Arabe Niveau 1 PDF
Arabe Niveau 1 PDF
Arabe Niveau 1 PDF
net
INSTITUT DE LA CULTURE ET DE L’ÉDUCATION DE MANTES
10 RUE MARYSE BASTIÉ 78200 MANTES LA JOLIE
Tél. : 01 30 94 26 44
Nom de l’élève : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support de cours
Enseignement de la Langue Arabe, niveau 1
ﺕ َﻭ ﺍﻟﺴﱡﻜﹸﻮ ﹸﻥLes harakat et le soukoun:
ﳊ َﺮﻛﹶﺎ ُ
ﺍﹶ
ﻼﹶﺛﺔﹸ :
ﺕ ﹶﺛ ﹶ
ﺤ َﺮﻛﹶﺎ ُ
ﺍﹾﻟ َ
ــ
ُ ﺍﻟﻀﱠﻤﱠ ﹸﺔ
ــ
َ ﺤﺔﹸ
ﺍﹾﻟ ﹶﻔ ْﺘ َ
ــ
ِ ﺴ َﺮﺓﹸ
ﺍﹾﻟ ﹶﻜ ْ
ﺤﺮْﻑ:
ﻕ ﺍﹾﻟ َ
ﲑﺓﹲ ﺗُ ْﺮ َﺳﻢُ ﹶﻓ ْﻮ َ
ﺻ ِﻐ َ
ﻼ َﻣﺘُﻪُ ﺩَﺍِﺋ َﺮﺓﹲ َ
ﺤ َﺮ ﹶﻛ ِﺔ َﻭ َﻋ ﹶ
ﺿﺪﱡ ﺍﹾﻟ َ
ﻭﺍﻟﺴﱡﻜﹸﻮ ﹸﻥ ِ
ــ
ْ ﺍﻟﺴﱡﻜﹸﻮﻥ
ٌﻣَﺎﺀ َﺯﺭَﺍ ﹶﻓﺔﹲ َﺳﻴﱠﺎ َﺭﺓﹲ ﹸﺃ ِﻣّﻲ ٌﺑَﺎﺏ ﺃﹶﺑﹺﻲ ٌَﺩﺍﺭ
eau girafe voiture ma mère porte mon père maison
ﺍ
ـا
ﺃ
ـﺄ
Langue Arabe, niveau 1 Page 3 sur 47
ﺑَﺎﺀٌ ﺏ
ـب ـبـ بـ
Encadrer la lettre ﺏdans ce qui suit ﺏ:ﻑ
ِ ﺤ ْﺮ
َ ﺍ ْﺭ ُﺳ ْﻢ ﺩَﺍِﺋ َﺮ ﹰﺓ َﺣ ْﻮ ﹶﻝ ﺍﻟـ
بــ
ـبـ
ـب
ﺏ
تـ
ـتـ
ــت
ت
ـة
ة
Langue Arabe, niveau 1 Page 5 sur 47
ﺛﹶﺎﺀٌ ﺙ
ثـ ـثـ ـث
Encadrer la lettre ﺙdans ce qui suit ﺙ:ﻑ
ِ ﳊ ْﺮ
ﺍ ْﺭ ُﺳ ْﻢ ﺩَﺍِﺋ َﺮ ﹰﺓ َﺣ ْﻮ ﹶﻝ ﺍ ﹶ
ﺛﹶﻼﱠ َﺟﺔﹲ ﺛﹶ ْﺮ َﻭﺓﹲ ٌﺛﹶ ﹾﺄﺭ ﹸﺛ ْﻌﺒَﺎﻥﹲ ﺍِﹾﺛﻨَﺎ ِﻥ ﺗِ ْﻤﺜﹶﺎﻝﹲ ٌﺛﹶ ْﻮﺏ
réfrigérateur fortune revanche serpent deux statue vêtement
ثـ
ـثـ
ــث
ث
ﺠﺰَﺍِﺋ ُﺮ
َ ﺍﹾﻟ َﺣﺞﱞ ٌﺠﲔ
َﻋ ﹺ ﺟَـﺪﱠﺓﹲ َﺟَﺒﻞﹲ َﺩﺟَﺎ َﺟﺔﹲ َﺟ َﻤﻞﹲ
L’Algérie pélerinage pâte grand-mère montagne poule dromadaire
