Hmi Basic Panels Operating Instructions FR
Hmi Basic Panels Operating Instructions FR
Hmi Basic Panels Operating Instructions FR
Avant-propos
___________________
Présentation 1
___________________
Consignes de sécurité 2
SIMATIC HMI
___________________
Montage et raccordement 3
Pupitres opérateur
Basic Panels ___________________
Utilisation des pupitres 4
Paramétrage du pupitre
___________________
opérateur 5
Instructions de service
___________________
Mise en service du projet 6
___________________
Maintenance et entretien 7
___________________
Spécifications techniques 8
___________________
Assistance technique A
___________________
Abréviations B
04/2012
A5E02421814-03
Mentions légales
Mentions légales
Signalétique d'avertissement
Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des
dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de
danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les
avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.
DANGER
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
PRUDENCE
accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut
entraîner des blessures légères.
PRUDENCE
non accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées
peut entraîner un dommage matériel.
IMPORTANT
signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un
état indésirable.
En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé
qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le
même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels.
Personnes qualifiées
L’appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour
chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes
de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience,
en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter.
Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination
Tenez compte des points suivants:
ATTENTION
Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la
documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres
marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des
produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une
utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement
admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes.
Marques de fabrique
Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations
dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les
droits de leurs propriétaires respectifs.
Exclusion de responsabilité
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits.
Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité
intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les
corrections nécessaires dès la prochaine édition.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 3
Avant-propos
Domaine de validité
Ces instructions de service sont valables pour tous les SIMATIC HMI Basic Panels, les
conventions de noms suivantes s'appliquent :
Désignation de l'appareil Type d'appareil Type d'interface Peut être configuré avec
SIMATIC HMI
KP300 Basic Mono PN Pupitre à Basic Panel PN WinCC (TIA-Portal) à partir de V11
KP400 Basic color PN touches WinCC (TIA-Portal) à partir de V11
SP2 Update 2 avec HSP Basic 4"
color
KTP400 Basic Mono PN Pupitre tactile WinCC flexible et WinCC
avec touches de (TIA-Portal) à partir de V11
KTP400 Basic color PN fonction WinCC (TIA-Portal) à partir de V11
SP2 Update 2 avec HSP Basic 4"
color
KTP600 Basic Mono PN WinCC flexible et WinCC
KTP600 Basic color DP Basic Panel DP (TIA-Portal) à partir de V11
KTP600 Basic Color PN Basic Panel PN
KTP1000 Basic Color DP Basic Panel DP
KTP1000 Basic color PN Basic Panel PN
TP1500 Basic Color PN Pupitre tactile
Les désignations générales suivantes sont utilisées en plus dans les instructions de service :
Basic Panels
4 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Avant-propos
.7
3
Les signalisations suivantes sont utilisées dans le texte pour vous faciliter la lecture des
instructions de service :
Les logiciels de configuration et Runtime diffèrent par leur nom de la manière suivante :
● "WinCC flexible 2008" ou "WinCC (TIA-Portal) V11" désigne, par exemple, le logiciel de
configuration.
La désignation "WinCC flexible" ou "WinCC" est celle généralement utilisée. La
désignation complète, par exemple "WinCC flexible 2008", est toujours utilisée lorsqu'il
s'agit de faire une distinction avec une autre version du logiciel de configuration.
● "WinCC flexible Runtime" ou "WinCC Runtime" désigne le logiciel Runtime exécutable
sur les pupitres opérateur.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 5
Avant-propos
Remarque
Une remarque renferme des informations importantes sur les logiciels décrits, sur leur
utilisation ou sur la documentation correspondante disponible.
Marques
Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les
autres désignations intervenant dans ce document sont éventuellement des marques dont
l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires
respectifs.
● HMI®
● SIMATIC®
● SIMATIC HMI®
● WinCC®
Basic Panels
6 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Sommaire
Avant-propos ............................................................................................................................................. 3
1 Présentation ............................................................................................................................................ 11
1.1 Présentation générale du produit.................................................................................................11
1.2 Construction du KP300 Basic mono PN ......................................................................................12
1.3 Construction du KP400 Basic color PN .......................................................................................13
1.4 Construction du KTP400 Basic mono PN....................................................................................15
1.5 Construction du KTP400 Basic color PN .....................................................................................16
1.6 Construction du KTP600 Basic mono/color PN ...........................................................................17
1.7 Construction du KTP600 Basic color DP .....................................................................................18
1.8 Construction du KTP1000 Basic color PN ...................................................................................19
1.9 Construction du KTP1000 Basic color DP ...................................................................................20
1.10 Construction du TP1500 Basic color PN .....................................................................................21
1.11 Fourniture.....................................................................................................................................22
1.12 Accessoires..................................................................................................................................23
1.13 Mise en service du pupitre opérateur ..........................................................................................24
2 Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 25
2.1 Consignes générales de sécurité ................................................................................................25
2.2 Notes de sécurité .........................................................................................................................26
2.3 Consignes d'utilisation .................................................................................................................26
3 Montage et raccordement........................................................................................................................ 29
3.1 Préparation...................................................................................................................................29
3.1.1 Vérification du contenu de l'emballage ........................................................................................29
3.1.2 Vérifier les conditions de service .................................................................................................29
3.1.3 Définir la position de montage .....................................................................................................29
3.1.4 Vérifier les espaces libres ............................................................................................................31
3.1.5 Préparation de la découpe d'encastrement .................................................................................31
3.1.6 Repérage des touches de fonction ..............................................................................................33
3.2 Encastrement du pupitre opérateur .............................................................................................34
3.3 Raccordement du pupitre opérateur ............................................................................................36
3.3.1 Ordre de raccordement................................................................................................................36
3.3.2 Raccordement de la compensation de potentiel..........................................................................38
3.3.3 Raccordement de l'alimentation...................................................................................................39
3.3.4 Raccordement de la console de programmation .........................................................................41
3.3.5 Raccordement du PC de configuration........................................................................................42
3.3.6 Raccordement de l'automate .......................................................................................................45
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 7
Sommaire
Basic Panels
8 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Sommaire
6.4 Transfert.......................................................................................................................................91
6.4.1 Vue d'ensemble ...........................................................................................................................91
6.4.2 Démarrage manuel du transfert ...................................................................................................91
6.4.3 Démarrage automatique du transfert...........................................................................................93
6.4.4 Test du projet ...............................................................................................................................95
6.5 Sauvegarde et restauration..........................................................................................................96
6.5.1 Vue d'ensemble ...........................................................................................................................96
6.5.2 Sauvegarde et restauration avec WinCC flexible ........................................................................97
6.5.3 Sauvegarde et restauration avec ProSave ..................................................................................99
6.5.4 Sauvegarde et restauration avec WinCC ..................................................................................100
6.6 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel DP............................................................101
6.6.1 Vue d'ensemble .........................................................................................................................101
6.6.2 Réinitialisation aux réglages d'usine..........................................................................................102
6.6.3 Mise à jour du système d'exploitation avec WinCC flexible.......................................................103
6.6.4 Mise à jour du système d'exploitation avec ProSave ................................................................104
6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel PN............................................................106
6.7.1 Vue d'ensemble .........................................................................................................................106
6.7.2 Réinitialisation aux réglages d'usine..........................................................................................107
6.7.3 Mise à jour du système d'exploitation avec WinCC flexible.......................................................107
6.7.4 Mise à jour du système d'exploitation avec ProSave ................................................................109
6.7.5 Mise à jour du système d'exploitation avec WinCC...................................................................110
6.7.6 Réinitialisation aux réglages d'usine avec WinCC flexible ........................................................111
6.7.7 Réinitialisation aux réglages d'usine avec ProSave ..................................................................113
6.7.8 Réinitialisation aux réglages d'usine avec WinCC.....................................................................115
7 Maintenance et entretien ....................................................................................................................... 117
7.1 Maintenance et entretien ...........................................................................................................117
7.2 Recyclage ..................................................................................................................................118
8 Spécifications techniques ...................................................................................................................... 119
8.1 Certificats et homologations.......................................................................................................119
8.2 Directives et déclarations...........................................................................................................120
8.2.1 Compatibilité électromagnétique................................................................................................120
8.2.2 Directive CSDE ..........................................................................................................................121
8.3 Schémas cotés...........................................................................................................................124
8.3.1 Schéma coté du KP300 Basic mono PN ...................................................................................124
8.3.2 Schéma coté du KP400 Basic color PN ....................................................................................125
8.3.3 Schéma coté du KTP400 Basic mono PN .................................................................................126
8.3.4 Schéma coté du KTP400 Basic color PN ..................................................................................127
8.3.5 Schéma coté du KTP600 Basic color DP ..................................................................................128
8.3.6 Schéma coté du KTP600 Basic mono/color PN ........................................................................129
8.3.7 Schéma coté du KTP1000 Basic color DP ................................................................................130
8.3.8 Schéma coté du KTP1000 Basic color PN ................................................................................131
8.3.9 Schéma coté du TP1500 Basic color PN...................................................................................132
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 9
Sommaire
Basic Panels
10 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Présentation 1
1.1 Présentation générale du produit
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 11
Présentation
1.2 Construction du KP300 Basic mono PN
Basic Panels
12 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Présentation
1.3 Construction du KP400 Basic color PN
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 13
Présentation
1.3 Construction du KP400 Basic color PN
Basic Panels
14 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Présentation
1.4 Construction du KTP400 Basic mono PN
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 15
Présentation
1.5 Construction du KTP400 Basic color PN
Basic Panels
16 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Présentation
1.6 Construction du KTP600 Basic mono/color PN
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 17
Présentation
1.7 Construction du KTP600 Basic color DP
Basic Panels
18 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Présentation
1.8 Construction du KTP1000 Basic color PN
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 19
Présentation
1.9 Construction du KTP1000 Basic color DP
Basic Panels
20 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Présentation
1.10 Construction du TP1500 Basic color PN
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 21
Présentation
1.11 Fourniture
1.11 Fourniture
Les accessoires suivants sont fournis avec le pupitre opérateur :
Instructions 1
d'installation (Quick
Install Guide)
Joint de montage 1
Inclus à la livraison pour le KTP
600 Basic, déjà monté pour tous
les autres pupitres opérateur.
Basic Panels
22 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Présentation
1.12 Accessoires
1.12 Accessoires
Les accessoires ne sont pas inclus à la livraison du pupitre opérateur et peuvent être
commandés sur Internet à la rubrique Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com).
Ce paragraphe énumère les accessoires disponibles au moment de la rédaction des
instructions de service.
Cadre de serrage
Désignation Objectif Nº de référence
Cadre de serrage pour Pour KTP1000 Basic afin de renforcer la 6AV6 671-8XS00-0AX0
10"/12" tactile découpe d'encastrement en cas de faible
épaisseur du panneau
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 23
Présentation
1.13 Mise en service du pupitre opérateur
Films protecteurs
Désignation Objectif Nº de référence
Film protecteur 4" Jeu de films protecteurs pour KTP400 Basic 6AV6 671-2EC00-0AX0
mono PN
Film protecteur format Jeu de films protecteurs pour KTP400 Basic 6AV2124-6DJ00-0AX0
grand écran 4" Basic color PN
Film protecteur 6" Jeu de films protecteurs pour KTP600 Basic 6AV6 671-2XC00-0AX0
Film protecteur 10" Jeu de films protecteurs pour KTP1000 Basic 6AV6 671-3DC00-0AX5
Film protecteur 15" Jeu de films protecteurs pour TP1500 Basic 6AV6 574-1AD00-4EX0
color PN
Kits de maintenance
Objectif N° de référence
Jeu de 20 griffes de fixation en plastique pour KP300 Basic Mono PN, 6AV6671-8KX00-0AX2
KP400 Basic color PN et KTP400 Basic color PN
Jeu de 20 griffes de fixation en aluminium pour Basic Panels à partir de 6AV6671-8XK00-0AX0
4"
Jeu de 10 bornes de raccordement secteur 6AV6671-8XA00-0AX0
Description Chapitre
1. Familiarisez-vous avec les consignes de Consignes de sécurité (Page 25)
sécurité.
2. Préparez le montage. Préparation (Page 29)
3. Montez le pupitre opérateur. Encastrement du pupitre opérateur (Page 34)
4. Raccordez le câble d'équipotentialité. Raccordement de la compensation de potentiel
(Page 38)
5. Raccordez l'alimentation électrique. Raccordement de l'alimentation (Page 39)
6. Raccordez un PC de configuration. Raccordement du PC de configuration
(Page 42)
7. Libérez une voie de données sur le pupitre Activation d'une voie de données (Page 76)
opérateur.
8. Transférez un projet. Démarrage manuel du transfert (Page 91)
9. Après le transfert du projet, séparez le pupitre Raccordement de l'automate (Page 45)
opérateur du PC de configuration et
raccordez le pupitre opérateur à l'automate.
Basic Panels
24 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Consignes de sécurité 2
2.1 Consignes générales de sécurité
ATTENTION
Matériel ouvert
Le pupitre opérateur est un équipement ouvert. Cela signifie qu'il doit être monté
uniquement dans un coffret ou une armoire permettant de le manipuler par l'avant.
L'accès au coffret ou à l'armoire dans lequel ou laquelle est monté le pupitre ne doit être
possible qu'à l'aide d'une clé ou d'un outil et uniquement par des personnes formées et
autorisées.
Tension dangereuse
L'ouverture d'une armoire d'appareillage donne accès à des éléments sous tension
dangereuse.
Mettez l'armoire d'appareillage hors tension avant de l'ouvrir.
IMPORTANT
Parasitage en cours d'exploitation
Le rayonnement haute fréquence, provenant par exemple de téléphones portables, peut
provoquer un parasitage en cours d'exploitation.
ATTENTION
Montage exclusif dans des machines conformes aux directives sur les machines
La mise en service du pupitre opérateur est interdite tant qu'il n'a pas été constaté que la
machine dans laquelle ce pupitre opérateur doit être monté est conforme aux spécifications
de la directive 2006/42/CE.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 25
Consignes de sécurité
2.2 Notes de sécurité
PRUDENCE
Pupitre opérateur autorisé uniquement pour une utilisation à l'intérieur
Le pupitre opérateur risque d'être endommagé si vous l'utilisez à l'extérieur.
