pré-
matiquement lorsque le véhicule est uti- dre de coussin du siège au-dessous du adolescents soient correctement retenus
lisé dans certaines conditions tel que siège passager avant et sont conçus pour dans le siège arrière. NISSAN re-
décrit ci-dessus et conformément aux détecter un occupant ou des objets sur le commande également que tous les dis-
réglementations des États-Unis. Si le siège. Par exemple, si un enfant est assis
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-57
positifs de retenue pour enfants et sièges siège ou si deux enfants sont assis sur le pour enfants est installé convenablement,
d’appoint soient installés correctement même siège, ce qui est contraire aux ins- que la ceinture de sécurité est utilisée
dans le siège arrière. Si cela n’est pas tructions données dans ce manuel. Soyez convenablement et que le passager est
possible, les capteurs de classification toujours assuré que vous et les occu- convenablement positionné. Si le témoin
d’occupant sont conçus pour fonctionner pants de votre véhicule sont bien assis et d’état du coussin gonflable du passager
tel que décrit ci-dessus, en vue de dés- retenus convenablement sur leur siège. avant ne s’allume pas, déplacez l’occu-
activer le coussin gonflable du passager Vous pouvez utiliser le témoin d’état du pant ou le dispositif de retenue pour en-
avant pour les dispositifs de retenue pour coussin gonflable du passager avant pour fants sur un siège arrière.
enfants spécifiés. Le fait de ne pas in- contrôler lorsque le coussin gonflable du Si le témoin d’état du coussin gonflable
staller correctement les dispositifs de re- passager avant est automatiquement du passager avant ne s’allume pas même
tenue pour enfants et de ne pas utiliser le désactivé. si le dispositif de retenue pour enfants, les
mode d’enrouleur de verrouillage auto- ceintures de sécurité et le passager vous
matique (ALR) (mode de dispositif de re- Si un occupant adulte se trouve sur le
siège mais que le témoin d’état du cous- semblent bien placés, il est recommandé
tenue pour enfants) peut faire basculer d’emmener votre véhicule chez un con-
ou faire bouger le dispositif de retenue en sin gonflable du passager avant est al-
lumé (indiquant que le coussin gonflable cessionnaire NISSAN. Un concessionnaire
cas d’accident ou d’arrêt brusque. Cela NISSAN peut vérifier l’état du système en
peut également entraîner le déploiement est désactivé), il se pourrait que la per-
sonne soit de petite taille ou qu’elle ne utilisant un outil spécial. En attendant
du coussin gonflable passager au lieu confirmation par le concessionnaire que
d’être désactivé. (Reportez-vous à «Dis- soit pas correctement assise sur le siège.
votre coussin gonflable marche correc-
positifs de retenue pour enfants» (P.1-23) Si un dispositif de retenue pour enfants tement, positionnez le passager ou le
pour des directives d’installation et d’uti- doit être utilisé sur le siège avant, le té- dispositif de retenue dans un siège ar-
lisation appropriées.) moin d’état du coussin gonflable du pas- rière.
Si le siège passager avant n’est pas oc- sager avant peut ou peut ne pas
s’allumer, selon la taille de l’enfant et le Le système avancé de coussin gonflable
cupé, le coussin gonflable du passager NISSAN et le témoin d’état du coussin
est conçu pour ne pas se déployer en cas type de dispositif de retenue pour enfants
utilisé. Si le témoin d’état du coussin gonflable du passager avant mettront
de collision. Toutefois, des objets lourds quelques secondes avant de détecter un
déposés sur le siège peuvent entraîner le gonflable du passager avant ne s’allume
pas (indiquant que le coussin gonflable changement d’état du siège passager.
déploiement du coussin gonflable à cau- C’est un fonctionnement normal du sys-
se du poids des objets détectés par les pourrait se déployer en cas de collision), il
se pourrait que le dispositif de retenue tème qui n’indique en rien un défaut de
capteurs de classification d’occupant. fonctionnement.
D’autres conditions pourraient causer le pour enfants ou que la ceinture de sécu-
déploiement du coussin gonflable, par rité ne soit pas utilisée correctement. As- Si une anomalie de fonctionnement se
exemple si un enfant est debout sur un surez-vous que le dispositif de retenue présente dans le système de coussin
1-58 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
gonflable du passager avant, le témoin . Assurez-vous qu’aucun objet n’est 5. Assurez une classification correcte en
d’avertissement du coussin gonflable placé sous le siège du passager avant. vérifiant le témoin d’état du coussin
d’appoint , situé dans la zone des . Assurez-vous que l’appui-tête du siè- gonflable du passager avant.
instruments et indicateurs, s’allumera. ge du passager avant n’est pas en REMARQUE :
Faites vérifier le système. Il est re- contact avec le toit lors du réglage du
commandé de se rendre chez un con- Le système de capteurs de classifica-
siège du passager avant.
cessionnaire NISSAN pour ce service. tion d’occupant de ce véhicule laisse la
Étapes : classification verrouillée pendant la
Fonctionnement normal : 1. Ajustez le siège comme indiqué. (Re- conduite, il est donc important que vous
Afin que le système de capteurs de clas- portez-vous à «Sièges» (P.1-3).) As- confirmiez que le passager avant est
sification d’occupant puisse classifier le seyez-vous droit, le dos contre le correctement classifié avant la con-
passager avant en fonction du poids, dossier de siège, au centre du coussin duite. De plus, le système de capteur de
veuillez suivre les précautions et étapes de siège, les pieds confortablement classification d’occupant peut recalcu-
présentées ci-dessous : posés sur le sol. ler le poids de l’occupant sous certaines
conditions (à la fois pendant la conduite
Précautions : 2. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet sur et à l’arrêt), de sorte que l’occupant du
. Assurez-vous qu’aucun objet pesant vos genoux. siège du passager avant doit rester as-
plus de 4 kg (9,1 lbs) ne se trouve sur le 3. Bouclez la ceinture de sécurité com- sis comme indiqué ci-dessus.
siège ou dans la poche du dossier de me indiqué. (Reportez-vous à «Cein- Dépannage :
siège. tures de sécurité» (P.1-12).) L’état de la
Si vous pensez que le témoin d’état du
. Assurez-vous qu’un dispositif de rete- boucle de ceinture de sécurité passa-
coussin gonflable du passager avant est
nue pour enfants ou tout autre objet ger avant est contrôlé par le système
incorrect :
ne presse pas contre l’arrière du dos- de classification de l’occupant qui l’u-
tilise pour déterminer l’état d’occupa- 1. Si le témoin est allumé alors qu’un adulte
sier de siège. occupe le siège du passager avant :
. Assurez-vous que le passager arrière tion du siège. Il est donc fortement
recommandé que le passager avant . L’occupant est un adulte de petite
ne pousse ou ne tire pas sur l’arrière
attache sa ceinture de sécurité. taille — le témoin d’état du coussin
du siège du passager avant.
4. Restez dans cette position pendant gonflable du passager avant fonc-
. Assurez-vous que le siège ou le dos- tionne comme prévu. Le coussin
sier de siège du passager avant n’est environ 30 secondes pour permettre
au système de classifier le passager gonflable du passager avant est retiré.
pas forcé contre un objet sur le siège
avant que le véhicule ne commence à Toutefois, si l’occupant n’est pas un
ou le plancher derrière celui-ci.
bouger. adulte de petite taille, cela peut venir des
conditions suivantes qui peuvent inter-

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-59


férer avec les capteurs de poids : fort déconseillé de s’asseoir sur le siège le siège ou le plancher derrière celui-ci.
. L’occupant n’est pas assis bien droit, le du passager avant, et il est recommandé . Un objet placé sous le siège du pas-
dos contre le dossier de siège, au de faire vérifier le véhicule par un con- sager avant.
centre du coussin de siège, les pieds cessionnaire NISSAN dès que possible. . Un objet placé entre le coussin de
confortablement posés sur le sol. 2. Si le témoin est éteint alors qu’un adulte siège et la console centrale.
de petite taille, un enfant ou un dispositif
. Un dispositif de retenue pour enfants . L’appui-tête du siège du passager
de retenue pour enfants occupe le siège
ou tout autre objet pressant contre du passager avant. avant est en contact avec le toit.
l’arrière du dossier de siège. Si le véhicule roule, arrêtez-vous lorsque
Ceci peut être dû aux conditions suivan-
. Un passager arrière poussant ou ti- tes, qui peuvent interférer avec les cap- vous pouvez le faire en toute sécurité.
rant sur l’arrière du siège du passager teurs de poids : Vérifiez et corrigez les conditions ci-des-
avant. . Un adulte de petite taille ou un enfant sus. Redémarrez le véhicule et attendez
. Forcer le siège ou le dossier de siège n’est pas assis bien droit, le dos contre une minute.
du passager avant contre un objet sur le dossier de siège, au centre du REMARQUE :
le siège ou le plancher derrière celui-ci. coussin de siège, les pieds conforta- Une vérification du système, durant la-
. Un objet placé sous le siège du pas- blement posés sur le sol. quelle le témoin d’état du coussin gon-
sager avant. . Le dispositif de retenue pour enfants flable du passager avant restera allumé
. Un objet placé entre le coussin de n’est pas correctement installé, com- pendant environ 7 secondes initiale-
siège et la console centrale ou entre le me indiqué. (Reportez-vous à «Dis- ment, sera effectuée.
coussin de siège et la portière. positifs de retenue pour enfants» (P.1- Si le témoin reste éteint après cela, l’a-
Si le véhicule roule, arrêtez-vous lorsque 23).) dulte de petite taille, l’enfant ou le dis-
vous pouvez le faire en toute sécurité. . Un objet pesant plus de 4 kg (9,1 lbs) positif de retenue pour enfants doit être
Vérifiez et corrigez les conditions ci-des- est suspendu au siège ou placé dans repositionné sur le siège arrière, et il est
sus. Redémarrez le véhicule et attendez la poche du dossier de siège. recommandé de faire vérifier le véhicule
une minute. . Un dispositif de retenue pour enfants par un concessionnaire NISSAN dès que
REMARQUE : ou tout autre objet pressant contre possible.
Une vérification du système, durant la- l’arrière du dossier de siège. 3. Si le témoin est éteint alors qu’aucun
quelle le témoin d’état du coussin gon- . Un passager arrière poussant ou ti- passager avant et objet ne se trouve sur
flable du passager avant restera allumé rant sur l’arrière du siège du passager le siège du passager avant, il faut faire
avant. vérifier le véhicule dès que possible. Il est
pendant environ 7 secondes initiale- recommandé de se rendre chez un
ment, sera effectuée. . Forcer le siège ou le dossier de siège concessionnaire NISSAN pour ce service.
Si le témoin reste allumé après cela, il est du passager avant contre un objet sur

1-60 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


Autres précautions pour le coussin . N’utilisez pas de nettoyants à . Toute modification du système
gonflable d’appoint pour choc l’eau ou acides (nettoyants à va- de coussin gonflable avant com-
peur) sur le siège. Cela pourrait porte des risques de blessures
frontal endommager le siège ou les graves. Sont considérées comme
capteurs de classification d’occu- modifications le remplacement
AVERTISSEMENT pant. Cela peut également affec- pur et simple du volant ou du ta-
ter la bonne marche du système bleau de bord, le fait de les dé-
. Ne placez aucun objet sur le de coussin gonflable et causer naturer en collant du tissu ou une
rembourrage du volant ni sur le des blessures graves. matière quelconque sur le rem-
tableau de bord. Ne mettez pas . Juste après le déploiement, plu- bourrage du volant ou sur le ta-
non plus d’objets entre un occu- sieurs composants du système bleau de bord, ou la pose de
pant du véhicule et le volant ou le de coussins gonflables avant se- garnitures supplémentaires au-
tableau de bord. Ces objets ris- ront chauds. Ne les touchez pas ; tour du système des coussins
queraient de se transformer en vous risquez de vous brûler gra- gonflables.
projectiles dangereux et de pro- vement. . Retirer ou modifier le siège de
voquer des blessures en cas de . N’apportez aucun changement passager avant peut affecter le
déploiement des coussins gon- non autorisé aux éléments ou au fonctionnement du système de
flables avant. câblage du coussin gonflable coussin gonflable et être la cause
. Ne placez pas d’objets tranchants d’appoint. Ceci afin de ne pas de blessures graves.
sur le siège. Ne placez pas non provoquer le déploiement acci- . Modifier ou altérer le siège pas-
plus d’objets lourds qui pour- dentel du coussin gonflable sager avant peut résulter à de
raient laisser une empreinte per- d’appoint ou l’endommagement graves blessures. Par exemple, il
manente sur le siège. De tels du système des coussins gonfla- ne faut pas changer les sièges
objets pourraient endommager le bles d’appoint. avant en plaçant quoi que ce soit
siège ainsi que les capteurs de . N’effectuez aucune modification sur le coussin de siège ou en
classification d’occupant (cap- non autorisée à l’équipement ajoutant un garnissage, comme
teurs de poids). Cela peut affecter électrique du véhicule, à la sus- une housse, sur le siège, si elle
la bonne marche du système de pension ou à la partie structurelle n’est pas spécialement conçue
coussin gonflable et causer des avant. Ceci pourrait nuire au bon pour assurer un fonctionnement
blessures graves. fonctionnement du système des normal du coussin gonflable. En
coussins gonflables avant. outre, vous ne devez pas ranger
d’objets sous le siège passager
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-61
avant ou le coussin et le dossier. . Si le pare-brise est fendu, faites-
De tels objets peuvent interférer le remplacer immédiatement par
avec le bon fonctionnement des un garagiste certifié. Si le pare-
capteurs de classification d’occu- brise est fendu, le système de
pant. coussin gonflable d’appoint ris-
. N’apportez aucun changement que de ne pas pouvoir fonction-
non autorisé aux éléments ou au ner normalement.
câblage du système de ceinture
de sécurité. Ceci pourrait affecter * Les connecteurs de faisceaux de fils
le système de coussins gonfla- SRS sont jaunes et oranges pour facili-
bles avant. Une intervention non ter l’identification.
autorisée sur le système de cein- Si vous revendez votre véhicule, nous
ture de sécurité peut se traduire vous prions de donner toute information
par de graves blessures. nécessaire au nouvel acheteur au sujet SSS0978
. Il est recommandé de se rendre du système des coussins gonflables
chez un concessionnaire NISSAN avant et de lui indiquer les sections se SYSTÈMES DE COUSSINS GONFLA-
pour effectuer une procédure sur rapportant à ce système dans ce Manuel
du conducteur. BLES D’APPOINT POUR CHOCS LA-
ou autour du coussin gonflable
avant. Il est également re- TÉRAUX INSTALLÉS DANS LES
commandé de se rendre chez un SIÈGES AVANT ET DE COUSSINS
concessionnaire NISSAN pour GONFLABLES D’APPOINT POUR
l’installation d’un équipement
électrique. Les faisceaux de fils* CHOCS LATÉRAUX ET RENVERSE-
du système de retenue sup- MENT DU CÔTÉ RIDEAU INSTALLÉS
plémentaire (SRS) ne doivent pas DANS LE TOIT
être modifiés ou débranchés.
Les coussins gonflables latéraux se trou-
N’utilisez jamais de testeur élec-
vent à l’extérieur des dossiers de sièges
trique ou de dispositif de son-
avant. Les coussins gonflables rideaux
dage non homologué sur le
sont situés dans les longerons du toit la-
système de coussin gonflable.
téral. Toutes les informations ou consi-
gnes de précautions et d’attentions
données dans le présent manuel sont
1-62 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
valables et doivent être suivies. Les d’étouffement, et à ce titre il est re- du déploiement des coussins gonflables
coussins gonflables latéraux et les cous- commandé d’éviter son inhalation. Les latéraux et des coussins gonflables ri-
sins gonflables rideaux sont conçus pour personnes souffrant de problèmes respi- deaux peut augmenter les risques de
se déployer en cas de collisions latérales ratoires doivent rapidement respirer de blessures si l’occupant se trouve trop près
importantes, bien qu’ils puissent aussi se l’air frais. ou contre les modules des coussins gon-
déployer lorsque l’impact d’une collision Les coussins gonflables latéraux combi- flables lors du déploiement. Le coussin
non latérale est identique à celui d’une nés aux ceintures de sécurité aident à gonflable latéral se dégonfle rapidement
forte collision latérale. Ils sont conçus amortir le choc à la poitrine et au bassin après la collision. Le coussin gonflable ri-
pour se déployer du côté où le véhicule des occupants avant. Les coussins gon- deau reste gonflé pendant un court mo-
subit le choc. Il se peut qu’ils ne se dé- flables rideaux peuvent aider à amortir ment.
ploient pas durant certaines collisions la- l’impact des chocs à la tête des occu- Les coussins gonflables latéraux et
térales. pants des sièges avant et arrière côté la- coussins gonflables rideaux ne fonc-
Les coussins gonflables rideaux sont téral. Ils peuvent vous sauver la vie ou tionnent que si le contacteur d’allu-
également conçus pour se déployer dans réduire la gravité de vos blessures. Ce- mage est en position ON.
certains types de collisions en renverse- pendant, en se déployant, un coussin Après avoir mis le contacteur d’allu-
ment ou de presque renversement. Par gonflable latéral ou un coussin gonflable mage en position ON, le témoin d’a-
conséquent, certains mouvements du rideau peut aussi provoquer des éraflures vertissement de coussin gonflable
véhicule (tels qu’en conduite sur terrain ou d’autres blessures. Les coussins gon- d’appoint s’allume. Après environ 7 se-
très accidenté) peuvent provoquer le dé- flables latéraux et rideaux n’assurent pas condes, le témoin d’avertissement de
ploiement des coussins gonflables ri- une retenue de la partie inférieure du coussin gonflable d’appoint s’éteint si
deaux. corps. les systèmes fonctionnent.
Le fonctionnement correct des coussins Les ceintures de sécurité doivent être
gonflables latéraux et rideaux ne dépend correctement attachées et les dossiers
pas toujours des dommages subis par le du conducteur et du passager avant te- AVERTISSEMENT
véhicule (ou de l’absence de dommages). nus bien droit, aussi loin que possible du
Le déploiement des coussins gonflables coussin gonflable latéral. Les passagers à . Ne placez pas d’objets près des
latéraux et des coussins gonflables ri- l’arrière doivent être assis aussi loin que dossiers des sièges avant. Il ne
deaux s’accompagne d’un grand bruit possible des garnitures de portière et des faut pas placer non plus d’objets
suivi d’une émission de fumée. La fumée longerons du toit latéral. Les coussins (parapluie, sac, etc.) entre la gar-
n’est pas nocive et elle n’est pas non plus gonflables latéraux et rideaux se dé- niture de portière avant et le siè-
un signe d’incendie. Elle provoque ce- ploient rapidement afin d’aider à protéger ge avant. Ces objets risqueraient
pendant des irritations ou une sensation les occupants. Pour cette raison, la force de se transformer en projectiles

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-63


dangereux et de provoquer des res graves. Par exemple, il ne faut * Les connecteurs de faisceaux de fils
blessures en cas de déploiement pas changer le siège avant en SRS sont jaunes et oranges pour facili-
du coussin gonflable latéral. plaçant une matière près du ter l’identification.
. Juste après le déploiement, plu- dossier ou en ajoutant une ma- Si vous revendez votre véhicule, nous
sieurs composants du système tière de garnissage, comme une vous prions de donner toute information
des coussins gonflables latéraux housse, autour des coussins nécessaire au nouvel acheteur au sujet
et des coussins gonflables ri- gonflables latéraux. du système des coussins gonflables laté-
deaux seront chauds. Ne les tou- . Retirer ou modifier le siège de raux et des coussins gonflables rideaux et
chez pas ; vous risquez de vous passager avant peut affecter le de lui indiquer les sections se rapportant
brûler gravement. fonctionnement du système de à ce système dans ce Manuel du con-
coussin gonflable et être la cause ducteur.
. Aucun changement non autorisé
ne doit être apporté aux éléments de blessures graves. CEINTURES DE SÉCURITÉ À PRÉ-
ou au câblage du système des . Il est recommandé de se rendre TENSIONNEURS (sièges avant)
coussins gonflables latéraux et chez un concessionnaire NISSAN
coussins gonflables rideaux. Ceci, pour effectuer une procédure sur
afin de ne pas provoquer l’en- ou autour du coussin gonflable AVERTISSEMENT
dommagement ou le dé- latéral et du coussin gonflable ri-
ploiement accidentel des deau. Il est également re- . Les prétensionneurs ne peuvent
systèmes de coussin gonflable commandé de se rendre chez un être utilisés deux fois. Ils doivent
latéraux et rideaux. concessionnaire NISSAN pour être remplacés en même temps
. N’effectuez aucune modification l’installation d’un équipement que l’enrouleur et la boucle après
non autorisée sur l’équipement électrique. Les faisceaux de fils* chaque intervention.
électrique du véhicule, la sus- du système de retenue sup- . Si le véhicule subit un choc qui
pension ou un panneau latéral. plémentaire (SRS) ne doivent pas n’engendre pas la mise en service
Ceci pourrait nuire au bon fonc- être modifiés ou débranchés. du prétensionneur, faites vérifier
tionnement du système des N’utilisez jamais de testeur élec- le système du prétensionneur et,
coussins gonflables latéraux et trique ou de dispositif de son- si nécessaire, faites-le réparer. Il
des coussins gonflables rideaux. dage non homologué sur les est recommandé de se rendre
systèmes des coussins gonfla- chez un concessionnaire NISSAN
. Toute modification du système bles latéraux ou des coussins
de coussin gonflable latéral pour ce service.
gonflables rideaux.
comporte des risques de blessu-

1-64 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


. N’apportez aucun changement des blessures. Le témoin d’avertissement de coussin
non autorisé aux éléments ou au gonflable d’appoint est utilisé pour
câblage du système de pré- indiquer des anomalies dans le système
Le système de prétensionneur peut s’ac-
tensionneur. Ceci afin d’éviter de prétensionneur. Reportez-vous à «Té-
tiver avec le système de coussin gonflable
tout dommage ou déclen- moin d’avertissement de coussin gon-
d’appoint lors de certains types de colli-
chement accidentel des pré- flable d’appoint» (P.1-66). Si l’éclairage du
sions. Combiné avec l’enrouleur de la
tensionneurs. Altérer le système témoin d’avertissement de coussin gon-
ceinture de sécurité, ce système contri-
de prétensionneur peut se tra- flable d’appoint indique qu’il y a un dys-
bue à tendre la ceinture de sécurité dès
duire par de graves blessures. fonctionnement, faites vérifier le système.
que le véhicule est soumis à certains ty-
Il est recommandé de se rendre chez un
. Il est recommandé de se rendre pes de collision afin de mieux retenir
concessionnaire NISSAN pour ce service.
chez un concessionnaire NISSAN l’occupant du siège avant.
pour effectuer une procédure sur Si vous revendez votre véhicule, nous
Le prétensionneur est encastré dans
ou autour du système de pré- vous prions de donner toute information
l’enrouleur de la ceinture de sécurité. Ces
tensionneur. Il est également re- nécessaire au nouvel acheteur au sujet
ceintures de sécurité sont utilisées de la
commandé de se rendre chez un des prétensionneurs et de lui indiquer les
même manière que des ceintures de sé-
concessionnaire NISSAN pour sections se rapportant à ce dispositif
curité conventionnelles.
l’installation d’un équipement dans ce Manuel du conducteur.
Lorsque le prétensionneur de ceinture de
électrique. N’utilisez jamais de
sécurité se met en marche, il se produit
testeur électrique ou de dispositif un dégagement de fumée et un bruit fort
de sondage non homologué sur peut se faire entendre. La fumée n’est pas
le système du prétensionneur.
nocive et elle n’est pas non plus un signe
. Si vous souhaitez jeter un pré- d’incendie. Elle provoque cependant des
tensionneur ou mettre la voiture irritations ou une sensation d’étouffe-
au rebut, il est recommandé de ment, et à ce titre il est recommandé
contacter un concessionnaire d’éviter son inhalation. Les personnes
NISSAN pour ce service. Les pré- souffrant de problèmes respiratoires doi-
tensionneurs seront jetés en sui- vent rapidement respirer de l’air frais.
vant les précautions indiquées Après l’activation des prétensionneurs, les
dans le Manuel de réparation limiteurs de charge permettent aux cein-
NISSAN. Un manquement à ces tures de sécurité de s’allonger (au besoin)
précautions pourrait provoquer
afin de réduire la force exercée sur la
poitrine.
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-65
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de dispositif de retenue
pour enfant dos à la route sur un
siège protégé à l’avant par un cous-
sin gonflable. Si le coussin gonflable
se déploie, cela peut provoquer des
blessures graves ou mortelles.

SSS1020 SPA1097

ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT DU TÉMOIN D’AVERTISSEMENT DE


COUSSIN GONFLABLE D’APPOINT COUSSIN GONFLABLE D’APPOINT
Les étiquettes d’avertissement concer- Le témoin d’avertissement de coussin
nant le système de coussin gonflable gonflable d’appoint, qui affiche sur le
d’appoint pour choc frontal sont collées tableau de bord, contrôle les circuits des
sur le véhicule comme indiqué sur l’illus- systèmes de coussin gonflable, des pré-
tration. tensionneurs ainsi que de tous les câ-
blages correspondants.
Coussin gonflable SRS Lorsque le contacteur d’allumage est en
Les étiquettes d’avertissement sont situ- position ON, le témoin d’avertissement de
ées sur la surface des pare-soleil. coussin gonflable d’appoint s’illumine
pendant environ 7 secondes puis s’éteint.
Cela indique que le système est opéra-
tionnel.
Si l’une des conditions suivantes apparaît,
ceci indique que les systèmes des cous-
1-66 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
sins gonflables et/ou des pré- commandé de se rendre chez un fonctionner et doit donc être
tensionneurs nécessitent un entretien : concessionnaire NISSAN pour ce remplacé. De plus, les pré-
. Le témoin d’avertissement de coussin service. tensionneurs qui se sont activés
gonflable d’appoint reste allumé après doivent également être rem-
7 secondes environ. PROCÉDURE DE RÉPARATION ET DE placés. Le module et le pré-
. Le témoin d’avertissement de coussin tensionneur de coussin gonflable
REMPLACEMENT doivent être remplacés. Il est re-
gonflable d’appoint clignote par in-
termittence. Les coussins gonflables avant, latéraux, commandé de se rendre chez un
. Le témoin d’avertissement de coussin rideaux ainsi que les prétensionneurs concessionnaire NISSAN pour ce
gonflable d’appoint ne s’allume pas du sont conçus pour fonctionner une seule service. Toutefois, les modules de
tout. fois. S’il n’est pas endommagé, le témoin coussins gonflables et le système
d’avertissement de coussin gonflable de prétensionneur ne peuvent
Dans ces conditions, les systèmes de d’appoint restera allumé après le dé-
coussins gonflables et/ou des pré- pas être réparés.
ploiement. Ces systèmes doivent être ré-
tensionneurs ne fonctionnent pas con- . En cas de dommages à l’avant ou
parés et/ou remplacés dès que possible. Il
venablement. Faites-les vérifier et faites sur un côté du véhicule, faites
est recommandé de se rendre chez un
effectuer les réparations nécessaires. Il toujours contrôler les systèmes
concessionnaire NISSAN pour ce service.
est recommandé de se rendre chez un de coussin gonflable avant, laté-
concessionnaire NISSAN pour ce service. Lorsque le véhicule nécessite un en- ral et rideaux, ainsi que le sys-
tretien, les coussins gonflables avant, la- tème de prétensionneur. Il est
téraux, rideaux, les prétensionneurs ainsi recommandé de se rendre chez
AVERTISSEMENT que les pièces périphériques doivent être un concessionnaire NISSAN pour
indiqués au mécanicien chargé de l’inter- ce service.
Si le témoin d’avertissement de vention. Le contacteur d’allumage doit
. Si vous souhaitez jeter un coussin
coussin gonflable d’appoint est al- toujours être en position LOCK lors d’une
gonflable d’appoint, un pré-
lumé, ceci peut signifier que les sys- intervention sous le capot ou à l’intérieur
tensionneur ou si vous mettez la
tèmes de coussin gonflable avant, du véhicule.
voiture au rebut, il est re-
latéral, rideaux et/ou de pré- commandé de se rendre chez un
tensionneur ne fonctionneront pas concessionnaire NISSAN. Les
en cas d’accident. Afin d’éviter de AVERTISSEMENT procédures d’élimination des
graves blessures aux autres ou à systèmes de coussin gonflable
vous-même, faites vérifier votre vé- . Une fois que le coussin gonflable
avant, latéral ou rideaux s’est d’appoint et de prétensionneur
hicule dès que possible. Il est re- sont présentées dans le Manuel
déployé, son module ne peut plus
Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-67
de réparation NISSAN correspon-
dant. Un manquement à ces pré-
cautions pourrait provoquer des
blessures.
. En cas d’impact sur votre véhicule
depuis n’importe quelle direction,
votre capteur de classification
d’occupant (OCS) devra être véri-
fié pour vérifier qu’il fonctionne
toujours correctement. Il est re-
commandé de se rendre chez un
concessionnaire NISSAN pour ce
service. L’OCS doit être vérifié
même si aucun coussin gonflable
ne se déploie en raison de l’im-
pact. Ne pas vérifier le bon fonc-
tionnement de l’OCS peut
provoquer un déploiement inad-
équat du coussin gonflable en-
traînant des blessures ou la mort.

1-68 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire


2 Instruments et commandes

Poste de conduite ........................................................................ 2-3 Avertissements et témoins de l’écran


Tableau de bord ............................................................................ 2-5 d’informations du véhicule ....................................... 2-34
Compteurs et indicateurs ...................................................... 2-6 Ordinateur de bord ......................................................... 2-44
Indicateur de vitesse et Horloge et température de l’air extérieur ...... 2-46
compteur kilométrique ..................................................... 2-7 Systèmes de sécurité ............................................................ 2-47
Compte-tours ........................................................................... 2-8 Système de sécurité du véhicule ......................... 2-47
Indicateur de température du liquide de Système antidémarrage du
refroidissement du moteur ............................................ 2-8 véhicule NISSAN ................................................................. 2-49
Indicateur de niveau de carburant .......................... 2-9 Commande d’essuie-glace et de lave-glace ....... 2-50
Réglage de la luminosité du tableau Fonctionnement de l’essuie-glace et du
de bord ........................................................................................ 2-10 lave-glace de pare-brise ............................................. 2-51
Indicateur de position de la transmission à Commande d’essuie-glace et de lave-glace de
variation continue (CVT) (si le véhicule en la lunette arrière ........................................................................ 2-52
est équipé) ................................................................................ 2-10 Commande de dégivreur de lunette arrière et
Témoins d’avertissement, témoins lumineux et de rétroviseur extérieur ....................................................... 2-53
témoins sonores de rappel ............................................... 2-11 Commande des phares et des clignotants ......... 2-54
Vérification des témoins ............................................... 2-12 Commande des phares ............................................... 2-54
Témoins d’avertissement ............................................. 2-12 Commande des clignotants .................................... 2-59
Témoins indicateurs ......................................................... 2-18 Commande d’antibrouillard (si le véhicule
Rappels sonores .................................................................. 2-21 en est équipé) ..................................................................... 2-60
Affichage d’informations sur le véhicule ................. 2-22 Klaxon ................................................................................................ 2-60
Comment utiliser l’affichage d’informations Volant chauffant (si le véhicule en
sur le véhicule ........................................................................ 2-23 est équipé) ...................................................................................... 2-61
Ecran de démarrage ........................................................ 2-23 Sièges chauffants (si le véhicule en
Réglages ..................................................................................... 2-23 est équipé) ...................................................................................... 2-61
Commande d’assistance dynamique de Vitres ................................................................................................... 2-76
conduite (modèles sans assistance ProPILOT) Lève-vitres électriques ................................................. 2-76
(si le véhicule en est équipé) ............................................ 2-63 Toit ouvrant opaque (si le véhicule en
Commande de conduite assistée (modèles est équipé) ...................................................................................... 2-78
avec assistance ProPILOT) (si le véhicule en Toit ouvrant opaque électrique ............................ 2-79
est équipé) ...................................................................................... 2-63 Éclairages intérieurs ............................................................. 2-80
Commande d’annulation du contrôle de Commande d’éclairage intérieur ......................... 2-81
dynamique du véhicule (VDC) ......................................... 2-64
Éclairage de la console (si le véhicule en
Commande LOCK de système 4x4 intelligent est équipé) ............................................................................. 2-81
(si le véhicule en est équipé) ............................................ 2-64
Lampes de lecture ........................................................... 2-82
Alerte de portière arrière ..................................................... 2-65
Plafonnier .............................................................................. 2-82
Commande de mode ECO ................................................. 2-66
Éclairage du miroir de courtoisie
Prise électrique ............................................................................ 2-67 (si le véhicule en est équipé) ................................... 2-83
Connecteur de charge USB (bus Éclairage de chargement ........................................... 2-83
série universel) ...................................................................... 2-68
Emetteur-récepteur HomeLinkMD universel
Rangement ..................................................................................... 2-68
(si le véhicule en est équipé) ........................................... 2-83
Porte-gobelets ...................................................................... 2-68
Programmation HomeLinkMD ................................. 2-84
Porte-bouteilles .................................................................... 2-69
Programmation de HomeLinkMD pour les
Espace de chargement .................................................. 2-70 dispositifs d’ouverture de portails ;
Boîte à gants .......................................................................... 2-71 clients canadiens .............................................................. 2-86
Boîtier de console ............................................................... 2-71 Utilisation de l’émetteur-récepteur
Pochette de rangement des lunettes HomeLinkMD universel .................................................. 2-87
de soleil ....................................................................................... 2-71 Dépistage des pannes liées à
Porte-carte (côté conducteur) ................................. 2-72 la programmation ............................................................ 2-87
Crochets à bagages ......................................................... 2-72 Suppression des
Plage arrière ............................................................................ 2-73 informations programmées ..................................... 2-87
Longeron de toit (si le véhicule en Reprogrammation d’une touche du
est équipé) ...................................................................................... 2-75 dispositif HomeLinkMD .................................................. 2-87
En cas de vol de votre véhicule ............................ 2-88
POSTE DE CONDUITE

— Intervention de changement de voie


intelligent*
— Commandes de régulateur de vitesse*
— Régulateur de vitesse intelligent (ICC)*
— Commande d’assistance ProPILOT*
— Système de téléphone mains-libres
BluetoothMD**
— Commande du système de reconnais-
sance vocale**
— SiriMD Eyes Free**
9. Levier de changement de vitesses
— Transmission à variation continue
(CVT)
— Boîte de vitesses manuelle
10. Commande de désactivation de
commande dynamique du véhicule (VDC)
11. Commande de volant chauffant*
12. Frein de stationnement (type à pédale)
13. Commande LOCK de système 4x4 intelli-
gent*
14. Commande de conduite assistée* (modè-
les avec assistance ProPILOT) ou
commande d’assistance dynamique de
WAA0056X conduite* (modèles sans assistance Pro-
PILOT)
1. Commande de luminosité des instru- — Commande d’écran d’informations du 15. Commande ECO
ments véhicule
16. Contact d’allumage à bouton-poussoir
2. Commande TRIP RESET 5. Volant (modèle avec système de clé intelligente)
3. Commande des phares et des cligno- — Avertisseur sonore 17. Contact d’allumage (modèle sans sys-
tants/commande de feux antibrouillards* 6. Commande d’essuie-glace et de lave-vitre tème de clé intelligente)
4. Commandes au volant (côté gauche) 7. Commande de feux de détresse 18. Frein de stationnement (type à
— Commande audio** 8. Commandes au volant (côté droit) commande)

Instruments et commandes 2-3


19. Commande de maintien de frein auto-
matique*
*: si le véhicule en est équipé
** : reportez-vous au manuel d’utilisation Nis-
sanConnectMD fourni séparément (si le
véhicule en est équipé).

2-4 Instruments et commandes


TABLEAU DE BORD

8. Poignée d’ouverture du capot


9. Levier de blocage du volant
10. Airbag avant côté conducteur/Avertis-
seur sonore
11. Commande de réglage de chauffage/
climatisation
12. Prise auxiliaire** et port de connexion
USB**
13. Prise électrique
14. Commande de dégivrage
15. Boîte à gants
*: si le véhicule en est équipé
** : Reportez-vous au manuel d’utilisation
NissanConnectMD fourni séparément (si
le véhicule en est équipé).

JVC1090X

1. Bouche d’aération latérale telligent)


2. Jauges et instruments/Montre — Système de téléphone mains-libres
3. Bouche d’aération centrale BluetoothMD**
4. Système audio** ou système de naviga- 5. Airbag côté passager avant
tion** 6. Couvercle de boîte à fusibles
— Moniteur de vue arrière* 7. Poignée d’ouverture de la trappe de
— Intelligent Around ViewMD Monitor* réservoir à carburant
(écran de visualisation du périmètre in-
Instruments et commandes 2-5
COMPTEURS ET INDICATEURS

MISE EN GARDE
. Pour le nettoyage, utilisez un lin-
ge doux imbibé d’eau. N’utilisez
jamais de chiffon rugueux, alcool,
benzine, diluant ou tout type de
solvant ni de serviettes en papier
imbibées d’agent de nettoyage
chimique. Ils pourraient rayer ou
causer une décoloration de la
lentille.
. Ne vaporisez aucun liquide tel
que de l’eau sur la lentille du
compteur. Vaporiser du liquide
peut provoquer un dysfonction-
nement du système.

JVC0581X

1. Compte‐tours 6. Indicateur de niveau de carburant


2. Témoins d’avertissement/indicateurs Il est possible que les indicateurs à ai-
3. Affichage d’informations sur le véhicule guille bougent légèrement après le po-
— Compteur kilométrique/compteur sitionnement du contacteur d’allumage
journalier double sur OFF ou LOCK. Ceci ne constitue pas
4. Indicateur de vitesse une anomalie.
5. Indicateur de température du liquide de
refroidissement du moteur
2-6 Instruments et commandes
Le mode dte comprend un avertisseur de
bas niveau. Si le niveau de carburant est
faible, l’avertissement sera affiché à l’é-
cran.
Lorsque le niveau de carburant chute
encore plus, l’affichage dte indique
«———».
. L’affichage continue d’indiquer la dis-
tance affichée juste avant d’avoir
tourné le contact sur la position «OFF»
si la quantité de carburant ajoutée est
trop faible.
. L’affichage se modifie momentané-
JVI1006X JVI1603X
ment dans les montées ou dans les
virages du fait que le niveau du car-
Indicateur de vitesse
burant est décalé.
INDICATEUR DE VITESSE ET COMP- Distance jusqu’au prochain plein
(dte — km ou mile)/Compteur kilo- Compteur kilométrique/compteur jour-
TEUR KILOMÉTRIQUE nalier double :
métrique
Indicateur de vitesse Après avoir placé le contacteur d’allu-
Distance jusqu’au prochain plein (dte — mage sur la position OFF ou LOCK à partir
L’indicateur de vitesse indique la vitesse
km ou mile) : de la position ON, la distance jusqu’au
de déplacement du véhicule en kilomètre
La distance jusqu’au prochain plein (dte) prochain plein et le compteur kilo-
par heure (km/h) et en miles par heure
indique la distance pouvant être par- métrique/compteur journalier double
(mi/h).
courue avant de remettre de l’essence. Le restent allumés pendant 30 secondes.
dte se calcule en continu d’après la Lorsque le contacteur d’allumage se
quantité de carburant restant dans le trouve sur la position OFF et que vous
réservoir et la consommation réelle du ouvrez l’une des portières puis que vous
véhicule. fermez toutes les portières, le compteur
kilométrique/compteur journalier double
L’affichage est actualisé toutes les 30 reste activé pendant 30 secondes.
secondes.
Le compteur kilométrique/compteur
Instruments et commandes 2-7
journalier double apparait sur l’affichage
d’informations sur le véhicule lorsque le
contacteur d’allumage est positionné sur
ON.
Le compteur kilométrique affiche la
distance totale parcourue par le véhicule.
Le compteur journalier double affiche la
distance parcourue lors d’un trajet spéci-
fique.
Modification de l’affichage :
Appuyez sur le commutateur TRIP RESET
(situé sur le tableau de bord) pour
modifier l’affichage comme suit :
ODO ? TRIP A ? TRIP B ? ODO JVI0951X JVI0820X

Remise à zéro du compteur journalier COMPTE-TOURS INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DU


double :
Le compte-tours indique le régime du LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
Pour remettre le compteur journalier à moteur en tours par minute (tr/min). Ne
zéro, appuyez sur le commutateur TRIP MOTEUR
montez pas le moteur dans la zone
RESET pendant plus d’une seconde. rouge . L’indicateur de température du liquide de
refroidissement du moteur indique la
température du liquide de re-
MISE EN GARDE froidissement du moteur.
La température du liquide de re-
Passez à un rapport supérieur ou froidissement du moteur est dans la
réduisez la vitesse du moteur lors- norme lorsque l’aiguille de l’indicateur se
que le régime du moteur approche la situe dans la zone montrée dans l’il-
zone rouge. Le fonctionnement du lustration.
moteur avec le compte-tours dans la La température du liquide de re-
zone rouge peut provoquer de sé- froidissement du moteur varie en fonc-
rieux dégâts. tion de la température ambiante et des

2-8 Instruments et commandes


conditions de conduite. préférence avant que l’indicateur n’attei-
gne 0 (vide).
La flèche indique l’emplacement de la
MISE EN GARDE trappe de carburant.
. Si l’indicateur montre que la Faites le plein avant que l’indicateur
température du liquide de re- n’atteigne la position 0 indiquant que le
froidissement est près de la zone réservoir est vide.
chaude (H) de la plage normale, Lorsque l’indicateur atteint la position vi-
réduisez la vitesse du véhicule de (0), le réservoir contient encore une
pour faire diminuer la tempéra- faible réserve.
ture.
. Si l’indicateur affiche une valeur
hors de la plage normale, immo- MISE EN GARDE
bilisez prudemment le véhicule JVI0640X
aussitôt que possible et laissez . Il arrive que le témoin indicateur
tourner le moteur au ralenti. INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBU- de mauvais fonctionnement (MIL)
s’allume lorsque le véhicule
. Si le moteur surchauffe, la con- RANT est à court d’essence. Faites le
duite prolongée du véhicule ris- L’indicateur de niveau de carburant in- plein dès que possible. Le témoin
que d’endommager gravement le dique le niveau approximatif de carburant s’éteindra après quelques
moteur. (Reportez-vous à «Si le dans le réservoir lorsque le contacteur tours de roues. S’il reste allumé,
moteur surchauffe» (P.6-13) pour d’allumage est positionné sur ON. faites vérifier votre véhicule. Il est
connaître les mesures à prendre L’aiguille de l’indicateur peut se déplacer recommandé de se rendre chez
immédiatement.) légèrement lors d’un freinage, d’un virage, un concessionnaire NISSAN pour
d’une accélération, en côte ou en des- ce service.
cente en raison du mouvement du car- . Pour plus d’informations, re-
burant dans le réservoir. portez-vous à «Témoin indicateur
L’avertissement de bas niveau de carbu- de mauvais fonctionnement
rant s’allume sur l’affichage d’infor- (MIL)» (P.2-19).
mations sur le véhicule lorsque le niveau
de carburant dans le réservoir devient
bas. Faites le plein dès que possible, de
Instruments et commandes 2-9
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DU
TABLEAU DE BORD
La commande de réglage de luminosité
du tableau de bord est disponible lorsque
le contacteur d’allumage est en position
ON. Lorsque la commande est activée,
l’affichage d’informations sur le véhicule
se met en mode de réglage de la lumi-
nosité.
Appuyez sur le côté + de la commande
pour un éclairage plus lumineux du ta-
bleau de bord. La barre se déplace vers
le côté +.
JVI0644X Appuyez sur le côté - de la commande
pour un éclairage plus sombre. La barre
se déplace vers le côté í.
L’affichage d’informations sur le véhicule
revient à l’affichage normal lorsque la
commande de réglage de luminosité du
tableau de bord n’est pas utilisée pendant
plus de 5 secondes.
INDICATEUR DE POSITION DE LA
TRANSMISSION À VARIATION
CONTINUE (CVT) (si le véhicule en
est équipé)
L’indicateur de position de la transmission
à variation continue (CVT) indique la po-
JVI0661M sition du levier de vitesses lorsque le
contacteur d’allumage est en position ON.

2-10 Instruments et commandes


TÉMOINS D’AVERTISSEMENT,
TÉMOINS LUMINEUX ET TÉMOINS
SONORES DE RAPPEL

Témoin d’avertissement principal Témoin d’éclairage extérieur


Témoin d’avertissement du système Témoin lumineux de feux antibrouil-
antiblocage des roues (ABS) Témoin d’avertissement de ceinture lards avant (si le véhicule en est
de sécurité équipé)
Témoin lumineux d’assistance de feux
Témoin d’avertissement d’airbag de route (si le véhicule en est équipé)
Témoin d’avertissement de frein
(rouge) Témoin d’avertissement de
commande dynamique du véhicule Témoin lumineux de feux de route
(VDC)
Témoin lumineux LOCK de transmis-
Témoin d’avertissement de charge sion intégrale (AWD) (si le véhicule en Témoin de défaut (témoin lumineux)
est équipé)
Témoin de maintien de frein auto-
Témoin d’avertissement de direction Témoin de sécurité
matique (blanc) (si le véhicule en est
assistée électrique
équipé)
Témoin d’avertissement de frein de Témoin de maintien de frein auto- Témoins lumineux de clignotants/feux
stationnement électronique (jaune) (si matique (vert) (si le véhicule en est de détresse
le véhicule en est équipé) équipé)
Témoin lumineux de désactivation du
Témoin d’avertissement du système système de commande dynamique du
de freinage d’urgence automatique Témoin de frein de stationnement véhicule (VDC)
électronique (si le véhicule en est
Témoin d’avertissement du système équipé)
de freinage automatique arrière (RAB)
(si le véhicule en est équipé)
Témoin d’avertissement de pression
de pneu basse

Instruments et commandes 2-11


VÉRIFICATION DES TÉMOINS TÉMOINS D’AVERTISSEMENT
ou Témoin d’avertisse-
Toutes portières fermées, serrez le frein
de stationnement, attachez les ceintures ou Témoin d’avertisse- ment des freins (rouge)
de sécurité et positionnez le contact Ce témoin s’illumine lorsque le frein de
d’allumage sur ON sans démarrer le mo- ment du système antiblocage des
stationnement est serré ou la pédale de
teur. Les témoins suivants (si le véhicule roues (ABS) frein sollicitée.
en est équipé) s’allument :
Lorsque le contacteur d’allumage est en Indicateur du frein de stationnement
, , ou (rouge), , , position ON, le témoin d’avertissement du (modèles non équipés du système de
Les témoins suivants (si le véhicule en est système antiblocage des roues (ABS) frein de stationnement électronique) :
équipé) s’allument brièvement, puis s’é- s’allume et puis s’éteint. Cela signifie que
l’ABS est opérationnel. Lorsque le contacteur d’allumage est en
teignent :
position ON, le témoin s’illumine si le frein
, , , , , ou , , Si le témoin d’avertissement ABS s’allume de stationnement est serré.
(rouge), (jaune). quand le moteur tourne ou pendant la
conduite, il se peut que l’ABS ne fonc- Témoin d’avertissement de bas niveau
Si l’un des témoins ne s’allume pas ou
tionne pas correctement. Faites vérifier le de liquide de frein :
s’active d’une manière autre de celle
décrite, cela peut indiquer qu’une am- système. Il est recommandé de se rendre Lorsque le contacteur d’allumage est po-
poule est grillée et/ou qu’un système est chez un concessionnaire NISSAN pour ce sitionné sur ON, le témoin d’avertisse-
défectueux. Nous vous recommandons service. ment des freins s’allume puis s’éteint
de faire vérifier le système par un con- En cas de dysfonctionnement de l’ABS, la (modèles équipés du système de frein de
cessionnaire NISSAN. fonction antiblocage des roues est dés- stationnement électronique). Si le témoin
activée. Le système des freins fonction- s’illumine pendant la conduite du véhicule
nera ensuite normalement, mais sans sans que le frein de stationnement soit
assistance antiblocage. (Reportez-vous à serré, arrêtez le moteur et procédez
«Système de freinage» (P.5-161).) comme suit :
1. Vérifiez le niveau du liquide de frein. Si
du liquide de frein est nécessaire,
ajoutez du liquide et faites vérifier le
système. Il est recommandé de faire
effectuer ce service par un conces-
sionnaire NISSAN. (Reportez-vous à
«Liquide de frein et d’embrayage» (P.8-
2-12 Instruments et commandes
11).) pouvoir le faire en toute sécurité, détendue, rompue, manquante ou si le
2. Si le niveau du liquide de frein est conduisez prudemment le véhi- témoin reste allumé, faites immédiate-
adéquat, faites vérifier le système d’a- cule jusqu’au garage le plus pro- ment vérifier votre véhicule. Il est re-
vertissement. Il est recommandé de che pour faire effectuer les commandé de se rendre chez un
faire effectuer ce service par un con- réparations. Sinon, faites re- concessionnaire NISSAN pour ce service.
cessionnaire NISSAN. morquer le véhicule car il peut
être dangereux de continuer à
Indicateur d’avertissement du système
conduire dans cette condition. MISE EN GARDE
antiblocage des roues (ABS) :
. Appuyer sur la pédale de frein Ne continuez pas de rouler si la
Lorsque le frein de stationnement est
avec le moteur arrêté et/ou avec courroie d’alternateur est détendue,
desserré et que le niveau de liquide de
le niveau du liquide de frein bas rompue ou manquante.
frein est suffisant, si le témoin d’a-
pourrait augmenter la distance
vertissement des freins et le témoin d’a-
de freinage et demander un plus
vertissement de système antiblocage des
grand effort d’appui sur la pédale.
roues (ABS) s’allument, c’est peut-être que Témoin d’avertissement de
le système ABS ne fonctionne pas cor- . Si le niveau du liquide de frein est
en dessous du repère minimum servodirection électrique
rectement. Faites vérifier le système de
freinage, et faites-le réparer si nécessaire. ou MIN, n’utilisez pas le véhicule Lorsque le contacteur d’allumage est sur
Il est recommandé de se rendre chez un avant d’avoir fait réviser le sys- la position ON, le témoin d’avertissement
concessionnaire NISSAN pour ce service. tème de freinage. Il est re- de servodirection électrique s’allume. Il
(Reportez-vous à «Témoin d’avertisse- commandé de se rendre chez un s’éteint après le démarrage du moteur.
ment du système antiblocage des roues concessionnaire NISSAN pour ce Ceci indique que la servodirection élec-
(ABS)» (P.2-12).) service. trique est opérationnelle.
L’apparition du témoin d’avertissement
de servodirection électrique alors que le
AVERTISSEMENT Témoin d’avertissement de moteur est en marche peut indiquer que
la servodirection électrique ne fonctionne
. Si ce témoin d’avertissement est charge
pas correctement et nécessite une révi-
allumé, il se peut que le système Si le témoin de charge s’allume alors que sion. Faites vérifier le système. Il est re-
de frein ne fonctionne pas cor- le moteur tourne, il se peut que le sys- commandé de se rendre chez un
rectement. Il peut être dangereux tème de charge ne fonctionne pas cor- concessionnaire NISSAN pour ce service.
de continuer à conduire dans rectement. Arrêtez le moteur et vérifiez la
Lorsque le témoin d’avertissement de
cette condition. Si vous estimez courroie de l’alternateur. Si la courroie est
Instruments et commandes 2-13
servodirection électrique s’allume alors procéder à cet entretien. d’allumage est positionné sur ON. Il s’é-
que le moteur tourne, l’assistance de la teint une fois que le moteur a démarré.
direction arrête de fonctionner mais vous Témoin d’avertissement du Ce témoin s’allume lorsque le système
conservez la maîtrise du véhicule. Dans ce RAB est désactivé sur l’écran d’informa-
cas, il est nécessaire de déployer de plus système de freinage d’urgence au- tions du véhicule.
grands efforts pour tourner le volant, en tomatique
particulier dans des virages serrés et à Si le témoin s’allume lorsque le système
faible vitesse. Lorsque le contact d’allumage est posi- RAB est activé, cela peut indiquer que le
tionné sur ON, le témoin d’avertissement système n’est pas disponible. Pour des
(Reportez-vous à «Servodirection élec- informations complémentaires, reportez-
du système de freinage d’urgence auto-
trique» (P.5-160).) vous à «Freinage automatique arrière
matique s’allume. Le témoin s’éteint après
démarrage du moteur. (RAB)» (P.5-146).
Ce témoin s’allume lorsque le système de
freinage d’urgence automatique est réglé Témoin d’avertissement de
Témoin d’avertissement de sur désactivé sur l’écran d’informations
faible pression des pneus
du véhicule.
frein de stationnement électro- Votre véhicule est équipé du système de
Si le témoin s’allume lorsque le système
nique (jaune) (si le véhicule en est surveillance de la pression des pneus
de freinage d’urgence automatique est
(TPMS) qui surveille la pression de tous les
équipé) activé, cela peut indiquer que le système
pneus sauf celui de la roue de secours.
n’est pas disponible. Reportez-vous à
Le témoin d’avertissement de frein de «Système de freinage d’urgence auto- Le témoin d’avertissement de faible
stationnement électronique indique l’état matique» (P.5-129) ou «Système de frei- pression des pneus vous avertit d’une
du système de frein de stationnement nage d’urgence automatique avec pression de gonflage faible ou indique
électronique. Lors de la mise sur ON du détection des piétons» (P.5-137). que le système TPMS ne fonctionne pas
contact d’allumage, le témoin s’allume correctement.
pendant quelques secondes. L’allumage Après avoir mis le contacteur d’allumage
du témoin à un autre moment peut indi- Témoin d’avertissement du
en position ON, ce témoin s’allumera
quer que le système de frein de sta- système de freinage automatique pendant 1 seconde avant de s’éteindre.
tionnement électronique ne fonctionne
pas correctement. Faites vérifier et, si arrière (RAB) (si le véhicule en est Avertissement de faible pression des
nécessaire, réparer le système de frei- équipé) pneus :
nage. Il est recommandé de vous rendre Le témoin s’allume pour indiquer que le
Ce témoin s’allume lorsque le contact
chez un concessionnaire NISSAN pour véhicule roule avec un pneu dégonflé.
2-14 Instruments et commandes
L’avertissement «Pression de pneu basse. pression des pneus clignotera pendant possible. Le fait de conduire avec
Ajouter air» apparait également sur l’affi- environ 1 minute lorsque le contacteur un pneu insuffisamment gonflé
chage d’informations sur le véhicule. d’allumage est placé en position ON. Le peut endommager les pneus de
Lorsque le témoin d’avertissement de témoin restera allumé pendant 1 minute. façon permanente et augmente
faible pression des pneus s’allume, arrêtez Faites vérifier le système. Il est re- les risques d’une panne. Le véhi-
le véhicule et réglez la pression des pneus commandé de se rendre chez un con- cule risque d’être gravement en-
à FROID indiquée sur l’étiquette des ren- cessionnaire NISSAN pour ce service. Le dommagé et de provoquer un
seignements sur les pneus et le charge- message «Pression de pneu basse. Ajou- accident causant des blessures
ment. Le témoin d’avertissement de faible ter air» ne s’affiche pas si le témoin d’a- corporelles graves. Vérifiez la
pression des pneus ne s’éteint pas auto- vertissement de faible pression des pneus pression des quatre pneus. Ré-
matiquement après l’ajustement de s’allume pour indiquer un dysfonctionne- glez la pression des pneus à
pression. Après le réglage à la pression ment du TPMS. FROID comme indiqué sur l’éti-
recommandée, conduisez à plus de 25 Pour plus d’informations, reportez-vous à quette des renseignements sur
km/h (16 mi/h) pour activer le TPMS et «Système de surveillance de pression des les pneus et le chargement pour
éteindre le témoin d’avertissement de pneus (TPMS)» (P.5-6). désactiver le témoin d’avertisse-
faible pression des pneus. Utilisez un ment de faible pression des
manomètre de pneu pour vérifier la pneus. Si le témoin reste allumé
pression des pneus. AVERTISSEMENT pendant la conduite juste après
L’avertissement «Pression de pneu basse. avoir ajusté la pression des
Ajouter air» reste actif tant que le témoin . Si le témoin ne s’allume pas lors- pneus, un pneu est peut-être
d’avertissement de faible pression des que le contacteur d’allumage est crevé ou le TPMS peut être dé-
pneus reste allumé. placé en position ON, faites véri- fectueux. Si vous avez un pneu
fier le véhicule. Il est re- crevé, il faudra le remplacer rapi-
Pour plus d’informations, reportez-vous à commandé de se rendre chez un dement par la roue de secours. Si
«Affichage d’informations sur le véhicule» concessionnaire NISSAN pour ce aucun pneu n’est crevé, et que
(P.2-22), «Système de surveillance de service dès que possible. tous les pneus sont correctement
pression des pneus (TPMS)» (P.5-6) et gonflés, il est recommandé de
«Système de surveillance de pression des . Si le témoin s’illumine en cours de
conduite, évitez les manœuvres consulter un concessionnaire
pneus (TPMS)» (P.6-3). NISSAN.
ou les freinages brusques, ra-
Anomalie de fonctionnement du TPMS : lentissez, garez le véhicule sur . Dans la mesure où la roue de se-
Si le TPMS ne fonctionne pas adéquate- une aire de stationnement sûre et cours n’est pas équipée du TPMS,
ment, le témoin d’avertissement de faible arrêtez le véhicule le plus vite le TPMS ne fonctionne pas et le

Instruments et commandes 2-15


témoin d’avertissement de faible quatre roues. . Avertissement Erreur syst. clé : Voir
pression clignote pendant envi- Manuel cond. (si le véhicule en est
ron 1 minute, lorsque vous mon- équipé)
tez la roue de secours ou . Bouchon Réservoir à carburant mal
Témoin d’avertissement prin- vissé
remplacez une roue. Le témoin
restera allumé pendant 1 minute. cipal . Avertissement Pression de pneu bas-
Faites remplacer vos pneus et/ou Lorsque le contact d’allumage est posi- se. Ajouter air
réinitialiser votre système TPMS tionné sur ON, le témoin d’avertissement . Basse press. huile arrêter véhicule
dès que possible. Il est re- principal s’allume si l’un des témoins sui- . Avertissement Erreur tract. int. Voir
commandé de se rendre chez un vants apparaît sur l’écran d’informations Manuel cond. (si le véhicule en est
concessionnaire NISSAN pour ces du véhicule. équipé)
services. . Avertissement Pas de clé détectée (si . Avertissement Temp. tract. int. Haute
. Le remplacement des pneus par le véhicule en est équipé) Arrêter véhicule (si le véhicule en est
des pneus autres que ceux spé- . Avertissement Passer en position P équipé)
cifiés par NISSAN pourrait affecter (modèles avec transmission à varia- . Avertissement Pneu taille incorr. : Voir
le bon fonctionnement du TPMS. tion continue (CVT)) (si le véhicule en Manuel cond. (si le véhicule en est
est équipé) équipé)
. Avertissement Batterie de la clé faible . Avertissement Tension des batteries
MISE EN GARDE (si le véhicule en est équipé) basse Recharger les batteries
. Témoin de démarrage du moteur . Avertissement Sur mode de transport
. Le TPMS ne remplace pas une pour le système de clé intelligente (si Pousser pin c-circuit (si le véhicule en
vérification régulière de la pres- le véhicule en est équipé) est équipé)
sion des pneus. Vérifiez réguliè- . Avertissement ID de la clé incorrect (si . Avertissement Coupure aliment. pour
rement la pression des pneus. le véhicule en est équipé) prolonger batt.
. Le TPMS ne peut pas fonctionner . Avertissement Desserrer frein à main . Avertissement Aliment. coupée pour
correctement lorsque le véhicule . Avertissement Niveau carburant bas prolonger batterie
roule à une vitesse égale ou in- . Niveau lave-glace bas (si le véhicule en . Avertissement Rappel Éteindre phares
férieure à 25 km/h (16 mi/h). est équipé) . Avertissement Erreur syst. Phares Voir
. Veillez à installer correctement . Avertissement Portière et hayon ou- Manuel cond. (si le véhicule en est
les pneus de taille spécifiée aux verts équipé)

2-16 Instruments et commandes


. Témoin Chrono Alerte - Prendre une ce que la ceinture de sécurité du con- . Le témoin d’avertissement de coussin
pause ? (si le véhicule en est équipé) ducteur soit bouclée. Au même moment, gonflable d’appoint reste allumé après
. Avertissement Erreur syst. Contrôle de le carillon retentit pendant environ 6 se- 7 secondes environ.
chassis Voir Manuel cond. condes si la ceinture de sécurité du con- . Le témoin d’avertissement de coussin
. Avertissement Erreur CVT Voir Manuel ducteur n’est pas bouclée. gonflable d’appoint clignote par in-
cond. (pour modèles avec transmis- Le témoin d’avertissement de la ceinture termittence.
sion à variation continue (CVT)) de sécurité du passager avant s’allumera . Le témoin d’avertissement de coussin
. Avertissement Défaut du système (si si la ceinture n’est pas bouclée lorsque le gonflable d’appoint ne s’allume pas du
le véhicule en est équipé) siège du passager avant est occupé. tout.
. Avertissement Non disponible haute Reportez-vous à «Ceintures de sécurité» Il est recommandé de se rendre chez un
temp. Habitacle (sur modèles équipés) (P.1-12) pour les précautions d’utilisation concessionnaire NISSAN pour ces servi-
. Avertissement Non disponible Mau- des ceintures de sécurité. ces.
vais état de la route (si le véhicule en S’ils ne sont pas vérifiés et réparés, les
est équipé) Témoin d’avertissement de systèmes de retenue supplémentaire et/
. Avertissement Non disponible (si le ou les prétensionneurs risquent de ne pas
véhicule en est équipé) coussin gonflable d’appoint fonctionner correctement.
. Avertissement Non disponible Obs- Après avoir placé le contacteur d’allu- Pour plus de renseignements, reportez-
truction radar frontale mage en position ON ou START, le témoin vous à «Système de retenue sup-
. Avertissement Non disponible Obs- d’avertissement de coussin gonflable plémentaire (SRS)» (P.1-46).
truction radar latérale d’appoint s’allume. Le témoin d’avertisse-
ment de coussin gonflable d’appoint s’al-
. Autre avertissement
Reportez-vous à «Affichage d’informa-
lume pendant 7 secondes environ, si les AVERTISSEMENT
systèmes des coussins gonflables d’ap-
tions sur le véhicule» (P.2-22). point pour chocs frontaux ou latéraux, Si le témoin d’avertissement de
des coussins gonflables du côté rideaux coussin gonflable d’appoint est al-
Témoin d’avertissement de et/ou la ceinture de sécurité à pré- lumé, ceci peut signifier que les sys-
tensionneur sont fonctionnels. tèmes de coussin gonflable avant,
ceinture de sécurité
Si une des conditions suivantes apparaît, latéral, rideaux et/ou de pré-
Ce témoin et ce carillon rappellent de cela peut signifier que les systèmes de tensionneur ne fonctionneront pas
boucler les ceintures. Le témoin s’allume coussins gonflables avant, latéraux, ri- en cas d’accident. Afin d’éviter de
quand le contacteur d’allumage est mis deaux ainsi que de prétensionneur doi- graves blessures aux autres ou à
sur ON ou START, et il reste allumé jusqu’à vent être réparés. vous-même, faites vérifier votre vé-
Instruments et commandes 2-17
hicule. Il est recommandé de se ren- de contrôle de dynamique du véhicule
dre chez un concessionnaire NISSAN (VDC)» (P.5-164) dans ce manuel. Témoin de maintien de frein
pour ce service. TÉMOINS INDICATEURS automatique (blanc) (si le véhicule
en est équipé)
Témoin indicateur de ver- Le témoin de maintien de frein auto-
Témoin d’avertissement du
rouillage toutes roues motrices matique (blanc) s’allume lorsque le sys-
contrôle de dynamique du véhicule tème de maintien de frein automatique
(AWD) LOCK (si le véhicule en est est en veille. (Reportez-vous à «Maintien
(VDC)
équipé) de frein automatique» (P.5-35).)
Lorsque le contacteur d’allumage mis est
en position ON, le témoin d’avertissement Lors de la mise sur ON du contacteur
de contrôle de dynamique du véhicule d’allumage, le témoin indicateur de ver- Témoin de maintien de frein
(VDC) s’allume puis s’éteint. rouillage toutes roues motrices (AWD) automatique (vert) (si le véhicule en
Le témoin clignote lorsque le système de LOCK s’allume puis s’éteint.
contrôle de dynamique du véhicule (VDC) Lorsque vous sélectionnez le mode LOCK est équipé)
ou le système de contrôle de la traction pendant que le moteur tourne, le témoin Le témoin de maintien de frein auto-
est en marche. Il sert à avertir le con- indicateur LOCK s’allume. (Reportez-vous matique (vert) s’allume lorsque le système
ducteur que le véhicule a atteint ses li- à «Système 4x4 intelligent» (P.5-154).) de maintien de frein automatique est
mites de traction. La surface de la route actif. (Reportez-vous à «Maintien de frein
peut être glissante. automatique» (P.5-35).)
Si le témoin d’avertissement VDC s’allume MISE EN GARDE
alors que le système VDC est activé, ce ou Témoin de frein de
témoin avertit le conducteur que le mode Ne conduisez pas sur des chaussées
de sécurité intégrée du système VDC est dures et sèches en mode LOCK. stationnement électronique (si le
en marche, par exemple s’il y a un pro- véhicule en est équipé)
blème sur le système VDC. Faites vérifier Le témoin de frein de stationnement
le système. Il est recommandé de se électronique indique que le système de
rendre chez un concessionnaire NISSAN frein de stationnement électronique est
pour ce service. Une anomalie qui rendrait activé.
le système VDC hors service n’empêche
pas de rouler avec le véhicule. Pour plus Lorsque le contact d’allumage est placé
d’informations, reportez-vous à «Système sur ON, le témoin de frein de stationne-
2-18 Instruments et commandes
ment électronique s’allume. Lors du dé-
marrage du moteur et du relâchement du Témoin indicateur d’anti- Témoin indicateur de mauvais
frein de stationnement, le témoin d’a- brouillards avant (si le véhicule en fonctionnement (MIL)
vertissement s’éteint.
Si le frein de stationnement n’est pas est équipé) Si le témoin indicateur de mauvais fonc-
tionnement s’allume en continu ou cli-
complètement relâché, le témoin de frein Le témoin indicateur d’antibrouillards
gnote pendant que le moteur tourne, cela
de stationnement électronique reste al- avant s’allume lorsque lorsque les anti-
peut signifier un problème lié au dispositif
lumé. Assurez-vous que le témoin de frein brouillards avant sont allumés. Reportez-
antipollution et/ou un mauvais fonction-
de stationnement électronique est éteint vous à «Commande d’antibrouillard» (P.2-
nement de la transmission à variation
avant de conduire. (Reportez-vous à 60).)
continue (CVT).
«Frein de stationnement» (P.5-31).)
Le témoin indicateur de mauvais fonc-
Si le témoin de frein de stationnement Témoin indicateur d’assis- tionnement reste allumé également si le
électronique s’allume ou clignote alors
que l’avertissement de frein de sta- tance des feux de route (si le bouchon du réservoir de carburant n’est
pas en place ou en cas de manque d’es-
tionnement électronique (jaune) est véhicule en est équipé) sence. Vérifiez que le bouchon du ré-
allumé, ceci peut indiquer que le système Ce témoin indicateur s’allume lorsque les servoir de carburant est correctement
de frein de stationnement électronique phares s’allument alors que la commande vissé et qu’il y a au moins 11,4 litres (3
ne fonctionne pas correctement. Faites des phares est en position AUTO avec les gallons américains) d’essence dans le ré-
vérifier et, si nécessaire, réparer le sys- feux de route sélectionnés. Ceci indique servoir.
tème. Nous vous recommandons de vous que le système d’assistance des feux de
rendre chez un concessionnaire NISSAN Le témoin s’éteindra dès que vous
route est opérationnel. (Reportez-vous à aurez roulé un peu, à moins qu’il n’y ait un
pour procéder à cet entretien. «Assistance des feux de route» (P.2-56).) problème lié au dispositif antipollution.
Témoin d’éclairage extérieur Si le témoin indicateur reste continuelle-
Témoin indicateur des feux de ment allumé pendant 20 secondes, puis
Ce témoin s’allume lorsque la commande se met à clignoter pendant 10 secondes
des phares est mise sur la position AUTO route
lorsque le moteur ne tourne pas, il indique
(si le véhicule en est équipé), ou et Ce témoin s’allume lorsque les phares que le véhicule n’est pas prêt pour le test
que les feux de stationnement avant, les sont en feux de route et s’éteint lorsque d’inspection/d’entretien du dispositif an-
feux combinés arrière, les feux de la pla- les phares sont en feux de croisement. tipollution. (Reportez-vous à «Préparation
que d’immatriculation ou les phares sont pour le test d’inspection/d’entretien (I/M)»
allumés. L’indicateur s’éteint lorsque tous (P.10-23).)
ces feux sont éteints également.
Instruments et commandes 2-19
Fonctionnement : 1) Évitez de rouler à plus de 72 km/h
Le témoin indicateur de mauvais fonc- (45 mi/h). Témoin indicateur de sécurité
tionnement peut se mettre en marche 2) Évitez les accélérations ou décélé- Ce témoin clignote lorsque le contacteur
d’une des deux façons suivantes : rations brusques. d’allumage est en position OFF ou LOCK. Il
3) Évitez les montées en pente raide. indique que le système de sécurité équi-
. Témoin indicateur de mauvais fonc-
tionnement allumé — Un problème est 4) Si possible, réduisez la charge pant le véhicule est opérationnel.
détecté dans le dispositif antipollution transportée ou remorquée. En cas d’anomalie du système de sécurité,
et/ou dans le CVT. Vérifiez le bouchon Le témoin indicateur de mauvais ce témoin reste allumé lorsque le con-
du réservoir de carburant si l’a- fonctionnement devrait arrêter de cli- tacteur d’allumage est en position ON.
vertissement BOUCHON RÉSERVOIR À gnoter et rester allumé. Pour plus de renseignements, reportez-
CARBURANT MAL VISSÉ apparait sur Faites vérifier votre véhicule. Il est re- vous à «Systèmes de sécurité» (P.2-47).
l’affichage d’informations sur le véhi- commandé de se rendre chez un
cule. Vissez le bouchon du réservoir de concessionnaire NISSAN pour ce ser- Témoins indicateurs de cli-
carburant dernier s’il est desserré ou vice. Il n’est pas nécessaire de faire
manquant, ou mettez-le en place remorquer le véhicule jusqu’au con- gnotants/feux de détresse
avant de reprendre la conduite. Le cessionnaire. Ce témoin clignote lorsque vous allumez
témoin s’éteindra après quelques les feux de détresse ou les clignotants.
tours de roues. Si le témoin ne
s’éteint pas après quelques tours de MISE EN GARDE Témoin indicateur de désac-
roues, faites vérifier votre véhicule. Il
est recommandé de se rendre chez un Continuer de conduire le véhicule tivation du contrôle de dynamique
concessionnaire NISSAN pour ce ser- sans faire vérifier ni réparer le dis-
vice. Il n’est pas nécessaire de faire du véhicule (VDC)
positif antipollution et/ou le système
remorquer le véhicule jusqu’au con- CVT risque de causer des problèmes Lorsque le contacteur d’allumage est en
cessionnaire. de conduite, d’augmenter la con- position ON, le témoin indicateur de dés-
. Le témoin indicateur de mauvais sommation de carburant et d’en- activation du système de contrôle de dy-
fonctionnement clignote — des ratés dommager le dispositif antipollution. namique du véhicule (VDC) s’allume puis
ont été détectés dans le moteur ris- s’éteint.
quant d’endommager le dispositif an- Le témoin s’allume lorsque vous basculez
tipollution. le commutateur d’annulation du contrôle
Pour réduire ou éviter d’endommager de dynamique du véhicule (VDC) sur OFF.
celui-ci : Il indique que le système VDC et le sys-
2-20 Instruments et commandes
tème de contrôle de la traction ne fonc- mage est réglé en position ACC, OFF ou Sonnerie de portière de la clé
tionnent pas. LOCK.
intelligente NISSANMD (si le véhicule
RAPPELS SONORES Éteignez la commande d’éclairage avant
de quitter le véhicule. en est équipé)
Carillon de rappel de clé de contact La sonnerie de portière de la clé in-
Modèles avec clé intelligente :
Témoins sonores d’aide à la telligente retentit si une des mauvaises
conduite (si le véhicule en est opérations suivantes est effectuée.
Un carillon retentit si la portière du con-
équipé) . La clé intelligente est laissée à l’inté-
ducteur est ouverte pendant que le con-
rieur du véhicule lors du verrouillage
tacteur d’allumage est placé en position Une alerte/un témoin sonore retentit
des portières.
OFF avec la clé intelligente laissée dans le lorsque l’un des systèmes suivants est
véhicule. actif : . La clé intelligente est laissée à l’exté-
rieur du véhicule lors de l’utilisation du
Assurez-vous que le contacteur d’allu- . Freinage d’urgence automatique véhicule.
mage est placé en position LOCK, et em- . Freinage d’urgence automatique avec Lorsque la sonnerie se déclenche, vérifiez
portez-la avec vous lorsque vous quittez détection de piétons le véhicule et la clé intelligente. Pour plus
le véhicule. . Surveillance d’angle mort (BSW) d’informations, reportez-vous à «Système
Modèles sans clé intelligente : . Alerte de trafic transversal arrière de clé intelligente» (P.3-13).
Un carillon retentit si la portière du con- (RCTA)
ducteur est ouverte alors que la clé se . Régulateur de vitesse intelligent (ICC) Avertissement d’usure de plaquette
trouve dans le contacteur d’allumage et . Intervention de changement de voie de frein
que celui-ci est positionné sur OFF ou intelligent Les plaquettes de frein sont pourvues
LOCK. Assurez-vous de retirer la clé et . Avertissement de franchissement de d’avertissements sonores d’usure. Lors-
emportez-la avec vous lorsque vous ligne (LDW) qu’il est temps de remplacer les pla-
quittez le véhicule. quettes, l’indicateur d’usure produit un
. ProPILOT Assist
. Freinage automatique arrière (RAB) grincement aigu pendant la marche du
Carillon de rappel d’extinction des véhicule. Ce bruit de grincement aigu se
phares . Système de sonar arrière (RSS)
fera entendre dans un premier temps
Un carillon de rappel d’extinction des Pour des informations complémentaires, uniquement lorsque la pédale de frein est
phares retentit lorsque la portière du reportez-vous au chapitre «Démarrage et appuyée. Après plus d’usure des pla-
conducteur est ouverte alors que la conduite» de ce manuel. quettes de frein, le grincement se fera
commande des phares est en position entendre en permanence même si la pé-
ou , et que le contacteur d’allu- dale de frein n’est pas appuyée. Si ce bruit
Instruments et commandes 2-21
AFFICHAGE D’INFORMATIONS SUR
LE VÉHICULE
se produit, faites vérifier les freins aussitôt . Informations sur le système audio
que possible. . Navigation - tour par tour
. Indicateurs et avertissements
Carillon de rappel du frein de sta-
. Informations sur la pression des
tionnement pneus
Le carillon de rappel du frein de sta- . Contrôle dynamique
tionnement retentit si le véhicule roule à . Autres informations
plus de 7 km/h (4 mi/h) (modèles non
équipés d’un frein de stationnement
électronique) ou 4 km/h (2 mi/h) (modè-
les équipés d’un frein de stationnement
électronique) avec le frein de stationne-
ment serré. Arrêtez le véhicule et des-
serrez le frein de stationnement.
JVI0641X
Carillon d’avertissement des cein-
L’affichage d’informations sur le véhicule
tures de sécurité est situé entre le compte-tours et l’in-
Le carillon d’avertissement des ceintures dicateur de vitesse, et il affiche des aver-
de sécurité sonnera pendant environ 6 tissements et des informations. Les
secondes si la ceinture de sécurité du éléments suivants sont également affi-
conducteur n’est pas bien bouclée. chés si le véhicule en est équipé :
. Réglages du véhicule
. Informations de l’ordinateur de bord
. Assistance au conducteur
. Informations sur le système de régu-
lateur de vitesse
. Système du régulateur de vitesse in-
telligent (ICC)
. Informations sur le fonctionnement
de la clé intelligente

2-22 Instruments et commandes


ECRAN DE DÉMARRAGE RÉGLAGES
Lorsque le contact d’allumage est posi- Le mode de réglage vous permet de mo-
tionné sur ON, les écrans suivants peu- difier les informations affichées sur l’écran
vent s’afficher sur l’écran d’informations d’informations du véhicule :
du véhicule si le véhicule est équipé des . Assist. au conduct.
fonctions correspondantes :
. Horloge
. Accueil . Paramètres du metre
. Ordinateur de conduite — Vitesse . Réglages véhicule
moyenne-Déplacement
. Entretien
(Distance et temps)-Économ carb
. Alerte (si le véhicule en est équipé)
. Boussole ou navigation
. Pression des pneus
. Audio
. Unité
. Régulateur de vitesse intelligent ou
JVI1566X . Langues
ProPILOT Assist
. Réinitialisation Usine
COMMENT UTILISER L’AFFICHAGE . Aides au conducteur
D’INFORMATIONS SUR LE VÉHICULE . Pression des pneus Assist. au conduct.
. 4x4–i Pour modifier l’état ou les avertissements
Vous pouvez changer l’affichage d’infor-
. Contrôle dynamique ou pour activer/désactiver des systèmes/
mations sur le véhicule en utilisant les
boutons OK , , , et . Avertissements avertissements affichés dans le menu
situés sur le volant. . Réglages «Assist. au conduct.», utilisez les touches
Les avertissements s’affichent unique- pour effectuer une sélection, puis la
OK - modifiez ou sélectionnez un élément
sur l’affichage d’informations sur le véhi- ment en cas d’avertissements. Pour des touche OK pour modifier un paramètre
cule détails sur les avertissements et les té- du menu :
- naviguez à travers les éléments de moins, reportez-vous à «Avertissements . Aides au conducteur
l’affichage d’informations sur le véhicule et témoins de l’écran d’informations du . Aides stationnement (si le véhicule en
- retournez au menu précédent véhicule» (P.2-34). est équipé)
- passez d’un écran au suivant Pour contrôler les paramètres affichés sur . Contrôle dynamique (si le véhicule en
(c’est-à-dire trajet, économie de carbu- l’écran d’informations du véhicule, re- est équipé)
rant) portez-vous à «Réglages» (P.2-23).

Instruments et commandes 2-23


. Énergie volant (si le véhicule en est — PrévSortieVoie . Objet en mouv. (si le véhicule en est
équipé) Permet à l’utilisateur d’activer ou de équipé)
désactiver le système d’interven- Appuyez sur la touche OK pour ac-
Aides au conducteur : tion de changement de voie in- tiver/désactiver le système de détec-
Pour modifier l’état ou les avertissements telligent. tion d’objets en mouvement (MOD).
ou pour activer/désactiver des systèmes/ . Angle mort . Traverser Trafic
avertissements affichés dans le menu
— Avertissement Appuyez sur la touche OK pour ac-
«Aides au conducteur», utilisez les tou-
ches pour effectuer une sélection, Permet à l’utilisateur d’activer ou de tiver/désactiver l’alerte de trafic
désactiver le système d’avertisse- transversal arrière (RCTA).
puis la touche OK pour modifier un ment d’angle mort (BSW).
paramètre du menu : . Capteur arrière (si le véhicule en est
Pour des informations complémentaires, équipé)
. Aide-Pilotage (si le véhicule en est reportez-vous à «Assistance ProPILOT»
équipé) Cela permet à l’utilisateur d’activer/de
(P.5-95), «Système de freinage d’urgence désactiver le capteur arrière.
Cela permet à l’utilisateur d’activer/de automatique» (P.5-129), «Système de frei-
désactiver la conduite assistée. . Affichage (si le véhicule en est équipé)
nage d’urgence automatique avec dé-
. Frein d’urg. tection des piétons» (P.5-137), «Freinage Permet à l’utilisateur d’activer/de
automatique arrière (RAB)» (P.5-146), désactiver l’affichage du système de
— Avant
«Avertissement du déport de couloir sonar arrière (RSS).
Permet à l’utilisateur d’activer/de
désactiver le système de freinage (LDW)» (P.5-41), «Intervention de change- . Volume (si le véhicule en est équipé)
d’urgence automatique ment de voie intelligent» (P.5-120), et Cela permet à l’utilisateur de régler le
— Arrière (si le véhicule en est équipé) «Avertissement d’angle mort (BSW)» (P.5- volume du capteur (élevé, moyen ou
Permet à l’utilisateur d’activer/de 54). bas).
désactiver le système de freinage Aides stationnement (si le véhicule en . Dist. Détect. (si le véhicule en est
automatique arrière (RAB). équipé)
est équipé) :
. Voie (si le véhicule en est équipé) Cela permet à l’utilisateur de sé-
Pour modifier l’état ou activer/désactiver lectionner la plage du capteur (longue,
— DétSortieVoie l’un des systèmes affichés dans le menu moyenne ou courte).
Permet à l’utilisateur d’activer/de «Aide stationnement», utilisez les touches
désactiver le système d’avertisse- Pour des informations complémentaires,
pour effectuer une sélection, puis la
ment de franchissement de ligne reportez-vous à «Fonction de Détection
touche OK pour modifier un paramètre
(LDW). d’Objets en Mouvement (MOD)» (P.4-25),
du menu :
«Alerte de circulation transversale arrière
(RCTA)» (P.5-63) et «Système de sonar
2-24 Instruments et commandes
arrière (RSS)» (P.5-171). normales. options affichées, utilisez la touche
. SPORT pour les faire défiler, puis la touche OK
Contrôle dynamique :
Le mode SPORT permet d’ajuster la pour sélectionner une option du menu.
Pour modifier l’état d’activation et les
direction afin d’accentuer les sensa- Couleur Symboles :
avertissements ou pour activer ou dés-
tions de performance.
activer l’un des systèmes/avertissements La couleur du véhicule affichée sur l’écran
affichés dans le menu «Contrôle dyna- Horloge d’informations du véhicule lorsque le
mique». contact d’allumage est positionné sur ON
Permet à l’utilisateur de régler les para- peut être modifiée.
Utilisez les touches pour effectuer mètres de l’horloge et l’heure sur l’écran
une sélection, puis la touche OK pour d’informations du véhicule. Les ajuste- 1. Utilisez les touches jusqu’à ce
modifier un paramètre du menu : ments possibles comprennent le réglage que «Couleur Symboles» soit sé-
. Assist. Stab. Act. automatique de l’heure, le choix du for- lectionné, puis appuyez sur la touche
mat 12H/24H, l’heure d’été, le fuseau ho- OK .
— Reportez-vous à «Système de con-
trôle en virage intelligent» (P.5-166) raire et le réglage manuel de l’heure (en 2. Sélectionnez la couleur de carrosserie
pour plus d’informations. fonction de l’équipement du véhicule). à l’aide des touches , puis ap-
. Ass. Maniab. Act. (si le véhicule en est L’horloge peut également être réglée sur puyez sur OK .
équipé) l’affichage central. Pour plus d’informa- Réglages mode ECO :
— Reportez-vous à «Système de frein tions, reportez-vous au manuel d’utilisa- Ce réglage permet à l’utilisateur de mo-
moteur intelligent (modèles à tion NissanConnectMD fourni séparément. difier les paramètres du système de mode
transmission à variation continue ECO.
(CVT))» (P.5-168) pour plus d’infor- Réglages des instruments
mations. Les réglages des instruments permettent Utilisez les touches jusqu’à ce que
à l’utilisateur de faire un choix parmi les «Réglages mode ECO» soit sélectionné,
Appuyez sur la touche OK pour activer/
nombreuses sélections d’instruments. puis appuyez sur la touche OK .
désactiver.
Les réglages des instruments peuvent - Témoin ECO
Énergie volant :
être modifiés au moyen des touches Ce réglage permet à l’utilisateur d’activer/
Utilisez les touches pour effectuer et OK . de désactiver le témoin ECO ambiant sur
une sélection, puis la touche OK pour l’écran d’informations du véhicule.
modifier un paramètre du menu : Sélection menu princ. :
1. Utilisez les touches pour sé-
. NORMAL Les paramètres affichés lorsque le con- lectionner «Témoin ECO».
Le mode NORMAL est recommandé tact d’allumage est placé sur ON peuvent
pour la conduite dans des conditions être activés/désactivés. Pour modifier les
Instruments et commandes 2-25
2. Appuyez sur la touche OK pour ac- sur l’écran d’informations du véhicule.
tiver/désactiver le mode ECO ambiant 1. Utilisez les touches pour sé-
sur l’écran d’informations du véhicule. lectionner «Affichage».
2. Appuyez sur OK pour activer/dés-
activer l’affichage de gestion ECO sur
l’écran d’informations du véhicule.
- Voir historique
Ce réglage permet à l’utilisateur de réin-
itialiser l’historique de la consommation
de carburant et de la meilleure consom-
mation de carburant.
Effet Bienvenue :
WAC0086X Vous pouvez activer ou désactiver l’affi-
chage de l’écran de bienvenue lors du
- Mode affich passage du contact d’allumage sur la
Ce réglage permet à l’utilisateur d’activer/ position ON. Vous pouvez également sé-
de désactiver la fonction de guide de pé- lectionner les paramètres suivants afin de
dale ECO. configurer l’affichage de l’écran de bien-
venue :
1. Utilisez les touches pour sé-
lectionner «Mode affich». . Effet cadran
2. Appuyez sur la touche OK pour sé- . Effet affichage
lectionner «Pédale» ou «Econ. Carb». Sélectionnez «Effet Bienvenue» à l’aide
des touches et appuyez sur la
Pour de plus amples informations, re- touche OK pour sélectionner ce menu.
portez-vous à «Système de mode ECO» Utilisez les touches pour naviguer
(P.5-38). parmi les options du menu et appuyez sur
Rapport de conduite Eco : la touche OK pour activer ou désactiver
- Affichage chaque fonction.
Ce réglage permet à l’utilisateur d’activer/
de désactiver le rapport de conduite ECO
2-26 Instruments et commandes
Réglages véhicule . Sensibilité de l’éclairage (si le véhicule Verrouillage :
en est équipé) Le menu «Verrouillage» présente les op-
Les réglages du véhicule permettent à
l’utilisateur de modifier les réglages sui- La sensibilité du système d’activation tions suivantes :
vants. automatique intelligent des phares
. Verr. porte I-KEY (si le véhicule en est
peut être réglée. Dans le menu «Lu-
. Lumière équipé)
mière», sélectionnez «Sensibilité Plaf.».
. Clignotant Utilisez les touches et OK Lorsque ce paramètre est activé, le
. Verrouillage pour sélectionner la sensibilité sou- contact extérieur de portière est ac-
haitée. Les options suivantes sont tivé. Dans le menu «Verrouillage», sé-
. Essuie-glaces lectionnez «Verr. porte I-KEY». Utilisez
. Alerte porte arrière disponibles :
la touche OK pour activer ou dés-
. Démr mot téléc (si le véhicule en est — Allumage le plus tôt
activer cette fonction.
équipé) — Allumage plus tôt
. (Dé)Verr. tt port.
Les réglages du véhicule peuvent être — Allumage standard
Lorsque ce paramètre est activé et
modifiés au moyen des touches et — Allumage plus tard que vous appuyez sur le contact ex-
OK . . Délai désact. phare (si le véhicule en térieur de portière conducteur ou
Lumière : est équipé) passager, seule la portière corres-
La durée des phares automatiques pondante est déverrouillée. Toutes les
Le menu «Lumière» dispose des options
peut être modifiée sur une gamme de portières peuvent être déverrouillées
suivantes :
0 à 180 secondes. Dans le menu «Lu- si vous appuyez à nouveau sur le
. Eclair. Bienvenue mière», sélectionnez «Délai désact. contact extérieur de portière dans un
L’éclairage de bienvenue peut être phare». Utilisez la touche OK pour laps de temps d’1 minute. Lorsque ce
activé ou désactivé. Dans le menu modifier la durée. paramètre est désactivé, toutes les
«Lumière», sélectionnez «Eclair. Bien- portières se déverrouillent lorsque
venue». Utilisez la touche OK pour Clignotant :
vous appuyez une fois sur le contact
activer ou désactiver cette fonction. La fonction de dépassement «3 cli- extérieur de portière. Dans le menu
. Plafonnier Auto gnotements» peut être activée ou dés- «Verrouillage», sélectionnez «(Dé)Verr.
activée. Dans le menu «Clignotant», tt port.». Utilisez la touche OK pour
Le temporisateur de l’éclairage intér-
sélectionnez «3 clignotements». Utilisez la activer ou désactiver cette fonction.
ieur peut être activé ou désactivé.
touche OK pour activer ou désactiver . Dvr porte auto
Dans le menu «Lumière», sélectionnez
cette fonction.
«Plafonnier Auto». Utilisez la touche La fonction «Dvr porte auto» permet
OK pour activer ou désactiver cette au client de personnaliser les options
fonction. de déverrouillage automatique des
Instruments et commandes 2-27
portières. . E-g intermittent vous à «Fonction de démarrage à dis-
— Contact sur Off La fonction «E-g intermittent» peut tance du moteur» (P.3-25).
— Passer en position P (modèles avec être activée ou désactivée. Dans le
transmission à variation continue menu «Essuie-glaces», sélectionnez Entretien
(CVT)) «E-g intermittent». Utilisez la touche Le mode d’entretien vous permet de dé-
— Off OK pour activer ou désactiver cette finir des alertes pour le rappel des inter-
fonction. valles d’entretien. Pour modifier un
. Klaxon de rép. (si le véhicule en est
élément :
équipé) Alerte porte arrière :
Lorsque le klaxon de réponse est ac- Sélectionnez «Entretien» en utilisant la
. Avertissement et Klaxon
tivé, l’avertissement sonore retentit et commande et appuyez sur OK .
Lorsque cette option est sélectionnée,
les feux de détresse clignotent deux l’alerte est affichée et l’avertisseur so- Huile et Filtre :
fois lors du verrouillage du véhicule à nore retentit. Cet indicateur apparaît lorsque la dis-
l’aide de la clé intelligente ou de la tance réglée par le client pour changer
. Seul avertissement
fonction de verrouillage à télé- l’huile moteur et le filtre est atteinte. Vous
commande sans clé. Lorsque cette option est sélectionnée,
seule l’alerte est affichée. pouvez régler ou remettre à zéro la dis-
Essuie-glaces : . OFF tance pour vérifier ou remplacer ces élé-
. E-g av vit bal ments. Pour les éléments et intervalles
Lorsque cette option est sélectionnée,
d’entretien programmés, reportez-vous à
La fonction «E-g av vit bal» peut être aucune alerte et aucun avertisseur
la section «9. Entretien et calendriers».
activée ou désactivée. Dans le menu sonore ne sont activés.
«Essuie-glaces», sélectionnez «E-g av Pour de plus amples informations, re- Pneus :
vit bal». Utilisez la touche OK pour portez-vous à «Alerte de portière arrière» Cet indicateur apparaît lorsque la dis-
activer ou désactiver cette fonction. (P.2-65). tance réglée par le client pour remplacer
. E-g Arr. en inv. les pneus est atteinte. Vous pouvez régler
Démr mot téléc (si le véhicule en est
La fonction d’essuie-glace «E-g Arr. en ou remettre à zéro la distance avant le
équipé) :
inv.» peut être activée ou désactivée. prochain remplacement des pneus.
Dans le menu «Essuie-glaces», sé- L’option «Démr mot téléc» permet à l’uti-
lectionnez «E-g Arr. en inv.». Utilisez la lisateur d’activer ou de désactiver le dé-
touche OK pour activer ou dés- marrage du moteur à distance. Lorsque
activer cette fonction. cette option est activée, le moteur peut
être redémarré à distance. Pour des in-
formations complémentaires, reportez-

2-28 Instruments et commandes


remplacer des éléments autres que l’huile 1. Utilisez la touche pour sé-
AVERTISSEMENT moteur, le filtre à huile ou les pneus est lectionner «Navigation».
atteinte. D’autres éléments d’entretien 2. Appuyez sur la touche OK pour ac-
L’indicateur de remplacement des peuvent inclure des choses telles que le tiver/désactiver l’alerte.
pneus ne dispense pas de vérifier filtre à air ou la permutation de pneus.
Vous pouvez régler ou remettre à zéro la Téléphone (si le véhicule en est équipé) :
régulièrement vos pneus, ainsi que
leur pression. Reportez-vous à distance pour vérifier ou remplacer ces Ce réglage permet à l’utilisateur d’activer/
«Remplacement des roues et pneus» éléments. de désactiver l’alerte de réception d’appel
(P.8-39). De nombreux facteurs, sur l’écran d’informations du véhicule.
Alerte (si le véhicule en est équipé)
comme le gonflage de pneu, l’ali- 1. Utilisez la touche pour sé-
gnement, les habitudes de conduite Ce réglage permet à l’utilisateur de para- lectionner «Téléphone».
et les conditions de route influent sur métrer des alarmes.
2. Appuyez sur la touche OK pour ac-
l’usure des pneus et quand on doit Sélectionnez «Alerte» à l’aide de touche tiver/désactiver l’alerte.
les remplacer. Régler l’indicateur de et appuyez sur la touche OK .
remplacement des pneus pour une Courrier (si le véhicule en est équipé) :
certaine distance de conduite ne si- Chrono Alerte (si le véhicule en est
Ce réglage permet à l’utilisateur d’activer/
gnifie pas que vos pneus vont durer équipé) : de désactiver l’alerte de réception de
pendant aussi longtemps. Utilisez Ce réglage permet à l’utilisateur de régler courrier entrant sur l’écran d’informations
l’indicateur de remplacement des une alerte afin de prévenir le conducteur du véhicule.
pneus seulement comme un guide et que le délai réglé a été atteint.
1. Utilisez la touche pour sé-
vérifiez régulièrement vos pneus. Ne 1. Utilisez la touche pour sé- lectionner «Courrier».
pas vérifier régulièrement vos pneus, lectionner «Chrono Alerte».
ainsi que leur pression, peut causer 2. Appuyez sur la touche OK pour ac-
2. Appuyez sur la touche OK . tiver/désactiver l’alerte.
une crevaison du pneu. Le véhicule
risque d’être gravement endom- 3. Pour modifier le délai d’alerte, utilisez
magé et de provoquer une collision la touche et la touche OK
causant des blessures corporelles pour enregistrer le délai sélectionné.
graves ou la mort. Navigation (si le véhicule en est équipé) :
Ce réglage permet à l’utilisateur d’activer/
Autre : de désactiver l’alerte de navigation sur
Cet indicateur apparaît lorsque la dis- l’écran d’informations du véhicule.
tance réglée par le client pour vérifier ou
Instruments et commandes 2-29
Pression des pneus
Les réglages du menu «Pression des
pneus» sont tous liés au système de sur-
veillance de la pression des pneus (TPMS).
(Reportez-vous à «Système de sur-
veillance de pression des pneus (TPMS)»
(P.5-6), «Système de surveillance de pres-
sion des pneus (TPMS)» (P.6-3), «Système
de surveillance de pression des pneus
(TPMS)» (P.8-31).)
Unités :
L’unité de pression des pneus qui s’affiche
dans l’affichage d’informations sur le vé-
hicule peut être modifié sur : JVI0938X
. psi . km, l/100km
. kPa
Unité
Les unités affichées dans l’affichage d’in- . km, km/l
. bar . miles, MPG
formations sur le véhicule peuvent être
. Kgf/cm2 Utilisez les boutons et OK pour
modifiées pour les éléments suivants :
Utilisez les boutons et OK pour sélectionner et changer l’unité.
sélectionner et changer l’unité. . Distances
. Pression des pneus Pression des pneus :
Si nécessaire, reportez-vous au tableau
suivant pour convertir entre les unités. . Température Reportez-vous à «Pression des pneus»
Utilisez les boutons et OK pour (P.2-30).
sélectionner et changer les unités de
Température :
l’affichage d’informations sur le véhicule.
La température affichée sur l’affichage
Distances : d’informations sur le véhicule peut être
Il est possible de modifier l’unité de kilo- changée et mise sur :
métrage qui s’affiche sur l’affichage d’in- . °C (Celsius)
formations sur le véhicule sur :

2-30 Instruments et commandes


. °F (Fahrenheit)
Utilisez le bouton pour changer la
sélection.

Langue
La langue de l’affichage d’informations
sur le véhicule peut être modifiée.
Utilisez les boutons et OK pour
sélectionner et changer la langue de l’af-
fichage d’informations sur le véhicule.

Réinitialisation Usine
Les réglages de l’affichage d’informations
sur le véhicule peuvent être réinitialisés
aux paramètres d’usine par défaut. Pour
réinitialiser l’affichage d’informations sur
le véhicule :
1. Sélectionnez «Réinitialisation Usine»
en utilisant le bouton et ap-
puyez sur le bouton OK .
2. Sélectionnez «OUI» pour rétablir tous
les paramètres par défaut en ap-
puyant sur le bouton OK .

Instruments et commandes 2-31


WAC0082X

2-32 Instruments et commandes


WAC0083X

Instruments et commandes 2-33


AVERTISSEMENTS ET TÉMOINS DE position N (point mort). 5. Avertissement Batterie de la clé
L’ÉCRAN D’INFORMATIONS DU VÉ- 3. Avertissement Pas de clé détec- faible (si le véhicule en est équipé)
HICULE tée (si le véhicule en est équipé) Cet avertissement apparaît lorsque la pile
de la clé intelligente commence à être
1. Indicateur de mise en marche du Cet avertissement apparaît lorsque la
déchargée.
portière est fermée alors que la clé in-
moteur (pour les modèles à trans- telligente est laissée à l’extérieur du véhi- Si cet indicateur apparaît, remplacez la
mission à variation continue (CVT)) cule et que le contacteur d’allumage est pile par une nouvelle. Reportez-vous à
Cet indicateur apparaît lorsque le levier en position ON. Assurez-vous que la clé «Remplacement de la pile de la clé in-
de vitesses est en position P (stationne- intelligente se trouve à l’intérieur du vé- telligente» (P.8-25).
ment). hicule.
6. Indicateur de mise en marche du
Cet indicateur signifie que le moteur dé- Reportez-vous à «Système de clé in-
telligente» (P.3-13) pour plus de détails. moteur pour système de clé intel-
marrera en appuyant sur le contacteur
d’allumage tout en enfonçant la pédale ligente (si le véhicule en est équipé)
de frein. Vous pouvez démarrer le moteur 4. Avertissement Passer en position Cet indicateur apparaît lorsque la plie de
directement quelle que soit la position du P (modèles CVT) (si le véhicule en la clé intelligente commence à être dé-
contacteur d’allumage. est équipé) chargée et lorsque le système de clé in-
telligente et le véhicule ne communiquent
2. Indicateur de mise en marche du Cet avertissement apparaît lorsque le
pas normalement.
contacteur d’allumage est enfoncé pour
moteur (pour les modèles à boîte arrêter le moteur alors que le levier de Si cet indicateur apparaît, touchez le
de vitesses manuelle (B/M)) vitesses se trouve dans une position au- contacteur d’allumage avec la clé in-
Cet indicateur signifie que le moteur dé- tre que P (stationnement). telligente tout en enfonçant la pédale de
marrera en appuyant sur le contacteur frein. (Reportez-vous à «Pile de la clé in-
Si cet avertissement apparaît, placez le
d’allumage tout en enfonçant la pédale telligente déchargée» (P.5-20).)
levier de vitesses en position P (sta-
d’embrayage. Vous pouvez démarrer le tionnement) ou mettez le contacteur 7. Avertissement ID de la clé incor-
moteur directement quelle que soit la d’allumage sur ON.
position du contacteur d’allumage. rect (si le véhicule en est équipé)
Un carillon d’avertissement retentit éga-
Vous pouvez également démarrer le mo- lement à l’intérieur du véhicule. (Reportez- Cet avertissement apparaît lorsque le
teur en appuyant sur le contacteur d’al- vous à «Système de clé intelligente» (P.3- contacteur d’allumage est tourné depuis
lumage avec la pédale de frein enfoncée 13).) la position LOCK et que la clé intelligente
lorsque le levier de vitesses est sur la n’est pas reconnue par le système. Vous

2-34 Instruments et commandes


ne pouvez démarrer le moteur avec une 10. Avertissement Niveau lave-glace 13. Avertissement Bouchon Réser-
clé non enregistrée. Utilisez la clé in-
telligente enregistrée. bas (si le véhicule en est équipé) voir à carburant mal vissé
Reportez-vous à «Système de clé in- Cet avertissement s’affiche lorsque le ni- Cet avertissement apparait lorsque le
telligente» (P.3-13). veau du liquide de lave-glace est bas. bouchon du réservoir de carburant n’est
Ajoutez au besoin du liquide de lave-gla- pas correctement serré après avoir fait le
8. Avertissement Desserrer frein à ce. Pour plus de renseignements, re- plein. Pour plus de renseignements, re-
portez-vous à «Liquide de lave-glace» portez-vous à «Bouchon de réservoir à
main (P.8-12). carburant» (P.3-32)
Cet avertissement apparaît lorsque le
véhicule roule à plus de 7 km/h (4 mi/h) 11. Avertissement Portière et hayon 14. Avertissement Pression de pneu
(modèles non équipés de freins de sta- ouverts basse. Ajouter air
tionnement électroniques) ou 4 km/h (2
mi/h) (modèles équipés de freins de sta- Cet avertissement apparaît lorsqu’une Cet avertissement apparaît lorsque le té-
tionnement électroniques) avec le frein des portières et/ou le hayon est ouvert moin d’avertissement de faible pression
de stationnement serré. Arrêtez le véhi- ou mal fermé. L’icône du véhicule indique des pneus situé sur le compteur s’allume
cule et desserrez le frein de stationne- à l’écran la portière ou le hayon ouvert. et une faible pression des pneus est dé-
ment. tectée. Cet avertissement apparaît à
12. Avertissement Erreur syst. clé chaque fois que le contacteur d’allumage
9. Avertissement Niv. carb. bas Voir Manuel cond. (si le véhicule en est placé sur la position ON tant que le
est équipé) témoin d’avertissement de faible pression
Cet avertissement apparaît lorsque le ni- des pneus est allumé. Si cet avertisse-
veau de carburant baisse dans le ré- Cet avertissement apparaît en cas de ment s’affiche, arrêtez le véhicule et ré-
servoir de carburant. Faites le plein dès dysfonctionnement du système de clé glez la pression à FROID indiquée sur
que possible, de préférence avant que intelligente. l’étiquette de renseignements sur les
l’indicateur de niveau de carburant n’in- Si cet avertissement apparaît lorsque le pneus et le chargement. (Reportez-vous à
dique 0 (vide). Toutefois, lorsque l’aiguille moteur est arrêté, le moteur ne peut pas «Témoin d’avertissement de faible pres-
de l’indicateur de niveau de carburant être démarré. Si cet avertissement appa- sion des pneus» (P.2-14) et «Système de
atteint le repère 0 (vide), il reste une petite raît lorsque le moteur est en marche, vous surveillance de pression des pneus
réserve de carburant dans le réservoir. pouvez conduire le véhicule. Il est ce- (TPMS)» (P.5-6).)
pendant recommandé de se rendre chez
un concessionnaire NISSAN pour effec-
tuer les réparations le plus vite possible.

Instruments et commandes 2-35


15. Avertissement Basse press. huile moteur est en marche. Réduisez la vitesse même taille, que la pression est correcte
du véhicule et faites contrôler le système. et que les pneus ne sont pas excessive-
arrêter véhicule Il est recommandé de se rendre chez un ment usés. Reportez-vous à «Système
Cet avertissement apparaît si une faible concessionnaire NISSAN pour ce service. 4x4 intelligent» (P.5-154).
pression d’huile moteur est détectée. Si Reportez-vous à «Système 4x4 in-
l’avertissement apparaît en cours de telligent» (P.5-154). 19. Avertissement Tension des bat-
conduite, garez le véhicule prudemment à teries basse Recharger les batteries
l’écart de la circulation et arrêtez le mo- 17. Avertissement Temp. tract. int.
Cet avertissement apparaît lorsque la
teur immédiatement. Il est recommandé Haute Arrêter véhicule (si le véhi- tension de la batterie est faible et que la
d’appeler un concessionnaire NISSAN.
cule en est équipé) batterie doit être chargée.
L’avertissement de faible pression d’huile
Cet avertissement peut apparaître lors de
n’est pas conçu pour indiquer un bas ni-
la tentative de dégagement d’un véhicule
20. Avertissement Sur mode de
veau d’huile. Pour connaître le niveau transport Pousser pin c-circuit (si le
bloqué en raison de l’augmentation de la
d’huile, utilisez la jauge d’huile. (Reportez-
vous à «Huile moteur» (P.8-7).)
température de l’huile. Le mode de con- véhicule en est équipé)
duite passe en mode deux roues motrices Cet avertissement peut apparaître si la
(2WD). Si cet avertissement s’affiche, ar- commande de stockage prolongé des
MISE EN GARDE rêtez le véhicule, le moteur tournant au fusibles n’est pas activée (allumée). Lors-
ralenti, dès qu’il est possible de le faire en que cet avertissement apparaît, appuyez
toute sécurité. Si l’avertissement s’éteint sur (allumez) la commande de stockage
Le fonctionnement du moteur lors-
alors, vous pouvez reprendre la conduite. prolongé des fusibles pour l’éteindre. Pour
que l’avertissement de pression
Reportez-vous à «Système 4x4 in- plus d’informations, reportez-vous à
d’huile moteur est affiché risque de
telligent» (P.5-154). «Commande de stockage prolongé des
provoquer de graves dommages au
niveau du moteur. 18. Avertissement Pneu taille incorr. fusibles» (P.8-23).
Voir Manuel cond. (si le véhicule en 21. Avertissement Coupure aliment.
16. Avertissement Erreur tract. int. est équipé) pour prolonger batt.
Voir Manuel cond. (si le véhicule en Cet avertissement peut apparaître si il y a Cet avertissement apparaît après que le
est équipé) une grande différence entre les diamètres contacteur d’allumage est sur la position
Cet avertissement apparaît lorsque le des roues et pneus avant et arrière. Ar- ON pour une certaine période de temps.
système toutes roues motrices (AWD) ne rêtez le véhicule prudemment à l’écart de
fonctionne pas correctement lorsque le la circulation, avec le moteur tournant au
ralenti. Vérifiez que les pneus ont tous la
2-36 Instruments et commandes
22. Avertissement Aliment. coupée 25. Indicateur Chrono Alerte - 28. Indicateur du régulateur de
pour prolonger batterie Prendre une pause ? vitesse intelligent (ICC) (si le véhi-
Cet avertissement apparaît après que le Cet indicateur apparaît lorsque l’indica- cule en est équipé)
contacteur d’allumage est auto- teur programmé «Prendre une pause ?» Cet indicateur montre l’état du système
matiquement désactivé pour économiser est activé. Vous pouvez régler la durée de régulateur de vitesse intelligent (ICC).
la batterie. jusqu’à une période de 6 heures. L’état est indiqué par la couleur. (Re-
portez-vous à «Régulateur de vitesse in-
23. Avertissement Rappel Éteindre 26. Avertissement Erreur syst. telligent (ICC) (modèles sans assistance
phares Contrôle de chassis Voir Manuel ProPILOT)» (P.5-73).)
Cet avertissement apparaît lorsque la cond.
portière du conducteur est ouverte alors 29. Indicateur de position de la
Cet avertissement apparaît si le module
que la commande des phares est encore de contrôle dynamique détecte une er- transmission à variation continue
sur ON et que le contacteur d’allumage reur dans le système de contrôle dyna- (CVT) (modèles CVT)
est placé en position OFF ou LOCK. Placez mique. Faites vérifier le système. Il est
la commande des phares en position OFF Cet indicateur montre la position de
recommandé de se rendre chez un con- passage automatique de vitesse.
ou AUTO (si le véhicule en est équipé). cessionnaire NISSAN pour ce service.
Pour plus d’informations, reportez-vous à (Reportez-vous à «Contrôle dynamique» En mode de changement de vitesse ma-
«Commande des phares et des cli- (P.5-166).) nuel, lorsque la boîte de vitesses ne passe
gnotants» (P.2-54). pas à la vitesse sélectionnée du fait d’un
27. Indicateur de régulateur de mode de protection de la boîte de vi-
24. Avertissement Erreur syst. Pha- tesses, l’indicateur de position CVT se met
vitesse (si le véhicule en est équipé) à clignoter et un carillon retentit.
res : Voir Manuel cond. (si le véhi-
Cet indicateur montre l’état du système
cule en est équipé) Reportez-vous à «Transmission à varia-
de régulateur de vitesse. L’état est indiqué
tion continue (CVT)» (P.5-24) pour plus de
Cet avertissement apparaît si les phares par la couleur.
détails.
LED sont défectueux. Faites vérifier le Reportez-vous à «Régulateur de vitesse»
système. Il est recommandé de se rendre (P.5-71) pour plus de détails.
chez un concessionnaire NISSAN pour ce
service.

Instruments et commandes 2-37


30. Avertissement Erreur CVT Voir «Alerte de circulation transversale arrière Pour plus d’informations, reportez-vous à
(RCTA)» (P.5-63), «Assistance ProPILOT» «Avertissement du déport de couloir
Manuel cond. (modèles CVT) (P.5-95), «Système de freinage d’urgence (LDW)» (P.5-41) ou «Intervention de chan-
Cet avertissement apparaît en cas de automatique» (P.5-129), «Système de frei- gement de voie intelligent» (P.5-46).
dysfonctionnement du système CVT. Si nage d’urgence automatique avec dé-
cet avertissement apparaît, faites con- tection des piétons» (P.5-137) ou 34. Avertissement Non disponible :
trôler le système. Il est recommandé de se «Freinage automatique arrière (RAB)» Mauvais état de la route (si le
rendre chez un concessionnaire NISSAN (P.5-146).
pour ce service.
véhicule en est équipé)
32. Indicateur de mode ECO Ce message s’affiche lorsque le système
31. Avertissement Défaut du sys- L’indicateur de mode ECO s’allume lors- de régulateur de vitesse intelligent (ICC)
tème (si le véhicule en est équipé) que le système de mode ECO est activé. devient indisponible car la route est glis-
sante. Pour des informations complé-
Cet avertissement apparaît en présence (Reportez-vous à «Système de mode mentaires, reportez-vous à «Régulateur
d’un dysfonctionnement des systèmes ECO» (P.5-38).) de vitesse intelligent (ICC) (modèles sans
suivants. assistance ProPILOT)» (P.5-73) ou «Régu-
. Avertissement de franchissement de 33. Avertissement Non disponible lateur de vitesse intelligent (ICC) (modèles
ligne (LDW) haute temp. Habitacle (si le véhicule avec assistance ProPILOT)» (P.5-108).
. Intervention de changement de voie en est équipé)
intelligent 35. Avertissement Non disponible
Cet avertissement apparaît si la tempé-
. Surveillance d’angle mort (BSW) rature intérieure du véhicule a atteint une (si le véhicule en est équipé)
. Alerte de trafic transversal arrière température si élevée que le capteur pour Ce message apparaît lorsque le système
(RCTA) les systèmes d’avertissement du déport d’intervention de changement de voie
. Freinage d’urgence automatique de couloir (LDW) ou d’intervention de intelligent ou de régulateur de vitesse in-
. Freinage d’urgence automatique avec changement de voie intelligent ne peu- telligent (ICC) devient indisponible car le
détection de piétons vent plus fonctionner de manière fiable. système VDC est désactivé. Pour des in-
. Freinage automatique arrière (RAB) Une fois que la température intérieure formations complémentaires, reportez-
atteint un niveau normal, l’avertissement vous à «Intervention de changement de
Pour plus de détails, reportez-vous à
devrait disparaître. voie intelligent» (P.5-46), «Régulateur de
«Avertissement du déport de couloir vitesse intelligent (ICC) (modèles sans
(LDW)» (P.5-41), «Intervention de change- Si l’avertissement reste affiché, faites
contrôler le système. Il est recommandé assistance ProPILOT)» (P.5-73) ou «Régu-
ment de voie intelligent» (P.5-46), «Aver- lateur de vitesse intelligent (ICC) (modèles
tissement d’angle mort (BSW)» (P.5-54), de se rendre chez un concessionnaire
NISSAN pour ce service. avec assistance ProPILOT)» (P.5-108).
2-38 Instruments et commandes
36. Avertissement Non disponible : Pour plus de détails, reportez-vous à . En cas d’arrêt du véhicule dans une
«Système de freinage d’urgence auto- pente abrupte et s’il risque de se dé-
Obstruction radar frontale matique» (P.5-129), «Système de freinage placer vers l’arrière, même si le frein de
Si la zone du capteur du pare-chocs d’urgence automatique avec détection stationnement électronique est serré.
avant est couverte de saleté ou obstruée, des piétons» (P.5-137), «Régulateur de vi- . Cet avertissement s’affiche en cas de
rendant la détection du véhicule qui pré- tesse intelligent (ICC) (modèles sans as- déplacement du véhicule alors que le
cède impossible, le système de freinage sistance ProPILOT)» (P.5-73) ou maintien de frein automatique est
d’urgence automatique, le système de «Assistance ProPILOT» (P.5-95). activé.
freinage d’urgence automatique avec
système de détection des piétons, le sys- 37. Avertissement Non disponible : 39. Avertissement de franchisse-
tème de régulateur de vitesse intelligent Obstruction radar latérale ment de ligne (LDW)/témoin d’in-
(ICC) ou le système d’assistance ProPILOT
est automatiquement désactivé. Le mes-
Cet avertissement s’affiche lorsque le tervention de changement de voie
système d’avertissement d’angle mort intelligent (si le véhicule en est
sage d’avertissement s’affiche sur l’écran
(BSW)/d’alerte de trafic transversal arrière
d’informations du véhicule. Si le message équipé)
(RCTA) devient indisponible car une obs-
d’avertissement apparaît, garez le véhi-
truction du radar est détectée. (Reportez- Ce témoin s’allume lors les systèmes LDW
cule dans un endroit sûr et arrêtez le
vous à «Avertissement d’angle mort et/ou d’intervention de changement de
moteur.
(BSW)» (P.5-54) ou «Alerte de circulation voie intelligent sont opérationnels.
Vérifiez si la zone du capteur au niveau du transversale arrière (RCTA)» (P.5-63).) Reportez-vous à «Avertissement du dé-
pare-chocs avant est obstruée. Si la zone
port de couloir (LDW)» (P.5-41) ou «Inter-
du capteur au niveau du pare-chocs 38. Avertissement Appuyer sur Pé- vention de changement de voie
avant est obstruée, retirez l’objet pro- dale de frein (pour les modèles intelligent» (P.5-46).
voquant l’obstruction. Redémarrez le
moteur. Si le message d’avertissement équipés d’un frein de stationne-
40. Indicateur de conduite assistée
reste affiché, faites vérifier le système de ment électronique)
freinage d’urgence automatique, le sys- (si le véhicule en est équipé)
Ce témoin s’affiche dans les situations
tème de freinage d’urgence automatique suivantes : Ce témoin s’affiche lorsque le système de
avec système de détection des piétons, le conduite assistée est activé.
. Le conducteur tente de relâcher le
système de régulateur de vitesse in- Reportez-vous à «Assistance ProPILOT»
frein de stationnement électronique
telligent (ICC) ou le système d’assistance (P.5-95).
manuellement, sans appuyer sur la
ProPILOT. Il est recommandé de vous
pédale de frein.
rendre chez un concessionnaire NISSAN
pour procéder à cet entretien.
Instruments et commandes 2-39
41. Alerte de conduite assistée (si le 43. Alerte de portière arrière est activer Alerte» permet de désactiver
véhicule en est équipé) activée le système d’alerte de portière ar-
rière pendant le reste du trajet. Au-
Ce message peut s’afficher lorsque le Si le système est activé, ce message ap-
cune alerte sonore ne sera émise.
système de conduite assistée est activé. paraît lorsque le système d’alerte de
Cela se produit dans les conditions sui- portière arrière est actif, afin de rappeler
REMARQUE :
vantes : au conducteur de vérifier le siège arrière.
Ce système demeure inactif tant que le
. Lorsque vous ne tenez pas le volant . A l’aide de la commande au volant, le
conducteur ne l’active pas à l’aide de
ou que le volant n’est pas actionné. conducteur peut sélectionner «Rejeter
l’écran d’informations du véhicule. Re-
le message» afin d’effacer temporai-
Tenez le volant immédiatement. Lors- portez-vous à «Réglages véhicule» (P.2-
rement le message affiché. Si aucune
qu’une rotation du volant est détectée, 27).
sélection n’est effectuée, ce message
l’avertissement se désactive et la fonction
de conduite assistée est auto-
se désactive automatiquement après 44. Vérifiez sur le arrière pour tous
un certain laps de temps. les articles
matiquement réactivée. Pour des infor-
mations complémentaires, reportez-vous . A l’aide de la commande au volant, le Si le système est activé, ce message ap-
à «Assistance ProPILOT» (P.5-95). conducteur peut sélectionner «Dés- paraît lorsque le véhicule est à l’arrêt
activer Alerte» afin de désactiver l’a- complet, que le levier de changement de
42. Témoin d’avertissement du lerte sonore pendant toute la durée vitesses est placé de la position D (con-
système de freinage d’urgence au- du trajet en cours. duite) à la position P (stationnement), et
Pour des informations complémentaires, que le conducteur sort du véhicule. Ce
tomatique reportez-vous à «Alerte de portière ar- message rappelle au conducteur, après
Ce témoin s’allume lorsque le système rière» (P.2-65). un certain laps de temps, de vérifier l’ab-
détecte un risque de collision à l’avant. Un sence d’objets sur le siège arrière, après
témoin d’avertissement sonore retentit que l’alerte sonore ait retenti.
également. AVERTISSEMENT
REMARQUE :
Reportez-vous à «Système de freinage
d’urgence automatique» (P.5-129) ou Sélectionner «Rejeter le message» Ce système demeure inactif tant que le
«Système de freinage d’urgence auto- pendant un arrêt au cours d’un trajet conducteur ne l’active pas à l’aide de
matique avec détection des piétons» (P.5- permet d’effacer temporairement le l’écran d’informations du véhicule. Pour
137). message, sans désactiver le sys- des informations complémentaires, re-
tème. Des alertes peuvent être pro- portez-vous à «Réglages véhicule» (P.2-
grammées pour d’autres arrêts 27).
pendant le trajet. Sélectionner «Dés-
2-40 Instruments et commandes
45. Témoin de freinage automa- un certain temps à cause de condi- 49. Non disponible Frein de sta-
tions diverses telles que la présence
tique arrière (RAB) (si le véhicule en d’ornières de neige, le reflet de l’é- tionnement serré (si le véhicule en
est équipé) clairage par temps pluvieux ou des li- est équipé)
Ce témoin s’allume pour indiquer l’état gnes de marquage peu claires. Ce message peut s’afficher lorsque le ré-
d’activation du système de freinage au- Si vous souhaitez utiliser le système de gulateur de vitesse intelligent (ICC) (avec
tomatique arrière (RAB). conduite assistée, désactivez puis réac- assistance ProPILOT) est activé.
Reportez-vous à «Freinage automatique tivez le système d’assistance ProPILOT Dans les conditions suivantes, le système
arrière (RAB)» (P.5-146). lorsque les lignes de marquage sont visi- ICC (avec assistance ProPILOT) est auto-
bles à nouveau. matiquement désactivé :
46. Témoin du système de sonar . Le frein de stationnement électro-
48. Non disponible Obstruction ra-
arrière (RSS) (si le véhicule en est nique est activé.
dar avant (si le véhicule en est
équipé) Le système mentionné ci-dessus ne peut
équipé) pas être utilisé lorsque le frein de sta-
Ce témoin s’allume pour indiquer l’état du
système de sonar arrière. Ce message peut s’afficher lorsque le ré- tionnement électronique est activé.
gulateur de vitesse intelligent (ICC) (avec
Reportez-vous à «Système de sonar ar- assistance ProPILOT) est activé. 50. Non disponible Ceinture de
rière (RSS)» (P.5-171).
Dans les conditions suivantes, le système sécurité non bouclée (si le véhicule
47. Non disponible Mauvais temps ICC (avec assistance ProPILOT) est auto- en est équipé)
(si le véhicule en est équipé) matiquement désactivé :
Ce message peut s’afficher lorsque le ré-
Ce message peut s’afficher lorsque le . La surface de la caméra du pare-brise gulateur de vitesse intelligent (ICC) (avec
système de conduite assistée est activé. est embuée ou couverte de saleté, assistance ProPILOT) est activé.
d’eau, de gouttelettes, de givre, de
Dans les conditions suivantes, le système Dans les conditions suivantes, le système
neige, etc.
de conduite assistée est auto- ICC (avec assistance ProPILOT) est auto-
. Une lumière forte, par exemple les matiquement désactivé :
matiquement désactivé : rayons du soleil ou les feux de route
. Lorsque l’essuie-glace fonctionne à des véhicules circulant en sens in- . Lorsque la ceinture de sécurité du
vitesse lente ou rapide. verse, pénètre dans la caméra avant conducteur n’est pas attachée.
. Lorsque les lignes de marquage de la Le système ICC (avec assistance Pro-
voie de circulation ne peuvent pas PILOT) ne peut pas être utilisé lorsque la
être correctement détectées pendant ceinture de sécurité du conducteur n’est
pas attachée.
Instruments et commandes 2-41
51. Appuyer sur Pédale de frein (si le
véhicule en est équipé)
Ce message peut s’afficher lorsque le ré-
gulateur de vitesse intelligent (ICC) (avec
assistance ProPILOT) est activé.
Cela se produit dans les conditions sui-
vantes :
. Lorsque le véhicule a été arrêté par le
système ICC (avec assistance Pro-
PILOT), la portière du conducteur est
ouverte mais le frein de stationne-
ment électronique n’a pas été activé.
Freinez immédiatement.