َﺟﺰﹺﻳ َﺮﺓﹲ َﺟﻤَﺎ َﻋﺔﹲ ٌِﺣﺠَﺎﺏ ٌَﺣﺠَـﺮ ٌُﺟﻨُﻮﺩ ٌَﺩ َﺭﺝ ٌﺟُﻮﻉ
île groupe voile pierre soldats escalier faim
ج
ـج
ــج
ج
ح
ـح
ــح
ح
ُﺧﻒﱞ ﺨﻞﹲ
ْ ُﺑ ٌَﺧﺮَﺍﺏ ٌَﺷ ْﻴﺦ ٌﻧَ ﹾﻔﺦ ُﻣﺦﱞ ٌَﺑﺨُﻮﺭ
bottine avarice ruine vieux soufflement moelle encens
خ
ـخ
ــخ
خ
ٌَﺩ ْﺭﺱ ُﺩﺏﱞ َﻫ ِﺪﻳﱠﺔﹲ ٌﺩِﻳﻦ ٌَﺣﺪﱠﺍﺩ َﻣ ْﺪ َﺭ َﺳﺔﹲ ٌَﺩﹾﻟﻮ
cours ours cadeau religion forgeron école seau
د
د
ــد
ــد
ذ
ذ
ــذ
ــذ
ٌﺼﻔﹸﻮﺭ
ْ ُﻋ ﺤﺔﹲ
َ ﺭَﺍِﺋ ﻃﹶﺎِﺋ َﺮﺓﹲ ٌﹶﻗ َﻤﺮ ﺻُﻮ َﺭﺓﹲ ِﻣ ْﺮ َﻭ َﺣﺔﹲ ٌﹸﻏﺮَﺍﺏ
éventail,
oiseau odeur avion lune image corbeau
ventilateur
NOTE : remarquez que cette lettre ne s’attache jamais avec celle qui la suit
ر
ــر
ٌﹸﻗﻔﱠﺎﺯ ٌﺯَﺍِﺋﺮ َﻣ ْﺰ َﺭ َﻋﺔﹲ ٌَﺯﺑﹺﻴﺐ َﺯ ْﻫ َﺮﺓﹲ ٌﺃﹶ ْﺯ َﺭﻕ َﺯﺭَﺍ ﹶﻓﺔﹲ
gant visiteur ferme raisin sec fleur bleu girafe
ٌُﺯﻛﹶﺎﻡ ٌَﺯ ِﻓﲑ ٌِﻣ ْﺰﻣَﺎﺭ َﺯ ْﺭﹺﺑﻴﱠﺔﹲ ٌُﺯﺟَﺎﺝ ُﺣ ْﺰﻥﹲ َﻋ ْﻨ َﺰﺓﹲ
rhume expiration flûte tapis verre tristesse chèvre
NOTE : remarquez que cette lettre ne s’attache jamais avec celle qui la suit
ز
ز
ــز
ــز
ٌَﺳﻌِﻴﺪ ٌِﺳ ﹾﻠﻚ ٌُﺳﻜﱠﺮ ٌﹶﻓ َﺮﺱ ٌَﺳ ﹾﻄﺢ ٌﻟِﺒَﺎﺱ َﺳ َﻤ ﹶﻜﺔﹲ
heureux fil de fer sucre cheval terrasse habit poisson
ٌَﺭﹾﺃﺱ ٌَﺳ ﹶﻔﺮ َﺳﻔِﻴَﻨﺔﹲ َﺭﺳُﻮﻝﹲ ٌﻧَﺴِﻴﺞ ٌَﺷ ْﻤﺲ ﺳَﺎ َﻋﺔﹲ
tête voyage bateau messager tissu soleil montre,heure
ســ
ــسـ
ــس
س
شــ
ــشـ
ــش
ش
ﻼﺓﹲ
ﺻﹶ
َ ٌﺻَﺒﺎﺡ
َ ٌﺻ ْﻮﺕ