Vous devez donc l'utiliser exclusivement dans des espaces intérieurs fermés.
Remarque
Le pupitre opérateur est prévu pour être utilisé dans des zones résidentielles. Si vous utilisez
le pupitre opérateur dans des zones résidentielles, ils se peut que la réception
radio/télévision soit influencée.
Quand vous utilisez le pupitre opérateur en environnement résidentiel, vous devez faire le
nécessaire pour que l'émission de perturbations radioélectriques respecte la classe de
valeurs limites B selon la norme EN 55011.
Une mesure assurant le degré d'antiparasitage de la classe de valeurs limites B sera, par
exemple, l'utilisation de filtres dans les câbles d'alimentation.
En outre, une réception individuelle est nécessaire.
Basic Panels
26 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Consignes de sécurité
2.3 Consignes d'utilisation
IMPORTANT
Erreur de communication en cas de conflit d'adresses
Si plusieurs appareils possèdent une adresse de bus ou une adresse IP identique dans un
réseau, des erreurs de communication peuvent se produire.
Veillez à ce que votre pupitre opérateur obtienne une adresse IP unique dans le réseau.
Remarque
Actualisation de valeurs de variables à la suite d'une erreur de communication
Si la communication est interrompue entre le pupitre opérateur et l'automate, toutes les
valeurs de variables représentées sur le pupitre opérateur sont remplacées par des
symboles dièse ("#").
Une fois la communication entre le pupitre opérateur et l'automate rétablie, toutes les
valeurs de variables sont actualisées. Le temps de cycle pour l'actualisation des valeurs de
variables commence à "0".
Communication Ethernet pour les Basic Panels PN
Les types de communication suivants sont pris en charge par les Basic Panels PN :
• Fonctions de base PROFINET pour la mise en service et le diagnostic
• Communication Ethernet standard
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 27
Consignes de sécurité
2.3 Consignes d'utilisation
Basic Panels
28 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Montage et raccordement 3
3.1 Préparation
IMPORTANT
Pièces endommagées
Ne montez pas les pièces endommagées. Si des pièces sont endommagées, adressez-
vous à votre interlocuteur Siemens.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 29
Montage et raccordement
3.1 Préparation
Montage à l'horizontale
Tous les pupitres opérateur Basic
conviennent au montage horizontal.
La température ambiante du pupitre
pour un montage vertical dans un format
horizontal s'élève à 50 °C maximum
Montage incliné
Les pupitres opérateur Basic sont
50 °C refroidis par convection naturelle. Le
0 °C montage vertical et incliné est autorisé
dans :
rದr rದr • des armoires à encastrement
• des armoires d'appareillage
• des tableaux de commande
40 °C 40 °C • des pupitres
0 °C 0 °C
PRUDENCE
Dépassement de la température ambiante
Si la température ambiante maximale admissible pour l'exploitation du pupitre est
dépassée, une ventilation forcée est requise. Le pupitre risque sinon d'être endommagé et
perd ses homologations ainsi que sa garantie.
Voir aussi
Conditions de mise en œuvre (Page 140)
Basic Panels
30 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Montage et raccordement
3.1 Préparation
IMPORTANT
Stabilité de la découpe d'encastrement
Le matériau autour de la découpe d'encastrement doit être suffisamment stable afin de
garantir une fixation permanente sûre du pupitre opérateur.
Pour atteindre les degrés de protection décrits ci-après, le matériau ne doit pas se
déformer sous l'effet des crochets de fixation ni lors de la commande du pupitre opérateur.
Degrés de protection
Les degrés de protection du pupitre opérateur ne sont garantis que si les conditions
suivantes sont remplies :
● Epaisseur de matière pour le degré de protection IP65 ou le degré de protection Front
face only Type 4X/Type 12 (indoor use only) au niveau de la découpe d'encastrement
2 mm à 6 mm Pour le KP300 Basic mono PN : de 2 mm à 4 mm.
● Défaut de planéité admissible au niveau de la découpe d'encastrement : ≤ 0,5 mm
Cette condition doit également être remplie en cas de pupitre opérateur intégré.
● Rugosité superficielle admissible au niveau du joint de montage : ≤ 120 µm (Rz 120)
Pour le pupitre opérateur KTP1000 Basic, un cadre de serrage est de plus disponible pour
une épaisseur de matériau < 2 mm au niveau de la découpe d'encastrement, afin de
permettre d'atteindre les degrés de protection IP65 ou Front face only Type 4X/Type 12.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 31
Montage et raccordement
3.1 Préparation
Compatibilité de montage
Les découpes d'encastrement des Basic Panels sont compatibles avec les découpes
d'encastrement des pupitres opérateur SIMATIC suivants :
+1 +1
w 0 h 0
.3%DVLF
.3%DVLF
.73%DVLF
+1 +1
w 0 h 0
.73%DVLF
.73%DVLF
Dimensions en mm
Voir aussi
Accessoires (Page 23)
Basic Panels
32 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Montage et raccordement
3.1 Préparation
Remarque
N'écrivez pas sur le clavier pour repérer les touches de fonction.
Vous pouvez utiliser des films imprimables et inscriptibles appropriés comme bandes de
repérage. L'épaisseur admissible de la bande de repérage est de 0,15 mm. Les bandes de
repérage en papier ne conviennent pas.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 33
Montage et raccordement
3.2 Encastrement du pupitre opérateur
Basic Panels
34 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Montage et raccordement
3.2 Encastrement du pupitre opérateur
ದ
ದ
.73 .73%DVLF
%DVLFPRQR
ದ
ದ 73%DVLF
ದ .73%DVLF
ದ
ದ
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 35
Montage et raccordement
3.3 Raccordement du pupitre opérateur
.7
3
Basic Panels
36 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Montage et raccordement
3.3 Raccordement du pupitre opérateur
Pince à sertir
Marche à suivre
Suivez l'ordre indiqué pour le raccordement du pupitre.
1. Raccordement de la compensation de potentiel (Page 38)
2. Raccordement de l'alimentation (Page 39)
3. Raccordement du PC de configuration (Page 42)
4. Raccordement de l'automate (Page 45)
IMPORTANT
Décharge de traction
Si la décharge de traction des câbles de branchement est insuffisante, une rupture des
contacts ou des câbles peut se produire.
Veillez à ce que la décharge de traction soit suffisante.
Voir aussi
Arrêtage des câbles (Page 50)
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 37
Montage et raccordement
3.3 Raccordement du pupitre opérateur
Différences de potentiel
Des différences de potentiel peuvent apparaître entre des éléments de l'installation séparés
physiquement. Ces différences de potentiel peuvent être à l'origine de courants de
compensation de forte intensité sur les lignes de données et ainsi entraîner la destruction de
leurs interfaces. Des courants de compensation peuvent se produire lorsque le blindage des
lignes est mis à la masse aux deux bouts et mis à la terre au niveau d'éléments différents de
l'installation.
Des différences de potentiel peuvent se produire en cas d'utilisation de plusieurs points
d'alimentation.
IMPORTANT
Ligne équipotentielle
Le blindage de lignes ne convient pas à la liaison équipotentielle. Utilisez uniquement
des lignes équipotentielles prévues à cet effet. Une ligne équipotentielle doit avoir une
section d'au moins 16 mm². Lors de la constitution de réseaux MPI et PROFIBUS DP,
prévoyez également une section de câble suffisante. Sinon, les modules d'interface
risquent d'être endommagés ou détériorés.
Basic Panels
38 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Montage et raccordement
3.3 Raccordement du pupitre opérateur
Marche à suivre
1. Reliez un câble de mise à la terre,
section 4 mm2à la prise de terre
fonctionnelle du pupitre.
PPt
ุPPt
ุPPt
352),%86
352),1(7
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 39
Montage et raccordement
3.3 Raccordement du pupitre opérateur
Marche à suivre
PRUDENCE
Uniquement 24 V CC
Une alimentation mal dimensionnée risque de détériorer le pupitre opérateur.
Utilisez une alimentation 24 V CC à intensité de courant suffisante, voir Caractéristiques
techniques (Page 133).
2. Raccordez la borne de
raccordement secteur au pupitre
.7 opérateur.
3
3. Coupez la tension d'alimentation.
4. Introduisez les deux extrémités de
câble restantes dans les
connecteurs de l'alimentation et
fixez-les à l'aide du tournevis pour
vis à fente.
2))
M
L+
Basic Panels
40 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Montage et raccordement
3.3 Raccordement du pupitre opérateur
Remarque
Une console de programmation permet de réinitialiser le pupitre opérateur aux paramètres
d'usine.
2. Raccordez un connecteur
RS 422/ 485 PROFIBUS RS 485 au pupitre
opérateur.
3. Raccordez un connecteur
PROFIBUS
PROFIBUS RS 485 à la console de
programmation.
RS 485
PG
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 41
Montage et raccordement
3.3 Raccordement du pupitre opérateur
2. Raccordez le connecteur RS 485 du
2)) câble PC/PPI au pupitre opérateur.
PC
Basic Panels
42 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Montage et raccordement
3.3 Raccordement du pupitre opérateur
Remarque
Si la connexion est interrompue lors de la mise à jour du système d'exploitation, réglez un
débit binaire inférieur. Si vous utilisez des débits binaires élevés, vous devez employer le
câble PC/PPI version 3 ou ultérieure. La version est indiquée sur le câble, par ex. "V. 3"
correspond à la version 3.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 43
Montage et raccordement
3.3 Raccordement du pupitre opérateur
PRUDENCE
Sécurité du réseau de données pour la communication via Ethernet
En cas de communication via PROFINET basée sur Ethernet, l'utilisateur final est lui-même
responsable de la sécurité de son réseau de données étant donné que le fonctionnement
n'est pas garanti en cas d'attaques ciblées provoquant une surcharge de l'appareil, par
exemple.
IMPORTANT
Connecteur RJ45 avec sortie à 180°
Utilisez le connecteur RJ45 "IE FC RJ45 Plug 2 x 2" pour la connexion d'un Basic Panel
PN au pupitre opérateur. Pour les informations de commande, reportez-vous au chapitre
Accessoires (Page 23).
LAN
LAN
PC
Voir aussi
Possibilités pour le transfert de données (Page 91)
Basic Panels
44 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Montage et raccordement
3.3 Raccordement du pupitre opérateur
Remarque
Tenez compte des points suivants lors du raccordement d'un automate à un pupitre
opérateur :
• Posez les câbles de données parallèlement aux câbles d'équipotentialité.
• Reliez les blindages des câbles de données à la masse.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 45
Montage et raccordement
3.3 Raccordement du pupitre opérateur
Remarque
Consultez les schémas des positions des interrupteurs DIL au dos du pupitre opérateur.
RS 422/RS 485 L'interface RS 422/RS 485 est active, par exemple pour le
raccordement d'automates d'autres constructeurs
21
Basic Panels
46 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Montage et raccordement
3.3 Raccordement du pupitre opérateur
PRUDENCE
Sécurité du réseau de données pour la communication via Ethernet
En cas de communication via PROFINET basée sur Ethernet, l'utilisateur final est lui-même
responsable de la sécurité de son réseau de données étant donné que le fonctionnement
n'est pas garanti en cas d'attaques ciblées provoquant une surcharge de l'appareil, par
exemple.
IMPORTANT
Connecteur RJ45 avec sortie à 180°
Utilisez le connecteur RJ45 "IE FC RJ45 Plug 2 x 2" pour la connexion d'un Basic Panel
PN au pupitre opérateur. Pour les informations de commande, reportez-vous au chapitre
Accessoires (Page 23).
PROFINET
PROFINET
LAN
SIMATIC S7-200
SIMATIC S7-300/400
SIMATIC S7-1200
Voir aussi
Raccordement de la compensation de potentiel (Page 38)
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 47
Montage et raccordement
3.4 Mise en marche et test du pupitre opérateur
M 21
L+
Basic Panels
48 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Montage et raccordement
3.4 Mise en marche et test du pupitre opérateur
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 49
Montage et raccordement
3.5 Arrêtage des câbles
Après le test de mise en service, fixez les câbles raccordés à l'aide d'un attache-câble sur
l'élément de fixation marqué à des fins de décharge de traction.
Quant au pupitre opérateur KP400 Basic color PN, des orifices se trouvent à l'arrière afin
d'insérer deux attache-câbles destinés à la décharge de traction du câble d'alimentation et
du câble LAN.
Basic Panels
50 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Utilisation des pupitres 4
4.1 Utiliser le pupitre tactile
DANGER
Erreur de manipulation
Un projet peut comprendre des interventions qui supposent que l'opérateur possède des
connaissances approfondies de l'installation.
Assurez-vous que seul un personnel qualifié commande l'installation.
PRUDENCE
Endommagement de l'écran tactile
Des objets pointus peuvent endommager la surface en plastique de l'écran tactile.
Ne touchez l'écran tactile qu'avec le doigt ou un stylet spécial.
Déclenchement d'actions involontaires
L'effleurement simultané de plusieurs objets de commande peut déclencher des actions
involontaires.
N'effleurez toujours qu'un objet de commande à la fois sur l'écran.
Les objets de commande sont des représentations sensibles au toucher sur l'écran du
pupitre.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 51
Utilisation des pupitres
4.1 Utiliser le pupitre tactile
Remarque
Dès que le pupitre opérateur détecte qu'un objet de commande a été touché, il réagit par
une confirmation visuelle.
La confirmation visuelle est indépendante de toute communication avec l'automate. Ce
message n'est donc pas un indice indiquant que l'action désirée a été effectivement
exécutée.
● Boutons invisibles
La surbrillance des boutons invisibles n'est pas affichée par défaut après la sélection.
Dans ce cas, il n'y a pas de signalisation visuelle de commande.