2-42 Instruments et commandes


WAC0084X

Instruments et commandes 2-43


ORDINATEUR DE BORD 2. Vitesse moyenne 1 et 2 (km/h ou L’affichage est actualisé toutes les 30
secondes. L’affichage indique «——» pen-
mi/h)
1. ÉcranSécur (si le véhicule en est dant les 30 premières secondes suivant
Le mode de vitesse moyenne 1 indique la une réinitialisation.
équipé) vitesse moyenne du véhicule depuis la
Le mode ÉcranSécur indique la condition dernière réinitialisation. Le mode de vi- 3. Temps écoulé et compteur jour-
de fonctionnement des systèmes sui- tesse moyenne 2 indique la vitesse nalier 1 et 2 (km ou mile)
vants. moyenne du véhicule depuis le dernier
. Avertissement du déport de couloir positionnement sur ON du contacteur Temps écoulé :
(LDW) (si le véhicule en est équipé) d’allumage. La vitesse moyenne 2 se ré- Le mode de temps écoulé 1 indique le
. Système d’intervention de change- initialise automatiquement chaque fois temps écoulé depuis la dernière remise à
ment de voie intelligent (si le véhicule que le contacteur d’allumage est placé zéro. Le mode de temps écoulé 2 indique
en est équipé) sur OFF. le temps écoulé depuis la mise sur ON du
. Avertissement d’angle mort (BSW) La réinitialisation peut être effectuée en contacteur d’allumage. (Le compteur
appuyant sur le bouton OK . Lorsque journalier est également remis à zéro en
. Système de freinage d’urgence auto- même temps.)
matique (si le véhicule en est équipé) vous appuyez sur le bouton OK , les
. Système de freinage d’urgence auto- éléments de menu suivants s’affichent. Compteur journalier :
matique avec détection des piétons (si . Annuler Le mode de compteur journalier 1 indique
le véhicule en est équipé) — Revenez à l’écran précédent sans la distance totale parcourue par le véhi-
Pour plus de détails, reportez-vous à réinitialiser. cule depuis la dernière réinitialisation. Le
«Avertissement du déport de couloir . Vitesse moyenne mode de compteur journalier 2 affiche la
(LDW)» (P.5-41), «Intervention de change- — Réinitialisez la vitesse moyenne. distance totale parcourue par le véhicule
ment de voie intelligent» (P.5-46), «Aver- . Tous depuis la mise sur ON du contacteur
tissement d’angle mort (BSW)» (P.5-54), d’allumage. (Le temps écoulé est égale-
— Réinitialise tous les éléments de ment remis à zéro en même temps.)
«Système de freinage d’urgence auto-
«Vitesse moyenne», «Temps écoulé
matique» (P.5-129) ou «Système de frei- Le temps écoulé et le compteur journalier
et compteur journalier» et «Éco-
nage d’urgence automatique avec 2 se réinitialisent automatiquement cha-
nom carb».
détection des piétons» (P.5-137). que fois que le contacteur d’allumage est
Une fois que «Vitesse moyenne 1» est af-
fiché, vous pouvez utiliser les boutons placé sur OFF.
pour passer entre «Vitesse moyenne 1» La réinitialisation peut être effectuée en
et «Vitesse moyenne 2». appuyant sur le bouton OK . Lorsque
vous appuyez sur le bouton OK , les
2-44 Instruments et commandes
éléments de menu suivants s’affichent. moyenne de carburant 2 indique la con- 6. Audio
. Annuler sommation moyenne de carburant de-
puis la mise sur ON du contact Le mode audio affiche l’état des infor-
— Revenez à l’écran précédent sans mations audio.
d’allumage. La consommation moyenne
réinitialiser.
de carburant 2 se remet auto- 7. Navigation (si le véhicule en est
. Distance matiquement à zéro à chaque mise sur
— Réinitialisez le temps écoulé et le arrêt du contact d’allumage. équipé)
compteur journalier. Lorsque le guidage d’itinéraire est défini
Pour effectuer une remise à zéro, ap-
. Tous puyez sur la touche OK . Une pression dans le système de navigation, cette op-
— Réinitialise tous les éléments de sur la touche OK entraîne l’affichage tion affiche les informations de trajet de
«Vitesse moyenne», «Temps écoulé des options de menu suivantes. navigation.
et compteur journalier» et «Éco-
. Annuler 8. Boussole (si le véhicule en est
nom carb».
— Retour à l’écran précédent sans équipé)
Une fois que «Temps écoulé et compteur
remise à zéro.
journalier 1» est affiché, vous pouvez uti- Cet affichage indique la direction que
liser les boutons pour passer entre . Économie de carburant
prend le véhicule.
«Temps écoulé et compteur journalier 1» — Réinitialise la consommation de
et «Temps écoulé et compteur journalier carburant. 9. Affichage de la répartition du
2». . Tous couple du système 4x4 intelligent
— Remise à zéro de toutes les options (si le véhicule en est équipé)
4-5. Econom carb/Guide pédale de «Vitesse moyenne», «Temps
ÉCO écoulé et compteur journalier» et Lorsque l’affichage de la répartition du
«Consomm. carb.». couple du système 4x4 intelligent est sé-
Consommation actuelle de carburant : lectionné, vous pouvez voir le rapport de
Lorsque «Consomm. carb. 1» est affiché,
Le mode de consommation actuelle de vous pouvez utiliser les touches distribution du couple de la transmission
carburant permet d’indiquer la consom- pour commuter entre «Consomm. carb. 1» aux roues avant et arrière lors de la con-
mation actuelle de carburant. et «Consomm. carb. 2». duite.
Consommation moyenne de carburant : L’affichage est actualisé toutes les 30 se-
Le mode de consommation moyenne de condes. Pendant les 500 premiers mètres
carburant 1 indique la consommation (1/3 mile) environ après une réinitialisa-
moyenne de carburant depuis la dernière tion, l’écran affiche «——».
remise à zéro. Le mode de consommation
Instruments et commandes 2-45
10. Contrôle dynamique détails sur l’avertissement affiché.
Lorsque le système de contrôle en virage
intelligent, le système de frein moteur in-
telligent (modèles avec transmission à
variation continue [CVT]) ou de contrôle
actif de suspension est actionné, ce pa-
ramètre indique les conditions de fonc-
tionnement. Il indique également les
conditions de fonctionnement du sys-
tème d’aide au démarrage en côte. Les
conditions de fonctionnement du sys-
tème de maintien de frein automatique (si
le véhicule en est équipé) s’affichent
également. Reportez-vous à «Système de
JVI0932X
contrôle en virage intelligent» (P.5-166),
«Système de frein moteur intelligent
(modèles à transmission à variation con- HORLOGE ET TEMPÉRATURE DE
tinue (CVT))» (P.5-168), «Réglage actif de la L’AIR EXTÉRIEUR
transmission» (P.5-169), «Système d’assis- L’horloge et la température de l’air ex-
tance de démarrage en côte» (P.5-170) ou térieur sont affichées sur le côté supé-
«Maintien de frein automatique» (P.5-35) rieur de l’affichage d’informations sur le
pour plus de détails. véhicule.
11. Pression des pneus Horloge
Le mode de pression des pneus affiche la Pour plus d’informations sur le réglage de
pression des quatre pneus pendant la l’horloge, reportez-vous à «Horloge» (P.2-
conduite du véhicule. 25) ou au manuel d’utilisation Nissan-
Lorsque l’avertissement Pression de pneu ConnectMD fourni séparément (si le véhi-
basse. Ajouter air apparait, il est possible cule en est équipé).
de changer l’écran pour le mettre sur le
mode de pression des pneus en appuyant
sur le bouton OK pour révéler plus de
2-46 Instruments et commandes
SYSTÈMES DE SÉCURITÉ

Température de l’air extérieur (°C détecteur de mouvement qui s’active


lorsque le véhicule est déplacé ou lors-
ou °F) qu’une vibration se fait sentir.
La température de l’air extérieur s’affiche Le système aide à dissuader le vol de vé-
en °C ou en °F entre í40 et 60°C (í40 et hicules mais ne peut l’empêcher, de mê-
140°F). me qu’il ne peut empêcher le vol de
Le mode de température de l’air extérieur composants intérieurs ou extérieurs du
comprend un avertisseur de basse tem- véhicule dans toutes les situations. Ver-
pérature. Si la température de l’air exté- rouillez toujours votre véhicule même si
rieur est inférieure à 3°C (37°F), vous n’êtes stationné que pour une
l’avertissement sera affiché (si le véhi- courte période. Ne laissez jamais vos clés
cule en est équipé). dans le véhicule et verrouillez toujours le
Le capteur de température extérieure se véhicule lorsque vous ne l’utilisez pas.
trouve face au radiateur. Le capteur est Soyez conscient de votre environnement
altéré par la chaleur que dégage la route JVI1587X et stationnez votre véhicule dans des
et le moteur, par la direction du vent et endroits sûrs et bien éclairés, aussi sou-
Ce véhicule est équipé des deux types de vent que possible.
autres éléments extérieurs. La tempéra- systèmes de sécurité suivants :
ture affichée ne correspond donc pas De nombreux dispositifs offrant une pro-
tout à fait à la température extérieure ou . Système de sécurité du véhicule tection supplémentaire, tels que des ver-
à la température annoncée sur les diffé- . Système antidémarrage du véhicule rous à composants, des marqueurs
rents panneaux d’affichage. NISSAN d’identification et des systèmes de repé-
L’état du dispositif antivol est indiqué par rage, sont disponibles dans les magasins
le témoin indicateur de sécurité. d’approvisionnement en pièces auto-
SYSTÈME DE SÉCURITÉ DU VÉHI- mobiles et les boutiques spécialisées. Les
concessionnaires NISSAN peuvent égale-
CULE ment vous fournir de tels équipements.
Le système de sécurité du véhicule fournit Vérifiez avec votre compagnie d’assu-
des signaux d’alarme visuelle et sonore si rance pour voir si vous êtes éligible à des
quelqu’un ouvre les portières, le capot (si rabais pour divers équipements de pro-
le véhicule en est équipé) et le hayon tection contre le vol.
lorsque le système est armé. Il ne consti-
tue pas, toutefois, un système de type

Instruments et commandes 2-47


équipé), la commande de serrure Activation du système de sécurité
électrique des portières ou avec la clé
mécanique. du véhicule
4. Confirmez que le témoin indicateur de Le système de sécurité du véhicule est
sécurité reste allumé pendant 30 se- constitué des alarmes suivantes :
condes environ. Le système de sécu- . Clignotement des phares et klaxon
rité du véhicule est maintenant pré- intermittent.
activé. Le système de sécurité du vé- . L’alarme s’arrête automatiquement au
hicule passe automatiquement en bout de 50 secondes environ. Toute-
phase d’armement. Le témoin de sé- fois, elle se remet en marche si quel-
curité commence à clignoter une fois qu’un tente à nouveau de toucher au
toutes les 3 secondes. Si l’un des évè- véhicule.
nements suivants se produit pendant L’alarme se met en marche :
la phase de pré-armement, le système
. en ouvrant une portière, le capot (si le
SIC2045 ne s’arme pas :
véhicule en est équipé) ou le hayon
. Une portière est déverrouillée avec
sans utiliser la clé ou la clé intelligente
Comment armer le système de la télécommande de clé (si le véhi- (même si la portière est déverrouillée
sécurité du véhicule cule en est équipé), la clé in- en lâchant le loquet intérieur de por-
telligente (si le véhicule en est tière).
1. Fermez toutes les vitres. Le système équipé), la clé mécanique, ou l’in-
fonctionne même si les vitres sont terrupteur de demande de portière.
ouvertes. Comment arrêter une alarme acti-
. Le contacteur d’allumage est mis en
2. Retirez les clés du véhicule. vée
position ON.
3. Fermez toutes les portières, le capot L’alarme s’arrête seulement par dé-
Le système est activé même si le con- verrouillage d’une portière ou du hayon
(si le véhicule en est équipé) et le ducteur et/ou les passagers sont dans
hayon. Verrouillez toutes les portières. avec la clé mécanique, par pression sur le
le véhicule, si toutes les portières, le bouton UNLOCK de la télécommande
Les portières peuvent être verrouillées capot (si le véhicule en est équipé) et le
avec la télécommande de clé (si le de clé (si le véhicule en est équipé) ou de
capot sont verrouillés, et si le contac- la clé intelligente (si le véhicule en est
véhicule en est équipé), la clé in- teur d’allumage est placé en position
telligente (si le véhicule en est équipé), équipé), ou en appuyant sur l’interrupteur
LOCK. Pour libérer le système, tournez de demande (si le véhicule en est équipé)
l’interrupteur de demande de la poi- le contacteur d’allumage sur la position
gnée de portière (si le véhicule en est sur la portière du conducteur ou du pas-
ON. sager à portée de la poignée de portière.
2-48 Instruments et commandes
SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE DU VÉ- Déclaration relative à l’article 15 des rè- d’en compromettre le fonctionnement.
gles FCC pour le système anti-
HICULE NISSAN démarrage du véhicule NISSAN (CONT
Il n’est pas possible de mettre le moteur ASSY-BCM. ANT ASSY-IMMOBILISER)
en marche sans la clé de contact enre- Avertissement FCC :
gistrée dans le système antidémarrage
du véhicule NISSAN. Pour les États-Unis :
Si le moteur ne démarre pas avec la clé Cet appareil est conforme à la partie 15
enregistrée, il peut s’agir d’une inter- des réglementations FCC. L’exploitation
férence provoquée par une autre clé en- est autorisée aux deux conditions sui-
registrée, un dispositif de péage vantes : (1) cet appareil ne doit pas
automatique sur une autoroute ou un causer d’interférences nuisibles et (2)
dispositif de paiement automatique sur le cet appareil doit pouvoir supporter
trousseau de clés. Démarrez en pro- toute interférence reçue et notamment
cédant comme suit : les interférences susceptibles de pro-
voquer un fonctionnement indésirable.
1. Laissez le contacteur d’allumage sur la
position ON pendant 5 secondes en- Remarque : Tout changement ou mo-
viron. dification non expressément approuvé
par la partie responsable du respect des
2. Placez le contacteur d’allumage en réglementations peut annuler le droit
position OFF ou LOCK et attendez de l’utilisateur de se servir de cet ap-
environ 10 secondes. pareil.
3. Répétez à nouveau les étapes 1 et 2. Pour le Canada :
4. Redémarrez le moteur en plaçant le Le présent appareil est conforme aux
dispositif (celui qui a a priori causé CNR d’Industrie Canada applicables aux
l’interférence) à l’écart de la clé de appareils radio exempts de licence.
contact enregistrée. L’exploitation est autorisée aux deux
Si le moteur démarre ainsi, NISSAN conditions suivantes : (1) l’appareil ne
vous recommande de placer la clé doit pas produire de brouillage, et (2)
enregistrée sur un trousseau de clés l’utilisateur de l’appareil doit accepter
séparé pour éviter toute interférence tout brouillage radioélectrique subi,
d’autres dispositifs. même si le brouillage est susceptible
Instruments et commandes 2-49
COMMANDE D’ESSUIE-GLACE ET
DE LAVE-GLACE
vous possédez. Il est recommandé de
se rendre chez un concessionnaire
NISSAN pour ce service.
AVERTISSEMENT
En cas de gel, la solution du lave-
glace risque de geler sur le pare-
brise et de gêner la visibilité, ce qui
peut provoquer un accident. Avant
de laver le pare-brise, mettez le dé-
givreur en marche pour chauffer le
pare-brise.

MISE EN GARDE
SIC2045
. N’actionnez pas le lave-glace
Témoin indicateur de sécurité continuellement pendant plus de
30 secondes.
Le témoin indicateur de sécurité clignote
à chaque fois que le contacteur d’allu- . N’actionnez pas le lave-glace
mage est positionné sur OFF ou LOCK. lorsque le réservoir est vide.
Cette fonction indique que le système . Ne remplissez pas le réservoir du
antidémarrage NISSAN est opérationnel. lave-glace avec un liquide con-
centré non dilué de lave-glace. Du
Si le système antidémarrage NISSAN est
concentré de liquide de lave-gla-
défectueux, le témoin reste allumé pen-
ce à base d’alcool méthylique
dant que le contacteur d’allumage est
peut tacher de façon permanente
placé en position «ON».
la calandre s’il est renversé lors
Si le témoin reste allumé et/ou si le du remplissage du réservoir du
moteur ne démarre pas, faites contrôler lave-glace.
le système antidémarrage du véhicule
. Mélangez au préalable du liquide
NISSAN dès que possible. Veuillez ap-
concentré de lave-glace avec de
porter toutes les clés enregistrées que
l’eau selon les niveaux re-
2-50 Instruments et commandes
vitesse de fonctionnement intermittent
commandés par le fabricant est plus rapide.)
avant de remplir le réservoir du
Lent — fonctionnement lent en continu
lave-glace. N’utilisez pas le ré-
servoir du lave-glace pour mé- Rapide — fonctionnement rapide en
continu
langer le concentré de liquide de
lave-glace et l’eau. Levez le levier pour un simple balayage
d’essuie-glace.
Par mesure de précaution envers le Pour mettre le lave-glace en marche, tirez
moteur, la raclette d’essuie-glace de le levier vers vous . L’essuie-glace
pare-brise s’arrête lorsque l’essuie-gla- amorcera également une série de va-et-
ce est bloqué par de la neige ou de la vient.
glace. Si ceci se produit, placez la com- Après un court délai, la fonction d’es-
mande d’essuie-glace en position OFF suyage des gouttes actionne une fois de
et éliminez la neige ou la glace em- plus l’essuie-glace pour essuyer le reste
prisonnant les bras d’essuie-glace. JVI0863X
de liquide de lave-glace de pare-brise du
Après environ 1 minute, actionnez à pare-brise.
nouveau la commande pour mettre FONCTIONNEMENT DE L’ESSUIE-
l’essuie-glace en marche. GLACE ET DU LAVE-GLACE DE REMARQUE :
PARE-BRISE Il est possible de désactiver la fonction
d’essuie-glace en fonction de la vitesse
Les essuie-glace et le lave-glace fonc- du véhicule et la fonction d’essuie-
tionnent lorsque le contacteur d’allumage goutte. Pour plus d’informations, re-
est en position ON. portez-vous à «Affichage d’informa-
Abaissez le levier pour actionner les es- tions sur le véhicule» (P.2-22) dans cette
suie-glace aux vitesses suivantes : section.
Intermittent — la durée de la pause entre
les balayages des essuie-glaces peut être
réglée en tournant la molette vers (plus
lent) ou vers (plus rapide). La vitesse de
fonctionnement intermittent varie elle
aussi en fonction de la vitesse de dépla-
cement du véhicule. (Par exemple, lorsque
le véhicule se déplace à vitesse élevée, la

Instruments et commandes 2-51


COMMANDE D’ESSUIE-GLACE ET DE
LAVE-GLACE DE LA LUNETTE ARRIÈRE

commandés par le fabricant


AVERTISSEMENT avant de remplir le réservoir du
lave-glace. N’utilisez pas le ré-
En cas de gel, la solution du lave- servoir du lave-glace pour mé-
glace risque de geler sur la lunette langer le concentré de liquide de
arrière et de gêner la visibilité, ce qui lave-glace et l’eau.
peut provoquer un accident. Avant
de laver la lunette arrière, mettez le Afin d’en protéger le moteur, l’essuie-
dégivreur en marche pour chauffer la glace de lunette arrière peut s’arrêter
lunette arrière. lorsqu’il est bloqué par de la neige ou de
la glace. Si ceci se produit, placez la
commande d’essuie-glace en position
OFF et éliminez la neige ou la glace
MISE EN GARDE emprisonnant les bras d’essuie-glace.
Après environ 1 minute, actionnez à JVI0867X
. N’actionnez pas le lave-glace nouveau la commande pour mettre
continuellement pendant plus de L’essuie-glace et le lave-glace de la lu-
l’essuie-glace en marche. nette arrière fonctionnent lorsque le
30 secondes.
contacteur d’allumage est en position ON.
. N’actionnez pas le lave-glace
lorsque le réservoir est vide. Pour faire fonctionner les essuie-glace,
tournez la commande dans le sens des
. Ne remplissez pas le réservoir du aiguilles d’une montre depuis la position
lave-glace avec un liquide con- OFF.
centré non dilué de lave-glace. Du
Intermittent (INT) — fonctionnement in-
concentré de liquide de lave-gla- termittent (non réglable)
ce à base d’alcool méthylique
Lent (ON) — fonctionnement lent en
peut tacher de façon permanente continu
la calandre s’il est renversé lors
du remplissage du réservoir du Pour faire fonctionner le lave-glace, ap-
lave-glace. puyez sur la commande vers l’avant .
L’essuie-glace amorcera également une
. Mélangez au préalable du liquide série de va-et-vient.
concentré de lave-glace avec de
l’eau selon les niveaux re-
2-52 Instruments et commandes
COMMANDE DE DÉGIVREUR DE LUNETTE
ARRIÈRE ET DE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR
Fonction E-g Arr. en inv. : rière et les rétroviseurs extérieurs (si le
Lorsque la commande d’essuie-glace est véhicule en est équipé), démarrez le mo-
activée, déplacer le levier de vitesses sur teur et appuyez sur la commande. Le té-
la position R (marche arrière) activera moin indicateur s’allume. Appuyez de
l’essuie-glace arrière. nouveau sur la commande pour arrêter le
dégivreur.
REMARQUE :
Le dégivreur s’arrêtera automatiquement
Il est possible que la fonction d’essuie- après environ 15 minutes.
glace inversé soit désactivée. Pour plus
d’informations, reportez-vous à «Affi-
chage d’informations sur le véhicule» MISE EN GARDE
(P.2-22).
Système essuie-goutte d’essuie-glace : Veillez à ne pas rayer ou endomma-
L’essuie-glace fonctionnera également JVI0852X ger le dégivreur de lunette arrière
une fois après environ 3 secondes de l’u- Type A lors du nettoyage de la surface in-
tilisation du lave-vitre et de l’essuie-glace. térieure de la lunette arrière.
Cette opération a pour but d’essuyer le
liquide de lave-glace qui aurait goutté sur
le pare-brise.

JVI0853X
Type B
Pour désembuer/dégivrer la lunette ar-
Instruments et commandes 2-53
COMMANDE DES PHARES ET DES
CLIGNOTANTS
3. Le système de phares automatiques
intelligents allume et éteint les phares
automatiquement.
Pour couper l’alimentation du système de
phares automatiques intelligents, tournez
la commande en position OFF, ou
.
Le système de phares automatiques in-
telligents peut allumer automatiquement
les phares lorsqu’il fait sombre, et les
éteindre lorsqu’il fait jour.
Les phares seront également allumés
automatiquement au crépuscule ou par
JVI1624X temps pluvieux (lorsque les essuie-glaces
JVI1616X
sont actionnés continuellement).
COMMANDE DES PHARES Système de phares automatiques Si le contacteur d’allumage est en posi-
tion OFF et qu’une des portières reste
Éclairage intelligents (si le véhicule en est ouverte, les phares restent allumés pen-
Tournez la commande dans la position équipé) dant 5 minutes.
: les feux de stationnement avant, les Le système de phares automatiques in-
feux arrière, les feux de la plaque d’imma- telligents permet de régler les phares
triculation et l’éclairage du tableau de pour qu’ils s’allument et s’éteignent au-
bord s’allument.
tomatiquement.
Tournez la commande dans la position
: les phares s’allument et tous les Pour régler le système de phares auto-
autres éclairages restent allumés. matiques intelligents :
1. Assurez-vous que la commande des
phares est en position AUTO .
2. Placez le contacteur d’allumage en
position ON.

2-54 Instruments et commandes


défaut en usine est de 45 secondes.
Pour le réglage du délai d’extinction au-
tomatique des phares, reportez-vous à
«Réglages véhicule» (P.2-27).

JVI0510X JVI1617X

Veillez à ne pas couvrir le photocapteur


situé en haut du tableau de bord. Le
Sélection de phare
photocapteur commande le système de Pour sélectionner les feux de route, pous-
sez le levier vers l’avant. Les feux de route
phares automatiques intelligents. S’il et le témoin s’allument.
est couvert, il réagira comme s’il faisait
Tirez le levier vers vous pour sélectionner
noir et les phares s’allumeront. les feux de croisement.
Délai d’extinction automatique des Tirez et relâchez le levier afin de faire
phares (si le véhicule en est équipé) : clignoter les feux de route une fois.
Vous pouvez laisser les phares allumés
jusqu’à 180 secondes après la mise du
contacteur d’allumage sur OFF et l’ou-
verture d’une portière, puis la fermeture
de toutes les portières. Vous pouvez ré-
gler la durée du délai d’extinction auto-
matique des phares entre 0 seconde
(éteint) et 180 secondes. Le réglage par

Instruments et commandes 2-55


Assistance des feux de route (si le feux de route et de croisement. — Lorsque le conteneur, etc.
véhicule en est équipé) — Par mauvais temps (pluie, tracté par le véhicule devant
brouillard, neige, vent, etc.). vous reflète une lumière in-
Le système d’assistance des feux de route
tense.
fonctionne lorsque le véhicule est conduit — Lorsqu’une source de lumière
à des vitesses supérieures ou égales à semblable à un phare ou à un — Lorsqu’un phare sur votre vé-
environ 30 km/h (19 mi/h). Si un véhicule feu arrière est à proximité du hicule est endommagé ou sa-
arrivant en sens inverse ou le véhicule véhicule. le.
étant devant vous apparaît à l’avant de — Lorsque les phares du véhi- — Lorsque le véhicule est incliné
votre véhicule lorsque les feux de route cule venant en sens inverse à un angle en raison d’un
sont activés, les phares passent auto- ou du véhicule étant devant pneu crevé, parce qu’il est re-
matiquement aux feux de croisement. vous sont éteints, lorsque la morqué, etc.
couleur des éclairages est af- . Le timing de changement entre
Précautions à prendre avec l’assistance les feux de route et de croisement
fectée en raison de matériaux
des feux de route : peut varier dans les situations
étrangers sur les éclairages,
ou lorsque le faisceau lumi- suivantes.
AVERTISSEMENT neux est hors de position. — La luminosité des phares d’un
— Lorsqu’il y a un changement véhicule arrivant en sens in-
. Le système d’assistance des feux soudain et continu de la lu- verse ou d’un véhicule situé
de route est un dispositif utile minosité. devant vous.
mais il ne dispense pas de con- — Lors de la conduite sur une — Le mouvement et la direction
duire prudemment. Le conduc- route qui passe au-dessus de d’un véhicule arrivant en sens
teur doit toujours rester vigilant, collines, ou sur une route qui a inverse et d’un véhicule situé
conduire prudemment et changer des hauteurs différentes. devant vous.
entre les feux de route et les feux — Lors de la conduite sur une — Lorsqu’un seul éclairage est
de croisement lorsque cela est route qui a de nombreux vi- allumé sur un véhicule arri-
nécessaire. rages. vant en sens inverse et un
. Le changement entre les feux de — Lorsqu’un panneau ou une véhicule situé devant vous.
route et de croisement peut ne surface semblable à celle d’un — Lorsque le véhicule venant en
pas se faire automatiquement miroir réfléchit une lumière sens inverse ou le véhicule si-
dans les conditions suivantes. intense vers l’avant du véhi- tué devant vous est un véhi-
Changez manuellement entre les cule. cule à deux roues.

2-56 Instruments et commandes


— Conditions de la route (pente, NISSAN.
virage, la surface de la route, Lorsque la vitesse du véhicule passe en
etc.). dessous d’environ 20 km/h (13 mi/h), le
— Le nombre de passagers et la phare reste en position de feu de croise-
quantité de bagages. ment.
Pour éteindre le système d’assistance des
feux de route, mettez la commande des
phares sur la position ou sélectionnez
la position des feux de croisement en
plaçant le levier sur la position neutre.

JVI1621X

Fonctionnement de l’assistance des


feux de route :
Pour activer le système d’assistance des
feux de route, mettez la commande des
phares sur la position AUTO et poussez
le levier vers l’avant (position de feux de
route). Le témoin indicateur d’assistance
des feux de route sur le compteur s’al-
lume pendant que les phares sont acti-
vés.
Si le témoin indicateur d’assistance des
feux de route ne s’allume pas dans la
condition ci-dessus, cela peut indiquer
que le système ne fonctionne pas cor-
rectement. Il est recommandé de faire
vérifier le système par un concessionnaire

Instruments et commandes 2-57


. Ne cognez et n’endommagez pas l’a- matiquement. Mettez la com-
lentour des capteurs d’image am- mande d’éclairage en position
biante. Ne touchez pas la lentille du OFF avant de vous éloigner du
capteur qui se trouve sur le capteur véhicule pendant une longue pé-
d’image ambiante. riode de temps, sinon la batterie
Si le capteur d’image ambiante est en- se déchargera.
dommagé lors d’un accident, il est con-
. Ne laissez jamais la commande
seiller de contacter un concessionnaire
d’éclairage activée pendant trop
NISSAN.
longtemps lorsque le moteur est
Système d’économie de batterie arrêté même si les phares s’étei-
gnent automatiquement.
. Lorsque la commande des phares se
trouve en position ou et que
le contacteur d’allumage est en posi- Système de phares de jour (DRL)
JVS1079X tion ON, les phares s’éteignent auto- La partie LED des phares s’allume auto-
matiquement après un certain temps matiquement à son intensité maximum
Entretien du capteur d’image am- après avoir placé le contacteur d’allu- lors du démarrage du moteur avec le frein
biante : mage en position OFF. de stationnement desserré. Le phare de
Le capteur d’image ambiante pour le . Lorsque la commande des phares jour LED (DRL) fonctionne lorsque la
système d’assistance des feux de route demeure en position ou après commande des phares est en position
est situé devant le rétroviseur intérieur. que les phares se sont éteints auto- OFF ou . Lorsque vous tournez la
Pour que le système d’assistance des feux matiquement, ils s’allument auto- commande des phares sur la position
de route fonctionne correctement et pour matiquement lorsque le contacteur pour un éclairage intégral, les phares LED
empêcher toute défectuosité, respectez d’allumage est placé en position ON. passent du système DRL LED vers la
bien les instructions suivantes : fonction de stationnement.
. Maintenez toujours le pare-brise en Si le frein de stationnement est serré
bon état de propreté. MISE EN GARDE avant le démarrage du moteur, le sys-
. Ne collez pas d’étiquette (y compris les tème DRL LED ne s’allume pas. Le système
. Lorsque vous remettez la com-
étiquettes transparentes) et n’installez DRL LED s’allume lorsque l’on desserre le
mande des phares en marche
pas d’accessoires près du capteur d’i- frein de stationnement. Le système DRL
après que les feux se sont éteints
mage ambiante. LED reste allumé jusqu’à ce l’on place le
automatiquement, les feux ne
contacteur d’allumage en position OFF.
s’éteignent pas auto-
2-58 Instruments et commandes
Lorsque la nuit tombe, il est nécessaire de ayez effectué le changement de voie.
mettre la commande des phares sur ON Poussez le levier vers le haut ou le bas
pour allumer les commandes et les in- jusqu’à ce que le clignotant se mette en
terrupteurs intérieurs, car ils restent marche, mais sans que le levier ne s’en-
éteints lorsque la commande est dans la clenche, et relâchez le levier. Le clignotant
position OFF. s’active automatique trois fois.
Choisissez la méthode appropriée pour
AVERTISSEMENT signaler un changement de voie en
fonction des conditions de route et de
Les feux arrière du véhicule ne s’al- circulation.
lument pas lorsque le système DRL
DEL est en marche. Il faut allumer les
phares dès que la nuit tombe. Ne pas
le faire pourrait provoquer un acci- JVI1591X
dent et vous blesser et blesser d’au-
tres personnes. COMMANDE DES CLIGNOTANTS
Clignotant
Tirez le levier vers le haut ou vers la bas
pour signaler la direction dans laquelle
vous vous dirigez. Lorsque le changement
de direction est effectué, les clignotants
sont automatiquement désactivés.

Indicateur de changement de
voie
Poussez le levier vers le haut ou le bas
jusqu’à ce que le clignotant se mette en
marche, mais sans que le levier ne s’en-
clenche, pour signaler un changement de
voie. Maintenez le levier jusqu’à ce vous

Instruments et commandes 2-59


KLAXON

les antibrouillards fonctionnent. Les anti-


brouillards s’éteignent automatiquement
lorsque les feux de route sont sé-
lectionnés.

JVI0980X JVI1569X

COMMANDE D’ANTIBROUILLARD (si Pour klaxonner, appuyez sur la partie


rembourrée au centre du volant.
le véhicule en est équipé)
Pour allumer les antibrouillards, tournez
la commande des phares en position , AVERTISSEMENT
puis tournez la commande d’anti-
brouillard en position . Ne démontez pas le klaxon. Ceci
Pour allumer les antibrouillards avec la pourrait nuire au fonctionnement du
commande des phares en position AUTO, système des coussins gonflables
les phares doivent être allumés. Tournez d’appoint avant. Toute modification
ensuite la commande d’antibrouillard en du coussin gonflable d’appoint avant
position . peut provoquer des risques de bles-
sures graves.
Pour les éteindre, il vous suffit de tourner
la commande d’antibrouillard en position
OFF.
Les phares doivent être allumés pour que

2-60 Instruments et commandes


VOLANT CHAUFFANT (si le SIÈGES CHAUFFANTS (si le
véhicule en est équipé) véhicule en est équipé)
pour désactiver le système de volant
chauffant manuellement. Le témoin indi-
cateur s’éteint.
AVERTISSEMENT
REMARQUE : N’utilisez pas et ne laissez pas les
Si la température de la surface du vo- occupants utiliser le siège chauffant
lant est supérieure à 20°C (68°F) lorsque si vous ou les occupants ne pouvez
la commande est activée, le système ne pas contrôler la température élevée
chauffe pas le volant. Ceci ne constitue du siège ou êtes incapables de sentir
pas une anomalie. la douleur dans les parties du corps
qui sont au contact avec le siège.
L’utilisation du système de chauffage
par ces personnes peut résulter à
des blessures graves.
JVI1592X

Le système de volant chauffant a été MISE EN GARDE


conçu pour fonctionner uniquement
lorsque la température de la surface du . La batterie risque de se dé-
volant est inférieure à 20°C (68°F). charger si le système de chauf-
Appuyez sur la commande de volant fage est mis en marche alors que
chauffant pour réchauffer le volant après le moteur ne tourne pas.
le démarrage du moteur. Le témoin indi- . N’utilisez pas le système de
cateur sur la commande s’allume. chauffage pendant une durée
Si la température de la surface du volant prolongée ou quand aucune per-
est inférieure à 20°C (68°F), le système sonne n’occupe le siège.
chauffe le volant puis alterne les périodes . Ne posez sur le siège aucun arti-
d’activation et de désactivation afin que la cle risquant d’accumuler la cha-
température reste supérieure à 20°C leur, tel que couverture, coussin,
(68°F). Le témoin indicateur reste allumé housse, etc. Sinon, une sur-
tant que le système est activé. chauffe du siège risquerait de se
Appuyez sur la commande à nouveau produire.
Instruments et commandes 2-61
. Ne placez rien de dur ou de lourd 3. Pour éteindre le chauffage, remettez
sur le siège, ne le percez pas avec le commutateur en position neutre.
une épingle ou un objet similaire. Assurez-vous que le témoin indicateur
Vous risquez d’endommager le s’éteint.
système de chauffage. Le système de chauffage est contrôlé
. Tout liquide renversé sur le siège par un thermostat qui active et dés-
chauffant doit être immédiate- active le chauffage automatiquement.
ment retiré avec un chiffon sec. Le témoin indicateur reste allumé tant
que la commande est activée.
. Au cours de l’entretien du siège,
n’utilisez jamais d’essence, de di- Dès que l’air intérieur du véhicule est
luant chimique ou d’autres pro- chaud, ou avant de quitter le véhicule,
duits du même type. veillez à éteindre la commande.
. En cas de dysfonctionnement du
siège chauffant, placez le com- JVR0322X
mutateur sur arrêt et faites véri-
fier le système. Il est Les sièges sont chauffés grâce à un dis-
recommandé de se rendre chez positif de chauffage incorporé. Les com-
un concessionnaire NISSAN pour mutateurs sont installés sur la console
ce service. centrale arrière et peuvent être com-
mandés individuellement.
1. Démarrez le moteur.
2. Sélectionnez l’intensité du chauffage.
Appuyez sur la partie HI (élevée) du
commutateur pour un chauffage ra-
pide.
Appuyez sur la partie LO (basse) du
commutateur pour un chauffage lent.
Le témoin indicateur sur le commu-
tateur s’allume lorsque le chauffage
est allumé.

2-62 Instruments et commandes


COMMANDE D’ASSISTANCE DYNAMIQUE COMMANDE DE CONDUITE ASSISTÉE
DE CONDUITE (modèles sans assistance (modèles avec assistance ProPILOT)
ProPILOT) (si le véhicule en est équipé) (si le véhicule en est équipé)
d’informations du véhicule.
Le système d’intervention de change-
ment de voie intelligent avertit le con-
ducteur au moyen d’un témoin lumineux
et d’un témoin sonore et l’aide à replacer
le véhicule au centre de la voie de circu-
lation, en actionnant les freins des roues
gauche ou droite individuellement (pen-
dant un bref moment). Pour des infor-
mations complémentaires, reportez-vous
à «Intervention de changement de voie
intelligent» (P.5-46).

JVI1593X WAC0074X

La commande d’assistance dynamique La commande de conduite assistée est


de conduite est utilisée pour activer ou utilisée pour activer et désactiver tem-
désactiver temporairement le système porairement le système de conduite as-
d’intervention de changement de voie sistée.
intelligent. Le système de conduite assistée contrôle
Le système d’intervention de change- le système de direction afin de vous aider
ment de voie intelligent doit être activé à maintenir votre véhicule au centre de la
avec la commande d’assistance dyna- voie de circulation pendant la conduite.
mique de conduite chaque fois que l’al- Pour des informations complémentaires,
lumage est positionné sur ON. reportez-vous à «Assistance ProPILOT»
Lorsque la commande d’assistance dy- (P.5-95).
namique de conduite est désactivée, le
témoin situé sur la commande s’éteint.
Le témoin s’éteint également si le sys-
tème d’intervention de changement de
voie intelligent est désactivé sur l’écran

Instruments et commandes 2-63


COMMANDE D’ANNULATION DU CONTRÔLE COMMANDE LOCK DE SYSTÈME 4X4
DE DYNAMIQUE DU VÉHICULE (VDC) INTELLIGENT (si le véhicule en est équipé)
Pour remettre le système en marche,
appuyez de nouveau sur le commutateur
VDC OFF ou remettez le moteur en mar-
che. (Reportez-vous à «Système de con-
trôle de dynamique du véhicule (VDC)»
(P.5-164).)

SIC4544 JVI1595X

Dans la plupart des cas de conduite, il est La commande LOCK de système 4x4 in-
préférable de mettre le système de con- telligent est située sur le tableau de bord.
trôle de dynamique du véhicule (VDC) en Le témoin indicateur AWD LOCK s’allume
marche. lorsque la commande est activée. Pour
Le système VDC abaisse le régime du plus d’informations, reportez-vous à
moteur si le véhicule est bloqué dans la «Système 4x4 intelligent» (P.5-154).
boue ou la neige afin de réduire le pati- À chaque pression sur la commande, le
nage des roues. La vitesse du moteur sera mode AWD change : AUTO ? LOCK ?
réduite même si vous appuyez à fond sur AUTO.
l’accélérateur. Désactivez le système VDC
si vous voulez dégager le véhicule en
utilisant la puissance du moteur à son
maximum.
Pour désactiver le système VDC, appuyez
sur le commutateur VDC OFF. Le témoin
indicateur s’active.

2-64 Instruments et commandes


ALERTE DE PORTIÈRE ARRIÈRE

Le système d’alerte de portière arrière tivé. tous articles». Pour des informations
fonctionne dans certaines conditions, Lorsque le système d’alerte de portière complémentaires, reportez-vous à
pour indiquer qu’un objet ou un passager arrière est activé et que le conducteur «44. Vérifiez sur le arrière pour tous les
se trouve sur le ou les siège(s) arrière. sort du véhicule après être arrivé à des- articles» (P.2-40).
Vérifiez le ou les siège(s) avant de sortir tination :
du véhicule.
. Lorsque le conducteur place le levier AVERTISSEMENT
Par défaut, le système d’alerte de portière de changement de vitesses sur P
arrière est désactivé. Le conducteur peut (stationnement), un message apparaît
activer le système sur l’écran d’informa- . Si le conducteur sélectionne
sur l’écran d’informations du véhicule,
tions du véhicule. Pour des informations «Désactiver Alerte», aucune alerte
invitant le conducteur à «Rejeter le
complémentaires, reportez-vous à «Ré- sonore n’est émise, que la por-
message» ou «Désactiver Alerte» s’il le
glages véhicule» (P.2-27). tière arrière soit ouverte ou fer-
souhaite.
mée.
Lorsque le système est activé : . Lorsque le système est activé, une
alerte (avertisseur sonore) se déclen- . Dans certains cas, l’alerte sonore
. Le système est activé lorsque l’une des
che lorsque le conducteur quitte le ne retentit pas malgré la pré-
portières arrière est ouverte et fermée
véhicule, à moins que l’une des por- sence d’un objet ou d’un passager
environ 10 minutes avant le dé-
tières arrière ne soit ouverte et fermée sur le ou les siège(s) arrière. Ceci
marrage du véhicule. Lorsque le véhi-
dans un court laps de temps pour risque par exemple de se pro-
cule démarre et que le système est
désactiver l’alerte. duire lorsque le moteur est dés-
activé, un message apparaît sur l’é-
activé puis activé à nouveau
cran d’informations du véhicule. Pour . Si les portières sont verrouillées avant
pendant un laps de temps court
des informations complémentaires, que l’alerte ne soit désactivée par
lors d’un trajet, ou si les passa-
reportez-vous à «43. Alerte de portière l’ouverture de l’une des portières ar-
gers présents sur le siège arrière
arrière est activée» (P.2-40). rière, l’avertisseur sonore retentit.
entrent dans le véhicule ou en
. Si l’une des portières arrière est ou- . Si le système est activé mais que le sortent au cours du trajet.
verte et fermée mais que le véhicule hayon est ouvert avant l’une des por-
n’est pas démarré dans un laps de tières arrière, l’activation de l’a- . Le système ne détecte pas di-
temps de 10 minutes environ, le sys- vertisseur sonore est retardée jusqu’à rectement les objets et les pas-
tème ne sera pas activé. L’une des ce que le hayon soit fermé. sagers présents sur le ou les
portières arrière doit être ouverte et siège(s) arrière. Au lieu de cela, le
. Si l’avertisseur sonore retentit, un
fermée et le véhicule doit ensuite être système détecte qu’une portière
message apparaît également sur l’é-
démarré dans un laps de temps de 10 arrière a été ouverte puis fermée,
cran d’informations du véhicule, indi-
minutes pour que le système soit ac- indiquant qu’un objet ou qu’une
quant : «Vérifiez sur le arrière pour
Instruments et commandes 2-65
COMMANDE DE MODE ECO

personne risque de se trouver sur Relâchez la pédale d’accélérateur


le ou les siège(s) arrière. pour désactiver le système de mode
ECO.
REMARQUE : . Le système de mode ECO s’éteint au-
tomatiquement en cas de dysfonc-
Il est également possible que l’a- tionnement dans le système.
vertisseur sonore retentisse alors
. Éteignez le système de mode ECO
qu’aucun objet ou passager ne se
lorsqu’une accélération est requise
trouve sur le ou les siège(s) arrière.
comme lorsque :
Pour des informations complémentaires, — vous conduisez avec une charge
reportez-vous à «43. Alerte de portière lourde comprenant les passagers
arrière est activée» (P.2-40). ou le chargement du véhicule
— vous conduisez sur une pente
montante raide
JVS0185X

Le système de mode ECO aide à améliorer


l’économie de carburant par le contrôle
automatique du moteur et du fonction-
nement du CVT (pour les modèles CVT)
pour éviter toute accélération rapide.
Pour allumer le système de mode CEO,
appuyez sur la commande ECO. L’indica-
teur de mode ECO s’affiche sur le comp-
teur.
Pour désactiver le mode ECO, appuyez à
nouveau sur la commande ECO. L’indica-
teur du mode ECO s’éteint.
. Le système de mode ECO ne peut pas
être éteint lorsque la pédale d’accélé-
rateur est enfoncée même si la com-
mande ECO est mise sur OFF.
2-66 Instruments et commandes
PRISE ÉLECTRIQUE

La prise électrique est située sur le ta- . Avant de brancher ou de dé-


bleau de bord, dans le boîtier de la con- brancher une prise, assurez-vous
sole centrale. que l’appareil électrique utilisé
est sur la position d’arrêt.
MISE EN GARDE . Veillez à bien refermer le capu-
chon lorsque la prise n’est pas
. La prise électrique peut être utilisée. Evitez tout contact de la
chaude au moment de l’utilisa- prise avec de l’eau ou d’autres li-
tion ou juste après. quides.
. N’utilisez pas d’appareils né-
cessitant une alimentation supé-
rieure à 12 volts, 120W (10A).
N’utilisez pas d’adaptateurs dou-
WAC0077X bles ou plus d’un appareil élec-
Tableau de bord trique à la fois.
. Utilisez la prise électrique avec le
moteur en marche afin d’éviter de
décharger la batterie du véhicule.
. Evitez d’utiliser la prise électrique
lorsque la climatisation, les pha-
res ou le dégivrage de lunette
arrière sont en marche.
. Cette prise électrique n’est pas
conçue pour être utilisée avec la
résistance de l’allume-cigare.
. Enfoncez complètement la prise.
Si le contact n’est pas bon, la
prise de l’appareil risque de sur-
WAC0078X chauffer ou le fusible de tempé-
Boîtier de console centrale
rature interne de griller.

Instruments et commandes 2-67


RANGEMENT

pas être chargés, en fonction de leurs PORTE-GOBELETS


spécifications.

MISE EN GARDE MISE EN GARDE


. Évitez les démarrages ou coups
. Ne tentez pas de brancher le de frein brusques lorsque le por-
dispositif USB en force dans le te-tasses est chargé afin de ne
connecteur. Insérer un dispositif pas renverser le liquide. Un li-
USB de manière inclinée ou à quide chaud peut brûler le con-
l’envers dans le connecteur ducteur ou le passager.
pourrait endommager le connec-
teur. Assurez-vous que le dis- . Dans le porte-tasses, n’utilisez
positif USB est correctement que des tasses en matière molle.
branché au connecteur. Des objets durs peuvent causer
WAC0094X
des blessures en cas d’accident.
. N’utilisez pas de câble USB ré-
CONNECTEUR DE CHARGE USB (bus versible. Utiliser un câble USB ré-
série universel) versible pourrait endommager le
Le connecteur de charge USB est situé connecteur.
dans le boîtier de console centrale.
Le connecteur de charge USB peut être
utilisé uniquement pour charger un dis-
positif externe.
Branchez un dispositif USB sur le con-
necteur. La charge commence auto-
matiquement (sortie maximum de 5 volts,
12W, 2,4A).
Le dispositif externe se charge de ma-
nière continue lorsque le contacteur
d’allumage est positionné sur ACC ou ON.
Certains dispositifs mobiles ne peuvent
2-68 Instruments et commandes
. N’utilisez pas le porte‐bouteille
pour des récipients de liquide
ouverts.

JVI1601X JVI0873X
Console centrale

Avant Siège arrière (si le véhicule en est


équipé)
Les porte-gobelets des sièges arrière se
trouvent sur l’accoudoir repliable arrière.
PORTE-BOUTEILLES

MISE EN GARDE
. N’utilisez pas le porte‐bouteille
pour d’autres types d’objets qui
pourraient être éjectés à bord et
causer des blessures lors d’un
freinage brusque ou d’un acci-
dent.

Instruments et commandes 2-69


MISE EN GARDE
. Ne poussez pas en forçant sur le
bord avant du plancher à baga-
ges. Cela peut incliner le plancher
à bagages, et ainsi entraîner des
blessures.
. Ne manipulez pas le plancher à
bagages en forçant dessus. Cela
pourrait le déformer.
. En position supérieure, n’inclinez
pas le dossier des sièges.
JVI0884X . La hauteur du chargement ne
Portière (avant et arrière) doit pas être supérieure à celle du
ESPACE DE CHARGEMENT dossier des sièges. Un charge-
ment mal maintenu pourrait en-
Vous pouvez utiliser l’espace de charge- traîner des blessures graves en
ment de diverses façons en utilisant les cas d’arrêt brusque ou de colli-
planches à bagages flexibles. sion.

AVERTISSEMENT REMARQUE :
JVI1620X
La diversité de l’espace de chargement
Ne placez pas d’objets de plus de 50 peut être limitée selon l’équipement de 1. Tirez la planche extérieure vers le haut
kg (110 lbs) sur le plancher de char- chaque véhicule. à 90°.
gement. 2. Enfoncez la planche jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.

2-70 Instruments et commandes


JVI0888X JVI1685X JVI0619X

BOÎTE À GANTS BOÎTIER DE CONSOLE POCHETTE DE RANGEMENT DES


Pour ouvrir le couvercle du boîtier de LUNETTES DE SOLEIL
console, levez le bouton et soulevez le
AVERTISSEMENT couvercle.
Pour le fermer, poussez le couvercle vers AVERTISSEMENT
Pour ne pas risquer de vous blesser
en cas d’accident ou d’arrêt brusque, le bas jusqu’à enclenchement.
Laissez la pochette de rangement
gardez le couvercle de la boîte à des lunettes de soleil fermée pen-
gants fermé. dant la conduite afin de ne pas en-
traver la visibilité du conducteur et
Pour ouvrir la boîte à gants, tirez la ma- d’éviter tout accident.
nette.
Pour fermer, poussez le couvercle jusqu’à
enclenchement. Le témoin de la boîte à
gants s’allume lorsque la commande des
phares est activée.

Instruments et commandes 2-71


MISE EN GARDE
. Ne l’utilisez pas pour ranger autre
chose que des lunettes de soleil.
. Ne laissez pas de lunettes de so-
leil dans la pochette de range-
ment lorsque vous êtes stationné
en plein soleil. La chaleur pourrait
les endommager.

Pour ouvrir la pochette de rangement des


lunettes de soleil, appuyez puis relâchez.
Ne stockez qu’une seule paire de lunettes SIC4348 JVI1686X
de soleil dans la pochette. Espace de chargement
PORTE-CARTE (côté conducteur)
CROCHETS À BAGAGES
Glissez une carte dans le porte-carte.
Pour utiliser le crochet, levez-le comme
indiqué sur l’illustration.

AVERTISSEMENT
. Assurez-vous toujours que les
bagages sont attachés correcte-
ment. Utilisez des sangles et des
crochets appropriés.
. S’ils sont mal attachés, ils ris-
quent de constituer des pro-
jectiles dangereux en cas
d’accident ou de freinage brus-
que.
2-72 Instruments et commandes
. N’appliquez pas une charge totale
supérieure à 10 kg (22 lb) sur un
seul crochet.

JVI1336X JVI1334X
Espace de chargement (crochets pour les sacs à
provisions, etc.) PLAGE ARRIÈRE

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
N’appliquez pas un poids de plus de . Ne posez aucun objet, même de
3 kg (7 lb) sur les crochets. petite taille, sur la plage arrière.
Tout objet posé dessus pourrait
provoquer des blessures ou un
accident en cas de freinage
brusque.
. Ne laissez pas la plage arrière en
place lorsqu’elle n’est pas enga-
gée dans les fentes.
. Attachez correctement tout
chargement afin d’éviter qu’il ne

Instruments et commandes 2-73


glisse ou se renverse. La hauteur 4. Fermez le hayon.
du chargement ne doit pas être
supérieure à celle du dossier des
sièges. En cas d’arrêt brusque ou
de collision, un chargement mal
attaché risquerait de provoquer
des blessures.
. La sangle d’attache supérieure du
dispositif de retenue pour enfant
pourrait être endommagée au
contact avec la tablette ou des
objets se trouvant dans l’espace
de chargement. Retirez la plage
arrière du véhicule ou rangez-la
JVI1335X
dans l’espace prévu à cet effet.
Attachez également tous les ob-
jets non fixés se trouvant dans
l’espace de chargement. Votre MISE EN GARDE
enfant pourrait être gravement
blessé ou tué en cas de choc si la Veillez à bien ranger la plage arrière
sangle d’attache supérieure était lorsque vous ne l’utilisez pas afin
endommagée. d’éviter tout dommage.

Retrait Mise en place


1. Ouvrez le hayon. (Reportez-vous à 1. Ouvrez le hayon.
«Hayon» (P.3-29).) 2. Insérez la plage arrière en la poussant
2. Détachez les deux sangles (gauche et vers l’avant aussi loin que possible par
droite) de l’intérieur du hayon. l’ouverture du hayon.
3. Détachez la plage arrière en la tirant 3. Fixez les sangles correspondantes de
vers l’arrière par l’ouverture du hayon. chaque côté du hayon.

2-74 Instruments et commandes


LONGERON DE TOIT (si le véhicule
en est équipé)
(PNBV) ni son Poids Technique Maximal nœuvres brusques ou inhabituel-
sous Essieu (PTME avant et arrière). Le les.
PNBV et le PTME sont indiqués sur l’éti-
quette d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A. . Les barres transversales de lon-
C. (située sur le montant de la portière du geron de toit doivent être ré-
conducteur). Pour plus d’informations parties de manière uniforme.
concernant le PNBV et le PTME, reportez- . Ne dépassez pas la charge maxi-
vous à «Renseignements sur le charge- mum sur les barres transversales
ment du véhicule» (P.10-14). du longeron de toit.
. Sécurisez correctement le char-
gement avec des cordes ou des
AVERTISSEMENT sangles pour qu’il ne glisse pas ou
ne se déplace pas. Un charge-
. Installez toujours les barres ment mal maintenu pourrait en-
JVI0889X transversales sur les longerons traîner des blessures graves en
de toit avant d’installer tout cas d’arrêt brusque ou de colli-
Ne posez pas de charge directement sur chargement. Poser le charge- sion.
les longerons de toit. Installez les barres ment directement sur les longe-
transversales avant de poser une charge/ rons de toit ou sur le toit
un paquet/un bagage sur le toit du véhi- risquerait d’endommager le vé-
cule. Des barres transversales pour ac- hicule.
cessoires NISSAN d’origine sont . Conduisez très prudemment
disponibles chez les concessionnaires lorsque le véhicule est chargé à
NISSAN. Il est recommandé de se rendre sa capacité maximum ou pres-
chez un concessionnaire NISSAN pour que, en particulier si une partie
plus d’informations. significative de ce chargement
La capacité de charge sur les longerons est transportée sur les barres
de toit est de 68 kg (150 lb). Toutefois, ne transversales.
dépassez pas la capacité de charge sur . Un chargement lourd sur les
les barres transversales pour accessoires. barres transversales risque d’af-
Veillez à ce que votre véhicule ne dépasse fecter la stabilité du véhicule ainsi
pas le Poids Nominal Brut du Véhicule que sa maniabilité lors de ma-

Instruments et commandes 2-75


VITRES

LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES Les lève-vitres électriques fonctionnent


lorsque le contacteur d’allumage est en
position ON et fonctionnent pendant 45
AVERTISSEMENT secondes après avoir placé le contacteur
d’allumage en position OFF. Si pendant
. Pendant la conduite du véhicule cet intervalle de 45 secondes environ, la
et avant de relever les vitres, as- portière du conducteur ou du passager
surez-vous que les passagers ont avant est ouverte, le fonctionnement des
tous les mains, etc. à l’intérieur du lève-vitres est annulé.
véhicule. Utilisez le bouton de
blocage des lève-vitres pour em-
pêcher une utilisation imprévue
des lève-vitres électriques.
. Pour éviter tout risque de bles-
SIC4533
sure ou de décès suite à un
fonctionnement non intentionnel 1. Bouton de blocage des lève-vitres
du véhicule et/ou de ses systè- 2. Vitre côté conducteur
mes, entraînant notamment un 3. Vitre côté passager arrière gauche
coincement dans les vitres ou une 4. Vitre côté passager avant
activation accidentelle du ver-
5. Vitre côté passager arrière droit
rouillage des portières, ne laissez
pas d’enfants, de personnes ay- Commande de lève-vitres princi-
ant besoin d’assistance ou d’ani-
maux sans surveillance dans pale (côté conducteur)
votre véhicule. En outre, la tem- Pour abaisser ou relever une vitre, main-
pérature à l’intérieur d’un véhi- tenez la commande enfoncée ou rele-
cule fermé pendant une journée vée . La commande principale (côté
chaude risque d’augmenter rapi- conducteur) permet d’abaisser ou de re-
dement et de représenter un ris- lever toutes les vitres.
que important de blessure ou de
décès pour les personnes et les
animaux.

2-76 Instruments et commandes


Verrouillage de la vitre du passager
Lorsque le bouton de blocage est en-
foncé, seule la vitre du conducteur peut
être abaissée ou relevée. Pour dé-
verrouiller la vitre, exercez une seconde
pression sur le bouton.

SIC4523 SIC4524

Commande de lève-vitres côté Fonctionnement automatique


passager Le fonctionnement automatique est dis-
Les commandes des passagers ne per- ponible pour l’interrupteur portant la
mettent que d’abaisser et de relever les marque .
vitres correspondantes. Pour abaisser ou Pour abaisser ou relever entièrement la
relever une vitre, maintenez la commande vitre, appuyez complètement sur la com-
enfoncée ou relevée. mande ou soulevez-la et relâchez-la ; il
n’est pas nécessaire d’exercer une pres-
sion continue. La vitre s’abaissera ou se
relèvera complètement auto-
matiquement. Pour arrêter la vitre, il suffit
d’appuyer sur le côté opposé de la com-
mande ou de la soulever.
Appuyer sur la commande ou la lever lé-
gèrement permet d’ouvrir ou de fermer le
toit jusqu’à ce que la commande soit re-
Instruments et commandes 2-77
TOIT OUVRANT OPAQUE (si le
véhicule en est équipé)
lâchée. la vitre.

Fonction d’inversement automa- Si les vitres ne se ferment pas AVERTISSEMENT


tique automatiquement . En cas d’accident, l’occupant peut
Si les lève-vitres électriques (fermeture être projeté du véhicule par le toit
seulement) ne fonctionnent pas correc- ouvrant opaque. Utilisez toujours
AVERTISSEMENT tement, exécutez la procédure suivante les ceintures de sécurité et les
pour initialiser le système de lève-vitres dispositifs de retenue pour en-
Sur une certaine hauteur, lorsque la électrique. fants.
vitre est proche de la position fer-
mée, le système ne peut pas détecter 1. Démarrez le moteur. . Ne laissez personne se mettre
les objets coincés. Avant de relever 2. Refermez la portière. debout ou passer une partie du
les vitres, assurez-vous que les pas- corps par l’ouverture du toit ou-
3. Après avoir démarré le moteur, ouvrez
sagers ont tous les mains, etc. à vrant opaque lorsque le véhicule
la vitre complètement en activant la
l’intérieur du véhicule. est en mouvement ou pendant la
commande de lève-vitre électrique.
fermeture du toit ouvrant opa-
Lorsque l’unité de commande détecte un 4. Tirez sur la commande de lève-vitres que.
objet qui gêne la fermeture de la vitre du électriques et maintenez-la pour fer-
conducteur, celle-ci s’abaisse auto- mer la vitre, puis maintenez la com-
matiquement. mande pendant 3 secondes après que
la vitre soit fermée complètement. MISE EN GARDE
L’inversion automatique peut être activée
quand la vitre est fermée auto- 5. Relâchez la commande de lève-vitres
électriques. Faites fonctionner la vitre . Enlevez l’eau, la neige, la glace et
matiquement lorsque le contacteur d’al- le sable du toit ouvrant opaque
lumage est placé en position ON ou par sa fonction automatique pour
confirmer que l’initialisation est com- avant de l’ouvrir.
pendant 45 secondes après que le con-
tacteur d’allumage a été mis en position plétée. . Ne placez pas d’objets lourds sur
OFF. Si la fonction automatique des lève-vitres le panneau du toit ouvrant opa-
électriques ne fonctionne pas correcte- que ni à proximité.
Selon l’environnement ou les conditions
de conduite, la fonction d’inversion au- ment après avoir exécuté la procédure ci-
tomatique peut s’activer en cas d’im- dessus, il est recommandé de faire vérifier
pact ou de charge similaire à celle subie votre véhicule par un concessionnaire
lorsqu’un corps étranger se coince dans NISSAN.

2-78 Instruments et commandes


TOIT OUVRANT OPAQUE ÉLEC- Coulissement du toit ouvrant
TRIQUE opaque
Le toit ouvrant opaque ne s’ouvre ou ne Pour ouvrir ou fermer complètement le
se ferme que si le contacteur d’allumage toit ouvrant opaque, appuyez sur le côté
est en position ON. d’ouverture ou de fermeture de la
Le toit ouvrant opaque fonctionne pen- commande et relâchez-le ; il n’est pas
dant 45 secondes environ, même si le nécessaire d’exercer une pression conti-
contacteur d’allumage est mis en position nue. Le toit s’ouvre ou se ferme à fond
OFF. Si pendant cet intervalle de 45 se- automatiquement. Pour immobiliser le
condes environ, la portière du conducteur toit, appuyez de nouveau sur la com-
ou du passager est ouverte, la capacité mande pendant l’ouverture ou la ferme-
d’action du toit ouvrant opaque est an- ture du toit.
nulée.
JVI0655X
Fonction d’inversion automatique

Pare-soleil AVERTISSEMENT
Le pare-soleil s’ouvre automatiquement
en même temps que le toit ouvrant opa- Sur une certaine hauteur, lorsque la
que. Par contre, sa fermeture est ma- vitre est proche de la position fer-
nuelle. mée, le système ne peut pas détecter
les objets coincés. Avant de fermer le
Inclinaison du toit ouvrant opaque toit ouvrant opaque, assurez-vous
Pour incliner le toit ouvrant opaque vers que les passagers ont tous les mains,
le haut, commencez par le fermer, puis etc. à l’intérieur du véhicule.
appuyez sur le côté d’inclinaison vers le
haut de la commande et relâchez-le ; il Lorsque l’unité de commande détecte un
n’est pas nécessaire d’exercer une pres- objet qui gêne la fermeture du toit ou-
sion continue. Pour abaisser le toit ou- vrant opaque, celui-ci s’ouvrira auto-
vrant opaque, appuyez sur le côté matiquement.
d’inclinaison vers le bas de la com- L’inversion automatique peut être activée
mande. lorsque le toit ouvrant opaque est fermé
Instruments et commandes 2-79
ÉCLAIRAGES INTÉRIEURS

automatiquement et lorsque le contac- 2. Maintenez le côté de fermeture de


teur d’allumage est en position ON ou la commande enfoncé.
pendant 45 secondes après que le con-
MISE EN GARDE
3. Relâchez la commande du toit ou-
tacteur d’allumage est mis en position vrant opaque après qu’il se relève ou
OFF. . Ne laissez pas la commande d’é-
s’abaisse légèrement. clairage activée pendant une pé-
S’il n’est pas possible de fermer auto- 4. Maintenez le côté d’ouverture de la riode prolongée lorsque le
matiquement le toit ouvrant opaque commande enfoncé pour incliner en- moteur est à l’arrêt, afin d’éviter
lorsque la fonction d’inversion auto- tièrement le toit ouvrant opaque vers que la batterie ne se décharge.
matique est activée en raison d’un dys- le bas.
fonctionnement, maintenez le côté de . Éteignez les éclairages lorsque
fermeture de la commande de toit ou- 5. Vérifiez si la commande du toit ou- vous quittez le véhicule.
vrant opaque enfoncé. vrant opaque fonctionne normale-
ment.
Dans certaines conditions d’environne-
ment ou de conduite, la fonction d’in- Si le toit ouvrant opaque ne fonctionne
version automatique peut aussi pas correctement après avoir exécuté la
s’activer en cas d’impact ou si une procédure ci-dessus, faites vérifier et ré-
masse apparentée à un corps étranger parer votre toit ouvrant opaque. Il est re-
reste coincée dans le toit ouvrant opa- commandé de se rendre chez un
que. concessionnaire NISSAN pour ce service.

Si le toit ouvrant opaque ne fonc-


tionne pas
Si le toit ouvrant opaque ne fonctionne
pas correctement, exécutez la procédure
suivante pour initialiser le système de
fonctionnement du toit ouvrant opaque.
1. Si le toit ouvrant opaque est ouvert,
fermez-le entièrement en appuyant à
plusieurs reprises sur le côté de fer-
meture la commande de toit ou-
vrant opaque afin d’incliner le toit
ouvrant opaque vers le haut.
2-80 Instruments et commandes
conducteur est fermée et verrouillée. Les
éclairages s’éteignent également après
un certain moment lorsque les portières
sont ouvertes.

JVI0626X JVI0627X

COMMANDE D’ÉCLAIRAGE INTÉR- ÉCLAIRAGE DE LA CONSOLE (si le


IEUR véhicule en est équipé)
L’éclairage intérieur peut être activé L’éclairage de la console s’allume dès que
quelle que soit la position de la portière. les feux de stationnement ou les phares
L’éclairage s’éteint au bout d’un moment, sont allumés.
sauf si le contacteur d’allumage est mis
en position ON lorsqu’une portière est
ouverte.
Vous pouvez régler les éclairages intér-
ieurs pour s’allumer lorsque les portières
sont ouvertes. Pour éteindre les éclaira-
ges intérieurs lorsqu’une portière est
ouverte, appuyez sur la commande, et
les éclairages intérieurs ne s’allumeront
pas, quelle que soit la position de la
portière. Les éclairages s’éteignent
lorsque le contacteur d’allumage est mis
en position ON ou lorsque la portière du
Instruments et commandes 2-81
. Le contacteur d’allumage est mis en
position OFF. (modèle avec système
de clé intelligente)
Le temporisateur de plafonnier est dés-
activé lorsque :
. La portière du conducteur est ver-
rouillée.
. Le contacteur d’allumage est mis en
position ON.
Lorsque la commande est sur la position
OFF , le plafonnier reste éteint en toutes
circonstances.

JVI0628X SIC2063A

LAMPES DE LECTURE PLAFONNIER


Appuyez sur le bouton pour allumer les Le plafonnier a trois positions de réglage.
lampes de lecture. Pour les éteindre, ap- Lorsque la commande est sur la position
puyez à nouveau sur le bouton. ON , le plafonnier s’allume.
Lorsque la commande est sur la position
DOOR , le plafonnier s’allume à l’ou-
verture d’une portière.
Le temporisateur de plafonnier maintient
l’éclairage actif pendant environ 15 se-
condes lorsque :
. La clé est retirée du contacteur d’al-
lumage alors que la portière du con-
ducteur est fermée. (modèle sans
système de clé intelligente)

2-82 Instruments et commandes


EMETTEUR-RÉCEPTEUR HomeLinkMD
UNIVERSEL (si le véhicule en est équipé)

ÉCLAIRAGE DE CHARGEMENT L’émetteur-récepteur HomeLinkMD uni-


versel offre un moyen pratique de re-
Les éclairages de chargement s’allument grouper les fonctions de trois émetteurs
lorsque le hayon est ouvert. Ils s’éteignent portables individuels au maximum, dans
à sa fermeture. un seul appareil intégré.
L’éclairage s’éteint également après Emetteur-récepteur HomeLinkMD uni-
une période de temps lorsque l’é- versel :
clairage reste allumé après la mise du
contacteur d’allumage sur la position . Permet l’utilisation de la plupart des
OFF pour empêcher la batterie de se dispositifs à radiofréquence (RF), tels
décharger. que les portes de garage, les barrières,
l’éclairage domestique et de bureau,
les serrures de portes et les systèmes
de sécurité.
. Est alimenté par la batterie de votre
SIC3869
véhicule. Aucune autre batterie n’est
nécessaire. Si la batterie du véhicule
ÉCLAIRAGE DU MIROIR DE COUR- est déchargée ou débranchée, la pro-
TOISIE (si le véhicule en est équipé) grammation du système HomeLinkMD
L’éclairage du miroir de courtoisie s’al- sera conservée.
lume lorsque le cache du miroir de cour- Lorsque l’émetteur-récepteur Home-
toisie est relevé. LinkMD universel est programmé, con-
Quand le cache est refermé, l’éclairage servez l’émetteur d’origine pour les
s’éteint. procédures de programmation futures
(exemple : achats de véhicules neufs).
Les éclairages s’éteignent également au
Lors de la vente du véhicule, les touches
bout d’un certain temps afin d’éviter programmées de l’émetteur-récepteur
que la batterie ne se décharge.
HomeLinkMD universel doivent être ef-
facées pour des raisons de sécurité.
Pour des informations complémentai-
res, reportez-vous à «Programmation
HomeLinkMD» (P.2-84).

Instruments et commandes 2-83


objet ne se trouve sur le passage 1. Positionnez l’extrémité de votre
AVERTISSEMENT de la porte, du portail, etc. en émetteur portable à une distance de
cours de programmation. 26-76 mm (1-3 in) de la surface du
. N’utilisez pas l’émetteur-ré- dispositif HomeLinkMD, en faisant en
. Le moteur de votre véhicule doit sorte que le témoin lumineux Home-
cepteur HomeLinkMD universel être coupé pendant la pro-
avec un dispositif d’ouverture de LinkMD demeure visible.
grammation de l’émetteur-ré-
garage dépourvu d’une butée de cepteur HomeLinkMD universel.
sécurité et de fonctions de mou- N’inhalez pas les gaz d’é-
vement inverse, comme l’exigent chappement, car ils contiennent
les normes de sécurité fédérales. du monoxyde de carbone, gaz
(Ces normes sont entrées en vi- incolore et inodore. Le monoxyde
gueur pour les dispositifs d’ou- de carbone est dangereux. Il ris-
verture fabriqués après le 1er avril que de provoquer une perte de
1982.) Un dispositif d’ouverture de connaissance ou la mort.
garage ne détectant pas les ob-
jets sur le passage de la porte
lorsqu’elle se ferme, et ne per- PROGRAMMATION HomeLinkMD
mettant pas d’arrêter et d’inver- Les étapes suivantes donnent des ins-
ser automatiquement le tructions générales sur la manière de
mouvement de la porte, ne ré- programmer une touche HomeLinkMD.
pond pas aux normes de sécurité Pour toute question ou si vous rencon-
fédérales en vigueur. Utiliser un trez des difficultés pour programmer les
dispositif d’ouverture de garage touches HomeLinkMD, consultez le site
ne disposant pas de ces caracté- Web HomeLinkMD www.homelink.com/
ristiques augmente le risque de nissan ou appelez le 1-800-355-3515.
blessures graves et de décès. REMARQUE :
. Pendant la procédure de pro- Il est également recommandé de placer
grammation, la porte de garage une pile neuve dans l’émetteur portable
ou le portail de sécurité s’ouvre et du dispositif programmé avec Home-
se ferme (si l’émetteur se trouve LinkMD, pour une programmation plus
dans le périmètre). Assurez-vous rapide et une transmission précise des
qu’aucune personne et aucun radiofréquences.
2-84 Instruments et commandes
d’ouverture de portails ; clients ca-
nadiens» (P.2-86).

JVI0428X JVI0429X

2. A l’aide des deux mains, maintenez 3. Maintenez la touche HomeLinkMD


simultanément la touche HomeLinkMD programmée appuyée puis observez
appropriée et la touche de l’émetteur le témoin lumineux.
portable appuyées. NE RELACHEZ PAS . Si le témoin lumineux s’allume en
avant que le témoin lumineux Home- continu, la programmation est ter-
LinkMD clignote lentement, puis ra- minée et votre dispositif devrait
pidement. Lorsque le témoin clignote s’activer lorsque vous appuyez et
rapidement, les deux touches peuvent relâchez la touche HomeLinkMD.
être relâchées. (Un clignotement ra- . Si le témoin lumineux clignote
pide indique une programmation ré- rapidement pendant deux se-
ussie.) condes, puis qu’il s’allume en con-
REMARQUE : tinu, passez aux étapes 4-6 pour un
En fonction du dispositif à pro- dispositif à code tournant. La pré-
grammer, il peut être nécessaire de sence d’une deuxième personne
remplacer l’étape 2 par la procédure peut faciliter la réalisation des éta-
indiquée dans «Programmation de pes suivantes. Utilisez une échelle
HomeLinkMD pour les dispositifs ou un dispositif similaire. Ne mon-
Instruments et commandes 2-85
tez pas sur votre véhicule pour consultez le site Web HomeLinkMD branchez le dispositif pendant la
réaliser les étapes suivantes. www.homelink.com/nissan ou appe- «séquence» afin d’éviter un possible
4. Sur le récepteur situé sur le moteur du lez le 1-800-355-3515. endommagement des composants du
dispositif d’ouverture de garage.
dispositif d’ouverture de garage, loca- PROGRAMMATION DE HomeLinkMD
lisez la touche «learn» ou «smart» (le Etape 2 : A l’aide des deux mains, main-
nom et la couleur de la touche peu-
POUR LES DISPOSITIFS D’OUVER- tenez simultanément la touche Home-
vent varier d’un fabricant à l’autre ; la TURE DE PORTAILS ; CLIENTS CA- LinkMD appropriée et la touche de
touche est habituellement située à NADIENS l’émetteur portable appuyées. Pendant la
proximité du fil d’antenne fixé à l’u- Les lois canadiennes relatives aux radio- programmation, votre émetteur portable
nité). Si la touche ne peut pas être lo- fréquences exigent que les signaux des peut suspendre la transmission auto-
calisée, consultez le manuel de émetteurs soient «désactivés» après un matiquement. Continuez à maintenir la
référence du dispositif d’ouverture de délai de plusieurs secondes de transmis- touche HomeLinkMD appropriée appuyée,
garage. sion - ce qui peut ne pas laisser suffi- tout en appuyant sur votre émetteur
5. Appuyez sur la touche «learn» ou samment de temps au dispositif portable toutes les deux secondes («sé-
«smart» et relâchez-la. HomeLinkMD pour capter le signal pen- quence»), jusqu’à ce que le signal de fré-
dant la programmation. Certains dis- quence soit enregistré. Le témoin
REMARQUE : HomeLinkMD clignote lentement puis ra-
Après avoir appuyé sur la touche, positifs de commande de portails vendus
aux Etats-Unis sont également conçus pidement après quelques secondes, si la
vous disposez de 30 secondes envi- programmation est réussie. NE RELA-
ron pour réaliser l’étape suivante. pour «se désactiver» après un certain
délai, comme l’exige la loi canadienne. CHEZ PAS avant que le témoin lumineux
6. Retournez au véhicule et maintenez la HomeLinkMD clignote lentement, puis ra-
touche HomeLinkMD programmée Si vous vivez au Canada ou que vous pidement. Lorsque le témoin clignote ra-
fermement appuyée pendant deux éprouvez des difficultés à programmer un pidement, les deux touches peuvent être
secondes, puis relâchez-la. Répétez la dispositif de commande de portail ou relâchées. Un clignotement rapide in-
séquence «appuyer/maintenir/relâ- d’ouverture de garage en suivant les dique une programmation réussie.
cher» jusqu’à 3 fois pour terminer le procédures de «Programmation Home-
LinkMD», remplacez l’étape 2 de la «Pro- Passez ensuite à l’étape 3 de la «Pro-
processus de programmation. Home- grammation HomeLinkMD» pour terminer
LinkMD devrait à présent activer votre grammation HomeLinkMD» par ce qui
suit : la procédure.
dispositif à code tournant.
REMARQUE : N’oubliez pas de brancher le dispositif à
7. Pour toute question ou si vous ren- nouveau lorsque la programmation est
contrez des difficultés pour pro- Lors de la programmation d’un dis- terminée.
grammer les touches HomeLinkMD, positif d’ouverture de garage, etc., dé-

2-86 Instruments et commandes


UTILISATION DE L’ÉMETTEUR-RÉ- . positionnez l’émetteur portable à une Supprimer l’ensemble des éléments
distance de 26-76 mm (1-3 in) de la
CEPTEUR HomeLinkMD UNIVERSEL surface du dispositif HomeLinkMD. programmés
Après avoir été programmé, l’émetteur- Maintenez l’émetteur dans cette po- 1. Maintenez les deux touches Home-
récepteur HomeLinkMD universel peut sition pendant 15 secondes maximum. LinkMD externes appuyées jusqu’à ce
être utilisé pour activer le dispositif pro- Si le dispositif HomeLinkMD n’est pas que le témoin commence à clignoter,
grammé. Pour l’utiliser, appuyez sim- programmé pendant ce laps de environ 10 secondes plus tard. Ne
plement sur la touche appropriée de temps, essayez de tenir l’émetteur maintenez pas la pression pendant
l’émetteur-récepteur HomeLinkMD uni- dans une autre position, en faisant en plus de 20 secondes.
versel programmé, puis relâchez-la. Le sorte que le témoin lumineux de- 2. Relâchez les deux touches.
témoin lumineux orange s’allume pen- meure visible en permanence.
dant la transmission du signal. Le dispositif HomeLinkMD, qui se trouve à
Pour toute question ou si vous rencon- présent en mode de programmation,
Pour plus de commodité, l’émetteur por- trez des difficultés pour programmer les peut être programmé à tout moment en
table du dispositif peut également être touches HomeLinkMD, consultez le site commençant par l’étape 1 de la «Pro-
utilisé à tout moment. Web HomeLinkMD www.homelink.com/ grammation HomeLinkMD».
nissan ou appelez le 1-800-355-3515.
DÉPISTAGE DES PANNES LIÉES À LA REPROGRAMMATION D’UNE TOU-
PROGRAMMATION SUPPRESSION DES INFORMATIONS
CHE DU DISPOSITIF HomeLinkMD
Si le dispositif HomeLinkMD n’enregistre PROGRAMMÉES
Pour reprogrammer une touche de l’é-
pas rapidement les informations de l’é- La procédure suivante permet de sup- metteur-récepteur HomeLinkMD universel,
metteur portable : primer les informations enregistrées dans procédez comme suit.
. remplacez les piles de l’émetteur por- les deux boutons. La suppression des in-
formations ne peut pas être effectuée de 1. Maintenez la touche concernée du
table par des piles neuves. dispositif HomeLinkMD appuyée. Ne
manière individuelle, pour chaque bou-
. positionnez l’émetteur portable en relâchez pas la touche.
ton. Une reprogrammation individuelle de
orientant le côté où se trouve la pile à
chaque bouton est toutefois possible, 2. Le témoin lumineux commence à cli-
l’opposé de la surface du dispositif
reportez-vous à «Reprogrammation d’u- gnoter après 20 secondes. Sans relâ-
HomeLinkMD.
ne touche du dispositif HomeLinkMD» (P.2- cher la touche du dispositif
. maintenez les touches du dispositif 87). HomeLinkMD, passez à l’étape 1 de la
HomeLinkMD et de l’émetteur portable «Programmation HomeLinkMD».
appuyées sans interruption.
En cas de question ou de commentaire,
contactez les équipes HomeLinkMD sur

Instruments et commandes 2-87


www.homelink.com/nissan ou au 1-800- causer de brouillages nuisibles, et (2) ce
355-3515. dispositif doit pouvoir supporter toute
La touche de l’émetteur-récepteur Ho- interférence reçue et notamment les
meLinkMD universel est maintenant re- interférences susceptibles de pro-
programmée. Le nouveau dispositif peut voquer un fonctionnement indésirable.
être activé en appuyant sur la touche REMARQUE :
HomeLinkMD venant d’être programmée. Tout changement ou modification qui
Cette procédure n’affecte pas le fonc- n’est pas expressément approuvé par la
tionnement des autres touches pro- partie responsable du respect des ré-
grammées du dispositif HomeLinkMD. glementations peut annuler le droit de
EN CAS DE VOL DE VOTRE VÉHI- l’utilisateur de se servir de cet appareil.
CULE Pour le Canada :
En cas de vol de votre véhicule, vous de- Le présent appareil est conforme aux
vriez modifier les codes de tout dispositif CNR d’Industrie Canada applicables aux
doté d’un code non tournant programmé appareils radio exempts de licence. Son
dans HomeLinkMD. Reportez-vous au utilisation est soumise aux deux condi-
manuel d’utilisation de chaque dispositif tions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
ou appelez le fabricant ou le revendeur produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
des dispositifs concernés pour plus d’in- de l’appareil doit accepter tout brouil-
formations. lage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en com-
Si votre véhicule est retrouvé, vous de-
promettre le fonctionnement.
vrez reprogrammer l’émetteur-ré-
cepteur HomeLinkMD universel avec les
informations de votre nouvel émetteur.
Avertissement FCC :
Pour les États-Unis :
Ce dispositif est conforme à la partie 15
des réglementations FCC. Son utilisa-
tion est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas

2-88 Instruments et commandes


3 Vérifications et réglages avant démar-
rage
Clés ........................................................................................................... 3-3 Comment utiliser la fonction d’entrée sans
Clé du système antidémarrage du véhicule clé par télécommande ................................................. 3-21
NISSAN (si le véhicule en est équipé) ..................... 3-3 Fonction de démarrage à distance du moteur
Clé intelligente (si le véhicule en est équipé) ...... 3-4 (si le véhicule en est équipé) ........................................... 3-25
Portières ............................................................................................... 3-6 Plage de détection du démarrage du
Verrouillage avec la clé ..................................................... 3-7 moteur à distance ........................................................... 3-25
Verrouillage avec le loquet intérieur ...................... 3-7 Démarrage du moteur à distance ...................... 3-26
Verrouillage avec la commande de serrure Extension du temps de fonctionnement
électrique des portières .................................................... 3-8 du moteur .............................................................................. 3-26
Verrouillages automatiques des portières ........ 3-8 Annulation du démarrage à distance
du moteur .............................................................................. 3-26
Verrouillage de sécurité enfant de
portières arrière ...................................................................... 3-9 Conditions dans lesquelles le démarrage à
distance du moteur ne fonctionne pas ......... 3-27
Système d’entrée sans clé par télécommande
(si le véhicule en est équipé) ............................................... 3-9 Capot .................................................................................................. 3-28
Comment utiliser le système d’entrée sans Hayon ................................................................................................. 3-29
clé par télécommande ................................................... 3-10 Levier de déverrouillage de hayon ..................... 3-30
Système de clé intelligente (si le véhicule en Trappe de réservoir à carburant .................................. 3-31
est équipé) ...................................................................................... 3-13 Ouverture de la trappe du réservoir
Champ d’opération de la clé intelligente ........ 3-15 de carburant ........................................................................ 3-31
Précautions à prendre pour le verrouillage/ Bouchon de réservoir à carburant ..................... 3-32
déverrouillage de portière ........................................... 3-15 Volant inclinable/télescopique ...................................... 3-34
Fonctionnement de la clé intelligente ............... 3-16 Inclinaison ou
Système d’économie de batterie ........................... 3-18 positionnement avant-arrière ................................ 3-34
Témoins d’avertissement et Pare-soleil ....................................................................................... 3-35
rappels sonores .................................................................... 3-18 Rétroviseurs ................................................................................. 3-35
Guide des pannes ............................................................... 3-19 Rétroviseur intérieur ...................................................... 3-35
Rétroviseurs extérieurs .................................................. 3-36
Miroir de courtoisie ........................................................... 3-38
CLÉS

Vos clés vous sont données avec une d’effacer toute la mémoire des compo-
plaquette de numéro de clé. Notez le nu- sants centraux ; par conséquent, veillez à
méro de clé et conservez-le dans un en- confier au concessionnaire NISSAN toutes
droit sûr (portefeuille, par exemple), et les clés principales en votre possession.
non dans le véhicule. Si vous perdez les
clés de votre véhicule, il est recommandé
de rendre chez un concessionnaire MISE EN GARDE
NISSAN pour obtenir des doubles de clés
en utilisant le numéro de clé. NISSAN Ne laissez pas les clés du système
n’enregistre pas les numéros de clés, il est antidémarrage du véhicule NISSAN
donc important d’effectuer un suivi de la entrer en contact avec de l’eau ou de
plaque numérotée de votre clé. l’eau salée car elles contiennent un
transpondeur électrique. Ceci pour-
Un numéro de clé n’est nécessaire que si
rait affecter le fonctionnement du
vous avez perdu toutes les clés et que
JVP0307X système.
vous ne possédez pas de clé afin d’en
faire un double. Si vous en possédez en- 1. Clé principale (2)
core une, elle peut être dupliquée sans 2. Plaquette de numéro de clé (1)
connaître le numéro de clé.
CLÉ DU SYSTÈME ANTIDÉMARRAGE
DU VÉHICULE NISSAN (si le véhicule
en est équipé)
Votre véhicule ne peut être mis en mar-
che qu’à l’aide des clés principales enre-
gistrées dans les composants du système
antidémarrage du véhicule NISSAN. Qua-
tre clés principales maximum peuvent
être enregistrées et utilisées sur un véhi-
cule. Avant de pouvoir être utilisées avec
le système central de votre véhicule, les
nouvelles clés doivent être enregistrées
par un concessionnaire NISSAN. L’enre-
gistrement de nouvelles clés nécessite
Vérifications et réglages avant démarrage 3-3
1. Clé intelligente (2 jeux)
2. Clé mécanique (intégrée à la clé intelli-
gente) (2 jeux)
3. Plaquette de numéro de clé
CLÉ INTELLIGENTE (si le véhicule en
est équipé)
Votre véhicule ne peut être conduit qu’a-
vec les clés intelligentes enregistrées avec
les composants du système de clé in-
telligente de votre véhicule ainsi que les
composants du système antidémarrage
du véhicule NISSAN. Jusqu’à 4 clés in-
telligentes peuvent être enregistrées avec
JVP0543X SPA2406 le véhicule. Les nouvelles clés doivent être
Type A enregistrées par un concessionnaire
NISSAN avant d’utiliser le système de clé
Clé mécanique intelligente et le système antidémarrage
Pour faire sortir la clé du boîtier, appuyez NISSAN de votre véhicule. Dans la mesure
sur le bouton de déverrouillage. où le procédé d’enregistrement requiert
Lorsque vous rangez la clé, appuyez sur le l’effacement de la mémoire des compo-
bouton de déverrouillage et poussez la sants des clés intelligentes, au moment
clé pour la réinsérer dans la fente du de l’enregistrement de nouvelles clés, as-
boîtier. surez-vous de présenter au concession-
naire NISSAN toutes les clés intelligentes
dont vous disposez.

MISE EN GARDE
. Assurez-vous de toujours porter
JVP0177X sur vous la clé intelligente lorsque
Type B vous conduisez. La clé intelligente
3-4 Vérifications et réglages avant démarrage
est un dispositif de précision électrique comme un télé-
muni d’un transmetteur intégré. viseur, un ordinateur ou un
Pour éviter de l’endommager, téléphone cellulaire.
veuillez noter ce qui suit. — Ne laissez pas la clé in-
— La clé intelligente est ré- telligente entrer en contact
sistante à l’eau, cependant avec de l’eau (salée ou non), et
l’humidité peut l’endomma- ne la mettez pas à la machine
ger. Si la clé intelligente est à laver. Ceci pourrait affecter
mouillée, essuyez-la immé- le fonctionnement du sys-
diatement jusqu’à ce qu’elle tème.
soit complètement sèche. . En cas de perte ou de vol d’une clé
— Ne faites pas tomber et ne intelligente, NISSAN recommande
pliez ou ne frappez pas la clé d’effacer immédiatement le code
intelligente contre un autre d’identification de cette clé. Ceci
SPA2033
objet. afin d’empêcher qu’il ne puisse
— Si la température extérieure être utilisé pour ouvrir le véhicule.
est inférieure à -10°C (14°F), la Pour de plus amples informations Clé mécanique
pile de la clé intelligente ris- relatives à la procédure d’efface- Pour retirer la clé mécanique, relâchez la
que de ne pas fonctionner ment, il est recommandé de se touche de verrouillage située à l’arrière de
correctement. rendre chez un concessionnaire la clé intelligente.
NISSAN. Pour installer la clé mécanique, insérez-la
— Ne laissez pas la clé in-
telligente pendant une durée fermement dans la clé intelligente jusqu’à
prolongée dans un lieu dont ce que le bouton de verrouillage soit à
les températures dépassent nouveau en position verrouillée.
60°C (140°F). Utilisez la clé mécanique pour verrouiller
— Ne changez ou ne modifiez ou déverrouiller les portières. (Reportez-
pas la clé intelligente. vous à «Portières» (P.3-6).)
— N’utilisez pas un porte-clés
magnétique.
— Ne placez pas la clé in-
telligente près d’un appareil

Vérifications et réglages avant démarrage 3-5


PORTIÈRES

dement et de représenter un ris-


MISE EN GARDE AVERTISSEMENT que important de blessure ou de
décès pour les personnes et les
Portez toujours la clé mécanique in- . Verrouillez toujours les portières animaux.
stallée dans la clé intelligente. quand vous conduisez. Cette
précaution, de même que l’usage
des ceintures de sécurité, protège
des risques d’éjection en cas
d’accident. Ceci protégera aussi
les enfants ainsi que les autres
passagers d’une ouverture acci-
dentelle des portières, et empê-
chera l’intrusion d’un tiers.
. Avant d’ouvrir la portière, vérifiez
toujours l’extérieur du véhicule
afin d’anticiper la venue d’un vé-
hicule.
. Pour éviter tout risque de bles-
sure ou de décès suite à un
fonctionnement non intentionnel
du véhicule et/ou de ses systè-
mes, entraînant notamment un
coincement dans les vitres ou une
activation accidentelle du ver-
rouillage des portières, ne laissez
pas d’enfants, de personnes ay-
ant besoin d’assistance ou d’ani-
maux sans surveillance dans
votre véhicule. En outre, la tem-
pérature à l’intérieur d’un véhi-
cule fermé pendant une journée
chaude risque d’augmenter rapi-
3-6 Vérifications et réglages avant démarrage
. Vous pouvez faire passer le système
de verrouillage dans un mode vous
permettant d’ouvrir toutes les portiè-
res en tournant la clé une fois. (Re-
portez-vous à «Réglages véhicule»
(P.2-27).)

SPA2457 SPA2726

VERROUILLAGE AVEC LA CLÉ VERROUILLAGE AVEC LE LOQUET


Le système de serrure électrique des INTÉRIEUR
portières permet de verrouiller ou de dé- Pour verrouiller la portière sans la clé,
verrouiller toutes les portières en même placez le loquet intérieur de la portière sur
temps. la position de verrouillage , puis fermez
. Le fait de tourner le barillet de serrure la portière.
vers l’avant du véhicule verrouille Pour déverrouiller la portière, tirez le lo-
toutes les portières et le hayon. quet intérieur de la portière vers le haut
. Le fait de tourner le barillet de serrure sur la position de déverrouillage .
une fois vers l’arrière du véhicule Lors du verrouillage de la portière sans
déverrouille la portière côté conduc- clé, assurez-vous de ne pas laisser la clé
teur. Après avoir remis la clé en posi- à l’intérieur du véhicule.
tion neutre, la tourner à nouveau vers
l’arrière dans les 5 secondes qui sui-
vent déverrouillera toutes les portiè-
res et le hayon.
Vérifications et réglages avant démarrage 3-7
VERROUILLAGE AVEC LA (modèles avec système de clé intelligente)
ou que la clé est laissée dans le contac-
COMMANDE DE SERRURE ÉLEC- teur d’allumage (modèles sans système
TRIQUE DES PORTIÈRES de clé intelligente) et qu’une portière est
La commande de serrure électrique des ouverte, toutes les portières se dé-
portières (située sur l’accoudoir de la verrouillent automatiquement et un ca-
portière du conducteur et du passager rillon retentit après la fermeture de la
avant) permet de verrouiller ou de dé- portière.
verrouiller toutes les portières. VERROUILLAGES AUTOMATIQUES
Pour verrouiller les portières, placez la DES PORTIÈRES
commande de serrure électrique des
portières en position verrouillée avec . Toutes les portières se verrouillent
les portières du conducteur et du passa- automatiquement lorsque la vitesse
ger avant ouvertes, puis fermez la por- du véhicule atteint 24 km/h (15 mi/h).
SPA2803 tière. . Toutes les portières se déverrouillent
Accoudoir du conducteur automatiquement lorsque le contac-
Quand la portière est verrouillée de
teur d’allumage est mis en position
cette façon, veillez à ne pas laisser la clé
OFF ou lorsque le levier de vitesses est
à l’intérieur du véhicule.
mis sur la position P (stationnement),
Pour déverrouiller les portières, enfoncez si celle-ci est sélectionnée (modèle
la commande de serrure électrique des CVT).
portières en position de déverrouillage .

Protection anti-enfermement
La fonction de protection anti-enferme-
ment aide à éviter de laisser accidentel-
lement la clé à l’intérieur du véhicule.
Lorsque la commande de serrure élec-
trique des portières (du côté du conduc-
teur ou du passager avant) est déplacée
SPA2804 sur la position de verrouillage et que la clé
Accoudoir du passager
intelligente est laissée dans le véhicule

3-8 Vérifications et réglages avant démarrage


SYSTÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ PAR
TÉLÉCOMMANDE (si le véhicule en
est équipé)
Il est possible de verrouiller/déverrouiller
toutes les portières (y compris le hayon),
et d’activer l’alarme d’urgence avec la té-
AVERTISSEMENT
lécommande de clé depuis l’extérieur du
La télécommande du système d’en-
véhicule.
trée sans clé par télécommande
Avant de verrouiller les portières, assu- transmet des ondes radio lorsque les
rez-vous de ne pas laisser la clé dans le boutons sont pressés. Selon la FAA, il
véhicule. se peut que les ondes radio affectent
La télécommande de clé fonctionne dans la navigation des vols d’avion ainsi
un rayon d’environ 10 m (33 pi) autour du que les systèmes de communication.
véhicule. (La distance réelle dépend bien Ne faites pas fonctionner le télé-
entendu de l’environnement dans lequel commande de clé dans un avion.
se trouve le véhicule.) Veillez bien à ce que les boutons ne
Un maximum de 4 télécommandes de soient pas activés accidentellement
SPA2801 lorsque la clé est rangée au cours
clés peuvent être utilisées sur un véhicule.
Pour plus de renseignements concernant d’un vol.
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ EN-
l’achat et l’utilisation de télécommandes
FANT DE PORTIÈRES ARRIÈRE de clés supplémentaires, contactez un
Les verrouillages de sécurité enfant de concessionnaire NISSAN. MISE EN GARDE
portières arrière permettent d’empêcher La télécommande de clé ne fonctionne
les portières d’être ouvertes accidentel- pas : Les circonstances ou faits suivants
lement, en particulier lorsque des enfants peuvent endommager la télé-
en bas âge sont dans le véhicule. . Lorsque la télécommande de clé se
trouve hors du périmètre de fonc- commande de clé.
Lorsque les leviers sont en position de tionnement. . Ne mettez pas la télécommande
verrouillage , les portières arrière ne de clé au contact de l’eau ou de
. Lorsque les portières sont ouvertes ou
peuvent être ouvertes que de l’exté- toute autre source d’humidité.
mal fermées.
rieur.
. Lorsque la clé est dans le contacteur . Ne faites pas tomber la télé-
Pour déverrouiller la portière, déplacez les d’allumage. commande de clé.
leviers en position de déverrouillage .
. Lorsque la pile est déchargée. . Ne frappez pas la télécommande
de clé contre un autre objet.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-9


. Si la température extérieure est COMMENT UTILISER LE SYSTÈME
inférieure à í10°C (14°F), la pile de D’ENTRÉE SANS CLÉ PAR TÉLÉ-
la télécommande de clé risque de
ne pas fonctionner correctement.
COMMANDE
. Ne laissez pas la télécommande Fonction d’éclairage de bienvenue
de clé pendant une durée pro- et d’éclairage de sortie
longée dans un lieu où la tempé-
rature dépasse 60°C (140°F). Lorsque vous verrouillez ou déverrouillez
les portières ou le hayon, les phares de
En cas de perte ou de vol d’une té- jour, les feux de stationnement et les feux
lécommande de clé, NISSAN re- arrière s’allument pendant un moment. La
commande d’effacer fonction d’éclairage de bienvenue et d’é-
immédiatement le code d’identifica- clairage de sortie peut être désactivée.
tion de cette télécommande de clé. Pour de plus amples informations con-
Ceci empêchera qu’elle ne puisse JVP0308X cernant la désactivation de la fonction
être utilisée de manière illégale pour d’éclairage de bienvenue et d’éclairage de
ouvrir le véhicule. Pour de plus am- Bouton de déverrouillage de clé de type
rétractable
sortie, reportez-vous à «Réglages véhi-
ples informations relatives à la pro- cule» (P.2-27).
cédure d’effacement, il est Bouton LOCK
recommandé de se rendre chez un Bouton UNLOCK Verrouillage des portières
concessionnaire NISSAN. Bouton PANIC 1. Retirez la clé du contacteur d’allu-
Témoin indicateur de pile mage.
Pour de plus amples informations relati-
ves au remplacement de la pile, reportez- 2. Fermez toutes les portières.
vous à «Remplacement de la pile de la 3. Appuyez sur le bouton LOCK de
télécommande de clé» (P.8-23). la télécommande de clé.
4. Toutes les portières se verrouillent.
Toutes les portières se verrouillent
lorsqu’on appuie sur le bouton LOCK
, même si une portière est restée
ouverte.

3-10 Vérifications et réglages avant démarrage


5. Les feux de détresse clignotent deux actions suivantes soit exécutée dans la Témoin indicateur de pile
fois et le klaxon émet un son. minute qui suit après avoir appuyé sur le
bouton UNLOCK . Le témoin indicateur de pile s’allume
. Si le bouton LOCK est enfoncé lorsque vous appuyez sur n’importe quel
alors que toutes les portières sont . Une portière ou le hayon est ouvert. bouton. Si le témoin ne s’allume pas, la
verrouillées, les feux de détresse cli- . Le contacteur d’allumage est mis en pile est déchargée ou doit être remplacée.
gnotent à deux reprises et le klaxon se position ON. Pour de plus amples informations sur le
fait entendre une fois pour signaler remplacement de la pile, reportez-vous à
REMARQUE :
que les portières sont déjà verrouil- «Remplacement de la pile de la télé-
lées. Le déverrouillage peut être mis en mo-
commande de clé» (P.8-23).
. Actionnez les poignées de portière de de déverrouillage sélectif dans le
pour vérifier que toutes les portières menu Réglages véhicule de l’affichage Sélection du mode de feux de
sont correctement verrouillées. d’informations sur le véhicule. Pour plus
d’informations, reportez-vous à «Ré- détresse et de klaxon
Déverrouillage des portières glages véhicule» (P.2-27). À son acquisition, ce véhicule est réglé en
mode de feux de détresse et de klaxon.
1. Appuyez sur le bouton UNLOCK Utilisation de l’alarme d’urgence
de la télécommande de clé. En mode de feux de détresse et de klaxon,
En cas de danger ou de menace alors que lorsque vous appuyez sur le bouton LOCK
. La portière du conducteur se dé- vous vous trouvez à proximité du véhi-
verrouille. , les feux de détresse clignotent
cule, actionnez l’alarme comme suit pour deux fois et le klaxon émet un faible son.
. Les feux de détresse clignotent une attirer l’attention : Lorsque vous appuyez sur le bouton UN-
fois si toutes les portières sont 1. Appuyez sur le bouton PANIC de LOCK , les feux de détresse cli-
complètement fermées. la télécommande de clé pendant plus gnotent une fois.
2. Appuyez encore sur le bouton UN- de 0,5 seconde. Si le klaxon n’est pas nécessaire, vous
LOCK dans les 5 secondes qui 2. L’alarme antivol et les phares s’allu- pouvez passer en mode de feux de dé-
suivent. ment pendant 25 secondes. tresse seul en procédant comme suit.
. Toutes les portières et le hayon se
3. L’alarme d’urgence se désactive : En mode de feux de détresse seul, lorsque
déverrouillent.
. Les feux de détresse clignotent une
. Après 25 secondes, ou vous appuyez sur le bouton LOCK , les
. En cas de pression sur un des feux de détresse clignotent deux fois.
fois si toutes les portières sont
boutons de la télécommande de Lorsque vous appuyez sur le bouton UN-
complètement fermées.
clé. (Remarque : le bouton PANIC LOCK , ni les feux de détresse, ni le
Toutes les portières se verrouilleront au- doit être enfoncé pendant plus de 1 klaxon ne fonctionnent.
tomatiquement à moins que l’une des seconde.)
Vérifications et réglages avant démarrage 3-11
Mode (appuyer sur le bouton ou VERROUILLAGE DES POR- DÉVERROUILLAGE DES Comment changer de mode :
) TIÈRES PORTIÈRES
Pour activer la fonction feux de détresse
Mode de feux de détresse et de CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - une fois et klaxon, appuyez simultanément sur les
klaxon KLAXON - une fois KLAXON - aucun boutons LOCK et UNLOCK de
Mode de feux de détresse CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - aucun la télécommande de clé pendant plus de
2 secondes.
. Lorsque le mode de feux de détresse
est activé, les feux de détresse cli-
gnotent 3 fois.
. Les feux de détresse clignotent et le
klaxon retentit une fois lorsque l’on
règle le mode de feux de détresse et
de klaxon.

L’actionnement du klaxon peut égale-


ment être activé ou désactivé sur l’affi-
chage d’informations sur le véhicule.
Reportez-vous à «Réglages véhicule» (P.2-
27).

3-12 Vérifications et réglages avant démarrage


SYSTÈME DE CLÉ INTELLIGENTE (si
le véhicule en est équipé)
ou les conditions peuvent affecter le . Si vous êtes en possession d’un ap-
champ d’application du système de la clé pareil sans fil, comme un téléphone
AVERTISSEMENT intelligente. cellulaire, un émetteur et un poste de
Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser le radio BP.
. Les ondes radio peuvent affecter . Lorsque la clé intelligente est en con-
système de clé intelligente.
le fonctionnement du matériel tact ou recouverte d’un matériau mé-
électrique médical. Avant l’utili- tallique.
sation, les personnes possédant MISE EN GARDE . Lorsqu’une télécommande à onde ra-
un stimulateur cardiaque doivent
dioélectrique est utilisée à proximité.
consulter le fabricant de l’équi-
. Assurez-vous de toujours avoir . Lorsque la clé intelligente est près
pement électrique médical s’a-
sur vous la clé intelligente lorsque d’un appareil électrique tel qu’un or-
gissant des interférences
vous conduisez. dinateur.
éventuelles.
. Ne laissez jamais la clé in- . Lorsque le véhicule est garé à proxi-
. La clé intelligente transmet des
telligente dans le véhicule quand mité d’un parcmètre.
ondes radio lorsque les boutons
vous en sortez. Dans de tels cas, modifiez les conditions
sont pressés. Selon la FAA, il se
peut que les ondes radio affec- de fonctionnement avant d’utiliser la clé
tent la navigation des vols d’avion La clé intelligente est en communication intelligente, ou utilisez la clé mécanique.
ainsi que les systèmes de com- permanente avec le véhicule dans la me- Même si la durée de vie de la pile dépend
munication. Ne faites pas fonc- sure où elle reçoit des ondes radio- des conditions de fonctionnement, elle
tionner la clé intelligente dans un électriques. Le système de clé intelligente est d’environ 2 ans. Si la pile est dé-
avion. Veillez bien à ce que les transmet des ondes radio de faible in- chargée, remplacez-le par une neuve.
boutons ne soient pas activés tensité. Les conditions environnementa-
les peuvent nuire au fonctionnement du Dans la mesure où la clé intelligente reçoit
accidentellement lorsque la clé constamment des ondes radio-
est rangée au cours d’un vol. système de clé intelligente dans les con-
ditions de fonctionnement suivantes. électriques, si on la laisse à proximité d’un
appareil émettant de fortes ondes radio-
Le système de clé intelligente peut ac- . À proximité d’un endroit où de fortes électriques, tel qu’un téléviseur ou un or-
tionner les serrures de toutes les portiè- ondes radioélectriques sont émises, dinateur, la durée de vie de la pile peut
res à l’aide de la fonction de comme une tour de télévision, un être plus courte.
télécommande ou en appuyant sur l’in- poste de transformation ou une sta-
tion de radiodiffusion. Pour de plus amples informations sur le
terrupteur de demande du véhicule, sans remplacement de la pile, reportez-vous
avoir à sortir la clé de la poche ou du sac. au paragraphe «Remplacement de la pile
L’environnement de fonctionnement et/
Vérifications et réglages avant démarrage 3-13
de la clé intelligente» (P.8-25). fonctionner correctement.
Jusqu’à 4 clés intelligentes peuvent être . Ne laissez pas la clé intelligente
enregistrées et utilisées avec un véhicule. pendant une durée prolongée
Pour plus de renseignements concernant dans un lieu dépassant 60°C
l’achat et l’utilisation de clés intelligentes (140°F).
supplémentaires, il est recommandé de
contacter un concessionnaire NISSAN. . Ne placez pas la clé intelligente
sur un porte-clés contenant un
aimant.
MISE EN GARDE . Ne placez pas la clé intelligente à
proximité d’un équipement pro-
. Évitez de mettre la clé in- duisant un champ magnétique tel
telligente, qui contient des com- qu’un téléviseur, un appareil au-
posants électriques, en contact dio, un ordinateur ou un télé-
avec de l’eau ou de l’eau salée. phone cellulaire.
Ceci pourrait affecter le fonction-
nement du système. NISSAN recommande d’effacer tout de
. Ne faites pas tomber la clé in- suite le code d’identification de la clé in-
telligente. telligente du véhicule si vous venez de la
perdre ou de vous la faire voler. Ceci évite
. Ne frappez pas la clé intelligente
toute utilisation non-autorisée de la clé
contre un objet dur.
intelligente pour faire fonctionner le vé-
. Ne changez ou ne modifiez pas la hicule. Pour de plus amples informations
clé intelligente. relatives à la procédure d’effacement, il
. L’humidité peut endommager la est recommandé de contacter un con-
clé intelligente. Si la clé in- cessionnaire NISSAN.
telligente est mouillée, essuyez-la Le fonctionnement de la clé intelligente
immédiatement jusqu’à ce qu’elle peut être annulé. Pour de plus amples
soit complètement sèche. informations relatives à la désactivation
. Si la température extérieure est de la fonction de clé intelligente, il est
inférieure à í10°C (14°F), la pile de recommandé de contacter un conces-
la clé intelligente risque de ne pas sionnaire NISSAN.

3-14 Vérifications et réglages avant démarrage


SPA2074 SPA2407

CHAMP D’OPÉRATION DE LA CLÉ demande . PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR LE


INTELLIGENTE Si la clé intelligente est trop près de la VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE
vitre de la portière, de la poignée ou du DE PORTIÈRE
Les fonctions de la clé intelligente ne
pare-chocs arrière, les interrupteurs de
peuvent être utilisées que lorsque la clé . N’appuyez pas sur l’interrupteur de
demande peuvent ne pas fonctionner.
intelligente se trouve dans son champ demande de la poignée de portière
d’opération spécifique depuis l’interrup- Si la clé intelligente se situe dans son avec la clé intelligente tenue dans la
teur de demande . champ d’opération, il est possible même main comme illustré. La proximité de
pour quelqu’un n’ayant pas sur soi la clé la poignée de portière empêchera le
Lorsque la pile de la clé intelligente est
de verrouiller/déverrouiller les portières y système de clé intelligente de détecter
déchargée ou s’il existe de fortes ondes
compris le hayon en pressant l’interrup- correctement la présence de la clé
radioélectriques à proximité, le champ
teur de demande. intelligente à l’extérieur du véhicule.
d’opération du système de la clé in-
telligente se réduit et la clé intelligente . Après avoir verrouillé avec l’interrup-
peut ne pas fonctionner correctement. teur de demande de la poignée de
Le champ d’opération est de 80 cm (31,50 portière, vérifiez que les portières sont
po) autour de chaque interrupteur de bien verrouillées.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-15


. Pour éviter de laisser par mégarde la
clé intelligente à l’intérieur du véhicule,
assurez-vous d’avoir la clé en main et
verrouillez ensuite les portières.
. Ne tirez pas sur la poignée de portière
avant d’appuyer sur l’interrupteur de
demande de la poignée de portière. La
portière sera déverrouillée mais ne
s’ouvrira pas. Relâchez la poignée de
portière un moment puis tirez-la à
nouveau pour ouvrir la portière.

SPA2408 JVP0538X

FONCTIONNEMENT DE LA CLÉ IN-


TELLIGENTE
Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller
les portières sans retirer la clé de votre
poche ou de votre sac à main.
Si vous portez la clé intelligente sur vous,
vous pouvez verrouiller ou déverrouiller
toutes les portières en appuyant sur l’in-
terrupteur de demande de la poignée de
la portière du conducteur ou du passager
avant ou sur l’interrupteur de demande
du hayon dans le champ d’opération de
la clé.
JVP0099X Lorsque vous verrouillez ou déverrouillez
les portières, les feux de détresse cli-
gnotent et le klaxon (ou le carillon exté-
3-16 Vérifications et réglages avant démarrage
rieur) se fait entendre pour confirmer. telligente sur vous. véhicule et un bip sonore retentit
Pour plus de détails, reportez-vous à 4. Toutes les portières et le hayon se pour vous avertir. Toutefois, lors-
«Sélection du mode de feux de détresse verrouillent. qu’une clé intelligente est à l’inté-
et de klaxon» (P.3-23). rieur du véhicule, les portières
5. Les feux de détresse clignotent deux peuvent être verrouillées avec une
Fonction d’éclairage de bienvenue fois et le signal et le signal sonore ex- autre clé intelligente.
térieur retentit deux fois.
et d’éclairage de sortie
REMARQUE :
Lorsque vous verrouillez ou déverrouillez
les portières ou le hayon, les phares de
. Les interrupteurs de demande pour MISE EN GARDE
toutes les portières et le hayon
jour, les feux de stationnement et les feux
peuvent être désactivés lorsque le . Après verrouillage des portières à
arrière s’allument pendant un moment. La
réglage Verr. porte I-KEY est dés- l’aide de l’interrupteur de de-
fonction d’éclairage de bienvenue et d’é-
activé dans le menu Réglages véhi- mande, assurez-vous que les
clairage de sortie peut être désactivée.
cule de l’affichage d’informations portières sont correctement ver-
Pour de plus amples informations con-
sur le véhicule. Pour plus d’informa- rouillées en actionnant les poi-
cernant la désactivation de la fonction
tions, reportez-vous à «Réglages gnées de portière ou la
d’éclairage de bienvenue et d’éclairage de
véhicule» (P.2-27). commande d’ouverture de hayon.
sortie, reportez-vous à «Réglages véhi-
cule» (P.2-27). . Les portières se verrouillent avec . Lors du verrouillage des portières
l’interrupteur de demande de la à l’aide de l’interrupteur de de-
Verrouillage des portières poignée de portière pendant que le mande, assurez-vous d’être en
contacteur d’allumage n’est pas en possession de la clé intelligente
1. Placez le levier de vitesses sur la po-
position LOCK. avant d’actionner l’interrupteur
sition P (stationnement) (modèles à
transmission à variation continue . Les portières ne se verrouillent pas de demande, afin d’éviter d’ou-
(CVT)), ou sur la position N (point mort) en appuyant sur l’interrupteur de blier la clé intelligente dans le
(modèles à boîte de vitesses manuelle demande de la poignée de portière véhicule.
(B/M)), placez le contacteur d’allu- pendant qu’une portière est ouverte. . L’interrupteur de demande est
mage sur la position OFF et assurez- Toutefois, les portières se verrouil- opérationnel uniquement lorsque
vous d’avoir la clé intelligente sur vous. lent avec la clé mécanique même si la clé intelligente a été détectée
une portière est ouverte. par le système.
2. Fermez toutes les portières.
. Les portières ne se verrouillent pas
3. Appuyez sur n’importe quel inter- avec l’interrupteur de demande de la
rupteur de demande de la poignée de poignée de portière lorsque la clé
portière tout en portant la clé in- intelligente se trouve à l’intérieur du
Vérifications et réglages avant démarrage 3-17
REMARQUE :
Déverrouillage des portières TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET
Le déverrouillage peut être mis en mo-
1. Enfoncez l’interrupteur de demande de de déverrouillage sélectif dans le RAPPELS SONORES
de la portière ou l’interrupteur de menu Réglages véhicule de l’affichage Pour aider à empêcher le véhicule de se
demande du hayon tout en ayant la d’informations sur le véhicule. Pour plus déplacer d’une manière inattendue par
clé intelligente sur vous. d’informations, reportez-vous à «Ré- une opération erronée de la clé in-
2. Les feux de détresse clignotent une glages véhicule» (P.2-27). telligente telle que celles répertoriées
fois et le carillon sonne une fois. La dans le tableau suivant ou pour aider à
portière correspondante ou le hayon Ouverture du hayon empêcher le véhicule d’être volé, des ca-
se déverrouille. 1. Portez la clé intelligente sur vous. rillons et des bips retentissent à l’intérieur
3. Enfoncez de nouveau l’interrupteur de 2. Appuyez sur la commande d’ou- et l’extérieur du véhicule et l’avertisse-
demande dans la minute qui suit. verture de hayon . ment apparaît sur l’affichage d’informa-
tions sur le véhicule.
4. Les feux de détresse clignotent une 3. Le hayon se déverrouille.
fois et le carillon extérieur sonne en- Lorsqu’un carillon ou un bip retentit ou
SYSTÈME D’ÉCONOMIE DE BATTE- que l’avertissement apparaît, assurez-
core une fois. Toutes les portières et le
hayon se verrouillent. RIE vous de vérifier le véhicule et la clé in-
Lorsque, pendant un certain temps, tou- telligente.
Toutes les portières se verrouilleront au-
tomatiquement à moins que l’une des tes les conditions suivantes sont remplies, Reportez-vous à «Guide des pannes» (P.3-
actions suivantes ne soit exécutée dans la le système d’économie de batterie cou- 19) et «Affichage d’informations sur le vé-
minute qui suit après avoir appuyé sur pera l’alimentation électrique pour em- hicule» (P.2-22).
l’interrupteur de demande de la portière pêcher que la batterie ne se décharge.
lorsque les portières sont bloquées. . Le contacteur d’allumage est en posi-
. Ouverture d’une portière. tion ON. (Reportez-vous à «Positions
. Appuyer sur le contacteur d’allumage. du contacteur d’allumage à bouton-
poussoir» (P.5-19).)
Lorsqu’au cours de cette minute, le bou-
ton UNLOCK de la clé intelligente est . Toutes les portières sont fermées, et
pressé, toutes les portières se verrouille- . Le levier de vitesses est en position P
ront automatiquement après un nouveau (stationnement) (modèle CVT) ou N
délai de 1 minute. (point mort) (modèle B/M).