َ ٌُﻋﺼْﻔﹸﻮﺭ ٌَﺭ ﹾﻗﺺ ٌﺼﻦ
ْ ﹸﻏ ٌَﺷﺨْﺺ
Prière matin son oiseau danse branche personne
صــ
ــصــ
ــص
ص
ٌﺿ ﹺﺮﻳﺢ
َ ٌﺑَ ْﻴـﺾ ٌﺃﹶ ﹾﻏ َﺮﺍﺽ ﺿَﺠﱠﺔﹲ ﹺﺑﻀَﺎﻋَﺔﹲ ٌﺿﺞ
ِ ﻧَﺎ ﺿﻔﹾﺪَﻋَﺔﹲ
ِ
Mausolée oeufs affaires vacarme marchandise mur grenouille
ﺿ ْﻴ َﻌﺔﹲ
َ ٌﺿ ْﻴﻒ
َ ٌﺿُﺒﻊ
َ ﺏ
َ ﺿ َﺮ
َ ٌﹶﻓ ْﺮﺽ ٌﺃﹶْﺑَﻴﺾ ٌﻣَ َﺮﺽ
Village invité hyène frapper obligation blanc maladie
ضــ
ــضــ
ــض
ض
ٌﹶﻃَﺒﻖ َﺧ ﹶﻄﺄﹲ َﻣ ﹾﻄَﺒ َﻌﺔﹲ ﻃِﻔﹾﻞﹲ ٌَﻣﻄﹶﺮ ِﻣ ﹾﻄ َﺮ ﹶﻗﺔﹲ ٌﻣَﻄﹶﺎﺭ
Plateau faute imprimerie enfant pluie marteau aéroport
طــ
ــطــ
ــط
ط
ٌﻼﻡ
ﹶﻇ ﹶ ﲑﺓﹲ
َ َﺣ ِﻈ ٌﹸﻇ ﹾﻔﺮ ِﻣﺤْﻔﹶﻈﹶﺔﹲ َﻭﻋْﻆﹲ ِﻣ ﹶﻈﻠﱠﺔﹲ ﻇِﻞﱞ
Ténèbres enclos ongle cartable exhortation parapluie ombre
ٌﹶﻇﺎِﻟﻢ ٌﹶﻇ ْﺮﻑ ٌﹶﻇ ْﺒﻲ ٌَﻧﻈِﻴﻒ ِﺣﻔﹾﻆﹲ ٌَﻋ ِﻈﻴﻢ ٌﻇﹶﻬْﺮ
Injuste enveloppe antilope propre mémorisation grand dos
ظــ
ــظــ
ــظ
ظ
ٌَﻣ ﹾﻠ َﻌﺐ ٌﹶﻓ َﺰﻉ ٌﺛﹶ ْﻌ ﹶﻠﺐ ٌﻋَ ُﺮﻭﺱ َﺩﻣْﻌَﺔﹲ ٌَﻋ ْﻴﻦ ٌﻋُﺼْﻔﹸﻮﺭ
Stade frayeur renard marié larme œil, source oiseau
ٌَﻭ ْﻋـﺪ ِﻋ َﻤﺎ َﺭﺓﹲ َﻋ ْﻮﻥﹲ ٌُﻋـﻮﺩ ٌﻣَﻘﹾﻌَـﺪ ﺻﺎ ِﻋ ﹶﻘﺔﹲ
َ ٌﺻُﺪَﺍﻉ
Promesse immeuble aide luth banc foudre mal de tête
عــ
ــعــ
ــع
ع
ﺴﻞﹲ
ْ ﹶﻏ ﺻ ْﻤﻎﹲ
َ ٌﹸﻏ َﺮﺍﺏ ٌﺻَﻐِـﲑ ﹶﻏﺎﺑَﺔﹲ ﹶﻏ َﺰﺍﻝﹲ ٌَﻣﻐْ ﹺﺮﺏ
coucher de
Lavage colle corbeau petit forêt gazelle
soleil
ٌِﻏَﻨﺎﺀ ﺑَ ْﻐـﻞﹲ ﹶﻏـ ْﻴ َﻤﺔﹲ ٌﹶﻏـﺎﺭ ٌﻏﹶـﺒَﺎﺀ ٌﹸﻏ ُﺮﻭﺭ ٌَﺑﺒﱠﻐَﺎﺀ
Chant mulet nuage grotte imbécilité prétention perroquet
غــ