Le concepteur peut toutefois configurer également des boutons invisibles de manière que
leurs contours soient visibles sous forme de lignes lorsqu'ils ont été touchés. Les
contours restent visibles jusqu'à ce qu'un autre objet de commande ait été sélectionné.
● Zones d'E/S
Lorsque vous effleurez une zone d'E/S, un clavier virtuel apparaît à l'écran en guise de
confirmation visuelle de commande, par ex. pour la saisie d'un mot de passe.
En fonction du pupitre opérateur et de l'objet de commande configuré, différents claviers
virtuels s'affichent pour la saisie de valeurs numériques ou alphanumériques.
A l'issue de la saisie, le clavier virtuel disparaît automatiquement.
Remarque
Description des objets de commande
Vous trouverez la description complète de tous les objets de commande pour votre
pupitre opérateur dans l'aide en ligne de WinCC flexible et de WinCC au chapitre "Objets
de commande et d'affichage".
Basic Panels
52 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Utilisation des pupitres
4.1 Utiliser le pupitre tactile
Abandon de la saisie
Validation de la saisie
Affichage du texte d'aide Cette touche n'apparaît que si un texte d'aide a été configuré
pour l'objet de commande.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 53
Utilisation des pupitres
4.1 Utiliser le pupitre tactile
7H[WH 7H[WH
681
6\PEROHV 1RPEUHV
681b 681
Si, sur l'écran tactile du pupitre opérateur, vous effleurez un objet de commande nécessitant
une saisie, le clavier virtuel s'affiche.
Le clavier virtuel du KTP400 possède quatre vues. Les touches de la quatrième rangée du
clavier virtuel permettent de changer de vue durant la saisie :
Basic Panels
54 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Utilisation des pupitres
4.1 Utiliser le pupitre tactile
Remarque
Tâche de commande sans effet
Lorsque le clavier virtuel est actif, la tâche de commande 51 "Sélection de vue" reste sans
effet.
Affectation des touches
L'affectation des touches du clavier virtuel alphanumérique est monolingue.
Le changement de langue dans le projet n'a aucune influence sur la définition du clavier
virtuel alphanumérique.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 55
Utilisation des pupitres
4.1 Utiliser le pupitre tactile
Basic Panels
56 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Utilisation des pupitres
4.1 Utiliser le pupitre tactile
4.1.4 Saisie de données sur les KTP600 Basic, KTP1000 Basic, TP1500 Basic
7H[WH 1RPEUHV
681 ))))
Remarque
Tâche de commande sans effet
Lorsque le clavier virtuel est actif, la tâche de commande 51 "Sélection de vue" reste sans
effet.
Affectation des touches
L'affectation des touches du clavier virtuel alphanumérique est monolingue.
Le changement de langue dans le projet n'a aucune influence sur la définition du clavier
virtuel alphanumérique.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 57
Utilisation des pupitres
4.1 Utiliser le pupitre tactile
Basic Panels
58 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Utilisation des pupitres
4.2 Utiliser le KP300 Basic
Touches de commande
Le tableau suivant présente la fonction et l'effet des touches de commande du pupitre
opérateur :
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 59
Utilisation des pupitres
4.2 Utiliser le KP300 Basic
IMPORTANT
Les touches de fonction sont désactivées pendant la saisie avec le clavier
L'affectation des touches de fonction est désactivée lorsque vous entrez des valeurs à
l'aide du clavier.
Tenez compte de ces faits dans votre configuration.
Les touches alphanumériques intégrées servent à saisir des données comme indiqué dans
le sous-chapitre suivant.
Introduction
Les touches de fonction du KP300 Basic s'utilisent comme le clavier d'un téléphone portable.
A chaque touche de fonction sont affectés plusieurs lettres et caractères spéciaux de
l'alphabet ainsi qu'un chiffre. Lors de la saisie de valeur, les valeurs disponibles sont
affichées dans un menu sur l'écran. A chaque fois que vous appuyez sur la touche de
fonction, la sélection dans le menu est déplacée d'une position vers la droite. En fin de
menu, la sélection revient au début.
L'affectation numérique et alphanumérique a toujours l'ordre suivant lors la saisie de valeur :
1. lettres, par exemple JKL
2. chiffre, par exemple 5
3. caractères spéciaux et accents (facultatif)
Basic Panels
60 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Utilisation des pupitres
4.2 Utiliser le KP300 Basic
)
-./
Sur le KP300 Basic, soit vous vous déplacez dans le menu, soit vous commandez le projet
en cours.
Commande de menu
Procédez comme suit :
1. Utilisez les touches de curseur pour vous déplacer dans le menu du KP300 Basic.
La mise en évidence est déplacée sur l'entrée de menu correspondante.
2. Appuyez sur <ENTER> pour exécuter une commande de menu.
Le niveau de menu suivant s'affiche.
3. Lorsqu'un niveau de menu contient une zone de saisie, vous entrez la valeur
correspondante à l'aide des touches de fonction.
4. Lorsqu'un niveau de menu contient une liste :
– Appuyez sur <ENTER> pour activer la commande de la liste.
– Utilisez les touches de curseur pour passer d'une entrée de liste à l'autre.
– Appuyez sur <ENTER> pour sélectionner une entrée de liste.
5. Pour entrer une valeur dans le menu :
– Appuyez sur <ENTER> pour appliquer une valeur.
– Appuyez sur <ESC> pour rejeter une valeur ou revenir au menu de niveau supérieur.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 61
Utilisation des pupitres
4.2 Utiliser le KP300 Basic
Basic Panels
62 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Utilisation des pupitres
4.3 Utiliser le KP400 Basic
Fonctions générales
Vous déclenchez des fonctions à l'aide d'une touche ou d'une combinaison de touches. Pour
une combinaison de touches, maintenez la première touche enfoncée. Puis appuyez sur la
deuxième touche.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 63
Utilisation des pupitres
4.3 Utiliser le KP400 Basic
Le tableau suivant indique les fonctions disponibles dans le Control Panel et dans le projet :
Touche ou Fonction
combinaison de
touches
Bascule entre majuscules et minuscules
Insère un espace.
Annule une action, par ex. annuler la saisie et fermer la boîte de dialogue
Saisie de valeur : Rétablit la valeur initiale.
Fenêtre : Ferme la fenêtre sans appliquer les modifications.
Aide : Ferme l'aide et revient à la vue précédente.
Exécute une commande, par ex. :
• Actionner un bouton
• Ouvrir une boîte de dialogue ou choisir une commande de menu
• Vérifier la valeur et après la vérification réussie, appliquer la valeur et
fermer la boîte de dialogue
Objets de commande : Active l'objet de commande suivant dans la direction
respective.
Entrée : Déplace le curseur dans la direction respective.
Liste : Sélectionne l'entrée de liste suivante.
Basic Panels
64 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Utilisation des pupitres
4.3 Utiliser le KP400 Basic
Touche ou Fonction
combinaison de
touches
Sur un onglet : bascule entre les onglets
Dans une zone de saisie : positionne le curseur
Active les onglets, les zones de saisie, les boutons ou les options de haut en
bas ou bien de gauche à droite
Active l'onglet, les zones de saisie, les boutons ou les options de bas en haut
ou bien de droite à gauche
Utiliser un projet
Le tableau suivant indique d'autres fonctions de touches servant à commander un projet en
cours.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 65
Utilisation des pupitres
4.3 Utiliser le KP400 Basic
Condition
Le curseur se trouve dans la zone de saisie.
Marche à suivre
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche appropriée autant de fois qu'il le faut pour que le caractère
souhaité soit sélectionné dans l'aperçu.
Selon le contexte, l'affectation des touches peut être réduite à des chiffres ou à des
lettres.
Le caractère souhaité est validé après une seconde environ ou immédiatement après
une pression sur une autre touche.
2. Pour basculer entre majuscules et minuscules, appuyez sur <a/A>.
Basic Panels
66 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Paramétrage du pupitre opérateur 5
5.1 Paramétrer des pupitres avec un Control Panel graphique
• Paramétrage de la commande
• Protection par mot de passe
%DVLF3DQHOV'3 • Paramètres de transfert
• Economiseur d'écran
• Signaux acoustiques
L'icône "MPI / Profibus Settings"
existe uniquement pour les Basic
Panels DP.
L'icône "Profinet" existe uniquement
pour les Basic Panels PN.
L'icône "Sound Settings" existe
uniquement sur les pupitres avec
%DVLF3DQHOV31
dispositif sonore.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 67
Paramétrage du pupitre opérateur
5.1 Paramétrer des pupitres avec un Control Panel graphique
IMPORTANT
Si vous ne disposez plus du mot de passe d'accès au Control Panel, vous ne pouvez
modifier les paramètres qu'après une mise à jour du système d'exploitation.
Lors d'une mise à jour du système d'exploitation, les données présentes sur le pupitre
opérateur sont écrasées.
5.1.2 Présentation
Le tableau suivant montre les fonctions disponibles dans le Control Panel pour la
configuration de votre pupitre opérateur. Les différentes fonctions sont masquées selon le
type d'appareil et l'équipement.
Icône Fonction
Modification des paramètres MPI/DP (Page 69)
Basic Panels
68 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Paramétrage du pupitre opérateur
5.1 Paramétrer des pupitres avec un Control Panel graphique
Remarque
Les paramètres de communication pour MPI ou PROFIBUS DP sont définis dans le projet
du pupitre opérateur. Ne modifiez les paramètres de transfert que dans les cas suivants :
• lors du premier transfert d'un projet ;
• en cas de modifications dans le projet devant être réalisées ultérieurement.
3. Dans la zone de saisie "Address",
entrez l'adresse de bus du pupitre
opérateur. L'adresse de bus doit être
univoque dans l'ensemble du réseau
A MPI/PROFIBUS DP.
Entrez dans la zone de saisie "Time-
out" la limite de temps pour la
communication PROFIBUS.
A Valeurs admissibles : 1 s, 10 s,
100 s.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 69
Paramétrage du pupitre opérateur
5.1 Paramétrer des pupitres avec un Control Panel graphique
IMPORTANT
Erreur de communication en cas de conflit d'adresses IP
Si plusieurs appareils possèdent une adresse IP identique, des erreurs de communication
peuvent se produire.
Affectez à chaque pupitre opérateur une adresse IP univoque dans le réseau.
Basic Panels
70 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Paramétrage du pupitre opérateur
5.1 Paramétrer des pupitres avec un Control Panel graphique
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 71
Paramétrage du pupitre opérateur
5.1 Paramétrer des pupitres avec un Control Panel graphique
IMPORTANT
Orientation de l'écran des KTP400 Basic et KTP600 Basic
L'orientation de l'écran est définie par le concepteur dès la création du projet. Lors du
transfert du projet sur le pupitre opérateur, l'orientation adéquate de l'écran se règle
automatiquement.
Ne modifiez pas l'orientation de l'écran si un projet se trouve sur le pupitre. Le contenu de
l'écran serait sinon coupé.
Remarque
Démarrage immédiat du projet pour une temporisation de 0 secondes
Si une temporisation de 0 seconde a été sélectionnée, le projet démarre immédiatement. Il
n'est alors plus possible d'appeler le Loader après la mise en marche du pupitre opérateur.
Dans ce cas, il faut qu'un objet de commande associé à la fonction "Quitter le projet" ait été
configuré.
Basic Panels
72 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Paramétrage du pupitre opérateur
5.1 Paramétrer des pupitres avec un Control Panel graphique
2. Activez l'onglet "Device".
L'onglet "Device" sert à afficher des
informations spécifiques au pupitre. Vous
avez besoin de ces informations quand vous
vous adressez au service d'assistance
technique.
– "Device": Désignation du pupitre
opérateur
– "Flashsize": Taille de la mémoire flash
interne pour l'enregistrement de l'image
de pupitre opérateur et du projet. La taille
de la mémoire flash interne n'est pas celle
de la mémoire d'application disponible
pour un projet.
– "Bootloader": Version du "bootloader"
– "Bootl. Rel. Date": Date de validation du
"bootloader"
– "Image": Version de l'image du pupitre
opérateur
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 73
Paramétrage du pupitre opérateur
5.1 Paramétrer des pupitres avec un Control Panel graphique
6. Appuyez avec le stylet ou avec le
doigt encore une fois au milieu de
l'écran pour valider les saisies.
Basic Panels
74 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Paramétrage du pupitre opérateur
5.1 Paramétrer des pupitres avec un Control Panel graphique
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 75
Paramétrage du pupitre opérateur
5.1 Paramétrer des pupitres avec un Control Panel graphique
Remarque
A l'issue du transfert du projet, vous pouvez protéger le pupitre opérateur contre
l'écrasement involontaire des données du projet et de l'image du pupitre opérateur en
désactivant toutes les voies de données.
2. Si le pupitre est raccordé au PC de
configuration via le câble PC-PPI, activez la
case à cocher "Enable Channel" dans la zone
"Channel 1".
Remarque
La case à cocher "Remote Control" active le transfert automatique. Lorsque le transfert
automatique est activé, le pupitre opérateur peut être commuté à distance en mode de
transfert par un PC de configuration ou une console de programmation.
Basic Panels
76 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Paramétrage du pupitre opérateur
5.1 Paramétrer des pupitres avec un Control Panel graphique
Remarque
La case à cocher "Remote Control" active le transfert automatique. Lorsque le transfert
automatique est activé, le pupitre opérateur peut être commuté à distance en mode de
transfert par un PC de configuration ou une console de programmation.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 77
Paramétrage du pupitre opérateur
5.1 Paramétrer des pupitres avec un Control Panel graphique
IMPORTANT
Le mot de passe ne doit contenir ni espace, ni les caractères spéciaux suivants . * ? . % / \ '
".
Si vous ne disposez plus du mot de passe d'accès au Control Panel, vous ne pouvez
modifier les paramètres qu'après une mise à jour du système d'exploitation. Lors de la mise
à jour du système d'exploitation, toutes les données présentes sur le pupitre opérateur sont
écrasées.