3-18 Vérifications et réglages avant démarrage


GUIDE DES PANNES
Vérifier l’emplacement de toutes les clés intelligentes programmées pour le véhicule. Lorsqu’une autre clé intelligente se trouve dans
le périmètre ou à l’intérieur du véhicule, le système du véhicule peut répondre de manière inattendue.
Symptôme Cause possible Action à effectuer
Le témoin d’avertissement de passage à
la position de stationnement s’affiche Le levier de changement de vites- Placez le levier de changement de
Lorsque le moteur est dés-
sur l’écran et le témoin d’avertissement ses n’est pas placé sur la position P vitesses sur la position P (stationne-
activé (modèle CVT) ment).
sonore intérieur retentit de manière (stationnement).
continue.
Lorsque vous ouvrez la por-
Le témoin d’avertissement d’ouverture Le contact d’allumage est placé sur Placez le contact d’allumage sur la
tière conducteur pour sortir position d’arrêt.
de portière/hayon s’affiche. ON.
du véhicule
Le témoin d’avertissement Pas de clé
détectée s’affiche sur l’écran, le témoin
Le contact d’allumage est placé sur Placez le contact d’allumage sur la
sonore extérieur retentit trois fois et le position d’arrêt.
ON.
témoin d’avertissement sonore intérieur
retentit pendant environ trois secondes.
Le témoin d’avertissement de passage à
Le contact d’allumage est posi- Placez le levier de changement de
la position de stationnement rouge s’af-
tionné sur ON et le levier de vitesses sur P (stationnement) et
Lorsque vous fermez la por- fiche sur l’écran et le témoin d’avertis-
changement de vitesses se trouve positionnez le contact d’allumage sur
tière après être sorti du vé- sement sonore intérieur retentit de
sur une position autre que P (sta- arrêt.
hicule manière continue. (modèle avec boîte
tionnement).
CVT)
Le message Alerte de porte arrière est Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve
activée apparaît sur l’écran, l’avertisseur sur le siège arrière, effacez le message
sonore retentit trois fois, deux fois de d’avertissement d’alerte de porte ar-
L’alerte de porte arrière est activée.
suite, ou l’avertissement Vérifiez le siège rière à l’aide des commandes au
arrière pour tous articles apparaît sur volant.
l’écran.
Lorsque vous fermez la por-
Le témoin sonore extérieur retentit
tière alors que le bouton de La clé intelligente se trouve à Munissez-vous de la clé intelligente.
pendant environ trois secondes et tou-
verrouillage intérieur est en l’intérieur du véhicule.
tes les portières se déverrouillent.
position de verrouillage

Vérifications et réglages avant démarrage 3-19


Lorsque vous appuyez sur le
contact extérieur de poignée
de portière ou sur le bouton Le témoin sonore extérieur retentit La clé intelligente se trouve à Munissez-vous de la clé intelligente.
de verrouillage de la clé in- pendant environ trois secondes. l’intérieur du véhicule.
telligente pour verrouiller la
portière
Remplacez la pile usagée par une pile
L’avertissement de pile de clé déchargée neuve. (Reportez-vous à «Remplace-
Lorsque vous appuyez sur le apparaît sur l’écran. La charge de la pile est faible. ment de la pile de la clé intelligente»
contact d’allumage pour dé- (P.8-25).)
marrer le moteur
Le témoin d’avertissement de code d’i- La clé intelligente ne se trouve pas Munissez-vous de la clé intelligente.
dentification de clé incorrect s’affiche. dans le véhicule.
Lorsque vous appuyez sur le L’avertissement d’erreur du système de Il avertit d’un dysfonctionnement Nous vous recommandons de
contact d’allumage clé apparaît sur l’écran. du système de clé intelligente. contacter un concessionnaire NISSAN.

3-20 Vérifications et réglages avant démarrage


COMMENT UTILISER LA FONCTION aimant.
D’ENTRÉE SANS CLÉ PAR TÉLÉ- MISE EN GARDE . Ne placez pas la clé intelligente à
COMMANDE proximité d’un équipement pro-
. Évitez de mettre la clé in- duisant un champ magnétique tel
telligente, qui contient des com- qu’un téléviseur, un appareil au-
AVERTISSEMENT posants électriques, en contact dio, un ordinateur ou un télé-
avec de l’eau ou de l’eau salée. phone cellulaire.
. Les ondes radio peuvent affecter Ceci pourrait affecter le fonction-
le fonctionnement du matériel nement du système. La fonction d’entrée sans clé par télé-
électrique médical. Avant l’utili- . Ne faites pas tomber la clé in- commande de la clé intelligente permet
sation, les personnes possédant telligente. de commander les verrouillages de tou-
un stimulateur cardiaque doivent . Ne frappez pas la clé intelligente tes les portes. La fonction d’entrée sans
consulter le fabricant de l’équi- contre un objet dur. clé par télécommande est opérationnelle
pement électrique médical s’a- à une distance d’environ 10 m (33 pi) du
gissant des interférences . Ne changez ou ne modifiez pas la véhicule. (La distance réelle dépend bien
éventuelles. clé intelligente. entendu de ce qui entoure le véhicule.)
. La clé intelligente transmet des . L’humidité peut endommager la La fonction d’entrée sans clé par télé-
ondes radio lorsque les boutons clé intelligente. Si la clé in- commande ne fonctionne pas dans les
sont pressés. Selon la FAA, il se telligente est mouillée, essuyez-la situations suivantes :
peut que les ondes radio affec- immédiatement jusqu’à ce qu’elle
soit complètement sèche. . Lorsque la clé intelligente ne se trouve
tent la navigation des vols d’avion pas dans la plage de détection.
ainsi que les systèmes de com- . Si la température extérieure est
inférieure à í10°C (14°F), la pile de . Lorsque les portières sont ouvertes ou
munication. Ne faites pas fonc-
la clé intelligente risque de ne pas mal fermées.
tionner la clé intelligente dans un
avion. Veillez bien à ce que les fonctionner correctement. . Lorsque la pile de la clé intelligente est
boutons ne soient pas activés déchargée.
. Ne laissez pas la clé intelligente
accidentellement lorsque la clé pendant une durée prolongée La fonction d’entrée sans clé par télé-
est rangée au cours d’un vol. dans un lieu dépassant 60°C commande permet également de com-
(140°F). mander l’alarme du véhicule.
. Ne placez pas la clé intelligente
sur un porte-clés contenant un

Vérifications et réglages avant démarrage 3-21


Bouton LOCK
Déverrouillage des portières
Bouton UNLOCK
Bouton PANIC
1. Appuyez une fois sur le bouton UN-
LOCK de la clé intelligente.
Bouton de démarrage du moteur à dis-
tance 2. Les feux de détresse clignotent une
Lorsque vous verrouillez ou déverrouillez fois. La portière du conducteur se dé-
les portières ou le hayon, les feux de dé- verrouille.
tresse clignotent et le klaxon (ou le caril- 3. Appuyez encore sur le bouton UN-
lon extérieur) retentit en guise de LOCK dans les 5 secondes qui
confirmation. Pour plus de détails, re- suivent.
portez-vous à «Sélection du mode de feux 4. Les feux de détresse clignotent une
de détresse et de klaxon» (P.3-23). fois. Toutes les portières et le hayon se
verrouillent.
Verrouillage des portières
JVP0541X
Toutes les portières se verrouilleront au-
1. Placez le contacteur d’allumage en tomatiquement à moins que l’une des
Type A position OFF. actions suivantes ne soit exécutée dans la
2. Portez la clé intelligente sur vous.* minute qui suit après avoir appuyé sur le
3. Fermez toutes les portières. bouton UNLOCK lorsque la portière
est bloquée.
4. Appuyez sur le bouton LOCK de
la clé intelligente. . Ouverture d’une portière (y compris le
hayon).
5. Toutes les portières et le hayon se
verrouillent. . Appuyer sur le contacteur d’allumage.
Si pendant ce délai de 1 minute, on appuie
6. Les feux de détresse clignotent deux
sur le bouton UNLOCK , toutes les
fois et le klaxon émet un son.
portières se verrouilleront auto-
*: Les portières se verrouillent avec la clé matiquement après un nouveau délai de 1
intelligente pendant que le contacteur
d’allumage est en position ON.
minute.
Actionnez les poignées de portière pour REMARQUE :
vérifier que toutes les portières sont cor- Le déverrouillage peut être mis en mo-
JVP0542X rectement verrouillées. de de déverrouillage sélectif dans le
Type B menu Réglages véhicule de l’affichage
3-22 Vérifications et réglages avant démarrage
d’informations sur le véhicule. Pour plus Sélection du mode de feux de
d’informations, reportez-vous à «Ré-
glages véhicule» (P.2-27). détresse et de klaxon
À son acquisition, ce véhicule est réglé en
Utilisation de l’alarme d’urgence mode de feux de détresse et de klaxon.
En cas de danger ou de menace alors que En mode de feux de détresse et de klaxon,
vous vous trouvez à proximité du véhi- les feux de détresse clignotent deux fois
cule, actionnez l’alarme comme suit pour et le klaxon retentit une fois lorsque le
attirer l’attention : bouton LOCK est enfoncé. Lorsque
1. Appuyez sur le bouton PANIC de le bouton UNLOCK est enfoncé, les
la clé intelligente pendant plus de 0,5 feux de détresse clignotent une fois.
seconde. Si le klaxon n’est pas nécessaire, le sys-
2. L’alarme antivol et les phares s’allu- tème peut être permuté en mode de feux
ment pendant 25 secondes. de détresse.
3. L’alarme d’urgence se désactive : En mode de feux de détresse, lorsque
. Après 25 secondes, ou vous appuyez sur le bouton LOCK , les
. Si un des boutons de la clé in- feux de détresse clignotent deux fois.
telligente est appuyé. (Remarque : Lorsque vous appuyez sur le bouton UN-
le bouton PANIC doit être enfoncé LOCK , ni les feux de détresse, ni le
pendant plus de 0,5 seconde.) klaxon ne fonctionnent.

Démarrage du moteur à distance


(si le véhicule en est équipé)
Le bouton de démarrage du moteur à
distance est sur la clé intelligente si
le véhicule dispose de la fonction de dé-
marrage du moteur à distance. Cette
fonction permet de commander le dé-
marrage du moteur depuis l’extérieur du
véhicule. Reportez-vous à «Fonction de
démarrage à distance du moteur» (P.3-
25).
Vérifications et réglages avant démarrage 3-23
Mode de feux de détresse et de klaxon : Comment changer de mode :
Appuyez en même temps sur les boutons
VERROUILLAGE DES POR- DÉVERROUILLAGE DES
Fonctionnement PORTIÈRES
LOCK et UNLOCK de la clé
TIÈRES
intelligente pendant plus de 2 secondes
Enfoncez l’interrupteur de demande pour mettre en marche la fonction de
CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - une fois
de la poignée de portière CARILLON EXTÉRIEUR - une feux de détresse et de klaxon (carillon).
CARILLON EXTÉRIEUR -
ou l’interrupteur de demande du fois
deux fois . Lorsque le mode de feux de détresse
hayon
CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - une fois est activé, les feux de détresse cli-
Appuyer sur le bouton ou KLAXON - aucun gnotent 3 fois.
KLAXON - une fois
. Les feux de détresse clignotent et le
Mode de feux de détresse : klaxon retentit une fois lorsque l’on
règle le mode de feux de détresse et
VERROUILLAGE DES POR- DÉVERROUILLAGE DES
Fonctionnement de klaxon.
TIÈRES PORTIÈRES
Enfoncez l’interrupteur de demande
CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - aucun
de la poignée de portière
CARILLON EXTÉRIEUR - au- CARILLON EXTÉRIEUR - au-
ou l’interrupteur de demande du cun
cun
hayon
CLIGNOTEMENT - deux fois CLIGNOTEMENT - aucun
Appuyer sur le bouton ou KLAXON - aucun
KLAXON - aucun

L’actionnement du klaxon peut égale-


ment être activé ou désactivé sur l’affi-
chage d’informations sur le véhicule.
Reportez-vous à «Réglages véhicule» (P.2-
27).

3-24 Vérifications et réglages avant démarrage


FONCTION DE DÉMARRAGE À DISTANCE
DU MOTEUR (si le véhicule en est équipé)
soient en mesure d’observer le véhicule.
Vérifiez les exigences liées à la ré-
AVERTISSEMENT glementation locale.
D’autres conditions risquent d’affecter
Compte tenu du risque de blessures
l’utilisation de la fonction de démarrage à
graves ou mortelles, n’utilisez pas la
distance du moteur. Reportez-vous à
fonction de démarrage à distance du
«Conditions dans lesquelles le démarrage
moteur lorsque le véhicule se trouve
à distance du moteur ne fonctionne pas»
dans un espace clos, tel qu’un ga-
(P.3-27).
rage.
D’autres conditions peuvent affecter les
performances de l’émetteur de la clé in-
telligente. Reportez-vous à «Système de
clé intelligente» (P.3-13) pour des infor-
mations complémentaires.
JVP0446X
PLAGE DE DÉTECTION DU DÉMAR-
Si le véhicule est équipé de la fonction de
RAGE DU MOTEUR À DISTANCE
démarrage à distance du moteur, la tou-
che correspondante se trouve sur la La fonction de démarrage du moteur à
clé intelligente. Cette fonction permet de distance ne peut être utilisée que lorsque
démarrer le moteur depuis l’extérieur du la clé intelligente se trouve dans la plage
véhicule. de détection spécifique autour du véhi-
cule.
Si le système était activé lors du dernier
positionnement sur arrêt du contact Lorsque la pile de la clé intelligente est
d’allumage, certains systèmes, tels que la déchargée ou en présence de puissantes
climatisation, s’activent lors du dé- ondes radio à proximité de sa plage de
marrage à distance du moteur. détection, la plage de détection du sys-
tème de clé intelligente rétrécit et la clé
La législation de certains pays peut res-
intelligente risque ne pas fonctionner
treindre l’utilisation des dispositifs de dé-
correctement.
marrage à distance. Certaines lois exigent
par exemple que les personnes utilisant La plage de détection du démarrage du
un système de démarrage à distance moteur à distance est d’environ 60 m (197
pi) depuis le véhicule.
Vérifications et réglages avant démarrage 3-25
DÉMARRAGE DU MOTEUR À DIS- de 10 minutes supplémentaires. Re- . Tout allongement du temps de fonc-
portez-vous à «Extension du temps de tionnement du moteur est pris en
TANCE fonctionnement du moteur» (P.3-26). compte dans le calcul de la limite de
Pour utiliser la fonction de démarrage du Maintenez la pédale de frein enfoncée, démarrage à distance du moteur.
moteur à distance afin de démarrer le puis placez le contacteur d’allumage sur Deux démarrages à distance ou un dé-
moteur, procédez comme suit : la position ON avant de conduire. Pour marrage unique avec extension du mo-
1. Orientez la clé intelligente vers le vé- des instructions supplémentaires, re- teur sont autorisés au maximum, entre
hicule. portez-vous à «Conduite du véhicule» les cycles d’allumage.
2. Appuyez sur le bouton LOCK afin (P.5-24). Le contact d’allumage doit être placé sur
de verrouiller toutes les portières. EXTENSION DU TEMPS DE FONC- ON puis à nouveau sur arrêt avant qu’une
3. Dans les 5 secondes qui suivent, procédure de démarrage à distance du
TIONNEMENT DU MOTEUR moteur puisse être utilisée à nouveau.
maintenez le bouton de démarrage
Le laps de temps pendant lequel la fonc-
du moteur à distance enfoncé ANNULATION DU DÉMARRAGE À
tion de démarrage à distance du moteur
jusqu’à ce que les clignotants cli-
gnotent et que les feux arrière s’allu-
est active peut être étendu une fois, en DISTANCE DU MOTEUR
effectuant les étapes décrites dans «Dé- Pour annuler un démarrage à distance du
ment. Si le véhicule ne se trouve pas
marrage du moteur à distance» (P.3-26). moteur, utilisez l’une des méthodes sui-
dans votre champ de vision, mainte-
Le temps de fonctionnement sera alors vantes :
nez le bouton de démarrage du mo-
calculé comme suit :
teur à distance enfoncé pendant . Pointez la clé intelligente en direction
au moins 2 secondes. . Les premières 10 minutes de fonc- du véhicule et maintenez la touche de
tionnement sont comptabilisées à démarrage à distance du moteur
Ce qui suit se produit lorsque le moteur
partir du moment où la fonction de appuyée jusqu’à ce que les feux de
démarre :
démarrage à distance du moteur est stationnement avant s’éteignent.
. Les feux de stationnement avant s’al- activée.
lument et restent allumés tant que le . Activez les feux de détresse.
. Les 10 minutes de fonctionnement
moteur tourne. . Placez le contact d’allumage sur ON
suivantes sont comptabilisées immé-
. Les portières se verrouillent et il est puis sur arrêt.
diatement après l’activation de la
possible que le système de climatisa- fonction de démarrage à distance du . Le temps de fonctionnement étendu
tion se mette en marche. moteur. Par exemple, si le moteur du moteur a expiré.
. Le moteur continue de tourner pen- tourne depuis 5 minutes, et que 10 . Les 10 minutes programmées pour le
dant environ 10 minutes. Répétez les minutes sont ajoutées, le moteur premier temporisateur ont expiré.
étapes afin de prolonger cette durée tournera pendant 15 minutes au total.

3-26 Vérifications et réglages avant démarrage


. Le capot du moteur a été ouvert. fonctionnement du moteur a été sur l’écran d’informations du véhicule.
. Le levier de changement de vitesses étendu. Pour des informations complé-
est placé sur une position autre que P . La touche de démarrage à distance mentaires, reportez-vous à «Réglages
(stationnement). du moteur n’est pas maintenue véhicule» (P.2-27).
. L’alarme antivol retentit en raison appuyée pendant au moins 2 se- Le démarrage à distance du moteur peut
d’une entrée illégale dans le véhicule. condes. entraîner l’affichage d’un avertissement
. Une pression est exercée sur le con- . La touche de démarrage à distance ou d’un témoin sur l’écran d’informations
tact d’allumage alors qu’aucune clé du moteur n’est pas maintenue du véhicule. Pour des détails sur les
intelligente ne se trouve dans le véhi- appuyée dans les 5 secondes suivant avertissements et les témoins, reportez-
cule. la pression sur le bouton LOCK . vous à «Avertissements et témoins de
. La pédale de frein est enfoncée. l’écran d’informations du véhicule» (P.2-
. Une pression est exercée sur le con-
tact d’allumage et une clé intelligente 34).
. Les portières ne sont pas fermées et
se trouve dans le véhicule, mais la verrouillées.
pédale de frein n’est pas enfoncée. . Le hayon est ouvert.
CONDITIONS DANS LESQUELLES LE . Le message d’avertissement d’erreur
DÉMARRAGE À DISTANCE DU MO- du système de clé reste affiché sur
l’écran d’informations du véhicule.
TEUR NE FONCTIONNE PAS . Une clé intelligente est laissée à l’in-
Le démarrage à distance du moteur ne térieur du véhicule.
fonctionne pas si l’une des conditions . L’alarme antivol retentit en raison
suivantes est remplie : d’une entrée illégale dans le véhicule.
. Le contact d’allumage est positionné . Deux démarrages à distance du mo-
sur ON. teur ou un démarrage à distance du
. Le capot n’est pas correctement fer- moteur avec extension ont déjà été
mé. réalisés.
. Les feux de détresse sont allumés. . Le levier de changement de vitesses
. Le moteur tourne toujours. Le moteur n’est pas placé sur la position P (sta-
doit être à l’arrêt complet. Attendez au tionnement).
moins 6 secondes si le moteur passe . La fonction de démarrage à distance
de l’état activé à l’état désactivé. Ceci du moteur a été basculée sur arrêt
ne s’applique pas lorsque le temps de dans les réglages relatifs au véhicule,

Vérifications et réglages avant démarrage 3-27


CAPOT

AVERTISSEMENT
. Avant de conduire, assurez-vous
que le capot est complètement
fermé et enclenché. Un capot mal
verrouillé peut s’ouvrir pendant la
conduite et provoquer un acci-
dent.
. N’ouvrez jamais le capot si de la
vapeur ou de la fumée s’échappe
du compartiment moteur, afin
d’éviter toute blessure.
JVP0539X

1. Tirez la poignée de déverrouillage du Durant la fermeture de la portière arrière :


capot située sous le tableau de bord 1. Tout en soutenant le capot, ramenez
du côté conducteur jusqu’à ce que le la barre de support dans sa position
capot s’ouvre. originale.
2. Placez le levier entre le capot et la 2. Abaissez lentement le capot à environ
calandre et poussez le levier vers le 20 à 30 cm (8 à 12 in) au dessus du
haut du bout des doigts. verrou du capot, puis laissez-le se
3. Soulevez le capot. fermer.
4. Enlevez la barre de support et insérez‐ 3. Assurez-vous qu’il est correctement
la dans la fente . enclenché.
Maintenez la tige de support par sa
partie recouverte lors de sa manipu-
lation. Évitez tout contact direct avec
les pièces métalliques, car elles peuvent
être chaudes immédiatement après
l’arrêt du moteur.
3-28 Vérifications et réglages avant démarrage
HAYON

animaux.
AVERTISSEMENT . Assurez-vous toujours que les
mains et les pieds ne se trouvent
. Vérifiez toujours que le hayon est pas dans le cadre du hayon pour
bien fermé et qu’il ne risque pas éviter les blessures lors de la fer-
de s’ouvrir pendant la conduite. meture du hayon.
. Ne roulez pas avec le hayon ou-
vert. Vous risqueriez d’attirer des
gaz d’échappement dangereux à
l’intérieur de l’habitacle du véhi- MISE EN GARDE
cule. Pour plus d’informations,
reportez-vous à «Gaz d’é- N’utilisez pas de transporteurs d’ac-
chappement (monoxyde de car- cessoires qui se fixent au hayon.
bone)» (P.5-5). Vous risqueriez d’endommager le
véhicule. JVP0396X
. Pour éviter tout risque de bles-
sure ou de décès suite à un Pour ouvrir le hayon, déverrouillez-le puis
fonctionnement non intentionnel appuyez sur la commande d’ouverture .
du véhicule et/ou de ses systè- Soulevez le hayon pour l’ouvrir.
mes, entraînant notamment un Le hayon peut être déverrouillé de la
coincement dans les vitres ou une manière suivante :
activation accidentelle du ver- . en appuyant sur le bouton UNLOCK
rouillage des portières, ne laissez de la clé.
pas d’enfants, de personnes ay-
ant besoin d’assistance ou d’ani- . en appuyant sur l’interrupteur de de-
maux sans surveillance dans mande de hayon (si le véhicule en est
votre véhicule. En outre, la tem- équipé).
pérature à l’intérieur d’un véhi- . en appuyant sur l’interrupteur de de-
cule fermé pendant une journée mande de la poignée de portière (si le
chaude risque d’augmenter rapi- véhicule en est équipé).
dement et de représenter un ris- . en plaçant la commande de serrure
que important de blessure ou de électrique des portières en position de
décès pour les personnes et les déverrouillage.
Vérifications et réglages avant démarrage 3-29
Pour fermer le hayon, baissez-le jusqu’à 4. Levez le hayon pour l’ouvrir.
ce qu’il s’enclenche fermement. Il est recommandé de se rendre chez un
concessionnaire NISSAN dès que possible
pour effectuer les réparations nécessai-
res.

JVP0410X

LEVIER DE DÉVERROUILLAGE DE
HAYON
S’il n’est pas possible d’ouvrir le hayon au
moyen de la commande de serrure élec-
trique des portières pour cause de bat-
terie déchargée, suivez les étapes
suivantes.
1. Repliez les sièges arrière. Reportez-
vous à «Sièges» (P.1-3).
2. Retirez le couvercle de protection du
verrou à l’aide d’un outil approprié.
3. Déplacez le levier de déverrouillage
vers la droite à l’aide d’un outil adé-
quat comme illustré. Le hayon est
alors déverrouillé.

3-30 Vérifications et réglages avant démarrage


TRAPPE DE RÉSERVOIR À CARBURANT

fonctionnement, voire des bles-


AVERTISSEMENT sures.

. Le carburant est un produit hau-


tement inflammable et qui ex-
plose dans certaines conditions.
En l’utilisant ou en le manipulant
incorrectement, vous vous expo-
sez à des brûlures ou à de graves
blessures. Lorsque vous faites le
plein de carburant, arrêtez tou-
jours le moteur, ne fumez jamais
et écartez toute source de flam-
mes ou d’étincelles du véhicule.
JVP0540X
. Le carburant peut être sous
pression. Dévissez le bouchon OUVERTURE DE LA TRAPPE DU
d’un demi-tour, et attendez l’arrêt
de tout «sifflement» afin d’éviter RÉSERVOIR DE CARBURANT
des éclaboussures de carburant Pour ouvrir la trappe du réservoir de car-
susceptibles d’occasionner des burant, tirez sur la poignée d’ouverture
blessures. Retirez ensuite le bou- située sous le tableau de bord. Pour la
chon. verrouiller, fermez-la fermement.
. Ne remplacez le bouchon du ré-
servoir de carburant que par un
autre bouchon identique à l’ori-
ginal. Ce bouchon est muni d’une
soupape de sécurité qui est in-
dispensable au bon fonctionne-
ment du circuit de carburant et
du dispositif antipollution. Un
bouchon mal adapté risque d’en-
traîner de graves problèmes de
Vérifications et réglages avant démarrage 3-31
2. Tournez le bouchon du réservoir à dispensable au bon fonctionne-
carburant dans le sens des aiguilles ment du circuit de carburant et
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’en- du dispositif antipollution. Un
clenche. bouchon mal adapté risque d’en-
traîner de graves problèmes de
fonctionnement, voire des bles-
AVERTISSEMENT sures. Il peut également activer le
témoin indicateur de mauvais
. L’essence est un produit haute- fonctionnement.
ment inflammable et qui explose
dans certaines conditions. En l’u- . Ne versez jamais de carburant
tilisant ou en la manipulant in- dans le boîtier papillon pour es-
correctement, vous vous exposez sayer de mettre le moteur en
à des brûlures ou à de graves marche.
SPA2800 blessures. Lors du plein du ré- . Ne remplissez pas de jerrican de
servoir, il faut toujours arrêter le carburant dans le véhicule ou sur
BOUCHON DE RÉSERVOIR À CAR- moteur et il ne faut pas fumer ni une remorque. L’électricité sta-
approcher de flamme vive près tique pourrait provoquer une ex-
BURANT du véhicule. plosion en cas de présence de
Pour retirer le bouchon du réservoir à combustible, gaz ou vapeur in-
. Ne continuez pas à remplir le ré-
carburant : flammable. Pour réduire les ris-
servoir de carburant une fois que
1. Pour retirer le bouchon du réservoir à le pistolet du distributeur de car- ques de blessures graves ou
carburant, tournez-le dans le sens in- burant s’est automatiquement mortelles lorsque vous rem-
verse des aiguilles d’une montre . fermé. Autrement, le carburant plissez un jerrican de carburant :
2. Lorsque vous faites le plein, placez le risque de déborder, provoquant — Posez toujours le récipient au
bouchon du réservoir de carburant ainsi éclaboussures et risque sol pendant le remplissage.
sur le support de bouchon . d’incendie. — N’utilisez pas d’appareils élec-
Pour remettre le bouchon du réservoir à . Ne remplacez le bouchon du ré- troniques pendant le rem-
carburant : servoir de carburant que par un plissage.
1. Insérez le bouchon du réservoir à autre bouchon identique à l’ori- — Ne soulevez pas la buse de la
carburant bien droit dans le tube du ginal. Ce bouchon est muni d’une pompe hors du jerrican pen-
réservoir à carburant. soupape de sécurité qui est in- dant le remplissage.

3-32 Vérifications et réglages avant démarrage


— Utilisez uniquement des jerri- NISSAN pour ce service.
cans homologués pour con-
tenir des combustibles. Pour plus d’informations, re-
portez-vous à «Témoin indicateur
de mauvais fonctionnement
(MIL)» (P.2-19).
MISE EN GARDE . Le message d’avertissement
BOUCHON RÉSERVOIR À CARBU-
. En cas d’éclaboussures d’essence RANT MAL VISSÉ s’affiche si le
sur la carrosserie du véhicule, bouchon du réservoir à carburant
rincez abondamment à l’eau n’est pas serré correctement. Il
claire pour éviter que la peinture peut falloir plusieurs trajets avant
ne s’abîme. que ce message ne s’affiche. Si le
. Insérez le bouchon bien droit bouchon du réservoir à carburant
dans le tube du réservoir de car- reste mal serré après l’affichage JVP0503X
burant, puis serrez jusqu’à ce que du message d’avertissement
le réservoir de carburant clique. Si BOUCHON RÉSERVOIR À CARBU- Message d’avertissement BOU-
le bouchon de carburant est mal RANT MAL VISSÉ, le témoin indi-
cateur de mauvais
CHON RÉSERVOIR À CARBURANT
serré, le témoin indicateur de
mauvais fonctionnement (MIL) fonctionnement (MIL) risque MAL VISSÉ
peut s’allumer. Si le témoin de s’allumer. Le message d’avertissement Bouchon
s’est allumé à cause du bou- Réservoir à carburant mal vissé appa-
chon du réservoir de carburant, raît sur l’affichage d’informations sur le
vissez ce dernier s’il est desserré véhicule lorsque le bouchon du réservoir
ou remettez-le en place s’il est à carburant n’est pas serré correctement
tombé avant de reprendre la après le ravitaillement du véhicule. Il peut
conduite. Le témoin s’étein- falloir plusieurs trajets avant que ce
dra après quelques tours de message ne s’affiche. Pour éteindre le
roues. Si le témoin ne s’éteint message d’avertissement, effectuez la
pas après quelques tours de procédure suivante :
roues, faites vérifier votre véhi- 1. Retirez et posez le bouchon du ré-
cule. Il est recommandé de se servoir à carburant dès que possible.
rendre chez un concessionnaire
Vérifications et réglages avant démarrage 3-33
VOLANT INCLINABLE/TÉLESCOPIQUE

Pour plus de renseignements, re-


portez-vous à «Bouchon de réservoir
à carburant» (P.3-32)
AVERTISSEMENT
2. Serrez le bouchon du réservoir de Ne réglez pas le volant pendant la
carburant jusqu’à ce qu’il s’enclenche. conduite du véhicule. Vous risqueriez
3. Appuyez sur le bouton OK sur le de perdre le contrôle du véhicule et
volant pendant environ 1 seconde de causer un accident.
pour éteindre le message d’avertisse-
ment Bouchon Réservoir à carburant
mal vissé après avoir serré le bouchon
de carburant.

JVP0301X

INCLINAISON OU POSITIONNEMENT
AVANT-ARRIÈRE
Tirez le levier de verrouillage vers le bas
et réglez le volant à la position désirée
(haut, bas, avant, arrière). Levez le levier
de verrouillage pour bloquer le volant.

3-34 Vérifications et réglages avant démarrage


PARE-SOLEIL RÉTROVISEURS

1. Pour vous protéger contre un


éblouissement frontal, abaissez le pa-
re-soleil principal .
2. Pour vous protéger contre un
éblouissement latéral, dégagez le pa-
re-soleil principal du support central
et tournez-le vers le côté .
3. Faites glisser le pare-soleil à l’inté-
rieur ou à l’extérieur comme souhaité.

MISE EN GARDE
. Ne rabattez pas le pare-soleil
avant d’avoir remis la rallonge SPA2447
dans sa position d’origine.
. Ne tirez pas la rallonge de pare-
RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
soleil vers le bas en forçant. Réglez l’angle du rétroviseur intérieur se-
lon la position souhaitée.

SIC3739
Vérifications et réglages avant démarrage 3-35
revenir au fonctionnement normal du
rétroviseur intérieur. Le témoin s’éteint.
Appuyez sur la commande «I» pour
activer le système.
Les capteurs ne doivent être recou-
verts d’aucun objet ni entrer en contact
avec du produit de nettoyage pour vi-
tres. La sensibilité du capteur en serait
réduite, ce qui altèrerait le fonctionne-
ment.
Pour plus de détails sur le fonctionne-
ment de l’émetteur-récepteur Home-
LinkMD universel, reportez-vous à
«Emetteur-récepteur HomeLinkMD uni-
SPA2143 SPA2450-A
versel» (P.2-83).

Type manuel anti-éblouissement (si Type automatique anti-éblouisse- RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS


le véhicule en est équipé) ment (si le véhicule en est équipé)
La position nuit réduit l’éblouissement Le rétroviseur intérieur est conçu de fa- AVERTISSEMENT
occasionné par les phares des véhicules çon à changer automatiquement le reflet
qui suivent. en fonction de l’intensité des phares du Les objets que l’on peut voir dans le
Utilisez la position jour pour la conduite véhicule qui suit. rétroviseur extérieur du côté du
de jour. Le système anti-éblouissement est auto- passager sont plus rapprochés qu’ils
matiquement activé lorsque vous placez ne semblent. Usez de prudence lors
le contact d’allumage sur la position ON. d’un déplacement vers la droite. L’u-
AVERTISSEMENT Lorsque le système anti-éblouissement
tilisation seule de ce rétroviseur peut
causer un accident. Servez-vous du
est activé, le témoin lumineux s’allume rétroviseur intérieur ou jetez un coup
N’utilisez la position «nuit» que si et tout reflet causé par les phares du vé-
cela est nécessaire, car elle réduit la d’œil derrière pour jauger correcte-
hicule qui suit et susceptible de pro- ment les distances.
clarté de la vision arrière. voquer un éblouissement est réduit.
Appuyez sur la commande «*» afin de
3-36 Vérifications et réglages avant démarrage
Dégivrage des rétroviseurs exté-
rieurs (si le véhicule en est équipé)
Les rétroviseurs extérieurs sont chauffés
lorsque la commande de dégivreur de
lunette arrière est activée. (Reportez-vous
à «Commande de dégivreur de lunette
arrière et de rétroviseur extérieur» (P.2-
53).)

JVP0395X SPA1829

Régler les rétroviseurs extérieurs Rétroviseurs extérieurs rabattables


La commande de rétroviseur extérieur se Rabattez le rétroviseur extérieur en le
trouve sur l’accoudoir du conducteur. poussant vers l’arrière du véhicule.
Le rétroviseur extérieur ne fonctionne
que si le contacteur d’allumage est en
position ACC ou ON.
Déplacez la commande vers la droite ou
vers la gauche pour sélectionner le ré-
troviseur de droite ou de gauche , puis
ajustez en utilisant l’interrupteur de
contrôle.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-37


SIC3869

MIROIR DE COURTOISIE
Pour utiliser le miroir de courtoisie avant,
tirez le pare-soleil vers le bas et relevez le
couvercle.

3-38 Vérifications et réglages avant démarrage


4 Moniteur, chauffage, climatisation, sys-
tèmes audio et de téléphone
Manuel d’utilisation NissanConnectMD ......................... 4-3 Réglage de l’écran ........................................................... 4-21
Moniteur de vue arrière (si le véhicule en Limites du système Intelligent Around
est équipé) ......................................................................................... 4-3 ViewMD Monitor (écran de visualisation du
Fonctionnement du système de moniteur de périmètre intelligent) ..................................................... 4-21
vue arrière ................................................................................... 4-4 Entretien du système .................................................... 4-24
Interprétation des lignes à l’écran ........................... 4-5 Fonction de Détection d’Objets en Mouvement
Différence entre les distances estimées (MOD) (si le véhicule en est équipé) ........................... 4-25
et réelles ........................................................................................ 4-5 Fonctionnement du système MOD .................... 4-26
Comment garer le véhicule à l’aide des lignes Activation et désactivation du
de manœuvre conseillée ................................................. 4-8 système MOD ...................................................................... 4-27
Réglage de l’écran ................................................................. 4-9 Limites du système MOD ........................................... 4-27
Comment activer et désactiver les lignes de Entretien du système .................................................... 4-29
manœuvre conseillée ...................................................... 4-10 Bouches d’aération ................................................................. 4-29
Limitations du système de moniteur de Bouches d’aération centrales ................................. 4-29
vue arrière ................................................................................ 4-10 Bouches d’aération latérales................................... 4-30
Entretien du système ...................................................... 4-11 Bouches d’aération arrière (si le véhicule en
Intelligent Around ViewMD Monitor (écran de est équipé) ............................................................................. 4-31
visualisation du périmètre intelligent) Chauffage et climatisation ................................................ 4-32
(si le véhicule en est équipé) ............................................ 4-12 Climatisation et chauffage de
Fonctionnement du système Intelligent type manuel .......................................................................... 4-33
Around ViewMD Monitor (écran de Climatisation et chauffage de
visualisation du périmètre intelligent) ................ 4-13 type automatique ............................................................ 4-37
Différence entre les distances estimées Conseils d’utilisation (pour
et réelles ..................................................................................... 4-17 climatisation automatique) ...................................... 4-40
Comment garer le véhicule à l’aide des Entretien de la climatisation ................................... 4-40
lignes de manœuvre conseillée .............................. 4-19
Modification de l’affichage ........................................... 4-20
Antenne ............................................................................................. 4-41
Radiotéléphone ou poste de radio BP ..................... 4-41
MANUEL D’UTILISATION MONITEUR DE VUE ARRIÈRE (si le
NISSANCONNECTMD véhicule en est équipé)

Pour les modèles équipés du système et


des services NissanConnectMD dotés
d’Apple CarPlayMC et d’Android AutoMC,
reportez-vous au manuel d’utilisation
NissanConnectMD en ce qui concerne les
informations suivantes.
Les fonctions disponibles peuvent varier
selon les modèles et les spécifications.
. Audio
. Téléphone mains-libres
. Apple CarPlayMC
. Android AutoMC
. Services NissanConnectMD proposés
par SiriusXMMD
. Navigation
. Reconnaissance vocale
. Informations et réglages visualisables
sur NissanConnectMD

WAE0016X

1. Bouton CAMERA

Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-3


référence seulement et peuvent
AVERTISSEMENT être différentes des distances
réelles entre le véhicule et les
. Le non-respect des avertisse- objets affichés.
ments et instructions relatives à
l’utilisation correcte du moniteur
de vue arrière peut être à l’origine
de blessures graves ou mortelles. MISE EN GARDE
. Le moniteur de vue arrière est
Ne rayez pas la lentille de la caméra
une fonction utile mais il ne dis-
lorsque vous enlevez de la neige ou
pense pas de reculer correcte-
de la poussière de l’avant de la ca-
ment. Assurez-vous toujours qu’il
méra.
est possible de se déplacer en
toute sécurité avant de conduire
Le système de moniteur de vue arrière JVH1585X
le véhicule, en regardant par les
montre automatiquement une vue de
vitres, en vous retournant et en Pour afficher la vue arrière, le système de
l’arrière du véhicule lorsque le levier de
vérifiant les rétroviseurs. Reculez moniteur de vue arrière utilise une ca-
vitesses est en position R (marche arrière).
toujours lentement. méra située juste au-dessus de la plaque
Vous pouvez toujours écouter la radio d’immatriculation du véhicule .
. Le système est conçu comme une
pendant que le moniteur de vue arrière
aide au conducteur pour afficher FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE
est actif.
de grands objets stationnaires
directement derrière le véhicule, MONITEUR DE VUE ARRIÈRE
pour aider à empêcher l’endom- Lorsque le contact d’allumage est posi-
magement du véhicule. tionné sur ON, placez le levier de chan-
. La ligne qui indique la distance gement de vitesses sur R (marche arrière)
ainsi que la ligne de largeur du pour actionner le moniteur de vue arrière.
véhicule doivent être utilisées
uniquement à titre de référence
lorsque le véhicule se trouve sur
une surface plane pavée. Les
distances affichées sur le moni-
teur sont indiquées en tant que
4-4 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone
. Ligne verte (si le véhicule en est doute, retournez-vous afin de voir les
équipé) : environ 3 m (10 pi) objets lorsque vous reculez, ou garez-
Lignes de largeur du véhicule : vous et descendez du véhicule afin de
vérifier où se trouvent les objets derrière
Indiquent la largeur du véhicule lors d’une
le véhicule.
marche arrière.
Lignes de manœuvre conseillée :
Indique les lignes de manœuvre conseil-
lée lors d’une marche arrière. Les lignes
de manœuvre conseillée s’affichent sur le
moniteur lorsque le levier de changement
de vitesses est placé sur la position R
(marche arrière) et que le volant est
tourné. Les lignes de manœuvre conseil-
SAA1896 lée se déplacent en fonction de la rotation
du volant, et ne sont pas affichées lorsque
INTERPRÉTATION DES LIGNES À ce dernier est en position neutre.
L’ÉCRAN La largeur du véhicule, indiquée par les
Les lignes de guidage, qui indiquent la lignes, et l’espace entre les lignes de ma-
largeur du véhicule et la distance des nœuvre conseillée sont plus importants
objets par rapport aux lignes de pare- qu’en réalité.
chocs du véhicule sont affichées sur le DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES
moniteur. ESTIMÉES ET RÉELLES
Lignes de distance : Les lignes de guidage affichées ainsi que
Indiquent les distances par rapport à la leur emplacement au sol sont indiqués à
carrosserie du véhicule. titre indicatif uniquement. Dans la réalité,
. Ligne rouge : environ 0,5 m (1,5 pi) les objets situés sur une pente ascen-
. Ligne jaune : environ 1 m (3 pi) dante ou descendante ainsi que les objets
saillants se trouvent à une distance dif-
. Ligne verte : environ 2 m (7 pi)
férente de celle affichée sur le moniteur
par rapport aux lignes de guidage (re-
portez-vous aux illustrations). En cas de
Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-5
trouve en réalité plus loin que ce qui ap-
parait à l’écran.

JVH1159X JVH1160X

Marche arrière sur une montée en Marche arrière sur une descente en
pente raide pente raide
Lorsque vous faites marche arrière en Lorsque vous faites marche arrière en
montée, les lignes indiquant la distance descente, les lignes indiquant la distance
ainsi que la largeur du véhicule semblent ainsi que la largeur du véhicule semblent
plus proches que la distance réelle. Notez plus loin que la distance réelle. Notez que
que tout objet se trouvant sur la pente se tout objet se trouvant sur la pente semble
4-6 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone
plus proche sur l’écran qu’il n’apparaît.

SAA1923 SAA1980

Reculer à proximité d’un objet sail- Reculer derrière un objet saillant


lant La position apparaît plus loin que la
Les lignes d’alignement calculées ne position sur l’écran. Cependant, la po-
touchent pas l’objet sur l’affichage. Ce- sition est en fait à la même distance
pendant, il est possible que le véhicule que la position . Il est possible que le
heurte l’objet s’il recule au-dessus de l’a- véhicule heurte l’objet lorsqu’il recule vers
lignement réel. la position si l’objet dépasse au-dessus

Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-7


de la trajectoire réelle empruntée en re- . Lorsque le contact d’allumage est
culant. en position ON, les lignes de ma-
COMMENT GARER LE VÉHICULE À nœuvre conseillée peuvent ne
L’AIDE DES LIGNES DE MANŒUVRE pas s’afficher correctement lors
de la rotation du volant.
CONSEILLÉE

AVERTISSEMENT
. Si les pneus sont remplacés par
des pneus de taille différente, les
lignes de manœuvre conseillée
risquent de ne pas s’afficher cor-
rectement.
. Sur route enneigée ou glissante, il
peut y avoir une différence entre
les lignes de manœuvre conseil-
lée et le mouvement réel du vé-
hicule.
. Si la batterie est débranchée ou
déchargée, les lignes de ma-
nœuvre conseillée peuvent ne
SAA1897
pas s’afficher correctement. Si
cela se produit, effectuez la pro- 1. Assurez-vous visuellement que le sta-
cédure suivante : tionnement peut être effectué en
— Tournez le volant d’une posi- toute sécurité avant de manœuvrer le
tion de verrouillage à l’autre véhicule.
lorsque le moteur tourne. 2. La vue arrière du véhicule est affichée
— Conduisez le véhicule sur une sur l’écran lorsque le levier de
route en ligne droite pendant changement de vitesses est placé sur
plus de 5 minutes. la position R (marche arrière).
4-8 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone
nœuvre conseillée.
5. Lorsque le véhicule est correctement
positionné dans l’espace de sta-
tionnement, placez le levier de chan-
gement de vitesses sur la position P
(stationnement) et serrez le frein de
stationnement.

WAE0058X

RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur «Réglages» puis sur
«Caméra».
3. Appuyez sur «Réglage affich.».
4. Appuyez sur «Luminosité», «Con-
SAA1898 traste», «Teinte», «Couleur» ou «Ni-
veau de noir».
3. Reculez doucement et tournez le vo-
lant afin que les lignes de manœuvre 5. Ajustez le paramètre en appuyant sur
conseillée entrent dans l’espace de «+» ou «–» sur l’écran tactile.
stationnement . REMARQUE :
4. Tournez le volant afin que les lignes de Ne réglez aucun des paramètres du
largeur du véhicule soient parallèles moniteur de vue arrière pendant que le
à l’espace de stationnement , tout en véhicule se déplace. Assurez-vous que
vous reportant aux lignes de ma- le frein de stationnement est ferme-
Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-9
ment serré. tions de système peut entraîner de lement.
COMMENT ACTIVER ET DÉSACTIVER graves blessures ou la mort. . Assurez-vous que le hayon est
LES LIGNES DE MANŒUVRE . Le système ne peut pas éliminer bien fermé lorsque vous reculez.
complètement les angles morts
CONSEILLÉE et ne peut pas afficher tous les
. Ne placez aucun objet sur la ca-
Pour activer et désactiver les lignes de méra de vue arrière. La caméra de
objets.
manœuvre conseillée lorsque le levier de vue arrière est installée au-des-
. Vous ne pouvez pas apercevoir le sus de la plaque d’immatricula-
changement de vitesses est placé sur la pare-choc et les coins du pare-
position P (stationnement), effectuez les tion.
choc sur le moniteur de vue ar-
opérations suivantes. . Faites attention de ne pas arroser
rière à cause de sa limite de sur-
1. Appuyez sur la touche MENU directement la caméra lorsque
veillance. Le système n’affiche
vous lavez le véhicule avec un jet
2. Appuyez sur «Réglages» puis sur pas les petits objets se trouvant
à forte pression. Ceci afin d’éviter
«Caméra». sous le pare-chocs, et peut ne pas
les risques de condensation d’eau
afficher les objets se trouvant à
3. Appuyez sur «Lignes de routes esti- sur l’objectif, les risques d’en-
proximité du pare-chocs ou au
mées» pour activer ou désactiver le dommagement, les risques d’in-
sol.
mode. cendie ou de choc électrique.
. La distance réelle des objets dif-
Appuyer sur la touche CAMERA lorsque le . Ne cognez pas la caméra. La ca-
fusés par le moniteur de vue ar-
levier de changement de vitesses est méra est un instrument de préci-
rière diffère car il utilise des
placé sur R (marche arrière) permet éga- sion. Sinon, cela peut provoquer
lentilles à grand angle.
lement d’activer et de désactiver les li- sa défectuosité, un incendie ou
gnes de manœuvre conseillée. . Les objets visualisés sur le moni- un choc électrique.
teur de vue arrière apparaissent
LIMITATIONS DU SYSTÈME DE MO- inversés par rapport à leur image Les indications suivantes sont des limita-
NITEUR DE VUE ARRIÈRE rendue par les rétroviseurs de tions d’utilisation et ne constituent pas un
vue arrière et extérieurs. dysfonctionnement du système :
. Utilisez les lignes affichées en
AVERTISSEMENT tant que référence. Les lignes
. L’affichage risque d’être brouillé dans
un environnement extrêmement
sont très affectées par le nombre chaud ou froid.
Ci-dessous sont énumérées les limi- d’occupants, le niveau de carbu-
tations de système pour le moniteur . L’affichage risque d’être brouillé lors-
rant, la position du véhicule, les que la caméra reçoit un rayon lumi-
de vue arrière. Ne pas utiliser le vé- conditions de la route et le nivel-
hicule conformément à ces limita- neux intense.
4-10 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone
. Les objets sont quelquefois rayés par de neige. Nettoyez la caméra avec un
des lignes verticales. Ce phénomène chiffon imbibé d’un mélange d’eau et de
est dû aux reflets de la lumière sur le produit de nettoyage doux, puis essuyez-
pare-chocs. la avec un chiffon sec.
. L’écran scintille sous l’effet d’une lu-
mière fluorescente.
. La couleur des objets n’est pas tou-
jours reproduite avec exactitude dans
le moniteur de vue arrière.
. Les objets reproduits sur le moniteur
n’apparaissent pas toujours claire-
ment lorsque le véhicule est dans un
environnement sombre.
. Le passage d’une vue à l’autre peut
JVH1585X
prendre un peu de temps.
. Le moniteur de vue arrière n’affichera ENTRETIEN DU SYSTÈME
pas une image distincte si le moniteur
de vue arrière est recouvert de pous-
sière, d’eau de pluie ou de neige. Net- MISE EN GARDE
toyez la caméra.
. N’utilisez pas de la cire sur la lentille de . Ne nettoyez pas la caméra avec
la caméra. Essuyez toute trace de cire de l’alcool, de la benzine ou un
à l’aide d’un chiffon propre humidifié dissolvant. Ceci peut entraîner
d’une solution nettoyante douce di- une décoloration.
luée, puis séchez à l’aide d’un chiffon
sec. . Ne causez aucun dommage à la
caméra car le moniteur en serait
affecté.

Le moniteur de vue arrière n’affichera pas


une image claire si la caméra est re-
couverte de poussière, d’eau de pluie ou

Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-11


INTELLIGENT AROUND VIEWMD MONITOR
(écran de visualisation du périmètre
intelligent) (si le véhicule en est équipé)

AVERTISSEMENT
. Le non-respect de ces ins-
tructions et avertissements, rela-
tifs à l’utilisation correcte de
l’Intelligent Around ViewMD Moni-
tor (écran de visualisation du pé-
rimètre intelligent), pourrait
entraîner des blessures graves ou
mortelles.
. L’Intelligent Around ViewMD Mo-
nitor (écran de visualisation du
périmètre intelligent) est un dis-
positif de confort et il ne rem-
place pas une utilisation correcte
du véhicule. En effet, il existe des
zones dans lesquelles les objets
ne peuvent pas être visualisés.
Les quatre angles du véhicule
sont des zones dans lesquelles
les objets n’apparaissent pas
toujours en vue avant, arrière et à
WAE0016X vol d’oiseau. Vérifiez toujours les
environs pour vous assurer que la
1. Touche CAMERA manœuvre peut être effectuée en
toute sécurité avant de déplacer
le véhicule. Manœuvrez toujours
le véhicule lentement.
. Le conducteur est toujours res-
ponsable de la sécurité lors d’un
stationnement et d’autres ma-
4-12 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone
nœuvres. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
INTELLIGENT AROUND VIEWMD MO-
NITOR (écran de visualisation du
MISE EN GARDE périmètre intelligent)
Lorsque le contact d’allumage est placé
Ne rayez pas la lentille lorsque vous sur la position ON, appuyez sur la touche
retirez la poussière ou la neige de CAMERA sur le tableau de bord ou placez
l’avant de la caméra. le levier de changement de vitesses sur la
position R (marche arrière) pour actionner
L’Intelligent Around ViewMD Monitor l’Intelligent Around ViewMD Monitor (écran
(écran de visualisation du périmètre in- de visualisation du périmètre intelligent).
telligent) est conçu pour aider le con-
L’écran de l’Intelligent Around ViewMD
ducteur dans des situations telles que le
Monitor (écran de visualisation du péri-
stationnement sur une place de parking WAE0059X
mètre intelligent) revient auto-
ou le stationnement en créneau.
Pour afficher les multiples vues, l’Intelli- matiquement à l’écran précédent 3
Le moniteur affiche plusieurs vues de la gent Around ViewMD Monitor (écran de minutes après avoir appuyé sur la touche
position du véhicule, sous forme d’écran visualisation du périmètre intelligent) uti- CAMERA, lorsque le levier de changement
divisé. Toutes les vues ne sont pas tou- lise des caméras situées sur la calandre de vitesses est placé sur une position
jours disponibles. avant, sur les rétroviseurs extérieurs et autre que R (marche arrière).
Vues disponibles : juste au-dessus de la plaque d’imma-
triculation du véhicule. Vues disponibles
. Vue avant
Vue de l’avant du véhicule.
. Vue arrière AVERTISSEMENT
Vue de l’arrière du véhicule.
. Vue à vol d’oiseau . Les lignes de guidage de la dis-
Vues du véhicule depuis le haut. tance et les lignes de largeur du
véhicule doivent être utilisées en
. Vue latérale avant
référence uniquement lorsque le
Vue autour et en face des roues côté véhicule se trouve sur une sur-
passager avant. face lisse et plane. La distance

Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-13


apparente visualisée sur le mo- tances par rapport aux objets.
niteur peut être différente de la . Sur route enneigée ou glissante, il
distance réelle entre le véhicule et peut y avoir une différence entre
les objets affichés. les lignes de manœuvre conseil-
. Utilisez les lignes affichées à l’é- lée et le mouvement réel du vé-
cran et la vue à vol d’oiseau à titre hicule.
de référence. Les lignes et la vue à . Les lignes de largeur du véhicule
vol d’oiseau varient beaucoup en et les lignes de manœuvre con-
fonction du nombre d’occupants, seillée sont plus larges qu’en
du niveau de carburant, de la réalité.
position du véhicule et de l’état et
du nivellement de la route. . Les lignes affichées en vue arrière
apparaissent avec un léger dé-
. Si les pneus sont remplacés par calage vers la droite car la ca-
des pneus de taille différente, les méra arrière n’est pas SAA1840
lignes de manœuvre conseillée et positionnée au centre de la partie Vue avant
la vue à vol d’oiseau peuvent être arrière du véhicule.
affichées de manière incorrecte.
. En montée, les objets affichés par
le moniteur sont plus éloignés
qu’ils ne le semblent. En descente,
les objets affichés par le moniteur
sont plus proches qu’ils ne le
semblent.
. Les objets affichés sur la vue ar-
rière apparaissent de manière
inversée par rapport à la vue dans
le rétroviseur intérieur ou les ré-
troviseurs extérieurs.
. Utilisez les rétroviseurs ou re-
gardez en vision directe afin SAA1896
d’apprécier correctement les dis- Vue arrière

4-14 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone


Vue avant et arrière : REMARQUE :
. Lorsque le moniteur affiche la vue
Les lignes de guidage, qui indiquent la avant et que le volant est tourné de
largeur approximative du véhicule et la 90 degrés ou moins par rapport à la
distance des objets par rapport aux lignes position droite, les lignes de ma-
de la carrosserie du véhicule sont affi- nœuvre conseillée droite et gauche
chées sur le moniteur. sont affichées. Lorsque le volant
Lignes de distance : est tourné de 90 degrés ou plus, une
Indiquent les distances par rapport à la ligne de manœuvre conseillée s’af-
carrosserie du véhicule. fiche uniquement du côté opposé au
sens de rotation.
. Ligne rouge : environ 0,5 m (1,5 pi)
. Ligne jaune : environ 1 m (3 pi)
. Ligne verte : environ 2 m (7 pi)
. Ligne verte (si le véhicule en est
JVH1037X
équipé) : environ 3 m (10 pi)
Lignes de largeur du véhicule : Vue à vol d’oiseau :
Indiquent la largeur du véhicule. La vue à vol d’oiseau offre une vision du
Lignes de manœuvre conseillée : dessus du véhicule, ce qui permet de
Indiquent la manœuvre conseillée lors du confirmer la position du véhicule et la
déplacement du véhicule. Lorsque le manœuvre conseillée par rapport à un
moniteur affiche la vue arrière, les lignes espace de stationnement.
de manœuvre conseillée s’affichent sur le Le symbole du véhicule indique la po-
moniteur lorsque vous tournez le volant. sition du véhicule. Notez que la distance
Les lignes de manœuvre conseillée se entre les objets affichés par la vue à vol
déplacent en fonction de la rotation du d’oiseau peut ne pas correspondre à la
volant, et ne sont pas affichées lorsque ce distance réelle.
dernier est en position neutre. Les zones qui ne sont pas couvertes par
La vue avant ne s’affiche pas lorsque la les caméras sont indiquées en noir.
vitesse du véhicule est supérieure à 10 Une fois le contact d’allumage positionné
km/h (6 mi/h). sur ON, la zone non visible s’affiche en
jaune pendant quelques secondes une
Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-15
fois la vue à vol d’oiseau affichée. te au niveau de la limite des vues
En outre, les angles non visibles s’affi- données par la caméra. Plus les
chent en rouge pour rappeler au con- lignes s’éloignent du véhicule,
ducteur d’être prudent. Lorsque le sonar plus ces défauts d’alignement
arrière est activé, les angles non visibles augmentent.
du côté arrière du véhicule ne sont pas
affichés. (Reportez-vous à «Système de
sonar arrière (RSS)» (P.5-171).)

AVERTISSEMENT
. Les objets visualisés sur la vue à
vol d’oiseau semblent plus éloi-
gnés qu’ils ne le sont en réalité. SAA3571
. Les objets de grande taille, trot-
toirs ou autres véhicules, risquent Vue latérale avant :
de ne pas être correctement ali- Lignes de guidage :
gnés ou de ne pas apparaître au Des lignes de guidage indiquant la largeur
niveau de la limite des vues don- approximative et l’extrémité avant du vé-
nées par les caméras. hicule sont affichées sur le moniteur.
. Les objets qui se trouvent au- La ligne avant représente l’avant du
dessus de la caméra ne peuvent véhicule.
pas être affichés.
La ligne latérale au véhicule indique la
. Des défauts d’alignement peu- largeur du véhicule, rétroviseur extérieur
vent être constatés en vue à vol compris.
d’oiseau lorsque la caméra est
Le prolongement des lignes avant et
mal positionnée. latérale est indiqué par une ligne en
. Une ligne sur le sol peut ne pas pointillés verte.
être correctement alignée. Elle
peut également ne pas être droi-

4-16 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone


DIFFÉRENCE ENTRE LES DISTANCES trouve en réalité plus loin que ce qui ap-
parait à l’écran.
ESTIMÉES ET RÉELLES
Les lignes de guidage affichées ainsi que
leur emplacement au sol sont indiqués à
titre indicatif uniquement. Dans la réalité,
les objets situés sur une pente ascen-
dante ou descendante ainsi que les objets
saillants se trouvent à une distance dif-
férente de celle affichée sur le moniteur
par rapport aux lignes de guidage (re-
portez-vous aux illustrations). En cas de
doute, retournez-vous afin de voir les
objets lorsque vous reculez, ou garez-
vous et descendez du véhicule afin de
vérifier où se trouvent les objets derrière
le véhicule.

JVH1159X

Marche arrière sur une montée en


pente raide
Lorsque vous faites marche arrière en
montée, les lignes indiquant la distance
ainsi que la largeur du véhicule semblent
plus proches que la distance réelle. Notez
que tout objet se trouvant sur la pente se
Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-17
plus proche sur l’écran qu’il n’apparaît.

JVH1160X SAA1923

Marche arrière sur une descente en Reculer à proximité d’un objet sail-
pente raide lant
Lorsque vous faites marche arrière en Les lignes d’alignement calculées ne
descente, les lignes indiquant la distance touchent pas l’objet sur l’affichage. Ce-
ainsi que la largeur du véhicule semblent pendant, il est possible que le véhicule
plus loin que la distance réelle. Notez que heurte l’objet s’il recule au-dessus de l’a-
tout objet se trouvant sur la pente semble lignement réel.
4-18 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone
de l’alignement réel en mouvement. . Lorsque le contact d’allumage est
COMMENT GARER LE VÉHICULE À en position ON, les lignes de ma-
L’AIDE DES LIGNES DE MANŒUVRE nœuvre conseillée peuvent ne
pas s’afficher correctement lors
CONSEILLÉE de la rotation du volant.

AVERTISSEMENT
. Si les pneus sont remplacés par
des pneus de taille différente, les
lignes de manœuvre conseillée
risquent de ne pas s’afficher cor-
rectement.
. Sur route enneigée ou glissante, il
peut y avoir une différence entre
les lignes de manœuvre conseil-
lée et le mouvement réel du vé-
hicule.
. Si la batterie est débranchée ou
déchargée, les lignes de ma-
nœuvre conseillée peuvent ne
pas s’afficher correctement. Si
SAA3475
cela se produit, effectuez la pro-
cédure suivante :
Reculer derrière un objet saillant — Tournez le volant d’une posi-
La position apparaît plus loin que la tion de verrouillage à l’autre
position sur l’écran. Cependant, la po- lorsque le moteur tourne.
sition est en fait à la même distance — Conduisez le véhicule sur une
que la position . Il est possible que le route en ligne droite pendant
véhicule heurte l’objet lorsqu’il recule vers plus de 5 minutes.
la position si l’objet dépasse au-dessus

Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-19


nœuvre conseillée.
5. Lorsque le véhicule est correctement
positionné dans l’espace de sta-
tionnement, placez le levier de chan-
gement de vitesses sur la position P
(stationnement) et serrez le frein de
stationnement.
MODIFICATION DE L’AFFICHAGE
Le contact d’allumage étant placé sur la
position ON, appuyez sur la touche CA-
MERA ou placez le levier de changement
de vitesses sur la position R (marche ar-
rière) pour actionner l’Intelligent Around
ViewMD Monitor (écran de visualisation du
périmètre intelligent).
L’Intelligent Around ViewMD Monitor
(écran de visualisation du périmètre in-
telligent) affiche différentes vues sur un
écran divisé, en fonction de la position du
levier de vitesses. Appuyez sur la touche
CAMERA pour basculer entre les vues
disponibles.
SAA1897 SAA1898
Si le levier de changement de vitesses se
1. Assurez-vous visuellement que le sta- 3. Reculez doucement et tournez le vo- trouve sur la position R (marche arrière),
tionnement peut être effectué en lant afin que les lignes de manœuvre les vues disponibles sont les suivantes :
toute sécurité avant de manœuvrer le conseillée entrent dans l’espace de . Ecran divisé de vue arrière/vue à vol
véhicule. stationnement . d’oiseau
2. La vue arrière du véhicule est affichée 4. Tournez le volant afin que les lignes de . Ecran divisé de vue arrière/vue laté-
sur l’écran lorsque le levier de largeur du véhicule soient parallèles rale avant
changement de vitesses est placé sur à l’espace de stationnement , tout en
la position R (marche arrière). vous reportant aux lignes de ma-
4-20 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone
. Vue arrière véhicule se déplace. Assurez-vous que
Si le levier de changement de vitesses se le frein de stationnement est ferme-
trouve sur une position autre que R ment serré.
(marche arrière), les vues disponibles sont LIMITES DU SYSTÈME INTELLIGENT
les suivantes :
AROUND VIEWMD MONITOR (écran
. Ecran divisé de vue avant/vue à vol
d’oiseau de visualisation du périmètre intel-
. Ecran divisé de vue avant/vue latérale ligent)
avant
L’affichage quitte l’écran de l’Intelligent
Around ViewMD Monitor (écran de visuali-
AVERTISSEMENT
sation du périmètre intelligent) lorsque :
Les limites du système Intelligent
. Le levier de changement de vitesses Around ViewMD Monitor (écran de vi-
est placé sur la position D (conduite) et WAE0058X sualisation du périmètre intelligent)
la vitesse du véhicule est supérieure à sont indiquées ci-dessous. Ne pas
environ 10 km/h (6 mi/h). RÉGLAGE DE L’ÉCRAN tenir compte de ces limites pendant
. Un écran différent est sélectionné. 1. Appuyez sur la touche MENU. la conduite du véhicule pourrait en-
2. Appuyez sur «Réglages» puis sur traîner de graves blessures ou la
«Caméra». mort.
. N’utilisez pas le système In-
3. Appuyez sur «Réglage affich.». telligent Around ViewMD Monitor
4. Appuyez sur «Luminosité», «Con- (écran de visualisation du péri-
traste», «Teinte», «Couleur» ou «Ni- mètre intelligent) lorsque les ré-
veau de noir». troviseurs extérieurs sont en
5. Ajustez le paramètre en appuyant sur position rabattue, et assurez-
«+» ou «–» sur l’écran tactile. vous que le hayon est correcte-
ment fermé lorsque vous ma-
REMARQUE :
nœuvrez le véhicule en utilisant
Ne réglez pas les paramètres d’affi- l’Intelligent Around ViewMD Moni-
chage du système Intelligent Around tor (écran de visualisation du pé-
ViewMD Monitor (écran de visualisation rimètre intelligent).
du périmètre intelligent) pendant que le
Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-21
. La distance apparente entre les mite de la zone d’affichage de la ca-
objets affichés par le système méra n’apparaîtra pas sur le moniteur.
Intelligent Around ViewMD Moni- Les descriptions suivantes constituent
tor (écran de visualisation du pé- des limites de fonctionnement et n’indi-
rimètre intelligent) ne correspond quent pas de dysfonctionnement du
pas à la distance réelle. système :
. Les caméras sont installées au- . Un retard peut être constaté lors du
dessus de la calandre avant, des passage d’une vue à l’autre.
rétroviseurs extérieurs et de la . Lorsque la température est ex-
plaque d’immatriculation arrière. trêmement élevée ou extrêmement
Ne posez rien sur les caméras. basse, les objets risquent de ne pas
. Lorsque vous lavez votre véhicule s’afficher correctement sur l’écran.
avec de l’eau sous haute pression, . Lorsqu’une lumière forte est directe-
assurez-vous de ne pas diriger le ment orientée vers la caméra, les ob-
jet autour des caméras. De l’eau jets peuvent ne pas s’afficher
pourrait s’introduire dans le boî- correctement.
tier de la caméra, provoquant de . L’écran peut clignoter sous l’effet d’u-
la condensation sur la lentille, un ne lumière intense.
dysfonctionnement, un incendie . Les couleurs des objets affichés sur
ou une électrocution. l’Intelligent Around ViewMD Monitor
. Ne cognez pas les caméras. Ce (écran de visualisation du périmètre
sont des instruments de préci- intelligent) peuvent différer légère-
sion. Un choc pourrait entraîner WAE0060X ment des couleurs réelles.
un dysfonctionnement ou en- . Les objets risquent de ne pas appa-
dommager les caméras et pro- Les objets se trouvant dans certaines raître clairement sur l’Intelligent
voquer un incendie ou une zones ne peuvent pas être affichés par le Around ViewMD Monitor (écran de vi-
décharge électrique. système, et le système n’avertit pas de la sualisation du périmètre intelligent) et
présence d’objets en mouvement. En vue leur couleur peut varier lorsqu’ils se
avant ou arrière, un objet situé sous le trouvent dans un environnement
pare-chocs ou sur le sol peut ne pas être sombre.
affiché . En vue à vol d’oiseau, un objet
de grande taille situé à proximité de la li-
4-22 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone
. En vue à vol d’oiseau, des différences
de netteté peuvent être observées
entre les vues des différentes camé-
ras.
. N’utilisez pas de cire sur l’objectif de la
caméra. Essuyez toute trace de cire à
l’aide d’un chiffon propre humidifié
d’une solution nettoyante douce di-
luée, puis séchez à l’aide d’un chiffon
sec.

WAE0056X WAE0057X

Lorsque l’icone « » s’affiche sur l’écran,


Système temporairement indispo- l’image de la caméra peut subir des per-
nible turbations électroniques temporaires
L’affichage de l’icone « » sur l’écran in- provoquées par des dispositifs situés à
dique que les conditions de fonctionne- proximité. Cela ne gêne pas la conduite
ment de l’Intelligent Around ViewMD normale du véhicule mais il convient de
Monitor (écran de visualisation du péri- faire inspecter le système. Nous vous re-
mètre intelligent) sont anormales. Cela ne commandons de vous rendre chez un
gêne pas la conduite normale du véhicule concessionnaire NISSAN.
mais il convient de faire inspecter le sys-
tème. Nous vous recommandons de vous
rendre chez un concessionnaire NISSAN.

Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-23


couverte de poussière, d’eau de pluie ou
de neige. Nettoyez la caméra avec un
chiffon imbibé d’un mélange d’eau et de
produit de nettoyage doux, puis essuyez-
la avec un chiffon sec.

WAE0059X

ENTRETIEN DU SYSTÈME

MISE EN GARDE
. Ne nettoyez pas la caméra avec
de l’alcool, de la benzine ou un
dissolvant. Ceci peut entraîner
une décoloration.
. Ne causez aucun dommage à la
caméra car le moniteur en serait
affecté.

L’écran de visualisation du périmètre in-


telligentMD peut ne pas afficher les objets
clairement si l’une des caméras est re-

4-24 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone


FONCTION DE DÉTECTION
D’OBJETS EN MOUVEMENT (MOD)
(si le véhicule en est équipé)

AVERTISSEMENT
. Le non-respect des avertisse-
ments et des instructions per-
mettant une utilisation correcte
du système de Détection d’Objets
en Mouvement peut entraîner des
blessures graves voire mortelles.
. Le système MOD ne remplace pas
une utilisation correcte du véhi-
cule et n’est pas conçu pour em-
pêcher le contact avec les objets
entourant le véhicule. Lors de la
manœuvre, utilisez toujours le
rétroviseur extérieur et le rétro-
viseur de vue arrière, et re-
tournez-vous pour vérifier les
alentours pour vous assurer qu’il
est possible de manœuvrer le
véhicule en toute sécurité.
. Le système se désactive à plus de
8 km/h (5 mi/h). Il est réactivé
WAE0016X
une fois que la vitesse a baissé.
1. Bouton CAMERA . Le système MOD n’est pas conçu
pour détecter les objets immobi-
les des alentours.

Le système MOD peut informer le con-


ducteur des objets en mouvement près
du véhicule lorsque vous sortez de gara-
ges, lorsque vous effectuez des manœu-
Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-25
vres dans les parcs de stationnement, et portières est ouverte. Si les rétro- REMARQUE :
dans d’autres situations de ce genre. viseurs extérieurs sont rabattus, le Tant que le témoin sonore RCTA (si le
Le système MOD détecte les objets en système MOD risque de ne pas fonc- véhicule en est équipé) émet des bips, le
mouvement en utilisant une technologie tionner correctement. système MOD ne déclenche pas de si-
de traitement d’image sur l’image appa- . Lorsque le levier de changement de gnal sonore.
raissant dans l’affichage. vitesses est placé sur la position D
(conduite) et que la vitesse du véhicule
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME est inférieure à environ 8 km/h (5 mi/
MOD h), le système MOD détecte les objets
Le système MOD s’active auto- en mouvement en vue avant.
matiquement dans les conditions sui- . Lorsque le levier de changement de
vantes : vitesses est placé sur la position R
. Lorsque le levier de changement de (marche arrière) et que la vitesse du
vitesses est placé sur la position R véhicule est inférieure à environ 8
(marche arrière). km/h (5 mi/h), le système MOD dé-
tecte les objets en mouvement sur la
. Appuyez sur la touche CAMERA pour vue arrière. Le système MOD ne fonc-
activer l’Intelligent Around ViewMD tionne pas si le hayon est ouvert.
Monitor (écran de visualisation du
périmètre intelligent) sur l’affichage. Le système MOD ne détecte pas les objets
en mouvement en vue latérale avant. L’i-
. Lorsque la vitesse définie pour le vé- cone MOD n’apparaît pas sur l’écran
hicule baisse d’environ 8 km/h (5 mi/ lorsque cette vue est affichée.
h).
Le système MOD fonctionne dans les Lorsque le système MOD détecte un objet
conditions suivantes lorsque la vue de la en mouvement à proximité du véhicule, le
caméra est affichée : cadre jaune s’affiche sur la vue sur la-
quelle l’objet est détecté et un témoin
. Lorsque le levier de changement de sonore retentit une fois. Tant que le sys-
vitesses est placé sur la position P tème MOD détecte des objets en mou-
(stationnement) ou N (point mort) et vement, le cadre jaune reste affiché.
que le véhicule est à l’arrêt, le système
MOD détecte les objets en mouve-
ment en vue à vol d’oiseau. Le système
MOD ne fonctionne pas si l’une des
4-26 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone
Sur la vue à vol d’oiseau, le cadre jaune
s’affiche sur chaque image de la caméra
(avant, arrière, droite, gauche), en fonc-
tion de l’emplacement où les objets en
mouvement sont détectés.
Le cadre jaune s’affiche en modes de
vue avant et de vue arrière.
Un icone MOD bleu s’affiche sur la vue
sur laquelle le système MOD est opéra-
tionnel. Un icone MOD gris s’affiche sur
la vue où le système MOD n’est pas opé-
rationnel.
Si le système MOD est désactivé, l’icone
JVH1256X JVH1257X MOD ne s’affiche pas.
Vue avant et vue à vol d’oiseau Vue arrière et vue latérale avant ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME MOD
Le système MOD peut être activé ou
désactivé en utilisant l’affichage d’infor-
mations sur le véhicule. (Reportez-vous à
«Assist. au conduct.» (P.2-23).)
LIMITES DU SYSTÈME MOD

AVERTISSEMENT
Ci-dessous sont énumérées les limi-
tations du système MOD. Ne pas
utiliser le véhicule conformément à
JVH0873X WAE0067X ces limitations de système peut en-
traîner de graves blessures ou la
Vue arrière et vue à vol d’oiseau Vue arrière

Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-27


mort. . Le système MOD pourrait dé- . Lorsque la température du compo-
tecter des gouttelettes d’eau s’é- sant atteint un niveau élevé (l’icône
. Un niveau sonore trop élevé (par
coulant sur la lentille de la se met à clignoter).
exemple, le volume du système
audio ou une vitre du véhicule caméra, de la fumée provenant . Lorsque la caméra de vue arrière
ouverte) interfère avec le carillon, du tube d’échappement, des om- détecte un blocage (l’icône se met à
qui risque de ne pas être audible. bres en mouvement, etc. clignoter).
. Les performances du système . Le système MOD peut ne pas Si l’icône est toujours allumée en oran-
MOD seront limitées en fonction fonctionner correctement en ge, faites vérifier le système MOD. Il est
des conditions environnementa- fonction de la vitesse, de la di- recommandé de se rendre chez un
les et des objets alentour comme rection, de la distance ou de la concessionnaire NISSAN pour ce ser-
dans les cas suivants : forme des objets en mouvement. vice.
— Lorsqu’il y a un faible con- . En cas de dommage au niveau de
traste entre le décor et les l’endroit où est installé la caméra,
objets mouvants. la rendant décalée ou tordue, la
— Lorsqu’il y a une source de zone de détection risque de se
clignotement de lumière. trouver altérée et il se peut que le
— En présence d’une lumière système MOD ne détecte pas
forte telle que les phares d’u- correctement les objets.
ne voiture ou le soleil. . L’écran peut ne pas afficher les
— Lorsque la caméra n’est pas objets correctement dans un en-
positionnée dans son ori- vironnement extrêmement chaud
entation habituelle, comme ou froid. Ceci ne constitue pas un
lorsque le rétroviseur exté- dysfonctionnement.
rieur est replié.
— Lorsqu’il y a de la saleté, des REMARQUE :
gouttes d’eau ou de la neige L’icône MOD bleue passe à l’orange si
sur la lentille de la caméra. l’une des situations suivantes se pré-
— Lorsque la position des objets sente.
en mouvement dans l’affi- . Lorsque le système ne fonctionne
chage ne change pas. pas correctement.

4-28 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone


BOUCHES D’AÉRATION

de neige. Nettoyez la caméra avec un


chiffon imbibé d’un mélange d’eau et de
produit de nettoyage doux, puis essuyez-
la avec un chiffon sec.

WAE0059X JVH0662X

ENTRETIEN DU SYSTÈME BOUCHES D’AÉRATION CENTRALES


Ouvrez/Fermez les bouches d’aération en
actionnant la commande dans la direc-
MISE EN GARDE tion souhaitée.
. Ne nettoyez pas la caméra avec : Ce symbole indique que les bouches
d’aération sont ouvertes. L’actionne-
de l’alcool, de la benzine ou un ment de la commande dans cette
dissolvant. Ceci peut entraîner direction entraîne l’ouverture des
une décoloration. bouches d’aération.
. Ne causez aucun dommage à la : Ce symbole indique que les bouches
caméra car le moniteur en serait d’aération sont fermées. L’actionne-
affecté. ment de la commande dans cette
direction entraîne la fermeture des
bouches d’aération.
Le système MOD peut ne pas fonctionner
correctement si l’une des caméras est Réglez la répartition du débit d’air des
recouverte de poussière, d’eau de pluie ou bouches d’aération en actionnant le

Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-29


bouton central (haut/bas, gauche/droite) bouton central (haut/bas, gauche/droite)
jusqu’à l’obtention de la position souhai- jusqu’à l’obtention de la position souhai-
tée. tée.

JVH0663X

BOUCHES D’AÉRATION LATÉRALES


Ouvrez/Fermez les bouches d’aération en
actionnant la commande dans la direc-
tion souhaitée.
: Ce symbole indique que les bouches
d’aération sont ouvertes. L’actionne-
ment de la commande dans cette
direction entraîne l’ouverture des
bouches d’aération.
: Ce symbole indique que les bouches
d’aération sont fermées. L’actionne-
ment de la commande dans cette
direction entraîne la fermeture des
bouches d’aération.

Réglez la répartition du débit d’air des


bouches d’aération en actionnant le

4-30 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone


bouches d’aération en actionnant le
bouton central (haut/bas, gauche/droite)
jusqu’à l’obtention de la position souhai-
tée.

JVH0879X

BOUCHES D’AÉRATION ARRIÈRE (si


le véhicule en est équipé)
Ouvrez/Fermez les bouches d’aération en
actionnant la commande dans la direc-
tion souhaitée.
: Ce symbole indique que les bouches
d’aération sont ouvertes. L’actionne-
ment de la commande latérale dans
cette direction entraîne l’ouverture
des bouches d’aération.
: Ce symbole indique que les bouches
d’aération sont fermées. L’actionne-
ment de la commande latérale dans
cette direction entraîne la fermeture
des bouches d’aération.

Réglez la répartition du débit d’air des


Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-31
CHAUFFAGE ET CLIMATISATION

concentrez toute votre attention


AVERTISSEMENT sur la conduite du véhicule.

. Le chauffage et la climatisation Le chauffage et la climatisation fonction-


ne fonctionnent que lorsque le nent quand le moteur est en marche. La
moteur est en marche. soufflerie fonctionne même si le moteur
est éteint et le contact d’allumage est
. Ne laissez jamais d’enfants ou placé en position ON.
d’adultes ayant habituellement
besoin des autres seuls dans le REMARQUE :
véhicule. Les animaux domesti- . Les odeurs provenant de l’intérieur
ques ne doivent pas non plus et de l’extérieur du véhicule peuvent
rester seuls dans le véhicule. Ils s’accumuler dans l’unité de climati-
risqueraient en effet d’activer sation. L’odeur peut entrer dans
fortuitement des interrupteurs ou l’habitacle par les bouches d’aéra-
commandes, risquant ainsi de tion.
provoquer un accident grave ou . Lors du stationnement, réglez les
de se blesser. Si le véhicule est commandes de chauffage et de cli-
stationné au soleil par temps matisation pour désactiver le recy-
chaud, toutes vitres fermées, la clage de l’air, pour laisser entrer de
température de l’habitacle aug- l’air frais dans l’habitacle. Cela de-
mente rapidement et constitue vrait aider a réduire les odeurs dans
un danger mortel pour les per- le véhicule.
sonnes ou les animaux qui sont
dans le véhicule.
. N’utilisez pas le mode de recy-
clage d’air pendant trop long-
temps car l’air de l’habitacle
devient confiné et les vitres se
couvrent de buée.
. Ne réglez pas le chauffage ni la
climatisation lors de la conduite ;
4-32 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone
guilles d’une montre.
Pour diminuer la vitesse du ventilateur,
tournez la molette de réglage de vitesse
de ventilation dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Réglage de la température :
Placez la commande de réglage de la
température sur la position souhaitée.
Placez la commande entre la position in-
termédiaire et la position droite pour sé-
lectionner la plage de températures
chaudes. Placez la commande entre la
position intermédiaire et la position gau-
JVH0664X che pour sélectionner la plage de tem-
pératures froides.
1. Bouton A/C/Molette de réglage de vitesse CLIMATISATION ET CHAUFFAGE DE
de ventilation Réglage du débit d’air :
2. Boutons de réglage du débit d’air TYPE MANUEL Appuyez sur un des boutons de réglage
3. Bouton MAX A/C/Commande de réglage du débit d’air pour sélectionner les sorties
de la température
Contrôles d’air.
4. Bouton de dégivrage avant Allumer/éteindre le système : — L’air sort principalement des ventila-
5. Bouton de dégivrage arrière (Repor- Pour allumer le système, sortez la molette teurs centraux et latéraux.
tez-vous à «Commande de dégivreur de de réglage de vitesse de ventilation — L’air sort principalement des ventila-
lunette arrière et de rétroviseur extérieur» de la position OFF en la tournant. Tournez teurs centraux et latéraux et des
(P.2-53).) la commande dans le sens antihoraire bouches d’air au plancher.
6. Bouton de recyclage d’air jusqu’à la position OFF pour éteindre le — L’air sort principalement par les bou-
système. ches d’air au plancher et partielle-
ment par le dégivreur.
Réglage de la vitesse du ventilateur : — L’air sort principalement par le dégi-
Pour augmenter la vitesse du ventilateur, vreur et par les bouches d’air au
tournez la molette de réglage de vitesse plancher.
de ventilation dans le sens des ai-
Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-33
Réglage de l’admission d’air : Lorsque le mode MAX A/C est désactivé, 1. Appuyez sur le bouton de recyclage
Le mode de commande de réglage d’ad- la plupart des réglages reviennent à l’état d’air . (Le témoin indicateur s’é-
mission d’air change à chaque fois que le précédent, et le témoin indicateur situé teint.)
bouton de recyclage de l’air est en- sur le bouton A/C reste allumé. 2. Appuyez sur le bouton . (Le témoin
foncé. indicateur s’allume.)
Fonctionnement du chauffage
. Lorsque le témoin indicateur est al- 3. Tournez la molette de réglage de vi-
lumé, l’air est recyclé à l’intérieur du Chauffage : tesse de ventilation à la position
véhicule. Ce mode permet de dispenser de l’air souhaitée.
. Lorsque le témoin indicateur est chaud par les sorties de plancher. Une 4. Tournez la commande de réglage de
éteint, l’air insufflé dans l’habitacle petite quantité d’air circule à partir des la température sur la position sou-
provient de l’extérieur du véhicule. bouches de dégivrage et des bouches haitée.
d’aération latérales.
Fonctionnement de la climatisation Dégivrage ou désembuage :
1. Appuyez sur le bouton de recyclage
(A/C) : Ce mode permet de dispenser de l’air au
d’air pour une utilisation normale
Appuyez sur le bouton A/C pour activer du chauffage. (Le témoin indicateur niveau des sorties du dégivreur pour dé-
ou désactiver la climatisation. Lorsque la s’éteint.) givrer/désembuer les vitres.
climatisation est activée, le témoin indi- 1. Enfoncez le bouton du dégivreur
2. Appuyez sur le bouton . (Le témoin
cateur A/C sur le bouton s’allume. avant . (Le témoin indicateur s’al-
indicateur s’allume.)
Fonctionnement de MAX A/C (climati- lume.)
3. Tournez la molette de réglage de vi-
sation rapide) : tesse de ventilation à la position 2. Tournez la molette de réglage de vi-
Appuyez sur le bouton MAX A/C pour un souhaitée. tesse de ventilation à la position
refroidissement et une déshumidification souhaitée.
4. Tournez la commande de réglage de
maximum. la température sur la position sou- 3. Tournez la commande de réglage de
Lorsque le mode MAX A/C est activé, l’in- haitée, entre la position intermédiaire la température sur la position sou-
dicateur de mode de débit d’air s’éteint et la position de chauffage (droite). haitée, entre la position intermédiaire
avec le mode de débit d’air réglé sur . et la position de chauffage (droite).
Ventilation :
Au même moment, le témoin indicateur Pour un dégivrage rapide du pare-
Ce mode permet de dispenser l’air venant brise, tournez la commande de ré-
situé sur le bouton A/C s’allume et le de l’extérieur par les bouches d’aération
mode de recyclage d’air s’active. glage de la température sur la posi-
centrales et latérales. tion de chaleur maximum (vers la
Appuyez à nouveau sur le bouton MAX
droite) et la molette de réglage de vi-
A/C pour désactiver le mode MAX A/C.
4-34 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone
tesse de ventilation sur la position Chauffage et désembuage : Fonctionnement de la climatisation
de vitesse maximum. Ce mode réchauffe l’intérieur et dés- Démarrez le moteur, tournez la molette
Lorsque le mode de dégivrage avant embue les vitres. de réglage de vitesse de ventilation
est sélectionné, la climatisation s’ac- 1. Appuyez sur le bouton . (Le témoin sur la position de votre choix, puis ap-
tive automatiquement si la tempéra- indicateur s’allume.) puyez sur le bouton A/C pour activer le
ture extérieure est supérieure à 2°C climatiseur. Lorsque la climatisation est
(36°F). Cela permet de déshumidifier 2. Tournez la molette de réglage de vi-
tesse de ventilation à la position activée, les fonctions de refroidissement
l’air ambiant et de désembuer le pare- et de déshumidification viennent s’ajouter
brise. L’indicateur de recyclage d’air se souhaitée.
au fonctionnement du chauffage. La
désactive automatiquement, ce qui 3. Tournez la commande de réglage de fonction de refroidissement de la clima-
permet à l’air extérieur d’être insufflé la température sur la position de tisation ne fonctionne que si le moteur
dans l’habitacle afin d’améliorer le chaleur maximum (droite). est en marche.
désembuage. Le mode de recyclage Lorsque le bouton est enfoncé, la
ne peut être activé en mode de dégi- Refroidissement :
climatisation s’active automatiquement si
vrage avant. la température extérieure est supérieure Ce mode permet de refroidir et de dés-
à 2°C (36°F). Cela permet de déshumidifier humidifier l’air.
Chauffage à deux niveaux :
l’air ambiant et de désembuer le pare- 1. Appuyez sur le bouton . (Le témoin
Le mode à 2 niveaux dirige l’air réchauffé
brise. L’indicateur de recyclage d’air se indicateur s’allume.)
vers les bouches d’aération latérales et
désactive automatiquement, ce qui per- 2. Tournez la molette de réglage de vi-
centrales et vers les sorties d’air au plan-
met à l’air extérieur d’être insufflé dans tesse de ventilation à la position
cher avant et arrière.
l’habitacle afin d’améliorer le dés- souhaitée.
1. Appuyez sur le bouton de recyclage embuage.
d’air . (Le témoin indicateur s’é- 3. Appuyez sur le bouton A/C. (Le témoin
REMARQUE : indicateur s’allume.)
teint.)
Retirez la neige et la glace accumulées 4. Placez la commande de réglage de la
2. Appuyez sur le bouton . (Le témoin
sur les balais d’essuie-glace et sur l’en- température sur la position souhaitée
indicateur s’allume.)
trée d’air située devant le pare-brise. entre la position intermédiaire et la
3. Tournez la molette de réglage de vi- Ceci améliore le fonctionnement du
tesse de ventilation à la position position de froid (gauche).
chauffage.
souhaitée. Pour un refroidissement rapide, appuyez
4. Tournez la commande de réglage de sur le bouton MAX A/C. Le fait d’appuyer
la température sur la position sou- sur le bouton MAX A/C active le mode de
haitée. recyclage d’air. La quantité d’air sortant
Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-35
des bouches d’aération est au maximum souhaitée. . Si la température du liquide de re-
possible en mode MAX A/C, et ce quelle 3. Tournez la commande de réglage de froidissement devient excessive, le
que soit la position de la commande de la température sur la position sou- mode de recyclage d’air s’active et le
réglage de vitesse de ventilation . haitée. témoin indicateur s’allume auto-
matiquement.
Chauffage sec : Lorsque le mode de dégivrage avant ou
. Si l’indicateur de température du li-
Ce mode permet de réchauffer et de est sélectionné, le climatiseur s’al-
quide de refroidissement du moteur
déshumidifier l’air. lume automatiquement si la température
indique une température de liquide
extérieure est supérieure à 2°C (36°F). Cela
1. Appuyez sur le bouton de recyclage de refroidissement moteur supéri-
permet de déshumidifier l’air ambiant et
d’air . (Le témoin indicateur s’é- eure à la plage normale, désactivez
de désembuer le pare-brise. Le mode de
teint.) la climatisation. (Reportez-vous à
recyclage d’air se désactive auto-
2. Appuyez sur le bouton . (Le témoin «Si le moteur surchauffe» (P.6-13).)
matiquement, ce qui permet à l’air exté-
indicateur s’allume.) rieur d’être insufflé dans l’habitacle afin
3. Tournez la molette de réglage de vi- d’améliorer le désembuage.
tesse de ventilation à la position La climatisation est toujours activée en
souhaitée. mode de dégivrage avant ou en mode
4. Enfoncez le bouton A/C. (Le témoin , que le témoin indicateur soit allumé
indicateur s’allume.) ou éteint.
5. Tournez la commande de réglage de REMARQUE :
la température sur la position sou- . Le système de climatisation doit être
haitée, entre la position intermédiaire activé pendant environ 10 minutes
et la position de chauffage (droite). au moins une fois par mois. Cela ai-
de à prévenir les dommages au
Désembuage avec déshumidification : système de climatisation pouvant
Ce mode permet de désembuer les vitres être provoqués par un manque de
et de déshumidifier l’air. lubrification.
1. Enfoncez le bouton du dégivreur . Il est possible que de la vapeur sorte
avant . (Le témoin indicateur s’al- des bouches d’aération par temps
lume.) chaud et humide car l’air est refroidi
2. Tournez la molette de réglage de vi- rapidement. Ceci n’indique pas un
tesse de ventilation à la position mauvais fonctionnement.

4-36 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone


Refroidissement et chauffage sec :
1. Appuyez sur le bouton AUTO (le té-
moin indicateur s’éteint).
2. Placez la commande de réglage de la
température sur la position souhaitée.
. Lorsque le témoin indicateur DUAL
n’est pas allumé, appuyer sur le
bouton DUAL (le témoin indicateur
s’allume) permet à l’utilisateur de
changer la température des côtés
conducteur et passager de façon
indépendante avec la commande
de réglage de température corres-
pondante.
JVH0665X
. Pour annuler le réglage séparé des
1. Bouton de dégivrage avant 11. Bouton de circulation d’air extérieur températures, appuyez sur le bou-
2. Bouton ON·OFF/Commande de réglage ton DUAL (le témoin indicateur s’é-
de la température (côté conducteur)
CLIMATISATION ET CHAUFFAGE DE teint) : la température du côté
3. Bouton MODE TYPE AUTOMATIQUE conducteur sera appliquée au côté
4. Écran d’affichage conducteur et au côté passager.
Fonctionnement automatique (AU-
5. Bouton de la climatisation (A/C) La température de l’habitacle sera
TO) automatiquement maintenue. La dis-
6. Bouton DUAL/Commande de réglage de
la température (côté passager) Le mode AUTO peut être utilisé tout au tribution du débit d’air et la vitesse de
7. Bouton de dégivrage arrière (Repor- long de l’année, car le système contrôle ventilation sont également contrôlées
tez-vous à «Commande de dégivreur de automatiquement la climatisation pour automatiquement.
lunette arrière et de rétroviseur extérieur» qu’elle reste à une température cons- Il est possible que de la vapeur sorte
(P.2-53).) tante, la distribution du débit d’air et la des bouches d’aération par temps
8. Bouton de recyclage d’air vitesse de ventilation après le réglage chaud et humide car l’air est refroidi
9. Bouton de réglage de vitesse de ventila- manuel de la température souhaitée. rapidement. Ceci n’indique pas un
tion mauvais fonctionnement.
10. Bouton AUTO

Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-37


Dégivrage/désembuage avec assèche- Fonctionnement manuel . Lorsque le témoin indicateur DUAL
ment de l’air : n’est pas allumé, appuyer sur le bou-
Il est possible d’utiliser le mode manuel ton DUAL (le témoin indicateur s’al-
1. Appuyez sur le bouton de dégivrage pour régler le chauffage et la climatisa-
avant (Le témoin indicateur situé lume) permet à l’utilisateur de changer
tion comme vous le souhaitez. la température des côtés conducteur
sur le bouton de dégivrage avant
s’allume). Réglage de la vitesse du ventilateur : et passager de façon indépendante
Pour modifier manuellement la vitesse du avec la commande de réglage de
2. Placez la commande de réglage de la température correspondante.
température sur la position souhaitée. ventilateur, appuyez sur le bouton de ré-
glage de vitesse de ventilation (sur le côté Tourner la commande de réglage de
. Pour enlever rapidement le givre de la ou ). la température côté passager change
surface du pare-brise, réglez la tem- uniquement la température côté pas-
pérature et la vitesse du ventilateur au Appuyez sur le bouton AUTO pour faire
sager avant. (Le témoin indicateur
niveau maximum. passer la commande de vitesse de venti-
DUAL s’allume et DUAL apparaît sur
lation en mode automatique.
. Une fois le pare-brise nettoyé, ap- l’affichage.)
puyez sur le bouton AUTO (le témoin Réglage du débit d’air : . Pour annuler le réglage séparé des
indicateur AUTO s’allume). Appuyez sur le bouton MODE pour sé- températures, appuyez sur le bouton
. Lorsque le bouton de dégivrage avant lectionner le mode de votre choix : DUAL (le témoin indicateur s’éteint) : la
est enfoncé, la climatisation s’ac- température du côté conducteur sera
— L’air sort principalement des bouches
tive lorsque la température extérieure d’aération centrales et latérales.
appliquée au côté conducteur et au
est supérieure à environ 2°C (36°F), côté passager.
— L’air sort principalement des bouches
afin de désembuer le pare-brise. Le d’aération centrales et latérales et Réglage de l’admission d’air :
mode de recyclage de l’air se dés- des bouches d’air au plancher.
active automatiquement. Le mode de . Appuyez sur le bouton de recyclage
— L’air sort principalement par les d’air pour recycler l’air à l’intérieur
circulation d’air extérieur est sé- bouches d’air au plancher et partiel-
lectionné pour une meilleure per- du véhicule. Le témoin indicateur situé
lement par le dégivreur.
formance de désembuage. sur le bouton s’allume.
— L’air sort principalement par les sor-
Ne réglez pas la température à un niveau ties de dégivreur avant et les bou- Il n’est pas possible d’activer le recy-
trop bas lorsque le mode de dégivrage ches d’air au plancher. clage d’air lorsque la climatisation est
avant est activé (le témoin indicateur est en mode de dégivrage avant.
allumé), parce que cela pourrait embuer le Réglage de la température : . Appuyez sur le bouton de circulation
pare-brise. Placez la commande de réglage de la d’air extérieur pour diffuser l’air
température sur la position souhaitée. extérieur dans l’habitacle. Le témoin
indicateur situé sur le bouton s’allume.
4-38 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone
. Pour contrôler l’admission d’air auto- Logique de démarrage du moteur à
matiquement, maintenez le bouton de
recyclage d’air ou le bouton de distance (si le véhicule en est
circulation d’air extérieur appuyé équipé)
(en fonction du bouton dont le témoin Lorsque la fonction de démarrage à dis-
indicateur est allumé). Les témoins tance du moteur est activée, les véhicules
indicateurs (des boutons de recyclage équipés du climatiseur et du chauffage
d’air et de circulation d’air exté- automatiques peuvent passer en mode
rieur ) clignotent deux fois, puis de chauffage ou de refroidissement au-
l’admission d’air passe au mode de tomatique en fonction des températures
contrôle automatique. Lorsque le extérieures et de l’habitacle. Au cours de
contrôle automatique est réglé, le cette période, l’affichage et les boutons
système alterne automatiquement seront inutilisables jusqu’à ce que le
entre les modes de circulation d’air contacteur d’allumage soit placé en po-
extérieur et de recyclage de l’air. (Le sition ON. Lorsque la température est JVH0727X
témoin indicateur du mode actif s’al- basse, le dégivreur arrière et le volant
lume.) chauffant (si le véhicule en est équipé)
REMARQUE : peuvent également être activés auto-
matiquement avec l’activation de la
Même si le système est réglé manuel-
fonction de démarrage du moteur à dis-
lement sur le mode de recyclage d’air,
tance. (Reportez-vous à «Fonction de
lorsque les températures extérieures et
démarrage à distance du moteur» (P.3-
du liquide de refroidissement sont tou-
25).)
tes deux basses, le système peut auto-
matiquement passer sur le mode de
circulation d’air extérieur.
Pour désactiver le système :
Pour désactiver le chauffage et la clima-
tisation, appuyez sur le bouton ON·OFF.
Appuyez à nouveau sur le bouton
ON·OFF : le système s’allume dans le mo- JVH0728X
de qui a été utilisé immédiatement avant
de désactiver le système.
Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-39
CONSEILS D’UTILISATION (pour cli- hicule contient un réfrigérant mis au le filtre.
point en tenant compte de l’environne- Remplacez le filtre en cas de diminution
matisation automatique) ment. significative du débit d’air, ou si les vitres
Lorsque la température du liquide de re- Ce réfrigérant n’affecte pas la couche s’embuent facilement lors du fonction-
froidissement du moteur et la tempéra- d’ozone. Il peut toutefois contribuer lé- nement du chauffage ou de la climatisa-
ture de l’air extérieur sont basses, le débit gèrement au réchauffement climatique. tion.
d’air provenant des bouches d’air au
plancher peut ne pas fonctionner pen- Un équipement de charge et un lubrifiant
dant un maximum de 150 secondes. spécifiques sont nécessaires pour l’en-
Toutefois, ceci ne constitue pas une tretien de la climatisation de votre véhi-
anomalie. Une fois le liquide de re- cule. L’utilisation d’un réfrigérant ou
froidissement du moteur monté en tem- lubrifiant inadapté risque d’endommager
pérature, l’air sort normalement des gravement le système de climatisation.
bouches d’air au plancher. (Reportez-vous à «Réfrigérant et lu-
brifiants du système de climatisation re-
Les capteurs et , situés sur le tableau commandés» (P.10-9).)
de bord, facilitent le maintien d’une tem-
pérature constante. Ne posez rien sur ou Un concessionnaire NISSAN possède l’é-
autour des capteurs. quipement nécessaire à l’entretien de
votre système de climatisation, dans le
ENTRETIEN DE LA CLIMATISATION respect de l’environnement.
Microfiltre à l’intérieur de l’habitacle
AVERTISSEMENT Le système de climatisation est équipé
d’un microfiltre à l’intérieur de l’habitacle.
Le système de climatisation contient Pour s’assurer que les dispositifs de
du réfrigérant sous haute pression. chauffage, de désembuage et de ventila-
Pour éviter tout risque de blessures, tion du système de climatisation fonc-
les interventions sur la climatisation tionnent efficacement, remplacez le filtre
ne doivent être effectuées que par en vous conformant aux intervalles d’en-
un technicien expérimenté correcte- tretien spécifiés, indiqués dans la section
ment outillé. «9. Entretien et calendriers». Il est re-
commandé de se rendre chez un con-
Le système de climatisation de votre vé- cessionnaire NISSAN pour faire remplacer
4-40 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone
ANTENNE RADIOTÉLÉPHONE OU POSTE DE RADIO BP

Lors de la pose d’un radiotéléphone ou


fond.
d’un poste de radio BP dans votre véhi-
— Avant de couvrir le véhicule cule, n’oubliez pas de procéder tel qu’il est
avec une bâche. indiqué ci-dessous, pour éviter toute in-
. N’oubliez pas d’enlever l’antenne terférence avec les modules de com-
avant de passer le véhicule dans mande électroniques et le faisceau du
un lave-auto. système de commande électronique.
. Serrez toujours bien la tige d’an-
tenne lors de l’installation. Dans
le cas contraire, la tige d’antenne AVERTISSEMENT
risquerait de se casser pendant la
conduite du véhicule. . N’utilisez jamais le téléphone
cellulaire en conduisant afin de
rester concentré sur la conduite.
SAA2374 Certaines autorités interdisent
l’usage des téléphones cellulaires
Pour retirer l’antenne, saisissez-la par sa pendant la conduite.
partie inférieure et faites-la tourner dans . Si vous devez faire un appel té-
le sens inverse des aiguilles d’une montre. léphonique pendant que le véhi-
Pour installer l’antenne, tournez-la dans le cule roule, nous vous
sens des aiguilles d’une montre afin de la recommandons d’utiliser le mode
serrer. mains libres de votre téléphone
cellulaire (si le véhicule en est
équipé). Restez néanmoins ex-
MISE EN GARDE trêmement vigilant afin de rester
parfaitement concentré sur votre
. Pour éviter d’endommager ou de conduite à tout moment.
déformer l’antenne, retirez tou- . Pour prendre des notes pendant
jours cette dernière dans les la communication téléphonique,
conditions suivantes. arrêtez d’abord votre véhicule sur
— Avant d’engager le véhicule le bas-côté de la route en lieu sûr.
dans un garage bas de pla-

Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone 4-41


MISE EN GARDE
. Placez l’antenne aussi loin que
possible des modules de com-
mande électronique.
. Placez le fil de l’antenne à plus de
20 cm (8 po) des faisceaux du
système de commande électro-
nique. Ne dirigez pas le fil de
l’antenne à proximité d’un autre
faisceau électrique du véhicule.
. Réglez le rapport d’onde station-
naire de l’antenne conformément
aux recommandations du fa-
bricant.
. Reliez le fil de masse du châssis
de la radio BP à la carrosserie.
. Pour plus de détails, il est re-
commandé de se rendre chez un
concessionnaire NISSAN.