ــغــ
ــغ
غ
َﺳ ِﻔﻴَﻨﺔﹲ ٌُﻣ ِﻔﻴـﺪ ٌﹶﻓ َﺮﺡ ﻓﹶﺼْﻞﹲ ٌﻛﹶﺘِﻒ ٌَﺧ ﹺﺮﻳﻒ ٌﺳَﻔﹶـﺮ
Bateau bénéfique joie saison épaule automne voyage
فــ
ــفــ
ــف
ف
ٌﺤ ِﻠﻴﻖ
ْ َﺗ ٌﹶﻗ َﻤﺮ ٌِﻗ ْﺮﺩ َﺣﺪِﻳـﻘﹶﺔﹲ ٌﺻُ َﺮﺍﺥ ٌﺻﺪِﻳﻖ
َ ٌَﺭﻗﹾﺺ
Vol lune singe jardin cri ami danse
ٌﺼﲑ
ِ ﹶﻗ ٌﺑَ ﹺﺮﻳـﻖ ٌَﺣ ﹺﺮﻳـﻖ ٌَﻭ ﹸﻗـﻮﺩ ِﻣﻘﹶـﺺﱞ ﻗﹶﺎﺽﹴ َﺑﻘﱠـﺎﻝﹲ
court ,petit éclat incendie combustible ciseaux juge primeur
قــ
ــقــ
ــق
ق
ﲑ
ُ ﻛﹶﹺﺒ ٌَﻣﻠِـﻚ ٌَﻣﻜﹾـَﺘﺐ ٌُﺳﻜﱠﺮ ٌﻛِﺘَﺎﺏ ٌﻛﹶ ﹾﻠﺐ ﻛﹶـﻠِﻤَﺔﹲ
Grand roi bureau sucre livre chien mot
ﺑﹺ ْﺮ ﹶﻛﺔﹲ ٌِﻛ َﺮﺍﺀ ﻛﹶ َﻤﺎﻝﹲ ﺷَـ ﹺﺮ ﹶﻛﺔﹲ ﻛﹸـ َﺮﺓﹲ ٌَﺳ َﻤﻚ ٌﺳِﻠﹾﻚ
Bassin location perfection entreprise, ballon poissons câble
compagnie
كـ
ــكــ
ــك
ك
َﺣ ﹾﻠ ﹶﻘﺔﹲ ٌﻟَِﺒﺎﺱ ٌﺛﹶ ﹾﻠﺞ ﹶﻏ َﺰﺍﻝﹲ َﺑﺼَﻞﹲ ٌَﻭﻟﹶـﺪ ﺣَﺒْﻞﹲ
Boucle vêtement neige gazelle oignon garçon corde
لــ
ــلــ
ــل
ل
مــ
ــمــ
ــم
م
Langue Arabe, niveau 1 Page 26 sur 47
ﻧﻮﻥ ﻥ
نـ ـنـ ـن
Encadrer la lettre ﻥdans ce qui suit ﻥ:ﻑ
ِ ﳊ ْﺮ
ﺍ ْﺭ ُﺳ ْﻢ ﺩَﺍِﺋ َﺮ ﹰﺓ َﺣ ْﻮ ﹶﻝ ﺍ ﹶ
ﺨﻞﹲ
ْ َﻧ ُﺭﻣﱠﺎﻥﹲ ٌﻧََﺒﺎﺕ ٌﹺﺑﻨْـﺖ َﻧﺘِﻴﺠَﺔﹲ ٌَﻧﺠَﺎﺡ ٌﻧَ ْﻮﻡ ٌﻏﹸﺼْﻦ
palmier grenade plante fille résultat réussite sommeil branche
َﻣ ْﻨ ﹺﺰﻝﹲ ﻧﹺ ْﻌ َﻤﺔﹲ ﻧَ ْﻤ ﹶﻠﺔﹲ ﺛﹸﻌْﺒَﺎﻥﹲ ٌَﻧﻈﹶﺮ ٌﺟُﺒْﻦ ِﻣ ْﻬَﻨﺔﹲ ٌَﻧﺎﺭ
maison bienfait fourmi serpent regard lâcheté, métier feu
fromage
نــ
ــنــ
ــن
ن
ٌَﺳ ْﻬﻢ ٌُﻫ ُﺮﻭﺏ َﺷ َﻬﺎ َﺩﺓﹲ ﺃﹶ ْﻫﻞﹲ ٌَﻧﻬْﺮ ﻫَﺪِﻳﱠﺔﹲ ٌِﻫـﺮﱞ ُﻫـ ْﺪ ُﻫـﺪ