A
A
A
A
Basic Panels
78 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Paramétrage du pupitre opérateur
5.1 Paramétrer des pupitres avec un Control Panel graphique
IMPORTANT
Contenus d'écran indistincts
Les contenus d'écran qui restent affichés longtemps risquent de persister de manière
indistincte à l'arrière-plan.
Le contenu d'écran indistinct disparaît automatiquement au bout de quelques minutes. Plus
le même contenu d'écran a été affiché longtemps, plus le contenu de l'écran en arrière-plan
mettra longtemps pour disparaître.
L'économiseur d'écran permet d'éviter les contenus d'écran indistincts.
Activez toujours l'économiseur d'écran.
A
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 79
Paramétrage du pupitre opérateur
5.2 Paramétrer KP300 Basic
IMPORTANT
Si vous ne disposez plus du mot de passe d'accès au Control Panel, vous ne pouvez
modifier les paramètres sous "Info Settings > Logon/Settings" qu'après une mise à jour du
système d'exploitation.
Lors d'une mise à jour du système d'exploitation, les données présentes sur le pupitre
opérateur sont écrasées !
Basic Panels
80 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Paramétrage du pupitre opérateur
5.2 Paramétrer KP300 Basic
5.2.2 Présentation
Le tableau suivant montre la structure de menu du Control Panel avec les fonctions dont
vous disposez pour configurer votre pupitre opérateur.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 81
Paramétrage du pupitre opérateur
5.2 Paramétrer KP300 Basic
Basic Panels
82 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Paramétrage du pupitre opérateur
5.2 Paramétrer KP300 Basic
Marche à suivre
Procédez comme suit :
1. Activez le menu "Info/Settings" sur le pupitre opérateur.
2. Sélectionnez la commande souhaitée.
3. Repassez au menu de niveau supérieur avec la touche <ESC> ou <ENTER>.
Marche à suivre
Procédez comme suit :
1. Pour modifier le contraste :
– Activez le menu "Info/Settings > Contrast" sur le pupitre opérateur.
– Modifiez le contraste avec les touches <Haut> ou <Bas> et confirmez avec <ENTER>.
2. Pour entrer la durée d'affichage du programme de chargement Loader avant le
démarrage du projet :
– Activez le menu "Info/Settings > Logon/Settings > Startup Delay" sur le pupitre
opérateur.
– Activez la liste avec <ENTER> et entrez la durée d'affichage en secondes.
Plage de valeurs : 0 à 60
– Confirmez avec la touche <ENTER>.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 83
Paramétrage du pupitre opérateur
5.2 Paramétrer KP300 Basic
Remarque
Démarrage immédiat du projet pour une temporisation de 0 secondes
Si une temporisation de 0 seconde a été sélectionnée, le projet démarre
immédiatement. Il n'est alors plus possible d'appeler le Loader après la mise en
marche du pupitre opérateur. Dans ce cas, il faut qu'un objet de commande associé à
la fonction "Quitter le projet" ait été configuré.
Remarque
A l'issue du transfert du projet, vous pouvez protéger le pupitre opérateur contre
l'écrasement involontaire des données du projet et de l'image du pupitre opérateur en
désactivant toutes les voies de données.
Marche à suivre
Procédez comme suit :
1. Activez le menu "Info/Settings > Logon/Settings > Transfer / Network" sur le pupitre
opérateur.
2. Sélectionnez le mode désiré sous "Channel 1: PROFINET" à l'aide des touches de
curseur <Haut> ou <Bas>.
– "Enable (rem.on)" : Active la voie de données ainsi que le transfert automatique.
– "Enable (rem.off)" : Active la voie de données mais pas le transfert automatique.
– "Disable" : Désactive la voie de données.
3. Confirmez votre choix avec <ENTER>.
Remarque
Lorsque le transfert automatique est activé, le pupitre opérateur peut être commuté à
distance en mode de transfert par un PC de configuration ou une console de
programmation.
Basic Panels
84 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Paramétrage du pupitre opérateur
5.2 Paramétrer KP300 Basic
IMPORTANT
Erreur de communication en cas de conflit d'adresses IP
Des erreurs de communication peuvent se produire si plusieurs appareils possèdent une
adresse IP identique dans un réseau.
Affectez à chaque pupitre opérateur une adresse IP univoque dans le réseau.
Marche à suivre
Procédez comme suit :
1. Activez le menu "Info/Settings > Logon/Settings > Transfer/Network > IP Address/Station
Name" sur le pupitre opérateur.
2. Pour donner un nom au pupitre opérateur, entrez ce nom sous "Station Name".
Règles pour l'attribution de noms :
– 240 caractères au maximum
– Lettres "a" à "z", chiffres "0" à "9" ; caractères spéciaux autorisés : "-" et "."
– Syntaxe interdite : "n.n.n.n" (n=0 à 999) et "port-yxz" (x, y, z =0 à 9)
3. Choisissez entre l'attribution automatique d'adresse via DHCP et la spécification d'une
adresse.
– Pour obtenir l'adresse IP d'un serveur DHCP, sélectionnez l'option "IP via DHCP"
sous "IP address static or via DHCP".
– Pour définir une adresse IP fixe, sélectionnez l'option "static IP" sous "IP address
static or via DHCP".
Les entrées "IP Address", "Subnet Mask" et "Def. Gateway" sont ajoutées dans le
menu "IP Address/Station Name".
4. Si vous avez choisi d'attribuer une adresse IP statique, entrez des valeurs valides sous
"IP Address", "Subnet Mask" et, le cas échéant, sous "Def. Gateway".
5. Activez le menu "Info/Settings > Logon/Settings > Transfer/Network > Network Mode" sur
le pupitre opérateur.
6. Activez si nécessaire la valeur "Enable" sous "LLDP Protocol".
7. Configurez les paramètres pour le type de liaison et la vitesse de transmission :
– Pour que le type de liaison et la vitesse de transmission soient définis
automatiquement, sélectionnez la valeur "Enable" sous "Auto Negotiation".
– Pour définir vous-même le type de liaison et la vitesse de transmission, sélectionnez
la valeur "Disable" sous "Auto Negotiation".
Les entrées "Speed" et "Communication Link" sont ajoutées dans le menu "Network
Mode".
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 85
Paramétrage du pupitre opérateur
5.2 Paramétrer KP300 Basic
Introduction
Le pupitre opérateur comporte une horloge temps réel non sauvegardée par batterie. Vous
réglez l'horloge temps réel soit via la configuration, soit par le biais d'un serveur d'horloge.
Pour obtenir l'heure du pupitre opérateur auprès d'un serveur d'horloge, vous indiquez
jusqu'à quatre serveurs d'horloge différents. L'heure est synchronisée via le protocole NTP
(Network Time Protocol). Vous indiquez en outre la fréquence d'actualisation de l'heure et, si
nécessaire, un décalage horaire. La fréquence d'actualisation et le décalage horaire sont
valables pour tous les serveurs d'horloge configurés.
Vous pouvez tester séparément la disponibilité de chaque serveur d'horloge.
Marche à suivre
Procédez comme suit :
1. Activez le menu "Info/Settings > Logon/Settings > Transfer/Network > NTP" sur le pupitre
opérateur.
2. Pour activer la synchronisation de l'heure avec un serveur d'horloge, sélectionnez la
valeur "Enable" sous "Synchronisation with time server".
Les entrées de menu "Server<numéro>" IP Address ", Test Server <numéro>", "Update
rate" et "Time shift" apparaissent.
3. Entrez l'adresse IP du serveur d'horloge sous "Server <numéro> IP Address ".
4. Sélectionnez la commande "Test Server <numéro>" pour tester la disponibilité du serveur
d'horloge.
Une liaison est établie. La date et l'heure s'affichent si l'établissement de la liaison a
abouti. Le décalage horaire éventuellement défini dans "Time shift" n'est pas pris en
compte.
5. Configurez d'autres serveurs d'horloge si nécessaire.
6. Entrez dans "Update rate" la durée en secondes à l'expiration de laquelle l'heure doit être
synchronisée.
Plage de valeurs : 10 à 86400 (1 jour)
7. Entrez si nécessaire le décalage horaire en "±hh:mm" sous "Time shift".
Plage de valeurs : -24:00 à +24:00
Basic Panels
86 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Paramétrage du pupitre opérateur
5.2 Paramétrer KP300 Basic
IMPORTANT
Le mot de passe ne doit contenir ni espace, ni les caractères spéciaux suivants . * ? . % / \ '
".
Si vous ne disposez plus du mot de passe d'accès au menu "Info/Settings >
Logon/Settings", vous ne pouvez modifier les paramètres dans le menu "Info/Settings >
Logon/Settings" qu'après une mise à jour du système d'exploitation. Lors de la mise à jour
du système d'exploitation, toutes les données présentes sur le pupitre opérateur sont
écrasées.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 87
Paramétrage du pupitre opérateur
5.2 Paramétrer KP300 Basic
IMPORTANT
Contenus d'écran indistincts
Les contenus d'écran qui restent affichés longtemps risquent de persister de manière
indistincte à l'arrière-plan.
Le contenu d'écran indistinct disparaît automatiquement au bout de quelques minutes. Plus
le même contenu d'écran a été affiché longtemps, plus le contenu de l'écran en arrière-plan
mettra longtemps pour disparaître.
L'économiseur d'écran permet d'éviter les contenus d'écran indistincts.
Activez toujours l'économiseur d'écran.
Marche à suivre
Procédez comme suit :
1. Activez le menu "Info/Settings > Logon/Settings > Screensaver" sur le pupitre opérateur.
2. Tapez sous "Value" le nombre de minutes au terme desquelles l'économiseur d'écran
sera activé.
Plage de valeurs : 5 à 360 ; "0" désactive l'économiseur d'écran.
3. Confirmez la valeur saisie avec <ENTER>.
Basic Panels
88 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Mise en service du projet 6
6.1 Vue d'ensemble
Phase de configuration
Pour la visualisation de processus de travail automatisés, un projet – l'image du processus
de travail – est créé par configuration. Les vues d'installation du projet contiennent des
affichages pour les valeurs et messages renseignant sur les états du processus. La phase
de configuration est suivie par la phase de conduite du processus.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 89
Mise en service du projet
6.2 Modes de fonctionnement
Modes de fonctionnement
Le pupitre opérateur peut se trouver dans les modes de fonctionnement suivants :
● Hors ligne
● En ligne
● Transfert
Vous pouvez paramétrer les modes de fonctionnement "hors ligne" et "en ligne" aussi bien à
partir du PC de configuration que du pupitre opérateur. Sur le pupitre opérateur, vous utilisez
pour cela un objet de commande dans le projet.
Basic Panels
90 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Mise en service du projet
6.3 Possibilités pour le transfert de données
6.4 Transfert
Introduction
Vous pouvez commuter manuellement le pupitre opérateur en mode de fonctionnement
"Transfert" de la manière suivante :
● Durant le fonctionnement, avec un objet de commande configuré.
● Dans le Loader du pupitre opérateur.
Conditions
● Le projet est ouvert dans WinCC flexible ou WinCC.
● Le projet est compilé.
● Le pupitre opérateur est connecté à un PC de configuration.
● La voie de données sur le pupitre opérateur est paramétrée.
● Le pupitre opérateur se trouve en mode de fonctionnement "Transfert".
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 91
Mise en service du projet
6.4 Transfert
Résultat
Après le transfert réussi, le projet se trouve sur le pupitre opérateur. Le projet transféré est
automatiquement démarré.
Basic Panels
92 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Mise en service du projet
6.4 Transfert
Introduction
Lorsque le transfert automatique est activé, le pupitre opérateur commute automatiquement
en mode de fonctionnement "Transfer" durant le fonctionnement, aussitôt que vous
démarrez un transfert sur le PC de configuration raccordé.
Remarque
Lors du transfert automatique, le pupitre opérateur commute uniquement en mode de
fonctionnement "Transfer" si le projet s'exécute sur le pupitre opérateur.
IMPORTANT
Lorsque le transfert automatique est activé sur le pupitre opérateur et qu'un transfert est
démarré sur le PC de configuration, le projet en cours prend fin automatiquement. Le
pupitre opérateur commute ensuite automatiquement en mode de fonctionnement
"Transfert".
Après la phase de mise en service, désactivez le transfert automatique afin que le pupitre
opérateur ne passe pas en mode de transfert par mégarde. Le mode de transfert peut
déclencher des réactions indésirables dans l'installation.
Pour verrouiller l'accès aux paramètres de transfert et empêcher ainsi toute modification
non autorisée, attribuez un mot de passe dans le Control Panel.
Conditions
● Le projet est ouvert dans WinCC flexible ou WinCC.
● Le projet est compilé.
● Le pupitre opérateur est connecté à un PC de configuration.
● La voie de données sur le pupitre opérateur est paramétrée.
● Le pupitre opérateur se trouve en mode de fonctionnement "Transfert".
● Le transfert automatique est activé dans la voie de données pour le transfert.
● Le projet est démarré sur le pupitre opérateur.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 93
Mise en service du projet
6.4 Transfert
Résultat
Le PC de configuration vérifie la liaison au pupitre opérateur. Le pupitre opérateur met fin au
projet en cours et commute automatiquement en mode de fonctionnement "Transfert". Le
projet est transféré vers le pupitre opérateur. Si la liaison n'existe pas ou est défaillante, un
message d'erreur s'affiche sur le PC de configuration.
Une fois le transfert réussi, le projet se trouve sur le pupitre opérateur. Le projet transféré est
automatiquement démarré.
Basic Panels
94 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Mise en service du projet
6.4 Transfert
Introduction
Il existe plusieurs possibilités pour le test d'un projet :
● Tester le projet sur le PC de configuration
Vous pouvez tester un projet sur un PC de configuration avec le simulateur. Pour de plus
amples informations à ce sujet, référez-vous au manuel utilisateur "WinCC flexible" ainsi
qu'à l'aide en ligne de WinCC flexible et de WinCC.
● Tester le projet hors ligne sur le pupitre opérateur
Tester hors ligne signifie que la communication entre le pupitre opérateur et l'automate
est interrompue pendant le test.