4-42 Moniteur, chauffage, climatisation, systèmes audio et de téléphone


5 Démarrage et conduite

Précautions à prendre lors du démarrage et de Fonctionnement du contacteur d’allumage


la conduite ......................................................................................... 5-5 à bouton-poussoir ........................................................... 5-17
Gaz d’échappement (monoxyde Positions du contacteur d’allumage
de carbone) ................................................................................ 5-5 à bouton-poussoir ........................................................... 5-19
Catalyseur à trois voies .................................................... 5-6 Extinction d’urgence du moteur .......................... 5-19
Système de surveillance de pression des Pile de la clé intelligente déchargée ................. 5-20
pneus (TPMS) ............................................................................. 5-6 Avant de démarrer le moteur ......................................... 5-20
Pour éviter une collision ou Démarrage du moteur (modèles sans système
un renversement ................................................................. 5-10 de clé intelligente) .................................................................... 5-21
Précautions de conduite sur route Démarrage du moteur (modèles avec système
et hors-route .......................................................................... 5-10 de clé intelligente) .................................................................... 5-22
Récupération hors route .............................................. 5-11 Démarrage du moteur à distance
Perte rapide de pression d’air................................... 5-11 (si le véhicule en est équipé) ................................... 5-23
Consommation d’alcool/de drogues Conduite du véhicule ............................................................. 5-24
et conduite ............................................................................... 5-12 Transmission à variation continue (CVT) ...... 5-24
Précautions relatives à la sécurité lors de Boîte de vitesses manuelle (B/M) ........................ 5-30
la conduite ............................................................................... 5-12 Frein de stationnement ....................................................... 5-31
Contacteur d’allumage (modèles sans système Type à pédale ...................................................................... 5-32
de clé intelligente) ..................................................................... 5-15 Type à interrupteur (modèles avec système
Transmission à variation continue (CVT) ........ 5-15 de frein de stationnement électronique) ...... 5-32
Boîte de vitesses manuelle (B/M) .......................... 5-16 Maintien de frein automatique (si le véhicule en
Positions de la clé .............................................................. 5-16 est équipé) ...................................................................................... 5-35
Contacteur d’allumage à bouton-poussoir Comment activer/désactiver la fonction de
(modèles avec système de clé intelligente) ......... 5-17 maintien de frein automatique ............................. 5-36
Champ d’opération de démarrage Comment utiliser la fonction de maintien de
du moteur ................................................................................. 5-17 frein automatique ............................................................ 5-37
Système de mode ECO ......................................................... 5-38 Limites du système BSW ............................................ 5-57
Fonction de guide de pédale ECO ........................ 5-39 Situations de conduite BSW .................................... 5-58
ECO ambiant .......................................................................... 5-39 Système temporairement indisponible .......... 5-61
Rapport de conduite ECO ............................................ 5-40 Dysfonctionnement du système .......................... 5-62
Avertissement du déport de couloir (LDW) (si le Entretien du système .................................................... 5-62
véhicule en est équipé) ......................................................... 5-41 Alerte de circulation transversale
Fonctionnement du système LDW ....................... 5-42 arrière (RCTA) ............................................................................... 5-63
Comment activer/désactiver le Fonctionnement du système RCTA .................. 5-64
système LDW .......................................................................... 5-43 Comment activer/désactiver le
Limites du système LDW ............................................... 5-44 système RCTA ..................................................................... 5-66
Système temporairement indisponible ............. 5-45 Limites du système RCTA .......................................... 5-67
Dysfonctionnement du système ............................ 5-45 Système temporairement indisponible .......... 5-69
Entretien du système ...................................................... 5-46 Dysfonctionnement du système .......................... 5-70
Intervention de changement de voie intelligent Entretien du système .................................................... 5-70
(si le véhicule en est équipé) ............................................ 5-46 Régulateur de vitesse (si le véhicule en
Fonctionnement du système d’intervention est équipé) ...................................................................................... 5-71
de changement de voie intelligent ...................... 5-48 Précautions à prendre avec le régulateur
Comment activer/désactiver le système de vitesse ................................................................................ 5-72
d’intervention de changement de Fonctionnement du régulateur
voie intelligent ....................................................................... 5-49 de vitesse ................................................................................ 5-72
Limites du système d’intervention de Régulateur de vitesse intelligent (ICC)
changement de voie intelligent .............................. 5-50 (modèles sans assistance ProPILOT)
Système temporairement indisponible ............. 5-52 (si le véhicule en est équipé) ........................................... 5-73
Dysfonctionnement du système ............................ 5-53 Comment sélectionner le mode du
Entretien du système ...................................................... 5-53 régulateur de vitesse ..................................................... 5-75
Avertissement d’angle mort (BSW) .............................. 5-54 Mode de contrôle de la distance entre
Fonctionnement du système BSW ....................... 5-55 les véhicules ......................................................................... 5-76
Comment activer/désactiver le Mode de régulateur de vitesse
système BSW .......................................................................... 5-56 conventionnel (vitesse fixe) ...................................... 5-91
Assistance ProPILOT (si le véhicule en Système temporairement indisponible ...... 5-134
est équipé) ...................................................................................... 5-95 Dysfonctionnement du système ...................... 5-135
Fonctionnement du système Entretien du système ................................................ 5-136
d’assistance ProPILOT ..................................................... 5-98 Système de freinage d’urgence automatique
Commandes d’assistance ProPILOT ................ 5-100 avec détection des piétons .......................................... 5-137
Ecran et témoins du système Fonctionnement du système de freinage
d’assistance ProPILOT ................................................. 5-100 d’urgence automatique avec détection
Activation du mode de régulateur de des piétons ........................................................................ 5-138
vitesse conventionnel (vitesse fixe) .................. 5-101 Activation/désactivation du système de
Utilisation du système freinage d’urgence automatique avec
d’assistance ProPILOT ................................................. 5-102 fonction de détection des piétons ................. 5-140
Comment activer/désactiver la Limites du système de freinage d’urgence
conduite assistée ............................................................ 5-106 automatique avec détection
Comment désactiver le système des piétons ........................................................................ 5-141
d’assistance ProPILOT ................................................. 5-108 Système temporairement indisponible ...... 5-144
Régulateur de vitesse intelligent (ICC) Dysfonctionnement du système ...................... 5-145
(modèles avec assistance ProPILOT) .............. 5-108 Entretien du système ................................................ 5-145
Conduite assistée ........................................................... 5-118 Freinage automatique arrière (RAB)
Mode de régulateur de vitesse (si le véhicule en est équipé) ....................................... 5-146
conventionnel (vitesse fixe) .................................... 5-125 Fonctionnement du système RAB .................. 5-147
Système de freinage d’urgence automatique Activation/désactivation du
(si le véhicule en est équipé) ........................................ 5-129 système RAB .................................................................... 5-148
Fonctionnement du système de freinage Limites du système RAB ......................................... 5-149
d’urgence automatique ............................................. 5-131 Dysfonctionnement du système ...................... 5-150
Activation/désactivation du système de Entretien du système ................................................ 5-151
freinage d’urgence automatique ....................... 5-132
Période de rodage ............................................................... 5-152
Limites du système de freinage
Conseils de conduite en mode économie
d’urgence automatique ............................................. 5-133
de carburant ............................................................................. 5-152
Amélioration des économies de carburant ...... 5-153 Système d’assistance de démarrage
Système 4x4 intelligent (si le véhicule en en côte .......................................................................................... 5-170
est équipé) .................................................................................. 5-154 Système de sonar arrière (RSS) (si le véhicule
Utilisations de la commande LOCK de en est équipé) .......................................................................... 5-171
système 4x4 intelligent ............................................. 5-156 Fonctionnement du système ............................. 5-172
Stationnement/stationnement en côte .............. 5-159 Comment activer/désactiver le
Servodirection électrique ................................................ 5-160 système RSS ..................................................................... 5-173
Système de freinage ........................................................... 5-161 Limites du système RSS .......................................... 5-174
Précautions à prendre lors du freinage ....... 5-161 Système temporairement indisponible ...... 5-174
Assistance au freinage ...................................................... 5-162 Entretien du système ................................................ 5-175
Assistance au freinage ............................................... 5-162 Conduite par temps froid .............................................. 5-175
Système antiblocage des roues (ABS) ........... 5-162 Libération d’un verrouillage de
Système de contrôle de dynamique du portière gelé ..................................................................... 5-175
véhicule (VDC) ........................................................................... 5-164 Antigel ................................................................................... 5-175
Contrôle dynamique ........................................................... 5-166 Batterie ................................................................................. 5-175
Système de contrôle en Vidange du liquide de refroidissement ....... 5-176
virage intelligent .............................................................. 5-166 Équipement des pneus ............................................ 5-176
Système de frein moteur intelligent Équipement spécial pour l’hiver ....................... 5-176
(modèles à transmission à variation Conduite sur la neige ou sur la glace ......... 5-176
continue (CVT)) ................................................................. 5-168
Réglage actif de la transmission ........................ 5-169
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DU
DÉMARRAGE ET DE LA CONDUITE

GAZ D’ÉCHAPPEMENT (monoxyde ouvert, prenez les précautions


AVERTISSEMENT de carbone) suivantes :
— Ouvrez toutes les vitres.
. Ne laissez pas d’enfants ou d’a- — Désactivez le mode de recy-
dultes ayant habituellement be- AVERTISSEMENT clage d’air et placez la com-
soin des aides des autres mande de réglage de la
personnes seuls dans le véhicule. . N’inhalez pas les gaz d’é- vitesse de ventilation sur la
Les animaux domestiques ne chappement : ils contiennent du vitesse maximum, pour ga-
doivent pas non plus rester seuls monoxyde de carbone, qui est un rantir la circulation d’air.
dans le véhicule. Ils risquent de se gaz incolore et inodore. Le mo-
. En cas d’ajout de pièces de car-
blesser ou de blesser d’autres noxyde de carbone est dange- rosserie ou d’autre équipement
personnes en actionnant par in- reux. Il peut causer des pertes de
dans un but récréatif ou de toute
advertance des fonctions du vé- conscience ou la mort.
autre nature, suivez les re-
hicule. De plus, si le véhicule est . Si une infiltration de gaz d’é- commandations du fabricant
stationné au soleil par temps chappement est soupçonnée pour empêcher toute introduc-
chaud, toutes vitres fermées, la dans l’habitacle, conduisez avec tion de monoxyde de carbone
température de l’habitacle aug- toutes les vitres ouvertes et faites dans le véhicule. (Certains appa-
mente rapidement et constitue vérifier le véhicule immédiate- reils de camping tels que les
un danger mortel pour les per- ment. fours, les réfrigérateurs ou les
sonnes ou les animaux qui sont . Ne faites pas fonctionner le mo- chauffages dégagent également
dans le véhicule. teur dans un lieu clos, comme un du monoxyde de carbone.)
. Sécurisez correctement le char- garage. . Faites vérifier la carrosserie et le
gement avec des cordes ou des . Après avoir garé votre véhicule, circuit d’échappement par un
sangles pour qu’il ne glisse pas ou ne laissez pas tourner le moteur technicien compétent lorsque :
ne se déplace pas. Ne placez pas pendant une période prolongée. — Votre véhicule est mis sur
le chargement plus haut que les chandelles à l’occasion d’une
dossiers de siège. Un chargement . Conduisez toujours avec le hayon
fermé pour éviter les risques de opération d’entretien.
mal maintenu pourrait entraîner
des blessures graves en cas d’ar- pénétration de gaz d’é- — Vous soupçonnez une péné-
rêt brusque ou de collision. chappement dans l’habitacle. Si tration de gaz d’échappement
vous vous trouvez dans l’obliga- dans l’habitacle du véhicule.
tion de conduire avec le hayon

Démarrage et conduite 5-5


— Vous remarquez un change- die. gularités du moteur et endom-
ment de bruit du circuit d’é- mager le catalyseur à trois voies.
chappement. . N’emballez pas le moteur pen-
— Un accident a endommagé le dant son réchauffement.
circuit d’échappement, le MISE EN GARDE
. Il ne faut ni pousser ni remorquer
dessous de caisse ou l’arrière
. N’utilisez pas d’essence à teneur le véhicule pour le mettre en
du véhicule.
en plomb. Les dépôts laissés par marche.
l’essence au plomb réduisent
CATALYSEUR À TROIS VOIES considérablement l’aptitude du SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE
Le catalyseur à trois voies est un dispositif catalyseur à trois voies à éliminer
antipollution intégré au circuit d’é- PRESSION DES PNEUS (TPMS)
les éléments polluants de l’é-
chappement. Les gaz d’échappement à chappement. Vérifiez tous les mois la pression de cha-
l’intérieur du catalyseur à trois voies sont que pneu à froid, y compris celui de la
. Gardez toujours votre moteur roue de secours (le cas échéant), et gon-
brûlés à haute température pour réduire
bien réglé. Des anomalies de flez les pneus à la pression recommandée
au minimum les éléments polluants.
fonctionnement du circuit d’allu- par le fabricant, indiquée sur l’étiquette de
mage, du circuit d’alimentation pression de gonflage des pneus. (Si votre
AVERTISSEMENT ou du circuit électrique peuvent véhicule est équipé de pneus d’une taille
provoquer la pénétration de car- différente de celle indiquée sur l’étiquette
. Les gaz et le système d’é- burant non brûlé dans le cataly- de pression de gonflage des pneus, vous
seur à trois voies et le faire devez déterminer la pression de gonflage
chappement sont très chauds.
Tenez toute personne, animal et surchauffer. Ne continuez pas à adéquate pour ces pneus.)
matériau inflammable à l’écart conduire si le moteur a des irré-
gularités ou si le fonctionnement Pour davantage de sécurité, votre véhi-
des composants du système d’é- cule est équipé d’un système de sur-
chappement. est médiocre ou inhabituel. Faites
vérifier votre véhicule. Il est re- veillance de pression des pneus (TPMS),
. N’arrêtez pas ou ne garez pas commandé de se rendre chez un qui allume un témoin indicateur lorsqu’un
votre véhicule sur des matières concessionnaire NISSAN pour ce ou plusieurs de vos pneus sont fortement
inflammables telles que de l’her- service. dégonflés. Par conséquent, lorsque le té-
be sèche, des papiers usagers ou moin indicateur de faible pression des
des chiffons. Ils pourraient s’en- . Évitez de conduire avec un niveau pneus s’allume, arrêtez le véhicule, vérifiez
de carburant très bas. Une panne la pression des pneus dès que possible et
flammer et provoquer un incen-
sèche peut provoquer des irré- gonflez-les à la pression adéquate. Lors
5-6 Démarrage et conduite
de la conduite, un pneu insuffisamment Les anomalies de fonctionnement du sez un manomètre de pneu pour
gonflé peut surchauffer et se crever. En système TPMS peuvent survenir pour vérifier la pression des pneus.
outre, un pneu insuffisamment gonflé plusieurs raisons, incluant l’installation de . L’avertissement «Pression de pneu
augmente la consommation de carbu- pneus de rechange ou d’autres roues sur basse. Ajouter air» apparaît sur l’affi-
rant, s’use plus rapidement et risque le véhicule qui empêcheraient le système chage d’informations sur le véhicule
d’affecter la conduite et la capacité de TPMS de fonctionner correctement. Véri- lorsque le témoin d’avertissement de
freinage du véhicule. fiez toujours l’indicateur de mauvais faible pression des pneus s’allume et
Veuillez noter que le TPMS ne remplace fonctionnement du système TPMS après qu’une faible pression des pneus est
pas un entretien adéquat des pneus et avoir remplacé un ou plusieurs pneus ou détectée. L’avertissement «Pression
qu’il incombe au conducteur de maintenir roues sur votre véhicule afin de vous as- de pneu basse. Ajouter air» se dés-
une pression des pneus adéquate, même surer que les pneus ou roues de rechange active lorsque le témoin d’avertisse-
si les pneus ne sont pas assez dégonflés permettent au système TPMS de fonc- ment de faible pression des pneus
pour faire allumer le témoin indicateur de tionner correctement. s’éteint.
faible pression des pneus du TPMS. Le message «Pression de pneu basse.
Renseignements supplémentaires Ajouter air» ne s’affiche pas si le té-
Votre véhicule est également doté d’un
. Dans la mesure où la roue de secours moin d’avertissement de faible pres-
indicateur de mauvais fonctionnement
n’est pas équipée du TPMS, ce dernier sion des pneus s’allume pour indiquer
du TPMS afin d’indiquer quand le système
ne surveille pas la pression de pneu de un dysfonctionnement du TPMS.
ne fonctionne pas adéquatement. Le té-
la roue de secours. . La pression des pneus augmente et
moin indicateur de mauvais fonctionne-
ment du TPMS est combiné au témoin . Le TPMS ne fonctionne que si le véhi- diminue en fonction de la chaleur
indicateur de faible pression des pneus. cule roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). causée par le fonctionnement du vé-
Lorsque le système détecte une anomalie Le système n’est pas toujours capable hicule et la température extérieure. Ne
de fonctionnement, le témoin indicateur de détecter les chutes brusques de réduisez pas la pression des pneus
clignotera pendant environ une minute pression des pneus (par exemple, un après la conduite car elle augmente.
puis restera allumé. Le témoin continuera pneu crevé pendant la conduite). La température extérieure pourrait
de s’allumer de cette façon à tous les . Le témoin d’avertissement de faible baisser la température de l’air à l’inté-
démarrages subséquents du véhicule pression des pneus ne s’éteint pas rieur du pneu, ce qui peut diminuer la
jusqu’à ce que l’anomalie de fonctionne- automatiquement après l’ajustement pression de gonflage du pneu. Le té-
ment soit réglée. Lorsque le témoin indi- de pression. Après le réglage à la moin d’avertissement de faible pres-
cateur de mauvais fonctionnement est pression recommandée, conduisez a sion des pneus risque alors de
allumé, le système ne pourra pas détecter plus de 25 km/h (16 mi/h) pour activer s’allumer. Si le témoin d’avertissement
ou signaler la faible pression des pneus. le TPMS et éteindre le témoin d’a- s’allume lorsque la température am-
vertissement de faible pression. Utili- biante est basse, vérifiez la pression
Démarrage et conduite 5-7
de chacun des quatre pneus. ment de faible pression des pression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à pneus. Si vous avez un pneu cre-
«Témoin d’avertissement de faible pres- vé, il faudra le remplacer rapide-
sion des pneus» (P.2-14) et «Système de ment par la roue de secours.
surveillance de pression des pneus (Reportez-vous à «Crevaison» MISE EN GARDE
(TPMS)» (P.6-3). (P.6-3) pour savoir comment
remplacer un pneu crevé.) . Le TPMS peut ne pas fonctionner
. Dans la mesure où la roue de se- lorsque les roues sont équipées
AVERTISSEMENT cours n’est pas équipée du TPMS, de chaînes ou que les roues sont
le TPMS ne fonctionne pas et le recouvertes de neige.
. Si le témoin d’avertissement de . Ne posez pas de pellicule métal-
faible pression des pneus s’al- témoin d’avertissement de faible
pression clignote pendant envi- lisée ou de pièces en métal (an-
lume en cours de conduite, évitez tennes etc.) sur les vitres. Ceci
les manœuvres ou les freinages ron 1 minute, lorsque vous mon-
tez la roue de secours ou pourrait causer une mauvaise
brusques, ralentissez, conduisez réception des signaux émis par
le véhicule à l’écart de la circula- remplacez une roue. Le témoin
restera allumé pendant 1 minute. les capteurs de pression de
tion dans un endroit sûr et arrê- pneus, ce qui provoquerait un
tez-le au plus vite. Le fait de Faites remplacer vos pneus et/ou
réinitialiser votre système TPMS dysfonctionnement du TPMS.
conduire avec un pneu insuffi-
samment gonflé peut endom- dès que possible. Il est re-
mager les pneus de façon commandé de se rendre chez un Certains appareils et transmetteurs ris-
permanente et augmente les ris- concessionnaire NISSAN pour ces quent d’interférer momentanément avec
ques d’une panne. Le véhicule services. le fonctionnement du système TPMS et
risque d’être gravement endom- . Le remplacement des pneus par de provoquer l’allumage du témoin d’a-
magé et de provoquer un acci- des pneus autres que ceux spé- vertissement de faible pression des
dent causant des blessures cifiés par NISSAN pourrait affecter pneus. Par exemple :
corporelles graves. Vérifiez la le bon fonctionnement du TPMS. . Un équipement ou appareil électrique
pression des quatre pneus. Ré- . N’injectez pas de liquide ou d’aé- utilisant des fréquences radio similai-
glez la pression des pneus à rosols de scellement des pneus res se trouve proche de votre véhicule.
FROID comme indiqué sur l’éti- dans les pneus, car ces produits . Un transmetteur réglé aux fréquences
quette des renseignements sur risquent de provoquer un dys- similaires est utilisé près ou dans votre
les pneus et le chargement pour fonctionnement des capteurs de véhicule.
désactiver le témoin d’avertisse-
5-8 Démarrage et conduite
. Un ordinateur (ou équipement simi- Pour le Canada : Fonctionnement :
laire) ou un convertisseur CD/CC est Le présent appareil est conforme aux 1. Gonflez le pneu.
utilisé près du véhicule. CNR d’Industrie Canada applicables aux 2. Au bout de quelques secondes, les
Le témoin d’avertissement de faible appareils radio exempts de licence. feux de détresse commencent à cli-
pression des pneus peut s’allumer dans L’exploitation est autorisée aux deux gnoter.
les cas suivants. conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) 3. Lorsque la pression adéquate est at-
. Si le véhicule est équipé d’une roue et
l’utilisateur de l’appareil doit accepter teinte, le klaxon retentit une fois et les
d’un pneu sans TPMS.
tout brouillage radioélectrique subi, feux de détresse cessent de clignoter.
. Si le TPMS a été remplacé et le code
d’identification n’a pas été enregistré. même si le brouillage est susceptible 4. Effectuez les étapes ci-dessus pour
d’en compromettre le fonctionnement. chaque pneu.
. Si la roue n’est pas spécifiée d’origine
par NISSAN. . En cas de sur-gonflage du pneu de
TPMS avec système Easy Fill Tire plus de 30 kPa (4 psi) environ, le klaxon
Avertissement FCC :
Alert retentit et les feux de détresse cli-
Pour les États-Unis : gnotent 3 fois. Pour corriger la pres-
Lors du gonflage d’un pneu dégonflé, le
Cet appareil est conforme à la partie 15 TPMS avec Easy Fill Tire Alert émet des sion, appuyez brièvement sur l’axe
des réglementations FCC. L’exploitation signaux visuels et sonores hors du véhi- intérieur de la valve afin de relâcher la
est autorisée aux deux conditions sui- cule afin de vous aider à gonfler les pneus pression. Lorsque la pression atteint la
vantes : (1) cet appareil ne doit pas à la pression recommandée À FROID. valeur adéquate, le klaxon retentit une
causer d’interférences nuisibles et (2) fois.
cet appareil doit pouvoir supporter Réglage du véhicule :
. Si les feux de détresse ne clignotent
toute interférence reçue et notamment 1. Stationnez le véhicule dans un endroit pas dans les 15 secondes environ sui-
les interférences susceptibles de pro- sûr et plat. vant le début du gonflage, le TPMS
voquer un fonctionnement indésirable. 2. Serrez le frein de stationnement et avec Easy Fill Tire Alert ne fonctionne
Remarque : Tout changement ou mo- placez le levier de vitesses en position pas.
dification non expressément approuvé P (stationnement) (modèle CVT) ou N . Le TPMS n’active pas le système Easy
par la partie responsable du respect des (point mort) (modèle B/M). Fill Tire Alert dans les conditions sui-
réglementations peut annuler le droit 3. Placez le contacteur d’allumage en vantes :
de l’utilisateur de se servir de cet ap- position ON. Ne démarrez pas le mo- — En cas d’interférence avec un dis-
pareil. teur. positif externe ou un transmetteur

Démarrage et conduite 5-9


— Si la pression d’air de l’appareil de demment. Respectez tous les codes de la PRÉCAUTIONS DE CONDUITE SUR
gonflage (par exemple, les appareils route. Évitez des vitesses excessives, ne
dotés d’une prise électrique) n’est prenez pas des virages à grande vitesse ROUTE ET HORS-ROUTE
pas suffisante pour gonfler le pneu et ne braquez pas trop brusquement car Les véhicules utilitaires possèdent un
— En cas d’utilisation d’un équipe- de telles pratiques peuvent faire perdre le taux de renversement plus élevé que
ment électrique à l’intérieur ou à contrôle du véhicule. Comme pour tous d’autres types de véhicules.
proximité du véhicule les véhicules, une perte de contrôle Ils présentent une garde au sol plus éle-
— En cas de dysfonctionnement du peut entraîner une collision avec d’au- vée que celle des véhicules passager, ce
système TPMS tres véhicules ou des obstacles, ou qui leur permet d’exécuter une grande
provoquer le renversement du véhicule. diversité d’applications en conduite sur
— En cas de dysfonctionnement du
Ce risque est accentué si la perte de route et tout-terrain. Cette particularité
klaxon ou des feux de détresse
contrôle fait faire une embardée au donne à ces véhicules un centre de gra-
. Si le TPMS avec Easy Fill Tire Alert ne véhicule. Il faut rester toujours attentif et
fonctionne pas en raison d’une inter- vité plus élevé que les voitures ordinaires.
ne pas conduire lorsque vous êtes fati- Un dégagement au sol plus haut permet
férence avec le TPMS, avancez ou re- gué. Ne conduisez jamais sous l’influence
culez le véhicule d’environ 1 m (3 pi), une meilleure visibilité de route, et vous
d’alcool ou de médicaments (médica- aide à anticiper les problèmes. Ce-
puis essayez à nouveau. ments vendus sous ordonnance ou sans pendant, ces véhicules ne sont pas con-
Si le TPMS avec Easy Fill Tire Alert ne ordonnance susceptibles de provoquer çus pour prendre des virages à la même
fonctionne pas, utilisez un manomètre de une somnolence). Portez toujours votre vitesse que des véhicules passager con-
pneu. ceinture de sécurité tel qu’il est indiqué au ventionnels, ce, pas plus que des voitures
POUR ÉVITER UNE COLLISION OU chapitre «Ceintures de sécurité» (P.1-12) de sport rabaissées ne permettent d’as-
de ce manuel et demandez à vos passa- surer des conditions satisfaisantes sous
UN RENVERSEMENT gers de faire de même. conduite tout-terrain. Si possible, évitez
Les ceintures de sécurité aident à réduire les virages serrés ou les manœuvres
AVERTISSEMENT les risques de blessures en cas de colli- brusques, en particulier à vitesse élevée. À
sion et de renversement. Lors d’une col- l’instar d’autres véhicules de ce type, le
Si ce véhicule n’est pas manipulé lision où le véhicule se retourne, un fait de ne pas conduire ce véhicule cor-
prudemment et de manière sûre, individu non attaché ou mal attaché est rectement peut entraîner une perte de
vous risquez d’en perdre le contrôle significativement plus susceptible d’ê- contrôle ou le renversement du véhicule.
ou de provoquer un accident. tre blessé ou tué qu’un individu dont la Les ceintures de sécurité aident à réduire
ceinture de sécurité est bien attachée. les risques de blessures en cas de colli-
Soyez vigilant et conduisez toujours pru- sion et de renversement. Lors d’une colli-
sion où le véhicule se retourne, un
5-10 Démarrage et conduite
individu non attaché ou mal attaché est 6. Lorsque la sécurité le permet, tournez Si un pneu perd rapidement de la pres-
significativement plus susceptible d’être le volant graduellement jusqu’à ce que sion d’air ou «éclate» pendant la conduite,
blessé ou tué qu’un individu dont la les deux roues reviennent sur la maintenez le contrôle du véhicule en
ceinture de sécurité est bien attachée. chaussée. Lorsque toutes les roues suivant la procédure ci-dessous. À noter
Veillez à lire la section «Précautions rela- sont sur la route, dirigez le véhicule que cette procédure n’est qu’un conseil
tives à la sécurité lors de la conduite» (P.5- pour qu’il reste sur la voie appropriée. d’ordre général. Vous devez conduire le
12). . Si vous estimez qu’il n’est pas sûr de véhicule de manière adaptée à son état, à
ramener le véhicule sur la chaussée l’état de la route et à la densité du trafic.
RÉCUPÉRATION HORS ROUTE en fonction de l’état du véhicule, de
Si les roues de droite ou de gauche mor- la route ou du trafic, ralentissez
dent sur le bas côté de la route, conservez progressivement le véhicule jusqu’à AVERTISSEMENT
la maîtrise du véhicule en respectant la l’arrêt à un endroit sûr sur le côté
procédure ci-dessous. À noter que cette de la route. Les actions suivantes peuvent aug-
procédure n’est qu’un conseil d’ordre gé- menter le risque de perdre le con-
néral. Vous devez conduire le véhicule de
PERTE RAPIDE DE PRESSION D’AIR trôle du véhicule s’il y a une perte de
manière adaptée à son état, à l’état de la Une perte rapide de pression d’air ou un pression d’air soudaine des pneus. La
route et à la densité du trafic. «éclatement» peut se produire si le pneu perte de contrôle du véhicule peut
est percé ou endommagé suite à un im- provoquer une collision et résulter à
1. Restez calme et ne réagissez pas
pact contre une bordure ou un nid de des blessures.
exagérément.
poule. Une perte rapide de la pression . Le véhicule se déplace ou tire
2. N’appuyez pas sur le frein. d’air peut également être provoquée en généralement dans la direction
3. Maintenez fermement le volant des roulant avec des pneus sous-gonflés. du pneu crevé.
deux mains et essayez de garder la Une perte rapide de pression des pneus . N’appuyez pas sur le frein rapi-
ligne droite. peut affecter la manœuvre et la stabilité dement.
4. Lorsque c’est possible, relâchez lente- du véhicule, notamment en vitesse auto-
. Ne relâchez pas la pédale d’ac-
ment la pédale d’accélérateur pour routière.
célérateur brutalement.
ralentir le véhicule progressivement. Évitez toute perte de pression d’air rapide
. Ne tournez pas le volant rapide-
5. Si la route est libre, dirigez le véhicule en maintenant la pression de gonflage
ment.
pour suivre la route tout en ra- correcte et en inspectant visuellement les
lentissant. N’essayez pas de ramener pneus de leurs usures et endommage-
ments. Reportez-vous à «Roues et pneus» 1. Restez calme et ne réagissez pas
le véhicule sur la route tant que la vi-
(P.8-31) dans ce manuel. exagérément.
tesse n’a pas baissé.

Démarrage et conduite 5-11


2. Maintenez fermement le volant des accident résultant à des blessures, PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉ-
deux mains et essayez de garder la subies ou infligées aux autres. À no-
ligne droite. CURITÉ LORS DE LA CONDUITE
ter de plus qu’en cas d’accident, l’al-
3. Lorsque c’est possible, relâchez lente- Votre véhicule est conçu aussi bien pour
cool risque d’accroître la gravité des
ment la pédale d’accélérateur pour une utilisation normale que tout terrain.
blessures subies.
ralentir le véhicule progressivement. Toutefois, évitez de conduire dans des
eaux profondes ou dans la boue, dans la
4. Dirigez progressivement le véhicule NISSAN s’est engagé à promouvoir la
mesure où votre véhicule est principale-
vers un endroit sûr sur le côté de la conduite en toute sécurité. Cependant, ne
ment conçu pour les loisirs, contraire-
route et à l’écart du trafic si possible. conduisez jamais sous l’influence d’alcool.
ment à un véhicule tout terrain
Chaque année, des milliers de personnes
5. Appuyez délicatement sur la pédale conventionnel.
sont blessées ou tuées dans des acci-
de frein pour immobiliser le véhicule dents liés à la consommation d’alcool. Rappelez-vous que les modèles à deux
progressivement. Bien que les règlements locaux défi- roues motrices (2WD) ont plus de difficulté
6. Allumez les feux de détresse et con- nissent de manière différente l’état d’i- que les modèles à traction intégrale
tactez un service de dépannage rou- vresse légal, le fait est que les effets de (AWD) à conduire sur des chaussées dé-
tier d’urgence pour changer le pneu l’alcool varient considérablement selon formées ou à se dégager d’une épaisse
ou reportez-vous à la partie «Rem- les individus, et que la majorité des gens couche de neige, de boue, etc.
placement du pneu crevé» (P.6-4) du ont tendance à sous-estimer les effets de Veuillez suivre les précautions suivantes :
Manuel du conducteur. l’alcool.
CONSOMMATION D’ALCOOL/DE N’oubliez pas que boire et conduire ne
DROGUES ET CONDUITE vont pas ensemble! Ceci est également AVERTISSEMENT
vrai pour les médicaments et les drogues
(médicaments en vente libre ou sous or- . Conduisez prudemment lorsque
vous faites du tout-terrain, et
AVERTISSEMENT donnance médicale et drogues illégales).
évitez les zones dangereuses. Le
Ne conduisez pas en état d’ivresse ou
sous l’emprise d’un stupéfiant, ou si vos conducteur et tous les occupants
Ne conduisez jamais sous l’influence
aptitudes sont diminuées par toute autre du véhicule doivent être assis
de l’alcool ou de drogues. La pré-
condition physique. avec leur ceinture de sécurité
sence d’alcool dans le sang réduit la
bouclée. Le conducteur et les
coordination, retarde les réflexes et
passagers sont ainsi retenus en
fausse le jugement. Conduire après
place lors de la conduite sur ter-
la consommation d’alcool augmente
rain accidenté.
les risques d’être impliqué dans un
5-12 Démarrage et conduite
. Ne conduisez pas en travers de neaux. Faites toujours marche de chargement, en les posi-
pentes abruptes. Au contraire, arrière en vous dirigeant tout tionnant le plus en avant et le
orientez le véhicule droit vers le droit vers le bas, levier sélecteur plus bas possible. Ne montez pas
haut ou vers le bas. Les véhicules sur R (marche arrière). Ne faites sur le véhicule de pneus plus
tout-terrain peuvent se renverser jamais marche arrière en position grands que spécifié dans le pré-
sur les côtés beaucoup plus faci- N (point mort) en utilisant uni- sent manuel. Ceci risquerait de
lement que par l’avant ou par quement les freins : vous risque- provoquer le renversement du
l’arrière. riez de perdre le contrôle du véhicule.
. De nombreuses pentes sont véhicule. . Ne tenez pas le volant par l’inté-
beaucoup trop accentuées pour . Un freinage intensif en descente rieur ni par ses rayons lors de la
tout type de véhicule. Vous ris- risquerait de provoquer la sur- conduite tout-terrain. Le volant
quez de caler en tentant de les chauffe et l’affaiblissement des pourrait tourner brusquement,
monter. Vous risquez de perdre le freins, pouvant entraîner une vous blessant au niveau des
contrôle de la vitesse en tentant perte de contrôle du véhicule et mains. Conduisez en posant vos
de les descendre. Vous risquez de un accident. Freinez légèrement doigts et pouces sur l’extérieur de
faire des tonneaux en les tra- et utilisez un rapport de vitesse la garniture.
versant. bas pour contrôler votre vitesse. . Avant de conduire le véhicule,
. Ne passez pas les vitesses lors de . Les chargements non attachés assurez-vous que le conducteur
la conduite en descente : vous risquent de se trouver projetés et tous les passagers ont bien
risqueriez de perdre le contrôle lors de la conduite sur piste. At- bouclé leur ceinture de sécurité.
du véhicule. tachez solidement tout charge- . Conduisez toujours avec les tapis
. Restez vigilant lors de la conduite ment, de sorte qu’il ne soit pas de sol en place, car le plancher
vers un sommet. Le sommet peut projeté vers l’avant, risquant de peut devenir très chaud.
en effet cacher une descente ou blesser le conducteur ou les pas-
sagers. . Ralentissez en cas de forts vents
autre danger susceptible de pro- latéraux. Son centre de gravité
voquer un accident. . Pour éviter de relever excessive- plus élevé rend votre véhicule
. Si votre moteur cale ou si vous ne ment le centre de gravité, ne dé- plus sensible à un fort vent laté-
parvenez pas à atteindre le som- passez pas la capacité nominale ral. Une conduite à une vitesse
met, ne tentez pas de faire demi- du longeron de toit (si le véhicule inférieure permet un meilleur
tour. Votre véhicule risquerait de en est équipé) et répartissez uni- contrôle du véhicule.
se renverser ou de faire des ton- formément la charge. Attachez
les charges lourdes dans l’espace
Démarrage et conduite 5-13
. Ne conduisez pas en surpassant transmission voire de provoquer sur les roues avant et conduisez
la capacité de performance des des blessures. prudemment.
pneus, même en mode AWD. . Si vous roulez sur une surface . Contrôlez toujours les freins juste
. Avec un véhicule AWD, n’essayez non nivelée et qu’une roue est après la conduite dans la boue ou
pas de soulever deux roues du sol soulevée du sol, ne tournez pas le dans l’eau. Reportez-vous à
en plaçant la transmission dans volant excessivement (modèle «Système de freinage» (P.5-161)
une position de conduite ou en AWD). pour des informations relatives
marche arrière. Vous risqueriez . Vous risquez de perdre le con- aux freins humides.
d’endommager la transmission trôle du véhicule en cas d’accélé- . Évitez de stationner votre véhi-
ou de provoquer un mouvement ration, de manœuvres ou de cule sur un terrain à forte dé-
inattendu du véhicule et d’en- freinage brusques. clivité. Vous risqueriez d’être
dommager gravement ce dernier blessé si vous sortiez du véhicule
ou de provoquer des blessures. . Si possible, évitez les virages
serrés, en particulier à vitesse et que ce dernier se déplaçait in-
. Ne tentez pas de tester un véhi- élevée. Votre véhicule présente tempestivement vers l’avant, vers
cule équipé AWD sur un dyna- un centre de gravité plus élevé l’arrière ou sur le côté.
momètre pour deux roues que celui des véhicules de tou- . Dès que vous conduisez en tout-
motrices (comme ceux utilisés risme conventionnels. Ce véhicule terrain dans du sable, de la boue
dans certains états pour les es- n’est pas conçu pour prendre les ou de l’eau arrivant au niveau du
sais de contrôle des émissions) virages à la même vitesse que les moyeu de roue, il peut devenir
ou tout autre équipement simi- véhicules de tourisme conven- nécessaire de rapprocher les in-
laire, même si les deux autres tionnels. Une utilisation in- tervalles d’entretien du véhicule.
roues sont soulevées. N’oubliez appropriée du véhicule risquerait Reportez-vous au calendrier
pas de bien informer le personnel d’entraîner une perte de contrôle d’entretien présenté dans la sec-
de l’établissement chargé d’ef- et/ou son renversement. tion «9. Entretien et calendriers».
fectuer le test, que votre véhicule
est équipé AWD avant de le placer . Utilisez toujours des pneus de . Faire patiner les roues avant sur
sur un dynamomètre. Vous ris- même type, taille, marque, con- des surfaces glissantes peut
queriez autrement d’endomma- ception (diagonal, diagonal cein- provoquer l’affichage du mes-
ger la transmission ou de turé, radial), et de mêmes sage d’avertissement AWD, et le
provoquer un mouvement in- sculptures sur les quatre roues. système de traction intégrale
attendu du véhicule et d’endom- En cas de conduite sur des routes (AWD) peut passer auto-
mager gravement la glissantes, mettez des chaînes matiquement du mode de trac-

5-14 Démarrage et conduite


CONTACTEUR D’ALLUMAGE (modèles
sans système de clé intelligente)

tion intégrale (AWD) au mode 2


roues motrices (2WD). Ceci risque AVERTISSEMENT
de réduire la traction. (Modèles à
traction intégrale (AWD)) Ne retirez jamais la clé et ne placez
jamais le contacteur d’allumage en
position LOCK pendant la conduite.
Ceci entraînerait un verrouillage du
volant et la perte de contrôle du vé-
hicule. Une telle situation pourrait
gravement endommager le véhicule
ou entraîner des blessures graves.

JVS1067X

TRANSMISSION À VARIATION
CONTINUE (CVT)
La serrure de contacteur d’allumage est
prévue pour que le contacteur d’allumage
ne puisse pas être mis sur la position
LOCK avant que le levier de vitesses ne
soit sur la position P (stationnement).
Lorsque vous positionnez le contacteur
d’allumage sur LOCK, assurez-vous que le
levier de vitesses est placé sur P (sta-
tionnement) avant de retirer la clé du
contacteur d’allumage.
Lorsque le contacteur d’allumage ne peut
être placé en position LOCK :

Démarrage et conduite 5-15


1. Placez le levier de vitesses sur la po- POSITIONS DE LA CLÉ
sition P (stationnement).
2. Tournez légèrement le contacteur LOCK : Position normale de sta-
d’allumage vers ON. tionnement (0)
3. Placez le contacteur d’allumage en
position LOCK. OFF : (Non utilisé) (1)
4. Retirez la clé. Cette position active les accessoires
électriques comme la radio lorsque le
Si le contacteur d’allumage est en posi- moteur ne tourne pas.
tion LOCK, le levier de vitesses ne peut
pas être déplacé de la position P (sta- ON : Position normale de fonction-
tionnement). Il est possible de déplacer le nement (2)
levier de vitesses lorsque le contacteur
d’allumage est en position ON et que la Cette position active le système d’allu-
pédale de frein est enfoncée. JVS1067X mage et les accessoires électriques.

BOÎTE DE VITESSES MANUELLE (B/ START : (3)


M) Cette position démarre le moteur. Dès
que le moteur a démarré, relâchez la clé.
Le contacteur d’allumage est doté d’un Elle revient automatiquement à la posi-
dispositif qui empêche le retrait acci- tion ON.
dentel de la clé pendant la conduite.
La clé ne peut être retirée du contacteur
d’allumage que dans la position LOCK.

5-16 Démarrage et conduite


CONTACTEUR D’ALLUMAGE À
BOUTON-POUSSOIR (modèles
avec système de clé intelligente)
enfonçant le contacteur d’allumage.
AVERTISSEMENT . La zone de chargement n’est pas in-
cluse dans le champ d’opération mais
N’actionnez pas le contacteur d’allu- la clé intelligente pourrait fonctionner.
mage à bouton-poussoir en condui- . Si la clé intelligente est mise sur le
sant le véhicule sauf en cas tableau de bord, à l’intérieur de la
d’urgence. (Le moteur s’arrêtera boîte à gants ou du vide-poches de la
lorsque le contacteur d’allumage est portière, elle peut ne pas fonctionner.
appuyé 3 fois de suite ou lorsque le . Si la clé intelligente est mise près de la
contacteur est maintenu enfoncé portière ou de la vitre à l’extérieur du
pendant plus de 2 secondes.) Si le véhicule, elle peut fonctionner.
moteur s’arrête pendant la conduite, FONCTIONNEMENT DU CONTAC-
cela pourrait entraîner un accident
ainsi que des blessures graves. TEUR D’ALLUMAGE À BOUTON-
SSD0436 POUSSOIR
Avant d’utiliser le contacteur d’allumage à
bouton-poussoir, assurez-vous de dé- CHAMP D’OPÉRATION DE DÉMAR-
placer le levier de vitesses sur la position P RAGE DU MOTEUR MISE EN GARDE
(stationnement) (pour les modèles à La clé intelligente peut être utilisée pour
transmission à variation continue (CVT)) démarrer le moteur uniquement lors- . Ne laissez pas le contacteur d’al-
ou sur la position N (point mort) (pour les qu’elle se trouve dans la plage de détec- lumage sur ON pendant une pé-
modèles à boîte de vitesses manuelle (B/ tion spécifique . riode prolongée lorsque le
M)). moteur est à l’arrêt. Cela dé-
Lorsque la pile de la clé intelligente est
chargerait la batterie.
presque déchargée ou s’il existe de fortes
ondes radioélectriques à proximité, le . Utilisez des accessoires élec-
champ d’opération du système de la clé triques seulement lorsque le mo-
intelligente se réduit et la clé intelligente teur est en marche afin d’éviter
peut ne pas fonctionner correctement. de décharger la batterie du véhi-
cule. Si vous devez utiliser des
Si la clé intelligente se situe dans son
accessoires alors que le moteur
champ d’opération, il est possible même
n’est pas en marche, ne les utili-
pour quelqu’un ne portant pas sur soi la
sez pas pendant des périodes
clé intelligente de démarrer le moteur en
Démarrage et conduite 5-17
prolongées et n’utilisez pas de Modèles à transmission à variation
multiples accessoires électriques continue (CVT)
en même temps.
Le verrouillage de l’allumage est conçu
afin que le contacteur d’allumage ne
puisse pas être placé sur la position OFF,
tant que le levier de vitesses n’est pas sur
P (stationnement).
Lorsque le contacteur d’allumage ne peut
pas être mis sur la position OFF, procédez
comme suit :
1. Placez le levier de vitesses sur la po-
sition P (stationnement).
JVS0937X
2. Appuyez sur le contacteur d’allumage.
La position du contacteur d’allumage
Lorsque le contacteur d’allumage est ap- passe sur ON.
puyé avec la pédale de frein (modèles 3. Placez à nouveau le contacteur d’al-
CVT) ou la pédale d’embrayage (modèles lumage sur la position OFF.
B/M) non enfoncée, le contacteur d’allu- Il est possible de déplacer le levier de
mage s’allumera. vitesses à partir de la position P (sta-
Appuyez sur le milieu du contacteur d’al- tionnement) lorsque le contacteur d’al-
lumage : lumage est sur la position ON et que la
. une fois pour passer sur ON. pédale de frein est enfoncée.
. deux fois pour passer sur OFF.
Le contacteur d’allumage revient auto-
matiquement à la position LOCK lorsque
l’une des portières est ouverte ou fermée
alors que le contacteur est sur OFF.

5-18 Démarrage et conduite


POSITIONS DU CONTACTEUR D’AL- . Une portière est ouverte. EXTINCTION D’URGENCE DU MO-
LUMAGE À BOUTON-POUSSOIR . Le levier de vitesses est sorti de la TEUR
position P (stationnement) (modèles
CVT). Pour arrêter le moteur dans une situation
LOCK (Position normale de sta- d’urgence lors de la conduite, exécutez la
tionnement) . Le contacteur d’allumage est mis sur
une autre position. procédure suivante :
Le contacteur d’allumage ne peut être . Appuyez rapidement sur le contacteur
verrouillé que dans cette position. d’allumage à bouton-poussoir 3 fois
Le contacteur d’allumage verrouille toute Position OFF de suite en moins de 1,5 secondes, ou
portière ouverte ou fermée avec le con- Le moteur est éteint dans cette position. . Appuyez et maintenez enfoncé le
tacteur éteint. contacteur d’allumage à bouton-
Position Auto ACC poussoir pendant plus de 2 secondes.
ON (Position normale de fonction-
Lorsque le véhicule se trouve sur la posi-
nement) tion P (stationnement) (modèles CVT) ou
Le système d’allumage et l’alimentation sur la position N (point mort) (modèles
électrique des accessoires sont activés avec boîte de vitesses manuelle), que
sans que le moteur ne soit mis en marche. vous portez la clé intelligente sur vous et
La position ON est dotée d’une fonction que l’allumage est placé de ON à arrêt,
d’économie de batterie qui met le con- vous pouvez continuer à utiliser la radio
tacteur d’allumage en position OFF si le pendant un certain temps, ou jusqu’à ce
véhicule n’est pas en marche, lorsque les que la portière conducteur soit ouverte.
conditions suivantes sont réunies pen- Après un certain temps, les fonctions tel-
dant un certain temps : les que la radio, la navigation (si le véhi-
cule en est équipé) et le système de
. Toutes les portières sont fermées. téléphone mains-libres BluetoothMD peu-
. Le levier de vitesses est en position P vent être redémarrées en activant le
(stationnement) (modèle CVT) ou N système audio (reportez-vous au manuel
(point mort) (modèle B/M). d’utilisation NissanConnectMD fourni sé-
parément) ou en appuyant sur le bouton
La fonction d’économie de batterie sera de déverrouillage de la clé intelligente
annulée si l’un des cas suivants se pro- pendant un maximum de 30 minutes.
duit :
Démarrage et conduite 5-19
AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR

3. Mettez la clé intelligente contre le . Procédez à une vérification rapide


contacteur d’allumage comme illustré. tout autour du véhicule.
(Un carillon retentit.) . Vérifiez les niveaux des liquides tels
4. Poussez le contacteur d’allumage en que l’huile moteur, le liquide de re-
appuyant sur la pédale de frein dans froidissement, le liquide de frein et le
les 10 secondes qui suivent le carillon. liquide de lave-glace aussi souvent
Le moteur démarre. que possible ou au moins lorsque
vous faites le plein du réservoir.
Après que l’étape 3 a été exécuté et que le
contacteur d’allumage est poussé sans . Assurez-vous que toutes les vitres et
appuyer sur la pédale de frein, la position lumières sont propres.
du contacteur d’allumage passera sur . Vérifiez l’aspect et l’état des pneus.
ACC. Vérifiez également les pressions de
gonflage.
REMARQUE :
. Lorsque vous mettez le contacteur . Verrouillez toutes les portières.
JVS0404X
d’allumage sur ON ou que vous dé- . Réglez les sièges et les appuis-tête.
PILE DE LA CLÉ INTELLIGENTE DÉ- marrez le moteur en suivant la pro- . Réglez les rétroviseurs intérieur et ex-
cédure ci-dessus, l’avertissement térieurs.
CHARGÉE «Batterie de la clé faible» s’affiche . Bouclez les ceintures de sécurité et
Si la pile de la clé intelligente est dé- (sur l’affichage d’informations sur le demandez à tous les passagers d’en
chargée ou si les conditions environne- véhicule) même si la clé intelligente faire autant.
mentales interfèrent avec le se trouve dans le véhicule. Ceci ne . Vérifiez le fonctionnement des té-
fonctionnement de la clé intelligente, dé- constitue pas une anomalie. Pour moins d’avertissement lorsque le
marrez le moteur en effectuant la pro- éteindre l’avertissement, placez à contacteur d’allumage est placé en
cédure suivante : nouveau la clé intelligente contre le position ON. (Reportez-vous à «Té-
1. Placez le levier de vitesses sur la po- contacteur d’allumage. moins d’avertissement, témoins lumi-
sition P (stationnement) ( pour les . SI l’avertissement «Batterie de la clé neux et témoins sonores de rappel»
modèles CVT) ou sur la position N faible» apparaît (sur l’affichage d’in- (P.2-11).)
(point mort) (pour les modèles B/M). formations sur le véhicule), rem-
2. Appuyez fermement sur la pédale de placez la pile dès que possible.
frein. (Reportez-vous à «Remplacement
de la pile de la clé intelligente» (P.8-
25).)
5-20 Démarrage et conduite
DÉMARRAGE DU MOTEUR (modèles
sans système de clé intelligente)
1. Serrez le frein de stationnement. . Si le moteur est noyé et a du mal à 4. Montée en température
2. Modèles à transmission à variation démarrer, appuyez à fond sur la
Laissez le moteur tourner au ralenti
continue (CVT) : pédale d’accélérateur et mainte-
pendant au moins 30 secondes à la
nez-la dans cette position. Tentez
Placez le levier de vitesses en position suite du démarrage. N’emballez pas le
de démarrer le moteur pendant 5 -
P (stationnement) ou N (point mort). moteur pendant son réchauffement.
6 secondes. Une fois que le moteur
(La position P est recommandée.) Conduisez à vitesse modérée sur une
est lancé, relâchez la pédale d’ac-
courte distance d’abord, en particulier
Le démarreur est conçu pour ne célérateur. Lancez le moteur sans
par temps froid. Par temps froid, lais-
fonctionner que si le levier de vitesses appuyer sur la pédale d’accéléra-
sez tourner le moteur pendant 2 à 3
est dans une des positions ci-dessus. teur, en tournant le contacteur
minutes minimum avant de l’arrêter.
Modèles à boîte de vitesses ma- d’allumage sur la position START.
Démarrer et arrêter le moteur durant
nuelle (B/M) : Relâchez le contacteur d’allumage
une courte période peut rendre celui-
dès que le moteur démarre. Si le
Placez le levier de vitesses sur la po- ci difficile à démarrer.
moteur démarre mais ne tourne
sition N (point mort) et appuyez à fond pas, répétez l’opération ci-dessus. 5. Pour arrêter le moteur, placez le levier
sur la pédale d’embrayage tout en de vitesses sur la position P (sta-
faisant démarrer le moteur. tionnement) (modèles CVT) ou N
3. Lancez le moteur sans appuyer sur la MISE EN GARDE (point mort) (modèles B/M) et tournez
pédale d’accélérateur, en tournant le le contacteur d’allumage sur la posi-
contacteur d’allumage sur la position N’actionnez pas le démarreur pen- tion OFF.
START. Relâchez le contacteur dès dant plus de 15 secondes de suite. Si REMARQUE :
que le moteur démarre. Si le moteur le moteur ne démarre pas, dés- Il est recommandé d’éviter certaines
démarre mais ne tourne pas, répétez activez le contacteur d’allumage et situations qui peuvent mener à un
l’opération ci-dessus. attendez 10 secondes avant d’effec- éventuel déchargement de batterie et
. Si le moteur a du mal à partir par tuer une nouvelle tentative afin d’é- de mauvaises conditions de démarrage
temps très froid ou lors d’un redé- viter d’endommager le démarreur. telles que:
marrage, enfoncez légèrement la Ne mettez pas le contacteur d’allu- 1. Installation ou utilisation prolongée
pédale d’accélérateur (de 1/3 vers le mage sur la position START avant d’accessoires électroniques qui
plancher environ), maintenez-la à que le moteur et le démarreur ne se consomment de l’énergie de la bat-
cette position et lancez le moteur. soient immobilisés. Si vous tentez de terie même si le moteur ne tourne
Relâchez la pédale d’accélérateur démarrer le moteur alors que le pas (chargeurs de téléphone, GPS,
dès que le moteur démarre. moteur ou le démarreur tourne, vous lecteurs DVD, etc.)
risquez d’endommager le véhicule.
Démarrage et conduite 5-21
DÉMARRAGE DU MOTEUR (modèles
avec système de clé intelligente)
2. Vous ne conduisez pas souvent et/ 1. Serrez le frein de stationnement. pédale de frein (modèles CVT) ou la
ou uniquement sur de courtes dis- 2. Modèles à transmission à variation pédale d’embrayage (modèles B/M)
tances. continue (CVT) : avec le contacteur d’allumage dans
n’importe quelle position.
Dans ces cas-là, il peut falloir recharger Placez le levier de vitesses en position
. Si le moteur a du mal à partir, par
la batterie pour la maintenir en bon P (stationnement) ou N (point mort).
(La position P est recommandée.) temps très froid ou lors d’un redé-
état.
marrage, enfoncez légèrement la
Le démarreur est conçu pour ne pédale d’accélérateur (de 1/3 vers le
fonctionner que si le levier de vitesses plancher environ) et lancez le mo-
est dans une des positions ci-dessus. teur en maintenant cette position.
Modèles à boîte de vitesses ma- Relâchez la pédale d’accélérateur
nuelle (B/M) : dès que le moteur démarre.
Placez le levier de vitesses sur la po- . Si le moteur est noyé et a du mal à
sition N (point mort). Enfoncez la pé- démarrer, appuyez à fond sur la
dale d’embrayage complètement au pédale d’accélérateur et mainte-
plancher. nez-la dans cette position. Poussez
le contacteur d’allumage en posi-
Le démarreur ne fonctionnera que si
tion ON pour démarrer le moteur.
la pédale d’embrayage est enfoncée à
Après 5 ou 6 secondes, arrêtez de
fond.
lancer le moteur en poussant le
Le conducteur doit être en posses- contacteur d’allumage sur OFF. Une
sion de la clé intelligente lorsqu’il fois que le moteur est lancé, relâ-
actionne le contacteur d’allumage. chez la pédale d’accélérateur. Fai-
3. Tournez le contacteur d’allumage en tes démarrer le moteur avec votre
position ON. Enfoncez la pédale de pied enlevé de la pédale d’accé-
frein (modèles avec CVT) ou la pédale lérateur en enfonçant la pédale de
d’embrayage (modèles avec BVM) et frein et en appuyant sur le contac-
appuyez sur le contacteur d’allumage teur d’allumage à bouton-poussoir
pour démarrer le moteur. pour démarrer le moteur. Si le mo-
Pour démarrer le moteur immédiate- teur démarre mais ne tourne pas,
ment, appuyez et relâchez le contac- répétez l’opération ci-dessus.
teur d’allumage tout en enfonçant la

5-22 Démarrage et conduite


(modèles B/M) et mettez le contacteur 1. Assurez-vous d’avoir la clé intelligente
MISE EN GARDE d’allumage en position OFF. sur vous.
REMARQUE : 2. Appuyez sur la pédale de frein.
N’actionnez pas le démarreur pen- Il est recommandé d’éviter certaines 3. Tournez une fois le contacteur d’allu-
dant plus de 15 secondes de suite. Si situations qui peuvent mener à un mage en position ON.
le moteur ne démarre pas, poussez éventuel déchargement de batterie et Pour plus d’informations sur la fonction
le contacteur d’allumage sur OFF et de mauvaises conditions de démarrage de démarrage du moteur à distance, re-
attendez 10 secondes avant de lan- telles que: portez-vous à «Fonction de démarrage à
cer le moteur à nouveau afin d’éviter 1. Installation ou utilisation prolongée distance du moteur» (P.3-25).
d’endommager le démarreur. d’accessoires électroniques qui
consomment de l’énergie de la bat-
4. Montée en température terie même si le moteur ne tourne
Laissez le moteur tourner au ralenti pas (chargeurs de téléphone, GPS,
pendant au moins 30 secondes à la lecteurs DVD, etc.)
suite du démarrage. N’emballez pas le 2. Vous ne conduisez pas souvent et/
moteur pendant son réchauffement. ou uniquement sur de courtes dis-
Conduisez à vitesse modérée sur une tances.
courte distance d’abord, en particulier
par temps froid. Par temps froid, lais- Dans ces cas-là, il peut falloir recharger
sez tourner le moteur pendant 2 à 3 la batterie pour la maintenir en bon
minutes minimum avant de l’arrêter. état.
Démarrer et arrêter le moteur durant DÉMARRAGE DU MOTEUR À DIS-
une courte période peut rendre celui-
ci difficile à démarrer. TANCE (si le véhicule en est équipé)
Lorsque vous faites tourner le moteur Les véhicules démarrés avec la fonction
à 4.000 tr/min ou plus en marche à de démarrage du moteur à distance né-
vide, le moteur entre en mode d’arrêt cessitent que le contacteur d’allumage
d’essence. soit placé sur la position ON avant que le
levier de vitesses puisse être sorti de la
5. Pour arrêter le moteur, mettez le levier position P (stationnement). Pour placer le
de vitesses en position P (stationne- contacteur d’allumage en position ON,
ment) (modèles avec CVT) ou le levier effectuez les étapes suivantes :
de vitesses en position N (point mort)
Démarrage et conduite 5-23
CONDUITE DU VÉHICULE

TRANSMISSION À VARIATION réglé sur la position ON. mier rapport ou en marche


CONTINUE (CVT) Le levier de vitesses ne peut être arrière avant que le moteur ne
La transmission à variation continue déplacé depuis la position P (sta- soit chaud.
(CVT) de votre véhicule est contrôlée tionnement) vers une autre position . Ne passez jamais à la position P
électroniquement pour garantir une lorsque le contacteur d’allumage est (stationnement) ou R (marche
puissance maximale et un fonctionne- placé sur LOCK ou OFF. arrière) pendant que le véhicule
ment régulier. 2. Tout en continuant à appuyer sur la roule en marche avant et à la
Dans les pages suivantes, nous indiquons pédale de frein, déplacez le levier de position P (stationnement) ou D
les procédés de manipulation re- vitesses en position de conduite. (conduite) pendant que le véhi-
commandés pour votre boîte de vitesses. 3. Desserrez le frein de stationnement et cule roule en marche arrière. Cela
Nous vous demandons de bien les suivre relâchez la pression sur la pédale de pourrait provoquer un accident
pour obtenir les meilleures performances frein, et commencez à faire rouler ou endommager la boîte de vi-
de votre véhicule tout en profitant d’une lentement le véhicule. tesses.
conduite agréable. . Ne rétrogradez pas brusquement
La puissance du moteur peut être au- sur des routes glissantes. Vous
tomatiquement réduite pour protéger
AVERTISSEMENT risqueriez de perdre le contrôle
le CVT si le régime moteur augmente du véhicule.
rapidement lorsqu’on circule sur des . N’appuyez pas sur la pédale
routes glissantes ou lors d’un test sur d’accélérateur lors du passage de
un dynamomètre. la position P (stationnement) ou N
(point mort) à la position R (mar- MISE EN GARDE
Démarrage du véhicule che arrière) ou D (conduite), ou au
mode de changement de vitesse . Pour éviter des dommages po-
1. Une fois le moteur démarré, appuyez à manuel. Enfoncez toujours la pé- tentiels à votre véhicule, lorsque
fond sur la pédale de frein avant de dale de frein jusqu’à ce que le vous arrêtez le véhicule en mon-
déplacer le levier de vitesses hors de la tée, ne maintenez pas le véhicule
changement de vitesse soit ter-
position P (stationnement). miné. Vous risqueriez autrement immobilisé en appuyant sur la
Ce CVT est conçu de telle façon qu’il de perdre le contrôle du véhicule pédale d’accélérateur. Utilisez
faut appuyer à fond sur la pédale de et d’avoir un accident. toujours la pédale de frein à cet
frein avant de passer de P (sta- effet.
. La vitesse de ralenti du moteur à
tionnement) à tout autre vitesse froid est rapide. Faites très at-
lorsque le contacteur d’allumage est tention lors du passage au pre-
5-24 Démarrage et conduite
. Sauf en cas d’urgence, ne passez
pas en position N (point mort) lors AVERTISSEMENT
de la conduite. Rouler en roue li-
bre avec la boîte de vitesse en Serrez le frein de stationnement si le
position N (point mort) peut cau- levier de vitesses est dans une posi-
ser de graves dommages à la tion quelconque et que le moteur est
boîte de vitesse. arrêté. Dans le cas contraire, le véhi-
cule risquerait de se mettre brus-
quement en mouvement ou de
dévaler une pente et de causer des
blessures graves ou un accident.

JVS1025X MISE EN GARDE


Pour déplacer le levier de vitesses, Utilisez la position P (stationnement)
Appuyez sur le bouton tout en ou R (marche arrière) uniquement
: enfonçant la pédale de frein. lorsque le véhicule est complète-
: Appuyez sur le bouton . ment immobile.
Déplacez simplement le levier sélec-
: teur. Si pour une raison quelconque le con-
tacteur d’allumage est placé sur la posi-
Changement de vitesse tion OFF ou ACC alors que le levier de
vitesses est dans une position autre que P
Après avoir démarré le moteur, appuyez à
(stationnement), le contacteur d’allumage
fond sur la pédale de frein, appuyez sur le
ne pourra pas être placé en position
bouton du levier de vitesses et déplacez-
LOCK.
le de la position P (stationnement) à la
position voulue. Si le contacteur d’allumage ne peut pas
être placé en position LOCK, procédez de
la manière suivante :

Démarrage et conduite 5-25


1. Serrez le frein de stationnement lors- tionnement et déplacez ensuite le levier Mode de changement de vitesse
que le véhicule est arrêté. de vitesses sur la position P (stationne-
ment). manuel
2. Placez le contacteur d’allumage en
position ON tout en appuyant sur la Lorsque le levier de vitesses est déplacé
R (marche arrière) : de la position D (conduite) vers le portillon
pédale de frein.
Utilisez cette position du levier sélecteur de changement de vitesse manuel, la
3. Placez le levier de vitesses sur la po- pour faire une marche arrière. Vérifiez transmission entre en mode manuel. Les
sition P (stationnement). toujours que le véhicule est complète- rapports de vitesse peuvent être sé-
4. Placez le contacteur d’allumage en ment arrêté avant de sélectionner la po- lectionnés manuellement en déplaçant le
position LOCK. sition R (marche arrière). Pour déplacer le levier de vitesses vers le haut ou vers le
levier de vitesses de P (stationnement), bas.
N (point mort) ou d’une quelconque En mode manuel, le rapport sélectionné
MISE EN GARDE position de conduite à R (marche ar- s’affiche sur l’indicateur de position du
rière), appuyez sur la pédale de frein et compteur.
Pour éviter l’endommagement de la appuyez sur le bouton du levier de vi-
boîte de vitesse, déplacez le levier de tesses. Passez les vitesses une par une comme
vitesses en position P (stationne- suit :
N (point mort) : ? ? ? ? ? ?
ment) ou en position R (marche ar- M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7
rière) seulement lorsque le véhicule Aucun rapport de marche avant ou de / / / / / /

est à l’arrêt complet. marche arrière n’est engagé. Le moteur


. Lorsque vous passez à une vitesse
peut être démarré dans cette position. Si
supérieure, déplacez le levier de vi-
le moteur cale pendant le déplacement
P (stationnement) : tesses du côté du signe + (vers le
du véhicule, placez le levier sur N (point
Utilisez cette position pour garer le véhi- haut). La transmission passe à la vi-
mort) et redémarrez.
cule ou faire démarrer le moteur. Assurez- tesse supérieure.
vous que le véhicule est arrêté complè- D (conduite) : . Lorsque vous passez à une vitesse
tement. Pour déplacer le levier de vi- Placez le levier sélecteur dans cette po- inférieure, déplacez le levier de vi-
tesses de N (point mort) ou d’une sition pour la conduite normale du véhi- tesses du côté du signe í (vers le bas).
quelconque position de conduite à P cule. La transmission passe à la vitesse in-
(stationnement), il faut appuyer sur la férieure.
pédale de frein ainsi que sur le bouton . Pour passer plusieurs vitesses à la
du levier de vitesses. Serrez le frein de suite, déplacez le levier de vitesses
stationnement. Si vous vous garez en deux fois du même côté. Cependant, si
côte, serrez d’abord le frein de sta- ce mouvement est réalisé trop rapi-
5-26 Démarrage et conduite
dement, le second passage peut ne terait la consommation de carburant. Rétrogradation à l’aide de l’accélé-
pas se produire correctement. . En mode de changement de vitesse rateur — En position D —
. Lorsque vous annulez le mode de manuel, il arrive que la transmission
changement de vitesse manuel, ra- ne passe pas sur le rapport sé- Pour monter ou pour doubler en côte,
menez le levier de vitesses en position lectionné. Ceci permet de préserver appuyez à fond sur la pédale d’accéléra-
D (conduite). La boîte de vitesses re- les performances de conduite et de teur jusqu’au plancher. La boîte de vi-
vient en mode normal de conduite. réduire les risques de dommages ou tesses rétrograde en fonction de la
de perte de contrôle du véhicule. vitesse du véhicule.
M7 (7ème) :
. En mode de changement de vitesse Mode de protection en cas de
Utilisez cette position pour la conduite manuel, la boîte de vitesses revient
normale en marche avant du véhicule. automatiquement en 1ère avant température élevée du liquide
Cependant, vous devez passez à la vi- l’arrêt complet du véhicule. Lorsque Cette boîte de vitesses est équipée d’un
tesse inférieure manuellement pour ac- vous accélérez de nouveau, il est mode de protection en cas de tempéra-
célérer ou dépasser un autre véhicule. nécessaire de passer à une vitesse ture élevée de liquide. Si la température
supérieure appropriée. du liquide devient excessive (par exemple,
M6 (6ème) et M5 (5ème) :
. Lorsque la température du liquide de dans une montée s’il fait chaud et que le
Utilisez ces positions pour monter de CVT est très basse, le mode manuel véhicule est très chargé), la puissance du
longues pentes ou pour utiliser le frein peut ne pas fonctionner et passer moteur et dans certains cas, la vitesse du
moteur lors de longues descentes. automatiquement les vitesses en véhicule, diminueront automatiquement
M4 (4ème), M3 (3ème) et M2 (2ème) : mode de conduite. Ceci ne constitue pour réduire les possibilités d’endomma-
pas une anomalie. Dans ce cas, re- ger la transmission. La vitesse du véhicule
Utilisez ces positions en montée ou pour
placez le levier de vitesses en position peut être contrôlée par la pédale d’accé-
bénéficier du frein moteur en descente.
D (conduite) et conduisez ainsi pen- lérateur, mais la vitesse du moteur et du
M1 (1ère) : dant un moment, puis passez alors en véhicule peuvent être limitées.
Utilisez cette position lorsque vous con- mode manuel.
duisez doucement en montée ou dans de . Lorsque la température du liquide de
Sécurité intégrée
la neige profonde, du sable ou de la boue, CVT est élevée, la transmission peut Il arrive que le système de sécurité in-
ou pour bénéficier au maximum du frein passer à une vitesse supérieure à un tégré se mette en marche lorsque le
moteur en descente. régime moteur plus bas que de cou- véhicule roule dans des conditions de
tume. Ceci ne constitue pas une ano- conduite très difficiles, comme un pati-
. Ne conduisez jamais à grande vitesse
malie. nage avec freinages consécutifs brus-
pendant longtemps à un rapport in-
ques par exemple. Le MIL pourrait
férieur à la 7ème (M7). Ceci augmen-
s’allumer pour indiquer que le mode de
Démarrage et conduite 5-27
sécurité intégré est en marche. (Re- que la transmission revienne à son tions et ralentissements répétés, de sorte
portez-vous à «Témoin indicateur de état normal, ou le cas échéant, fai- à ce qu’une accélération en douceur soit
mauvais fonctionnement (MIL)» (P.2- tes-la réparer. disponible instantanément lorsque la pé-
19).) Même si le système électrique dale d’accélérateur est enfoncée.
fonctionne parfaitement, le système de REMARQUE :
sécurité intégrée se met en marche. Contrôle adaptatif des passages de . Le contrôle adaptatif des passages
Dans ce cas, placez le contacteur d’al- rapports (ASC) de rapports peut ne pas fonctionner
lumage en position OFF et patientez 10 lorsque la température de l’huile de
Le contrôle adaptatif des passages de
secondes. Placez à nouveau le contac- transmission est basse immédiate-
rapports se met automatiquement en
teur d’allumage en position ON. Le vé- ment après le début de la conduite
marche lorsque la boîte de vitesses est en
hicule doit revenir aux réglages de ou lorsqu’il fait très chaud.
position «D» (conduite) et sélectionne une
conduite normaux. S’il ne revient pas
vitesse appropriée selon les conditions de . Lors de certaines situations de con-
aux réglages de conduite normaux,
la route, comme les montées ou des- duite, par exemple en cas de frei-
faites vérifier et réparer la boîte de vi-
centes. nage brutal, le contrôle adaptatif
tesses, si nécessaire. Il est recommandé
des passages de rapports peut se
de se rendre chez un concessionnaire Contrôle sur les montées et sur les
mettre automatiquement en mar-
NISSAN pour ce service. routes sinueuses : che. La boîte de vitesses peut auto-
Un rapport bas convenant à l’angle de la matiquement passer à un rapport
pente est maintenu pour permettre une inférieur pour obtenir un effet de
AVERTISSEMENT conduite en douceur avec un nombre li- frein moteur. Cela augmente le ré-
mité de changements de vitesse. gime moteur mais pas la vitesse du
Lorsque le mode de protection du
Contrôle sur les descentes : véhicule. La vitesse du véhicule est
liquide contre les hautes tempéra-
contrôlée par la pédale d’accéléra-
tures ou le mode de sécurité intégré Le contrôle adaptatif des passages de teur lorsque le véhicule est en mode
se met en marche, la vitesse du vé- rapports passe à un rapport bas conve- de contrôle adaptatif des passages
hicule peut se voir progressivement nant à l’angle de la pente lorsque la pé- de rapports.
réduite. La vitesse ainsi réduite peut dale d’accélérateur est enfoncée, et utilise
être inférieure à celle des autres vé- . Lorsque le contrôle adaptatif des
le frein moteur pour assister la conduite
hicules, ce qui augmente la pro- passages de rapports fonctionne, la
en descente.
babilité d’une collision. Soyez tout boîte de vitesses maintient parfois
particulièrement prudent en condui- Contrôle sur routes sinueuses : un rapport inférieur pour une pé-
sant. Si nécessaire, rangez-vous sur Un rapport bas est maintenu lors de vi- riode plus longue que lorsque le
le côté à un endroit sûr et attendez rages continus nécessitant des accéléra- contrôle adaptatif des passages de

5-28 Démarrage et conduite


rapports ne fonctionne pas. Le ré- 4. Insérez la clé mécanique et enfoncez
gime moteur sera plus élevé pour le bouton de déverrouillage du sé-
une vitesse spécifique du véhicule lecteur.
pendant le fonctionnement du con- 5. Appuyez sur le bouton du levier de
trôle adaptatif des passages de vitesses et déplacez-le en position N
rapports, que lorsque ce dernier ne (point mort) tout en appuyant sur le
fonctionne pas. bouton de déverrouillage du sélecteur.
Placez le contacteur d’allumage en posi-
tion ON. Vous pouvez déplacer le véhicule
à l’endroit désiré.
Replacez le couvercle du bouton de dé-
verrouillage du sélecteur enlevé après
opération.
JVS0392X Si le levier de vitesses ne peut pas être
dégagé de la position P (stationnement),
Déverrouillage du sélecteur faites vérifier le système CVT dès que
possible. Il est recommandé de se rendre
Si la batterie est faible ou à plat, le levier
chez un concessionnaire NISSAN pour ce
de vitesses pourrait ne pas pouvoir se
service.
déplacer de la position P (stationnement)
même en appuyant sur la pédale de frein
et sur le bouton du levier de vitesses. AVERTISSEMENT
Pour déplacer le levier de vitesses, exé-
cutez la procédure suivante : Si le levier de vitesses ne peut pas
1. Placez le contacteur d’allumage en être dégagé de la position P (sta-
position OFF ou LOCK. tionnement) alors que le moteur est
en marche et la pédale de frein en-
2. Serrez le frein de stationnement.
foncée, les feux d’arrêt pourraient ne
3. Enlevez le couvercle du bouton de pas fonctionner. Le mauvais fonc-
déverrouillage du sélecteur (comme tionnement des feux d’arrêt peut
indiqué sur l’illustration ci-dessus) en provoquer un accident dans lequel
vous servant d’un outil approprié. des personnes, dont vous-même,
Démarrage et conduite 5-29
pourraient être blessées. ou le cas échéant, faites-la répa-
rer.
BOÎTE DE VITESSES MANUELLE (B/
M)
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT . Ne laissez pas le pied sur la pé-
dale d’embrayage pendant la
. Ne rétrogradez pas brusquement
conduite. Vous risquez d’endom-
sur des routes glissantes. Vous
mager l’embrayage.
risqueriez de perdre le contrôle
du véhicule. . Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage avant de déplacer le
. N’emballez pas le moteur lors du
levier de vitesses afin d’éviter
passage à un rapport inférieur. SSD0552
d’endommager la boîte de vi-
Ceci pourrait vous faire perdre le
tesses.
contrôle du véhicule ou endom- Changement de vitesse
mager le moteur. . Immobilisez le véhicule complè-
tement avant de passer en R Pour changer de rapport, enfoncez com-
. Lorsque le mode de protection du plètement la pédale d’embrayage et pla-
(marche arrière).
liquide contre les hautes tempé- cez le levier de changement de vitesses
ratures ou le mode de sécurité . Lors d’un arrêt long du véhicule, à
un feu rouge par exemple, passez sur la position souhaitée. Relâchez en-
intégré se met en marche, la vi- suite lentement et régulièrement la pé-
tesse du véhicule peut se voir sur N (point mort) et relâchez la
pédale d’embrayage tout en dale d’embrayage.
progressivement réduite. La vi-
tesse ainsi réduite peut être in- maintenant la pédale de frein Pour un changement de vitesse en dou-
férieure à celle des autres enfoncée. ceur, assurez-vous d’enfoncer complète-
véhicules, ce qui augmente la ment la pédale d’embrayage avant
probabilité d’une collision. Soyez d’actionner le levier de vitesses. Si la pé-
tout particulièrement prudent en dale d’embrayage n’est pas complète-
conduisant. Si nécessaire, ran- ment enfoncée avant le changement de
gez-vous sur le côté à un endroit rapport, un bruit d’engrenage risque de se
sûr et attendez que la transmis- produire. La boîte de vitesses risque d’être
sion revienne à son état normal, endommagée.
5-30 Démarrage et conduite
FREIN DE STATIONNEMENT

Démarrez le moteur en 1ère puis passez la route afin que la sécurité soit toujours
graduellement en 2ème, 3ème, 4ème, assurée. N’emballez pas le moteur quand
5ème et 6ème en fonction de la vitesse du vous rétrogradez, car vous risqueriez
AVERTISSEMENT
véhicule. d’endommager le moteur ou de perdre le
. Ne conduisez jamais le véhicule
Pour faire marche arrière, tirez l’anneau contrôle du véhicule.
lorsque le frein de stationnement
de levier de vitesses en haut puis dé- Rapport km/h (mi/h) est serré. Le frein risque de sur-
placez-le à la position R (marche arrière) 1ère 46 (28) chauffer et de ne plus fonction-
après l’arrêt complet du véhicule. 81 (50) ner, ce qui peut entraîner un
2ème
L’anneau de levier de vitesses revient à la 3ème 112 (70) accident.
position originale lorsque le levier de vi- 90 (145) . Ne desserrez pas le frein de sta-
4ème
tesses est déplacé en position N (point tionnement depuis l’extérieur du
5ème —
mort). véhicule. Si le véhicule bougeait, il
6ème —
S’il est difficile de déplacer le levier de vi- vous serait impossible d’appuyer
tesses en première ou R (marche arrière), sur la pédale de frein, et il pour-
passez à la position N (point mort), puis rait se produire un accident.
relâchez la pédale d’embrayage. Appuyez . N’utilisez jamais le levier de vi-
complètement sur la pédale de dé- tesses à la place du frein de sta-
brayage et passez en R (marche arrière) tionnement. Lors d’un
ou en première. stationnement, assurez-vous de
serrer complètement le frein de
Vitesse maximum suggérée pour stationnement.
chaque rapport . Pour éviter tout risque de bles-
Rétrogradez si le moteur ne tourne pas sure ou de décès suite à un
régulièrement ou s’il vous faut accélérer. fonctionnement non intentionnel
Ne dépassez pas la vitesse maximale du véhicule et/ou de ses systè-
suggérée (ci-dessous) dans aucun des mes, ne laissez pas d’enfants, de
rapports. Lorsque vous conduisez sur une personnes ayant besoin d’assis-
route plane, utilisez le rapport le plus tance ou d’animaux sans sur-
élevé pour la vitesse donnée. Respectez veillance dans votre véhicule. En
toujours les limites de vitesse imposées et outre, la température à l’intérieur
conduisez en fonction des conditions de d’un véhicule fermé pendant une
journée chaude risque d’aug-
Démarrage et conduite 5-31
menter rapidement et de re-
présenter un risque important de
blessure ou de décès pour les
personnes et les animaux.

SPA2331 JVP0498X

TYPE À PÉDALE TYPE À INTERRUPTEUR (modèles


Pour serrer le frein de stationnement, avec système de frein de station-
enfoncez fermement la pédale de frein de nement électronique)
stationnement .
Le frein de stationnement électronique
Pour relâcher le frein de stationnement, peut être appliqué ou libéré auto-
enfoncez et maintenez la pédale de frein matiquement ou en actionnant la com-
puis enfoncez et relâchez la pédale de mande de frein de stationnement.
frein de stationnement .
Avant de conduire, assurez-vous que le Fonctionnement automatique
témoin d’avertissement des freins est Avec le véhicule à l’arrêt, le frein de sta-
éteint. tionnement électronique est serré auto-
matiquement lorsque le moteur est éteint
au moyen du contact d’allumage.
Sur le modèle équipé de la fonction de
maintien de frein automatique, le frein de
stationnement électronique est serré au-
5-32 Démarrage et conduite
tomatiquement si le contact d’allumage est serré. Le témoin de frein de électronique (par exemple, pour
est placé sur arrêt, alors que la force de stationnement électronique reste cause de batterie déchargée), il est
freinage est maintenue par la fonction de allumé pendant un certain temps recommandé de contacter un con-
maintien de frein automatique. une fois la portière conducteur cessionnaire NISSAN.
Le frein de stationnement électronique se verrouillée. . Si le levier de changement de vi-
relâche automatiquement dès que le vé- tesses est positionné sur P (sta-
hicule démarre lorsque la pédale d’accé- tionnement) alors que la force de
lérateur est enfoncée. freinage est maintenue par la fonc-
MISE EN GARDE tion de maintien de frein auto-
matique, le frein de stationnement
AVERTISSEMENT Lors du stationnement dans une zo- électronique s’applique auto-
ne où la température extérieure est matiquement.
. Le frein de stationnement élec- inférieure à 0°C (32°F), ne serrez pas . Si la ceinture de sécurité du con-
tronique ne se serre pas auto- le frein de stationnement afin d’évi- ducteur est détachée alors que la
matiquement lorsque le moteur ter qu’il ne gèle. force de freinage est maintenue par
est arrêté sans utiliser le contact Pour un stationnement en toute sé- la fonction de maintien de frein au-
d’allumage (par exemple, en cas curité, placez le levier de change- tomatique, le frein de stationnement
de calage du moteur). ment de vitesses sur la position 1 électronique s’applique auto-
(1ère) ou R (marche arrière) et calez matiquement.
Si le véhicule est en mouvement,
correctement les roues. . Si le contact d’allumage est posi-
le frein de stationnement élec-
tronique ne se serre pas auto- tionné sur OFF alors que la force de
REMARQUE : freinage est maintenue par la fonc-
matiquement lorsque le moteur
. Pour maintenir le frein de sta- tion de maintien de frein auto-
est éteint au moyen du contact
tionnement électronique relâché matique, le frein de stationnement
d’allumage.
après l’arrêt du moteur, positionnez électronique s’applique auto-
. Avant de quitter le véhicule, po- le contact d’allumage sur arrêt, ap- matiquement.
sitionnez le levier de changement puyez sur la pédale de frein, puis
de vitesses sur la position 1 (1ère) appuyez sur la commande de frein
ou R (marche arrière) et assurez- de stationnement avant d’ouvrir la
vous que le témoin de frein de portière du conducteur.
stationnement électronique s’al- . En cas de dysfonctionnement du
lume pour confirmer que le frein système de frein de stationnement
de stationnement électronique
Démarrage et conduite 5-33
Fonctionnement manuel dysfonctionnement. . Si vous tirez la commande de frein
. Si le frein de stationnement élec- de stationnement électronique alors
Le frein de stationnement électronique ne que le contact d’allumage est placé
se serre pas automatiquement lorsque le tronique est fréquemment serré et
desserré pendant un laps de temps sur arrêt ou ACC, le témoin de la
moteur est arrêté sans utiliser le contact commande de frein de stationne-
d’allumage (par exemple, en cas de calage court, il risque de ne pas fonctionner
afin d’éviter une surchauffe du sys- ment reste allumé pendant un court
du moteur). Dans ce cas, vous devez ser- laps de temps.
rer manuellement le frein de stationne- tème. Dans ce cas, actionnez la
ment. commande de frein de stationne-
ment électronique à nouveau après
Pour serrer : Tirez la commande vers le avoir attendu environ 1 minute.
haut . Le témoin lumineux s’allume. . Si le frein de stationnement élec-
Pour désactiver : Le contact d’allumage tronique doit être serré pendant la
étant positionné sur ON, enfoncez la pé- conduite, en cas d’urgence, tirez et
dale de frein et appuyez la commande maintenez la commande. Le frein de
vers le bas . Le témoin s’éteint. stationnement se desserre lorsque
Avant de conduire, vérifiez que le témoin vous relâchez la commande.
de frein de stationnement électronique . Lorsque vous tirez la commande de
s’éteint. Pour des informations com- frein de stationnement électronique
plémentaires, reportez-vous à «Témoins vers le haut pendant la conduite, le
d’avertissement, témoins lumineux et té- frein de stationnement se serre et
moins sonores de rappel» (P.2-11). un témoin sonore retentit. Le témoin
REMARQUE : lumineux de frein de stationnement
. Un témoin sonore retentit si le vé- électronique sur le tableau de bord
hicule roule alors que le frein de et la commande de frein de sta-
stationnement est serré. Reportez- tionnement s’allument. Ceci n’in-
vous à «Rappels sonores» (P.2-21). dique pas un dysfonctionnement. Le
témoin lumineux de frein de sta-
. Lorsque le frein de stationnement
tionnement électronique sur le ta-
électronique est serré ou desserré,
bleau de bord et la commande de
un bruit de fonctionnement est
frein de stationnement s’éteignent
émis, provenant de la partie infé-
lorsque le frein de stationnement
rieure du siège arrière. Ceci est nor-
est relâché.
mal, il ne s’agit en aucun cas d’un
5-34 Démarrage et conduite
MAINTIEN DE FREIN AUTOMATIQUE
(si le véhicule en est équipé)
La fonction de maintien de frein auto-
cas de mouvement inattendu du sionnaire NISSAN pour procéder à
matique maintient la force de freinage
véhicule suite à des événements cet entretien. Ne pas utiliser le
sans que le conducteur n’appuie sur la
extérieurs, le témoin sonore ris- véhicule conformément à ces
pédale de frein lorsque le véhicule est
que de retentir et l’avertissement conditions pourrait provoquer un
immobile à un feu rouge ou une inter-
de maintien de frein automatique déplacement inattendu du véhi-
section. Dès que le conducteur appuie à
risque de s’allumer sur l’écran cule et causer des blessures gra-
nouveau sur la pédale d’accélérateur, la
d’informations du véhicule. ves ou des dommages matériels.
fonction de maintien de frein auto-
matique se désactive et la force de frei- . Veillez à désactiver la fonction de — Un message d’avertissement
nage se relâche. Il est possible d’afficher le maintien de frein automatique s’affiche sur l’écran d’infor-
statut de fonctionnement du maintien de avant le passage dans une sta- mations du véhicule.
frein automatique sur l’écran d’informa- tion de lavage ou le remorquage — Le témoin lumineux de la
tions du véhicule. du véhicule. commande de maintien de
. Assurez-vous de placer le levier frein automatique ne s’allume
de changement de vitesses sur la pas lorsque l’on appuie sur la
AVERTISSEMENT position P (stationnement) et de commande.
serrer le frein de stationnement . La fonction de maintien de frein
. La fonction de maintien de frein après avoir garé le véhicule, lors- automatique ne s’active pas si le
automatique n’est pas conçue que vous montez ou descendez témoin de désactivation de la
pour retenir le véhicule sur une du véhicule ou que vous y char- commande dynamique du véhi-
pente à forte déclivité ou sur une gez des bagages. Le non-respect cule (VDC), le témoin d’avertisse-
chaussée glissante. N’utilisez ja- de ces recommandations pour- ment de frein de stationnement
mais le maintien de frein auto- rait provoquer le déplacement électronique/le témoin d’a-
matique lorsque le véhicule est intempestif du véhicule et causer vertissement principal s’allume et
arrêté en pente ou sur une des blessures graves ou des que le message d’erreur de sys-
chaussée glissante. À défaut, le dommages matériels. tème de contrôle de châssis s’af-
véhicule risquerait de se déplacer. . Si l’une des conditions suivantes fiche sur l’écran d’informations du
. Lorsque la fonction de maintien se présente, la fonction de main- véhicule.
de frein automatique est activée tien de frein automatique risque . Pour maintenir la force de frei-
mais qu’elle ne permet pas de de ne pas fonctionner. Faites vé- nage nécessaire à l’immobilisa-
maintenir le véhicule immobile, rifier le système dans les meil- tion du véhicule, un bruit peut
appuyez sur la pédale de frein leurs délais. Il est recommandé être perçu. Il ne s’agit pas d’un
pour immobiliser le véhicule. En de vous rendre chez un conces-
Démarrage et conduite 5-35
dysfonctionnement. Les conditions suivantes doivent être
remplies pour utiliser la fonction de
maintien de frein automatique.
. La ceinture de sécurité du conducteur
est attachée.
. Le frein de stationnement électro-
nique est relâché.
. Le levier de changement de vitesses
n’est pas placé sur la position P (sta-
tionnement).
. Le véhicule n’est pas stationné sur un
terrain à forte déclivité.
REMARQUE :
JVP0497X La fonction de maintien de frein auto-
matique se réinitialise et se désactive
COMMENT ACTIVER/DÉSACTIVER chaque fois que le contact d’allumage
LA FONCTION DE MAINTIEN DE est placé de la position d’arrêt vers la
FREIN AUTOMATIQUE position ON.
Comment désactiver la fonction de
Comment activer la fonction de
maintien de frein automatique
maintien de frein automatique
Lorsque la fonction de maintien de frein
1. Lorsque le contact d’allumage est automatique est activée, appuyez sur la
positionné sur ON, appuyez sur la commande de maintien de frein auto-
commande de maintien de frein au- matique afin d’éteindre le témoin lumi-
tomatique . Le témoin de la com- neux de maintien de frein automatique et
mande de maintien de frein de désactiver la fonction de maintien de
automatique s’allume. frein automatique. Pour désactiver la
2. Lorsque la fonction de maintien de fonction de maintien de frein auto-
frein automatique est en veille, le té- matique alors que la force de freinage
moin de maintien de frein auto- était maintenue par la fonction de main-
matique (blanc) s’allume. tien de frein automatique, enfoncez la
5-36 Démarrage et conduite
pédale de frein et appuyez sur la com- Maintien automatiquement la force Stationnement
mande de maintien de frein automatique.
de freinage Lorsque le levier de changement de vi-
Lorsque la fonction de maintien de frein tesses est positionné sur P (stationne-
AVERTISSEMENT automatique est activée et que le témoin ment) alors que la force de freinage est
lumineux de maintien de frein auto- maintenue par la fonction de maintien de
Veillez à maintenir la pédale de frein matique (blanc) est allumé sur les ins- frein automatique, le frein de stationne-
bien enfoncée lorsque vous dés- truments, appuyez sur la pédale de frein ment s’applique automatiquement et la
activez la fonction de maintien de pour immobiliser le véhicule. La force de force de freinage du maintien de frein
frein automatique alors que la force freinage s’applique automatiquement automatique se relâche. Le témoin de
de freinage est appliquée. Lorsque la sans que vous n’appuyiez sur la pédale de maintien de frein automatique s’éteint.
fonction de maintien de frein auto- frein. Lorsque l’activation du frein est Lorsque le frein de stationnement est
matique se désactive, la force de maintenue, le témoin lumineux de main- serré alors que la force de freinage est
freinage se relâche. Ceci peut pro- tien de frein automatique (vert) s’allume maintenue par la fonction de maintien de
voquer un déplacement inattendu du sur les instruments. frein automatique, la force de freinage du
véhicule. maintien de frein automatique se relâche.
Ne prendre aucune mesure pour Démarrage du véhicule lorsqu’il est Le témoin de maintien de frein auto-
à l’arrêt matique s’éteint.
empêcher le déplacement du véhi-
cule peut entraîner des blessures Avec le levier de changement de vitesses REMARQUE :
graves ou endommager le véhicule. sur une position autre que P (stationne- . Dans les conditions suivantes, le
ment) ou N (point mort), appuyez sur la frein de stationnement s’applique
COMMENT UTILISER LA FONCTION pédale d’accélérateur alors que la force automatiquement et la force de
de freinage est maintenue. La force de freinage du maintien de frein auto-
DE MAINTIEN DE FREIN AUTOMA- matique se relâche :
freinage se relâche automatiquement
TIQUE afin de redémarrer le véhicule. Le témoin — La force de freinage est appliquée
Pour des informations complémentaires lumineux de maintien de frein auto- par la fonction de maintien de
sur l’utilisation de la fonction de maintien matique (blanc) situé sur les instruments frein automatique pendant au
de frein automatique, reportez-vous aux s’allume et le système de maintien de moins 3 minutes.
instructions indiquées dans ce chapitre. frein automatique se met en veille. — La ceinture de sécurité du con-
ducteur est détachée.
— Le contact d’allumage est placé
sur la position d’arrêt.

Démarrage et conduite 5-37


SYSTÈME DE MODE ECO

— En cas de dysfonctionnement au Relâchez la pédale d’accélérateur


niveau de la fonction de maintien pour désactiver le système de mode
de frein automatique. ECO.
. Lorsque le véhicule s’immobilise . Le système de mode ECO s’éteint au-
mais que la force de freinage ne tomatiquement en cas de dysfonc-
s’applique pas automatiquement, tionnement dans le système.
appuyez fermement sur la pédale de . Éteignez le système de mode ECO
frein jusqu’à l’activation du témoin lorsque l’accélération est requise
de maintien de frein automatique comme lorsque :
(vert). — vous conduisez avec une charge
lourde comprenant les passagers
Affichage de la fonction de main- ou le chargement du véhicule
tien de frein automatique — vous conduisez sur une pente
L’état de la fonction de maintien de frein montante raide
JVS0185X
automatique peut être vérifié sur l’affi-
chage en mode «Contrôle dynamique» Le système de mode ECO aide à améliorer
sur l’écran d’informations du véhicule. l’économie de carburant par le contrôle
Pour des informations complémentaires, automatique du moteur et du fonction-
reportez-vous à «Ordinateur de bord» nement du CVT (pour les modèles CVT)
(P.2-44). pour éviter toute accélération rapide.
Pour allumer le système de mode CEO,
appuyez sur la commande ECO. L’indica-
teur de mode ECO s’affiche sur le comp-
teur.
Pour désactiver le mode ECO, appuyez à
nouveau sur la commande de mode ECO.
L’indicateur du mode ECO s’éteint.
. Le système de mode ECO ne peut pas
être éteint lorsque la pédale d’accélé-
rateur est enfoncée même si la com-
mande ECO est mise sur OFF.
5-38 Démarrage et conduite
fiche pas lorsque :
. Le système de régulateur de vitesse (si
le modèle en est équipé) est en cours
de fonctionnement.
. Le régulateur de vitesse intelligent
(ICC) (si le véhicule en est équipé) est
en cours de fonctionnement.
. La vitesse du véhicule est inférieure à
4 km/h (2 mi/h) environ.
. Le levier de changement de vitesses
est positionné sur P (stationnement)
(modèle CVT), N (point mort) ou R
(marche arrière).
WAF0142X Pour activer ou désactiver la fonction de WAF0143X
guide de pédale ECO, reportez-vous à
FONCTION DE GUIDE DE PÉDALE «Réglages» (P.2-23). ECO AMBIANT
ECO Le témoin ECO ambiant s’affiche en
La fonction de guide de pédale ECO per- fonction du fonctionnement de la pédale
met d’optimiser la consommation de d’accélérateur, lors de la conduite en
carburant. mode ECO.
Lorsque la barre de guide de pédale ECO Le témoin ECO ambiant s’allume en di-
se trouve dans la plage verte , le véhi- rection de à mesure que la conduite
cule est conduit dans la plage de con- devient plus respectueuse de l’envi-
duite économique. ronnement.
Lorsque la barre de guide de pédale ECO Pour activer ou désactiver le témoin ECO
est hors de la plage verte, la pression ambiant, reportez-vous à «Réglages» (P.2-
exercée sur la pédale d’accélérateur sort 23).
des limites de la plage de conduite éco- Le témoin ECO ambiant ne s’affiche pas
nomique. dans les conditions suivantes
La barre de guide de pédale ECO ne s’af-

Démarrage et conduite 5-39


. La vitesse du véhicule est inférieure à : L’économie de carburant moyenne
10 km/h (6 mi/h). depuis la dernière réinitialisation est affi-
. Le levier de changement de vitesses chée.
est positionné sur P (stationnement) : La meilleure économie de carburant
(modèle CVT), N (point mort) ou R de l’historique passé est affichée.
(marche arrière).
. Le système de régulateur de vitesse (si
le modèle en est équipé) est en cours
de fonctionnement.
. Le régulateur de vitesse intelligent
(ICC) (si le véhicule en est équipé) est
en cours de fonctionnement.

JVS1083X

RAPPORT DE CONDUITE ECO


Lorsque le contacteur d’allumage est sur
la position OFF, l’affichage de gestion ECO
apparaît.
Évaluation ECO
5 fois précédentes (historique)
Économie de carburant actuelle
Meilleure économie de carburant
Le résultat de l’évaluation ECO est affiché
lorsque le véhicule est conduit pendant 10
minutes ou plus.
: Plus vous conduisez de façon écono-
mique, plus s’affiche.
: L’économie de carburant moyenne
des 5 fois précédentes est affichée.
5-40 Démarrage et conduite
AVERTISSEMENT DU DÉPORT DE COULOIR
(LDW) (si le véhicule en est équipé)

AVERTISSEMENT
Le non-respect des avertissements
et des instructions pour une utilisa-
tion correcte du système LDW pour-
rait entraîner de graves blessures ou
la mort.
. Ce système n’est qu’un dispositif
d’avertissement servant à infor-
mer le conducteur d’une possible
sortie de voie involontaire. Ce
système ne dirige pas le véhicule
et n’empêche pas la perte de
JVS1079X
contrôle. Le conducteur est tenu
de rester vigilant, de conduire Le système LDW avertit le conducteur
prudemment, de maintenir le vé- avec l’indicateur LDW sur l’affichage d’in-
hicule dans la voie de circulation formations sur le véhicule et un carillon
et de garder le contrôle du véhi- que le véhicule commence à quitter la
cule en toutes circonstances. voie de circulation.
Le système LDW contrôle le marquage de
la voie de circulation à l’aide de l’unité de
caméra située au-dessus du rétroviseur
intérieur.

Démarrage et conduite 5-41


FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
LDW
Le système LDW fonctionne à des vitesses
supérieures à environ 60 km/h (37 mi/h)
et lorsque les marquages de couloir sont
apparents. Lorsque le véhicule approche
du côté gauche ou droit de la voie, un
carillon retentit et l’indicateur LDW de
l’affichage d’informations sur le véhicule
clignote pour alerter le conducteur.
La fonction d’avertissement s’arrête lors-
que le véhicule revient à l’intérieur des
marquages de la voie.

JVS1087X

Indicateur LDW (sur l’affichage d’informa-


tions sur le véhicule)
Commandes intégrées au volant (côté
gauche)
Affichage d’informations sur le véhicule

5-42 Démarrage et conduite


COMMENT ACTIVER/DÉSACTIVER
LE SYSTÈME LDW
Suivez les étapes ci-après pour activer ou
désactiver le système LDW.
1. Appuyez sur la touche jusqu’à
ce que «Réglages» s’affiche sur l’écran
d’informations du véhicule puis ap-
puyez sur la touche «OK». Utilisez la
touche pour sélectionner «Assist.
au conduct.». Appuyez ensuite sur la
touche «OK».
2. Sélectionnez «Aides au conducteur»,
puis appuyez sur la touche «OK».
3. Utilisez les touches afin de navi-
guer dans le menu, et utilisez la tou-
che «OK» pour sélectionner ou
modifier une option :
. Sélectionnez «Voie», puis appuyez
sur la touche «OK».
Utilisez la touche «OK» pour co-
cher/décocher la case «Avertisse-
JVS1088X ment».
Ecran d’informations du véhicule
REMARQUE :
Commandes au volant (côté gauche) Si vous désactivez le système LDW, le
système reste désactivé au prochain
démarrage du moteur du véhicule.

Démarrage et conduite 5-43


LIMITES DU SYSTÈME LDW — En cas de conduite sur des en jaune ; lorsque les lignes de
routes sinueuses ou dont la voie sont non standard ; ou
surface est irrégulière. lorsque les lignes de voie sont
AVERTISSEMENT — Lorsque l’une des voies est recouvertes d’eau, de saleté,
fermée à cause de travaux sur de neige, etc.
Les limites du système LDW sont in- la route. — Sur les routes où un mar-
diquées ci-dessous. Le non-respect — En cas de conduite sur une quage discontinu des voies
des avertissements et des ins- voie temporaire. est toujours détectable.
tructions pour une utilisation cor- — Sur les routes avec des vira-
recte du système LDW pourrait — En cas de conduite sur des
routes dont les voies sont trop ges serrés.
entraîner de graves blessures ou la
mort. étroites. — Sur des routes comprenant
— En cas de conduite avec des des objets contrastés, tels que
. Le système ne fonctionne pas à des ombres, de la neige, de
des vitesses inférieures à environ pneus dont l’état est anormal
(par exemple, pneu usé, pres- l’eau, des nids de poule, des
60 km/h (37 mi/h) ou s’il ne peut fissures ou des lignes après
pas détecter les marquages de sure de pneu basse, utilisation
de la roue de secours, utilisa- des réparations. (Le système
voie. LDW pourrait considérer ces
tion de chaînes, roues non
. Tout excès de bruit peut inter- standard). éléments comme des mar-
férer avec le carillon avertisseur, — Lorsque des pièces n’étant quages de voie.)
et il se peut que vous ne l’enten- pas d’origine sont montées — Sur des routes où les voies
diez pas. sur le système de freinage ou fusionnent ou se séparent.
. N’utilisez pas le système LDW de suspension du véhicule. — Lorsque la direction du véhi-
dans les conditions suivantes car . Le système peut ne pas fonc- cule ne suit pas les marqua-
il risque de ne pas fonctionner tionner correctement dans les ges de voies.
correctement : conditions suivantes : — Lorsque vous voyagez à
— Par mauvais temps (pluie, — Sur les routes où il y a plu- proximité du véhicule devant
brouillard, neige, etc.). sieurs lignes de voie para- vous, qui bloque la portée de
— En cas de conduite sur des llèles ; lorsque les lignes de détection de l’unité de caméra
routes glissantes, par exem- voies sont délavées ou non de la voie.
ple verglacées ou recouvertes peintes clairement ; lorsque — Lorsque de la pluie, de la nei-
de neige. les lignes de voie sont peintes ge, de la saleté ou des parti-
cules se trouvent sur la partie
5-44 Démarrage et conduite
du pare-brise située devant Lorsque la température intérieure est ré- «Défaut du système» apparaît sur l’affi-
l’unité de caméra de voie. duite, le système LDW reprendra auto- chage d’informations sur le véhicule,
matiquement son fonctionnement, et conduisez le véhicule à l’écart de la cir-
— Lorsque les phares ne sont
l’indicateur LDW arrête de clignoter. culation dans un endroit sûr et arrêtez-le
pas clairs à cause de pous-
Situation B : au plus vite. Placez le contacteur d’allu-
sière sur l’objectif ou si les
mage sur OFF et redémarrez le moteur. Si
faisceaux ne sont pas réglés La fonction d’avertissement du système «Défaut du système» continue à appa-
correctement. LDW n’est pas conçue pour fonctionner raître sur l’affichage d’informations sur le
— Lorsqu’une forte lumière entre sous les conditions suivantes. véhicule, faites vérifier le système. Il est
dans l’unité de caméra de la . Lorsque vous actionnez l’indicateur de recommandé de se rendre chez un con-
voie. (Par exemple, une lumi- changement de voie et que vous cessionnaire NISSAN pour ce service.
nosité intense frappe directe- changez de voie dans la direction du
ment l’avant du véhicule au signal. (Le système LDW redeviendra
lever ou au coucher du soleil.) utilisable environ 2 secondes après
— Lorsqu’un changement sou- que l’indicateur de changement de
dain de luminosité se produit. voie soit éteint.)
(Par exemple, lorsque le véhi- . Lorsque la vitesse du véhicule devient
cule entre ou sort d’un tunnel inférieure à 60 km/h (37 mi/h) environ.
ou sous un pont.) Ce qu’il faut faire :
Lorsque les conditions ci-dessus dis-
SYSTÈME TEMPORAIREMENT INDIS- paraissent et que les conditions né-
PONIBLE cessaires au fonctionnement sont
Situation A : remplies, le fonctionnement du système
Si le véhicule est garé en plein soleil dans LDW reprend.
des conditions de température élevée DYSFONCTIONNEMENT DU SYS-
(supérieure à environ 40°C (104°F) puis TÈME
qu’il est démarré, le système LDW peut
être désactivé automatiquement, l’indi- En cas de dysfonctionnement du système
cateur LDW clignote et le message sui- LDW, celui-ci se désactive auto-
vant apparaît sur l’affichage matiquement et le message «Défaut du
d’informations sur le véhicule. - «Non système» apparaît sur l’affichage d’infor-
disponible haute temp. Habitacle» mations sur le véhicule. Si le message

Démarrage et conduite 5-45


INTERVENTION DE CHANGEMENT DE VOIE
INTELLIGENT (si le véhicule en est équipé)
soleil risque d’affecter la capacité de
l’unité de caméra à détecter le mar-
quage des voies.
AVERTISSEMENT
. Ne frappez et n’endommagez pas les Le non-respect des instructions et
zones autour de l’unité de la caméra. avertissements relatifs à l’utilisation
Ne touchez pas la lentille de la caméra correcte du système d’intervention
et ne retirez pas la vis située sur l’unité de changement de voie intelligent
de caméra. Si l’unité de caméra a été pourrait entraîner des blessures
endommagée dans un accident, nous graves ou mortelles.
vous recommandons de vous rendre
. Le système d’intervention de
chez un concessionnaire NISSAN.
changement de voie intelligent
ne dirige pas le véhicule et ne
permet pas d’éviter les pertes de
contrôle. Il est de la responsabi-
JVS1079X
lité du conducteur de rester vigi-
lant, de conduire prudemment, de
ENTRETIEN DU SYSTÈME
faire en sorte que le véhicule
L’unité de caméra de détection des voies reste dans sa voie de circulation
du système LDW se trouve au-dessus et de toujours garder le contrôle
du rétroviseur intérieur. du véhicule.
Pour que le système LDW fonctionne . Le système d’intervention de
correctement et pour en empêcher tout changement de voie intelligent a
dysfonctionnement, respectez les ins- d’abord été conçu pour une utili-
tructions suivantes : sation sur des autoroutes mo-
. Maintenez toujours le pare-brise en dernes et bien entretenues. Il
bon état de propreté. risque de ne pas détecter les li-
. Ne collez pas d’étiquette (même gnes de marquage sur certaines
transparente) et n’installez pas d’ac- routes, et en fonction des condi-
cessoires près de l’unité de caméra. tions météorologiques et de
. Ne placez aucun objet réfléchissant, conduite.
tel que du papier blanc ou un miroir,
sur le tableau de bord. Le reflet du
5-46 Démarrage et conduite
JVS1079X

Si le véhicule ne se trouve plus au centre


de la voie de circulation, le système d’in-
tervention de changement de voie in-
telligent avertit le conducteur au moyen
du témoin lumineux du système d’inter-
vention de changement de voie in-
telligent et d’un témoin sonore et l’aide à
replacer le véhicule au centre de la voie WAF0078X
de circulation, en actionnant les freins des
roues du côté gauche ou droit, indivi- Indicateur d’activation du système d’in- Commande d’assistance dynamique de
duellement (pendant un bref moment). tervention de changement de voie intel- conduite (modèles sans assistance Pro-
ligent (sur l’écran d’informations du PILOT)
Le système d’intervention de change- véhicule) Commande d’assistance ProPILOT (mo-
ment de voie intelligent contrôle le mar-
Indicateur du système d’intervention de dèles avec assistance ProPILOT)
quage de la voie de circulation au moyen changement de voie intelligent (sur l’é-
du boîtier de caméra situé au-dessus cran d’informations du véhicule)
du rétroviseur intérieur. Ecran d’informations du véhicule

Démarrage et conduite 5-47


FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME la commande d’assistance dynamique de
conduite ou sur la commande d’assis-
D’INTERVENTION DE CHANGEMENT tance ProPILOT pour désactiver le sys-
DE VOIE INTELLIGENT tème d’intervention de changement de
Le système d’intervention de change- voie intelligent. Le indicateur d’activation
ment de voie intelligent fonctionne à une du système d’intervention de change-
vitesse supérieure à environ 60 km/h (37 ment de voie intelligent s’éteint.
mi/h), et lorsque le marquage des voies
est visible. Lorsque le véhicule s’approche
du côté gauche ou du côté droit de la voie
de circulation, un témoin sonore d’a-
vertissement retentit et le indicateur du
système d’intervention de changement
de voie intelligent (orange) clignote sur
l’écran d’informations du véhicule pour
alerter le conducteur. Puis, le système
d’intervention de changement de voie
intelligent applique automatiquement les
freins pendant une courte période afin
d’aider le conducteur à replacer le véhi-
cule au centre de la voie de circulation.
Pour activer le système d’intervention de
changement de voie intelligent, appuyez
sur la commande d’assistance dyna-
mique de conduite (modèles sans assis-
tance ProPILOT) ou sur la commande
d’assistance ProPILOT (modèles avec as-
sistance ProPILOT) située sur le volant,
après avoir démarré le moteur. Le indi-
cateur d’activation du système d’inter-
vention de changement de voie
intelligent s’allume sur l’écran d’informa-
tions du véhicule. Appuyez à nouveau sur
5-48 Démarrage et conduite
COMMENT ACTIVER/DÉSACTIVER
LE SYSTÈME D’INTERVENTION DE
CHANGEMENT DE VOIE INTELLI-
GENT
Suivez les étapes ci-après pour activer ou
désactiver le système d’intervention de
changement de voie intelligent.

Pour les modèles avec assistance


ProPILOT
1. Appuyez sur la touche jusqu’à
ce que «Réglages» s’affiche sur l’écran
d’informations du véhicule puis ap-
puyez sur la touche «OK». Utilisez la
touche pour sélectionner «Assist.
au conduct.». Appuyez ensuite sur la
touche OK.
2. Sélectionnez «Aides au conducteur»,
puis appuyez sur la touche OK.
3. Pour activer ou désactiver le système
d’intervention de changement de voie
WAF0139X intelligent, utilisez les touches afin
de naviguer dans le menu et utilisez la
Ecran d’informations du véhicule
touche OK pour sélectionner ou mo-
Commande d’assistance dynamique de difier une option :
conduite (modèles sans assistance Pro-
. Sélectionnez «Voie», puis appuyez
PILOT)
Commande d’assistance ProPILOT (mo- sur la touche OK.
dèles avec assistance ProPILOT) Pour activer le système d’interven-
tion de changement de voie in-
telligent, utilisez la touche OK pour
Démarrage et conduite 5-49
cocher la case «PrévSortieVoie» système d’intervention de change- mettant de corriger la direction
4. Appuyez sur la commande d’assis- ment de voie intelligent s’éteint sur du véhicule peut être nécessaire
tance ProPILOT (modèles avec assis- l’écran d’informations du véhicule. Le afin d’effectuer le changement de
tance ProPILOT) pour activer ou système d’intervention de change- voie.
désactiver le système. ment de voie intelligent est auto-
matiquement désactivé lorsque le . Comme expliqué dans cette sec-
REMARQUE : moteur est arrêté. tion, le système d’intervention de
Activer le système d’assistance Pro- changement de voie intelligent
PILOT (si le modèle en est équipé) per- LIMITES DU SYSTÈME D’INTERVEN- risque de ne pas s’activer en
met d’activer simultanément le système TION DE CHANGEMENT DE VOIE fonction de l’état de la route, des
d’intervention de changement de voie INTELLIGENT conditions météorologiques et de
intelligent. Pour des informations com- l’état du marquage de la voie. Il
plémentaires, reportez-vous à «Assis- risque donc de ne pas s’activer à
tance ProPILOT» (P.5-95). AVERTISSEMENT chaque fois que votre véhicule
s’éloigne du centre de la voie.
Pour les modèles sans assistance Dans ce cas, il vous faudra tour-
Les limites du système d’intervention
ProPILOT de changement de voie intelligent ner le volant pour corriger la di-
1. Pour activer le système d’intervention sont indiquées ci-dessous. Le non- rection du véhicule.
de changement de voie intelligent, respect des instructions et avertis- . Le système d’intervention de
appuyez sur la commande d’assis- sements relatifs à l’utilisation cor- changement de voie intelligent
tance dynamique de conduite sur le recte du système d’intervention de ne fonctionne pas à des vitesses
tableau de bord, après avoir démarré changement de voie intelligent peut inférieures à environ 60 km/h (37
le moteur. entraîner des blessures graves voire mi/h) ou s’il ne peut pas détecter
2. Le indicateur d’activation du système mortelles. les marquages de voie.
d’intervention de changement de voie . Le système d’intervention de . N’utilisez pas le système d’inter-
intelligent s’affiche sur l’écran d’infor- changement de voie intelligent vention de changement de voie
mations du véhicule. risque de s’activer si vous chan- intelligent dans les conditions
3. Appuyez à nouveau sur la commande gez de voie sans avoir activé le suivantes car il risque de ne pas
d’assistance dynamique de conduite clignotant ou si des travaux sur la fonctionner correctement :
pour désactiver le système d’inter- route vous obligent à passer sur — Par mauvais temps (pluie,
vention de changement de voie in- le marquage d’une voie par brouillard, neige, etc.).
telligent. Le indicateur d’activation du exemple. Dans de tels cas, un
mouvement du volant per-
5-50 Démarrage et conduite
— En cas de conduite sur des llèles ; lorsque les lignes de — Lorsque vous voyagez à
routes glissantes, par exem- voies sont délavées ou non proximité du véhicule devant
ple verglacées ou recouvertes peintes clairement ; lorsque vous, qui bloque la portée de
de neige. les lignes de voie sont peintes détection de l’unité de caméra
— En cas de conduite sur des en jaune ; lorsque les lignes de de la voie.
routes sinueuses ou dont la voie sont non standard ; ou — Lorsque la pluie, la neige ou la
surface est irrégulière. lorsque les lignes de voie sont poussière recouvre le pare-
— Lorsque l’une des voies est recouvertes d’eau, de saleté, brise qui se trouve devant l’u-
fermée à cause de travaux sur de neige, etc. nité de caméra de la voie.
la route. — Sur les routes où un mar- — Lorsque les phares ne sont
— En cas de conduite sur une quage discontinu des voies pas clairs à cause de pous-
voie temporaire. est toujours détectable. sière sur l’objectif ou si les
— En cas de conduite sur des — Sur les routes avec des vira- faisceaux ne sont pas réglés
routes dont les voies sont trop ges serrés. correctement.
étroites. — Sur des routes comprenant — Lorsqu’une forte lumière entre
— En cas de conduite avec des des objets contrastés, tels que dans l’unité de caméra de la
pneus dont l’état est anormal des ombres, de la neige, de voie. (Par exemple, une lumi-
(par exemple, pneu usé, pres- l’eau, des nids de poule, des nosité intense frappe directe-
sure de pneu basse, utilisation fissures ou des lignes après ment l’avant du véhicule au
de la roue de secours, utilisa- des réparations. (Le système lever ou au coucher du soleil.)
tion de chaînes, roues non d’intervention de changement — Lorsqu’un changement sou-
standard). de voie intelligent pourrait dain de luminosité se produit.
considérer ces éléments (Par exemple, lorsque le véhi-
— Lorsque des pièces n’étant
comme des marquages de cule entre ou sort d’un tunnel
pas d’origine sont montées
voies.) ou sous un pont.)
sur le système de freinage ou
de suspension du véhicule. — Sur des routes où les voies . Tout excès de bruit peut inter-
fusionnent ou se séparent. férer avec le carillon avertisseur,
. Le système peut ne pas fonc-
tionner correctement dans les — Lorsque la direction du véhi- et il se peut que vous ne l’enten-
conditions suivantes : cule ne suit pas les marqua- diez pas.
ges de voies.
— Sur les routes où il y a plu-
sieurs lignes de voie para- Pendant le fonctionnement du système
d’intervention de changement de voie
Démarrage et conduite 5-51
intelligent, vous risquez d’entendre un Condition B : Condition C :
bruit de freinage. Ceci est un phénomène La fonction d’assistance du système d’in- Si le message suivant s’affiche sur l’écran
normal qui indique que le système d’in- tervention de changement de voie in- d’informations du véhicule, un témoin
tervention de changement de voie in- telligent n’est pas conçue pour sonore retentit et le système d’interven-
telligent fonctionne correctement. fonctionner dans les conditions suivantes tion de changement de voie intelligent est
SYSTÈME TEMPORAIREMENT INDIS- (l’avertissement reste opérationnel) : automatiquement désactivé.
PONIBLE . Lorsque la pédale de frein est enfon- . «Non disponible» :
cée. Lorsque le système VDC (à l’exception
Condition A :
. Lorsque le volant est tourné autant de la fonction du système de contrôle
Les fonctions d’avertissement et d’assis- que nécessaire pour effectuer un de traction (TCS)) ou ABS fonctionne
tance du système d’intervention de changement de voie. ou que le système VDC est désactivé.
changement de voie intelligent ne sont
. Lorsque le véhicule accélère alors que Action à effectuer :
pas conçues pour fonctionner dans les
le système d’intervention de change- Lorsque les conditions ci-dessus ont dis-
conditions suivantes :
ment de voie intelligent fonctionne. paru, désactivez le système d’intervention
. Lorsque vous activez le signal de . Lorsque l’avertissement d’approche de changement de voie intelligent. Ap-
changement de voie et que vous du régulateur de vitesse intelligent puyez à nouveau sur la commande d’as-
passez dans la voie de circulation in- (ICC) s’active (si le véhicule en est sistance dynamique de conduite
diquée par le signal. (Le système d’in- équipé). (modèles sans assistance ProPILOT) ou
tervention de changement de voie
. Lorsque les feux de détresse sont ac- sur la commande d’assistance ProPILOT
intelligent est désactivé pendant en-
tivés. (modèles avec assistance ProPILOT) pour
viron 2 secondes après la désactiva-
. En cas de virage à vitesse élevée. réactiver le système d’intervention de
tion du signal de changement de voie.)
Action à effectuer : changement de voie intelligent.
. Lorsque la vitesse du véhicule baisse à
moins de 60 km/h (37 mi/h) environ. Lorsque les conditions ci-dessus ont dis- Désactivation temporaire en cas de
paru et que les conditions nécessaires au température élevée :
Action à effectuer :
fonctionnement sont satisfaites, la fonc- Si le véhicule est garé dans une zone di-
Lorsque les conditions ci-dessus ont dis-
tion d’actionnement des freins du sys- rectement exposée aux rayons du soleil
paru et que les conditions nécessaires au
tème d’intervention de changement de et que la température est élevée (plus de
fonctionnement sont satisfaites, les
voie intelligent est réactivée. 40°C (104°F) environ) puis que le système
fonctions d’avertissement et d’assistance
d’intervention de changement de voie
sont réactivées.
intelligent est activé, ce dernier risque
d’être désactivé automatiquement et le
5-52 Démarrage et conduite
message suivant s’affiche sur l’écran . Ne placez aucun objet réfléchissant,
d’informations du véhicule : «Non dis- tel que du papier blanc ou un miroir,
ponible haute temp. Habitacle.» Lorsque sur le tableau de bord. Le reflet du
la température intérieure diminue, le sys- soleil risque d’affecter la capacité de
tème fonctionne à nouveau auto- l’unité de caméra à détecter le mar-
matiquement. quage des voies.
DYSFONCTIONNEMENT DU SYS- . Ne frappez et n’endommagez pas les
zones autour de l’unité de la caméra.
TÈME Ne touchez pas la lentille de la caméra
En cas de panne du système d’interven- et ne retirez pas la vis située sur l’unité
tion de changement de voie intelligent, il de caméra. Si l’unité de caméra a été
est automatiquement désactivé. Le indi- endommagée dans un accident, nous
cateur du système d’intervention de vous recommandons de vous rendre
changement de voie intelligent (orange) chez un concessionnaire NISSAN.
s’allume et le message d’avertissement JVS1079X
«Défaut du système» apparaît sur l’écran.
Si le indicateur du système d’intervention ENTRETIEN DU SYSTÈME
de changement de voie intelligent (oran- L’unité de caméra de détection des voies
ge) s’allume sur l’écran, quittez la route du système d’intervention de change-
vers un endroit sûr. Arrêtez le moteur, ment de voie intelligent se trouve au-
puis redémarrez-le. Si le indicateur du dessus du rétroviseur intérieur. Pour
système d’intervention de changement maintenir le fonctionnement correct du
de voie intelligent (orange) reste allumé, système d’intervention de changement
faites vérifier le système d’intervention de de voie intelligent et éviter un dysfonc-
changement de voie intelligent. Il est re- tionnement du système, veillez à respec-
commandé de vous rendre chez un con- ter ce qui suit :
cessionnaire NISSAN pour procéder à cet . Maintenez toujours le pare-brise en
entretien. bon état de propreté.
. Ne collez pas d’étiquette (même
transparente) et n’installez pas d’ac-
cessoires près de l’unité de caméra.

Démarrage et conduite 5-53


AVERTISSEMENT D’ANGLE MORT (BSW)

AVERTISSEMENT
Le non-respect des avertissements
et des instructions permettant une
utilisation correcte du système BSW
pourrait entraîner de graves blessu-
res ou la mort.
. Le système BSW ne dispense pas
de conduire correctement et n’est
pas conçu pour empêcher le vé-
hicule d’entrer en contact avec les
véhicules ou les objets. Lorsque
vous changez de voie, utilisez
JVS0649X SSD1030
systématiquement les rétro-
Zone de détection
viseurs extérieurs et intérieur, Le système BSW utilise des capteurs ra-
tournez-vous et regardez dans la dars installés à proximité du pare- Les capteurs radars permettent de dé-
direction où vous souhaitez aller chocs arrière pour détecter les véhicules tecter les véhicules présents de chaque
pour vous assurer que vous pou- présents dans les voies adjacentes. côté de votre véhicule, dans la zone de
vez changer de voie en toute sé- détection indiquée sur l’illustration. Cette
curité. Ne vous fiez jamais zone de détection commence à partir du
uniquement au système BSW. rétroviseur extérieur de votre véhicule et
s’étend jusqu’à environ 3 m (10 pi) derrière
Le système BSW aide à alerter le con- le pare-chocs arrière, et jusqu’à environ 3
ducteur de la présence d’autres véhicules m (10 pi) sur les côtés.
dans les voies adjacentes lorsque vous
changez de voie.

5-54 Démarrage et conduite


FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
BSW
Le système BSW fonctionne au-dessus de
32 km/h (20 mi/h) environ.
Si les capteurs radars détectent un véhi-
cule dans la zone de détection, le témoin
indicateur latéral s’allume.
Si le clignotant est activé, le carillon du
système retentit (deux fois) et le témoin
indicateur latéral clignote. Le témoin in-
dicateur latéral continue à clignoter jus-
qu’à ce que le véhicule détecté quitte la
zone de détection.
Le témoin indicateur latéral s’allume
pendant quelques secondes lorsque le
contacteur d’allumage est mis sur la po-
sition ON.
La luminosité du témoin indicateur latéral
s’ajuste automatiquement selon la lumi-
nosité ambiante.
Si un véhicule entre dans la zone de dé-
WAF0079X tection après que le conducteur ait activé
le clignotant, seul le témoin indicateur
Témoin indicateur latéral
latéral clignote et aucun carillon ne re-
Affichage d’informations sur le véhicule tentit. Pour plus d’informations, reportez-
Commandes intégrées au volant (côté vous à «Situations de conduite BSW» (P.5-
gauche) 58).

Démarrage et conduite 5-55


COMMENT ACTIVER/DÉSACTIVER
LE SYSTÈME BSW
Suivez les étapes ci-après pour activer ou
désactiver le système BSW.
1. Appuyez sur la touche jusqu’à
ce que «Réglages» s’affiche sur l’écran
d’informations du véhicule puis ap-
puyez sur la touche «OK». Utilisez la
touche pour sélectionner «Assist.
au conduct.». Appuyez ensuite sur la
touche «OK».
2. Sélectionnez «Aides au conducteur»,
puis appuyez sur la touche «OK».
3. Utilisez les touches afin de navi-
guer dans le menu, et utilisez la tou-
che «OK» pour sélectionner ou
modifier une option.
. Sélectionnez «Angle mort», puis
appuyez sur la touche «OK».
Utilisez la touche «OK» pour co-
cher/décocher la case «Avertisse-
WAF0140X ment».
Ecran d’informations du véhicule
REMARQUE :
Commandes au volant (côté gauche) Le système conserve les réglages ac-
tuels présents sur l’écran d’informa-
tions du véhicule, même en cas de
redémarrage du moteur.

5-56 Démarrage et conduite


LIMITES DU SYSTÈME BSW approximativement égale à stationnement peuvent parfois
celle de votre véhicule. être détectés. Ceci est considéré
— Un véhicule approchant rapi- comme normal.
AVERTISSEMENT dement depuis l’arrière. . Les conditions suivantes risquent
— Un véhicule que votre véhicule de réduire la capacité des radars
Les limites du système BSW sont in- dépasse rapidement. à détecter les autres véhicules :
diquées ci-dessous. Ne pas utiliser le
véhicule conformément à ces limi- — Véhicule passant dans la zone — Mauvaises conditions météo-
tations de système peut entraîner de de détection rapidement. rologiques
graves blessures ou la mort. — Lorsque vous dépassez plu- — Éclaboussures provenant de
. Le système BSW n’est pas en sieurs véhicules à la suite, les la route
mesure de détecter tous les vé- véhicules se trouvant derrière — Accumulation de glace/gel/
hicules, dans toutes les situ- le premier véhicule risquent saleté sur le véhicule
ations. de ne pas être détectés s’ils
. Ne placez aucune étiquette (mê-
sont proches les uns des au-
. Les capteurs radars risquent de me transparente), n’installez au-
tres.
ne pas pouvoir effectuer une dé- cun accessoire et n’appliquez pas
. La zone de détection des cap- de peinture à proximité des cap-
tection correcte et d’activer le teurs radars a été conçue à partir
BSW dans certains cas, no- teurs radars. Ces conditions ris-
de la largeur de voie standard. quent de réduire la capacité du
tamment en présence de : Lorsque vous conduisez sur une radar à détecter les autres véhi-
— Piétons, vélos, animaux. voie plus large, les capteurs ra- cules.
— Véhicules tels que les motos, dars risquent de ne pas détecter
véhicules dont la hauteur est les véhicules dans les voies adja- . Un niveau sonore trop élevé (par
faible ou dont la garde au sol centes. Lorsque vous conduisez exemple, le volume du système
est élevée. sur une voie plus étroite, les cap- audio, une vitre de véhicule ou-
teurs radars risquent de détecter verte) peut interférer avec le ca-
— Véhicules venant en sens in- rillon et empêcher qu’il soit
verse. les véhicules décalés de deux
voies. entendu.
— Véhicules demeurant dans la
zone de détection lorsque . Les capteurs radars ont été con-
vous accélérez après un arrêt. çus pour ignorer la plupart des
— Véhicule s’insérant dans une objets stationnaires. Toutefois,
voie adjacente à une vitesse des rambardes, des murs, des
feuillages et des véhicules en
Démarrage et conduite 5-57
SITUATIONS DE CONDUITE BSW

Indicateur activé

Indicateur désactivé

Indicateur qui clignote

JVS0737X JVS0738X
Illustration 1 – Approche depuis l’arrière Illustration 2 – Approche depuis l’arrière

Un autre véhicule approche depuis Illustration 2 : Si le conducteur active le


clignotant alors qu’un autre véhicule se
l’arrière trouve dans la zone de détection, le ca-
Illustration 1 : Le témoin indicateur latéral rillon du système retentit (deux fois) et le
s’allume si un véhicule entre dans la zone témoin indicateur latéral clignote.
de détection depuis l’arrière, dans une REMARQUE :
voie adjacente. . Les capteurs radars risquent de ne
pas détecter des véhicules appro-
chant rapidement depuis l’arrière.
. Si le conducteur active le clignotant
avant qu’un véhicule n’entre dans la
zone de détection, le témoin indica-
teur latéral clignote mais aucun ca-
rillon ne retentit lorsque l’autre
véhicule est détecté.

5-58 Démarrage et conduite


. Si le conducteur active le clignotant
avant qu’un véhicule n’entre dans la
zone de détection, le témoin indica-
teur latéral clignote mais aucun ca-
rillon ne retentit lorsque l’autre
véhicule est détecté.

JVS0739X JVS0740X
Illustration 3 – Dépassement d’un autre véhicule Illustration 4 – Dépassement d’un autre véhicule

Dépassement d’un autre véhicule Illustration 4 : Si le conducteur active le


clignotant alors qu’un autre véhicule se
Illustration 3 : Le témoin indicateur latéral trouve dans la zone de détection, le ca-
s’allume si vous dépassez un véhicule et rillon du système retentit (deux fois) et le
que celui-ci reste dans la zone de détec- témoin indicateur latéral clignote.
tion pendant environ 2 secondes.
REMARQUE :
. Lorsque vous dépassez plusieurs
véhicules à la suite, les véhicules se
trouvant derrière le premier véhicule
risquent de ne pas être détectés s’ils
sont proches les uns des autres.
. Les capteurs radars risquent de ne
pas détecter des véhicules se dé-
plaçant lentement si vous les dé-
passez rapidement.

Démarrage et conduite 5-59


véhicule est détecté.