flèche fuite témoignage famille fleuve cadeau huppe chat
ِﻣ ْﻬَﻨﺔﹲ ٌَﻭ ْﺟﻪ َﺟ ْﺒ َﻬﺔﹲ َﻫـﻜﹶﺬﹶﺍ ٌﻫُﺪُﻭﺀ ٌَﻫﺎﺗِﻒ َﺳ ْﻬﻞﹲ ٌﺷَﻬْﺮ
métier Visage front ainsi tranquillité téléphone facile mois
(un des
sens)
ھــ
ــھــ
ــه
ه
Langue Arabe, niveau 1 Page 28 sur 47
ﻭﺍﻭ ﻭ
و ـو ـو
Encadrer la lettre ﻭdans ce qui suit ﻭ:ﻑ
ِ ﳊ ْﺮ
ﺍ ْﺭ ُﺳ ْﻢ ﺩَﺍِﺋ َﺮ ﹰﺓ َﺣ ْﻮ ﹶﻝ ﺍ ﹶ
ٌَﻫ َﻮﺍﺀ ٌَﻭ ِﻋﻴﺪ ٌَﻭ ْﻋﺪ َﻭﺍﺳِ ٌﻊ ٌَﺩﻟﹾﻮ ٌَﻭﹶﻟﺪ ٌﺻﻮﻑ
ُ ٌﺻﻮْﺕ
َ
air menace promesse large seau garçon laine son
ٌَﻭ ﹶﻃﻦ ٌﻳَ ْﻮﻡ ٌﻟﹶـ ْﻮﺡ ﻣَﺴْـﺌﹸﻮﻝﹲ ٌﹶﺛﻮْﺭ ٌﹶﺛﻮْﺏ َﻭ َﺳﻂﹲ َﻭ ْﺭ َﺩﺓﹲ
pays jour ardoise responsable taureau vêtement milieu rose
NOTE : remarquez que cette lettre ne s’attache jamais avec celle qui la suit
و
ــو
ــو
و
Langue Arabe, niveau 1 Page 29 sur 47
ﻳﺎﺀ ﻱ
يـ ـيـ ـي
Encadrer la lettre ﻱdans ce qui suit ﻱ:ﻑ
ِ ﳊ ْﺮ
ﺍ ْﺭ ُﺳ ْﻢ ﺩَﺍِﺋ َﺮ ﹰﺓ َﺣ ْﻮ ﹶﻝ ﺍ ﹶ
ٌﻳَـﺪ ٌﻧَﺎﻱ َﺳﻴﱠﺎ َﺭﺓﹲ ﻃﹶﺎِﺋ َﺮﺓﹲ ٌَﺑﻴْﺖ ٌﺷَﺎﻱ ٌﻳَ ْﻮﻡ ٌﺻﺪِﻳﻖ
َ
main flûte voiture avion chambre thé jour ami
يــ
ــيــ
ــي
ي
Langue Arabe, niveau 1 Page 30 sur 47
ﻑ ﺍ ِﳍﺠَـﺎِﺋﻴﱠﺔﹸ )(l’alphabet
ﳊﺮُﻭ ُ
ﺍﹸ
ـ
ــ ٍ ﺏ )ﺗُـﻘﹾـ َﺮﺃﹸ ِ :ﻛَﺘﺎﹺﺑ ْﻦ(
ﺠﺮﱢ ِﻣ ﹾﺜﻞﹸِ :ﻛﺘَﺎ ﹴ
ﺚَ :ﺗ ْﻨﻮﹺﻳ ُﻦ ﺍﹾﻟ َ
ﺍﻟﺜﱠﺎِﻟ ﹸ
ﺐ
ﺼ ﹺ
َﺗ ْﻨﻮﹺﻳ ُﻦ ﺍﻟﻨﱠ ْ
ﺠﺮﱢ
َﺗ ْﻨﻮﹺﻳ ُﻦ ﺍﹾﻟ َ
ــّـ
La chad-dah indique que la lettre est doublée tel que : ﻑ َﺣ ْﺮﻓﹶﺎ ِﻥ ِﻣﹾﺜﻞﹸ