● Tester le projet en ligne sur le pupitre opérateur
Tester en ligne signifie que le pupitre opérateur et l'automate communiquent entre eux
pendant le test.
Effectuez les tests dans l'ordre "test hors ligne", puis "test en ligne".
Remarque
Testez toujours un projet sur le pupitre opérateur sur lequel il sera utilisé.
Marche à suivre
En mode "hors ligne", vous testez les différentes fonctions du projet sur le pupitre opérateur
sans qu'elles ne soient influencées par l'automate. Les variables de l'automate ne sont donc
pas mises à jour.
Testez les objets de commande et les représentations du projet dans la mesure où cela est
possible sans liaison à l'automate.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 95
Mise en service du projet
6.5 Sauvegarde et restauration
Marche à suivre
En mode de fonctionnement "en ligne", vous testez les différentes fonctions du projet sur le
pupitre opérateur pendant qu'elles sont influencées par l'automate. Les variables de
l'automate sont alors mises à jour.
Vous pouvez tester toutes les fonctions dépendantes de la communication, par ex. les
alarmes.
Testez les objets de commande et les représentations du projet.
Sauvegarde et restauration
Avec un PC, vous pouvez sauvegarder et restaurer les données suivantes qui se trouvent
dans la mémoire flash interne du pupitre opérateur :
● Projet et image des pupitres opérateurs
● Liste de mots de passe
● Données de recette
Pour réaliser la sauvegarde et la restauration, vous utilisez l'un des logiciels suivants :
● WinCC
● WinCC flexible
● ProSave
Remarques générales
IMPORTANT
Panne de secteur
Si une restauration complète est interrompue par une panne de secteur sur le pupitre
opérateur, le système d'exploitation du pupitre opérateur risque d'être effacé ! Dans ce cas,
vous devez réinitialiser le pupitre opérateur aux réglages d'usine.
Conflit de compatibilité
Si durant la restauration sur le pupitre opérateur, un message s'affiche pour signaler un
conflit de compatibilité, vous devez mettre à jour le système d'exploitation.
Basic Panels
96 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Mise en service du projet
6.5 Sauvegarde et restauration
Remarque
Un transfert de données peut durer plusieurs minutes selon le volume de données et la
vitesse de transmission. Tenez compte de l'indicateur d'état. N'interrompez par le transfert
de données.
Voir aussi
Possibilités pour le transfert de données (Page 91)
Condition
● Aucun projet n'est ouvert dans WinCC flexible sur le PC de configuration.
● Le pupitre opérateur est connecté à ce PC de configuration
● La voie de données sur le pupitre opérateur est paramétrée.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 97
Mise en service du projet
6.5 Sauvegarde et restauration
Résultat
Un message s'affiche pour signaler la réussite de la sauvegarde.
Les données à sauvegarder sont enregistrées sur le PC de configuration.
Résultat
Une fois la restauration réussie, les données sauvegardées sur le pupitre opérateur se
trouvent sur le PC de configuration.
Basic Panels
98 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Mise en service du projet
6.5 Sauvegarde et restauration
Condition
● Le pupitre opérateur est connecté à un PC sur lequel est installé ProSave.
● La voie de données sur le pupitre opérateur est paramétrée.
Résultat
Un message s'affiche pour signaler la réussite de la sauvegarde.
Les données à sauvegarder sont enregistrées sur le PC.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 99
Mise en service du projet
6.5 Sauvegarde et restauration
Résultat
Une fois la restauration correctement effectuée, les données sauvegardées sur le PC se
trouvent également sur le pupitre opérateur.
Conditions requises
● Le pupitre opérateur est connecté au PC de configuration ou au PC avec ProSave.
● Le pupitre opérateur est sélectionné dans le navigateur du projet.
● Si un serveur est utilisé pour sauvegarder des données : Le pupitre opérateur a accès au
serveur.
Basic Panels
100 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Mise en service du projet
6.6 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel DP
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 101
Mise en service du projet
6.6 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel DP
IMPORTANT
Perte de données
Lors de la mise à jour du système d'exploitation, toutes les données existantes telles
que le projet et les mots de passe sont effacées sur le pupitre opérateur.
Remarque
Calibrage de l'écran tactile
Après la mise à jour, il peut s'avérer nécessaire de recalibrer l'écran tactile.
IMPORTANT
Voie de données
Lors de la réinitialisation aux réglages d'usine, tous les paramètres de la voie de
données utilisée sont réinitialisés. Le démarrage du transfert n'est possible qu'après un
nouveau paramétrage de la voie de données.
Remarque
Vous devez effectuer la mise à jour du système d'exploitation avec réinitialisation sur les
réglages usine si aucun système d'exploitation n'est encore installé sur le pupitre
opérateur ou si le système d'exploitation du pupitre opérateur est endommagé.
Vous démarrez tout d'abord la mise à jour du système d'exploitation dans ProSave,
WinCC flexible ou WinCC et coupez l'alimentation électrique du pupitre opérateur, puis la
rétablissez après y avoir été invité.
Voir aussi
Possibilités pour le transfert de données (Page 91)
Basic Panels
102 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Mise en service du projet
6.6 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel DP
PRUDENCE
La mise à jour du système d'exploitation supprime toutes les données sur le pupitre
opérateur
Lorsque vous mettez à jour le système d'exploitation, les données du système cible sont
supprimées. Il faut donc sauvegarder tout d'abord les données suivantes :
• Gestion des utilisateurs
• Recettes
En outre, la réinitialisation aux paramètres d'usine supprime les License Keys. Avant
d'effectuer la réinitialisation aux paramètres d'usine, sauvegardez aussi les License Keys.
Condition
● Le pupitre opérateur est connecté à un PC de configuration.
● Aucun projet n'est ouvert dans WinCC flexible.
● Uniquement pour la mise à jour du système d'exploitation sans réinitialisation sur
réglages usine :
La voie de données sur le pupitre opérateur est paramétrée.
Marche à suivre
Procédez comme suit :
1. Uniquement pour la mise à jour du système d'exploitation avec réinitialisation sur
réglages usine :
Coupez l'alimentation électrique du pupitre opérateur.
2. Sur le PC de configuration, sélectionnez la commande "Paramètres de communication"
dans le menu "Projet > Transfert" de WinCC flexible.
La boîte de dialogue "Paramètres de communication" s'ouvre.
3. Sélectionnez le type de pupitre opérateur.
4. Sélectionnez le type de liaison entre le pupitre opérateur et le PC de configuration et
définissez les paramètres pour la liaison.
5. Fermez la boîte de dialogue avec "OK".
6. Sélectionnez la commande "Mise à jour du système d'exploitation" dans le menu "Projet
> Transfert" de WinCC flexible.
7. Avec la case à cocher "Réinitialiser sur réglages usine", indiquez si la mise à jour du
système d'exploitation doit être effectuée avec ou sans réinitialisation sur réglages usine.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 103
Mise en service du projet
6.6 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel DP
Résultat
Un message s'affiche pour signaler la réussite de la mise à jour du système d'exploitation.
Aucun projet ne se trouve plus sur le pupitre opérateur.
Condition
● Le pupitre opérateur est connecté à un PC sur lequel est installé ProSave.
● Pour la mise à jour du système d'exploitation sans réinitialisation sur réglages usine :
La voie de données sur le pupitre opérateur est paramétrée.
Marche à suivre
Procédez comme suit :
1. Pour la mise à jour du système d'exploitation avec réinitialisation sur réglages usine :
Coupez l'alimentation électrique du pupitre opérateur.
2. Démarrez ProSave sur le PC avec le menu Démarrer de Windows.
3. Dans l'onglet "Général", sélectionnez le type de pupitre opérateur.
Basic Panels
104 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Mise en service du projet
6.6 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel DP
Résultat
Un message s'affiche pour signaler la réussite de la mise à jour du système d'exploitation.
Aucun projet ne se trouve plus sur le pupitre opérateur.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 105
Mise en service du projet
6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel PN
IMPORTANT
Perte de données
Lors de la mise à jour du système d'exploitation, toutes les données existantes telles
que le projet et les mots de passe sont effacées sur le pupitre opérateur.
Remarque
Calibrage de l'écran tactile
Après la mise à jour, il peut s'avérer nécessaire de recalibrer l'écran tactile.
Basic Panels
106 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Mise en service du projet
6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel PN
IMPORTANT
Voie de données
Lors de la réinitialisation aux réglages d'usine, tous les paramètres de la voie de
données utilisée sont réinitialisés. Le démarrage du transfert n'est possible qu'après un
nouveau paramétrage de la voie de données.
Remarque
Vous devez effectuer la mise à jour du système d'exploitation avec réinitialisation sur les
réglages usine si aucun système d'exploitation n'est encore installé sur le pupitre
opérateur ou si le système d'exploitation du pupitre opérateur est endommagé.
Vous démarrez tout d'abord la mise à jour du système d'exploitation dans ProSave,
WinCC flexible ou WinCC et coupez l'alimentation électrique du pupitre opérateur, puis la
rétablissez après y avoir été invité.
Voir aussi
Possibilités pour le transfert de données (Page 91)
PRUDENCE
La mise à jour du système d'exploitation supprime toutes les données sur le pupitre
opérateur
Lorsque vous mettez à jour le système d'exploitation, les données du système cible sont
supprimées. Il faut donc sauvegarder tout d'abord les données suivantes :
• Gestion des utilisateurs
• Recettes
En outre, la réinitialisation aux paramètres d'usine supprime les License Keys. Avant
d'effectuer la réinitialisation aux paramètres d'usine, sauvegardez aussi les License Keys.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 107
Mise en service du projet
6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel PN
Condition
● Aucun projet n'est ouvert dans WinCC flexible sur le PC de configuration.
● Le pupitre opérateur est connecté à ce PC de configuration.
● La voie de données sur le pupitre opérateur est paramétrée.
Marche à suivre
Procédez comme suit :
1. Sur le PC de configuration, choisissez la commande "Paramètres de communication"
dans le menu "Projekt > Transfer".
La boîte de dialogue "Paramètres de communication" s'ouvre.
2. Sélectionnez le type de pupitre opérateur.
3. Sélectionnez le type de liaison entre le pupitre opérateur et le PC de configuration.
4. Définissez les paramètres pour la liaison.
5. Fermez la boîte de dialogue avec "OK".
6. Sélectionnez la commande "Mise à jour du système d'exploitation" dans le menu "Projekt
> Transfer".
7. Sous "Chemin d'accès de l'image", sélectionnez le fichier image "*.img" du pupitre
opérateur.
Les fichiers image du pupitre opérateur se trouvent soit dans le dossier d'installation de
WinCC flexible sous "WinCC flexible Images", soit sur le DVD d'installation de
WinCC flexible.
Si le fichier image du pupitre opérateur a été ouvert correctement, des informations sur la
version de l'image du pupitre opérateur s'affichent dans la zone de sortie.
8. Commutez le pupitre opérateur dans le mode "Transfer".
Si vous avez activé le transfert automatique pour le pupitre opérateur, ce dernier bascule
automatiquement en mode "Transfer".
9. Sur le PC de configuration, démarrez la mise à jour du système d'exploitation avec le
bouton "Update OS" dans WinCC flexible.
10.Suivez les instructions de WinCC flexible.
Durant la mise à jour du système d'exploitation, un indicateur d'état montre l'avancement
de la procédure.
Résultat
Un message s'affiche pour signaler la réussite de la mise à jour du système d'exploitation.
Aucun projet ne se trouve plus sur le pupitre opérateur.
Basic Panels
108 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Mise en service du projet
6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel PN
Condition
● Le pupitre opérateur est connecté à un PC sur lequel est installé ProSave.
● La voie de données sur le pupitre opérateur est paramétrée.
Marche à suivre
Procédez comme suit :
1. Démarrez ProSave sur le PC avec le menu Démarrer de Windows.
2. Dans l'onglet "Général", sélectionnez le type de pupitre opérateur.
3. Sélectionnez le type de liaison entre le pupitre opérateur et le PC.
4. Définissez les paramètres pour la liaison.
5. Sélectionnez l'onglet "OS Update".
6. Sous "Chemin d'accès de l'image", sélectionnez le fichier image "*.img" du pupitre
opérateur.
WinCC flexible : Les fichiers image du pupitre opérateur se trouvent soit dans le dossier
d'installation de WinCC flexible sous "WinCC flexible Images", soit sur le DVD
d'installation.
WinCC : Les fichiers image du pupitre opérateur se trouvent sous
"Programmes\Automation\Portal V11\Data\Hmi\Transfer\11.0\Images".
Si le fichier image du pupitre opérateur a été ouvert correctement, des informations sur la
version de l'image du pupitre opérateur s'affichent dans la zone de sortie.
7. Commutez le pupitre opérateur en mode de fonctionnement "Transfer".
Si vous avez activé le transfert automatique pour le pupitre opérateur, ce dernier bascule
automatiquement en mode "Transfer" au démarrage de la mise à jour.
8. Sur le PC, démarrez la mise à jour du système d'exploitation avec le bouton
"Update OS".
9. Suivez les instructions de ProSave.
Durant la mise à jour du système d'exploitation, un indicateur d'état montre l'avancement
de la procédure.
Résultat
Un message s'affiche pour signaler la réussite de la mise à jour du système d'exploitation.
Aucun projet ne se trouve plus sur le pupitre opérateur.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 109
Mise en service du projet
6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel PN
PRUDENCE
La mise à jour du système d'exploitation supprime toutes les données sur le pupitre
opérateur
Lorsque vous mettez à jour le système d'exploitation, les données du système cible sont
supprimées. Il faut donc sauvegarder tout d'abord les données suivantes :
• Gestion des utilisateurs
• Recettes
En outre, la réinitialisation aux paramètres d'usine supprime les License Keys. Avant
d'effectuer la réinitialisation aux paramètres d'usine, sauvegardez aussi les License Keys.
Conditions requises
● Le pupitre opérateur est connecté au PC de configuration.
● La voie de données concernée est paramétrée sur le pupitre opérateur.
● Le pupitre opérateur est sélectionné dans le navigateur du projet.