JVS0741X JVS0742X
Illustration 5 – Insertion latérale Illustration 6 – Insertion latérale

Insertion latérale Illustration 6 : Si le conducteur active le


clignotant alors qu’un autre véhicule se
Illustration 5 : Le témoin indicateur latéral trouve dans la zone de détection, le ca-
s’allume si un véhicule entre dans la zone rillon du système retentit (deux fois) et le
de détection depuis l’un des côtés. témoin indicateur latéral clignote.
REMARQUE :
. Les capteurs radars risquent de ne
pas détecter un véhicule circulant à
une vitesse approximativement
égale à celle de votre véhicule lors-
qu’il entre dans la zone de détection.
. Si le conducteur active le clignotant
avant qu’un véhicule n’entre dans la
zone de détection, le témoin indica-
teur latéral clignote mais aucun ca-
rillon ne retentit lorsque l’autre
5-60 Démarrage et conduite
SYSTÈME TEMPORAIREMENT INDIS-
PONIBLE
Lorsqu’une obstruction du radar est dé-
tectée, le système BSW se désactive au-
tomatiquement, un carillon retentit et le
message d’avertissement «Non dis-
ponible Obstruction radar latérale» ap-
paraît sur l’affichage d’informations sur le
véhicule .
Le système reste indisponible jusqu’à ce
que les conditions disparaissent.
Les capteurs radars risquent d’être obs-
trués par certaines conditions temporai-
res, telles que des éclaboussures d’eau ou
la présence de brume ou de brouillard.
L’obstruction peut également être pro-
voquée par une accumulation de glace,
de gel ou de saletés sur les capteurs ra-
dars.
REMARQUE :
Si le fonctionnement du système BSW
JVS1090X s’arrête, le fonctionnement du système
RCTA s’arrête également.
Affichage d’informations sur le véhicule
Ce qu’il faut faire :
Lorsque les conditions précédentes dis-
paraissent, le fonctionnement du sys-
tème reprend automatiquement.
Si le message d’avertissement «Non dis-
ponible Obstruction radar latérale» reste
affiché, faites contrôler le système. Il est
Démarrage et conduite 5-61
recommandé de se rendre chez un con- rez-les.
cessionnaire NISSAN pour ce service. Ne placez aucune étiquette (même
DYSFONCTIONNEMENT DU SYS- transparente), n’installez aucun acces-
soire et n’appliquez pas de peinture à
TÈME proximité des capteurs radars.
En cas de dysfonctionnement du système
N’infligez aucun impact à la zone autour
BSW, celui-ci se désactive auto-
des capteurs radars et ne l’endommagez
matiquement et le message d’avertisse-
pas.
ment de dysfonctionnement du système
apparait sur l’affichage d’informations sur Rendez-vous chez un concessionnaire
le véhicule. NISSAN ou dans un autre atelier de ré-
paration autorisé si la zone autour des
REMARQUE :
capteurs radars est endommagée suite à
Si le fonctionnement du système BSW une collision.
s’arrête, le fonctionnement du système
JVS0649X Déclaration relative aux fréquences radio
RCTA s’arrête également.
Pour les États-Unis
Ce qu’il faut faire : ENTRETIEN DU SYSTÈME
FCC : OAYSRR3B
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, Les deux capteurs radars du système
arrêtez le moteur puis redémarrez-le. Si le BSW sont situés à proximité du pare- Cet appareil est conforme à la partie 15
message reste affiché, faites vérifier le chocs arrière. La zone située à proximité des réglementations FCC. L’exploitation
système BSW. Il est recommandé de se des capteurs radars doit toujours rester est autorisée aux deux conditions sui-
rendre chez un concessionnaire NISSAN propre. vantes :
pour ce service. Les capteurs radars risquent d’être obs- (1) cet appareil ne doit pas causer d’in-
trués par certaines conditions temporai- terférences nuisibles et (2) cet appareil
res, telles que des éclaboussures d’eau ou doit pouvoir supporter toute inter-
la présence de brume ou de brouillard. férence reçue et notamment les inter-
férences susceptibles de provoquer un
L’obstruction peut également être pro- fonctionnement indésirable.
voquée par une accumulation de glace,
de gel ou de saletés sur les capteurs ra- Avertissement FCC
dars. Tout changement ou modification non
Si, après vérification, des objets obstruent expressément approuvé par la partie
la zone autour des capteurs radars, reti- responsable de la conformité aux ré-
5-62 Démarrage et conduite
ALERTE DE CIRCULATION
TRANSVERSALE ARRIÈRE (RCTA)
glementations peut conduire à l’annu-
lation du droit de l’utilisateur à se servir
de cet appareil. AVERTISSEMENT
Pour le Canada
Le non-respect des avertissements
Loi applicable : Canada 310 et des instructions permettant une
Le présent appareil est conforme aux utilisation correcte du système RCTA
CNR d’Industrie Canada applicables aux pourrait entraîner de graves blessu-
appareils radio exempts de licence. res ou la mort.
L’exploitation est autorisée aux deux . Le système RCTA ne dispense pas
conditions suivantes : (1) l’appareil ne de conduire correctement et n’est
doit pas produire de brouillage, et (2) pas conçu pour empêcher le vé-
l’utilisateur de l’appareil doit accepter hicule d’entrer en contact avec
tout brouillage radioélectrique subi, d’autres véhicules ou des objets.
même si le brouillage est susceptible Lorsque vous sortez d’un espace
d’en compromettre le fonctionnement. de stationnement en marche ar-
Bandes de fréquence : 24.05 – 24.25 GHz rière, utilisez toujours les rétro-
viseurs intérieur et extérieurs,
Puissance de sortie : inférieure à 20
tournez-vous et regardez dans la
milliwatts
direction dans laquelle le véhicule
se déplace. Ne vous fiez jamais
uniquement au système RCTA.

Le système RCTA vous assiste lorsque


vous sortez d’un espace de stationne-
ment en marche arrière. Lorsque le véhi-
cule est en marche arrière, le système est
conçu pour détecter les autres véhicules
approchant depuis la droite ou la gauche
du véhicule. Le système vous avertit s’il
détecte la présence d’une circulation
transversale.

Démarrage et conduite 5-63


FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
RCTA
Lorsque le véhicule sort d’un espace de
stationnement en marche arrière, le sys-
tème RCTA avertit le conducteur si un
autre véhicule s’approche.
Lorsque le levier de vitesses est placé sur
R (marche arrière) et que la vitesse du
véhicule est inférieure à environ 8 km/h (5
mi/h), le système RCTA est opérationnel.
Si le radar détecte un véhicule appro-
chant sur l’un des côtés, le carillon du
système retentit (une fois) et le témoin
indicateur latéral clignote du côté duquel
le véhicule s’approche.

JVS0953X

Témoin indicateur latéral


Affichage d’informations sur le véhicule
Commandes intégrées au volant (côté
gauche)

5-64 Démarrage et conduite


Le système RCTA utilise des capteurs ra-
dars installés à proximité du pare-
chocs arrière, des deux côtés du véhicule,
pour détecter les véhicules approchant.
Les capteurs radars peuvent détecter
un véhicule approchant à partir d’une
distance d’environ 20 m (66 pi).

JVS0173X

JVS0649X

Démarrage et conduite 5-65


COMMENT ACTIVER/DÉSACTIVER
LE SYSTÈME RCTA
Suivez les étapes ci-après pour activer ou
désactiver le système RCTA.
1. Appuyez sur la touche jusqu’à
ce que «Réglages» s’affiche sur l’écran
d’informations du véhicule puis ap-
puyez sur la touche «OK». Utilisez la
touche pour sélectionner «Assist.
au conduct.». Appuyez ensuite sur la
touche «OK».
2. Utilisez la touche pour sélectionner
«Aides stationnement» et appuyez sur
la touche OK.
3. Sélectionnez «Traverser Trafic» et ap-
puyez sur la touche «OK».
4. Utilisez la touche «OK» pour activer ou
désactiver le système.
REMARQUE :
Le réglage du système est conservé
même si le moteur est redémarré.
JVS0942X

Ecran d’informations du véhicule


Commandes au volant (côté gauche)

5-66 Démarrage et conduite


dars détectent les véhicules ap-
prochant (en mouvement). Les
capteurs radars ne sont pas en
mesure de détecter :
— Les piétons, les vélos, les mo-
tos, les animaux et les voitu-
res téléguidées
— Les véhicules circulant à des
vitesses supérieures à environ
30 km/h (19 mi/h)
— Les véhicules circulant à des
vitesses inférieures à environ
8 km/h (5 mi/h)
. Dans certaines situations, les
capteurs radars risquent de ne
pas détecter les véhicules appro-
chant :
— Illustration : Lorsqu’un vé-
hicule garé à côté du vôtre
bloque le faisceau du capteur
radar.
— Illustration : Lorsque le vé-
JVS0479X hicule est garé dans un es-
pace de stationnement en épi.
LIMITES DU SYSTÈME RCTA mitations de système peut entraîner — Illustration : Lorsque le vé-
de graves blessures ou la mort. hicule est garé sur une sur-
. Vérifiez toujours les environs et face inclinée.
AVERTISSEMENT
tournez-vous pour vérifier que — Illustration : Lorsqu’un vé-
Les limites du système RCTA sont rien ne se trouve derrière le vé- hicule approchant s’engage
indiquées ci-dessous. Ne pas utiliser hicule avant d’effectuer une dans l’allée de stationnement
le véhicule conformément à ces li- marche arrière. Les capteurs ra- dans laquelle se trouve votre
Démarrage et conduite 5-67
REMARQUE :
véhicule.
Lorsque plusieurs véhicules s’appro-
— Illustration : Lorsque l’angle
chent successivement (Illustration 1) ou
formé par votre véhicule et le
dans la direction opposée (Illustration
véhicule approchant est faible
2), le carillon risque de ne plus être ac-
. Les conditions suivantes risquent tivé par le système RCTA une fois que le
de réduire la capacité des radars premier véhicule a dépassé la zone de
à détecter les autres véhicules : détection des capteurs.
— Mauvaises conditions météo-
rologiques
— Éclaboussures provenant de
la route
— Accumulation de glace/gel/
saleté sur le véhicule
. Ne placez aucune étiquette (mê- JVS0172X
me transparente), n’installez au- Illustration 1
cun accessoire et n’appliquez pas
de peinture à proximité des cap-
teurs radars. Ces conditions ris-
quent de réduire la capacité du
radar à détecter les autres véhi-
cules
. Un niveau sonore trop élevé (par
exemple, le volume du système
audio, une vitre ouverte) peut
vous empêcher d’entendre le ca-
rillon.

JVS0173X
Illustration 2

5-68 Démarrage et conduite


SYSTÈME TEMPORAIREMENT INDIS-
PONIBLE
Lorsqu’une obstruction du radar est dé-
tectée, le système est automatiquement
désactivé. Le message d’avertissement
«Non disponible Obstruction radar laté-
rale» apparaît sur l’affichage d’informa-
tions sur le véhicule.
Les systèmes restent indisponibles jus-
qu’à ce que les conditions disparaissent.
Les capteurs radars risquent d’être obs-
trués par certaines conditions temporai-
res, telles que des éclaboussures d’eau ou
la présence de brume ou de brouillard.
L’obstruction peut également être pro-
voquée par une accumulation de glace,
de gel ou de saletés sur les capteurs ra-
dars.
REMARQUE :
Si le fonctionnement du système BSW
s’arrête, le fonctionnement du système
JVS1090X RCTA s’arrête également.
Affichage d’informations sur le véhicule Ce qu’il faut faire :
Lorsque les conditions précédentes
disparaissent, le fonctionnement du
système reprend automatiquement.

Démarrage et conduite 5-69


DYSFONCTIONNEMENT DU SYS- rez-les.
TÈME Ne placez aucune étiquette (même
transparente), n’installez aucun acces-
Lorsque le système RCTA ne fonctionne soire et n’appliquez pas de peinture à
pas normalement, il est auto- proximité des capteurs radars.
matiquement désactivé. Le message d’a-
vertissement de dysfonctionnement du N’infligez aucun impact à la zone autour
système apparaîtra sur l’affichage d’in- des capteurs radars et ne l’endommagez
formations sur le véhicule. pas. Nous vous recommandons de vous
rendre chez un concessionnaire NISSAN si
REMARQUE : la zone autour des capteurs radars est
Si le fonctionnement du système BSW endommagée suite à une collision.
s’arrête, le fonctionnement du système Déclaration relative aux fréquences radio
RCTA s’arrête également.
Pour les États-Unis
Ce qu’il faut faire : JVS0649X FCC : OAYSRR3B
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr,
arrêtez le moteur puis redémarrez-le. Si le ENTRETIEN DU SYSTÈME Cet appareil est conforme à la partie 15
message reste affiché, faites contrôler le des réglementations FCC. L’exploitation
Les deux capteurs radar pour le sys- est autorisée aux deux conditions sui-
système. Il est recommandé de se rendre tème RCTA sont situés à proximité du
chez un concessionnaire NISSAN pour ce vantes :
pare-chocs arrière. La zone située à
service. proximité des capteurs radars doit tou- (1) cet appareil ne doit pas causer d’in-
jours rester propre. terférences nuisibles et (2) cet appareil
doit pouvoir supporter toute inter-
Les capteurs radars risquent d’être obs- férence reçue et notamment les inter-
trués par certaines conditions temporai- férences susceptibles de provoquer un
res, telles que des éclaboussures d’eau ou fonctionnement indésirable.
la présence de brume ou de brouillard.
Avertissement FCC
L’obstruction peut également être pro-
voquée par une accumulation de glace, Tout changement ou modification non
de gel ou de saletés sur les capteurs ra- expressément approuvé par la partie
dars. responsable de la conformité aux ré-
glementations peut conduire à l’annu-
Si, après vérification, des objets obstruent lation du droit de l’utilisateur à se servir
la zone autour des capteurs radars, reti-
5-70 Démarrage et conduite
RÉGULATEUR DE VITESSE (si le
véhicule en est équipé)
de cet appareil. perte de contrôle du véhicule et
Pour le Canada de provoquer un accident.
Loi applicable : Canada 310 — Lorsqu’il n’est pas possible de
Le présent appareil est conforme aux maintenir le véhicule à une
CNR d’Industrie Canada applicables aux vitesse constante
appareils radio exempts de licence. — Lors de la conduite dans une
L’exploitation est autorisée aux deux circulation dense
conditions suivantes : (1) l’appareil ne — Lors de la conduite dans une
doit pas produire de brouillage, et (2) circulation à vitesse variable
l’utilisateur de l’appareil doit accepter — Lors de la conduite dans des
tout brouillage radioélectrique subi, zones venteuses
même si le brouillage est susceptible — Lors de la conduite sur des
d’en compromettre le fonctionnement. routes sinueuses ou val-
Bandes de fréquence : 24.05 – 24.25 GHz JVS1005X lonnées
Puissance de sortie : inférieure à 20 1. Commande RES/+ — Lors de la conduite sur des
milliwatts 2. Commande CANCEL
routes glissantes (pluie, neige,
glace, etc.)
3. Commande SET/-
4 Commande d’activation/de désactivation
du régulateur de vitesse
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT Sur les modèles à boîte de vitesses
manuelle (B/M), ne passez pas à la
. Respectez toujours les limites de position N (point mort) sans appuyer
vitesse affichées et ne réglez pas sur la pédale d’embrayage lorsque le
la vitesse à une valeur supérieure régulateur de vitesse est actionné.
à ces limites. Dans ce cas, enfoncez la pédale
. N’utilisez pas le régulateur de vi- d’embrayage et éteignez la com-
tesse lorsque vous conduisez mande d’activation/de désactivation
dans les conditions suivantes. du régulateur de vitesse immédiate-
Cela risquerait de provoquer une ment. À défaut, vous risqueriez
Démarrage et conduite 5-71
d’endommager le moteur. FONCTIONNEMENT DU RÉGULA- dale, le véhicule revient à la vitesse pré-
cédemment réglée.
TEUR DE VITESSE
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LE Il est possible que le véhicule ne main-
Le régulateur de vitesse permet de tienne pas la vitesse réglée lors de la
RÉGULATEUR DE VITESSE maintenir une vitesse supérieure à 40 montée et de la descente de côtes
. Si le régulateur de vitesse ne fonc- km/h (25 mi/h) sans avoir à appuyer sur abruptes. Dans de tels cas, conduisez
tionne pas normalement, il s’annule la pédale d’accélérateur. sans le régulateur de vitesse.
automatiquement. L’indicateur CRUI- Le régulateur de vitesse se désactive au-
SE sur l’affichage d’informations sur le tomatiquement si le véhicule ralentit à Réglage sur une vitesse inférieure :
véhicule clignotera pour avertir le plus de 13 km/h (8 mi/h) environ en des- Pour régler à une vitesse inférieure, utili-
conducteur. sous de la vitesse programmée. sez l’une des méthodes suivantes.
. Si l’indicateur CRUISE clignote, dés- Placer le levier de vitesses sur N (point . Appuyez légèrement sur la pédale de
activez la commande d’activation/de mort) désactive le régulateur de vitesse. frein. Lorsque le véhicule atteint la vi-
désactivation du régulateur de vitesse tesse choisie, appuyez sur la com-
et faites contrôler le système. Il est Activation du régulateur de vitesse mande SET/- et relâchez-la.
recommandé de se rendre chez un Appuyez sur la commande d’activation/ . Maintenez la commande SET/- ap-
concessionnaire NISSAN pour ce ser- de désactivation du régulateur de vitesse. puyée. Lorsque le véhicule atteint la
vice. L’indicateur CRUISE apparaît sur l’affi- vitesse choisie, lâchez la commande
. L’indicateur CRUISE peut clignoter chage d’informations sur le véhicule. SET/-.
lorsque la commande d’activation/de . Appuyez puis relâchez rapidement la
désactivation du régulateur de vitesse Réglage de la vitesse de croisière commande SET/-. Cela permet de ré-
est mise sur ON en même temps que 1. Accélérez jusqu’à la vitesse souhaitée. duire la vitesse du véhicule d’environ
la commande RES/+, SET/- ou CANCEL 1,6 km/h (1 mi/h).
est enfoncée. Pour ajuster correcte- 2. Appuyez sur la commande SET/-, puis
ment le régulateur de vitesse, pro- relâchez-la. Réglage sur une vitesse supérieure :
cédez de la manière suivante. 3. Enlevez votre pied de la pédale d’ac- Pour régler à une vitesse supérieure, uti-
célérateur. lisez l’une des méthodes suivantes.
Le véhicule maintient alors la vitesse . Appuyez légèrement sur la pédale
choisie. d’accélérateur. Lorsque le véhicule at-
Pour doubler un autre véhicule : teint la vitesse choisie, appuyez sur la
commande SET/- et relâchez-la.
Appuyez sur la pédale d’accélérateur pour
accélérer. Dès que vous relâchez la pé-
5-72 Démarrage et conduite
RÉGULATEUR DE VITESSE INTELLIGENT
(ICC) (modèles sans assistance
ProPILOT) (si le véhicule en est équipé)
. Appuyez et maintenez enfoncée la régulateur de vitesse. Lisez at-
commande RES/+. Lorsque le véhicule tentivement le manuel du con-
atteint la vitesse choisie, lâchez la AVERTISSEMENT ducteur avant d’utiliser le
commande RES/+. régulateur de vitesse. Afin d’éviter
. Appuyez puis relâchez rapidement la Le non-respect des instructions et
toute blessure grave ou mortelle,
commande RES/+. Cela permet avertissements relatifs à l’utilisation
le système ne doit pas être con-
d’augmenter la vitesse du véhicule correcte du système ICC pourrait
sidéré comme un moyen d’éviter
d’environ 1,6 km/h (1 mi/h). entraîner des blessures graves ou
les accidents ou de contrôler la
mortelles.
Retour à la vitesse préréglée : vitesse du véhicule dans des si-
. Le système ICC n’est pas un dis- tuations d’urgence. N’utilisez pas
Appuyez puis relâchez la commande positif d’évitement ou d’a- le régulateur de vitesse, sauf
RES/+. vertissement de collision. Il doit lorsque les conditions de circula-
Lorsque le véhicule roule à une vitesse être utilisé uniquement sur auto- tion le permettent.
supérieure à 40 km/h (25 mi/h), le véhi- route et il n’est pas conçu pour
une conduite dans des zones en- . Dans le mode de régulateur de
cule reprendra la vitesse précédemment vitesse conventionnel (vitesse fi-
réglée. combrées ou en ville. Ne pas ap-
pliquer les freins pourrait xe), aucun témoin d’avertisse-
Annulation de la vitesse de croisière entraîner un accident. ment sonore ne retentit pour
vous prévenir que vous êtes trop
Pour annuler la vitesse réglée, utilisez l’u- . Le système ICC est un système près du véhicule qui vous pré-
ne des méthodes suivantes. conçu uniquement pour aider le cède. Soyez particulièrement at-
. Appuyez sur la commande CANCEL. conducteur. Il est de la respon- tentif à la distance qui sépare
sabilité du conducteur de rester votre véhicule de celui qui le pré-
. Appuyez une fois sur la pédale de
vigilant, de conduire pru- cède afin d’éviter toute collision.
frein.
demment et de toujours garder le
. Appuyez sur la commande d’activa- contrôle du véhicule.
tion/de désactivation du régulateur REMARQUE :
de vitesse. L’indicateur CRUISE s’éteint. . Respectez toujours les limitations
Pour les véhicules équipés du système
de vitesse indiquées et ne réglez
d’assistance ProPILOT, reportez-vous à
jamais la vitesse au-delà de cel-
«Assistance ProPILOT» (P.5-95).
les-ci.
Le système ICC maintient une distance
. Conduisez toujours de manière
déterminée entre votre véhicule et celui
prudente et attentive lorsque
qui le précède dans une plage de vitesses
vous utilisez l’un des modes de
comprises entre 0 et 144 km/h (0 et 90
Démarrage et conduite 5-73
mi/h) jusqu’à la vitesse définie.
La vitesse définie peut être sélectionnée
par le conducteur entre 32 et 144 km/h
(20 et 90 mi/h).
Le véhicule roule à la vitesse définie lors-
que la route devant est dégagée.
Le système ICC peut être réglé sur l’un
des deux modes de régulateur de vitesse.
. Mode de contrôle de distance de vé-
hicule à véhicule :
Pour maintenir une distance sé-
lectionnée entre votre véhicule et le
véhicule qui vous précède sans dé-
passer la vitesse prédéfinie.
. Mode de régulateur de vitesse con-
ventionnel (vitesse fixe) :
Pour rouler en régime de croisière à
une vitesse présélectionnée.

WAF0144X

Affichages et témoins véhicule à véhicule et mode de régulateur


Commandes ICC de vitesse conventionnel (vitesse fixe).
Commande marche/arrêt de régulateur Lorsqu’un mode de contrôle est activé, il
de vitesse ne peut pas être remplacé par l’autre
Appuyez sur la commande marche/arrêt mode de régulateur de vitesse. Pour
du régulateur de vitesse pour sé- changer de mode, appuyez une fois sur la
lectionner le mode de régulateur de vi- commande marche/arrêt du régulateur
tesse : mode de contrôle de distance de de vitesse pour désactiver le système.
5-74 Démarrage et conduite
Appuyez une nouvelle fois sur la com-
mande marche/arrêt du régulateur de
vitesse pour activer le système à nou-
veau et sélectionner le mode de régula-
teur de vitesse souhaité.
Vérifiez toujours le réglage sur l’écran du
système ICC.
Pour des détails sur le mode de contrôle
de distance de véhicule à véhicule, re-
portez-vous à «Mode de contrôle de la
distance entre les véhicules» (P.5-76).
Pour des détails sur le mode de régula-
teur de vitesse conventionnel (vitesse fi-
xe), reportez-vous à «Mode de régulateur WAF0145X
de vitesse conventionnel (vitesse fixe)»
(P.5-91). COMMENT SÉLECTIONNER LE Sélection du mode de régulateur
MODE DU RÉGULATEUR DE VITESSE de vitesse conventionnel (vitesse
fixe)
Sélection du mode de contrôle de
Pour choisir le mode de régulateur de vi-
la distance entre les véhicules tesse conventionnel (vitesse fixe) ,
Pour choisir le mode de contrôle de la maintenez la commande d’activation/de
distance entre les véhicules , appuyez désactivation du régulateur de vitesse
sur la commande d’activation/de dés- appuyée pendant plus de 1,5 secondes
activation du régulateur de vitesse puis environ. Reportez-vous à «Mode de ré-
relâchez-la rapidement. gulateur de vitesse conventionnel (vitesse
fixe)» (P.5-91).

Démarrage et conduite 5-75


MODE DE CONTRÔLE DE LA DIS- d’environ 200 m (650 pi) à l’avant.
TANCE ENTRE LES VÉHICULES Fonctionnement du mode de
En mode de contrôle de la distance entre contrôle de la distance entre les
les véhicules, le système ICC maintient
automatiquement la distance sé-
véhicules
lectionnée par rapport au véhicule qui Le mode de contrôle de la distance entre
précède, en fonction de la vitesse de ce les véhicules est conçu pour maintenir
dernier (sans dépasser la vitesse réglée), une certaine distance entre les véhicules
ou de la vitesse réglée lorsque la route est et adapter votre vitesse à celle du véhi-
dégagée. cule précédant le vôtre lorsque celui-ci
roule plus lentement. Le système fait ra-
lentir le véhicule selon les besoins, et
l’immobilise en cas d’arrêt du véhicule
vous précédant. Le système ICC n’est
JVS1041X
toutefois pas en mesure d’appliquer plus
Le système a été conçu pour améliorer le de 40% environ de la puissance de frei-
fonctionnement du véhicule lorsqu’il suit nage totale du véhicule. Ce système de-
un véhicule circulant dans la même voie vrait être utilisé uniquement lorsque les
et dans la même direction. conditions de circulation permettent le
maintien d’une vitesse relativement
Si le capteur radar détecte un véhicule constante ou lorsque la vitesse du véhi-
se déplaçant plus lentement devant votre cule change de manière graduelle. Si un
véhicule, le système réduit la vitesse de véhicule s’insère dans la voie de circula-
votre véhicule afin qu’il puisse suivre le tion devant votre véhicule ou si un véhi-
véhicule qui précède tout en maintenant cule circulant devant le vôtre ralentit
la distance sélectionnée. rapidement, la distance entre les véhicu-
L’accélération et l’application des freins les peut se raccourcir car le système ICC
(jusqu’à environ 40% de la puissance de n’est pas en mesure de ralentir le véhicule
freinage du véhicule) sont auto- suffisamment rapidement. Dans ce cas, le
matiquement contrôlées par le système, système ICC active un carillon d’a-
si nécessaire. vertissement et fait clignoter l’affichage
La plage de détection du capteur est du système afin de prévenir le conducteur

5-76 Démarrage et conduite


que la prise de certaines mesures est rête également, dans les limites
nécessaire. permises par le système. Le système
Le système se désactive et un carillon se désactive lorsqu’il estime que le
d’avertissement retentit lorsque la vitesse véhicule est à l’arrêt et il active un
est inférieure à environ 24 km/h (15 mi/h) carillon d’avertissement.
et qu’aucun véhicule n’est détecté à l’a- . Lorsque le véhicule circulant devant a
vant. Le système se désactive également quitté la voie de circulation, le mode
lorsque le véhicule dépasse la vitesse de contrôle de la distance entre les
maximale réglée. véhicules accélère votre véhicule puis
maintient sa vitesse, sans dépasser la
Reportez-vous à «Avertissement d’ap-
vitesse réglée.
proche» (P.5-84).
Le système ICC ne contrôle pas la vitesse
En mode de contrôle de la distance entre du véhicule et ne vous avertit pas à l’ap-
les véhicules, les points suivants sont proche de véhicules à l’arrêt ou se dé-
contrôlés : plaçant lentement. Soyez vigilant SSD0254
. Lorsqu’aucun véhicule ne circule de- pendant la conduite afin de maintenir une
vant le vôtre, le mode de contrôle de la distance correcte par rapport aux véhi- Pendant la conduite sur autoroute à la
distance entre les véhicules maintient cules qui précèdent, à l’approche de bar- vitesse réglée, lorsque votre véhicule
la vitesse réglée par le conducteur. La rières de péage ou en cas s’approche d’un véhicule plus lent circu-
plage de réglage de la vitesse est la d’embouteillage. lant à l’avant, le système ICC ajuste la vi-
suivante. tesse afin de maintenir la distance réglée
— 32 à 144 km/h (20 à 90 mi/h) par le conducteur entre votre véhicule et
le véhicule qui précède. Si le véhicule qui
. Lorsqu’un véhicule circule devant le précède change de voie ou quitte l’auto-
vôtre, le mode de contrôle de la dis- route, le système ICC accélère votre vé-
tance entre les véhicules ajuste la vi- hicule jusqu’à la vitesse réglée puis
tesse afin de pouvoir maintenir la maintient cette vitesse. Soyez vigilant
distance sélectionnée par le conduc- pendant la conduite afin de conserver le
teur, par rapport au véhicule qui pré- contrôle du véhicule pendant l’accéléra-
cède. La plage d’ajustement de la tion permettant d’atteindre la vitesse ré-
vitesse ne peut pas dépasser la vitesse glée.
réglée. Si le véhicule qui précède s’ar-
rête, votre véhicule ralentit puis s’ar- Il est possible que le véhicule ne main-
tienne pas la vitesse réglée lors de la
Démarrage et conduite 5-77
montée et de la descente de côtes 3. Commande SET/- :
abruptes. Dans de tels cas, ajustez la vi- Permet de régler la vitesse de croisière
tesse du véhicule vous-même. souhaitée et de réduire la vitesse par
Pendant le fonctionnement normal du incréments.
contrôle de la distance par rapport au 4. Commande d’activation/de dés-
véhicule qui précède, le système accélère activation du régulateur de vitesse :
ou ralentit automatiquement votre véhi-
cule en fonction de la vitesse du véhicule Commande principale d’activation du
qui précède. Appuyez sur l’accélérateur système
afin d’augmenter suffisamment la vitesse 5. Commande de distance :
du véhicule lorsqu’une accélération est Permet de modifier la distance par
requise pendant un changement de voie. rapport au véhicule qui précède
Appuyez sur la pédale de frein lorsqu’un comme suit :
ralentissement est nécessaire pour . Longue
maintenir une distance sûre par rapport JVS0957X . Moyenne
au véhicule qui précède, après un frei- . Courte
nage soudain de ce dernier ou l’insertion Commandes du mode de contrôle
brutale d’un autre véhicule dans la voie. de la distance entre les véhicules
Restez toujours vigilant lors de l’utilisation
du système ICC. Le système peut être actionné grâce à la
commande d’activation/de désactivation
du régulateur de vitesse et à quatre
commandes de réglage, toutes intégrées
au volant.
1. Commande RES/+ :
Permet de rétablir la vitesse réglée et
d’augmenter la vitesse par in-
créments.
2. Commande CANCEL :
Permet de désactiver le système sans
supprimer la vitesse réglée.

5-78 Démarrage et conduite


. Indicateur de réglage du système
ICC (vert) :
Indique qu’une vitesse de croisière
a été réglée
. Avertissement du système ICC
(jaune) :
Indique la présence d’un dysfonc-
tionnement dans le système ICC.
2. Indicateur de distance réglée :
Affiche la distance entre les véhicules
réglée à l’aide de la commande de
distance.
3. Indicateur de vitesse réglée pour le
WAF0146X WAF0147X
véhicule:
Affichage et indicateurs du mode Indique la vitesse réglée pour le véhi- Fonctionnement du mode de
cule.
de contrôle de la distance entre les contrôle de distance de véhicule à
4. Indicateur de détection de véhicule à
véhicules l’avant : véhicule
L’affichage se trouve entre l’indicateur de Indique si un véhicule est détecté de- Pour activer le régulateur de vitesse,
vitesse et le compte-tours. vant le vôtre. appuyez brièvement sur la commande
1. Cet indicateur montre l’état du sys- marche/arrêt du régulateur de vitesse
tème ICC par le biais de couleurs. puis relâchez-la. Le témoin d’activation du
. Indicateur d’activation du système système ICC (gris), le témoin de la dis-
ICC (gris) : tance définie et le témoin de la vitesse
définie du véhicule s’allument et restent
Indique que la commande d’acti- en mode de veille pour être réglés.
vation/de désactivation du régula-
teur de vitesse est activée.

Démarrage et conduite 5-79


. Lorsque la vitesse du véhicule est in- . Lorsque le système VDC (y compris le
férieure à 32 km/h (20 mi/h) et que le système de contrôle de traction)
véhicule qui précède n’est pas détecté fonctionne.
. Lorsque le levier de changement de . Lorsque l’une des roues patine (Pour
vitesses n’est pas sur D (conduite) ou utiliser le système ICC, assurez-vous
en mode manuel de changement des que les roues ne patinent plus.)
vitesses
. Lorsque le frein de stationnement est
serré
. Lorsque les freins sont actionnés par
le conducteur
Lorsque la commande SET/- est en-
foncée dans les conditions suivantes, le
système ne peut pas être réglé.
WAF0148X
Un témoin sonore retentit et un message
Pour régler la vitesse de croisière, ac- s’affiche :
célérez jusqu’à la vitesse souhaitée, ap- . Lorsque le système VDC est désactivé
puyez sur la commande SET/- et (Pour utiliser le système ICC, activez le
relâchez-la. (Le témoin de système ICC système VDC. Appuyez sur la com-
activé (vert), le témoin de détection du mande marche/arrêt du régulateur de
véhicule qui précède, le témoin de dis- vitesse pour désactiver le système ICC
tance définie et le témoin de vitesse du et réinitialisez le système ICC en ap-
véhicule définie s’allument.) Retirez le pied puyant sur la commande marche/ar-
de la pédale d’accélérateur. Le véhicule se rêt du régulateur de vitesse à
maintient à la vitesse définie. nouveau.)
Lorsque la commande SET/- est en- Pour des informations complé-
foncée dans les conditions suivantes, le mentaires sur le système VDC, re-
système ne peut pas être réglé et les té- portez-vous à «Système de contrôle
moins ICC clignotent pendant 2 secondes de dynamique du véhicule (VDC)» (P.5-
environ : 164).

5-80 Démarrage et conduite


fiche également la vitesse définie et la
distance sélectionnée.
Aucun véhicule détecté devant :
Lorsqu’il n’y a plus de véhicule détecté
devant le vôtre, le système ICC relance
petit à petit votre véhicule pour atteindre
à nouveau la vitesse définie pré-
cédemment. Le système ICC maintient
ensuite cette vitesse.
Lorsqu’un véhicule n’est plus détecté, le
témoin de détection du véhicule qui pré-
cède s’éteint.
Le système contrôle la distance entre
WAF0135X votre véhicule et celui qui vous précède si
un véhicule apparaît devant pendant
Ecran du système indiquant un véhicule nage afin d’adapter la vitesse à celle d’un
devant
l’accélération jusqu’à la vitesse définie et
véhicule plus lent. Le système contrôle que le système ICC est activé.
Ecran du système n’indiquant pas de alors la vitesse du véhicule en se basant
véhicule devant sur la vitesse du véhicule qui précède afin Lorsqu’un véhicule n’est plus détecté à
Le conducteur règle la vitesse souhaitée de maintenir la distance sélectionnée par une vitesse inférieure à environ 24 km/h
en fonction des conditions de circulation. le conducteur. (15 mi/h), le système est désactivé.
Le système ICC maintient la vitesse défi- REMARQUE :
nie, tout comme le régulateur de vitesse . Les feux de stop du véhicule s’allu-
standard, tant qu’aucun véhicule n’est ment lorsque le freinage est com-
détecté devant dans la voie. mandé par le système ICC.
Le système ICC affiche la vitesse définie. . Lorsque les freins sont actionnés, un
Véhicule détecté devant : bruit peut se produire. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Lorsqu’un véhicule est détecté devant
dans la voie, le système ICC diminue la Lorsqu’un véhicule est détecté devant le
vitesse du véhicule en contrôlant le pa- vôtre, le témoin de détection du véhicule
pillon des gaz et en commandant le frei- qui précède s’allume. Le système ICC af-
Démarrage et conduite 5-81
Comment modifier la vitesse réglée Pour régler à une vitesse de croisière
inférieure, procédez selon l’une des mé-
pour le véhicule thodes suivantes :
Pour désactiver la vitesse préréglée, . Appuyez légèrement sur la pédale de
utilisez l’une de ces méthodes : frein. Lorsque le véhicule atteint la vi-
. Appuyez sur la commande CANCEL. tesse souhaitée, appuyez sur la com-
L’indicateur de vitesse réglée pour le mande SET/- et relâchez-la.
véhicule s’éteint. . Maintenez la commande SET/- ap-
. Appuyez sur la pédale de frein. L’indi- puyée. La vitesse réglée pour le véhi-
cateur de vitesse réglée pour le véhi- cule diminue d’environ 5 km/h (5 mi/
cule s’éteint. h).
. Désactivez la commande d’activation/ . Appuyez sur la commande SET/- puis
de désactivation du régulateur de vi- relâchez-la rapidement. Chaque pres-
tesse. Les indicateurs ICC s’éteignent. sion diminue la vitesse programmée
JVS1073X
Pour régler à une vitesse de croisière d’environ 1 km/h (1 mi/h).
Lorsque vous croisez un autre véhicule, supérieure, procédez selon l’une des Pour rétablir la vitesse préréglée, ap-
le témoin de vitesse définie clignote méthodes suivantes : puyez sur la commande RES/+ et relâ-
lorsque la vitesse du véhicule dépasse la . Appuyez sur la pédale d’accélérateur. chez-la. Lorsque le véhicule roule à une
vitesse définie. Le témoin de détection de Lorsque le véhicule atteint la vitesse vitesse supérieure à 32 km/h (20 mi/h), il
véhicule s’éteint lorsque la zone devant le souhaitée, appuyez sur la commande reprend la vitesse précédemment réglée.
véhicule est dégagée. Lorsque la pédale SET/- et relâchez-la.
est relâchée, le véhicule reprend la vitesse . Maintenez la commande RES/+ ap-
qui avait été définie précédemment. puyée. La vitesse du véhicule aug-
Bien que la vitesse de votre véhicule soit mente d’environ 5 km/h (5 mi/h).
réglée dans le système ICC, vous pouvez . Appuyez sur la commande RES/+ puis
appuyer sur la pédale d’accélérateur relâchez-la rapidement. Chaque pres-
lorsque vous devez accélérer rapidement. sion augmente la vitesse programmée
d’environ 1 km/h (1 mi/h).

5-82 Démarrage et conduite


JVS0965X

Comment modifier la distance ré-


glée par rapport au véhicule qui
précède
La distance jusqu’au véhicule qui précède
peut être sélectionnée à tout moment, en
fonction des conditions de circulation.
Chaque fois que vous appuyez sur la JVS1093X
commande de distance , la distance
. La distance par rapport au véhicule réglée passe à «longue».)
réglée passe à longue, moyenne ou
qui précède change en fonction de la
courte puis revient à longue, dans cet
vitesse du véhicule. Plus la vitesse du
ordre.
véhicule est élevée, plus la distance
est longue.
. Si le moteur est arrêté, la distance ré-
glée passe à «longue». (À chaque dé-
marrage du moteur, la distance initiale
Démarrage et conduite 5-83
REMARQUE : . Lorsque le système estime que le vé-
Avertissement d’approche
Le carillon d’avertissement d’approche hicule est à l’arrêt
Si votre véhicule se rapproche du véhicule risque de retentir et l’affichage du sys-
qui précède suite à un ralentissement . Lorsque le levier de vitesses n’est pas
tème risque de clignoter lorsque le sur D (conduite) ou en mode de pas-
rapide de ce dernier ou à l’insertion d’un capteur radar détecte des objets sur le
autre véhicule dans la voie, le système sage manuel des vitesses
côté du véhicule ou de la route. Ceci . Lorsque le frein de stationnement est
vous avertit à l’aide d’un carillon et de peut entraîner un ralentissement ou
l’affichage du système ICC. Ralentissez en appliqué
une accélération du véhicule par le . Lorsque le système VDC est désactivé
appuyant sur la pédale de frein afin de système ICC. Le capteur radar risque de
maintenir une distance sûre par rapport détecter ces objets lorsque le véhicule . Lorsque le système VDC (système de
au véhicule qui précède si : circule sur des routes sinueuses, étroi- contrôle de traction inclus) fonctionne
. Le carillon retentit. tes ou vallonnées ou en entrant dans/ . Lorsque la mesure de la distance de-
. L’indicateur de détection de véhicule à en sortant d’un virage. Dans de tels cas, vient impossible à cause de l’accu-
l’avant clignote. ajustez la distance par rapport au vé- mulation de saleté sur le capteur ou
Le carillon risque de ne pas retentir dans hicule qui précède vous-même. de l’obstruction de ce dernier
certains cas, lorsque la distance entre les La sensibilité du capteur peut également . Lorsque l’une des roues patine
véhicules est courte. Par exemple : être affectée par le fonctionnement du . Lorsque le signal du radar est tem-
. Lorsque les véhicules circulent à la véhicule (manœuvre de braquage ou po- porairement interrompu
même vitesse et que la distance entre sition dans la voie), par la circulation ou
l’état du véhicule (par exemple, si le véhi- Limites du mode de contrôle de la
les véhicules ne change pas
. Lorsque le véhicule qui précède roule cule est utilisé malgré un endommage- distance entre les véhicules
plus vite et que la distance entre les ment).
véhicules augmente AVERTISSEMENT
Désactivation automatique
. Lorsqu’un véhicule s’insère dans la
voie à proximité de votre véhicule Lorsque les conditions suivantes sont
remplies, un carillon retentit et le contrôle Les limites du système ICC sont in-
Le carillon ne retentit pas lorsque : diquées ci-dessous. Ne pas utiliser le
est automatiquement désactivé.
. Votre véhicule s’approche de véhicu- véhicule conformément à ces limi-
. Lorsque le véhicule qui précède n’est tations de système peut entraîner de
les en stationnement ou se déplaçant
pas détecté et que votre véhicule graves blessures ou la mort.
lentement.
roule à une vitesse inférieure à 24
. La pédale d’accélérateur est appuyée, . Le système a d’abord été conçu
km/h (15 mi/h)
désactivant ainsi le système. pour une utilisation sur les routes
droites, sèches et dégagées, sur
5-84 Démarrage et conduite
lesquelles la circulation est faible. . Si le véhicule qui précède s’arrête, — Sur les routes où la circulation
Il n’est pas recommandé d’utiliser votre véhicule ralentit puis s’ar- est dense ou comportant des
le système en ville ou dans les rête également, dans les limites virages serrés
zones embouteillées. permises par le système. Le sys- — Sur les routes glissantes, ge-
. Le système ne s’adapte pas au- tème se désactive une fois qu’il lées ou recouvertes de neige,
tomatiquement aux conditions estime que le véhicule est à l’arrêt etc.
de circulation. Ce système devrait puis il active un carillon d’a- — Par mauvais temps (pluie,
être utilisé lorsque la circulation vertissement. Afin d’éviter que le brouillard, neige, etc.)
est fluide. N’utilisez pas le sys- véhicule ne se déplace, le con-
— Lorsque de la pluie, de la neige
tème sur des routes comportant ducteur doit appuyer sur la pé-
ou de la saleté s’est accumu-
des virages serrés ou verglacées dale de frein.
lée sur le capteur du système
ou en cas de fortes pluies ou de . Soyez toujours attentif au fonc- — Dans les descentes raides (le
brouillard. tionnement du véhicule et tenez- véhicule risque de dépasser la
. Les performances de la fonction vous prêt à ajuster la distance de vitesse réglée et des freinages
de contrôle de la distance pré- sécurité vous-même. Dans cer- fréquents pourraient en-
sentent certaines limites, ne vous taines conditions, le mode de traîner une surchauffe des
fiez donc jamais uniquement au contrôle de la distance entre les freins)
système ICC. Ce système ne per- véhicules du système ICC risque
— Sur les routes très vallonnées
met pas de corriger une attitude de ne pas être en mesure de
maintenir la distance sé- — Lorsque les conditions de cir-
imprudente, inattentive ou dis- culation rendent difficile le
traite pendant la conduite ni de lectionnée entre les véhicules
(distance de sécurité) ou la vi- maintien d’une distance de
compenser une mauvaise visibi- sécurité optimale entre les
lité provoquée par de la pluie, du tesse réglée pour le véhicule.
véhicules à cause des accélé-
brouillard ou de mauvaises con- . Le système risque de ne pas dé- rations et des ralentissements
ditions météorologiques. Ra- tecter le véhicule qui précède en fréquents
lentissez le véhicule en appuyant fonction des conditions de circu-
— Interférence par d’autres
sur la pédale de frein, en fonction lation et des conditions météo-
sources radar.
de la distance entre votre véhi- rologiques. Pour éviter tout
cule et le véhicule qui précède et accident, n’utilisez jamais le sys- . En fonction de l’état de la route et
de la situation environnante, afin tème ICC dans les conditions sui- des conditions de circulation, un
de maintenir une distance sûre vantes : véhicule ou un objet peut sou-
entre les véhicules. dainement se trouver dans la

Démarrage et conduite 5-85


zone de détection du capteur et Le capteur n’est pas en mesure de dé-
provoquer un freinage auto- tecter les signaux dans les conditions
matique. Il peut être nécessaire suivantes, notamment :
de contrôler la distance par rap- . Lorsque de la neige ou des écla-
port aux autres véhicules à l’aide boussures provenant des véhicules en
de la pédale d’accélérateur. Res- circulation réduisent la plage de dé-
tez vigilant quelle que soit la si- tection du capteur
tuation et évitez d’utiliser le . Lorsque vous avez chargé des baga-
système ICC lorsque cela n’est ges trop lourds sur le siège arrière ou
pas recommandé, comme in- dans l’espace de chargement de votre
diqué dans cette section. véhicule
Le système ICC est conçu pour vérifier
Le capteur radar n’est pas en mesure de automatiquement le fonctionnement du
détecter : capteur, dans les limites permises par le
. Les véhicules à l’arrêt ou se déplaçant système. Lorsque le capteur est recouvert
lentement de saleté ou qu’il est obstrué, le système
. Les piétons ou les objets se trouvant est automatiquement désactivé. Si le
sur la chaussée capteur est recouvert de glace, d’un sac
en plastique transparent ou translucide,
. Les véhicules venant en sens inverse
etc., le système ICC risque de ne pas les
dans la même voie
détecter. Dans de tels cas, le mode de
. Les motos circulant de manière dé- contrôle de la distance entre les véhicules
calée dans la voie de circulation risque de rester activé et de ne pas être
En général, le capteur détecte les signaux en mesure de maintenir la distance de
renvoyés par le véhicule qui précède. Par sécurité sélectionnée par rapport au vé-
conséquent, si le capteur ne détecte pas hicule qui précède. Assurez-vous d’ins-
de signal réfléchi sur le véhicule qui pré- pecter et de nettoyer le capteur
cède, le système ICC risque de ne pas régulièrement.
maintenir la distance sélectionnée.

5-86 Démarrage et conduite


SSD0252

La zone de détection du capteur radar est entré complètement dans la voie. Si ceci
limitée. Le véhicule circulant à l’avant doit se produit, le système ICC risque de
se trouver dans la zone de détection afin vous avertir en faisant clignoter l’indi-
que le mode de contrôle de la distance cateur du système et retentir le carillon.
entre les véhicules puisse maintenir la Le conducteur risque d’avoir à contrôler
distance sélectionnée par rapport au vé- lui-même la distance de sécurité par
hicule qui précède. rapport au véhicule qui précède.
Le véhicule qui précède risque de sortir de
la zone de détection à cause de sa posi-
tion dans la même voie de circulation. Les
motos risquent de ne pas être détectées
lorsqu’elles se trouvent à l’avant du véhi-
cule, dans la même voie, et qu’elles cir-
culent de manière décalée par rapport au
centre de la voie. Un véhicule s’insérant à
l’avant, dans la même voie de circulation,
risque de ne pas être détecté avant d’être
Démarrage et conduite 5-87
Condition A :
Dans les conditions suivantes, le système
ICC est automatiquement désactivé. Un
témoin sonore retentit et le système ne
peut pas être réglé :
. Lorsque le système VDC est désactivé
. Lorsque le système VDC (y compris le
système de contrôle de traction)
fonctionne
. Lorsque le véhicule qui précède n’est
pas détecté et que votre véhicule
roule à une vitesse inférieure à 24
km/h (15 mi/h)
SSD0253 . Lorsque le système estime que le vé-
hicule est à l’arrêt
Sur certaines routes, notamment les tentir le carillon de manière inattendue. . Lorsque le levier de changement de
routes sinueuses, vallonnées, comportant Vous devrez alors contrôler vous-même vitesses n’est pas sur D (conduite) ou
de nombreux virages, étroites ou en tra- la distance de sécurité par rapport au en mode manuel de changement des
vaux, le capteur radar risque de détecter véhicule qui précède. vitesses
les véhicules circulant dans une autre . Lorsque le frein de stationnement est
voie. Il risque également de ne pas dé- Système temporairement indispo- serré
tecter temporairement le véhicule qui le nible . Lorsqu’un pneu dérape
précède. Ceci peut entraîner un ra- Le système ICC risque d’être temporaire-
lentissement ou une accélération du vé- . Lorsque le signal du radar est pro-
ment indisponible dans les conditions visoirement interrompu
hicule par le système ICC. suivantes. Dans de tels cas, il est possible Action à effectuer :
La détection des véhicules risque égale- que le système ICC ne se désactive pas et
ment d’être affectée par le fonctionne- ne soit pas capable de maintenir la dis- Lorsque les conditions énumérées ci-
ment (manœuvre de braquage ou tance de sécurité sélectionnée par rap- dessus ne sont plus remplies, activez à
position dans la voie, etc.) ou l’état du port au véhicule qui précède. nouveau le système ICC pour utiliser le
véhicule. Si ceci se produit, le système système.
ICC risque de vous avertir en faisant
clignoter l’indicateur du système et re-
5-88 Démarrage et conduite
nettoyez la zone du capteur et redé-
marrez le moteur. Si le message d’a-
vertissement «Non disponible
Obstruction radar frontale» reste affiché,
faites vérifier le système ICC. Il est re-
commandé de vous rendre chez un con-
cessionnaire NISSAN pour procéder à cet
entretien.
. Lorsque vous conduisez sur des rou-
tes présentant des infrastructures
routières limitées ou des immeubles
(par exemple, longs ponts, déserts,
champs enneigés, conduite le long de
longs murs), le système peut afficher
JVS1074X le message «Non disponible Obstruc- JVS0968X
tion radar frontale».
Condition B : Action à effectuer : Condition C :
Le témoin sonore retentit et le message Lorsque les conditions énumérées ci- Lorsque le système ICC ne fonctionne pas
d’avertissement «Non disponible Obs- dessus ne sont plus remplies, activez à correctement, le témoin sonore retentit
truction radar frontale» s’affiche sur l’é- nouveau le système ICC pour utiliser le et le témoin d’avertissement de système
cran d’informations du véhicule. système. ICC (jaune) s’allume.
. Lorsque la surface du capteur radar Action à effectuer :
est couverte de saleté ou est obs- Si l’avertissement apparaît, garez le véhi-
truée, rendant la détection d’un véhi- cule dans un endroit sûr. Arrêtez le mo-
cule situé devant impossible, le teur, redémarrez-le, reprenez la conduite
système ICC est automatiquement et activez à nouveau le système ICC.
désactivé.
S’il n’est pas possible d’activer le sys-
Action à effectuer : tème ou si l’avertissement reste allumé,
Si le message d’avertissement apparaît, le système ICC est peut-être dé-
garez le véhicule dans un endroit sûr et fectueux. Bien que le véhicule puisse
arrêtez le moteur. Lorsque le signal du toujours être conduit dans des condi-
radar est provisoirement interrompu, tions normales, faites vérifier le véhi-
Démarrage et conduite 5-89
cule. Il est recommandé de vous rendre ou un dysfonctionnement.
chez un concessionnaire NISSAN pour . Ne fixez aucun objet métallique à
procéder à cet entretien. proximité de la zone du capteur (pare-
broussailles, etc.). Cela pourrait en-
traîner une panne ou un dysfonction-
nement.
. Ne modifiez/retirez/peignez pas le
pare-chocs avant. Il est recommandé
de consulter un concessionnaire
NISSAN avant toute personnalisation
ou restauration du pare-chocs avant.
Déclaration relative aux fréquences radio
Pour les États-Unis
JVS1041X FCC : OAYSRR3B
Cet appareil est conforme à la partie 15
Entretien du système des réglementations FCC. L’exploitation
Le capteur du système ICC se trouve à est autorisée aux deux conditions sui-
l’avant du véhicule. vantes :
Pour que le système ICC continue à (1) cet appareil ne doit pas causer d’in-
fonctionner correctement, assurez-vous terférences nuisibles et (2) cet appareil
de vous conformer à ce qui suit : doit pouvoir supporter toute inter-
férence reçue et notamment les inter-
. Faites en sorte que la zone du capteur férences susceptibles de provoquer un
soit toujours propre. fonctionnement indésirable.
. N’infligez aucun impact à la zone au-
Avertissement FCC
tour du capteur et ne l’endommagez
pas. Tout changement ou modification non
. Ne couvrez pas la zone à proximité du expressément approuvé par la partie
capteur et n’y apposez pas d’éti- responsable de la conformité aux ré-
quettes ou d’autres dispositifs similai- glementations peut conduire à l’annu-
res. Cela pourrait entraîner une panne lation du droit de l’utilisateur à se servir
de cet appareil.
5-90 Démarrage et conduite
Pour le Canada dernier n’est pas détecté et que la
Loi applicable : Canada 310 distance entre les véhicules n’est
Le présent appareil est conforme aux pas mesurée.
CNR d’Industrie Canada applicables aux . Soyez particulièrement attentif à
appareils radio exempts de licence. la distance entre votre véhicule et
L’exploitation est autorisée aux deux le véhicule précédent afin d’éviter
conditions suivantes : (1) l’appareil ne toute collision.
doit pas produire de brouillage, et (2) . Vérifiez toujours le réglage sur
l’utilisateur de l’appareil doit accepter l’affichage du système ICC.
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible . N’utilisez pas le mode de régula-
d’en compromettre le fonctionnement. teur de vitesse conventionnel (vi-
tesse fixe) lorsque vous
Bandes de fréquence : 24.05 – 24.25 GHz conduisez dans les conditions
Puissance de sortie : inférieure à 20 suivantes : JVS0999X
milliwatts — lorsqu’il est impossible de Type A

MODE DE RÉGULATEUR DE VITESSE maintenir la vitesse du véhi- Commandes de régulateur de vi-


CONVENTIONNEL (vitesse fixe) cule constante
tesse conventionnel (vitesse fixe)
— en circulation dense ou dont
Ce mode permet de rouler à une vitesse la vitesse varie 1. Commande RES/+ :
comprise entre 40 et 144 km/h (25 et 90
— sur des routes sinueuses ou Permet de rétablir la vitesse réglée et
mi/h) sans avoir à garder votre pied sur la
vallonnées d’augmenter la vitesse par in-
pédale d’accélérateur.
— sur routes glissantes (pluie, créments.
neige, verglas, etc.) 2. Commande CANCEL :
AVERTISSEMENT — dans des zones venteuses Permet de désactiver le système sans
. Cela risquerait de provoquer une supprimer la vitesse réglée.
. En mode de régulateur de vitesse perte de contrôle du véhicule et 3. Commande SET/- :
conventionnel (vitesse fixe), au- de provoquer un accident.
cun carillon d’avertissement ne Permet de régler la vitesse de croisière
retentit pour vous avertir lorsque souhaitée et de réduire la vitesse par
votre véhicule est trop proche du incréments.
véhicule qui précède, puisque ce
Démarrage et conduite 5-91
4. Commande d’activation/de dés- . Indicateur de réglage du régulateur
activation du régulateur de vitesse : de vitesse (vert) :
Commande principale d’activation du S’affiche lorsque la vitesse du véhi-
système. cule est contrôlée par le mode de
régulateur de vitesse convention-
nel (vitesse fixe) du système ICC.
. Avertissement du système de ré-
gulateur de vitesse (jaune) :
Indique la présence d’un dysfonc-
tionnement dans le système ICC.
2. Indicateur de vitesse réglée pour le
véhicule:
Cet indicateur montre la vitesse réglée
WAF0151X pour le véhicule.

Affichage et indicateurs du mode


de régulateur de vitesse conven-
tionnel (vitesse fixe)
L’écran fait partie de l’affichage d’infor-
mations sur le véhicule.
1. Indicateur de régulateur de vitesse :
Cet indicateur montre l’état du sys-
tème ICC par le biais de couleurs.
. Indicateur de régulateur de vitesse
allumé (gris) :
Indique que la commande d’acti-
vation/de désactivation du régula-
teur de vitesse est activée.

5-92 Démarrage et conduite


Lorsque la commande d’activation/de
désactivation du régulateur de vitesse est
maintenue appuyée pendant plus de 1,5
secondes environ, l’affichage du système
ICC s’éteint. L’indicateur du régulateur de
vitesse apparaît. Vous pouvez à présent
régler la vitesse de croisière souhaitée.
Appuyer sur la commande d’activation/
de désactivation du régulateur de vitesse
à nouveau permet de désactiver com-
plètement le système.
Lorsque le contacteur d’allumage est ré-
glé en position OFF, le système se dés-
active également automatiquement.
WAF0152X WAF0153X
Pour réactiver le système ICC, appuyez
sur la commande d’activation/de dés- Pour régler le régulateur de vitesse, ac-
Utilisation du mode de régulateur activation du régulateur de vitesse puis célérez votre véhicule jusqu’à la vitesse
de vitesse conventionnel (vitesse relâchez-la rapidement (mode de con- souhaitée, appuyez sur la commande
fixe) trôle de la distance entre les véhicules) ou SET/- puis relâchez-la. (La couleur de
maintenez-la appuyée (mode de régula- l’indicateur du régulateur de vitesse passe
Pour activer le mode de régulateur de teur de vitesse conventionnel) à nouveau
vitesse conventionnel (vitesse fixe), au vert et l’indicateur de vitesse réglée
pour l’activer. pour le véhicule s’allume.) Enlevez votre
maintenez la commande d’activation/de
désactivation du régulateur de vitesse pied de la pédale d’accélérateur. Le véhi-
cule est maintenu à la vitesse mémorisée.
appuyée pendant plus de 1,5 secondes MISE EN GARDE
environ. . Pour dépasser un autre véhicule,
Lorsque la commande d’activation/de Afin d’éviter toute activation acci- appuyez sur la pédale d’accélérateur.
désactivation du régulateur de vitesse est dentelle du régulateur de vitesse, Lorsque la pédale est relâchée, le vé-
activée, l’affichage et les indicateurs du assurez-vous de désactiver la com- hicule reviendra à la vitesse pré-
mode de régulateur de vitesse conven- mande d’activation/de désactivation cédemment réglée.
tionnel (vitesse fixe) apparaissent sur l’af- du régulateur de vitesse lorsque . Il est possible que le véhicule ne
fichage d’informations sur le véhicule. vous n’utilisez pas le système ICC. maintienne pas la vitesse réglée lors
de la montée et de la descente de
Démarrage et conduite 5-93
côtes abruptes. Dans ce cas, mainte- Pour régler une vitesse de croisière plus Système temporairement indispo-
nez la vitesse du véhicule vous-même. basse, utilisez l’une des trois méthodes
suivantes : nible
Pour désactiver la vitesse préréglée,
utilisez l’une des méthodes suivantes : 1. Appuyez légèrement sur la pédale de Lorsque les conditions suivantes sont
frein. Lorsque le véhicule atteint la vi- remplies, un carillon retentit et le contrôle
1. Appuyez sur la commande CANCEL. est automatiquement désactivé.
L’indicateur de vitesse du véhicule tesse souhaitée, appuyez sur la com-
s’éteint. mande SET/- et relâchez-la. . Lorsque la vitesse du véhicule est in-
2. Maintenez la commande SET/- ap- férieure de plus de 13 km/h (8 mi/h) à
2. Appuyez sur la pédale de frein. L’indi- la vitesse réglée
cateur de vitesse du véhicule s’éteint. puyée. Relâchez la commande lorsque
le véhicule a atteint la vitesse choisie. . Lorsque le levier de vitesse n’est pas
3. Désactivez la commande d’activation/ placé sur D (conduite) ou en mode de
de désactivation du régulateur de vi- 3. Appuyez sur la commande SET/- puis passage manuel des vitesses
tesse. L’indicateur du régulateur de relâchez-la rapidement. Chaque fois
que vous faites cela, la vitesse réglée . Lorsque le frein de stationnement est
vitesse et l’indicateur de vitesse réglée appliqué.
pour le véhicule s’éteignent. diminue d’environ 1,6 km/h (1 mi/h).
. Lorsque le système VDC (système de
Pour régler une vitesse de croisière plus Pour rétablir la vitesse préréglée, ap- contrôle de traction inclus) fonctionne
élevée, utilisez l’une des trois méthodes puyez sur la commande RES/+ et relâ-
chez-la. Lorsque le véhicule roule à une . Lorsque l’une des roues patine
suivantes :
1. Appuyez sur la pédale d’accélérateur. vitesse supérieure à 40 km/h (25 mi/h), le
Lorsque le véhicule atteint la vitesse véhicule reprendra la vitesse pré-
souhaitée, appuyez sur la commande cédemment réglée.
SET/- et relâchez-la.
2. Maintenez la commande RES/+ ap-
puyée. Relâchez la commande lorsque
le véhicule atteint la vitesse désirée.
3. Appuyez sur la commande RES/+ puis
relâchez-la rapidement. Chaque fois
que vous faites cela, la vitesse réglée
augmente d’environ 1,6 km/h (1 mi/h).

5-94 Démarrage et conduite


ASSISTANCE PROPILOT (si le
véhicule en est équipé)
sible dans des conditions normales,
faites vérifier le véhicule. Il est re-
commandé de se rendre chez un con-
AVERTISSEMENT
cessionnaire NISSAN pour ce service.
Le non-respect des instructions et
avertissements relatifs à l’utilisation
correcte du système d’assistance
ProPILOT peut entraîner des blessu-
res graves voire mortelles.
. L’assistance ProPILOT n’est pas
un système de conduite auto-
nome. Dans la limite des capa-
cités du système (indiquée dans
ce manuel), une aide est fournie
au conducteur au cours de cer-
JVS1003X
taines activités liées à la conduite.
Avertissement . Le système d’assistance ProPILOT
Lorsque le système ne fonctionne pas ne peut pas remplacer une con-
correctement, le carillon retentit et la duite responsable et n’est pas
couleur de l’indicateur de régulateur de conçu pour palier à un compor-
vitesse devient jaune. tement dangereux, à un manque
d’attention ou à une attitude dis-
Ce qu’il faut faire : traite. Le système d’assistance
Si la couleur de l’indicateur de régulateur ProPILOT ne manœuvrera pas
de vitesse passe au jaune, garez le véhi- toujours le véhicule afin qu’il reste
cule dans un endroit sûr. Coupez le mo- dans sa voie de circulation. Le
teur puis redémarrez-le, reprenez la système d’assistance ProPILOT
conduite et effectuez le réglage à nou- n’est pas conçu pour éviter une
veau. éventuelle perte de contrôle. Il est
S’il n’est pas possible d’effectuer le ré- de la responsabilité du conduc-
glage ou si l’indicateur reste activé, le teur de rester vigilant, de con-
système est peut-être défectueux. Bien duire prudemment, de faire en
que la conduite du véhicule reste pos- sorte que le véhicule reste dans
Démarrage et conduite 5-95
sa voie de circulation et de tou- . Respectez toujours les limitations tuations d’urgence. N’utilisez pas
jours garder le contrôle du véhi- de vitesse indiquées et ne réglez le système d’assistance ProPILOT
cule. jamais la vitesse au-delà de cel- si l’état de la route et les condi-
. Les capacités du système d’as- les-ci. tions de circulation ne le per-
sistance ProPILOT présentent . Ne retirez jamais les mains du mettent pas.
certaines limites. En fonction des volant pendant la conduite. Lais-
conditions de conduite, de circu- sez toujours les mains sur le vo-
lation, météorologiques et rou- lant et conduisez le véhicule
tières, le système d’assistance prudemment.
ProPILOT peut ne pas fonction- . Ne détachez jamais votre cein-
ner. Il est de la responsabilité du ture de sécurité lorsque vous uti-
conducteur de rester vigilant, de lisez le système d’assistance
conduire prudemment, de faire ProPILOT. Le système d’assis-
en sorte que le véhicule reste tance ProPILOT se désactiverait
dans sa voie de circulation et de automatiquement.
toujours garder le contrôle du
véhicule. . Le système d’assistance ProPILOT
ne détecte pas les véhicules im-
. Le système d’assistance ProPILOT mobiles ou se déplaçant lente-
est un dispositif permettant d’ai- ment.
der le conducteur. Il n’est en au-
cun cas un système . Conduisez toujours de manière
d’avertissement ou d’évitement prudente et attentive lorsque
de collision. vous utilisez le système d’assis-
tance ProPILOT. Lisez attentive-
. Le système d’assistance ProPILOT ment le manuel du conducteur
est conçu pour une utilisation sur avant d’utiliser le système d’as-
autoroute uniquement, pas pour sistance ProPILOT. Afin d’éviter
une conduite en ville. Ne pas ap- toute blessure grave ou mortelle,
pliquer les freins ou diriger le vé- le système ne doit pas être con-
hicule si nécessaire peut sidéré comme un moyen d’éviter
entraîner un accident grave. les accidents ou de contrôler la
vitesse du véhicule dans des si-

5-96 Démarrage et conduite


rapport au véhicule qui précède. Le sys-
tème vous aide également à maintenir le
véhicule au centre de la voie de circula-
tion lorsqu’un marquage clair des voies
est détecté.

JVS1042X

Le système d’assistance ProPILOT est


conçu pour optimiser la conduite du vé-
hicule lorsque vous suivez un véhicule
circulant dans la même voie et dans la
même direction.
Le système d’assistance ProPILOT fait
usage d’une caméra avant multi-
sensorielle installée derrière le pare-
brise et d’un capteur radar situé à l’avant
du véhicule afin de mesurer la distance
jusqu’au véhicule qui précède le vôtre
dans la même voie de circulation et de
contrôler le marquage des voies. Si le vé-
hicule détecte que le véhicule qui vous
précède roule plus lentement, le système
réduit la vitesse de votre véhicule afin de
maintenir la distance sélectionnée par
Démarrage et conduite 5-97
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
D’ASSISTANCE PROPILOT
Le système d’assistance ProPILOT dis-
pose des deux fonctions suivantes :

1. Régulateur de vitesse intelligent


(ICC)
Le système ICC peut être réglé sur l’un
des deux modes de régulateur de vitesse :
. Mode de régulateur de vitesse con-
ventionnel (vitesse fixe) :
Pour rouler en régime de croisière à
une vitesse présélectionnée
REMARQUE :
La conduite assistée n’est pas dis-
ponible en mode de régulateur de vi-
tesse conventionnel (vitesse fixe).
. Mode de contrôle de distance de vé-
hicule à véhicule :
Le système ICC maintient une dis-
tance déterminée entre votre véhicule
WAF0046X
et celui qui le précède dans une plage
Commande au volant (côté gauche) de vitesses comprises entre 0 et 144
Ecran d’informations du véhicule km/h (0 et 90 mi/h) jusqu’à la vitesse
Commande au volant (côté droit) définie. La vitesse définie peut être
sélectionnée par le conducteur entre
Commande d’assistance ProPILOT
32 et 144 km/h (20 et 90 mi/h). Lors-
Commande de conduite assistée
que le véhicule qui précède ralentit
avant de s’arrêter, votre véhicule ra-
lentit progressivement jusqu’à l’arrêt
5-98 Démarrage et conduite
complet. Lorsque le véhicule est à système de freinage d’urgence auto-
l’arrêt, le système ICC maintient la matique est activé automatiquement
force de freinage afin que votre véhi- lorsque le système ICC est activé.
cule reste immobile.
2. Conduite assistée
REMARQUE :
La fonction de conduite assistée contrôle
Lorsque votre véhicule est à l’arrêt le système de direction afin de vous aider
pendant moins de 3 secondes et que le à maintenir votre véhicule dans la voie de
véhicule qui le précède commence à se circulation.
déplacer, votre véhicule commence au-
Lorsqu’aucun véhicule ne se trouve de-
tomatiquement à se déplacer à nou-
vant le vôtre, la conduite assistée n’est
veau.
pas disponible à des vitesses inférieures à
. Lorsque votre véhicule est immobile 60 km/h (37 mi/h).
pendant plus de 3 secondes et que le
véhicule qui précède commence à
accélérer, appuyez sur la commande
RES+ ou enfoncez légèrement la pé-
dale d’accélérateur. Grâce au système
ICC, le véhicule commence à suivre le
véhicule qui précède.
. Lorsqu’aucun véhicule n’est détecté
devant le vôtre sur la distance sé-
lectionnée par le conducteur, le véhi-
cule se déplace à la vitesse réglée par
le conducteur. La vitesse doit être su-
périeure à 32 km/h (20 mi/h) pour que
cette fonction soit active.
REMARQUE :
Même si le système de freinage d’ur-
gence automatique est désactivé par le
conducteur dans le menu «Réglages»,
sur l’écran d’informations du véhicule, le

Démarrage et conduite 5-99


WAF0047X WAF0049X

COMMANDES D’ASSISTANCE PRO- système d’assistance ProPILOT ECRAN ET TÉMOINS DU SYSTÈME


PILOT 5. Touche SET- : D’ASSISTANCE PROPILOT
1. Commande DISTANCE : Permet de régler la vitesse de croisière 1. Témoin de ligne de marquage
.Longue souhaitée ou de réduire la vitesse par Indique si le système détecte des li-
. Moyenne palier gnes de marquage
. Courte 6. Commande de conduite assistée : . Aucune ligne de marquage affi-
2. Commande RES+ : Permet d’activer ou de désactiver la chée : La conduite assistée est
fonction de conduite assistée désactivée
Permet de rétablir la vitesse définie ou
d’augmenter la vitesse par palier Témoin de ligne de marquage
(gris) : Aucune ligne de marquage
3. Commande CANCEL :
n’est détectée
Permet de désactiver le système
— Témoin de ligne de marquage
d’assistance ProPILOT
(vert) : Des lignes de marquage sont
4. Commande d’assistance ProPILOT : détectées
Permet d’activer ou de désactiver le
5-100 Démarrage et conduite
— Témoin de ligne de marquage . Aucun témoin d’état de conduite la vitesse) est actif (aucun véhicule
(jaune) : Une sortie de la voie est assistée affiché : La conduite as- détecté à l’avant). Votre véhicule
détectée sistée est désactivée maintient la vitesse réglée sé-
2. Témoin de distance définie Témoin d’état de la conduite as- lectionnée par le conducteur.
sistée (gris) : Conduite assistée en . Témoin/avertissement d’état du
Indique la distance sélectionnée
veille contrôle de la vitesse (orange) : In-
3. Témoin de détection du véhicule qui dique un dysfonctionnement du
— Témoin d’état de la conduite assis-
précède système ICC
tée (vert) : Conduite assistée active
Indique si le système détecte un vé- 8. Témoin de vitesse du véhicule définie
— Témoin d’état de la conduite assis-
hicule devant le vôtre
tée (orange) : Dysfonctionnement Indique la vitesse définie pour le véhi-
4. Témoin de conduite assistée de la conduite assistée cule
Indique l’état de la fonction de con- 7. Témoin/avertissement d’état du con- 9. Témoin d’état du système d’assis-
duite assistée selon la couleur du té- trôle de la vitesse tance ProPILOT
moin
Affiche l’état du contrôle de la vitesse Indique l’état du système d’assistance
. Témoin de conduite assistée (gris) :
selon la couleur et la forme du té- ProPILOT selon la couleur du témoin
Conduite assistée en veille moin/de l’avertissement . Témoin d’état du système d’assis-
. Témoin de conduite assistée (vert) : . Témoin/avertissement d’état du tance ProPILOT (blanc) : Le système
Conduite assistée active contrôle de la vitesse (gris) : ICC en d’assistance ProPILOT est actif mais
. Témoin de conduite assistée veille en veille.
(orange) : Dysfonctionnement de la . Témoin/avertissement d’état du . Témoin d’état du système d’assis-
conduite assistée contrôle de la vitesse (témoin en- tance ProPILOT (bleu) : Le système
5. Activation du système d’assistance tièrement vert ) : Le système ICC d’assistance ProPILOT est actif
ProPILOT (mode de contrôle de la distance)
est actif (véhicule détecté à l’avant). ACTIVATION DU MODE DE RÉGULA-
S’affiche une fois que le système
d’assistance ProPILOT est activé La vitesse de votre véhicule est TEUR DE VITESSE CONVENTIONNEL
6. Témoin/avertissement d’état de la
adaptée à celle du véhicule qui le (vitesse fixe)
précède. REMARQUE :
conduite assistée . Témoin/avertissement d’état du
Affiche l’état de la fonction de con- contrôle de la vitesse (contours du Le système d’assistance ProPILOT ne
duite assistée selon la couleur du té- témoin verts ) : Le système ICC fournit ni avertissement d’approche, ni
moin/de l’avertissement (mode de maintien du contrôle de freinage automatique, ni conduite as-
sistée en mode de régulateur de vitesse
Démarrage et conduite 5-101
conventionnel (vitesse fixe).
Pour choisir le mode de régulateur de vi-
tesse conventionnel (vitesse fixe), main-
tenez la commande d’assistance
ProPILOT appuyée pendant plus de 1,5
seconde environ. Pour des informations
complémentaires, reportez-vous à «Mode
de régulateur de vitesse conventionnel
(vitesse fixe)» (P.5-125).

WAF0050X

UTILISATION DU SYSTÈME D’ASSIS-


TANCE PROPILOT
1. Freinage d’urgence automatique
2. Avertissement de franchissement de
ligne (LDW) lorsque le témoin est grisé
et intervention de changement de
voie intelligent lorsque le témoin est
allumé en continu
3. Surveillance d’angle mort (BSW)

5-102 Démarrage et conduite


. Pour modifier l’état d’activation des
aides à la conduite, utilisez les tou-
ches ou pour naviguer sur l’é-
cran des paramètres. Pour des
informations complémentaires, re-
portez-vous à «Comment utiliser
l’affichage d’informations sur le vé-
hicule» (P.2-23).
3. L’état du système d’assistance Pro-
PILOT s’affiche sur l’écran d’informa-
tions du véhicule .
4. Accélérez ou ralentissez jusqu’à la vi-
tesse souhaitée.
5. Appuyez sur la commande SET- . Le
système d’assistance ProPILOT main-
tient ensuite automatiquement la vi-
tesse réglée. Le témoin d’activation du
système d’assistance ProPILOT et le
témoin d’état du système d’assistance
ProPILOT s’allument (bleu). Lorsque
le véhicule précédant le vôtre circule à
une vitesse de 32 km/h (20 mi/h) ou
moins et que la commande SET- est
WAF0051X
appuyée, la vitesse définie pour votre
1. Appuyez sur la commande d’assis- . Les fonctions de freinage d’urgence véhicule est de 32 km/h (20 mi/h).
tance ProPILOT . Ceci permet d’acti- automatique, LDW et BSW sont REMARQUE :
ver le système d’assistance ProPILOT. opérationnelles lorsque l’aide au Lorsque «PrévSortieVoie» est sé-
conducteur spécifiée est ombrée. lectionné dans le menu des réglages,
2. Un écran s’affiche pendant un certain
laps de temps pour indiquer l’état des
. Le système d’intervention de chan- activer le système d’assistance Pro-
fonctions d’aide au conducteur. gement de voie intelligent est ac- PILOT permet d’activer simultanément
tivé lorsque le témoin d’aide au le système d’intervention de change-
conducteur est allumé en continu. ment de voie intelligent. Pour des in-
Démarrage et conduite 5-103
formations complémentaires, reportez- . Lorsque les freins sont actionnés par
vous à «Intervention de changement de le conducteur
voie intelligent» (P.5-46). . Lorsque le système VDC est désactivé.
Pour des informations complé-
mentaires, reportez-vous à «Système
de contrôle de dynamique du véhicule
(VDC)» (P.5-164).
. Lorsque le système VDC (y compris le
système de contrôle de traction)
fonctionne
. Lorsque l’une des roues dérape
. Lorsque l’une des portières est ou-
verte
WAF0052X
. Lorsque la ceinture de sécurité du
conducteur n’est pas attachée
Lorsque la commande SET- est enfoncée
dans les conditions suivantes, le système Comment modifier la vitesse défi-
d’assistance ProPILOT ne peut pas être nie du véhicule
réglé et le témoin de vitesse définie pour La vitesse définie pour le véhicule peut
le véhicule clignote pendant 2 se- être ajustée.
condes environ :
Pour passer à une vitesse de croisière
. Lorsque la vitesse du véhicule est in- plus élevée :
férieure à 32 km/h (20 mi/h) et que le
. Appuyez sur la touche RES+ et main-
véhicule qui précède n’est pas détecté
tenez-la enfoncée. La vitesse définie
. Lorsque le levier de changement de pour le véhicule augmente d’environ 5
vitesses n’est pas sur D (conduite) ou km/h (5 mi/h).
en mode manuel de changement des
. Appuyez sur la commande RES+, puis
vitesses
relâchez-la rapidement. La vitesse
. Lorsque le frein de stationnement est définie augmente d’environ 1 km/h (1
serré mi/h) à chaque fois que vous effec-
tuez cette opération.
5-104 Démarrage et conduite
Pour passer à une vitesse de croisière
plus basse : AVERTISSEMENT
. Maintenez la commande SET- ap-
puyée. La vitesse définie pour le véhi- Lorsque la pédale d’accélérateur est
cule baisse d’environ 5 km/h (5 mi/h). enfoncée et que le véhicule s’appro-
. Enfoncez puis relâchez rapidement la che du véhicule qui le précède, le
commande SET. La vitesse définie di- système ICC ne contrôle pas les
minue d’environ 1 km/h (1 mi/h) à freins et n’avertit pas le conducteur à
chaque fois que vous effectuez cette l’aide des témoins sonore et visuel.
opération. Le conducteur doit contrôler ma-
nuellement la vitesse du véhicule
Obtenir une accélération ou un afin de pouvoir maintenir une dis-
ralentissement ponctuels tance sûre par rapport au véhicule
qui précède. Ne pas se conformer à
. Appuyez sur la pédale d’accélérateur WAF0053X
cette consigne pourrait entraîner des
lorsqu’une accélération est né-
blessures graves ou mortelles.
cessaire. Relâchez la pédale d’accélé-
rateur pour rétablir la vitesse Comment modifier la distance dé-
REMARQUE : finie par rapport au véhicule qui
précédemment définie pour le véhi-
cule. Lorsque vous accélérez en appuyant sur précède
. Appuyez sur la pédale de frein lors- la pédale d’accélérateur ou que vous
ralentissez en appuyant sur la com- La distance par rapport au véhicule qui
qu’un ralentissement est nécessaire. précède peut être sélectionnée à tout
Le contrôle effectué par le système mande SET- et que la vitesse du véhi-
cule est supérieure à celle définie par le moment.
ProPILOT Assist est désactivé. Ap-
puyez sur la commande RES+ pour conducteur, le témoin de vitesse définie A chaque fois que la commande de DIS-
rétablir la vitesse précédemment dé- pour le véhicule clignote. TANCE est appuyée, la distance définie
finie pour le véhicule. passe de «long» à «moyen» puis «court»,
et revient à «long» en suivant cet ordre.

Démarrage et conduite 5-105


COMMENT ACTIVER/DÉSACTIVER
LA CONDUITE ASSISTÉE
Utilisez les méthodes suivantes pour ac-
tiver ou désactiver la conduite assistée.

WAF0054X

. La distance par rapport au véhicule du moteur.)


qui précède change auto-
matiquement en fonction de la vitesse
du véhicule. Plus la vitesse du véhicule
est élevée, plus la distance est longue.
. Si le moteur s’arrête, la distance défi-
nie passe à «longue». (Le réglage initial
passe à «longue» à chaque démarrage
5-106 Démarrage et conduite
cran d’informations du véhicule.
Commande de conduite assistée :
Pour activer ou désactiver la conduite
assistée, appuyez sur la commande de
conduite assistée sur le tableau de
bord.
Réglage sur l’écran d’informations du
véhicule :
1. Appuyez sur la touche sur le
volant jusqu’à ce que «Réglages»
s’affiche sur l’écran d’informations du
véhicule puis appuyez sur la touche
«OK».
2. Utilisez la touche pour sé-
lectionner «Assist. au conduct.». Ap-
puyez ensuite sur la touche «OK» .
3. Utilisez la touche pour sé-
lectionner «Aides au conducteur».
Appuyez ensuite sur la touche «OK» .
4. Sélectionnez «Aide-Pilotage», puis ap-
puyez sur la touche «OK» .
WAF0055X
REMARQUE :
1. Commande au volant (côté gauche) mémorise le réglage même si le . Lorsque l’écran du régulateur de vi-
contact d’allumage est activé puis tesse est affiché sur l’écran d’infor-
2. Ecran d’informations du véhicule mations du véhicule, appuyez sur la
désactivé. La commande doit être
3. Commande de conduite assistée enfoncée à nouveau pour activer ou touche «OK» sur le volant pour affi-
REMARQUE : désactiver le système. cher le menu de réglage «Aides au
. Lorsque la commande de conduite conducteur».
. La commande de conduite assistée
assistée est utilisée pour activer ou change l’état du paramètre «Aide- . Lorsque le système est activé/dés-
désactiver le système, ce dernier Pilotage» dans «Réglages», sur l’é- activé par le biais de l’écran d’infor-
Démarrage et conduite 5-107
mations du véhicule, le système d’assistance ProPILOT pour dés- . Les capacités du système ICC
mémorise les réglages actuels mê- activer le système, à placer le levier présentent certaines limites. En
me en cas de redémarrage du mo- de changement de vitesses sur P fonction des conditions de con-
teur. (stationnement) et à couper le con- duite, de circulation, météorolo-
COMMENT DÉSACTIVER LE SYS- tact. giques et routières, le système
ICC peut ne pas fonctionner. Il est
TÈME D’ASSISTANCE PROPILOT RÉGULATEUR DE VITESSE INTELLI- de la responsabilité du conduc-
Pour désactiver le système d’assistance GENT (ICC) (modèles avec assis- teur de rester vigilant, de con-
ProPILOT, utilisez l’une des méthodes duire prudemment, de faire en
suivantes : tance ProPILOT) sorte que le véhicule reste dans
. Appuyez sur la touche CANCEL. sa voie de circulation et de tou-
jours garder le contrôle du véhi-
. Appuyez sur la pédale de frein (sauf si AVERTISSEMENT cule.
le véhicule est à l’arrêt).
. Appuyez sur la commande du sys- Le non-respect des instructions et . Respectez toujours les limitations
tème d’assistance ProPILOT pour avertissements relatifs à l’utilisation de vitesse indiquées et ne réglez
désactiver le système. Le témoin d’é- correcte du système ICC pourrait jamais la vitesse au-delà de cel-
tat du système d’assistance ProPILOT entraîner des blessures graves ou les-ci.
s’éteint. mortelles. . Le système ICC ne détecte pas les
Lorsque le système d’assistance ProPILOT . Le système ICC est seulement une véhicules immobiles ou se dé-
est désactivé alors que le véhicule est à aide pour assister le conducteur, plaçant lentement.
l’arrêt, le frein de stationnement électro- pas un système d’alerte ou d’évi- . Conduisez toujours de manière
nique est automatiquement activé. tement de collision. Son utilisa- prudente et attentive lorsque
tion est recommandée sur vous utilisez le système ICC. Lisez
autoroute uniquement et il n’est attentivement le manuel du con-
AVERTISSEMENT pas conçu pour une conduite en ducteur avant d’utiliser le sys-
ville. Il est de la responsabilité du tème ICC. Afin d’éviter toute
Afin d’éviter que le véhicule ne se conducteur de rester vigilant, de blessure grave ou mortelle, le
déplace de manière inattendue, ce conduire prudemment et de tou- système ne doit pas être consi-
qui pourrait entraîner de graves jours garder le contrôle du véhi- déré comme un moyen d’éviter
blessures ou endommager le véhi- cule. les accidents ou de contrôler la
cule, veillez, avant de quitter le véhi- vitesse du véhicule dans des si-
cule, à appuyer sur la commande tuations d’urgence. N’utilisez pas
5-108 Démarrage et conduite
le système ICC si l’état de la route Le système ICC se désactive et un témoin RES+ ou enfoncez légèrement la pé-
et les conditions de circulation ne d’avertissement sonore retentit si la vi- dale d’accélérateur. Grâce au système
sont pas appropriés. tesse est inférieure à 24 km/h (15 mi/h) ICC, le véhicule commence à suivre le
environ et qu’aucun véhicule n’est dé- véhicule qui précède.
tecté devant. . Lorsque le véhicule circulant devant le
Fonctionnement du système ICC Le système ICC fonctionne comme suit : vôtre change de voie, le système ICC
Le système ICC est conçu pour maintenir augmente la vitesse de votre véhicule
. Lorsqu’aucun véhicule ne précède le
la distance déterminée entre votre véhi- et la maintient au niveau défini.
vôtre, le système ICC maintient la vi-
cule et le véhicule qui le précède. Il peut tesse réglée par le conducteur. La Le système ICC ne contrôle pas la vitesse
également réduire la vitesse de votre vé- plage de vitesses définie est comprise et ne vous avertit pas lorsque vous vous
hicule si le véhicule de devant roule plus entre environ 32 et 144 km/h (20 et approchez de véhicules en stationne-
lentement. Le système décélère autant 90 mi/h). ment ou se déplaçant lentement. Assu-
que nécessaire et si le véhicule qui pré- rez-vous de maintenir une distance
. Lorsqu’un véhicule vous précède dans
cède s’arrête, le véhicule ralentit jusqu’à convenable par rapport aux véhicules qui
la voie de circulation, le système ICC
l’arrêt. Cependant, le système ICC ne peut précèdent lorsque vous approchez de
ajuste la vitesse pour maintenir la
pas utiliser plus de 40% de la puissance péages ou en cas d’embouteillages.
distance sélectionnée par le conduc-
de freinage totale du véhicule. Ce sys- teur par rapport au véhicule qui pré-
tème doit uniquement être utilisé lorsque cède. Si le véhicule qui précède
les conditions de circulation permettent s’arrête, votre véhicule ralentit égale-
aux véhicules de maintenir une vitesse ment jusqu’à l’arrêt complet. Une fois
relativement constante ou lorsque leur votre véhicule à l’arrêt, le système ICC
vitesse change progressivement. Si un le maintient dans cet état.
véhicule s’insère dans la voie de circula-
tion devant le vôtre ou si le véhicule qui . Lorsque votre véhicule est à l’arrêt
précède ralentit rapidement, la distance pendant moins de 3 secondes et que
séparant les véhicules peut diminuer car le véhicule qui le précède commence à
le système ICC ne peut pas réduire la vi- se déplacer, votre véhicule commence
tesse du véhicule assez rapidement. Si automatiquement à se déplacer à
ceci se produit, le système ICC émet un nouveau.
bip sonore d’avertissement et l’écran du . Lorsque votre véhicule est immobile
système clignote pour permettre au pendant plus de 3 secondes et que le
conducteur de réagir en conséquence. véhicule qui précède commence à
accélérer, appuyez sur la commande
Démarrage et conduite 5-109
contrôler manuellement la vitesse du vé-
hicule.
Habituellement, lors du contrôle de la
distance vous séparant du véhicule qui
précède, le système augmente ou dimi-
nue automatiquement la vitesse de votre
véhicule en fonction de la vitesse du vé-
hicule qui précède.
Appuyez sur la pédale d’accélérateur afin
d’augmenter la vitesse du véhicule autant
que nécessaire lors d’un changement de
voie. Appuyez sur la pédale de frein lors-
qu’il est nécessaire de ralentir. Une dis-
tance de sécurité appropriée sera alors
SSD0254 WAF0057X
maintenue par rapport au véhicule qui
précède si celui-ci freine de manière in- Ecran de réglage du système indiquant qu’aucun
Lorsque vous roulez sur l’autoroute à une véhicule n’est détecté devant
vitesse définie et que votre véhicule s’ap- attendue ou qu’un véhicule s’intercale.
Faites toujours preuve de vigilance lors- Aucun véhicule détecté devant :
proche d’un véhicule roulant plus lente-
ment, le système ICC ajuste la vitesse que vous utilisez le système ICC. Le conducteur règle la vitesse souhaitée
définie afin de maintenir la distance de en fonction des conditions de circulation.
sécurité sélectionnée par le conducteur Le système ICC maintient la vitesse défi-
par rapport au véhicule qui précède. Si le nie, tout comme le régulateur de vitesse
véhicule qui précède change de voie ou standard, tant qu’aucun véhicule n’est
sort de l’autoroute, le système ICC aug- détecté devant dans la voie. Le système
mente la vitesse de votre véhicule et la ICC affiche la vitesse définie.
maintient au niveau défini. Soyez attentif
lors de la conduite afin de garder le con-
trôle du véhicule lorsqu’il accélère jusqu’à
la vitesse définie.
Le véhicule peut ne pas maintenir la vi-
tesse définie sur des routes sinueuses ou
vallonnées. Si cela se produit, vous devrez
5-110 Démarrage et conduite
. Lorsque les freins sont actionnés par hicule commence à suivre le véhicule qui
le système, un bruit peut être perçu. précède.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionne-
Aucun véhicule détecté devant :
ment.
Lorsqu’il n’y a plus de véhicule détecté
Lorsque le système ICC détecte un véhi- devant le vôtre, le système ICC relance
cule à l’avant, le témoin de détection de petit à petit votre véhicule pour atteindre
véhicule à l’avant et le témoin d’état du à nouveau la vitesse définie pré-
contrôle de la vitesse (mode de contrôle cédemment. Le système ICC maintient
de la distance) s’allument (vert, en continu ensuite cette vitesse.
).
Lorsqu’un véhicule n’est plus détecté, le
Le véhicule qui précède s’arrête : témoin de détection de véhicule à l’avant
Lorsque le véhicule qui précède ralentit s’éteint et le témoin d’état du contrôle de
avant de s’arrêter, votre véhicule ralentit la vitesse (maintien du mode de contrôle
WAF0058X jusqu’à l’arrêt complet. Une fois votre vé- de la vitesse) s’allume (contours verts
Ecran du système indiquant un véhicule devant hicule à l’arrêt, le système ICC applique ).
Véhicule détecté devant : automatiquement les freins pour le Le système ICC accélère progressivement
maintenir dans cet état. Lorsque votre le véhicule jusqu’à la vitesse définie. Vous
Lorsqu’un véhicule est détecté devant
véhicule est immobile, le message «(RES+) pouvez toutefois appuyer sur la pédale
dans la voie, le système ICC diminue la
Appuyez pour démarrer» est affiché sur d’accélérateur pour accélérer rapidement.
vitesse du véhicule en contrôlant le pa-
l’écran d’informations du véhicule. Lorsqu’un véhicule n’est plus détecté et
pillon des gaz et en commandant le frei-
REMARQUE : que votre véhicule circule à une vitesse
nage afin d’adapter la vitesse à celle d’un
inférieure à environ 24 km/h (15 mi/h), le
véhicule plus lent. Le système ICC con- Lorsque votre véhicule s’arrête pendant système ICC est automatiquement dés-
trôle alors la vitesse du véhicule en se moins de 3 secondes, il suit auto- activé.
basant sur la vitesse du véhicule qui pré- matiquement le véhicule qui précède
cède, afin de maintenir la distance sé- lorsqu’il accélère après un arrêt.
lectionnée par le conducteur. Le véhicule qui précède accélère :
REMARQUE : Lorsque votre véhicule est à l’arrêt et que
. Les feux de stop du véhicule s’allu- le véhicule qui précède commence à ac-
ment lorsque le freinage est com- célérer, appuyez sur la commande RES+
mandé par le système ICC. ou enfoncez légèrement la pédale d’ac-
célérateur. Grâce au système ICC, le vé-
Démarrage et conduite 5-111
Avertissement d’approche Le témoin sonore d’avertissement ne re-
tentit pas lorsque :
Si votre véhicule se rapproche du véhicule
qui précède en raison d’une soudaine . Votre véhicule s’approche de véhicu-
décélération de celui-ci ou si un autre les en stationnement ou se déplaçant
véhicule s’intercale, le système avertit le lentement.
conducteur à l’aide d’un témoin sonore et . La pédale d’accélérateur est appuyée,
de l’affichage du système ICC. Ralentissez désactivant le système.
en appuyant sur la pédale de frein afin de REMARQUE :
maintenir une distance de sécurité con-
Le témoin sonore d’avertissement
venable si :
d’approche peut retentir et l’affichage
. Le témoin sonore retentit. du système peut clignoter lorsque le
. Les témoins de détection de véhicule capteur radar détecte des objets sur le
et de distance définie clignotent. côté du véhicule ou sur le côté de la
WAF0059X . Vous estimez qu’une distance de sé- route. Il est possible que le système ICC
curité doit être maintenue. diminue ou augmente la vitesse du vé-
Lorsque vous croisez un autre véhicule, le Il est possible que le témoin sonore d’a- hicule. Le capteur radar peut détecter
témoin de vitesse définie clignote lors- vertissement ne se déclenche pas dans ces objets lors de la conduite sur des
que la vitesse du véhicule dépasse la vi- certains cas si la distance séparant les routes sinueuses, étroites ou vallonnées
tesse définie. Le témoin de détection de véhicules est courte. Par exemple : ou à l’entrée et à la sortie d’un virage.
véhicule qui précède s’éteint lorsque la Dans de telles situations, vous devez
zone devant le véhicule est dégagée. . Lorsque les véhicules roulent à la contrôler manuellement la distance
Lorsque la pédale est relâchée, le véhicule même vitesse et que la distance entre convenable par rapport au véhicule qui
reprend la vitesse précédemment définie. les véhicules ne change pas. précède.
Bien que la vitesse de votre véhicule soit . Lorsque le véhicule qui précède roule
plus vite et que la distance entre les La sensibilité du capteur peut égale-
réglée dans le système ICC, vous pouvez ment être affectée par le déplacement
appuyer sur la pédale d’accélérateur véhicules augmente.
du véhicule (manœuvre de direction ou
lorsque vous devez accélérer rapidement. . Lorsqu’un véhicule s’intercale près de position de conduite dans la voie), la
votre véhicule. circulation ou l’état du véhicule (par
exemple, lors de la conduite d’un véhi-
cule endommagé).

5-112 Démarrage et conduite


Limites du système ICC dangereuse, inattentive ou dis- certaines conditions météorolo-
traite, palier à de mauvaises giques. Afin d’éviter tout accident,
conditions météorologiques ou à n’utilisez jamais le système ICC
AVERTISSEMENT une mauvaise visibilité en cas de dans les conditions suivantes :
pluie ou de brouillard. Réduisez la — Lorsque la circulation est
Les limites du système ICC sont in- vitesse du véhicule en appuyant dense et rapide ou sur les
diquées ci-dessous. Ne pas tenir sur la pédale de frein, en fonction routes très sinueuses
compte de ces limites pendant la de la distance vous séparant du
conduite du véhicule pourrait en- — Sur des routes glissantes, re-
véhicule de devant et des cir-
traîner de graves blessures ou la couvertes de verglas, de nei-
constances environnantes afin de
mort : ge, etc.
maintenir une distance de sécu-
. Le système ICC est avant tout rité entre les véhicules. — Par mauvais temps (pluie,
conçu pour une utilisation sur des brouillard, neige, etc.)
. Lorsque le système ICC arrête
routes droites, sèches et déga- — Lorsque de l’eau, de la neige
automatiquement le véhicule, ce
gées lorsque la circulation est ou de la saleté adhère sur la
dernier peut accélérer auto-
modérée. Il n’est pas conseillé zone du pare-chocs entourant
matiquement s’il a été arrêté
d’utiliser le système ICC en circu- le capteur de distance
pendant moins de 3 secondes
lation urbaine ou dense. environ. Soyez prêt à arrêter vo- — Dans une descente en pente
. Le système ICC ne s’adapte pas tre véhicule si nécessaire. raide (le véhicule risque de
automatiquement aux conditions dépasser la vitesse définie et
. Faites toujours attention au des freinages fréquents ris-
extérieures. Le système doit être fonctionnement du véhicule et
utilisé dans des conditions de quent d’entraîner une sur-
soyez prêt à contrôler manuelle- chauffe des freins)
circulation régulière et fluide. ment la distance de sécurité
N’utilisez pas ce système sur des — Sur des routes vallonnées
convenable. En fonction des cir-
routes très sinueuses ou ver- constances, le système ICC peut — Lorsque les conditions de cir-
glacées ou en cas de forte pluie ne pas être capable de maintenir culation permettent difficile-
ou de brouillard. la distance définie entre les véhi- ment de maintenir la distance
. La fonction de contrôle de la dis- cules (distance de sécurité) ou la convenable entre les véhicu-
tance présente des limites. Ne vitesse définie. les en raison des accéléra-
vous fiez donc jamais unique- tions et décélérations
. Le système risque de ne pas dé- fréquentes
ment au système ICC. Ce système tecter le véhicule qui vous pré-
ne peut pas corriger une conduite cède sur certaines routes et dans
Démarrage et conduite 5-113
— En cas d’interférences causées brouillard, tempêtes de poussière, tion sur la même voie de circulation.
par d’autres sources radar. tempêtes de sable et éclaboussures Lorsque vous suivez des motos circulant
provoquées par d’autres véhicules) dans la même voie, il est possible qu’elles
. Selon l’état de la route et les
. Conduite en descente sur une pente ne soient pas détectées si elles ne circu-
conditions de circulation, un vé-
raide ou sur des routes très sinueuses lent pas au centre de la voie. Il est possible
hicule ou un objet peut apparaître
. Conduite sur une route cahoteuse, par qu’un véhicule s’insérant devant vous
de manière inattendue dans la
exemple un chemin de terre irrégulier dans la voie ne soit pas détecté tant qu’il
zone de détection du capteur et
ne se trouve pas complètement à l’inté-
provoquer un freinage auto- . Si de la saleté, du givre, de la neige ou
rieur de la voie.
matique. Restez toujours vigilant tout autre matériau recouvre la sur-
et évitez l’utilisation du système face du capteur radar Si cela se produit, le système ICC peut
ICC lorsqu’elle n’est pas re- . Un véhicule de forme compliquée tel vous avertir en faisant clignoter le témoin
commandée dans cette section qu’une remorque porte-voiture ou un du système et en faisant retentir le té-
d’avertissement. camion/une remorque à plateau se moin sonore. Le conducteur peut être
trouve à proximité du véhicule de de- amené à déterminer lui-même la distance
Le système ICC ne détecte pas les objets vant. de sécurité convenable par rapport au
suivants : . En cas d’interférences causées par véhicule qui précède.
. Les véhicules se déplaçant douce- d’autres sources radar Le système ICC (avec assistance Pro-
ment ou en stationnement . Lorsque des bagages excessivement PILOT) fait usage d’une caméra avant
lourds sont placés sur le siège arrière multisensorielle. Dans les conditions sui-
. Les piétons ou les objets sur la
ou dans la zone de chargement de vantes, entre autres, la caméra risque de
chaussée
votre véhicule. ne pas détecter correctement un véhicule
. Les véhicules arrivant en sens inverse ou de détecter le véhicule qui précède
sur la même voie Le système ICC est conçu pour vérifier
automatiquement le fonctionnement du trop tard :
. Les motos roulant en décalage dans la
capteur radar, dans la limite des capa- . Mauvaise visibilité (pluie, neige, brouil-
voie de circulation
cités du système lard, tempêtes de poussière, tempêtes
Dans les conditions suivantes entre au- de sable, et éclaboussures projetées
tres, le capteur radar ne peut pas détecter La zone de détection du capteur radar est
limitée. Le véhicule qui précède doit se par d’autres véhicules)
correctement un véhicule situé devant et
trouver dans la zone de détection pour . La surface de la caméra du pare-brise
le système risque de ne pas fonctionner
que le système ICC maintienne la dis- est embuée ou couverte de saleté,
correctement :
tance sélectionnée par rapport à celui-ci. d’eau, de gouttelettes, de givre, de
. Lorsque le niveau de détection du neige, etc.
Le véhicule qui précède peut sortir de la
capteur est réduit (pluie, neige,
zone de détection en raison de sa posi-
5-114 Démarrage et conduite
. Une lumière forte (par exemple, les
rayons du soleil ou les feux de route
des véhicules circulant en sens in-
verse) pénètre dans la caméra avant
. Un changement soudain du niveau de
luminosité se produit (par exemple,
lorsque le véhicule entre ou sort d’un
tunnel ou d’une zone ombragée ou
que des éclairs se produisent)

SSD0252

SSD0253

Démarrage et conduite 5-115


En cas de conduite sur routes sinueuses, ICC est automatiquement désactivé. Un Action à effectuer :
vallonnées, en lacets, étroites ou en tra- témoin sonore retentit et le système ne Lorsque les conditions énumérées ci-
vaux, il est possible que le capteur radar peut pas être réglé : dessus ne sont plus remplies, désactivez
détecte des véhicules circulant dans une . Une portière est ouverte. le système à l’aide de la commande Pro-
autre voie, ou qu’il ne détecte temporai- PILOT Assist. Réactivez le système Pro-
. La ceinture de sécurité du conducteur
rement pas un véhicule circulant devant. PILOT Assist pour pouvoir l’utiliser.
n’est pas attachée.
Il est possible que le système ICC diminue
ou augmente la vitesse du véhicule. . Le véhicule qui précède n’est pas dé- REMARQUE :
tecté et votre véhicule roule à une vi- Lorsque le système ICC est désactivé
Le déplacement (manœuvre de direction tesse inférieure à 24 km/h (15 mi/h).
ou position dans la voie de circulation, dans les conditions suivantes alors que
. Le système ICC a arrêté votre véhicule le véhicule est à l’arrêt, le frein de sta-
etc.) ou l’état du véhicule peuvent égale-
pendant environ 3 minutes ou plus. tionnement électronique est auto-
ment affecter la détection des véhicules.
. Le levier de changement de vitesses matiquement activé :
Si cela se produit, le système ICC peut n’est pas sur D (conduite) ou en mode . Une portière est ouverte.
vous avertir en faisant clignoter le témoin manuel de changement des vitesses. . La ceinture de sécurité du conduc-
du système et en faisant retentir le té-
. Le frein de stationnement électro- teur n’est pas attachée.
moin sonore de manière inattendue. Le
nique est activé. . Le système ICC a arrêté votre véhi-
conducteur devra alors maintenir lui-
même une distance de sécurité appro- . Le système VDC est désactivé. cule pendant environ 3 minutes ou
priée par rapport au véhicule qui circule . Le système de freinage d’urgence au- plus.
devant. tomatique applique un freinage plus . Le levier de changement de vitesses
fort n’est pas sur D (conduite) ou en
Désactivation automatique . Le système VDC (y compris le système mode manuel de changement des
Le système ICC risque d’être temporaire- de contrôle de traction) fonctionne. vitesses.
ment indisponible dans les conditions . une roue dérape. . Le système VDC est désactivé.
suivantes. Dans de tels cas, il est possible . Lorsque la mesure de la distance est . Lorsque la mesure de la distance est
que le système ICC ne se désactive pas et altérée si des saletés adhèrent au altérée si des saletés adhèrent au
ne soit pas capable de maintenir la dis- capteur ou s’il est couvert. capteur ou s’il est couvert.
tance de sécurité sélectionnée par rap- . Lorsque le signal du radar est pro- . Lorsque le signal du radar est pro-
port au véhicule qui précède. visoirement interrompu. visoirement interrompu.
Condition A : Condition B :
Dans les conditions suivantes, le système Lorsque de la saleté adhère au capteur

5-116 Démarrage et conduite


radar du pare-chocs avant ou en cas Action à effectuer : Entretien du capteur ICC
d’obstruction de ce capteur, le système Lorsque les conditions de conduite ci-
ICC est automatiquement désactivé. Le capteur radar se trouve à l’avant du
dessus ont disparu, réactivez le système. véhicule.
Le témoin sonore retentit et le message
d’avertissement «Non disponible Obs- Dysfonctionnement du système Pour que le système ICC fonctionne cor-
rectement, observez toujours les points
truction radar frontale» s’affiche sur l’é- ICC suivants :
cran d’informations du véhicule. En cas de dysfonctionnement, le système
Action à effectuer : . Maintenez toujours la zone du capteur
ICC est automatiquement désactivé, un
propre.
Si le message d’avertissement apparaît, témoin sonore retentit et l’avertissement
d’état du contrôle de la vitesse (orange) . Ne heurtez pas et n’endommagez pas
arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, les surfaces autour du capteur.
placez le levier de changement de vi- s’allume.
tesses sur P (stationnement) et arrêtez le . Ne placez pas d’autocollant (même
Action à effectuer :
moteur. Lorsque le signal du radar est transparent) ni d’accessoires près du
Si l’avertissement s’allume, arrêtez le vé- capteur. Ceci risquerait d’entraîner
provisoirement interrompu, nettoyez la hicule dans un endroit sûr. Coupez le
zone du capteur du pare-chocs avant et des pannes ou dysfonctionnements.
moteur, redémarrez-le puis activez à . Ne fixez pas d’objets métalliques près
redémarrez le moteur. Si le message d’a- nouveau le système ICC. S’il n’est pas
vertissement «Non disponible Obstruc- de la zone du capteur (pare-brous-
possible de paramétrer le système ICC ou saille, etc.). Ceci risquerait d’entraîner
tion radar frontale» reste affiché, faites si l’avertissement reste allumé, un dys-
vérifier le système. Il est recommandé de des pannes ou dysfonctionnements.
fonctionnement peut être présent. La
vous rendre chez un concessionnaire . Ne modifiez pas, ne retirez pas ou ne
conduite peut se poursuivre dans des
NISSAN pour procéder à cet entretien. peignez pas le pare-chocs avant.
conditions normales. Le système ICC doit
toutefois être inspecté. Il est re- Avant de personnaliser ou de réparer le
Condition C :
commandé de vous rendre chez un con- pare-chocs avant, il est recommandé de
Lorsque vous conduisez sur des routes vous rendre chez un concessionnaire
présentant des infrastructures routières cessionnaire NISSAN pour procéder à cet
entretien. NISSAN.
limitées ou des immeubles (par exemple,
longs ponts, déserts, champs enneigés, Le capteur de la caméra est situé au-
conduite le long de longs murs), le sys- dessus du rétroviseur intérieur.
tème peut allumer le témoin d’avertisse- Afin d’assurer le bon fonctionnement des
ment du système et afficher le message systèmes et d’éviter tout dysfonctionne-
«Non disponible Obstruction radar fron- ment, observez les recommandations
tale». suivantes :

Démarrage et conduite 5-117


. Assurez-vous que le pare-brise reste CONDUITE ASSISTÉE système. En fonction des condi-
propre. tions de conduite, de circulation,
. Ne placez pas d’autocollant (même météorologiques et routières, la
transparent) ni d’accessoires à proxi- AVERTISSEMENT conduite assistée peut ne pas
mité du boîtier de caméra. fonctionner. Conduisez toujours
. Ne placez pas de matériaux réflé- Le non-respect des instructions et prudemment, soyez attentif au
chissants, comme du papier blanc ou avertissements relatifs à l’utilisation fonctionnement du véhicule et
un miroir, sur le tableau de bord. Les correcte de la conduite assistée contrôlez activement ce dernier,
reflets du soleil pourraient diminuer la pourrait entraîner des blessures comme il est approprié de le faire.
capacité du boîtier de caméra à dé- graves voire mortelles. . La conduite assistée a été conçue
tecter les lignes de marquage. . La conduite assistée ne peut pour être utilisée sur des voies
. Ne cognez pas et n’endommagez pas remplacer une conduite respon- rapides et des autoroutes mo-
les zones entourant le boîtier de ca- sable et n’est pas conçue pour dernes, comportant des virages
méra. Ne touchez pas la lentille de la pallier à un comportement dan- modérés. Pour éviter tout acci-
caméra et ne retirez pas la vis située gereux, à un manque d’attention dent, n’utilisez pas ce système sur
sur le boîtier de caméra. ou à une attitude distraite. La des routes régionales ou autres
Si le boîtier de la caméra est endommagé conduite assistée ne va pas tou- que les autoroutes.
suite à un accident, il est recommandé de jours braquer les roues afin de
maintenir le véhicule dans sa voie . La conduite assistée dirige le vé-
se rendre chez un concessionnaire hicule uniquement afin de le
NISSAN. de circulation. Il n’est pas conçu
pour éviter une éventuelle perte maintenir au centre de la voie. La
de contrôle. Il est de la respon- trajectoire du véhicule ne sera
sabilité du conducteur de rester pas modifiée pour éviter des
vigilant, de conduire pru- obstacles sur la route devant
demment, de faire en sorte que le vous ou pour éviter un véhicule
véhicule reste dans sa voie de s’intercalant dans votre voie.
circulation et de toujours garder . Il est de la responsabilité du
le contrôle du véhicule. conducteur de rester vigilant, de
. Les performances du système de conduire prudemment, de faire
conduite assistée présentent en sorte que le véhicule reste
certaines limites. Ne vous fiez dans sa voie de circulation et de
donc jamais exclusivement à ce toujours garder le contrôle du
véhicule. Ne retirez jamais les
5-118 Démarrage et conduite
mains du volant pendant la con- complémentaires, reportez-vous à «Ré-
duite. Laissez toujours les mains gulateur de vitesse intelligent (ICC) (mo-
sur le volant et conduisez le vé- dèles avec assistance ProPILOT)» (P.5-
hicule prudemment. 108).
. Conduisez toujours de manière La conduite assistée peut être activée
prudente et attentive lorsque lorsque les conditions suivantes sont
vous utilisez le système de con- remplies :
duite assistée. Lisez attentive- . Le système ICC est activé.
ment le manuel du conducteur . Les lignes de marquage des deux cô-
avant d’utiliser le système de tés sont clairement détectées.
conduite assistée. Afin d’éviter . Un véhicule est détecté à l’avant
toute blessure grave ou mortelle, (lorsque le véhicule est conduit à une
le système ne doit pas être con- vitesse inférieure à 60 km/h [37 mi/h]).
sidéré comme un moyen d’éviter . Le conducteur saisit le volant. WAF0062X
les accidents ou de contrôler la
vitesse du véhicule dans des si- . Le véhicule roule au centre de la voie.
tuations d’urgence. N’utilisez pas . Les clignotants ne sont pas actionnés. Ecran et témoins de la conduite
le système de conduite assistée si . L’essuie-glace de pare-brise n’est pas assistée
l’état de la route et les conditions actionné à vitesse basse ou élevée (la
1. Témoin/avertissement d’état de la
de circulation ne le permettent fonction d’assistance au braquage est
conduite assistée
pas. désactivée lorsque l’essuie-glace
fonctionne pendant environ 10 se- Affiche l’état de la fonction de con-
condes). duite assistée selon la couleur du té-
Fonctionnement de la conduite moin/de l’avertissement
assistée . Témoin d’état de la conduite assis-

La fonction de conduite assistée contrôle tée (gris) : Conduite assistée en


le système de direction afin de vous aider veille
. Témoin d’état de la conduite assis-
à maintenir votre véhicule au centre de la
voie de circulation pendant la conduite. tée (vert) : Conduite assistée active
La conduite assistée est combinée au . Témoin d’état de la conduite assis-
système de régulateur de vitesse in- tée (orange) : Dysfonctionnement
telligent (ICC). Pour des informations de la conduite assistée

Démarrage et conduite 5-119


2. Témoin de conduite assistée sistée , le témoin de conduite assistée
Indique l’état de la conduite assistée et le témoin de ligne de marquage de-
selon la couleur du témoin viennent gris sur l’écran d’informations du
. Témoin de conduite assistée (gris) : véhicule et un témoin sonore retentit
Conduite assistée en veille deux fois.
. Témoin de conduite assistée (vert) :
Intervention de changement de
Conduite assistée active
. Témoin
voie intelligent
de conduite assistée
(orange) : Dysfonctionnement de la Lorsqu’un virage ou un vent transversal
conduite assistée fort dépassent les capacités du système
de conduite assistée et que votre véhicule
3. Témoin de ligne de marquage s’approche du bord gauche ou du bord
Indique si le système détecte la ligne droit de la voie de circulation, un témoin
de marquage sonore d’avertissement retentit et le té-
. Témoin de ligne de marquage moin lumineux du système d’intervention
(gris) : Aucune ligne de marquage de changement de voie intelligent (oran-
n’est détectée ge) clignote sur le tableau de bord afin
. Témoin de ligne de marquage d’avertir le conducteur. Puis, le système
(vert) : Des lignes de marquage sont d’intervention de changement de voie
détectées intelligent applique automatiquement les
. Témoin de ligne de marquage freins pendant une courte période afin
(orange) : Une sortie de la voie est d’aider le conducteur à replacer le véhi-
détectée cule au centre de la voie de circulation.
Cette action s’ajoute à toutes les autres
Lorsque la conduite assistée fonctionne, actions effectuées par le système de
le témoin d’état de conduite assistée , le conduite assistée. Pour plus d’informa-
témoin de conduite assistée et le té- tions, reportez-vous à «Intervention de
moin de ligne de marquage deviennent changement de voie intelligent» (P.5-46).
verts sur l’écran d’informations du véhi-
cule. Un témoin sonore retentit lors de
l’activation initiale de la conduite assistée.
Lorsque la conduite assistée est dés-
activée, le témoin d’état de conduite as-
5-120 Démarrage et conduite
gnifier au conducteur qu’il doit reprendre
le contrôle du véhicule.
En l’absence d’une réponse de la part du
conducteur, le système d’assistance Pro-
PILOT active les feux de détresse et ra-
lentit le véhicule jusqu’à son arrêt
complet.
Le conducteur peut interrompre cette
décélération à tout moment en action-
nant le volant, en freinant, en accélérant
ou en actionnant la commande d’assis-
tance ProPILOT.

AVERTISSEMENT
La conduite assistée n’est pas un
système de conduite mains-libres.
Laissez toujours les mains sur le vo-
lant et conduisez le véhicule pru-
demment. Ne pas se conformer à
cette consigne pourrait entraîner
une collision et des blessures graves
WAO0002X ou mortelles.
Détection des mains ment (1) apparaît sur l’écran d’informa-
REMARQUE :
tions du véhicule.
Lorsque la conduite assistée est activée, Si le conducteur touche légèrement le
elle contrôle les mouvements du volant Si le conducteur n’actionne pas le volant
volant (au lieu de le tenir fermement), le
effectués par le conducteur. après l’affichage de l’avertissement, un
capteur de couple de braquage risque
avertissement sonore retentit et l’a-
Si le volant n’est pas actionné ou que le de ne pas détecter les mains du con-
vertissement visuel clignote sur l’écran
conducteur retire les mains du volant ducteur sur le volant et une suite d’a-
d’informations du véhicule. Les freins sont
pendant un certain temps, l’avertisse- vertissements risquent d’être émis.
ensuite brièvement appliqués afin de si-
Démarrage et conduite 5-121
Lorsque le conducteur tient le volant et voies augmente ou diminue poussière, etc.)
l’actionne à nouveau, les avertisse-
— En cas de conduite sur des — Lorsque de l’eau, de la neige,
ments se désactivent.
routes comportant plusieurs du sable, etc., sont projetés
Limites de la conduite assistée voies ou dont le marquage par les roues d’autres véhicu-
des voies est rendu peu clair les
par la présence de travaux sur — Lorsque de la saleté, de l’huile,
AVERTISSEMENT la chaussée du givre, de la neige, de l’eau
— En cas de conduite sur des ou toute autre substance ad-
. Dans les situations suivantes, la routes présentant des con- hère à la caméra
caméra risque de ne pas détecter trastes importants provoqués — Lorsque l’objectif de la caméra
correctement les lignes de mar- par des ombres, de la neige, est embué
quage ou de détecter ces lignes de l’eau, des traces de pneus — Lorsqu’une lumière forte (par
de manière incorrecte, ce qui aura ou des marques résultant de exemple, les rayons du soleil
pour conséquence un fonction- travaux sur la chaussée (la ou les feux de route des véhi-
nement incorrect de la conduite conduite assistée pourrait cules circulant en sens in-
assistée : détecter ces éléments et les verse) est projetée sur la
— En cas de conduite sur des assimiler à des lignes de caméra
routes sur lesquelles de mul- marquage)
— Lorsque les phares n’éclairent
tiples marquages parallèles — En cas de conduite sur des pas suffisamment car les op-
sont tracés ; si le marquage routes sur lesquelles des voies tiques sont sales ou lorsque
des voies s’est effacé ou a été de circulation se rejoignent ou les faisceaux sont éteints
mal peint ; si les lignes ne se séparent dans les tunnels ou l’obscurité
correspondent pas au mar- . N’utilisez pas le système de con- — Lors d’un changement sou-
quage standard ; si les lignes duite assistée dans les conditions dain du niveau de luminosité
de marquage sont recou- suivantes car il risque de ne pas (par exemple lorsque le véhi-
vertes d’eau, de saletés, de détecter correctement les lignes cule entre ou sort d’un tunnel
neige, etc. de marquage. Vous risqueriez de ou passe sous un pont)
— En cas de conduite sur des perdre le contrôle de votre véhi-
— En cas de conduite sur des
routes dont les lignes de cule et de provoquer un accident.
routes dont les voies de cir-
marquage sont discontinues — En cas de mauvais temps culation se rejoignent ou se
— En cas de conduite sur des (pluie, brouillard, neige, vent séparent ou comportant des
routes dont la largeur des entraînant la présence de lignes de marquage tempo-
5-122 Démarrage et conduite
raires à cause de travaux sur true le champ de vision de la cule.
la chaussée caméra
— Lorsque l’une des voies de — Lorsque des bagages excessi-
circulation est fermée pour vement lourds sont placés sur
Conduite assistée temporairement
travaux le siège arrière ou dans la zo- en veille
— En cas de conduite sur une ne de chargement de votre Mise en veille automatique à cause des
route cahoteuse, par exemple véhicule conditions de conduite :
un chemin de terre irrégulier — Lorsque la capacité de charge Lorsque le conducteur active le cli-
— En cas de conduite sur des du véhicule est dépassée gnotant, la conduite assistée est tempo-
routes sinueuses ou pré- . Un bruit excessif peut vous em- rairement placée en mode de veille. (La
sentant des virages serrés pêcher d’entendre le témoin d’a- conduite assistée est automatiquement
— En cas de conduite sur des vertissement sonore. réactivée lorsque les conditions de fonc-
routes vallonnées . Pour que le système d’assistance tionnement sont remplies à nouveau.)
. N’utilisez pas le système de con- ProPILOT fonctionne correcte- Mise en veille automatique :
duite assistée dans les conditions ment, le pare-brise devant la ca- Dans les cas suivants, un message d’a-
suivantes car il ne fonctionnerait méra doit être propre. vertissement est affiché en même temps
pas correctement : Remplacement des balais d’es- que le témoin sonore retentit et la con-
— Lorsque le véhicule roule alors suie-glaces usés. Des balais d’es- duite assistée passe à un mode de veille
que l’un des pneus est en suie-glace de taille correcte temporaire. (La conduite assistée est au-
mauvais état (par exemple en doivent être utilisés afin de vous tomatiquement réactivée lorsque les
cas d’usure, de pression assurer que le pare-brise reste conditions de fonctionnement sont rem-
anormale ou d’utilisation de la propre. Utilisez uniquement des plies à nouveau.)
roue de secours, de chaînes à balais d’essuie-glace NISSAN d’o-
rigine ou des balais équivalents . Lorsque les lignes de marquage des
neige ou de roues non stan- deux côtés ne sont plus détectées
dard) spécifiquement conçus pour le
modèle de votre véhicule et con- . Lorsque le véhicule de devant n’est
— Lorsque le véhicule est équipé plus détecté à une vitesse inférieure à
formes à son année modèle. Nous
de pièces liées au système de environ 60 km/h (37 mi/h)
vous recommandons de vous
freinage ou à la suspension
rendre chez votre concession-
n’étant pas d’origine
naire NISSAN pour obtenir les
— Lorsqu’un autocollant ou le pièces conformes à votre véhi-
chargement du véhicule obs-

Démarrage et conduite 5-123


Désactivation de la conduite assis- Dysfonctionnement de la conduite Entretien de la conduite assistée
tée assistée La caméra est située au-dessus du ré-
Dans les conditions suivantes, la conduite En cas de dysfonctionnement du sys- troviseur intérieur.
assistée est désactivée et les témoins de tème, il est automatiquement désactivé. Afin d’assurer le bon fonctionnement du
conduite assistée et d’état de conduite L’avertissement d’état du système de système et d’éviter tout dysfonctionne-
assistée se désactivent : conduite assistée s’allume (orange). Un ment, observez les recommandations
. Lorsque des lignes de marquage in- témoin sonore peut retentir en fonction suivantes :
habituelles apparaissent dans la voie de la situation. . Assurez-vous que le pare-brise reste
de circulation ou que les lignes de Action à effectuer : propre.
marquage ne peuvent pas être cor- Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, . Ne placez pas d’autocollant (même
rectement détectées pendant un cer- placez le levier de changement de vi- transparent) ni d’accessoires à proxi-
tain temps à cause de conditions tesses sur la position P (stationnement), mité du boîtier de caméra.
diverses (par exemple trace de neige, arrêtez le moteur, redémarrez le moteur, . Ne placez pas de matériaux réflé-
reflet de l’éclairage par temps plu- reprenez la conduite du véhicule et pa- chissants, comme du papier blanc ou
vieux, lignes de marquage peu claires) ramétrez à nouveau le système ICC. Si un miroir, sur le tableau de bord. Les
. Lorsque l’essuie-glace de pare-brise l’avertissement (orange) reste allumé, la reflets du soleil pourraient diminuer la
est actionné à vitesse basse ou élevée conduite assistée est défectueuse. Bien capacité du boîtier de caméra à dé-
(la fonction de conduite assistée est que le véhicule puisse toujours être con- tecter les lignes de marquage.
désactivée lorsque l’essuie-glace duit dans des conditions normales, faites . Ne cognez pas et n’endommagez pas
fonctionne pendant plus de 10 se- vérifier le système. Il est recommandé de les zones entourant le boîtier de ca-
condes environ) vous rendre chez un concessionnaire méra. Ne touchez pas la lentille de la
Action à effectuer : NISSAN pour procéder à cet entretien. caméra et ne retirez pas la vis située
Désactivez le système ICC à l’aide de la sur le boîtier de caméra.
commande CANCEL. Lorsque les condi- Si le boîtier de la caméra est endommagé
tions énumérées ci-dessus ne sont plus suite à un accident, nous vous re-
présentes, réactivez le système ICC. commandons de vous rendre chez un
concessionnaire NISSAN.