ﺤ ْﺮ َ
َﺗ ُﺪ ﱡﻝ ﺍﻟﺸﱠﺪﱠ ﹸﺓ َﻋﻠﹶﻰ ﹶﺃﻥﱠ ﺍﹾﻟ َ
ﹶﻗﺪﱠ َﻡ )ﺗ ُ
ـﻘﹾـ َﺮﹸﺃ :ﹶﻗ ْﺪ َﺩ َﻡ(
ﺖ ﺍﻟﺜﱠﺎﹺﻧَﻴﺔﹸ
ﺻﻞﹸ )ﹶﺃﹾﺃﺫﹶﻯ( ﺑﹺﺎﹾﻟ َﻬ ْﻤ َﺰَﺗ ْﻴ ﹺﻦ ﹶﻓﺤُ ِﺬ ﹶﻓ ِ
ﺤ َﻖ ﺍﻷﺫﹶﻯ ،ﻓﹶﺎ َﻷ ْ
ﻱ ﹶﺃﹾﻟ َ
ﺤﺬﹸﻭ ﹶﻓ ٍﺔ َﺑ ْﻌ َﺪ َﻫ ْﻤ َﺰ ٍﺓ ِﻣ ﹾﺜﻞﹸ )ﺁﺫﹶﻯ( ﹶﺃ ْ
ﻒ َﻣ ْ
َﻭَﺗﺪُ ﱡﻝ ﺍﹾﻟ َﻤﺪﱠﺓﹸ َﻋﻠﹶﻰ ﹶﺃِﻟ ٍ
ﺨﻔِﻴﻔﹰﺎ.
َﺗ ْ
Conclusion: ﺻ ﹸﺔ
ﻼ َ
-3ﺧُ ﹶ
3/ Harf (ٌﺮﻑ
ْ ) َﺣ, c’est ce qui est ni un Ism ni un Fi^l ;
Ex. : ﺳ ِﻪ
ِ ﹶﻓ َﺮ َﻧ َﺰ ﹶﻝ ﺳَﺎﻣِﻲ َﻋ ْﻦ
:ﻜﻼﻡ
ﺍﹾﻟ ﹶ
Al-kalam est la phrase significative et qui se compose de deux Kalimah ou plus, comme par exemple :
.ٌـﺮ
ِ ـﻌَـ ِﻠّـ ُﻢ ﺣَﺎﺿ
ُ ﺍﳌ/1
ِﺍﺳْـ ٌﻢ+ ِﺍﺳْـ ٌﻢ
.ﺱ
ُ ّﻑ ﺍﹾﻟ ُﻤـ َﺪ ﹺﺭ
َ ﺼ َﺮ
َ ﻗﹶـ ْﺪ ﺍﻧْـ/3
ﻑ َﻭ ِﻓ ْﻌ ﹴﻞ َﻭﺍ ْﺳ ﹴﻢ
ٍ ﻑ َﻭﺍ ْﺳ َﻤ ْﻴ ﹺﻦ ﹶﺃ ْﻭ ِﻣ ْﻦ َﺣ ْﺮ
ٍ ﺐ ِﻣ ْﻦ ﺍ ْﺳ َﻤ ْﻴ ﹺﻦ ﹶﺃ ْﻭ ِﻣ ْﻦ َﺣ ْﺮ
ُ ﻼ ُﻡ َﺗﺎ َﺭ ﹰﺓ َﻳَﺘ َﺮﻛﱠ
ﺍﻟ ﹶﻜ ﹶ
_________________________________
Al-kalam se compose parfois soit de deux Ism, soit d’un Harf, et de deux Ism, soit d’un Harf , d’un
Fi^l et d’un Ism.
Nous traiterons d’abord les pronoms " personnels" .Il faut savoir qu'en arabe, le sujet est
inclus dans le verbe conjugué. Il n'est donc pas nécessaire (comme c'est le cas en
français) de précéder le verbe conjugué de son pronom.On distinguera le duel ال ُمثَـنَىdu
pluriel الجم ُع ُ َال ُمؤ.