Marche à suivre
Procédez comme suit :
Pour mettre à jour le système d'exploitation, procédez de la manière suivante :
1. Dans le menu "En ligne > Maintenance des pupitres opérateur" de WinCC sur le PC de
configuration, sélectionnez la commande "Mise à jour du système d'exploitation".
La boîte de dialogue "SIMATIC ProSave [OS-Update]" s'ouvre. Le chemin avec l'image
du système d'exploitation est déjà préconfiguré.
2. Sélectionnez si besoin un autre chemin pour l'image du système d'exploitation que vous
voulez transférer sur le pupitre opérateur.
3. Cliquez sur "Mise à jour de l'OS".
Résultat
La mise à jour démarre. Selon la liaison choisie, cette opération peut durer assez longtemps.
Basic Panels
110 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Mise en service du projet
6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel PN
PRUDENCE
La mise à jour du système d'exploitation supprime toutes les données sur le pupitre
opérateur
Lorsque vous mettez à jour le système d'exploitation, les données du système cible sont
supprimées. Il faut donc sauvegarder tout d'abord les données suivantes :
• Gestion des utilisateurs
• Recettes
En outre, la réinitialisation aux paramètres d'usine supprime les License Keys. Avant
d'effectuer la réinitialisation aux paramètres d'usine, sauvegardez aussi les License Keys.
Condition
● Aucun projet n'est ouvert dans WinCC flexible sur le PC de configuration.
● Le pupitre opérateur est connecté à cet ordinateur de configuration via un câble Ethernet
standard.
● Préparez l'adresse MAC de l'interface Ethernet de votre pupitre opérateur.
– Elle s'affiche brièvement au démarrage du pupitre opérateur.
– L'adresse MAC s'affiche dans la boîte de dialogue "Profinet", onglet "Device", dans le
Control Panel.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 111
Mise en service du projet
6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel PN
Remarque
Risque de conflits d'adresses en cas d'adresse IP erronée
Pour la "Réinitialisation sur réglages d'usine", n'utilisez pas de configuration IP
dynamique.
Saisissez une adresse IP univoque et le numéro du sous-réseau dans lequel se trouve
l'ordinateur de configuration. Pour la durée de la mise à jour, le pupitre est affecté
automatiquement à l'adresse indiquée.
Si vous avez déjà utilisé le pupitre opérateur avec WinCC flexible ou ProSave, utilisez
l'adresse IP déjà utilisée pour la "Réinitialisation sur réglages d'usine".
Résultat
Un message s'affiche pour signaler la réussite de la mise à jour du système d'exploitation.
Aucun projet ne se trouve plus sur le pupitre opérateur. Les réglages d'usine sont restaurés.
Remarque
Si vous ne pouvez plus appeler le Control Panel sur le pupitre utilisateur faute de système
d'exploitation, exécutez à nouveau la procédure décrite ci-avant pour la réinitialisation aux
réglages d'usine.
Remarque
Calibrage de l'écran tactile
Après la restauration, il peut s'avérer nécessaire de recalibrer l'écran tactile.
Basic Panels
112 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Mise en service du projet
6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel PN
Condition
● Le pupitre opérateur est connecté via un câble Ethernet standard à un PC sur lequel est
installé ProSave.
● Préparez l'adresse MAC de l'interface Ethernet de votre pupitre opérateur.
– Elle s'affiche brièvement au démarrage du pupitre opérateur.
– Pupitres opérateur à écran tactile : L'adresse MAC s'affiche dans la boîte de dialogue
"Profinet", onglet "Device", dans le Control Panel.
– KP300 Basic : L'adresse MAC s'affiche sous "Info/Settings > Network Info".
Remarque
Risque de conflits d'adresses en cas d'adresse IP erronée
Pour la "Réinitialisation sur réglages d'usine", n'utilisez pas de configuration IP
dynamique.
Saisissez une adresse IP univoque et le numéro du sous-réseau dans lequel se trouve
l'ordinateur. Pour la durée de la mise à jour, le pupitre est affecté à l'adresse ProSave
indiquée.
Si vous avez déjà utilisé le pupitre opérateur avec WinCC flexible ou ProSave, utilisez
l'adresse IP déjà utilisée pour la "Réinitialisation sur réglages d'usine".
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 113
Mise en service du projet
6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel PN
Résultat
Un message s'affiche pour signaler la réussite de la mise à jour du système d'exploitation.
Aucun projet ne se trouve plus sur le pupitre opérateur. Les réglages d'usine sont restaurés.
Remarque
Si vous ne pouvez plus appeler le Control Panel sur le pupitre utilisateur faute de système
d'exploitation, exécutez à nouveau la procédure décrite ci-avant pour la réinitialisation aux
réglages d'usine.
Remarque
Calibrage de l'écran tactile
Après la restauration, il peut s'avérer nécessaire de recalibrer l'écran tactile.
Basic Panels
114 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Mise en service du projet
6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel PN
PRUDENCE
La mise à jour du système d'exploitation supprime toutes les données sur le pupitre
opérateur
Lorsque vous mettez à jour le système d'exploitation, les données du système cible sont
supprimées. Il faut donc sauvegarder tout d'abord les données suivantes :
• Gestion des utilisateurs
• Recettes
En outre, la réinitialisation aux paramètres d'usine supprime les License Keys. Avant
d'effectuer la réinitialisation aux paramètres d'usine, sauvegardez aussi les License Keys.
Remarque
Vous avez besoin des informations suivantes pour effectuer la réinitialisation aux réglages
d'usine via Ethernet :
• Adresse MAC du pupitre opérateur
• Adresse IP disponible
• Interface PG/PC du PC de configuration réglée sur Ethernet TCP/IP
Vous configurez l'interface PG/PC via le panneau de configuration du PC de configuration.
Sélectionnez l'entrée "S7ONLINE (STEP7) -> TCP/IP" sous "Entrée de l'application".
Conditions requises
● Le pupitre opérateur est connecté au PC de configuration.
● Le pupitre opérateur est sélectionné dans le navigateur du projet.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 115
Mise en service du projet
6.7 Mise à jour du système d'exploitation - Basic Panel PN
Résultat
Le système d'exploitation est à présent mis à jour.
Basic Panels
116 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Maintenance et entretien 7
7.1 Maintenance et entretien
Introduction
Le pupitre opérateur est conçu de telle façon qu'il nécessite très peu de maintenance. Vous
devez garder propres l'écran tactile et la membrane du clavier.
Condition
Pour nettoyer, utilisez un chiffon de nettoyage humide imprégné de produit de nettoyage.
N'utilisez comme produit de nettoyage que du liquide vaisselle ou une mousse de nettoyage
pour écran.
IMPORTANT
Réaction involontaire
Lors du nettoyage de l'écran tactile, l'effleurement de touches risque de déclencher une
réaction involontaire dans l'automate.
Mettez par conséquent le pupitre opérateur hors tension avant de le nettoyer afin d'éviter
toute réaction involontaire.
Dégâts provoqués par un produit de nettoyage non autorisé
Le nettoyage avec de l'air comprimé, un jet de vapeur, des solvants ou récurants corrosifs
agressifs risque d'endommager le pupitre opérateur.
Ne nettoyez pas le pupitre opérateur avec de l'air comprimé ou un jet de vapeur. N'utilisez
jamais de solvants ou de récurants corrosifs.
Marche à suivre
Procédez comme suit :
1. Mettez le pupitre opérateur hors tension.
2. Pulvérisez le produit de nettoyage sur le chiffon de nettoyage.
Ne pas pulvériser directement sur le pupitre opérateur.
3. Nettoyez le pupitre opérateur.
Lors du nettoyage de l'écran, nettoyer du bord de l'écran vers l'intérieur.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 117
Maintenance et entretien
7.2 Recyclage
7.2 Recyclage
Recyclage et élimination
Les pupitres opérateur décrits dans ces instructions de service sont recyclables en raison de
leurs composants peu polluants. Pour le recyclage dans le respect de l'environnement et
l'élimination de vos appareils, veuillez vous adresser à une entreprise d'élimination des
déchets électroniques agréée.
Basic Panels
118 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Spécifications techniques 8
8.1 Certificats et homologations
Homologations
PRUDENCE
Homologation CE
Le pupitre est conforme aux exigences et objectifs de sécurité des directives
communautaires suivantes ainsi qu'aux normes européennes harmonisées (EN) qui ont été
publiées pour les automates programmables au Journal officiel de l'Union européenne :
● 2004/108/CE "Compatibilité électromagnétique" (directive CEM)
Déclaration de conformité CE
Les déclarations de conformité CEE destinées aux autorités compétentes sont disponibles
auprès de :
Siemens AG
Industry Sector
I IA AS FA WF AMB
Postfach 1963
D-92209 Amberg
Homologation UL
Underwriters Laboratories Inc. selon
● UL 508 (Industrial Control Equipment)
● CSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment)
CEI 61131
Le pupitre opérateur satisfait aux exigences et aux critères de la norme CEI 61131-2,
automates programmables, partie 2 : Exigences des équipements et contrôles/essais.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 119
Spécifications techniques
8.2 Directives et déclarations
Introduction
Le pupitre opérateur satisfait, entre autres, aux exigences de la réglementation CEM de
l'Union européenne.
Basic Panels
120 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Spécifications techniques
8.2 Directives et déclarations
Mesures complémentaires
Pour raccorder un pupitre utilisateur au réseau électrique public, vous devez garantir la
classe de valeurs limites B selon EN 55022.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 121
Spécifications techniques
8.2 Directives et déclarations
Les composants sensibles aux décharges électrostatiques peuvent être repérés par le
pictogramme suivant.
PRUDENCE
Endommagement de composants CSDE par contact
Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) peuvent être détruits
par des tensions bien inférieures au seuil de perception humain. Ces tensions se
produisent dès que vous touchez un composant ou les contacts électriques d'un sous-
groupe sans décharger les charges électrostatiques.
L'endommagement d'un composant par une surtension n'est souvent pas immédiatement
apparent et ne se manifeste qu’après une durée prolongée de fonctionnement. En prévoir
les conséquences est impossible. Celles-ci peuvent se traduire par des
dysfonctionnements imprévisibles et aller jusqu'à la panne complète de la machine ou de
l'installation.
Evitez de toucher directement les composants. Vérifiez que la mise à la terre est
correctement effectuée pour les personnes, le poste de travail et l'emballage.
Charge électrostatique
Toute personne non reliée au potentiel électrique de son environnement peut se charger
d'électricité statique.
Le matériau qui entre en contact avec la personne joue un rôle particulièrement important.
La figure montre les valeurs maximales des tensions électrostatiques présentes chez une
personne en fonction de l'humidité de l'air et du matériau. Ces valeurs sont tirées de la
norme CEI 61000-4-2.
7HQVLRQ
>N9@
>@
+XPLGLW«UHODWLYHGHO
DLU
① Matière synthétique
② Laine
③ Matériau antistatique, telle que le bois ou le béton
Basic Panels
122 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Spécifications techniques
8.2 Directives et déclarations
PRUDENCE
Veillez à la mise à la terre !
S'il n'existe pas de mise à la terre, il n'y a pas de liaison équipotentielle. La charge
électrostatique n'est pas évacuée et un endommagement des CSE est possible.
Protégez vous contre les décharges électrostatiques. Lorsque vous manipulez des CSE,
veillez à la mise à la terre de votre corps et du poste de travail !
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 123
Spécifications techniques
8.3 Schémas cotés
7RXWHVOHVGLPHQVLRQVVRQWHQPP
Basic Panels
124 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Spécifications techniques
8.3 Schémas cotés
7RXWHVOHVGLPHQVLRQVVRQWHQPP
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 125
Spécifications techniques
8.3 Schémas cotés
'LPHQVLRQVHQPP
Basic Panels
126 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Spécifications techniques
8.3 Schémas cotés
7RXWHVOHVGLPHQVLRQVVRQWHQPP
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 127
Spécifications techniques
8.3 Schémas cotés
7RXWHVOHVGLPHQVLRQVVRQWHQPP
Basic Panels
128 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Spécifications techniques
8.3 Schémas cotés
7RXWHVOHVGLPHQVLRQVVRQWHQPP
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 129
Spécifications techniques
8.3 Schémas cotés
7RXWHVOHVGLPHQVLRQVVRQWHQPP
Basic Panels
130 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Spécifications techniques
8.3 Schémas cotés
7RXWHVOHVGLPHQVLRQVVRQWHQPP
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 131
Spécifications techniques
8.3 Schémas cotés
7RXWHVOHVGLPHQVLRQVVRQWHQPP
Basic Panels
132 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Spécifications techniques
8.4 Caractéristiques techniques
8.4.1 Alimentation
PRUDENCE
Séparation électrique de sécurité
Pour l'alimentation 24 V CC, utilisez exclusivement des blocs d'alimentation à séparation
électrique de sécurité conforme à CEI 60364-4-41 ou HD 384.04.41 (VDE 0100,
partie 410), p. ex. selon la norme TBTS.
La tension d'alimentation doit uniquement se trouver dans la plage de tension spécifiée.
Sinon, des dysfonctionnements du pupitre opérateur ne sont exclus.
Pour une configuration de l'installation à liaison de potentiel :
Raccordez la connexion pour GND 24 V de la sortie 24 V de l'alimentation à la liaison
équipotentielle afin d'obtenir un potentiel de référence homogène. Sélectionnez à cet effet
un point de raccordement le plus central possible.