5-124 Démarrage et conduite


Notification concernant les fréquences suivantes : Cet équipement est conforme aux limites
radio : 1. Ce dispositif ne provoque pas d’inter- d’exposition aux rayonnements IC éta-
Pour les États-Unis férences dangereuses et blies pour un environnement non con-
trôlé. Cet équipement doit être installé et
FCC ID OAYARS4B 2. Ce dispositif supporte toutes les in- utilisé avec un minimum de 30 cm de
Ce dispositif est conforme à la partie 15 terférences reçues, y compris celles distance entre la source de rayonnement
des réglementations FCC. Son utilisation pouvant causer une opération indési- et votre corps.
est soumise aux deux conditions sui- rable.
Avis FCC
vantes : Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux ap- Tout changement ou modification qui
1. Ce dispositif ne provoque pas d’inter- n’est pas expressément approuvé par la
férences dangereuses et pareils radio exempts de licence. L’ex-
ploitation est autorisée aux deux partie responsable du respect des ré-
2. Ce dispositif supporte toutes les in- conditions suivantes : glementations peut annuler le droit de
terférences reçues, y compris celles l’utilisateur de se servir de cet appareil.
pouvant causer une opération indési- 1. L’appareil ne doit pas produire de
rable. brouillage, et MODE DE RÉGULATEUR DE VITESSE
2. L’utilisateur de l’appareil doit accepter CONVENTIONNEL (vitesse fixe)
Avertissement FCC
tout brouillage radioélectrique subi, REMARQUE :
Tout changement ou modification qui même si le brouillage est susceptible
n’est pas expressément approuvé par la Le système d’assistance ProPILOT ne
d’en compromettre le fonctionne-
partie responsable du respect des ré- fournit ni avertissement d’approche, ni
ment.
glementations peut annuler le droit de freinage automatique, ni conduite as-
l’utilisateur de se servir de cet appareil. Informations relatives à l’exposition aux sistée en mode de régulateur de vitesse
rayonnements radioélectriques : conventionnel (vitesse fixe).
Pour le Canada
Cet équipement est en conformité avec Ce mode permet de conduire à une vi-
Modèle : ARS4–B les limites d’exposition à radiation pre- tesse comprise entre 40 et 144 km/h (25
IC : 4135A-ARS4B scrites en environnement libre. et 90 mi/h) sans avoir à laisser le pied sur
ID FCC : OAYARS4B Cet équipement doit être monté et fonc- la pédale d’accélérateur.
Cet appareil est conforme à la partie 15 tionner en respectant une distance de 30
des réglementations FCC et aux CNR cm entre vous et le radiateur.
d’Industrie Canada applicables aux ap- L’émetteur ne doit pas être co-implanté
pareils radio exempts de licence. Son uti- ou exploité conjointement à une autre
lisation est soumise aux deux conditions antenne ou un autre transmetteur.

Démarrage et conduite 5-125


— Sur des routes glissantes
AVERTISSEMENT (pluie, neige, verglas, etc.)
— En cas de vent violent
. Dans le mode de régulateur de . Vous risqueriez de perdre le con-
vitesse conventionnel (vitesse fi- trôle de votre véhicule et de pro-
xe), aucun témoin sonore d’a- voquer un accident.
vertissement ne retentit pour
vous prévenir que vous roulez
trop près du véhicule qui précède,
et la présence du véhicule qui
précède ainsi que la distance de
véhicule à véhicule ne sont pas
non plus détectées.
. Soyez particulièrement attentif à
WAF0063X
la distance qui sépare votre vé-
hicule de celui qui le précède afin
d’éviter toute collision. Commandes de régulateur de vi-
. Vérifiez toujours le réglage sur tesse conventionnel (vitesse fixe)
l’écran du système ICC. 1. Commande RES+ :
. N’utilisez pas le mode de régula- Permet de rétablir la vitesse définie ou
teur de vitesse conventionnel (vi- d’augmenter la vitesse par palier
tesse fixe) dans les conditions de 2. Commande CANCEL :
conduite suivantes :
Permet de désactiver le système sans
— Lorsqu’il est impossible de effacer la vitesse définie
maintenir le véhicule à une
vitesse définie 3. Commande ProPILOT Assist :
— En cas de circulation dense ou Permet d’activer ou de désactiver le
dans une circulation dont la système ProPILOT Assist
vitesse varie 4. Touche SET- :
— Sur des routes sinueuses ou Permet de régler la vitesse de croisière
vallonnées souhaitée ou de réduire la vitesse par
5-126 Démarrage et conduite
palier . Témoin SET de régulateur de vi-
tesse (vert) : Indique que la vitesse
de croisière est définie
. Avertissement du régulateur de vi-
tesse (jaune) : Indique la présence
d’un dysfonctionnement au niveau
du système ICC
2. Témoin de vitesse du véhicule définie :
Ce témoin indique la vitesse du véhi-
cule définie.

WAF0064X

Ecran et témoins du mode de


régulateur de vitesse convention-
nel (vitesse fixe)
L’affichage est situé sur l’écran d’infor-
mations du véhicule.
1. Témoin de régulateur de vitesse :
Ce témoin indique l’état d’activation
du système ICC en fonction d’une
couleur.
. Témoin d’activation du régulateur
de vitesse (gris) : Indique que la
commande ProPILOT Assist est ac-
tivée

Démarrage et conduite 5-127


plus de 1,5 seconde environ, l’écran du
système ICC s’éteint. Le témoin de régu-
lateur de vitesse apparaît. Vous pouvez à
présent régler la vitesse de croisière
souhaitée. Si vous appuyez à nouveau sur
la commande d’assistance ProPILOT, le
système se désactive complètement.
Lorsque le contact d’allumage est posi-
tionné sur arrêt, le système est également
désactivé automatiquement.
Pour utiliser le système ICC à nouveau,
appuyez brièvement sur la commande
d’assistance ProPILOT (mode de contrôle
de distance de véhicule à véhicule) ou
WAF0065X maintenez la commande appuyée (mode WAF0066X
de régulateur de vitesse conventionnel) à
nouveau pour l’activer. Pour régler la vitesse de croisière, accé-
Fonctionnement du mode de ré- lérez jusqu’à la vitesse souhaitée, appuyez
gulateur de vitesse conventionnel sur la commande SET— et relâchez-la.
(vitesse fixe) AVERTISSEMENT (La couleur du témoin de régulateur de
Pour activer le mode de régulateur de vi- vitesse passe au vert et le témoin de vi-
tesse conventionnel (vitesse fixe), main- Pour éviter toute activation acci- tesse définie pour le véhicule s’allume.)
tenez la commande d’assistance dentelle du régulateur de vitesse, Retirez le pied de la pédale d’accélérateur.
ProPILOT appuyée pendant plus de 1,5 assurez-vous de désactiver la com- Le véhicule se maintient à la vitesse défi-
seconde environ. mande d’assistance ProPILOT lors- nie.
Lorsque vous activez la commande d’as- que vous n’utilisez pas le système . Pour dépasser un autre véhicule, ap-
sistance ProPILOT, l’affichage du mode de ICC. puyez sur la pédale d’accélérateur.
régulateur de vitesse conventionnel (vi- Lorsque la pédale est relâchée, le vé-
tesse fixe) ainsi que les témoins s’affi- hicule revient à la vitesse pré-
chent sur l’écran d’informations du cédemment définie.
véhicule. Après avoir maintenu la com- . Le véhicule peut ne pas maintenir la
mande d’assistance ProPILOT pendant vitesse définie lors de la montée ou de
la descente de pentes raides. Si cela se
5-128 Démarrage et conduite
SYSTÈME DE FREINAGE
D’URGENCE AUTOMATIQUE (si le
véhicule en est équipé)
produit, maintenez manuellement la thodes suivantes :
vitesse du véhicule. 1. Appuyez légèrement sur la pédale de AVERTISSEMENT
Pour annuler la vitesse prédéfinie, utilisez frein. Lorsque le véhicule atteint la vi-
l’une des méthodes suivantes : tesse souhaitée, appuyez sur la com- Le non-respect des instructions et
1. Appuyez sur la touche CANCEL. Le mande SET— et relâchez-la. avertissements relatifs à l’utilisation
témoin de vitesse du véhicule s’éteint. 2. Maintenez la commande SET- ap- correcte du système de freinage
2. Appuyez sur la pédale de frein. Le té- puyée. Relâchez-la lorsque le véhicule d’urgence automatique peut en-
moin de vitesse du véhicule s’éteint. atteint la vitesse souhaitée. traîner des blessures graves ou
3. Enfoncez puis relâchez rapidement la mortelles.
3. Permet de désactiver la commande
d’assistance ProPILOT. Le témoin de commande SET—. La vitesse définie . Le système de freinage d’urgence
régulateur de vitesse et le témoin de diminue d’environ 1,6 km/h (1 mi/h) à automatique est une aide sup-
vitesse du véhicule s’éteignent. chaque fois que vous effectuez cette plémentaire pour le conducteur. Il
opération. ne dispense pas le conducteur de
Pour régler une vitesse de croisière, pro- faire attention aux conditions de
cédez selon l’une des trois méthodes Pour revenir à la vitesse prédéfinie, ap-
circulation et de conduire pru-
suivantes : puyez sur la commande RES+ et relâchez-
demment. Il ne peut pas empê-
1. Appuyez sur la pédale d’accélérateur. la. Le véhicule reprend la dernière vitesse
cher les accidents dus à une
Lorsque le véhicule atteint la vitesse de croisière définie lorsque sa vitesse est
négligence ou à des techniques
souhaitée, appuyez sur la commande supérieure à 40 km/h (25 mi/h).
de conduite dangereuses.
SET- et relâchez-la. . Le système de freinage d’urgence
2. Appuyez sur la touche RES+ et main- automatique ne fonctionne pas
tenez-la enfoncée. Lorsque le véhicule toujours, en fonction des condi-
atteint la vitesse souhaitée, relâchez la tions de conduite, de circulation
commande. et météorologiques et de l’état de
3. Appuyez sur la commande RES+, puis la route.
relâchez-la rapidement. La vitesse
définie augmente d’environ 1,6 km/h (1 Le système de freinage d’urgence auto-
mi/h) à chaque fois que vous effec- matique peut aider le conducteur quand il
tuez cette opération. y a un risque de collision avant avec le
Pour réinitialiser à une vitesse de croisière véhicule qui précède dans la voie de cir-
plus lente, utilisez l’une des trois mé- culation.

Démarrage et conduite 5-129


JVS1041X

Le système de freinage d’urgence auto-


matique utilise un capteur radar situé à
l’avant du véhicule afin de mesurer la
distance par rapport au véhicule situé
devant dans la voie de circulation.

JVS1117X

Indicateur d’avertissement d’urgence du


système de freinage d’urgence automa-
tique
Commandes intégrées au volant (côté
gauche)
Témoin d’avertissement du système de
freinage d’urgence automatique (sur le
tableau de bord)

5-130 Démarrage et conduite


FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE freinage plus fort. . Lorsque vous appuyez sur la pédale
Pendant le fonctionnement du système de frein.
FREINAGE D’URGENCE AUTOMA-
de freinage d’urgence automatique, vous . Lorsqu’il n’y a plus de véhicule détecté
TIQUE risquez d’entendre un bruit de freinage. devant vous.
Le système de freinage d’urgence auto- Ceci est un phénomène normal qui in- Si le système de freinage d’urgence au-
matique fonctionne lorsque votre véhi- dique que le système de freinage d’ur- tomatique a arrêté le véhicule, le véhicule
cule est conduit à des vitesses gence automatique fonctionne restera à l’arrêt pendant environ 2 se-
supérieures à environ 5 km/h (3 mi/h). correctement. condes avant que les freins ne soient re-
Si un risque de collision frontale est dé- REMARQUE : lâchés.
tecté, le système de freinage d’urgence
Les feux d’arrêt du véhicule s’allument
automatique fournit d’abord la première
lorsque le freinage est effectué par le
alerte au conducteur en faisant clignoter
système de freinage d’urgence auto-
l’avertissement (jaune) sur l’affichage
matique.
d’informations sur le véhicule et en
émettant une alerte sonore. En fonction de la vitesse du véhicule, de la
distance par rapport au véhicule qui pré-
Si le conducteur actionne les freins rapi-
cède, des conditions de conduite et de
dement et avec force après l’avertisse-
l’état de la chaussée, le système peut ai-
ment, et que le système de freinage
der le conducteur à éviter une collision
d’urgence automatique détecte qu’il y a
avant ou à atténuer les conséquences
encore la possibilité d’une collision avant,
d’une collision si celle-ci est inévitable.
le système augmente automatiquement
la force de freinage. Si le conducteur tourne le volant, accélère
ou freine, le système de freinage d’ur-
Si le conducteur ne prend pas de mesu-
gence automatique s’active plus tard ou
res, le système de freinage d’urgence au-
ne s’active pas.
tomatique émet le deuxième
avertissement visuel (clignotement) (rou- Le freinage automatique cessera dans les
ge) et sonore. Si le conducteur relâche la conditions suivantes :
pédale d’accélérateur, le système ap- . Lorsque vous avez suffisamment
plique un freinage partiel. tourné le volant pour éviter une colli-
Si le risque de collision est imminent, le sion.
système de freinage d’urgence auto-
matique applique automatiquement un
Démarrage et conduite 5-131
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME DE FREINAGE D’URGENCE
AUTOMATIQUE
Effectuez les étapes suivantes pour acti-
ver ou désactiver le système de freinage
d’urgence automatique.
1. Appuyez sur la touche jusqu’à
ce que «Réglages» s’affiche sur l’écran
d’informations du véhicule puis ap-
puyez sur la touche «OK». Utilisez la
touche pour sélectionner «Assist.
au conduct.». Appuyez ensuite sur la
touche «OK».
2. Sélectionnez «Aides au conducteur»,
puis appuyez sur la touche «OK».
3. Sélectionnez «Frein d’urg.», puis ap-
puyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez «Avant» puis appuyez
sur la touche OK pour activer ou dés-
activer le système.
Lorsque le système de freinage d’urgence
JVS0971X
automatique est désactivé, le témoin
Témoin d’avertissement de système de d’avertissement du système de freinage
freinage d’urgence automatique (sur le d’urgence automatique (orange) s’al-
tableau de bord) lume.
Ecran d’informations du véhicule REMARQUE :
Commandes au volant (côté gauche) Le système de freinage d’urgence au-
tomatique est automatiquement activé
lorsque le moteur est redémarré.

5-132 Démarrage et conduite


LIMITES DU SYSTÈME DE FREINAGE supérieure à environ 80 km/h jets situés sur le bord de la route
D’URGENCE AUTOMATIQUE (50 MPH). (panneaux de signalisation, rails
. Le capteur radar ne peut pas dé- de sécurité, etc.).
tecter un véhicule devant dans . Les distances de freinage aug-
AVERTISSEMENT les conditions suivantes : mentent sur les surfaces glissan-
— De la poussière, de la glace, de tes.
Les limites du système de freinage
la neige ou tout autre matériel . Ce système est conçu pour véri-
d’urgence automatique sont indi- recouvre le capteur radar. fier automatiquement le fonc-
quées ci-dessous. Ne pas utiliser le
— Interférence par d’autres tionnement du capteur, avec
véhicule conformément à ces limi-
sources radar. certaines limites. Le système ris-
tations de système peut entraîner de
— Neige ou éclaboussures pro- que de ne pas détecter certaines
graves blessures ou la mort.
venant des autres véhicules formes d’obstruction dans la zo-
. Le système de freinage d’urgence ne du capteur, comme par
automatique n’est pas en mesure en circulation.
— Si le véhicule de devant est exemple la glace, la neige ou des
de détecter tous les véhicules, autocollants. Dans ces cas, le
dans toutes les situations. étroit (par exemple, une moto)
système peut ne pas être capable
. Le capteur radar ne détectera pas — Lorsque vous conduisez sur d’avertir correctement le con-
les objets suivants : des routes en descente raide ducteur. Assurez-vous d’inspec-
ou avec des virages dange- ter, de nettoyer et de dégager
— Les piétons, animaux ou obs- reux.
tacles sur la chaussée régulièrement la zone du capteur.
. Sur certaines routes ou dans
— Des véhicules venant en sens certaines conditions de circula- . Tout excès de bruit peut inter-
inverse tion, le système de freinage d’ur- férer avec le carillon avertisseur,
— Des véhicules traversant de- gence automatique peut et il se peut que vous ne l’enten-
vant vous appliquer de manière inattendue diez pas.
. Le capteur radar a certaines limi- un freinage partiel. Lorsqu’une
tations de performances. Si un accélération est nécessaire, con-
véhicule est à l’arrêt sur la tra- tinuez à appuyer sur la pédale
jectoire du véhicule, le système d’accélérateur pour annuler le
de freinage d’urgence auto- fonctionnement du système.
matique ne fonctionne pas lors- . Le système de freinage d’urgence
que le véhicule roule à une vitesse automatique peut réagir aux ob-
Démarrage et conduite 5-133
SSD0253 JVS0972X

Sur certaines routes, notamment les Vous devrez alors contrôler vous-même SYSTÈME TEMPORAIREMENT INDIS-
routes sinueuses, vallonnées, comportant la distance de sécurité par rapport au PONIBLE
de nombreux virages, étroites ou en tra- véhicule qui précède.
vaux, le capteur risque de détecter les Condition A
véhicules circulant dans une autre voie. Il Lorsque le capteur radar subit des inter-
risque également de ne pas détecter férences provoquées par une autre
temporairement le véhicule qui le pré- source radar, rendant impossible la dé-
cède. Ceci peut entraîner un fonctionne- tection d’un véhicule situé devant, le sys-
ment inapproprié du système. tème de freinage d’urgence automatique
La détection des véhicules risque égale- est automatiquement désactivé.
ment d’être affectée par le fonctionne- Le témoin d’avertissement du système de
ment (manœuvre de braquage ou freinage d’urgence automatique (orange)
position dans la voie, etc.) ou l’état du s’allume.
véhicule. Si cela se produit, le système Action à effectuer
peut vous avertir en faisant clignoter
l’indicateur du système et en déclen- Lorsque les conditions ci-dessus ont dis-
chant le carillon de manière inattendue. paru, le fonctionnement du système de
5-134 Démarrage et conduite
freinage d’urgence automatique reprend automatiquement. reste allumé, faites contrôler le système
automatiquement. Condition C de freinage d’urgence automatique. Il est
Condition B recommandé de se rendre chez un con-
Lorsque le système de commande dyna- cessionnaire NISSAN pour ce service.
Dans les conditions suivantes, le message mique du véhicule (VDC) est désactivé, le
d’avertissement «Non disponible Obs- freinage du système de freinage d’ur-
truction radar frontale» s’affiche sur l’é- gence automatique ne fonctionne pas.
cran d’informations du véhicule. Dans ce cas, seuls les avertissements vi-
. La surface du capteur situé à l’avant suels et sonores fonctionnent. Le témoin
du véhicule est couverte de saleté ou d’avertissement du système de freinage
est obstruée. d’urgence automatique (orange) s’allume.
Action à effectuer Action à effectuer
Si le message apparaît, garez le véhicule Lorsque le système VDC est activé, le
dans un endroit sûr et arrêtez le moteur. système de freinage d’urgence auto-
Nettoyez le cache du radar situé à l’avant matique se réactive automatiquement.
du véhicule à l’aide d’un chiffon doux, puis DYSFONCTIONNEMENT DU SYS-
redémarrez le moteur. Si le message d’a-
vertissement reste allumé, faites vérifier le TÈME
système de freinage d’urgence auto- Si le système de freinage d’urgence au-
matique. Il est recommandé de vous tomatique fonctionne mal, il se désactive
rendre chez un concessionnaire NISSAN automatiquement, un carillon retentit, le
pour procéder à cet entretien. témoin d’avertissement du système de
. Lorsque vous conduisez sur des rou- freinage d’urgence automatique (orange)
tes présentant des infrastructures s’allume et le message d’avertissement
routières limitées ou des immeubles «Défaut du système» apparaît sur l’affi-
(par exemple, longs ponts, déserts, chage d’informations sur le véhicule.
champs enneigés, conduite le long de Ce qu’il faut faire :
longs murs). Si le témoin d’avertissement du système
Action à effectuer de freinage d’urgence automatique
Lorsque les conditions ci-dessus ont dis- (orange) s’allume, garez le véhicule dans
paru, le fonctionnement du système de un endroit sûr. Arrêtez le moteur et re-
freinage d’urgence automatique reprend démarrez-le. Si le témoin d’avertissement
Démarrage et conduite 5-135
nement. de cet appareil.
. Ne fixez aucun objet métallique à Pour le Canada
proximité de la zone du capteur (pare-
Loi applicable : Canada 310
broussailles, etc.). Cela pourrait en-
traîner une panne ou un dysfonction- Le présent appareil est conforme aux
nement. CNR d’Industrie Canada applicables aux
. Ne modifiez/retirez/peignez pas la appareils radio exempts de licence.
zone à proximité du capteur, à l’avant L’exploitation est autorisée aux deux
du véhicule. Il est recommandé de conditions suivantes : (1) l’appareil ne
consulter un concessionnaire NISSAN doit pas produire de brouillage, et (2)
avant toute personnalisation ou res- l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tauration de la zone du capteur. tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible
Déclaration relative aux fréquences radio
d’en compromettre le fonctionnement.
Pour les États-Unis
JVS1041X Bandes de fréquence : 24.05 – 24.25 GHz
FCC : OAYSRR3B
Puissance de sortie : inférieure à 20
ENTRETIEN DU SYSTÈME Cet appareil est conforme à la partie 15 milliwatts
Le capteur se trouve à l’avant du véhi- des réglementations FCC. L’exploitation
cule. est autorisée aux deux conditions sui-
Pour que le système continue à fonc- vantes :
tionner correctement, assurez-vous de (1) cet appareil ne doit pas causer d’in-
vous conformer à ce qui suit : terférences nuisibles et (2) cet appareil
. La zone du capteur à l’avant du véhi- doit pouvoir supporter toute inter-
cule doit toujours rester propre. férence reçue et notamment les inter-
férences susceptibles de provoquer un
. N’infligez aucun impact à la zone au-
fonctionnement indésirable.
tour du capteur et ne l’endommagez
pas. Avertissement FCC
. Ne couvrez pas la zone à proximité du Tout changement ou modification non
capteur, à l’avant du véhicule, et n’y expressément approuvé par la partie
apposez pas d’étiquettes ou d’autres responsable de la conformité aux ré-
objets similaires. Cela pourrait en- glementations peut conduire à l’annu-
traîner une panne ou un dysfonction- lation du droit de l’utilisateur à se servir
5-136 Démarrage et conduite
SYSTÈME DE FREINAGE
D’URGENCE AUTOMATIQUE AVEC
DÉTECTION DES PIÉTONS*
*: si le véhicule en est équipé de collision avant avec le véhicule qui
précède dans la voie de circulation ou
avec un piéton.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions et
avertissements relatifs à l’utilisation
correcte du système de freinage
d’urgence automatique avec détec-
tion des piétons pourrait entraîner
des blessures graves voire mortelles.
. Le système de freinage d’urgence
automatique avec détection des
piétons est une aide sup-
plémentaire pour le conducteur. Il JVS1042X
ne dispense pas le conducteur de
faire attention aux conditions de Le système de freinage d’urgence auto-
circulation et de conduire pru- matique avec détection des piétons uti-
demment. Il ne peut pas empê- lise un capteur radar situé à l’avant du
cher les accidents dus à une véhicule pour mesurer la distance par
négligence ou à des techniques rapport au véhicule qui précède dans la
de conduite dangereuses. voie de circulation.
. Le système de freinage d’urgence Pour la détection des piétons, le système
automatique avec détection des de freinage d’urgence automatique utilise
piétons ne fonctionne pas tou- une caméra installée derrière le pare-
jours, en fonction des conditions brise en plus du capteur radar.
de conduite, de circulation et
météorologiques et de l’état de la
route.

Le système de freinage d’urgence auto-


matique avec détection des piétons peut
aider le conducteur quand il y a un risque
Démarrage et conduite 5-137
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE
FREINAGE D’URGENCE AUTOMA-
TIQUE AVEC DÉTECTION DES PIÉ-
TONS
Le système de freinage d’urgence auto-
matique avec détection des piétons
fonctionne lorsque votre véhicule est
conduit à une vitesse supérieure à 5 km/h
(3 mi/h) environ.
Pour la fonction de détection des piétons,
le système de freinage d’urgence auto-
matique avec détection des piétons
fonctionne à des vitesses comprises entre
10 et 60 km/h (6 et 37 mi/h).
Si un risque de collision frontale est dé-
tecté, le système de freinage d’urgence
automatique avec détection des piétons
fournira d’abord la première alerte au
conducteur en faisant clignoter l’a-
vertissement (jaune) sur l’affichage d’in-
formations sur le véhicule et en émettant
JVS1117X une alerte sonore.
Si le conducteur actionne les freins rapi-
Indicateur d’avertissement d’urgence du
dement et avec force après l’avertisse-
système de freinage d’urgence automa-
tique ment, et que le système de freinage
d’urgence automatique avec détection
Commandes intégrées au volant (côté
gauche) des piétons détecte qu’il y a toujours la
possibilité d’une collision frontale, le sys-
Témoin d’avertissement du système de
freinage d’urgence automatique (sur le tème augmente automatiquement la
tableau de bord) force de freinage.

5-138 Démarrage et conduite


Si le conducteur ne prend pas de mesu- der le conducteur à éviter une collision
res, le système de freinage d’urgence au- avant ou à atténuer les conséquences
tomatique avec détection des piétons d’une collision si celle-ci est inévitable.
émet le deuxième avertissement visuel Si le conducteur utilise le volant, accélère
(clignotement) (rouge) et sonore. Si le ou freine, le système de freinage d’ur-
conducteur relâche la pédale d’accéléra- gence automatique avec détection des
teur, le système applique un freinage piétons fonctionne plus tard ou ne fonc-
partiel. tionne pas.
Si le risque de collision devient imminent, Le freinage automatique cessera dans les
le système de freinage d’urgence auto- conditions suivantes :
matique avec détection des piétons ap-
plique automatiquement un freinage plus . Lorsque vous avez suffisamment
fort. tourné le volant pour éviter une colli-
sion.
Pendant que le système de freinage
. Lorsque vous appuyez sur la pédale
d’urgence automatique avec détection
de frein.
des piétons est en marche, il se peut que
vous entendiez un bruit d’enclenchement . Lorsque plus aucun véhicule ou piéton
du frein. Ceci est un phénomène normal n’est détecté à l’avant.
qui indique que le système de freinage Si le système de freinage d’urgence au-
d’urgence automatique avec détection tomatique avec détection des piétons a
des piétons fonctionne correctement. arrêté le véhicule, le véhicule restera à
l’arrêt pendant environ 2 secondes avant
REMARQUE :
que les freins soient relâchés.
Les feux d’arrêt du véhicule s’allument
lorsque le freinage est effectué par le
système de freinage d’urgence auto-
matique avec détection des piétons.
En fonction de la vitesse du véhicule, de la
distance par rapport au véhicule qui pré-
cède ou à un piéton détecté devant le
véhicule, des conditions de conduite et de
l’état de la chaussée, le système peut ai-

Démarrage et conduite 5-139


ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME DE FREINAGE D’URGENCE
AUTOMATIQUE AVEC FONCTION DE
DÉTECTION DES PIÉTONS
Effectuez les étapes ci-après pour activer
ou désactiver le système de freinage
d’urgence automatique avec fonction de
détection des piétons.
1. Appuyez sur la touche jusqu’à
ce que «Réglages» s’affiche sur l’écran
d’informations du véhicule puis ap-
puyez sur la touche «OK». Utilisez la
touche pour sélectionner «Assist.
au conduct.». Appuyez ensuite sur la
touche «OK».
2. Sélectionnez «Aides au conducteur»,
puis appuyez sur la touche «OK».
3. Sélectionnez «Frein d’urg.», puis ap-
puyez sur la touche OK.
4. Sélectionnez «Avant» puis appuyez
sur la touche OK pour activer ou dés-
JVS0971X activer le système.
Témoin d’avertissement de système de Lorsque le système de freinage d’urgence
freinage d’urgence automatique (sur le automatique avec fonction de détection
tableau de bord) des piétons est désactivé, le témoin d’a-
Ecran d’informations du véhicule vertissement du système de freinage
Commandes au volant (côté gauche) d’urgence automatique avec fonction de
détection des piétons s’allume .

5-140 Démarrage et conduite


REMARQUE :
. Le système de freinage d’urgence clus), les animaux et les cy- gence automatique avec dé-
automatique avec fonction de dé- clistes. tection des piétons ne
tection des piétons est auto- — Les piétons en fauteuil roulant fonctionne pas lorsque le vé-
matiquement activé lorsque le ou se déplaçant en scooter ou hicule roule à une vitesse su-
moteur est redémarré. en skateboard, les voitures périeure à environ 60 km/h
téléguidées. (37 mi/h) ou inférieure à en-
LIMITES DU SYSTÈME DE FREINAGE — Les piétons assis ou ne se te- viron 10 km/h (6 mi/h).
D’URGENCE AUTOMATIQUE AVEC nant pas debout ou en posi- . Le système de freinage d’urgence
tion de marche. automatique avec détection des
DÉTECTION DES PIÉTONS piétons peut ne pas fonctionner
— Des obstacles sur la chaussée
— Des véhicules venant en sens pour les piétons dans l’obscurité
ou dans les tunnels, même s’il y a
AVERTISSEMENT inverse
l’éclairage des rues dans les en-
— Des véhicules traversant de- virons.
Ci-dessous sont énumérées les li- vant vous
mites du système de freinage d’ur- — Des obstacles sur le côté de la . Pour les piétons, le système de
gence automatique avec détection route freinage d’urgence automatique
des piétons. Ne pas utiliser le véhi- avec détection des piétons n’é-
. Le système de freinage d’urgence met pas le premier avertisse-
cule conformément à ces limitations automatique avec détection des
de système peut entraîner de graves ment.
piétons a certaines limites de
blessures ou la mort. performances. . Le système de freinage d’urgence
. Le système de freinage d’urgence automatique avec détection des
— Si un véhicule à l’arrêt est piétons peut ne pas fonctionner
automatique avec détection des
piétons ne peut pas détecter tous dans le chemin du véhicule, le si le véhicule qui précède est
les véhicules ou piétons dans système de freinage d’ur- étroit (par exemple une moto).
toutes les conditions. gence automatique avec dé-
tection des piétons ne . Le système de freinage d’urgence
. Le système de freinage d’urgence fonctionne pas lorsque le vé- automatique avec détection des
automatique avec détection des hicule roule à des vitesses piétons peut ne pas fonctionner
piétons ne détecte pas les objets supérieures à environ 80 si la différence de vitesse entre
suivants : km/h (50 mi/h). les deux véhicules est trop faible.
— Les piétons de petite taille — Pour la détection des piétons, . Le capteur radar ne peut pas
(enfants de petite taille in- le système de freinage d’ur- fonctionner correctement ou dé-

Démarrage et conduite 5-141


tecter un véhicule devant dans entée vers la caméra avant. À — Le véhicule roule sur une route
les conditions suivantes : cause d’une lumière forte, la en pente.
— Mauvaise visibilité (pluie, nei- zone dans laquelle se trouve — Chargement der bagages trop
ge, brouillard, tempêtes de le piéton est plongée dans lourds sur le siège arrière ou
poussière, tempêtes de sable l’obscurité, rendant sa détec- dans l’espace de chargement
ou éclaboussures provenant tion difficile. de votre véhicule.
des autres véhicules) — Un changement soudain de . Le système est conçu pour véri-
— Routes en descente raide ou luminosité se produit. (Par fier automatiquement le fonc-
comportant des virages ser- exemple, lorsque le véhicule tionnement du capteur (radar et
rés. entre ou sort d’un tunnel ou caméra), dans le cadre de certai-
d’une zone sombre ou lorsque nes limites. Le système risque de
— Routes à la surface bosselée,
des éclairs apparaissent.) ne pas détecter une obstruction
telles que les routes en terre,
irrégulières. — Un manque de contraste entre de la zone du capteur, lorsque
la personne et l’environne- celle-ci est par exemple recou-
— Si de la poussière, de la glace,
ment autour d’elle, par exem- verte de glace ou de neige ou par
de la neige ou toute autre
ple lorsqu’elle porte des des autocollants. Dans ces cas, le
substance recouvre la zone du
vêtements dont la couleur ou système peut ne pas être capable
capteur radar.
les motifs sont identiques à d’avertir correctement le con-
— Interférence par d’autres ceux de l’arrière-plan. ducteur. Assurez-vous d’inspec-
sources radar. ter, de nettoyer et de dégager
— La silhouette du piéton est
. La caméra ne peut pas fonction- partiellement masquée ou régulièrement la zone du capteur.
ner correctement ou détecter un non identifiable si le piéton
véhicule devant dans les condi- . En fonction de l’état de la route et
transporte des bagages, ou des conditions de circulation, le
tions suivantes : s’il porte des vêtements ou système de freinage d’urgence
— La zone de la caméra du pare- des accessoires volumineux automatique risque d’appliquer
brise est embuée ou couverte ou très amples. un freinage partiel de façon in-
de saleté, de gouttes d’eau, de . Les performances du système attendue. Lorsqu’une accéléra-
glace, de neige, etc. peuvent se dégrader dans les si- tion est nécessaire, appuyez sur
— Une lumière forte (par exem- tuations suivantes : la pédale d’accélérateur pour an-
ple, rayons du soleil ou feux — Le véhicule roule sur une route nuler le fonctionnement du sys-
de route des véhicules circu- glissante. tème.
lant en sens inverse) est ori-
5-142 Démarrage et conduite
. Le système de freinage d’urgence
automatique risque de s’activer
en présence d’un objet sur le bord
de la route (panneau de si-
gnalisation, glissière de sécurité,
etc.)
. Les distances de freinage aug-
mentent sur les surfaces glissan-
tes.
. Tout excès de bruit peut inter-
férer avec le carillon avertisseur,
et il se peut que vous ne l’enten-
diez pas.
SSD0253

Sur certaines routes, notamment les Vous devrez alors contrôler vous-même
routes sinueuses, vallonnées, comportant la distance de sécurité par rapport au
de nombreux virages, étroites ou en tra- véhicule qui précède.
vaux, le capteur risque de détecter les
véhicules circulant dans une autre voie. Il
risque également de ne pas détecter
temporairement le véhicule qui le pré-
cède. Ceci peut entraîner un fonctionne-
ment inapproprié du système.
La détection des véhicules risque égale-
ment d’être affectée par le fonctionne-
ment (manœuvre de braquage ou
position dans la voie, etc.) ou l’état du
véhicule. Si cela se produit, le système
peut vous avertir en faisant clignoter
l’indicateur du système et en déclen-
chant le carillon de manière inattendue.
Démarrage et conduite 5-143
. La surface de la caméra du pare-brise Action à effectuer :
est couverte en permanence de sa- Si le message apparaît, garez le véhicule
leté, etc. dans un endroit sûr et arrêtez le moteur.
Action à effectuer : Nettoyez le cache du radar situé à l’avant
Lorsque les conditions ci-dessus ont dis- du véhicule à l’aide d’un chiffon doux, puis
paru, le système de freinage d’urgence redémarrez le moteur. Si le message d’a-
automatique avec fonction de détection vertissement reste allumé, faites vérifier le
des piétons se réactive auto- système de freinage d’urgence auto-
matiquement. matique avec fonction de détection des
piétons. Il est recommandé de vous ren-
REMARQUE :
dre chez un concessionnaire NISSAN pour
Lorsque la face interne du pare-brise procéder à cet entretien.
dans la zone de la caméra est couverte
. Lorsque vous conduisez sur des rou-
de buée ou de givre, un certain laps de
tes présentant des infrastructures
JVS0972X temps peut être nécessaire à leur éli-
routières limitées ou des immeubles
mination, après l’activation de la clima-
(par exemple, longs ponts, déserts,
SYSTÈME TEMPORAIREMENT INDIS- tisation. Si de la saleté apparaît sur
champs enneigés, conduite le long de
PONIBLE cette surface, il est recommandé de
longs murs).
vous rendre chez un concessionnaire
Action à effectuer :
Condition A NISSAN.
Lorsque les conditions ci-dessus ont dis-
Dans les conditions suivantes, le témoin Condition B paru, le système de freinage d’urgence
d’avertissement clignote et le système Dans les conditions suivantes, l’avertisse- automatique avec fonction de détection
s’éteint automatiquement. ment «Non disponible Obstruction radar des piétons se réactive auto-
. Le capteur radar subit des inter- frontale» s’affiche sur l’écran d’informa- matiquement.
férences provenant d’une autre sour- tions du véhicule.
ce radar. . La surface du capteur situé à l’avant Situation C
. La surface de la caméra du pare-brise du véhicule est couverte de saleté ou Lorsque le système VDC est désactivé, le
est couverte de buée ou de givre. est obstruée freinage du système de freinage d’ur-
. Une forte lumière éclaire de l’avant. gence automatique ne fonctionne pas.
. La température de l’habitacle est su- Dans ce cas, seul l’avertissement visuel et
périeure à environ 40°C (104°F) en sonore fonctionne. Le témoin d’a-
plein soleil. vertissement du système de freinage
5-144 Démarrage et conduite
d’urgence automatique (orange) s’allume. . Ne couvrez pas la zone à proximité du
Ce qu’il faut faire : capteur, à l’avant du véhicule, et n’y
apposez pas d’étiquettes ou d’autres
Lorsque le système VDC est activé, le objets similaires. Cela pourrait en-
système de freinage d’urgence auto- traîner une panne ou un dysfonction-
matique avec détection des piétons re- nement.
prend automatiquement son
fonctionnement. . Ne fixez aucun objet métallique à
proximité de la zone du capteur radar
DYSFONCTIONNEMENT DU SYS- (pare-broussailles, etc.). Cela pourrait
TÈME entraîner une panne ou un dysfonc-
tionnement.
Si le système de freinage d’urgence au-
tomatique avec détection des piétons . Ne placez aucun objet réfléchissant,
fonctionne mal, il est désactivé auto- tel que du papier blanc ou un miroir,
matiquement, un carillon retentit, le té- sur le tableau de bord. Le reflet du
moin d’avertissement du système de
JVS1042X soleil peut affecter la capacité de dé-
freinage d’urgence automatique (orange) tection de l’unité de caméra.
ENTRETIEN DU SYSTÈME . Ne modifiez/retirez/peignez pas la
s’allume, et le message d’avertissement
«Défaut du système» apparaît sur l’affi- Le capteur radar se trouve à l’avant du zone à proximité du capteur, à l’avant
chage d’informations sur le véhicule. véhicule. La caméra se trouve sur le du véhicule. Il est recommandé de
côté supérieur du pare-brise. consulter un concessionnaire NISSAN
Ce qu’il faut faire : avant toute personnalisation ou res-
Pour que le système de freinage d’ur-
Si le témoin d’avertissement (orange) gence automatique avec détection des tauration de la zone du capteur.
s’allume, arrêtez le véhicule dans un en- piétons fonctionne correctement, il est Déclaration relative aux fréquences radio
droit sûr. Arrêtez le moteur et redé- impératif de respecter ce qui suit :
marrez-le. Si le témoin d’avertissement Pour les États-Unis
reste allumé, faites contrôler le système . La zone du capteur à l’avant du véhi- FCC : OAYSRR3B
de freinage d’urgence automatique avec cule et sur le pare-brise doit toujours
Cet appareil est conforme à la partie 15
détection des piétons. Il est recommandé rester propre.
des réglementations FCC. L’exploitation
de se rendre chez un concessionnaire . Ne cognez et n’endommagez pas les est autorisée aux deux conditions sui-
NISSAN pour ce service. zones autour des capteurs (par vantes :
exemple le pare-chocs ou le pare-bri-
se). (1) cet appareil ne doit pas causer d’in-
terférences nuisibles et (2) cet appareil
Démarrage et conduite 5-145
FREINAGE AUTOMATIQUE ARRIÈRE
(RAB) (si le véhicule en est équipé)
doit pouvoir supporter toute inter-
férence reçue et notamment les inter-
férences susceptibles de provoquer un
AVERTISSEMENT
fonctionnement indésirable.
Le non-respect des instructions et
Avertissement FCC avertissements relatifs à l’utilisation
Tout changement ou modification non correcte du système RAB pourrait
expressément approuvé par la partie entraîner des blessures graves ou
responsable de la conformité aux ré- mortelles.
glementations peut conduire à l’annu- . Le système RAB est un système
lation du droit de l’utilisateur à se servir conçu pour aider le conducteur. Il
de cet appareil. ne permet pas de pallier une
Pour le Canada conduite imprudente. Utilisez
toujours les rétroviseurs exté-
Loi applicable : Canada 310
rieurs et intérieur et regardez
Le présent appareil est conforme aux dans la direction que vous sou-
CNR d’Industrie Canada applicables aux haitez suivre avant et pendant la WAF0077X
appareils radio exempts de licence. marche arrière. Ne vous fiez ja-
L’exploitation est autorisée aux deux Le système RAB détecte les obstacles si-
mais exclusivement au système
conditions suivantes : (1) l’appareil ne tués derrière le véhicule grâce au sonar
RAB. Il est de la responsabilité du
doit pas produire de brouillage, et (2) arrière situé sur le pare-chocs arrière.
conducteur de rester vigilant, de
l’utilisateur de l’appareil doit accepter conduire prudemment et de tou- REMARQUE :
tout brouillage radioélectrique subi, jours garder le contrôle du véhi- La fonction de sonar du véhicule peut
même si le brouillage est susceptible cule. être temporairement désactivée, mais
d’en compromettre le fonctionnement. le système RAB continuera à fonction-
. Les capacités du système RAB
Bandes de fréquence : 24.05 – 24.25 GHz présentent certaines limites. Le ner. Pour des informations complé-
Puissance de sortie : inférieure à 20 système RAB n’est pas efficace mentaires, reportez-vous à «Système
milliwatts dans toutes les situations. de sonar arrière (RSS)» (P.5-171).

Le système RAB peut aider le conducteur


lorsque le véhicule recule et s’approche
d’objets situés directement derrière le
véhicule.
5-146 Démarrage et conduite
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
RAB
Lorsque le levier de changement de vi-
tesses est positionné sur R (marche ar-
rière) et que la vitesse du véhicule est
inférieure à environ 15 km/h (9 mi/h), le
système RAB fonctionne.
Si un risque de collision avec un obstacle
est détecté lorsque votre véhicule recule,
le témoin d’avertissement du système
RAB clignote sur l’écran d’informations du
véhicule, un cadre rouge apparaît sur l’é-
cran central (modèles avec Intelligent
Around View MonitorMD [écran de visuali-
sation du périmètre intelligent]) et le sys-
tème émet trois signaux sonores. Le
système applique ensuite auto-
matiquement les freins. Une fois l’action-
nement automatique des freins effectué,
le conducteur doit enfoncer la pédale de
frein pour maintenir la pression de frei-
nage.
WAF0068X REMARQUE :
. Les feux de stop du véhicule s’allu-
Témoin lumineux et témoin d’avertisse-
ment du système RAB ment lorsque le freinage est com-
mandé par le système RAB.
Commandes au volant (côté gauche)
Affichage central (si le véhicule en est
. Lorsque les freins sont actionnés, un
équipé) bruit peut se produire. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.

Démarrage et conduite 5-147


ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME RAB
Effectuez les étapes suivantes pour acti-
ver ou désactiver le système RAB.

WAF0069X

1. Appuyez sur la touche jusqu’à 2. Sélectionnez «Aides au conducteur»,


ce que «Réglages» s’affiche sur l’écran puis appuyez sur la touche OK.
d’informations du véhicule puis ap- 3. Sélectionnez «Frein d’urg.», puis ap-
puyez sur la touche OK. Utilisez la puyez sur la touche OK.
touche pour sélectionner «Assist.
au conduct.». Appuyez ensuite sur la 4. Pour activer ou désactiver le système
touche OK. RAB, cochez la case «Arrière» à l’aide
de la touche OK.

5-148 Démarrage et conduite


Lorsque le système RAB est désactivé, le tème fonctionne. Appuyez vous- . Le système RAB risque de ne pas
témoin d’avertissement du système RAB même sur la pédale de frein à fonctionner en présence des
s’allume. chaque fois que cela est né- obstacles suivants :
REMARQUE : cessaire. — Obstacles surélevés du sol
Le système RAB est automatiquement . Si le fonctionnement du système — Obstacles décalés par rapport
activé lorsque le moteur est redémarré. RAB doit être outrepassé, ap- à votre véhicule
puyez fortement sur la pédale
LIMITES DU SYSTÈME RAB — Obstacles dont les surfaces
d’accélérateur. extérieures molles peuvent
. Vérifiez toujours les environs et facilement absorber les ondes
AVERTISSEMENT tournez-vous pour vérifier que acoustiques, tels que des
rien ne se trouve derrière le vé- matériaux spongieux ou de la
Les limites du système RAB sont in- hicule lorsque vous effectuez une neige
diquées ci-dessous. Le non-respect marche arrière. Le système RAB . Le système RAB risque de ne pas
des instructions et avertissements détecte les objets immobiles fonctionner dans les conditions
relatifs à l’utilisation correcte du derrière le véhicule. Le système suivantes :
système RAB pourrait entraîner des RAB ne détecte pas les objets
— Lorsque de la pluie, de la nei-
blessures graves ou mortelles. suivants :
ge, du givre, de la saleté, etc.
. Lorsque le véhicule s’approche — Objets en mouvement adhèrent aux capteurs de so-
d’un obstacle alors que la pédale — Objets bas nar.
d’accélérateur ou la pédale de — Objets étroits — Un témoin sonore puissant
frein est enfoncée, la fonction retentit dans la zone entou-
— Objets cunéiformes
risque de ne pas être opéra- rant le véhicule.
tionnelle ou le début du fonc- — Objets proches du pare-chocs
(se trouvant à moins de 30 cm — La surface de l’obstacle forme
tionnement risque d’être retardé.
[1 ft] environ) une diagonale par rapport à
Le système RAB risque de ne pas
— Objets disparaissant de ma- l’arrière du véhicule.
fonctionner ou ses performances
risquent d’être insuffisantes à nière soudaine . Le système RAB peut être acci-
cause de l’état du véhicule, des — Des objets fins tels qu’une dentellement activé dans les
conditions de conduite, de la cir- corde, un câble, une chaîne, conditions suivantes :
culation, des conditions météo- etc. — Des herbes hautes entrent
rologiques, de l’état de la route, dans la zone autour du véhi-
etc. N’attendez pas que le sys- cule.
Démarrage et conduite 5-149
— Une structure (mur, équipe- — Le véhicule roule par mauvais tème :
ment de péage, tunnel étroit, temps (pluie, brouillard, neige, — Le véhicule est remorqué.
barrière de parking, etc.) se etc.).
— Le véhicule est transporté sur
trouve à proximité du côté du — Le véhicule roule sur un ter- un camion à plateforme.
véhicule. rain à forte déclivité.
— Le véhicule se trouve sur un
— En présence de bosses, de — La position du véhicule chan- banc dynamométrique.
saillies ou de plaques d’égout ge (par exemple, en cas de
sur la surface de la route. — Le véhicule roule sur une sur-
passage sur une bosse).
face irrégulière.
— Lorsque le véhicule traverse — Le véhicule roule sur une route
un tissu ou un rideau. — Des pièces de la suspension
glissante.
autres que celles désignées
— Une accumulation de neige ou — Le véhicule tourne brusque- comme des pièces d’origine
de glace se trouve derrière le ment suite à une rotation sont utilisées. (Si la hauteur du
véhicule. complète du volant. véhicule ou l’inclinaison de la
— Une source d’ondes ultra- — Des chaînes à neige sont uti- carrosserie du véhicule est
sonores, telle que le sonar lisées. modifiée, le système risque de
d’un autre véhicule, se trouve — Des pneus ou des roues autres ne pas détecter un obstacle
à proximité du véhicule. que ceux recommandés par correctement.)
. Après avoir fonctionné, la com- NISSAN sont utilisés. . Tout bruit excessif (par exemple
mande de freinage automatique — Les freins sont froids lorsque le volume du système audio, une
ne fonctionne plus si le véhicule la température ambiante est vitre ouverte) peut couvrir le bruit
approche du même obstacle. basse ou immédiatement du témoin sonore et rendre ce
. La commande de freinage auto- après le démarrage. dernier inaudible.
matique ne peut fonctionner que — La force de freinage est faible
pendant un laps de temps court. car les freins sont mouillés DYSFONCTIONNEMENT DU SYS-
Le conducteur doit donc appuyer après avoir traversé une fla-
sur la pédale de frein. que d’eau ou avoir lavé le vé-
TÈME
. Dans les situations suivantes, le hicule. En cas de dysfonctionnement du système
système RAB risque de ne pas . Désactivez le système RAB dans RAB, celui-ci se désactive auto-
fonctionner correctement ou les conditions suivantes pour matiquement, le témoin d’avertissement
d’offrir des performances insuffi- éviter tout accident résultant du du système RAB s’allume et le message
santes : fonctionnement soudain du sys- d’avertissement «Défectuosité» apparaît
sur l’écran d’informations du véhicule.
5-150 Démarrage et conduite
Action à effectuer faites vérifier les capteurs. Il est re-
commandé de vous rendre chez un
Si le témoin d’avertissement s’allume, ga- concessionnaire NISSAN pour pro-
rez le véhicule dans un endroit sûr, arrê- céder à cet entretien.
tez le moteur puis redémarrez-le. Si le
témoin d’avertissement reste allumé, fai- . Ne collez pas d’autocollants (même
tes vérifier le système RAB. Il est re- s’ils sont transparents) et n’installez
commandé de vous rendre chez un aucun accessoire sur le sonar arrière
concessionnaire NISSAN pour procéder à et les zones périphériques. Cela
cet entretien. pourrait provoquer un dysfonction-
nement ou une panne.
REMARQUE :
Si le système RAB est temporairement
indisponible, le témoin d’avertissement
correspondant clignote.

WAF0077X

ENTRETIEN DU SYSTÈME
Conformez-vous aux points suivants pour
vous assurer du fonctionnement correct
du système :
. Le sonar arrière doit toujours rester
propre.
. Si le sonar arrière est sale, essuyez-le à
l’aide d’un chiffon non abrasif en veil-
lant à ne pas les endommager.
. Ne faites pas subir de chocs impor-
tants à la zone située autour du sonar
arrière . En outre, ne retirez ni ne
démontez le sonar arrière. Si le sonar
arrière et les zones périphériques sont
déformés suite à un accident, etc.,
Démarrage et conduite 5-151
CONSEILS DE CONDUITE EN MODE
PÉRIODE DE RODAGE
ÉCONOMIE DE CARBURANT
Suivez ces conseils de conduite faciles à mation de carburant.
utiliser pour réussir à obtenir la plus . Au-dessus de 64 km/h (40 MPH), il
MISE EN GARDE grande économie de carburant pour vo- est plus efficace d’utiliser la clima-
tre véhicule. tisation pour rafraîchir le véhicule
Respectez les recommandations
1. Effectuez une application en douceur en raison de l’augmentation de la
suivantes au cours des 2.000 pre-
de la pédale d’accélérateur et de frein. résistance aérodynamique.
miers kilomètres (1.200 mi) pour ob-
. Évitez les démarrages et arrêts . Le recyclage de l’air frais dans l’ha-
tenir les meilleures performances du
moteur et pour assurer la fiabilité et brusques. bitacle lorsque la climatisation est
l’économie de votre véhicule neuf. . Effectuez une application en dou- activée réduit la charge de re-
Dans le cas contraire, la durée de vie ceur de l’accélérateur et du frein froidissement.
de votre moteur serait réduite et ses dès que c’est possible. 4. Conduisez à des distances et des vi-
performances amoindries. . Maintenez une vitesse constante tesses économiques.
lors de la conduite et roulez en roue . Respecter les limitations de vitesse
. Évitez de conduire à vitesse constante libre dès que c’est possible. et ne pas dépasser les 97 km/h (60
rapide ou lente pendant trop long- 2. Maintenez une vitesse constante. MPH) (là où la loi le permet) peut
temps. Ne faites pas tourner le moteur . Regardez à l’avant pour essayer améliorer l’économie de consom-
à plus de 4.000 tr/min. d’anticiper et de minimiser les ar- mation en carburant en raison de la
. N’accélérez pas à plein gaz, quelle que rêts. réduction de la résistance aéro-
soit la vitesse. . Synchroniser votre vitesse avec les dynamique.
. Évitez les démarrages rapides. . Conserver une distance de sécurité
feux de circulation vous permet de
. Évitez les freinages brusques dans la réduire le nombre de vos arrêts. derrière les autres véhicules réduit
mesure du possible. . Maintenir une vitesse régulière peut les freinages inutiles.
. La surveillance du trafic pour anti-
minimiser les arrêts aux feux rou-
ges et améliorer l’économie de ciper les changements de vitesse
consommation en carburant. permet de réduire les freinages et
les changements d’accélération.
3. Utilisez la climatisation (A/C) lors de la . Utilisez les rapports de la transmis-
conduite à grande vitesse.
sion en fonction des conditions de
. En dessous de 64 km/h (40 MPH), il
conduite.
est plus efficace d’ouvrir les vitres
pour rafraîchir le véhicule en raison 5. Utilisez le régulateur de vitesse.
de la charge réduite de consom-

5-152 Démarrage et conduite


AMÉLIORATION DES ÉCONOMIES
DE CARBURANT
. Utiliser le régulateur de vitesse lors . Les véhicules n’ont généralement . Gardez toujours votre moteur bien
de la conduite sur autoroute per- pas besoin de plus de 30 secondes réglé.
met de maintenir une vitesse de de marche au ralenti au démarrage . Suivez les recommandations d’en-
croisière. pour pouvoir faire circuler efficace- tretien prévues.
. Le régulateur de vitesse est parti- ment l’huile du moteur avant de . Maintenez les pneus gonflés selon la
culièrement efficace pour fournir conduire. pression appropriée. Une faible pres-
des économies de carburant lors . Votre véhicule atteindra sa tempé-
sion augmente l’usure des pneus et la
de la conduite sur terrains plats. rature de fonctionnement idéale consommation de carburant.
6. Planifiez un itinéraire le plus court plus rapidement lorsque vous con- . Maintenez la géométrie des roues
possible. duisez plutôt qu’en étant au ralenti.
avant bien réglée. Un mauvais ali-
. Utilisez une carte ou un système de 10. Gardez votre véhicule au frais. gnement augmente l’usure des pneus
navigation pour déterminer la . Garez votre véhicule dans un park- et la consommation de carburant.
meilleure route et gagner du ing couvert ou à l’ombre dans la . Utilisez l’huile moteur recommandée.
temps. mesure du possible. (Reportez-vous à «Recommandations
7. Évitez la marche au ralenti. . Lorsque vous entrez dans un véhi- relatives à l’huile moteur et au filtre à
. Éteindre votre moteur lorsqu’en cule chaud, ouvrir les vitres peut huile» (P.10-8).)
sécurité pour des arrêts de plus de aider à réduire la température in-
30-60 secondes économise du térieure rapidement, ce qui réduit
carburant et évite de trop polluer. votre besoin d’utiliser le système de
climatisation.
8. Achetez un laissez-passer auto-
matique pour les routes à péage.
. Le laissez-passer automatique per-
met aux conducteurs d’utiliser des
voies spéciales pour maintenir la
vitesse de croisière à travers le
péage, et d’éviter l’arrêt et le dé-
marrage.
9. Chauffage en hiver.
. Évitez la marche au ralenti pour
minimiser l’impact sur la consom-
mation de carburant.

Démarrage et conduite 5-153


SYSTÈME 4X4 INTELLIGENT (si le
véhicule en est équipé)
Si une défaillance survient dans le sys- arrêter véhicule» (haute température)
tème 4x4 intelligent alors que le moteur peut apparaître lors de la tentative de
est en marche, des messages d’a- dégagement d’un véhicule bloqué en rai-
vertissement apparaissent sur l’affichage son de l’augmentation de la température
d’informations sur le véhicule. de l’huile. Le mode de conduite passe en
mode deux roues motrices (2WD). Si cet
avertissement s’affiche, arrêtez le véhi-
cule, le moteur tournant au ralenti, dès
qu’il est possible de le faire en toute sé-
curité. Si l’avertissement s’éteint alors,
vous pouvez reprendre la conduite.
L’avertissement «Pneu taille incorr.»
peut apparaître si il y a une grande diffé-
rence entre les diamètres des roues avant
et arrière. Arrêtez le véhicule pru-
demment à l’écart de la circulation, avec
le moteur tournant au ralenti. Vérifiez que
les pneus ont tous la même taille, que la
pression est correcte et que les pneus ne
sont pas excessivement usés. Désactivez
la commande LOCK de système 4x4 in-
telligent et ne conduisez pas à vitesse
élevée.
JVS1120X
Si un message d’avertissement reste affi-
Si l’avertissement «Erreur tract. int.» ché, faites vérifier le véhicule par un con-
apparaît, il se peut que le système 4x4 cessionnaire NISSAN dès que possible.
intelligent ne fonctionne pas correcte-
ment. Réduisez la vitesse de votre véhi-
cule et faites-le contrôler par un AVERTISSEMENT
concessionnaire NISSAN le plus rapide-
ment possible. . Avec un véhicule AWD, n’essayez
pas de soulever deux roues du sol
L’avertissement «Temp. tract. int. Haute
5-154 Démarrage et conduite
en plaçant la transmission dans charge sur le groupe moto-
une position de conduite ou en MISE EN GARDE propulseur et risquerait de
marche arrière. Vous risqueriez provoquer un dysfonctionne-
d’endommager la transmission . Ne faites pas fonctionner le mo- ment.
ou de provoquer un mouvement teur sur rouleau libre lorsque l’u-
inattendu du véhicule et d’en- ne des roues est levée.
dommager gravement ce dernier . Le groupe motopropulseur risque
ou de provoquer des blessures. d’être endommagé si vous conti-
. Ne tentez pas de tester un véhi- nuez à conduire alors que l’a-
cule équipé AWD sur un dyna- vertissement «Erreur tract. int.»
momètre pour deux roues reste affiché.
motrices (comme ceux utilisés . Si le message d’avertissement
dans certains états pour les es- reste affiché après l’opération ci-
sais de contrôle des émissions) dessus, faites vérifier votre véhi-
ou tout autre équipement simi- cule dès que possible. Il est re-
laire, même si les deux autres commandé de se rendre chez un
roues sont soulevées. Assurez- concessionnaire NISSAN pour ce
vous de bien informer le per- service.
sonnel de l’établissement chargé
d’effectuer le test que votre vé- . Si l’avertissement «Erreur tract.
hicule est un véhicule équipé AWD int.» apparaît pendant la con-
avant de le placer sur un dyna- duite, il se peut que le système
momètre. En utilisant un équipe- AWD ne fonctionne pas correcte-
ment inapproprié, vous risqueriez ment.
d’endommager le groupe moto- Réduisez la vitesse de votre vé-
propulseur ou de provoquer un hicule et faites-le contrôler dès
mouvement inattendu du véhi- que possible. Il est recommandé
cule, ce qui pourrait l’endomma- de se rendre chez un conces-
ger gravement ou provoquer des sionnaire NISSAN pour ce service.
blessures corporelles.
. Ne conduisez jamais sur des sur-
faces sèches et dures en mode
LOCK : ceci imposerait une sur-
Démarrage et conduite 5-155
Mode LOCK :
Le témoin indicateur AWD LOCK s’allume.
Mode AUTO :
Le témoin indicateur AWD LOCK s’éteint.
À chaque pression sur la commande, le
mode AWD change : AUTO ? LOCK ?
AUTO.

JVS1024X

UTILISATIONS DE LA COMMANDE
LOCK DE SYSTÈME 4X4 INTELLI-
GENT
La commande LOCK de système 4x4 in-
telligent se trouve sur la partie inférieure
du tableau de bord. Cette commande est
utilisée pour sélectionner le mode AUTO
ou LOCK selon les conditions de conduite.

5-156 Démarrage et conduite


Témoin indicateur AWD Conditions d’utilisa- protéger les pièces du groupe moto-
Mode AWD Roues motrices tion
LOCK propulseur. Si vous cessez de conduire
La distribution du couple avec le moteur au ralenti et que vous
de traction commute au- attendez que le témoin d’avertisse-
tomatiquement entre les ment s’éteigne, la traction intégrale
roues avant et arrière, en Pour conduire sur (AWD) revient en mode AUTO. Si le té-
fonction des conditions de des revêtements moin d’avertissement reste allumé,
AUTO -
la route [ratio ; 100 : 0 /? pavés ou glissants faites contrôler votre véhicule au plus
50 : 50]. Ce mode permet
de bénéficier d’une plus vite. Il est recommandé de se rendre
grande stabilité de chez un concessionnaire NISSAN pour
conduite.*1 ce service.
Pour conduite sur
Toutes roues motrices les routes en mau-
LOCK
(AWD) *2*3* vais état AVERTISSEMENT
*1 : Lorsque la différence de rotation entre les . Lorsque vous conduisez en ligne
roues avant et arrière est importante, il
. Si la commande LOCK de système 4x4
intelligent est actionnée alors que le droite, placez la commande LOCK
est possible que le mode AWD passe de
AUTO à LOCK pendant un certain temps. véhicule accélère ou décélère, ou si le de système 4x4 intelligent sur
Ceci n’est pas signe de dysfonctionne- contacteur d’allumage est placé sur AUTO. N’actionnez pas la com-
ment. arrêt, vous risquez de sentir une se- mande LOCK de système 4x4 in-
*2: Le mode LOCK passe automatiquement cousse. Ceci est normal. telligent dans un virage ou en
en mode AUTO en cas de conduite du . La température de l’huile de groupe marche arrière.
véhicule à vitesse élevée. Le témoin indi- motopropulseur augmente lorsque le . N’actionnez pas la commande
cateur AWD LOCK s’éteint.
véhicule fonctionne constamment LOCK de système 4x4 intelligent
*3 : Le mode LOCK s’annule automatique- dans des conditions où il y a une lorsque les roues avant patinent.
ment lorsque le contacteur d’allumage
grande différence de rotation entre les . Le régime de ralenti du moteur
est mis sur la position OFF.
roues avant et arrière (les roues dé- est élevé lors de la montée en
. La distribution de couple de la traction rapent), par exemple lors de la con- température du moteur. Soyez
intégrale (AWD) entre les roues avant duite dans le sable, la boue, l’eau ou particulièrement prudent lors du
et arrière peut être affichée sur l’affi- lors du désenlisement d’un véhicule.
chage d’informations sur le véhicule. démarrage ou de la conduite sur
Dans de tels cas, le témoin d’a- des surfaces glissantes.
Reportez-vous à «Affichage d’infor- vertissement principal s’allume et le
mations sur le véhicule» (P.2-22). mode AWD passe en 2WD afin de
Démarrage et conduite 5-157
. Lors des virages en mode LOCK
sur routes pavées, vous pouvez
ressentir un effet de freinage. Il
s’agit du comportement normal
du modèle AWD.

5-158 Démarrage et conduite


STATIONNEMENT/
STATIONNEMENT EN CÔTE

journée chaude risque d’aug-


menter rapidement et de re-
présenter un risque important de
blessure ou de décès pour les
personnes et les animaux.
. Pour assurer la sécurité au sta-
tionnement, serrez toujours le
frein de stationnement et placez
la boîte de vitesses sur P (sta-
tionnement) pour le modèle à
transmission à variation continue
(CVT) ou sur le rapport approprié
dans le cas du modèle à boîte de
vitesses manuelle (B/M). Dans le
SSD0488 cas contraire, le véhicule risque-
rait de se mettre brusquement en
cule. Ils pourraient actionner in- mouvement ou de dévaler une
AVERTISSEMENT volontairement des pente et de causer un accident.
commutateurs ou commandes. . Assurez-vous que le levier de vi-
. Il ne faut ni arrêter ni stationner le Des enfants sans surveillance tesses CVT a été poussé le plus
véhicule sur des matières in- courent des risques d’accidents loin possible en avant et qu’il ne
flammables telles que de l’herbe graves. peut être déplacé sans appuyer
sèche, des vieux papiers ou des . Pour éviter tout risque de bles- sur la pédale de frein.
chiffons. Ils pourraient s’en- sure ou de décès suite à un
flammer et provoquer un incen- fonctionnement non intentionnel 1. Serrez fermement le frein de sta-
die. du véhicule et/ou de ses systè- tionnement.
. Ne laissez jamais tourner le mo- mes, ne laissez pas d’enfants, de 2. Modèles à transmission à variation
teur lorsque le véhicule est sans personnes ayant besoin d’assis- continue (CVT) :
surveillance. tance ou d’animaux sans sur-
Placez le levier de vitesses sur la po-
. Ne laissez pas d’enfants sans veillance dans votre véhicule. En
sition P (stationnement).
surveillance à l’intérieur du véhi- outre, la température à l’intérieur
d’un véhicule fermé pendant une
Démarrage et conduite 5-159
SERVODIRECTION ÉLECTRIQUE

Modèles à boîte de vitesses ma- Modèles sans système de clé in-


nuelle (B/M) : telligente :
AVERTISSEMENT
Placez le levier de vitesses sur R Placez le contacteur d’allumage sur
(marche arrière). Pour stationner en LOCK et retirez la clé. . Si le moteur ne tourne pas ou s’il
montée, placez le levier de vitesses en s’arrête pendant la conduite, la
première. servodirection du volant ne fonc-
3. Pour éviter le déplacement inopiné du tionne pas. Le volant est alors
véhicule garé en côte, il est bon de plus difficile à manœuvrer.
tourner les roues comme illustré. . Lorsque le témoin d’avertisse-
. EN DESCENTE AVEC TROTTOIR : ment de servodirection électrique
Tournez les roues vers le trottoir et s’allume alors que le moteur est
faites avancer le véhicule jusqu’à ce en marche, la direction assistée
que la roue touche le trottoir. du volant cesse de fonctionner.
. EN MONTÉE AVEC TROTTOIR : Vous pourrez toujours contrôler
le véhicule, mais la direction sera
Tournez les roues à l’opposé du plus dure.
trottoir et faites reculer le véhicule
lentement jusqu’à ce que la roue
La servodirection électrique est conçue
touche le trottoir.
pour procurer une direction assistée, en
. EN MONTÉE OU EN DESCENTE SANS
diminuant l’effort nécessaire pour ac-
TROTTOIR : tionner le volant.
Tournez les roues vers le côté de la Si le volant est utilisé de façon répétée ou
route de sorte que le véhicule s’é- continue, par exemple lorsqu’on se gare
loigne du centre de la chaussée, en ou si l’on conduit à très faible vitesse, la
cas de déplacement accidentel. servodirection du volant diminue. Ceci est
4. Modèles avec système de clé in- prévu pour éviter une surchauffe de la
telligente : servodirection électrique et éviter de
l’endommager. Lorsque la servodirection
Placez le contacteur d’allumage en diminue, le maniement du volant devient
position OFF. plus dur. Lorsque la température de la
servodirection électrique diminue, le ni-
veau de la direction assistée redevient
5-160 Démarrage et conduite
SYSTÈME DE FREINAGE

normal. Évitez de répéter de telles ma- . SPORT PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DU


nœuvres avec le volant qui pourraient Pour plus d’informations, reportez-vous à FREINAGE
provoquer une surchauffe de la servodi- «Affichage d’informations sur le véhicule»
rection électrique. Le système de freinage comporte deux
(P.2-22).
circuits hydrauliques séparés. Si l’un des
Il est possible que vous entendiez un bruit deux circuits ne fonctionne pas correc-
en cas de manœuvre rapide du volant. tement, l’autre circuit assure un freinage
Toutefois, ceci ne constitue pas une sur deux roues.
anomalie.
L’apparition du témoin d’avertissement Freins assistés à dépression
de servodirection électrique alors que Les freins assistés facilitent le freinage en
le moteur est en marche peut indiquer faisant appel à la dépression du moteur.
que la servodirection électrique ne fonc- Si le moteur s’arrête, vous pouvez arrêter
tionne pas correctement et nécessite une le véhicule en appuyant sur la pédale de
révision. Faites vérifier la servodirection frein. Cependant, il vous faudra appuyer
électrique. Il est recommandé de se ren- davantage sur la pédale de frein pour
dre chez un concessionnaire NISSAN pour arrêter le véhicule et la distance d’arrêt
ce service. (Reportez-vous à «Témoin sera plus longue.
d’avertissement de servodirection élec-
trique» (P.2-13).) Utilisation des freins
Lorsque le témoin d’avertissement de Ne gardez pas le pied sur la pédale de
servodirection électrique s’allume alors frein pendant la conduite. Ceci fait sur-
que le moteur est en marche, la direction chauffer les freins, use les plaquettes plus
assistée du volant cesse de fonctionner. rapidement et augmente la consomma-
Vous garderez le contrôle du véhicule. Le tion de carburant du véhicule.
volant sera cependant plus difficile à Afin d’économiser les plaquettes de frein
manœuvrer, notamment en cas de virage et d’empêcher les freins de surchauffer,
serré ou à vitesse peu élevée. réduisez votre vitesse et rétrogradez
Le mode de la servodirection peut être avant de prendre une descente ou une
changé sur : longue pente. Le freinage est amoindri si
. NORMAL les freins chauffent trop, ce qui risque
d’entraîner la perte du contrôle de véhi-
cule.
Démarrage et conduite 5-161
ASSISTANCE AU FREINAGE

Rodage du frein de stationnement ASSISTANCE AU FREINAGE


AVERTISSEMENT Rodez les patins de frein de stationne- Lorsque la force appliquée sur la pédale
ment à chaque fois que l’immobilisation de frein dépasse un certain niveau, l’as-
. En cas de conduite sur chaussée effectuée par le frein de stationnement sistance au freinage s’active et engendre
glissante, faites attention avant est affaiblie ou à chaque fois que les pa- une force de freinage supérieure à celle
de freiner, d’accélérer ou de ré- tins et/ou les tambours/rotors du frein de d’un servofrein classique, même avec une
trograder. Un freinage brusque stationnement doivent être remplacés, légère pression sur la pédale.
ou une accélération soudaine afin de vous assurer un meilleur freinage.
peut causer un patinage des
Cette procédure est décrite dans le ma- AVERTISSEMENT
roues et résulter à un accident.
nuel de réparation du véhicule. Il est re-
. Si le moteur ne tourne pas ou s’il commandé de se rendre chez un
s’arrête pendant la conduite, la Le système d’assistance au freinage
concessionnaire NISSAN pour ce service.
direction assistée des freins ne constitue seulement une aide au
fonctionne pas. Le freinage est freinage. Il ne joue pas le rôle d’un
alors plus dur. avertisseur anti-collision et ne per-
met pas d’éviter les accidents. Il est
de la responsabilité du conducteur
Freins humides de rester vigilant, de conduire pru-
Lorsque le véhicule est lavé ou traverse demment et de garder le contrôle du
une flaque d’eau, les freins risquent d’être véhicule en permanence.
mouillés. Par conséquent, les distances de
freinage seront plus longues et le véhicule SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES
risque de tirer d’un côté ou de l’autre ROUES (ABS)
pendant le freinage.
Pour sécher les freins, conduisez le véhi-
cule à vitesse raisonnable tout en ap- AVERTISSEMENT
puyant légèrement sur la pédale de frein
pour les réchauffer. Procédez de cette . Le système antiblocage des roues
manière jusqu’à ce que les freins re- (ABS) est un dispositif de pointe
viennent à leur état normal. Évitez de extrêmement élaboré, mais il ne
conduire à grande vitesse tant que les peut en aucune manière prévenir
freins ne serrent pas correctement. les accidents dus à la négligence
5-162 Démarrage et conduite
ou à l’imprudence du conducteur. «Étiquette des rensei-
Il peut aider à conserver le con- gnements sur les pneus et le AVERTISSEMENT
trôle du véhicule pendant le frei- chargement» (P.10-13) dans
nage sur une surface glissante. Il ce manuel. Ne pompez pas la pédale de frein.
ne faut pas oublier que la dis- — Pour des informations détail- Cette action aurait pour effet d’aug-
tance d’arrêt sur une route glis- lées, reportez-vous à «Roues menter la distance d’arrêt.
sante est plus grande que sur une et pneus» (P.8-31) dans ce
surface normale et ce, même manuel.
avec l’ABS. La distance d’arrêt est
Fonction d’essai automatique
supérieure quand vous roulez sur Le système antiblocage des roues (ABS) L’ABS comprend des capteurs électro-
des routes accidentées, du gra- assure le contrôle des freins afin d’em- niques, des pompes électriques et des
vier ou des routes enneigées ou pêcher le blocage des roues lors d’un électrovalves hydrauliques, le tout con-
en cas d’utilisation des chaînes. freinage brusque ou lors d’un freinage sur trôlé par un ordinateur. Cet ordinateur
Maintenez toujours une distance une route glissante. Le système détecte la comprend une fonction d’essai auto-
raisonnable avec le véhicule qui vitesse de rotation de chaque roue et fait matique intégrée qui teste le système
se trouve devant. Le conducteur varier la pression du liquide de frein en chaque fois que le moteur est mis en
est seul responsable de la sécu- conséquence afin d’empêcher que les route et que le véhicule avance ou recule
rité. roues ne se bloquent ou ne patinent. En à basse vitesse. Pendant l’essai auto-
empêchant le blocage des roues, ce sys- matique, la pédale de frein risque de faire
. Le type et l’état des pneus in-
tème permet au conducteur de mieux du «bruit» et/ou de provoquer une sen-
fluencent aussi la capacité de
freinage réel. contrôler la direction et de réduire les sation de pulsation. C’est un phénomène
embardées ou le patinage du véhicule sur tout à fait normal qui n’indique en rien un
— Lors du remplacement des défaut de fonctionnement. Si l’ordinateur
route glissante.
pneus, posez des pneus de la détecte un dysfonctionnement, il dés-
taille spécifiée sur les quatre Utilisation du système activera l’ABS, et le témoin d’avertisse-
roues. ment ABS s’allumera sur le tableau de
Appuyez sur la pédale de frein et main-
— En cas de pose d’un pneu de bord. Le système des freins fonctionnera
tenez-la enfoncée. Appuyez sur la pédale
rechange, assurez-vous que le ensuite normalement, mais sans assis-
de frein avec une pression ferme et
pneu est de taille et type ap- tance antiblocage.
constante, mais ne pompez pas les freins.
propriés comme spécifié sur Si le témoin d’avertissement ABS s’allume
L’ABS se mettra en route pour empêcher
l’étiquette des rensei- durant l’essai automatique ou lors de la
les roues de se bloquer. Dirigez le véhicule
gnements sur les pneus et le conduite, faites vérifier le véhicule. Il est
de manière a éviter les obstacles.
chargement. Reportez-vous à
Démarrage et conduite 5-163
SYSTÈME DE CONTRÔLE DE
DYNAMIQUE DU VÉHICULE (VDC)
recommandé de se rendre chez un con- Le système de contrôle de dynamique du du véhicule dans toutes les situations de
cessionnaire NISSAN pour ce service. véhicule (VDC) utilise des capteurs variés conduite.
pour surveiller les saisies du conducteur Lorsque le système VDC fonctionne, le
Fonctionnement normal et le mouvement du véhicule. Sous cer- témoin d’avertissement VDC situé sur
L’ABS fonctionne à des vitesses supéri- taines conditions de conduite, le système le tableau de bord clignote. Veuillez noter
eures à 5 à 10 km/h (3 à 6 mi/h). La vitesse VDC aide à effectuer les fonctions sui- ce qui suit :
d’activation dépend des conditions de vantes.
. La route peut être glissante ou le
route. . Il contrôle la pression de freinage pour système peut déterminer qu’une ac-
Lorsque l’ABS détecte qu’une roue est réduire le patinage de la roue qui pa- tion est nécessaire afin de maintenir le
prête à se bloquer, le vérin applique et li- tine en transférant la puissance sur véhicule sur la trajectoire.
bère rapidement une pression hy- une roue motrice qui ne patine pas du
même essieu. . Vous pouvez ressentir une pulsation
draulique. Cette action est similaire à au niveau de la pédale de frein et en-
pomper les freins très rapidement. Pen- . Il contrôle la pression de freinage et la tendre un bruit ou des vibrations
dant que le vérin fonctionne, une sensa- puissance du moteur afin de réduire le provenant du dessous de capot. Ceci
tion de pulsation de la pédale de frein patinage des roues motrices en fonc- est un phénomène normal qui indique
peut être ressentie et le vérin sous le ca- tion de la vitesse du véhicule (fonction que le système VDC fonctionne cor-
pot peut produire un bruit ou des vi- de commande de traction). rectement.
brations. Ceci est un phénomène normal . Il contrôle la pression de freinage au . Ajustez votre vitesse et votre conduite
qui indique que l’ABS fonctionne correc- niveau de chaque roue et la puissance en fonction de l’état de la route.
tement. Les pulsations peuvent indiquer, du moteur afin de permettre au con-
cependant, que les conditions de la route ducteur de garder le contrôle du vé- En cas de dysfonctionnement au niveau
sont dangereuses et il est alors conseillé hicule dans les conditions suivantes : du système, le témoin d’avertissement
de conduire avec la plus grande pru- VDC s’allume sur le tableau de bord.
— sous-virage (le véhicule a tendance Le système VDC se désactive auto-
dence. à ne pas suivre la trajectoire malgré matiquement.
des consignes de direction accrues)
— survirage (le véhicule a tendance à La commande VDC OFF est utilisée pour
patiner sur certaines routes ou désactiver le système VDC. L’indicateur
dans certaines conditions de con- d’arrêt du VDC s’allume pour indiquer
duite). que le système VDC est désactivé. Lors-
que la commande VDC est utilisée pour
Le système VDC peut aider le conducteur désactiver le système, le système VDC
à garder le contrôle du véhicule, mais il ne continue de fonctionner afin d’empêcher
peut pas empêcher une perte de contrôle une roue motrice de patiner en trans-
5-164 Démarrage et conduite
férant la puissance sur une roue motrice manœuvre brutale du volant à . Si les pièces liées à la gestion du
qui ne patine pas. Le témoin d’avertisse- grande vitesse ou par des tech- moteur ne sont pas re-
ment VDC clignote si cela se produit. niques de conduite imprudentes commandées par NISSAN ou sont
Toutes les autres fonctions sont dés- ou dangereuses. Avant de négo- extrêmement détériorées, le té-
activées, et le témoin d’avertissement cier un virage ou de passer sur moin d’avertissement VDC
VDC ne clignote pas. Le système VDC une route glissante, réduisez la peut s’allumer.
est réinitialisé automatiquement lorsque vitesse et conduisez toujours
le contacteur d’allumage est positionné . Lorsque vous conduisez sur des
prudemment. routes en pente très raide, dans
sur la position OFF puis à nouveau sur ON.
. Ne modifiez pas la suspension du des virages surélevés par exem-
Reportez-vous à «Témoin d’avertisse- véhicule. Si des pièces de la sus- ple, le système VDC peut ne pas
ment du contrôle de dynamique du vé- pension comme les amortisseurs, fonctionner correctement et le
hicule (VDC)» (P.2-18) et à «Témoin les jambes de force, les ressorts, témoin d’avertissement VDC
indicateur de désactivation du contrôle les barres stabilisatrices, les ba- peut s’allumer. Ne conduisez pas
de dynamique du véhicule (VDC)» (P.2-20). gues et les roues ne sont pas re- sur ce type de routes.
Cet ordinateur comprend une fonction commandées par NISSAN pour . Lorsque vous conduisez sur des
d’essai automatique intégrée qui teste le votre véhicule ou si elles sont surfaces instables, comme une
système chaque fois que le moteur est extrêmement endommagées, le plaque tournante, un ferry, un
mis en route et que le véhicule avance ou système VDC pourrait ne pas monte-charge ou une rampe, le
recule à basse vitesse. Pendant l’essai fonctionner correctement. Ceci témoin d’avertissement VDC
automatique, la pédale de frein risque de pourrait affecter la conduite du peut s’allumer. Ceci ne constitue
faire du «bruit» et/ou de provoquer une véhicule et le témoin d’avertisse- pas une anomalie. Redémarrez le
sensation de pulsation. Ceci est un phé- ment VDC pourrait s’allumer. moteur lorsque vous revenez sur
nomène normal et n’indique pas une . Si les pièces relatives aux freins, une surface stable.
anomalie. comme les plaquettes de freins, . Si vous utilisez des roues ou
les disques et les patins, ne sont pneus autres que ceux re-
pas recommandées par NISSAN
AVERTISSEMENT ou qu’elles sont très abîmées, le
commandés par NISSAN, le sys-
tème VDC risque de ne pas
système VDC peut ne pas fonc- fonctionner correctement et il est
. Le système VDC est conçu pour tionner correctement et le témoin
aider à améliorer la stabilité de possible que le témoin d’a-
d’avertissement VDC pourrait vertissement VDC s’allume.
conduite, mais il n’empêche pas s’allumer.
les accidents causés par une

Démarrage et conduite 5-165


CONTRÔLE DYNAMIQUE

Le contrôle dynamique est un module de


. Le système VDC ne dispense pas
contrôle électrique qui comprend les
de mettre les pneus hiver ou les
fonctions suivantes :
chaînes sur les routes enneigées.
. Système de contrôle en virage in-
telligent
. Système de frein moteur intelligent
. Réglage actif de la transmission
SYSTÈME DE CONTRÔLE EN VIRAGE
INTELLIGENT
Ce système détecte la conduite en se
basant sur les manœuvres du conducteur
et sur les comportements d’accélération/
de freinage, et contrôle la pression de
freinage de chaque roue pour aider au
tracé dans les virages et pour une ré-
ponse en douceur du moteur.
Le système de contrôle en virage in-
telligent peut être paramétré sur ON (ac-
tivé) ou OFF (désactivé) via la page
«Paramètres» sur l’affichage d’informa-
tions sur le véhicule. Reportez-vous à
«Affichage d’informations sur le véhicule»
(P.2-22) pour plus d’informations.
Lorsque la commande de désactivation
du contrôle de dynamique du véhicule
(VDC) est utilisée pour éteindre le système
VDC, le système de contrôle en virage in-
telligent est également éteint.

5-166 Démarrage et conduite


système de contrôle en virage intelligent
fonctionne correctement.
Même si le système de contrôle en virage
intelligent est mis sur OFF, certaines
fonctions restent activées pour aider le
conducteur (par exemple pour les évite-
ments).

JVS0403X

Lorsque le système de contrôle en virage témoins de l’écran d’informations du vé-


intelligent est activé et que le mode hicule» (P.2-34).)
«Contrôle dynamique» est sélectionné sur
l’ordinateur de bord, les graphiques rela-
tifs au système de contrôle en virage in- AVERTISSEMENT
telligent s’affichent sur l’affichage
d’informations sur le véhicule. (Reportez- Le système de contrôle en virage in-
vous à «Ordinateur de bord» (P.2-44).) telligent peut ne pas être efficace en
SI le message d’avertissement de contrôle fonction de la condition de conduite.
dynamique apparaît sur l’affichage d’in- Conduisez toujours prudemment et
formations sur le véhicule, cela peut indi- attentivement.
quer que le système de contrôle en virage
intelligent ne fonctionne pas correcte- Lorsque le système de contrôle en virage
ment. Faites contrôler le système au plus intelligent est en marche, vous pouvez
vite. Il est recommandé de se rendre chez ressentir une pulsation de la pédale de
un concessionnaire NISSAN pour ce ser- frein et entendre un bruit. Ceci est un
vice. (Reportez-vous à «Avertissements et phénomène normal qui indique que le
Démarrage et conduite 5-167
SYSTÈME DE FREIN MOTEUR IN-
TELLIGENT (modèles à transmis-
sion à variation continue (CVT))
Le système de frein moteur intelligent
fournit des décélérations subtiles en
contrôlant le rapport de vitesses CVT,
selon les conditions de virage calculées à
partir des mouvements de volant du
conducteur et de plusieurs capteurs. Cela
facilite la traçabilité et réduit le travail de
réglage de vitesse lors des freinages dans
les virages.
Le système de frein moteur intelligent
fournit également des décélérations JVS0403X
subtiles en contrôlant le rapport de vi-
tesses selon l’utilisation de la pédale de Lorsque le système de frein moteur in- vice.
frein par le conducteur. telligent est utilisé lors de virages et que le
mode «Contrôle dynamique» est sé-
Le système de frein moteur intelligent lectionné sur l’ordinateur de bord, les AVERTISSEMENT
peut être mis sur ON (activé) ou OFF graphiques du système de frein moteur
(désactivé) à partir de la page «Paramè- intelligent sont affichés sur l’affichage Le système de frein moteur in-
tres» de l’affichage d’informations sur le d’informations sur le véhicule. Pour plus telligent peut ne pas être efficace en
véhicule. Reportez-vous à «Affichage d’informations, reportez-vous à «Ordina- fonction de la condition de conduite.
d’informations sur le véhicule» (P.2-22) teur de bord» (P.2-44). Conduisez toujours prudemment et
pour plus d’informations. attentivement.
Si le message d’avertissement de contrôle
dynamique apparaît sur l’affichage d’in-
formations sur le véhicule, cela peut indi- Lorsque le système de frein moteur in-
quer que le système de frein moteur telligent est en marche, l’aiguille du
intelligent ne fonctionne pas correcte- compte-tours se lève et il se peut que
ment. Faites contrôler le système au plus vous entendiez un bruit venant du mo-
vite. Il est recommandé de se rendre chez teur. Ceci est un phénomène normal qui
un concessionnaire NISSAN pour ce ser- indique que le système de frein moteur
5-168 Démarrage et conduite
intelligent fonctionne correctement. service.
RÉGLAGE ACTIF DE LA TRANSMIS- Lorsque le réglage actif de la transmis-
sion est en marche, vous pouvez enten-
SION dre du bruit et ressentir une légère
Ce système détecte les mouvements de décélération. Ceci est un phénomène
la partie supérieure du corps en se basant normal qui indique que le réglage actif de
sur les informations sur la vitesse des la transmission fonctionne correctement.
roues et contrôle le couple moteur et la
pression de freinage des quatre roues
pour améliorer votre confort de conduite
dans un effort visant à restreindre les
mouvements inconfortables de la partie
supérieure du corps. Ce système s’active
au-dessus de 40 km/h (25 mi/h). Lorsque
la commande VDC OFF est utilisée pour JVS0398X
éteindre le système VDC, le réglage actif
de la transmission s’éteint également. Lorsque le contrôle des freins du réglage
actif de la transmission est utilisé et que
le mode «Contrôle dynamique» est sé-
lectionné sur l’ordinateur de bord, les
graphiques du réglage actif de la trans-
mission sont affichés sur l’affichage d’in-
formations sur le véhicule. Pour plus
d’informations, reportez-vous à «Ordina-
teur de bord» (P.2-44).
SI le message d’avertissement de contrôle
dynamique apparaît sur l’affichage d’in-
formations sur le véhicule, cela peut indi-
quer que le réglage actif de la
transmission ne fonctionne pas correc-
tement. Faites contrôler le système au
plus vite. Il est recommandé de se rendre
chez un concessionnaire NISSAN pour ce
Démarrage et conduite 5-169
SYSTÈME D’ASSISTANCE DE
DÉMARRAGE EN CÔTE

conditions de charge ou de route. ou sur une route plate et régulière.


AVERTISSEMENT Soyez toujours préparé à appuyer Lorsque le témoin d’avertissement du
sur la pédale de frein pour éviter contrôle de dynamique du véhicule (VDC)
. Ne vous fiez jamais uniquement que le véhicule ne recule. Si vous s’allume sur le compteur, le système
au système d’assistance de dé- ne le faites pas, cela peut en- d’assistance de démarrage en côte ne
marrage en côte pour empêcher traîner une collision ou des bles- fonctionne pas. (Reportez-vous à «Té-
un véhicule de reculer en pente. sures personnelles graves. moin d’avertissement du contrôle de dy-
Conduisez toujours prudemment namique du véhicule (VDC)» (P.2-18).)
et attentivement. Appuyez sur la Le système d’assistance de démarrage en
pédale de frein quand le véhicule côte garde automatiquement les freins
est arrêté en pente abrupte. serrés pour aider à empêcher que le vé-
Soyez tout spécialement prudent hicule ne recule pendant le moment qu’il
en étant arrêté sur des routes faut au conducteur pour relâcher la pé-
gelées ou boueuses. Le non con- dale de frein et appliquer l’accélérateur
trôle du véhicule reculant peut quand le véhicule est arrêté en pente.
résulter en une perte de contrôle Le système d’assistance de démarrage en
du véhicule et d’éventuelles bles- côte fonctionne automatiquement dans
sures graves ou la mort. les conditions suivantes :
. Le système d’assistance de dé- . La transmission est passée en marche
marrage en côte n’est pas conçu avant ou arrière.
pour maintenir le véhicule im- . Le véhicule est arrêté complètement
mobile en pente. Appuyez sur la en pente en appuyant sur les freins.
pédale de frein quand le véhicule
est arrêté en pente abrupte. Dans Le temps maximum de maintien est de 2
le cas contraire, le véhicule pour- secondes. Après 2 secondes, le véhicule
rait reculer et provoquer une col- commencera à reculer et le système
lision ou des blessures d’assistance de démarrage en côte arrê-
corporelles graves. tera de fonctionner complètement.
. Le système d’assistance de dé- Le système d’assistance de démarrage en
marrage en côte peut ne pas côte ne fonctionnera pas quand la
empêcher le véhicule de reculer transmission est passée sur N (point
dans une pente dans toutes les mort) ou P (stationnement) (modèles CVT)

5-170 Démarrage et conduite


SYSTÈME DE SONAR ARRIÈRE
(RSS) (si le véhicule en est équipé)

pendant les manœuvres de sta- cule.


tionnement. . Le RSS n’est pas conçu pour éviter
. Le conducteur est toujours res- des objets de taille réduite ou se
ponsable de la sécurité lors d’un déplaçant. Manœuvrez toujours
stationnement et d’autres ma- le véhicule lentement. Le système
nœuvres. Avant de garer le véhi- ne détecte pas les objets de pe-
cule, regardez toujours autour du tite taille sous le pare-chocs et
véhicule et vérifiez que la ma- peut ne pas détecter des objets
nœuvre peut être effectuée en proches du pare-chocs ou sur le
toute sécurité. sol.
. Lisez attentivement les informa- . Le RSS risque de ne pas détecter
tions relatives aux limites du les matières duveteuses telles
système RSS données dans cette que la neige, le tissu, le coton, la
WAF0072X section. Les couleurs du témoin laine de verre, etc., les objets
du sonar et les lignes de guidage minces tels que les cordes, les fils
Le RSS émet un signal sonore pour in- de distance en vue arrière indi- et les chaînes, etc. ou les objets
former le conducteur de la présence quent différentes distances par cunéiformes.
d’obstacles à proximité du pare-chocs rapport à l’objet.
arrière. . Le mauvais temps ou des sources Si la garniture du pare-chocs de votre
Lorsque la touche «Affichage» est activée, ultrasonores telles qu’une station véhicule est endommagée, qu’elle est mal
la vue du sonar s’affiche auto- de lavage automatique, les freins alignée ou pliée, la zone entourant les
matiquement sur l’écran tactile. Une vue à air comprimé d’un camion ou capteurs peut être abîmée, ce qui risque
supplémentaire de l’état du sonar appa- une perceuse pneumatique peu- de rendre les mesures par rapport aux
raît sur l’écran d’informations du véhicule, vent affecter le fonctionnement obstacles imprécises ou de déclencher de
en guise de référence. du système ; ceci peut inclure une fausses alertes.
baisse des performances ou une
activation inappropriée.
AVERTISSEMENT . Le RSS est conçu pour aider le
MISE EN GARDE
conducteur à détecter des objets
. Le RSS est un dispositif de con- de grande taille immobiles, afin . Tout bruit excessif (tel que le vo-
fort, mais il ne peut en aucun cas d’éviter d’endommager le véhi- lume du système audio ou une
se substituer au conducteur vitre du véhicule ouverte) peut
Démarrage et conduite 5-171
Le système est désactivé lorsque la vi-
interférer avec le signal sonore et tesse est supérieure à 10 km/h (6 mi/h). Il
le rendre inaudible. est réactivé à des vitesses moins élevées.
. Veillez à ne pas laisser la neige, le Le signal sonore intermittent s’arrête au
givre et la saleté s’accumuler sur bout de 3 secondes lorsqu’un obstacle est
les capteurs du sonar (situés sur détecté uniquement par le capteur d’an-
la garniture de pare-chocs ar- gle et que la distance ne change pas. Le
rière). Ne nettoyez pas les cap- signal sonore s’arrête lorsque l’obstacle
teurs avec des objets tranchants. s’éloigne du véhicule.
Si les capteurs sont couverts, la
précision du sonar est réduite. Lorsque l’objet est détecté, le témoin
(vert) apparaît et se met à clignoter, et le
signal sonore retentit par intermittence.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Lorsque le véhicule se rapproche de l’ob-
Le système informe le conducteur des jet, le témoin devient jaune et la fré-
obstacles se trouvant à l’arrière du véhi- quence du clignotement augmente. WAF0074X
cule au moyen d’une alerte visuelle et Lorsque le véhicule est très proche de Exemple
sonore, lorsque le levier de changement l’objet, le témoin arrête de clignoter et Lorsque le coin du véhicule se rapproche
de vitesses se trouve sur R (marche ar- devient rouge, et le signal sonore est d’un objet, le témoin du sonar d’angle
rière). continu. apparaît. Lorsque le centre du véhicule se
Autonomie Sonar arrière rapproche d’un objet, le témoin du sonar
central apparaît.
Son Affichage
P (stationne- B C
ment)
R (marche ar- O O
rière)
N (point mort) B C
D (conduite) B C
O = Affichage / Bip en cas de détection
C = Affichage sur la vue de la caméra
B = Aucun affichage, aucun bip

5-172 Démarrage et conduite


WAF0075X
Exemple
Les témoins du système apparaissent
lorsque le véhicule se rapproche d’un
objet (si le véhicule en est équipé).

WAF0076X

COMMENT ACTIVER/DÉSACTIVER Suivez les étapes ci-après pour activer ou


désactiver le système RSS :
LE SYSTÈME RSS
1. Appuyez sur la touche jusqu’à
Le système est automatiquement activé
ce que «Réglages» s’affiche sur l’écran
lorsque le contact d’allumage est placé
d’informations du véhicule puis ap-
sur la position ON et que le levier de
puyez sur la touche OK. Utilisez la
changement de vitesses est placé sur la
touche pour sélectionner «Assist.
position R (marche arrière).
au conduct.». Appuyez ensuite sur la
Démarrage et conduite 5-173
touche OK. traîner une baisse des per- . Le système RSS risque de ne pas
2. Sélectionnez «Aides stationnement», formances ou une activation détecter les objets à une vitesse
puis appuyez sur la touche OK inappropriée. supérieure à 5 km/h (3 mi/h) ainsi
3. Sélectionnez «Capteur arrière» puis . Le système est désactivé lorsque que certains objets angulaires ou
appuyez sur la touche OK pour activer la vitesse est supérieure à 10 en mouvement.
ou désactiver le système. km/h (6 mi/h). Il est réactivé à des
. Sélectionnez «Affichage» pour affi- vitesses moins élevées. SYSTÈME TEMPORAIREMENT INDIS-
cher le capteur arrière sur l’écran . Le mauvais temps ou des sources PONIBLE
d’informations du véhicule lorsque ultrasonores telles qu’une station
le système RSS s’active. Lorsqu’une obstruction du sonar est dé-
de lavage automatique, les freins tectée, le système est automatiquement
. Sélectionnez «Dist. Détect.» pour à air comprimé d’un camion ou désactivé.
régler la distance de détection du une perceuse pneumatique peu-
système de sonar sur «Loin», vent affecter le fonctionnement Le système reste indisponible jusqu’à ce
«Moy.» ou «Proche». du système RSS ; ceci peut inclure que la condition disparaisse.
une baisse des performances ou Les capteurs de sonar peuvent être blo-
LIMITES DU SYSTÈME RSS
une activation inappropriée. qués par certaines conditions temporai-
. Le RSS n’est pas conçu pour éviter res telles que des éclaboussures d’eau, de
AVERTISSEMENT des objets de taille réduite ou se la buée ou du brouillard. L’obstruction
déplaçant. Manœuvrez toujours peut également être causée par du givre,
Les limites du système RSS du sys- le véhicule lentement. Le système du gel ou de la saleté obstruant les cap-
tème de sonar sont indiquées ci- ne détecte pas les objets de pe- teurs du sonar.
dessous. Ne pas tenir compte de ces tite taille situés sous le pare-
Ce qu’il faut faire :
limites pendant la conduite du véhi- chocs ou sur le sol.
cule pourrait entraîner de graves Lorsque les conditions précédentes dis-
. Le RSS risque de ne pas détecter
blessures ou la mort. paraissent, le fonctionnement du sys-
les matières duveteuses telles tème reprend automatiquement.
. Lisez attentivement les informa- que la neige, le tissu, le coton, la
tions relatives aux limites du laine de verre, etc., les objets
système RSS données dans cette minces tels que les cordes, les fils
section. Le mauvais temps peut et les chaînes, etc. ou les objets
altérer le fonctionnement du cunéiformes.
système RSS ce qui peut en-

5-174 Démarrage et conduite


CONDUITE PAR TEMPS FROID

Ne collez pas d’autocollants (même s’ils LIBÉRATION D’UN VERROUILLAGE


sont transparents), n’installez aucun ac- DE PORTIÈRE GELÉ
cessoire et n’appliquez pas de peinture
près des capteurs du sonar. Pour éviter le gel des serrures de portière,
introduisez un liquide dégivrant dans le
Ne cognez pas et n’endommagez pas la trou de la serrure. Si la serrure gèle,
zone entourant les capteurs du sonar. chauffez la clé avant de l’introduire dans
Nous vous recommandons de vous ren- le trou de la serrure ou utilisez le système
dre chez un concessionnaire NISSAN si la de clé intelligente ou la télécommande
zone entourant les capteurs du sonar a d’entrée sans clé.
été endommagée suite à une collision.
ANTIGEL
En hiver, lorsque la température exté-
rieure descend au-dessous de 0°C (32°F),
vérifiez la concentration de l’antigel pour
assurer la protection appropriée du mo-
WAF0077X teur. Pour plus de renseignements, re-
portez-vous à «Système de
ENTRETIEN DU SYSTÈME refroidissement du moteur» (P.8-5).
Les capteurs du sonar sont situés sur le BATTERIE
pare-chocs arrière. La zone autour des
capteurs du sonar doit toujours rester Si la batterie n’est pas suffisamment
propre. chargée par temps très froid, l’électrolyte
risque de geler et d’endommager la bat-
Les capteurs de sonar peuvent être blo- terie. Vérifiez régulièrement la batterie
qués par certaines conditions temporai- pour en obtenir le rendement maximum.
res telles que des éclaboussures d’eau, de Pour plus d’information, reportez-vous à
la buée ou du brouillard. «Batterie» (P.8-13).
L’obstruction peut également être causée
par du givre, du gel ou de la saleté obs-
truant les capteurs du sonar.
Vérifiez la zone entourant les capteurs du
sonar et retirez tout corps étranger.

Démarrage et conduite 5-175


VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI- réglementations locales et provinciales. . Liquide de lave-glace en réserve pour
Sur chaussées sèches ou mouillées, les pouvoir remplir le réservoir.
DISSEMENT
Si le véhicule doit être garé à l’extérieur
pneus hiver à crampons ne donneront CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR LA
qu’une adhérence médiocre et risquent GLACE
sans antigel, vidangez le système de re- de faciliter le dérapage des roues com-
froidissement incluant le bloc moteur. parés aux pneus hiver sans crampons.
Remplissez-le à nouveau avant de re-
mettre le véhicule en service. Pour plus de Des chaînes antidérapantes peuvent être AVERTISSEMENT
détails, reportez-vous à «Système de re- utilisées sur les pneus. Pour plus de dé-
froidissement du moteur» (P.8-5). tails, reportez-vous à «Chaînes anti- . La glace fondue (0°C, 32°F et pluie
dérapantes» (P.8-39) de ce manuel. gelée), la neige très froide et la
ÉQUIPEMENT DES PNEUS glace sont particulièrement glis-
Les pneus SUMMER (été) ont des sculp- Modèles toutes roues motrices santes. Dans ces conditions, la
tures qui augmentent la performance de (AWD) traction ou la tenue de route du
roulement sur pavé sec. Cependant, la Si vous installez des pneus neige, ils doi- véhicule sera beaucoup dimi-
performance de ces pneus est amoindrie vent être de même taille, marque, fa- nuée. N’empruntez pas les routes
sur les surfaces enneigées ou gelées. Si brication et sculpture aux quatre roues. recouvertes de glace fondue
vous faites fonctionner votre véhicule sur avant qu’elles ne soient revêtues
les routes enneigées ou verglacées, ÉQUIPEMENT SPÉCIAL POUR L’HI- de sel ou de sable.
NISSAN vous recommande alors de VER . Roulez toujours prudemment
chausser les quatre roues de pneus MUD Il est recommandé de garder les équipe- quelles que soient les conditions.
& SNOW (boue et neige) ou ALL SEASON ments suivants dans le véhicule pendant Accélérez et ralentissez avec
(toutes saisons). Concernant le type, la l’hiver : précaution. Si vous accélérez ou
taille, la vitesse et autres informations, il vous rétrogradez trop vite, les
est recommandé de consulter un con- . Un grattoir ou une brosse dure pour
roues motrices perdent de leur
cessionnaire NISSAN. enlever la glace et la neige du pare-
traction.
brise, des vitres et des essuie-glaces.
Pour obtenir une adhérence sup- . Gardez une plus grande distance
plémentaire sur routes glacées, des . Une planche épaisse et solide à placer
sous le cric pour le supporter ferme- de freinage dans ces conditions. Il
pneus à crampons peuvent être utilisés. faut entamer le freinage plus tôt
Néanmoins, certaines provinces ou terri- ment.
que sur une route sèche.
toires du Canada et les états des États- . Une pelle pour dégager le véhicule en
cas d’enlisement dans la neige. . Augmentez la distance entre vo-
Unis interdisent leur utilisation. Avant de
tre véhicule et les véhicules qui
poser des pneus à crampons, vérifiez les
5-176 Démarrage et conduite
précèdent.
. Faites attention aux plaques de
glace (verglas). Elles risquent
d’apparaître dans les parties om-
bragées de la route. Si vous dé-
tectez une zone verglacée,
freinez avant de rouler dessus. Ne
freinez pas lorsque vos pneus
sont directement en contact avec
des chaussées glacées et évitez
toute manœuvre brusque.
. N’utilisez pas le régulateur de vi-
tesse de croisière sur des routes
glissantes.
. La neige peut emprisonner des
gaz d’échappement dangereux
sous le véhicule. Veillez à ce qu’il
n’y ait pas de neige près du tuyau
d’échappement ni autour du vé-
hicule.

Démarrage et conduite 5-177


MÉMENTO

5-178 Démarrage et conduite


6 En cas d’urgence

Commande des feux de détresse ................................... 6-2 Démarrage à l’aide d’une batterie
Programme d’assistance routière ................................... 6-2 de secours ...................................................................................... 6-10
Extinction d’urgence du moteur (modèles avec Démarrage par poussée ..................................................... 6-12
contacteur d’allumage à bouton-poussoir) ............ 6-3 Si le moteur surchauffe ....................................................... 6-13
Crevaison ............................................................................................ 6-3 Remorquage du véhicule ................................................... 6-14
Système de surveillance de pression des Remorquage recommandé par NISSAN ........ 6-15
pneus (TPMS) ............................................................................. 6-3 Récupération du véhicule (libérer un
Remplacement du pneu crevé .................................... 6-4 véhicule coincé) ................................................................. 6-17
COMMANDE DES FEUX DE DÉTRESSE PROGRAMME D’ASSISTANCE ROUTIÈRE

En cas d’urgence sur la route, le service


un risque pour les autres auto-
d’assistance routière est à votre disposi-
mobilistes.
tion. Veuillez vous reporter à votre Livret
. Les clignotants ne fonctionnent de renseignements sur la garantie (États-
pas lorsque les témoins indica- Unis) ou au Livret de renseignements sur
teurs de feux de détresse sont la garantie et l’assistance routière (Cana-
allumés. da) pour plus de détails.

Les feux de détresse peuvent être activés


quelle que soit la position du contacteur
d’allumage.
Il est possible que la réglementation de
certains pays interdise l’utilisation de la
commande des feux de détresse pen-
SIC2574 dant la conduite.

Appuyez sur la commande pour avertir


les autres usagers de la route lorsque le
véhicule doit être immobilisé en cas d’ur-
gence. Tous les clignotants fonctionnent
simultanément.

AVERTISSEMENT
. En cas d’arrêt d’urgence, dégagez
toujours le véhicule hors de la
voie de circulation.
. N’utilisez pas les feux de détresse
en cours de déplacement à moins
que des circonstances inhabi-
tuelles obligent à conduire si
lentement que le véhicule pose
6-2 En cas d’urgence
EXTINCTION D’URGENCE DU
MOTEUR (modèles avec contacteur CREVAISON
d’allumage à bouton-poussoir)
Pour arrêter le moteur dans une situation SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE brusques, ralentissez, conduisez
d’urgence lors de la conduite, exécutez la
procédure suivante :
PRESSION DES PNEUS (TPMS) le véhicule à l’écart de la circula-
Ce véhicule est équipé d’un système de tion dans un endroit sûr et arrê-
. Appuyez rapidement sur le contacteur tez-le au plus vite. Le fait de
surveillance de pression des pneus
d’allumage à bouton-poussoir 3 fois conduire avec un pneu insuffi-
(TPMS). Il permet de contrôler la pression
de suite en moins de 1,5 secondes, ou samment gonflé peut endom-
de tous les pneus à l’exception de celui de
. Appuyez et maintenez enfoncé le la roue de secours. Lorsque le témoin mager les pneus de façon
contacteur d’allumage à bouton- d’avertissement de faible pression des permanente et augmente les ris-
poussoir pendant plus de 2 secondes. pneus s’allume et que l’avertissement ques d’une panne. Le véhicule
«Pression de pneu basse. Ajouter air» risque d’être gravement endom-
apparaît sur l’affichage d’information sur magé et de provoquer un acci-
le véhicule, le gonflage d’un ou de plu- dent causant des blessures
sieurs pneus est insuffisant. Si le véhicule corporelles graves. Vérifiez la
roule avec un pneu pratiquement dé- pression des quatre pneus. Ré-
gonflé, le TPMS fonctionne et vous le glez la pression des pneus à
signale en allumant le témoin d’a- FROID comme indiqué sur l’éti-
vertissement de faible pression des quette des renseignements sur
pneus. Le système ne fonctionne que si le les pneus et le chargement pour
véhicule roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). désactiver le témoin d’avertisse-
Pour plus de détails, reportez-vous à ment de faible pression des
«Témoins d’avertissement, témoins lumi- pneus. Si le témoin s’illumine en-
neux et témoins sonores de rappel» (P.2- core pendant la conduite juste
11) et «Système de surveillance de pres- après avoir ajusté la pression des
sion des pneus (TPMS)» (P.5-6). pneus, un pneu est peut-être
crevé. Si vous avez un pneu crevé,
il faudra le remplacer rapidement
AVERTISSEMENT par la roue de secours.
. Dans la mesure où la roue de se-
. Si le témoin d’avertissement de cours n’est pas équipée du TPMS,
faible pression des pneus s’al- le TPMS ne fonctionne pas et le
lume en cours de conduite, évitez témoin d’avertissement de faible
les manœuvres ou les freinages pression clignote pendant envi-

En cas d’urgence 6-3


ron 1 minute, lorsque vous mon- Arrêt du véhicule placée sur R (marche arrière), ou
tez la roue de secours ou rem- 1. Amenez le véhicule hors de la route, que la CVT est placée sur P (sta-
placez une roue. Le témoin dans un endroit sûr et dégagé de la tionnement).
restera allumé pendant 1 minute. circulation. . Ne changez jamais de roue lors-
Faites remplacer vos pneus et/ou que le véhicule est arrêté en
2. Allumez les feux de détresse.
réinitialiser votre système TPMS pente, sur de la glace ou sur un
dès que possible. Il est re- 3. Stationnez sur une surface plane et
terrain glissant. Ceci est dange-
commandé de se rendre chez un serrez le frein de stationnement.
reux.
concessionnaire NISSAN pour ces 4. Modèles à transmission à variation
services. . Ne changez jamais de roue si le
continue (CVT) :
véhicule n’est pas suffisamment
. Le remplacement des pneus par Placez le levier de vitesses sur la po- éloigné de la circulation. Attendez
des pneus autres que ceux spé- sition P (stationnement). l’assistance routière pro-
cifiés par NISSAN pourrait affecter Modèles à boîte de vitesses ma- fessionnelle.
le bon fonctionnement du TPMS. nuelle (B/M) :
. N’injectez pas de liquide ou d’aé- Déplacez le levier de vitesses en posi-
rosols de scellement des pneus tion R (marche arrière).
dans les pneus, car ces produits
risquent de provoquer un dys- 5. Arrêtez le moteur.
fonctionnement des capteurs de 6. Levez le capot pour prévenir les autres
pression. automobilistes et pour signaler que
vous avez besoin d’aide.
REMPLACEMENT DU PNEU CREVÉ 7. Demandez à tous les passagers de
Procédez comme suit en cas de cre- descendre du véhicule et de se tenir
vaison. prudemment à l’écart de la circulation
et du véhicule.

AVERTISSEMENT
. Assurez-vous que le frein de sta-
tionnement est bien serré, et que
la boîte de vitesses manuelle est
6-4 En cas d’urgence
MCE0001A JVE0270X

Calage des roues Sortir la roue de secours et les


Placez des cales à l’avant et à l’arrière outils
de la roue diamétralement opposée au Retirez le cric, les outils nécessaires et la
pneu à plat afin d’empêcher le véhicule de roue de secours depuis l’espace de stoc-
rouler lorsque vous le mettez sur le cric. kage.
La roue de secours, le cric et les outils
AVERTISSEMENT sont situés sous les planches à bagages JVE0402X
flexibles (si le véhicule en est équipé) et le
couvercle. Soulevez les planches à bagages flexibles
Veillez bien à caler la roue, sinon le (si le véhicule en est équipé) et le cou-
véhicule risque de se déplacer et de vercle.
causer des blessures.
Retirez le cric et les outils de l’espace de
stockage.

En cas d’urgence 6-5


Lever le véhicule et enlever le pneu
endommagé

AVERTISSEMENT
. Il ne faut jamais vous placer sous
le véhicule lorsqu’il n’est supporté
que par le cric. Pour tout travail
sous le véhicule, supportez la
carrosserie avec des chandelles
de soutien.
. Utilisez uniquement le cric qui est
SCE0913 SCE0630 fourni avec ce véhicule pour le
soulever. N’utilisez pas le cric de
Retirez les pinces maintenant la roue de ce véhicule sur un autre véhicule.
secours.
Enlevez la housse de la roue (si le Le cric est uniquement conçu
véhicule en est équipé) pour soulever ce véhicule lors
d’un changement de pneu.
. Utilisez les points de levage ap-
AVERTISSEMENT propriés. Ne soulevez jamais le
véhicule à d’autres endroits
N’utilisez jamais vos mains pour re- qu’aux points de levage prévus.
tirer la housse de roue. Ceci pourrait
causer des blessures. . Ne soulevez jamais le véhicule
plus que nécessaire.
Pour retirer la housse de roue, utilisez la . Ne posez jamais de cale sur ou
barre de cric comme illustré. sous le cric.
Appliquez un tissu entre la roue et la . Ne faites jamais démarrer ou
barre de cric afin de prévenir tout en- tourner le moteur lorsque le vé-
dommagement de la roue et de la housse hicule est sur cric.
de roue.
6-6 En cas d’urgence
. Ne laissez pas de passager dans
le véhicule pendant le levage.

Lisez attentivement l’étiquette de pré-


caution qui se trouve sur le cric et sui-
vez les instructions suivantes.

JVE0165X
Point de levage
1. Placez le cric directement sur le point
de levage comme illustré de manière à
ce que le haut du cric touche le point
de levage du véhicule. Alignez la tête
de cric entre les deux encoches à l’a-
vant et à l’arrière comme illustré. Pla-
cez également la gorge de la tête du
cric entre les deux encoches comme
illustré.
Posez le cric sur un sol plat et dur.

En cas d’urgence 6-7


SCE0504 SCE0933

2. Desserrez tous les écrous de la roue, Installation de la roue de secours


d’un ou deux tours, dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre avec La roue de secours est conçue pour un
la clé à écrous de roue. Ne retirez pas dépannage uniquement. (Reportez-
les écrous tant que le pneu n’est pas vous aux instructions détaillées de la
dégagé du sol. rubrique «Roues et pneus» (P.8-31).)
3. Maintenez fermement des deux mains 1. Enlevez la boue et la saleté des sur-
le levier et la tige du cric puis levez le faces de contact entre la roue et le
véhicule, comme indiqué sur le sché- moyeu.
ma. Levez le véhicule avec prudence, 2. Mettez soigneusement la roue de se-
jusqu’à ce que le pneu ne touche plus cours en place, serrez les écrous à la
le sol. Retirez les écrous puis retirez la main et vérifiez le serrage. Vérifiez que
roue. tous les écrous de la roue entrent bien
en contact horizontal avec la surface
de la roue.