َ et le masculin ال ُمذ ك ُرdu féminin نث
ُﳉ ْﻤﻊ
ﺍﹶ ﺍ ﹸﳌﹶﺜﻨﱠﻰ ُﺍﳌﹸ ﹾﻔ َﺮﺩ
ْﻦ
ُ ﻧﺤَ ْﻦ
ُ ﻧﺤ
َ َﺎَﻧ
أ ﺍﳌَﺘ ﹶﻜ ِﻠّ ُﻢ
ُﻢ
ْ ﻧﺘَْ
أ َﺎ
ُﻤ َْ
ﻧﺘ أ ﻧﺖ
َ َْ
أ ُﺍ ﹸﳌﺨَﺎ ِﻃﺐ
ُﻦ
ﱠ ﻧﺘ
ْأ َﺎ
ُﻤ َْ
ﻧﺘ أ َﻧ
ِْﺖأ ﺍ ﹸﳌﺨَﺎ ِﻃَﺒﺔﹸ
هﻢ
ْ ُ َﺎ
هﻤُ هﻮ
َ ُ ُﺍﻟﻐَﺎِﺋﺐ
هﻦ
ﱠ ُ َﺎ
هﻤُ َِﻲه ﺍﻟﻐَﺎِﺋَﺒﺔﹸ
: ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺍﺕ
Oui ﻧَــﻌَـ ْﻢ
Non ﹶﻻ
Présent ﺣَـﺎﺿِـ ٌﺮ
Présente ﺣَـﺎﺿِـ َﺮ ﹲﺓ
Comment tu t’appelles ? ﻚ؟ َ ُﻣـﺎ ﺍﺳْـﻤ
Je m’appelle . . . ........... ـﻤِﻲ ْ ﺍﺳ
Comment tu t’appelles ? ﻚ؟ ِ ُﻣـﺎ ﺍﺳْـﻤ
Je m’appelle . . . ........... ـﻤِﻲ ْ ﺍﺳ
Où habites-tu ? ﺴﻜﹸـ ُﻦ ؟ ْ ﹶﺃﻳْـ َﻦ َﺗ
J’habite à. . . ........... ـ ُﻦ ﻓِـﻲ ُ ﹶﺃﺳْﻜ
Où habites-tu ? ﲔ؟َ ﺴﻜﹸـﹺﻨ ْ ﹶﺃﻳْـ َﻦ َﺗ
J’habite à . . . ........... ـ ُﻦ ﻓِـﻲ ُ ﹶﺃﺳْﻜ
Médecin ﺐ
ﹶﻃﺒﹺﻴ ٌ Grêle ﺑَـ َﺮ ٌﺩ Manteau ﻒ
ﻣِـ ْﻌ ﹶﻄ ٌ Pluie ـ ٌﺮ
ﻣـَﻄ َ
Médicament َﺩﻭَﺍ ٌﺀ Boue ﻃِﻴـ ٌﻦ Laine ﻑ
ﺻـُﻮ ٌ Neige ﺛﹶـﻠﹾـ ٌﺞ
Oranges ﺑُ ْﺮﺗُﻘﹶـﺎ ﹲﻝ Rhume ُﺯﻛﹶـﺎ ٌﻡ Cheminée ﻣَـ ْﻮﻗِـ ٌﺪ Froid ﺑَـ ْﺮ ٌﺩ
Parapluie ﻣَـﻄ ﹺﺮﻳﱠـ ﹲﺔ Toux ﺳُـﻌَﺎ ﹲﻝ Vents ﺡ
ﹺﺭﻳَـﺎ ٌ Tempête ﺻﻔﹶـ ﹲﺔ
ﻋَﺎ ِ
Nuages ﺐ
ﺤ ٌ
ﺳُـ ُ Eternuement ﺱ
ﻋُـﻄﹶﺎ ٌ Tonnerre َﺭﻋْـ ٌﺪ Eclair ﻕ
ـ ْﺮ ٌ
ﺑ َ
Exercice: تمـرين
ﺕ ﺍﻟﺘّﺎﻟﻴ ﹸﺔ :
ﻣَﺎ ِﻫ َﻲ ﺍ َﻷ ْﺣﺮُﻑُ ﺍﻟﱠﺘِﻲ َﺗَﺘﹶﺄﻟﱠﻒُ ﻣﻨﻬﺎ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎ ُ
ﺑَﺎﺏٌ -ﻧـﺎﻓِﺬﺓﹲ – ﻣَـ ﹾﻘ َﻌﺪٌ – ﺭﻳﺸـﺔﹲ – ﻛِـﺘَـﺎﺏٌ – ﹶﺃﺥٌ – ﻓﹶـﺮَﺍﺷَـﺔﹲ – ﻟﹸـ ْﺒﻨَﺎﻥ
تـعـبـيـ ٌرExpression:
ﺖ ؟...