Poids
KP300 Basic Mono PN KP400 Basic color PN
Poids sans emballage env. 250 g env. 510 g
Ecran
KP300 Basic Mono PN KP400 Basic color PN
Type LCD mono FSTN LCD TFT
Zone d'affichage active 87 mm x 31 mm (3,6") 95 mm x 53,8 mm (4,3")
Résolution 240 x 80 pixels 480 x 272 pixels
Couleurs pouvant être représentées 4 (rétro-éclairage uniquement : 256
blanc, rouge, vert, jaune)
Réglage du contraste Oui Non
Réglage de la luminosité Non Oui
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 133
Spécifications techniques
8.4 Caractéristiques techniques
Unité de saisie
KP300 Basic Mono PN KP400 Basic color PN
Type Clavier à membrane
Touches de fonction 10 8
Bandes de repérage Non Oui
Mémoire
KP300 Basic Mono PN KP400 Basic color PN
Mémoire d'application 512 Ko 1024 Ko
Interfaces
KP300 Basic Mono PN KP400 Basic color PN
1 x Ethernet RJ45 10/100 Mbit/s
Tension d'alimentation
KP300 Basic Mono PN KP400 Basic color PN
Tension nominale +24 V CC
Plage admissible 19,2 V à 28,8 V (–20 %, +20 %)
Transitoires, au maximum 35 V (500 ms)
autorisées
Intervalle de temps entre deux 50 s
transitoires, minimum
Consommation de courant
• Typique env. 100 mA env. 100 mA
• Courant permanent, maximal env. 150 mA env. 120 mA
• Courant d'appel à 0,5 A2s environ 0,5 A2s environ
l'enclenchement I2t
Fusible interne Electronique
Divers
KP300 Basic Mono PN KP400 Basic color PN
Horloge logicielle, synchronisable Oui
Basic Panels
134 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Spécifications techniques
8.4 Caractéristiques techniques
Poids
KTP400 Basic KTP400 Basic KTP600 Basic KTP600 Basic KTP600 Basic
Mono PN color PN Mono PN Color DP Color PN
Poids sans emballage env. 320 g env. 340 g env. 1070 g
Ecran
KTP400 Basic KTP400 Basic KTP600 Basic KTP600 Basic KTP600 Basic
Mono PN color PN Mono PN Color DP Color PN
Type LCD mono FSTN LCD TFT LCD mono FSTN LCD TFT
Zone d'affichage active 76,8 mm x 95 mm x 53,8 115,2 mm x 86,4 mm
57,6 mm (3,8") mm (4,3") (5,7")
Résolution 320 x 240 pixels 480 x 272 pixels 320 x 240 pixels
Couleurs pouvant être 4 niveaux de gris 256 4 niveaux de gris 256
représentées
Réglage du contraste Oui Non Oui Non
Réglage de la luminosité Non Oui Non Non
Rétro-éclairage LED LED CCFL
Half Brightness Life Time 30.000 h 50.000 h 50.000 h
(MTBF 1)
Classe d'erreur Pixel selon - II - II
DIN EN ISO 13406-2
1 MTBF : Nombre d'heures d'exploitation après lequel la luminosité maximale est réduite de moitié par rapport à sa
valeur initiale. L'utilisation de la fonction de régulation intégrée, p. ex. par minuterie via l'économiseur d'écran ou de
manière centrale via PROFIenergy, permet d'augmenter le MTBF.
Unité de saisie
KTP400 Basic KTP400 Basic KTP600 Basic KTP600 Basic KTP600 Basic
Mono PN color PN Mono PN Color DP Color PN
Type Ecran tactile analogique résistif
Touches de fonction 4 6
Bandes de repérage Oui
Mémoire
KTP400 Basic KTP400 Basic KTP600 Basic KTP600 Basic KTP600 Basic
Mono PN color PN Mono PN Color DP Color PN
Mémoire d'application 512 Ko
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 135
Spécifications techniques
8.4 Caractéristiques techniques
Interfaces
KTP400 Basic KTP400 Basic KTP600 Basic KTP600 Basic KTP600 Basic
Mono PN color PN Mono PN color DP Color PN
1 x RS 422/RS 485 - - - 12 Mbit/s max. -
1 x Ethernet RJ45 10/100 Mbit/s - 10/100 Mbit/s
Tension d'alimentation
KTP400 Basic KTP400 Basic KTP600 Basic KTP600 Basic KTP600 Basic
Mono PN color PN Mono PN color DP Color PN
Tension nominale +24 V CC
Plage admissible 19,2 V à 28,8 V (–20 %, +20 %)
Transitoires, maximum 35 V (500 ms)
autorisé
Intervalle de temps entre 50 s
deux transitoires, minimum
Consommation en courant
• Typique env. 100 mA env. 100 mA env. 240 mA env. 350 mA
• Courant permanent, env. 150 mA env. 120 mA env. 350 mA env. 550 mA
maximum 0,5 A2s environ 0,5 A2s environ 0,5 A2s environ 0,5 A2s environ
• Courant d'appel à
l'enclenchement I2t
Fusible interne Electronique
Divers
KTP400 Basic Mono PN KTP600 Basic Mono KTP600 Basic KTP600 Basic Color
PN color DP PN
Horloge logicielle, Oui
synchronisable
Basic Panels
136 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Spécifications techniques
8.4 Caractéristiques techniques
Pupitre opérateur
KTP1000 Basic Color DP KTP1000 Basic Color PN TP1500 Basic Color PN
Poids sans emballage env. 2,65 kg env. 4,2 kg
Ecran
KTP1000 Basic Color DP KTP1000 Basic Color PN TP1500 Basic Color PN
Type LCD TFT
Zone d'affichage active 211,2 mm x 158,4 mm 304,1 mm x 228,1 mm
(10,4") (15")
Résolution, pixels 640 x 480 1024 x 768
Couleurs visualisables 256
Réglage de la luminosité Oui
Classe d'erreur Pixel selon II
DIN EN ISO 13406-2
Rétroéclairage CCFL
Half Brightness Life Time 50.000 h
(MTBF 1)
1 MTBF : Nombre d'heures d'exploitation après lequel la luminosité maximale est réduite de moitié par rapport à sa
valeur initiale. L'utilisation de la fonction de régulation intégrée, p. ex. par minuterie via l'économiseur d'écran ou de
manière centrale via PROFIenergy, permet d'augmenter le MTBF.
Unité de saisie
KTP1000 Basic Color DP KTP1000 Basic Color PN TP1500 Basic Color PN
Type Ecran tactile analogique résistif
Touches de fonction 8 touches de fonction Non
Bandes de repérage Oui Non
Mémoire
KTP1000 Basic Color DP KTP1000 Basic Color PN TP1500 Basic Color PN
Mémoire d'application 1024 ko
Interfaces
KTP1000 Basic Color DP KTP1000 Basic Color PN TP1500 Basic Color PN
1 x RS 422/RS 485 12 Mbit/s max. -
1 x Ethernet - RJ45 10/100 Mbits/s
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 137
Spécifications techniques
8.4 Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation
KTP1000 Basic Color DP KTP1000 Basic Color PN TP1500 Basic Color PN
Tension nominale +24 V CC
Plage admissible 19,2 V à 28,8 V (–20 %, +20 %)
Divers
KTP1000 Basic Color DP KTP1000 Basic Color PN TP1500 Basic Color PN
Horloge logicielle, synchronisable Oui
Basic Panels
138 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Spécifications techniques
8.4 Caractéristiques techniques
IMPORTANT
Voir aussi
Consignes d'utilisation (Page 26)
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 139
Spécifications techniques
8.4 Caractéristiques techniques
Basic Panels
140 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Spécifications techniques
8.4 Caractéristiques techniques
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 141
Spécifications techniques
8.4 Caractéristiques techniques
Tensions d'essai
La résistance d'isolement est attestée lors de l'essai de type avec les tensions d'essai
suivantes selon CEI 61131-2 :
Classe de protection
Classe de protection I selon CEI 60536, c.-à-d. raccordement nécessaire d'un conducteur de
terre au rail profilé !
Les degrés de protection de la face avant ne peuvent être assurés que si le joint de montage
est intégralement plaqué contre la découpe d'encastrement. Prenez en considération les
instructions données au chapitre "Préparation de la découpe d'encastrement".
Voir aussi
Préparation de la découpe d'encastrement (Page 31)
Basic Panels
142 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Spécifications techniques
8.5 Description des interfaces
8.5.1 Alimentation
Connecteur à 2 contacts
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 143
Spécifications techniques
8.5 Description des interfaces
Broche Brochage
1 Tx+
2 Tx–
3 Rx+
4 n. c.
5 n. c.
6 Rx–
7 n. c.
8 n. c.
Basic Panels
144 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Spécifications techniques
8.6 Etendue des fonctions avec WinCC flexible et WinCC
Alarmes
Objet Spécification Basic Panels
Alarmes Nombre d'alarmes de bit 200
Nombre d'alarmes analogiques 15
Longueur du texte de l'alarme 80 caractères
Nombre de variables d'une alarme max. 8
Affichage Fenêtre Alarmes, vue des
alarmes
Acquittement séparé d'alarmes Oui
Acquittement simultané de plusieurs alarmes 16 groupes d'acquittement
(acquittement groupé)
Edition d'une alarme Oui
Indicateur d'alarme Oui
Tampon d'alarmes Capacité du tampon d'alarmes 256 alarmes
Evénements d'alarme simultanément en attente max. 64
Consulter l'alarme Oui
Effacement du tampon d'alarmes Oui
Vues
Objet Spécification Basic Panels
Vues Nombre 50
Champs par vue 30
Variables par vue 30
Objets complexes par vue (par ex. bargraphes) 5
Modèle Oui
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 145
Spécifications techniques
8.6 Etendue des fonctions avec WinCC flexible et WinCC
Recettes
Les valeurs spécifiées sont des valeurs maximales qui ne doivent pas être additionnées.
Sécurité
Objet Spécification Basic Panels
Sécurité Nombre de groupes d'utilisateurs 50
Nombre d'utilisateurs 50
Nombre d'autorisations 32
Textes d'aide
Objet Spécification Basic Panels
Textes d'aide Longueur (nombre de caractères) 320
Pour les alarmes Oui
Pour les vues Oui
Pour les objets de vue (p. ex. les champs d'E/S, les Oui
commutateurs, les boutons, les boutons invisibles)
Fonctions complémentaires
Objet Spécification Basic Panels mono Basic Panels color
Paramètres de l'écran Calibrage de l'écran tactile Oui 1 Oui 1
Paramètre de luminosité - Oui 2
Réglage du contraste Oui -
Changement de langue Nombre de langues 5
Objets graphiques Graphiques vectoriels et pixel Oui
Affichages de courbes Nombre max. 25
Courbes par affichage Nombre max. 4
Objets texte Nombre 500
1 Pas KP300 Basic mono PN et KP400 Basic color PN
2 Pas KTP600 Basic mono PN, KTP600 Basic color PN, KTP600 Basic color DP
Basic Panels
146 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Spécifications techniques
8.6 Etendue des fonctions avec WinCC flexible et WinCC
Pour plus d'informations, référez-vous à "Fonctions système" dans les aides en ligne de
WinCC flexible et de WinCC.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 147
Spécifications techniques
8.6 Etendue des fonctions avec WinCC flexible et WinCC
Basic Panels
148 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Assistance technique A
A.1 SAV et assistance
Vous trouverez de plus amples informations ainsi qu'une assistance pour les produits décrits
ici sur Internet, aux adresses suivantes :
● Support technique
(http://www.siemens.de/automation/csi_fr_WW)
● Formulaire pour une demande d'assistance
(http://www.siemens.com/automation/support-request)
● Système d'informations après vente SIMATIC PC/PG
(http://www.siemens.com/asis)
● Documentation intégrale SIMATIC
(http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal)
● Votre interlocuteur Siemens sur place
(http://www.automation.siemens.com/mcms/aspa-db/fr/Pages/default.aspx)
● Centre de formation
(http://sitrain.automation.siemens.com/sitrainworld/?AppLang=en)
● Industry Mall
(http://mall.automation.siemens.com)
Si vous entrez en contact avec votre interlocuteur sur place ou avec le support technique,
tenez les informations suivantes à disposition :
● Numéro de référence de l'appareil (MLFB)
● Version du BIOS (PC industriel) ou version d'image (pupitre opérateur)
● Matériel supplémentaire installé
● Logiciel supplémentaire installé
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 149
Assistance technique
A.2 Alarmes système
Remarque
Les alarmes système ne sont affichées que si une fenêtre d'alarme a été configurée. Les
alarmes système s'affichent dans la langue alors configurée sur votre pupitre opérateur.
Basic Panels
150 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Abréviations B
ANSI American National Standards Institution
CPU Central Processing Unit
CSV Comma Separated Values
CTS Clear To Send
DC Direct Current
DCD Data Carrier Detect
DHCP Dynamic Host Configuration Protocol
DIL Dual-in-Line (forme de boîtier de puce électronique)
DNS Domain Name System
DP Périphérie décentralisée
DSN Data Source Name
DSR Data Set Ready
DTR Data Terminal Ready
EA Entrée et sortie
CMSE Composants/modules sensibles à l'électricité statique
CEM Compatibilité électromagnétique
EN Norme européenne
ES Système d'ingénierie
ESD Electrostatic Sensitive Device
GND Ground
HF Haute fréquence
HMI Human Machine Interface
CEI International Electronic Commission (Commission électronique internationale)
IF Jonction
IP Internet Protocol
LED Light Emmitting Diode
MAC Media Access Control
MOS Metal Oxide Semiconductor
MPI Multipoint Interface (SIMATIC S7)
MS Microsoft
MTBF Mean Time Between Failures (temps moyen écoulé entre deux pannes, y
compris le temps de réparation)
n. c. not connected
NTP Network Time Protocol
OP Operator Panel
PC Ordinateur personnel
PG Console de programmation
PPI Point to Point Interface (SIMATIC S7)
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 151
Abréviations
Basic Panels
152 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Glossaire
Acquittement
En acquittant une alarme, vous confirmez que vous en avez pris connaissance.
Alarme système
Une alarme système est affectée à la classe d'alarmes "System". Une alarme système
signale des états internes du pupitre opérateur et de l'automate.
Automate
Un automate est un terme générique désignant les équipements et systèmes avec lesquels
communique le pupitre opérateur, par exemple SIMATIC S7.
Bootloader
Le Bootloader est un programme de chargement initial servant à démarrer le système
d'exploitation et automatiquement lancé à l'issue de la mise en marche du pupitre opérateur.
A l'issue du démarrage du système d'exploitation, s'affiche le programme de chargement ou
"loader".