6-8 En cas d’urgence


3. Serrez les écrous alternativement et à l’aide d’une clé dynamomé- 3. Fermez le hayon.
uniformément avec la clé à écrous de trique.
roue dans l’ordre illustré ( , , , , ) Couple de serrage des écrous de
plus de 2 fois jusqu’au serrage com- roue : AVERTISSEMENT
plet. 108 N·m (80 ft-lb)
4. Abaissez lentement le véhicule jusqu’à . Après utilisation, il faut toujours
Les écrous de roues doivent rester bien ranger la roue de secours et
ce que le pneu touche le sol. Serrez
serrés au couple en permanence. Il le cric dans le véhicule. S’ils sont
ensuite les écrous fermement avec la
est recommandé de resserrer cha- mal rangés, ces objets risquent
clé à écrous de roue et dans l’ordre
que écrou en fonction des spécifi- de constituer des projectiles
illustré. Abaissez complètement le vé-
cations à chaque vidange. dangereux en cas d’accident ou
hicule.
. Réglez la pression de gonflage d’arrêt brusque.
des pneus à FROID. . La roue de secours est conçue
AVERTISSEMENT Pression à FROID : pour un dépannage uniquement.
Après que le véhicule est resté au Reportez-vous aux instructions
. Des écrous de roue non adaptés moins 3 heures à l’arrêt ou s’il a roulé détaillées de la rubrique «Roues
ou mal serrés risquent de se pendant moins de 1,6 km (1 mi). et pneus» (P.8-31).
desserrer ou de laisser la roue
s’échapper. Ceci peut causer un Les pressions des pneus à FROID
accident. sont inscrites sur l’étiquette des
renseignements sur les pneus et le
. N’utilisez pas d’huile ou de grais- chargement, collée sur le montant
se sur les goujons de roue ou sur central du côté conducteur.
les écrous. Ceci pourrait pro-
voquer un desserrage des écrous. Rangement de la roue endomma-
. Serrez à nouveau les écrous de gée et des outils
roue après avoir roulé sur une
distance de 1.000 km (600 mi) 1. Rangez bien le cric, les outils et la roue
(également applicable en cas de endommagée dans le compartiment
pneu crevé, etc.) prévu à cet effet.
2. Remettez les planches à bagages fle-
. Dès que possible, serrez les xibles (si le véhicule en est équipé) et le
écrous de roue au couple spécifié couvercle en place.

En cas d’urgence 6-9


DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE
BATTERIE DE SECOURS

Pour démarrer le moteur à l’aide d’une . La tension nominale de la batterie


batterie de secours, suivez les ins- de secours doit être de 12 volts.
tructions et les précautions suivantes. L’utilisation d’une batterie de
tension nominale incorrecte peut
endommager le véhicule.
AVERTISSEMENT . Pour travailler à proximité des
batteries, portez toujours des lu-
. Le démarrage du moteur à l’aide
nettes de sécurité appropriées et
d’une batterie de secours peut
retirez bagues, bracelets métalli-
faire exploser la batterie et cau-
ques et autres bijoux. Il ne faut
ser des blessures graves voire
pas vous pencher sur la batterie
mortelles s’il n’est pas effectué
lors du démarrage à l’aide d’une
convenablement. Ceci peut éga-
batterie de secours.
lement endommager le véhicule.
. N’essayez pas de tenter un dé-
. Il y a toujours des émanations de
marrage à l’aide d’une batterie de
gaz hydrogène explosif à proxi-
secours lorsque la batterie est
mité de la batterie. Gardez la
gelée. Celle-ci pourrait exploser
batterie à distance de toute
et causer de graves blessures.
flamme vive ou étincelles.
. Ce véhicule est doté d’un ventila-
. Évitez tout contact du liquide de
teur de refroidissement du mo-
batterie avec les yeux, la peau, les
teur automatique. Ce ventilateur
vêtements ou les surfaces pein-
peut se mettre en marche à tout
tes. Le liquide de batterie est un
moment. N’approchez jamais les
composé d’acide sulfurique cor-
mains ou d’autres objets du ven-
rosif qui peut engendrer des
tilateur.
brûlures graves. En cas de con-
tact avec le liquide de batterie,
lavez immédiatement la surface
affectée à grande eau.
. Tenez la batterie hors de portée
des enfants.

6-10 En cas d’urgence


Les deux véhicules ne doivent pas se
toucher.
2. Serrez le frein de stationnement.
3. Modèles à transmission à variation
continue (CVT) :
Placez le levier de vitesses sur la po-
sition P (stationnement).
Modèles à boîte de vitesses ma-
nuelle (B/M) :
Placez le levier de vitesses sur la po-
sition N (point mort).
4. Éteignez tous les systèmes électriques
non nécessaires (phares, chauffage,
climatisation, etc.).
5. Enlevez les bouchons de la batterie (si
le véhicule en est équipé). Recouvrez
la batterie d’un chiffon bien essoré
pour réduire le danger d’explosion.
6. Branchez les câbles volants tel qu’il-
lustré ( ? ? ? ).

JVE0279X
MISE EN GARDE
graves.
AVERTISSEMENT . Branchez toujours la borne posi-
1. Si la batterie de secours se trouve tive (+) au positif (+) et la borne
Procédez toujours comme il est in- dans un autre véhicule , placez les négative (í) à la masse du châssis
diqué ci-dessous. Autrement, le sys- deux véhicules ( et ) de sorte que (par exemple, tel qu’illustré) et
tème de charge pourrait être les batteries soient aussi proches que non pas à la batterie.
endommagé et causer des blessures possible l’une de l’autre.

En cas d’urgence 6-11


DÉMARRAGE PAR POUSSÉE

chiffon utilisé pour couvrir les trous N’essayez jamais de démarrer le moteur
. Assurez-vous que les câbles ne
des éléments de la batterie, car il se en le poussant.
touchent aucune pièce mobile
dans le compartiment moteur et peut qu’il soit imbibé d’acide corrosif.
que les pinces de câble ne tou-
chent aucune autre pièce métal-
MISE EN GARDE
lique.
. Les modèles à transmission à
variation continue (CVT) ne peu-
7. Mettez le moteur de l’autre véhicule
vent pas être poussés ou re-
en marche et laissez-le tourner pen-
morqués pour les faire démarrer.
dant quelques minutes.
Une telle manœuvre pourrait en-
8. Maintenez le régime du moteur à dommager gravement la boîte de
environ 2.000 tr/min et démarrez le vitesses.
moteur en panne de manière nor-
. Les véhicules équipés de cataly-
male.
seur à trois voies ne doivent pas
être démarrés par poussée, car le
MISE EN GARDE catalyseur à trois voies serait
endommagé.
N’utilisez pas le démarreur pendant . N’essayez jamais de démarrer le
plus de 10 secondes. Si le moteur ne véhicule en le remorquant. Lors-
démarre pas immédiatement, met- que le moteur démarre, le véhi-
tez le contacteur d’allumage en po- cule risque de bondir vers l’avant
sition OFF et attendez 10 secondes et de heurter le véhicule re-
avant d’effectuer une nouvelle ten- morqueur.
tative.

9. Après le démarrage du moteur, dé-


branchez prudemment le câble né-
gatif puis le câble positif ( ? ?
? ).
10. Reposez les bouchons de la batterie
(si le véhicule en est équipé). Jetez le
6-12 En cas d’urgence
SI LE MOTEUR SURCHAUFFE

contact des courroies, du venti- peurs ou du liquide de refroidissement


ne fuient pas du radiateur. (Si de la
AVERTISSEMENT lateur ou des autres pièces en
vapeur ou du liquide de re-
mouvement.
froidissement s’échappe du véhicule,
. Ne continuez jamais à conduire si
éteignez le moteur.) N’ouvrez pas le
votre véhicule surchauffe. Le cas Si votre véhicule surchauffe (d’après la
capot lorsqu’il y a de la vapeur ou du
échéant, un incendie risquerait de mesure d’une température extrêmement
liquide de refroidissement qui s’en
se produire. élevée sur la jauge), ou si vous remarquez
échappe.
. N’ouvrez jamais le capot si de la une diminution de la puissance du mo-
teur, un bruit anormal, etc., procédez de la 5. Ouvrez le capot du moteur.
vapeur s’en échappe.
manière suivante :
. Ne retirez jamais le bouchon du
radiateur ou du réservoir du li- 1. Garez le véhicule à l’écart de la route AVERTISSEMENT
quide de refroidissement pen- et serrez le frein de stationnement.
dant que le moteur est chaud. 2. Modèles à transmission à variation Si de la vapeur ou de l’eau jaillit du
Sinon, le jet d’eau chaude sous continue (CVT) : moteur, tenez-vous à l’écart pour
pression qui s’en échappe pour- Placez le levier de vitesses sur la po- éviter tout risque de brûlure.
rait vous brûler, vous ébouillanter sition P (stationnement).
ou vous provoquer de graves 6. Faites une inspection visuelle des
blessures. Modèles à boîte de vitesses ma-
courroies d’entraînement pour vérifier
nuelle (B/M) :
. Si de la vapeur ou du liquide de qu’elles ne sont pas endommagées ou
refroidissement s’échappe du Placez le levier de vitesses sur la po- desserrées. Vérifiez aussi si le ventila-
moteur, tenez-vous à l’écart du sition N (point mort). teur tourne. Les durites du radiateur
véhicule pour éviter de vous brû- N’arrêtez pas le moteur. et le radiateur ne doivent pas fuir. Si le
ler. 3. Arrêtez la climatisation (si le véhicule liquide de refroidissement fuit ou si le
en est équipé). Baissez toutes les vi- ventilateur de refroidissement ne
. Le ventilateur de refroidissement
tres, poussez le curseur de tempéra- fonctionne pas, arrêtez le moteur.
du moteur peut entrer en fonc-
tion à n’importe quel moment ture du chauffage ou de la
lorsque la température du liquide climatisation à fond vers la position
de refroidissement dépasse la chaude et réglez le ventilateur en vi-
AVERTISSEMENT
valeur prédéterminée. tesse rapide.
Faites attention de ne pas approcher
. Veillez à ne pas mettre vos mains, 4. Sortez du véhicule. Avant d’ouvrir le les mains, les cheveux, les bijoux ou
cheveux, bijoux ou vêtements au capot, regardez et écoutez si des va- les vêtements des courroies du mo-
En cas d’urgence 6-13
REMORQUAGE DU VÉHICULE

Respectez toutes les réglementations ju-


teur ou du ventilateur du radiateur.
ridictionnelles et locales lors du re-
Le ventilateur de refroidissement du
morquage du véhicule. Un équipement de
MISE EN GARDE
moteur peut se mettre en marche à
remorquage inadapté risque d’endom-
n’importe quel moment. . Lors du remorquage, assurez-
mager le véhicule. Les instructions de re-
morquage sont disponibles chez les vous que la boîte de vitesses, les
7. Lorsque le moteur est refroidi, vérifiez essieux, la direction et la trans-
concessionnaires NISSAN. En général, les
le niveau du liquide de refroidissement mission sont en bon état. Si l’une
services de dépannage locaux connais-
dans le réservoir, moteur en marche. de ces conditions s’applique, l’u-
sent bien la réglementation en vigueur et
Au besoin, ajoutez du liquide au ré- tilisation de chariots ou d’une
les procédures relatives au remorquage.
servoir. Faites réparer votre véhicule. Il plate-forme de remorquage est
Pour assurer un remorquage approprié
est recommandé de se rendre chez un nécessaire.
du véhicule et éviter tout dommage ac-
concessionnaire NISSAN pour ce ser- . Attachez toujours les chaînes de
cidentel, NISSAN recommande de confier
vice. sécurité avec soin avant le re-
les opérations de remorquage à un dé-
panneur. Il est conseillé de demander au morquage.
conducteur de la dépanneuse de lire at-
tentivement les précautions suivantes. Pour des informations relatives au re-
morquage de votre véhicule derrière un
camping-car, reportez-vous à «Re-
AVERTISSEMENT morquage à plat» (P.10-19) dans ce ma-
nuel.
. Ne voyagez jamais dans un véhi-
cule lors du remorquage.
. Ne vous glissez jamais sous le
véhicule une fois qu’il est soulevé
par une dépanneuse.

6-14 En cas d’urgence


SCE0952
Modèles toutes roues motrices
REMORQUAGE RECOMMANDÉ PAR mager gravement le groupe moto-
NISSAN propulseur et d’entraîner des
réparations onéreuses.
Modèles toutes roues motrices
(AWD)
NISSAN recommande d’utiliser des cha-
riots de remorquage pour remorquer le
véhicule ou de placer ce dernier sur un
camion à plateau tel qu’illustré.

MISE EN GARDE
Ne remorquez jamais les modèles
AWD avec l’une des roues reposant
sur le sol : vous risqueriez d’endom-
En cas d’urgence 6-15
. En cas de remorquage d’un mo-
dèle CVT avec les roues arrière au
sol (si vous n’utilisez pas de cha-
riots de remorquage) : desserrez
toujours le frein de stationne-
ment.
. En cas de remorquage d’un mo-
dèle B/M avec les roues avant au
sol : Placez le contacteur d’allu-
mage en position OFF, et fixez le
volant en position de marche en
ligne droite avec une sangle ou
un objet similaire. Placez le levier
de vitesses sur la position N
SCE0950
(point mort).
Modèles deux roues motrices
. En cas de remorquage d’un mo-
Modèles deux roues motrices (2WD) véhicule doit être remorqué avec dèle B/M avec les roues arrière au
NISSAN recommande de remorquer le les roues arrière soulevées, pla- sol (si vous n’utilisez pas de cha-
véhicule avec les roues motrices (avant) cez toujours les roues avant sur riots de remorquage) : desserrez
soulevées ou de le transporter sur un des chariots. toujours le frein de stationne-
camion à plateau comme illustré. . En cas de remorquage de modè- ment.
les CVT avec les roues avant pla-
cées sur des chariots : Placez le Roues avant posées au sol :
MISE EN GARDE contacteur d’allumage en posi- NISSAN recommande d’utiliser un chariot
tion OFF, et fixez le volant en po- de remorquage sous les roues avant pour
. Ne remorquez jamais un véhicule sition de marche en ligne droite
équipé d’une boîte CVT avec les remorquer un véhicule ou de placer ce
avec une sangle ou un objet si- dernier sur un camion à plateau tel qu’il
roues avant ou les quatre roues milaire. Placez le levier de vi-
au sol (en avant ou en arrière) : est illustré.
tesses sur la position N (point
ceci risquerait d’endommager la mort).
boîte de vitesses et d’entraîner
des réparations onéreuses. Si le
6-16 En cas d’urgence
4. Attachez les chaînes de sécurité lors RÉCUPÉRATION DU VÉHICULE (libé-
MISE EN GARDE du remorquage.
rer un véhicule coincé)
Les quatre roues au sol :
Ne remorquez jamais un modèle à NISSAN recommande de placer le véhi-
transmission à variation continue cule sur un camion à plateau tel qu’il est AVERTISSEMENT
(CVT) avec les roues avant au sol. illustré.
Cela pourrait entraîner des domma- Pour éviter des endommagements
ges graves et onéreux au niveau de au véhicule, des blessures graves ou
la transmission. MISE EN GARDE la mort lorsque vous récupérez un
véhicule coincé :
Modèles à boîte de vitesses manuelle (B/ Ne remorquez jamais un modèle CVT . Contactez un service de re-
M) : avec les quatre roues au sol. Cela morquage professionnel pour
1. Placez le contacteur d’allumage en pourrait entraîner des dommages récupérer le véhicule si vous avez
position OFF. graves et onéreux au niveau de la des questions concernant la pro-
2. Bloquez le volant en position droite, à transmission. cédure de récupération.
l’aide d’une corde ou d’un dispositif . Les chaînes ou câbles de re-
équivalent. Modèles à boîte de vitesses manuelle (B/ morquage doivent être attachés
M) : uniquement sur les poutres de
3. Placez le levier de vitesses sur la po-
sition N (point mort). 1. Placez le contacteur d’allumage en charpente du véhicule.
position OFF. . N’utilisez pas les crochets de re-
4. Relâchez le frein de stationnement.
2. Placez le levier de vitesses sur la po- morquage du véhicule pour re-
5. À chaque remorquage, attachez les sition N (point mort). morquer ou libérer un véhicule
chaînes de sécurité. coincé.
3. Relâchez le frein de stationnement.
Roues arrière posées au sol : . Utilisez uniquement des dis-
1. Placez le contacteur d’allumage en positifs spécifiquement conçus
position OFF. pour la récupération de véhicule
et suivez les instructions du fa-
2. Placez le levier de vitesses sur la po-
bricant.
sition N (point mort).
. Tirez toujours le dispositif de ré-
3. Relâchez le frein de stationnement.
cupération droit en avant du vé-
hicule. Ne tirez jamais en
En cas d’urgence 6-17
diagonale. 1. Arrêtez le système de contrôle de dy-
namique du véhicule (VDC). AVERTISSEMENT
. Dirigez les dispositifs de récupé-
ration de sorte à ce qu’ils ne tou- 2. Assurez-vous que l’avant et l’arrière du
chent aucune partie du véhicule, véhicule ne sont pas obstrués. . Écartez-vous du véhicule lorsque
à l’exception du point d’attache. 3. Tournez le volant à droite et à gauche vous essayez de le dégager.
afin de libérer les pneus avant. . Ne faites pas tourner vos roues à
Si votre véhicule est coincé dans du sable, 4. Faites basculer doucement le véhicule grande vitesse. Ceci pourrait faire
de la neige, de la boue, etc., utilisez une vers l’avant et vers l’arrière. exploser les pneus et causer de
sangle de remorquage ou un autre dis- . Effectuez des aller-retour entre R graves blessures. Certaines piè-
positif conçu spécifiquement pour la ré- (marche arrière) et D (conduite) ces du véhicule pourraient éga-
cupération de véhicule. Reportez-vous (modèles à transmission à variation lement surchauffer ou être
toujours aux instructions du fabricant continue (CVT)) ou la 1ère et R endommagées.
pour le dispositif de récupération. (marche arrière) (modèles à boîte
de vitesses manuelle (B/M)).
Faire balancer un véhicule bloqué . Appuyez le plus faiblement possible
sur l’accélérateur afin de conserver
AVERTISSEMENT le mouvement de bascule du véhi-
cule.
. Relâchez la pédale d’accélérateur
. Écartez-vous du véhicule lorsque
vous essayez de le dégager. avant de passer entre R et D (mo-
dèles CVT) ou la 1ère et R (modèles
. Ne faites pas tourner vos roues à B/M).
grande vitesse. Ceci pourrait faire . Évitez de faire tourner les roues à
exploser les pneus et causer de
plus de 55 km/h (35 mi/h).
graves blessures. Certaines piè-
ces du véhicule pourraient éga- 5. Si le véhicule ne peut être libéré après
lement surchauffer ou être quelques essais, contactez un service
endommagées. de remorquage professionnel afin de
remorquer le véhicule.
Si votre véhicule est coincé dans le sable,
la neige, la boue, etc., suivez les pro-
cédures suivantes :
6-18 En cas d’urgence
7 Aspect et entretien

Nettoyage de l’extérieur .......................................................... 7-2 Nettoyage de l’intérieur .......................................................... 7-5


Lavage ............................................................................................ 7-2 Désodorisants ........................................................................ 7-5
Cirage .............................................................................................. 7-2 Tapis de sol .............................................................................. 7-6
Suppression des taches ................................................... 7-3 Ceintures de sécurité ....................................................... 7-7
Dessous de caisse ................................................................. 7-3 Nettoyage des rails des sièges................................. 7-7
Vitres ................................................................................................ 7-3 Protection contre la corrosion.......................................... 7-8
Roues ............................................................................................... 7-3 Facteurs de corrosion du véhicule les
Roues en alliage d’aluminium ...................................... 7-4 plus courants .......................................................................... 7-8
Parties chromées ................................................................... 7-4 Influence des facteurs environnementaux
Revêtement de pneu .......................................................... 7-4 sur le taux de corrosion ................................................. 7-8
Protection du véhicule contre la corrosion ...... 7-8
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR

Pour maintenir l’apparence du véhicule, il LAVAGE . Évitez l’utilisation de chiffons pe-


est important de l’entretenir correcte- Enlevez la saleté du véhicule avec une lucheux ou rêches tels que des
ment. éponge humide et beaucoup d’eau. Net- gants de nettoyage. Faites at-
Afin de protéger la surface de la peinture, toyez le véhicule soigneusement avec du tention de ne pas rayer ou abîmer
lavez votre véhicule dès que possible : savon doux tel qu’un savon spécial pour les surfaces peintes en enlevant
. après la pluie pour éviter tout dom- voiture ou un produit de lavage de vais- les plaques de boue ou autres
mage éventuel par des précipitations selle mélangé à de l’eau propre et tiède corps étrangers.
acides (jamais chaude).
. après avoir conduit en bord de mer Rincez abondamment le véhicule à l’eau
claire.
. si les surfaces peintes sont salies par MISE EN GARDE
de la fiente d’oiseau, de la suie, de la Les replis de la carrosserie et des portiè-
sève d’arbre, des insectes ou des par- res, les serrures et le capot sont particu-
. N’utilisez pas de lave-auto utili- lièrement affectés par les sels de route.
ticules de métal
sant des détergents acides. Cer- Par conséquent, ces parties du véhicule
. lorsque de la poussière ou de la boue tains lave-autos, particulièrement
s’accumule sur la carrosserie doivent être lavées régulièrement. Assu-
ceux sans brosse, utilisent de l’a- rez-vous que les trous d’évacuation dans
Dans la mesure du possible, nous vous cide pour nettoyer le véhicule. Cet le bord inférieur de la portière soient ou-
recommandons de mettre votre véhicule acide peut réagir avec certains verts. Lavez la partie inférieure de la car-
dans un garage ou sous un abri couvert. composants en plastique du vé- rosserie et l’intérieur des ailes pour
Si le véhicule doit être garé à l’extérieur, hicule et causer des craquelures. décoller les accumulations de boue et de
mettez-le à l’ombre ou recouvrez-le d’une Cela affecterait leur apparence sel.
housse de protection. ainsi éventuellement que leur
Évitez de laisser des taches d’eau sur la
Faites très attention de ne pas rayer la bon fonctionnement. Faites tou-
peinture en utilisant une peau de chamois
peinture lors de la pose ou du retrait de jours confirmer que votre lave-
mouillée pour sécher le véhicule.
la housse. auto n’utilise pas d’acide.
. N’utilisez ni savon fort, ni dé- CIRAGE
tergents chimiques puissants, ni Un entretien à base de cire protégera la
essence, ni solvants. peinture et aidera votre véhicule à garder
. Ne lavez pas le véhicule aux ray- son apparence neuve. Il est recommandé
ons directs du soleil ou lorsque la de polir la carrosserie pour éviter les cer-
carrosserie est chaude pour évi- nes et les accumulations de cire avant de
ter un tachage par l’eau. faire le cirage.
7-2 Aspect et entretien
Un concessionnaire NISSAN peut vous DESSOUS DE CAISSE ments de dégivreur de lunette
aider à choisir un produit approprié. arrière.
Dans les régions où l’on utilise du sel pour
. Ne cirez votre véhicule qu’après l’avoir dégeler les routes en hiver, le dessous de
bien lavé. Suivez les instructions four- caisse doit être régulièrement nettoyé. ROUES
nies avec la cire. Ceci empêche les amoncellements de Lavez les roues lors du lavage du véhicule
. N’utilisez pas de cire contenant des saletés et de sel qui accélèrent la corro- pour les garder propres.
abrasifs, des pâtes de nettoyage ru- sion du dessous de caisse et de la sus-
gueuses ou des nettoyants qui ris- pension. Avant l’hiver et au début du . Nettoyez le côté intérieur des roues
queraient d’endommager le rendu printemps, le dessous de la caisse doit lorsque les roues sont déposées ou
final de votre véhicule. être vérifié et le traitement antirouille re- lors du lavage du bas de caisse du
L’utilisation d’une lustreuse ou un po- fait au besoin. véhicule.
lissage trop agressif sur un apprêt ou une . Inspectez régulièrement les jantes de
couche de peinture à finition trans-
VITRES roue pour vérifier qu’il n’y a pas de
parente risque de ternir la finition ou de Utilisez un produit de nettoyage pour déformation ou de corrosion. Ce gen-
laisser des traces. verre afin de supprimer les pellicules de re de dommage pourrait entraîner
fumée et de poussière sur les surfaces une perte de pression des pneus ou
SUPPRESSION DES TACHES vitrées. Il est normal que les vitres du vé- une mauvaise étanchéité des talons.
Éliminez le plus vite possible les taches de hicule se recouvrent de cette pellicule . NISSAN recommande de cirer les
goudron, les taches d’huile, les poussières lorsque le véhicule a été stationné au flancs des roues pour les protéger des
industrielles, les insectes et la sève des soleil. Un produit de nettoyage pour le sels de route dans les régions où de
arbres sur les surfaces peintes pour éviter verre et un chiffon humide permettent de tels sels sont utilisés pendant l’hiver.
qu’elles ne s’y fixent. Des produits de supprimer cette pellicule.
nettoyage spéciaux sont en vente chez
un concessionnaire NISSAN ou dans les MISE EN GARDE
magasins d’accessoires automobiles. Il MISE EN GARDE
est recommandé de se rendre chez un N’utilisez pas de produits abrasifs
concessionnaire NISSAN pour ces pro- Lorsque vous nettoyez l’intérieur des pour nettoyer les roues.
duits. vitres, n’utilisez pas d’outil à bord
coupant, de produit abrasif ni de
désinfectant à base de chlore. Ces
produits risquent d’endommager les
conducteurs électriques, les élé-
ments de l’antenne radio ou les élé-
Aspect et entretien 7-3
ROUES EN ALLIAGE D’ALUMINIUM PARTIES CHROMÉES sculptures ou des rainures.
Lavez les roues régulièrement avec une Nettoyez toutes les parties chromées ré- . Laissez le revêtement de pneu sécher
éponge humectée d’une solution sa- gulièrement avec un produit spécial pour tel que recommandé par le fabricant
vonneuse douce, en particulier pendant le chrome afin d’en préserver le lustre. de revêtement de pneu.
l’hiver, pour éliminer les sels de route. De
tels sels peuvent provoquer la décolora-
REVÊTEMENT DE PNEU
tion des roues s’ils ne sont pas enlevés. NISSAN ne recommande pas l’utilisation
de revêtements de pneu. Les fabricants
de pneus appliquent une couche sur les
MISE EN GARDE pneus pour éviter la décoloration du
caoutchouc. Si un revêtement est ap-
Respectez les instructions suivantes pliqué sur les pneus, une réaction peut se
pour éviter de tacher ou de décolorer produire avec la couche et former un
les roues : composé. Ce composé peut se détacher
. N’employez pas de produit de du pneu lors de la conduite et se fixer à la
nettoyage trop acide ou alcalin peinture du véhicule.
pour le nettoyage des roues. Si vous choisissez d’utiliser un revêtement
. N’appliquez pas de détergents de pneu, prenez les précautions sui-
sur les roues lorsqu’elles sont vantes :
chaudes. La température de la . Utilisez un revêtement de pneu à base
roue devrait être pareille à la d’eau. La couche sur le pneu se dis-
température ambiante. sout plus facilement avec un revête-
. Rincez abondamment la roue afin ment de pneu à base d’huile.
de retirer le produit de nettoyage . Appliquez une fine couche de revête-
15 minutes après l’application du ment de pneu pour éviter qu’il ne
produit. s’insère dans les sculptures ou les
rainures du pneu (ce qui serait difficile
à retirer).
. Essuyez l’excès de revêtement de
pneu à l’aide d’une serviette sèche.
Assurez-vous que le revêtement de
pneu est complètement retiré des
7-4 Aspect et entretien
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR

Nettoyez de temps en temps l’intérieur du


naturelle du cuir.
véhicule, les pièces en plastique et les
sièges avec une brosse hérissée douce ou
MISE EN GARDE . N’utilisez jamais de produit pro-
un aspirateur. Essuyez les surfaces en vi- tecteur pour tissus sauf si celui-ci
nyle et en cuir avec un linge propre et . N’utilisez jamais de benzine, de est recommandé par le cons-
doux imbibé d’une solution savonneuse diluant à peinture ni d’autres tructeur.
douce, puis essuyez avec un chiffon doux solvants semblables.
. N’utilisez pas de nettoyant à vi-
et sec. . Pour le nettoyage, utilisez un lin- tres ou de nettoyant pour plas-
Un entretien et un nettoyage réguliers ge doux imbibé d’eau. N’utilisez tique sur les cadrans des
sont nécessaires pour conserver l’aspect jamais de chiffon rugueux, alcool, instruments et des indicateurs.
du cuir. benzine, diluant ou tout type de Ce genre de nettoyant risque
solvant ni de serviettes en papier d’endommager les cadrans.
Respectez toujours les recommandations imbibées d’agent de nettoyage
du fabricant lors de l’utilisation d’un pro- chimique. Ils pourraient rayer ou
duit protecteur pour tissus. Certains de causer une décoloration de la DÉSODORISANTS
ces produits contiennent des produits lentille. La plupart des désodorisants utilisent du
chimiques qui peuvent tacher ou déco- solvant qui pourrait nuire à l’intérieur du
lorer les tissus des sièges. . Ne vaporisez aucun liquide tel
que de l’eau sur la lentille du véhicule. Si vous utilisez un désodorisant,
Utilisez un chiffon trempé dans l’eau compteur. Vaporiser du liquide prenez les précautions suivantes :
seulement pour nettoyer les instruments peut provoquer un dysfonction- . Les désodorisants de type à sus-
de bord. nement du système. pendre peuvent causer une décolora-
. Des petites particules de saletés tion permanente s’ils entrent en
contact avec les surfaces intérieures
AVERTISSEMENT peuvent être très abrasives et
du véhicule. Placez le désodorisant
peuvent endommager les sur-
faces en cuir et doivent aussitôt dans un endroit où il peut être sus-
N’utilisez pas de nettoyants à l’eau pendu sans entrer en contact avec la
ou acides (nettoyants à vapeur) sur être enlevées. N’utilisez pas de
savon spécial pour cuir de selle- surface intérieure.
le siège. Cela pourrait endommager . Les désodorisants de type liquide
le siège ou les capteurs de classifi- rie, de cires ou de produits de
lustrage pour véhicules, d’huiles, s’accrochent généralement sur les
cation d’occupant. Cela peut égale- fentes. Ces produits peuvent causer
ment affecter la bonne marche du de produits de nettoyage, de
solvants, de détergents ou de des dommages immédiats et une dé-
système de coussin gonflable et coloration s’ils sont renversés sur les
causer des blessures graves. produits à base d’ammoniac, car
ils endommageraient la finition surfaces intérieures.
Aspect et entretien 7-5
Lisez attentivement et suivez les ins- . Vérifiez les tapis de sol réguliè-
tructions du fabricant avant d’utiliser des rement afin de vous assurer qu’ils
désodorisants. sont correctement installés.
TAPIS DE SOL . Après avoir nettoyé l’intérieur du
véhicule, vérifiez les tapis de sol
régulièrement afin de vous assu-
AVERTISSEMENT rer qu’ils sont correctement in-
stallés.
Pour éviter toute interférence po-
tentielle avec les pédales pouvant L’utilisation de tapis NISSAN d’origine peut
provoquer une collision, des blessu- contribuer à maintenir la moquette de
res ou la mort : votre véhicule en bon état et à faciliter le
. Ne superposez JAMAIS deux tapis nettoyage de l’habitacle. Les tapis doivent
de sol l’un sur l’autre à la place du être nettoyés régulièrement et remplacés JVA0018X
conducteur, et ne les installez pas en cas d’usure excessive.
à l’envers.
. Il est recommandé d’utiliser uni-
Installation des tapis de sol
quement des tapis de sol NISSAN Votre véhicule est équipé d’un (de) cro-
d’origine spécifiquement conçus chet(s) de positionnement de tapis de sol.
pour une utilisation dans le mo- Le nombre et la forme du (des) crochet(s)
dèle de votre véhicule et l’année de positionnement de tapis de sol varie
du modèle. en fonction du véhicule pour chaque po-
sition d’assise.
. Positionnez les tapis correcte-
ment dans les logements de Lorsque vous installez des tapis de sol
plancher, à l’aide des crochets de NISSAN d’origine, suivez les instructions
mise en place des tapis de sol. d’installation suivantes fournies avec le
Reportez-vous à «Installation des tapis de sol et ce qui suit :
tapis de sol» (P.7-6). 1. Placez le tapis de sol dans le logement
. Assurez-vous que le tapis de sol de plancher de sorte à ce que les
n’interfère pas avec le fonction- œillets du tapis de sol soient alignés
nement des pédales. avec le(s) crochet(s).

7-6 Aspect et entretien


2. Sécurisez les œillets dans le(s) crochet
(s) et assurez-vous que le tapis de sol AVERTISSEMENT
est correctement positionné.
3. Assurez-vous que le tapis de sol n’in- Ne laissez jamais des ceintures de
terfère pas avec le fonctionnement sécurité humides s’enrouler dans les
des pédales. Enfoncez puis relâchez enrouleurs. N’utilisez JAMAIS de ja-
toutes les pédales lorsque le contac- vellisant, de teinture ou de produit
teur est sur la position OFF et le levier chimique sur les ceintures de sécu-
de vitesses sur la position P (sta- rité, car de tels produits en amoin-
tionnement) (modèles avec transmis- driraient la résistance.
sion à variation continue (CVT)) ou le
levier de vitesses sur la position N NETTOYAGE DES RAILS DES SIÈGES
(point mort) (modèles avec boîte de
vitesses manuelle (B/M)). Le tapis de
sol ne doit pas interférer avec le JVA0031X MISE EN GARDE
fonctionnement des pédales ou em- Crochet(s) de positionnement
pêcher la pédale de revenir à sa posi- L’illustration montre l’emplacement du Nettoyez régulièrement les rails des
tion d’origine. Il est recommandé de (des) crochet(s) de tapis de sol. sièges afin de garantir une bonne
consulter un concessionnaire NISSAN mobilité des sièges.
pour des détails sur l’installation des CEINTURES DE SÉCURITÉ
tapis de sol dans votre véhicule. Les ceintures de sécurité doivent être Nettoyez régulièrement à l’aide d’un as-
nettoyées en les essuyant avec une pirateur haute puissance. La poussière et
éponge humectée d’une solution sa- les débris risquent de réduire la capacité à
vonneuse douce. Laissez sécher complè- régler le siège. Il est possible d’utiliser un
tement les ceintures avant de les utiliser. produit de nettoyage humide si né-
Reportez-vous à «Ceintures de sécurité» cessaire.
(P.1-12).

Aspect et entretien 7-7


PROTECTION CONTRE LA CORROSION

FACTEURS DE CORROSION DU VÉ- Température


HICULE LES PLUS COURANTS L’élévation de la température augmente MISE EN GARDE
. Accumulation de poussières humides la rapidité de la corrosion des pièces du
et de débris sur les panneaux de la véhicule qui ne sont pas suffisamment . N’enlevez JAMAIS la saleté, le sa-
carrosserie, dans les cavités et sur aérées pour permettre un séchage ra- ble et d’autres débris de l’habi-
l’ensemble du véhicule. pide. tacle au jet d’eau. Utilisez un
. Dégâts à la peinture ou aux autres aspirateur pour enlever la saleté.
enduits protecteurs provoqués par les Pollution atmosphérique . Il ne faut surtout pas laisser d’eau
graviers ou petits accidents de la cir- La pollution industrielle, la présence du sel ou tout autre liquide entrer en
culation. dans l’air dans les régions côtières ou contact avec les organes et piè-
dans les régions où les sels de route sont ces électroniques internes du vé-
INFLUENCE DES FACTEURS ENVI- utilisés pendant l’hiver, accélèrent la cor- hicule, car ceci pourrait les
RONNEMENTAUX SUR LE TAUX DE rosion. Les sels de route accélèrent éga- endommager.
CORROSION lement la désintégration des surfaces
peintes. Les produits chimiques qui servent à dé-
Humidité geler les routes sont extrêmement cor-
PROTECTION DU VÉHICULE
L’accumulation de sable, de poussière et rosifs. Ils accélèrent la formation de rouille
d’eau sous le véhicule peut accélérer la CONTRE LA CORROSION et la détérioration des organes qui se
corrosion. Les tapis humides ne sèchent . Lavez et polissez le véhicule souvent trouvent sous la carrosserie tels que le
jamais très bien dans le véhicule, et il est et maintenez-le propre. circuit d’échappement, les conduites d’a-
donc recommandé de les retirer et de les . Vérifiez toujours les petits dégâts à la limentation d’essence et de freinage, les
faire sécher afin de protéger le plancher peinture et réparez-les au plus vite. câbles de freins, la surface extérieure du
contre la corrosion. . Dégagez les orifices de drainage au plancher et les ailes.
bas des portières pour éviter les ac- En hiver, il est nécessaire de nettoyer
Humidité relative cumulations d’eau. régulièrement le dessous du véhicule.
La corrosion est accélérée dans les ré- . Vérifiez le dessous de caisse afin qu’il Pour assurer une protection sup-
gions où l’humidité relative est élevée, n’y ait pas d’accumulation de sable, de plémentaire au véhicule contre la forma-
notamment dans les régions où la tem- saletés ou de sel. Lavez à l’eau dès que tion de rouille ou la corrosion qui peuvent
pérature ambiante reste au-dessus du possible si le dessous de caisse est être nécessaire dans certaines régions, il
point de congélation et où la pollution sale. est recommandé de consulter un con-
atmosphérique ou l’emploi de sels de
cessionnaire NISSAN.
route sont très élevés.
7-8 Aspect et entretien
MÉMENTO

Aspect et entretien 7-9


MÉMENTO

7-10 Aspect et entretien


8 Interventions à effectuer soi-même

Précautions d’entretien ........................................................... 8-2 Filtre à air ........................................................................................ 8-17


Points de vérification du Balais d’essuie-glace de pare-brise ............................ 8-18
compartiment moteur.............................................................. 8-4 Nettoyage ............................................................................... 8-18
Modèle à moteur MR20DD ............................................ 8-4 Remplacement ................................................................... 8-18
Système de refroidissement du moteur .................... 8-5 Balai d’essuie-glace arrière ............................................... 8-19
Vérification du niveau du liquide de Freins .................................................................................................. 8-19
refroidissement du moteur ............................................ 8-6 Freins à autorégulation ............................................... 8-19
Vidange du liquide de refroidissement Avertissement d’usure de plaquette
du moteur .................................................................................... 8-6 de frein ...................................................................................... 8-19
Huile moteur ..................................................................................... 8-7 Fusibles ............................................................................................. 8-20
Vérification du niveau d’huile moteur ................... 8-7 Compartiment moteur ................................................. 8-20
Remplacement du filtre et de Habitacle .................................................................................. 8-22
l’huile moteur ............................................................................ 8-8 Remplacement de la pile de la télécommande
Liquide de la transmission à variation de clé .................................................................................................. 8-23
continue (CVT) ............................................................................. 8-10 Remplacement de la pile de la
Liquide de frein et d’embrayage (si le véhicule clé intelligente ............................................................................. 8-25
en est équipé) ............................................................................... 8-11 Éclairages ........................................................................................ 8-27
Liquide de lave-glace .............................................................. 8-12 Phares ........................................................................................ 8-27
Batterie .............................................................................................. 8-13 Ampoules extérieures et intérieures ................. 8-29
Démarrage à l’aide d’une batterie Roues et pneus .......................................................................... 8-31
de secours ................................................................................ 8-14
Pression de gonflage des pneus ......................... 8-31
Système de contrôle du voltage variable .............. 8-15
Étiquette de pneu ............................................................ 8-35
Courroie d’entraînement ..................................................... 8-15
Types de pneus ................................................................. 8-37
Bougies d’allumage .................................................................. 8-16
Chaînes antidérapantes .............................................. 8-39
Remplacement des bougies d’allumage .......... 8-16
Remplacement des roues et pneus .................. 8-39
PRÉCAUTIONS D’ENTRETIEN

Lors de tout travail de vérification ou d’attacher ou de retirer les vête- . Si l’intervention à effectuer exige
d’entretien sur le véhicule, prenez tou- ments amples, et de retirer ba- que le moteur tourne, n’appro-
jours les précautions nécessaires pour gues, montres et autres bijoux. chez pas les mains, les vête-
éviter le risque de blessure ou de dégât au ments, les cheveux ou les outils
. Portez toujours un accessoire de
véhicule. Les précautions suivantes doi- des courroies, ventilateurs ou
protection des yeux lorsque vous
vent être respectées attentivement. autres organes mobiles.
travaillez sur le véhicule.
. Si le moteur doit être démarré . Maintenez à l’écart du carburant
AVERTISSEMENT dans un lieu clos, comme un ga- et de la batterie tous types de
rage par exemple, assurez-vous matériaux fumigènes, flammes
que ce local est adéquatement ou étincelles.
. Stationnez le véhicule sur une
surface horizontale, serrez fer- aéré, permettant au gaz d’é- . Sur les modèles à moteur à es-
mement le frein de stationne- chappement de s’échapper. sence équipés d’un système à
ment et calez les roues pour . Il ne faut jamais vous placer sous injection de carburant multipoint
éviter tout mouvement du véhi- le véhicule lorsqu’il n’est supporté (MFI), le filtre et les conduites de
cule. Déplacez le levier de vitesses que par le cric. Pour tout travail carburant doivent être révisés,
en position P (stationnement) sous le véhicule, supportez la car les conduites de carburant
(modèle CVT) ou le levier de vi- carrosserie avec des chandelles demeurent sous une forte pres-
tesses en position N (point mort) de soutien. sion même lorsque le moteur est
(modèle B/M). arrêté. Il est recommandé de se
. Il est recommandé de se rendre rendre chez un concessionnaire
. N’oubliez pas de placer le con- chez un concessionnaire NISSAN NISSAN pour ce service.
tacteur d’allumage en position pour une révision du filtre à car-
OFF ou LOCK lors d’un rem- burant et des canalisation d’ali- . Votre véhicule est équipé d’un
placement ou d’une réparation. mentation, car celles-ci sont sous ventilateur de refroidissement
haute pression même lorsque le automatique. Il peut s’activer à
. Si l’intervention à effectuer exige
moteur est éteint. tout moment de façon in-
que le moteur tourne, n’appro-
attendue, même lorsque le con-
chez pas les mains, les vête- . Ne travaillez pas sous le capot tacteur d’allumage est placé sur
ments, les cheveux ou les outils lorsque le moteur est chaud. Ar- OFF et que le moteur ne tourne
des courroies, ventilateurs ou rêtez le moteur et attendez qu’il pas. Pour éviter des blessures
autres organes mobiles. refroidisse. éventuelles lors d’une interven-
. Avant toute intervention sur le tion autour du ventilateur, com-
véhicule, nous vous conseillons mencez toujours par débrancher
8-2 Interventions à effectuer soi-même
le câble négatif de la batterie. . Ne laissez jamais les connecteurs N’oubliez jamais qu’un entretien incom-
des faisceaux électriques du mo- plet ou inapproprié peut provoquer des
. Évitez tout contact direct avec de difficultés de fonctionnement du moteur
l’huile moteur et du liquide de teur ou des organes du CVT dé-
branchés lorsque le contacteur ou des dispositifs antipollution et risque
refroidissement usagés. Le dé- d’affecter la garantie. En cas de doutes
versement incontrôlé de liquides d’allumage est en position ON.
concernant l’entretien, il est re-
de refroidissement, huiles moteur . Il ne faut jamais brancher ni dé- commandé de faire appel à un conces-
et/ou autres fluides du véhicule brancher la batterie ou tout élé- sionnaire NISSAN.
nuit à l’environnement. Respectez ment transistorisé lorsque le
toujours les réglementations lo- contacteur d’allumage est en po-
cales applicables au déversement sition ON.
des liquides de véhicules. . Votre véhicule est équipé d’un
ventilateur de refroidissement
automatique. Il peut se mettre en
marche à tout moment sans
MISE EN GARDE prévenir, même si la clé de con-
tact est en position OFF et le
. Ne travaillez pas sous le capot moteur à l’arrêt. Pour éviter des
lorsque le moteur est chaud. Ar- blessures éventuelles lors d’une
rêtez le moteur et attendez qu’il intervention autour du ventila-
refroidisse. teur, commencez toujours par
. Évitez tout contact direct avec de débrancher le câble négatif de la
l’huile moteur et du liquide de batterie.
refroidissement usagés. Des flui-
des comme l’huile moteur, le li- Cette section «8. Interventions à effectuer
quide de refroidissement du soi-même» donne des directives au sujet
moteur, et/ou d’autres liquides des opérations relativement faciles à ef-
du véhicule jetés sans précaution fectuer par le propriétaire du véhicule.
risquent de nuire à l’environne-
ment. Les fluides de véhicule de- Un manuel de réparation d’origine NISSAN
vront être jetés conformément est également disponible. (Reportez-vous
aux réglementations locales. à «Informations sur la commande du
manuel du conducteur/de réparation»
(P.10-25).)
Interventions à effectuer soi-même 8-3
POINTS DE VÉRIFICATION DU
COMPARTIMENT MOTEUR

JVM0610X

Si nécessaire, retirez le tube de ventila-


tion.
Pour retirer le tube de ventilation :
1. Retirez les clips avec un outil ap-
proprié.
2. Desserrez le boulon avec un outil
approprié.
JVC1070X
3. Tirez le tube de ventilation vers le haut
puis sur le côté. MODÈLE À MOTEUR MR20DD 5. Réservoir du liquide de lave-glace
Pour installer le tube de ventilation, ef- 6. Courroie d’entraînement
1. Réservoir du liquide de refroidissement du
fectuez la procédure d’installation dans le moteur 7. Jauge d’huile moteur
sens inverse. 2. Bouchon de remplissage d’huile moteur 8. Batterie
3. Réservoir du liquide de frein et d’em- 9. Boîtier de fusibles/fils-fusibles
brayage* *: Pour modèles à boîte de vitesses ma-
4. Filtre à air nuelle (B/M)

8-4 Interventions à effectuer soi-même


SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
DU MOTEUR

Le système de refroidissement du moteur possible que le ventilateur de re- tection contre le gel jusqu’à -37°C
est rempli en usine d’un mélange pré-di- froidissement fonctionne pen- (-34°F). Si une protection antigel
lué composé de 50% de liquide de re- dant environ 10 minutes après supplémentaire est nécessaire
froidissement/antigel longue durée l’arrêt du moteur, afin de refroidir pour votre véhicule, ajoutez du
NISSAN d’origine (bleu) et de 50% d’eau les composants situés dans le concentré de liquide de re-
pour assurer une solution de liquide de compartiment moteur. Lorsque le froidissement/antigel longue du-
refroidissement et d’antigel permanente. ventilateur de refroidissement rée NISSAN d’origine (bleu) en
La solution antigel contient des produits fonctionne, veillez à ne pas y co- respectant les instructions figu-
antirouille et anti-corrosion. Il est donc incer vos mains ni aucun objet. rant sur le bidon. Si vous utilisez
inutile d’y ajouter d’autres additifs. un liquide de refroidissement
équivalent autre que du liquide
de refroidissement/antigel lon-
AVERTISSEMENT MISE EN GARDE gue durée NISSAN d’origine (bleu),
suivez les instructions du fa-
. Ne retirez jamais le bouchon du . N’utilisez jamais d’additifs dans le bricant du liquide de re-
radiateur ou du réservoir du li- liquide de refroidissement tel froidissement pour maintenir une
quide de refroidissement pen- qu’un vernis de radiateur. Des protection contre le gel minimum
dant que le moteur est chaud. additifs peuvent obstruer le sys- jusqu’à -37°C (-34°F). L’utilisation
Attendez que le moteur et le ra- tème de refroidissement et cau- de types de solutions d’antigel
diateur soient froids. Des brûlures ser des dommages aux systèmes autres que le liquide de re-
graves peuvent être causées par de moteur, de transmission et/ou froidissement/antigel longue du-
le liquide du radiateur soumis à de refroidissement. rée NISSAN d’origine (bleu) ou un
une forte pression. Reportez- . Lorsque vous ajoutez ou renou- produit équivalent risque d’en-
vous à «Si le moteur surchauffe» velez du liquide de re- dommager le système de re-
(P.6-13) de ce manuel. froidissement, utilisez toujours froidissement du moteur.
. Le radiateur est doté d’un bou- du liquide de refroidissement/ . La durée de vie du liquide de re-
chon spécial pression. N’utilisez antigel longue durée NISSAN d’o- froidissement rempli en usine est
qu’un bouchon du radiateur d’o- rigine (bleu) ou un produit équi- de 168.000 km (105.000 miles) ou
rigine NISSAN pour ne pas en- valent. Le liquide de 7 ans. Mélanger tout autre type
dommager le moteur. refroidissement/antigel longue de liquide de refroidissement que
. En cas d’arrêt rapide du moteur durée NISSAN d’origine (bleu) est le liquide de refroidissement/an-
une fois le moteur chaud, il est pré-dilué pour fournir une pro- tigel longue durée NISSAN d’ori-

Interventions à effectuer soi-même 8-5


gine (bleu), le liquide de re- de refroidissement dans le réservoir jus-
froidissement/antigel longue du- qu’au niveau MAX .
rée NISSAN d’origine (vert) y Serrez fermement le bouchon après avoir
compris, ou utiliser de l’eau non ajouté le refroidissement du moteur.
distillée réduit la durée de vie du Si le système de refroidissement doit
liquide de refroidissement rempli être rétabli fréquemment, faites vérifier
en usine. Reportez-vous à la sec- le système. Il est recommandé de se
tion «9. Entretien et calendriers» rendre chez un concessionnaire NISSAN
de ce manuel pour plus de détails. pour ce service.
VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROI-
DISSEMENT DU MOTEUR
Un concessionnaire NISSAN peut vi-
danger le liquide de refroidissement du
JVM0438X
moteur. La méthode d’entretien est indi-
VÉRIFICATION DU NIVEAU DU LI- quée dans le Manuel de réparation
NISSAN.
QUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
Une réparation mal effectuée peut en-
MOTEUR traîner une diminution des per-
Vérifiez le niveau du liquide de re- formances du chauffage et une
froidissement dans le réservoir lorsque surchauffe du moteur.
le moteur est froid. Si le niveau du liquide
est au-dessous du repère MIN , ouvrez le
bouchon du réservoir et ajoutez du li- AVERTISSEMENT
quide de refroidissement jusqu’au repère
MAX . Si le réservoir est vide, vérifiez le . Pour ne pas vous brûler, ne vi-
niveau du liquide de refroidissement dans dangez jamais le liquide de re-
le radiateur lorsque le moteur est froid. froidissement lorsque le moteur
S’il n’y a pas assez de liquide de re- est chaud.
froidissement dans le radiateur, faites . Ne retirez jamais le bouchon du
l’appoint jusqu’à l’ouverture de rem- radiateur ou du réservoir du li-
plissage et ajoutez également du liquide quide de refroidissement pen-
8-6 Interventions à effectuer soi-même
HUILE MOTEUR

dant que le moteur est chaud. 5. Retirez à nouveau la jauge et vérifiez le


Des brûlures graves peuvent être niveau d’huile. Le niveau doit se situer
causées par le liquide du radia- dans la plage . Si le niveau d’huile est
teur soumis à une forte pression. au-dessous de , enlevez le bouchon
de remplissage d’huile et rétablissez le
. Évitez de toucher le liquide de niveau avec l’huile recommandée. Ne
refroidissement usagé. En cas de remplissez pas excessivement .
contact avec la peau, lavez soi-
gneusement avec du savon ou un 6. Vérifiez de nouveau le niveau d’huile
produit de dégraissage pour les avec la jauge.
mains dès que possible. Il est normal de rajouter de l’huile entre
. Ne laissez pas le liquide de re- les vidanges ou pendant la période de
froidissement usagé à la portée rodage, en fonction des conditions de
des enfants et des animaux do- conduite.
mestiques.
SDI1993

Le liquide de refroidissement du moteur


MISE EN GARDE
VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE
devra être jeté conformément aux ré-
glementations locales. Vérifiez les rè- MOTEUR Le niveau d’huile doit être vérifié ré-
1. Rangez le véhicule sur un terrain plat gulièrement. L’utilisation du véhicule
glements locaux en la matière.
et serrez le frein de stationnement. avec un niveau d’huile insuffisant
peut endommager le moteur, or, de
2. Laissez tourner le moteur jusqu’à ce tels dégâts ne sont pas couverts par
qu’il atteigne sa température de la garantie.
fonctionnement normal.
3. Arrêtez le moteur. Attendez plus de
10 minutes pour que l’huile retourne
dans le carter.
4. Retirez la jauge et essuyez-la avec un
linge propre. Remettez ensuite la jau-
ge en place.

Interventions à effectuer soi-même 8-7


REMPLACEMENT DU FILTRE ET DE Réglage du véhicule
L’HUILE MOTEUR 1. Rangez le véhicule sur un terrain plat
et serrez le frein de stationnement.
2. Laissez tourner le moteur jusqu’à ce
AVERTISSEMENT qu’il atteigne sa température de
fonctionnement normal.
. L’huile usagée doit être éliminée
de manière appropriée. Ne dé- 3. Arrêtez le moteur et attendez plus de
versez et ne rejetez jamais de 10 minutes.
l’huile au sol, dans des canaux, 4. Soulevez et supportez le véhicule à
rivières, etc. Elle doit être éliminée l’aide d’un cric et de chandelles de
par des installations contrôlées. soutien pour cric appropriées.
NISSAN recommande de faire ef- . Placez les chandelles de soutien
fectuer la vidange d’huile par un pour cric sous les points de levage
concessionnaire NISSAN. du véhicule.
. Faites attention aux risques de . Un adaptateur approprié doit être
brûlures car l’huile moteur est fixé à la selle des chandelles de
chaude. soutien pour cric.
. Un contact prolongé ou répété
avec de l’huile moteur usagée
peut provoquer un cancer de la MISE EN GARDE
peau.
Assurez-vous que les points de le- JVM0414X
. Évitez tout contact avec la peau. vage et de support sont bien utilisés
En cas de contact, lavez-vous dès afin de prévenir tout dommage au
que possible avec du savon ou un véhicule.
détergent pour les mains et de
l’eau en abondance.
. Veillez à conserver l’huile usagée
dans des récipients étiquetés
hors de portée des enfants.

8-8 Interventions à effectuer soi-même


6. Enduisez le joint du filtre neuf avec de
MISE EN GARDE l’huile moteur propre.
7. Vissez le filtre en place dans le sens
Faites attention aux risques de brû- des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
lures car l’huile moteur est très qu’une légère résistance soit ressen-
chaude. tie, et serrez ensuite de plus de 2/3 de
tour.
. L’huile usagée devra être jetée Couple de serrage du filtre à huile :
conformément aux ré- 14,7 à 20,5 N·m
glementations locales. (11 à 15 ft-lb)
. Vérifiez les règlements locaux en
la matière. 8. Nettoyez le bouchon de vidange et
remettez-le en place avec une ron-
(Exécutez les étapes 4 à 7 seulement delle neuve. Serrez fermement le
lorsque le changement du filtre à huile bouchon de vidange avec une clé.
JVM0421X
est nécessaire.)
Couple de serrage du bouchon de
1. Bouchon de remplissage d’huile 4. Desserrez le filtre à huile avec une clé vidange :
2. Bouchon de vidange d’huile à démonter les filtres à huile. Enlevez 29 à 39 N·m
3. Filtre à huile ensuite le filtre en le tournant à la (22 à 29 ft-lb)
main.
Huile moteur et filtre Ne serrez pas excessivement.
5. Nettoyez avec un linge propre la sur-
1. Placez un récipient approprié sous le face de montage du filtre à huile mo- 9. Remplissez le moteur avec l’huile re-
bouchon de vidange. teur. commandée à travers l’orifice de
2. Enlevez le bouchon de remplissage remplissage d’huile, puis replacez le
d’huile. bouchon fermement.
3. Enlevez le bouchon de vidange avec MISE EN GARDE Reportez-vous à «Contenances et li-
une clé et vidangez l’huile complète- quides/lubrifiants recommandés»
ment. Enlevez toute trace de joint usagé (P.10-3) pour des informations sur la
restant sur la surface de montage du vidange et les contenances. La vi-
moteur. Dans le cas contraire, cela dange et la contenance dépendent de
pourrait endommager le moteur. la température de l’huile et de la pé-
riode de la vidange. N’utilisez ces

Interventions à effectuer soi-même 8-9


LIQUIDE DE LA TRANSMISSION À
VARIATION CONTINUE (CVT)
spécifications qu’à titre indicatif seu- Pour toute vérification ou remplacement,
. Ne laissez pas l’huile moteur
lement. Utilisez toujours la jauge pour nous vous recommandons de faire appel
usagée à la portée des enfants.
déterminer s’il y a suffisamment aux services d’un concessionnaire
d’huile dans le moteur. NISSAN.
10. Démarrez le moteur et vérifiez que le
filtre à huile moteur et le bouchon de
vidange ne coulent pas. Corrigez au MISE EN GARDE
besoin.
. NISSAN recommande l’utilisation
11. Arrêtez le moteur et attendez plus de d’un liquide CVT NISSAN NS-3
10 minutes. Vérifiez le niveau d’huile d’origine (ou équivalent) UNIQUE-
avec la jauge. Ajoutez-en si nécessaire. MENT pour les CVT NISSAN. Ne le
mélangez pas avec d’autres li-
Après cette manipulation quides.
1. Abaissez soigneusement le véhicule
. N’utilisez pas le liquide de boîte
au sol.
de vitesses automatique (ATF) ou
2. Jetez l’huile et le filtre usagés de ma- le liquide de boîte de vitesses
nière appropriée. manuelle dans une CVT NISSAN,
car ces liquides pourraient en-
dommager la CVT. Les dégâts
AVERTISSEMENT causés par l’utilisation de liquides
autres que ceux recommandés ne
. Un contact prolongé ou répété sont pas couverts par la garantie
avec de l’huile moteur usagée limitée du véhicule neuf NISSAN.
peut provoquer un cancer de la
. L’utilisation de liquides non équi-
peau.
valents au liquide CVT NISSAN NS-
. Évitez autant que possible de 3 d’origine peut aussi endomma-
toucher l’huile. En cas de contact ger la CVT. Les dégâts causés par
avec la peau, lavez soi- l’utilisation de liquides autres que
gneusement avec du savon ou un ceux recommandés ne sont pas
produit de dégraissage pour les couverts par la garantie limitée
mains dès que possible. du véhicule neuf NISSAN.

8-10 Interventions à effectuer soi-même


LIQUIDE DE FREIN ET D’EMBRAYAGE
(si le véhicule en est équipé)
Pour plus d’informations sur le liquide de
quide tombe sur la peinture, lavez
frein et d’embrayage, reportez-vous à
immédiatement la surface avec de
«Contenances et liquides/lubrifiants re-
l’eau claire.
commandés» (P.10-3) de ce manuel.

AVERTISSEMENT
. N’utilisez que du liquide propre
provenant d’un contenant scellé.
Un liquide usagé, de qualité infé-
rieure ou souillé peut endomma-
ger les systèmes de frein et
d’embrayage. L’utilisation de li-
quides non adéquats risque JVM0789X
d’endommager les systèmes de
frein et d’embrayage et de ré- Vérifiez le niveau du liquide dans le ré-
duire la capacité d’immobilisation servoir. Si le niveau est au-dessous du
du véhicule. repère MIN ou si le témoin d’avertisse-
. Nettoyez le bouchon de rem- ment des freins s’allume, ajoutez du li-
plissage avant de l’enlever. quide de frein de service intensif NISSAN
d’origine ou équivalent DOT 3 jusqu’au
. Le liquide de frein et d’embrayage
repère MAX . Si du liquide doit être
est nocif et doit donc être con-
ajouté fréquemment, faites vérifier le cir-
servé dans un bidon étiqueté
cuit. Il est recommandé de se rendre chez
hors de portée des enfants.
un concessionnaire NISSAN pour ce ser-
vice.

MISE EN GARDE
Ne faites pas tomber de liquide sur
les surfaces peintes. Vous risquez
d’endommager la peinture. Si du li-
Interventions à effectuer soi-même 8-11
LIQUIDE DE LAVE-GLACE

Type A : Vérifiez le niveau du liquide dans


le réservoir du liquide de lave-glace. Si le MISE EN GARDE
niveau de liquide est bas, ajoutez du li-
quide de lave-glace.
. N’utilisez pas d’antigel de circuit
Type B : Pour vérifier le niveau de liquide, de refroidissement du moteur
utilisez votre doigt pour boucher l’orifice dans le lave-glace. Vous risquez
central du bouchon/tuyau puis retirez- d’endommager la peinture.
le du réservoir. S’il n’y a pas de liquide
. Ne remplissez pas le réservoir du
dans le tuyau, ajoutez-en.
lave-glace avec un liquide con-
Ajoutez un solvant de nettoyage dans le centré non dilué de lave-glace. Du
lave-glace pour améliorer la capacité de concentré de liquide de lave-gla-
nettoyage. En hiver, ajoutez un antigel de ce à base d’alcool méthylique
lave-glace. Reportez-vous aux re- peut tacher de façon permanente
commandations du fabricant pour les la calandre s’il est renversé lors
JVM0788X
rapports de mélange. du remplissage du réservoir du
Type A
Remplissez régulièrement le réservoir du lave-glace.
liquide de lave-glace. . Mélangez au préalable du liquide
Ajoutez du liquide lorsque l’avertissement concentré de lave-glace avec de
de bas niveau de liquide de lave-glace l’eau selon les niveaux re-
s’affiche (si le véhicule en est équipé). commandés par le fabricant
Remplissez le réservoir plus fréquemment avant de remplir le réservoir du
lorsque les conditions de conduite exi- lave-glace. N’utilisez pas le ré-
gent une plus grande quantité de liquide servoir du lave-glace pour mé-
de lave-glace. langer le concentré de liquide de
lave-glace et l’eau.
Liquide recommandé :
Concentré de lavage de lave-glace de
pare-brise et antigel NISSAN d’origine ou
équivalent
JVM0380X
Type B

8-12 Interventions à effectuer soi-même


BATTERIE

. La surface de la batterie doit toujours


adéquate et enlevez vos bijoux.
être propre et sèche. Nettoyez-la avec
une solution de bicarbonate de soude
AVERTISSEMENT . Les cosses et les bornes de bat-
et d’eau. terie et autres accessoires de la
. N’exposez pas la batterie à des batterie contiennent du plomb et
. Assurez-vous que les connexions sont flammes ou à des étincelles
propres et fermement serrées. des composés de plomb. Lavez-
électriques. La batterie dégage vous les mains après les avoir
. Si le véhicule doit rester immobilisé des gaz hydrogènes qui risquent touchés.
pendant 30 jours ou plus, débranchez d’exploser. Évitez tout contact du
le câble de la borne négative 7 de la liquide de batterie avec la peau, . Tenez la batterie hors de portée
batterie pour éviter qu’elle ne se dé- les yeux, les vêtements ou les des enfants.
charge. surfaces peintes. Après avoir
REMARQUE : touché une batterie ou un bou-
Il est recommandé d’éviter certaines chon de batterie, ne vous frottez
situations qui peuvent mener à un pas les yeux. Lavez-vous bien les
éventuel déchargement de batterie et mains. En cas de contact de l’a-
de mauvaises conditions de démarrage cide avec les yeux, la peau ou les
telles que: vêtements, rincez immédiate-
1. Installation ou utilisation prolongée ment à grande eau pendant au
d’accessoires électroniques qui moins 15 minutes et veuillez
consomment de l’énergie de la bat- consulter un médecin.
terie même si le moteur ne tourne . N’utilisez pas le véhicule si le li-
pas (chargeurs de téléphone, GPS, quide de la batterie est à un ni-
lecteurs DVD, etc.) veau bas. S’il n’y a pas
2. Vous ne conduisez pas souvent et/ suffisamment de liquide dans la
ou uniquement sur de courtes dis- batterie, la charge risque d’être
tances. trop élevée et ainsi créer de la
chaleur, réduire la durée de vie de
Dans ces cas-là, il peut falloir recharger la batterie, voire provoquer une
la batterie pour la maintenir en bon explosion.
état. . Lorsque vous travaillez sur la
batterie ou à proximité, portez
toujours une protection des yeux
Interventions à effectuer soi-même 8-13
DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE BAT-
TERIE DE SECOURS
Si le moteur doit être démarré à l’aide
d’une batterie de secours, reportez-vous
à «Démarrage à l’aide d’une batterie de
secours» (P.6-10). Si le moteur ne démarre
pas de cette façon, un remplacement de
la batterie du véhicule peut être né-
cessaire. Il est recommandé de se rendre
chez un concessionnaire NISSAN pour ce
service.

DI0137MA SDI1480C

Vérifiez le niveau d’électrolyte dans cha- 1. Retirez les bouchons des éléments .
que élément. Le niveau doit arriver entre 2. Versez de l’eau distillée jusqu’au re-
les repères de UPPER LEVEL (niveau su- père UPPER LEVEL (niveau supérieur)
périeur) et de LOWER LEVEL (niveau .
inférieur) .
Si le côté de la batterie n’est pas vi-
Si le niveau de liquide de batterie est in- sible, vérifiez le niveau de l’eau distillée
suffisant, ajoutez de l’eau distillée dans les depuis le haut de l’élément tel qu’il est
éléments jusqu’au niveau de l’indicateur. illustré ; la condition indique OK et la
Ne remplissez pas trop. condition nécessite un rajout.
3. Remontez les bouchons .
Le niveau de liquide de la batterie devra
être vérifié plus fréquemment dans le cas
des véhicules utilisés sous un climat très
chaud ou dans des conditions d’utilisa-
tion difficiles.

8-14 Interventions à effectuer soi-même


SYSTÈME DE CONTRÔLE DU
COURROIE D’ENTRAÎNEMENT
VOLTAGE VARIABLE
1. Examinez visuellement les courroies
pour déceler des traces d’usure, de
MISE EN GARDE coupures, de détérioration, ou de
desserrage. Si une courroie est en
. Ne reliez pas d’accessoires di- mauvais état ou desserrée, faites-la
rectement aux bornes de la bat- remplacer ou régler. Il est re-
terie. Ceci pourrait contourner le commandé de se rendre chez un
système de contrôle de voltage concessionnaire NISSAN pour ce ser-
variable et la batterie risquerait vice.
de ne pas se recharger complè-
tement. 2. Faites vérifier régulièrement l’état de
la courroie.
. Utilisez des accessoires élec-
triques seulement lorsque le mo-
teur est en marche afin d’éviter
de décharger la batterie du véhi- SDI1881
cule.
1. Alternateur
Le système de contrôle de voltage va- 2. Tendeur automatique de courroie d’en-
riable mesure la quantité de décharge traînement
électrique de la batterie et contrôle le 3. Poulie de vilebrequin
voltage généré par le générateur. 4. Compresseur de la climatisation
5. Pompe à eau

AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le contacteur d’al-
lumage est en position OFF ou LOCK
avant d’effectuer l’entretien des
courroies d’entraînement. Le moteur
pourrait autrement se mettre brus-
quement en marche.

Interventions à effectuer soi-même 8-15


BOUGIES D’ALLUMAGE

platine iridié après nettoyage ou ajuste-


ment de l’écartement de leurs électrodes.
AVERTISSEMENT
Remplacez toujours les bougies d’allu-
Assurez-vous que le moteur ne mage par des bougies recommandées
tourne pas, que le contacteur d’allu- ou équivalentes.
mage est sur arrêt et que le frein de
stationnement est serré.

MISE EN GARDE
Utilisez une douille correspondant
bien aux bougies d’allumage qui se-
ront retirées. Une douille mal adap- SDI2670
tée risque d’endommager les
bougies d’allumage. REMPLACEMENT DES BOUGIES
D’ALLUMAGE
Si un remplacement est nécessaire, il est
recommandé de se rendre chez un con-
cessionnaire NISSAN pour ce service.

Bougies d’allumage à extrémité en


platine iridié
La longévité des bougies d’allumage à
extrémité en platine iridié étant supéri-
eure à celle des bougies d’allumage con-
ventionnelle, il est inutile de les remplacer
aussi souvent. Suivez le calendrier d’en-
tretien présenté dans la section «9. En-
tretien et calendriers». Ne réutilisez pas
des bougies d’allumage à extrémité en
8-16 Interventions à effectuer soi-même
FILTRE À AIR

vous-même ou des tierces per-


sonnes - à des risques de brûlu-
res. Le filtre à air permet non
seulement de purifier l’air d’ad-
mission, mais joue également le
rôle de pare-étincelles en cas de
retour de flamme du moteur. Si le
filtre à air n’est pas installé et que
le moteur connaît des retours de
flamme, vous risquez d’être brûlé.
Ne conduisez jamais sans filtre à
air. Faites attention si vous tra-
vaillez sur le moteur alors que le
filtre à air est démonté.
JVM0378X
. Il ne faut jamais verser de carbu-
Exemple
rant dans le boîtier de papillon ou
Pour retirer le filtre, déverrouillez les clips essayer de mettre le moteur en
de maintien , et tirez le couvercle vers marche avec le filtre à air retiré.
le haut. Ceci pourrait résulter à de graves
Le filtre à air n’est pas lavable ni réutili- blessures.
sable. Remplacez-le conformément au
calendrier d’entretien présenté dans la
section «9. Entretien et calendriers». Lors
du remplacement du filtre, essuyez l’inté-
rieur et le dessus du boîtier du filtre à air
avec un chiffon mouillé.

AVERTISSEMENT
. Le fonctionnement du moteur
sans filtre à air vous expose -

Interventions à effectuer soi-même 8-17


BALAIS D’ESSUIE-GLACE DE PARE-BRISE

NETTOYAGE
Si le pare-brise n’est toujours pas propre
malgré l’utilisation du lave-glace ou qu’un
balai d’essuie-glace broute, cela signifie
qu’il doit y avoir de la cire ou un autre
matériau sur le balai ou sur le pare-brise.
Nettoyez l’extérieur du pare-brise avec
une solution de lave-glace ou un dé-
tergent doux. Votre pare-brise est propre
lorsqu’aucune goutte ne se forme avec
l’eau de rinçage.
Essuyez les balais avec un chiffon imbibé
d’une solution de lavage ou d’un dé-
tergent doux. Rincez ensuite à l’eau claire. SDI2359
Remplacez les balais si le pare-brise n’est
pas correctement nettoyé alors que les REMPLACEMENT
balais sont propres. Remplacez les balais d’essuie-glace lors- MISE EN GARDE
qu’ils sont usés.
1. Soulevez le bras de l’essuie-glace de la . Après le remplacement des ba-
MISE EN GARDE surface du pare-brise. lais, replacez le bras dans sa po-
2. Enfoncez et maintenez le bouton de sition d’origine ; dans le cas
Les balais d’essuie-glace usés peu-
libération , puis déplacez le balai contraire, il pourrait être endom-
vent rayer le pare-brise et gêner la
d’essuie-glace vers le bas du bras . magé à l’ouverture du capot.
visibilité du conducteur.
3. Insérez un nouveau balai sur le bras . Assurez-vous que le balai de
d’essuie-glace et poussez-le jusqu’à ce l’essuie-glace touche le pare-bri-
que vous entendiez un déclic. se ; si ce n’est pas le cas, le bras
risque d’être endommagé par la
4. Permutez les balais d’essuie-glace pression du vent.
pour que l’encoche demeure dans la
rainure.

8-18 Interventions à effectuer soi-même


BALAI D’ESSUIE-GLACE ARRIÈRE FREINS

Si une vérification ou un remplacement Si les freins ne fonctionnent pas conve-


est nécessaire, il est recommandé de nablement, il est recommandé de les faire
contacter un concessionnaire NISSAN. vérifier par un concessionnaire NISSAN.
FREINS À AUTORÉGULATION
Votre véhicule est équipé de freins à au-
torégulation.
Les freins à disque sont auto-réglés à
chaque pression sur la pédale de frein.

AVERTISSEMENT
Faites vérifier le système de freinage
si la course de la pédale de frein ne
revient pas à la normale. Il est re-
commandé de se rendre chez un
concessionnaire NISSAN pour ce
service.

AVERTISSEMENT D’USURE DE PLA-


QUETTE DE FREIN
SDI2693
Les plaquettes de frein sont pourvues
d’avertissements sonores d’usure. Lors-
Veillez à ne pas boucher le gicleur du la- qu’il est temps de remplacer les pla-
ve-glace . Ceci pourrait causer un quettes, l’indicateur d’usure produit un
mauvais fonctionnement du lave-glace grincement aigu pendant la marche du
de pare-brise. Si le gicleur est bouché, véhicule. Ce bruit de grincement aigu se
enlevez tout objet avec une aiguille ou fera entendre dans un premier temps
une petite épingle . Veillez à ne pas en- uniquement lorsque la pédale de frein est
dommager le gicleur. appuyée. Après plus d’usure des pla-
quettes de frein, le grincement se fera

Interventions à effectuer soi-même 8-19


FUSIBLES

entendre en permanence même si la pé- 1. Assurez-vous que le contacteur d’al-


dale de frein n’est pas appuyée. Si le bruit lumage et la commande des phares
d’avertissement d’usure se produit, faites soient désactivés.
vérifier les freins aussitôt que possible. 2. Ouvrez le capot du moteur.
Dans certaines conditions climatiques ou 3. Retirez le couvercle du porte-fusibles/
de conduite, il se peut que les freins pro- fils-fusibles à l’aide d’un outil approprié
duisent occasionnellement des bruits tels et en appuyant sur l’onglet.
que couinement ou sifflement. Un bruit
occasionnel des freins lors d’un freinage 4. Localisez le fusible qui doit être rem-
léger ou modéré est normal et n’affecte placé.
pas le fonctionnement ou les per- 5. Retirez le fusible en utilisant l’ex-
formances du circuit de freinage. tracteur inclus dans la boîte à fusibles
Faites effectuer les contrôles pério- de l’habitacle.
diques des freins aux intervalles indi-
qués. Pour des informations JVM0386X
supplémentaires, reportez-vous au ca-
lendrier d’entretien présenté dans la sec- COMPARTIMENT MOTEUR
tion «9. Entretien et calendriers».
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais un fusible d’ampé-
rage supérieur ou inférieur à celui qui
est spécifié sur le couvercle de la
boîte à fusibles. Ceci pourrait en-
dommager le circuit électrique ou les
unités de contrôle électronique, ou
causer un incendie.

Si un des dispositifs électriques ne fonc-


tionne pas, vérifiez si un fusible n’a pas
sauté.

8-20 Interventions à effectuer soi-même


6. Si le fusible a sauté , remplacez-le
par un fusible neuf .
7. Si le fusible neuf saute de nouveau,
faites vérifier et réparer le circuit
électrique. Il est recommandé de se
rendre chez un concessionnaire
NISSAN pour ce service.

SDI1753 JVM0444X
Type A
L’étui contient aussi les fusibles. Il
est recommandé de se rendre chez un
concessionnaire NISSAN pour une vé-
rification et/ou un remplacement.

Fils-fusibles
Si un équipement électrique quelconque
ne fonctionne pas et que les fusibles sont
en bon état, vérifiez les fils-fusibles. Si des
fils-fusibles ont fondu, remplacez-les uni-
quement par des pièces NISSAN d’origine.
Il est recommandé de se rendre chez un
concessionnaire NISSAN pour la vérifica-
tion et le remplacement des fils-fusibles.
SDI1754
Type B

Interventions à effectuer soi-même 8-21


JVM0387X SDI1754

HABITACLE 1. Assurez-vous que le contacteur d’al- 4. Si le fusible a sauté , remplacez-le


lumage et la commande des phares par un fusible neuf .
soient désactivés. 5. Si le fusible neuf saute de nouveau,
AVERTISSEMENT 2. Retirez le couvercle de la boîte à fusi- faites vérifier et réparer le circuit
bles. électrique. Il est recommandé de se
N’utilisez jamais un fusible d’ampé- rendre chez un concessionnaire
3. Retirez le fusible avec l’extracteur à
rage supérieur ou inférieur à celui qui NISSAN pour ce service.
fusibles .
est spécifié sur le couvercle de la
boîte à fusibles. Ceci pourrait en-
dommager le circuit électrique ou les
unités de contrôle électronique, ou
causer un incendie.

Si un des dispositifs électriques ne fonc-


tionne pas, vérifiez si un fusible n’a pas
sauté.

8-22 Interventions à effectuer soi-même


REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA
TÉLÉCOMMANDE DE CLÉ
Si un des dispositifs électriques ne fonc-
tionne pas, retirez la commande de
stockage prolongé des fusibles et vérifiez
MISE EN GARDE
si un fusible n’a pas sauté.
. Ne laissez pas les enfants se
REMARQUE : mettre la pile et les petites pièces
Si la commande de stockage prolongé dans la bouche.
des fusibles fonctionne mal ou si le fu- . Une mise au rebut incorrecte des
sible a sauté, il n’est pas nécessaire de piles présente un danger pour
remplacer la commande. Dans ce cas, l’environnement. Vérifiez toujours
retirez la commande de stockage pro- les réglementations locales rela-
longé des fusibles et remplacez-la par tives à la mise au rebut des piles.
un fusible neuf de même qualité.
. Veillez à éviter toute contamina-
Comment retirer la commande de tion des composants par de la
JVM0415X stockage prolongé des fusibles : poussière ou de l’huile lors du
1. Pour retirer la commande de stockage remplacement de la pile.
Commande de stockage prolongé prolongé des fusibles, assurez-vous . Il y a un risque d’explosion si la
que le contacteur d’allumage est en pile au lithium est mal remplacée.
des fusibles (si le véhicule en est position OFF ou LOCK. Remplacez uniquement par une
équipé) 2. Assurez-vous que la commande des pile identique ou par une pile
Pour réduire la décharge de la batterie, la phares est en position OFF. équivalente.
commande de stockage prolongé des
3. Retirez le couvercle de la boîte à fusi-
fusibles sort de l’usine désactivée. Avant
bles.
de vous livrer votre véhicule, la com-
mande est activée (mise sur ON) et doit 4. Pincez les onglets de verrouillage
rester activée. qui se trouvent de chaque côté de la
commande de stockage prolongé des
Si la commande de stockage prolongé
fusibles.
des fusibles n’est pas activée, il se peut
que le compteur affiche un message d’a- 5. Sortez la commande de stockage
vertissement. Reportez-vous à «20. Aver- prolongé des fusibles directement de
tissement Sur mode de transport Pousser la boîte à fusibles .
pin c-circuit» (P.2-36).

Interventions à effectuer soi-même 8-23


. Ne touchez pas au circuit interne et de l’utilisateur de se servir de cet ap-
aux pôles électriques car vous pareil.
pourriez causer un dysfonctionne-
Pour le Canada :
ment.
. Tenez la pile par les bords. Mani- Le présent appareil est conforme aux
puler la pile en se servant des CNR d’Industrie Canada applicables aux
points de contact diminue grande- appareils radio exempts de licence.
ment sa capacité de stockage. L’exploitation est autorisée aux deux
. Assurez-vous d’orienter le côté + conditions suivantes : (1) l’appareil ne
de la pile vers le fond du boîtier . doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter
3. Refermez le couvercle correctement. tout brouillage radioélectrique subi,
4. Actionnez les boutons pour vérifier même si le brouillage est susceptible
leur bon fonctionnement. d’en compromettre le fonctionnement.
Adressez-vous à un concessionnaire
NISSAN si vous avez besoin d’aide pour le
remplacement.
Avertissement FCC :
Pour les États-Unis :
Cet appareil est conforme à la partie 15
des réglementations FCC. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions sui-
JVM0381X vantes : (1) cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et (2)
Pour remplacer la pile : cet appareil doit pouvoir supporter
1. Insérez un petit tournevis dans la toute interférence reçue et notamment
fente pour ouvrir le couvercle. Utili- les interférences susceptibles de pro-
sez un chiffon pour protéger le boîtier. voquer un fonctionnement indésirable.
2. Remplacez la pile par une neuve. Remarque : Tout changement ou mo-
dification non expressément approuvé
Pile recommandée : CR2032 ou équi- par la partie responsable du respect des
valent. réglementations peut annuler le droit
8-24 Interventions à effectuer soi-même
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA
CLÉ INTELLIGENTE
rieure. Utilisez un chiffon pour pro-
téger le boîtier.
MISE EN GARDE
3. Remplacez la pile par une neuve.
. Ne laissez pas les enfants se Pile recommandée :
mettre la pile et les petites pièces CR2032 ou équivalent.
dans la bouche. . Ne touchez pas au circuit interne et
. Une mise au rebut incorrecte des aux pôles électriques car vous
piles présente un danger pour pourriez causer un dysfonctionne-
l’environnement. Vérifiez toujours ment.
les réglementations locales rela- . Tenez la pile par les bords. Mani-
tives à la mise au rebut des piles. puler la pile en se servant des
. Veillez à éviter toute contamina- points de contact diminue grande-
tion des composants par de la ment sa capacité de stockage.
poussière ou de l’huile lors du . Assurez-vous que le côté + est
remplacement de la pile. orienté vers le bas de la boîte.
. Il y a un risque d’explosion si la
pile au lithium est mal remplacée.
Remplacez uniquement par une
pile identique ou par une pile
équivalente.

SDI2451

Remplacez la pile de la clé intelligente


comme suit :
1. Retirez la clé mécanique de la clé in-
telligente.
2. Insérez un petit tournevis dans la
fente du coin et faites-le pivoter pour
séparer les parties supérieure et infé-

Interventions à effectuer soi-même 8-25


causer d’interférences nuisibles et (2)
cet appareil doit pouvoir supporter
toute interférence reçue et notamment
les interférences susceptibles de pro-
voquer un fonctionnement indésirable.
Remarque : Tout changement ou mo-
dification non expressément approuvé
par la partie responsable du respect des
réglementations peut annuler le droit
de l’utilisateur de se servir de cet ap-
pareil.
Pour le Canada :
Le présent appareil est conforme aux
SDI2452 CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
4. Alignez les extrémités des parties in- L’exploitation est autorisée aux deux
férieures et supérieures , puis met- conditions suivantes : (1) l’appareil ne
tez-les l’une dans l’autre jusqu’à ce doit pas produire de brouillage, et (2)
que le tout soit bien fermé. l’utilisateur de l’appareil doit accepter
5. Actionnez les boutons pour vérifier tout brouillage radioélectrique subi,
leur bon fonctionnement. même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Si vous avez besoin d’aide pour effectuer
un remplacement, il est recommandé de
se rendre chez un concessionnaire
NISSAN pour ce service.
Avertissement FCC :
Pour les États-Unis :
Cet appareil est conforme à la partie 15
des réglementations FCC. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions sui-
vantes : (1) cet appareil ne doit pas
8-26 Interventions à effectuer soi-même
ÉCLAIRAGES

1. Feu de gabarit avant/phare de jour


2. Clignotant avant
3. Phare (feux de route)
4. Phare (feux de croisement)
5. Feu de gabarit avant
6. Lampe de lecture et plafonnier avant
7. Plafonnier
8. Clignotant latéral (si le véhicule en est
équipé)
9. Antibrouillard avant (si le véhicule en est
équipé)
10. Éclairage de chargement
11. Feu d’arrêt surélevé
12. Feu combiné arrière (feu arrière, feu
d’arrêt, clignotant arrière)
13. Feu de gabarit arrière
14. Feu de la plaque d’immatriculation
15. Feu de recul/Feu arrière
PHARES
De la buée peut se former temporaire-
ment sur la lentille des phares extérieurs
sous la pluie ou dans un lave-auto. Cette
buée est provoquée par la différence de
température entre l’intérieur et l’extérieur
de la lentille. Ceci ne constitue pas une
anomalie. Si de large gouttes d’eau s’ac-
JVM0787X
cumulent à l’intérieur de la lentille, il est
recommandé de se rendre chez un con-
cessionnaire NISSAN pour une révision.

Interventions à effectuer soi-même 8-27


Remplacement l’ampoule et/ou la performance
Modèle à phares LED : du phare.
Si un remplacement du phare à LED est . Un réglage des faisceaux n’est
nécessaire, il est recommandé de se ren- pas nécessaire après le rem-
dre chez un concessionnaire NISSAN pour placement d’une ampoule. Si un
ce service. réglage des faisceaux est né-
cessaire, il est recommandé de se
Modèle à phares halogènes : rendre chez un concessionnaire
Le phare est un type de faisceau semi- NISSAN pour ce service.
scellé utilisant une ampoule (halogène)
remplaçable. Utilisez toujours une ampoule ayant la
même puissance en watts et le même
numéro que l’ampoule d’origine, tel
MISE EN GARDE qu’indiqué dans le tableau.

. Ne laissez pas l’ampoule trop


longtemps en dehors du ré-
flecteur. La poussière, l’humidité,
la fumée, etc., pénétrant dans le
phare pourraient réduire ses
performances.
. L’ampoule halogène est scellée
avec du gaz halogène sous haute JVM0395X
pression. L’ampoule risque de se
briser en cas de chute ou de fê- Feux de croisement/Feux de route :
lure du verre. 1. Débranchez le câble négatif de la batterie.
. Lorsque vous manipulez l’am- 2. Débranchez le connecteur électrique
poule, ne touchez que la base. Ne de l’extrémité arrière de l’ampoule.
touchez jamais la partie en verre. 3. Retirez l’ampoule de phare en la faisant
Le fait de toucher la partie en tourner dans le sens anti-horaire. Ne la
secouez pas et ne la tournez pas en la
verre peut affecter si- retirant.
gnificativement la durée de vie de
8-28 Interventions à effectuer soi-même
4. Montez une ampoule neuve en procédant
dans l’ordre inverse du démontage.
AMPOULES EXTÉRIEURES ET INTÉRIEURES
Ampoules Puissance (watt) Numéro de l’ampoule
Feux de route/de croisement (de phare halogène) 65/55 H9/H11
Feux de route/de croisement (LED)* LED -
Clignotant avant* 21 WY21W
Feu de stationnement avant* LED -
Feu de positionnement avant* LED -
Antibrouillard avant (si le véhicule en est équipé)* 55 H11
Clignotant latéral (si le véhicule en est équipé)* LED -
Phare de jour* LED -
Feu combiné arrière*
Clignotant 21 W21W
Feu de stop/feu arrière 21/5 W21/5W
Feu arrière 3,8 W3.8W
Feu de recul 16 W16W
Feu de position arrière* 5 W5W
Feu de la plaque d’immatriculation* 5 W5W
Lampe de lecture* LED —
Éclairage du miroir de courtoisie (si le véhicule en 1,8 —
est équipé)*
Feu d’arrêt surélevé* LED —
Plafonnier 8 —
Éclairage du chargement 5 —
Éclairage de la boîte à gants* 1,4 —

*: Il est recommandé de se rendre chez un concessionnaire NISSAN pour un remplacement.


REMARQUE :
Il est recommandé de consulter le service de pièces détachées de votre concessionnaire
NISSAN pour les dernières informations concernant les pièces détachées.

Interventions à effectuer soi-même 8-29


couvercle.

SDI1499A
Plafonnier

SDI2306

Procédures de remplacement
: RETIRER
: INSTALLER

Toutes les autres ampoules sont de type


A, B, C, D ou E. Pour remplacer une am-
poule, enlevez d’abord l’optique et/ou le

8-30 Interventions à effectuer soi-même


ROUES ET PNEUS

Si vous avez un pneu crevé, reportez- Pression de gonflage des pneus


vous à «Crevaison» (P.6-3).
Vérifiez souvent la pression des
PRESSION DE GONFLAGE DES pneus (y compris celui de la roue de
PNEUS secours) et impérativement avant
de prendre la route pour un long
Système de surveillance de pres-
voyage. Les spécifications re-
sion des pneus (TPMS) commandées de pression des
Ce véhicule est équipé d’un système de pneus figurent sur l’étiquette de
surveillance de pression des pneus
(TPMS). Il permet de contrôler la pression renseignement sur les pneus et le
de tous les pneus à l’exception de celui de chargement sous l’intitulé «Pres-
la roue de secours. Lorsque le témoin sion des pneus à froids». L’étiquette
d’avertissement de faible pression des des renseignements sur les pneus
pneus s’allume et que l’avertissement et le chargement est collée sur le
«Pression de pneu basse. Ajouter air» montant central du côté conduc-
apparaît sur l’affichage d’information sur
le véhicule, cela signale le gonflage in- teur. La pression des pneus doit
suffisant d’un ou de plusieurs pneus. être vérifiée régulièrement pour les
Le TPMS ne fonctionne que si le véhicule raisons suivantes :
roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). Le . La plupart des pneus se dégon-
système n’est pas toujours capable de flent naturellement avec le
détecter les chutes brusques de pression temps.
SDI2653
des pneus (par exemple, un pneu crevé
Éclairage du chargement
pendant la conduite). . Les pneus peuvent se dégonfler
subitement si vous roulez sur
Pour plus d’informations, reportez-vous à
«Témoin d’avertissement de faible pres- des nids de poules ou sur tout
sion des pneus» (P.2-14), «Système de autre objet ou si vous percutez
surveillance de pression des pneus le bord du trottoir en vous ga-
(TPMS)» (P.5-6) et «Système de sur- rant.
veillance de pression des pneus (TPMS)»
La pression des pneus doit être
(P.6-3).
Interventions à effectuer soi-même 8-31
vérifiée à froid. Les pneus sont spécifiée sur l’étiquette des spécifications.
FROIDS si le véhicule est resté au renseignements sur les . Pour de plus amples rensei-
moins 3 heures à l’arrêt ou s’il a pneus et le chargement. Ne gnements concernant les
roulé pendant moins de 1,6 km (1 dépassez pas la charge utile pneus, reportez-vous à «In-
mi) à vitesse modérée. du véhicule. Une surcharge formations sur les pneus»
Le TPMS avec Easy Fill Tire Alert de votre véhicule risque de (Canada) ou «Important Tire
émet des signaux visuels et audi- se traduire par une usure Safety Information» (États-
bles hors du véhicule afin de gon- rapide des pneus, un fonc- Unis) dans le Livret de ren-
fler les pneus à la pression tionnement peu sûr par sui- seignements sur la garantie.
recommandée À FROID. (Reportez- te d’une rupture prématurée
vous à «TPMS avec système Easy des pneus ou des caracté-
Fill Tire Alert» (P.5-9).) ristiques médiocres de te-
Une mauvaise pression de gon- nue de route, ceci pouvant
flage ou une pression insuffisante également mener à un acci-
peut affecter la durée des pneus dent grave. Un chargement
et la conduite du véhicule. au-delà de la capacité spé-
cifiée risque également de
se traduire par un mauvais
AVERTISSEMENT fonctionnement des autres
organes du véhicule.
. Des pneus mal gonflés peu-
vent éclater soudainement . Avant de partir pour un long
et causer un accident. voyage, ou chaque fois que
le véhicule est lourdement
. Le PNBV (Poids Nominal Brut
chargé, vérifiez la pression
du Véhicule) est situé sur
des pneus à l’aide d’un ma-
l’étiquette d’homologation F.
nomètre pour vous assurer
M.V.S.S./N.S.V.A.C. La charge
qu’elle correspond bien aux
utile de votre véhicule est
8-32 Interventions à effectuer soi-même
le véhicule en usine.
Pression de gonflage re-
commandée des pneus
froids : Gonflez les pneus à
cette pression lorsque les
pneus sont froids. Les pneus
sont FROIDS si le véhicule
est resté au moins 3 heures
à l’arrêt ou s’il a roulé pen-
dant moins de 1,6 km (1 mi) à
vitesse modérée. Le gonfle-
ment à froid recommandé
d’un pneu est défini par le
fabricant pour obtenir la
meilleure usure et les meil-
leures caractéristiques de
manœuvre du véhicule, la
motricité adéquate, le bruit,
etc., selon le PNBV du véhi-
cule.
SDI2503
Taille du pneu — reportez-
Étiquette des renseignements sur Limite de charge du véhi- vous à «Étiquette de pneu»
les pneus et le chargement cule : Reportez-vous à «Ren- (P.8-35).
Nombre de sièges : le nom- seignements sur le Taille de la roue de secours
bre maximum d’occupants chargement du véhicule» ou de la roue de secours
pouvant être assis dans le (P.10-14). compacte (si le véhicule en
véhicule. Taille du pneu d’origine : la est équipé)
taille des pneus montés sur
Interventions à effectuer soi-même 8-33
3. Retirez l’indicateur.
4. Lisez la pression du pneu sur
l’indicateur et comparez-la à la
valeur spécifiée sur l’étiquette
des renseignements sur les
pneus et le chargement.
5. Ajoutez de la pression si né-
cessaire. S’il y a surpression, ap-
puyez brièvement sur l’axe
intérieur de la valve avec l’ex-
trémité de l’indicateur afin de li-
bérer l’excès de pression.
SDI1949 Contrôlez à nouveau la pression
et ajoutez ou libérez de la pres-
Vérification de la pression des sion si besoin.
pneus 6. Remettez le capuchon sur la
1. Retirez le capuchon de valve de valve.
la roue. 7. Vérifiez la pression de tous les
2. Appliquez la jauge du manomè- autres pneus, y compris le pneu
tre de gonflage dans l’axe de la de secours.
valve. N’enfoncez pas l’embout
trop fortement et ne forcez pas
sur les parois de la valve car de
l’air pourrait s’échapper. Si un
bruit de fuite d’air se fait enten-
dre du pneu lors du gonflage,
ajustez l’embout de gonflage
afin d’arrêter la fuite.
8-34 Interventions à effectuer soi-même
PRESSION DE GON-
TAILLE FLAGE DE PNEUS À
FROID
215/65 R16 98H 230 kPa, 33 psi
PNEU D’ORIGINE 230 kPa, 33 psi
215/60 R17 96H
AVANT
225/45 R19 92W 240 kPa, 35 psi
215/65 R16 98H 230 kPa, 33 psi
PNEU D’ORIGINE 230 kPa, 33 psi
215/60 R17 96H
ARRIÈRE
225/45 R19 92W 240 kPa, 35 psi
ROUE DE SECOURS T145/90 D16 106M 420 kPa, 60 psi
SDI1575
Exemple

ÉTIQUETTE DE PNEU
La loi exige que les fabricants de
pneus indiquent certaines normes
sur le flanc des pneus. Ces infor-
mations identifient et décrivent les
caractéristiques de base du pneu
ainsi que son numéro d’identifica-
tion (TIN) qui permettront de certi-
fier les normes de sécurité. Le TIN
peut être utilisé pour identifier le
pneu en cas de rappel.

Interventions à effectuer soi-même 8-35


port entre la hauteur et la lar-
geur du pneu.
4. R : «R» signifie radial.
5. Numéro à deux chiffres (16) : Ce
chiffre est le diamètre de la roue
ou de la jante en pouces.
6. Numéro à deux ou trois chiffres
(94) : Cette valeur représente
l’indice de charge du pneu. C’est
la mesure du poids que peut
supporter chaque pneu. Ce ren-
SDI1606 seignement n’est pas indiqué JVM0694X
Exemple sur tous les pneus car il n’est pas Exemple
Taille du pneu (exemple : exigé par la loi. TIN (Numéro d’identification du
P215/60R16 94H) 7. H : Indice de vitesse du pneu. pneu) sur les pneus neufs (exem-
1. P : La lettre «P» indique un pneu Vous ne devriez pas conduire le ple : DOT XX XX XXX XXXX)
destiné aux véhicules de tou- véhicule à une vitesse dé- 1. DOT : Abréviation de «De-
risme. (Tous les pneus n’ont pas passant l’indice de vitesse du partment of Transportation»
cette information.) pneu. (Ministère des transports). Le
2. Numéro à trois chiffres (215) : Ce symbole peut être placé au-
numéro indique la largeur en dessus, au-dessous, à gauche
millimètres du pneu de bord de ou à droite du numéro d’identi-
flanc à bord de flanc. fication du pneu.
3. Numéro à deux chiffres (60) : Ce 2. Code à deux chiffres : Identifiant
numéro connu sous le nom de du fabricant
rapport d’aspect indique le rap-
8-36 Interventions à effectuer soi-même
3. Code à deux chiffres : Taille du autorisée. Autres termes relatifs aux pneus :
pneu Limite de charge maximum En plus des termes nombreux dé-
4. Code à trois chiffres : Code de Ce chiffre indique la charge maxi- finis au cours de cette section,
type de pneu (en option) mum en kilogrammes et en livres Flanc Extérieur désigne (1) le flanc
5. Quatre chiffres indiquant la se- pouvant être supportée par un comportant un flanc blanc, com-
maine et l’année de fabrication pneu. Lors du remplacement d’un portant des lettres blanches ou la
du pneu. Par exemple, les chif- pneu sur le véhicule, utilisez tou- moulure du nom du fabricant, de la
fres 3103 indiquent la 31ème se- jours un pneu ayant le même indice marque et/ou du modèle en plus
maine de 2003. Si vous ne de charge que celui du pneu d’ori- grand ou plus profond que la mê-
trouvez pas ces chiffres, vérifiez gine. me moulure sur l’autre flanc du
l’autre côté du pneu. pneu, ou (2) le flanc extérieur d’un
Termes «sans chambre» ou
pneu asymétrique comportant un
Composition et matériaux des «avec chambre»
côté particulier devant toujours
plis de pneu Indique si le pneu doit être équipé être dirigé vers l’extérieur lors de la
Le nombre de plis ou le nombre de d’une chambre à air («avec cham- pose sur un véhicule.
couches de tissu caoutchouté sur bre») ou non («sans chambre», dit
le pneu. aussi «tubeless»). TYPES DE PNEUS
Les fabricants doivent également Le terme «radial»
mentionner le matériau du pneu, Le terme «radial» est indiqué si la
AVERTISSEMENT
qui comprend acier, nylon, poly- structure du pneu est radiale. . En cas de remplacement et de
ester et autres matériaux.
Fabricant ou marque changement d’un ou des pneus,
La pression de gonflage maxi- assurez-vous que les quatre
Indique le nom du fabricant ou de pneus sont de même type
mum autorisée
la marque. (exemple : pneus été, pneus tou-
Ce chiffre indique la quantité tes saisons ou pneus neige) et de
maximum d’air pouvant être mise même structure. Les concession-
dans le pneu. Ne dépassez jamais la naires NISSAN sont en mesure de
pression de gonflage maximum vous donner toutes les informa-
tions utiles concernant le type, la
Interventions à effectuer soi-même 8-37
taille, la classification de vitesse ceptible d’entraîner des blessures commande de prévoir à l’avance les
et la disponibilité des pneus. graves voire mortelles, une usure pneus NEIGE ou ALL SEASON sur les
excessive des pneus et un en- quatre roues.
. Les pneus de rechange ont quel-
dommagement possible de la
quefois une vitesse de référence Pneus neige
inférieure à celle de la classifica- boîte de vitesses, du carter et des
engrenages du différentiel. Si les roues doivent être chaussées de
tion des pneus montés en usine pneus neige, choisissez des pneus de
et ne correspondent pas à la vi-
taille et de charge équivalentes à celles
tesse maximum du véhicule. Ne Pneus toutes saisons des pneus d’origine. Sinon, vous risquez
dépassez jamais la vitesse de de mettre en cause la sécurité et la tenue
classification inscrite sur le pneu. NISSAN recommande les pneus toutes
saisons sur certains modèles afin de bé- de route du véhicule.
. Le remplacement des pneus par néficier de bonnes performances toute En principe, les pneus neige ont des vi-
des pneus autres que ceux spé- l’année, même sur les routes enneigées tesses de classification inférieure à celle
cifiés par NISSAN pourrait affecter ou glacées. Les pneus toutes saisons sont des pneus montés en usine et risquent
le bon fonctionnement du TPMS. reconnaissables à l’inscription ALL SEA- par conséquent de ne pas correspondre à
. Pour de plus amples rensei- SON et/ou M&S (boue et neige) sur le la vitesse maximum du véhicule. Ne dé-
gnements concernant les pneus, flanc du pneu. Les pneus neige ont une passez jamais la vitesse de classification
reportez-vous à «Informations meilleure traction que les pneus toutes inscrite sur le pneu.
sur les pneus» (Canada) ou «Im- saisons et seront plus appropriés dans Si vous installez des pneus neige, ils doi-
portant Tire Safety Information» certaines zones. vent être de même taille, marque, fa-
(États-Unis) dans le Livret de
Pneus été brication et sculpture aux quatre roues.
renseignements sur la garantie.
NISSAN recommande les pneus été sur Pour obtenir une adhérence sup-
. Utilisez toujours des pneus de plémentaire sur routes glacées, des
même type, taille, marque, con- certains modèles afin de bénéficier de
meilleures performances sur les routes pneus à crampons peuvent être utilisés.
ception et sculptures sur les
sèches. La performance des pneus été est Néanmoins, certaines provinces ou terri-
quatre roues. À défaut, les roues toires du Canada et les états des États-
des essieux avant et arrière ris- diminuée sur les routes enneigées ou
gelées. Les pneus été n’ont pas d’indica- Unis interdisent leur utilisation. Avant de
quent de ne plus être de même
tion de traction M&S (boue et neige) sur la poser des pneus à crampons, vérifiez les
circonférence, ce qui pro- réglementations locales et provinciales.
voquerait un dysfonctionnement paroi latérale.
Sur chaussées sèches ou mouillées, les
du système de contrôle de dyna- Si vous prévoyez de conduire sur routes pneus hiver à crampons ne donneront
mique du véhicule (VDC) sus- enneigées ou gelées, NISSAN re- qu’une adhérence médiocre et risquent
8-38 Interventions à effectuer soi-même
de faciliter le dérapage des roues com- frottement sur les ailes ou sur le dessous
parés aux pneus hiver sans crampons. de la caisse. Dans la mesure du possible,
évitez de trop charger le véhicule lorsque
CHAÎNES ANTIDÉRAPANTES les chaînes sont posées. En outre, con-
Dans certaines régions ou pays, les chaî- duisez à vitesse réduite. Sinon, votre vé-
nes antidérapantes sont interdites. Véri- hicule risque d’être endommagé et/ou
fiez les réglementations locales avant de ses performances et sa tenue de route
poser les chaînes. Vérifiez que les chaînes réduites.
sont de la bonne taille pour votre véhicule
Les chaînes se posent uniquement sur
et posez-les en suivant les re-
les roues avant, jamais sur les roues
commandations du fabricant. Utilisez
arrière.
uniquement des chaînes SAE de classe
S. Les chaînes de classe «S» sont utilisées Ne posez jamais de chaînes sur la roue de
sur les véhicules dont le dégagement secours à UTILISATION TEMPORAIRE UNI-
entre le pneu et le véhicule est limité. Les QUEMENT.
SDI1662
véhicules pouvant utiliser les chaînes de N’utilisez pas les chaînes sur des routes
classe «S» sont conçus conformément à sèches. Si vous conduisez dans de telles REMPLACEMENT DES ROUES ET
la norme SAE sur le dégagement mini- conditions, vous risquez d’endommager
mum entre pneu et suspension la plus les divers mécanismes du véhicule, à
PNEUS
proche ou entre pneu et organe de car- cause d’une surcharge. Permutation des pneus
rosserie le plus proche, lequel dégage-
ment est nécessaire pour accrocher les NISSAN recommande de permuter
dispositifs de traction en hiver (chaînes les pneus tous les 8.000 km (5.000
antidérapantes ou câbles). Le dégage- miles). (Reportez-vous à «Cre-
ment minimum est déterminé en fonction vaison» (P.6-3) pour les méthodes
de la taille du pneu monté en usine. Les
autres types de chaînes risquent d’en- de remplacement des pneus.)
dommager le véhicule. Utilisez des ten- Dès que possible, serrez les
deurs de chaînes lorsque le fabricant de écrous de roue au couple spécifié
chaînes de pneus le préconise afin de à l’aide d’une clé dynamomé-
garantir un serrage approprié. Les mail-
lons d’extrémité de la chaîne doivent être trique.
bien serrés ou retirés pour empêcher le

Interventions à effectuer soi-même 8-39


Couple de serrage des écrous . Pour de plus amples rensei-
de roue : gnements concernant les
108 N·m (80 ft-lb) pneus, reportez-vous à «In-
formations sur les pneus»
(Canada) ou «Important Tire
Les écrous de roues doivent res-
Safety Information» (États-
ter serrés au couple spécifié en
Unis) dans le Livret de ren-
permanence. Il est recommandé
seignements sur la garantie.
de serrer les écrous de roue au
couple spécifié à chaque per-
mutation des pneus.

AVERTISSEMENT SDI1663

1. Indicateur d’usure
. Vérifiez et réglez la pression 2. Marque d’emplacement de l’indicateur
des pneus après avoir per- d’usure
muté les roues.
Usure et état des pneus
. Serrez à nouveau les écrous
de roue après avoir roulé sur
une distance de 1.000 km AVERTISSEMENT
(600 mi) (également ap-
plicable en cas de pneu cre- . Les pneus doivent être véri-
vé, etc.) fiés régulièrement pour dé-
celer les traces d’usure, de
. N’incluez pas la roue de se-
fendillement, de boursou-
cours dans la permutation
flement ou la présence de
des pneus.
corps étrangers dans les
sculptures. En cas d’usure
8-40 Interventions à effectuer soi-même
excessive, de craquelures, est nécessaire, il est re- construction (diagonal, diagonal-
de boursouflures ou de commandé de se rendre ceinturé ou radial) ou de type
différent, peut affecter la con-
coupures profondes, les chez un concessionnaire duite, le freinage, la tenue de
pneus doivent être rem- NISSAN pour ce service. route, le système VDC, la garde au
placés. . Pour de plus amples rensei- sol, l’espace entre les pneus et la
. Les pneus d’origine com- gnements concernant les carrosserie, l’espace libre pour les
portent un indicateur d’u- pneus, reportez-vous à «In- chaînes de pneu, l’étalonnage de
l’indicateur de vitesse, le réglage
sure intégré. Lorsque les formations sur les pneus» du faisceau des phares et la
indicateurs d’usure sont vi- (Canada) ou «Important Tire hauteur des pare-chocs. Ceci
sibles, les pneus doivent être Safety Information» (États- peut entraîner des accidents avec
remplacés. Unis) dans le Livret de ren- risques de blessures graves.
. Avec le temps et l’utilisation, seignements sur la garantie. . Pour les modèles à deux roues
les pneus s’usent. Faites vé- motrices (2WD), si votre véhicule
était initialement équipé de 4
rifier les pneus, y compris le Remplacement des roues et des roues de même taille et que vous
pneu de la roue de secours, pneus remplacez uniquement 2 des 4
qui ont plus de 6 ans par un Lors du remplacement d’un pneu, montez roues, installez les nouveaux
mécanicien, car certains en- toujours un pneu de même taille, sculp- pneus sur l’essieu arrière. Placer
dommagements peuvent ne tures et de même indice de charge que le de nouveaux pneus sur l’essieu
pas être visibles. Remplacez, pneu d’origine. (Reportez-vous à «Spéci- avant risque de causer la perte de
fications» (P.10-10) qui donne les types et contrôle du véhicule dans certai-
au besoin, les pneus pour nes conditions de conduite et de
tailles recommandés des pneus et des
éviter une crevaison et de roues.) provoquer ainsi un accident et
possibles blessures. des blessures.
. Une réparation mal effec- . Si les roues doivent être chan-
tuée de la roue de secours AVERTISSEMENT gées pour une raison ou une au-
risque de provoquer de gra- tre, remplacez toujours par des
. L’utilisation de pneus autres que roues au déport identique. Des
ves blessures. Si une répa- les pneus recommandés, ou le roues de déport différent pro-
ration de la roue de secours montage de pneus de marques, voquent une usure prématurée
Interventions à effectuer soi-même 8-41
des pneus, dégradent les ca- . Le capteur TPMS peut être en- . Il est déconseillé d’utiliser des
ractéristiques du comportement dommagé s’il n’est pas manipulé pneus rechapés.
routier et/ou réduisent l’efficacité correctement. Faites attention . Pour de plus amples rensei-
des disques/tambours de frein. lorsque vous manipulez le cap- gnements concernant les pneus,
Ce dernier phénomène se traduit teur TPMS. reportez-vous à «Informations
par une perte d’efficacité de frei- . Lorsque vous remplacez le cap- sur les pneus» (Canada) ou «Im-
nage et/ou une usure pré- teur TPMS, l’enregistrement du portant Tire Safety Information»
maturée des plaquettes/patins code d’identification peut être (États-Unis) dans le Livret de
des freins. Reportez-vous à nécessaire. Il est recommandé de renseignements sur la garantie.
«Roues et pneus» (P.10-10) dans se rendre chez un concession-
ce manuel pour les dimensions naire NISSAN pour l’enregis-
de déport des roues. trement du code d’identification. Modèles toutes roues motrices
. Dans la mesure où la roue de se- . N’utilisez pas un capuchon de (AWD)
cours n’est pas équipée du TPMS, valve de roue qui n’est pas spé-
le TPMS ne fonctionne pas et le cifié par NISSAN. Le capuchon de
témoin d’avertissement de faible valve de la roue peut rester blo- MISE EN GARDE
pression clignote pendant envi- qué.
ron 1 minute, lorsque vous mon- . Utilisez toujours des pneus de
tez la roue de secours ou . Assurez-vous que les capuchons même taille, marque, conception
remplacez une roue. Le témoin de valve de la roue sont correc- (diagonal, diagonal ceinturé, ra-
restera allumé pendant 1 minute. tement placés. Autrement, la val- dial), et de mêmes sculptures sur
Faites remplacer vos pneus et/ou ve peut être bouchée par de la les quatre roues. À défaut, les
réinitialiser votre système TPMS saleté et provoquer un dysfonc- roues des essieux avant et arrière
dès que possible. Il est re- tionnement ou une perte de ne seraient plus de même cir-
commandé de se rendre chez un pression. conférence, les pneus s’useraient
concessionnaire NISSAN pour ces . Ne montez pas une roue ni un plus vite et la boîte de vitesses, le
services. pneu endommagé ou déformé carter et les engrenages du dif-
. Le remplacement des pneus par même après une réparation. De férentiel arrière risqueraient d’ê-
des pneus autres que ceux spé- telles roues ou pneus peuvent tre endommagés.
cifiés par NISSAN pourrait affecter présenter des défauts de struc- . Utilisez uniquement des pneus de
le bon fonctionnement du TPMS. ture et se rompre sans avertisse- secours conçus pour les modèles
ment.

8-42 Interventions à effectuer soi-même


AWD. gnements sur la garantie. . Conduisez avec précaution quand
la roue de secours à UTILISATION
Entretien des roues
Si les pneus sont trop usés, nous re- TEMPORAIRE UNIQUEMENT est
commandons de remplacer les quatre Pour les informations sur l’entretien des montée. Évitez les virages serrés
pneus en même temps, en utilisant des roues, reportez-vous à «Nettoyage de et les freinages brusques en
pneus de même taille, marque, concep- l’extérieur» (P.7-2). conduisant.
tion et sculpture des bandes de roule- Roue de secours . Vérifiez régulièrement la pression
ment. La pression de gonflage et le du pneu de la roue de secours.
parallélisme devront être réglés et corri- La roue de secours n’étant pas équipée Maintenez toujours la pression du
gés si nécessaire. Il est recommandé de du système TPMS, ce dernier ne fonc- pneu de la roue de secours à
se rendre chez un concessionnaire tionne pas lorsque vous montez une roue UTILISATION TEMPORAIRE UNI-
NISSAN pour ce service. de secours (UTILISATION TEMPORAIRE QUEMENT à 420 kPa (60 psi, 4,2
UNIQUEMENT). bar).
Équilibrage des roues En cas de pose d’une roue de secours à . Lorsque la roue de secours à
Des roues mal équilibrées amoindrissent UTILISATION TEMPORAIRE UNIQUEMENT, UTILISATION TEMPORAIRE UNI-
la tenue de route du véhicule et la dura- nous vous recommandons de suivre les QUEMENT est installée, ne con-
bilité des pneus. Les roues peuvent finir précautions ci-après destinées à protéger duisez pas votre véhicule à des
par se déséquilibrer après un certain votre véhicule contre tout risque de vitesses supérieures à 80 km/h
temps. Il est par conséquent re- dommage ou d’accident. (50 mi/h).
commandé d’en vérifier l’équilibrage ré-
gulièrement. . En cas de conduite sur neige ou
L’équilibrage des roues doit être effec-
AVERTISSEMENT sur glace, il est préférable d’utili-
ser la roue de secours à UTILISA-
tué avec les roues retirées du véhicule. TION TEMPORAIRE UNIQUEMENT
Équilibrer les roues alors qu’elles sont . La roue de secours à UTILISATION
TEMPORAIRE UNIQUEMENT doit pour la roue arrière et de garder
encore montées sur le véhicule risque les pneus d’origine pour la roue
d’endommager les organes mécani- être utilisée uniquement en cas
d’urgence. Elle doit être rem- avant (roues d’entraînement). Ne
ques. posez des chaînes que sur les
placée par un pneu standard dès
Pour de plus amples renseignements que l’occasion se présente afin roues avant d’origine.
concernant les pneus, reportez-vous à d’éviter des endommagements . La bande de roulement du pneu
«Informations sur les pneus» (Canada) ou possibles aux pneus ou au diffé- de la roue de secours à UTILISA-
«Important Tire Safety Information» rentiel. TION TEMPORAIRE UNIQUEMENT
(États-Unis) dans le Livret de rensei-
Interventions à effectuer soi-même 8-43
s’use plus vite que celle du pneu
standard. Remplacez le pneu de
la roue de secours dès que l’indi-
cateur d’usure apparaît.
. N’utilisez pas la roue de secours
sur d’autres véhicules.
. N’utilisez pas plus d’une roue de
secours à la fois.

MISE EN GARDE
. Ne posez jamais de chaînes sur la
roue de secours à UTILISATION
TEMPORAIRE UNIQUEMENT. Elles
ne peuvent se fixer correctement
et risquent d’endommager le vé-
hicule.
. Étant donné que la roue de se-
cours à UTILISATION TEMPORAIRE
UNIQUEMENT est plus petite que
la roue d’origine, la garde au sol
est réduite. Ne roulez pas sur des
obstacles afin de ne pas endom-
mager le véhicule. En outre, ne
conduisez pas le véhicule dans un
lave-auto car la roue de secours
pourrait se coincer.