ـ َﻦ ﹶﺃْﻧ َ
ﺃﹶﻳ ْ ? Où ـ َﻦ
ﺃﹶﻳ ْ
ﻣﺘَـﻰ ﺟﹺـ ﹾﺌﺖَ؟ ... ? Quand ﻣﺘَـﻰ
An-nakirah ( ) ﺍﻟﻨﱠ ِﻜ َﺮﺓﹸest tout Ism qui n’est pas spécifié par rapport à un autre, et par extension tout
Ism qui accepte le rajout de "(" ﺍﻟﹾـle, la). Ou bien, c’est ce qui généralise les individus du même
genre.
ﺏ
ٌ ِﻛﺘَﺎ ِﺗ ﹾﻠﻤِﻴ ﹲﺬ َﻣ ْﺪ َﺭ َﺳ ﹲﺔ ُﻣ َﻌﱢﻠ ٌﻢ ﺩَﺍ ٌﺭ ِﺍ ْﻣ َﺮﹶﺃ ﹲﺓ َﺭ ُﺟ ﹲﻞ
ﺏ
ُ ﺍﹾﻟ َﻤ ْﺪ َﺭ َﺳﺔﹸ ﺍﻟﹾـ ُﻤ َﻌﻠﱢ ُﻢ ﺍﻟﺘﱢـ ﹾﻠﻤِﻴ ﹸﺬ ﺍﻟﹾـ ِﻜﺘَﺎ ﺍﻟـﺮﱠ ُﺟ ﹸﻞ ﺍﻟﹾـ َﻤ ْﺮﹶﺃﺓﹸ ﺍﻟـ ﱠﺪﺍ ُﺭ
ﺍﳊﺮﻭﻑ ﺍﻟﺸﻤﺴﻴﺔ
ﻥ ﻝ ﻅ ﺹ ﺽ ﻁ ﺯ ﺭ ﺫ ﺩ ﺵ ﺱ ﺕ ﺙ On ne prononce
pas le lam ل
ﺍﳊﺮﻭﻑ ﺍﻟﻘﻤﺮﻳﺔ
ﻱ ﻭ ﻍ ﻑ ﻙ ﻡ ﻫـ ﻉ ﺥ ﺡ ﺏ ﺝ ﺃ ﻕ On prononce le
lam ل
:ﺍﳊﺮﻭﻑ ﺍﻟﻘﻤﺮﻳﺔ
ﺐ
ﺏ – َﻧﻀُ َﺞ ﺍﹾﻟﻌِـَﻨ ُ
ﻼﻡُ – ﻃﹶﺎ َﺭ ﺍﻟﹾـ ُﻐﺮَﺍ ُ
ﺲ – ِﺍﺷْـَﺘ ﱠﺪ ﺍﻟﻈﱠـ ﹶ
ﺖ ﺍﻟـﺸﱠ ْﻤ ُ
ﹶﻏﺮَُﺑ ِ
ﺤﻤَﺎ ُﻡ
ﻂ ﺍﻟﹾـ َ
ﺱ – ﺣ ﱠّﹶ
ﺐ ﺍﹾﻟ ِﻘﻂﱡ – َﺑ َﺪﹶﺃ ﺍﻟﺪﱠ ْﺭ ُ
ﺝ ﺍﻟﺘﱢﻠﻤِﻴ ﹸﺬ – ﹶﻟ ِﻌ َ
ﺡ ﺍﹾﻟ ﹶﻔﻼﱠﺡُ – َﺧ َﺮ َ
ﹶﻓ ﹺﺮ َ
1/ On fait la liaison avec le mot qui précède " " ﺍﻟـ, c’est-à-dire qu’on ne prononce pas le Alif.
2/ en fin d’une phrase, on finit la dernière lettre du dernier mot par un soukoun , c.à.d à l’arrêt de la
lecture.
3/ en fin de phrase, si la dernière lettre est un ta’ marboutah ( ةou ) ـة, on la prononce en Ha’ avec
soukoun, aussi à l’arrêt de la lecture.
4/ si le dernier mot se termine par un tanwin fatha () ــًﺎ, on le prononce un fatha prolongé ( ) ـَا,
toujours à l’arrêt de la lecture.
Exercice: تمـرين