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 153
Glossaire
CEM
La CEM ou compatibilité électromagnétique est l'aptitude d'un équipement électrique à
pouvoir fonctionner de manière satisfaisante dans son environnement électromagnétique
sans influencer cet environnement.
Champ d'E/S
Une zone ou un champ d'E/S permet de saisir ou d'afficher sur le pupitre opérateur des
valeurs qui seront transmises à l'automate.
Champ ou zone
Un champ ou une zone est réservé(e) à la saisie et/ou à l'affichage de valeurs dans les vues
configurées.
Durée d'affichage
La durée d'affichage détermine si et pendant combien de temps une alarme système
s'affiche sur le pupitre opérateur.
Evénement
Des fonctions sont déclenchées lorsqu'un événement déterminé se produit. Les événements
peuvent être configurés. Pour un bouton, par exemple, "Appuyer" et "Relâcher" sont des
événements configurables.
Fichier de projet
Un fichier de projet est un fichier à partir duquel le fichier de projet exécutable est généré
pour le pupitre opérateur. Le fichier de projet n'est généralement pas transféré et reste sur le
PC de configuration.
Basic Panels
154 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Glossaire
Installation
Dans le cadre de la commande et de la surveillance à l'aide d'un pupitre opérateur, ce terme
regroupe les machines, centres d'usinage, systèmes et installations ainsi que process.
Logiciel de configuration
Le logiciel de configuration est un logiciel de création de projets permettant de visualiser le
process. WinCC flexible est par exemple un logiciel de configuration.
Logiciel runtime
Le logiciel runtime est un logiciel permettant la visualisation de process et le test d'un projet
sur un PC de configuration.
Mémoire flash
La mémoire flash est une mémoire non volatile sur des puces effaçables utilisée sous forme
de support amovible ou installée à demeure sous forme de circuits intégrés sur la carte
mère.
Objet
Un objet est un élément d'un projet, tel que vue ou alarme. Les objets servent à afficher ou à
saisir des textes et des valeurs sur le pupitre opérateur.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 155
Glossaire
Objet de commande
Un objet de commande est un élément d'un projet servant à saisir des valeurs et à
déclencher des fonctions. Un bouton, par exemple, est un objet de commande.
Objet de vue
Un objet de vue est un objet configuré permettant de visualiser ou de commander
l'installation, tel que rectangle, zone d'E/S ou vue des alarmes.
PC de configuration
Un PC de configuration est une console de programmation ou un PC sur laquelle/lequel sont
créés des projets pour une installation, par configuration à l'aide d'un logiciel de
configuration.
Projet
Un projet est le résultat d'une configuration à l'aide d'un logiciel de configuration. Le projet
contient généralement plusieurs vues dans lesquelles sont intégrés des objets spécifiques à
l'installation, des paramètres de base et des alarmes. Quand il a été configuré à l'aide de
WinCC flexible, le projet est enregistré dans le fichier de projet, avec l'extension "*.hmi".
Vous devez distinguer le projet se trouvant sur un PC de configuration du projet exécutable
se trouvant sur un pupitre opérateur. Un projet se trouvant sur le PC de configuration peut
exister en davantage de langues qu'il n'est possible de gérer sur le pupitre opérateur. En
outre, le projet se trouvant sur le PC de configuration peut avoir été créé pour divers pupitres
opérateur. Seul le projet exécutable généré pour le pupitre opérateur concerné, peut être
transféré sur le pupitre opérateur même.
ProSave
ProSave met à votre disposition toutes les fonctions nécessaires au transfert de données
entre le PC de configuration et le pupitre opérateur, par exemple la sauvegarde et la
restauration de données ou la gestion de clés de licence et d'options.
ProSave est installé par défaut avec WinCC flexible ou WinCC. La version autonome de
ProSave peut également être mise en oeuvre, à des fins de maintenance, sur un PC sans
WinCC flexible. La version autonome se trouve sur le DVD d'installation de WinCC flexible.
Pupitre opérateur
Un pupitre opérateur est un appareil pour la commande et supervision de machines et
installations. Les états de la machine ou de l'installation sont représentés sur le pupitre
opérateur visuellement ou par des lampes. Les éléments de commande du pupitre opérateur
permettent d'intervenir dans les process et les procédures de la machine ou de l'installation.
Basic Panels
156 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Glossaire
Recette
Une recette est un regroupement de variables en une structure de données bien définie. La
structure de données configurée peut recevoir des données dans le logiciel de configuration
ou sur le pupitre opérateur et est alors appelée enregistrement. L'utilisation de recettes
garantit que toutes les données correspondantes sont transférées ensemble et de manière
synchrone à l'automate lors du transfert d'un enregistrement.
STEP 7
STEP 7 est le logiciel de programmation des automates SIMATIC S7, SIMATIC C7 et
SIMATIC WinAC.
STEP 7 Micro/WIN
STEP 7 Micro/WIN est le logiciel de programmation des automates SIMATIC S7-200.
Système d'automatisation
Un système d'automatisation est un automate de la gamme SIMATIC S7, p. ex.
SIMATIC S7-300.
Tâche de commande
Une tâche de commande déclenche une fonction exécutée par l'automate.
Texte d'aide
Un texte d'aide est une information configurée sur des objets au sein d'un projet. Le texte
d'aide sur une alarme peut contenir, par exemple, des indications sur la cause et
l'élimination d'une panne.
Touche de fonction
Une touche de fonction est une touche du pupitre opérateur programmable en toute liberté.
La fonction associée à cette touche se définit à la configuration. La fonction associée à la
touche peut changer en fonction de la vue affichée ou rester la même quelle que soit la vue.
Transfert
Le transfert est la transmission d'un projet exécutable du PC de configuration au pupitre
opérateur.
Variable
Une variable est un emplacement mémoire bien défini dans lequel une valeur peut être
écrite et lue. Cela peut se faire depuis l'automate ou via le pupitre opérateur. Selon que la
variable est connectée à l'automate ou pas, on distingue les variables externes (variables de
process) et les variables internes.
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 157
Glossaire
Visualisation de process
La visualisation de process est la représentation de process techniques au moyen de textes
et de graphiques. Les vues configurées pour l'installation permettent d'intervenir activement,
par affichage et saisie d'informations, dans les process se déroulant dans l'installation.
Vue
Une vue est une forme de représentation des données de process logiquement associées
dans une installation. La représentation des données de process peut être supportée
visuellement par des objets graphiques.
WinCC
WinCC (portail TIA) est un logiciel d'ingénierie pour la configuration de pupitres SIMATIC
Panels, de PC industriels SIMATIC et de PC standard avec le logiciel de visualisation
WinCC Runtime Advanced ou le système SCADA WinCC Runtime Professional.
Le nom d'un projet créé avec WinCC se termine par "*.ap11". L'extension d'un fichier de
projet exécutable sur un pupitre opérateur est "*.fwc".
WinCC flexible
WinCC flexible est un logiciel d'ingénierie pour la configuration, à proximité des machines,
de pupitres SIMATIC Panels, de PC industriels SIMATIC et de PC standard avec le logiciel
de visualisation WinCC flexible Runtime
Le nom d'un projet créé avec WinCC flexible se termine par "*.hmi". L'extension d'un fichier
de projet exécutable sur un pupitre opérateur est "*.fwx".
Basic Panels
158 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Index
Conditions ambiantes
Climatiques, 141
Contrôle, 141
A Mécaniques, 140
Conditions de stockage, 139
Activation Conditions de transport, 139
Transfert automatique, 84 Configuration
Voie de données, 84 Interface RS 422/RS 485, 46
Activation d'une voie de données, 68 Paramètres MPI/Profibus, 69
Adaptateur coudé, 23 Paramètres réseau, 70
Alarme système Serveur d'horloge, 71, 86
Dans l'aide en ligne, 150 Configuration de l'installation à liaison de potentiel, 133
Paramètres, 150 Conflit de compatibilité, 96
Armoire d'appareillage Connaissances de base
Travaux dans, 25 Nécessaires, 4
Automate Connecteur PROFIBUS, 23
Configurer l'interface, 46 Connecteur PROFINET, 23
Consignes de sécurité
Conflit de compatibilité, 96
C Contre les erreurs de manipulation, 117
Câble USB/PPI, 23 Générales, 26
Cadre de serrage, 23 Ligne équipotentielle, 38
Caractéristiques techniques Panne de secteur, 96
Ecran, 133, 135, 137 Perte de données, 102, 106
Interfaces, 134, 136, 137 Produit de nettoyage non autorisé, 117
Mémoire, 134, 135, 137 Rayonnement à haute fréquence, 25
Tension d'alimentation, 134, 136, 138 Réaction involontaire, 117
Unité de saisie, 134, 135, 137 Stockage, 139
Classe de protection, 142 Transport, 139
Clavier virtuel Travaux dans l'armoire d'appareillage, 25
Affectation des touches, 55, 57 Utilisation à l'intérieur, 26
Alphanumérique, 55, 57 Voie de données, 102, 107
KTP400 Basic, 54 Contenu de l'emballage
KTP600 Basic, KTP1000 Basic, TP1500 Basic, 57 Vérifier, 29
Numérique, 56, 58 Control Panel
Climatiques Ouverture, 67
Conditions de stockage, 139 Protection par mot de passe, 68, 80
Conditions de transport, 139 Structure de menu, 81
Commande Vue d'ensemble, 68, 81
Boîte de dialogue avec touches système, 65 Contrôle
Control Panel avec touches système, 65 Alimentation, 133
Projet avec touches système, 65 Conditions de transport et de stockage, 139
Commutateur multiple Conditions d'utilisation, 140
Régler, 46 Normes et homologations, 119
Composants sensibles aux décharges Contrôle des valeurs limites, 56, 58, 62
électrostatiques, 121 Convertisseur RS 422-RS 232, 23
CSDE, 121
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 159
Index
D F
Décharge de traction, 50 Film protecteur, 24
Décimales, 56, 58, 63 Fixer le pupitre
Déclaration de conformité CE, 119 avec griffes de fixation en aluminium, 35
Degré de protection avec griffes de fixation en plastique, 36
Protection contre l'eau, 142 Fonctions
Protection contre les corps étrangers, 142 Affichages de courbes, 146
Dénudage, 39 Alarmes, 145
Désactivation Changement de langue, 146
Voie de données, 84 Listes de textes, 145
Différence de potentiel, 38 Mise à l'échelle, 145
Directive Compatibilité électromagnétique (CEM), 119 Objets graphiques, 146
Directive de prévention des accidents, 25 Objets texte, 146
Directives Paramètres de l'écran, 146
Directives CSDE, 121 Recettes, 146
Directives CSDE, 121 Sécurité, 146
Surveillance du seuil, 145
Tampon d'alarmes, 145
E Texte d'aide, 146
Variables, 145
Ecran
Vues, 145
KP300 Basic, 133
KTP1000 Basic, TP1500 Basic, 137
KTP400 Basic, KTP600 Basic, 135
G
Electricité statique
Mesures de protection, 123 Grandeur perturbatrice
Elimination, 118 Impulsionnelle, 120
Emission, 26, 121 Sinusoïdale, 121
En ligne Griffe de fixation
Mode de fonctionnement, 90 Aluminium, 35
Test, 96 Plastique, 36
Entretien, 117
Essai d'isolement, 142
Essais H
Compatibilité électromagnétique, 120
Homologation CE, 119
Homologation pour l'Australie, 119
Homologation UL, 119
Homologations, 119
Horloge
KP300 Basic, 134
KTP1000 Basic, TP1500 Basic, 138
KTP400 Basic, KTP600 Basic, 136
Hors ligne
Mode de fonctionnement, 90
Test, 95
Basic Panels
160 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Index
I Mode de fonctionnement, 90
Changement, 90
Illustrations, 5
En ligne, 90
Instructions de service
Hors ligne, 90
Domaine de validité, conventions, 4
Transfert, 90
Objet, 3
Montage
Interface RS 422/RS 485
Montage selon CEM, 120
Configuration, 46
Pupitre opérateur, 34
Interfaces
Montage conforme aux spécifications, 25
KP300 Basic, 134
Montage de l'installation
KTP1000 Basic, TP1500 Basic, 137
Sans séparation galvanique, 133
KTP400 Basic, KTP600 Basic, 136
MPI/Profibus Settings, 68
K N
Kits de maintenance, 24
Notes de sécurité, 26
L O
Liaison équipotentielle
OP Properties
Câble, 38
Device, 68
Exigences, 38
Display, 68
Raccordement, 38
License, 68
Schéma de raccordement, 39
Touch, 68
Opérateurs, 3
M
Maintenance, 117 P
Marques, 6
Panne de secteur, 96
Marques déposées, 6
Paramètres de l'écran
Mécaniques
Modification, 68
Conditions ambiantes, 140
Password Properties, 68
Conditions de stockage, 139
PC de configuration, 89
Conditions de transport, 139
Perturbation radioélectrique, 26
Mémoire
Emission, 121
KP300 Basic, 134
Phase de conduite du processus, 89
KTP1000 Basic, TP1500 Basic, 137
Phase de configuration, 89
KTP400 Basic, KTP600 Basic, 135
Pièce de rechange
Mesure de protection
Borne de raccordement secteur, 24
Electricité statique, 123
Griffe de fixation en plastique, 24
Mise à jour
Poids
avec WinCC, 110
KP300 Basic, 133
Système d'exploitation, 101, 106
KTP1000 Basic, TP1500 Basic, 137
Système d'exploitation du pupitre opérateur, 110
KTP400 Basic, KTP600 Basic, 135
Via ProSave, 104, 109
Première mise en service, 89
Via WinCC flexible, 103
Profinet Settings, 68
Mise en marche
Projet
Pupitre opérateur, 48
Test en ligne, 96
Mise hors tension
Test hors ligne, 95
Pupitre opérateur, 49
Transfert, 89
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 161
Index
Basic Panels
162 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03
Index
Basic Panels
Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03 163
Index
Basic Panels
164 Instructions de service, 04/2012, A5E02421814-03