8-44 Interventions à effectuer soi-même


9 Entretien et calendriers

Entretien nécessaire .................................................................. 9-2 Calendriers d’entretien ............................................................ 9-7


Entretien ordinaire ................................................................ 9-2 Éléments d’entretien supplémentaires pour
Entretien périodique ............................................................ 9-2 conditions de
Où faire réviser votre véhicule .................................... 9-2 fonctionnement rigoureuses ..................................... 9-7
Entretien ordinaire ....................................................................... 9-2 Entretien standard...................................................................... 9-8
Explication des pièces d’entretien général ........ 9-2 Entretien du dispositif antipollution ..................... 9-9
Explication des pièces Entretien du châssis et de la carrosserie ...... 9-12
d’entretien programmé ........................................................... 9-5 Entretien dans des conditions de
Entretien du dispositif antipollution ....................... 9-6 conduites rigoureuses .......................................................... 9-15
Entretien du châssis et de la carrosserie ........... 9-6 Livret d’entretien ....................................................................... 9-16
ENTRETIEN NÉCESSAIRE ENTRETIEN ORDINAIRE

Il est indispensable d’effectuer quelques NISSAN. L’entretien ordinaire doit être effectué
vérifications au jour le jour d’une façon d’une façon régulière, chaque fois que le
ENTRETIEN PÉRIODIQUE véhicule est utilisé. Nous vous re-
régulière car elles vous permettront de
maintenir votre véhicule en bon état Les éléments d’entretien énumérés dans commandons de suivre les indications qui
mécanique et de conserver un bon ren- cette section nécessitent une révision à vous sont données dans ce chapitre. Dès
dement du système d’échappement et du intervalles réguliers. Toutefois, dans des que vous détectez un bruit, des vibrations
moteur. conditions de conduite extrêmes, un en- ou une odeur inhabituels, cherchez-en la
tretien supplémentaire ou plus fréquent cause ou faites rapidement vérifier votre
Le propriétaire est responsable de l’en- sera nécessaire. véhicule. En outre, il est recommandé de
tretien périodique ainsi que de l’entretien se rendre chez un concessionnaire
ordinaire de son véhicule. OÙ FAIRE RÉVISER VOTRE VÉHI-
NISSAN si vous estimez que des répara-
Vous êtes, en tant que propriétaire du CULE tions sont nécessaires.
véhicule, le seul à pouvoir garantir que Si votre véhicule a besoin d’un entretien Si vous effectuez vous-même certaines
votre véhicule a été correctement en- ou s’il présente un dysfonctionnement, révisions et interventions, reportez-vous
tretenu. Vous êtes un maillon essentiel de faites vérifier et réviser les systèmes. Il est à «Précautions d’entretien» (P.8-2).
la chaîne de l’entretien. recommandé de se rendre chez un con-
cessionnaire NISSAN pour ce service. EXPLICATION DES PIÈCES D’ENTRE-
ENTRETIEN ORDINAIRE
Les techniciens NISSAN sont des spécia- TIEN GÉNÉRAL
L’entretien ordinaire englobe les vérifica-
tions journalières devant être effectuées listes ayant reçu une solide formation, et «*» indique que des renseignements
à chaque utilisation normale. Elles sont sont tenus au courant des toutes der- supplémentaires sont donnés à ce sujet
essentielles pour un fonctionnement nières nouveautés par l’intermédiaire de dans la section «8. Interventions à ef-
adéquat du véhicule. La responsabilité de bulletins techniques, de conseils de ser- fectuer soi-même» de ce manuel.
procéder régulièrement aux révisions tel- vices et de programmes d’entraînement.
les qu’elles sont prescrites vous incombe. Ils sont tout à fait qualifiés pour s’occuper Extérieur du véhicule
des véhicules NISSAN avant de com- Sauf indication contraire, il est re-
Les vérifications d’entretien ordinaire exi- mencer à travailler dessus. commandé de procéder à l’entretien pé-
gent des connaissances mécaniques ré-
Vous pouvez faire confiance au service riodique des éléments répertoriés.
duites et un outillage automobile des plus
courants. d’entretien des détaillants NISSAN car ils Portières et capot du moteur : Assurez-
sauront s’occuper de votre véhicule. vous que toutes les portières et le capot
Nous vous donnons quelques conseils
moteur fonctionnent convenablement.
pour les effectuer vous-même, mais vous
Assurez-vous également que toutes les
pouvez les demander à un spécialiste ou
serrures fonctionnent convenablement.
si vous préférez à un concessionnaire
9-2 Entretien et calendriers
Graissez les charnières, les serrures, les rifiez les pneus pour déceler toute trace fissures s’ils n’essuient pas correctement.
axes de verrouillage, les rouleaux et les de dégât, de coupure ou d’usure exces-
maillons au besoin. Assurez-vous que le sive. Intérieur du véhicule
loquet de sécurité du capot l’empêche de Composants émetteurs du système de Les vérifications suivantes doivent être
s’ouvrir lorsque le loquet principal est li- surveillance de pression des pneus effectuées régulièrement au moment de
béré. (TPMS) : Remplacez le joint de la rondelle, l’entretien programmé ou du lavage du
Vérifiez fréquemment la lubrification l’obus de valve et le couvercle de l’é- véhicule, etc.
lorsque le véhicule est utilisé dans des metteur TPMS lors du remplacement des Pédale d’accélérateur : Assurez-vous que
régions où les routes sont désenneigées pneus dû à l’usure ou en fin de vie. la pédale fonctionne normalement, qu’elle
avec du sel ou autres matériaux corrosifs. Alignement des roues et équilibre : Si le ne se coince pas et ne nécessite pas un
Éclairages* : Nettoyez les phares réguliè- véhicule tire d’un côté ou de l’autre en li- effort inhabituel pour la manœuvrer. As-
rement. Assurez-vous que tous les pha- gne droite et sur une route plane, ou en surez-vous que les tapis sont bien déga-
res, feux d’arrêt, feux arrière, clignotants cas d’usure anormale et irrégulière des gés de la pédale.
et autres dispositifs d’éclairage fonction- pneus, il peut être nécessaire de régler Pédale de frein : Vérifiez le fonctionne-
nent convenablement et sont fermement l’alignement des roues. ment de la pédale. Si la course de la pé-
montés. Vérifiez également l’orientation Si le volant ou les sièges vibrent à vitesse dale s’enfonce plus loin que d’habitude, si
des faisceaux des phares. normale de croisière, l’équilibrage des elle semble spongieuse ou si le véhicule
Écrous de roues de roulement (écrous roues peut être nécessaire. semble s’arrêter plus lentement que
de réglage)* : Lors de la vérification des d’habitude, faites immédiatement vérifier
Pour plus d’informations concernant les
pneus, assurez-vous qu’aucun écrou de votre véhicule. Il est recommandé de se
pneus, reportez-vous à «Informations sur
roue ne manque et vérifiez le serrage. rendre chez un concessionnaire NISSAN
les pneus» (Canada) ou «Important Tire
Resserrez au besoin. pour ce service. Assurez-vous que les ta-
Safety Information» (États-Unis) dans le
pis sont bien dégagés de la pédale.
Permutation des pneus* : Les pneus de- Livret de renseignements sur la garantie
vraient être permutés tous les 8.000 km NISSAN. Freins : Assurez-vous que les freins ne
(5.000 miles). tirent pas d’un côté lors du freinage.
Pare-brise : Nettoyez le pare-brise régu-
Pneus* : Contrôlez souvent la pression à lièrement. Vérifiez au moins une fois tous Mécanisme de P (stationnement) de la
l’aide d’un manomètre, et à chaque fois les six mois s’il n’est pas lézardé ou en- transmission à variation continue (CVT) :
que vous allez entreprendre un long tra- dommagé. Faites réparer si nécessaire Assurez-vous que le véhicule est ferme-
jet. Si nécessaire, réglez la pression de par un garage certifié. ment immobilisé en pente lorsque le le-
tous les pneus y compris celui de la roue vier de vitesses est en position P
Balais d’essuie-glace de pare-brise* :
de secours à la pression préconisée. Vé- (stationnement) sans serrer les freins.
Recherchez des traces d’usure ou des
Entretien et calendriers 9-3
Frein de stationnement : Vérifiez régu- Assurez-vous que tous les témoins d’a- telles que:
lièrement le fonctionnement du frein de vertissement et les carillons fonctionnent 1. Installation ou utilisation prolongée
stationnement. Le véhicule devrait pou- correctement. d’accessoires électroniques qui
voir être immobilisé fermement en pente Dégivreur de pare-brise : Assurez-vous consomment de l’énergie de la bat-
avec seulement le frein de stationnement que l’air sort des bouches de dégivreur en terie même si le moteur ne tourne
serré. Si le frein de stationnement doit quantité suffisante lorsque le chauffage pas (chargeurs de téléphone, GPS,
être ajusté, il est recommandé de se ren- ou la climatisation fonctionne. lecteurs DVD, etc.)
dre chez un concessionnaire NISSAN pour 2. Vous ne conduisez pas souvent et/
ce service. Essuie-glaces et lave-glace* : Assurez-
vous que les essuie-glace et que le lave- ou uniquement sur de courtes dis-
Ceintures de sécurité : Assurez-vous que glace fonctionnent convenablement et tances.
tous les éléments des ceintures de sécu- que les essuie-glaces ne laissent pas de
rité (par exemple, les boucles, le dispositif Dans ces cas-là, il peut falloir recharger
traces sur le pare-brise. la batterie pour la maintenir en bon
d’ancrage, les dispositifs de réglage et les
état.
enrouleurs) fonctionnent normalement et Sous le capot et sous le véhicule
sans difficulté, et sont fermement mon- Niveau du liquide de frein et d’em-
Les vérifications suivantes doivent être
tés. Assurez-vous que les sangles et les brayage* : Assurez-vous que le niveau du
effectuées régulièrement (par exemple,
ceintures ne sont pas usées, effilochées ni liquide de frein et d’embrayage se situe
lors de chaque plein du réservoir ou de la
endommagées. entre les repères MAX et MIN du réservoir.
vidange de l’huile moteur).
Sièges : Vérifiez le fonctionnement des Niveau du liquide de refroidissement du
Batterie* : Vérifiez le niveau d’électrolyte
commandes des sièges comme les dis- moteur* : Vérifiez le niveau du liquide de
dans chaque élément.
positifs de réglage du siège, les dossiers refroidissement lorsque le moteur est
inclinables , etc., pour vous assurer qu’ils Il doit être compris entre les repères MAX froid.
fonctionnent convenablement et que et MIN. Le niveau de liquide de la batterie
Courroie d’entraînement du moteur* :
tous les loquets fonctionnent dans toutes devra être vérifié plus fréquemment dans
Assurez-vous que la courroie d’en-
les positions. Vérifiez le réglage et le blo- le cas des véhicules utilisés sous un climat
traînement du moteur ne soit ni effilo-
cage (si le véhicule en est équipé) des très chaud ou dans des conditions d’uti-
chée, ni usée, ni déchirée ni graisseuse.
appuis-tête dans toutes les positions. lisation difficiles.
Niveau d’huile moteur* : Vérifiez le niveau
Volant : Vérifiez s’il n’y a pas de change- REMARQUE :
après avoir immobilisé le véhicule sur une
ment dans les conditions de la direction Il est recommandé d’éviter certaines surface plane et avoir arrêté le moteur.
telles que jeu libre, dureté de la direction situations qui peuvent mener à un Attendez plus de 10 minutes pour que
ou bruits anormaux. éventuel déchargement de batterie et l’huile retourne dans le carter.
Témoins d’avertissement et carillons : de mauvaises conditions de démarrage
Système d’échappement : Assurez-vous
9-4 Entretien et calendriers
EXPLICATION DES PIÈCES
D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ
qu’aucun dispositif de fixation n’est des- poussière. Il est très important d’éliminer Les descriptions suivantes sont fournies
serré, fêlé ou percé. Si le bruit de l’é- ces produits pour empêcher la formation pour vous aider à mieux comprendre les
chappement semble anormal ou si des de rouille sur les tôles de plancher, le pièces d’entretien programmé qui doivent
odeurs de gaz d’échappement pénètrent châssis, les canalisations d’alimentation être vérifiées et remplacées régulière-
dans l’habitacle du véhicule, faites immé- et le circuit d’échappement. À la fin de ment. Le calendrier d’entretien indique à
diatement vérifier le système d’é- l’hiver, le dessous de caisse doit être quels intervalles de kilométrage/temps
chappement. Il est recommandé de se abondamment lavé à l’eau courante en chaque pièce doit être révisée.
rendre chez un concessionnaire NISSAN nettoyant, en particulier, les zones d’ac- En plus de l’entretien programmé, certai-
pour ce service. (Reportez-vous à «Pré- cumulation rapide de boue et de corps nes pièces de votre véhicule nécessitent
cautions à prendre lors du démarrage et étrangers. Pour plus d’information, re- une vérification durant une utilisation
de la conduite» (P.5-5) en ce qui concerne portez-vous à «Nettoyage de l’extérieur» quotidienne. Reportez-vous à «Entretien
les gaz d’échappement [monoxyde de (P.7-2). ordinaire» (P.9-2).
carbone].) Liquide de lave-glace* : Assurez-vous Les pièces marquées d’un «*» sont re-
Fuites de liquide : Recherchez les traces que le réservoir de lave-glace est suffi- commandées par NISSAN pour un fonc-
de fuite de carburant, d’huile, d’eau ou samment rempli dans le réservoir. tionnement sûr du véhicule. Il n’est pas
d’autre liquide sous le véhicule après une nécessaire d’effectuer un entretien sur
période de stationnement. Il est normal ces pièces pour conserver les garanties
que de l’eau goutte sous la climatisation. qui sont fournies avec votre véhicule.
En cas de fuite ou d’odeur d’essence, fai- D’autres pièces et intervalles d’entretien
tes effectuer les réparations qui s’impo- sont nécessaires.
sent immédiatement.
Lorsque cela est applicable, vous pouvez
Radiateur et durites : Assurez-vous que trouvez des informations sup-
l’avant du radiateur est propre et net- plémentaires dans la section «8. Inter-
toyez toutes saletés, restes d’insectes, de ventions à effectuer soi-même» de ce
crasse, de feuilles mortes, etc., qui ont pu manuel.
s’accumuler. Assurez-vous que les durites
REMARQUE :
ne sont pas fêlées, déformées, détériorées
ou desserrées. NISSAN ne préconise pas l’utilisation de
systèmes de rinçage de marché se-
Dessous de caisse : Le dessous de caisse
condaire non-approuvés par le fa-
est souvent exposé à des produits cor-
briquant et déconseille vivement
rosifs comme ceux qui sont utilisés sur les
l’exécution de ces services sur un pro-
routes glacées ou pour contrôler la
duit NISSAN. De nombreux systèmes de
Entretien et calendriers 9-5
rinçage de marché secondaire utilisent uniquement du liquide de re- ces au besoin.
des produits chimiques ou des solvants froidissement/antigel longue durée Filtre à huile
non-approuvés par le fabriquant, dont NISSAN d’origine (bleu) ou un produit
l’utilisation n’a pas été validée par équivalent disposant du même mélange. Il n’est pas nécessaire d’effectuer un en-
NISSAN. (Reportez-vous à «Système de re- tretien périodique (filtre intégré au ré-
froidissement du moteur» (P.8-5) afin de servoir).
Pour des recommandations sur le car-
burant, les lubrifiants, les liquides, la déterminer le bon mélange pour votre Conduites de carburant* :
graisse et le réfrigérant, reportez-vous région.) Vérifiez les flexibles de carburant, les ca-
à «Contenances et liquides/lubrifiants REMARQUE : nalisations et raccords pour détecter la
recommandés» (P.10-3) dans ce ma- Mélanger un autre type de liquide de présence de fuites, un desserrage, ou une
nuel. refroidissement ou utiliser une eau détérioration. Serrez les raccords ou
non-distillée peut réduire l’intervalle de remplacez les pièces au besoin.
ENTRETIEN DU DISPOSITIF ANTI-
révision recommandé du liquide de re- Bougies d’allumage :
POLLUTION froidissement. Remplacez aux intervalles spécifiés. In-
Courroie d’entraînement* : stallez de nouvelles bougies du même
Huile moteur et filtre à huile :
Vérifiez la présence éventuelle d’usure, type que celles d’origine.
Vidangez l’huile moteur et remplacez le
d’effilochage ou de fissures sur la courroie
d’entraînement du moteur et si leur ten-
filtre à huile aux intervalles spécifiés. Pour ENTRETIEN DU CHÂSSIS ET DE LA
les catégories et viscosités d’huile re- CARROSSERIE
sion est correcte. Remplacez toute cour-
commandées, reportez-vous à «Conte-
roie d’entraînement endommagée. Conduites et câbles de frein :
nances et liquides/lubrifiants
Filtre à air du moteur : recommandés» (P.10-3). Contrôlez visuellement que l’installation
Remplacez aux intervalles spécifiés. Jeu de soupapes du moteur* : est correcte. Vérifiez la présence de frot-
Veuillez vérifier/remplacer le filtre plus tements, de fissures, de détérioration et
Inspectez uniquement l’augmentation de signes de fuite. Remplacez immédia-
fréquemment lorsque vous conduisez
des bruits de soupapes. tement toute pièce détériorée ou en-
pendant des périodes prolongées dans
des environnements poussiéreux. Ajustez le jeu de soupapes si nécessaire. dommagée.
Liquide de refroidissement du moteur* : Conduites de vapeur antipollution par Plaquettes et disques de frein :
évaporation* : Vérifiez la présence d’usure, de détério-
Remplacez le liquide de refroidissement à
l’intervalle spécifié. Lorsque vous ajoutez Vérifiez que les conduites de vapeur ne ration et de fuites de liquide. Remplacez
ou remplacez du liquide de re- fuient pas et ne sont pas détendues. immédiatement toute pièce détériorée ou
froidissement, assurez-vous d’utiliser Serrez les raccords ou remplacez les piè- endommagée.
9-6 Entretien et calendriers
CALENDRIERS D’ENTRETIEN

Système d’échappement : Remplacez si nécessaire. Pour aider à assurer une conduite souple,
Contrôlez visuellement les tuyaux d’é- Liquide/huile de boîte de vitesses, huile sans heurt, sûre et économique, NISSAN
chappement, le silencieux et les supports de différentiel et huile de boîte de offre deux calendriers d’entretien pou-
pour détecter la présence de fuites, de transfert : vant être utilisés, selon les conditions
fissures, de détérioration, et de domma- dans lesquelles vous conduisez généra-
Contrôlez visuellement la présence de lement. Ces calendriers contiennent à la
ges. Serrez les raccords ou remplacez les traces de fuite aux intervalles spécifiés.
pièces au besoin. fois des intervalles de distance et de
Si vous utilisez un porte-bagages, ou que temps, jusqu’à 192.000 km (120.000 mi)/
Microfiltre à l’intérieur de l’habitacle : vous conduisez sur des routes rugueuses 144 mois. Pour la plupart des gens, le
Remplacez aux intervalles spécifiés. ou boueuses : compteur indique quand l’entretien est
Veuillez remplacer le filtre plus fré- . Remplacez l’huile pour engrenages de nécessaire. Toutefois, si vous conduisez
quemment lorsque vous conduisez pen- boîte de vitesses manuelle tous les très peu, votre véhicule doit être révisé
dant des périodes prolongées dans des 32.000 km (20.000 miles) ou tous les aux intervalles de temps réguliers pré-
environnements poussiéreux. 24 mois. sentés dans le calendrier.
Arbre(s) de transmission : . Remplacez le liquide CVT tous les Après 192.000 km (120.000 mi)/144
Vérifiez la présence de dommages, de 96.000 km (60.000 mi) ou demandez mois, continuez l’entretien aux mêmes
desserrage, et de fuite de graisse. (AWD) à un concessionnaire de vérifier les intervalles de kilométrage/temps.
données de détérioration du liquide à ÉLÉMENTS D’ENTRETIEN SUPPLÉ-
Mécanisme et tringlerie de direction,
l’aide de CONSULT. Si les données de
essieu et pièces de la suspension,
détérioration sont plus élevées que MENTAIRES POUR CONDITIONS DE
soufflets d’arbre d’entraînement : FONCTIONNEMENT RIGOUREUSES
210.000, remplacez le liquide CVT.
Vérifiez la présence de dommages, de Les éléments d’entretien sup-
desserrage, et de fuite d’huile ou de plémentaires pour conditions de fonc-
graisse. Dans des conditions de conduite tionnement rigoureuses doivent être
difficiles, contrôlez plus fréquemment. effectués sur des véhicules conduits dans
Permutation des pneus : des conditions particulièrement difficiles.
Les pneus doivent être permutés tous les Les éléments d’entretien supplémentaires
8.000 km (5.000 mi) selon les instructions doivent être effectués si vous utilisez vo-
de la section «Explication des pièces tre véhicule principalement dans les
d’entretien général» (P.9-2). Lors de la conditions suivantes :
permutation des pneus, vérifiez la pré- . Voyages courts répétés de moins de 8
sence de dommages ou d’usure inégale. km (5 mi).
Entretien et calendriers 9-7
ENTRETIEN STANDARD

. Voyages courts répétés de moins de Les tableaux suivants indiquent le calen-


16 km (10 mi) avec des températures drier d’entretien standard. Selon les con-
extérieures en-dessous du point de ditions climatiques et atmosphériques, les
congélation. surfaces routières variables, les habitudes
. Utilisation par temps chaud «à l’heure de conduite et l’utilisation du véhicule, un
de pointe» en arrêts-départs conti- entretien supplémentaire ou plus fré-
nuels. quent peut être nécessaire.
. Longue période de ralenti et/ou con- Après 192.000 km (120.000 mi)/144
duite à vitesse réduite sur de longues mois, continuez l’entretien aux mêmes
distances, comme pour la police, les intervalles de kilométrage/temps.
taxis ou les livraisons à domicile.
. Conduite en milieu poussiéreux.
. Conduite sur routes accidentées,
boueuses ou sur lesquelles on a ré-
pandu du sel.
. Utilisation d’une galerie de toit.
REMARQUE :
Pour les véhicules utilisés au Canada,
les éléments d’entretien standards et
rigoureux doivent être effectuées à
chaque intervalle.

9-8 Entretien et calendriers


ENTRETIEN DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION
Abréviations : I = inspecter et corriger ou remplacer si nécessaire, R = remplacer
OPÉRATION D’ENTRETIEN Km × 1.000 INTERVALLE D’ENTRETIEN
Effectuez au nombre de ki- (mi × 1.000) 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
lomètres, miles ou mois, se- Mois (5) (10) (15) (20) (25) (30) (35) (40) (45) (50) (55) (60)
lon la première éventualité. 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
Courroie d’entraînement Reportez-vous I* I* I*
à la RE-
MARQUE (1)
Filtre à air Reportez-vous R R
à la RE-
MARQUE (2)
Conduites de vapeur EVAP I* I* I*

Conduites de carburant I* I* I*

Filtre à huile Reportez-vous


à la RE-
MARQUE (3)
Liquide de refroidissement Reportez-vous
du moteur* à la RE-
MARQUE (4)(5)
Huile moteur R R R R R R R R R R R R

Filtre à huile moteur R R R R R R R R R R R R

Bougies d’allumage Reportez-vous Remplacez tous les 168.000 km (105.000 mi)


à la RE-
MARQUE (6)
Jeu de soupape d’admission Reportez-vous
et d’échappement* à la RE-
MARQUE (7)

Entretien et calendriers 9-9


OPÉRATION D’ENTRETIEN Km × 1.000 INTERVALLE D’ENTRETIEN
Effectuez au nombre de ki- (mi × 1.000) 104 112 120 128 136 144 152 160 168 176 184 192
lomètres, miles ou mois, se- Mois (65) (70) (75) (80) (85) (90) (95) (100) (105) (110) (115) (120)
lon la première éventualité. 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144
Courroie d’entraînement Reportez-vous I* I* I* I* I* I*
à la RE-
MARQUE (1)
Filtre à air Reportez-vous R R
à la RE-
MARQUE (2)
Conduites de vapeur EVAP I* I* I*

Conduites de carburant I* I* I*

Filtre à huile Reportez-vous


à la RE-
MARQUE (3)
Liquide de refroidissement Reportez-vous
du moteur* à la RE-
MARQUE (4)(5)
Huile moteur R R R R R R R R R R R R

Filtre à huile moteur R R R R R R R R R R R R

Bougies d’allumage Reportez-vous Remplacez tous les 168.000 km (105.000 mi)


à la RE-
MARQUE (6)
Jeu de soupape d’admission Reportez-vous
et d’échappement* à la RE-
MARQUE (7)

9-10 Entretien et calendriers


REMARQUE : vous n’avez pas dépassé le kilométrage
(1) Après 64.000 km (40.000 mi) ou 48 de remplacement spécifié.
mois, contrôlez tous les 16.000 km (7) Un entretien périodique n’est pas
(10.000 mi) ou 12 mois. Remplacez la requis. Toutefois, si le bruit de la sou-
courroie d’entraînement si elle est en- pape augmente, contrôlez le jeu de
dommagée. soupape.
(2) Si vous conduisez principalement * : Les éléments d’entretien et les inter-
dans des environnements poussiéreux, valles marqués d’un «*» sont re-
un entretien plus fréquent peut être commandés par NISSAN pour un
nécessaire. fonctionnement fiable du véhicule. Le
(3) Un entretien périodique n’est pas propriétaire n’a pas besoin d’effectuer
requis. ce travail d’entretien pour conserver la
(4) Le premier intervalle de rem- garantie antipollution ou la responsa-
placement est de 168.000 km (105.000 bilité de rappel du fabricant. D’autres
mi) ou 84 mois. Après le premier rem- pièces et intervalles d’entretien sont
placement, remplacez tous les 120.000 nécessaires.
km (75.000 miles) ou 60 mois.
(5) Utilisez uniquement du liquide de
refroidissement/antigel longue durée
NISSAN d’origine (bleu) ou un produit
équivalent contenant un rapport de
mélange correct de 50% d’antigel et de
50% d’eau déminéralisée ou distillée.
Mélanger tout autre type de liquide de
refroidissement ou utiliser de l’eau non
distillée peut réduire la durée de vie du
liquide de refroidissement rempli en
usine.
(6) Remplacez la bougie d’allumage
lorsque l’écartement des électrodes
dépasse 1,35 mm (0,053 po) même si

Entretien et calendriers 9-11


ENTRETIEN DU CHÂSSIS ET DE LA CARROSSERIE
Abréviations : I = inspectez et corrigez ou remplacez si nécessaire, R = remplacez
OPERATIONS D’ENTRETIEN Km × 1.000 FREQUENCE D’ENTRETIEN
Effectuez à des intervalles de (mi × 1.000) 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
miles, kilométriques ou men- Mois (5) (10) (15) (20) (25) (30) (35) (40) (45) (50) (55) (60)
suelles, au premier des trois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
termes échu.
Conduites et câbles de frein I I I I I I

Plaquettes et rotors de frein$ I I I I I I

Liquide de frein$ R R R

Liquide de transmission au- Reportez-vous à


I I I I I I
tomatique CVT la REMARQUE (1)
Huile pour engrenages de Reportez-vous à I I I I I I
boîte de vitesses manuelle la REMARQUE (2)
Liquide de boîte de transfert Reportez-vous à I I I I I I
et huile pour engrenages de la REMARQUE (2)
différentiel
Mécanisme de direction et I I I
timonerie, essieu et pièces de
suspension$
Permutation des pneus Reportez-vous à
la REMARQUE (3)
Arbre de transmission (AWD) I I I I I I
et cache-poussière d’arbre
d’entraînement$
Système d’échappement$ I I I

Microfiltre de l’habitacle R R R R

Pile de la clé intelligente I R R R

9-12 Entretien et calendriers


OPERATIONS D’ENTRETIEN Km × 1.000 FREQUENCE D’ENTRETIEN
Effectuez à des intervalles de (mi × 1.000) 104 112 120 128 136 144 152 160 168 176 184 192
miles, kilométriques ou men- Mois (65) (70) (75) (80) (85) (90) (95) (100) (105) (110) (115) (120)
suelles, au premier des trois 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144
termes échu.
Conduites et câbles de frein I I I I I I

Plaquettes et rotors de frein$ I I I I I I

Liquide de frein$ R R R

Liquide de transmission auto- Reportez-vous à


I I I I I I
matique CVT la REMARQUE (1)
Huile pour engrenages de Reportez-vous à I I I I I I
boîte de vitesses manuelle la REMARQUE (2)
Liquide de boîte de transfert et Reportez-vous à I I I I I I
huile pour engrenages de dif- la REMARQUE (2)
férentiel
Mécanisme de direction et ti- I I I
monerie, essieu et pièces de
suspension$
Permutation des pneus Reportez-vous à
la REMARQUE (3)
Arbre de transmission (AWD) et I I I I I I
cache-poussière d’arbre d’en-
traînement$
Système d’échappement$ I I I
Microfiltre de l’habitacle R R R R

Pile de la clé intelligente R R R R

Entretien et calendriers 9-13


REMARQUE :
Les éléments d’entretien suivis de «$»
doivent être effectués plus fré-
quemment conformément à «Entretien
dans des conditions de conduites ri-
goureuses» (P.9-15).
(1) Si vous utilisez un porte-bagages sur
le toit ou si vous conduisez sur des
routes accidentées ou boueuses, véri-
fiez le niveau de détérioration du liquide
de boîte CVT tous les 96.000 km
(60.000 mi), puis changez le liquide de
boîte CVT si nécessaire. Il est re-
commandé de vous rendre chez un
concessionnaire NISSAN pour procéder
à cet entretien. Si l’inspection n’est pas
effectuée, changez (ne vous contentez
pas d’inspecter) le liquide de boîte CVT
tous les 96.000 km (60.000 mi).
(2) Si vous utilisez un porte-bagages sur
le toit ou si vous conduisez sur des
routes accidentées ou boueuses, chan-
gez (ne pas seulement inspecter) l’huile
tous les 32.000 km (20.000 mi) ou 24
mois.
(3) Reportez-vous à «Permutation des
pneus» dans «Entretien ordinaire» (P.9-
2).

9-14 Entretien et calendriers


ENTRETIEN DANS DES CONDITIONS
DE CONDUITES RIGOUREUSES

Les intervalles d’entretien indiqués dans Élément d’entretien Opération d’entretien Intervalle d’entretien
les pages précédentes sont pour des Liquide de frein Remplacer Tous les 16.000 km (10.000 mi) ou 12
conditions normales de fonctionnement. mois
Si le véhicule est principalement utilisé Plaquettes & disques de freins Inspecter Tous les 8.000 km (5.000 miles) ou 6
dans des conditions de conduite rigou- mois
reuses telles que celles indiquées ci-des- Mécanisme & tringlerie de di- Inspecter Tous les 8.000 km (5.000 miles) ou 6
sous, un entretien doit être effectué plus rection, essieu & pièces de la mois
fréquemment sur les éléments suivants suspension
comme indiqué dans le tableau. Soufflets d’arbre de transmis- Inspecter Tous les 8.000 km (5.000 miles) ou 6
Conditions de conduite rigoureuses sion (modèles AWD) & d’arbre mois
d’entraînement
. Voyages courts répétés de moins de 8
Système d’échappement Inspecter Tous les 8.000 km (5.000 miles) ou 6
km (5 mi). mois
. Voyages courts répétés de moins de
16 km (10 mi) avec des températures
extérieures en-dessous du point de
congélation.
. Utilisation par temps chaud «à l’heure
de pointe» en arrêts-départs conti-
nuels.
. Longue période de ralenti et/ou con-
duite à vitesse réduite sur de longues
distances, comme pour la police, les
taxis ou les livraisons à domicile.
. Conduite en milieu poussiéreux.
. Conduite sur routes accidentées,
boueuses, ou sur lesquelles on a ré-
pandu du sel.
. Utilisation d’une galerie de toit.
Opération d’entretien : Inspecter = Ins-
pecter et corriger ou remplacer si né-
cessaire.
Entretien et calendriers 9-15
LIVRET D’ENTRETIEN

8.000 km (5.000 mi) ou 6 mois 16.000 km (10.000 miles) ou 12 mois 24.000 km (15.000 miles) ou 18 mois

Nom du détaillant : Nom du détaillant : Nom du détaillant :

Date : Date : Date :

Kilométrage : Kilométrage : Kilométrage :

Tampon du Tampon du Tampon du


détaillant : détaillant : détaillant :

32.000 km (20.000 miles) ou 24 mois 40.000 km (25.000 miles) ou 30 mois 48.000 km (30.000 miles) ou 36 mois

Nom du détaillant : Nom du détaillant : Nom du détaillant :

Date : Date : Date :

Kilométrage : Kilométrage : Kilométrage :

Tampon du Tampon du Tampon du


détaillant : détaillant : détaillant :

56.000 km (35.000 miles) ou 42 mois 64.000 km (40.000 miles) ou 48 mois 72.000 km (45.000 miles) ou 54 mois

Nom du détaillant : Nom du détaillant : Nom du détaillant :

Date : Date : Date :

Kilométrage : Kilométrage : Kilométrage :

Tampon du Tampon du Tampon du


détaillant : détaillant : détaillant :

9-16 Entretien et calendriers


80.000 km (50.000 miles) ou 60 mois 88.000 km (55.000 miles) ou 66 mois 96.000 km (60.000 miles) ou 72 mois

Nom du détaillant : Nom du détaillant : Nom du détaillant :

Date : Date : Date :

Kilométrage : Kilométrage : Kilométrage :

Tampon du Tampon du Tampon du


détaillant : détaillant : détaillant :

104.000 km (65.000 miles) ou 78 mois 112.000 km (70.000 miles) ou 84 mois 120.000 km (75.000 miles) ou 90 mois

Nom du détaillant : Nom du détaillant : Nom du détaillant :

Date : Date : Date :

Kilométrage : Kilométrage : Kilométrage :

Tampon du Tampon du Tampon du


détaillant : détaillant : détaillant :

128.000 km (80.000 miles) ou 96 mois 136.000 km (85.000 miles) ou 102 mois 144.000 km (90.000 miles) ou 108 mois

Nom du détaillant : Nom du détaillant : Nom du détaillant :

Date : Date : Date :

Kilométrage : Kilométrage : Kilométrage :

Tampon du Tampon du Tampon du


détaillant : détaillant : détaillant :

Entretien et calendriers 9-17


152.000 km (95.000 miles) ou 114 mois 160.000 km (100.000 miles) ou 120 mois 168.000 km (105.000 miles) ou 126 mois

Nom du détaillant : Nom du détaillant : Nom du détaillant :

Date : Date : Date :

Kilométrage : Kilométrage : Kilométrage :

Tampon du Tampon du Tampon du


détaillant : détaillant : détaillant :

176.000 km (110.000 miles) ou 132 mois 184.000 km (115.000 miles) ou 138 mois 192.000 km (120.000 miles) ou 144 mois

Nom du détaillant : Nom du détaillant : Nom du détaillant :

Date : Date : Date :

Kilométrage : Kilométrage : Kilométrage :

Tampon du Tampon du Tampon du


détaillant : détaillant : détaillant :

9-18 Entretien et calendriers


10 Données techniques et informations au
consommateur
Contenances et Installation de la plaque
liquides/lubrifiants recommandés ............................... 10-3 d’immatriculation frontale ............................................. 10-14
Informations sur le carburant .................................. 10-5 Renseignements sur le chargement
Recommandations relatives à l’huile moteur du véhicule ................................................................................. 10-14
et au filtre à huile ............................................................... 10-8 Expressions ....................................................................... 10-14
Réfrigérant et lubrifiants du système de Capacité de charge du véhicule ...................... 10-15
climatisation recommandés ...................................... 10-9 Fixation de la charge ................................................. 10-17
Spécifications ............................................................................ 10-10 Conseils de chargement ........................................ 10-18
Moteur ..................................................................................... 10-10 Détermination du poids .......................................... 10-18
Roues et pneus ................................................................ 10-10 Traction d’une remorque ............................................... 10-19
Dimensions et poids ..................................................... 10-11 Remorquage à plat ............................................................. 10-19
En cas de déplacement ou de transfert Remorquage à plat pour véhicules toutes
d’immatriculation dans un autre pays ................. 10-11 roues motrices (si le véhicule en
Identification du véhicule ................................................ 10-11 est équipé) ......................................................................... 10-19
Plaque portant le numéro d’identification Remorquage à plat pour véhicules à
du véhicule (VIN) .............................................................. 10-11 traction avant (si le véhicule en
Numéro d’identification du véhicule est équipé) ......................................................................... 10-19
(numéro de châssis) ..................................................... 10-12 Classification uniforme de la qualité
Numéro de série du moteur .................................. 10-12 des pneus ................................................................................... 10-20
Étiquette d’homologation F.M.V.S.S./ Usure de la bande de
N.S.V.A.C. ................................................................................. 10-12 roulement (treadwear) ............................................. 10-20
Étiquette du dispositif antipollution ................ 10-13 Tractions AA, A, B et C ............................................. 10-21
Étiquette des renseignements sur les Températures A, B et C ........................................... 10-21
pneus et le chargement ............................................ 10-13 Garantie du dispositif antipollution ....................... 10-21
Étiquette signalétique de Déclaration des défauts de sécurité ..................... 10-22
la climatisation .................................................................. 10-13
Préparation pour le test Informations sur la commande du manuel du
d’inspection/d’entretien (I/M)....................................... 10-23 conducteur/de réparation ............................................ 10-25
Enregistreurs de données (EDR) ................................ 10-24
Enregistrement de données
supplémentaires (sur les véhicules équipés
du système d’assistance ProPILOT
optionnel) .............................................................................. 10-24
CONTENANCES ET LIQUIDES/
LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS

Les valeurs indiquées ci-dessous sont des contenances approximatives. Les contenances réelles peuvent être légèrement
différentes. Lors du remplissage, suivez la procédure donnée dans la section «8. Interventions à effectuer soi-même» pour
déterminer les contenances appropriées.
Contenance (approximative)
Mesure
Type de liquide Mesure des Mesure Liquides/Lubrifiants recommandés
métrique États- impériale
Unis
Carburant 55 L 14-1/2 gal 12-1/8 gal ā Reportez-vous à «Informations sur le carburant» (P.10-5).
Huile moteur*1 Avec changement de filtre à huile 3,8 L 4 qt 3-3/8 qt ā L’huile moteur «NISSAN Motor Oil 0W-20 SN» d’origine est recommandée.
Vidange et Sans remplacement du filtre à huile 3,6 L 3-7/8 qt 3-1/8 qt ā Si l’huile moteur ci-dessus n’est pas disponible, utilisez une huile moteur
contenance équivalente qui correspond à la catégorie et viscosité ci-dessus. Pour de plus
*1
: Pour plus d’in- amples renseignements, reportez-vous à «Recommandations relatives à l’huile
moteur et au filtre à huile» (P.10-8).
formations, re-
portez-vous à
«Remplacement
du filtre et de
l’huile moteur»
(P.8-8).
Liquide de refroidis- Avec réservoir Modèle 8,7 L 9-1/4 qt 7-5/8 qt ā Liquide de refroidissement/antigel pré-dilué longue durée NISSAN d’origine
sement du moteur CVT (bleu) ou équivalent
Modèle B/ 8,5 L 8-3/8 qt 7 qt
M
Réservoir 0,6 L 5/8 qt 1/2 qt
Liquide de la transmission à variation continue (CVT) — — — ā Liquide CVT NISSAN NS-3 d’origine
ā NISSAN recommande l’utilisation d’un liquide CVT NISSAN NS-3 d’origine (ou
équivalent) UNIQUEMENT pour les CVT NISSAN. Ne le mélangez pas avec d’autres
liquides. L’utilisation de liquides non équivalents au liquide CVT NISSAN NS-3
d’origine peut endommager la CVT. Les dégâts causés par l’utilisation de liquides
autres que ceux recommandés ne sont pas couverts par la garantie limitée du
véhicule neuf NISSAN.
Huile pour engrenage de boîte de vitesses manuelle (B/M) — — — ā Liquide de boîte de vitesses manuelle (MTF) TRANSELF NFJ 75W-80 ou équivalent
ā Si le liquide de boîte de vitesses manuelle (MTF) TRANSELF NFJ n’est pas
disponible, l’huile API GL-4, viscosité SAE 75W-80 peut être utilisée temporaire-
ment. Toutefois, utilisez du liquide de boîte de vitesses manuelle (MTF) TRANSELF
NFJ dès que celui-ci est disponible.
Huile pour engrenages de différentiel — — — ā Huile hypoïde Super GL-5 80W-90 pour différentiel NISSAN d’origine ou huile
Liquide de boîte de transfert — — — conventionnelle équivalente (non-synthétique)
Liquide de frein et d’embrayage Remplissez au niveau approprié ā Liquide de frein de service intensif NISSAN d’origine*2 ou équivalent DOT 3
*2
conformément aux directives de : Disponible sur l’ensemble du territoire continental des U.S.A. auprès des
la section «8. Interventions à concessionnaires NISSAN.
effectuer soi-même».

Données techniques et informations au consommateur 10-3


Contenance (approximative)
Mesure
Type de liquide Mesure des Mesure Liquides/Lubrifiants recommandés
métrique États- impériale
Unis
Graisse multiusage — — — ā NLGI Nº2 (à base de savon au lithium)
Réfrigérant du système de climatisation — — — ā Reportez-vous à «Identification du véhicule» (P.10-11) pour de plus amples
renseignements sur l’étiquette signalétique de la climatisation, .
ā HFC-134a (R-134a) ou HFO-1234yf (R-1234yf)
Lubrifiants du système de climatisation — — — ā Reportez-vous à «Identification du véhicule» (P.10-11) pour de plus amples
renseignements sur l’étiquette signalétique de la climatisation, .
ā Huile pour système de climatisation ND-OIL8(PAG) ou ND-OIL12(PAG) ou
équivalent
Liquide de lave-glace 4,5 L 1-1/4 gal 1 gal ā Concentré de lavage de lave-glace de pare-brise et antigel NISSAN d’origine ou
équivalent

10-4 Données techniques et informations au consommateur


INFORMATIONS SUR LE CARBU- verts par la garantie limitée Spécifications essence
RANT NISSAN. NISSAN vous recommande d’utiliser de
Utilisez de l’essence sans plomb régulière . N’utilisez pas de carburant con- l’essence qui rencontre les spécifications
avec un indice d’octane d’au moins 87 AKI tenant l’améliorateur de l’indice du World-Wide Fuel Charter (WWFC) si
(indice antidétonant) (indice d’octane re- d’octane mé- disponible. De nombreux constructeurs
cherche de 91). thylcyclopentadiényle tricarbo- automobiles ont développé cette spécifi-
nyle de manganèse (MMT). cation afin d’améliorer les dispositifs de
L’utilisation de carburant conte- contrôle des émissions et la performance
MISE EN GARDE nant du MMT pourrait affecter les des véhicules. Demandez au gérant de la
performances du véhicule ainsi station service si l’essence est conforme
. L’utilisation d’un carburant diffé- que ses émissions. Certaines aux spécifications WWFC.
rent risque d’endommager gra- pompes à essence n’indiquent
vement le dispositif antipollution pas si le carburant contient ou Essence de nouvelle formule
et peut également influer sur la non du MMT ; il peut donc être Certains fournisseurs de carburant pro-
couverture de la garantie. nécessaire de consulter votre duisent maintenant des essences de
détaillant d’essence pour de plus nouvelle formule. Ces essences sont
. N’utilisez jamais d’essence à
amples informations. Veuillez spécialement conçues pour réduire les
plomb, car le catalyseur à trois
noter que les lois fédérales et émissions du véhicule. NISSAN appuie
voies serait irrémédiablement
californiennes interdisent l’utili- tous les efforts qui sont faits pour obtenir
endommagé.
sation de MMT dans l’essence re- un air plus propre et, lorsqu’elles sont
. N’utilisez pas de carburant E-15 formulée. disponibles, nous vous suggérons d’utili-
ou E-85 pour votre véhicule. Votre ser ces nouvelles essences.
. Les règlements du gouvernement
véhicule n’est pas conçu pour
des États-Unis exigent que les
rouler avec du carburant E-15 ou
pompes de distribution d’éthanol Essence contenant des substances
E-85. L’utilisation du carburant E- oxygénées
soient identifiées par une petite
15 ou E-85 avec un véhicule non
étiquette carrée orange et noire Certaines stations-service vendent de
conçu expressément pour le car-
portant l’abréviation courante ou l’essence qui contient des substances
burant E-15 ou E-85 peut affecter
le pourcentage approprié pour oxygénées tels que de l’éthanol, du MTBE
les dispositifs de contrôle des
cette région. ou du méthanol, mais n’en avertissent
émissions et les systèmes du vé-
hicule. Les dommages causés par pas toujours clairement le client. NISSAN
ces carburants ne sont pas cou- ne saurait recommander un carburant
dont la teneur en substances oxygénées
Données techniques et informations au consommateur 10-5
et la compatibilité avec votre véhicule ne de bois). Il doit également contenir Carburant E-15
sont pas clairement définies. En cas de un taux convenable de cosolvants et
doutes, demandez au gérant de la station d’inhibiteurs de corrosion en consé- Le carburant E-15 est un mélange com-
service. quence. Si le mélange n’est pas cor- posé d’environ 15% d’éthanol-carburant
rectement formulé et ne contient et de 85% d’essence sans plomb. Le car-
Si vous utilisez un mélange d’essence, burant E-15 ne peut être utilisé qu’avec
veuillez prendre les précautions suivantes pas les cosolvants et inhibiteurs de
corrosion convenables, cela risque des véhicules conçus pour rouler avec du
qui vous permettront d’éviter les pro- carburant E- 15. N’utilisez pas de carbu-
blèmes de performance et/ou les pannes d’endommager le circuit de carbu-
rant et/ou de diminuer les per- rant E-15 pour votre véhicule. Les rè-
du circuit de carburant de votre véhicule. glementations gouvernementales des
formances du véhicule.
. Prenez un carburant sans plomb Actuellement, il n’est pas possible de États-Unis exigent que les pompes de
dont l’indice d’octane ne dépasse définir si tous les mélanges au mé- distribution d’éthanol-carburant soient
pas les valeurs recommandées pour thanol sont adaptés aux véhicules identifiées par une petite étiquette carrée
les essences sans plomb. NISSAN. orange et noire portant l’abréviation
. En cas d’utilisation d’un mélange courante ou le pourcentage approprié
Si après avoir utilisé un mélange vous pour cette région.
oxygéné, ce dernier ne doit pas constatez des problèmes tels que calage
contenir plus de 10% de produits du moteur ou démarrage difficile alors
oxygénés sauf s’il s’agit d’un mé- Carburant E-85
que le moteur est chaud, remplacez im-
lange à l’alcool méthylique. (Le taux médiatement par une essence non-oxy- Le carburant E-85 est un mélange com-
de MTBE peut cependant aller jus- génée ou un mélange à faible teneur en posé d’environ 85% d’éthanol-carburant
qu’à 15%.) MTBE. et de 15% d’essence sans plomb. Le car-
. Le carburant E-15 contient plus de burant E-85 peut être utilisé pour les vé-
Veillez à ne pas faire couler d’essence hicules à carburant mixte (FFV). N’utilisez
10% de produits oxygénés. Le car-
pendant le remplissage. L’essence con- pas de carburant E-85 pour votre véhi-
burant E-15 va affecter les dispositifs
tient des gaz oxygénés qui abîment la cule. Les règlements du gouvernement
de contrôle des émissions et les
peinture. des États-Unis exigent que les pompes de
systèmes du véhicule et ne devrait
pas être utilisé. Les dommages cau- distribution d’éthanol-carburant soient
sés par ces carburants ne sont pas identifiées par une petite étiquette carrée
couverts par la garantie limitée orange et noire portant l’abréviation
NISSAN. courante ou le pourcentage approprié
. Les mélanges au méthanol ne doi- pour cette région.
vent pas contenir plus de 5% de
méthanol (alcool méthylique, alcool
10-6 Données techniques et informations au consommateur
Carburant contenant du MMT Conseils pour l’indice d’octane d’une accélération ou en côte. Ceci n’est
pas un problème, et lorsque le moteur
Le MMT, ou méthylcyclopentadiényle tri- L’utilisation d’essence sans plomb avec est à pleine charge ces légers co-
carbonyle de manganèse, est un amélio- un indice antidétonant inférieur à l’in- gnements permettent même de réduire
rateur de l’indice d’octane. NISSAN ne dice recommandé peut provoquer des la consommation de carburant.
recommande pas l’utilisation de carbu- «cliquetis persistants». (Les cliquetis
rant contenant du MMT. Un tel carburant sont des bruits métalliques dans le
risquerait d’affecter les performances du moteur.) De tels cliquetis peuvent finir
véhicule, y compris celles du dispositif par endommager le moteur. En cas de
antipollution. Gardez à l’esprit que certai- cliquetis importants et persistants,
nes pompes à essence n’indiquent pas si même lors de l’utilisation d’essence ay-
le carburant contient ou non du MMT ; il ant un indice d’octane approprié, ou si
peut donc être nécessaire de consulter les cliquetis se manifestent à vitesse de
votre détaillant d’essence pour de plus croisière sur route plane, il est re-
amples informations. commandé de faire effectuer les répa-
rations qui s’imposent par un
Additifs génériques pour carburant concessionnaire NISSAN. Le fait de né-
NISSAN ne recommande pas l’utilisation gliger de faire effectuer de telles répa-
d’additifs pour carburant (par exemple, rations constitue une utilisation abusive
détergent pour le système d’injection, du véhicule dont NISSAN ne peut être
améliorateur de l’indice d’octane, déca- tenu pour responsable.
pant pour éliminer les dépôts de la sou- Un mauvais calage de l’allumage pro-
pape d’admission, etc.) vendus dans le voque des cliquetis, l’auto-allumage du
commerce. Beaucoup de ces additifs sont moteur et/ou sa surchauffe, qui peuvent
conçus pour l’élimination du caoutchouc, entraîner une consommation excessive
du vernis ou d’un dépôt et peuvent con- de carburant ou endommager le moteur.
tenir un solvant actif ou des ingrédients Si vous rencontrez de tels symptômes,
similaires pouvant être dangereux pour le faites vérifier votre véhicule. Il est re-
système de carburant et le moteur. commandé de se rendre chez un con-
cessionnaire NISSAN pour une révision.
Cependant, il est possible que vous re-
marquiez de légers cognements dans le
moteur de temps en temps au cours
Données techniques et informations au consommateur 10-7
d’entretien.
Toute huile renfermant des impuretés ou
qui a déjà servi ne doit pas être utilisée
une seconde fois.

Viscosité d’huile
L’indice de viscosité de l’huile ou son
épaisseur varie suivant la température.
Pour cette raison, il est essentiel que l’in-
dice de viscosité de l’huile moteur soit
choisi suivant la température extérieure
dans laquelle le véhicule est appelé à
rouler jusqu’à la prochaine vidange
d’huile. Le fait de choisir un indice de vis-
JVT0351X cosité autre que celui qui est re-
commandé risque de causer de graves
Repère d’homologation API Ne sélectionnez qu’une huile moteur endommagements au moteur.
Symbole de service API conforme aux normes d’homologation de
RECOMMANDATIONS RELATIVES À l’American Petroleum Institute (API) ou de Choix du filtre à huile approprié
l’International Lubricant Standardization Votre véhicule neuf NISSAN est équipé
L’HUILE MOTEUR ET AU FILTRE À and Approval Committee (ILSAC) et d’in-
d’un filtre à huile d’origine NISSAN de
HUILE dice de viscosité standard SAE. Les huiles haute qualité. Pour effectuer le rem-
portent le repère d’homologation de l’API placement du filtre à huile, utilisez un filtre
Choix d’huile appropriée à l’avant du bidon. Les huiles n’ayant pas
à huile NISSAN d’origine ou équivalent,
Pour assurer une longue durée de service l’étiquette de qualité spécifiée ne doivent pour les raisons décrites dans le para-
et de bonnes performances au moteur, il pas être utilisées car elles peuvent causer graphe «Intervalles de remplacement».
est essentiel de choisir une huile de ca- des endommagements au moteur.
tégorie, de qualité et de viscosité conve-
nables. Reportez-vous à «Contenances et Additifs d’huile
liquides/lubrifiants recommandés» (P.10- NISSAN ne recommande pas l’utilisation
3). NISSAN recommande l’utilisation d’une d’additifs d’huile. Ils ne sont pas né-
huile à conservation d’énergie afin de ré- cessaires si vous utilisez le bon type
duire la consommation en carburant. d’huile et si vous observez les périodicités
10-8 Données techniques et informations au consommateur
Intervalles de remplacement de la climatisation» (P.10-13).) Il est recommandé de se rendre chez un
. Type A concessionnaire NISSAN pour une révi-
Les intervalles de remplacement de l’huile sion de votre système de climatisation.
et du filtre à huile de votre moteur sont — HFC-134a (R-134a)
basés sur l’utilisation d’huiles et de filtres — Huile pour système de climatisation
de qualité recommandée. L’utilisation ND-OIL8(PAG) ou équivalent
d’une huile moteur et d’un filtre de qualité . Type B
différente, ou le dépassement des inter- — HFO-1234yf (R-1234yf)
valles de remplacement de l’huile et du
— Huile pour système de climatisation
filtre peuvent réduire la durée de vie du
ND-OIL12(PAG) ou équivalent
moteur. Les endommagements pro-
voqués à un moteur à la suite d’un en-
tretien inapproprié ou de l’utilisation MISE EN GARDE
d’une huile et d’un filtre à huile de qualité
et/ou d’indice de viscosité inappropriés
L’utilisation de tout autre réfrigérant
ne sont pas des cas couverts par la ga-
ou huile peut porter gravement pré-
rantie limitée du véhicule neuf NISSAN.
judice au système de climatisation et
Votre moteur a été rempli d’une huile peut nécessiter le remplacement des
moteur de première qualité à la fin de son éléments de la climatisation.
assemblage. L’huile n’a pas lieu d’être
remplacée avant le premier intervalle de Le réfrigérant HFC-134a (R-134a) ou HFO-
vidange recommandé. 1234yf (R-1234yf) utilisé sur votre véhicule
RÉFRIGÉRANT ET LUBRIFIANTS DU NISSAN ne nuit pas à la couche d’ozone.
Bien que ce réfrigérant n’affecte pas l’at-
SYSTÈME DE CLIMATISATION RE- mosphère terrestre, certaines ré-
COMMANDÉS glementations gouvernementales exigent
Le système de climatisation de votre que les réfrigérants vidangés lors de
véhicule NISSAN doit être chargé du l’entretien des systèmes de climatisation
réfrigérant et de l’huile pour compres- automobile soient récupérés et recyclés.
seur spécifiés ou de produits équiva- Les concessionnaires NISSAN disposent
lents. Reportez-vous à l’étiquette de techniciens formés et de l’équipement
signalétique de la climatisation. (Re- nécessaire pour récupérer et recycler le
portez vous à «Étiquette signalétique réfrigérant du système de climatisation.
Données techniques et informations au consommateur 10-9
SPÉCIFICATIONS

MOTEUR ROUES ET PNEUS


Modèle MR20DD Roue
Type À essence, 4 temps, DOHC Type Taille Déport
Disposition des cylindres 4 cylindres en ligne mm (po)
Alésage × Course mm (po) 84,0 × 90,1 (3,307 × 3,547) Conven- 16 × 6.5JJ 40 (1,57)
Cylindrée cm3 (po3) 1.997 (121,86) tionnel
Ordre d’allumage 1-3-4-2 17 × 7J 40 (1,57)
Régime de ralenti tr/min 19 × 7J 40 (1,57)
Calage de l’allumage Aucun réglage n’est nécessaire. Roue de 16 × 4T 30 (1,18)
degrés/ tr/min
(avant P.M.H.) secours
Bougies d’allumage Standard DILKAR7D11H
Écartement des électro-
Pneu
des des bougies d’allu- mm (po) 1,1 (0,043) Pression
mage (normal) Type Taille kPa (psi) (à
Fonctionnement de l’arbre à cames Chaîne de distribution froid)
Conven- 215/65R16 230 (33)
Ce système d’allumage par étincelles est conforme à la norme NMB-002 du Canada. tionnel 98H
215/60R17 230 (33)
96H
225/45R19 240 (35)
92W
Roue de T145/90
420 (60)
secours D16 106M

10-10 Données techniques et informations au consommateur


EN CAS DE DÉPLACEMENT OU DE
TRANSFERT D’IMMATRICULATION IDENTIFICATION DU VÉHICULE
DANS UN AUTRE PAYS
DIMENSIONS ET POIDS Lorsque vous prévoyez de vous dé-
placer à l’étranger, assurez-vous que
Longueur hors mm 4.380 (172,4) vous y rencontrerez le carburant appro-
tout (po) prié au véhicule.
Largeur hors mm 1.838 (72,3) L’utilisation d’un carburant ayant un in-
tout (po)
dice d’octane insuffisant risque d’endom-
Hauteur hors mm 1.587 (62,5) mager le moteur. Tous les véhicules à
tout (po) 1.607 (63,3)*
essence doivent être remplis avec une
Voie avant mm 1.585 (62,4) essence sans plomb. Par conséquent,
(po)
évitez de voyager avec votre véhicule
Voie arrière mm 1.580 (62,2) dans des pays où vous ne trouverez pas
(po) d’essence convenable.
Empattement mm 2.646 (104,2)
(po) Lors du transfert d’immatriculation du
véhicule dans un autre pays, état, pro-
Poids nominal JVT0352X
brut du véhicule kg (lb) Reportez-vous à l’é-
vince ou district, il peut s’avérer indis-
(PNBV) tiquette d’homolo- pensable de modifier le véhicule afin qu’il
soit conforme aux lois et réglementations PLAQUE PORTANT LE NUMÉRO D’I-
Poids technique gation F.M.V.S.S. ou
maximal sous N.S.V.A.C. collée sur locales. DENTIFICATION DU VÉHICULE (VIN)
essieu (PTME) le montant central Les lois et règlements régissant les dis- La plaque portant le numéro d’identifica-
du côté du conduc- tion du véhicule est fixée à l’endroit illus-
Avant kg (lb) teur. positifs antipollution et les normes de
Arrière kg (lb) sécurité varient selon les pays, les états, tré. Ce numéro constitue l’identification
les provinces ou les départements. De ce du véhicule et sert à son immatriculation.
*: Modèle équipé d’un longeron de toit fait, les caractéristiques techniques du
véhicule peuvent différer.
Lorsqu’un véhicule doit être transféré
dans un autre pays, état, province ou
département, les modifications né-
cessaires, son transport et les frais
d’immatriculation sont à la charge de
l’usager. NISSAN ne peut être tenu res-
ponsable des désagréments qui peu-
vent en résulter.
Données techniques et informations au consommateur 10-11
JVT0286X STI0785 STI0448

NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉ- NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR ÉTIQUETTE D’HOMOLOGATION F.M.


HICULE (numéro de châssis) Le numéro de série figure à l’em- V.S.S./N.S.V.A.C.
L’emplacement du numéro d’identifica- placement illustré, sur le moteur. L’étiquette d’homologation des Normes
tion du véhicule est indiqué sur la figure de Sécurité des Véhicules Automobiles du
ci-dessus. Canada (N.S.V.A.C.) et des normes de Fe-
Soulevez le capot pour accéder au nu- deral Motor Vehicle Safety Standards des
méro. États-Unis (F.M.V.S.S.) est collée sur l’em-
placement tel qu’illustré. Cette étiquette
contient des informations précieuses
concernant votre véhicule, comme : le
Poids Nominal Brut du Véhicule (PNBV), le
Poids Technique Maximal sous Essieu
(PTME), le mois et l’année de fabrication, le
Numéro d’Identification du Véhicule (VIN)
etc. Veuillez la consulter en détail.

10-12 Données techniques et informations au consommateur


JVT0406X STI0494 STI0739

ÉTIQUETTE DU DISPOSITIF ANTI- ÉTIQUETTE DES RENSEIGNEMENTS ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE DE LA


POLLUTION SUR LES PNEUS ET LE CHARGE- CLIMATISATION
L’étiquette du dispositif antipollution est MENT L’étiquette signalétique de la climatisa-
placée à l’intérieur du capot comme il- Les pressions des pneus à froid sont in- tion est collée sous le capot comme in-
lustré. diquées sur l’étiquette des rensei- diqué.
gnements sur les pneus et le chargement,
qui est collée sur le montant comme il-
lustré.

Données techniques et informations au consommateur 10-13


INSTALLATION DE LA PLAQUE RENSEIGNEMENTS SUR LE
D’IMMATRICULATION FRONTALE CHARGEMENT DU VÉHICULE

EXPRESSIONS
AVERTISSEMENT Avant de charger le véhicule, il est
important de vous familiariser avec
. Il est extrêmement dange- les expressions suivantes :
reux de se placer dans l’es- . Poids en ordre de marche (poids
pace de chargement du réel de votre véhicule) - poids du
véhicule. En cas de collision, véhicule incluant : les équipe-
les personnes assises dans ments standard et optionnels,
cet espace courent da- les liquides, les équipements de
vantage le risque d’être secours et l’ensemble de roue de
gravement blessées ou secours. Ce poids n’inclut pas les
tuées. passagers ni la charge.
JVT0524X
. Ne laissez personne s’as- . PBV (Poids Brut du Véhicule) -
Pour monter la plaque d’immatriculation seoir dans une partie de vo- poids en ordre de marche plus
frontale , fixez la plaque d’immatricula- tre véhicule qui n’est pas poids total des passagers et du
tion aux marques d’emplacement (petites équipée de sièges et de
cavités) du pare-chocs en utilisant les
chargement.
ceintures de sécurité. . PNBV (Poids Nominal Brut du
deux vis fournies.
. Veillez à ce que toutes les Véhicule) - égal au poids total
personnes dans votre véhi- maximum du véhicule vide plus
cule soient sur leur siège et le poids des passagers, des ba-
utilisent correctement leur gages, de l’attelage, du poids au
ceinture de sécurité. timon de la remorque et de tout
autre équipement sup-
plémentaire. Ces informations
figurent sur l’étiquette d’homo-
logation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C.

10-14 Données techniques et informations au consommateur


. PTME (Poids Technique Maximal . Capacité de chargement - poids
sous Essieu) - poids maximal autorisé de chargement, soit la
(véhicule chargé) spécifié pour limite de charge moins le poids
l’essieu avant ou arrière. Ces in- des occupants.
formations figurent sur l’éti- CAPACITÉ DE CHARGE DU VÉHI-
quette d’homologation F.M.V.S. CULE
S./N.S.V.A.C.
Ne dépassez pas la limite de charge
. PTMC (Poids Technique Maximal
de votre véhicule indiquée en
Combiné) - Poids nominal total
«Poids combiné des occupants et
maximal du véhicule, des pas-
du chargement» sur l’étiquette de
sagers, de la charge et de la re-
renseignement sur les pneus et le
morque.
chargement. Ne dépassez pas le
. Poids utile du véhicule, limite de
nombre d’occupants indiqué dans
charge, capacité maximum de
«Nombre de places» sur l’étiquette
charge - poids total maximum
de renseignements sur les pneus et
de la charge (passagers et
le chargement.
chargement) du véhicule. Ceci
correspond au poids maximum Pour avoir le «poids combiné des
combiné des passagers et du occupants et du chargement»,
chargement qui peuvent entrer ajoutez le poids des occupants et
dans le véhicule. Si le véhicule ajoutez le poids total des bagages.
est utilisé pour un remorquage, Quelques exemples sont donnés
le poids au timon de la re- dans l’illustration suivante.
morque doit être compris dans
la charge du véhicule. Ces infor-
mations figurent sur l’étiquette
de renseignements sur les
pneus et le chargement.
Données techniques et informations au consommateur 10-15
3. Soustrayez le poids combiné du
conducteur et des passagers
des XXX kg ou XXX livres.
4. Le chiffre obtenu correspond à
la capacité de charge disponible
pour les bagages et le charge-
ment. Si par exemple, XXX cor-
respond à 640 kg (1.400 lbs.) et
qu’il y a cinq passagers de 70 kg
(150 lb.), le montant de charge-
ment et la charge utile de ba-
gages disponibles seront de 300
kg (650 lbs). (640 í 340 (5 x 70) =
300 kg ou 1400 í 750 (5 x 150) =
650 lbs.)
5. Déterminez le poids combiné
des bagages et du chargement
du véhicule. Par mesure de sé-
curité, ce poids ne doit pas dé-
passer la capacité de charge des
STI0447
bagages et du chargement cal-
Étapes de définition de la limite de l’étiquette de votre véhicule. culée à l’étape 4.
charge correcte 2. Déterminez le poids combiné du Avant de démarrer avec un véhi-
1. Trouvez la phrase «Le poids conducteur et des passagers qui cule chargé, vérifiez que vous n’a-
combiné des passagers et du monteront à bord de votre vé- vez pas dépassé le Poids Nominal
chargement ne doit jamais dé- hicule. Brut du Véhicule (PNBV) ou le Poids
passer XXX kg ou XXX livres» sur Technique Maximal sous Essieu
(PTME) spécifiés pour votre véhi-
10-16 Données techniques et informations au consommateur
cule. Reportez-vous à «Détermina- sangles pour qu’il ne glisse pas ou
tion du poids» (P.10-18).) ne se déplace pas. Ne placez pas
le chargement plus haut que les
Vérifiez également la pression de dossiers de siège. Un chargement
gonflage recommandée. Reportez- mal maintenu pourrait entraîner
vous à l’étiquette des rensei- des blessures graves en cas d’ar-
gnements sur les pneus et le char- rêt brusque ou de collision.
gement. . La sangle d’attache supérieure du
dispositif de retenue pour enfant
pourrait être endommagée au
contact des objets se trouvant
dans l’espace de chargement.
Attachez tous les objets se trou-
vant dans l’espace de charge-
JVI1686X
ment. Votre enfant pourrait être
gravement blessé ou tué en cas
FIXATION DE LA CHARGE de choc si la sangle d’attache
Des crochets à bagages sont situés dans supérieure était endommagée.
l’espace de chargement comme indiqué.
. Ne chargez pas le véhicule au-
Les crochets peuvent être utilisés pour
delà de son PNBV ou au-delà du
arrimer une charge à l’aide de cordes ou
PTME arrière et avant maximum.
d’autres types d’attaches.
Cela risquerait de casser certai-
N’appliquez pas un poids de plus de 10 nes pièces, d’endommager les
kg (22 lbs) sur un seul crochet métal- pneus, ou de modifier le com-
lique de plancher lorsque vous arrimez portement du véhicule, pouvant
la charge. entraîner la perte de contrôle
avec blessure corporelle. Ceci
pourrait provoquer une perte de
AVERTISSEMENT contrôle du véhicule et infliger de
graves blessures.
. Sécurisez correctement le char-
gement avec des cordes ou des

Données techniques et informations au consommateur 10-17


CONSEILS DE CHARGEMENT querait de casser certaines DÉTERMINATION DU POIDS
. Le PBV ne doit pas dépasser le pièces, d’endommager les Fixez les objets ballants afin qu’au-
PNBV ou le PTME qui figurent sur pneus, ou de modifier le cun déplacement de poids n’affecte
l’étiquette d’homologation F.M.V. comportement du véhicule. l’équilibre du véhicule. Une fois que
S.S./N.S.V.A.C. Ceci pourrait provoquer une le véhicule est chargé, conduisez-le
. Ne chargez pas les essieux avant perte de contrôle du véhi- sur une balance et pesez les roues
et arrière jusqu’à la valeur du cule et infliger de graves avant et arrière séparément pour
PTME. Le PNBV serait sinon dé- blessures. déterminer le poids sur chacun des
passé. . Une surcharge peut non essieux. Le poids ne doit pas dé-
seulement écourter la durée passer le Poids Technique Maximal
AVERTISSEMENT de vie de votre véhicule et sous Essieu (PTME) indiqué pour
des pneus, mais aussi ren- chacun des essieux. Le poids ne
. Sécurisez correctement le dre la conduite dangereuse doit pas dépasser le Poids Nominal
chargement avec des cordes et rallonger les distances de Brut du Véhicule (PNBV) sur la to-
ou des sangles pour qu’il ne freinage. Ceci pourrait cau- talité des essieux. Ces valeurs figu-
glisse pas ou ne se déplace ser une défaillance pré- rent sur l’étiquette d’homologation
pas. Ne placez pas le char- maturée du pneu et du véhicule. En cas de dépasse-
gement plus haut que les entraîner un accident grave ment de charge, déplacez ou reti-
dossiers de siège. Un char- et des blessures. Les pannes rez une partie du chargement
gement mal maintenu provoquées par une sur- selon le cas jusqu’à ce que toutes
pourrait entraîner des bles- charge ne sont pas cou- les charges soient inférieures aux
sures graves en cas d’arrêt vertes par la garantie du valeurs nominales spécifiées.
brusque ou de collision. véhicule.
. Ne chargez pas le véhicule
au-delà de son PNBV ou au-
delà du PTME arrière et
avant maximum. Cela ris-
10-18 Données techniques et informations au consommateur
TRACTION D’UNE REMORQUE REMORQUAGE À PLAT

Ne tirez pas de remorque avec REMORQUAGE À PLAT POUR VÉHI- REMORQUAGE À PLAT POUR VÉHI-
votre véhicule. CULES TOUTES ROUES MOTRICES CULES À TRACTION AVANT (si le
(si le véhicule en est équipé) véhicule en est équipé)
On appelle quelquefois remorquage à On appelle quelquefois remorquage à
plat le remorquage d’un véhicule dont les plat le remorquage d’un véhicule dont les
quatre roues sont posées au sol. Cette quatre roues sont posées au sol. Cette
méthode est parfois utilisée pour re- méthode est parfois utilisée pour re-
morquer un véhicule de plaisance du morquer un véhicule de plaisance du
genre caravane. genre caravane.

MISE EN GARDE MISE EN GARDE


. Le manquement à observer ces . Le manquement à observer ces
directives risque d’abîmer grave- directives risque d’abîmer grave-
ment la boîte de vitesses. ment la boîte de vitesses.
. Ne remorquez jamais votre véhi- . En cas de remorquage à plat, tirez
cule toutes roues motrices (AWD) toujours le véhicule vers l’avant,
à plat. jamais vers l’arrière.
. NE remorquez PAS un véhicule . Ne remorquez jamais votre véhi-
toutes roues motrices (AWD) avec cule à traction avant avec les
une ou des roues sur le sol. Cela roues avant sur le sol. Cela peut
peut provoquer des dommages provoquer des dommages graves
graves et onéreux au groupe et onéreux au groupe moto-pro-
moto-propulseur. pulseur.
. Pour les procédures de re- . NE remorquez PAS votre véhicule
morquage d’urgence, reportez- à traction avant et transmission à
vous à «Remorquage re- variation continue (CVT) avec les
commandé par NISSAN» (P.6-15). quatre roues au sol (remorquage
à plat). Vous risquez d’ENDOM-
MAGER les organes internes de la
Données techniques et informations au consommateur 10-19
CLASSIFICATION UNIFORME DE LA
QUALITÉ DES PNEUS
ner le moteur au ralenti après chaque Classification de la qualité d’après le DOT
boîte de vitesse par manque de
800 km (500 miles) de remorquage (Ministère des transports) : En plus des
lubrification.
peut provoquer des dégâts aux pièces classifications suivantes, tous les pneus
. Pour les procédures de re- internes de la boîte de vitesses. des voitures de tourisme doivent se con-
morquage de secours, reportez- former aux conditions fédérales relatives
vous à «Remorquage re- à la sécurité.
commandé par NISSAN» dans la
Le classement de qualité des pneus est
section «En cas d’urgence» de ce
indiqué sur le flanc du pneu entre l’épau-
manuel.
lement de bande de roulement et la lar-
geur de section maximum. Par exemple :
Transmission à variation continue Treadwear (usure de la bande de rou-
(CVT) lement) 200 Traction AA Température A
Pour remorquer un véhicule équipé d’une USURE DE LA BANDE DE ROULE-
CVT, un chariot pour véhicule approprié MENT (treadwear)
DOIT être placé sous les roues motrices
du véhicule remorqué. Conformez-vous La classification relative à l’usure de la
toujours aux recommandations du fa- bande de roulement est un comparatif
bricant de chariot lorsque vous utilisez le basé sur la rapidité d’usure d’un pneu
produit. lorsqu’il est mis à l’essai dans des condi-
tions contrôlées sur des parcours d’essai
Boîte de vitesses manuelle (B/M) officiels. Par exemple, la bande de roule-
. Remorquez toujours avec la boîte de ment d’un pneu classé 150 aura une ré-
vitesses manuelle au point mort. sistance à l’usure une fois et demie
. La vitesse de votre véhicule ne doit (1 1/2) supérieure à celle d’un pneu classé
jamais dépasser 112 km/h (70 mi/h) 100 lorsqu’il sera mis à l’essai sur le par-
pendant le remorquage à plat de vo- cours officiel. Toutefois, les performances
tre véhicule. relatives d’un pneu dépendent des con-
. Après avoir remorqué sur 800 km ditions réelles de conduite, qui peuvent
(500 miles), démarrez le moteur et considérablement varier par rapport à la
faites-le tourner au ralenti avec la normale suite aux différentes habitudes
boîte de vitesses au point mort pen- de conduite, pratiques d’entretien et ca-
dant deux minutes. Ne pas faire tour- ractéristiques climatiques et de la
10-20 Données techniques et informations au consommateur
GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION

chaussée. posent le pneu, et réduire la durée de vie Votre véhicule fait l’objet des garanties
du pneu, et des températures excessives suivantes concernant le dispositif anti-
TRACTIONS AA, A, B ET C risquent de causer une défaillance sou- pollution.
Les classifications des tractions, de la plus daine du pneu. La classification C corres- Pour les États-Unis :
élevée à la plus faible, sont AA, A, B et C. pond à des niveaux de performances
Ces classifications représentent la capa- . Emission Defects Warranty
auxquels tous les pneus des véhicules de
cité des pneus à s’arrêter sur une chaus- tourisme doivent répondre et ceci con- . Emission Performance Warranty
sée mouillée qui a été mesurée dans des formément à la Norme fédérale F.M.V.S.S. Les détails de ces garanties, ainsi que des
conditions contrôlées sur des surfaces N° 109 concernant la sécurité des véhi- autres garanties applicables au véhicule,
d’essai d’asphalte et de béton officielles. Il cules à moteur. Les classifications A et B se trouvent dans le Livret de rensei-
se peut qu’un pneu classifié C ait de représentent, par rapport au minimum gnements sur la garantie fourni avec vo-
mauvaises performances de traction. requis par la loi, les niveaux les plus élevés tre véhicule. Si vous n’avez pas reçu ce
en performances lors d’essais en labora- livret ou si vous l’avez perdu, adressez-
toire. vous aux bureaux suivants :
AVERTISSEMENT . Nissan North America, Inc.
Consumer Affairs Department
La classification de traction attribuée AVERTISSEMENT P.O. Box 685003
aux pneus est basée sur des essais
de traction freinage en ligne droite. La classification de température est Franklin, TN 37068-5003
Elle ne comprend pas les caracté- établie pour des pneus correctement Pour le Canada :
ristiques d’accélération, braquage, gonflés et sans surcharge. Une vi- Garanties du dispositif antipollution
aquaplanage ou traction de pointe. tesse excessive, un gonflage insuffi- Les détails de cette garantie, ainsi que des
sant ou un chargement excessif, autres garanties applicables au véhicule,
TEMPÉRATURES A, B ET C individuellement ou combinés, peu- se trouvent dans le Livret de rensei-
Les classifications des températures sont vent causer un échauffement et gnements sur la garantie fourni avec vo-
A (la plus élevée), B et C. Elles re- même l’éclatement d’un pneu. tre véhicule. Si vous n’avez pas reçu ce
présentent la résistance d’un pneu suite à livret ou si vous l’avez perdu, adressez-
l’accumulation de chaleur et à sa capacité vous aux bureaux suivants :
de dissiper la chaleur lorsqu’il est mis à . Nissan Canada Inc.
l’essai dans des conditions contrôlées et
5290 Orbitor Drive
spécifiées en laboratoire. Des températu-
res élevées constantes risquent de causer Mississauga, Ontario,
la dégradation des matériaux qui com- L4W 4Z5
Données techniques et informations au consommateur 10-21
DÉCLARATION DES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ

Pour les États-Unis www.safercar.gov ; ou écrivez à une campagne de rappel de véhi-


Si vous croyez que votre véhicule l’attention de : Administrator, cules. Toutefois, Transport Canada
possède un défaut de sécurité qui NHTSA, 400 Seventh Street, SW., ne peut être impliqué dans les
pourrait causer un accident ou qui Washington, D.C. 20590. Vous pou- problèmes individuels entre vous et
pourrait causer des blessures vez également obtenir d’autres in- votre concessionnaire ou NISSAN.
mortelles ou non, vous devriez im- formations sur la sécurité des Vous pouvez contacter la division
médiatement avertir la National véhicules motorisés en vous ren- Enquêtes sur les défauts et rappels
Highway Traffic Safety Administra- dant sur le site http://www.sa- de Transport Canada au numéro
tion (NHTSA) en plus d’aviser fercar.gov. gratuit 1-800-333-0510. Vous pou-
NISSAN. Vous pouvez aviser NISSAN en vez également signaler des défauts
Si la NHTSA reçoit des plaintes si- contactant notre Service de la de sécurité en ligne : https://
milaires, une enquête pourrait être protection du consommateur, au wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/
ouverte et si la NHTSA découvre numéro gratuit 1-800-NISSAN-1. PCDB-BDPP/fc-cp.aspx?lang=eng
qu’un défaut de sécurité existe Pour le Canada (anglophones) ou https://
pour une série de véhicules, celui-ci wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/7/
Si vous croyez que votre véhicule
peut ordonner une campagne de PCDB-BDPP/fc-cp.aspx?lang=fra
possède un défaut de sécurité qui
rappel de véhicules. Toutefois, la (francophones).
pourrait causer un accident ou qui
NHTSA ne peut être impliquée dans pourrait causer des blessures Vous pouvez obtenir des informa-
les problèmes individuels entre mortelles ou non, vous devriez im- tions complémentaires concernant
vous et votre concessionnaire ou médiatement avertir Transport la sécurité des véhicules motorisés
NISSAN. Canada en plus d’aviser NISSAN. en contactant le Centre d’informa-
Pour contacter la NHTSA, vous tions sur la sécurité sur la route du
Si Transport Canada reçoit des
pouvez téléphoner à la ligne d’as- Canada au numéro 1-800-333-0371
plaintes similaires, une enquête
sistance en matière de sécurité ou en ligne à l’adresse www.tc.gc.
pourrait être ouverte et si Trans-
automobile (Vehicle Safety Hotline) ca/roadsafety (pour les an-
port Canada découvre qu’un défaut
sans frais au 1-888-327-4236 (TTY : glophones) ou à l’adresse www.tc.
de sécurité existe pour une série de
1-800-424-9153) ; allez sur http:// gc.ca/securiteroutiere (pour les
véhicules, celui-ci peut ordonner
10-22 Données techniques et informations au consommateur
PRÉPARATION POUR LE TEST
D’INSPECTION/D’ENTRETIEN (I/M)

francophones). batterie est débranchée, il est possible


que le véhicule soit en état «non préparé».
Pour informer NISSAN de toute AVERTISSEMENT Avant de passer le test I/M, vérifiez l’état
préoccupation concernant la sé- de préparation au test d’inspection/d’en-
Un véhicule équipé d’un système
curité, veuillez contacter notre toutes roues motrices (AWD) ne doit
tretien du véhicule. Placez le contacteur
Centre d’information des consom- d’allumage en position ON sans démarrer
jamais être testé avec un dynamo-
mateurs sans frais au 1-800-387- le moteur. Si le témoin indicateur de
mètre à deux roues (tels que ceux
mauvais fonctionnement (MIL) s’allume
0122. utilisés dans certains états pour
pendant 20 secondes, puis se met à cli-
l’essai de contrôle des émissions), ou
gnoter pendant 10 secondes, l’état du
tout autre équipement similaire.
véhicule pour le test I/M sera «non pré-
N’oubliez pas de bien informer le
paré». Si le MIL s’arrête de clignoter après
personnel de l’établissement chargé
20 secondes, l’état du véhicule pour le
d’effectuer le test, que votre véhicule
test I/M est «préparé».
est équipé AWD avant de le placer sur
un dynamomètre. Utiliser le mauvais Il est recommandé de contacter un con-
testeur pourrait endommager la cessionnaire NISSAN afin de définir la
boîte de vitesses ou provoquer un «condition préparée» ou pour préparer le
mouvement inattendu du véhicule et véhicule à être testé.
l’endommager gravement ou pro-
voquer des blessures corporelles.

En raison de la réglementation dans cer-


taines zones/états, votre véhicule devra
être «préparé» pour ce que l’on appelle le
test d’inspection/d’entretien (I/M) du dis-
positif antipollution.
Le véhicule est «préparé» lorsqu’il est
conduit en utilisant plusieurs modes. Ha-
bituellement, le véhicule est «préparé»
lorsqu’il est utilisé comme d’habitude.
Si l’un des composants du système du
groupe propulseur est réparé ou si la
Données techniques et informations au consommateur 10-23
ENREGISTREURS DE DONNÉES (EDR)

Ce véhicule est équipé d’un enregistreur Aucune donnée n’est enregistrée par permettant de comprendre le fonction-
de données (EDR). La fonction principale l’EDR dans des conditions normales de nement du système d’assistance Pro-
de l’EDR est d’enregistrer des données, en conduite et aucun renseignement per- PILOT dans certains scénarios d’accidents
cas de collision ou de situations similaires, sonnel (par ex., nom, sexe, âge, lieu de ou de quasi-accidents. Plus particulière-
telles le déploiement d’un coussin gon- l’accident) n’est enregistré. Cependant ment, l’enregistrement de données sup-
flable ou une collision avec un obstacle d’autres personnes, telle que la police, plémentaires permet la collecte des
sur la route. Ces données permettent peuvent combiner les données EDR avec informations suivantes :
d’évaluer la performance des systèmes les données d’identification personnelle . Action du conducteur sur la pédale
du véhicule. L’EDR est conçu pour enre- normalement acquises au cours d’une d’accélérateur, les freins, le volant, etc.
gistrer les données concernant la dyna- enquête suivant une collision.
mique du véhicule et les systèmes de . État de la détection du véhicule qui
Un équipement spécial ainsi que l’accès précède et des marqueurs de voie
sécurité pendant une courte période de au véhicule ou à l’EDR sont nécessaires
temps, normalement 30 secondes ou . Informations relatives au véhicule,
pour consulter les données EDR. En plus comprenant la distance par rapport
moins. L’EDR de ce véhicule est conçu du fabricant du véhicule et du conces-
pour enregistrer les données telles que : au véhicule qui précède et sa position
sionnaire NISSAN, d’autres personnes ay- latérale
. Le fonctionnement de divers systè- ant accès à l’équipement spécial, telle que
mes dans votre véhicule au moment . Informations relatives au fonctionne-
la police, peuvent consulter les informa-
de la collision ; ment du système d’assistance Pro-
tions s’ils ont accès au véhicule ou à l’EDR.
PILOT et aux autres fonctions
. Si les ceintures de sécurité du con- Les données EDR peuvent aussi être
permettant d’éviter les accidents
ducteur et du passager étaient bou- consultées avec le consentement du
clées/attachées ; propriétaire ou du locataire du véhicule, . Informations relatives au diagnostic
suivant une demande de la police ou tel de dysfonctionnement du système
. La force exercée (le cas échéant) par le d’assistance ProPILOT
conducteur sur l’accélérateur et/ou la qu’exigé ou permis selon la loi.
pédale de frein ; et, . Images externes fournies par la ca-
ENREGISTREMENT DE DONNÉES méra avant multisensorielle (dis-
. La vitesse du véhicule à ce moment.
SUPPLÉMENTAIRES (sur les véhicu- ponible uniquement lorsque l’airbag
. Les sons ne sont pas enregistrés. ou le système de freinage d’urgence
les équipés du système d’assis-
Ces données aident à mieux comprendre automatique est activé)
les circonstances entourant les accidents tance ProPILOT optionnel)
Le système d’assistance ProPILOT n’en-
et les blessures. Si votre véhicule est équipé du système registre pas les conversations, les sons et
REMARQUE : Les données EDR sont en- d’assistance ProPILOT optionnel, il sera les images à l’intérieur du véhicule.
registrées par votre véhicule seulement également doté d’une fonction d’enre-
gistrement de données supplémentaires, Les données supplémentaires peuvent
dans le cas d’une collision importante.
10-24 Données techniques et informations au consommateur
INFORMATIONS SUR LA
COMMANDE DU MANUEL DU
CONDUCTEUR/DE RÉPARATION
être lues grâce à un équipement spécial. Les Manuels de réparation NISSAN d’ori- NISSAN au 1-800-387-0122 où des re-
Un accès au véhicule ou à l’unité d’enre- gine des modèles de cette année et an- présentants NISSAN bilingues sont à vo-
gistrement est nécessaire. Ces données térieurs peuvent être achetés. Le Manuel tre disposition pour vous renseigner.
supplémentaires ne peuvent être ex- de réparation NISSAN d’origine est une
ploitées qu’avec le consentement du source inépuisable d’information concer-
propriétaire ou du locataire du véhicule, nant l’entretien et les réparations de votre
ou si la loi l’exige ou l’autorise. En cas de véhicule. Ce manuel est le même que celui
téléchargement des données, NISSAN et qu’utilisent les techniciens ayant reçu une
les parties tierces mandatées par NISSAN formation à l’usine et qui travaillent chez
peuvent utiliser les données enregistrées un concessionnaire NISSAN. Les Manuels
dans le but d’améliorer les performances du conducteur NISSAN d’origine peuvent
de sécurité des véhicules NISSAN. être également achetés.
NISSAN et les parties tierces mandatées Aux États-Unis :
par NISSAN ne divulgueront/fourniront Pour connaître les prix actualisés et la
aucune de ces données enregistrées à un disponibilité des NISSAN Service Manuals
tiers, sauf dans les cas suivants : d’origine, contactez :
. Avec le consentement du propriétaire www.nissan-techinfo.com
ou du locataire du véhicule
. En réponse à une demande officielle Pour connaître les prix actualisés et la
émanant des forces de l’ordre, à l’or- disponibilité des NISSAN Owner’s Ma-
donnance d’un tribunal, à la demande nuals d’origine, contactez :
d’un organisme gouvernemental ou 1-800-247-5321
en présence d’une autre demande
exécutoire Au Canada :
. À des fins de recherche après que les Pour vous procurer un exemplaire du
données aient été modifiées de telle Manuel de réparation ou du conducteur
sorte qu’elles ne soient plus liées à un NISSAN d’origine des modèles de cette
véhicule ou à un propriétaire spéci- année et antérieurs, contactez un con-
fique (données rendues anonymes) cessionnaire NISSAN le plus proche. Pour
le numéro de téléphone et l’adresse d’un
concessionnaire NISSAN dans votre ré-
gion, appelez le Centre d’information
Données techniques et informations au consommateur 10-25
MÉMENTO

10-26 Données techniques et informations au consommateur


MÉMENTO

Données techniques et informations au consommateur 10-27


MÉMENTO

10-28 Données techniques et informations au consommateur


11 Index
Avertissement Bouches d’aération.................................................... 4-29
A Affichage d’informations sur Bouchon de gaz........................................................... 3-31
le véhicule................................................................... 2-22 Bougies d’allumage.................................................... 8-16
ABS (Système antiblocage des roues)..... 5-162 Avertissement de faible pression
Accoudoir............................................................................... 1-8 des pneus ................................................................... 2-35 C
Activation du mode de régulateur de Système de surveillance de pression
vitesse conventionnel (vitesse fixe)............ 5-101 des pneus (TPMS)......................................... 5-6, 6-3 Calendriers d’entretien................................................ 9-7
Activation/désactivation du Témoins........................................................................ 2-12 Carburant
système RAB ................................................................ 5-148 Témoins d’avertissement, témoins Bouchon de réservoir à carburant......... 3-31
Affichage lumineux et témoins sonores Consommation de carburant................. 5-153
Affichage d’informations sur de rappel ..................................................................... 2-11 Contenances et
le véhicule................................................................... 2-22 Avertissement d’angle mort (BSW)................ 5-54 liquides/lubrifiants recommandés.......... 10-3
Affichage d’informations sur le véhicule .... 2-22 Avertissement de bouchon de réservoir Indice d’octane du carburant..................... 10-5
Comment utiliser l’affichage de carburant desserré............................................. 3-33 Informations sur le carburant.................... 10-5
d’informations sur le véhicule .................... 2-23 Avertissement de faible pression Jauge................................................................................. 2-9
Ajustement de la hauteur de la ceinture des pneus .......................................................................... 2-35 Trappe de réservoir à carburant ............. 3-31
thoracique, Pour les sièges avant.................. 1-18 Avertissement de faible pression des Carillons, Rappels sonores................................... 2-21
Ajustement manuel du siège avant ................. 1-4 pneus (Pression de pneu basse)..................... 2-35 Catalyseur à trois voies.............................................. 5-6
Alarme d’urgence ......................................... 3-11, 3-23 Avertissement du déport de couloir Ceinture(s) de sécurité
Alarme, Comment arrêter une alarme (LDW)...................................................................................... 5-41 Ceintures de sécurité........................................ 1-12
(voir système de sécurité du véhicule)....... 2-48 Ceintures de sécurité
Alcool, drogues et conduite................................ 5-12 B à prétensionneurs................................................ 1-64
Alerte de circulation transversale Enfants de grande taille.................................. 1-21
arrière (RCTA).................................................................. 5-63 Batterie ................................................................................ 8-13 Enfants en bas âge............................................. 1-21
Alerte de portière arrière....................................... 2-65 Système de contrôle du Entretien des ceintures de sécurité ...... 1-19
Alimentation voltage variable...................................................... 8-15 Femmes enceintes .............................................. 1-15
Prise électrique....................................................... 2-67 Système d’économie de batterie............. 2-58 Nettoyage des ceintures de sécurité ...... 7-7
Antenne............................................................................... 4-41 Boîte à gants................................................................... 2-71 Nourrissons ............................................................... 1-21
Appuis-tête........................................................................... 1-8 Boîte de vitesses Personnes blessées ............................................ 1-15
Assistance des feux de route ............................ 2-56 Conduite avec boîte de Précautions à prendre avec les
Assistance ProPILOT................................................. 5-95 vitesses manuelle................................................. 5-30 ceintures de sécurité......................................... 1-12
Audio.......................................................................................... 4-3 Liquide de la transmission à variation Rallonges de ceinture de sécurité.......... 1-19
Automatique continue (CVT) ........................................................ 8-10 Réglage de la hauteur de la
Verrouillages des portières.............................. 3-8 Boîte de vitesses manuelle (B/M)................... 5-16 ceinture thoracique............................................ 1-18
Avant de démarrer le moteur ........................... 5-20 Boîtier de console ....................................................... 2-71 Sécurité enfant....................................................... 1-20
Boîtier du filtre à air .................................................. 8-17
Témoin d’avertissement de ceinture Commande de dégivreur de lunette Commandes d’assistance ProPILOT ......... 5-100
de sécurité .................................................. 1-14, 2-17 arrière et de rétroviseur extérieur .......... 2-53 Comment activer/désactiver la
Type à trois points d’ancrage Commande de serrure électrique conduite assistée...................................................... 5-106
avec enrouleur........................................................ 1-15 des portières ............................................................... 3-8 Compte-tours..................................................................... 2-8
Chauffage Commande de système de phares Compteur journalier.................................................. 2-44
Fonctionnement du chauffage et de automatiques intelligents.............................. 2-54 Compteur kilométrique .............................................. 2-7
la climatisation ....................................................... 4-32 Commande des clignotants ........................ 2-59 Compteurs et indicateurs......................................... 2-6
Cirage........................................................................................ 7-2 Commande des feux de détresse.............. 6-2 Réglage de la luminosité du tableau
Classification uniforme de la qualité Commande des phares................................... 2-54 de bord ......................................................................... 2-10
des pneus ....................................................................... 10-20 Commande LOCK de système Conduite
Clé 4x4 intelligent ......................................................... 2-64 Conduite avec boîte de
Contacteur d’allumage (modèles sans Contacteur d’allumage..................................... 5-15 vitesses manuelle................................................. 5-30
système de clé intelligente) ......................... 5-15 Commande d’antibrouillard ................................ 2-60 Conduite avec CVT (transmission à
Positions du contacteur d’allumage ..... 5-17 Commande d’assistance dynamique de variation continue) .............................................. 5-24
Clé du système antidémarrage du conduite (modèles sans Conduite par temps froid.......................... 5-175
véhicule NISSAN................................................................ 3-3 assistance ProPILOT)................................................ 2-63 Conduite sur route et hors route............ 5-10
Clé mécanique (système antidémarrage Commande de conduite assistée Précautions à prendre lors du
du véhicule NISSAN) ...................................................... 3-4 (modèles avec assistance ProPILOT)........... 2-63 démarrage et de la conduite......................... 5-5
Clé mécanique (système de Commande de dégivreur de lunette Précautions relatives à la sécurité ......... 5-12
clé intelligente) .................................................................. 3-5 arrière et de rétroviseur extérieur ................. 2-53 Système 4x4 intelligent............................... 5-154
Clés ............................................................................................. 3-3 Commande de dégivreur, Commande de Conduite assistée..................................................... 5-118
Pour système de la clé intelligente........ 3-13 dégivreur de lunette arrière et de Conduite par temps froid.................................. 5-175
Climatisation rétroviseur extérieur.................................................. 2-53 Connecteur de charge USB (bus
Entretien de la climatisation ....................... 4-40 Commande de lave-glace série universel)............................................................... 2-68
Étiquette signalétique de Commande d’essuie-glace et Conseils de conduite en mode
la climatisation ................................................... 10-13 de lave-glace............................................................ 2-50 économie de carburant ...................................... 5-152
Fonctionnement de la climatisation..... 4-32 Commande de mode ECO................................... 2-66 Consommation, Carburant............................... 5-153
Réfrigérant et lubrifiants du Commande d’éclairage intérieur..................... 2-81 Contacteur d’allumage............................................ 5-17
système de climatisation Commande des clignotants ............................... 2-59 Contacteur d’allumage (modèle sans
recommandés.......................................... 4-40, 10-9 Commande des feux de détresse...................... 6-2 système de clé intelligente) ................................ 5-15
Climatisation automatique.................................. 4-37 Commande d’essuie-glace Contacteur d’allumage
Climatisation et chauffage de Commande d’essuie-glace et de à bouton-poussoir...................................................... 5-17
type manuel..................................................................... 4-33 lave-glace de lunette arrière....................... 2-52 Contenances et
Commande Commande d’essuie-glace et liquides/lubrifiants recommandés................. 10-3
Commande d’annulation du contrôle de lave-glace................................................................... 2-50 Contrôle dynamique............................... 2-46, 5-166
de dynamique du véhicule (VDC) ............ 2-64 Commande d’essuie-glace et de Courroie d’entraînement ....................................... 8-15
Commande d’antibrouillard ......................... 2-60 lave-glace de la lunette arrière........................ 2-52

11-2
Coussin gonflable du passager avant et Dispositif d’ouverture de porte de garage Servodirection électrique........................... 5-160
témoin d’état................................................................... 1-56 Emetteur-récepteur Verrouillage électrique des portières ...... 3-6
Crevaison ............................................................................... 6-3 HomeLinkMD universel....................................... 2-83 Emetteur-récepteur
Crochet Dispositifs de retenue pour enfants............. 1-23 Emetteur-récepteur
Crochet à bagages.............................................. 2-72 Précautions à prendre avec les HomeLinkMD universel....................................... 2-83
Crochets à bagages.................................................. 2-72 dispositifs de retenue pour enfants...... 1-23 Emetteur-récepteur
CVT, Conduite avec CVT (transmission à Sièges d’appoint.................................................... 1-43 HomeLinkMD universel.............................................. 2-83
variation continue) ...................................... 5-15, 5-24 Système LATCH...................................................... 1-25 Enregistreurs de données (EDR)................... 10-24
Dysfonctionnement du système.................. 5-150 Enregistreurs, Données........................................ 10-24
D Entrée sans clé
E (Voir Système d’entrée sans clé
Déclaration des défauts de sécurité......... 10-22 par télécommande)............................................... 3-9
Démarrage Éclairage Avec système de clé intelligente
Avant de démarrer le moteur .................... 5-20 Commande d’antibrouillard ......................... 2-60 (voir Système de clé intelligente)............. 3-21
Démarrage à l’aide d’une batterie Commande des phares................................... 2-54 Entretien
de secours.................................................................. 6-10 Éclairages du miroir de courtoisie.......... 2-83 Batterie ......................................................................... 8-13
Démarrage du moteur...................... 5-21, 5-22 Éclairages intérieurs........................................... 2-80 Calendriers d’entretien........................................ 9-7
Démarrage par poussée................................. 6-12 Lampes de lecture............................................... 2-82 Entretien dans des conditions de
Précautions à prendre lors du Plafonnier.................................................................... 2-82 conduites rigoureuses...................................... 9-15
démarrage et de la conduite......................... 5-5 Remplacement ....................................................... 8-27 Entretien des ceintures de sécurité ...... 1-19
Démarrage à distance du moteur................. 3-25 Remplacement d’ampoule............................ 8-27 Entretien ordinaire.................................................. 9-2
Démarrage à l’aide d’une batterie Remplacement des ampoules Entretien standard ................................................. 9-8
de secours......................................................................... 6-10 de phares.................................................................... 8-27 Entretiens nécessaires ........................................ 9-2
Démarrage par poussée........................................ 6-12 Éclairage de la console........................................... 2-81 Extérieur du véhicule............................................ 9-2
Déplacement ou transfert Éclairages du miroir de courtoisie................. 2-83 Intérieur du véhicule............................................. 9-3
d’immatriculation dans un autre pays..... 10-11 Éclairages intérieurs.................................................. 2-80 Livret d’entretien................................................... 9-16
Détection d’Objets en Éclairages, Remplacement des ampoules Précautions d’entretien ...................................... 8-2
Mouvement (MOD)...................................................... 4-25 extérieures et intérieures...................................... 8-29 Entretien de la climatisation .............................. 4-40
Déverrouillage du sélecteur Ecran d’informations du véhicule Entretien de l’aspect
Transmission............................................................ 5-29 Avertissements et témoins de l’écran Entretien de l’aspect extérieur...................... 7-2
Dimensions et poids............................................... 10-11 d’informations du véhicule ........................... 2-34 Entretien de l’aspect intérieur....................... 7-5
Direction Ecran de démarrage.......................................... 2-23 Entretien du châssis et de
Servodirection électrique........................... 5-160 Réglages ...................................................................... 2-23 la carrosserie................................................................... 9-12
Disjoncteur, Fils-fusibles......................................... 8-21 Ecran et témoins du système Entretien du dispositif antipollution................. 9-9
Dispositif de retenue pour d’assistance ProPILOT .......................................... 5-100 Entretien du système............................................ 5-151
enfants ISOFIX................................................................ 1-25 Électrique Entretien ordinaire.......................................................... 9-2
Lève‐vitres électriques ..................................... 2-76 Entretien standard ......................................................... 9-8

11-3
Espace de chargement........................................... 2-70 F Gaz d’échappement (monoxyde
Essuie-glace de carbone).......................................................................... 5-5
Balai d’essuie-glace arrière........................... 8-19 Feux (voir Commande des feux
Balais d’essuie-glace.......................................... 8-18 de détresse) ......................................................................... 6-2 H
Commande d’essuie-glace et Feux de détresse
de lave-glace............................................................ 2-50 Commande des feux de détresse.............. 6-2 Hayon
Commande d’essuie-glace et de Fils-fusibles ....................................................................... 8-21 Levier de déverrouillage de hayon......... 3-30
lave-glace de la lunette arrière................. 2-52 Filtre Utilisation du hayon manuel....................... 3-29
Étiquette Boîtier du filtre à air ........................................... 8-17 Horloge ................................................................................ 2-46
d’homologation F.M.V.S.S./N.S.V.A.C. .......... 10-12 Remplacement du filtre et de Huile
Étiquette du dispositif antipollution.......... 10-13 l’huile moteur.............................................................. 8-8 Contenances et
Étiquettes Fonction d’entrée sans clé par liquides/lubrifiants recommandés.......... 10-3
Étiquette des renseignements sur les télécommande, Pour système de Huile moteur................................................................ 8-7
pneus et le chargement .............. 8-33, 10-13 clé intelligente................................................................ 3-21 Remplacement du filtre et de
Étiquette d’homologation F.M.V.S.S./ Fonctionnement du système l’huile moteur.............................................................. 8-8
N.S.V.A.C.................................................................... 10-12 d’assistance ProPILOT ............................................. 5-98 Vérification du niveau d’huile moteur..... 8-7
Étiquette du Fonctionnement du système RAB.............. 5-147 Viscosité d’huile moteur.................................. 10-8
dispositif antipollution.................................. 10-13 Frein
Étiquette signalétique de Frein de stationnement................................... 5-31 I
la climatisation ................................................... 10-13 Liquide de frein et d’embrayage .............. 8-11
Étiquettes d’avertissement de Système antiblocage des Indicateur
coussin gonflable ................................................. 1-66 roues (ABS) ............................................................ 5-162 Affichage d’informations sur
Numéro de série du moteur.................... 10-12 Système de freinage...................................... 5-161 le véhicule................................................................... 2-22
Numéro d’identification du Témoin d’avertissement.................................. 2-12 Compte-tours............................................................. 2-8
véhicule (VIN)........................................................ 10-11 Témoin d’avertissement de frein de Compteur kilométrique ...................................... 2-7
Étiquettes d’avertissement de stationnement électronique........................ 2-14 Indicateur de température du liquide
coussin gonflable ........................................................ 1-66 Frein de stationnement de refroidissement du moteur ..................... 2-8
Étiquettes d’avertissement du coussin Témoin de frein de Indicateur de vitesse............................................. 2-7
gonflable d’appoint.................................................... 1-66 stationnement électronique........................ 2-18 Indicateur de position de la transmission
Étiquettes d’avertissement, Étiquettes Freinage automatique arrière (RAB) ......... 5-146 à variation continue (CVT) ................................... 2-10
d’avertissement du coussin gonflable........ 1-66 Fusibles................................................................................ 8-20 Indicateur de température, Indicateur de
Explication des pièces température du liquide de refroidissement
d’entretien programmé .............................................. 9-5 du moteur ............................................................................. 2-8
G
Indicateur de vitesse..................................................... 2-7
Garantie du dispositif antipollution ........... 10-21 Indicateur du régulateur de vitesse
Garantie, Garantie du intelligent (ICC) .............................................................. 2-37
dispositif antipollution.......................................... 10-21
11-4
Informations sur la commande du Liquide de lave-glace................................................ 8-12 Numéro de série du moteur.................... 10-12
manuel du conducteur/de réparation..... 10-25 Liquide de refroidissement Période de rodage........................................... 5-152
Intelligent Around ViewMD Monitor Contenances et Points de vérification du
(écran de visualisation du périmètre liquides/lubrifiants recommandés.......... 10-3 compartiment moteur......................................... 8-4
intelligent).......................................................................... 4-12 Vérification du niveau du liquide de Recommandations relatives à l’huile
Intervention de changement de refroidissement du moteur ............................. 8-6 moteur et au filtre à huile ............................. 10-8
voie intelligent................................................................ 5-46 Vidange du liquide de refroidissement Remplacement du filtre et de
du moteur ..................................................................... 8-6 l’huile moteur.............................................................. 8-8
J Liquide d’embrayage ................................................ 8-11 Si le moteur surchauffe................................... 6-13
Longeron de toit.......................................................... 2-75 Spécifications du moteur........................... 10-10
Jauge......................................................................................... 2-6 Système de refroidissement
Indicateur de niveau de carburant ........... 2-9 M du moteur ..................................................................... 8-5
Vérification du niveau d’huile moteur..... 8-7
K Maintien de frein automatique......................... 5-35 Vérification du niveau du liquide de
Miroir de courtoisie.................................................... 3-38 refroidissement du moteur ............................. 8-6
Klaxon................................................................................... 2-60 Mode de régulateur de vitesse Vidange du liquide de refroidissement
conventionnel (vitesse fixe).............................. 5-125 du moteur ..................................................................... 8-6
L Modèle à moteur MR20DD...................................... 8-4 Viscosité d’huile moteur.................................. 10-8
Moniteur de vue arrière.............................................. 4-3
Lampes de lecture...................................................... 2-82 Moteur N
Lavage...................................................................................... 7-2 Avant de démarrer le moteur .................... 5-20
Levier de vitesses Contenances et Nettoyage de l’extérieur et
Déverrouillage du sélecteur......................... 5-29 liquides/lubrifiants recommandés.......... 10-3 de l’intérieur............................................................. 7-2, 7-5
Libération du capot................................................... 3-28 Démarrage du moteur...................... 5-21, 5-22 Nettoyage des tapis de sol...................................... 7-6
Limites du système RAB ..................................... 5-149 Extinction du moteur dans une Nettoyage du dessous de caisse........................ 7-3
Liquide situation d’urgence............................................. 5-19 Nouveau rodage du véhicule.......................... 5-152
Contenances et Extinction d’urgence du moteur ................. 6-3
liquides/lubrifiants recommandés.......... 10-3 Huile moteur................................................................ 8-7 O
Huile moteur................................................................ 8-7 Indicateur de mise en marche du
Liquide de frein et d’embrayage .............. 8-11 moteur (pour les modèles à boîte Ordinateur de bord.................................................... 2-44
Liquide de la transmission à variation de vitesses manuelle (B/M))......................... 2-34
continue (CVT) ........................................................ 8-10 Indicateur de mise en marche du P
Liquide de lave-glace......................................... 8-12 moteur (pour les modèles à
Liquide de refroidissement transmission à variation Pare-soleil .......................................................................... 3-35
du moteur ..................................................................... 8-5 continue (CVT))....................................................... 2-34 Passage des vitesses
Liquide de la transmission à variation Indicateur de température du liquide Boîte de vitesses manuelle........................... 5-30
continue (CVT) ............................................................... 8-10 de refroidissement ................................................. 2-8

11-5
CVT (transmission à variation Porte-carte........................................................................ 2-72 Réglage de la luminosité
continue) ..................................................................... 5-24 Porte-gobelets............................................................... 2-68 Tableau de bord.................................................... 2-10
Période de rodage................................................... 5-152 Positions de la clé....................................................... 5-16 Réglage de la luminosité du tableau
Perte rapide de pression d’air........................... 5-11 Positions du contacteur d’allumage ............ 5-17 de bord ................................................................................ 2-10
Phares Poste de conduite........................................................... 2-3 Réglage du siège
Commande des phares................................... 2-54 Pot catalytique, Catalyseur à trois voies...... 5-6 Réglage du siège manuel avant.................. 1-4
Remplacement des ampoules ................... 8-27 Pour éviter une collision ou Sièges avant ................................................................ 1-4
Pile un renversement ......................................................... 5-10 Réglage du siège manuel avant.......................... 1-4
Remplacement de pile, Précautions Régulateur de vitesse .............................................. 5-71
Clé intelligente........................................................ 8-25 Conduite sur route et hors route............ 5-10 Régulateur de vitesse à vitesse fixe
Remplacement de pile, Télécommande Dispositifs de retenue pour enfants...... 1-23 (sur système ICC).................................................. 5-91
de clé.............................................................................. 8-23 Entretien ......................................................................... 8-2 Régulateur de vitesse
Plafonnier........................................................................... 2-82 Lors du démarrage et de la conduite..... 5-5 intelligent (ICC) ....................................................... 5-73
Plage arrière .................................................................... 2-73 Précautions à prendre lors Régulateur de vitesse intelligent (ICC)........ 5-73
Plaque d’immatriculation, Installation de du freinage ............................................................ 5-161 Régulateur de vitesse intelligent (ICC)
la plaque d’immatriculation frontal ........... 10-14 Précautions relatives à la sécurité ......... 5-12 (modèles avec assistance ProPILOT)........ 5-108
Pneus Régulateur de vitesses..................................... 5-72 Remorquage
Chaînes antidérapantes.................................. 8-39 SRS ................................................................................... 1-46 Remorquage par une dépanneuse........ 6-14
Classification uniforme de la qualité Utilisation des ceintures de sécurité..... 1-12 Remorquage à plat................................................. 10-19
des pneus ............................................................... 10-20 Préparation pour le test Remplacement d’ampoule................................... 8-27
Crevaison ....................................................................... 6-3 d’inspection/d’entretien (I/M).......................... 10-23 Remplacement des
Étiquette des renseignements sur les Pression des pneus, Témoin ampoules intérieures................................................ 8-29
pneus et le chargement .............. 8-33, 10-13 d’avertissement de faible pression Renseignements sur le chargement
Permutation des pneus................................... 8-39 des pneus .......................................................................... 2-14 (voir Renseignements sur le chargement
Pression des pneus............................................. 8-31 Programme d’assistance routière...................... 6-2 du véhicule)................................................................... 10-14
Revêtement de pneu............................................ 7-4 Protection contre la corrosion ............................. 7-8 Renversement................................................................ 5-10
Roues et pneus...................................................... 8-31 Rétroviseur
Système d’avertissement de faible R Miroir de courtoisie............................................. 3-38
pression des pneus................................................ 5-6 Rétroviseur intérieur .......................................... 3-35
Système de surveillance de Radio Rétroviseurs extérieurs.................................... 3-36
pression des pneus (TPMS) .................. 5-6, 6-3 Radiotéléphone ou poste de Rétroviseur intérieur ................................................. 3-35
Taille des roues/pneus ................................ 10-10 radio BP........................................................................ 4-41 Rétroviseurs extérieurs........................................... 3-36
Types de pneus...................................................... 8-37 Radiotéléphone ou poste de radio BP....... 4-41 Roue de secours ........................................ 8-43, 10-10
Pochette de rangement des lunettes Rangement....................................................................... 2-68 Roues et pneus............................................................. 8-31
de soleil................................................................................ 2-71 Rappels sonores........................................................... 2-21 Entretien des roues ............................................... 7-3
Poids (voir Dimensions et poids).................. 10-11 Récupération hors route....................................... 5-11
Porte-bouteilles............................................................. 2-69 Réglage actif de la transmission.................. 5-169

11-6
Nettoyage des roues en alliage Système d’avertissement de faible Système de phares
d’aluminium.................................................................. 7-4 pression des pneus (Voir Système de automatiques intelligents..................................... 2-54
surveillance de pression des Système de phares de jour (DRL)................... 2-58
S pneus (TPMS))..................................................................... 5-6 Système de retenue
Système de clé intelligente ................................. 3-13 supplémentaire (SRS) ............................................... 1-46
Sécurité Champ d’opération de la Système de sécurité (Système
Ceintures de sécurité pour enfants....... 1-20 clé intelligente......................................................... 3-15 antidémarrage du véhicule NISSAN),
Déclaration des défauts Fonctionnement de la Démarrage du moteur............................................ 2-49
de sécurité ............................................................. 10-22 clé intelligente......................................................... 3-16 Système de sécurité, Système de
Sécurité des enfants................................................. 1-20 Fonctionnement d’entrée sans clé sécurité du véhicule .................................................. 2-47
Servodirection électrique................................... 5-160 par télécommande.............................................. 3-21 Système de sonar arrière (RSS) .................... 5-171
Siège avant, Réglage du siège avant .............. 1-4 Système de contrôle du Système de téléphone
Siège(s) voltage variable............................................................. 8-15 mains-libres BluetoothMD.......................................... 4-3
Sièges................................................................................ 1-3 Système de contrôle en Système d’entrée sans clé
Sièges chauffants................................................. 2-61 virage intelligent........................................................ 5-166 par télécommande......................................................... 3-9
Sièges arrière...................................................................... 1-7 Système de coussins gonflables Système LATCH............................................................. 1-25
Sièges chauffants........................................................ 2-61 Coussin gonflable du passager
Sièges d’appoint........................................................... 1-43 avant et témoin d’état ..................................... 1-56 T
SRS Système avancé de
Précautions concernant le coussins gonflables ............................................ 1-53 Tableau de bord............................................................... 2-5
système SRS............................................................. 1-46 Système de coussins gonflables Taille des roues/pneus ........................................ 10-10
Stationnement d’appoint pour chocs latéraux du côté Télécommande (Voir Système d’entrée
Frein de stationnement................................... 5-31 rideau installés dans le toit.......................... 1-62 sans clé par télécommande).................................. 3-9
Rodage des freins............................................ 5-162 Système de coussins gonflables Télécommande, Avec système de clé
Stationnement en côte................................ 5-159 d’appoint pour chocs latéraux installés intelligente (voir Système de clé
Surchauffe, Si le moteur surchauffe............. 6-13 dans le siège avant............................................. 1-62 intelligente)....................................................................... 3-21
Système 4x4 intelligent....................................... 5-154 Système de frein moteur intelligent ......... 5-168 Téléphone
Système antiblocage des roues (ABS)..... 5-162 Système de freinage Radiotéléphone ou poste de
Système antidémarrage ........................................ 2-49 d’urgence automatique....................................... 5-129 radio BP........................................................................ 4-41
Système antidémarrage du Système de freinage d’urgence Téléphone mains-libres BluetoothMD ...... 4-3
véhicule NISSAN............................................................ 2-49 automatique avec détection Témoin
Système avancé de des piétons.................................................................... 5-137 Témoin d’avertissement de
coussins gonflables ................................................... 1-53 Système de mode ECO........................................... 5-38 coussin gonflable ................................................. 1-66
Système d’assistance de démarrage ECO ambiant............................................................ 5-39 Témoin de frein de
en côte.............................................................................. 5-170 Fonction de guide de pédale ECO.......... 5-39 stationnement électronique........................ 2-18
Rapport de conduite ECO ............................. 5-40 Témoins d’avertissement/indicateurs
et rappels sonores............................................... 2-12

11-7
Témoins indicateurs........................................... 2-18 Temps écoulé et compteur journalier........ 2-44 Récupération du véhicule (libérer un
Témoin d’avertissement Test d’inspection/d’entretien (I/M) ............. 10-23 véhicule coincé) ..................................................... 6-17
Témoin d’avertissement de ceinture Toit Renseignements sur le chargement
de sécurité .................................................. 1-14, 2-17 Toit ouvrant opaque.......................................... 2-79 du véhicule............................................................. 10-14
Témoin d’avertissement de Toit ouvrant opaque................................................. 2-78 Système de contrôle de dynamique
coussin gonflable .................................. 1-66, 2-17 Toit ouvrant opaque électrique....................... 2-79 du véhicule (VDC) ............................................. 5-164
Témoin d’avertissement de faible TPMS, Système d’avertissement de Système de sécurité........................................... 2-47
pression des pneus............................................. 2-14 pression des pneus........................................................ 6-3 Vérification de l’ampoule/tableau
Témoin d’avertissement de frein............. 2-12 TPMS, Système de surveillance de de bord ................................................................................ 2-12
Témoin d’avertissement de frein de pression des pneus........................................................ 5-6 Verrouillage
stationnement électronique........................ 2-14 TPMS avec Easy Fill Tire Alert........................ 5-9 Verrouillage électrique des portières ...... 3-6
Témoin d’avertissement de Traction Verrouillages automatiques
servodirection électrique................................ 2-13 Traction d’une remorque........................... 10-19 des portières ............................................................... 3-8
Témoin d’avertissement du système Traction d’une remorque................................... 10-19 Verrouillages des portières.............................. 3-6
antiblocage des roues (ABS)........................ 2-12 Transfert d’immatriculation dans un Verrouillage de portière arrière,
Témoin d’avertissement de autre pays ...................................................................... 10-11 Verrouillage de sécurité enfant de
coussin gonflable ......................................... 1-66, 2-17 Transmission portières arrière................................................................ 3-9
Témoin d’avertissement de coussin Conduite avec CVT (transmission à Verrouillage de sécurité enfant de
gonflable d’appoint..................................... 1-66, 2-17 variation continue) .............................................. 5-24 portières arrière................................................................ 3-9
Témoin d’avertissement de faible Déverrouillage du levier sélecteur de Vitesse moyenne ......................................................... 2-44
pression des pneus.................................................... 2-14 boîte de vitesses ................................................... 5-29 Vitre(s)
Témoin d’avertissement de Transmission à variation continue......... 5-15 Lève‐vitres électriques ..................................... 2-76
servodirection électrique....................................... 2-13 Nettoyage...................................................................... 7-3
Témoin d’avertissement du système U Vol (Système antidémarrage du véhicule
antiblocage des roues (ABS)............................... 2-12 NISSAN), Démarrage du moteur...................... 2-49
Témoin d’avertissement du système de Utilisation du système Volant
freinage automatique arrière (RAB).............. 2-14 d’assistance ProPILOT .......................................... 5-102 Volant chauffant ................................................... 2-61
Témoin d’avertissement du système de Volant inclinable/télescopique.................. 3-34
freinage d’urgence automatique.................... 2-14 V Volant chauffant .......................................................... 2-61
Témoin d’avertissement principal.................. 2-16 Volant inclinable/télescopique......................... 3-34
Témoin d’état, Coussin gonflable du Véhicule
passager avant.............................................................. 1-56 Commande d’annulation du contrôle
Témoin indicateur de mauvais de dynamique du véhicule (VDC) ............ 2-64
fonctionnement (MIL)............................................... 2-19 Dimensions et poids....................................... 10-11
Témoins indicateurs.................................................. 2-18 Numéro d’identification du
Température de l’air extérieur .......................... 2-47 véhicule (VIN)........................................................ 10-11
Temps écoulé................................................................. 2-44

11-8
MÉMENTO

11-9
RENSEIGNEMENTS POUR STATION SERVICE

Pour plus d’informations, reportez-vous à


INFORMATIONS SUR LE CARBU- ces carburants ne sont pas cou- «Contenances et liquides/lubrifiants re-
RANT : verts par la garantie limitée commandés» (P.10-3).
NISSAN.
Utilisez de l’essence sans plomb régulière SPÉCIFICATIONS D’HUILE MOTEUR
avec un indice d’octane d’au moins 87 AKI . N’utilisez pas de carburant con-
(indice antidétonant) (indice d’octane re- tenant l’améliorateur de l’indice RECOMMANDÉE :
cherche de 91). d’octane mé- Reportez-vous à «Contenances et liqui-
thylcyclopentadiényle tricarbo- des/lubrifiants recommandés» (P.10-3)
nyle de manganèse (MMT). pour les recommandations relatives à
MISE EN GARDE L’utilisation de carburant conte- l’huile moteur et au filtre à huile.
nant du MMT pourrait affecter les
. L’utilisation d’un carburant diffé- performances du véhicule ainsi PRESSIONS DES PNEUS À FROIDS :
rent risque d’endommager gra- que ses émissions. Certaines L’étiquette se trouve normalement sur le
vement le dispositif antipollution pompes à essence n’indiquent montant central du côté conducteur.
et peut également influer sur la pas si le carburant contient ou Pour plus d’information, reportez-vous à
couverture de la garantie. non du MMT ; il peut donc être «Roues et pneus» (P.8-31).
nécessaire de consulter votre
. N’utilisez jamais d’essence à
détaillant d’essence pour de plus
MÉTHODE RECOMMANDÉE DE RO-
plomb, car le catalyseur à trois DAGE DU VÉHICULE NEUF :
amples informations. Veuillez
voies serait irrémédiablement
noter que les lois fédérales et Pendant les premiers 2.000 km (1.200 mi)
endommagé.
californiennes interdisent l’utili- d’utilisation du véhicule, suivez les re-
. N’utilisez pas de carburant E-15 sation de MMT dans l’essence re- commandations énoncées dans la ru-
ou E-85 pour votre véhicule. Votre formulée. brique «Période de rodage» (P.5-152) de ce
véhicule n’est pas conçu pour Manuel du conducteur. Veuillez vous
. Les règlements du gouvernement
rouler avec du carburant E-15 ou conformer à ces recommandations pour
des États-Unis exigent que les
E-85. L’utilisation du carburant E- assurer la fiabilité et l’économie de votre
pompes de distribution d’éthanol
15 ou E-85 avec un véhicule non véhicule neuf.
soient identifiées par une petite
conçu expressément pour le car-
étiquette carrée orange et noire
burant E-15 ou E-85 peut affecter
portant l’abréviation courante ou
les dispositifs de contrôle des
le pourcentage approprié pour
émissions et les systèmes du vé-
cette région.
hicule. Les dommages causés par
Printing : Octobre 2018
Publication n º.: OM19F0
M0E 0L32U2
0J11C0
Imprimé aux États-Unis
J11-M

Vous aimerez peut-être aussi